Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:27+0000\n"
11 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-01 05:07+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "域"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "圣赫勒拿"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "其它设置"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "日期时间"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:534
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr "many2many 字段的第二个参数 %s 必须是数据库表。您所使用的 %s 不是一个有效的数据库表名。"
50
51 #. module: base
52 #: view:ir.values:0
53 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
54 msgid "Metadata"
55 msgstr "Meta信息"
56
57 #. module: base
58 #: field:ir.ui.view,arch:0
59 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
60 msgid "View Architecture"
61 msgstr "视图结构"
62
63 #. module: base
64 #: field:base.language.import,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "语言代码(如:en__US)"
67
68 #. module: base
69 #: view:workflow:0
70 #: view:workflow.activity:0
71 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
72 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
73 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
74 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
75 msgid "Workflow"
76 msgstr "工作流"
77
78 #. module: base
79 #: view:partner.sms.send:0
80 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
81 msgstr "短信网关:clickatell"
82
83 #. module: base
84 #: selection:base.language.install,lang:0
85 msgid "Hungarian / Magyar"
86 msgstr "匈牙利/匈牙利语"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
90 msgid "Not Searchable"
91 msgstr "不可搜索"
92
93 #. module: base
94 #: selection:base.language.install,lang:0
95 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
96 msgstr "西班牙语"
97
98 #. module: base
99 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
100 msgid "Workflow On"
101 msgstr "工作流作用于"
102
103 #. module: base
104 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
105 msgid "Display Menu Tips"
106 msgstr "显示菜单提示"
107
108 #. module: base
109 #: view:ir.module.module:0
110 msgid "Created Views"
111 msgstr "已创建的视图"
112
113 #. module: base
114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
115 #, python-format
116 msgid ""
117 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
118 "of these groups: %s."
119 msgstr "您不能写入单据 (%s)!请确保您的帐号属于用户组:%s"
120
121 #. module: base
122 #: help:ir.model.fields,domain:0
123 msgid ""
124 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
125 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
126 "[('color','=','red')]"
127 msgstr "过滤条件这个字段是可选输入的,用于在输入关系型字段时限制可选值的范围。格式为一个python列表,每个列表项由三个字符组成。"
128
129 #. module: base
130 #: field:res.partner,ref:0
131 msgid "Reference"
132 msgstr "引用"
133
134 #. module: base
135 #: field:ir.actions.act_window,target:0
136 msgid "Target Window"
137 msgstr "目标窗口"
138
139 #. module: base
140 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
141 #, python-format
142 msgid "Warning!"
143 msgstr "警告!"
144
145 #. module: base
146 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
150 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
151 msgstr "基本字段的属性不能这样修改,请通过 Python 代码来修改它,最好是制作一个自定义模块。"
152
153 #. module: base
154 #: code:addons/osv.py:133
155 #, python-format
156 msgid "Constraint Error"
157 msgstr "约束错误"
158
159 #. module: base
160 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
161 msgid "ir.ui.view.custom"
162 msgstr "自定义视图"
163
164 #. module: base
165 #: model:res.country,name:base.sz
166 msgid "Swaziland"
167 msgstr "史瓦济兰"
168
169 #. module: base
170 #: code:addons/orm.py:1993
171 #: code:addons/orm.py:3653
172 #, python-format
173 msgid "created."
174 msgstr "已创建"
175
176 #. module: base
177 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
178 msgid "Wood Suppliers"
179 msgstr "木材供应商"
180
181 #. module: base
182 #: code:addons/base/module/module.py:303
183 #, python-format
184 msgid ""
185 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
186 " %s"
187 msgstr "一些已安装的模块依赖您打算卸载的模块:%s"
188
189 #. module: base
190 #: field:ir.sequence,number_increment:0
191 msgid "Increment Number"
192 msgstr "增量编号"
193
194 #. module: base
195 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
197 msgid "Company's Structure"
198 msgstr "公司结构"
199
200 #. module: base
201 #: selection:base.language.install,lang:0
202 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
203 msgstr "因纽特语"
204
205 #. module: base
206 #: view:res.partner:0
207 msgid "Search Partner"
208 msgstr "搜索业务伙伴"
209
210 #. module: base
211 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
212 #, python-format
213 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
214 msgstr "需要设置 \"smtp_server\" 给用户发邮件"
215
216 #. module: base
217 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
218 #, python-format
219 msgid "new"
220 msgstr "新建"
221
222 #. module: base
223 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
224 msgid "On multiple doc."
225 msgstr "作用于多个文档。"
226
227 #. module: base
228 #: field:ir.module.category,module_nr:0
229 msgid "Number of Modules"
230 msgstr "模块数"
231
232 #. module: base
233 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
234 msgid "Company to store the current record"
235 msgstr "将该记录保存到此公司"
236
237 #. module: base
238 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
239 msgid "Max. Size"
240 msgstr "字段长度"
241
242 #. module: base
243 #: field:res.partner.address,name:0
244 msgid "Contact Name"
245 msgstr "联系人姓名"
246
247 #. module: base
248 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
249 #, python-format
250 msgid ""
251 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
252 "text editor. The file encoding is UTF-8."
253 msgstr "把此文档保存为 %s 文件之后可以用编辑器或相应的软件修改它。该文件的编码是 UTF-8。"
254
255 #. module: base
256 #: sql_constraint:res.lang:0
257 msgid "The name of the language must be unique !"
258 msgstr "语言名称必须唯一"
259
260 #. module: base
261 #: selection:res.request,state:0
262 msgid "active"
263 msgstr "有效"
264
265 #. module: base
266 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
267 msgid "Wizard Name"
268 msgstr "向导名称"
269
270 #. module: base
271 #: code:addons/orm.py:2160
272 #, python-format
273 msgid "Invalid group_by"
274 msgstr "无效的 group_by"
275
276 #. module: base
277 #: field:res.partner,credit_limit:0
278 msgid "Credit Limit"
279 msgstr "信用额度"
280
281 #. module: base
282 #: field:ir.model.data,date_update:0
283 msgid "Update Date"
284 msgstr "更新日期"
285
286 #. module: base
287 #: view:ir.attachment:0
288 msgid "Owner"
289 msgstr "所有者"
290
291 #. module: base
292 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
293 msgid "Source Object"
294 msgstr "源对象"
295
296 #. module: base
297 #: view:ir.actions.todo:0
298 msgid "Config Wizard Steps"
299 msgstr "设置向导步骤"
300
301 #. module: base
302 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
303 msgid "ir.ui.view_sc"
304 msgstr "ir.ui.view_sc"
305
306 #. module: base
307 #: field:res.widget.user,widget_id:0
308 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
309 msgid "Widget"
310 msgstr "窗口控件"
311
312 #. module: base
313 #: view:ir.model.access:0
314 #: field:ir.model.access,group_id:0
315 #: view:res.config.users:0
316 msgid "Group"
317 msgstr "组"
318
319 #. module: base
320 #: field:ir.exports.line,name:0
321 #: field:ir.translation,name:0
322 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
323 msgid "Field Name"
324 msgstr "字段名称"
325
326 #. module: base
327 #: wizard_view:server.action.create,init:0
328 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
329 msgid "Select Action Type"
330 msgstr "选择动作类型"
331
332 #. module: base
333 #: model:res.country,name:base.tv
334 msgid "Tuvalu"
335 msgstr "图瓦鲁"
336
337 #. module: base
338 #: selection:ir.model,state:0
339 msgid "Custom Object"
340 msgstr "自定义对象"
341
342 #. module: base
343 #: field:res.lang,date_format:0
344 msgid "Date Format"
345 msgstr "日期格式"
346
347 #. module: base
348 #: field:res.bank,email:0
349 #: field:res.partner.address,email:0
350 msgid "E-Mail"
351 msgstr "电子邮件"
352
353 #. module: base
354 #: model:res.country,name:base.an
355 msgid "Netherlands Antilles"
356 msgstr "荷属安德列斯岛"
357
358 #. module: base
359 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
363 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
364 msgstr "您不能删除 admin 用户,因为其由 OpenERP 创建并被系统内部使用"
365
366 #. module: base
367 #: model:res.country,name:base.gf
368 msgid "French Guyana"
369 msgstr "法属圭亚那"
370
371 #. module: base
372 #: selection:base.language.install,lang:0
373 msgid "Greek / Ελληνικά"
374 msgstr "希腊语 / Ελληνικά"
375
376 #. module: base
377 #: selection:base.language.install,lang:0
378 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
379 msgstr "波斯尼亚语 / bosanski jezik"
380
381 #. module: base
382 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
383 msgid ""
384 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
385 "name, it returns the previous report."
386 msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印时将返回以前的报表。"
387
388 #. module: base
389 #: code:addons/orm.py:904
390 #, python-format
391 msgid "The read method is not implemented on this object !"
392 msgstr "该对象的“read”方法尚未实现!"
393
394 #. module: base
395 #: help:res.lang,iso_code:0
396 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
397 msgstr ".PO 文件翻译使用的 ISO 国家代码"
398
399 #. module: base
400 #: view:base.module.upgrade:0
401 msgid "Your system will be updated."
402 msgstr "你的系统将会被更新。"
403
404 #. module: base
405 #: field:ir.actions.todo,note:0
406 #: selection:ir.property,type:0
407 msgid "Text"
408 msgstr "文本"
409
410 #. module: base
411 #: field:res.country,name:0
412 msgid "Country Name"
413 msgstr "国家名称"
414
415 #. module: base
416 #: model:res.country,name:base.co
417 msgid "Colombia"
418 msgstr "哥伦比亚"
419
420 #. module: base
421 #: view:ir.module.module:0
422 msgid "Schedule Upgrade"
423 msgstr "安排升级"
424
425 #. module: base
426 #: code:addons/orm.py:838
427 #, python-format
428 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
429 msgstr "键/值对 '%s' 并未包含在选定的字段 '%s' 中"
430
431 #. module: base
432 #: help:res.country,code:0
433 msgid ""
434 "The ISO country code in two chars.\n"
435 "You can use this field for quick search."
436 msgstr ""
437 "ISO 国家代码使用两个字符。\n"
438 "您可以使用该字段来快速搜索。"
439
440 #. module: base
441 #: model:res.country,name:base.pw
442 msgid "Palau"
443 msgstr "帕劳"
444
445 #. module: base
446 #: view:res.partner:0
447 msgid "Sales & Purchases"
448 msgstr "销售与采购"
449
450 #. module: base
451 #: view:ir.translation:0
452 msgid "Untranslated"
453 msgstr "未翻译的"
454
455 #. module: base
456 #: help:ir.actions.act_window,context:0
457 msgid ""
458 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
459 msgstr "使用 Python 语言表达式的上下文字典,默认为空(默认值:{})。"
460
461 #. module: base
462 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
463 #: view:ir.actions.wizard:0
464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
465 msgid "Wizards"
466 msgstr "向导"
467
468 #. module: base
469 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
470 msgid "Miscellaneous Suppliers"
471 msgstr "其他供应商"
472
473 #. module: base
474 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
475 #, python-format
476 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
477 msgstr "自定义的字段名称必须以“x_”开始!"
478
479 #. module: base
480 #: help:ir.actions.server,action_id:0
481 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
482 msgstr "选择要执行的动作窗口、报表或向导。"
483
484 #. module: base
485 #: view:res.config.users:0
486 msgid "New User"
487 msgstr "新建用户"
488
489 #. module: base
490 #: view:base.language.export:0
491 msgid "Export done"
492 msgstr "导出完成"
493
494 #. module: base
495 #: view:ir.model:0
496 msgid "Model Description"
497 msgstr "模型描述"
498
499 #. module: base
500 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
501 msgid ""
502 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
503 msgstr "可选参数,对象名,此动作会显示在此对象视图的右侧"
504
505 #. module: base
506 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
507 msgid "Trigger Expression"
508 msgstr "触发器表达式"
509
510 #. module: base
511 #: model:res.country,name:base.jo
512 msgid "Jordan"
513 msgstr "约旦"
514
515 #. module: base
516 #: view:ir.module.module:0
517 msgid "Certified"
518 msgstr "已认证"
519
520 #. module: base
521 #: model:res.country,name:base.er
522 msgid "Eritrea"
523 msgstr "厄立特里亚"
524
525 #. module: base
526 #: view:res.config:0
527 #: view:res.config.installer:0
528 msgid "description"
529 msgstr "描述"
530
531 #. module: base
532 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
533 msgid "Automated Actions"
534 msgstr "自动动作"
535
536 #. module: base
537 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
538 msgid "ir.actions.actions"
539 msgstr "ir.actions.actions"
540
541 #. module: base
542 #: view:partner.wizard.ean.check:0
543 msgid "Want to check Ean ? "
544 msgstr "是否检查EAN码 "
545
546 #. module: base
547 #: field:ir.values,key2:0
548 msgid "Event Type"
549 msgstr "事件类型"
550
551 #. module: base
552 #: view:base.language.export:0
553 msgid ""
554 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
555 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
556 "online interface to synchronize all translations efforts."
557 msgstr "OpenERP的翻译在Launchpad.net网站上进行,OpenERP项目本身也在这个网站上,并能定期通过接口同步所有语言的翻译。"
558
559 #. module: base
560 #: field:res.partner,title:0
561 msgid "Partner Form"
562 msgstr "业务伙伴"
563
564 #. module: base
565 #: selection:base.language.install,lang:0
566 msgid "Swedish / svenska"
567 msgstr "瑞典语 / svenska"
568
569 #. module: base
570 #: model:res.country,name:base.rs
571 msgid "Serbia"
572 msgstr "塞尔维亚"
573
574 #. module: base
575 #: selection:ir.translation,type:0
576 msgid "Wizard View"
577 msgstr "向导视图"
578
579 #. module: base
580 #: model:res.country,name:base.kh
581 msgid "Cambodia, Kingdom of"
582 msgstr "柬埔寨"
583
584 #. module: base
585 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
586 #: view:ir.sequence:0
587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
588 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
589 msgid "Sequences"
590 msgstr "序列"
591
592 #. module: base
593 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
594 msgid "Language Import"
595 msgstr "语言导入"
596
597 #. module: base
598 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
599 msgid "res.config.users"
600 msgstr "res.config.users"
601
602 #. module: base
603 #: selection:base.language.install,lang:0
604 msgid "Albanian / Shqip"
605 msgstr "阿尔巴尼亚语 / Shqip"
606
607 #. module: base
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
609 msgid "Opportunities"
610 msgstr "商机列表"
611
612 #. module: base
613 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
614 msgid "base.language.export"
615 msgstr "base.language.export"
616
617 #. module: base
618 #: model:res.country,name:base.pg
619 msgid "Papua New Guinea"
620 msgstr "巴布亚新几内亚"
621
622 #. module: base
623 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
624 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
625 msgstr "报表类型,如:pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
626
627 #. module: base
628 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
629 msgid "Basic Partner"
630 msgstr "基本业务伙伴"
631
632 #. module: base
633 #: report:ir.module.reference.graph:0
634 msgid ","
635 msgstr ","
636
637 #. module: base
638 #: view:res.partner:0
639 msgid "My Partners"
640 msgstr "我的业务伙伴列表"
641
642 #. module: base
643 #: view:ir.actions.report.xml:0
644 msgid "XML Report"
645 msgstr "XML 报表"
646
647 #. module: base
648 #: model:res.country,name:base.es
649 msgid "Spain"
650 msgstr "西班牙"
651
652 #. module: base
653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
654 msgid "Import / Export"
655 msgstr "导入/导出"
656
657 #. module: base
658 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
659 msgid ""
660 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
661 msgstr "一个可选的目标数据过滤条件,使用 Python 表达式表示"
662
663 #. module: base
664 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
665 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
666 msgid "Module Upgrade"
667 msgstr "模块升级"
668
669 #. module: base
670 #: view:res.config.users:0
671 msgid ""
672 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
673 "screens and menus"
674 msgstr "用户组用于设置对象访问权限和决定用户可以看到的屏幕和菜单"
675
676 #. module: base
677 #: selection:base.language.install,lang:0
678 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
679 msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)"
680
681 #. module: base
682 #: field:res.partner,mobile:0
683 #: field:res.partner.address,mobile:0
684 msgid "Mobile"
685 msgstr "手机"
686
687 #. module: base
688 #: model:res.country,name:base.om
689 msgid "Oman"
690 msgstr "阿曼"
691
692 #. module: base
693 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
694 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
695 msgid "Payment term"
696 msgstr "付款方式"
697
698 #. module: base
699 #: model:res.country,name:base.nu
700 msgid "Niue"
701 msgstr "纽埃岛"
702
703 #. module: base
704 #: selection:ir.cron,interval_type:0
705 msgid "Work Days"
706 msgstr "工作日"
707
708 #. module: base
709 #: selection:ir.module.module,license:0
710 msgid "Other OSI Approved Licence"
711 msgstr "其他 OSI 认可的授权协议"
712
713 #. module: base
714 #: help:res.config.users,context_lang:0
715 #: help:res.users,context_lang:0
716 msgid ""
717 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
718 "available"
719 msgstr "设置该用户使用的界面语言"
720
721 #. module: base
722 #: code:addons/orm.py:1043
723 #, python-format
724 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
725 msgstr "此对象尚未实现“unlink”方法!"
726
727 #. module: base
728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
729 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
730 msgid "Create Menu"
731 msgstr "创建菜单"
732
733 #. module: base
734 #: model:res.country,name:base.in
735 msgid "India"
736 msgstr "印度"
737
738 #. module: base
739 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
740 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
741 msgid "Request Reference Types"
742 msgstr "短消息链接类型"
743
744 #. module: base
745 #: view:ir.values:0
746 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
747 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
748
749 #. module: base
750 #: model:res.country,name:base.ad
751 msgid "Andorra, Principality of"
752 msgstr "安道尔公国"
753
754 #. module: base
755 #: field:ir.module.category,child_ids:0
756 #: field:res.partner.category,child_ids:0
757 msgid "Child Categories"
758 msgstr "子分类"
759
760 #. module: base
761 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
762 msgid "ir.config_parameter"
763 msgstr "ir.config_parameter"
764
765 #. module: base
766 #: selection:base.language.export,format:0
767 msgid "TGZ Archive"
768 msgstr "TGZ 压缩包"
769
770 #. module: base
771 #: view:res.lang:0
772 msgid "%B - Full month name."
773 msgstr "%B - 月份全称"
774
775 #. module: base
776 #: view:ir.attachment:0
777 #: field:ir.attachment,type:0
778 #: field:ir.model,state:0
779 #: field:ir.model.fields,state:0
780 #: field:ir.property,type:0
781 #: field:ir.server.object.lines,type:0
782 #: field:ir.translation,type:0
783 #: view:ir.ui.view:0
784 #: view:ir.values:0
785 #: field:ir.values,key:0
786 #: view:res.partner:0
787 #: view:res.partner.address:0
788 msgid "Type"
789 msgstr "类型"
790
791 #. module: base
792 #: code:addons/orm.py:210
793 #, python-format
794 msgid ""
795 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
796 "Define it through the Administration menu."
797 msgstr ""
798 "在您的系统有“%s“编码的语言未定义!\n"
799 "请通过管理菜单设定它。"
800
801 #. module: base
802 #: model:res.country,name:base.gu
803 msgid "Guam (USA)"
804 msgstr "关岛(美属)"
805
806 #. module: base
807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
808 msgid "Human Resources Dashboard"
809 msgstr "人力资源控制台"
810
811 #. module: base
812 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
813 #, python-format
814 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
815 msgstr "基于安全上的考虑不允许设置空密码!"
816
817 #. module: base
818 #: selection:ir.actions.server,state:0
819 #: selection:workflow.activity,kind:0
820 msgid "Dummy"
821 msgstr "模拟"
822
823 #. module: base
824 #: constraint:ir.ui.view:0
825 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
826 msgstr "无效的 XML 视图结构"
827
828 #. module: base
829 #: model:res.country,name:base.ky
830 msgid "Cayman Islands"
831 msgstr "开曼群岛"
832
833 #. module: base
834 #: model:res.country,name:base.kr
835 msgid "South Korea"
836 msgstr "韩国"
837
838 #. module: base
839 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
841 #: view:workflow.activity:0
842 msgid "Transitions"
843 msgstr "转移"
844
845 #. module: base
846 #: code:addons/orm.py:4020
847 #, python-format
848 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
849 msgstr "记录 #%d %s 无法找到,不能复制!"
850
851 #. module: base
852 #: field:ir.module.module,contributors:0
853 msgid "Contributors"
854 msgstr "贡献者"
855
856 #. module: base
857 #: selection:ir.property,type:0
858 msgid "Char"
859 msgstr "字符"
860
861 #. module: base
862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
864 msgid "Contracts"
865 msgstr "合同列表"
866
867 #. module: base
868 #: selection:base.language.install,lang:0
869 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
870 msgstr "西班牙语 (AR) / Español (AR)"
871
872 #. module: base
873 #: model:res.country,name:base.ug
874 msgid "Uganda"
875 msgstr "乌干达"
876
877 #. module: base
878 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
879 msgid "Delete Access"
880 msgstr "删除访问许可"
881
882 #. module: base
883 #: model:res.country,name:base.ne
884 msgid "Niger"
885 msgstr "尼日尔"
886
887 #. module: base
888 #: selection:base.language.install,lang:0
889 msgid "Chinese (HK)"
890 msgstr "中文(香港)"
891
892 #. module: base
893 #: model:res.country,name:base.ba
894 msgid "Bosnia-Herzegovina"
895 msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
896
897 #. module: base
898 #: view:base.language.export:0
899 msgid ""
900 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
901 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
902 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
903 msgstr "改善翻译的最好方法是到Lauchpad网站上参与翻译。如果你有了一个完整的.po文件,也可以在Lauchpad网站上传。"
904
905 #. module: base
906 #: selection:base.language.install,lang:0
907 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
908 msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
909
910 #. module: base
911 #: view:res.lang:0
912 msgid ""
913 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
914 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
915 "are considered to be in week 0."
916 msgstr "%W - 一年中的周数(周一为一周的开始)[00,53]。在新年的第一个星期一前的所有天数将归入周0."
917
918 #. module: base
919 #: field:ir.module.module,website:0
920 #: field:res.partner,website:0
921 msgid "Website"
922 msgstr "网站"
923
924 #. module: base
925 #: model:res.country,name:base.gs
926 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
927 msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
928
929 #. module: base
930 #: field:ir.actions.url,url:0
931 msgid "Action URL"
932 msgstr "动作 URL"
933
934 #. module: base
935 #: field:base.module.import,module_name:0
936 msgid "Module Name"
937 msgstr "模块名称"
938
939 #. module: base
940 #: model:res.country,name:base.mh
941 msgid "Marshall Islands"
942 msgstr "马绍尔群岛"
943
944 #. module: base
945 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
946 #, python-format
947 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
948 msgstr "改变一个字段的所属模型是不允许的!"
949
950 #. module: base
951 #: model:res.country,name:base.ht
952 msgid "Haiti"
953 msgstr "海地"
954
955 #. module: base
956 #: view:ir.ui.view:0
957 #: selection:ir.ui.view,type:0
958 msgid "Search"
959 msgstr "搜索"
960
961 #. module: base
962 #: code:addons/osv.py:136
963 #, python-format
964 msgid ""
965 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
966 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
967 "reference it\n"
968 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
969 msgstr ""
970 "该操作无法完成,可能是由于以下原因:\\n\n"
971 "- 删除:您可能会试图删除一个记录,但是仍有其它记录引用到它 \\n\n"
972 "- 创建/更新:一个必须要输入的字段不正确"
973
974 #. module: base
975 #: view:ir.rule:0
976 msgid ""
977 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
978 msgstr "多个组规则采用AND逻辑最终起作用"
979
980 #. module: base
981 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
982 #, python-format
983 msgid "Operation Canceled"
984 msgstr "操作已经取消"
985
986 #. module: base
987 #: help:base.language.export,lang:0
988 msgid "To export a new language, do not select a language."
989 msgstr "如果要导出新语言,这里请不要选择语言"
990
991 #. module: base
992 #: view:res.request:0
993 msgid "Request Date"
994 msgstr "请求日期"
995
996 #. module: base
997 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
998 msgid "Dashboard"
999 msgstr "控制台"
1000
1001 #. module: base
1002 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1003 msgid "Purchases"
1004 msgstr "采购"
1005
1006 #. module: base
1007 #: model:res.country,name:base.md
1008 msgid "Moldavia"
1009 msgstr "摩尔多瓦"
1010
1011 #. module: base
1012 #: view:ir.module.module:0
1013 msgid "Features"
1014 msgstr "功能"
1015
1016 #. module: base
1017 #: view:ir.module.module:0
1018 #: report:ir.module.reference.graph:0
1019 msgid "Version"
1020 msgstr "版本"
1021
1022 #. module: base
1023 #: view:ir.model.access:0
1024 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1025 #: view:ir.rule:0
1026 msgid "Read Access"
1027 msgstr "读权限"
1028
1029 #. module: base
1030 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1031 msgid "ir.exports"
1032 msgstr "ir.exports"
1033
1034 #. module: base
1035 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1036 #, python-format
1037 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1038 msgstr "不存在代码为“%s”的语言"
1039
1040 #. module: base
1041 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1042 #, python-format
1043 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1044 msgstr "当与保障服务器通信时发生错误。"
1045
1046 #. module: base
1047 #: help:ir.actions.server,email:0
1048 msgid ""
1049 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1050 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1051 "which gives the correct address"
1052 msgstr ""
1053 "指定用于获取电子邮件的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.email”就是提供电子邮件的字段。"
1054
1055 #. module: base
1056 #: view:res.lang:0
1057 msgid "%Y - Year with century."
1058 msgstr "%Y - 4位数的年份"
1059
1060 #. module: base
1061 #: report:ir.module.reference.graph:0
1062 msgid "-"
1063 msgstr "-"
1064
1065 #. module: base
1066 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1067 msgid ""
1068 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1069 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1070 "issues directly to OpenERP."
1071 msgstr "下面将帮助您注册一个合同到系统中, 成功后, 您可以直接将问题反馈到OpenERP公司."
1072
1073 #. module: base
1074 #: code:addons/orm.py:1744
1075 #, python-format
1076 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1077 msgstr "该对象尚未实现“search”方法!"
1078
1079 #. module: base
1080 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1081 msgid "Create _Menu"
1082 msgstr "创建菜单(_M)"
1083
1084 #. module: base
1085 #: field:res.payterm,name:0
1086 msgid "Payment Term (short name)"
1087 msgstr "付款条件(缩写)"
1088
1089 #. module: base
1090 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1091 #: view:res.bank:0
1092 #: field:res.partner.bank,bank:0
1093 msgid "Bank"
1094 msgstr "银行"
1095
1096 #. module: base
1097 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1098 msgid "ir.exports.line"
1099 msgstr "ir.exports.line"
1100
1101 #. module: base
1102 #: help:base.language.install,overwrite:0
1103 msgid ""
1104 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1105 "replaced by the official ones."
1106 msgstr "如果勾上这个勾,数据库中的翻译将被服务器上的po文件中的翻译覆盖"
1107
1108 #. module: base
1109 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1110 msgid "Main report file path"
1111 msgstr "主报表文件路径"
1112
1113 #. module: base
1114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1115 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1117 msgid "Reports"
1118 msgstr "报表"
1119
1120 #. module: base
1121 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1122 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1123 msgid ""
1124 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1125 "form view."
1126 msgstr "如果设为真,该动作将不会显示表单右侧的工具栏中。"
1127
1128 #. module: base
1129 #: field:workflow,on_create:0
1130 msgid "On Create"
1131 msgstr "创建"
1132
1133 #. module: base
1134 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1135 #, python-format
1136 msgid ""
1137 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1138 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1139 msgstr "'%s'包含太多点。XML 标识符不应该包括点!其作用是引用到其他模块数据,如module.reference_id"
1140
1141 #. module: base
1142 #: field:partner.sms.send,user:0
1143 #: field:res.config.users,login:0
1144 #: field:res.users,login:0
1145 msgid "Login"
1146 msgstr "用户名"
1147
1148 #. module: base
1149 #: view:ir.actions.server:0
1150 msgid ""
1151 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1152 "object.partner_id.name "
1153 msgstr "用表达式访问对象的所有字段,如object.partner_id.name "
1154
1155 #. module: base
1156 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1157 msgid "Country state"
1158 msgstr "国家的州"
1159
1160 #. module: base
1161 #: selection:ir.property,type:0
1162 msgid "Float"
1163 msgstr "浮点数"
1164
1165 #. module: base
1166 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1167 msgid "res.request.link"
1168 msgstr "res.request.link"
1169
1170 #. module: base
1171 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1172 msgid "Wizard Info"
1173 msgstr "向导信息"
1174
1175 #. module: base
1176 #: view:base.language.export:0
1177 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1178 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1179 msgid "Export Translation"
1180 msgstr "导出翻译"
1181
1182 #. module: base
1183 #: help:res.log,secondary:0
1184 msgid ""
1185 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1186 "on"
1187 msgstr "如果用户在修改相同的对象,不显示这个log"
1188
1189 #. module: base
1190 #: model:res.country,name:base.tp
1191 msgid "East Timor"
1192 msgstr "东帝汶"
1193
1194 #. module: base
1195 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1196 msgid ""
1197 "Date : %(date)s\n"
1198 "\n"
1199 "Dear %(partner_name)s,\n"
1200 "\n"
1201 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1202 "total amount due of:\n"
1203 "\n"
1204 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1205 "\n"
1206 "Thanks,\n"
1207 "--\n"
1208 "%(user_signature)s\n"
1209 "%(company_name)s"
1210 msgstr ""
1211 "日期 : %(date)s\n"
1212 "\n"
1213 "%(partner_name)s,\n"
1214 "\n"
1215 "以下是贵公司尚未付款的发票列表,金额总计:\n"
1216 "\n"
1217 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1218 "\n"
1219 "提请关注为盼,\n"
1220 "--\n"
1221 "%(user_signature)s\n"
1222 "%(company_name)s"
1223
1224 #. module: base
1225 #: field:res.currency,accuracy:0
1226 msgid "Computational Accuracy"
1227 msgstr "计算精度"
1228
1229 #. module: base
1230 #: selection:base.language.install,lang:0
1231 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1232 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1233
1234 #. module: base
1235 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1236 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1237 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1238
1239 #. module: base
1240 #: field:ir.attachment,res_id:0
1241 msgid "Attached ID"
1242 msgstr "附件编号"
1243
1244 #. module: base
1245 #: view:ir.sequence:0
1246 msgid "Day: %(day)s"
1247 msgstr "天:%(day)s"
1248
1249 #. module: base
1250 #: model:res.country,name:base.mv
1251 msgid "Maldives"
1252 msgstr "马尔代夫"
1253
1254 #. module: base
1255 #: help:ir.values,res_id:0
1256 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1257 msgstr "如果该动作要显示于所有资源上的话请保持为“0”。"
1258
1259 #. module: base
1260 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1261 msgid "ir.rule"
1262 msgstr "ir.rule"
1263
1264 #. module: base
1265 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1266 msgid "Days"
1267 msgstr "日"
1268
1269 #. module: base
1270 #: help:ir.actions.server,condition:0
1271 msgid ""
1272 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1273 "object.list_price > object.cost_price"
1274 msgstr "动作执行前所做的条件判断,如:object.list_price > object.cost_price"
1275
1276 #. module: base
1277 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1278 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1279 #, python-format
1280 msgid " (copy)"
1281 msgstr " (副本)"
1282
1283 #. module: base
1284 #: view:res.lang:0
1285 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1286 msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1287
1288 #. module: base
1289 #: view:res.partner:0
1290 #: view:res.partner.category:0
1291 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1292 msgid "Partners"
1293 msgstr "业务伙伴"
1294
1295 #. module: base
1296 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1297 msgid "Left parent"
1298 msgstr "Left parent"
1299
1300 #. module: base
1301 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1303 msgid "Homepage Widgets"
1304 msgstr "首页控件"
1305
1306 #. module: base
1307 #: help:ir.actions.server,message:0
1308 msgid ""
1309 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1310 "object.partner_id.name ]]`"
1311 msgstr "请指定该消息。您可以使用对象的字段,如: `亲爱的 [[ object.partner_id.name ]]`"
1312
1313 #. module: base
1314 #: field:ir.attachment,res_model:0
1315 msgid "Attached Model"
1316 msgstr "附加的模型"
1317
1318 #. module: base
1319 #: view:ir.rule:0
1320 msgid "Domain Setup"
1321 msgstr "筛选条件设置"
1322
1323 #. module: base
1324 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1325 msgid "Trigger Name"
1326 msgstr "触发器名称"
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1330 msgid "ir.model.access"
1331 msgstr "ir.model.access"
1332
1333 #. module: base
1334 #: field:ir.cron,priority:0
1335 #: field:res.request,priority:0
1336 #: field:res.request.link,priority:0
1337 msgid "Priority"
1338 msgstr "优先级(0=紧急)"
1339
1340 #. module: base
1341 #: field:workflow.transition,act_from:0
1342 msgid "Source Activity"
1343 msgstr "源活动"
1344
1345 #. module: base
1346 #: view:ir.sequence:0
1347 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1348 msgstr "图例(前缀,后缀)"
1349
1350 #. module: base
1351 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1352 msgid "Formula"
1353 msgstr "公式"
1354
1355 #. module: base
1356 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1357 #, python-format
1358 msgid "Can not remove root user!"
