# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_report_designer # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 19:15+0000\n" "Last-Translator: Alexsandro Haag \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-24 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_sxw msgid "base.report.sxw" msgstr "base.report.sxw" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "OpenERP Report Designer Configuration" msgstr "Configuração do Gerador de Relatórios do OpenERP" #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_designer.module_meta_information msgid "Report designer interface module" msgstr "Módulo de Interface do Editor de Relatórios" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "" "This plug-in allows you to create/modify OpenERP Reports into OpenOffice " "Writer." msgstr "" "Este plug-in permite que você crie/modifique os relatórios do OpenERP dentro " "do OpenOffice Writer." #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "Upload the modified report" msgstr "Carregue o relatório modificado (upload)" #. module: base_report_designer #: model:ir.module.module,description:base_report_designer.module_meta_information msgid "" "\n" "This module is used along with OpenERP OpenOffice plugin.\n" "You have to first install the plugin which is available at\n" "http://www.openerp.com\n" "\n" "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n" "you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n" "upload the report using the same wizard.\n" msgstr "" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "The .SXW report" msgstr "O relatório .SXW" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_designer_installer msgid "base_report_designer.installer" msgstr "base_report_designer.installer" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,description:0 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "_Close" msgstr "Fe_char" #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "The RML report" msgstr "O relatório RML" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Configure" msgstr "Configurar" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "title" msgstr "Título" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,report_id:0 #: field:base.report.sxw,report_id:0 msgid "Report" msgstr "Relatório" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_rml_save msgid "base.report.rml.save" msgstr "base.report.rml.save" #. module: base_report_designer #: model:ir.ui.menu,name:base_report_designer.menu_action_report_designer_wizard msgid "Report Designer" msgstr "Editor de Relatório" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,name:0 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.sxw:0 msgid "Get a report" msgstr "Escolha um relatório" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_wizard msgid "OpenERP Report Designer" msgstr "Desenvolvedor de Relatório do OpenERP" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. module: base_report_designer #: field:base.report.rml.save,file_rml:0 msgid "Save As" msgstr "Salvar como" #. module: base_report_designer #: help:base_report_designer.installer,plugin_file:0 msgid "" "OpenObject Report Designer plug-in file. Save as this file and install this " "plug-in in OpenOffice." msgstr "" "Arquivo de plug-in de Desenvolvedor de Relatório do OpenObject. Salve como " "este arquivo e instale o plug-in no OpenOffice." #. module: base_report_designer #: view:base.report.rml.save:0 msgid "Save RML FIle" msgstr "Salvar Arquivo RML" #. module: base_report_designer #: field:base.report.file.sxw,file_sxw:0 #: field:base.report.file.sxw,file_sxw_upload:0 msgid "Your .SXW file" msgstr "Seu arquivo .SXW" #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" msgstr "Instalação e Etapas de Configuração" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Configuração em Progresso" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 msgid "" "This is the template of your requested report.\n" "Save it as a .SXW file and open it with OpenOffice.\n" "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n" "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard." msgstr "" "Este é o modelo do relatório solicitado.\n" "Salve-o como um arquivo .SXW e o abra com o OpenOffice.\n" "Não esqueça de instalar o pacote OpenERP SA OpenOffice para modificá-lo.\n" "Uma vez que ele for modificado, reenvie-o para o OpenERP usando o assistente." #. module: base_report_designer #: view:base_report_designer.installer:0 msgid "Skip" msgstr "Pular" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagem" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_view_base_report_sxw msgid "Base Report sxw" msgstr "Relatório Base sxw" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_base_report_file_sxw msgid "base.report.file.sxw" msgstr "base.report.file.sxw" #. module: base_report_designer #: field:base_report_designer.installer,plugin_file:0 msgid "OpenObject Report Designer Plug-in" msgstr "Plug-in do Desenvolvedor de Relatórios do OpenObject" #. module: base_report_designer #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_designer.action_report_designer_installer msgid "OpenERP Report Designer Installation" msgstr "Instalação do Desenvolvedor de Relatórios do OpenERP" #. module: base_report_designer #: view:base.report.file.sxw:0 #: view:base.report.rml.save:0 #: view:base.report.sxw:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_report_designer #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml" #. module: base_report_designer #: view:base.report.sxw:0 msgid "Select your report" msgstr "Escolha seu relatório" #, python-format #~ msgid "Report does not contain the sxw content!" #~ msgstr "O relatório não tem o conteúdo sxw !" #~ msgid "Your report has been modified." #~ msgstr "Seu relatório foi modificado" #~ msgid "Report modified" #~ msgstr "Relatório modificado" #~ msgid "Modify a report" #~ msgstr "Modifique um relatório" #~ msgid "Upload your modified report" #~ msgstr "Carregue o seu relatório modificado (upload)" #~ msgid "Introduction" #~ msgstr "Introdução" #, python-format #~ msgid "Error" #~ msgstr "Erro" #~ msgid "Operation" #~ msgstr "Operação" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Fechar" #~ msgid "Modify an existing report" #~ msgstr "Modificar um relatório existente" #~ msgid "" #~ "This is the template of your requested report. Save it as a .SXW file and " #~ "open it with OpenOffice. Don't forget to install the Tiny OpenOffice package " #~ "to modify it. Once it is modified, re-upload it in Open ERP using this " #~ "wizard." #~ msgstr "" #~ "Este é o modelo do relatório solicitado. Salve como arquivo .SXW e abra-o no " #~ "OpenOffice. Não se esqueça de instalar o pacote para OpenOffice da Tiny para " #~ "alterá-lo. Uma vez modificado, recarregue (upload) no OpenERP usando este " #~ "assistente." #~ msgid "Create a new report" #~ msgstr "Criar um novo relatório" #~ msgid "Report designer" #~ msgstr "Editor de relatório" #~ msgid "Update the report" #~ msgstr "Atualizar o relatório" #~ msgid "Report designer introduction" #~ msgstr "Introdução ao editor de relatórios" #~ msgid "The name of the module must be unique !" #~ msgstr "O nome do módulo precisa ser único !" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não pode conter nenhum caracter " #~ "especial!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML inválido para Arquitetura da View" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação." #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Erro! Você não pode criar um Menu recursivo." #~ msgid "The name of the group must be unique !" #~ msgstr "O nome do grupo precisa ser único!" #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !" #~ msgstr "O ID de certificado do módulo precisa ser único !" #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !" #~ msgstr "O tamanho do campo nunca pode ser menor que 1 !"