# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_report_creator # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-03 07:53+0000\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0 msgid "" "Provide an expression for the field based on which you want to filter the " "records.\n" " e.g. res_partner.id=3" msgstr "提供一个基于字段筛选记录的表达式. 例如: res_partner.id=3" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create msgid "Menu Create" msgstr "菜单创建" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Graph Type" msgstr "图表类型" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Used View" msgstr "使用的视图" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 msgid "Filter Values" msgstr "筛选值" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "Graph Mode" msgstr "图表模式" #. module: base_report_creator #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 #, python-format msgid "" "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any " "other model" msgstr "选中的模型(%s)中有的和其他模型没有关联" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Legend" msgstr "图例" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Graph View" msgstr "图表视图" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0 msgid "Value" msgstr "值" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields msgid "Set Filter Fields" msgstr "设置筛选字段" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Ending Date" msgstr "结束日期" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter msgid "Report Filters" msgstr "筛选报表" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0 msgid "SQL Query" msgstr "SQL查询" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: view:report.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "创建菜单" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Minimum" msgstr "最小" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0 msgid "Operator" msgstr "操作" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "OR" msgstr "或(OR)" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action msgid "Custom Reports" msgstr "自定义报表" #. module: base_report_creator #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 #, python-format msgid "No Related Models!!" msgstr "无相关模型!!" #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" msgstr "菜单信息" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Sum" msgstr "合计" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." msgstr "您必须指定日历视图的颜色、开始日期与延时。" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" msgstr "报表对象" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Field List" msgstr "字段列表" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,type:0 msgid "Report Type" msgstr "报表类型" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" msgstr "增加筛选" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create msgid "Create Menu for Report" msgstr "报表创建菜单" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Form" msgstr "表单" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "/" msgstr "/" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result msgid "Report" msgstr "报表" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Starting Date" msgstr "开始日期" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Filters on Fields" msgstr "筛选字段" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 msgid "Authorized Groups" msgstr "授权组" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Tree" msgstr "树" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Graph Orientation" msgstr "图表方向" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Authorized Groups (empty for all)" msgstr "授权组(留空为所有)" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Security" msgstr "安全设定" #. module: base_report_creator #: field:report.menu.create,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "菜单名称" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "AND" msgstr "与(AND)" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can not display field which are not stored in Database." msgstr "您无法显示数据库中没有的字段。" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" msgstr "日历模式" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields msgid "Display Fields" msgstr "显示字段" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "Y Axis" msgstr "y轴" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Calendar" msgstr "日历" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Graph" msgstr "图表" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0 msgid "Field Name" msgstr "字段名" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 msgid "Set Filter Values" msgstr "设置筛选的值" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Vertical" msgstr "纵向" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,type:0 msgid "Rows And Columns Report" msgstr "行列报表" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "General Configuration" msgstr "一般设置" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields." msgstr "给定序列显示字段列表" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0 msgid "Select Field to filter" msgstr "选择筛选字段" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,active:0 msgid "Active" msgstr "有效" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Horizontal" msgstr "横向" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Grouping Method" msgstr "分组方式" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "Condition" msgstr "条件" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" msgstr "计数" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "X Axis" msgstr "x轴" #. module: base_report_creator #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "上级菜单" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0 msgid "Confirm Filter" msgstr "确认筛选" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,name:0 msgid "Filter Name" msgstr "筛选名称" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Open Report" msgstr "打开报表" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Grouped" msgstr "已分组" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information msgid "Report Creator" msgstr "创建报表" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0 #: view:report.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "你只能添加聚合函数到没有计算的字段上" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 msgid "Menu" msgstr "菜单" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type1:0 msgid "First View" msgstr "首视图" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Delay" msgstr "拖延" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0 msgid "Field" msgstr "字段" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Unique Colors" msgstr "唯一颜色" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " "without removing it." msgstr "将“活动”字段设为假,可在不移除的情况下隐藏报告。" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Pie Chart" msgstr "饼图" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Third View" msgstr "第三视图" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "End Date" msgstr "结束日期" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,name:0 msgid "Report Name" msgstr "报表名称" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Fields" msgstr "字段" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Average" msgstr "平均" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user" msgstr "使用%(uid)s去过筛选连接的用户" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Maximum" msgstr "最大" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0 msgid "Continue" msgstr "下一步" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0 msgid "Values" msgstr "值" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Bar Chart" msgstr "柱状图" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type2:0 msgid "Second View" msgstr "第二视图" #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Create Menu For This Report" msgstr "报表创建菜单" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "View parameters" msgstr "视图参数" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序列" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0 msgid "Filter Field" msgstr "筛选字段" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0 msgid "Fields to Display" msgstr "显示字段" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0 msgid "Filters" msgstr "筛选" #. module: base_report_creator #: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information msgid "" "This module allows you to create any statistic\n" "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n" "for and users.\n" "\n" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" "这个模块允许你创建基于几个对象的统计报表.\n" "是一个SQL查询生成器和用户的浏览器。\n" "\n" "当安装这个模块后,它会增加一个用于定义客户报表的菜单到\n" "“控制台”的菜单上\n" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "草稿" #~ msgid "State" #~ msgstr "状态" #~ msgid "Status" #~ msgstr "状态" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "报表" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "有效" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!" #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "颜色" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "在动作定义中使用了无效的模快名。" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "无效的视图结构xml文件!" #~ msgid "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" #~ "for and users.\n" #~ "\n" #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" #~ "the \"Dashboard\" menu.\n" #~ msgstr "" #~ "这模块允许你创建任何统计\n" #~ "报告几个对象, 它是一SQL查询生成器和浏览器\n" #~ "\n" #~ "安装模块后, 它在控制台菜单增加一个自定义的报表菜单\n"