# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:10+0000\n" "Last-Translator: OpenERP Administrators \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "Categoria do Artigo" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Linha de fatura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Ordem de compra" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Template Artigo" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" msgstr "Diferença de preços da conta" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Fatura" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Lista Picking" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "" "Esta conta será usada para valorizar a diferença de preço entre preço de " "compra e preço de custo." #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories." #~ msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivamente." #~ msgid "" #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." #~ msgstr "" #~ "Erro: O UdM por defeito e o UdM de compra devem estar na mesma categoria." #~ msgid " Accounting Property" #~ msgstr " Propriedades da contabilidade" #~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories." #~ msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivas." #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !" #~ msgstr "Estrutura de comunicação BBA inválida!" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "Ordem de referência deve ser única por empresa!" #~ msgid "Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "A referência deve ser única por empresa!" #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!" #~ msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!"