# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_module_doc_rst # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 18:22+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-27 06:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12559)\n" #. module: base_module_doc_rst #: view:ir.module.module:0 msgid "You can save this image as .png file" msgstr "Podeu desar aquesta imatge com un fitxer. png" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0 msgid "Technical Guide in rst format" msgstr "Guia tècnica en format RST" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_button:create.relation.graph,init,end:0 msgid "Ok" msgstr "D'acord" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_view:create.relation.graph,init:0 msgid "(Relationship Graphs generated)" msgstr "(Gràfics de relacions generats)" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0 msgid "Please choose a file where the Technical Guide will be written." msgstr "Seleccioneu un fitxer on la guia tècnica serà escrita." #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.module.module,description:base_module_doc_rst.module_meta_information msgid "" "\n" " * This module generates the Technical Guides of selected modules in " "Restructured Text format (RST)\n" " * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n" " * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and " "one file per module\n" " * Generates Relationship Graph\n" " " msgstr "" "\n" " * Aquest mòdul genera les guies tècniques dels mòduls seleccionats en " "RST (Restructured Text format).\n" " * Utilitza la implementació Sphinx d'RST (http://sphinx.pocoo.org).\n" " * Crea un arxiu comprimit (amb extensió .tgz) que conté un fitxer índex " "i un fitxer per mòdul.\n" " * Genera un gràfic de relacions.\n" " " #. module: base_module_doc_rst #: wizard_field:tech.guide.rst,init,name:0 msgid "filename" msgstr "Nom fitxer" #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_tech_guide_rst msgid "Create RST Technical Guide" msgstr "Crea guia tècnica RST" #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_doc_rst.wiz_gen_graph msgid "Generate Relationship Graph" msgstr "Genera gràfic de relacions" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_view:create.relation.graph,init:0 #: view:ir.module.module:0 #: field:ir.module.module,file_graph:0 msgid "Relationship Graph" msgstr "Gràfic de relacions" #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.model,name:base_module_doc_rst.model_ir_module_module msgid "Module" msgstr "Mòdul" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_field:tech.guide.rst,init,rst_file:0 msgid "file" msgstr "Fitxer" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_button:tech.guide.rst,init,end:0 msgid "Close" msgstr "Tanca" #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_doc_rst.module_meta_information msgid "Module Technical Guide in Restructured Text " msgstr "Guia tècnica d'un mòdul en text reestructurat (RST) " #. module: base_module_doc_rst #: model:ir.actions.report.xml,name:base_module_doc_rst.report_proximity_graph msgid "Proximity graph" msgstr "Gràfic de proximitat" #. module: base_module_doc_rst #: wizard_view:tech.guide.rst,init:0 msgid "Create Technical Guide in rst format" msgstr "Crea guia tècnica en format RST"