# Dutch translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-10 09:38+0000\n" "Last-Translator: Erwin \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-11 05:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14771)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" msgstr "Subrekeningen" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" msgstr "Naam rekening" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgstr "Het aantal te rekenen eenheden" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" msgstr "Status" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Account Manager" msgstr "Rekeningbeheerder" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" msgstr "Debit" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,state:0 msgid "" "* When an account is created its in 'Draft' state. " " \n" "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. " " \n" "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. " " \n" "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' " "state. \n" "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n" " If it is template then we can make projects based on the template projects. " "If its in 'Running' state it is a normal project. " " \n" " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" " When the project is completed the state is set to 'Done'." msgstr "" "* Nadat de rekening is gemaakt, wordt de status 'Concept'. " " \n" "* Als er een gekoppelde relatie is, kan de status naar 'Open'. " " \n" "* Als er openstaand saldo is, kan de status naar 'Wacht'. " " \n" "* En tenslotte als alle transacties klaar zijn, dan gaat de status naar " "'Gesloten'. \n" "* Het project kan zowel in 'Sjabloon' als in 'Lopend' zijn.\n" " Als het in 'Sjabloon' status is, dan kunnen we projecten maken op basis van " "het sjabloon project. Als het status 'Lopend' heeft, dan is het een gewoon " "project. \n" " Als het moet worden nagekeken is de status 'Wacht'.\n" " Als het project klaar is dan is de status 'Klaar'." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Account Type" msgstr "Rekeningsoort" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Pending" msgstr "Wacht" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Kostenplaatsboeking" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Bedrijf" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " "currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." msgstr "" "Als u een bedrijf instelt, moet de gekozen valuta hetzelfde zijn als haar " "valuta.\n" "U kunt het bedrijf dat hiervan deel uitmaakt verwijderen, en dus de valuta " "veranderen, alleen op de kostenplaats van het type 'view'. Dit kan heel " "handig behoeve van de consolidatie van meerdere bedrijven met verschillende " "valuta's, bijvoorbeeld." #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" msgstr "Bovenliggende kostenplaats" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" msgstr "Aantal" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" "Berekend door vermenigvuldiging van aantal en prijs uit de kostprijs van het " "product. Altijd uitgedrukt in de hoofdvaluta van het bedrijf." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" msgstr "Rekening hirarcie" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract." msgstr "" "Bepaald het bovenbereik van de tijd wat kan worden gewerkt op een contract." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" msgstr "Credit" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" msgstr "Bedrag" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "Contactpersoon" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Code/Reference" msgstr "Code/Referentie" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Fout !" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "Fout! U kunt geen recursieve kostenplaatsen maken." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "entries using that account." msgstr "" "Als u de soort weergave selecteert, betekent het dat u niet toelaat dat er " "geen journaalposten met die rekening gemaakt kunnen worden." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Date End" msgstr "Einddatum" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Time" msgstr "Maximum Tijd" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "Kostenplaatsen" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Account Name" msgstr "Volledige naam kostenplaats" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenplaats" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "" "Het is niet mogelijk een kostenplaats te maken op een rekening van het type " "'view'" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "View" msgstr "Weergave" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Relatie" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Begindatum" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Open" msgstr "Open" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "Kostenplaatsboekingen" #~ msgid "" #~ "Module for defining analytic accounting object.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Module voor het definiƫren van kostenplaatsen.\n" #~ " " #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Concept" #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." #~ msgstr "Stelt de bovengrens in van het aantal uren." #~ msgid "Account currency" #~ msgstr "Kostenplaats valuta" #~ msgid "Account Code" #~ msgstr "Rekeningcode" #~ msgid "Maximum Quantity" #~ msgstr "Maximum aantal" #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "" #~ "Fout! De munteenheid moet hetzelfde zijn als de munteenheid van het " #~ "geselecteerde bedrijf"