1359 msgstr "不能删除根用户!"
1360
1361 #. module: base
1362 #: model:res.country,name:base.mw
1363 msgid "Malawi"
1364 msgstr "马拉维"
1365
1366 #. module: base
1367 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1368 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1369 #, python-format
1370 msgid "%s (copy)"
1371 msgstr "%s (副本)"
1372
1373 #. module: base
1374 #: field:res.partner.address,type:0
1375 msgid "Address Type"
1376 msgstr "地址类型"
1377
1378 #. module: base
1379 #: view:ir.ui.menu:0
1380 msgid "Full Path"
1381 msgstr "完整路径"
1382
1383 #. module: base
1384 #: view:res.request:0
1385 msgid "References"
1386 msgstr "参考"
1387
1388 #. module: base
1389 #: view:res.lang:0
1390 msgid ""
1391 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1392 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1393 "are considered to be in week 0."
1394 msgstr "%U - 一年中的周数(周日是每周的第一天)[00,53]。在新年的第一个星期日之前的日子归于周0."
1395
1396 #. module: base
1397 #: view:ir.ui.view:0
1398 msgid "Advanced"
1399 msgstr "高级"
1400
1401 #. module: base
1402 #: model:res.country,name:base.fi
1403 msgid "Finland"
1404 msgstr "芬兰"
1405
1406 #. module: base
1407 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1408 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1409 #: view:ir.ui.view:0
1410 #: selection:ir.ui.view,type:0
1411 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1412 msgid "Tree"
1413 msgstr "树形列表"
1414
1415 #. module: base
1416 #: help:res.config.users,password:0
1417 msgid ""
1418 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1419 msgstr "如果您不想让该用户连接到本系统的话请保持为空。"
1420
1421 #. module: base
1422 #: view:ir.actions.server:0
1423 msgid "Create / Write / Copy"
1424 msgstr "创建/写入/复制"
1425
1426 #. module: base
1427 #: view:base.language.export:0
1428 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1429 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1430
1431 #. module: base
1432 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1433 msgid "View Mode"
1434 msgstr "视图模式"
1435
1436 #. module: base
1437 #: view:base.language.import:0
1438 msgid ""
1439 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1440 "one of the following:"
1441 msgstr "如果用CSV格式文件导入,请确定文件首行如下:"
1442
1443 #. module: base
1444 #: code:addons/fields.py:114
1445 #, python-format
1446 msgid "Not implemented search_memory method !"
1447 msgstr "尚未实现“search_memory”方法!"
1448
1449 #. module: base
1450 #: view:res.log:0
1451 msgid "Logs"
1452 msgstr "日志"
1453
1454 #. module: base
1455 #: selection:base.language.install,lang:0
1456 msgid "Spanish / Español"
1457 msgstr "西班牙语 / Español"
1458
1459 #. module: base
1460 #: selection:base.language.install,lang:0
1461 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1462 msgstr "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1463
1464 #. module: base
1465 #: view:base.module.update:0
1466 msgid ""
1467 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1468 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1469 msgstr "此向导会检查服务器上新增的或已修改的模块"
1470
1471 #. module: base
1472 #: field:res.company,logo:0
1473 msgid "Logo"
1474 msgstr "徽标"
1475
1476 #. module: base
1477 #: view:res.partner.address:0
1478 msgid "Search Contact"
1479 msgstr "搜索联系人"
1480
1481 #. module: base
1482 #: view:ir.module.module:0
1483 msgid "Uninstall (beta)"
1484 msgstr "卸载"
1485
1486 #. module: base
1487 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1488 #: selection:ir.actions.url,target:0
1489 msgid "New Window"
1490 msgstr "新建窗口"
1491
1492 #. module: base
1493 #: model:res.country,name:base.bs
1494 msgid "Bahamas"
1495 msgstr "巴哈马"
1496
1497 #. module: base
1498 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1499 #, python-format
1500 msgid ""
1501 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1502 msgstr "不能产生下一个标识符,因为一些业务伙伴的标识符使用字母。"
1503
1504 #. module: base
1505 #: view:ir.attachment:0
1506 msgid "Attachment"
1507 msgstr "附件"
1508
1509 #. module: base
1510 #: model:res.country,name:base.ie
1511 msgid "Ireland"
1512 msgstr "爱尔兰"
1513
1514 #. module: base
1515 #: field:base.module.update,update:0
1516 msgid "Number of modules updated"
1517 msgstr "已更新的模块数"
1518
1519 #. module: base
1520 #: code:addons/fields.py:100
1521 #, python-format
1522 msgid "Not implemented set_memory method !"
1523 msgstr "尚未实现“set_memory”方法!"
1524
1525 #. module: base
1526 #: view:workflow.activity:0
1527 msgid "Workflow Activity"
1528 msgstr "工作流活动"
1529
1530 #. module: base
1531 #: view:ir.rule:0
1532 msgid ""
1533 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1534 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1535 msgstr ""
1536 "例如:Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1537 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1538
1539 #. module: base
1540 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1541 msgid ""
1542 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1543 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1544 msgstr "您可以自定义OpenERP中的任意一个视图。可以添加字段、移动字段、重命名或删除字段"
1545
1546 #. module: base
1547 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1548 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1549 #: view:ir.actions.report.xml:0
1550 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1551 #: view:ir.actions.todo:0
1552 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1553 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1554 #: view:ir.model:0
1555 #: field:ir.model.fields,groups:0
1556 #: field:ir.rule,groups:0
1557 #: view:ir.ui.menu:0
1558 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1559 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1560 #: field:res.config.users,groups_id:0
1561 #: view:res.groups:0
1562 #: view:res.users:0
1563 #: field:res.users,groups_id:0
1564 msgid "Groups"
1565 msgstr "组"
1566
1567 #. module: base
1568 #: selection:base.language.install,lang:0
1569 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1570 msgstr "Spanish (CL) / Español (CL)"
1571
1572 #. module: base
1573 #: view:res.config.users:0
1574 msgid ""
1575 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1576 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1577 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1578 msgstr "创建其他的用户并赋予他们用户组可以让他们访问系统中对应的功能。如果您不想在这里添加用户的话请单击“完成”,以便以后再添加用户。"
1579
1580 #. module: base
1581 #: model:res.country,name:base.bz
1582 msgid "Belize"
1583 msgstr "伯利兹"
1584
1585 #. module: base
1586 #: model:res.country,name:base.ge
1587 msgid "Georgia"
1588 msgstr "格鲁吉亚"
1589
1590 #. module: base
1591 #: model:res.country,name:base.pl
1592 msgid "Poland"
1593 msgstr "波兰"
1594
1595 #. module: base
1596 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1597 msgid ""
1598 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1599 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1600 msgstr "逗号分隔的视图模式列表,如:'form', 'tree', 'calendar', 等(默认: tree,form)"
1601
1602 #. module: base
1603 #: code:addons/orm.py:3147
1604 #, python-format
1605 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1606 msgstr "自您上次查看过以后该单据已被修改(%s:%d)"
1607
1608 #. module: base
1609 #: view:workflow:0
1610 msgid "Workflow Editor"
1611 msgstr "工作流编辑器"
1612
1613 #. module: base
1614 #: selection:ir.module.module,state:0
1615 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1616 msgid "To be removed"
1617 msgstr "将要移除的模块"
1618
1619 #. module: base
1620 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1621 msgid "ir.sequence"
1622 msgstr "ir.sequence"
1623
1624 #. module: base
1625 #: help:ir.actions.server,expression:0
1626 msgid ""
1627 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1628 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1629 "`object.order_line`."
1630 msgstr ""
1631 "输入返回列表的字段/表达式。比如当选择的对象是销售订单,那么您可以在销售订单明细中使用循环,表达式:`object.order_line`。"
1632
1633 #. module: base
1634 #: field:ir.property,fields_id:0
1635 #: selection:ir.translation,type:0
1636 #: field:multi_company.default,field_id:0
1637 msgid "Field"
1638 msgstr "字段"
1639
1640 #. module: base
1641 #: view:ir.rule:0
1642 msgid "Groups (no group = global)"
1643 msgstr "用户组 (无用户组表示作用于全局)"
1644
1645 #. module: base
1646 #: model:res.country,name:base.fo
1647 msgid "Faroe Islands"
1648 msgstr "法罗群岛"
1649
1650 #. module: base
1651 #: selection:res.config.users,view:0
1652 #: selection:res.config.view,view:0
1653 #: selection:res.users,view:0
1654 msgid "Simplified"
1655 msgstr "简化界面"
1656
1657 #. module: base
1658 #: model:res.country,name:base.st
1659 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1660 msgstr "圣多美和普林西比"
1661
1662 #. module: base
1663 #: selection:res.partner.address,type:0
1664 msgid "Invoice"
1665 msgstr "发票"
1666
1667 #. module: base
1668 #: selection:base.language.install,lang:0
1669 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1670 msgstr "Portugese (BR) / Português (BR)"
1671
1672 #. module: base
1673 #: model:res.country,name:base.bb
1674 msgid "Barbados"
1675 msgstr "巴巴多斯"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:res.country,name:base.mg
1679 msgid "Madagascar"
1680 msgstr "马达加斯加"
1681
1682 #. module: base
1683 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1684 #, python-format
1685 msgid ""
1686 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1687 msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
1688
1689 #. module: base
1690 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1691 msgid "Next Wizard"
1692 msgstr "下一个向导"
1693
1694 #. module: base
1695 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1696 #: view:ir.ui.menu:0
1697 #: field:ir.ui.menu,name:0
1698 msgid "Menu"
1699 msgstr "菜单"
1700
1701 #. module: base
1702 #: field:res.currency,rate:0
1703 msgid "Current Rate"
1704 msgstr "当前汇率"
1705
1706 #. module: base
1707 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1708 msgid "Original View"
1709 msgstr "原始视图"
1710
1711 #. module: base
1712 #: view:ir.values:0
1713 msgid "Action To Launch"
1714 msgstr "要启动的动作"
1715
1716 #. module: base
1717 #: field:ir.actions.url,target:0
1718 msgid "Action Target"
1719 msgstr "动作目标"
1720
1721 #. module: base
1722 #: model:res.country,name:base.ai
1723 msgid "Anguilla"
1724 msgstr "安圭拉"
1725
1726 #. module: base
1727 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1728 msgid "Shortcut Name"
1729 msgstr "快捷方式名称"
1730
1731 #. module: base
1732 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1733 msgid "Default limit for the list view"
1734 msgstr "列表视图的默认数目限制"
1735
1736 #. module: base
1737 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1738 msgid ""
1739 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1740 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1741 msgstr "提供记录ID所指定的字段名称作写入操作,如果为空,则使用对象的活动ID"
1742
1743 #. module: base
1744 #: model:res.country,name:base.zw
1745 msgid "Zimbabwe"
1746 msgstr "津巴布韦"
1747
1748 #. module: base
1749 #: view:base.module.update:0
1750 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1751 msgstr "稍等一下,此操作需要些时间"
1752
1753 #. module: base
1754 #: help:ir.values,action_id:0
1755 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1756 msgstr "该字段并未使用,只是为了帮您选择正确的动作。"
1757
1758 #. module: base
1759 #: field:ir.actions.server,email:0
1760 msgid "Email Address"
1761 msgstr "电子邮件地址"
1762
1763 #. module: base
1764 #: selection:base.language.install,lang:0
1765 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1766 msgstr "法语(比利时)/ Français (BE)"
1767
1768 #. module: base
1769 #: view:ir.actions.server:0
1770 #: field:workflow.activity,action_id:0
1771 msgid "Server Action"
1772 msgstr "服务器动作"
1773
1774 #. module: base
1775 #: model:res.country,name:base.tt
1776 msgid "Trinidad and Tobago"
1777 msgstr "特里尼达和多巴哥"
1778
1779 #. module: base
1780 #: model:res.country,name:base.lv
1781 msgid "Latvia"
1782 msgstr "拉脱维亚"
1783
1784 #. module: base
1785 #: view:ir.values:0
1786 msgid "Values"
1787 msgstr "值"
1788
1789 #. module: base
1790 #: view:ir.actions.server:0
1791 msgid "Field Mappings"
1792 msgstr "字段映射"
1793
1794 #. module: base
1795 #: view:base.language.export:0
1796 msgid "Export Translations"
1797 msgstr "导出翻译"
1798
1799 #. module: base
1800 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1801 msgid "Customization"
1802 msgstr "自定义"
1803
1804 #. module: base
1805 #: model:res.country,name:base.py
1806 msgid "Paraguay"
1807 msgstr "巴拉圭"
1808
1809 #. module: base
1810 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1811 msgid "ir.actions.act_window_close"
1812 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1813
1814 #. module: base
1815 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1816 msgid "Destination"
1817 msgstr "目标"
1818
1819 #. module: base
1820 #: model:res.country,name:base.lt
1821 msgid "Lithuania"
1822 msgstr "立陶宛"
1823
1824 #. module: base
1825 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1826 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1827 #: view:partner.clear.ids:0
1828 msgid "Clear IDs"
1829 msgstr "清除 ID"
1830
1831 #. module: base
1832 #: help:ir.cron,model:0
1833 msgid ""
1834 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1835 "e.g. 'res.partener'"
1836 msgstr "作业运行时需要调用的方法所在的对象名 如res.partner"
1837
1838 #. module: base
1839 #: code:addons/orm.py:1040
1840 #, python-format
1841 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1842 msgstr "该对象尚未实现“perm_read”方法!"
1843
1844 #. module: base
1845 #: view:res.lang:0
1846 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1847 msgstr "%y - 两位数年份"
1848
1849 #. module: base
1850 #: model:res.country,name:base.si
1851 msgid "Slovenia"
1852 msgstr "斯洛文尼亚"
1853
1854 #. module: base
1855 #: model:res.country,name:base.pk
1856 msgid "Pakistan"
1857 msgstr "巴基斯坦"
1858
1859 #. module: base
1860 #: code:addons/orm.py:1350
1861 #, python-format
1862 msgid "Invalid Object Architecture!"
1863 msgstr "无效的对象架构!"
1864
1865 #. module: base
1866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1867 msgid "Messages"
1868 msgstr "信件"
1869
1870 #. module: base
1871 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1872 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1873 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1874 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1875 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1876 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1877 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1878 #, python-format
1879 msgid "Error!"
1880 msgstr "错误!"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:res.lang:0
1884 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1885 msgstr "%p - 等价于 AM 或 PM"
1886
1887 #. module: base
1888 #: view:ir.actions.server:0
1889 msgid "Iteration Actions"
1890 msgstr "遍历动作"
1891
1892 #. module: base
1893 #: help:multi_company.default,company_id:0
1894 msgid "Company where the user is connected"
1895 msgstr "用户所属的公司"
1896
1897 #. module: base
1898 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1899 msgid "Ending Date"
1900 msgstr "结束日期"
1901
1902 #. module: base
1903 #: model:res.country,name:base.nz
1904 msgid "New Zealand"
1905 msgstr "新西兰"
1906
1907 #. module: base
1908 #: code:addons/orm.py:3366
1909 #, python-format
1910 msgid ""
1911 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1912 "(Document type: %s)."
1913 msgstr "您正尝试修改的记录已经被删除(单据类型:%s)."
1914
1915 #. module: base
1916 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1917 msgid ""
1918 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1919 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1920 "you are working on will be maintained."
1921 msgstr "显示和管理所有可分配给您的伙伴记录的国家名单。您可以创建或删除,以确保您正在使用国家名称的保持不变。"
1922
1923 #. module: base
1924 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1925 msgid "Openstuff.net"
1926 msgstr "Openstuff.net"
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:res.country,name:base.nf
1930 msgid "Norfolk Island"
1931 msgstr "诺福克岛"
1932
1933 #. module: base
1934 #: selection:base.language.install,lang:0
1935 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1936 msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1937
1938 #. module: base
1939 #: help:ir.model.fields,model:0
1940 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1941 msgstr "该字段所属模型的技术名称"
1942
1943 #. module: base
1944 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1945 #: selection:ir.actions.server,state:0
1946 msgid "Client Action"
1947 msgstr "客户端动作"
1948
1949 #. module: base
1950 #: model:res.country,name:base.bd
1951 msgid "Bangladesh"
1952 msgstr "孟加拉"
1953
1954 #. module: base
1955 #: constraint:res.company:0
1956 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1957 msgstr "错误!您不能创建循环的公司。"
1958
1959 #. module: base
1960 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
1961 msgid "Valid"
1962 msgstr "有效"
1963
1964 #. module: base
1965 #: selection:ir.translation,type:0
1966 msgid "XSL"
1967 msgstr "XSL"
1968
1969 #. module: base
1970 #: code:addons/base/module/module.py:322
1971 #, python-format
1972 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1973 msgstr "不能升级模块 “%s“,因为它尚未安装。"
1974
1975 #. module: base
1976 #: model:res.country,name:base.cu
1977 msgid "Cuba"
1978 msgstr "古巴"
1979
1980 #. module: base
1981 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
1982 msgid "res.partner.event"
1983 msgstr "res.partner.event"
1984
1985 #. module: base
1986 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
1987 msgid "Facebook"
1988 msgstr "Facebook"
1989
1990 #. module: base
1991 #: model:res.country,name:base.am
1992 msgid "Armenia"
1993 msgstr "亚美尼亚"
1994
1995 #. module: base
1996 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
1997 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
1998 msgid "Configuration Parameters"
1999 msgstr "设置参数"
2000
2001 #. module: base
2002 #: constraint:ir.cron:0
2003 msgid "Invalid arguments"
2004 msgstr "无效的参数"
2005
2006 #. module: base
2007 #: model:res.country,name:base.se
2008 msgid "Sweden"
2009 msgstr "瑞典"
2010
2011 #. module: base
2012 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2013 #: selection:ir.ui.view,type:0
2014 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2015 msgid "Gantt"
2016 msgstr "甘特图"
2017
2018 #. module: base
2019 #: view:ir.property:0
2020 msgid "Property"
2021 msgstr "属性"
2022
2023 #. module: base
2024 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2025 #: view:res.partner.bank.type:0
2026 msgid "Bank Account Type"
2027 msgstr "银行帐户类型"
2028
2029 #. module: base
2030 #: field:base.language.export,config_logo:0
2031 #: field:base.language.import,config_logo:0
2032 #: field:base.language.install,config_logo:0
2033 #: field:base.module.import,config_logo:0
2034 #: field:base.module.update,config_logo:0
2035 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2036 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2037 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2038 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2039 #: field:res.config,config_logo:0
2040 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2041 #: field:res.config.users,config_logo:0
2042 #: field:res.config.view,config_logo:0
2043 msgid "Image"
2044 msgstr "图像"
2045
2046 #. module: base
2047 #: view:ir.actions.server:0
2048 msgid "Iteration Action Configuration"
2049 msgstr "重复活动设置"
2050
2051 #. module: base
2052 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2053 msgid "Canceled"
2054 msgstr "已取消"
2055
2056 #. module: base
2057 #: model:res.country,name:base.at
2058 msgid "Austria"
2059 msgstr "奥地利"
2060
2061 #. module: base
2062 #: selection:base.language.install,state:0
2063 #: selection:base.module.import,state:0
2064 #: selection:base.module.update,state:0
2065 msgid "done"
2066 msgstr "完成"
2067
2068 #. module: base
2069 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2071 #: selection:ir.ui.view,type:0
2072 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2073 msgid "Calendar"
2074 msgstr "日历"
2075
2076 #. module: base
2077 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2078 msgid "Partner Name"
2079 msgstr "业务伙伴名称"
2080
2081 #. module: base
2082 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2083 msgid "Signal (subflow.*)"
2084 msgstr "信号(subflow.*)"
2085
2086 #. module: base
2087 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2088 msgid "HR sector"
2089 msgstr "人力资源部门"
2090
2091 #. module: base
2092 #: code:addons/orm.py:3817
2093 #, python-format
2094 msgid ""
2095 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2096 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2097 "direction)"
2098 msgstr "指定了无效的“顺序”。一个有效的“顺序”是用逗号隔开的字段名列表(可以按升序/降序排列)"
2099
2100 #. module: base
2101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2102 msgid "Module dependency"
2103 msgstr "模块相关性"
2104
2105 #. module: base
2106 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2107 msgid "Draft"
2108 msgstr "草稿"
2109
2110 #. module: base
2111 #: selection:res.config.users,view:0
2112 #: selection:res.config.view,view:0
2113 #: selection:res.users,view:0
2114 msgid "Extended"
2115 msgstr "扩展"
2116
2117 #. module: base
2118 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2119 msgid ""
2120 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2121 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2122 "Mr., Mrs. "
2123 msgstr "管理您系统中可用的联系人称谓,这样您可以在信函或其它文档中使用它们,如:先生,女士 。 "
2124
2125 #. module: base
2126 #: field:res.company,rml_footer1:0
2127 msgid "Report Footer 1"
2128 msgstr "报表页脚1"
2129
2130 #. module: base
2131 #: field:res.company,rml_footer2:0
2132 msgid "Report Footer 2"
2133 msgstr "报表页脚 2"
2134
2135 #. module: base
2136 #: view:ir.model.access:0
2137 #: view:res.groups:0
2138 #: field:res.groups,model_access:0
2139 msgid "Access Controls"
2140 msgstr "访问控制"
2141
2142 #. module: base
2143 #: view:ir.module.module:0
2144 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2145 msgid "Dependencies"
2146 msgstr "依赖模块"
2147
2148 #. module: base
2149 #: field:multi_company.default,company_id:0
2150 msgid "Main Company"
2151 msgstr "母公司"
2152
2153 #. module: base
2154 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2155 msgid "Web Icon File (hover)"
2156 msgstr "Web 图标文件(悬停)"
2157
2158 #. module: base
2159 #: view:ir.actions.server:0
2160 msgid ""
2161 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2162 "'object'."
2163 msgstr "如果是公式类型,请在 Python 语言表达式中使用变量“object”。"
2164
2165 #. module: base
2166 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2167 msgid "Birthdate"
2168 msgstr "生日"
2169
2170 #. module: base
2171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2173 msgid "Contact Titles"
2174 msgstr "联系人称谓"
2175
2176 #. module: base
2177 #: view:base.language.import:0
2178 msgid ""
2179 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2180 "Unicode) when the translator exports it."
2181 msgstr "请再次检查文件编码设为了 UTF-8 (有时候被称为 Unicode)."
2182
2183 #. module: base
2184 #: selection:base.language.install,lang:0
2185 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2186 msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
2187
2188 #. module: base
2189 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2190 msgid "workflow.activity"
2191 msgstr "workflow.activity"
2192
2193 #. module: base
2194 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2195 msgid ""
2196 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2197 "Name' field."
2198 msgstr "引用的目标资源,就是依“资源名”字段指定的模型/表"
2199
2200 #. module: base
2201 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2202 msgid "Searchable"
2203 msgstr "可搜索"
2204
2205 #. module: base
2206 #: model:res.country,name:base.uy
2207 msgid "Uruguay"
2208 msgstr "乌拉圭"
2209
2210 #. module: base
2211 #: selection:base.language.install,lang:0
2212 msgid "Finnish / Suomi"
2213 msgstr "Finnish / Suomi"
2214
2215 #. module: base
2216 #: field:ir.rule,perm_write:0
2217 msgid "Apply For Write"
2218 msgstr "应用于写入"
2219
2220 #. module: base
2221 #: field:ir.sequence,prefix:0
2222 msgid "Prefix"
2223 msgstr "前缀"
2224
2225 #. module: base
2226 #: selection:base.language.install,lang:0
2227 msgid "German / Deutsch"
2228 msgstr "德语 / Deutsch"
2229
2230 #. module: base
2231 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2232 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2233 msgstr "选择要作为触发器的信号名称"
2234
2235 #. module: base
2236 #: view:ir.actions.server:0
2237 msgid "Fields Mapping"
2238 msgstr "字段映射"
2239
2240 #. module: base
2241 #: selection:base.language.install,lang:0
2242 msgid "Portugese / Português"
2243 msgstr "葡萄牙语 / Português"
2244
2245 #. module: base
2246 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2247 msgid "Sir"
2248 msgstr "先生"
2249
2250 #. module: base
2251 #: code:addons/orm.py:1622
2252 #, python-format
2253 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2254 msgstr "类型 '%s' 没有为该结构定义视图"
2255
2256 #. module: base
2257 #: field:ir.default,ref_id:0
2258 msgid "ID Ref."
2259 msgstr "ID参照"
2260
2261 #. module: base
2262 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2264 msgid "Start Configuration"
2265 msgstr "开始设置"
2266
2267 #. module: base
2268 #: model:res.country,name:base.mt
2269 msgid "Malta"
2270 msgstr "马耳他"
2271
2272 #. module: base
2273 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2274 msgid "Field Mappings."
2275 msgstr "字段映射"
2276
2277 #. module: base
2278 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2279 #: view:ir.model.data:0
2280 #: field:ir.model.data,module:0
2281 #: view:ir.module.module:0
2282 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2283 #: report:ir.module.reference.graph:0
2284 #: field:ir.translation,module:0
2285 msgid "Module"
2286 msgstr "模块"
2287
2288 #. module: base
2289 #: field:ir.attachment,description:0
2290 #: view:ir.module.module:0
2291 #: field:ir.module.module,description:0
2292 #: field:res.partner.bank,name:0
2293 #: view:res.partner.event:0
2294 #: field:res.partner.event,description:0
2295 #: view:res.request:0
2296 msgid "Description"
2297 msgstr "说明"
2298
2299 #. module: base
2300 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2302 msgid "Instances"
2303 msgstr "实例"
2304
2305 #. module: base
2306 #: model:res.country,name:base.aq
2307 msgid "Antarctica"
2308 msgstr "南极洲"
2309
2310 #. module: base
2311 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2312 msgid "Custom python parser"
2313 msgstr "定制 Python 解析器"
2314
2315 #. module: base
2316 #: view:base.language.import:0
2317 msgid "_Import"
2318 msgstr "导入(_I)"
2319
2320 #. module: base
2321 #: view:res.partner.canal:0
2322 msgid "Channel"
2323 msgstr "渠道"
2324
2325 #. module: base
2326 #: field:res.lang,grouping:0
2327 msgid "Separator Format"
2328 msgstr "分割符格式"
2329
2330 #. module: base
2331 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2332 msgid "Unvalidated"
2333 msgstr "未验证"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2337 msgid "Database Structure"
2338 msgstr "数据库结构"
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2342 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2343 #: view:partner.wizard.spam:0
2344 msgid "Mass Mailing"
2345 msgstr "海量发信"
2346
2347 #. module: base
2348 #: model:res.country,name:base.yt
2349 msgid "Mayotte"
2350 msgstr "马约特"
2351
2352 #. module: base
2353 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2354 #, python-format
2355 msgid "Please specify an action to launch !"
2356 msgstr "请指定要启动的动作!"
2357
2358 #. module: base
2359 #: view:res.payterm:0
2360 msgid "Payment Term"
2361 msgstr "付款条件"
2362
2363 #. module: base
2364 #: selection:res.lang,direction:0
2365 msgid "Right-to-Left"
2366 msgstr "从右到左"
2367
2368 #. module: base
2369 #: view:ir.actions.act_window:0
2370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2371 #: view:ir.filters:0
2372 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2374 msgid "Filters"
2375 msgstr "过滤"
2376
2377 #. module: base
2378 #: code:addons/orm.py:758
2379 #, python-format
2380 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2381 msgstr "请确保所有行都有 %d 列。"
2382
2383 #. module: base
2384 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2385 #: view:ir.cron:0
2386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2387 msgid "Scheduled Actions"
2388 msgstr "计划的动作"
2389
2390 #. module: base
2391 #: field:res.partner.address,title:0
2392 #: field:res.partner.title,name:0
2393 #: field:res.widget,title:0
2394 msgid "Title"
2395 msgstr "称谓"
2396
2397 #. module: base
2398 #: help:ir.property,res_id:0
2399 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2400 msgstr "倘若没有设置,则作为新资源的默认值"
2401
2402 #. module: base
2403 #: code:addons/orm.py:3448
2404 #, python-format
2405 msgid "Recursivity Detected."
2406 msgstr "检测到循环。"
2407
2408 #. module: base
2409 #: code:addons/base/module/module.py:262
2410 #, python-format
2411 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2412 msgstr "模块的依赖包含循环错误!"
2413
2414 #. module: base
2415 #: view:base.language.install:0
2416 msgid ""
2417 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2418 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2419 "for users and partners."
