# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_action_rule # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send an email to the responsible person." msgstr "" "Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy email-t küldjön a felelős " "személynek." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "Remind Partner" msgstr "Partner emlékeztetése" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_categ_id:0 msgid "Partner Category" msgstr "Partner kategória" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "Mail to Watchers (CC)" msgstr "Levél másolatok (CC)" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_to:0 msgid "Button Pressed" msgstr "Gomb megnyomva" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Object" msgstr "Tárgy" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Mail to these Emails" msgstr "Levelek küldése" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_state:0 msgid "Set State to" msgstr "Állapot beállítása" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "Email From" msgstr "E-mail innen" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Body" msgstr "E-mail szövege" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Napok" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Utolsó futás" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:328 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hiba!" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_reply_to:0 msgid "Reply-To" msgstr "Válasz" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "" "These people will receive a copy of the future communication between partner " "and users by email" msgstr "" "Ezek az emberek kapni fognak a parner és a felhasználók közötti jövőbeni " "kommunikációról egy másolatot emailben" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Percek" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Előírás neve" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_partner:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner." msgstr "" "Pipálja ki, ha szeretné azt az előírást, hogy emlékeztető e-mailt küldjön a " "partnernek." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Partner" msgstr "Feltételek a Modell Partnernél" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Deadline" msgstr "Határidő" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_subject)s = Object subject" msgstr "%(object_subject)s = Objektum tárgy" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Reminders" msgstr "E-mail emlékeztetők" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Special Keywords to Be Used in The Body" msgstr "Speciális kulcsszavak használata a levéltözsben" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_state_from:0 msgid "State" msgstr "Állam" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens. " "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a " "specific sales team, or an opportunity which still has status pending after " "14 days might trigger an automatic reminder email." msgstr "" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_email:0 msgid "Email-id of the persons whom mail is to be sent" msgstr "A személyek e-mail ID-je, akiknek a levelet küldik" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Action Rule" msgstr "Műveleti előírások" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Fields to Change" msgstr "Mezők módosítása" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Creation Date" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Last Action Date" msgstr "Utolsó művelet dátuma" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Órák" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_id)s = Object ID" msgstr "%(object_id)s = Objektum ID" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Késedelem az indítás dátuma után" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "Remind with Attachment" msgstr "Emlékeztessen melléklettel" #. module: base_action_rule #: constraint:ir.cron:0 msgid "Invalid arguments" msgstr "Érvénytelen argumentumok" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible to" msgstr "Felelős beállítása" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "None" msgstr "Nincs" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'To' field of the header" msgstr "" "Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a " "fejléc 'Kinek' mezőjeként fogunk használni" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_phone)s = Responsible phone" msgstr "%(object_user_phone)s = Felelős telefonszáma" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "" "The rule uses the AND operator. The model must match all non-empty fields so " "that the rule executes the action described in the 'Actions' tab." msgstr "" "A szabály az ÉS operátort használja. A modellnek egyeznie kell az összes nem " "üres mezővel azért, hogy a szabály végrehajtsa a 'Műveletek' fülön leírt " "műveletet." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Késedelem típusa" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,regex_name:0 msgid "" "Regular expression for matching name of the resource\n" "e.g.: 'urgent.*' will search for records having name starting with the " "string 'urgent'\n" "Note: This is case sensitive search." msgstr "" "Szabályos kifejezések az erőforrás nevének összehasonlításához\n" "pl.: 'sürgős.*' megkeresi azokat a rekordokat, amelyeknek a neve a 'sürgős' " "sztringgel kezdődik\n" "Megjegyzés: Ez kis- és nagybetűket megkülönböztető keresés." