# Translation of OpenERP Server. # This file containt the translation of the following modules: # * board # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 4.3.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-02 20:23:25+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: OpenERP Language Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: board #: constraint:ir.model:0 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères spéciaux !" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board msgid "board.board" msgstr "" #. module: board #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0 msgid "Menu Information" msgstr "Menu Information" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_note msgid "board.note" msgstr "Notes" #. module: board #: field:board.note,note:0 #: view:board.note:0 msgid "Note" msgstr "Note" #. module: board #: field:board.board.line,width:0 msgid "Width" msgstr "Largeur" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form msgid "Dashboard Definition" msgstr "Définition du Tableau de Bord" #. module: board #: field:board.note,user_id:0 msgid "Author" msgstr "Auteur" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_note_form msgid "Publish a note" msgstr "Publier une note" #. module: board #: field:board.board.line,name:0 msgid "Title" msgstr "Titre" #. module: board #: field:board.board,line_ids:0 msgid "Action Views" msgstr "Vues Action" #. module: board #: field:board.note,date:0 msgid "Date" msgstr "Date" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_note_type msgid "board.note.type" msgstr "" #. module: board #: field:board.note.type,name:0 msgid "Note Type" msgstr "Type de note" #. module: board #: wizard_view:board.board.menu.create,init:0 msgid "Create Menu For Dashboard" msgstr "Créer un Menu pour le Tableau de Bord" #. module: board #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue" #. module: board #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Menu Parent" #. module: board #: view:board.note:0 msgid "Notes" msgstr "Notes" #. module: board #: field:board.board.line,board_id:0 #: field:board.board,name:0 #: view:board.board:0 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #. module: board #: field:board.board.line,action_id:0 msgid "Action" msgstr "Action" #. module: board #: field:board.board.line,position:0 msgid "Position" msgstr "Position" #. module: board #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open msgid "Open Dashboard" msgstr "Ouvrir le Tableau de Bord" #. module: board #: wizard_field:board.board.menu.create,init,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Nom du menu" #. module: board #: field:board.note,type:0 msgid "Note type" msgstr "Type de note" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Left" msgstr "Gauche" #. module: board #: field:board.board,view_id:0 msgid "Board View" msgstr "Vue Tableau de Bord" #. module: board #: selection:board.board.line,position:0 msgid "Right" msgstr "Droit" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.next_id_50 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: board #: field:board.board.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" #. module: board #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line msgid "board.board.line" msgstr "" #. module: board #: model:ir.ui.menu,name:board.dashboard_menu msgid "Dashboards" msgstr "Tableaux de bord" #. module: board #: field:board.board.line,height:0 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #. module: board #: model:ir.actions.wizard,name:board.wizard_board_create_menu msgid "Create Board Menu" msgstr "Créer un Menu Tableau" #. module: board #: wizard_button:board.board.menu.create,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. module: board #: view:board.board:0 msgid "Dashboard View" msgstr "Vue Tableau de Bord" #. module: board #: wizard_button:board.board.menu.create,init,create_menu:0 #: view:board.board:0 msgid "Create Menu" msgstr "Créer le menu" #. module: board #: field:board.note,name:0 msgid "Subject" msgstr "Sujet"