2420 msgstr "本向导将帮助您添加新语言到 OpenERP  系统。之后新语言将变成可用的默认界面语言。"
2421
2422 #. module: base
2423 #: view:ir.model:0
2424 msgid "Create a Menu"
2425 msgstr "创建菜单"
2426
2427 #. module: base
2428 #: help:res.partner,vat:0
2429 msgid ""
2430 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2431 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2432 msgstr "增值税编号,如该业务伙伴适用于增值税,请选择。用于增值税申报。"
2433
2434 #. module: base
2435 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2436 msgid "maintenance.contract"
2437 msgstr "maintenance.contract"
2438
2439 #. module: base
2440 #: model:res.country,name:base.ru
2441 msgid "Russian Federation"
2442 msgstr "俄罗斯联邦"
2443
2444 #. module: base
2445 #: selection:base.language.install,lang:0
2446 msgid "Urdu / اردو"
2447 msgstr "Urdu / اردو"
2448
2449 #. module: base
2450 #: field:res.company,name:0
2451 msgid "Company Name"
2452 msgstr "公司名称"
2453
2454 #. module: base
2455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2457 msgid "Countries"
2458 msgstr "国家"
2459
2460 #. module: base
2461 #: selection:ir.translation,type:0
2462 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2463 msgstr "RML (已废弃,使用报表功能)"
2464
2465 #. module: base
2466 #: view:ir.rule:0
2467 msgid "Record rules"
2468 msgstr "记录规则"
2469
2470 #. module: base
2471 #: view:ir.property:0
2472 msgid "Field Information"
2473 msgstr "字段内容"
2474
2475 #. module: base
2476 #: view:ir.actions.todo:0
2477 msgid "Search Actions"
2478 msgstr "搜索 动作"
2479
2480 #. module: base
2481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2482 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2483 msgid "Ean check"
2484 msgstr "条码检查"
2485
2486 #. module: base
2487 #: field:res.partner,vat:0
2488 msgid "VAT"
2489 msgstr "增值税"
2490
2491 #. module: base
2492 #: view:res.lang:0
2493 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2494 msgstr "12. %w ==> 5 ( 星期五是第六天)"
2495
2496 #. module: base
2497 #: constraint:res.partner.category:0
2498 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2499 msgstr "错误!您不能创建循环分类。"
2500
2501 #. module: base
2502 #: view:res.lang:0
2503 msgid "%x - Appropriate date representation."
2504 msgstr "%x - 使用日期表示"
2505
2506 #. module: base
2507 #: view:res.lang:0
2508 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2509 msgstr "%d - 一月里的天数"
2510
2511 #. module: base
2512 #: model:res.country,name:base.tj
2513 msgid "Tajikistan"
2514 msgstr "塔吉克斯坦"
2515
2516 #. module: base
2517 #: selection:ir.module.module,license:0
2518 msgid "GPL-2 or later version"
2519 msgstr "GPL-2 或更新版本"
2520
2521 #. module: base
2522 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2523 msgid "M."
2524 msgstr "先生"
2525
2526 #. module: base
2527 #: code:addons/base/module/module.py:429
2528 #, python-format
2529 msgid ""
2530 "Can not create the module file:\n"
2531 " %s"
2532 msgstr ""
2533 "无法创建模块文件:\n"
2534 " %s"
2535
2536 #. module: base
2537 #: code:addons/orm.py:2973
2538 #, python-format
2539 msgid ""
2540 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2541 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2542 msgstr "访问规则禁止对已删除的文件执行以下操作,(操作:读取,单据类型:%s)."
2543
2544 #. module: base
2545 #: model:res.country,name:base.nr
2546 msgid "Nauru"
2547 msgstr "瑙鲁"
2548
2549 #. module: base
2550 #: code:addons/base/module/module.py:200
2551 #, python-format
2552 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2553 msgstr "模块的认证ID必须唯一"
2554
2555 #. module: base
2556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2557 msgid "ir.property"
2558 msgstr "ir.property"
2559
2560 #. module: base
2561 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2562 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2563 #: view:ir.ui.view:0
2564 #: selection:ir.ui.view,type:0
2565 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2566 msgid "Form"
2567 msgstr "表单"
2568
2569 #. module: base
2570 #: model:res.country,name:base.me
2571 msgid "Montenegro"
2572 msgstr "黑山共和国"
2573
2574 #. module: base
2575 #: view:ir.cron:0
2576 msgid "Technical Data"
2577 msgstr "技术数据"
2578
2579 #. module: base
2580 #: view:res.partner:0
2581 #: field:res.partner,category_id:0
2582 msgid "Categories"
2583 msgstr "分类"
2584
2585 #. module: base
2586 #: view:base.language.import:0
2587 msgid ""
2588 "If you need another language than the official ones available, you can "
2589 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2590 "ones can be found on launchpad."
2591 msgstr "如果您需要使用其他官方支持的语言,您可以在此处导入语言包。其他官方尚未支持的语言可以在 launchpad.net 上下载。"
2592
2593 #. module: base
2594 #: view:ir.module.module:0
2595 #: selection:ir.module.module,state:0
2596 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2597 msgid "To be upgraded"
2598 msgstr "将要升级的模块"
2599
2600 #. module: base
2601 #: model:res.country,name:base.ly
2602 msgid "Libya"
2603 msgstr "利比亚"
2604
2605 #. module: base
2606 #: model:res.country,name:base.cf
2607 msgid "Central African Republic"
2608 msgstr "中非共和国"
2609
2610 #. module: base
2611 #: model:res.country,name:base.li
2612 msgid "Liechtenstein"
2613 msgstr "列支敦士登"
2614
2615 #. module: base
2616 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2617 #: view:partner.sms.send:0
2618 msgid "Send SMS"
2619 msgstr "发送SMS"
2620
2621 #. module: base
2622 #: field:res.partner,ean13:0
2623 msgid "EAN13"
2624 msgstr "条形码(EAN13)"
2625
2626 #. module: base
2627 #: code:addons/orm.py:1622
2628 #, python-format
2629 msgid "Invalid Architecture!"
2630 msgstr "无效的架构!"
2631
2632 #. module: base
2633 #: model:res.country,name:base.pt
2634 msgid "Portugal"
2635 msgstr "葡萄牙"
2636
2637 #. module: base
2638 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2639 msgid ""
2640 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2641 msgstr "同一个模块中的多条记录不能有相同的标识符!"
2642
2643 #. module: base
2644 #: field:ir.module.module,certificate:0
2645 msgid "Quality Certificate"
2646 msgstr "质量证书编号"
2647
2648 #. module: base
2649 #: view:res.lang:0
2650 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2651 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2652
2653 #. module: base
2654 #: field:res.config.users,date:0
2655 #: field:res.users,date:0
2656 msgid "Last Connection"
2657 msgstr "最近连接"
2658
2659 #. module: base
2660 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2661 msgid "Action description"
2662 msgstr "动作 描述"
2663
2664 #. module: base
2665 #: help:res.partner,customer:0
2666 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2667 msgstr "如果该业务伙伴是客户的话请选中"
2668
2669 #. module: base
2670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2671 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2672 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2673 #: view:res.lang:0
2674 msgid "Languages"
2675 msgstr "语言"
2676
2677 #. module: base
2678 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2679 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2680 msgid "Xor"
2681 msgstr "异或"
2682
2683 #. module: base
2684 #: model:res.country,name:base.ec
2685 msgid "Ecuador"
2686 msgstr "厄瓜多尔"
2687
2688 #. module: base
2689 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2690 #, python-format
2691 msgid ""
2692 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2693 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2694 "latest column before reimporting it."
2695 msgstr "把文件存为 .CSV 格式用您喜好的电子表格程序打开。该文件的编码为 UTF-8。再重新导入到系统之前您应该翻译该文件的最后一列。"
2696
2697 #. module: base
2698 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2701 #: view:res.partner:0
2702 msgid "Customers"
2703 msgstr "客户"
2704
2705 #. module: base
2706 #: model:res.country,name:base.au
2707 msgid "Australia"
2708 msgstr "澳大利亚"
2709
2710 #. module: base
2711 #: help:res.partner,lang:0
2712 msgid ""
2713 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2714 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2715 msgstr "如果选择的语言被载入到系统,那么所有与业务伙伴相关的文档将使用该语言打印,留空则为英语。"
2716
2717 #. module: base
2718 #: report:ir.module.reference.graph:0
2719 msgid "Menu :"
2720 msgstr "菜单:"
2721
2722 #. module: base
2723 #: selection:ir.model.fields,state:0
2724 msgid "Base Field"
2725 msgstr "基本字段"
2726
2727 #. module: base
2728 #: view:publisher_warranty.contract:0
2729 msgid "Validate"
2730 msgstr "确认"
2731
2732 #. module: base
2733 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2734 msgid "Restart"
2735 msgstr "重启"
2736
2737 #. module: base
2738 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2739 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2740 msgid "SXW content"
2741 msgstr "SXW 内容"
2742
2743 #. module: base
2744 #: view:ir.actions.wizard:0
2745 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2746 msgid "Wizard"
2747 msgstr "向导"
2748
2749 #. module: base
2750 #: view:ir.cron:0
2751 msgid "Action to Trigger"
2752 msgstr "待触发动作"
2753
2754 #. module: base
2755 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2756 #, python-format
2757 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2758 msgstr "发送欢迎邮件必须设置 \"email_from\""
2759
2760 #. module: base
2761 #: selection:ir.translation,type:0
2762 msgid "Constraint"
2763 msgstr "约束"
2764
2765 #. module: base
2766 #: selection:ir.values,key:0
2767 #: selection:res.partner.address,type:0
2768 msgid "Default"
2769 msgstr "默认"
2770
2771 #. module: base
2772 #: view:ir.model.fields:0
2773 #: field:ir.model.fields,required:0
2774 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2775 msgid "Required"
2776 msgstr "必填"
2777
2778 #. module: base
2779 #: view:res.users:0
2780 msgid "Default Filters"
2781 msgstr "默认的过滤"
2782
2783 #. module: base
2784 #: field:res.request.history,name:0
2785 msgid "Summary"
2786 msgstr "摘要"
2787
2788 #. module: base
2789 #: field:multi_company.default,expression:0
2790 msgid "Expression"
2791 msgstr "表达式"
2792
2793 #. module: base
2794 #: help:ir.actions.server,subject:0
2795 msgid ""
2796 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2797 "object.partner_id.name ]]`"
2798 msgstr "请指定主题。您可以使用对象的字段,如:“尊敬的[[ object.partner_id.name ]],您好:”"
2799
2800 #. module: base
2801 #: view:res.company:0
2802 msgid "Header/Footer"
2803 msgstr "页眉/页脚"
2804
2805 #. module: base
2806 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2807 msgid ""
2808 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2809 "as its usage and purpose."
2810 msgstr "可选的帮助文本用于用户描述目标视图,比如用法和目的。"
2811
2812 #. module: base
2813 #: model:res.country,name:base.va
2814 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2815 msgstr "梵蒂冈"
2816
2817 #. module: base
2818 #: field:base.module.import,module_file:0
2819 msgid "Module .ZIP file"
2820 msgstr "模块 .ZIP 文件"
2821
2822 #. module: base
2823 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2824 msgid "XML ID"
2825 msgstr "XML 标识"
2826
2827 #. module: base
2828 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2829 msgid "Telecom sector"
2830 msgstr "电信部门"
2831
2832 #. module: base
2833 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2834 msgid "Trigger Object"
2835 msgstr "触发器对象"
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:res.users:0
2839 msgid "Current Activity"
2840 msgstr "当前活动"
2841
2842 #. module: base
2843 #: view:workflow.activity:0
2844 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2845 msgid "Incoming Transitions"
2846 msgstr "传入转换"
2847
2848 #. module: base
2849 #: model:res.country,name:base.sr
2850 msgid "Suriname"
2851 msgstr "苏里南"
2852
2853 #. module: base
2854 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2855 msgid "Marketing"
2856 msgstr "市场营销"
2857
2858 #. module: base
2859 #: view:res.partner.bank:0
2860 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2861 msgid "Bank account"
2862 msgstr "银行帐号"
2863
2864 #. module: base
2865 #: selection:base.language.install,lang:0
2866 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2867 msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
2868
2869 #. module: base
2870 #: view:ir.sequence.type:0
2871 msgid "Sequence Type"
2872 msgstr "序号类型"
2873
2874 #. module: base
2875 #: view:ir.ui.view.custom:0
2876 msgid "Customized Architecture"
2877 msgstr "自定义视图架构"
2878
2879 #. module: base
2880 #: field:ir.module.module,license:0
2881 msgid "License"
2882 msgstr "许可"
2883
2884 #. module: base
2885 #: field:ir.attachment,url:0
2886 msgid "Url"
2887 msgstr "Url"
2888
2889 #. module: base
2890 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2891 msgid "Always"
2892 msgstr "总是"
2893
2894 #. module: base
2895 #: selection:ir.translation,type:0
2896 msgid "SQL Constraint"
2897 msgstr "SQL 约束"
2898
2899 #. module: base
2900 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2901 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2902 msgid "Model"
2903 msgstr "模型"
2904
2905 #. module: base
2906 #: view:base.language.install:0
2907 msgid ""
2908 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2909 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2910 msgstr "所选的语言已经成功安装。你必须改变用户偏好并开启新菜单去查看改变"
2911
2912 #. module: base
2913 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2914 msgid "Key must be unique."
2915 msgstr "键值必须唯一。"
2916
2917 #. module: base
2918 #: view:ir.actions.act_window:0
2919 msgid "Open a Window"
2920 msgstr "打开窗口"
2921
2922 #. module: base
2923 #: model:res.country,name:base.gq
2924 msgid "Equatorial Guinea"
2925 msgstr "赤道几内亚"
2926
2927 #. module: base
2928 #: view:base.module.import:0
2929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
2930 msgid "Module Import"
2931 msgstr "模块导入"
2932
2933 #. module: base
2934 #: field:res.bank,zip:0
2935 #: field:res.partner.address,zip:0
2936 #: field:res.partner.bank,zip:0
2937 msgid "Zip"
2938 msgstr "邮政编码"
2939
2940 #. module: base
2941 #: view:ir.module.module:0
2942 #: field:ir.module.module,author:0
2943 msgid "Author"
2944 msgstr "作者"
2945
2946 #. module: base
2947 #: model:res.country,name:base.mk
2948 msgid "FYROM"
2949 msgstr "马其顿共和国"
2950
2951 #. module: base
2952 #: view:res.lang:0
2953 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2954 msgstr "%c - 日期时间表示"
2955
2956 #. module: base
2957 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
2958 #, python-format
2959 msgid ""
2960 "Your database is now fully configured.\n"
2961 "\n"
2962 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
2963 msgstr ""
2964 "您的帐套已经全部设置完毕。\n"
2965 "请单击“继续”按钮开始享受您的 OpenERP 体验..."
2966
2967 #. module: base
2968 #: selection:base.language.install,lang:0
2969 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
2970 msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
2971
2972 #. module: base
2973 #: model:res.country,name:base.bo
2974 msgid "Bolivia"
2975 msgstr "玻利维亚"
2976
2977 #. module: base
2978 #: model:res.country,name:base.gh
2979 msgid "Ghana"
2980 msgstr "加纳"
2981
2982 #. module: base
2983 #: field:res.lang,direction:0
2984 msgid "Direction"
2985 msgstr "方向"
2986
2987 #. module: base
2988 #: view:ir.actions.act_window:0
2989 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2990 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2991 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2992 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2993 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2994 #: view:ir.ui.view:0
2995 msgid "Views"
2996 msgstr "视图"
2997
2998 #. module: base
2999 #: view:res.groups:0
3000 #: field:res.groups,rule_groups:0
3001 msgid "Rules"
3002 msgstr "规则"
3003
3004 #. module: base
3005 #: code:addons/base/module/module.py:216
3006 #, python-format
3007 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3008 msgstr "您试图删除一个已安装或正要安装的模块"
3009
3010 #. module: base
3011 #: view:base.module.upgrade:0
3012 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3013 msgstr "选择的模块将被更新/安装"
3014
3015 #. module: base
3016 #: selection:base.language.install,lang:0
3017 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3018 msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
3019
3020 #. module: base
3021 #: model:res.country,name:base.gt
3022 msgid "Guatemala"
3023 msgstr "危地马拉"
3024
3025 #. module: base
3026 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3028 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3030 msgid "Workflows"
3031 msgstr "工作流"
3032
3033 #. module: base
3034 #: field:ir.translation,xml_id:0
3035 msgid "XML Id"
3036 msgstr "XML ID"
3037
3038 #. module: base
3039 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3040 msgid "Create Users"
3041 msgstr "创建用户"
3042
3043 #. module: base
3044 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3045 msgid "res.partner.title"
3046 msgstr "res.partner.title"
3047
3048 #. module: base
3049 #: view:ir.values:0
3050 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3051 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3052
3053 #. module: base
3054 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3055 msgid "Retailers"
3056 msgstr "零售商"
3057
3058 #. module: base
3059 #: help:ir.cron,priority:0
3060 msgid ""
3061 "0=Very Urgent\n"
3062 "10=Not urgent"
3063 msgstr "0=非常紧急10=不紧急"
3064
3065 #. module: base
3066 #: view:res.config:0
3067 #: view:res.config.installer:0
3068 msgid "Skip"
3069 msgstr "跳过"
3070
3071 #. module: base
3072 #: model:res.country,name:base.ls
3073 msgid "Lesotho"
3074 msgstr "莱索托"
3075
3076 #. module: base
3077 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3078 #, python-format
3079 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3080 msgstr "您不能删除模型“%s”!"
3081
3082 #. module: base
3083 #: model:res.country,name:base.ke
3084 msgid "Kenya"
3085 msgstr "肯尼亚"
3086
3087 #. module: base
3088 #: view:res.partner.event:0
3089 msgid "Event"
3090 msgstr "事件"
3091
3092 #. module: base
3093 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3094 msgid "Custom Reports"
3095 msgstr "自定义报表"
3096
3097 #. module: base
3098 #: selection:base.language.install,lang:0
3099 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3100 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
3101
3102 #. module: base
3103 #: view:base.module.configuration:0
3104 msgid "System Configuration Done"
3105 msgstr "系统设置完成"
3106
3107 #. module: base
3108 #: code:addons/orm.py:929
3109 #, python-format
3110 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3111 msgstr "验证字段 %s 时发生错误:%s"
3112
3113 #. module: base
3114 #: view:ir.property:0
3115 msgid "Generic"
3116 msgstr "常规"
3117
3118 #. module: base
3119 #: model:res.country,name:base.sm
3120 msgid "San Marino"
3121 msgstr "圣马力诺"
3122
3123 #. module: base
3124 #: model:res.country,name:base.bm
3125 msgid "Bermuda"
3126 msgstr "百慕大群岛"
3127
3128 #. module: base
3129 #: model:res.country,name:base.pe
3130 msgid "Peru"
3131 msgstr "秘鲁"
3132
3133 #. module: base
3134 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3135 msgid "Set NULL"
3136 msgstr "设为空(NULL)"
3137
3138 #. module: base
3139 #: model:res.country,name:base.bj
3140 msgid "Benin"
3141 msgstr "贝宁"
3142
3143 #. module: base
3144 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3145 #, python-format
3146 msgid "That contract is already registered in the system."
3147 msgstr "该合同已经注册到系统中了。"
3148
3149 #. module: base
3150 #: help:ir.sequence,suffix:0
3151 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3152 msgstr "序列号的后缀"
3153
3154 #. module: base
3155 #: selection:base.language.install,lang:0
3156 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3157 msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
3158
3159 #. module: base
3160 #: field:ir.config_parameter,key:0
3161 msgid "Key"
3162 msgstr "关键字"
3163
3164 #. module: base
3165 #: field:res.company,rml_header:0
3166 msgid "RML Header"
3167 msgstr "RML 页眉"
3168
3169 #. module: base
3170 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3171 msgid "API ID"
3172 msgstr "API ID"
3173
3174 #. module: base
3175 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3176 #, python-format
3177 msgid ""
3178 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3179 "these groups: %s."
3180 msgstr "您不能创建单据“%s”!您确定您的用户属于用户组:%s."
3181
3182 #. module: base
3183 #: model:res.country,name:base.mu
3184 msgid "Mauritius"
3185 msgstr "毛里求斯"
3186
3187 #. module: base
3188 #: view:ir.model.access:0
3189 #: view:ir.rule:0
3190 msgid "Full Access"
3191 msgstr "完全访问权限"
3192
3193 #. module: base
3194 #: view:ir.actions.act_window:0
3195 #: view:ir.actions.report.xml:0
3196 #: view:ir.actions.wizard:0
3197 #: view:ir.model.fields:0
3198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3199 msgid "Security"
3200 msgstr "安全设定"
3201
3202 #. module: base
3203 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3204 msgid "OpenERP Favorites"
3205 msgstr "OpenERP 收藏夹"
3206
3207 #. module: base
3208 #: model:res.country,name:base.za
3209 msgid "South Africa"
3210 msgstr "南非"
3211
3212 #. module: base
3213 #: view:ir.module.module:0
3214 #: selection:ir.module.module,state:0
3215 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3216 msgid "Installed"
3217 msgstr "已安装的模块"
3218
3219 #. module: base
3220 #: selection:base.language.install,lang:0
3221 msgid "Ukrainian / українська"
3222 msgstr "Ukrainian / українська"
3223
3224 #. module: base
3225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3227 msgid "Translation Terms"
3228 msgstr "翻译术语列表"
3229
3230 #. module: base
3231 #: model:res.country,name:base.sn
3232 msgid "Senegal"
3233 msgstr "塞内加尔"
3234
3235 #. module: base
3236 #: model:res.country,name:base.hu
3237 msgid "Hungary"
3238 msgstr "匈牙利"
3239
3240 #. module: base
3241 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3242 msgid "res.groups"
3243 msgstr "组"
3244
3245 #. module: base
3246 #: model:res.country,name:base.br
3247 msgid "Brazil"
3248 msgstr "巴西"
3249
3250 #. module: base
3251 #: view:res.lang:0
3252 msgid "%M - Minute [00,59]."
3253 msgstr "%M - 分钟 [00, 59]"
3254
3255 #. module: base
3256 #: selection:ir.module.module,license:0
3257 msgid "Affero GPL-3"
3258 msgstr "Affero GPL-3"
3259
3260 #. module: base
3261 #: field:ir.sequence,number_next:0
3262 msgid "Next Number"
3263 msgstr "下一编号"
3264
3265 #. module: base
3266 #: help:workflow.transition,condition:0
3267 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3268 msgstr "如果转换想完成的话必须满足表达式的条件"
3269
3270 #. module: base
3271 #: selection:base.language.install,lang:0
3272 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3273 msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
3274
3275 #. module: base
3276 #: view:res.currency:0
3277 #: field:res.currency,rate_ids:0
3278 msgid "Rates"
3279 msgstr "汇率"
3280
3281 #. module: base
3282 #: model:res.country,name:base.sy
3283 msgid "Syria"
3284 msgstr "叙利亚"
3285
3286 #. module: base
3287 #: view:res.lang:0
3288 msgid "======================================================"
3289 msgstr "======================================================"
3290
3291 #. module: base
3292 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3293 msgid ""
3294 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3295 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3296 "the correct mobile number"
3297 msgstr ""
3298 "指定用于获取手机号码的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.mobile”就是提供手机号码的字段。"
3299
3300 #. module: base
3301 #: view:base.module.upgrade:0
3302 msgid "System update completed"
3303 msgstr "系统更新完成"
3304
3305 #. module: base
3306 #: selection:res.request,state:0
3307 msgid "draft"
3308 msgstr "草稿"
3309
3310 #. module: base
3311 #: selection:ir.property,type:0
3312 #: field:res.currency,date:0
3313 #: field:res.currency.rate,name:0
3314 #: field:res.partner,date:0
3315 #: field:res.partner.event,date:0
3316 #: field:res.request,date_sent:0
3317 msgid "Date"
3318 msgstr "日期"
3319
3320 #. module: base
3321 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3322 msgid "SXW path"
3323 msgstr "SXW 路径"
3324
3325 #. module: base
3326 #: view:ir.attachment:0
3327 msgid "Data"
3328 msgstr "数据"
3329
3330 #. module: base
3331 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3332 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3333 msgid "Parent Menu"
3334 msgstr "上级菜单"
3335
3336 #. module: base
3337 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3338 msgid "Apply For Delete"
3339 msgstr "应用于删除"
3340
3341 #. module: base
3342 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3343 #, python-format
3344 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3345 msgstr "不能重命名列名为 %s,因为已经存在同名列。"
3346
3347 #. module: base
3348 #: view:ir.attachment:0
3349 msgid "Attached To"
3350 msgstr "附加于"
3351
3352 #. module: base
3353 #: field:res.lang,decimal_point:0
3354 msgid "Decimal Separator"
3355 msgstr "十进位分割符"
3356
3357 #. module: base
3358 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3359 msgid ""
3360 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3361 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3362 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3363 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3364 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3365 "can be managed from here."
3366 msgstr ""
3367 "用户组用于把一系列功能分配给用户,使其能够访问特定的模块和功能。可以新建或修改现有的用户组,这样就可以自定义该组用户的菜单,或者对某个对象的插删改查权限。"
3368
3369 #. module: base
3370 #: view:res.partner:0
3371 #: view:res.request:0
3372 #: field:res.request,history:0
3373 msgid "History"
3374 msgstr "日志"
3375
3376 #. module: base
3377 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3378 msgid "Creator"
3379 msgstr "创建者"
3380
3381 #. module: base
3382 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3383 msgid ""
3384 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3385 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3386 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3387 "to discuss.                         \n"
3388 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3389 "consider the present one as void."
3390 msgstr "请注意,下列款项现已到期。如果您已付款,请将您的付款详单发给我们。\\n 如果将进一步拖延付款,请联系我们洽谈。"
3391
3392 #. module: base
3393 #: model:res.country,name:base.mx
3394 msgid "Mexico"
3395 msgstr "墨西哥"
3396
3397 #. module: base
3398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3399 msgid "Plugins"
3400 msgstr "插件"
3401
3402 #. module: base
3403 #: field:res.company,child_ids:0
3404 msgid "Child Companies"
3405 msgstr "下级公司"
3406
3407 #. module: base
3408 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3409 msgid "res.users"
3410 msgstr "res.users"
3411
3412 #. module: base
3413 #: model:res.country,name:base.ni
3414 msgid "Nicaragua"
3415 msgstr "尼加拉瓜"
3416
3417 #. module: base
3418 #: code:addons/orm.py:1046
3419 #, python-format
3420 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3421 msgstr "该对象尚未实现“write”方法!"
3422
3423 #. module: base
3424 #: view:res.partner.event:0
3425 msgid "General Description"
3426 msgstr "一般说明"
3427
3428 #. module: base
3429 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3430 #: view:res.config.view:0
3431 msgid "Configure Your Interface"
3432 msgstr "设置你的界面"
3433
3434 #. module: base
3435 #: field:ir.values,meta:0
3436 msgid "Meta Datas"
3437 msgstr "元数据"
3438
3439 #. module: base
3440 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3441 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3442 msgstr "快捷菜已经存在!"
3443
3444 #. module: base
3445 #: model:res.country,name:base.ve
3446 msgid "Venezuela"
3447 msgstr "委内瑞拉"
3448
3449 #. module: base
3450 #: view:res.lang:0
3451 msgid "9.  %j              ==> 340"
3452 msgstr "9.  %j ==> 340"
3453
3454 #. module: base
3455 #: model:res.country,name:base.zm
3456 msgid "Zambia"
3457 msgstr "赞比亚"
3458
3459 #. module: base
3460 #: help:res.partner,user_id:0
3461 msgid ""
3462 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3463 "any."
3464 msgstr "负责与该业务伙伴沟通的内部用户"
3465
3466 #. module: base
3467 #: field:res.partner,parent_id:0
3468 msgid "Parent Partner"
3469 msgstr "上级业务伙伴"
3470
3471 #. module: base
3472 #: view:ir.module.module:0
3473 msgid "Cancel Upgrade"
3474 msgstr "取消升级"
3475
3476 #. module: base
3477 #: model:res.country,name:base.ci
3478 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3479 msgstr "科特迪瓦"
3480
3481 #. module: base
3482 #: model:res.country,name:base.kz
3483 msgid "Kazakhstan"
3484 msgstr "哈萨克斯坦"
3485
3486 #. module: base
3487 #: view:res.lang:0
3488 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3489 msgstr "%w - 星期 [0(周日),6]."
3490
3491 #. module: base
3492 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3493 msgid ""
3494 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3495 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3496 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3497 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3498 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3499 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3500 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3501 msgstr ""
3502 "客户就是一个您与之发生业务的实体,比如公司或组织。客户可以有多个联系人或联系地址。您可以使用历史标签页来查看一个客户所有的相关交易,比如:销售单、电子邮件"
3503 "、商机等等,如果您使用邮件网关和 Outlook 或 Thunderbird "
3504 "插件,别忘记给每个联系人注册邮件信息,这样系统可以自动把接收到的邮件附加到正确的业务伙伴上。"
3505
3506 #. module: base
3507 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3508 #: field:ir.actions.todo,name:0
3509 #: field:ir.cron,name:0
3510 #: field:ir.model.access,name:0
3511 #: field:ir.model.fields,name:0
3512 #: field:ir.module.category,name:0
3513 #: field:ir.module.module,name:0
3514 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3515 #: report:ir.module.reference.graph:0
3516 #: field:ir.property,name:0
3517 #: field:ir.rule,name:0
3518 #: field:ir.sequence,name:0
3519 #: field:ir.sequence.type,name:0
3520 #: field:ir.values,name:0
3521 #: field:multi_company.default,name:0
3522 #: field:res.bank,name:0
3523 #: field:res.config.view,name:0
3524 #: field:res.lang,name:0
3525 #: field:res.partner,name:0
3526 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3527 #: view:res.partner.event:0
3528 #: field:res.request.link,name:0
3529 #: field:workflow,name:0
3530 #: field:workflow.activity,name:0
3531 msgid "Name"
3532 msgstr "名称"
3533
3534 #. module: base
3535 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3536 msgid ""
3537 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3538 "form view"
3539 msgstr "如果设为true,这个动作将不显示在表单视图右边工具栏."
3540
3541 #. module: base
3542 #: model:res.country,name:base.ms
3543 msgid "Montserrat"
3544 msgstr "蒙特塞拉特"
3545
3546 #. module: base
3547 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3548 #, python-format
3549 msgid ""
3550 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3551 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3552 msgstr "选择项表达式不是有效的 Python 表达式。请提供一个按照格式 [('key','Label'), ...] 撰写的表达式."
3553
3554 #. module: base
3555 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3556 msgid "Application Terms"
3557 msgstr "应用程序术语"
3558
3559 #. module: base
3560 #: help:res.config.users,context_tz:0
3561 #: help:res.users,context_tz:0
3562 msgid ""
3563 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3564 "and the client."
