1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 15:59:20+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 07:54+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: \n"
19 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgstr "Острів св. Єлени"
24 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
25 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
26 msgstr "SMS шлюз: clickatell"
30 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
31 msgstr "%j - День року як десяткове число [001,366]."
34 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
39 #: field:ir.ui.view,arch:0
40 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
41 msgid "View Architecture"
42 msgstr "Архітектура виду"
45 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
47 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
51 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
52 msgid "Code (eg:en__US)"
53 msgstr "Код (напр.:ua__UA)"
57 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
58 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
63 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
64 msgid "Hungarian / Magyar"
65 msgstr "Угорська / Magyar"
68 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
70 msgstr "Задіяти процес"
73 #: view:ir.module.module:0
75 msgstr "Створені види"
78 #: view:workflow.activity:0
79 msgid "Outgoing transitions"
80 msgstr "Вихідні переміщення"
83 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
88 #: code:addons/osv/orm.py:0
90 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
96 msgstr "Цільове вікно"
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
101 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to use\n"
102 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier to\n"
103 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
105 msgstr "Зробіть вибір між спрощеним і розширеним інтерфейсом.\n"
106 "Якщо Ви тестуєте або використовуєте OpenERP вперше, ми радимо Вам\n"
107 "спрощений інтерфейс, у якому менше опцій та полів, але він легший для\n"
108 "розуміння. Ви будете в змозі перемкнути інтерфейс на розширений пізніше.\n"
112 #: field:ir.rule,operand:0
117 #: model:res.country,name:base.kr
119 msgstr "Південна Корея"
122 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
124 #: view:workflow.activity:0
129 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
130 msgid "ir.ui.view.custom"
131 msgstr "ir.ui.view.custom"
134 #: model:res.country,name:base.sz
139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
140 #: selection:ir.ui.menu,action:0
141 msgid "ir.actions.report.custom"
142 msgstr "ir.actions.report.custom"
145 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
147 msgstr "STOCK_CANCEL"
150 #: field:ir.report.custom,sortby:0
152 msgstr "Впорядковано за"
155 #: field:ir.sequence,number_increment:0
156 msgid "Increment Number"
157 msgstr "Збільшити номер"
160 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
161 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
162 msgid "Company's Structure"
163 msgstr "Структура компанії"
166 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
167 msgid "ir.report.custom.fields"
168 msgstr "ir.report.custom.fields"
171 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
177 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
178 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
179 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
182 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
183 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
184 msgid "On Multiple Doc."
185 msgstr "При багатьох док."
188 #: field:ir.module.category,module_nr:0
189 msgid "Number of Modules"
193 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
195 msgstr "Макс. розмір"
198 #: field:res.partner.address,name:0
200 msgstr "Контактна особа"
203 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
205 msgid "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a text editor. The file encoding is UTF-8."
209 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
211 msgstr "STOCK_DELETE"
214 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
216 msgid "Password mismatch !"
220 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
222 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
226 #: selection:res.request,state:0
231 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
233 msgstr "Назва майстра"
237 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
241 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
246 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
251 #: field:res.partner,credit_limit:0
253 msgstr "Кредитний Ліміт"
256 #: field:ir.model.data,date_update:0
258 msgstr "Дата оновлення"
261 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
262 msgid "Source Object"
263 msgstr "Вихідний об'єкт"
266 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
267 #: view:ir.actions.todo:0
268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
269 msgid "Config Wizard Steps"
270 msgstr "Кроки майстра конфігурації"
273 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
274 msgid "ir.ui.view_sc"
275 msgstr "ir.ui.view_sc"
278 #: field:ir.model.access,group_id:0
279 #: field:ir.rule,rule_group:0
284 #: view:wizard.module.lang.export:0
285 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
286 msgstr "Для перегляду офіційних перекладів перейдіть на це посилання: "
289 #: field:ir.exports.line,name:0
290 #: field:ir.translation,name:0
291 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
297 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
298 msgid "Uninstalled modules"
299 msgstr "Вилучені модулі"
302 #: wizard_view:server.action.create,init:0
303 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
304 msgid "Select Action Type"
308 #: selection:ir.actions.todo,type:0
313 #: model:res.country,name:base.tv
318 #: selection:ir.model,state:0
319 #: selection:ir.model.grid,state:0
320 msgid "Custom Object"
321 msgstr "Об'єкт користувача"
324 #: field:res.lang,date_format:0
329 #: field:res.bank,email:0
330 #: field:res.partner.address,email:0
335 #: model:res.country,name:base.an
336 msgid "Netherlands Antilles"
337 msgstr "Нідерландські Антильські Острови"
340 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
342 msgid "You can not remove the admin user as it is used internally for resources created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
346 #: model:res.country,name:base.gf
347 msgid "French Guyana"
348 msgstr "Французька Гвіана"
351 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
352 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
353 msgstr "Боснійська / bosanski jezik"
356 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
357 msgid "If you check this, then the second time the user prints with same attachment name, it returns the previous report."
361 #: code:addons/osv/orm.py:0
363 msgid "The read method is not implemented on this object !"
367 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
368 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
369 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
372 #: field:ir.actions.todo,note:0
377 #: field:res.country,name:0
379 msgstr "Назва країни"
382 #: model:res.country,name:base.co
387 #: view:ir.module.module:0
388 msgid "Schedule Upgrade"
389 msgstr "Запланувати поновлення"
392 #: code:addons/service/web_services.py:0
396 "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
398 "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
399 "GNU Public Licence.\n"
401 "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
405 #: code:addons/osv/orm.py:0
407 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
411 #: help:res.country,code:0
412 msgid "The ISO country code in two chars.\n"
413 "You can use this field for quick search."
414 msgstr "Код ISO країни в двох латинських літерах.\n"
415 "Можете використовувати це поле для швидкого пошуку"
418 #: model:res.country,name:base.pw
423 #: view:res.partner:0
424 msgid "Sales & Purchases"
425 msgstr "Збут та постачання"
428 #: view:ir.actions.wizard:0
429 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
434 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
439 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
440 #: view:ir.actions.wizard:0
441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
446 #: selection:res.config.view,view:0
447 msgid "Extended Interface"
448 msgstr "Розширений інтерфейс"
451 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
453 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
457 #: help:ir.actions.server,action_id:0
458 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
459 msgstr "Виберіть для виконання вікно дії, звіт, або майстер."
462 #: view:wizard.module.lang.export:0
464 msgstr "Експорт виконано"
468 msgid "Model Description"
472 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
473 msgid "Trigger Expression"
477 #: model:res.country,name:base.jo
482 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
484 msgid "You can not remove the model '%s' !"
