# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_report_creator # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-03 02:31+0000\n" "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" "Language-Team: nls@hellug.gr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:33+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.filter,expression:0 msgid "" "Provide an expression for the field based on which you want to filter the " "records.\n" " e.g. res_partner.id=3" msgstr "" "Δώστε μια έκφραση ιγα τον τομέα με βάση το πως θέλετε να φιλτράρετε τα " "αρχεία.\n" " π.χ. res_partner.id=3" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create msgid "Menu Create" msgstr "Δημιουργία Μενού" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Graph Type" msgstr "Τύπος Γραφήματος" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Used View" msgstr "Used View" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 msgid "Filter Values" msgstr "Φιλτράρισμα Τιμών" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "Graph Mode" msgstr "Mode Γραφήματος" #. module: base_report_creator #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 #, python-format msgid "" "These is/are model(s) (%s) in selection which is/are not related to any " "other model" msgstr "" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Legend" msgstr "Λεζάντα" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Graph View" msgstr "Διαγραμματική Προβολή" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,expression:0 msgid "Value" msgstr "Τιμή" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.wizard,name:base_report_creator.wizard_set_filter_fields msgid "Set Filter Fields" msgstr "Ορισμός Φιλτραρισμένων Πεδίων" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Ending Date" msgstr "Ημερ/νία Λήξης" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter msgid "Report Filters" msgstr "Φίλτρα Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,sql_query:0 msgid "SQL Query" msgstr "SQL Query" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: view:report.menu.create:0 msgid "Create Menu" msgstr "Δημιουργία Μενού" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Minimum" msgstr "Ελάχιστο" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0 msgid "Operator" msgstr "Συνάρτηση" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "OR" msgstr "Ή" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action msgid "Custom Reports" msgstr "Ειδικές Αναφορές" #. module: base_report_creator #: code:addons/base_report_creator/base_report_creator.py:310 #, python-format msgid "No Related Models!!" msgstr "Δεν υπάρχουν Σχετικά Μοντέλα!!" #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Menu Information" msgstr "Πληροφορίες Μενού" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Sum" msgstr "'Αθροισμα" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay." msgstr "" "Θα πρέπει να δώσετε στην όψη του ημερολογίου χρώμα, ημερομηνία έναρξης και " "καθυστέρησης." #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,model_ids:0 msgid "Reported Objects" msgstr "Αντικείμενα που έχουν Αναφερθεί" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Field List" msgstr "Λίστα Πεδίων" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,type:0 msgid "Report Type" msgstr "Τύπος Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Add filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου" #. module: base_report_creator #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create msgid "Create Menu for Report" msgstr "Δημιουργία Μενού Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Form" msgstr "Φόρμα" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "/" msgstr "/" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report.fields,report_id:0 #: field:base_report_creator.report.filter,report_id:0 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_result msgid "Report" msgstr "Αναφορά" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Starting Date" msgstr "Ημερ/νία Εκκίνησης" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Filters on Fields" msgstr "Φίλτρα σε Πεδία" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,group_ids:0 msgid "Authorized Groups" msgstr "Εξουσιοδοτημένες Ομάδες" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Tree" msgstr "Διάρθρωση" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Graph Orientation" msgstr "Κατεύθυνση Γραφήματος" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Authorized Groups (empty for all)" msgstr "Εξουσιοδοτημένες Ομάδες (για όλους, αφήστε το κενό)" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" #. module: base_report_creator #: field:report.menu.create,menu_name:0 msgid "Menu Name" msgstr "Όνομα Μενού" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "AND" msgstr "KAI" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can not display field which are not stored in Database." msgstr "" "Δεν μπορείτε να προβάλετε πεδίο που δεν είναι αποθηκευμένο στην Βάση " "Δεδομένων." #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Calendar Mode" msgstr "Mode Ημερολογίου" #. module: base_report_creator #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields msgid "Display Fields" msgstr "Εμφάνιση Πεδίων" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "Y Axis" msgstr "Άξονας Y" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Calendar" msgstr "Ημερολόγιο" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,field_id:0 msgid "Field Name" msgstr "Όνομα Πεδίου" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0 msgid "Set Filter