3565 msgstr "用户时区,用于服务器与客户端之间的时区转换."
3566
3567 #. module: base
3568 #: field:ir.module.module,demo:0
3569 msgid "Demo data"
3570 msgstr "示范数据"
3571
3572 #. module: base
3573 #: selection:base.language.install,lang:0
3574 msgid "English (UK)"
3575 msgstr "英语(英国)"
3576
3577 #. module: base
3578 #: selection:base.language.install,lang:0
3579 msgid "Japanese / 日本語"
3580 msgstr "日语 / 日本語"
3581
3582 #. module: base
3583 #: help:workflow.transition,act_from:0
3584 msgid ""
3585 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3586 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3587 msgstr "来源活动. 当越过来源活动的时候就会测试条件是否能够满足启动 ACT_TO 活动."
3588
3589 #. module: base
3590 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3591 msgid "Starter Partner"
3592 msgstr "起始业务伙伴"
3593
3594 #. module: base
3595 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3596 msgid ""
3597 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3598 "opposite many2one relationship"
3599 msgstr "对于一对多的字段,此字段在目标模型是实现了相反的多对一关系。"
3600
3601 #. module: base
3602 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3603 msgid "ir.actions.act_window.view"
3604 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3605
3606 #. module: base
3607 #: report:ir.module.reference.graph:0
3608 msgid "Web"
3609 msgstr "网页"
3610
3611 #. module: base
3612 #: selection:base.language.install,lang:0
3613 msgid "English (CA)"
3614 msgstr "英语(加拿大)"
3615
3616 #. module: base
3617 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3618 msgid "publisher_warranty.contract"
3619 msgstr "publisher_warranty.contract"
3620
3621 #. module: base
3622 #: model:res.country,name:base.et
3623 msgid "Ethiopia"
3624 msgstr "埃塞俄比亚"
3625
3626 #. module: base
3627 #: help:res.country.state,code:0
3628 msgid "The state code in three chars.\n"
3629 msgstr "三个字符的省/州代码\n"
3630
3631 #. module: base
3632 #: model:res.country,name:base.sj
3633 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3634 msgstr "斯瓦尔巴特和扬马延岛"
3635
3636 #. module: base
3637 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3638 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3639 msgid "ir.actions.wizard"
3640 msgstr "ir.actions.wizard"
3641
3642 #. module: base
3643 #: view:ir.actions.act_window:0
3644 #: view:ir.actions.report.xml:0
3645 #: view:ir.actions.server:0
3646 #: view:ir.filters:0
3647 #: view:res.request:0
3648 msgid "Group By"
3649 msgstr "分组"
3650
3651 #. module: base
3652 #: view:res.config:0
3653 #: view:res.config.installer:0
3654 msgid "title"
3655 msgstr "标题"
3656
3657 #. module: base
3658 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3659 msgid "Install Language"
3660 msgstr "安装语言"
3661
3662 #. module: base
3663 #: view:ir.translation:0
3664 msgid "Translation"
3665 msgstr "翻译"
3666
3667 #. module: base
3668 #: selection:res.request,state:0
3669 msgid "closed"
3670 msgstr "已结束"
3671
3672 #. module: base
3673 #: selection:base.language.export,state:0
3674 msgid "get"
3675 msgstr "get"
3676
3677 #. module: base
3678 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3679 msgid "On delete property for many2one fields"
3680 msgstr "多对一(many2one)字段的 on delete 属性"
3681
3682 #. module: base
3683 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3684 msgid "Write Id"
3685 msgstr "写标识符"
3686
3687 #. module: base
3688 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3689 msgid "Products"
3690 msgstr "产品"
3691
3692 #. module: base
3693 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3694 #: field:ir.filters,domain:0
3695 msgid "Domain Value"
3696 msgstr "所有权价值"
3697
3698 #. module: base
3699 #: view:ir.actions.server:0
3700 msgid "SMS Configuration"
3701 msgstr "短信设置"
3702
3703 #. module: base
3704 #: selection:base.language.install,lang:0
3705 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3706 msgstr "西班牙语 (BO) / Español (BO)"
3707
3708 #. module: base
3709 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3710 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3711 msgid "Access Controls List"
3712 msgstr "访问控制列表"
3713
3714 #. module: base
3715 #: model:res.country,name:base.um
3716 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3717 msgstr "美国海外领土"
3718
3719 #. module: base
3720 #: field:res.partner.bank,state:0
3721 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3722 msgid "Bank Type"
3723 msgstr "银行类型"
3724
3725 #. module: base
3726 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3727 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3728 #, python-format
3729 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3730 msgstr "用户组的名称不能以“-”开始"
3731
3732 #. module: base
3733 #: view:ir.ui.view_sc:0
3734 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3735 msgid "Shortcut"
3736 msgstr "快捷"
3737
3738 #. module: base
3739 #: field:ir.model.data,date_init:0
3740 msgid "Init Date"
3741 msgstr "初始日期"
3742
3743 #. module: base
3744 #: selection:base.language.install,lang:0
3745 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3746 msgstr "古吉拉特语  / ગુજરાતી"
3747
3748 #. module: base
3749 #: code:addons/base/module/module.py:257
3750 #, python-format
3751 msgid ""
3752 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3753 msgstr "不能处理模块 \"%s\",因为找不到外部的依赖:%s"
3754
3755 #. module: base
3756 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3757 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3758 msgstr "请输入合同中的序列号"
3759
3760 #. module: base
3761 #: view:workflow.activity:0
3762 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3763 msgid "Flow Start"
3764 msgstr "工作流开始"
3765
3766 #. module: base
3767 #: code:addons/__init__.py:834
3768 #, python-format
3769 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3770 msgstr "模块库不能装载!(提示:检查addons路径)"
3771
3772 #. module: base
3773 #: view:res.partner.bank:0
3774 msgid "Bank Account Owner"
3775 msgstr "银行帐户所有者"
3776
3777 #. module: base
3778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3779 msgid "Client Actions Connections"
3780 msgstr "客户端动作连接"
3781
3782 #. module: base
3783 #: field:ir.attachment,res_name:0
3784 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3785 msgid "Resource Name"
3786 msgstr "资源名称"
3787
3788 #. module: base
3789 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3790 msgid "Hours"
3791 msgstr "小时"
3792
3793 #. module: base
3794 #: model:res.country,name:base.gp
3795 msgid "Guadeloupe (French)"
3796 msgstr "瓜德卢普(法属)"
3797
3798 #. module: base
3799 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3800 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3801 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3802 #, python-format
3803 msgid "User Error"
3804 msgstr "用户错误"
3805
3806 #. module: base
3807 #: help:workflow.transition,signal:0
3808 msgid ""
3809 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3810 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3811 "button is necessary to validate this transition."
3812 msgstr "如果转换的操作来源于界面上的一个按钮,信号字段存储按钮的名称。如果该值为NULL,界面上不需要按钮"
3813
3814 #. module: base
3815 #: help:multi_company.default,object_id:0
3816 msgid "Object affected by this rule"
3817 msgstr "将被此规则影响的对象"
3818
3819 #. module: base
3820 #: report:ir.module.reference.graph:0
3821 msgid "Directory"
3822 msgstr "目录"
3823
3824 #. module: base
3825 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3826 msgid "Menu Name"
3827 msgstr "菜单名称"
3828
3829 #. module: base
3830 #: view:ir.module.module:0
3831 msgid "Author Website"
3832 msgstr "作者网站"
3833
3834 #. module: base
3835 #: view:ir.attachment:0
3836 msgid "Month"
3837 msgstr "月"
3838
3839 #. module: base
3840 #: model:res.country,name:base.my
3841 msgid "Malaysia"
3842 msgstr "马来西亚"
3843
3844 #. module: base
3845 #: view:base.language.install:0
3846 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3847 msgid "Load Official Translation"
3848 msgstr "载入官方翻译"
3849
3850 #. module: base
3851 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3852 msgid "res.request.history"
3853 msgstr "res.request.history"
3854
3855 #. module: base
3856 #: view:ir.actions.server:0
3857 msgid "Client Action Configuration"
3858 msgstr "客户端动作设置"
3859
3860 #. module: base
3861 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3862 #: view:res.partner.address:0
3863 msgid "Partner Addresses"
3864 msgstr "业务伙伴地址列表"
3865
3866 #. module: base
3867 #: help:ir.model.fields,translate:0
3868 msgid ""
3869 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3870 "mechanism for that field)"
3871 msgstr "决定是否能够翻译此字段的各个取值(激活此字段的翻译机制)"
3872
3873 #. module: base
3874 #: view:res.lang:0
3875 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3876 msgstr "%S - 秒 [00,61]."
3877
3878 #. module: base
3879 #: model:res.country,name:base.cv
3880 msgid "Cape Verde"
3881 msgstr "佛得角"
3882
3883 #. module: base
3884 #: view:base.module.import:0
3885 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3886 msgstr "选择要导入的模块包(.zip 文件):"
3887
3888 #. module: base
3889 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3890 #: field:res.partner,events:0
3891 #: field:res.partner.event,name:0
3892 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3893 msgid "Events"
3894 msgstr "事件"
3895
3896 #. module: base
3897 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3898 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3899 msgid "ir.actions.url"
3900 msgstr "ir.actions.url"
3901
3902 #. module: base
3903 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3904 msgid "Currency Converter"
3905 msgstr "币别兑换"
3906
3907 #. module: base
3908 #: code:addons/orm.py:156
3909 #, python-format
3910 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3911 msgstr "%r 错误的浏览记录标识符,其应该为一个整数。"
3912
3913 #. module: base
3914 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3915 #: view:res.partner:0
3916 msgid "Partner Contacts"
3917 msgstr "业务伙伴联系人"
3918
3919 #. module: base
3920 #: field:base.module.update,add:0
3921 msgid "Number of modules added"
3922 msgstr "已添加的模块个数"
3923
3924 #. module: base
3925 #: view:res.currency:0
3926 msgid "Price Accuracy"
3927 msgstr "价格准确性"
3928
3929 #. module: base
3930 #: selection:base.language.install,lang:0
3931 msgid "Latvian / latviešu valoda"
3932 msgstr "Latvian / latviešu valoda"
3933
3934 #. module: base
3935 #: view:res.config:0
3936 #: view:res.config.installer:0
3937 msgid "vsep"
3938 msgstr "vsep"
3939
3940 #. module: base
3941 #: selection:base.language.install,lang:0
3942 msgid "French / Français"
3943 msgstr "法语 / Français"
3944
3945 #. module: base
3946 #: code:addons/orm.py:1049
3947 #, python-format
3948 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3949 msgstr "该对象尚未实现“create”方法!"
3950
3951 #. module: base
3952 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3953 msgid "Workitem"
3954 msgstr "工作项"
3955
3956 #. module: base
3957 #: view:ir.actions.todo:0
3958 msgid "Set as Todo"
3959 msgstr "作为待办事项"
3960
3961 #. module: base
3962 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3963 #: view:ir.actions.actions:0
3964 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3965 #: field:ir.ui.menu,action:0
3966 #: field:ir.values,action_id:0
3967 #: selection:ir.values,key:0
3968 #: view:res.users:0
3969 msgid "Action"
3970 msgstr "动作"
3971
3972 #. module: base
3973 #: view:ir.actions.server:0
3974 msgid "Email Configuration"
3975 msgstr "电子邮件设置"
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3979 msgid "ir.cron"
3980 msgstr "ir.cron"
3981
3982 #. module: base
3983 #: view:ir.rule:0
3984 msgid "Combination of rules"
3985 msgstr "组合的规则"
3986
3987 #. module: base
3988 #: view:ir.sequence:0
3989 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
3990 msgstr "没有世纪的年份%(y)s"
3991
3992 #. module: base
3993 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3994 msgid "Trigger On"
3995 msgstr "触发于"
3996
3997 #. module: base
3998 #: sql_constraint:ir.rule:0
3999 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4000 msgstr "规则必须至少有一个检查访问权限"
4001
4002 #. module: base
4003 #: model:res.country,name:base.fj
4004 msgid "Fiji"
4005 msgstr "斐济"
4006
4007 #. module: base
4008 #: field:ir.model.fields,size:0
4009 msgid "Size"
4010 msgstr "大小"
4011
4012 #. module: base
4013 #: model:res.country,name:base.sd
4014 msgid "Sudan"
4015 msgstr "苏丹"
4016
4017 #. module: base
4018 #: model:res.country,name:base.fm
4019 msgid "Micronesia"
4020 msgstr "密克罗尼西亚"
4021
4022 #. module: base
4023 #: view:res.request.history:0
4024 msgid "Request History"
4025 msgstr "请求记录"
4026
4027 #. module: base
4028 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4029 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4030 #: view:res.groups:0
4031 msgid "Menus"
4032 msgstr "菜单"
4033
4034 #. module: base
4035 #: selection:base.language.install,lang:0
4036 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4037 msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
4038
4039 #. module: base
4040 #: model:res.country,name:base.il
4041 msgid "Israel"
4042 msgstr "以色列"
4043
4044 #. module: base
4045 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4046 msgid "Create Action"
4047 msgstr "创建动作"
4048
4049 #. module: base
4050 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4051 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4052 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4053 msgid "Objects"
4054 msgstr "对象"
4055
4056 #. module: base
4057 #: field:res.lang,time_format:0
4058 msgid "Time Format"
4059 msgstr "时间格式"
4060
4061 #. module: base
4062 #: view:ir.module.module:0
4063 msgid "Defined Reports"
4064 msgstr "已定义报表"
4065
4066 #. module: base
4067 #: view:ir.actions.report.xml:0
4068 msgid "Report xml"
4069 msgstr "报表Xml"
4070
4071 #. module: base
4072 #: field:base.language.export,modules:0
4073 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4074 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4075 #: view:ir.module.module:0
4076 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4078 msgid "Modules"
4079 msgstr "模块"
4080
4081 #. module: base
4082 #: view:workflow.activity:0
4083 #: selection:workflow.activity,kind:0
4084 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4085 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4086 msgid "Subflow"
4087 msgstr "子工作流"
4088
4089 #. module: base
4090 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4091 msgid "res.config"
4092 msgstr "res.config"
4093
4094 #. module: base
4095 #: field:workflow.transition,signal:0
4096 msgid "Signal (button Name)"
4097 msgstr "信号(按钮名称)"
4098
4099 #. module: base
4100 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4101 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4102 #: view:res.bank:0
4103 #: field:res.partner,bank_ids:0
4104 msgid "Banks"
4105 msgstr "银行"
4106
4107 #. module: base
4108 #: view:res.log:0
4109 msgid "Unread"
4110 msgstr "未读"
4111
4112 #. module: base
4113 #: field:ir.cron,doall:0
4114 msgid "Repeat Missed"
4115 msgstr "重做错过的动作"
4116
4117 #. module: base
4118 #: help:ir.actions.server,state:0
4119 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4120 msgstr "将要执行的动作的类型"
4121
4122 #. module: base
4123 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4124 msgid "Object Mapping"
4125 msgstr "对象映射"
4126
4127 #. module: base
4128 #: help:res.currency,rate:0
4129 #: help:res.currency.rate,rate:0
4130 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4131 msgstr "币别到其他币别的汇率为 1"
4132
4133 #. module: base
4134 #: model:res.country,name:base.uk
4135 msgid "United Kingdom"
4136 msgstr "英国"
4137
4138 #. module: base
4139 #: view:res.config:0
4140 #: view:res.config.users:0
4141 #: view:res.config.view:0
4142 msgid "res_config_contents"
4143 msgstr "res_config_contents"
4144
4145 #. module: base
4146 #: help:res.partner.category,active:0
4147 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4148 msgstr "激活字段允许您隐藏该分类而不是删除它。"
4149
4150 #. module: base
4151 #: report:ir.module.reference.graph:0
4152 msgid "Object:"
4153 msgstr "对象:"
4154
4155 #. module: base
4156 #: model:res.country,name:base.bw
4157 msgid "Botswana"
4158 msgstr "博茨瓦纳"
4159
4160 #. module: base
4161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4162 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4163 #: view:res.partner.title:0
4164 msgid "Partner Titles"
4165 msgstr "业务伙伴称谓"
4166
4167 #. module: base
4168 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4169 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4170 msgstr "给此视图添加“自动刷新”"
4171
4172 #. module: base
4173 #: help:res.partner,employee:0
4174 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4175 msgstr "如果该业务伙伴是一个雇员的话选中此复选框"
4176
4177 #. module: base
4178 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4179 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4180 msgid "RML content"
4181 msgstr "RML 内容"
4182
4183 #. module: base
4184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4186 msgid "Workitems"
4187 msgstr "工作项"
4188
4189 #. module: base
4190 #: field:base.language.export,advice:0
4191 msgid "Advice"
4192 msgstr "建议"
4193
4194 #. module: base
4195 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4196 msgid "ir.attachment"
4197 msgstr "ir.attachment"
4198
4199 #. module: base
4200 #: code:addons/orm.py:3533
4201 #, python-format
4202 msgid ""
4203 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4204 "this object as this object is for reporting purpose."
4205 msgstr "您不能执行此操作。此对象不允许进行“创建新记录”操作,因为此对象是为报告准备的。"
4206
4207 #. module: base
4208 #: view:base.language.import:0
4209 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4210 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4211
4212 #. module: base
4213 #: selection:base.language.install,lang:0
4214 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4215 msgstr "立陶宛语 / Lietuvių kalba"
4216
4217 #. module: base
4218 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4219 msgid ""
4220 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4221 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4222 msgstr "请提供创建操作后保存记录标识符的字段名称。如果为空,您无法跟踪新的记录。"
4223
4224 #. module: base
4225 #: help:ir.model.fields,relation:0
4226 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4227 msgstr "对于关系字段,技术性名称就是目标模型的名字。"
4228
4229 #. module: base
4230 #: selection:base.language.install,lang:0
4231 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4232 msgstr "印尼语 / Bahasa Indonesia"
4233
4234 #. module: base
4235 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4236 msgid "Inherited View"
4237 msgstr "继承视图"
4238
4239 #. module: base
4240 #: view:ir.translation:0
4241 msgid "Source Term"
4242 msgstr "源术语"
4243
4244 #. module: base
4245 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4246 msgid "Project"
4247 msgstr "项目"
4248
4249 #. module: base
4250 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4251 msgid "Web Icon Image (hover)"
4252 msgstr "Web 图标图片(悬停)"
4253
4254 #. module: base
4255 #: view:base.module.import:0
4256 msgid "Module file successfully imported!"
4257 msgstr "模块文件成功导入"
4258
4259 #. module: base
4260 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4261 msgid "Cancelled"
4262 msgstr "已取消"
4263
4264 #. module: base
4265 #: view:res.config.users:0
4266 msgid "Create User"
4267 msgstr "创建用户"
4268
4269 #. module: base
4270 #: view:partner.clear.ids:0
4271 msgid "Want to Clear Ids ? "
4272 msgstr "要清除Ids吗? "
4273
4274 #. module: base
4275 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4276 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4277 msgid "Serial Key"
4278 msgstr "产品密钥"
4279
4280 #. module: base
4281 #: selection:res.request,priority:0
4282 msgid "Low"
4283 msgstr "低"
4284
4285 #. module: base
4286 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4287 msgid "Audit"
4288 msgstr "审核"
4289
4290 #. module: base
4291 #: model:res.country,name:base.lc
4292 msgid "Saint Lucia"
4293 msgstr "圣卢西亚"
4294
4295 #. module: base
4296 #: view:publisher_warranty.contract:0
4297 msgid "Maintenance Contract"
4298 msgstr "维护合同"
4299
4300 #. module: base
4301 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4302 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4303 msgstr "在模型中选择要执行工作流的对象。"
4304
4305 #. module: base
4306 #: field:res.partner,employee:0
4307 msgid "Employee"
4308 msgstr "雇员"
4309
4310 #. module: base
4311 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4312 msgid "Create Access"
4313 msgstr "创建权限"
4314
4315 #. module: base
4316 #: field:res.partner.address,state_id:0
4317 msgid "Fed. State"
4318 msgstr "省/州"
4319
4320 #. module: base
4321 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4322 msgid "Copy Of"
4323 msgstr "复制"
4324
4325 #. module: base
4326 #: field:ir.model,osv_memory:0
4327 msgid "In-memory model"
4328 msgstr "内存内模型"
4329
4330 #. module: base
4331 #: view:partner.clear.ids:0
4332 msgid "Clear Ids"
4333 msgstr "清空标识符列表"
4334
4335 #. module: base
4336 #: model:res.country,name:base.io
4337 msgid "British Indian Ocean Territory"
4338 msgstr "英属印度洋领地"
4339
4340 #. module: base
4341 #: field:res.config.users,view:0
4342 #: field:res.config.view,view:0
4343 #: field:res.users,view:0
4344 msgid "Interface"
4345 msgstr "界面"
4346
4347 #. module: base
4348 #: view:ir.actions.server:0
4349 msgid "Field Mapping"
4350 msgstr "字段映射"
4351
4352 #. module: base
4353 #: view:publisher_warranty.contract:0
4354 msgid "Refresh Validation Dates"
4355 msgstr "刷新验证日期"
4356
4357 #. module: base
4358 #: view:ir.model:0
4359 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4360 msgid "Field Type"
4361 msgstr "字段类型"
4362
4363 #. module: base
4364 #: field:res.country.state,code:0
4365 msgid "State Code"
4366 msgstr "州/省编码"
4367
4368 #. module: base
4369 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4370 msgid "On delete"
4371 msgstr "当删除时"
4372
4373 #. module: base
4374 #: selection:res.lang,direction:0
4375 msgid "Left-to-Right"
4376 msgstr "从左到右"
4377
4378 #. module: base
4379 #: view:res.lang:0
4380 #: field:res.lang,translatable:0
4381 msgid "Translatable"
4382 msgstr "可翻译"
4383
4384 #. module: base
4385 #: model:res.country,name:base.vn
4386 msgid "Vietnam"
4387 msgstr "越南"
4388
4389 #. module: base
4390 #: field:res.config.users,signature:0
4391 #: view:res.users:0
4392 #: field:res.users,signature:0
4393 msgid "Signature"
4394 msgstr "签名"
4395
4396 #. module: base
4397 #: code:addons/fields.py:456
4398 #: code:addons/fields.py:654
4399 #: code:addons/fields.py:656
4400 #: code:addons/fields.py:658
4401 #: code:addons/fields.py:660
4402 #: code:addons/fields.py:662
4403 #: code:addons/fields.py:664
4404 #, python-format
4405 msgid "Not Implemented"
4406 msgstr "尚未实现"
4407
4408 #. module: base
4409 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4410 msgid "res.widget.user"
4411 msgstr "res.widget.user"
4412
4413 #. module: base
4414 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4415 msgid "Full Name"
4416 msgstr "全名"
4417
4418 #. module: base
4419 #: view:base.module.configuration:0
4420 msgid "_Ok"
4421 msgstr "确定(_O)"
4422
4423 #. module: base
4424 #: help:ir.filters,user_id:0
4425 msgid "False means for every user"
4426 msgstr "False 表示作用于每个用户"
4427
4428 #. module: base
4429 #: code:addons/base/module/module.py:198
4430 #, python-format
4431 msgid "The name of the module must be unique !"
4432 msgstr "模块名必须唯一!"
4433
4434 #. module: base
4435 #: model:res.country,name:base.mz
4436 msgid "Mozambique"
4437 msgstr "莫桑比克"
4438
4439 #. module: base
4440 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4441 msgid "Long Term Planning"
4442 msgstr "长期计划"
4443
4444 #. module: base
4445 #: field:ir.actions.server,message:0
4446 #: view:partner.sms.send:0
4447 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4448 #: field:res.log,name:0
4449 msgid "Message"
4450 msgstr "消息"
4451
4452 #. module: base
4453 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4454 msgid "On Multiple Doc."
4455 msgstr "在多个文档上面。"
4456
4457 #. module: base
4458 #: view:res.partner:0
4459 #: field:res.partner,user_id:0
4460 msgid "Salesman"
4461 msgstr "销售员"
4462
4463 #. module: base
4464 #: field:res.partner,address:0
4465 #: view:res.partner.address:0
4466 msgid "Contacts"
4467 msgstr "联系人"
4468
4469 #. module: base
4470 #: code:addons/orm.py:3199
4471 #, python-format
4472 msgid ""
4473 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4474 msgstr "不能删除该单据,因为它被作为默认属性使用"
4475
4476 #. module: base
4477 #: view:res.widget.wizard:0
4478 msgid "Add"
4479 msgstr "添加"
4480
4481 #. module: base
4482 #: view:base.module.upgrade:0
4483 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4484 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4485 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4486 msgstr "执行已安排的升级"
4487
4488 #. module: base
4489 #: view:res.widget:0
4490 msgid "Widgets"
4491 msgstr "部件"
4492
4493 #. module: base
4494 #: model:res.country,name:base.cz
4495 msgid "Czech Republic"
4496 msgstr "捷克共和国"
4497
4498 #. module: base
4499 #: view:res.widget.wizard:0
4500 msgid "Widget Wizard"
4501 msgstr "部件向导"
4502
4503 #. module: base
4504 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4505 msgid ""
4506 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4507 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4508 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4509 msgstr ""
4510 "设置向导将帮助您设置一个新的 OpenERP 实例。\r\n"
4511 "向导将在安装新模块的时候启动,但是您也可以在此菜单中手工重新启动一些向导。"
4512
4513 #. module: base
4514 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4515 #, python-format
4516 msgid ""
4517 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4518 "change your own password."
4519 msgstr "请使用更改密码向导(在用户首选项或用户菜单中)来更改您的密码。"
4520
4521 #. module: base
4522 #: code:addons/orm.py:1350
4523 #, python-format
4524 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4525 msgstr "日历视图缺少字段!"
4526
4527 #. module: base
4528 #: selection:ir.property,type:0
4529 msgid "Integer"
4530 msgstr "整数"
4531
4532 #. module: base
4533 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4534 msgid ""
4535 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4536 "content is in another data field"
4537 msgstr "主报表文件的路径(取决于报表类型)或者内容在其它数据字段的话也可为 NULL"
4538
4539 #. module: base
4540 #: help:res.config.users,company_id:0
4541 #: help:res.users,company_id:0
4542 msgid "The company this user is currently working for."
4543 msgstr "该用户当前工作的公司"
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4547 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4548 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4549
4550 #. module: base
4551 #: view:workflow.transition:0
4552 msgid "Transition"
4553 msgstr "转换"
4554
4555 #. module: base
4556 #: field:res.groups,menu_access:0
4557 msgid "Access Menu"
4558 msgstr "访问菜单"
4559
4560 #. module: base
4561 #: model:res.country,name:base.na
4562 msgid "Namibia"
4563 msgstr "纳米比亚"
4564
4565 #. module: base
4566 #: model:res.country,name:base.mn
4567 msgid "Mongolia"
4568 msgstr "蒙古"
4569
4570 #. module: base
4571 #: view:ir.module.module:0
4572 msgid "Created Menus"
4573 msgstr "已创建菜单"
4574
4575 #. module: base
4576 #: selection:ir.ui.view,type:0
4577 msgid "mdx"
4578 msgstr "mdx"
4579
4580 #. module: base
4581 #: model:res.country,name:base.bi
4582 msgid "Burundi"
4583 msgstr "布隆迪"
4584
4585 #. module: base
4586 #: view:base.language.install:0
4587 #: view:base.module.import:0
4588 #: view:base.module.update:0
4589 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4590 #: view:res.request:0
4591 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4592 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4593 msgid "Close"
4594 msgstr "关闭"
4595
4596 #. module: base
4597 #: selection:base.language.install,lang:0
4598 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4599 msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
4600
4601 #. module: base
4602 #: view:res.log:0
4603 msgid "My Logs"
4604 msgstr "我的日志列表"
4605
4606 #. module: base
4607 #: model:res.country,name:base.bt
4608 msgid "Bhutan"
4609 msgstr "不丹"
4610
4611 #. module: base
4612 #: help:ir.sequence,number_next:0
4613 msgid "Next number of this sequence"
4614 msgstr "下一个序列号码"
4615
4616 #. module: base
4617 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4618 msgid "Textile Suppliers"
4619 msgstr "纺织品供应商"
4620
4621 #. module: base
4622 #: selection:ir.actions.url,target:0
4623 msgid "This Window"
4624 msgstr "此窗口"
4625
4626 #. module: base
4627 #: view:publisher_warranty.contract:0
4628 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4629 msgstr "担保合约"
4630
4631 #. module: base
4632 #: help:res.log,name:0
4633 msgid "The logging message."
4634 msgstr "日志信息"
4635
4636 #. module: base
4637 #: field:base.language.export,format:0
4638 msgid "File Format"
4639 msgstr "文件格式"
4640
4641 #. module: base
4642 #: field:res.lang,iso_code:0
4643 msgid "ISO code"
4644 msgstr "ISO 国家代码"
4645
4646 #. module: base
4647 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4648 msgid "res.config.view"
4649 msgstr "res.config.view"
4650
4651 #. module: base
4652 #: view:res.log:0
4653 #: field:res.log,read:0
4654 msgid "Read"
4655 msgstr "读"
4656
4657 #. module: base
4658 #: sql_constraint:res.country:0
4659 msgid "The name of the country must be unique !"
4660 msgstr "国家名必须唯一"
4661
4662 #. module: base
4663 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4664 msgid ""
4665 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4666 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4667 "country."
4668 msgstr "您可以在此处维护系统中的省份或州信息。"
4669
4670 #. module: base
4671 #: view:workflow.workitem:0
4672 msgid "Workflow Workitems"
4673 msgstr "工作流工作项"
4674
4675 #. module: base
4676 #: model:res.country,name:base.vc
4677 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4678 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
4679
4680 #. module: base
4681 #: field:partner.sms.send,password:0
4682 #: field:res.config.users,password:0
4683 #: field:res.users,password:0
4684 msgid "Password"
4685 msgstr "密码"
4686
4687 #. module: base
4688 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4689 #: view:ir.model:0
4690 #: field:ir.model,field_id:0
4691 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4692 #: view:ir.model.fields:0
4693 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4694 msgid "Fields"
4695 msgstr "字段"
4696
4697 #. module: base
4698 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4699 msgid "Employees"
4700 msgstr "员工列表"
4701
4702 #. module: base
4703 #: help:res.log,read:0
4704 msgid ""
4705 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4706 msgstr "如果此日志条目已被阅读,get() 将不会将其发送到客户端"
4707
4708 #. module: base
4709 #: field:res.company,rml_header2:0
4710 #: field:res.company,rml_header3:0
4711 msgid "RML Internal Header"
4712 msgstr "RML 内部页眉"
4713
4714 #. module: base
4715 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4716 msgid "Search View Ref."