488 #: model:res.country,name:base.er
493 #: view:res.config.view:0
494 msgid "Configure simple view"
495 msgstr "Налаштувати простий вид"
498 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
499 msgid "Bulgarian / български"
500 msgstr "Болгарська / български"
503 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
504 msgid "ir.actions.actions"
505 msgstr "ir.actions.actions"
508 #: selection:ir.report.custom,type:0
510 msgstr "Стовпчиковий графік"
513 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
514 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
515 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
523 #: model:res.country,name:base.rs
528 #: selection:ir.translation,type:0
533 #: model:res.country,name:base.kh
534 msgid "Cambodia, Kingdom of"
535 msgstr "Королівство Камбоджа"
538 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
539 #: view:ir.sequence:0
540 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
541 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
543 msgstr "Послідовності"
546 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
547 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
548 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
551 #: model:res.country,name:base.pg
552 msgid "Papua New Guinea"
553 msgstr "Папуа Нова Гвінея"
556 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
557 msgid "Basic Partner"
561 #: rml:ir.module.reference:0
566 #: model:res.country,name:base.es
571 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
572 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
573 msgid "You may have to reinstall some language pack."
574 msgstr "Можливо Вам необхідно буде повторно встановити деякі мовні пакети."
577 #: field:res.partner.address,mobile:0
582 #: model:res.country,name:base.om
587 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
588 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
590 msgstr "Термін оплати"
593 #: model:res.country,name:base.nu
598 #: selection:ir.cron,interval_type:0
603 #: help:ir.values,action_id:0
604 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
608 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
609 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
611 msgstr "Створити меню"
614 #: model:res.country,name:base.in
619 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
620 msgid "maintenance contract modules"
625 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
629 #: model:res.country,name:base.ad
630 msgid "Andorra, Principality of"
631 msgstr "Андорра, Князівство"
634 #: field:ir.module.category,child_ids:0
635 #: field:res.partner.category,child_ids:0
636 msgid "Child Categories"
640 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
645 #: field:res.partner.som,factor:0
651 msgid "%B - Full month name."
655 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
656 #: field:ir.actions.todo,type:0
657 #: field:ir.server.object.lines,type:0
658 #: field:ir.translation,type:0
659 #: field:ir.values,key:0
660 #: view:res.partner:0
665 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
670 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
675 #: model:res.country,name:base.gu
680 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
681 msgid "Objects Security Grid"
682 msgstr "Сітка безпеки об'єктів"
685 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
686 msgid "STOCK_GO_DOWN"
687 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
690 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
695 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
696 #: view:ir.actions.actions:0
697 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
698 #: field:ir.ui.menu,action:0
699 #: field:ir.values,action_id:0
700 #: selection:ir.values,key:0
705 #: selection:ir.actions.server,state:0
706 #: selection:workflow.activity,kind:0
711 #: constraint:ir.ui.view:0
712 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
713 msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"
716 #: code:addons/osv/orm.py:0
718 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
722 #: model:res.country,name:base.ky
723 msgid "Cayman Islands"
724 msgstr "Кайманові острови"
727 #: code:addons/report/custom.py:0
729 msgid "The sum of the data (2nd field) is null.\nWe can't draw a pie chart !"
733 #: field:ir.sequence,name:0
734 #: field:ir.sequence.type,name:0
735 msgid "Sequence Name"
736 msgstr "Назва послідовності"
739 #: model:res.country,name:base.td
744 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
745 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
746 msgstr "Іспанська (AR) / Español (AR)"
749 #: model:res.country,name:base.ug
754 #: model:res.country,name:base.ne
759 #: model:res.country,name:base.ba
760 msgid "Bosnia-Herzegovina"
761 msgstr "Боснія та Герцеговина"
764 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
766 msgstr "Вирівнювання"
769 #: selection:ir.rule,operator:0
775 msgid "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday are considered to be in week 0."
779 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
781 msgstr "Заплановані витрати"
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
785 msgid "ir.model.config"
786 msgstr "ir.model.config"
789 #: field:ir.module.module,website:0
790 #: field:res.partner,website:0
795 #: view:ir.module.repository:0
800 #: model:res.country,name:base.gs
801 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
802 msgstr "Пд. Джорджія та Пд. Сандвічеві о-ви"
805 #: field:ir.actions.url,url:0
810 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
811 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
812 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
815 #: model:res.country,name:base.mh
816 msgid "Marshall Islands"
817 msgstr "Маршаллові Острови"
820 #: model:res.country,name:base.ht
825 #: selection:ir.translation,type:0
830 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
831 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
832 msgid "Partners by Categories"
833 msgstr "Партнери за категоріями"
836 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
838 msgid "Pie charts need exactly two fields"
842 #: code:addons/osv/orm.py:0
844 msgid "Id is not the same than existing one: %s"
848 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
849 msgid "To export a new language, do not select a language."
850 msgstr "Для експорту нової мови не треба вибирати мову."
853 #: model:res.country,name:base.md
858 #: view:ir.module.module:0
863 #: field:ir.report.custom,frequency:0
868 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
869 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
870 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
871 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
876 #: field:ir.model.access,perm_read:0
878 msgstr "Доступ для читання"
881 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
886 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
887 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
888 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
892 msgid "Define New Users"
896 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
898 msgstr "STOCK_REMOVE"
901 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
906 #: help:ir.actions.server,email:0
907 msgid "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field which gives the correct address"
911 #: field:res.roles,name:0
916 #: field:res.partner,user_id:0
917 msgid "Dedicated Salesman"
918 msgstr "Призначений продавець"
921 #: rml:ir.module.reference:0
926 #: field:res.payterm,name:0
927 msgid "Payment Term (short name)"
931 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
933 #: field:res.partner.bank,bank:0
938 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
939 msgid "ir.exports.line"
940 msgstr "ir.exports.line"
943 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
948 #: field:workflow,on_create:0
950 msgstr "Коли створюється"
953 #: wizard_view:base.module.import,init:0
954 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
955 msgstr "Будьласка надайте Ваш .ZIP файл модуля для імпорту."
958 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
959 #: field:res.users,login:0
964 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
965 msgid "ir.sequence.type"
966 msgstr "ir.sequence.type"
969 #: view:maintenance.contract:0
970 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
971 msgid "Covered Modules"
975 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
980 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
982 msgid "Model %s Does not Exist !"
