# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * analytic # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) " "\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:32+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" msgstr "Alárendelt gyűjtőkódok" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" msgstr "Gyűjtőkód megnevezése" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgstr "Itt lehet megadni a mennyiséget." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" msgstr "Állapot" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Account Manager" msgstr "Felelős" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" msgstr "Tartozik" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,state:0 msgid "" "* When an account is created its in 'Draft' state. " " \n" "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. " " \n" "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. " " \n" "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' " "state. \n" "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n" " If it is template then we can make projects based on the template projects. " "If its in 'Running' state it is a normal project. " " \n" " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" " When the project is completed the state is set to 'Done'." msgstr "" "* A gyűjtőkód létrehozásakor tervezet állapotban van. " " \n" "* Ha van társult partnere, nyitottra változik. " " \n" "* Ha függő egyenlege van, akkor függőben lévő. " " \n" "* Végül, amikor minden tranzakció lezajlott, lezárt állapotba kerül. " " \n" "* A projekt sablon vagy futó állapotban lehet.\n" " Ha sablon, akkor projekteket készíthetünk a sablon projekt alapján. Futó " "állapotban vannak a normál projektek. \n" " Ha ellenőrizendő, akkor függőben lévő az állapota.\n" " Amikor a projekt befejeződik, kész állapotba kerül." #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Account Type" msgstr "Gyűjtőkód típusa" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Pending" msgstr "Függőben lévő" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "Gyűjtőkód tétel" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Normal" msgstr "Normál" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Vállalat" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " "currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" msgstr "Fölérendelt gyűjtőkód" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" msgstr "Dátum" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" msgstr "Sablon" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" msgstr "Mennyiség" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "" "A mennyiség és a termék törzsadatai között tárolt bekerülési érték " "szorzataként kerül kiszámításra. Mindig a vállalat pénznemében van kifejezve." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" msgstr "" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract." msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" msgstr "Követel" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" msgstr "Összeg" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolattartó" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Code/Reference" msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Érvénytelenített" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "Error !" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Egyenleg" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív gyűjtőkódokat." #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "entries using that account." msgstr "" "Gyűjtő típusú számlákra/gyűjtőkódokra nem lehet könyvelni. Összegzésre " "szolgálnak." #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Date End" msgstr "Záró dátum" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Time" msgstr "" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Account Name" msgstr "Gyűjtőkód teljes neve" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "Gyűjtőkód" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "View" msgstr "Gyűjtő" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "Kezdő dátum" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Open" msgstr "Nyitott" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "Gyűjtőkód tételek"