4717 msgstr "搜索视图引用"
4718
4719 #. module: base
4720 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4721 msgid "Latest version"
4722 msgstr "最新版本"
4723
4724 #. module: base
4725 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4726 msgid ""
4727 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4728 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4729 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4730 msgstr "渠道用于记录你的销售线索或商机的来源,并记录在这些单据上。例如:网站、电话、经销商等"
4731
4732 #. module: base
4733 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4734 msgid "acc_number"
4735 msgstr "acc_number"
4736
4737 #. module: base
4738 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4739 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4740 msgid "Addresses"
4741 msgstr "地址"
4742
4743 #. module: base
4744 #: model:res.country,name:base.mm
4745 msgid "Myanmar"
4746 msgstr "缅甸"
4747
4748 #. module: base
4749 #: selection:base.language.install,lang:0
4750 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4751 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4752
4753 #. module: base
4754 #: field:res.bank,street:0
4755 #: field:res.partner.address,street:0
4756 #: field:res.partner.bank,street:0
4757 msgid "Street"
4758 msgstr "街道"
4759
4760 #. module: base
4761 #: model:res.country,name:base.yu
4762 msgid "Yugoslavia"
4763 msgstr "南斯拉夫"
4764
4765 #. module: base
4766 #: field:ir.model.data,name:0
4767 msgid "XML Identifier"
4768 msgstr "XML 标识符"
4769
4770 #. module: base
4771 #: model:res.country,name:base.ca
4772 msgid "Canada"
4773 msgstr "加拿大"
4774
4775 #. module: base
4776 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4777 msgid "Unknown"
4778 msgstr "未知"
4779
4780 #. module: base
4781 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4782 msgid "Change My Preferences"
4783 msgstr "更改我的首选项"
4784
4785 #. module: base
4786 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4787 #, python-format
4788 msgid "Invalid model name in the action definition."
4789 msgstr "动作定义中使用了无效的模式名称。"
4790
4791 #. module: base
4792 #: field:partner.sms.send,text:0
4793 msgid "SMS Message"
4794 msgstr "短信"
4795
4796 #. module: base
4797 #: model:res.country,name:base.cm
4798 msgid "Cameroon"
4799 msgstr "喀麦隆"
4800
4801 #. module: base
4802 #: model:res.country,name:base.bf
4803 msgid "Burkina Faso"
4804 msgstr "布基纳法索"
4805
4806 #. module: base
4807 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4808 msgid "Skipped"
4809 msgstr "已跳过"
4810
4811 #. module: base
4812 #: selection:ir.model.fields,state:0
4813 msgid "Custom Field"
4814 msgstr "自定义字段"
4815
4816 #. module: base
4817 #: field:ir.module.module,web:0
4818 msgid "Has a web component"
4819 msgstr "有 web 组件"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.cc
4823 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4824 msgstr "科科斯(基林)群岛"
4825
4826 #. module: base
4827 #: selection:base.language.install,state:0
4828 #: selection:base.module.import,state:0
4829 #: selection:base.module.update,state:0
4830 msgid "init"
4831 msgstr "初始化"
4832
4833 #. module: base
4834 #: view:res.lang:0
4835 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4836 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (第49周)"
4837
4838 #. module: base
4839 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4840 msgid "Bank type fields"
4841 msgstr "银行类型域"
4842
4843 #. module: base
4844 #: selection:base.language.install,lang:0
4845 msgid "Dutch / Nederlands"
4846 msgstr "荷兰语 / Nederlands"
4847
4848 #. module: base
4849 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
4850 #, python-format
4851 msgid ""
4852 "\n"
4853 "\n"
4854 "This addon is already installed on your system"
4855 msgstr ""
4856 "\n"
4857 "\n"
4858 "该模块已经安装到您的系统中了。"
4859
4860 #. module: base
4861 #: help:ir.cron,interval_number:0
4862 msgid "Repeat every x."
4863 msgstr "重复每次 x."
4864
4865 #. module: base
4866 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4867 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4868 msgid "Select Report"
4869 msgstr "选择报表"
4870
4871 #. module: base
4872 #: report:ir.module.reference.graph:0
4873 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4874 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4875
4876 #. module: base
4877 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4878 msgid "Maintainer"
4879 msgstr "维护者"
4880
4881 #. module: base
4882 #: field:ir.sequence,suffix:0
4883 msgid "Suffix"
4884 msgstr "后缀"
4885
4886 #. module: base
4887 #: model:res.country,name:base.mo
4888 msgid "Macau"
4889 msgstr "澳门特别行政区"
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4893 msgid "Labels"
4894 msgstr "标签打印"
4895
4896 #. module: base
4897 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
4898 msgid "Sender's email"
4899 msgstr "发送者email"
4900
4901 #. module: base
4902 #: field:ir.default,field_name:0
4903 msgid "Object Field"
4904 msgstr "对象字段"
4905
4906 #. module: base
4907 #: selection:base.language.install,lang:0
4908 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4909 msgstr "西班牙语(PE) / 西班牙(PE)"
4910
4911 #. module: base
4912 #: selection:base.language.install,lang:0
4913 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4914 msgstr "法语(瑞士)/ Français (CH)"
4915
4916 #. module: base
4917 #: help:res.config.users,action_id:0
4918 #: help:res.users,action_id:0
4919 msgid ""
4920 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
4921 "to the standard menu."
4922 msgstr "如果指定,此动作将于用户登录后和标准菜单一起执行"
4923
4924 #. module: base
4925 #: view:ir.values:0
4926 msgid "Client Actions"
4927 msgstr "客户端动作"
4928
4929 #. module: base
4930 #: code:addons/orm.py:1806
4931 #, python-format
4932 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4933 msgstr "该对象尚未实现“exists”方法 !"
4934
4935 #. module: base
4936 #: code:addons/base/module/module.py:336
4937 #, python-format
4938 msgid ""
4939 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
4940 "But this module is not available in your system."
4941 msgstr "您试图升级的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。"
4942
4943 #. module: base
4944 #: field:workflow.transition,act_to:0
4945 msgid "Destination Activity"
4946 msgstr "目标活动"
4947
4948 #. module: base
4949 #: view:ir.values:0
4950 msgid "Connect Events to Actions"
4951 msgstr "把事件关联到动作"
4952
4953 #. module: base
4954 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
4955 msgid "base.update.translations"
4956 msgstr "base.update.translations"
4957
4958 #. module: base
4959 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4960 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4961 msgid "Parent Category"
4962 msgstr "上级分类"
4963
4964 #. module: base
4965 #: selection:ir.property,type:0
4966 msgid "Integer Big"
4967 msgstr "长整型"
4968
4969 #. module: base
4970 #: selection:res.partner.address,type:0
4971 #: selection:res.partner.title,domain:0
4972 #: view:res.users:0
4973 msgid "Contact"
4974 msgstr "联系人"
4975
4976 #. module: base
4977 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4978 msgid "ir.ui.menu"
4979 msgstr "ir.ui.menu"
4980
4981 #. module: base
4982 #: model:res.country,name:base.us
4983 msgid "United States"
4984 msgstr "美国"
4985
4986 #. module: base
4987 #: view:ir.module.module:0
4988 msgid "Cancel Uninstall"
4989 msgstr "取消卸载"
4990
4991 #. module: base
4992 #: view:res.bank:0
4993 #: view:res.partner:0
4994 #: view:res.partner.address:0
4995 msgid "Communication"
4996 msgstr "交流"
4997
4998 #. module: base
4999 #: view:ir.actions.report.xml:0
5000 msgid "RML Report"
5001 msgstr "RML 报表"
5002
5003 #. module: base
5004 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5005 msgid "ir.server.object.lines"
5006 msgstr "ir.server.object.lines"
5007
5008 #. module: base
5009 #: code:addons/base/module/module.py:531
5010 #, python-format
5011 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5012 msgstr "模块 %s:无效的证书号"
5013
5014 #. module: base
5015 #: model:res.country,name:base.kw
5016 msgid "Kuwait"
5017 msgstr "科威特"
5018
5019 #. module: base
5020 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5021 msgid "Instance"
5022 msgstr "实例"
5023
5024 #. module: base
5025 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5026 msgid ""
5027 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5028 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5029 "with the object and time variables."
5030 msgstr "这是用于存储打印结果的附件的文件名。如果不想保存打印后报表的话请保持为空。您可以在对象和时间变量中使用 Python 语言表达式。"
5031
5032 #. module: base
5033 #: selection:ir.property,type:0
5034 msgid "Many2One"
5035 msgstr "多对一"
5036
5037 #. module: base
5038 #: model:res.country,name:base.ng
5039 msgid "Nigeria"
5040 msgstr "尼日利亚"
5041
5042 #. module: base
5043 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5044 #, python-format
5045 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5046 msgstr "对于选择字段,必须给出可选择的项目信息!"
5047
5048 #. module: base
5049 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5050 msgid "SMS Send"
5051 msgstr "发送手机短信"
5052
5053 #. module: base
5054 #: field:res.company,user_ids:0
5055 msgid "Accepted Users"
5056 msgstr "接受的用户"
5057
5058 #. module: base
5059 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5060 msgid "Web Icon Image"
5061 msgstr "Web 图标图片"
5062
5063 #. module: base
5064 #: view:ir.values:0
5065 msgid "Values for Event Type"
5066 msgstr "事件类型的取值"
5067
5068 #. module: base
5069 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5070 msgid "Always Searchable"
5071 msgstr "总是可搜索"
5072
5073 #. module: base
5074 #: model:res.country,name:base.hk
5075 msgid "Hong Kong"
5076 msgstr "香港特别行政区"
5077
5078 #. module: base
5079 #: help:ir.actions.server,name:0
5080 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5081 msgstr "简化依名字的查询操作,例如一张销售订单对应多张销售发票"
5082
5083 #. module: base
5084 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5085 msgid ""
5086 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5087 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5088 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5089 "necessary information to interact with your partners from the company "
5090 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5091 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5092 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5093 msgstr ""
5094 "客户(别的系统也有称为合作伙伴的)管理功能可以帮助您管理地址簿,包括潜在客户、客户和供应商。业务伙伴表单允许您跟踪和记录与您的业务伙伴往来的所有必须的信息"
5095 ",从地址簿、联系人、价格表等。如果您安装了客户关系管理模块,那么在“历史”标签页您可以跟踪更多的与业务伙伴往来的信息,包括商机、电子邮件往来或销售单等。"
5096
5097 #. module: base
5098 #: model:res.country,name:base.ph
5099 msgid "Philippines"
5100 msgstr "菲律宾"
5101
5102 #. module: base
5103 #: model:res.country,name:base.ma
5104 msgid "Morocco"
5105 msgstr "摩洛哥"
5106
5107 #. module: base
5108 #: view:res.lang:0
5109 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5110 msgstr "2.  %a ,%A ==> 周五, 星期五"
5111
5112 #. module: base
5113 #: field:res.widget,content:0
5114 msgid "Content"
5115 msgstr "内容"
5116
5117 #. module: base
5118 #: help:ir.rule,global:0
5119 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5120 msgstr "如果不指定组,规则是全局的并应用于每个用户."
5121
5122 #. module: base
5123 #: model:res.country,name:base.td
5124 msgid "Chad"
5125 msgstr "乍得"
5126
5127 #. module: base
5128 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5129 msgid "workflow.transition"
5130 msgstr "workflow.transition"
5131
5132 #. module: base
5133 #: view:res.lang:0
5134 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5135 msgstr "%a - 星期缩写"
5136
5137 #. module: base
5138 #: report:ir.module.reference.graph:0
5139 msgid "Introspection report on objects"
5140 msgstr "对象自身信息"
5141
5142 #. module: base
5143 #: model:res.country,name:base.pf
5144 msgid "Polynesia (French)"
5145 msgstr "玻里尼西亚(法属)"
5146
5147 #. module: base
5148 #: model:res.country,name:base.dm
5149 msgid "Dominica"
5150 msgstr "多米尼加"
5151
5152 #. module: base
5153 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5154 msgid ""
5155 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5156 msgstr "您的保障合约已经在系统中订阅。"
5157
5158 #. module: base
5159 #: help:ir.cron,nextcall:0
5160 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5161 msgstr "该计划任务的下次执行时间"
5162
5163 #. module: base
5164 #: help:res.config.users,view:0
5165 #: help:res.users,view:0
5166 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5167 msgstr "在简单界面和扩展界面选择其一."
5168
5169 #. module: base
5170 #: model:res.country,name:base.np
5171 msgid "Nepal"
5172 msgstr "尼泊尔"
5173
5174 #. module: base
5175 #: code:addons/orm.py:2307
5176 #, python-format
5177 msgid ""
5178 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5179 "integer): \"%s\""
5180 msgstr "引用字段的无效值: \"%s\" (最后一个部分必须是非零整数)\"%s\""
5181
5182 #. module: base
5183 #: help:ir.cron,args:0
5184 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5185 msgstr "参数传送给方法,如(uid,)"
5186
5187 #. module: base
5188 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5189 msgid ""
5190 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5191 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5192 "related object's read access."
5193 msgstr "如果您归属于用户组,则此菜单的可见性将有这些用户组决定。如果该字段为空,系统将基于关联对象的读取权限计算可见性。"
5194
5195 #. module: base
5196 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5198 #: view:ir.ui.view.custom:0
5199 msgid "Customized Views"
5200 msgstr "自定义视图"
5201
5202 #. module: base
5203 #: view:partner.sms.send:0
5204 msgid "Bulk SMS send"
5205 msgstr "批量发送SMS"
5206
5207 #. module: base
5208 #: view:ir.sequence:0
5209 msgid "Seconde: %(sec)s"
5210 msgstr "秒:%(sec)s"
5211
5212 #. module: base
5213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5214 msgid "Update Modules List"
5215 msgstr "更新模块列表"
5216
5217 #. module: base
5218 #: code:addons/base/module/module.py:255
5219 #, python-format
5220 msgid ""
5221 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5222 msgstr "不能升级模块 %s, 因为找不到外部依赖:%s"
5223
5224 #. module: base
5225 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5226 #, python-format
5227 msgid ""
5228 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5229 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5230 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5231 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5232 msgstr ""
5233 "请注意当前显示的单据可能在切换到其他公司之后变得不相关。如果您有未保存的修改,请在切换到其它公司之前先保存并关闭所有的表单。\r\n"
5234 "您可以单击“取消”按钮进入用户选项设置。"
5235
5236 #. module: base
5237 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5238 msgid "Continue"
5239 msgstr "继续"
5240
5241 #. module: base
5242 #: selection:base.language.install,lang:0
5243 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5244 msgstr "泰国语 / ภาษาไทย"
5245
5246 #. module: base
5247 #: code:addons/orm.py:158
5248 #, python-format
5249 msgid "Object %s does not exists"
5250 msgstr "对象%s不存在"
5251
5252 #. module: base
5253 #: selection:base.language.install,lang:0
5254 msgid "Slovenian / slovenščina"
5255 msgstr "斯洛文尼亚语 / slovenščina"
5256
5257 #. module: base
5258 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5259 msgid "Reload from Attachment"
5260 msgstr "从附件重新载入"
5261
5262 #. module: base
5263 #: model:res.country,name:base.bv
5264 msgid "Bouvet Island"
5265 msgstr "罗得岛"
5266
5267 #. module: base
5268 #: field:ir.attachment,name:0
5269 msgid "Attachment Name"
5270 msgstr "附件名称"
5271
5272 #. module: base
5273 #: field:base.language.export,data:0
5274 #: field:base.language.import,data:0
5275 msgid "File"
5276 msgstr "文件"
5277
5278 #. module: base
5279 #: view:res.config.users:0
5280 msgid "Add User"
5281 msgstr "添加用户"
5282
5283 #. module: base
5284 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5285 msgid "Module Upgrade Install"
5286 msgstr "模块安装升级"
5287
5288 #. module: base
5289 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5290 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5291 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5292
5293 #. module: base
5294 #: view:res.lang:0
5295 msgid "%b - Abbreviated month name."
5296 msgstr "%b - 月份缩写。"
5297
5298 #. module: base
5299 #: field:res.partner,supplier:0
5300 #: view:res.partner.address:0
5301 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5302 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5303 msgid "Supplier"
5304 msgstr "供应商"
5305
5306 #. module: base
5307 #: view:ir.actions.server:0
5308 #: selection:ir.actions.server,state:0
5309 msgid "Multi Actions"
5310 msgstr "多个动作"
5311
5312 #. module: base
5313 #: view:base.language.export:0
5314 #: view:base.language.import:0
5315 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5316 msgid "_Close"
5317 msgstr "关闭(_C)"
5318
5319 #. module: base
5320 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5321 msgid "Default Company"
5322 msgstr "默认公司"
5323
5324 #. module: base
5325 #: selection:base.language.install,lang:0
5326 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5327 msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
5328
5329 #. module: base
5330 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5331 msgid "ID of the view defined in xml file"
5332 msgstr "定义在 XML 文件里的视图标识符"
5333
5334 #. module: base
5335 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5336 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5337 msgid "Import Module"
5338 msgstr "导入模块"
5339
5340 #. module: base
5341 #: model:res.country,name:base.as
5342 msgid "American Samoa"
5343 msgstr "美属萨摩亚"
5344
5345 #. module: base
5346 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5347 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5348 msgstr "模型对象的名称打开视图窗口"
5349
5350 #. module: base
5351 #: field:res.log,secondary:0
5352 msgid "Secondary Log"
5353 msgstr "次级日志"
5354
5355 #. module: base
5356 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5357 msgid "Selectable"
5358 msgstr "可选择"
5359
5360 #. module: base
5361 #: view:res.request.link:0
5362 msgid "Request Link"
5363 msgstr "请求连接"
5364
5365 #. module: base
5366 #: view:ir.attachment:0
5367 #: selection:ir.attachment,type:0
5368 #: field:ir.module.module,url:0
5369 msgid "URL"
5370 msgstr "URL"
5371
5372 #. module: base
5373 #: help:res.country,name:0
5374 msgid "The full name of the country."
5375 msgstr "国家全名"
5376
5377 #. module: base
5378 #: selection:ir.actions.server,state:0
5379 msgid "Iteration"
5380 msgstr "反复"
5381
5382 #. module: base
5383 #: code:addons/orm.py:3448
5384 #: code:addons/orm.py:3532
5385 #, python-format
5386 msgid "UserError"
5387 msgstr "用户错误"
5388
5389 #. module: base
5390 #: model:res.country,name:base.ae
5391 msgid "United Arab Emirates"
5392 msgstr "阿拉伯联合酋长国"
5393
5394 #. module: base
5395 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5396 msgid "Recruitment"
5397 msgstr "招聘"
5398
5399 #. module: base
5400 #: model:res.country,name:base.re
5401 msgid "Reunion (French)"
5402 msgstr "法属留尼旺岛"
5403
5404 #. module: base
5405 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5406 #, python-format
5407 msgid ""
5408 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5409 msgstr "新的列名必须以 x_ 开头,因为这是自定义字段。"
5410
5411 #. module: base
5412 #: view:ir.model.access:0
5413 #: view:ir.rule:0
5414 #: field:ir.rule,global:0
5415 msgid "Global"
5416 msgstr "全局"
5417
5418 #. module: base
5419 #: model:res.country,name:base.mp
5420 msgid "Northern Mariana Islands"
5421 msgstr "北马里亚纳群岛"
5422
5423 #. module: base
5424 #: model:res.country,name:base.sb
5425 msgid "Solomon Islands"
5426 msgstr "所罗门群岛"
5427
5428 #. module: base
5429 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5430 #: code:addons/orm.py:1897
5431 #: code:addons/orm.py:2972
5432 #: code:addons/orm.py:3165
5433 #: code:addons/orm.py:3365
5434 #: code:addons/orm.py:3817
5435 #, python-format
5436 msgid "AccessError"
5437 msgstr "访问错误"
5438
5439 #. module: base
5440 #: view:res.request:0
5441 msgid "Waiting"
5442 msgstr "等待中"
5443
5444 #. module: base
5445 #: code:addons/__init__.py:834
5446 #, python-format
5447 msgid "Could not load base module"
5448 msgstr "不能载入基本模块"
5449
5450 #. module: base
5451 #: view:res.lang:0
5452 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5453 msgstr "8.  %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5454
5455 #. module: base
5456 #: code:addons/orm.py:1803
5457 #, python-format
5458 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5459 msgstr "该对象尚未实现“copy”方法!"
5460
5461 #. module: base
5462 #: field:res.log,create_date:0
5463 msgid "Creation Date"
5464 msgstr "创建日期"
5465
5466 #. module: base
5467 #: view:ir.translation:0
5468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5469 msgid "Translations"
5470 msgstr "翻译"
5471
5472 #. module: base
5473 #: field:ir.sequence,padding:0
5474 msgid "Number Padding"
5475 msgstr "数字位数"
5476
5477 #. module: base
5478 #: view:ir.actions.report.xml:0
5479 msgid "Report"
5480 msgstr "报表"
5481
5482 #. module: base
5483 #: model:res.country,name:base.ua
5484 msgid "Ukraine"
5485 msgstr "乌克兰"
5486
5487 #. module: base
5488 #: model:res.country,name:base.to
5489 msgid "Tonga"
5490 msgstr "汤加"
5491
5492 #. module: base
5493 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5494 #: view:ir.module.category:0
5495 msgid "Module Category"
5496 msgstr "模块分类"
5497
5498 #. module: base
5499 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5500 msgid "Ignore"
5501 msgstr "忽略"
5502
5503 #. module: base
5504 #: report:ir.module.reference.graph:0
5505 msgid "Reference Guide"
5506 msgstr "参考指导"
5507
5508 #. module: base
5509 #: view:ir.ui.view:0
5510 msgid "Architecture"
5511 msgstr "视图结构"
5512
5513 #. module: base
5514 #: model:res.country,name:base.ml
5515 msgid "Mali"
5516 msgstr "马里"
5517
5518 #. module: base
5519 #: help:res.config.users,email:0
5520 #: help:res.users,email:0
5521 msgid ""
5522 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5523 "\n"
5524 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5525 "be possible to email new users."
5526 msgstr ""
5527 "如果用户已提供电子邮件,将发送欢迎邮件给他们.\\n\n"
5528 "\\n\n"
5529 "警告:如果“email_from”和“smtp_server”(SMTP)没有设置,将无法发送邮件给新用户。"
5530
5531 #. module: base
5532 #: selection:base.language.install,lang:0
5533 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5534 msgstr "佛兰德语 (BE) / Vlaams (BE)"
5535
5536 #. module: base
5537 #: field:ir.cron,interval_number:0
5538 msgid "Interval Number"
5539 msgstr "间隔号码"
5540
5541 #. module: base
5542 #: model:res.country,name:base.tk
5543 msgid "Tokelau"
5544 msgstr "托克劳"
5545
5546 #. module: base
5547 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5548 msgid "XSL path"
5549 msgstr "XSL文件路径"
5550
5551 #. module: base
5552 #: model:res.country,name:base.bn
5553 msgid "Brunei Darussalam"
5554 msgstr "文莱达鲁萨兰"
5555
5556 #. module: base
5557 #: view:ir.actions.act_window:0
5558 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5559 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5560 #: field:ir.ui.view,type:0
5561 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5562 msgid "View Type"
5563 msgstr "视图类型"
5564
5565 #. module: base
5566 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5567 msgid "User Interface"
5568 msgstr "用户界面"
5569
5570 #. module: base
5571 #: field:ir.attachment,create_date:0
5572 msgid "Date Created"
5573 msgstr "创建时间"
5574
5575 #. module: base
5576 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5577 msgid "ir.actions.todo"
5578 msgstr "ir.actions.todo"
5579
5580 #. module: base
5581 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5582 #, python-format
5583 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5584 msgstr "找不到上一个 ir.actions.todo"
5585
5586 #. module: base
5587 #: view:ir.actions.act_window:0
5588 msgid "General Settings"
5589 msgstr "常规设置"
5590
5591 #. module: base
5592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5593 msgid "Custom Shortcuts"
5594 msgstr "自定义快捷方式"
5595
5596 #. module: base
5597 #: selection:base.language.install,lang:0
5598 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5599 msgstr "越南语 / Tiếng Việt"
5600
5601 #. module: base
5602 #: model:res.country,name:base.dz
5603 msgid "Algeria"
5604 msgstr "阿尔及利亚"
5605
5606 #. module: base
5607 #: model:res.country,name:base.be
5608 msgid "Belgium"
5609 msgstr "比利时"
5610
5611 #. module: base
5612 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5613 msgid "osv_memory.autovacuum"
5614 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5615
5616 #. module: base
5617 #: field:base.language.export,lang:0
5618 #: field:base.language.install,lang:0
5619 #: field:base.update.translations,lang:0
5620 #: field:ir.translation,lang:0
5621 #: field:res.config.users,context_lang:0
5622 #: field:res.partner,lang:0
5623 #: field:res.users,context_lang:0
5624 msgid "Language"
5625 msgstr "语言"
5626
5627 #. module: base
5628 #: model:res.country,name:base.gm
5629 msgid "Gambia"
5630 msgstr "冈比亚"
5631
5632 #. module: base
5633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5634 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5637 #: view:res.company:0
5638 #: field:res.config.users,company_ids:0
5639 #: view:res.users:0
5640 #: field:res.users,company_ids:0
5641 msgid "Companies"
5642 msgstr "公司"
5643
5644 #. module: base
5645 #: view:res.lang:0
5646 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5647 msgstr "%H - 小时(24小时格式) [00,23]."
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5651 msgid "res.widget"
5652 msgstr "res.widget"
5653
5654 #. module: base
5655 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5656 #, python-format
5657 msgid "Model %s does not exist!"
5658 msgstr "模型 %s 不存在!"
5659
5660 #. module: base
5661 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5662 #, python-format
5663 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5664 msgstr "不能删除用户的首先语言."
5665
5666 #. module: base
5667 #: code:addons/fields.py:103
5668 #, python-format
5669 msgid "Not implemented get_memory method !"
5670 msgstr "该对象尚未实现“get_memory“方法!"
5671
5672 #. module: base
5673 #: view:ir.actions.server:0
5674 #: field:ir.actions.server,code:0
5675 #: selection:ir.actions.server,state:0
5676 msgid "Python Code"
5677 msgstr "Python 语言代码"
5678
5679 #. module: base
5680 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5681 #, python-format
5682 msgid "Can not create the module file: %s !"
5683 msgstr "无法创建模块文件:%s!"
5684
5685 #. module: base
5686 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5687 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5688 msgstr "OpenERP 系统的核心,所有模块都需要它。"
5689
5690 #. module: base
5691 #: view:base.language.install:0
5692 #: view:base.module.import:0
5693 #: view:base.module.update:0
5694 #: view:base.module.upgrade:0
5695 #: view:base.update.translations:0
5696 #: view:partner.clear.ids:0
5697 #: view:partner.sms.send:0
5698 #: view:partner.wizard.spam:0
5699 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5700 #: view:res.widget.wizard:0
5701 msgid "Cancel"
5702 msgstr "取消"
5703
5704 #. module: base
5705 #: selection:base.language.export,format:0
5706 msgid "PO File"
5707 msgstr "PO 文件"
5708
5709 #. module: base
5710 #: model:res.country,name:base.nt
5711 msgid "Neutral Zone"
5712 msgstr "中立区"
5713
5714 #. module: base
5715 #: selection:base.language.install,lang:0
5716 msgid "Hindi / हिंदी"
5717 msgstr "印度语/हिंदी"
5718
5719 #. module: base
5720 #: view:ir.model:0
5721 msgid "Custom"
5722 msgstr "自定义"
5723
5724 #. module: base
5725 #: view:res.request:0
5726 msgid "Current"
5727 msgstr "当前的"
5728
5729 #. module: base
5730 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5731 msgid "Components Supplier"
5732 msgstr "零件供应商"
5733
5734 #. module: base
5735 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5736 #: field:ir.default,uid:0
5737 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5739 #: view:res.groups:0
5740 #: field:res.groups,users:0
5741 #: view:res.users:0
5742 msgid "Users"
5743 msgstr "用户"
5744
5745 #. module: base
5746 #: field:ir.module.module,published_version:0
5747 msgid "Published Version"
5748 msgstr "发布版本"
5749
5750 #. module: base
5751 #: model:res.country,name:base.is
5752 msgid "Iceland"
5753 msgstr "冰岛"
5754
5755 #. module: base
5756 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5758 msgid "Window Actions"
5759 msgstr "窗口动作"
5760
5761 #. module: base
5762 #: view:res.lang:0
5763 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5764 msgstr "%I - 小时(12小时格式)[01,12]."
5765
5766 #. module: base
5767 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5768 msgid "Finished"
5769 msgstr "已完成"
5770
5771 #. module: base
5772 #: model:res.country,name:base.de
5773 msgid "Germany"
5774 msgstr "德国"
5775
5776 #. module: base
5777 #: view:ir.sequence:0
5778 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5779 msgstr "一年中的第几周:%(woy)s"
5780
5781 #. module: base
5782 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5783 msgid "Bad customers"
5784 msgstr "劣质客户"
5785
5786 #. module: base
5787 #: report:ir.module.reference.graph:0
5788 msgid "Reports :"
5789 msgstr "报表:"
5790
5791 #. module: base
5792 #: model:res.country,name:base.gy
5793 msgid "Guyana"
5794 msgstr "圭亚那"
5795
5796 #. module: base
5797 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5798 msgid ""
5799 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5800 "views"
5801 msgstr "视图类型:设为“tree”来使用树形控件显示层次数据,或者设为“form”使用其他类型视图。"
5802
5803 #. module: base
5804 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5805 #, python-format
5806 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5807 msgstr "请单击“继续”按钮设置下一个模块..."
5808
5809 #. module: base
5810 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5811 msgid "Create Id"
5812 msgstr "创建标识符"
5813
5814 #. module: base
5815 #: model:res.country,name:base.hn
5816 msgid "Honduras"
5817 msgstr "洪都拉斯"
5818
5819 #. module: base
5820 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5821 #: help:res.users,menu_tips:0
5822 msgid ""
5823 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5824 msgstr "如果您希望总是在每个菜单动作上显示提示信息,请选中此框"
5825
5826 #. module: base
5827 #: model:res.country,name:base.eg
5828 msgid "Egypt"
5829 msgstr "埃及"
5830
5831 #. module: base
5832 #: field:ir.rule,perm_read:0
5833 msgid "Apply For Read"
5834 msgstr "应用于读取"
5835
5836 #. module: base
5837 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5838 msgid ""
5839 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5840 msgstr "选择动作(读、写、创建)执行所在之对象。"
5841
5842 #. module: base
5843 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5844 #, python-format
5845 msgid "Please specify server option --email-from !"
5846 msgstr "请指定服务器选项,email from!"