986 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
987 msgid "res.request.link"
988 msgstr "res.request.link"
991 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
992 msgid "Check new modules"
993 msgstr "Перевірити нові модулі"
996 #: model:res.country,name:base.km
998 msgstr "Коморські Острови"
1001 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1002 #: view:ir.actions.server:0
1003 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1004 msgid "Server Actions"
1005 msgstr "Дії на сервері"
1008 #: model:res.country,name:base.tp
1010 msgstr "Східний Тимор"
1014 msgid "Simple domain setup"
1015 msgstr "Просте встановлення галузі"
1018 #: field:res.currency,accuracy:0
1019 msgid "Computational Accuracy"
1020 msgstr "Точність обчислення"
1023 #: model:res.country,name:base.kg
1024 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1028 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1029 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1030 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1033 #: field:ir.attachment,res_id:0
1038 #: view:ir.sequence:0
1039 msgid "Day: %(day)s"
1040 msgstr "День: %(day)s"
1043 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1045 msgid "You can not read this document! (%s)"
1049 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1050 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1051 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1054 #: code:addons/osv/orm.py:0
1056 msgid "Relation not found: %s on '%s'"
1060 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1065 #: model:res.country,name:base.mv
1070 #: help:ir.values,res_id:0
1071 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1075 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1080 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1082 msgstr "Фіксована ширина"
1085 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1086 msgid "terp-calendar"
1087 msgstr "terp-calendar"
1090 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1097 msgid "Report Custom"
1098 msgstr "Звіт користувача"
1101 #: model:res.country,name:base.tm
1102 msgid "Turkmenistan"
1107 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1111 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1114 #: view:res.partner:0
1119 #: help:ir.actions.server,message:0
1120 msgid "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ object.partner_id.name ]]`"
1124 #: field:ir.attachment,res_model:0
1125 msgid "Attached Model"
1129 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1130 msgid "Trigger Name"
1131 msgstr "Назва тригеру"
1134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1135 msgid "ir.model.access"
1136 msgstr "ir.model.access"
1139 #: field:ir.cron,priority:0
1140 #: field:ir.ui.view,priority:0
1141 #: field:res.request,priority:0
1142 #: field:res.request.link,priority:0
1147 #: field:workflow.transition,act_from:0
1148 msgid "Source Activity"
1149 msgstr "Діяльність звідки"
1152 #: view:ir.sequence:0
1153 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1154 msgstr "Скорочення (для префіксу, суфіксу)"
1157 #: view:res.request:0
1162 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
1164 msgid "Can not remove root user!"
1168 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1169 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1170 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1173 #: model:res.country,name:base.mw
1178 #: field:res.partner.address,type:0
1179 msgid "Address Type"
1183 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1188 #: view:res.request:0
1189 msgid "End of Request"
1190 msgstr "Кінець запиту"
1193 #: view:res.request:0
1199 msgid "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday are considered to be in week 0."
1203 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1204 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1205 msgstr "Ця операція може зайняти декілька хвилин"
1208 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1209 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1210 #: selection:ir.ui.view,type:0
1211 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1216 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1217 msgid "Could you check your contract information ?"
1221 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1223 msgstr "STOCK_CLEAR"
1226 #: help:res.users,password:0
1227 msgid "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1231 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1232 #: field:res.config.view,view:0
1234 msgstr "Режим перегляду"
1237 #: code:addons/osv/fields.py:0
1239 msgid "Not implemented search_memory method !"
1243 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1244 msgid "Spanish / Español"
1245 msgstr "Іспанська / Español"
1248 #: field:res.company,logo:0
1253 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1254 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1255 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1258 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1259 #: selection:ir.actions.url,target:0
1264 #: model:res.country,name:base.bs
1266 msgstr "Багамські Острови"
1269 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1270 msgid "Commercial Prospect"
1271 msgstr "Перспективний"
1274 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
1276 msgid "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1280 #: view:ir.attachment:0
1285 #: model:res.country,name:base.ie
1290 #: view:ir.sequence:0
1291 msgid "Year without century: %(y)s"
1295 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1296 msgid "Number of modules updated"
1297 msgstr "Кількість обновлених модулів"
1300 #: code:addons/osv/fields.py:0
1302 msgid "Not implemented set_memory method !"
1306 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1307 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1308 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1309 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1310 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1311 #: field:ir.model.fields,groups:0
1312 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1314 #: view:res.groups:0
1316 #: field:res.users,groups_id:0
1321 #: model:res.country,name:base.bz
1326 #: model:res.country,name:base.ge
1331 #: model:res.country,name:base.pl
1336 #: selection:ir.module.module,state:0
1337 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1338 msgid "To be removed"
1339 msgstr "Буде видалено"
1342 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1343 msgid "Maintenance contract added !"
1347 #: view:wizard.module.update_translations:0
1348 msgid "This wizard will detect new terms in the application so that you can update them manually."
1349 msgstr "Майстер виявить нові умови у цьому застосунку і Ви можете оновити їх вручну."
1352 #: help:ir.actions.server,expression:0
1353 msgid "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = `object.order_line`."
1357 #: selection:ir.translation,type:0
1358 msgid "Wizard Field"
1359 msgstr "Поле майстра"
1362 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1363 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1364 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1367 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1372 #: model:res.country,name:base.st
1373 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1377 #: selection:res.partner.address,type:0
1382 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1387 #: model:res.country,name:base.bb
1392 #: model:res.country,name:base.mg
1397 #: constraint:ir.model:0
1398 msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1399 msgstr "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
1402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1403 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1404 #: view:ir.ui.menu:0
1405 #: field:ir.ui.menu,name:0
1410 #: field:res.currency,rate:0
1411 msgid "Current Rate"
1415 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1416 msgid "Original View"
1417 msgstr "Первинний вид"
1421 msgid "Action To Launch"
1425 #: field:ir.actions.url,target:0
1426 msgid "Action Target"
1430 #: model:res.country,name:base.ai
1435 #: field:ir.model.config,password_check:0
1436 msgid "Confirmation"
1437 msgstr "Підтвердження"
1440 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1442 msgid "Enter at least one field !"
1446 #: model:res.country,name:base.ve
1451 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1452 msgid "Shortcut Name"
1453 msgstr "Назва посилання"
1456 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1457 msgid "Default limit for the list view"
1458 msgstr "Типове обмеження для спискового виду"
1461 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1462 msgid "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. If it is empty it will refer to the active id of the object."
1466 #: model:res.country,name:base.zw
1471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1472 msgid "Import / Export"
1473 msgstr "Імпорт / експорт"
1476 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1478 msgid "Configure User"
1479 msgstr "Налаштувати користувача"
1482 #: field:ir.actions.server,email:0
1483 msgid "Email Address"
1484 msgstr "Адреса ел. пошти"
1487 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1489 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1493 #: view:ir.actions.server:0
1494 #: field:workflow.activity,action_id:0
1495 msgid "Server Action"
1496 msgstr "Дія на боці сервера"
1499 #: model:res.country,name:base.tt
1500 msgid "Trinidad and Tobago"
1501 msgstr "Тринідад і Тобаго"
1504 #: model:res.country,name:base.lv
1514 #: view:ir.actions.server:0
1515 msgid "Field Mappings"
1516 msgstr "Відповідність полів"
1519 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1520 msgid "Customization"
1524 #: model:res.country,name:base.py
1529 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1534 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1535 msgid "ir.actions.act_window_close"
1536 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1539 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1541 msgstr "Призначення"
1544 #: model:res.country,name:base.lt
1549 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1550 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1551 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1554 #: code:addons/osv/orm.py:0
1556 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1560 #: model:res.country,name:base.si
1565 #: view:res.partner.canal:0
1566 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1572 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1576 #: view:ir.actions.server:0
1577 msgid "Iteration Actions"
1581 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1586 #: model:res.country,name:base.nz
1588 msgstr "Нова Зеландія"
1591 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1592 msgid "Openstuff.net"
1596 #: model:res.country,name:base.nf
1597 msgid "Norfolk Island"
1598 msgstr "Острів Норфолк"
1601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1602 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1603 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1606 #: field:ir.rule,operator:0
1611 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1612 msgid "Installation Done"
1616 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1621 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1622 #: selection:ir.actions.server,state:0
1623 msgid "Client Action"
1624 msgstr "Дія на боці клієнта"
1627 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1632 #: model:res.country,name:base.bd
1637 #: constraint:res.company:0
1638 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1639 msgstr "Помилка! Не можна створювати рекурсивні компанії."
