# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 12:06+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Cecul in partea de sus" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" msgstr "Sold la deschidere" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 #: view:account.voucher:0 msgid "Print Check" msgstr "Printeaza Cecul" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "Cecul la mijloc" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "" "Cecul in partea de sus este compatibil cu Quicken, QuickBooks si Microsoft " "Money. Cecul la mijloc este compatibil cu Peachtree, ACCPAC si DacEasy. " "Cecul in partea de jos este compatibil numai cu Peachtree, ACCPAC si DacEasy" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Cecul in partea de jos" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write msgid "Print Check in Batch" msgstr "Imprima Cecuri in Lot" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "One of the printed check already got a number." msgstr "Unul dintre cecurile imprimate are deja un numar." #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "" "Bifati aceasta casuta daca jurnalul va fi folosit pentru scrierea de cecuri." #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Permite scrierea de cecuri" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Description" msgstr "Descriere" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Jurnal" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "Scrieti Cecuri" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" msgstr "Reducere" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" msgstr "Suma Initiala" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Check Layout" msgstr "Aspect Cec" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "Permiteti Scrierea de Cecuri" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" msgstr "Plata" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "Folositi Cecuri pre-tiparite" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom msgid "Print Check (Bottom)" msgstr "Imprima Cec (In partea de jos)" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "

\n" " Click to create a new check. \n" "

\n" " The check payment form allows you to track the payment you " "do\n" " to your suppliers using checks. When you select a supplier, " "the\n" " payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n" " propose to reconcile your payment with the open supplier\n" " invoices or bills.\n" "

\n" " " msgstr "" "\n" " Faceti click pentru a crea un cec nou. \n" "

\n" " Forma de plata cu cecuri va permite sa urmariti platile pe " "care le faceti\n" " furnizorilor dumneavoastra folosind cecuri. Atunci cand " "selectati un furnizor,\n" " metoda de plata si suma de plata, OpenERP va\n" " propune reconcilierea platii dumneavoastra cu facturile sau " "notele de plata\n" " deschise ale furnizorului dumneavoastra.\n" "

\n" " " #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" msgstr "Data scadentei" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle msgid "Print Check (Middle)" msgstr "Tipareste Cecul (In mijloc)" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Companii" #. module: account_check_writing #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Eroare!" #. module: account_check_writing #: help:account.check.write,check_number:0 msgid "The number of the next check number to be printed." msgstr "Numarul urmatorului cec care va fi tiparit." #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 msgid "Balance Due" msgstr "Sold datorat" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check (Top)" msgstr "Tipareste Cecul (In partea de sus)" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" msgstr "Suma Cec" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Chitanta contabila" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "or" msgstr "sau" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "Suma in litere" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write msgid "Prin Check in Batch" msgstr "Tipareste Cecuri in Loturi" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Cancel" msgstr "Anuleaza" #. module: account_check_writing #: field:account.check.write,check_number:0 msgid "Next Check Number" msgstr "Numarul Cecului Urmator" #. module: account_check_writing #: view:account.check.write:0 msgid "Check" msgstr "Cec" #~ msgid "" #~ "The check payment form allows you to track the payment you do to your " #~ "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method " #~ "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your " #~ "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check" #~ msgstr "" #~ "Forma de plata prin cec va permite sa tineti evidenta platilor pe care le " #~ "faceti furnizorilor d-voastra mai ales prin cecuri. Atunci cand selectati un " #~ "furnizor, metoda de plata si o suma pentru plata, OpenERP va propune " #~ "reconcilierea platii d-voastra cu facturile deschise ale furnizorului. " #~ "Puteti printa cecul" #~ msgid "Error! You can not create recursive companies." #~ msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive." #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configurare" #~ msgid "The company name must be unique !" #~ msgstr "Numele companiei trebuie sa fie unic !" #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !" #~ msgstr "Codul jurnalului trebuie sa fie unic per companie !" #~ msgid "Default Check layout" #~ msgstr "Formatul implicit al cecului" #~ msgid "" #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " #~ "accounts too." #~ msgstr "" #~ "Eroare de configurare! Moneda aleasa ar trebui sa fie comuna si conturilor " #~ "predefinite." #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !" #~ msgstr "Numele jurnalului trebuie sa fie unic per companie !" #~ msgid "Choose Check layout" #~ msgstr "Alegeti formatul Cecului"