5847
5848 #. module: base
5849 #: field:base.language.import,name:0
5850 msgid "Language Name"
5851 msgstr "语言名"
5852
5853 #. module: base
5854 #: selection:ir.property,type:0
5855 msgid "Boolean"
5856 msgstr "布尔值"
5857
5858 #. module: base
5859 #: view:ir.model:0
5860 msgid "Fields Description"
5861 msgstr "字段描述"
5862
5863 #. module: base
5864 #: view:ir.attachment:0
5865 #: view:ir.cron:0
5866 #: view:ir.model.access:0
5867 #: view:ir.model.data:0
5868 #: view:ir.model.fields:0
5869 #: view:ir.module.module:0
5870 #: view:ir.rule:0
5871 #: view:ir.ui.view:0
5872 #: view:ir.values:0
5873 #: view:res.partner:0
5874 #: view:res.partner.address:0
5875 #: view:workflow.activity:0
5876 msgid "Group By..."
5877 msgstr "分组..."
5878
5879 #. module: base
5880 #: view:ir.model.fields:0
5881 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5882 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5883 msgid "Readonly"
5884 msgstr "只读"
5885
5886 #. module: base
5887 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5888 #: field:ir.default,page:0
5889 #: selection:ir.translation,type:0
5890 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5891 msgid "View"
5892 msgstr "视图"
5893
5894 #. module: base
5895 #: selection:ir.module.module,state:0
5896 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5897 msgid "To be installed"
5898 msgstr "将要安装的模块"
5899
5900 #. module: base
5901 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5902 msgid ""
5903 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5904 "executes an action"
5905 msgstr "此处决定是否在用户执行操作时显示提示信息"
5906
5907 #. module: base
5908 #: view:ir.model:0
5909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5910 #: field:res.currency,base:0
5911 msgid "Base"
5912 msgstr "基本信息"
5913
5914 #. module: base
5915 #: selection:base.language.install,lang:0
5916 msgid "Telugu / తెలుగు"
5917 msgstr "印度安得拉邦泰卢固 / తెలుగు"
5918
5919 #. module: base
5920 #: model:res.country,name:base.lr
5921 msgid "Liberia"
5922 msgstr "利比里亚"
5923
5924 #. module: base
5925 #: view:ir.attachment:0
5926 #: view:ir.model:0
5927 #: view:res.groups:0
5928 #: view:res.partner:0
5929 #: field:res.partner,comment:0
5930 #: model:res.widget,title:base.note_widget
5931 msgid "Notes"
5932 msgstr "备注"
5933
5934 #. module: base
5935 #: field:ir.config_parameter,value:0
5936 #: field:ir.property,value_binary:0
5937 #: field:ir.property,value_datetime:0
5938 #: field:ir.property,value_float:0
5939 #: field:ir.property,value_integer:0
5940 #: field:ir.property,value_reference:0
5941 #: field:ir.property,value_text:0
5942 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5943 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5944 #: view:ir.values:0
5945 #: field:ir.values,value:0
5946 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5947 msgid "Value"
5948 msgstr "值"
5949
5950 #. module: base
5951 #: field:ir.sequence,code:0
5952 #: field:ir.sequence.type,code:0
5953 #: selection:ir.translation,type:0
5954 #: field:res.bank,code:0
5955 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5956 msgid "Code"
5957 msgstr "代码"
5958
5959 #. module: base
5960 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
5961 msgid "res.config.installer"
5962 msgstr "res.config.installer"
5963
5964 #. module: base
5965 #: model:res.country,name:base.mc
5966 msgid "Monaco"
5967 msgstr "摩纳哥"
5968
5969 #. module: base
5970 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5971 msgid "Minutes"
5972 msgstr "分钟"
5973
5974 #. module: base
5975 #: selection:ir.translation,type:0
5976 msgid "Help"
5977 msgstr "帮助"
5978
5979 #. module: base
5980 #: help:res.config.users,menu_id:0
5981 #: help:res.users,menu_id:0
5982 msgid ""
5983 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
5984 msgstr "如果指定,这个动作将为此用户更换标准菜单."
5985
5986 #. module: base
5987 #: selection:ir.actions.server,state:0
5988 msgid "Write Object"
5989 msgstr "写对象"
5990
5991 #. module: base
5992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
5993 msgid "Fund Raising"
5994 msgstr "筹集资金"
5995
5996 #. module: base
5997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5999 msgid "Sequence Codes"
6000 msgstr "序列编码"
6001
6002 #. module: base
6003 #: selection:base.language.install,lang:0
6004 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6005 msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
6006
6007 #. module: base
6008 #: view:base.module.configuration:0
6009 msgid ""
6010 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6011 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6012 msgstr "所有挂起的设置向导已被执行,您可以通过设置向导列表重启单个向导。"
6013
6014 #. module: base
6015 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6016 msgid "Create"
6017 msgstr "创建"
6018
6019 #. module: base
6020 #: view:ir.sequence:0
6021 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6022 msgstr "含世纪的年份"
6023
6024 #. module: base
6025 #: field:ir.exports,export_fields:0
6026 msgid "Export ID"
6027 msgstr "导出标识符"
6028
6029 #. module: base
6030 #: model:res.country,name:base.fr
6031 msgid "France"
6032 msgstr "法国"
6033
6034 #. module: base
6035 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6036 msgid "res.log"
6037 msgstr "res.log"
6038
6039 #. module: base
6040 #: help:ir.translation,module:0
6041 #: help:ir.translation,xml_id:0
6042 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6043 msgstr "该翻译对应ir_model_data表中的数据条目"
6044
6045 #. module: base
6046 #: view:workflow.activity:0
6047 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6048 msgid "Flow Stop"
6049 msgstr "工作流停止"
6050
6051 #. module: base
6052 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6053 msgid "Weeks"
6054 msgstr "周"
6055
6056 #. module: base
6057 #: model:res.country,name:base.af
6058 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6059 msgstr "阿富汗伊斯兰国"
6060
6061 #. module: base
6062 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6063 #, python-format
6064 msgid "Error !"
6065 msgstr "错误!"
6066
6067 #. module: base
6068 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6069 msgid "country_id"
6070 msgstr "country_id"
6071
6072 #. module: base
6073 #: field:ir.cron,interval_type:0
6074 msgid "Interval Unit"
6075 msgstr "间隔单位"
6076
6077 #. module: base
6078 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6079 #: field:workflow.activity,kind:0
6080 msgid "Kind"
6081 msgstr "类别"
6082
6083 #. module: base
6084 #: code:addons/orm.py:3775
6085 #, python-format
6086 msgid "This method does not exist anymore"
6087 msgstr "该方法不存在"
6088
6089 #. module: base
6090 #: field:res.bank,fax:0
6091 #: field:res.partner.address,fax:0
6092 msgid "Fax"
6093 msgstr "传真"
6094
6095 #. module: base
6096 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6097 msgid "Thousands Separator"
6098 msgstr "千位分隔符"
6099
6100 #. module: base
6101 #: field:res.request,create_date:0
6102 msgid "Created Date"
6103 msgstr "创建日期"
6104
6105 #. module: base
6106 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6107 msgid ""
6108 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6109 "inside loop."
6110 msgstr "选择将要执行的动作。循环动作在循环内不可用。"
6111
6112 #. module: base
6113 #: selection:base.language.install,lang:0
6114 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6115 msgstr "中文 (TW) / 正體字"
6116
6117 #. module: base
6118 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6119 msgid "res.request"
6120 msgstr "res.request"
6121
6122 #. module: base
6123 #: view:ir.model:0
6124 msgid "In Memory"
6125 msgstr "在内存里"
6126
6127 #. module: base
6128 #: view:ir.actions.todo:0
6129 msgid "Todo"
6130 msgstr "待办事项"
6131
6132 #. module: base
6133 #: field:ir.attachment,datas:0
6134 msgid "File Content"
6135 msgstr "文件内容"
6136
6137 #. module: base
6138 #: model:res.country,name:base.pa
6139 msgid "Panama"
6140 msgstr "巴拿马"
6141
6142 #. module: base
6143 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6144 msgid "Ltd"
6145 msgstr "有限公司"
6146
6147 #. module: base
6148 #: help:workflow.transition,group_id:0
6149 msgid ""
6150 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6151 msgstr "用户组中的用户需要授权才能确认此转换。"
6152
6153 #. module: base
6154 #: constraint:res.config.users:0
6155 #: constraint:res.users:0
6156 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6157 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
6158
6159 #. module: base
6160 #: model:res.country,name:base.gi
6161 msgid "Gibraltar"
6162 msgstr "直布罗陀"
6163
6164 #. module: base
6165 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6166 msgid "Service Name"
6167 msgstr "服务名"
6168
6169 #. module: base
6170 #: model:res.country,name:base.pn
6171 msgid "Pitcairn Island"
6172 msgstr "皮特克恩岛"
6173
6174 #. module: base
6175 #: view:base.module.upgrade:0
6176 msgid ""
6177 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6178 msgstr "我们提议重载菜单来查看新菜单(Ctrl+T then Ctrl+R)"
6179
6180 #. module: base
6181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6183 msgid "Record Rules"
6184 msgstr "记录规则"
6185
6186 #. module: base
6187 #: field:res.config.users,name:0
6188 #: field:res.users,name:0
6189 msgid "User Name"
6190 msgstr "用户姓名"
6191
6192 #. module: base
6193 #: view:ir.sequence:0
6194 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6195 msgstr "一年中的第几天:%(doy)s"
6196
6197 #. module: base
6198 #: view:ir.model:0
6199 #: view:ir.model.fields:0
6200 #: view:workflow.activity:0
6201 msgid "Properties"
6202 msgstr "属性"
6203
6204 #. module: base
6205 #: help:ir.sequence,padding:0
6206 msgid ""
6207 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6208 "get the required padding size."
6209 msgstr "OpenERP 将自动添加几个“0”在“下一个数字”左侧满足填充要求。"
6210
6211 #. module: base
6212 #: view:res.lang:0
6213 msgid "%A - Full weekday name."
6214 msgstr "%A - 星期全名。"
6215
6216 #. module: base
6217 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6218 msgid "Months"
6219 msgstr "月末"
6220
6221 #. module: base
6222 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6223 msgid "Search View"
6224 msgstr "搜索视图"
6225
6226 #. module: base
6227 #: sql_constraint:res.lang:0
6228 msgid "The code of the language must be unique !"
6229 msgstr "语言代码必须唯一"
6230
6231 #. module: base
6232 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6233 #: view:ir.actions.report.xml:0
6234 #: view:ir.attachment:0
6235 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6236 msgid "Attachments"
6237 msgstr "附件"
6238
6239 #. module: base
6240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6243 msgid "Sales"
6244 msgstr "销售"
6245
6246 #. module: base
6247 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6248 msgid "Other Actions"
6249 msgstr "其他动作"
6250
6251 #. module: base
6252 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6253 #: view:res.config.users:0
6254 msgid "Done"
6255 msgstr "已完成"
6256
6257 #. module: base
6258 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6259 msgid "Miss"
6260 msgstr "小姐"
6261
6262 #. module: base
6263 #: view:ir.model.access:0
6264 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6265 #: view:ir.rule:0
6266 msgid "Write Access"
6267 msgstr "写入权限"
6268
6269 #. module: base
6270 #: view:res.lang:0
6271 msgid "%m - Month number [01,12]."
6272 msgstr "%m - 月份数 [01,12]."
6273
6274 #. module: base
6275 #: field:res.bank,city:0
6276 #: field:res.partner,city:0
6277 #: field:res.partner.address,city:0
6278 #: field:res.partner.bank,city:0
6279 msgid "City"
6280 msgstr "城市"
6281
6282 #. module: base
6283 #: model:res.country,name:base.qa
6284 msgid "Qatar"
6285 msgstr "卡塔尔"
6286
6287 #. module: base
6288 #: model:res.country,name:base.it
6289 msgid "Italy"
6290 msgstr "意大利"
6291
6292 #. module: base
6293 #: view:ir.actions.todo:0
6294 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6295 msgid "To Do"
6296 msgstr "待办"
6297
6298 #. module: base
6299 #: selection:base.language.install,lang:0
6300 msgid "Estonian / Eesti keel"
6301 msgstr "爱沙尼亚语 / Eesti keel"
6302
6303 #. module: base
6304 #: field:res.config.users,email:0
6305 #: field:res.partner,email:0
6306 #: field:res.users,email:0
6307 msgid "E-mail"
6308 msgstr "电子邮件"
6309
6310 #. module: base
6311 #: selection:ir.module.module,license:0
6312 msgid "GPL-3 or later version"
6313 msgstr "GPL-3 或更新版本"
6314
6315 #. module: base
6316 #: field:workflow.activity,action:0
6317 msgid "Python Action"
6318 msgstr "Python 动作"
6319
6320 #. module: base
6321 #: selection:base.language.install,lang:0
6322 msgid "English (US)"
6323 msgstr "英语(美国)"
6324
6325 #. module: base
6326 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6327 #: view:ir.model.data:0
6328 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6329 msgid "Object Identifiers"
6330 msgstr "对象标识符"
6331
6332 #. module: base
6333 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6334 msgid ""
6335 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6336 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6337 msgstr "管理您系统中可用的业务伙伴称谓。业务伙伴称谓是公司的法律状态,如:私人有限公司、股份制公司等。"
6338
6339 #. module: base
6340 #: view:base.language.export:0
6341 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6342 msgstr "浏览官方的翻译,从这些连接开始:"
6343
6344 #. module: base
6345 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6346 #, python-format
6347 msgid ""
6348 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6349 "these groups: %s."
6350 msgstr "您无法读取单据“%s”!请确认您的用户组属于:%s"
6351
6352 #. module: base
6353 #: view:res.bank:0
6354 #: field:res.config.users,address_id:0
6355 #: view:res.partner.address:0
6356 #: view:res.users:0
6357 #: field:res.users,address_id:0
6358 msgid "Address"
6359 msgstr "地址"
6360
6361 #. module: base
6362 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6363 msgid "Installed version"
6364 msgstr "已安装版本"
6365
6366 #. module: base
6367 #: selection:base.language.install,lang:0
6368 msgid "Mongolian / монгол"
6369 msgstr "Mongolian / монгол"
6370
6371 #. module: base
6372 #: model:res.country,name:base.mr
6373 msgid "Mauritania"
6374 msgstr "毛里塔尼亚"
6375
6376 #. module: base
6377 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6378 msgid "ir.translation"
6379 msgstr "ir.translation"
6380
6381 #. module: base
6382 #: view:base.module.update:0
6383 msgid "Module update result"
6384 msgstr "模块更新结果"
6385
6386 #. module: base
6387 #: view:workflow.activity:0
6388 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6389 msgid "Activity"
6390 msgstr "活动"
6391
6392 #. module: base
6393 #: view:res.partner:0
6394 #: view:res.partner.address:0
6395 msgid "Postal Address"
6396 msgstr "邮政地址"
6397
6398 #. module: base
6399 #: field:res.company,parent_id:0
6400 msgid "Parent Company"
6401 msgstr "母公司"
6402
6403 #. module: base
6404 #: selection:base.language.install,lang:0
6405 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6406 msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
6407
6408 #. module: base
6409 #: field:res.currency.rate,rate:0
6410 msgid "Rate"
6411 msgstr "汇率"
6412
6413 #. module: base
6414 #: model:res.country,name:base.cg
6415 msgid "Congo"
6416 msgstr "刚果"
6417
6418 #. module: base
6419 #: view:res.lang:0
6420 msgid "Examples"
6421 msgstr "示例"
6422
6423 #. module: base
6424 #: field:ir.default,value:0
6425 msgid "Default Value"
6426 msgstr "默认价值"
6427
6428 #. module: base
6429 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6430 msgid "Tools"
6431 msgstr "工具"
6432
6433 #. module: base
6434 #: model:res.country,name:base.kn
6435 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6436 msgstr "圣基茨和尼维斯"
6437
6438 #. module: base
6439 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6440 #, python-format
6441 msgid ""
6442 "No rate found \n"
6443 "for the currency: %s \n"
6444 "at the date: %s"
6445 msgstr "找不到币别 %s 日期 %s 的汇率。"
6446
6447 #. module: base
6448 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6449 msgid ""
6450 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6451 "dashboard views (via web client)"
6452 msgstr "自定义视图用于用户重新组织他们的控制台视图内容(通过 Web 客户端)"
6453
6454 #. module: base
6455 #: field:ir.model,name:0
6456 #: field:ir.model.fields,model:0
6457 #: field:ir.values,model:0
6458 msgid "Object Name"
6459 msgstr "对象名称"
6460
6461 #. module: base
6462 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6463 msgid ""
6464 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6465 "refer to the Object field."
6466 msgstr "您想要创建/写的对象。如果为空则参考对象字段。"
6467
6468 #. module: base
6469 #: view:ir.module.module:0
6470 #: selection:ir.module.module,state:0
6471 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6472 msgid "Not Installed"
6473 msgstr "未安装的模块"
6474
6475 #. module: base
6476 #: view:workflow.activity:0
6477 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6478 msgid "Outgoing Transitions"
6479 msgstr "传出转换"
6480
6481 #. module: base
6482 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6483 msgid "Icon"
6484 msgstr "图标"
6485
6486 #. module: base
6487 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6488 msgid "The model this field belongs to"
6489 msgstr "该字段所属的模型"
6490
6491 #. module: base
6492 #: model:res.country,name:base.mq
6493 msgid "Martinique (French)"
6494 msgstr "马提尼(法属)"
6495
6496 #. module: base
6497 #: view:ir.sequence.type:0
6498 msgid "Sequences Type"
6499 msgstr "序列类型"
6500
6501 #. module: base
6502 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6504 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6505 #: view:res.request:0
6506 msgid "Requests"
6507 msgstr "请求"
6508
6509 #. module: base
6510 #: model:res.country,name:base.ye
6511 msgid "Yemen"
6512 msgstr "也门"
6513
6514 #. module: base
6515 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6516 msgid "Or"
6517 msgstr "或(or)"
6518
6519 #. module: base
6520 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6521 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6522 msgid "Client Logs"
6523 msgstr "客户端日志"
6524
6525 #. module: base
6526 #: model:res.country,name:base.al
6527 msgid "Albania"
6528 msgstr "阿尔巴尼亚"
6529
6530 #. module: base
6531 #: model:res.country,name:base.ws
6532 msgid "Samoa"
6533 msgstr "萨摩亚"
6534
6535 #. module: base
6536 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6537 #, python-format
6538 msgid ""
6539 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6540 "Please de-activate the language first."
6541 msgstr ""
6542 "您不能删除正在使用的语言包!\n"
6543 "请先切换成其它语言。"
6544
6545 #. module: base
6546 #: view:base.language.install:0
6547 #: view:base.module.import:0
6548 msgid ""
6549 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6550 "number of modules currently installed)..."
6551 msgstr "请耐心等待,这些操作将花费一些时间.(取决于当前安装模块数量)..."
6552
6553 #. module: base
6554 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6555 msgid "Child IDs"
6556 msgstr "下级标识符"
6557
6558 #. module: base
6559 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6560 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6561 #, python-format
6562 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6563 msgstr "设置服务器动作的“记录标识符”时出错!"
6564
6565 #. module: base
6566 #: code:addons/orm.py:2306
6567 #: code:addons/orm.py:2316
6568 #, python-format
6569 msgid "ValidateError"
6570 msgstr "验证错误"
6571
6572 #. module: base
6573 #: view:base.module.import:0
6574 #: view:base.module.update:0
6575 msgid "Open Modules"
6576 msgstr "打开模块"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6580 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6581 msgstr "你想用于管理银行记录在系统中."
6582
6583 #. module: base
6584 #: view:base.module.import:0
6585 msgid "Import module"
6586 msgstr "导入模块"
6587
6588 #. module: base
6589 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6590 msgid "Loop Action"
6591 msgstr "循环动作"
6592
6593 #. module: base
6594 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6595 msgid ""
6596 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6597 "content is in another field"
6598 msgstr "主报表文件的路径(取决于报表类型)或者内容在其它字段的话也可为 NULL"
6599
6600 #. module: base
6601 #: model:res.country,name:base.la
6602 msgid "Laos"
6603 msgstr "老挝"
6604
6605 #. module: base
6606 #: selection:ir.actions.server,state:0
6607 #: field:res.config.users,user_email:0
6608 #: field:res.users,user_email:0
6609 msgid "Email"
6610 msgstr "电子邮件"
6611
6612 #. module: base
6613 #: field:res.config.users,action_id:0
6614 #: field:res.users,action_id:0
6615 msgid "Home Action"
6616 msgstr "主页动作"
6617
6618 #. module: base
6619 #: code:addons/custom.py:558
6620 #, python-format
6621 msgid ""
6622 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6623 "We can't draw a pie chart !"
6624 msgstr ""
6625 "这些数据的总和(第二个字段)为空。\n"
6626 "我们无法绘制饼图!"
6627
6628 #. module: base
6629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6631 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6634 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6635 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6636 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6637 msgid "Reporting"
6638 msgstr "报告"
6639
6640 #. module: base
6641 #: model:res.country,name:base.tg
6642 msgid "Togo"
6643 msgstr "多哥"
6644
6645 #. module: base
6646 #: selection:ir.module.module,license:0
6647 msgid "Other Proprietary"
6648 msgstr "其它私有协议"
6649
6650 #. module: base
6651 #: selection:workflow.activity,kind:0
6652 msgid "Stop All"
6653 msgstr "全部停止"
6654
6655 #. module: base
6656 #: code:addons/orm.py:412
6657 #, python-format
6658 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6659 msgstr "该对象未实现 read_group 方法!"
6660
6661 #. module: base
6662 #: view:ir.model.data:0
6663 msgid "Updatable"
6664 msgstr "可更新"
6665
6666 #. module: base
6667 #: view:res.lang:0
6668 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6669 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6670
6671 #. module: base
6672 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6673 msgid "Cascade"
6674 msgstr "级联"
6675
6676 #. module: base
6677 #: field:workflow.transition,group_id:0
6678 msgid "Group Required"
6679 msgstr "必须的用户组"
6680
6681 #. module: base
6682 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6683 msgid "Next Configuration Step"
6684 msgstr "下一步设置"
6685
6686 #. module: base
6687 #: field:res.groups,comment:0
6688 msgid "Comment"
6689 msgstr "备注"
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:res.country,name:base.ro
6693 msgid "Romania"
6694 msgstr "罗马尼亚"
6695
6696 #. module: base
6697 #: help:ir.cron,doall:0
6698 msgid ""
6699 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6700 "restarts."
6701 msgstr "如果您希望当服务器重启以后尽快执行错过的计划任务的话请选中此处。"
6702
6703 #. module: base
6704 #: view:base.module.upgrade:0
6705 msgid "Start update"
6706 msgstr "开始更新"
6707
6708 #. module: base
6709 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6710 #, python-format
6711 msgid "Contract validation error"
6712 msgstr "合同验证错误"
6713
6714 #. module: base
6715 #: field:res.country.state,name:0
6716 msgid "State Name"
6717 msgstr "州/省名称"
6718
6719 #. module: base
6720 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6721 msgid "Join Mode"
6722 msgstr "合并模式"
6723
6724 #. module: base
6725 #: field:res.config.users,context_tz:0
6726 #: field:res.users,context_tz:0
6727 msgid "Timezone"
6728 msgstr "时区"
6729
6730 #. module: base
6731 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6732 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6733 msgid "ir.actions.report.xml"
6734 msgstr "ir.actions.report.xml"
6735
6736 #. module: base
6737 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6738 msgid "Mss"
6739 msgstr "Mss"
6740
6741 #. module: base
6742 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6743 msgid "ir.ui.view"
6744 msgstr "ir.ui.view"
6745
6746 #. module: base
6747 #: constraint:res.partner:0
6748 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6749 msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。"
6750
6751 #. module: base
6752 #: help:res.lang,code:0
6753 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6754 msgstr "此字段用于设定或获取地区设置"
6755
6756 #. module: base
6757 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6758 msgid "OpenERP Partners"
6759 msgstr "OpenERP 业务伙伴"
6760
6761 #. module: base
6762 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6763 msgid "HR Manager Dashboard"
6764 msgstr "人力资源经理控制台"
6765
6766 #. module: base
6767 #: code:addons/base/module/module.py:253
6768 #, python-format
6769 msgid ""
6770 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6771 msgstr "不能按照模块“%s”,因为找到一个外表的依赖:%s"
6772
6773 #. module: base
6774 #: view:ir.module.module:0
6775 msgid "Search modules"
6776 msgstr "搜索模块"
6777
6778 #. module: base
6779 #: model:res.country,name:base.by
6780 msgid "Belarus"
6781 msgstr "白俄罗斯"
6782
6783 #. module: base
6784 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6785 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6786 #: field:ir.actions.actions,name:0
6787 #: field:ir.actions.server,name:0
6788 #: field:ir.actions.url,name:0
6789 #: field:ir.filters,name:0
6790 msgid "Action Name"
6791 msgstr "动作名称"
6792
6793 #. module: base
6794 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6795 msgid ""
6796 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6797 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6798 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6799 "specific access to the applications they need to use in the system."
6800 msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。你还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能"
6801
6802 #. module: base
6803 #: selection:res.request,priority:0
6804 msgid "Normal"
6805 msgstr "一般"
6806
6807 #. module: base
6808 #: field:res.bank,street2:0
6809 #: field:res.partner.address,street2:0
6810 msgid "Street2"
6811 msgstr "街区地址2"
6812
6813 #. module: base
6814 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6815 msgid "Module Update"
6816 msgstr "模块更新"
6817
6818 #. module: base
6819 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6820 #, python-format
6821 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6822 msgstr "一下模块不能安装或未知:'%s'"
6823
6824 #. module: base
6825 #: view:ir.cron:0
6826 #: field:ir.cron,user_id:0
6827 #: view:ir.filters:0
6828 #: field:ir.filters,user_id:0
6829 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6830 #: field:ir.values,user_id:0
6831 #: field:res.log,user_id:0
6832 #: field:res.partner.event,user_id:0
6833 #: view:res.users:0
6834 #: field:res.widget.user,user_id:0
6835 msgid "User"
6836 msgstr "用户"
6837
6838 #. module: base
6839 #: model:res.country,name:base.pr
6840 msgid "Puerto Rico"
6841 msgstr "波多黎各"
6842
6843 #. module: base
6844 #: view:ir.actions.act_window:0
6845 msgid "Open Window"
6846 msgstr "打开窗口"
6847
6848 #. module: base
6849 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6850 msgid "Auto Search"
6851 msgstr "自动搜索"
6852
6853 #. module: base
6854 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6855 msgid "Filter"
6856 msgstr "过滤"
6857
6858 #. module: base
6859 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6860 msgid "Ms."
6861 msgstr "女士"
6862
6863 #. module: base
6864 #: model:res.country,name:base.ch
6865 msgid "Switzerland"
6866 msgstr "瑞士"
6867
6868 #. module: base
6869 #: model:res.country,name:base.gd
6870 msgid "Grenada"
6871 msgstr "格林纳达"
6872
6873 #. module: base
6874 #: model:res.country,name:base.wf
6875 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6876 msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
6877
6878 #. module: base
6879 #: selection:server.action.create,init,type:0
6880 msgid "Open Report"
6881 msgstr "打开报表"
6882
6883 #. module: base
6884 #: field:res.currency,rounding:0
6885 msgid "Rounding factor"
6886 msgstr "舍入系数"
6887
6888 #. module: base
6889 #: view:base.language.install:0
6890 msgid "Load"
6891 msgstr "加载"
6892
6893 #. module: base
6894 #: help:res.config.users,name:0
6895 #: help:res.users,name:0
6896 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6897 msgstr "新用户的真名,用于搜索和大多数列表中的显示"
6898
6899 #. module: base
6900 #: code:addons/osv.py:154
6901 #: code:addons/osv.py:156
6902 #, python-format
6903 msgid "Integrity Error"
6904 msgstr "完整性错误"
6905
6906 #. module: base
6907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6908 msgid "ir.wizard.screen"
6909 msgstr "ir.wizard.screen"
6910
6911 #. module: base
6912 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
6913 #, python-format
6914 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6915 msgstr "字段的长度不小于1"
6916
6917 #. module: base
6918 #: model:res.country,name:base.so
6919 msgid "Somalia"
6920 msgstr "索马里"
6921
6922 #. module: base
6923 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
6924 msgid "Terminated"
6925 msgstr "被终止"
6926
6927 #. module: base
6928 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6929 msgid "Important customers"
6930 msgstr "重要客户"
6931
6932 #. module: base
6933 #: view:res.lang:0
6934 msgid "Update Terms"
6935 msgstr "更新术语"
6936
6937 #. module: base
6938 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6939 #: field:res.request,act_to:0
6940 #: field:res.request.history,act_to:0
6941 msgid "To"
6942 msgstr "请求给"
6943
6944 #. module: base
6945 #: view:ir.cron:0
6946 #: field:ir.cron,args:0
6947 msgid "Arguments"
6948 msgstr "参数"
6949
6950 #. module: base
6951 #: code:addons/orm.py:716
6952 #, python-format
6953 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
6954 msgstr "数据库标识不存在:%s:%s"
6955
6956 #. module: base
6957 #: selection:ir.module.module,license:0
6958 msgid "GPL Version 2"
6959 msgstr "GPL Version 2"
6960
6961 #. module: base
6962 #: selection:ir.module.module,license:0
6963 msgid "GPL Version 3"
6964 msgstr "GPL Version 3"
6965
6966 #. module: base
6967 #: code:addons/orm.py:836
6968 #, python-format
6969 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
6970 msgstr "键“%s”在选择型字段“%s”里找不到"
6971
6972 #. module: base
6973 #: view:partner.wizard.ean.check:0
6974 msgid "Correct EAN13"
6975 msgstr "正确的 EAN13 条形码"
6976
6977 #. module: base
6978 #: code:addons/orm.py:2317
6979 #, python-format
6980 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
6981 msgstr "字段 %s 的值 %s 不在选择之内"
6982
6983 #. module: base
6984 #: field:res.partner,customer:0
6985 #: view:res.partner.address:0
6986 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
6987 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6988 msgid "Customer"
6989 msgstr "客户"
6990
6991 #. module: base
6992 #: selection:base.language.install,lang:0
6993 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
6994 msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
6995
6996 #. module: base
6997 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6998 msgid "Short Description"
6999 msgstr "简短说明"
7000
7001 #. module: base
7002 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7003 #: field:ir.filters,context:0
7004 msgid "Context Value"
7005 msgstr "上下文值"
7006
7007 #. module: base
7008 #: view:ir.sequence:0
7009 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7010 msgstr "小时 00->24: %(h24)s"
7011
7012 #. module: base
7013 #: field:ir.cron,nextcall:0
7014 msgid "Next Execution Date"
7015 msgstr "下一次执行时间"
7016
7017 #. module: base
7018 #: help:multi_company.default,field_id:0
7019 msgid "Select field property"
7020 msgstr "选择字段属性"
7021
7022 #. module: base
7023 #: field:res.request.history,date_sent:0
7024 msgid "Date sent"
7025 msgstr "发送日期"
7026
7027 #. module: base
7028 #: view:ir.sequence:0
7029 msgid "Month: %(month)s"
7030 msgstr "月:%(month)s"
7031
7032 #. module: base
7033 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7034 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7035 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7036 #: view:ir.cron:0
7037 #: view:ir.sequence:0
7038 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7039 #: view:ir.ui.view:0
7040 #: field:ir.ui.view,priority:0
7041 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7042 #: field:multi_company.default,sequence:0
7043 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7044 #: field:res.widget.user,sequence:0
7045 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7046 msgid "Sequence"
7047 msgstr "序列"
7048
7049 #. module: base
7050 #: model:res.country,name:base.tn
7051 msgid "Tunisia"
7052 msgstr "突尼斯"
7053
7054 #. module: base
7055 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7056 msgid "Manufacturing"
7057 msgstr "生产"
7058
7059 #. module: base
7060 #: model:res.country,name:base.km
7061 msgid "Comoros"
7062 msgstr "科摩罗群岛"
7063
7064 #. module: base
7065 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7066 #: view:ir.actions.server:0
7067 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7068 msgid "Server Actions"
7069 msgstr "服务器动作"
7070
7071 #. module: base
7072 #: view:ir.module.module:0
7073 msgid "Cancel Install"
7074 msgstr "取消安装"
7075
7076 #. module: base
7077 #: field:ir.model.fields,selection:0
7078 msgid "Selection Options"
7079 msgstr "选择项目"
7080
7081 #. module: base
7082 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7083 msgid "Right parent"
7084 msgstr "Right parent"
7085
7086 #. module: base
7087 #: view:res.lang:0
7088 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7089 msgstr "日期与时间格式图例"
7090
7091 #. module: base
7092 #: selection:ir.actions.server,state:0
7093 msgid "Copy Object"
7094 msgstr "复制对象"
7095
7096 #. module: base
7097 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7098 #, python-format
7099 msgid ""
7100 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7101 msgstr "无法删除用户组,因为一些用户仍然属于该组:%s !"
