# Latvian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-20 05:28+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,title:0 msgid "Title" msgstr "Uzruna" #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "# of Contacts" msgstr "Kontaktu Skaits" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,fax:0 msgid "Fax" msgstr "Fakss" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "title" msgstr "uzruna" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_start:0 msgid "Start date of job(Joining Date)" msgstr "Darba (pievienošanās) sākuma datums" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Select the Option for Addresses Migration" msgstr "Izvēlēties adreses migrācijas iespēju" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,function:0 msgid "Function of this contact with this partner" msgstr "Šī kontakta funkcija pie šī partnera" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,state:0 msgid "Status of Address" msgstr "Adreses statuss" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,name:0 msgid "" "You may enter Address first,Partner will be linked " "automatically if any." msgstr "" "Varat vispirms ievadīt adresi, partneris tiks piesaistīt automātiski, ja būs " "atrasts." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,fax:0 msgid "Job FAX no." msgstr "Darba faksa nr." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "Mobilais tālr." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Piezīmes" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0 msgid "People you work with." msgstr "Darba kolēģi." #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Define functions and address." msgstr "Definēt funkcijas un adreses" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Last date of job" msgstr "Darba beigu datums" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 #: field:base.contact.installer,migrate:0 msgid "Migrate" msgstr "Migrēt" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.job,name:0 msgid "Partner" msgstr "Partneris" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0 msgid "Jobs at a same partner address." msgstr "Amati tajā pašā partnera adresē" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0 msgid "Partners" msgstr "Partneri" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,state:0 msgid "State" msgstr "Stāvoklis" #. module: base_contact #: help:res.partner.contact,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to " "hide the partner contact without removing it." msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,description:base_contact.module_meta_information msgid "" "\n" " This module allows you to manage your contacts entirely.\n" "\n" " It lets you define\n" " *contacts unrelated to a partner,\n" " *contacts working at several addresses (possibly for different " "partners),\n" " *contacts with possibly different functions for each of its job's " "addresses\n" "\n" " It also adds new menu items located in\n" " Partners \\ Contacts\n" " Partners \\ Functions\n" "\n" " Pay attention that this module converts the existing addresses into " "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be " "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in " "an other object.\n" " " msgstr "" #. module: base_contact #: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information #: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0 msgid "Base Contact" msgstr "Pamata Kontakts" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_stop:0 msgid "Date Stop" msgstr "Datums, kad Apturēt" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job msgid "Contact's Jobs" msgstr "Kontakta Darbavietas" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "" "Order of importance of this job title in the list of job " "title of the linked partner" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,extension:0 msgid "Extension" msgstr "Tālrunis" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,extension:0 msgid "Internal/External extension phone number" msgstr "Vietējais / Pilsētas tālruņa numurs" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,phone:0 msgid "Job Phone no." msgstr "Darba tālruņa nr." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 #: field:res.partner.contact,job_ids:0 msgid "Functions and Addresses" msgstr "Amati un Adreses" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact #: field:res.partner.job,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "Kontakts" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,email:0 msgid "Job E-Mail" msgstr "Darba e-pasts" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_partner:0 msgid "Partner Seq." msgstr "Partnera Secība" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0 msgid "Function to address" msgstr "Funkcijas -> adrese" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Konfigurācijas Progress" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,name:0 msgid "Last Name" msgstr "Uzvārds" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: view:res.partner.contact:0 msgid "Communication" msgstr "Saziņa" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,config_logo:0 #: field:res.partner.contact,photo:0 msgid "Image" msgstr "Attēls" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Past" msgstr "Iepriekšējie" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address msgid "Partner Addresses" msgstr "Partnera Adreses" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Address's Migration to Contacts" msgstr "Adreses migrācija uz kontaktiem" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "Contact Seq." msgstr "Kontaktu Sec." #. module: base_contact #: view:res.partner.address:0 msgid "Search Contact" msgstr "Meklēt Kontaktu" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_partner_contact_form #: model:ir.ui.menu,name:base_contact.menu_purchases_partner_contact_form #: model:process.node,name:base_contact.process_node_contacts0 #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.address,job_ids:0 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "" "Due to changes in Address and Partner's relation, some of the details from " "address are needed to be migrated into contact information." msgstr "" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0 msgid "Working and private addresses." msgstr "Darba un privātās adreses." #. module: base_contact #: help:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address which is linked to the Partner" msgstr "Adrese, kas ir piesaistīta pie partnera" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,function:0 msgid "Partner Function" msgstr "Partnera Funkcijas" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,other:0 msgid "Additional phone field" msgstr "Papildus tālruņa lauks" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,website:0 msgid "Website" msgstr "Mājaslapa" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact." msgstr "" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Configure" msgstr "Konfigurēt" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,email:0 #: field:res.partner.job,email:0 msgid "E-Mail" msgstr "E-pasts" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer msgid "base.contact.installer" msgstr "base.contact.installer" #. module: base_contact #: view:res.partner.job:0 msgid "Contact Functions" msgstr "Kontakta Funkcijas" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,phone:0 msgid "Phone" msgstr "Tālrunis" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "Do you want to migrate your Address data in Contact Data?" msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktīvs" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,function:0 msgid "Main Function" msgstr "Pamatfunkcija" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Define partners and their addresses." msgstr "Definēt partnerus un to adreses." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Seq." msgstr "Sec." #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,lang_id:0 msgid "Language" msgstr "Valoda" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Extra Information" msgstr "Papildus Informācija" #. module: base_contact #: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0 msgid "Companies you work with." msgstr "Sadarbības partneri." #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Partner Contact" msgstr "Partnera Kontakts" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "General" msgstr "Vispārējs" #. module: base_contact #: view:res.partner.contact:0 msgid "Photo" msgstr "Foto" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,birthdate:0 msgid "Birth Date" msgstr "Dzimšanas datums" #. module: base_contact #: help:base.contact.installer,migrate:0 msgid "If you select this, all addresses will be migrated." msgstr "" #. module: base_contact #: selection:res.partner.job,state:0 msgid "Current" msgstr "Tekošais" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,first_name:0 msgid "First Name" msgstr "Vārds" #. module: base_contact #: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job msgid "Contact Partner Function" msgstr "Partnera Kontakta Funkcijas" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,other:0 msgid "Other" msgstr "Cits" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0 msgid "Function" msgstr "Funkcijas" #. module: base_contact #: field:res.partner.address,job_id:0 #: field:res.partner.contact,job_id:0 msgid "Main Job" msgstr "Galvenā Darbavieta" #. module: base_contact #: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Defines contacts and functions." msgstr "Tiek definēti kontakti un funkcijas" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0 msgid "Contact to function" msgstr "Kontakts -> Funkcija" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 #: field:res.partner.job,address_id:0 msgid "Address" msgstr "Adrese" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,country_id:0 msgid "Nationality" msgstr "Nacionālā Piederība" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs msgid "Open Jobs" msgstr "Vakances" #. module: base_contact #: field:base.contact.installer,name:0 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #. module: base_contact #: view:base.contact.installer:0 msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact." msgstr "" #. module: base_contact #: field:res.partner.contact,partner_id:0 msgid "Main Employer" msgstr "Galvenais Darba Devējs" #. module: base_contact #: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer msgid "Address Migration" msgstr "Adrese migrācija" #. module: base_contact #: view:res.partner:0 msgid "Postal Address" msgstr "Pasta adrese" #. module: base_contact #: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0 #: view:res.partner:0 msgid "Addresses" msgstr "Adreses" #. module: base_contact #: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0 msgid "Partner to address" msgstr "Partneris -> adrese" #. module: base_contact #: field:res.partner.job,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Sākuma Datums" #. module: base_contact #: help:res.partner.job,sequence_contact:0 msgid "" "Order of importance of this address in the list of " "addresses of the linked contact" msgstr "" #~ msgid "res.partner.contact" #~ msgstr "res.partner.contact" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!" #~ msgid "Partner Contacts" #~ msgstr "Partnera Kontakti" #~ msgid "General Information" #~ msgstr "Vispārēja Informācija" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!" #~ msgid "" #~ "Order of importance of this job title in the list of job title of the linked " #~ "partner" #~ msgstr "Amatu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera amatu sarakstā." #~ msgid "" #~ "Order of importance of this address in the list of addresses of the linked " #~ "contact" #~ msgstr "Adrešu nozīmīguma kārtība, saistītā partnera adrešu sarakstā."