# Vietnamese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # Phong Nguyen , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-28 09:09+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 msgid "Title" msgstr "Tước vị" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "# of Contacts" msgstr "Số liên hệ" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Fax" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "title" msgstr "tước vị" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_start:0 msgid "Start date of job(Joining Date)" msgstr "" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Select the Option for Addresses Migration" msgstr "" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,function:0 msgid "Function of this contact with this partner" msgstr "" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,state:0 msgid "Status of Address" msgstr "" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,name:0 msgid "" "You may enter Address first,Partner will be linked " "automatically if any." msgstr "" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,fax:0 msgid "Job FAX no." msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Số di động" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Các ghi chú" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 msgid "People you work with." msgstr "Những người bạn cùng làm việc." #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Define functions and address." msgstr "Xác định chức năng và địa chỉ." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Last date of job" msgstr "" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 #: field:base.contact.installer,migrate:0 msgid "Migrate" msgstr "" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.job,name:0 msgid "Partner" msgstr "Đối tác" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 msgid "Jobs at a same partner address." msgstr "Công việc tại cùng địa chỉ của đối tác." #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 msgid "Partners" msgstr "Đối tác" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,state:0 msgid "State" msgstr "Tỉnh/TP" #. module: base_contact #: help:res.partner.contact,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information msgid "" "\n" " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" "\n" " It lets you define\n" " *contacts unrelated to a partner,\n" " *contacts working at several addresses (possibly for different " "partners),\n" " *contacts with possibly different functions for each of its job's " "addresses\n" "\n" " It also adds new menu items located in\n" " Partners \\ Contacts\n" " Partners \\ Functions\n" "\n" " Pay attention that this module converts the existing addresses into " "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " "an other object.\n" " " msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" msgstr "Liên hệ cơ bản" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Date Stop" msgstr "Ngày kết thúc" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job msgid "Contact's Jobs" msgstr "Công việc" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Categories" msgstr "Loại" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "" "Order of importance of this job title in the list of job " "title of the linked partner" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,extension:0 msgid "Extension" msgstr "Số máy nhánh" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,extension:0 msgid "Internal/External extension phone number" msgstr "Số điện thoại máy nhánh nội bộ/bên ngoài" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,phone:0 msgid "Job Phone no." msgstr "" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" msgstr "Chức năng và địa chỉ" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact #: field:res.partner.job,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,email:0 msgid "Job E-Mail" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "Partner Seq." msgstr "Thứ tự đối tác" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Function to address" msgstr "Chức năng để giải quyết" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,name:0 msgid "Last Name" msgstr "Họ" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.contact:0 msgid "Communication" msgstr "" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:res.partner.contact,photo:0 msgid "Image" msgstr "" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Past" msgstr "Quá khứ" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address msgid "Partner Addresses" msgstr "Địa chỉ của đối tác" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Address's Migration to Contacts" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "Contact Seq." msgstr "Thứ tự liên hệ" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.address,job_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "Liên hệ" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "" "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " "address are needed to be migrated into contact information." msgstr "" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." msgstr "Địa chỉ làm việc và địa chỉ riêng." