# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-15 15:10+0000\n" "Last-Translator: Daniel Santos - ThinkOpen \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-16 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" msgstr "Informação de Autenticação" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" msgstr "Parâmetro de Processamento" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,create_user:0 msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "" "Criar automaticamente contas de utilizadores locais para os novos " "utilizadores que se autentiquem via LDAP" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Empresas" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" msgstr "Empresa" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" msgstr "Criar Utilizador" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Criado por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" msgstr "Configuração do LDAP" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" msgstr "Parâmetros de LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" msgstr "Endereço do servidor de LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" msgstr "Porta do Servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" msgstr "Base de LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" msgstr "Filtro LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" msgstr "Senha de LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication " "attempts will fail." msgstr "" "Solicite a segurança encriptada TLS/SSL quando se ligar ao servidor LDAP. " "Esta opção requer um servidor habilitado com STARTTLS, caso contrário, todas " "as tentativas de autenticação irão falhar." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sequência" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" msgstr "Informação do Servidor" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "Configure o seus servidor LDAP" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" msgstr "Utilizador Modelo" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "A senha da conta de acesso ao servidor LDAP usado pela query." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "" "A conta do utilizador no servidor LDAP que é usada para consultar o " "diretório. Deixe em branco para ligar anonimamente." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" msgstr "Informação do Utilizador" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" msgstr "Utilizador a ser copiado aquando da criação de utilizadores" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilizadores"