# Hungarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-14 11:24+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-15 06:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Emails Integration" msgstr "e-amil integrálás" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" msgstr "Vendég" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Contacts" msgstr "Kapcsolattartók" #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_config_settings msgid "base.config.settings" msgstr "base.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "" "Használjon külső azonosító tartalomkezelőt, lépjen be mint google, facebook, " "... felhasználó" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "" "OpenERP allows to automatically create leads (or others documents)\n" " from incoming emails. You can automatically " "synchronize emails with OpenERP\n" " using regular POP/IMAP accounts, using a direct " "email integration script for your\n" " email server, or by manually pushing emails to " "OpenERP using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "" "OpenERP lehetővé teszi az automatikus érdeklődések (vagy egyéb dokumentumok) " "létrehozását \n" " a beérkező levelekből. Autokmatikusan tud e-" "mailt szinkronizálni az OpenERP\n" " alapértelmezett POP/IMAP fiókok használatával, " "közvetlen az e-mail szerver címéhez tartozó \n" " e-mail beillesztő skript használatával, vagy " "kézzel saját betöltő plugin használatával az OpenERP\n" " kiegészítőivel, az előnyben létesített levelező " "használatához." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" msgstr "ÉRTÉKESÍTÉS" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" msgstr "Tag" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Portal access" msgstr "Portál hozzáférés" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Authentication" msgstr "Azonosítás" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Quotations and Sales Orders" msgstr "Árajánlatok és vevői megrendelések" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" msgstr "Donor" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Email" msgstr "E-mail" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" msgstr "CRM ügyfélkapcsolat-kezelő rendszer" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" msgstr "Páciens" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" msgstr "Lehetővé teszi a felhasználók adatainak betöltését CSV fájlokból" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" msgstr "Többes válallkozás kezelése" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "On Mail Client" msgstr "Az e-mail ügyfelen" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "--db-filter=YOUR_DATABAE" msgstr "--db-filter=YOUR_DATABAE" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" msgstr "Kapcsolatok automatikus behozatala a LinkeIn-ből" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "Enable Thunderbird plug-in" msgstr "Thunderbird plug-in bekapcsolása" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Customer Features" msgstr "Vavő tulajdonságai" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Import / Export" msgstr "Import / Export" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Sale Features" msgstr "eladás tulajdonságai" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "Enable Outlook plug-in" msgstr "Outlook plug-in bekapcsolása" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "" "Használhatja ezt a varázslót a vevők nyelvezetének megváltoztatásához a " "teljes alkalmazásra vonatkozólag." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" msgstr "Haszonélvező" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of openerp." msgstr "Bármely OpenERP képernyő megosztása vagy eltüntetése." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" msgstr "Vevő" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "" "Ha új kapcsolatot hoz létre (személy vagy vállalkozás), akkor lehetősége " "lesz a LinkedIn adatok betöltésére (fotók, címek, stb.)." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between " "companies.\n" " This installs the module multi_company." msgstr "" "Többes vállalkozású környezetben dolgozni, a helyesen meghatározott " "vállalatok közötti hozzáférési jogosultságokkal.\n" " Ez a multi_company modult telepíti." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "" "The public portal is accessible only if you are in a single database mode. " "You can\n" " launch the OpenERP Server with the option" msgstr "" "A közösségi portál csak akkor hozzáférhetző ha egyszeres, önálló adatbázis " "módot használ. Elindíthatja\n" " az OpenERP Szervert ezzel a lehetőséggel" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "" "Több lehetőséget fog találni a vállalata részleteinél: a fejléc és " "lábjegyzet címek, határidő túllépés szöveges üzenete, stb." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_sale_config_settings msgid "sale.config.settings" msgstr "sale.config.settings" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" msgstr "Hogy hívhat meg egy Vevőt" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "" "When you send a document to a customer\n" " (quotation, invoice), your customer will " "be\n" " able to signup to get all his " "documents,\n" " read your company news, check his " "projects,\n" " etc." msgstr "" "Ha egy dokumentumot küld egy Vevőhöz\n" " (árajánlat, számla), a Vevő " "feliratkozhat\n" " a dokumentumainak eléréséhez,\n" " a vállalati új hírek elolvasásához, " "projektek ellenőrzéséhez,\n" " stb." #. module: base_setup #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology msgid "base.setup.terminology" msgstr "base.setup.terminology" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" msgstr "Ügyfél" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Enable the public part of openerp, openerp becomes a public website." msgstr "" "Az OpenERP közösségi részének bekapcsolása, OpenERP elérhetővé válik egy " "közösségi weboldalként." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_thunderbird:0 msgid "" "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n" " OpenERP objects. You can select a partner, or a lead and\n" " attach the selected mail as a .eml file in\n" " the attachment of a selected record. You can create " "documents for CRM Lead,\n" " Partner from the selected emails.\n" " This installs the module plugin_thunderbird." msgstr "" "A közösség lehetővé teszi a kiválasztott OpenERP\n" " objektumhoz tartozó e-mailek és mellékletei\n" " archiválását. Kiválaszthat egy partnert, vagy érdeklődést és " "\n" " mellékelheti a kiválasztott levelet mint .eml fájl\n" " a kiválasztott rekord mellékleteként. A CRM érdeklődésekből " "dokumentumokat\n" " hozhat létre, Partnert a kiválasztott e-mailekből.\n" " Ez a plugin_thunderbird modult telepíti.." #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" msgstr "Használjon másik szót amivel kifejezi \"Vevő\"" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:0 msgid "Configure Sales" msgstr "Eladás beállítása" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_plugin_outlook:0 msgid "" "The Outlook plugin allows you to select an object that you would like to " "add\n" " to your email and its attachments from MS Outlook. You can " "select a partner,\n" " or a lead object and archive a selected\n" " email into an OpenERP mail message with attachments.\n" " This installs the module plugin_outlook." msgstr "" "Az Outlook plugin lehetővé teszi egy objektum kiválasztását amit\n" " az Outlookból az e-mailhez és mellékletéhez szeretne " "csatolni. \n" " Kiválaszthat egy partnert vagy érdeklődés objektumot\n" " és eltárolhatja a kiválasztott e-mailt az OpenERP " "üzenetekhez\n" " mellékletekkel együtt.\n" " Ez a plugin_outlook modult telepíti." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Options" msgstr "Lehetőségek" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" msgstr "A közösségi portál aktiválása" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "" "to do so.\n" " Once activated, the login page will be " "replaced by the public website." msgstr "" "így tenni.\n" " Ha egyszer aktiválva van, a " "bejelentkezési oldal ki lesz váltva a közösségi weboldallal." #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" msgstr "Dokumentumok megoszásának engedélyezése" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "(company news, jobs, contact form, etc.)" msgstr "(vállalati hírek, munkahelyek, kapcsolatu űrlapok, stb.)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal_anonymous:0 msgid "Activate the public portal" msgstr "Közösségi portál aktiválása" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure outgoing email servers" msgstr "Kimenő e-mail szerverek beállítása" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:0 msgid "Social Network Integration" msgstr "Közösségi hálózat integráció" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." msgstr "Adjon hozzáférést a vevőknek a dokumentumaikhoz." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Cancel" msgstr "Visszavonás" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:0 msgid "Specify Your Terminology" msgstr "Terminológia meghatározása" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 #: view:sale.config.settings:0 msgid "or" msgstr "vagy" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure your company data" msgstr "A vállalata részleteinek beállítása"