# Turkish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-28 09:41+0000\n" "Last-Translator: Ayhan KIZILTAN \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-29 07:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "Campaign" msgstr "Kampanya" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #. module: crm_mass_mailing #: model:ir.model,name:crm_mass_mailing.model_mail_mass_mailing msgid "Mass Mailing" msgstr "Toplu Mail" #. module: crm_mass_mailing #: field:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,campaign_id:0 msgid "" "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts " "Ex: Fall_Drive, Christmas_Special" msgstr "" "Farklı kampanya çalışmalarınızı kaydını tutmaya yarayan bir isimdir. Örn: " "Güz_Sürüşü, Yılbaşı_Özel" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,medium_id:0 msgid "This is the method of delivery. Ex: Postcard, Email, or Banner Ad" msgstr "Bu teslimat yöntemidir. Örn: Postakartı, Eposta yada Reklam Afişi" #. module: crm_mass_mailing #: help:mail.mass_mailing,source_id:0 msgid "" "This is the source of the link Ex: Search Engine, another domain, or name of " "email list" msgstr "" "Bu, bağlantının kaynağıdır. Örn: Arama Motoru, başka alan adı yada bir " "eposta listesi adı" #. module: crm_mass_mailing #: view:mail.mass_mailing:crm_mass_mailing.view_tracking_mass_mailing_form msgid "Tracking" msgstr "İzleme"