1642 #: selection:maintenance.contract,state:0
1647 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1649 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1653 #: selection:ir.translation,type:0
1658 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1659 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1660 msgid "Others Partners"
1661 msgstr "Інші партнери"
1664 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
1666 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1670 #: model:res.country,name:base.cu
1676 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1680 #: model:res.country,name:base.am
1685 #: view:ir.sequence:0
1686 msgid "Year with century: %(year)s"
1690 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1695 #: model:res.country,name:base.se
1700 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1701 #: selection:ir.ui.view,type:0
1702 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1707 #: view:ir.property:0
1709 msgstr "Властивість"
1712 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1713 #: view:res.partner.bank.type:0
1714 msgid "Bank Account Type"
1715 msgstr "Тип банківського рахунку"
1718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1719 msgid "terp-project"
1720 msgstr "terp-project"
1723 #: view:ir.actions.server:0
1724 msgid "Iteration Action Configuration"
1728 #: model:res.country,name:base.at
1733 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1734 #: selection:ir.ui.view,type:0
1735 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1740 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1741 msgid "Signal (subflow.*)"
1742 msgstr "Сигнал (subflow.*)"
1745 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1750 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1751 msgid "Module dependency"
1752 msgstr "Залежність модулів"
1755 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1756 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1757 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1760 #: view:res.config.view:0
1761 msgid "Choose Your Mode"
1762 msgstr "Виберіть режим"
1765 #: field:res.company,rml_footer1:0
1766 msgid "Report Footer 1"
1767 msgstr "Нижній колонтитул 1"
1770 #: field:res.company,rml_footer2:0
1771 msgid "Report Footer 2"
1772 msgstr "Нижній колонтитул 2"
1775 #: view:ir.model.access:0
1776 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1777 #: view:res.groups:0
1778 #: field:res.groups,model_access:0
1779 msgid "Access Controls"
1780 msgstr "Контроль доступу"
1783 #: view:ir.module.module:0
1784 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1785 msgid "Dependencies"
1789 #: field:res.partner,parent_id:0
1790 msgid "Main Company"
1791 msgstr "Головна компанія"
1794 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1795 msgid "Background Color"
1799 #: view:ir.actions.server:0
1800 msgid "If you use a formula type, use a python expression using the variable 'object'."
1804 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1806 msgstr "Дата народження"
1809 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1810 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1811 msgid "Contact Titles"
1815 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1816 msgid "res.partner.som"
1817 msgstr "res.partner.som"
1820 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1821 msgid "workflow.activity"
1822 msgstr "workflow.activity"
1825 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1827 msgstr "Пошук можливий"
1830 #: model:res.country,name:base.uy
1835 #: view:res.partner.event:0
1836 msgid "Document Link"
1837 msgstr "Зв'язок з документом"
1840 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1841 msgid "res.partner.title"
1842 msgstr "res.partner.title"
1845 #: field:ir.sequence,prefix:0
1850 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1855 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1856 msgid "German / Deutsch"
1860 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1861 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1865 #: view:ir.actions.server:0
1866 msgid "Fields Mapping"
1867 msgstr "Відповідність полів"
1870 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1875 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1876 msgid "Start Upgrade"
1877 msgstr "Розпочати оновлення"
1880 #: field:ir.default,ref_id:0
1885 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1886 msgid "French / Français"
1890 #: model:res.country,name:base.mt
1895 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1896 msgid "Field Mappings."
1900 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1901 #: field:ir.model.data,module:0
1902 #: view:ir.module.module:0
1903 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1904 #: rml:ir.module.reference:0
1909 #: field:ir.attachment,description:0
1910 #: field:ir.module.module,description:0
1911 #: field:res.partner.bank,name:0
1912 #: view:res.partner.event:0
1913 #: field:res.partner.event,description:0
1914 #: view:res.request:0
1919 #: field:res.users,action_id:0
1924 #: field:res.lang,grouping:0
1925 msgid "Separator Format"
1929 #: view:wizard.module.lang.export:0
1930 msgid "Export language"
1931 msgstr "Експорт мови"
1934 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1939 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
1940 msgid "Database Structure"
1941 msgstr "Структура бази даних"
1944 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
1945 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
1946 msgid "Mass Mailing"
1947 msgstr "Масова розсилка пошти"
1950 #: model:res.country,name:base.yt
1955 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
1956 msgid "You can also import .po files."
1960 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
1962 msgid "Unable to find a valid contract"
1966 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
1968 msgid "Please specify an action to launch !"
1972 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1973 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1974 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
1977 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
1978 msgid "Function of the contact"
1979 msgstr "Функція контакту"
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
1983 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
1984 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
1985 msgstr "Модулі до встановлення, оновлення, видалення"
1988 #: view:res.payterm:0
1989 msgid "Payment Term"
1993 #: field:ir.report.custom,footer:0
1994 msgid "Report Footer"
1995 msgstr "Нижній колонтитул"
1998 #: selection:res.lang,direction:0
1999 msgid "Right-to-Left"
2003 #: code:addons/osv/orm.py:0
2005 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2009 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2010 msgid "Import language"
2011 msgstr "Імпорт мови"
2014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2017 msgid "Scheduled Actions"
2018 msgstr "Заплановані дії"
2021 #: field:res.partner,title:0
2022 #: field:res.partner.address,title:0
2023 #: field:res.partner.title,name:0
2028 #: code:addons/osv/orm.py:0
2030 msgid "Recursivity Detected."
2034 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2035 msgid "terp-account"
2036 msgstr "terp-account"
2039 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2041 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2046 msgid "Create a Menu"
2047 msgstr "Створити меню"
2050 #: help:res.partner,vat:0
2051 msgid "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the VAT. Used by the VAT legal statement."
2055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2057 msgid "Categories of Modules"
2058 msgstr "Категорії модулів"
2061 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2062 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2066 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2068 msgstr "Не розпочато"
2071 #: model:res.country,name:base.ru
2072 msgid "Russian Federation"
2076 #: field:res.company,name:0
2077 msgid "Company Name"
2078 msgstr "Назва компанії"
2081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2082 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2085 #: field:res.users,roles_id:0
2090 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2091 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2097 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2101 #: constraint:res.partner.category:0
2102 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2103 msgstr "Помилка! Не можна створювати рекурсивні категорії."
2107 msgid "%x - Appropriate date representation."
2111 #: help:ir.module.repository,filter:0
2112 msgid "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2113 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2114 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2115 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2120 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2124 #: model:res.country,name:base.tj
2129 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2130 msgid "Add or not the corporate RML header"
2131 msgstr "Додати чи ні корпоративний заголовок RML"
2134 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2136 msgid "Connect Actions To Client Events"
2140 #: selection:ir.module.module,license:0
2141 msgid "GPL-2 or later version"
2145 #: selection:res.partner.event,type:0
2146 msgid "Prospect Contact"
2147 msgstr "Контакт перспективного"
2150 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2151 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2152 msgid "ir.actions.wizard"
2153 msgstr "ir.actions.wizard"
2156 #: model:res.country,name:base.nr
2161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2163 msgstr "ir.property"
2166 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2167 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2168 #: selection:ir.ui.view,type:0
2169 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2174 #: code:addons/osv/orm.py:0
2176 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2180 #: model:res.country,name:base.me
2185 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2191 msgid "Technical Data"
2195 #: view:res.partner:0
2196 #: field:res.partner,category_id:0
2201 #: selection:ir.module.module,state:0
2202 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2203 msgid "To be upgraded"
2204 msgstr "Буде оновлено"
2207 #: model:res.country,name:base.ly
2212 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2213 msgid "terp-purchase"
2214 msgstr "terp-purchase"
2217 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2218 msgid "Repositories"
2219 msgstr "Репозиторії"
2222 #: model:res.country,name:base.cf
2223 msgid "Central African Republic"
2227 #: model:res.country,name:base.li
2228 msgid "Liechtenstein"
2232 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2237 #: field:ir.actions.server,expression:0
2238 msgid "Loop Expression"
2242 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
2247 #: field:res.partner,ean13:0
2252 #: model:res.country,name:base.pt
2257 #: selection:maintenance.contract,state:0
2262 #: field:ir.module.module,certificate:0
2263 msgid "Quality Certificate"
2268 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2272 #: help:res.partner,customer:0
2273 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2277 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2278 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2279 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2285 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2286 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2291 #: model:res.country,name:base.ec
2296 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2298 msgid "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the latest column before reimporting it."
2302 #: model:res.country,name:base.au
2307 #: help:res.partner,lang:0
2308 msgid "If the selected language is loaded in the system, all documents related to this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2309 msgstr "Якщо вибрана мова завантажена у систему, всі документи, пов'язані з цим партнером, будуть друкуватися цією мові. Інакше це буде англійська мова."
2312 #: rml:ir.module.reference:0
2317 #: selection:ir.model.fields,state:0
2319 msgstr "Базове поле"
2322 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2323 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2329 msgid "Action to Trigger"
2333 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
2334 msgid "Currency Rate"
2335 msgstr "Курс валюти"
2338 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2339 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2340 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2341 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2342 #: selection:ir.translation,type:0
2347 #: selection:ir.values,key:0
2348 #: selection:res.partner.address,type:0
2353 #: field:ir.model.fields,required:0
2354 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2356 msgstr "Обов'язкове"
2359 #: field:ir.model.fields,domain:0
2360 #: field:ir.rule,domain:0
2361 #: field:res.partner.title,domain:0
2366 #: field:res.request.history,name:0
2371 #: help:ir.actions.server,subject:0
2372 msgid "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
2376 #: view:res.company:0
2377 msgid "Header/Footer"
2378 msgstr "Колонтитули"
2381 #: model:res.country,name:base.lb
2386 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2387 msgid "Language name"
2391 #: model:res.country,name:base.va
2392 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2396 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2397 msgid "Module .ZIP file"
2398 msgstr "Файл .ZIP модуля"
2401 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2402 msgid "Trigger Object"
2406 #: selection:ir.report.custom,state:0
2411 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2412 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2413 msgid "System Upgrade"
2414 msgstr "Оновлення системи"
2417 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2418 msgid "Incoming Transitions"
2422 #: model:res.country,name:base.sr
2427 #: code:addons/osv/orm.py:0
2429 msgid "The create method is not implemented on this object !"
2433 #: field:ir.values,key2:0
2434 #: view:res.partner.event.type:0
2435 #: field:res.partner.event.type,name:0
2440 #: view:res.partner.bank:0
2441 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2442 msgid "Bank account"
2443 msgstr "Банківський рахунок"
2446 #: view:ir.sequence.type:0
2447 msgid "Sequence Type"
2448 msgstr "Тип послідовності"
2451 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2453 msgid "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2457 #: view:res.partner.address:0
2458 msgid "Partner Address"
2459 msgstr "Адреса партнера"
2462 #: field:ir.module.module,license:0
2467 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2469 msgid "Invalid operation"
2473 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2474 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2475 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2478 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2483 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2485 msgid "You try to install a module that depends on the module: %s.\nBut this module is not available in your system."
2489 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2490 #: field:ir.default,page:0
2491 #: selection:ir.translation,type:0
2492 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2497 #: field:ir.actions.server,write_id:0
2502 #: view:ir.actions.act_window:0
2503 msgid "Open a Window"
2504 msgstr "Відкрити вікно"
2507 #: model:res.country,name:base.gq
2508 msgid "Equatorial Guinea"
2512 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2513 msgid "Module Import"
2517 #: code:addons/osv/orm.py:0
2519 msgid "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\nDefine it through the Administration menu."
2523 #: field:ir.module.module,author:0
2528 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2529 msgid "STOCK_UNDELETE"
2530 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2534 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2538 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2539 msgid "Finland / Suomi"
2543 #: model:res.country,name:base.bo
2548 #: model:res.country,name:base.gh
2553 #: field:res.lang,direction:0
2558 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2559 msgid "wizard.module.update_translations"
2560 msgstr "wizard.module.update_translations"
2563 #: view:ir.actions.act_window:0
2564 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2565 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2566 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2567 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2568 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2569 #: view:ir.ui.view:0
2570 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2571 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2576 #: view:res.groups:0
2577 #: field:res.groups,rule_groups:0
2578 #: field:res.users,rules_id:0
2583 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2585 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2589 #: help:ir.values,key2:0
2590 msgid "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2594 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2596 msgstr "STOCK_PASTE"
2599 #: model:res.country,name:base.gt
2604 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2605 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2610 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2612 msgid "Configuration Wizard"
2613 msgstr "Майстер налаштування"
2616 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2621 #: help:ir.cron,priority:0
2622 msgid "0=Very Urgent\n"
2624 msgstr "0=Дуже терміново\n"
2633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2635 msgid "Accepted Links in Requests"
2636 msgstr "Прийнятні посилання у запитах"
2639 #: model:res.country,name:base.ls
2644 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2646 msgid "Grant Access To Menus"
2650 #: model:res.country,name:base.ke
2655 #: view:res.config.view:0
2656 msgid "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able to change this, later, through the Administration menu."
2657 msgstr "Виберіть спрощений інтерфейс, якщо Ви вперше випробовуєте OpenERP. Менш вживані опції та поля будуть прихованими. Ви зможете змінити інтерфейс пізніше через меню адміністрування."
