# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board_crm_configuration # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-06 10:39:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-06 10:39:48+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.module.module,shortdesc:board_crm_configuration.module_meta_information msgid "Dashboard for CRM Configuration" msgstr "Dashboard per configurazione CRM" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Dashboard Statistiche" #. module: board_crm_configuration #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ msgid "Opportunities By Categories" msgstr "Opportunità per Categoria" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases msgid "My Cases" msgstr "I Miei Casi" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm msgid "CRM Dashboard" msgstr "Dashboard CRM" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm msgid "Connecting Dashboard" msgstr "Dashboard Connessione" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user msgid "Leads Of The Month By User" msgstr "Inziative del Mese per Utente" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: view:report.crm.case.section.stage:0 msgid "Leads By Stage" msgstr "Iniziative per Scenario" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Meetings" msgstr "Le Mie Riunioni" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config msgid "CRM Configuration" msgstr "Configurazione CRM" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_jobs_categ msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job" msgstr "Richieste di Lavoro del Mese per Personale Assunto" #. module: board_crm_configuration #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Nome di modulo non valido nella definizione dell'azione." #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Sales Pipeline" msgstr "Flusso delle Mie Vendite" #. module: board_crm_configuration #: view:report.crm.case.user:0 msgid "Cases by User and Section" msgstr "Casi per Utente e Sezione" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Leads By Stage" msgstr "Le Mie Iniziative per Scenario" #. module: board_crm_configuration #: view:report.crm.case.categ:0 msgid "Cases by Sections and Categories" msgstr "Casi per Sezioni e Categoria" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash msgid "CRM - Statistics Dashboard" msgstr "Dashboard Statistiche CRM" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Leads" msgstr "Le Mie Iniziative"