7102
7103 #. module: base
7104 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7106 msgid "Fed. States"
7107 msgstr "联邦州"
7108
7109 #. module: base
7110 #: view:ir.model:0
7111 #: view:res.groups:0
7112 msgid "Access Rules"
7113 msgstr "访问规则"
7114
7115 #. module: base
7116 #: field:ir.default,ref_table:0
7117 msgid "Table Ref."
7118 msgstr "表参照"
7119
7120 #. module: base
7121 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7122 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7123 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7124 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7125 #: field:ir.cron,model:0
7126 #: field:ir.default,field_tbl:0
7127 #: field:ir.filters,model_id:0
7128 #: field:ir.model,model:0
7129 #: view:ir.model.access:0
7130 #: field:ir.model.access,model_id:0
7131 #: view:ir.model.data:0
7132 #: field:ir.model.data,model:0
7133 #: view:ir.model.fields:0
7134 #: view:ir.rule:0
7135 #: field:ir.rule,model_id:0
7136 #: selection:ir.translation,type:0
7137 #: view:ir.ui.view:0
7138 #: field:ir.ui.view,model:0
7139 #: view:ir.values:0
7140 #: field:ir.values,model_id:0
7141 #: field:multi_company.default,object_id:0
7142 #: field:res.log,res_model:0
7143 #: field:res.request.link,object:0
7144 #: field:workflow.triggers,model:0
7145 msgid "Object"
7146 msgstr "对象"
7147
7148 #. module: base
7149 #: code:addons/osv.py:151
7150 #, python-format
7151 msgid ""
7152 "\n"
7153 "\n"
7154 "[object with reference: %s - %s]"
7155 msgstr ""
7156 "\n"
7157 "\n"
7158 "[对象及引用: %s - %s]"
7159
7160 #. module: base
7161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7162 msgid "ir.default"
7163 msgstr "ir.default"
7164
7165 #. module: base
7166 #: view:ir.sequence:0
7167 msgid "Minute: %(min)s"
7168 msgstr "分钟:%(min)s"
7169
7170 #. module: base
7171 #: view:base.update.translations:0
7172 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7173 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7174 msgid "Synchronize Translations"
7175 msgstr "同步翻译"
7176
7177 #. module: base
7178 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7179 msgid "Scheduler"
7180 msgstr "计划"
7181
7182 #. module: base
7183 #: help:ir.cron,numbercall:0
7184 msgid ""
7185 "Number of time the function is called,\n"
7186 "a negative number indicates no limit"
7187 msgstr "函数执行次数(负数表示没有限制)"
7188
7189 #. module: base
7190 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7191 #, python-format
7192 msgid ""
7193 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7194 "create it again!"
7195 msgstr "还不支持更改列类型,请先删除该列再重新创建。"
7196
7197 #. module: base
7198 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7199 msgid "User Ref."
7200 msgstr "用户参照"
7201
7202 #. module: base
7203 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7204 #, python-format
7205 msgid "Warning !"
7206 msgstr "警告 !"
7207
7208 #. module: base
7209 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7210 msgid "Google Maps"
7211 msgstr "Google地图"
7212
7213 #. module: base
7214 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7215 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7216 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7220 #: view:res.company:0
7221 msgid "Configuration"
7222 msgstr "设置"
7223
7224 #. module: base
7225 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7226 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7227 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7228
7229 #. module: base
7230 #: field:ir.actions.server,expression:0
7231 msgid "Loop Expression"
7232 msgstr "循环表达式"
7233
7234 #. module: base
7235 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7236 msgid "Starting Date"
7237 msgstr "开始日期"
7238
7239 #. module: base
7240 #: help:res.partner,website:0
7241 msgid "Website of Partner"
7242 msgstr "伙伴网站"
7243
7244 #. module: base
7245 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7246 msgid "Gold Partner"
7247 msgstr "金牌业务伙伴"
7248
7249 #. module: base
7250 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7251 #: field:res.company,partner_id:0
7252 #: view:res.partner.address:0
7253 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7254 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7255 #: selection:res.partner.title,domain:0
7256 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7257 msgid "Partner"
7258 msgstr "业务伙伴"
7259
7260 #. module: base
7261 #: model:res.country,name:base.tr
7262 msgid "Turkey"
7263 msgstr "土耳其"
7264
7265 #. module: base
7266 #: model:res.country,name:base.fk
7267 msgid "Falkland Islands"
7268 msgstr "福克兰群岛"
7269
7270 #. module: base
7271 #: model:res.country,name:base.lb
7272 msgid "Lebanon"
7273 msgstr "黎巴嫩"
7274
7275 #. module: base
7276 #: view:ir.actions.report.xml:0
7277 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7278 msgid "Report Type"
7279 msgstr "报表类型"
7280
7281 #. module: base
7282 #: field:ir.actions.todo,state:0
7283 #: view:ir.module.module:0
7284 #: field:ir.module.module,state:0
7285 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7286 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7287 #: field:res.bank,state:0
7288 #: view:res.country.state:0
7289 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7290 #: view:res.request:0
7291 #: field:res.request,state:0
7292 #: field:workflow.instance,state:0
7293 #: field:workflow.workitem,state:0
7294 msgid "State"
7295 msgstr "状态"
7296
7297 #. module: base
7298 #: selection:base.language.install,lang:0
7299 msgid "Galician / Galego"
7300 msgstr "Galician / Galego"
7301
7302 #. module: base
7303 #: model:res.country,name:base.no
7304 msgid "Norway"
7305 msgstr "挪威"
7306
7307 #. module: base
7308 #: view:res.lang:0
7309 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7310 msgstr "4.  %b, %B ==> 十二, 十二月"
7311
7312 #. module: base
7313 #: view:base.language.install:0
7314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7315 msgid "Load an Official Translation"
7316 msgstr "载入一个官方翻译"
7317
7318 #. module: base
7319 #: view:res.currency:0
7320 msgid "Miscelleanous"
7321 msgstr "杂项"
7322
7323 #. module: base
7324 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7325 msgid "Open Source Service Company"
7326 msgstr "开源服务公司"
7327
7328 #. module: base
7329 #: model:res.country,name:base.kg
7330 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7331 msgstr "吉尔吉斯斯坦"
7332
7333 #. module: base
7334 #: selection:res.request,state:0
7335 msgid "waiting"
7336 msgstr "等待中"
7337
7338 #. module: base
7339 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7340 msgid "Report file"
7341 msgstr "报表文件"
7342
7343 #. module: base
7344 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7345 msgid "workflow.triggers"
7346 msgstr "workflow.triggers"
7347
7348 #. module: base
7349 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7350 #, python-format
7351 msgid "Invalid search criterions"
7352 msgstr "无效搜索规则"
7353
7354 #. module: base
7355 #: view:ir.attachment:0
7356 msgid "Created"
7357 msgstr "创建时间"
7358
7359 #. module: base
7360 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7361 msgid ""
7362 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7363 "form view."
7364 msgstr "如果设为真,那么向导不会显示于表单右侧的工具栏上。"
7365
7366 #. module: base
7367 #: view:base.language.import:0
7368 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7369 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7370
7371 #. module: base
7372 #: model:res.country,name:base.hm
7373 msgid "Heard and McDonald Islands"
7374 msgstr "赫德与麦克唐纳群岛"
7375
7376 #. module: base
7377 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7378 msgid "View Ref."
7379 msgstr "视图参照"
7380
7381 #. module: base
7382 #: selection:ir.translation,type:0
7383 msgid "Selection"
7384 msgstr "选中内容"
7385
7386 #. module: base
7387 #: field:res.company,rml_header1:0
7388 msgid "Report Header"
7389 msgstr "报表头"
7390
7391 #. module: base
7392 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7393 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7394 #: field:ir.actions.actions,type:0
7395 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7396 #: view:ir.actions.server:0
7397 #: field:ir.actions.server,state:0
7398 #: field:ir.actions.server,type:0
7399 #: field:ir.actions.url,type:0
7400 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7401 msgid "Action Type"
7402 msgstr "动作类型"
7403
7404 #. module: base
7405 #: code:addons/base/module/module.py:268
7406 #, python-format
7407 msgid ""
7408 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7409 "But the latter module is not available in your system."
7410 msgstr "你要安装的模块'%s'依赖于‘%s’,但后者在你系统中不可用."
7411
7412 #. module: base
7413 #: view:base.language.import:0
7414 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7415 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7416 msgid "Import Translation"
7417 msgstr "导入翻译"
7418
7419 #. module: base
7420 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7421 msgid "Type fields"
7422 msgstr "类型域"
7423
7424 #. module: base
7425 #: view:ir.module.module:0
7426 #: field:ir.module.module,category_id:0
7427 msgid "Category"
7428 msgstr "分类"
7429
7430 #. module: base
7431 #: view:ir.attachment:0
7432 #: selection:ir.attachment,type:0
7433 #: selection:ir.property,type:0
7434 msgid "Binary"
7435 msgstr "二进制数据"
7436
7437 #. module: base
7438 #: field:ir.actions.server,sms:0
7439 #: selection:ir.actions.server,state:0
7440 msgid "SMS"
7441 msgstr "短消息"
7442
7443 #. module: base
7444 #: model:res.country,name:base.cr
7445 msgid "Costa Rica"
7446 msgstr "哥斯达黎加"
7447
7448 #. module: base
7449 #: view:workflow.activity:0
7450 msgid "Conditions"
7451 msgstr "条件"
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7455 msgid "Other Partners"
7456 msgstr "其它业务伙伴"
7457
7458 #. module: base
7459 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7461 #: view:res.currency:0
7462 msgid "Currencies"
7463 msgstr "货币"
7464
7465 #. module: base
7466 #: sql_constraint:res.groups:0
7467 msgid "The name of the group must be unique !"
7468 msgstr "用户组名必须唯一!"
7469
7470 #. module: base
7471 #: view:ir.sequence:0
7472 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7473 msgstr "小时 00->12: %(h12)s"
7474
7475 #. module: base
7476 #: help:res.partner.address,active:0
7477 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7478 msgstr "要隐藏该联系人的话反选“激活”字段"
7479
7480 #. module: base
7481 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7482 msgid "Add a widget for User"
7483 msgstr "为用户添加一个窗口部件"
7484
7485 #. module: base
7486 #: model:res.country,name:base.dk
7487 msgid "Denmark"
7488 msgstr "丹麦"
7489
7490 #. module: base
7491 #: field:res.country,code:0
7492 msgid "Country Code"
7493 msgstr "国家编码"
7494
7495 #. module: base
7496 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7497 msgid "workflow.instance"
7498 msgstr "workflow.instance"
7499
7500 #. module: base
7501 #: code:addons/orm.py:278
7502 #, python-format
7503 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7504 msgstr "未知特性 %s 在 %s 中 "
7505
7506 #. module: base
7507 #: view:res.lang:0
7508 msgid "10. %S              ==> 20"
7509 msgstr "10. %S ==> 20"
7510
7511 #. module: base
7512 #: code:addons/fields.py:106
7513 #, python-format
7514 msgid "undefined get method !"
7515 msgstr "未定义“get”方法!"
7516
7517 #. module: base
7518 #: selection:base.language.install,lang:0
7519 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7520 msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7521
7522 #. module: base
7523 #: help:res.config.users,new_password:0
7524 #: help:res.users,new_password:0
7525 msgid ""
7526 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7527 "have to logout and login again!"
7528 msgstr "如果您要修改用户密码的话只需要输入一个新密码。用户应该先注销再登录。"
7529
7530 #. module: base
7531 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7532 msgid "Madam"
7533 msgstr "女士"
7534
7535 #. module: base
7536 #: model:res.country,name:base.ee
7537 msgid "Estonia"
7538 msgstr "爱沙尼亚"
7539
7540 #. module: base
7541 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7542 msgid "Dashboards"
7543 msgstr "控制台"
7544
7545 #. module: base
7546 #: help:ir.attachment,type:0
7547 msgid "Binary File or external URL"
7548 msgstr "二进制文件或外部URL"
7549
7550 #. module: base
7551 #: field:res.config.users,new_password:0
7552 #: field:res.users,new_password:0
7553 msgid "Change password"
7554 msgstr "更改密码"
7555
7556 #. module: base
7557 #: model:res.country,name:base.nl
7558 msgid "Netherlands"
7559 msgstr "荷兰"
7560
7561 #. module: base
7562 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7563 msgid "Low Level Objects"
7564 msgstr "底层对象"
7565
7566 #. module: base
7567 #: view:res.company:0
7568 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7569 msgstr "您的徽标——使用大小约为 450x150 像素的图片"
7570
7571 #. module: base
7572 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7573 msgid "ir.values"
7574 msgstr "ir.values"
7575
7576 #. module: base
7577 #: selection:base.language.install,lang:0
7578 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7579 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7580
7581 #. module: base
7582 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7583 msgid ""
7584 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7585 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7586 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7587 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7588 msgstr "您可以通过安装新模块来启用新的特性、菜单、报表或数据。要安装模块请先单击“准备安装”按钮然后单击“执行已安排的升级”来迁移您的系统。"
7589
7590 #. module: base
7591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7593 msgid "Emails"
7594 msgstr "电子邮件"
7595
7596 #. module: base
7597 #: model:res.country,name:base.cd
7598 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7599 msgstr "刚果民主共和国"
7600
7601 #. module: base
7602 #: selection:base.language.install,lang:0
7603 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7604 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7605
7606 #. module: base
7607 #: view:res.request:0
7608 #: field:res.request,body:0
7609 #: field:res.request.history,req_id:0
7610 msgid "Request"
7611 msgstr "请求"
7612
7613 #. module: base
7614 #: model:res.country,name:base.jp
7615 msgid "Japan"
7616 msgstr "日本"
7617
7618 #. module: base
7619 #: field:ir.cron,numbercall:0
7620 msgid "Number of Calls"
7621 msgstr "调用次数"
7622
7623 #. module: base
7624 #: view:base.module.upgrade:0
7625 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7626 msgid "Modules to update"
7627 msgstr "要更新的模块"
7628
7629 #. module: base
7630 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7631 msgid ""
7632 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7633 "decided based on this, low number is higher priority."
7634 msgstr "对于处理多个动作很重要,其决定动作执行顺序,小的数字具有更高的优先级。"
7635
7636 #. module: base
7637 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7638 msgid "Add RML header"
7639 msgstr "添加 RML 页眉"
7640
7641 #. module: base
7642 #: model:res.country,name:base.gr
7643 msgid "Greece"
7644 msgstr "希腊"
7645
7646 #. module: base
7647 #: field:res.request,trigger_date:0
7648 msgid "Trigger Date"
7649 msgstr "启动日期"
7650
7651 #. module: base
7652 #: selection:base.language.install,lang:0
7653 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7654 msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik"
7655
7656 #. module: base
7657 #: field:base.language.install,overwrite:0
7658 msgid "Overwrite Existing Terms"
7659 msgstr "覆盖已存在的术语"
7660
7661 #. module: base
7662 #: help:ir.actions.server,code:0
7663 msgid "Python code to be executed"
7664 msgstr "要执行的 Python 代码"
7665
7666 #. module: base
7667 #: sql_constraint:res.country:0
7668 msgid "The code of the country must be unique !"
7669 msgstr "国家代码须唯一"
7670
7671 #. module: base
7672 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7673 msgid "Uninstallable"
7674 msgstr "可删除的模块"
7675
7676 #. module: base
7677 #: view:res.partner.category:0
7678 msgid "Partner Category"
7679 msgstr "业务伙伴分类"
7680
7681 #. module: base
7682 #: view:ir.actions.server:0
7683 #: selection:ir.actions.server,state:0
7684 msgid "Trigger"
7685 msgstr "触发器"
7686
7687 #. module: base
7688 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7689 msgid "Update Module"
7690 msgstr "更新模块信息"
7691
7692 #. module: base
7693 #: view:ir.model.fields:0
7694 #: field:ir.model.fields,translate:0
7695 msgid "Translate"
7696 msgstr "翻译"
7697
7698 #. module: base
7699 #: field:res.request.history,body:0
7700 msgid "Body"
7701 msgstr "内容"
7702
7703 #. module: base
7704 #: view:partner.wizard.spam:0
7705 msgid "Send Email"
7706 msgstr "发送邮件"
7707
7708 #. module: base
7709 #: field:res.config.users,menu_id:0
7710 #: field:res.users,menu_id:0
7711 msgid "Menu Action"
7712 msgstr "菜单动作"
7713
7714 #. module: base
7715 #: help:ir.model.fields,selection:0
7716 msgid ""
7717 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7718 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7719 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7720 msgstr ""
7721 "选择字段的选项列表,请指定一个 Python 形如 (key, label) 的列表表达式,比如: "
7722 "[('blue',u'蓝色'),('yellow',u'黄色')]"
7723
7724 #. module: base
7725 #: selection:base.language.export,state:0
7726 msgid "choose"
7727 msgstr "选择"
7728
7729 #. module: base
7730 #: help:ir.model,osv_memory:0
7731 msgid ""
7732 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7733 "persisted (osv.osv_memory)"
7734 msgstr "标识此对象模型是否仅存于内存,比如一个不需要持久化的对象(osv.osv_memory)"
7735
7736 #. module: base
7737 #: field:res.partner,child_ids:0
7738 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7739 msgid "Partner Ref."
7740 msgstr "业务伙伴"
7741
7742 #. module: base
7743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7745 #: view:res.partner:0
7746 msgid "Suppliers"
7747 msgstr "供应商"
7748
7749 #. module: base
7750 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7751 msgid "Register"
7752 msgstr "注册"
7753
7754 #. module: base
7755 #: field:res.request,ref_doc2:0
7756 msgid "Document Ref 2"
7757 msgstr "单据2"
7758
7759 #. module: base
7760 #: field:res.request,ref_doc1:0
7761 msgid "Document Ref 1"
7762 msgstr "单据1"
7763
7764 #. module: base
7765 #: model:res.country,name:base.ga
7766 msgid "Gabon"
7767 msgstr "加蓬"
7768
7769 #. module: base
7770 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7771 msgid "ir.model.data"
7772 msgstr "ir.model.data"
7773
7774 #. module: base
7775 #: view:ir.model:0
7776 #: view:ir.rule:0
7777 #: view:res.groups:0
7778 msgid "Access Rights"
7779 msgstr "访问权限"
7780
7781 #. module: base
7782 #: model:res.country,name:base.gl
7783 msgid "Greenland"
7784 msgstr "格陵兰岛"
7785
7786 #. module: base
7787 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7788 msgid "Account Number"
7789 msgstr "科目编号"
7790
7791 #. module: base
7792 #: view:res.lang:0
7793 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7794 msgstr "1.  %c ==> 星期五,十二月  5 18:25:20 2008"
7795
7796 #. module: base
7797 #: model:res.country,name:base.nc
7798 msgid "New Caledonia (French)"
7799 msgstr "法属新喀里多尼亚"
7800
7801 #. module: base
7802 #: model:res.country,name:base.cy
7803 msgid "Cyprus"
7804 msgstr "塞浦路斯"
7805
7806 #. module: base
7807 #: view:base.module.import:0
7808 msgid ""
7809 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7810 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7811 "for users and partners."
7812 msgstr "本向导将帮助您添加新语言到 OpenERP  系统。之后新语言将成为用户及业务伙伴可用的默认界面语言。"
7813
7814 #. module: base
7815 #: field:ir.actions.server,subject:0
7816 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
7817 #: field:res.request,name:0
7818 msgid "Subject"
7819 msgstr "主题"
7820
7821 #. module: base
7822 #: field:res.request,act_from:0
7823 #: field:res.request.history,act_from:0
7824 msgid "From"
7825 msgstr "请求自"
7826
7827 #. module: base
7828 #: view:res.users:0
7829 msgid "Preferences"
7830 msgstr "首选项"
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7834 msgid "Consumers"
7835 msgstr "客户"
7836
7837 #. module: base
7838 #: view:res.config:0
7839 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7840 msgid "Next"
7841 msgstr "下一步"
7842
7843 #. module: base
7844 #: help:ir.cron,function:0
7845 msgid ""
7846 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7847 "executed."
7848 msgstr "该名称指定的对象方法将在计划任务执行后被调用。"
7849
7850 #. module: base
7851 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
7852 #, python-format
7853 msgid ""
7854 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7855 "format!"
7856 msgstr "选项表达式必须是 [('key','Label'), ...] 格式!"
7857
7858 #. module: base
7859 #: view:ir.actions.report.xml:0
7860 msgid "Miscellaneous"
7861 msgstr "杂项"
7862
7863 #. module: base
7864 #: model:res.country,name:base.cn
7865 msgid "China"
7866 msgstr "中国"
7867
7868 #. module: base
7869 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7870 #, python-format
7871 msgid ""
7872 "--\n"
7873 "%(name)s %(email)s\n"
7874 msgstr ""
7875 "--\n"
7876 "%(name)s %(email)s\n"
7877
7878 #. module: base
7879 #: model:res.country,name:base.eh
7880 msgid "Western Sahara"
7881 msgstr "西撒哈拉"
7882
7883 #. module: base
7884 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7885 msgid "workflow"
7886 msgstr "工作流"
7887
7888 #. module: base
7889 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7890 msgid ""
7891 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7892 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7893 msgstr "在此处创建与管理系统中的公司机构信息。门店与下属机构也可以在这里进行创建与维护。"
7894
7895 #. module: base
7896 #: model:res.country,name:base.id
7897 msgid "Indonesia"
7898 msgstr "印度尼西亚"
7899
7900 #. module: base
7901 #: view:base.update.translations:0
7902 msgid ""
7903 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7904 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7905 "template for a new language example)."
7906 msgstr "此向导将检测应用程序中待翻译的新术语,之后您可以手工添加翻译或进行完整的导出(作为一种新语言的模板)。"
7907
7908 #. module: base
7909 #: help:multi_company.default,expression:0
7910 msgid ""
7911 "Expression, must be True to match\n"
7912 "use context.get or user (browse)"
7913 msgstr ""
7914 "表达式,如果为 True 则匹配\n"
7915 "使用 context.get 或 user (browse)"
7916
7917 #. module: base
7918 #: model:res.country,name:base.bg
7919 msgid "Bulgaria"
7920 msgstr "保加利亚"
7921
7922 #. module: base
7923 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7924 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
7925 msgstr "保障合同注册成功!"
7926
7927 #. module: base
7928 #: model:res.country,name:base.ao
7929 msgid "Angola"
7930 msgstr "安哥拉"
7931
7932 #. module: base
7933 #: model:res.country,name:base.tf
7934 msgid "French Southern Territories"
7935 msgstr "法属南部领土"
7936
7937 #. module: base
7938 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
7939 #: field:res.company,currency_id:0
7940 #: field:res.company,currency_ids:0
7941 #: view:res.currency:0
7942 #: field:res.currency,name:0
7943 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
7944 msgid "Currency"
7945 msgstr "币别"
7946
7947 #. module: base
7948 #: field:res.partner.canal,name:0
7949 msgid "Channel Name"
7950 msgstr "渠道名称"
7951
7952 #. module: base
7953 #: view:res.lang:0
7954 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
7955 msgstr "5.  %y, %Y ==> 08, 2008"
7956
7957 #. module: base
7958 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
7959 msgid "ltd"
7960 msgstr "ltd"
7961
7962 #. module: base
7963 #: field:ir.values,res_id:0
7964 #: field:res.log,res_id:0
7965 msgid "Object ID"
7966 msgstr "对象标识符 ID"
7967
7968 #. module: base
7969 #: view:res.company:0
7970 msgid "Landscape"
7971 msgstr "横向"
7972
7973 #. module: base
7974 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
7975 msgid "Administration"
7976 msgstr "系统管理"
7977
7978 #. module: base
7979 #: view:base.module.update:0
7980 msgid "Click on Update below to start the process..."
7981 msgstr "单击“更新”开始启动进程"
7982
7983 #. module: base
7984 #: model:res.country,name:base.ir
7985 msgid "Iran"
7986 msgstr "伊朗"
7987
7988 #. module: base
7989 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
7990 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
7991 msgid "Widgets per User"
7992 msgstr "每个用户的部件"
7993
7994 #. module: base
7995 #: selection:base.language.install,lang:0
7996 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
7997 msgstr "斯洛伐克语 / Slovenský jazyk"
7998
7999 #. module: base
8000 #: field:base.language.export,state:0
8001 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8002 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8003 msgid "unknown"
8004 msgstr "未知"
8005
8006 #. module: base
8007 #: field:res.currency,symbol:0
8008 msgid "Symbol"
8009 msgstr "货币符号"
8010
8011 #. module: base
8012 #: help:res.config.users,login:0
8013 #: help:res.users,login:0
8014 msgid "Used to log into the system"
8015 msgstr "用于登录系统"
8016
8017 #. module: base
8018 #: view:base.update.translations:0
8019 msgid "Synchronize Translation"
8020 msgstr "同步翻译"
8021
8022 #. module: base
8023 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8024 msgid "Resource Ref."
8025 msgstr "资源参照"
8026
8027 #. module: base
8028 #: model:res.country,name:base.ki
8029 msgid "Kiribati"
8030 msgstr "基里巴斯"
8031
8032 #. module: base
8033 #: model:res.country,name:base.iq
8034 msgid "Iraq"
8035 msgstr "伊拉克"
8036
8037 #. module: base
8038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8039 msgid "Association"
8040 msgstr "商会"
8041
8042 #. module: base
8043 #: model:res.country,name:base.cl
8044 msgid "Chile"
8045 msgstr "智利"
8046
8047 #. module: base
8048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8049 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8050 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8051 msgid "Address Book"
8052 msgstr "地址簿"
8053
8054 #. module: base
8055 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8056 msgid "ir.sequence.type"
8057 msgstr "ir.sequence.type"
8058
8059 #. module: base
8060 #: selection:base.language.export,format:0
8061 msgid "CSV File"
8062 msgstr "CSV 文件"
8063
8064 #. module: base
8065 #: field:res.company,account_no:0
8066 msgid "Account No."
8067 msgstr "科目号"
8068
8069 #. module: base
8070 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8071 #, python-format
8072 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8073 msgstr "不能删除基础语言 'en_US'!"
8074
8075 #. module: base
8076 #: selection:ir.model,state:0
8077 msgid "Base Object"
8078 msgstr "基础对象"
8079
8080 #. module: base
8081 #: report:ir.module.reference.graph:0
8082 msgid "Dependencies :"
8083 msgstr "依赖模块:"
8084
8085 #. module: base
8086 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8087 msgid "Field Label"
8088 msgstr "字段标签"
8089
8090 #. module: base
8091 #: model:res.country,name:base.dj
8092 msgid "Djibouti"
8093 msgstr "吉布提"
8094
8095 #. module: base
8096 #: field:ir.translation,value:0
8097 msgid "Translation Value"
8098 msgstr "翻译"
8099
8100 #. module: base
8101 #: model:res.country,name:base.ag
8102 msgid "Antigua and Barbuda"
8103 msgstr "安提瓜和巴布达"
8104
8105 #. module: base
8106 #: code:addons/orm.py:3166
8107 #, python-format
8108 msgid ""
8109 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8110 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8111 msgstr "操作被访问规则所禁止,或者是在操作已经删除了的单据(操作:%s,单据类型:%s)。"
8112
8113 #. module: base
8114 #: model:res.country,name:base.zr
8115 msgid "Zaire"
8116 msgstr "扎伊尔"
8117
8118 #. module: base
8119 #: field:ir.model.data,res_id:0
8120 #: field:ir.translation,res_id:0
8121 #: field:workflow.instance,res_id:0
8122 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8123 msgid "Resource ID"
8124 msgstr "资源ID"
8125
8126 #. module: base
8127 #: view:ir.cron:0
8128 #: field:ir.model,info:0
8129 msgid "Information"
8130 msgstr "信息"
8131
8132 #. module: base
8133 #: view:res.widget.user:0
8134 msgid "User Widgets"
8135 msgstr "用户窗体控件"
8136
8137 #. module: base
8138 #: view:base.module.update:0
8139 msgid "Update Module List"
8140 msgstr "更新模块列表"
8141
8142 #. module: base
8143 #: selection:res.partner.address,type:0
8144 msgid "Other"
8145 msgstr "其他"
8146
8147 #. module: base
8148 #: view:res.request:0
8149 msgid "Reply"
8150 msgstr "回复"
8151
8152 #. module: base
8153 #: selection:base.language.install,lang:0
8154 msgid "Turkish / Türkçe"
8155 msgstr "土耳其语 / Türkçe"
8156
8157 #. module: base
8158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8159 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8160 #: view:workflow:0
8161 #: field:workflow,activities:0
8162 msgid "Activities"
8163 msgstr "活动"
8164
8165 #. module: base
8166 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8167 msgid "Auto-Refresh"
8168 msgstr "自动刷新"
8169
8170 #. module: base
8171 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8172 #, python-format
8173 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8174 msgstr "osv_memory 字段仅用 = 和 != 操作符作比较."
8175
8176 #. module: base
8177 #: selection:ir.ui.view,type:0
8178 msgid "Diagram"
8179 msgstr "图表"
8180
8181 #. module: base
8182 #: help:multi_company.default,name:0
8183 msgid "Name it to easily find a record"
8184 msgstr "为了方便索搜请命名记录"
8185
8186 #. module: base
8187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8189 msgid "Menu Items"
8190 msgstr "菜单项"
8191
8192 #. module: base
8193 #: constraint:ir.rule:0
8194 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8195 msgstr "访问规则不支持用于 osv_memory 对象!"