2660 #: code:addons/osv/orm.py:0
2662 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
2666 #: model:res.country,name:base.sm
2671 #: model:res.country,name:base.bm
2676 #: model:res.country,name:base.pe
2681 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2686 #: model:res.country,name:base.bj
2691 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2692 msgid "STOCK_CONNECT"
2693 msgstr "STOCK_CONNECT"
2696 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2697 msgid "Not Searchable"
2698 msgstr "Пошук неможливий"
2701 #: field:res.partner.event.type,key:0
2706 #: field:ir.cron,nextcall:0
2707 msgid "Next Call Date"
2711 #: field:res.company,rml_header:0
2713 msgstr "Заголовок RML"
2716 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2721 #: model:res.country,name:base.mu
2726 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2727 msgid "Scan for new modules"
2728 msgstr "Пошук нових модулів"
2731 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2736 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2738 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2742 #: model:res.country,name:base.za
2743 msgid "South Africa"
2747 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2748 msgid "wizard.module.lang.export"
2749 msgstr "wizard.module.lang.export"
2752 #: selection:ir.module.module,state:0
2753 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2755 msgstr "Втановлений"
2758 #: model:res.country,name:base.sn
2763 #: model:res.country,name:base.hu
2768 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2773 #: model:res.country,name:base.br
2778 #: field:ir.sequence,number_next:0
2780 msgstr "Наступний номер"
2783 #: view:res.currency:0
2784 #: field:res.currency,rate_ids:0
2789 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2790 msgid "Albanian / Shqipëri"
2794 #: model:res.country,name:base.sy
2800 msgid "======================================================"
2804 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2805 msgid "Field child3"
2809 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2810 msgid "Field child0"
2814 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2815 msgid "Field child1"
2819 #: field:ir.model.fields,selection:0
2820 msgid "Field Selection"
2824 #: field:res.currency.rate,name:0
2825 #: field:res.partner,date:0
2826 #: field:res.partner.event,date:0
2827 #: field:res.request,date_sent:0
2832 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2837 #: view:ir.attachment:0
2842 #: field:ir.cron,user_id:0
2843 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
2844 #: field:ir.values,user_id:0
2845 #: field:res.partner.event,user_id:0
2852 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
2856 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
2857 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
2859 msgstr "Попереднє меню"
2862 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
2863 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
2864 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
2865 msgid "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a form view."
2866 msgstr "Якщо встановити значення \"істина\", ця дія не буде відображена на правому пеналі виду форми."
2869 #: view:ir.attachment:0
2874 #: field:res.lang,decimal_point:0
2875 msgid "Decimal Separator"
2879 #: view:res.partner:0
2880 #: view:res.request:0
2881 #: field:res.request,history:0
2886 #: field:ir.attachment,create_uid:0
2891 #: model:res.country,name:base.mx
2896 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2897 msgid "Swedish / svenska"
2901 #: field:res.company,child_ids:0
2902 msgid "Child Companies"
2906 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
2911 #: model:res.country,name:base.ni
2916 #: code:addons/osv/orm.py:0
2918 msgid "The write method is not implemented on this object !"
2922 #: view:res.partner.event:0
2923 msgid "General Description"
2924 msgstr "Загальний опис"
2927 #: selection:res.partner.event,type:0
2928 msgid "Sale Opportunity"
2929 msgstr "Можливість продажу"
2932 #: field:ir.values,meta:0
2937 #: field:ir.rule,field_id:0
2938 #: selection:ir.translation,type:0
2944 msgid "9. %j ==> 340"
2948 #: model:res.country,name:base.zm
2953 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
2954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
2959 #: help:res.partner,user_id:0
2960 msgid "The internal user that is in charge of communicating with this partner if any."
2961 msgstr "Внутрішній користувач, який відповідає за зв'язок з цим партнером, якщо такий існує."
2964 #: view:ir.module.module:0
2965 msgid "Cancel Upgrade"
2966 msgstr "Відмінити Оновлення"
2969 #: model:res.country,name:base.ci
2970 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
2974 #: model:res.country,name:base.kz
2979 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
2980 #: field:ir.actions.todo,name:0
2981 #: field:ir.cron,name:0
2982 #: field:ir.model.access,name:0
2983 #: field:ir.model.fields,name:0
2984 #: field:ir.module.category,name:0
2985 #: field:ir.module.module,name:0
2986 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
2987 #: rml:ir.module.reference:0
2988 #: field:ir.module.repository,name:0
2989 #: field:ir.property,name:0
2990 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
2991 #: field:ir.values,name:0
2992 #: field:maintenance.contract.module,name:0
2993 #: field:res.bank,name:0
2994 #: field:res.config.view,name:0
2995 #: field:res.lang,name:0
2996 #: field:res.partner,name:0
2997 #: field:res.partner.bank.type,name:0
2998 #: field:res.request.link,name:0
2999 #: field:res.users,name:0
3000 #: field:workflow,name:0
3001 #: field:workflow.activity,name:0
3006 #: model:res.country,name:base.ms
3011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3012 msgid "Application Terms"
3013 msgstr "Умови заявки"
3016 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3017 msgid "Calculate Average"
3018 msgstr "Рахувати середнє"
3021 #: field:ir.module.module,demo:0
3026 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3032 #: model:res.country,name:base.aq
3037 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3038 msgid "Starter Partner"
3042 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3043 msgid "ir.actions.act_window.view"
3044 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3047 #: rml:ir.module.reference:0
3052 #: code:addons/osv/orm.py:0
3054 msgid "You try to write on an record that doesn't exist.\n(Document type: %s)."
3058 #: field:res.bank,zip:0
3059 #: field:res.partner.address,zip:0
3060 #: field:res.partner.bank,zip:0
3065 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3066 msgid "Planned Revenue"
3067 msgstr "Запланований дохід"
3070 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3071 msgid "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that the first line of your file is one of the following:"
3075 #: model:res.country,name:base.et
3081 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3090 #: model:res.country,name:base.sj
3091 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3100 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3105 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
3107 msgid "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3111 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3112 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3113 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3116 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3117 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3118 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3121 #: selection:res.request,state:0
3126 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3131 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3132 msgid "On delete property for many2one fields"
3133 msgstr "On delete property for many2one fields"
3136 #: model:res.country,name:base.do
3137 msgid "Dominican Republic"
3141 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3142 msgid "Domain Value"
3143 msgstr "Значення області дії"
3146 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3147 msgid "STOCK_ITALIC"
3148 msgstr "STOCK_ITALIC"
3151 #: view:ir.actions.server:0
3152 msgid "SMS Configuration"
3156 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3158 msgid "Access Controls List"
3159 msgstr "Список контролю доступу"
3162 #: model:res.country,name:base.um
3163 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3167 #: field:res.partner.bank,state:0
3168 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3173 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
3175 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3179 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3180 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3181 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3182 msgstr "Ми радимо Вам перезавантажити вкладку меню (Ctrl+t Ctrl+r)."
