# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-19 14:16:35+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,city:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,city:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,city:0 msgid "City" msgstr "Ciutat" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0 msgid "You can start configuring the system or connect directly to the database using the default setup." msgstr "Podeu iniciar la configuració del sistema o connectar-vos directament a la base de dades utilitzant l'instal·lació per defecte." #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,zip:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,zip:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,zip:0 msgid "Zip code" msgstr "Codi postal" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0 msgid "Select a Profile" msgstr "Selecciona un perfil" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 msgid "Report header" msgstr "Capçalera dels informes" #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,config:0 msgid "Start Configuration" msgstr "Inicia configuració" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0 msgid "You'll be able to install more modules later through the Administration menu." msgstr "Posteriorment podreu instal·lar més mòduls des del menú Administració." #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0 msgid "A profile sets a pre-selection of modules for specific needs. These profiles have been setup to help you discover the different aspects of OpenERP. This is just an overview, we have 300+ available modules." msgstr "Un perfil instal·la una preselecció de mòduls per a una necessitat específica. Aquests perfils s'han creat per ajudar-vos a descobrir els diferents aspectes d'OpenERP. Això només és un punt de partida, OpenERP disposa de 300+ mòduls." #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,company,update:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,init,company:0 msgid "Next" msgstr "Següent" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,email:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,email:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,email:0 msgid "E-mail" msgstr "Correu electrònic" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,state_id:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,state_id:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,state_id:0 msgid "State" msgstr "Estat" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0 msgid "Your new database is now fully installed." msgstr "La vostra nova base de dades s'ha instal·lat completament." #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,profile:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,profile:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,profile:0 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0 msgid "Report Footer 1" msgstr "Peu de pàgina 1 dels informes" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0 msgid "Report Footer 2" msgstr "Peu de pàgina 2 dels informes" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 msgid "General Information" msgstr "Informació general" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street2:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street2:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street2:0 msgid "Street2" msgstr "Carrer 2" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 msgid "Define Main Company" msgstr "Defineix companyia principal" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,phone:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,phone:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 msgid "Report Information" msgstr "Informació dels informes" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,name:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,name:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,name:0 msgid "Company Name" msgstr "Nom de la companyia" #. module: base_setup #: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer2:0 #: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer2:0 #: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer2:0 msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n" "We suggest you to put bank information here:\n" "IBAN: BE74 1262 0121 6907 - SWIFT: CPDF BE71 - VAT: BE0477.472.701" msgstr "Aquesta frase apareixerà en la part inferior dels vostres informes.\n" "Us suggerim posar informació bancària, per exemple:\n" "IBAN: ES1234 1234 00 0123456789 - SWIFT: CPDF BE71 - CIF: ES12345678A" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,country_id:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,country_id:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,country_id:0 msgid "Country" msgstr "País" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,init:0 #: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0 #: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.action_wizard_setup #: model:ir.actions.wizard,name:base_setup.wizard_base_setup msgid "Setup" msgstr "Instal·lació" #. module: base_setup #: help:base_setup.base_setup,company,rml_footer1:0 #: help:base_setup.base_setup,init,rml_footer1:0 #: help:base_setup.base_setup,update,rml_footer1:0 msgid "This sentence will appear at the bottom of your reports.\n" "We suggest you to write legal sentences here:\n" "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Fortis Bank: 126-2013269-07" msgstr "Aquesta frase apareixerà en la part inferior dels vostres informes.\n" "Us suggerim que aquí escrigueu frases legals del tipus:\n" "Web: http://openerp.com - Fax: +32.81.73.35.01 - Compte bancari: 126-2013269-07" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,update:0 msgid "Summary" msgstr "Resum" #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,update,finish:0 msgid "Install" msgstr "Instal·la" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,finish:0 msgid "Installation Done" msgstr "Instalació realitzada" #. module: base_setup #: help:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0 #: help:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0 #: help:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0 msgid "This sentence will appear at the top right corner of your reports.\n" "We suggest you to put a slogan here:\n" "\"Open Source Business Solutions\"." msgstr "Aquesta frase apareixerà a la part superior dreta dels vostres informes.\n" "Us suggerim que poseu un eslògan, per exemple:\n" "\"Solucions d'empresa de codi obert\"." #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,rml_header1:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,rml_header1:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,rml_header1:0 msgid "Report Header" msgstr "Capçalera dels informes" #. module: base_setup #: wizard_view:base_setup.base_setup,company:0 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels." msgstr "El vostre logo – Utilitzeu una mida de 450x150 píxels aprox." #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,currency:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,currency:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,currency:0 msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,street:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,street:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,street:0 msgid "Street" msgstr "Carrer" #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,finish,menu:0 msgid "Use Directly" msgstr "Utilitza directament" #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,init,menu:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. module: base_setup #: wizard_field:base_setup.base_setup,company,logo:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,init,logo:0 #: wizard_field:base_setup.base_setup,update,logo:0 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: base_setup #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information msgid "Base Setup" msgstr "" #. module: base_setup #: wizard_button:base_setup.base_setup,company,init:0 #: wizard_button:base_setup.base_setup,update,company:0 msgid "Previous" msgstr "Anterior"