# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:25+0000\n" "Last-Translator: amani ali \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-28 06:07+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14874)\n" #. module: account_anglo_saxon #: view:product.category:0 msgid " Accounting Property" msgstr " خاصية محاسبة" #. module: account_anglo_saxon #: sql_constraint:purchase.order:0 msgid "Order Reference must be unique !" msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً" #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You can not create recursive categories." msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة." #. module: account_anglo_saxon #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." msgstr "" "خطأ: لابد أن تكون وحدة القياس الإفتراضية و وحدة القياس في جزء المشتريات من " "نوع واحد" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "خط الفاتورة" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "أمر الشراء" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "قالب المنتج" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category msgid "Product Category" msgstr "فئة المنتج" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries" msgstr "محاسبة الأسهم للدول الإنجليزية" #. module: account_anglo_saxon #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "Price Difference Account" msgstr "حساب تفريق السعر" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "قائمة الالتقاط" #. module: account_anglo_saxon #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information msgid "" "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n" " changing the accounting logic with stock transactions. The difference " "between the Anglo-Saxon accounting countries\n" " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the " "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n" " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is " "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods " "are shipped.\n" " This module will add this functionality by using a interim account, to " "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n" " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or " "creditor account.\n" " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed " "product standard price are booked on a separate account" msgstr "" "وسوف تدعم هذه الوحدة منهجية المحاسبة الأنجلو ساكسون من قبل\n" "تغيير منطق المحاسبة مع معاملات الأوراق المالية. الفرق بين البلدان المحاسبة " "الأنجلوسكسونية\n" "ونهر الراين أو كما تسمى دول المحاسبة القاري هي لحظة اتخاذ تكلفة السلع " "المباعة مقابل تكلفة المبيعات.\n" "يستغرق الأنغلو ساكسون للمحاسبة تكلفة عند إنشاء فاتورة مبيعات، والمحاسبة " "القارية تستغرق تكلفة عند لحظة شحن السلع.\n" "ستضيف هذه الوحدة هذه الوظيفة باستخدام حساب مؤقت، لتخزين قيمة البضاعة " "المشحونة وسوف تحجز كونترا هذا الحساب مؤقتا\n" "عندما يتم إنشاء فاتورة لنقل هذا المبلغ إلى حساب مدين أو دائن.\n" "ثانيا، يتم حجز فروق الأسعار بين سعر الشراء الفعلي وثابت السعر القياسي المنتج " "على حساب منفصل" #. module: account_anglo_saxon #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0 msgid "" "This account will be used to value price difference between purchase price " "and cost price." msgstr "سوف يستخدم هذا الحساب لتفريق السعر بين قيمة سعر الشراء وسعر التكلفة."