Values" msgstr "Ορισμός Φιλτραρισμένων Τιμών" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,type:0 msgid "Rows And Columns Report" msgstr "Αναφορά Μήτρας (Γραμμές & Στήλες)" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "General Configuration" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields." msgstr "" #. module: base_report_creator #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0 msgid "Select Field to filter" msgstr "Επιλέξτε πεδίο για φιλτράρισμα" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,active:0 msgid "Active" msgstr "Ενεργό" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Grouping Method" msgstr "Μέθοδος Ομαδοποίησης" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Συνθήκη" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Count" msgstr "Καταμέτρηση" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0 msgid "X Axis" msgstr "Άξονας Χ" #. module: base_report_creator #: field:report.menu.create,menu_parent_id:0 msgid "Parent Menu" msgstr "Μενού Προέλευσης" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,set_value:0 msgid "Confirm Filter" msgstr "Επιβεβαίωση Φίλτρου" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.filter,name:0 msgid "Filter Name" msgstr "Όνομα Φίλτρου" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Open Report" msgstr "Άνοιγμα Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Grouped" msgstr "Ομαδοποιημένα" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information msgid "Report Creator" msgstr "Μηχανή Δημιουργίας Αναφορών" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0 #: view:report.menu.create:0 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. module: base_report_creator #: constraint:base_report_creator.report:0 msgid "You can apply aggregate function to the non calculated field." msgstr "" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,menu_id:0 msgid "Menu" msgstr "Μενού" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type1:0 msgid "First View" msgstr "First View" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Delay" msgstr "Προθεσμία" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,field_id:0 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "Unique Colors" msgstr "Μοναδικά Χρώματα" #. module: base_report_creator #: help:base_report_creator.report,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report " "without removing it." msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Pie Chart" msgstr "Κυκλικό Διάγραμμα (Pie Chart)" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type3:0 msgid "Third View" msgstr "Third View" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0 msgid "End Date" msgstr "Ημερομηνία Λήξης" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,name:0 msgid "Report Name" msgstr "Όνομα Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Fields" msgstr "Πεδία" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Average" msgstr "Average" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "Use %(uid)s to filter by the connected user" msgstr "" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0 msgid "Maximum" msgstr "Μέγιστο" #. module: base_report_creator #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,set_value_select_field:0 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,value:0 msgid "Values" msgstr "Τιμές" #. module: base_report_creator #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0 msgid "Bar Chart" msgstr "Ιστόγραμμα (Bar Chart)" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report,view_type2:0 msgid "Second View" msgstr "Second View" #. module: base_report_creator #: view:report.menu.create:0 msgid "Create Menu For This Report" msgstr "Δημιουργία Μενού Αναφοράς" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 msgid "View parameters" msgstr "View parameters" #. module: base_report_creator #: field:base_report_creator.report.fields,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Ιεράρχηση" #. module: base_report_creator #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,init,field_id:0 msgid "Filter Field" msgstr "Φιλτράρισμα Πεδίου" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0 msgid "Fields to Display" msgstr "Πεδία προς Εμφάνιση" #. module: base_report_creator #: view:base_report_creator.report:0 #: field:base_report_creator.report,filter_ids:0 msgid "Filters" msgstr "Φίλτρα" #. module: base_report_creator #: model:ir.module.module,description:base_report_creator.module_meta_information msgid "" "This module allows you to create any statistic\n" "report on several objects. It's a SQL query builder and browser\n" "for and users.\n" "\n" "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" "the \"Dashboard\" menu.\n" msgstr "" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!" #~ msgid "State" #~ msgstr "Κατάσταση" #~ msgid "Valid" #~ msgstr "Έγκυρο" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Πρόχειρο" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Στάδιο" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Αναφορές" #~ msgid "Uniq Colors" #~ msgstr "Μοναδικά Χρώματα" #~ msgid "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" #~ "for and users.\n" #~ "\n" #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" #~ "the \"Dashboard\" menu.\n" #~ msgstr "" #~ "This modules allows you to create any statistic\n" #~ "report on several object. It's a SQL query builder and browser\n" #~ "for and users.\n" #~ "\n" #~ "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n" #~ "the \"Dashboard\" menu.\n" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"