# Finnish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n" "Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 09:30+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Sub Total" msgstr "Välisumma" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Note:" msgstr "Muistiinpano:" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Cancelled Invoice" msgstr "Peruutettu lasku" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 #: field:notify.message,name:0 msgid "Title" msgstr "Otsikko" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "Alennus (%)" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Note" msgstr "Huomautus" #. module: account_invoice_layout #: view:account.invoice.special.msg:0 msgid "Print" msgstr "Tulosta" #. module: account_invoice_layout #: help:notify.message,msg:0 msgid "" "This notification will appear at the bottom of the Invoices when printed." msgstr "Tämä huomautus on näkyvillä laskujen alaosassa kun ne tulostetaan." #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Unit Price" msgstr "Yksikköhinta" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message msgid "Notify By Messages" msgstr "Huomautus viesteittäin" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "VAT :" msgstr "ALV:" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Tel. :" msgstr "Puh.:" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "PRO-FORMA" msgstr "Proforma" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice,abstract_line_ids:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "Laskurivit" #. module: account_invoice_layout #: view:account.invoice.line:0 msgid "Seq." msgstr "Sarja" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_finan_config_notify_message msgid "Notification Message" msgstr "Huomautuksen viesti" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 msgid "Customer Code" msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. module: account_invoice_layout #: help:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of invoice lines." msgstr "Antaa järjestyksen näytettäessä laskurivejä." #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Price" msgstr "Hinta" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Invoice Date" msgstr "Laskun päivämäärä" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 msgid "Taxes:" msgstr "Verot:" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,functional_field:0 msgid "Source Account" msgstr "Lähdetili" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.notify_mesage_tree_form msgid "Write Messages" msgstr "Kirjoita viestejä" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Base" msgstr "Pohja" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Page Break" msgstr "Sivunvaihto" #. module: account_invoice_layout #: view:notify.message:0 #: field:notify.message,msg:0 msgid "Special Message" msgstr "Erikoisviesti" #. module: account_invoice_layout #: help:account.invoice.special.msg,message:0 msgid "Message to Print at the bottom of report" msgstr "Viesti tulostettavaksi raportin alaosaan" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Quantity" msgstr "Määrä" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Refund" msgstr "Hyvitys" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Fax :" msgstr "Faksi:" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 msgid "Total:" msgstr "Summa:" #. module: account_invoice_layout #: view:account.invoice.special.msg:0 msgid "Select Message" msgstr "Valitse viesti" #. module: account_invoice_layout #: view:notify.message:0 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Product" msgstr "Tuote" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Description / Taxes" msgstr "Kuvaus / verot" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Amount" msgstr "Summa" #. module: account_invoice_layout #: model:notify.message,msg:account_invoice_layout.demo_message1 msgid "ERP & CRM Solutions..." msgstr "ERP ja CRM ratkaisut..." #. module: account_invoice_layout #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Net Total :" msgstr "Yhteensä veroton" #. module: account_invoice_layout #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Total :" msgstr "Yhteensä:" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Draft Invoice" msgstr "Luonnoslasku" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,sequence:0 msgid "Sequence Number" msgstr "Sarjan numero" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_special_msg msgid "Account Invoice Special Message" msgstr "Tiliveloituksen erityisviesti" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Origin" msgstr "Lähde" #. module: account_invoice_layout #: sql_constraint:account.invoice:0 msgid "Invoice Number must be unique per Company!" msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: selection:account.invoice.line,state:0 msgid "Separator Line" msgstr "Erotinrivi" #. module: account_invoice_layout #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Your Reference" msgstr "Viitteenne" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Supplier Invoice" msgstr "Toimittajan lasku" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_1 msgid "Invoices" msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: constraint:account.invoice:0 msgid "Invalid BBA Structured Communication !" msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Tax" msgstr "Vero" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Laskun rivi" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 msgid "Net Total:" msgstr "Yhteensä netto:" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.actions.act_window,name:account_invoice_layout.action_account_invoice_special_msg #: model:ir.actions.report.xml,name:account_invoice_layout.account_invoices_layout_message msgid "Invoices and Message" msgstr "" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.line,state:0 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" #. module: account_invoice_layout #: view:notify.message:0 msgid "Write a notification or a wishful message." msgstr "Kirjoita viesti tai toivotus." #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_account_invoice #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" #. module: account_invoice_layout #: view:account.invoice.special.msg:0 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. module: account_invoice_layout #: report:account.invoice.layout:0 #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Supplier Refund" msgstr "Toimittajan hyvitys" #. module: account_invoice_layout #: field:account.invoice.special.msg,message:0 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. module: account_invoice_layout #: report:notify_account.invoice:0 msgid "Taxes :" msgstr "Verot:" #. module: account_invoice_layout #: model:ir.ui.menu,name:account_invoice_layout.menu_notify_mesage_tree_form msgid "All Notification Messages" msgstr "Kaikki huomautuksien viestit"