# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 13:17+0000\n" "Last-Translator: walid sayed \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "الأرباح المتوقعة" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,nbr:0 msgid "# of Cases" msgstr "عدد الحالات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Group By..." msgstr "تجميع حسب..." #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,probability:0 msgid "Avg. Probability" msgstr "Avg. Probability" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "March" msgstr "مارس" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" msgstr "تأخير الإغلاق" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,company_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "شركة" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action msgid "Fundraising Categories" msgstr "تصنيفات جمع التبرعات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "مراقبو رسائل البريد الالكتروني" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Cases" msgstr "حالات" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Highest" msgstr "أعلى" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,day:0 msgid "Day" msgstr "يوم" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Add Internal Note" msgstr "أضف ملاحظة داخلية" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "الجوال" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "رسائل" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My company" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Amount" msgstr "المقدار" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "ملغي" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0 msgid "Est.Revenue" msgstr "Est.Revenue" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Open Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,ref:0 msgid "Reference" msgstr "مرجع" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,type_id:0 msgid "Campaign" msgstr "حملة" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "الإجراء التالي" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Reset to Draft" msgstr "إعادة التعيين لمسودة" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Extra Info" msgstr "معلومات إضافية" #. module: crm_fundraising #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise msgid "Fund Raising" msgstr "حملة تبرعات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,partner_id:0 #: field:crm.fundraising.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "شريك" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current year" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree msgid "Fundraising Analysis" msgstr "تحليل جمع التبرعات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "قسم" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,priority:0 msgid "Priority" msgstr "أولوية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Send New Email" msgstr "إرسال رسالة جديدة" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1 msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment" msgstr "إعادة التأهيل الاجتماعي والحياة الريفية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Pending Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Payment Mode" msgstr "طريقة الدفع" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "New" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,email_from:0 msgid "Email" msgstr "بريد إلكتروني" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Lowest" msgstr "أدنى" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My Sales Team(s)" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "الموعد النهائي" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "July" msgstr "يوليو" #. module: crm_fundraising #: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act msgid "Categories" msgstr "الفئات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "مرحلة" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "History Information" msgstr "معلومات المحفوظات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Dates" msgstr "تواريخ" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_name2:0 msgid "Employee Email" msgstr "البريد الإلكتروني للموظف" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2 msgid "Learning And Education" msgstr "التعلم و التعليم" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds Form" msgstr "نموذج الموارد المالية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Fund Description" msgstr "وصف المورد المالي" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" msgstr "عدد الأيام لغلق الحالة" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in current month" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "References" msgstr "مراجع" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Fundraising" msgstr "جمع التبرعات" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising msgid "" "Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with " "specific criteria such as the estimated revenue, average success probability " "and delay to close." msgstr "" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "September" msgstr "سبتمبر" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Communication" msgstr "التواصل" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds Tree" msgstr "شجرة الموارد المالية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,month:0 msgid "Month" msgstr "شهر" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Escalate" msgstr "تصعيد" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "تاريخ التحديث" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة إئتمانية" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act msgid "Fundraising Stages" msgstr "مراحل جمع التبرعات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Salesman" msgstr "مندوب المبيعات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,ref2:0 msgid "Reference 2" msgstr "مرجع ٢" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Funds raised in last month" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,categ_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,categ_id:0 msgid "Category" msgstr "فئة" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4 msgid "Arts And Culture" msgstr "فنون وثقافة" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,planned_cost:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" msgstr "تكاليف متوقعة" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,email_cc:0 msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" "سيتم اضافة عناوين البريد الالكتروني الى حقل CC لكل الايميلات الواردة " "والصادرة لهذا التسجيل قبل ان يرسل. افصل بين عناوين البريد الالكتروني " "المتعددة بفاصلة" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Low" msgstr "منخفض" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_closed:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: selection:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Pending" msgstr "معلّق" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Communication & History" msgstr "الاتصالات والسجلات" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "August" msgstr "أغسطس" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "Normal" msgstr "عادي" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Global CC" msgstr "CC العالمية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 msgid "Funds" msgstr "الموارد المالية" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "June" msgstr "يونيو" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "مستخدِم" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2 msgid "Cheque" msgstr "شيك" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,active:0 msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "November" msgstr "نوفمبر" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "مرشحات مفصلة..." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Search" msgstr "بحث" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "October" msgstr "أكتوبر" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "January" msgstr "يناير" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "#Fundraising" msgstr "#جمع الاموال" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action msgid "" "Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in " "the system." msgstr "أدير وحدد تصنيفات جمع الاموال لتبقى في النظام." #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,email_from:0 msgid "These people will receive email." msgstr "هؤلاء سيصلهم بريد إلكتروني." #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Fund Category" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date:0 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3 msgid "Healthcare" msgstr "العناية الصحية" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "History" msgstr "محفوظات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_address_id:0 msgid "Partner Contact" msgstr "جهة الاتصال بالشريك" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month of fundraising" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Estimates" msgstr "تقديرات" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,state:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,state:0 msgid "State" msgstr "الحالة" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Done" msgstr "تم" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "December" msgstr "ديسمبر" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: view:crm.fundraising.report:0 #: selection:crm.fundraising.report,state:0 msgid "Open" msgstr "فتح" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1 msgid "" "If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund " "Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search " "list, filter by funds description, email, history and probability of success." msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "مسؤول" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,section_id:0 msgid "" "Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email " "account for mail gateway." msgstr "" "فريق المبيعات لما تنتمي اليه الحالة. حدد مسئولية المستخدم وحساب البريد " "الالكتروني لبوابة البريد." #. module: crm_fundraising #: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report msgid "CRM Fundraising Report" msgstr "تقرير جمع الاموال لادارة العلاقات للعملاء" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Reply" msgstr "رد" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Date of fundraising" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0 msgid "Est. Rev*Prob." msgstr "" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,type_id:0 msgid "Fundraising Type" msgstr "نوع جمع الأموال" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "New Funds" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act msgid "" "Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained " "in the system." msgstr "انشا وادير تصنيفات نشاط جمع الاموال التي تريدها لتبقى في النظام." #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,description:0 msgid "Description" msgstr "وصف" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "May" msgstr "مايو" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,probability:0 msgid "Probability (%)" msgstr "الإحتمال (%)" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,partner_name:0 msgid "Employee's Name" msgstr "اسم الموظف" #. module: crm_fundraising #: help:crm.fundraising,state:0 msgid "" "The state is set to 'Draft', when a case is created. " " \n" "If the case is in progress the state is set to 'Open'. " " \n" "When the case is over, the state is set to 'Done'. " " \n" "If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'." msgstr "" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "February" msgstr "فبراير" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,name:0 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1 msgid "Cash" msgstr "نقدي" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Funds by Categories" msgstr "الموارد المالية بالتصنيف" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Month-1" msgstr "" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising.report,month:0 msgid "April" msgstr "أبريل" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "My Case(s)" msgstr "حالاتي" #. module: crm_fundraising #: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4 msgid "Demand Draft" msgstr "طلب المشروع" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,id:0 msgid "ID" msgstr "معرّف" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 msgid "Search Funds" msgstr "ابحث عن الموارد المالية" #. module: crm_fundraising #: selection:crm.fundraising,priority:0 msgid "High" msgstr "مرتفع" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising:0 #: field:crm.fundraising,section_id:0 #: view:crm.fundraising.report:0 msgid "Sales Team" msgstr "فريق المبيعات" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "إنشاء تاريخ" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "آخر إجراء" #. module: crm_fundraising #: view:crm.fundraising.report:0 #: field:crm.fundraising.report,name:0 msgid "Year" msgstr "سنة" #. module: crm_fundraising #: field:crm.fundraising,duration:0 msgid "Duration" msgstr "المُدة" #~ msgid " Month " #~ msgstr " شهر " #~ msgid "Channel" #~ msgstr "قناة" #~ msgid " Month-1 " #~ msgstr " شهر-1 " #~ msgid " Year " #~ msgstr " سنة " #~ msgid "Stages" #~ msgstr "مراحل" #~ msgid "Stage of case" #~ msgstr "مرحلة الحالة" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "مرفقات" #~ msgid "Current" #~ msgstr "الحالي" #~ msgid "Details" #~ msgstr "تفاصيل" #~ msgid "CRM Fundraising" #~ msgstr "جمع تبرعات ادارة العلاقات العامة للعملاء" #~ msgid "" #~ "The channels represent the different communication modes available with the " #~ "customer." #~ msgstr "تمثل القنوات حالات الاتصال المختلفةالمتاحة للعميل."