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address which is linked to the Partner" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,function:0 msgid "Partner Function" msgstr "Chức năng đối tác" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,other:0 msgid "Additional phone field" msgstr "Điện thoại bổ sung" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 msgid "Website" msgstr "Địa chỉ web" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." msgstr "" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Configure" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.job,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "Thư điện tử" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer msgid "base.contact.installer" msgstr "base.contact.installer" #. module: base_contact #: view:res.partner.job:0 msgid "Contact Functions" msgstr "Chức năng liên hệ" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Điện thoại" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 msgid "Active" msgstr "Hoạt động" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,function:0 msgid "Main Function" msgstr "Chức năng chính" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." msgstr "Xác định đối tác và địa chỉ đối tác." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Seq." msgstr "Thứ tự" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,lang_id:0 msgid "Language" msgstr "Ngôn ngữ" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Extra Information" msgstr "Thông tin bổ sung" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 msgid "Companies you work with." msgstr "Công ty bạn đang làm việc." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Partner Contact" msgstr "Thông tin liên hệ đối tác" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "General" msgstr "Thông tin chung" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Photo" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 msgid "Birth Date" msgstr "Ngày sinh" #. module: base_contact #: help:base.contact.installer,migrate:0 msgid "If you select this, all addresses will be migrated." msgstr "" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Current" msgstr "Hiện hành" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 msgid "First Name" msgstr "Tên" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job msgid "Contact Partner Function" msgstr "Chức năng liên hệ đối tác" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,other:0 msgid "Other" msgstr "Khác" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 msgid "Function" msgstr "Chức năng" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,job_id:0 #: field:res.partner.contact,job_id:0 msgid "Main Job" msgstr "Công việc chính" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Defines contacts and functions." msgstr "Xác định địa chỉ liên hệ và chức năng." #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Contact to function" msgstr "Liên hệ đến chức năng" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,country_id:0 msgid "Nationality" msgstr "Quốc tịch" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs msgid "Open Jobs" msgstr "" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" msgstr "Nhà tuyển dụng chính" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer msgid "Address Migration" msgstr "" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Postal Address" msgstr "" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 #: view:res.partner:0 msgid "Addresses" msgstr "Địa chỉ" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Partner to address" msgstr "Đối tác đến địa chỉ" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "" "Order of importance of this address in the list of " "addresses of the linked contact" msgstr "" #~ msgid "res.partner.contact" #~ msgstr "res.partner.contact" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Tên đối tượng phải bắt đầu với x_ và không chứa bất kỳ ký tự đặc biệt nào!" #~ msgid "" #~ "\n" #~ " This module allows you to manage entirely your contacts.\n" #~ "\n" #~ " It lets you define\n" #~ " *contacts unrelated to a partner,\n" #~ " *contacts working at several addresses (possibly for different " #~ "partners),\n" #~ " *contacts with possibly different functions for each of its job's " #~ "addresses\n" #~ "\n" #~ " It also add new menu items located in\n" #~ " Partners / Contacts\n" #~ " Partners / Functions\n" #~ "\n" #~ " Pay attention that this module converts the existing addresses into " #~ "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " #~ "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " #~ "an other object.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ " Mô đun này cho phép bạn quản lý toàn bộ thông tin liên hệ của bạn.\n" #~ "\n" #~ " Mô đun này cho phép bạn định nghĩa\n" #~ " *các thông tin liên hệ không liên quan đến một đối tác,\n" #~ " *thông tin liên hệ tại nhiều địa chỉ khác nhau (có thể cho nhiều đối " #~ "tác khác nhau),\n" #~ " *thông tin liên hệ với nhiều chức năng khác nhau đối với mỗi địa " #~ "chỉ\n" #~ "\n" #~ " Mô đun này còn thêm các mục menu mới đặt tại\n" #~ " Đối tác / Liên hệ\n" #~ " Đối tác / Chức năng\n" #~ "\n" #~ " Lưu ý rằng mô đun này chuyển đổi các địa chỉ hiện tại vào \"địa chỉ + " #~ "liên hệ\". Có nghĩa là một số thông tin của địa chỉ sẽ bị mất (như tên đối " #~ "tác), do các thông tin này đã được định nghĩa ở các đối tượng khác.\n" #~ " " #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Tên mô hình không hợp lệ trong định nghĩa hành động." #~ msgid "" #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " #~ "partner" #~ msgstr "" #~ "Thứ tự quan trọng của công việc này trong danh sách các công việc của đối tác" #~ msgid "" #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " #~ "contact" #~ msgstr "" #~ "Thứ tự quan trọng của địa chỉ này trong danh sách các địa chỉ của đối tác" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML không hợp lệ để xem kiến trúc!" #~ msgid "Base Contact Process" #~ msgstr "Quy trình liên hệ cơ bản" #~ msgid "Partner Contacts" #~ msgstr "Thông tin liên hệ đối tác" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "Thông tin chung"