# Romanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR \n"
" Click to create a new check. \n"
" \n"
" The check payment form allows you to track the payment you "
"do\n"
" to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
"the\n"
" payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
" propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
" invoices or bills.\n"
"
\n" " Forma de plata cu cecuri va permite sa urmariti platile pe " "care le faceti\n" " furnizorilor dumneavoastra folosind cecuri. Atunci cand " "selectati un furnizor,\n" " metoda de plata si suma de plata, OpenERP va\n" " propune reconcilierea platii dumneavoastra cu facturile sau " "notele de plata\n" " deschise ale furnizorului dumneavoastra.\n" "
\n" " " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" msgstr "Data scadentei" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" msgstr "Tipareste Cecul (In mijloc)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companii" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "Numarul urmatorului cec care va fi tiparit." #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 msgid "Balance Due" msgstr "Sold datorat" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" msgstr "Tipareste Cecul (In partea de sus)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" msgstr "Suma Cec" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Chitanta contabila" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" msgstr "sau" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Suma in litere" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Tipareste Cecuri in Loturi" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Numarul Cecului Urmator" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Check" msgstr "Cec" #~ msgid "" #~ "The check payment form allows you to track the payment you do to your " #~ "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method " #~ "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your " #~ "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check" #~ msgstr "" #~ "Forma de plata prin cec va permite sa tineti evidenta platilor pe care le " #~ "faceti furnizorilor d-voastra mai ales prin cecuri. Atunci cand selectati un " #~ "furnizor, metoda de plata si o suma pentru plata, OpenERP va propune " #~ "reconcilierea platii d-voastra cu facturile deschise ale furnizorului. " #~ "Puteti printa cecul" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive." #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configurare" #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !" #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !" #~ msgstr "Codul jurnalului trebuie sa fie unic per companie !" #~ msgid "Default Check layout" #~ msgstr "Formatul implicit al cecului" #~ msgid "" #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " #~ "accounts too." #~ msgstr "" #~ "Eroare de configurare! Moneda aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor " #~ "predefinite." #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !" #~ msgstr "Numele jurnalului trebuie sa fie unic per companie !" #~ msgid "Choose Check layout" #~ msgstr "Alegeti formatul Cecului"