3185 #: view:ir.ui.view_sc:0
3186 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3191 #: field:ir.model.data,date_init:0
3193 msgstr "Початкова дата"
3196 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3198 msgstr "Старт потоку"
3202 #: view:ir.model.fields:0
3203 msgid "Security on Groups"
3204 msgstr "Безпека груп"
3207 #: view:res.partner.bank:0
3208 msgid "Bank Account Owner"
3212 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3214 msgid "Client Actions Connections"
3218 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3219 msgid "Resource Name"
3220 msgstr "Назва ресурсу"
3223 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3228 #: model:res.country,name:base.gp
3229 msgid "Guadeloupe (French)"
3233 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3238 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3240 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3244 #: rml:ir.module.reference:0
3249 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3254 #: field:ir.report.custom,title:0
3255 msgid "Report Title"
3259 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3261 msgstr "Колір шрифта"
3264 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3265 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3266 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3269 #: model:res.country,name:base.my
3274 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3275 msgid "res.request.history"
3276 msgstr "res.request.history"
3279 #: view:ir.actions.server:0
3280 msgid "Client Action Configuration"
3284 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3285 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3286 #: view:res.partner.address:0
3287 msgid "Partner Addresses"
3288 msgstr "Адреси партнерів"
3291 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3292 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3296 #: model:res.country,name:base.as
3297 msgid "American Samoa"
3301 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3303 msgid "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n %s"
3307 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3308 #: field:res.partner,events:0
3309 #: field:res.partner.event,name:0
3314 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3316 msgid "Roles Structure"
3317 msgstr "Структура ролей"
3320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3321 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3322 msgid "ir.actions.url"
3323 msgstr "ir.actions.url"
3326 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3327 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3328 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3331 #: code:addons/osv/orm.py:0
3333 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3337 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3338 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3339 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3342 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3343 #: view:res.partner:0
3344 msgid "Partner Contacts"
3348 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3349 msgid "Number of modules added"
3350 msgstr "Кількість добавлених модулів"
3353 #: field:workflow.transition,role_id:0
3354 msgid "Role Required"
3355 msgstr "Обов'язкова роль"
3358 #: view:ir.module.module:0
3359 msgid "Created Menus"
3363 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3365 msgstr "Робоча позиція"
3368 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3369 msgid "STOCK_INDENT"
3370 msgstr "STOCK_INDENT"
3373 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3374 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3375 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3378 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
3383 #: view:ir.actions.server:0
3384 msgid "Email Configuration"
3385 msgstr "Налаштування ел. пошти"
3388 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3393 #: field:res.request,act_to:0
3394 #: field:res.request.history,act_to:0
3399 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3401 msgstr "Увімкнути тригер"
3404 #: model:res.country,name:base.fj
3409 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3411 msgstr "STOCK_CLOSE"
3415 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3419 #: view:wizard.module.lang.export:0
3424 #: model:res.country,name:base.fm
3429 #: view:res.request.history:0
3430 msgid "Request History"
3431 msgstr "Запит історії"
3434 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3435 #: view:res.groups:0
3440 #: model:res.country,name:base.il
3445 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3446 msgid "Create Action"
3450 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
3451 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
3452 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
3457 #: field:res.lang,time_format:0
3462 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3463 msgid "Your system will be upgraded."
3464 msgstr "Вашу систему буде оновлено."
3467 #: view:ir.module.module:0
3468 msgid "Defined Reports"
3472 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3477 #: view:ir.actions.report.xml:0
3482 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3483 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3484 #: view:ir.module.module:0
3485 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3486 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3491 #: selection:workflow.activity,kind:0
3492 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3493 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3498 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3503 #: field:workflow.transition,signal:0
3504 msgid "Signal (Button Name)"
3505 msgstr "Сигнал (назва кнопки)"
3508 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3511 #: field:res.partner,bank_ids:0
3516 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3522 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3527 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3531 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3532 msgid "Romanian / limba română"
3536 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3541 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
3542 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
3543 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
3544 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
3545 #: selection:ir.rule,operator:0
3550 #: field:ir.cron,doall:0
3551 msgid "Repeat Missed"
3555 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
3557 msgid "Can not create the module file: %s !"
3561 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3562 msgid "Object Mapping"
3563 msgstr "Відповідність об'єктів"
3566 #: help:res.currency,rate:0
3567 #: help:res.currency.rate,rate:0
3568 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3569 msgstr "Курс валюти до валюти з курсом 1"
3572 #: model:res.country,name:base.uk
3573 msgid "United Kingdom"
3577 #: view:ir.actions.server:0
3578 msgid "Create / Write"
3579 msgstr "Створити / записати"
3582 #: help:res.partner.category,active:0
3583 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3587 #: rml:ir.module.reference:0
3592 #: model:res.country,name:base.bw
3597 #: view:ir.module.module:0
3598 msgid "Uninstall (beta)"
3599 msgstr "Видалити (бета)"
3602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3604 #: view:res.partner.title:0
3605 msgid "Partner Titles"
3609 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3614 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3615 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3616 msgstr "Додати автооновлення на цей вид"
3619 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3620 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3621 msgid "Modules to download"
3622 msgstr "Модулі для завантаження"
3625 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3628 msgstr "Робочі позиції"
3631 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3636 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
3637 msgid "ir.attachment"
3638 msgstr "ir.attachment"
3641 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3642 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3646 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3647 msgid "Provide the field name where the record id is stored after the create operations. If it is empty, you can not track the new record."
3651 #: code:addons/osv/orm.py:0
3653 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3657 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3658 msgid "Inherited View"
3659 msgstr "Успадкований вид"
3662 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3663 msgid "ir.translation"
3664 msgstr "ir.translation"
3667 #: model:res.country,name:base.lu
3672 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3674 msgid "Installed modules"
3675 msgstr "Встановлені модулі"
3678 #: code:addons/osv/orm.py:0
3680 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3684 #: model:res.country,name:base.lc
3689 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3690 #: view:maintenance.contract:0
3691 msgid "Maintenance Contract"
3695 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3696 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3697 msgstr "Вибрати об'єкт із моделі, на якому буде виконуватися цей процес."
3700 #: field:ir.model,state:0
3701 #: field:ir.model.fields,state:0
3702 #: field:ir.model.grid,state:0
3703 msgid "Manually Created"
3707 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3708 msgid "Calculate Count"
3709 msgstr "Рахувати кількість"
3712 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3713 msgid "Create Access"
3714 msgstr "Доступ для створення"
3717 #: field:res.partner.address,state_id:0
3722 #: model:res.country,name:base.io
3723 msgid "British Indian Ocean Territory"
3727 #: view:ir.actions.server:0
3728 msgid "Field Mapping"
3729 msgstr "Відповідність полів"
3732 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3733 msgid "Starting Date"
3738 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3743 #: field:res.country.state,code:0
3745 msgstr "Код області"
3748 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3750 msgstr "Дія на видалення"
3753 #: selection:res.lang,direction:0
3754 msgid "Left-to-Right"
3758 #: field:res.lang,translatable:0
3759 msgid "Translatable"
3763 #: model:res.country,name:base.vn
3768 #: field:res.users,signature:0
3773 #: code:addons/osv/fields.py:0
3775 msgid "Not Implemented"
3779 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3784 #: model:res.country,name:base.mz
3789 #: field:ir.actions.server,message:0
3790 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3792 msgstr "Повідомлення"
3795 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3796 msgid "On Multiple Doc."
