# Serbian latin translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:25+0000\n" "Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) \n" "Language-Team: Serbian latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "# of Contacts" msgstr "# Kontakata" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Faks" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "title" msgstr "naslov" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_start:0 msgid "Start date of job(Joining Date)" msgstr "Datum pocetka posla ( datum prikljucenja)" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Select the Option for Addresses Migration" msgstr "" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,function:0 msgid "Function of this contact with this partner" msgstr "Funkcija ovog kontakta sa datim partnerom" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,state:0 msgid "Status of Address" msgstr "Status adresa" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,name:0 msgid "" "You may enter Address first,Partner will be linked " "automatically if any." msgstr "" "Mozes upisati prvo Adresu, partner ce biti linkovan automatski ako postoji." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,fax:0 msgid "Job FAX no." msgstr "Broj posl. Faksa" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Napomene" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 msgid "People you work with." msgstr "Ljudi s kojima radite." #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Define functions and address." msgstr "Definisi Funkcije i Adrese" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Last date of job" msgstr "Poslednji datum posla" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 #: field:base.contact.installer,migrate:0 msgid "Migrate" msgstr "Migriraj" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.job,name:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 msgid "Jobs at a same partner address." msgstr "Poslovi na istoj Adresi Partnera" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 msgid "Partners" msgstr "Partneri" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,state:0 msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: base_contact #: help:res.partner.contact,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information msgid "" "\n" " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" "\n" " It lets you define\n" " *contacts unrelated to a partner,\n" " *contacts working at several addresses (possibly for different " "partners),\n" " *contacts with possibly different functions for each of its job's " "addresses\n" "\n" " It also adds new menu items located in\n" " Partners \\ Contacts\n" " Partners \\ Functions\n" "\n" " Pay attention that this module converts the existing addresses into " "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " "an other object.\n" " " msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" msgstr "Osnovni Kontakt" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Date Stop" msgstr "Datum Završetka" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job msgid "Contact's Jobs" msgstr "Poslovi kontakta" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "" "Order of importance of this job title in the list of job " "title of the linked partner" msgstr "" "Redosled vaznosti ovog posla na listi naslova poslova linkovanog partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,extension:0 msgid "Extension" msgstr "Dodatak" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,extension:0 msgid "Internal/External extension phone number" msgstr "Interna/Externa Ekstenzija Tel. broja" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,phone:0 msgid "Job Phone no." msgstr "Br.Posl. Telefon" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" msgstr "Funkcije i Adrese" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact #: field:res.partner.job,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,email:0 msgid "Job E-Mail" msgstr "Posl.Email" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "Partner Seq." msgstr "Partner Seq." #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Function to address" msgstr "Funkcija na Adresu" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Napredak Konfiguracije" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,name:0 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.contact:0 msgid "Communication" msgstr "Komunikacija" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:res.partner.contact,photo:0 msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Past" msgstr "Prošlost" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address msgid "Partner Addresses" msgstr "Partnerove adrese" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Address's Migration to Contacts" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "Contact Seq." msgstr "Seq. Osobe" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" msgstr "Pretrazi Kontakt" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.address,job_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "" "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " "address are needed to be migrated into contact information." msgstr "" "Zbog promena u Adresama i Partnerovim relacijama, neki detalji iz adresa " "treba da se premeste u kontakt informacije." #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." msgstr "Rad na Privatnoj adresi" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address which is linked to the Partner" msgstr "Adresa koja je lonkovana za Partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,function:0 msgid "Partner Function" msgstr "Funkcija Partnera" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,other:0 msgid "Additional phone field" msgstr "Dodatno polje za Tel" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 msgid "Website" msgstr "Internet stranica" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." msgstr "Drugacije ovi detalji nece biti vidljivi iz adresa / kontakta" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Configure" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.job,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer msgid "base.contact.installer" msgstr "base.contact.installer" #. module: base_contact #: view:res.partner.job:0 msgid "Contact Functions" msgstr "Funkcije Osoba" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" msgstr "Da li zelis da pomeris svoje Podatke Adresa u podatke kontakta" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,function:0 msgid "Main Function" msgstr "Glavna Funkcija" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." msgstr "Definisi Partnere i njihove Adrese" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Seq." msgstr "Sekv." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,lang_id:0 msgid "Language" msgstr "Jezik" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Extra Information" msgstr "Dodatne informacije" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 msgid "Companies you work with." msgstr "Kompanije s kojima radite." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Partner Contact" msgstr "Kontakt partnera" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "General" msgstr "Opšte" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 msgid "Birth Date" msgstr "Datum rođenja" #. module: base_contact #: help:base.contact.installer,migrate:0 msgid "If you select this, all addresses will be migrated." msgstr "Ako ovo selektujes" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Current" msgstr "Trenutni" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 msgid "First Name" msgstr "Ime" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job msgid "Contact Partner Function" msgstr "Funkcija Kontakta Partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,other:0 msgid "Other" msgstr "Drugo" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 msgid "Function" msgstr "Funkcija" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,job_id:0 #: field:res.partner.contact,job_id:0 msgid "Main Job" msgstr "Glavni Posao" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Defines contacts and functions." msgstr "Određuje Osobe i Funkcije" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Contact to function" msgstr "Kontakt na funkciju" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adresa" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,country_id:0 msgid "Nationality" msgstr "Nacionalnost" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs msgid "Open Jobs" msgstr "Otvoreni Poslovi" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" msgstr "Glavni Poslodavac." #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer msgid "Address Migration" msgstr "Adresa pomeranja" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Postal Address" msgstr "Postanska adresa" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 #: view:res.partner:0 msgid "Addresses" msgstr "Adrese" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Partner to address" msgstr "Partner na adresu" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Početni datum" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "" "Order of importance of this address in the list of " "addresses of the linked contact" msgstr "Redosled vaznosti ovih adresa u listi adresa linkovanog kontakta" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije." #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture" #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu." #~ msgstr "Greska ! Ne mozes da kreiras rekursivni meni." #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !" #~ msgid "" #~ "If the active field is set to true, it will allow you to " #~ "hide the partner contact without removing it." #~ msgstr "" #~ "Ako je aktivno polje postavljeno da ISTINA, omogucice da sakrijes kontakt " #~ "partnera bez uklanjanja." #~ msgid "res.partner.contact" #~ msgstr "es.partner.contact" #~ msgid "" #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " #~ "partner" #~ msgstr "" #~ "redosled važnosti ovog naziva Posla-Radnog mesta u listi naziva Poslova-" #~ "Radnih mesta povezanog Partnera" #~ msgid "" #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " #~ "contact" #~ msgstr "redosled važnosti ove Adrese u listi Adresa povezanog Partnera" #~ msgid "Base Contact Process" #~ msgstr "Postupak Osnovnog Kontakta" #~ msgid "Partner Contacts" #~ msgstr "Kontakti partnera" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "Opšte informacije"