# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic_user_function # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:17+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Analiz Kaleml" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "Invoice Price Rate per User" msgstr "Her Kullanıcı için Fatura Ücreti Oranı" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,product_id:0 msgid "Service" msgstr "Hizmet" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_analytic_user_funct_grid msgid "Price per User" msgstr "Kullanıcı başına Ücret" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price" msgstr "Fiyat" #. module: analytic_user_function #: help:analytic.user.funct.grid,price:0 msgid "Price per hour for this user." msgstr "Bu kullanıcı için saat ücreti" #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Analiz Hesabı" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:106 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:135 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Hata!" #. module: analytic_user_function #: view:analytic.user.funct.grid:0 msgid "Invoicing Data" msgstr "Faturalama Tarihi" #. module: analytic_user_function #: field:account.analytic.account,user_product_ids:0 msgid "Users/Products Rel." msgstr "Kullanıcı/Ürün İlşk." #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "" "Define a specific service (e.g. Senior Consultant)\n" " and price for some users to use these data " "instead\n" " of the default values when invoicing the " "customer." msgstr "" "Bazı kullanıcılar için, müşterilere fatura kesilirken varsayılan\n" " değerlerin yerine kullanılmak üzere özel bir " "hizmet\n" " (örn. Kıdemli Danışman) ve fiyat tanımlayın." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,uom_id:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "Ölçü Birimi" #. module: analytic_user_function #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:107 #: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:136 #, python-format msgid "There is no expense account define for this product: \"%s\" (id:%d)" msgstr "Bu ürün için tanımlı gider hesabı yok: \"%s\" (id:%d)" #. module: analytic_user_function #: model:ir.model,name:analytic_user_function.model_hr_analytic_timesheet msgid "Timesheet Line" msgstr "Mesai Kartı Satırı" #. module: analytic_user_function #: view:account.analytic.account:0 msgid "" "OpenERP will recursively search on parent accounts\n" " to check if specific conditions are defined for " "a\n" " specific user. This allows to set invoicing\n" " conditions for a group of contracts." msgstr "" "OpenERP, belirli bir kullanıcı için özel koşulların\n" " tanımlandığını yinelemeli olarak " "araştıracaktır.\n" " Bu, bir grup sözleşme için faturalama\n" " koşulları ayarlamayı sağlar." #. module: analytic_user_function #: field:analytic.user.funct.grid,user_id:0 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML" #, python-format #~ msgid "Error !" #~ msgstr "Hata !" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Ürün" #~ msgid "Relation table between users and products on a analytic account" #~ msgstr "İlişkili tablo analitik hesapta kullanıcılar ve ürün arasında" #~ msgid "User's Product for this Analytic Account" #~ msgstr "Bu Analitik Hesap İçin Kullanıcının Ürünü" #~ msgid "Analytic User Function" #~ msgstr "Analitik Kullanıcı Fonksiyonu" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakter içermemelidir!" #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "Hata! Para birim seçilen şirketin para birimiyle aynı olmalı" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " This module allows you to define what is the default function of a " #~ "specific user on a given account. This is mostly used when a user encodes " #~ "his timesheet: the values are retrieved and the fields are auto-filled... " #~ "but the possibility to change these values is still available.\n" #~ "\n" #~ " Obviously if no data has been recorded for the current account, the " #~ "default value is given as usual by the employee data so that this module is " #~ "perfectly compatible with older configurations.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ " Bu modül, belirli bir kullanıcının varsayılan işlevinin ne olduğunu " #~ "tanımlamanızı sağlar. Bu çoğunlukla bir kullanıcı zaman çizelgesi kodlaması " #~ "yaparken kullanılır: değerler alınır ve alanlar otomatik doldurulur ... " #~ "ancak bu değerleri değiştirme olasılığı hala mevcuttur.\n" #~ "\n" #~ " Mevcut hesap için hiçbir veri kaydedilmemişse, varsayılan değer genel " #~ "olarak personel bilgisi olarak verilir ki; bu modülün eski yapılandırmalarla " #~ "ne mükemmel bir uyum içinde olduğunu gösterir.\n" #~ "\n" #~ " " #~ msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." #~ msgstr "Hata! Yinelenen çözümleme hesabı oluşturamazsınız." #~ msgid "You cannot modify an entry in a Confirmed/Done timesheet !." #~ msgstr "" #~ "Onaylandı/Tamanlandı durumundaki zaman çizelgesini değiştiremezsiniz !."