# Thai translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-19 14:30+0000\n" "Last-Translator: Rungsan Suyala \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-22 05:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create msgid "Create Board" msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4 #, python-format msgid "Reset Layout.." msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Create New Dashboard" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40 #, python-format msgid "Choose dashboard layout" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70 #, python-format msgid "Add" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139 #, python-format msgid "Are you sure you want to remove this item ?" msgstr "" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash msgid "My Dashboard" msgstr "" #. module: board #: field:board.create,name:0 msgid "Board Name" msgstr "" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_create msgid "Board Creation" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67 #, python-format msgid "Add to Dashboard" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28 #, python-format msgid " " msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action msgid "" "
\n" "

\n" " Your personal dashboard is empty.\n" "

\n" " To add your first report into this dashboard, go to any\n" " menu, switch to list or graph view, and click 'Add " "to\n" " Dashboard' in the extended search options.\n" "

\n" " You can filter and group data before inserting into the\n" " dashboard using the search options.\n" "

\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6 #, python-format msgid "Reset" msgstr "" #. module: board #: field:board.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8 #, python-format msgid "Change Layout.." msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93 #, python-format msgid "Edit Layout" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10 #, python-format msgid "Change Layout" msgstr "" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: board #: view:board.create:0 msgid "or" msgstr "" #. module: board #. openerp-web #: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69 #, python-format msgid "Title of new dashboard item" msgstr "" #~ msgid " Year " #~ msgstr " ปี " #~ msgid "Author" #~ msgstr "ผู้เขียน" #~ msgid "Note" #~ msgstr "บันทึก" #~ msgid "Dashboard main module" #~ msgstr "แผงควบคุมโมดูลหลัก" #~ msgid "Menu Create" #~ msgstr "สร้างเมนู" #~ msgid "Administration Dashboard" #~ msgstr "แผงควบคุมการบริหารงาน" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "จัดกลุ่มตาม..." #~ msgid "Month" #~ msgstr "เดือน" #~ msgid "March" #~ msgstr "มีนาคม" #~ msgid "Creation Date" #~ msgstr "วันที่สร้าง" #~ msgid "June" #~ msgstr "มิถุนายน" #~ msgid "Publish a note" #~ msgstr "เผยแพร่ข้อความ" #~ msgid "August" #~ msgstr "สิงหาคม" #~ msgid "Menu Information" #~ msgstr "เมนูข้อมูล" #~ msgid "Date" #~ msgstr "วันที่" #~ msgid "January" #~ msgstr "มกราคม" #~ msgid "October" #~ msgstr "ตุลาคม" #~ msgid "February" #~ msgstr "กุมภาพันธ์" #~ msgid "Day" #~ msgstr "วัน" #~ msgid "July" #~ msgstr "กรกฎาคม" #~ msgid " Month-1 " #~ msgstr " เดือน - 1 " #~ msgid "November" #~ msgstr "พฤศจิกายน" #~ msgid "April" #~ msgstr "เมษายน" #~ msgid "Menu Name" #~ msgstr "ชื่อเมนู" #~ msgid "Position" #~ msgstr "ตำแหน่ง" #~ msgid "Model" #~ msgstr "โมเดล" #~ msgid "Action" #~ msgstr "การกระทำ" #~ msgid "Notes" #~ msgstr "บันทึก" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "แผงควบคุม" #~ msgid "Create Menu" #~ msgstr "สร้างเมนู" #~ msgid "September" #~ msgstr "กันยายน" #~ msgid "Latest Activities" #~ msgstr "กิจกรรมล่าสุด" #~ msgid "Sequence" #~ msgstr "ลำดับ" #~ msgid "Right" #~ msgstr "ด้านขวา" #~ msgid "Left" #~ msgstr "ด้านซ้าย" #~ msgid "Width" #~ msgstr "ความกว้าง" #~ msgid " Month " #~ msgstr " เดือน " #~ msgid "December" #~ msgstr "ธันวาคม" #~ msgid "Height" #~ msgstr "ความสูง" #~ msgid "Create Board Menu" #~ msgstr "สร้างเมนูบอร์ด" #~ msgid "Subject" #~ msgstr "เรื่อง" #~ msgid "Year" #~ msgstr "ปี" #~ msgid "May" #~ msgstr "พฤษภาคม"