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_method:0 msgid "Call Object Method" msgstr "Objektum behívási mód" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_to:0 msgid "Email To" msgstr "E-mail neki" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_to_watchers:0 msgid "" "Check this if you want the rule to mark CC(mail to any other person defined " "in actions)." msgstr "" "Jelölje ki ezt, ha azt szeretné, hogy a szabály használja a CC mezőt " "(levélküldés a műveletben definiált más személyeknek)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner)s = Partner name" msgstr "%(partner)s = Partner neve" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_email_from:0 msgid "" "Use a python expression to specify the right field on which one than we will " "use for the 'From' field of the header" msgstr "" "Használjon python kifejezést, hogy meghatározza a megfelelő mezőt, amelyet a " "fejléc 'Kitől' mezőjének fogunk használni" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Késedelem az indítás dátuma után" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions" msgstr "Feltételek" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay After Trigger Date,specifies you can put a negative number. If you " "need a delay before the trigger date, like sending a reminder 15 minutes " "before a meeting." msgstr "" "Késedelem az indítás dátuma után, előírja, hogy megadhat negatív számot. Ha " "Önnek szüksége van késedelemre az indítás dátuma előtt, kérheti emlékeztető " "küldését a találkozás előtt 15 perccel." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 msgid "Active" msgstr "aktív" #. module: base_action_rule #: code:addons/base_action_rule/base_action_rule.py:329 #, python-format msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!" msgstr "Nem található e-mail ID az Ön válallatának címéhez!" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "Remind Responsible" msgstr "Felelős emlékeztetése" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "" "Adja meg a rendezési szempontot a szabályok listájának megjelenítésekor." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Hónapok" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "" "Describes the action name.\n" "eg:on which object which action to be taken on basis of which condition" msgstr "" "Leírja a művelet nevét.\n" "pl: melyik objektumon melyik alkalmazás melyik feltétel alapján történik" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_ir_cron msgid "ir.cron" msgstr "ir.cron" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_description)s = Object description" msgstr "%(object_description)s = Objektum leírása" #. module: base_action_rule #: constraint:base.action.rule:0 msgid "Error: The mail is not well formated" msgstr "Hiba: A levél nincs jól megformázva" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Actions" msgstr "E-mail műveletek" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Email Information" msgstr "E-mail információ" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Műveleti előírások" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Content of mail" msgstr "Levél tartalma" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Felelős" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(partner_email)s = Partner Email" msgstr "%(partner_email)s = Partner e-mail" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_date)s = Creation date" msgstr "%(object_date)s = Létrehozás dátuma" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user_email)s = Responsible Email" msgstr "%(case_user_email)s = Felelős e-mail" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_body:0 msgid "Mail body" msgstr "Levéltörzs" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_user:0 msgid "" "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the user." msgstr "" "Jelölje be, ha szeretné azt az előírást, hogy egy emlékeztető e-mailt " "küldjön a felhasználónak." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Server Action to be Triggered" msgstr "Szerverművelet elindítva" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_mail_to_user:0 msgid "Mail to Responsible" msgstr "Levél a felelősnek" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_email_cc:0 msgid "Add Watchers (Cc)" msgstr "Másolatok hozzáadása (Cc)" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Model Fields" msgstr "Feltételek a Modell Mezőknél" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Automatizált műveletek" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,server_action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Szerverművelet" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,regex_name:0 msgid "Regex on Resource Name" msgstr "Reguláris kifejezés az Erőforrás nevéhez" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,act_remind_attach:0 msgid "" "Check this if you want that all documents attached to the object be attached " "to the reminder email sent." msgstr "" "Jelölje be, ha azt szeretné, hogy az ügyhöz csatolt összes dokumentumot " "csatolja az emlékeztető email küldésénél." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on Timing" msgstr "Ütemezés feltételei" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sorrend" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Actions" msgstr "Műveletek" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the rule " "without removing it." msgstr "" "Ha az aktív mező Hamisra van állítva, az lehetővé teszi Önnek az előírás " "elrejtését annak törlése nélkül." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "%(object_user)s = Responsible name" msgstr "%(object_user)s = Felelős neve" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Dátum létrehozása" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:0 msgid "Conditions on States" msgstr "Állapotok feltételei" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_type:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Indítás dátuma"