# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * board # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-12 19:14+0000\n" "Last-Translator: Magnus Brandt, Aspirix AB \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:26+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Year " msgstr " År " #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create msgid "Menu Create" msgstr "Skapa meny" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note.type,name:0 #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type msgid "Note Type" msgstr "Note Type" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note,user_id:0 msgid "Author" msgstr "Author" #. module: board #: model:ir.module.module,shortdesc:board.module_meta_information msgid "Dashboard main module" msgstr "Instrumentpanel huvudmodul" #. module: board #: view:res.users:0 msgid "Latest Connections" msgstr "" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #, python-format msgid "User Error!" msgstr "User Error!" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin msgid "Administration Dashboard" msgstr "" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note,note:0 #: model:ir.model,name:board.model_board_note msgid "Note" msgstr "Note" #. module: board #: view:board.note:0 #: view:res.log.report:0 msgid "Group By..." msgstr "Gruppera på..." #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "Board" msgstr "" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Weekly Global Activity" msgstr "" #. module: board #: field:board.board.line,name:0 msgid "Title" msgstr "Title" #. module: board #: field:res.log.report,nbr:0 msgid "# of Entries" msgstr "" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,month:0 msgid "Month" msgstr "Månad" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open msgid "Open Dashboard" msgstr "Öppna instrumentpanel" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action #: view:res.log.report:0 msgid "Monthly Activity per Document" msgstr "" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Log Analysis" msgstr "" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form msgid "Dashboard Definition" msgstr "Instrumentpanelsdefinition" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "March" msgstr "Mars" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "August" msgstr "Augusti" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree msgid "User Connections" msgstr "" #. module: board #: field:res.log.report,creation_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Skapad datum" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form msgid "Publish a note" msgstr "Publicera en anteckning" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Menu Information" msgstr "Menu Information" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "June" msgstr "Juni" #. module: board #: field:board.note,type:0 msgid "Note type" msgstr "Note type" #. module: board #: field:board.board,line_ids:0 msgid "Action Views" msgstr "Action Views" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report msgid "Log Report" msgstr "Logg rapport" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note,date:0 msgid "Date" msgstr "Date" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "July" msgstr "Juli" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Utökat filter..." #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,day:0 msgid "Day" msgstr "Dag" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu For Dashboard" msgstr "Skapa meny för instrumentpanel" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "February" msgstr "Februari" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "October" msgstr "Oktober" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line msgid "Board Line" msgstr "" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Parent Menu" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "January" msgstr "Januari" #. module: board #: view:board.note:0 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "November" msgstr "November" #. module: board #: help:board.board.line,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of " "board lines." msgstr "" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "April" msgstr "April" #. module: board #: view:board.board:0 #: field:board.board,name:0 #: field:board.board.line,board_id:0 #: model:ir.ui.menu,name:board.admin_menu_dasboard #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard msgid "Dashboard" msgstr "Instrumentpanel" #. module: board #: model:ir.module.module,description:board.module_meta_information msgid "Base module for all dashboards." msgstr "Basmodul för alla instrumentpaneler." #. module: board #: field:board.board.line,action_id:0 msgid "Action" msgstr "" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" msgstr "Position" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: board #: field:board.menu.create,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Menu Name" #. module: board #: view:board.board:0 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree msgid "Latest Activities" msgstr "Senaste aktiviteterna" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Left" msgstr "Left" #. module: board #: field:board.board,view_id:0 msgid "Board View" msgstr "Board View" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Right" msgstr "Right" #. module: board #: field:board.board.line,width:0 msgid "Width" msgstr "Width" #. module: board #: view:res.log.report:0 msgid " Month " msgstr " Månad " #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequence" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "September" msgstr "September" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "December" msgstr "December" #. module: board #: view:board.board:0 #: view:board.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "Create Menu" #. module: board #: field:board.board.line,height:0 msgid "Height" msgstr "Height" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create msgid "Create Board Menu" msgstr "Create Board Menu" #. module: board #: selection:res.log.report,month:0 msgid "May" msgstr "Maj" #. module: board #: field:res.log.report,res_model:0 msgid "Object" msgstr "Objekt" #. module: board #: view:res.log.report:0 #: field:res.log.report,name:0 msgid "Year" msgstr "År" #. module: board #: view:board.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Dashboard View" msgstr "Instrumentpanelsvy" #. module: board #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:0 #, python-format msgid "Please Insert Dashboard View(s) !" msgstr "Var vänlig lägg in instrumentpanelsvy(er)!" #. module: board #: view:board.note:0 #: field:board.note,name:0 msgid "Subject" msgstr "Subject" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Konfiguration" #~ msgid "board.board" #~ msgstr "board.board" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Invalid model name in the action definition." #~ msgid "board.note" #~ msgstr "board.note" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgid "board.note.type" #~ msgstr "board.note.type" #~ msgid "Dashboards" #~ msgstr "Instrumentpaneler" #~ msgid "board.board.line" #~ msgstr "board.board.line"