8196
8197 #. module: base
8198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8199 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8200 msgid "Events Organisation"
8201 msgstr "事件组织"
8202
8203 #. module: base
8204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8206 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8207 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8208 #: view:workflow.activity:0
8209 msgid "Actions"
8210 msgstr "动作"
8211
8212 #. module: base
8213 #: selection:res.request,priority:0
8214 msgid "High"
8215 msgstr "高"
8216
8217 #. module: base
8218 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8219 msgid "Export"
8220 msgstr "导出"
8221
8222 #. module: base
8223 #: model:res.country,name:base.hr
8224 msgid "Croatia"
8225 msgstr "克罗地亚"
8226
8227 #. module: base
8228 #: help:res.bank,bic:0
8229 msgid "Bank Identifier Code"
8230 msgstr "银行代码"
8231
8232 #. module: base
8233 #: model:res.country,name:base.tm
8234 msgid "Turkmenistan"
8235 msgstr "土库曼斯坦"
8236
8237 #. module: base
8238 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8239 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8240 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8241 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8242 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8243 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8244 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8245 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8246 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8247 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8248 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8249 #: code:addons/base/module/module.py:215
8250 #: code:addons/base/module/module.py:258
8251 #: code:addons/base/module/module.py:262
8252 #: code:addons/base/module/module.py:268
8253 #: code:addons/base/module/module.py:303
8254 #: code:addons/base/module/module.py:321
8255 #: code:addons/base/module/module.py:336
8256 #: code:addons/base/module/module.py:429
8257 #: code:addons/base/module/module.py:531
8258 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8259 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8260 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8261 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8262 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8263 #: code:addons/custom.py:558
8264 #: code:addons/orm.py:3199
8265 #, python-format
8266 msgid "Error"
8267 msgstr "错误"
8268
8269 #. module: base
8270 #: model:res.country,name:base.pm
8271 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8272 msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
8273
8274 #. module: base
8275 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8276 msgid "Add or not the coporate RML header"
8277 msgstr "公司/组织 RML 页眉"
8278
8279 #. module: base
8280 #: help:workflow.transition,act_to:0
8281 msgid "The destination activity."
8282 msgstr "目的活动"
8283
8284 #. module: base
8285 #: view:base.module.update:0
8286 #: view:base.update.translations:0
8287 msgid "Update"
8288 msgstr "更新"
8289
8290 #. module: base
8291 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8292 msgid "Technical guide"
8293 msgstr "技术文档"
8294
8295 #. module: base
8296 #: model:res.country,name:base.tz
8297 msgid "Tanzania"
8298 msgstr "坦桑尼亚"
8299
8300 #. module: base
8301 #: selection:base.language.install,lang:0
8302 msgid "Danish / Dansk"
8303 msgstr "丹麦语 / Dansk"
8304
8305 #. module: base
8306 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8307 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8308 msgstr "高级搜索(已废弃)"
8309
8310 #. module: base
8311 #: model:res.country,name:base.cx
8312 msgid "Christmas Island"
8313 msgstr "圣诞岛"
8314
8315 #. module: base
8316 #: view:ir.actions.server:0
8317 msgid "Other Actions Configuration"
8318 msgstr "其他动作设置"
8319
8320 #. module: base
8321 #: view:res.config.installer:0
8322 msgid "Install Modules"
8323 msgstr "安装模块"
8324
8325 #. module: base
8326 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8327 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8328 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8329 #: view:res.partner.canal:0
8330 msgid "Channels"
8331 msgstr "渠道"
8332
8333 #. module: base
8334 #: view:ir.ui.view:0
8335 msgid "Extra Info"
8336 msgstr "附加信息"
8337
8338 #. module: base
8339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8341 msgid "Client Events"
8342 msgstr "客户端事件"
8343
8344 #. module: base
8345 #: view:ir.module.module:0
8346 msgid "Schedule for Installation"
8347 msgstr "排定安装"
8348
8349 #. module: base
8350 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8351 msgid "Ean Check"
8352 msgstr "条码检查"
8353
8354 #. module: base
8355 #: sql_constraint:res.config.users:0
8356 #: sql_constraint:res.users:0
8357 msgid "You can not have two users with the same login !"
8358 msgstr "用户名必须唯一!"
8359
8360 #. module: base
8361 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8362 msgid "Default multi company"
8363 msgstr "默认多公司支持"
8364
8365 #. module: base
8366 #: view:res.request:0
8367 msgid "Send"
8368 msgstr "发送"
8369
8370 #. module: base
8371 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8372 #: field:res.users,menu_tips:0
8373 msgid "Menu Tips"
8374 msgstr "菜单提示"
8375
8376 #. module: base
8377 #: field:ir.translation,src:0
8378 msgid "Source"
8379 msgstr "原文"
8380
8381 #. module: base
8382 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8383 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8384 msgstr "留空时为私人地址,不关联到业务伙伴。"
8385
8386 #. module: base
8387 #: model:res.country,name:base.vu
8388 msgid "Vanuatu"
8389 msgstr "努瓦阿图"
8390
8391 #. module: base
8392 #: view:res.company:0
8393 msgid "Internal Header/Footer"
8394 msgstr "内部页眉/页脚"
8395
8396 #. module: base
8397 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8398 #, python-format
8399 msgid ""
8400 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8401 "may be uploaded to launchpad."
8402 msgstr "把文档保存为 .tgz 格式文件。该压缩包包含 UTF-8 编码的 %s 文件且能上传到 launchpad。"
8403
8404 #. module: base
8405 #: view:base.module.upgrade:0
8406 msgid "Start configuration"
8407 msgstr "开始设置"
8408
8409 #. module: base
8410 #: view:base.language.export:0
8411 msgid "_Export"
8412 msgstr "导出(_E)"
8413
8414 #. module: base
8415 #: field:base.language.install,state:0
8416 #: field:base.module.import,state:0
8417 #: field:base.module.update,state:0
8418 msgid "state"
8419 msgstr "状态"
8420
8421 #. module: base
8422 #: selection:base.language.install,lang:0
8423 msgid "Catalan / Català"
8424 msgstr "加泰罗尼亚语 / Català"
8425
8426 #. module: base
8427 #: model:res.country,name:base.do
8428 msgid "Dominican Republic"
8429 msgstr "多米尼加共和国"
8430
8431 #. module: base
8432 #: selection:base.language.install,lang:0
8433 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8434 msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
8435
8436 #. module: base
8437 #: code:addons/orm.py:2161
8438 #, python-format
8439 msgid ""
8440 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8441 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8442 msgstr ""
8443 "指定了无效的 group_by: \"%s\".\n"
8444 "group_by 必须是一个包含有效字段的列表。"
8445
8446 #. module: base
8447 #: model:res.country,name:base.sa
8448 msgid "Saudi Arabia"
8449 msgstr "沙特阿拉伯"
8450
8451 #. module: base
8452 #: help:res.partner,supplier:0
8453 msgid ""
8454 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8455 "people will not see it when encoding a purchase order."
8456 msgstr "选择此项表示该业务伙伴是供应商。如果没有选中则在采购订单中将无法看到该业务伙伴。"
8457
8458 #. module: base
8459 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8460 msgid "Relation Field"
8461 msgstr "关联字段"
8462
8463 #. module: base
8464 #: view:res.partner.event:0
8465 msgid "Event Logs"
8466 msgstr "事件日志"
8467
8468 #. module: base
8469 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8470 #, python-format
8471 msgid "System Configuration done"
8472 msgstr "系统设置已完成"
8473
8474 #. module: base
8475 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8476 msgid "Destination Instance"
8477 msgstr "目标实例"
8478
8479 #. module: base
8480 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8481 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8482 msgid "Action on Multiple Doc."
8483 msgstr "动作作用于多个文档"
8484
8485 #. module: base
8486 #: view:base.language.export:0
8487 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8488 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8489
8490 #. module: base
8491 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8492 msgid "XML path"
8493 msgstr "XML文件路径"
8494
8495 #. module: base
8496 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8497 msgid "On Skip"
8498 msgstr "当跳过时"
8499
8500 #. module: base
8501 #: model:res.country,name:base.gn
8502 msgid "Guinea"
8503 msgstr "几内亚"
8504
8505 #. module: base
8506 #: model:res.country,name:base.lu
8507 msgid "Luxembourg"
8508 msgstr "卢森堡"
8509
8510 #. module: base
8511 #: help:ir.values,key2:0
8512 msgid ""
8513 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8514 msgstr "客户端的该类动作或按钮将触发此动作。"
8515
8516 #. module: base
8517 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8518 #, python-format
8519 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8520 msgstr "错误!您不能创建递归的菜单。"
8521
8522 #. module: base
8523 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8524 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8525 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8526 msgid "Register a Contract"
8527 msgstr "注册合同"
8528
8529 #. module: base
8530 #: view:ir.rule:0
8531 msgid ""
8532 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8533 "with logical OR operator"
8534 msgstr "3. 如果用户属于多个组,那么第2步的结果将使用“或”操作符进行组合。"
8535
8536 #. module: base
8537 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8538 #, python-format
8539 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8540 msgstr "请检查您的保障合同名称和有效性。"
8541
8542 #. module: base
8543 #: model:res.country,name:base.sv
8544 msgid "El Salvador"
8545 msgstr "萨尔瓦多"
8546
8547 #. module: base
8548 #: field:res.bank,phone:0
8549 #: field:res.partner,phone:0
8550 #: field:res.partner.address,phone:0
8551 msgid "Phone"
8552 msgstr "电话"
8553
8554 #. module: base
8555 #: field:ir.cron,active:0
8556 #: field:ir.sequence,active:0
8557 #: field:res.bank,active:0
8558 #: field:res.config.users,active:0
8559 #: field:res.currency,active:0
8560 #: field:res.lang,active:0
8561 #: field:res.partner,active:0
8562 #: field:res.partner.address,active:0
8563 #: field:res.partner.canal,active:0
8564 #: field:res.partner.category,active:0
8565 #: field:res.request,active:0
8566 #: field:res.users,active:0
8567 #: view:workflow.instance:0
8568 #: view:workflow.workitem:0
8569 msgid "Active"
8570 msgstr "有效"
8571
8572 #. module: base
8573 #: model:res.country,name:base.th
8574 msgid "Thailand"
8575 msgstr "泰国"
8576
8577 #. module: base
8578 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8579 msgid "Leads & Opportunities"
8580 msgstr "线索&商机"
8581
8582 #. module: base
8583 #: selection:base.language.install,lang:0
8584 msgid "Romanian / română"
8585 msgstr "罗马尼亚语 / română"
8586
8587 #. module: base
8588 #: view:res.log:0
8589 msgid "System Logs"
8590 msgstr "系统日志"
8591
8592 #. module: base
8593 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8594 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8595 msgid "And"
8596 msgstr "和"
8597
8598 #. module: base
8599 #: field:ir.model.fields,relation:0
8600 msgid "Object Relation"
8601 msgstr "对象关联"
8602
8603 #. module: base
8604 #: view:ir.rule:0
8605 #: view:res.partner:0
8606 msgid "General"
8607 msgstr "一般"
8608
8609 #. module: base
8610 #: model:res.country,name:base.uz
8611 msgid "Uzbekistan"
8612 msgstr "乌兹别克斯坦"
8613
8614 #. module: base
8615 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8616 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8617 msgid "ir.actions.act_window"
8618 msgstr "ir.actions.act_window"
8619
8620 #. module: base
8621 #: field:ir.rule,perm_create:0
8622 msgid "Apply For Create"
8623 msgstr "应用于创建"
8624
8625 #. module: base
8626 #: model:res.country,name:base.vi
8627 msgid "Virgin Islands (USA)"
8628 msgstr "维京群岛(美属)"
8629
8630 #. module: base
8631 #: model:res.country,name:base.tw
8632 msgid "Taiwan"
8633 msgstr "台湾"
8634
8635 #. module: base
8636 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8637 msgid "Currency Rate"
8638 msgstr "汇率"
8639
8640 #. module: base
8641 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8642 msgid ""
8643 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8644 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8645 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8646 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8647 "users within the system."
8648 msgstr "管理和自定义用户的菜单项。你可以用勾选一些菜单项,然后删除。菜单项可以分配给某些特定的用户组,以便他们使用系统的某些特定的功能"
8649
8650 #. module: base
8651 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8652 msgid "Child Field"
8653 msgstr "子栏位"
8654
8655 #. module: base
8656 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8657 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8658 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8659 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8660 #: field:ir.actions.server,usage:0
8661 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8662 msgid "Action Usage"
8663 msgstr "动作用途"
8664
8665 #. module: base
8666 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8667 msgid "workflow.workitem"
8668 msgstr "workflow.workitem"
8669
8670 #. module: base
8671 #: selection:ir.module.module,state:0
8672 msgid "Not Installable"
8673 msgstr "不可安装"
8674
8675 #. module: base
8676 #: report:ir.module.reference.graph:0
8677 msgid "View :"
8678 msgstr "视图"
8679
8680 #. module: base
8681 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8682 msgid "View Auto-Load"
8683 msgstr "自动加载视图"
8684
8685 #. module: base
8686 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8687 #, python-format
8688 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8689 msgstr "您不能删除字段 '%s' !"
8690
8691 #. module: base
8692 #: field:ir.exports,resource:0
8693 #: view:ir.property:0
8694 #: field:ir.property,res_id:0
8695 msgid "Resource"
8696 msgstr "资源"
8697
8698 #. module: base
8699 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8700 msgid "Web Icon File"
8701 msgstr "网页图标文件"
8702
8703 #. module: base
8704 #: selection:base.language.install,lang:0
8705 msgid "Persian / فارس"
8706 msgstr "Persian / فارس"
8707
8708 #. module: base
8709 #: view:ir.actions.act_window:0
8710 msgid "View Ordering"
8711 msgstr "视图顺序"
8712
8713 #. module: base
8714 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8715 #, python-format
8716 msgid "Unmet dependency !"
8717 msgstr "未满足依赖."
8718
8719 #. module: base
8720 #: view:base.language.import:0
8721 msgid ""
8722 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8723 "Portable Objects)"
8724 msgstr "支持的文件格式:*.csv (逗号分隔值) 和 *.po (GetText 可一直对象)"
8725
8726 #. module: base
8727 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8728 #, python-format
8729 msgid ""
8730 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8731 "these groups: %s."
8732 msgstr "您不能删除单据:%s!请确保您的用户账户属于用户组: %s."
8733
8734 #. module: base
8735 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8736 msgid "base.module.configuration"
8737 msgstr "base.module.configuration"
8738
8739 #. module: base
8740 #: field:base.language.export,name:0
8741 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8742 msgid "Filename"
8743 msgstr "文件名"
8744
8745 #. module: base
8746 #: field:ir.model,access_ids:0
8747 #: view:ir.model.access:0
8748 msgid "Access"
8749 msgstr "访问"
8750
8751 #. module: base
8752 #: model:res.country,name:base.sk
8753 msgid "Slovak Republic"
8754 msgstr "斯洛伐克共和国"
8755
8756 #. module: base
8757 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8758 msgid "Publisher Warranty"
8759 msgstr "发布者保障"
8760
8761 #. module: base
8762 #: model:res.country,name:base.aw
8763 msgid "Aruba"
8764 msgstr "阿鲁巴"
8765
8766 #. module: base
8767 #: model:res.country,name:base.ar
8768 msgid "Argentina"
8769 msgstr "阿根廷"
8770
8771 #. module: base
8772 #: field:res.groups,name:0
8773 msgid "Group Name"
8774 msgstr "组名称"
8775
8776 #. module: base
8777 #: model:res.country,name:base.bh
8778 msgid "Bahrain"
8779 msgstr "巴林"
8780
8781 #. module: base
8782 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8783 msgid "Segmentation"
8784 msgstr "细分"
8785
8786 #. module: base
8787 #: view:ir.attachment:0
8788 #: field:ir.attachment,company_id:0
8789 #: field:ir.default,company_id:0
8790 #: field:ir.property,company_id:0
8791 #: field:ir.sequence,company_id:0
8792 #: field:ir.values,company_id:0
8793 #: view:res.company:0
8794 #: field:res.config.users,company_id:0
8795 #: field:res.currency,company_id:0
8796 #: field:res.partner,company_id:0
8797 #: field:res.partner.address,company_id:0
8798 #: view:res.users:0
8799 #: field:res.users,company_id:0
8800 msgid "Company"
8801 msgstr "公司"
8802
8803 #. module: base
8804 #: view:res.users:0
8805 msgid "Email & Signature"
8806 msgstr "电子邮件与签名"
8807
8808 #. module: base
8809 #: view:publisher_warranty.contract:0
8810 msgid "Publisher Warranty Contract"
8811 msgstr "保障合同"
8812
8813 #. module: base
8814 #: selection:base.language.install,lang:0
8815 msgid "Bulgarian / български език"
8816 msgstr "Bulgarian / български език"
8817
8818 #. module: base
8819 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8820 msgid "After-Sale Services"
8821 msgstr "售后服务"
8822
8823 #. module: base
8824 #: view:ir.actions.todo:0
8825 msgid "Launch"
8826 msgstr "启动"
8827
8828 #. module: base
8829 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8830 msgid "Limit"
8831 msgstr "数量限制"
8832
8833 #. module: base
8834 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8835 msgid "Workflow to be executed on this model."
8836 msgstr "将要在此模型上执行的工作流。"
8837
8838 #. module: base
8839 #: model:res.country,name:base.jm
8840 msgid "Jamaica"
8841 msgstr "牙买加"
8842
8843 #. module: base
8844 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8845 msgid ""
8846 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8847 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8848 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8849 "also belong to his parent category."
8850 msgstr ""
8851 "管理业务伙伴分类,以便更好地鉴它们用于进行数据的跟踪和分析。一个业务伙伴可以属于多个分类,分类是层次结构的形式,也就是说一个业务伙伴如果属于一个分类那么它"
8852 "也属于该分类的上级分类。"
8853
8854 #. module: base
8855 #: model:res.country,name:base.az
8856 msgid "Azerbaijan"
8857 msgstr "阿塞拜疆"
8858
8859 #. module: base
8860 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
8861 #, python-format
8862 msgid "Warning"
8863 msgstr "警告"
8864
8865 #. module: base
8866 #: selection:base.language.install,lang:0
8867 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8868 msgstr "阿拉伯语 / الْعَرَبيّة"
8869
8870 #. module: base
8871 #: model:res.country,name:base.vg
8872 msgid "Virgin Islands (British)"
8873 msgstr "英属维京群岛"
8874
8875 #. module: base
8876 #: view:ir.property:0
8877 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8878 msgid "Parameters"
8879 msgstr "参数"
8880
8881 #. module: base
8882 #: selection:base.language.install,lang:0
8883 msgid "Czech / Čeština"
8884 msgstr "捷克语 / Čeština"
8885
8886 #. module: base
8887 #: view:ir.actions.server:0
8888 msgid "Trigger Configuration"
8889 msgstr "触发器设置"
8890
8891 #. module: base
8892 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8893 msgid ""
8894 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8895 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8896 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8897 "partners, including customers and prospects."
8898 msgstr ""
8899 "在供应商界面你能看到所有该供应商的信息:财务数据、邮件往来历史、会见记录、采购记录等。你也可以释放“供应商”那个过滤按钮,这样就可以在这个界面搜索到所有业"
8900 "务伙伴,包括客户和潜在客户"
8901
8902 #. module: base
8903 #: model:res.country,name:base.rw
8904 msgid "Rwanda"
8905 msgstr "卢旺达"
8906
8907 #. module: base
8908 #: view:ir.sequence:0
8909 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
8910 msgstr "日 (0:周一): %(weekday)s"
8911
8912 #. module: base
8913 #: model:res.country,name:base.ck
8914 msgid "Cook Islands"
8915 msgstr "库克群岛"
8916
8917 #. module: base
8918 #: field:ir.model.data,noupdate:0
8919 msgid "Non Updatable"
8920 msgstr "不能更新"
8921
8922 #. module: base
8923 #: selection:base.language.install,lang:0
8924 msgid "Klingon"
8925 msgstr "克林贡文"
8926
8927 #. module: base
8928 #: model:res.country,name:base.sg
8929 msgid "Singapore"
8930 msgstr "新加坡"
8931
8932 #. module: base
8933 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8934 msgid "Current Window"
8935 msgstr "当前窗口"
8936
8937 #. module: base
8938 #: view:ir.values:0
8939 msgid "Action Source"
8940 msgstr "动作源"
8941
8942 #. module: base
8943 #: view:res.config.view:0
8944 msgid ""
8945 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
8946 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
8947 "switch later from the user preferences."
8948 msgstr "如果您是第一次使用 OpenERP 的话我们强烈建议您选择简化界面,虽然功能较少但更加容易使用。您随时能够在用户首选项中切换。"
8949
8950 #. module: base
8951 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
8952 #: field:res.bank,country:0
8953 #: view:res.country:0
8954 #: field:res.country.state,country_id:0
8955 #: field:res.partner,country:0
8956 #: view:res.partner.address:0
8957 #: field:res.partner.address,country_id:0
8958 #: field:res.partner.bank,country_id:0
8959 msgid "Country"
8960 msgstr "国家"
8961
8962 #. module: base
8963 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
8964 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
8965 msgid "Complete Name"
8966 msgstr "完整名称"
8967
8968 #. module: base
8969 #: field:ir.values,object:0
8970 msgid "Is Object"
8971 msgstr "Is Object"
8972
8973 #. module: base
8974 #: view:ir.rule:0
8975 msgid ""
8976 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
8977 "the result of the following steps"
8978 msgstr "各个全局规则逻辑上使用 AND 操作符连接并有如下结果"
8979
8980 #. module: base
8981 #: field:res.partner.category,name:0
8982 msgid "Category Name"
8983 msgstr "分类名称"
8984
8985 #. module: base
8986 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
8987 msgid "IT sector"
8988 msgstr "信息技术部门"
8989
8990 #. module: base
8991 #: view:ir.actions.act_window:0
8992 msgid "Select Groups"
8993 msgstr "选择组"
8994
8995 #. module: base
8996 #: view:res.lang:0
8997 msgid "%X - Appropriate time representation."
8998 msgstr "%X - 时间表示方式"
8999
9000 #. module: base
9001 #: selection:base.language.install,lang:0
9002 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9003 msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
9004
9005 #. module: base
9006 #: help:res.lang,grouping:0
9007 msgid ""
9008 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9009 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9010 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9011 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9012 msgstr ""
9013 "分隔符格式形如 [,n] 0 < n :格式开始的分隔单位.-1 将结束分隔. 例如[3,2,-1]  106500 转换为 1,06,500; "
9014 "[1,2,-1]转换为 106,50,0;[3] 转换为 106,500. ',' 作为1000的分隔符号。"
9015
9016 #. module: base
9017 #: view:res.company:0
9018 msgid "Portrait"
9019 msgstr "纵向"
9020
9021 #. module: base
9022 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9023 #, python-format
9024 msgid "Can only rename one column at a time!"
9025 msgstr "一次只能给一列改名"
9026
9027 #. module: base
9028 #: selection:ir.translation,type:0
9029 msgid "Wizard Button"
9030 msgstr "向导按钮"
9031
9032 #. module: base
9033 #: selection:ir.translation,type:0
9034 msgid "Report/Template"
9035 msgstr "报表/模板"
9036
9037 #. module: base
9038 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9039 #: selection:ir.ui.view,type:0
9040 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9041 msgid "Graph"
9042 msgstr "图表"
9043
9044 #. module: base
9045 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9046 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9047 msgid "ir.actions.server"
9048 msgstr "ir.actions.server"
9049
9050 #. module: base
9051 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9052 #: field:res.config,progress:0
9053 #: field:res.config.installer,progress:0
9054 #: field:res.config.users,progress:0
9055 #: field:res.config.view,progress:0
9056 msgid "Configuration Progress"
9057 msgstr "设置进度"
9058
9059 #. module: base
9060 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9062 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9063 msgid "Configuration Wizards"
9064 msgstr "设置向导"
9065
9066 #. module: base
9067 #: field:res.lang,code:0
9068 msgid "Locale Code"
9069 msgstr "地区代码"
9070
9071 #. module: base
9072 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9073 msgid "Split Mode"
9074 msgstr "拆分模式"
9075
9076 #. module: base
9077 #: view:base.module.upgrade:0
9078 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9079 msgstr "请注意此操作将需要一些时间."
9080
9081 #. module: base
9082 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9083 msgid "Localisation"
9084 msgstr "本地化"
9085
9086 #. module: base
9087 #: view:ir.actions.server:0
9088 msgid "Action to Launch"
9089 msgstr "要启动的动作"
9090
9091 #. module: base
9092 #: view:ir.cron:0
9093 msgid "Execution"
9094 msgstr "执行"
9095
9096 #. module: base
9097 #: field:ir.actions.server,condition:0
9098 #: field:workflow.transition,condition:0
9099 msgid "Condition"
9100 msgstr "条件"
9101
9102 #. module: base
9103 #: help:ir.values,model_id:0
9104 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9105 msgstr "此字段不可用,其目的是帮您选择一个好的模型。"
9106
9107 #. module: base
9108 #: field:ir.ui.view,name:0
9109 msgid "View Name"
9110 msgstr "视图名称"
9111
9112 #. module: base
9113 #: selection:base.language.install,lang:0
9114 msgid "Italian / Italiano"
9115 msgstr "意大利语 / Italiano"
9116
9117 #. module: base
9118 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9119 msgid "Save As Attachment Prefix"
9120 msgstr "另存为附件前缀"
9121
9122 #. module: base
9123 #: view:ir.actions.server:0
9124 msgid ""
9125 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9126 "considered in case of multiple client actions."
9127 msgstr "如果有多个客户端操作的话只会执行最进的那个。"
9128
9129 #. module: base
9130 #: view:res.lang:0
9131 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9132 msgstr "%j - 一年中的天数 [001,366]."
9133
9134 #. module: base
9135 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9136 msgid "Mobile No"
9137 msgstr "手机号"
9138
9139 #. module: base
9140 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9142 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9143 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9144 #: view:res.partner.category:0
9145 msgid "Partner Categories"
9146 msgstr "业务伙伴分类"
9147
9148 #. module: base
9149 #: view:base.module.upgrade:0
9150 msgid "System Update"
9151 msgstr "系统更新"
9152
9153 #. module: base
9154 #: selection:ir.translation,type:0
9155 msgid "Wizard Field"
9156 msgstr "向导字段"
9157
9158 #. module: base
9159 #: help:ir.sequence,prefix:0
9160 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9161 msgstr "记录流水号的前缀"
9162
9163 #. module: base
9164 #: model:res.country,name:base.sc
9165 msgid "Seychelles"
9166 msgstr "塞舌尔"
9167
9168 #. module: base
9169 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9170 #: view:res.partner.bank:0
9171 msgid "Bank Accounts"
9172 msgstr "银行帐户"
9173
9174 #. module: base
9175 #: model:res.country,name:base.sl
9176 msgid "Sierra Leone"
9177 msgstr "塞拉利昂"
9178
9179 #. module: base
9180 #: view:res.company:0
9181 #: view:res.partner:0
9182 msgid "General Information"
9183 msgstr "一般信息"
9184
9185 #. module: base
9186 #: model:res.country,name:base.tc
9187 msgid "Turks and Caicos Islands"
9188 msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
9189
9190 #. module: base
9191 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9192 msgid "Account Owner"
9193 msgstr "帐号所有者"
9194
9195 #. module: base
9196 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9197 #, python-format
9198 msgid "Company Switch Warning"
9199 msgstr "切换公司警告"
9200
9201 #. module: base
9202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9203 msgid "Homepage Widgets Management"
9204 msgstr "首页部件管理"
9205
9206 #. module: base
9207 #: field:workflow,osv:0
9208 #: field:workflow.instance,res_type:0
9209 msgid "Resource Object"
9210 msgstr "资源对象"
9211
9212 #. module: base
9213 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9214 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9215 msgstr "下一序号将以此数增加."
9216
9217 #. module: base
9218 #: field:ir.cron,function:0
9219 #: field:res.partner.address,function:0
9220 #: selection:workflow.activity,kind:0
9221 msgid "Function"
9222 msgstr "功能"
9223
9224 #. module: base
9225 #: view:res.widget:0
9226 msgid "Search Widget"
9227 msgstr "搜索部件"
9228
9229 #. module: base
9230 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9231 msgid "Never"
9232 msgstr "从不"
9233
9234 #. module: base
9235 #: selection:res.partner.address,type:0
9236 msgid "Delivery"
9237 msgstr "配送"
9238
9239 #. module: base
9240 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9241 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9242 msgid "Corp."
9243 msgstr "公司"
9244
9245 #. module: base
9246 #: model:res.country,name:base.gw
9247 msgid "Guinea Bissau"
9248 msgstr "几内亚比绍"
9249
9250 #. module: base
9251 #: view:workflow.instance:0
9252 msgid "Workflow Instances"
9253 msgstr "工作流实例"
9254
9255 #. module: base
9256 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9257 #, python-format
9258 msgid "Partners: "
9259 msgstr "业务伙伴: "
9260
9261 #. module: base
9262 #: model:res.country,name:base.kp
9263 msgid "North Korea"
9264 msgstr "朝鲜"
9265
9266 #. module: base
9267 #: selection:ir.actions.server,state:0
9268 msgid "Create Object"
9269 msgstr "创建对象"
9270
9271 #. module: base
9272 #: view:ir.filters:0
9273 #: field:res.log,context:0
9274 msgid "Context"
9275 msgstr "上下文"
9276
9277 #. module: base
9278 #: field:res.bank,bic:0
9279 msgid "BIC/Swift code"
9280 msgstr "银行代码(BIC/Swift)"
9281
9282 #. module: base
9283 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9284 msgid "Prospect"
9285 msgstr "潜在客户"
9286
9287 #. module: base
9288 #: selection:base.language.install,lang:0
9289 msgid "Polish / Język polski"
9290 msgstr "波兰语言 / Język polski"
9291
9292 #. module: base
9293 #: field:ir.exports,name:0
9294 msgid "Export Name"
9295 msgstr "导出名称"
9296
9297 #. module: base
9298 #: help:res.partner.address,type:0
9299 msgid ""
9300 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9301 "sales and purchases documents."
9302 msgstr "用于通过销售与采购单据上下文来自动选择正确的地址。"
9303
9304 #. module: base
9305 #: model:res.country,name:base.lk
9306 msgid "Sri Lanka"
9307 msgstr "斯里兰卡"
9308
9309 #. module: base
9310 #: selection:base.language.install,lang:0
9311 msgid "Russian / русский язык"
9312 msgstr "俄语 / русский язык"
9313
9314 #~ msgid "Number padding"
9315 #~ msgstr "数字位数"