# Translation of OpenERP Server. # This file containt the translation of the following modules: # * board_crm_configuration # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: OpenERP Language Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: board_crm_configuration #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" #. module: board_crm_configuration #: view:report.crm.case.categ:0 msgid "Cases by Sections and Categories" msgstr "Cas par Section et Catégorie" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_oppor_categ #: view:board.board:0 msgid "Opportunities By Categories" msgstr "Oportunités par Catégorie" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_my_cases #: view:board.board:0 msgid "My Cases" msgstr "Mes Cas" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Sales Pipeline" msgstr "" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_crm msgid "CRM Dashboard" msgstr "Tableau de Bord CRM" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm #: view:board.board:0 msgid "Connecting Dashboard" msgstr "" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.act_leads_month_user #: view:board.board:0 msgid "Leads Of The Month By User" msgstr "Opportunités par Mois et Utilisateur" #. module: board_crm_configuration #: view:report.crm.case.user:0 msgid "Cases by User and Section" msgstr "Cas par Utilisateur et Section" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Meetings" msgstr "Mes rendez-vous" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_crm_config msgid "CRM Configuration" msgstr "Configuration CRM" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "Jobs Requests Of The Month by Applied Job" msgstr "Demandes d'Emploi du Mois par Emploi Demandé" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Leads By Stage" msgstr "Mes Affaires par Stage" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 #: view:report.crm.case.section.stage:0 msgid "Leads By Stage" msgstr "Affaires par Stage" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.ui.menu,name:board_crm_configuration.menu_board_statistics_dash #: view:board.board:0 msgid "Statistics Dashboard" msgstr "Tableau de Bord Statistique" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Leads" msgstr "Mes affaires" #. module: board_crm_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:board_crm_configuration.open_board_statistical_dash msgid "CRM - Statistics Dashboard" msgstr "CRM - Tableau de Bord Statistique" #. module: board_crm_configuration #: view:board.board:0 msgid "My Jobs Requests" msgstr "Mes demandes d'emploi"