# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:15+0000\n" "Last-Translator: Jiří Hajda \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Open Assets" msgstr "Otevřít majetky" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,method_end:0 #: field:account.asset.property.history,method_end:0 msgid "Ending date" msgstr "Datum ukončení" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation board" msgstr "Nástěnka odpisování" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,name:0 #: field:account.asset.board,asset_id:0 #: field:account.asset.property,asset_id:0 #: field:account.invoice.line,asset_id:0 #: field:account.move.line,asset_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form msgid "Asset" msgstr "Majetek" #. module: account_asset #: constraint:ir.actions.act_window:0 msgid "Invalid model name in the action definition." msgstr "Neplatné jméno modelu v definici akce." #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,method:0 msgid "Linear" msgstr "Lineární" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change duration" msgstr "Změnit trvání" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Child assets" msgstr "Podřízené majetky" #. module: account_asset #: field:account.asset.board,value_asset:0 msgid "Asset Value" msgstr "Hodnota majetku" #. module: account_asset #: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0 msgid "Reason" msgstr "Důvod" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,entry_ids:0 #: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0 msgid "Entries" msgstr "Položky" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0 msgid "Generated entries" msgstr "Generované položky" #. module: account_asset #: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0 #: field:account.asset.property,method_delay:0 #: field:account.asset.property.history,method_delay:0 msgid "Number of interval" msgstr "Počet rozmezí" #. module: account_asset #: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0 msgid "Open entries" msgstr "Otevřít položky" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets msgid "Assets" msgstr "Majetky" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,method:0 msgid "Progressive" msgstr "Postupný" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft msgid "Draft Assets" msgstr "Návrhy majetku" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.modify,init:0 #: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0 #: view:account.asset.property.history:0 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change history" msgstr "Historie změn" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation entries" msgstr "Odpisované položky" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Methods" msgstr "Metody" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.modify,init:0 msgid "Asset properties to modify" msgstr "Vlastnosti majetku k úpravě" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Společník" #. module: account_asset #: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0 #: field:account.asset.property,method_period:0 #: field:account.asset.property.history,method_period:0 msgid "Period per interval" msgstr "Období pro rozmezí" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation duration" msgstr "Trvání odpisu" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" msgstr "Analytický účet" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,state:0 msgid "State" msgstr "Stav" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation methods" msgstr "Odpisové metody" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Other information" msgstr "Jiné informace" #. module: account_asset #: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0 msgid "Cumul. value" msgstr "Souhrnná hodnota" #. module: account_asset #: view:account.asset.property:0 msgid "Assets methods" msgstr "Metody majetků" #. module: account_asset #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "Neplatné XML pro zobrazení architektury!" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property msgid "Asset property" msgstr "Vlastnosti majetku" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0 #: wizard_view:account.asset.compute,init:0 #: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute msgid "Compute assets" msgstr "Spočítat majetky" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.modify,init:0 #: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify msgid "Modify asset" msgstr "Upravit majetek" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm asset" msgstr "Potvrdit majetek" #. module: account_asset #: view:account.asset.property.history:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history msgid "Asset history" msgstr "Historie majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,date:0 msgid "Date created" msgstr "Datum vytvoření" #. module: account_asset #: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information msgid "" "Financial and accounting asset management.\n" " Allows to define\n" " * Asset category. \n" " * Assets.\n" " *Asset usage period and property.\n" " " msgstr "" "Finanční a účetní správa majetku.\n" " Umožňuje určit\n" " * Kategorie majetku. \n" " * Majetky.\n" " * Období užití majetku a jeho vlastnosti.\n" " " #. module: account_asset #: field:account.asset.board,value_gross:0 #: field:account.asset.property,value_total:0 msgid "Gross value" msgstr "Hrubá hodnota" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,method_time:0 msgid "Ending period" msgstr "Konečné období" #. module: account_asset #: field:account.asset.board,name:0 msgid "Asset name" msgstr "Jméno majetku" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Accounts information" msgstr "Informace účtů" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 #: field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.property.history,note:0 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: selection:account.asset.property,state:0 msgid "Draft" msgstr "Návrh" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,type:0 msgid "Depr. method type" msgstr "Typ odpisové metody" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,account_asset_id:0 msgid "Asset account" msgstr "Účet majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0 msgid "Method" msgstr "Metoda" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 msgid "Normal" msgstr "Obyčejný" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,method_progress_factor:0 msgid "Progressif factor" msgstr "Činitel růstu" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,localisation:0 msgid "Localisation" msgstr "Lokalizace" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,method:0 msgid "Computation method" msgstr "Metoda výpočtu" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,method_time:0 msgid "Time method" msgstr "Časová metoda" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktivní" #. module: account_asset #: field:account.asset.property.history,user_id:0 msgid "User" msgstr "Uživatel" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,property_ids:0 msgid "Asset method name" msgstr "Jméno metody majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,date:0 #: field:account.asset.property.history,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: account_asset #: field:account.asset.board,value_net:0 msgid "Net value" msgstr "Čistá hodnota" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.close,init:0 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close msgid "Close asset" msgstr "Uzavřít majetek" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,history_ids:0 msgid "History" msgstr "Historie" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,account_actif_id:0 msgid "Depreciation account" msgstr "Odpisový účet" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,period_id:0 #: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Období" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form msgid "Asset Category" msgstr "Kategorie majetku" #. module: account_asset #: wizard_button:account.asset.close,init,end:0 #: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0 #: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 #: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0 #: selection:account.asset.property,state:0 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,state:0 msgid "Open" msgstr "Otevřít" #. module: account_asset #: constraint:ir.model:0 msgid "" "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" msgstr "" "Jméno objektu musí začínat s x_ a nesmí obsahovat žádný speciální znak !" #. module: account_asset #: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information msgid "Asset management" msgstr "Správa majetku" #. module: account_asset #: view:account.asset.board:0 #: field:account.asset.property,board_ids:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board msgid "Asset board" msgstr "Nástěnka majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 msgid "Global state" msgstr "Globální stav" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,method_time:0 msgid "Delay" msgstr "Zpoždění" #. module: account_asset #: wizard_view:account.asset.close,init:0 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0 msgid "Analytic journal" msgstr "Analytický deník" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,name:0 msgid "Method name" msgstr "Jméno metody" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Deník" #. module: account_asset #: field:account.asset.property.history,name:0 msgid "History name" msgstr "Jméno historie" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Close method" msgstr "Uzavírací metoda" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0 msgid "Asset Entries" msgstr "Položky majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 #: view:account.asset.category:0 #: field:account.asset.category,name:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" msgstr "Kategorie majetku" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation" msgstr "Odpisvoání" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 #: field:account.asset.category,code:0 msgid "Asset code" msgstr "Kód majetku" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_total:0 msgid "Total value" msgstr "Celková cena" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 msgid "View" msgstr "Pohled" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "General info" msgstr "Obecné info" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Pořadí" #. module: account_asset #: field:account.asset.property,value_residual:0 msgid "Residual value" msgstr "Zbytková cena" #. module: account_asset #: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0 msgid "End of asset" msgstr "Konec majetku" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,type:0 msgid "Direct" msgstr "Přímý" #. module: account_asset #: selection:account.asset.property,type:0 msgid "Indirect" msgstr "Nepřímý" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent asset" msgstr "Nadřazený majetek" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" msgstr "Hierarchie majetku"