3800 #: field:res.partner,address:0
3801 #: view:res.partner.address:0
3806 #: model:res.country,name:base.fo
3807 msgid "Faroe Islands"
3811 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3813 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3814 msgstr "Застосувати заплановані оновлення"
3817 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3822 #: model:res.country,name:base.mp
3823 msgid "Northern Mariana Islands"
3827 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
3828 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
3829 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
3832 #: view:workflow.transition:0
3837 #: field:ir.actions.todo,active:0
3838 #: field:ir.cron,active:0
3839 #: field:ir.module.repository,active:0
3840 #: field:ir.sequence,active:0
3841 #: field:res.bank,active:0
3842 #: field:res.currency,active:0
3843 #: field:res.lang,active:0
3844 #: field:res.partner,active:0
3845 #: field:res.partner.address,active:0
3846 #: field:res.partner.canal,active:0
3847 #: field:res.partner.category,active:0
3848 #: field:res.partner.event.type,active:0
3849 #: field:res.request,active:0
3850 #: field:res.users,active:0
3855 #: model:res.country,name:base.na
3860 #: model:res.country,name:base.mn
3865 #: view:res.partner.som:0
3866 msgid "Partner State of Mind"
3870 #: selection:ir.ui.view,type:0
3875 #: model:res.country,name:base.bi
3880 #: model:res.country,name:base.bt
3885 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
3886 msgid "Textile Suppliers"
3890 #: selection:ir.actions.url,target:0
3895 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
3897 msgstr "Формат файлу"
3900 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
3901 msgid "res.config.view"
3902 msgstr "res.config.view"
3905 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3906 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3907 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3910 #: view:workflow.workitem:0
3911 msgid "Workflow Workitems"
3912 msgstr "Елементи процесу"
3915 #: model:res.country,name:base.vc
3916 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
3920 #: field:ir.model.config,password:0
3921 #: field:maintenance.contract,password:0
3922 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
3923 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
3924 #: field:res.users,password:0
3929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
3931 #: field:ir.model,field_id:0
3932 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
3933 #: view:ir.model.fields:0
3934 #: field:ir.model.grid,field_id:0
3935 #: field:ir.property,fields_id:0
3936 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
3937 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
3942 #: model:res.country,name:base.mk
3947 #: field:res.company,rml_header2:0
3948 msgid "RML Internal Header"
3949 msgstr "Внутрішній заголовок RML"
3952 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
3957 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
3962 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3967 #: model:res.country,name:base.mm
3972 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3973 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
3977 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3978 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
3979 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
3982 #: field:res.bank,street:0
3983 #: field:res.partner.address,street:0
3984 #: field:res.partner.bank,street:0
3989 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3990 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
3991 msgstr "Ця дія може зайняти декілька хвилин."
3994 #: field:ir.model.data,name:0
3995 msgid "XML Identifier"
3996 msgstr "Ідентифікатор XML"
3999 #: model:res.country,name:base.ca
4004 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4005 msgid "Internal Name"
4006 msgstr "Внутрішня назва"
4009 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4015 msgid "Change My Preferences"
4016 msgstr "Змінити мої вподобання"
4019 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4020 msgid "Invalid model name in the action definition."
4024 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4026 msgstr "SMS повідомлення"
4029 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4034 #: model:res.country,name:base.cm
4039 #: model:res.country,name:base.bf
4040 msgid "Burkina Faso"
4044 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4045 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4046 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4049 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4054 #: selection:ir.model.fields,state:0
4055 msgid "Custom Field"
4056 msgstr "Поле користувача"
4059 #: model:res.country,name:base.cc
4060 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4064 #: field:workflow.instance,uid:0
4066 msgstr "ІД Користувача"
4069 #: view:ir.actions.server:0
4070 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4075 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4079 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4080 msgid "Bank type fields"
4081 msgstr "Поля типу банку"
4084 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4085 msgid "type,name,res_id,src,value"
4086 msgstr "тип,назва,№_ресурсу,джерело,значення"
4089 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4090 msgid "Dutch / Nederlands"
4094 #: model:res.country,name:base.to
4099 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4100 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4101 msgid "Select Report"
4105 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4106 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4107 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4112 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4117 #: rml:ir.module.reference:0
4118 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4122 #: field:ir.sequence,suffix:0
4127 #: model:res.country,name:base.mo
4132 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4137 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4138 msgid "Sender's email"
4139 msgstr "Адреса ел.пошти відправника"
4142 #: field:ir.default,field_name:0
4143 msgid "Object Field"
4147 #: code:addons/osv/orm.py:0
4149 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4153 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4158 #: view:ir.report.custom.fields:0
4159 msgid "Report Fields"
4163 #: view:res.partner:0
4168 #: code:addons/osv/orm.py:0
4170 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4174 #: field:workflow.transition,act_to:0
4175 msgid "Destination Activity"
4176 msgstr "Діяльність куди"
4179 #: code:addons/osv/orm.py:0
4181 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4185 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4191 msgid "Connect Events to Actions"
4195 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4197 msgstr "STOCK_ABOUT"
4200 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4201 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4202 msgid "Parent Category"
4203 msgstr "Категорія-власник"
4206 #: model:res.country,name:base.fi
4211 #: selection:res.partner.address,type:0
4212 #: selection:res.partner.title,domain:0
4217 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4222 #: model:res.country,name:base.tw
4227 #: view:ir.module.module:0
4228 msgid "Cancel Uninstall"
4229 msgstr "Відмінити видалення"
4232 #: model:res.country,name:base.cy
4237 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4238 msgid "ir.server.object.lines"
4239 msgstr "ir.server.object.lines"
4242 #: field:ir.model.fields,size:0
4247 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4249 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4253 #: model:res.country,name:base.kw
4258 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4263 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4264 msgid "This is the filename of the attachment used to store the printing result. Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression with the object and time variables."
4268 #: model:res.country,name:base.ng
4273 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4274 msgid "res.partner.event"
4275 msgstr "res.partner.event"
4278 #: code:addons/osv/orm.py:0
4280 msgid "Insertion Failed!"
4284 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4285 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4286 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4290 msgid "Values for Event Type"
4294 #: model:res.country,name:base.zr
4299 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4300 msgid "Always Searchable"
4301 msgstr "Пошук завжди можливий"
4304 #: model:res.country,name:base.sd
4309 #: model:res.country,name:base.hk
4314 #: help:ir.actions.server,name:0
4315 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4319 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4320 msgid "STOCK_ZOOM_100"
4321 msgstr "STOCK_ZOOM_101"
4324 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4329 #: model:res.country,name:base.ph
4334 #: model:res.country,name:base.ma
4339 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4345 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4349 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4350 msgid "The selected language has been successfully installed. You must change the preferences of the user and open a new menu to view changes."
4351 msgstr "Вибрана мова успішно встановлена. Вам треба змінити параметри користувача і відкрити нове меню щоб продивитися зміни."
4354 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4356 msgstr "ir.sequence"
4359 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4360 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4361 #: view:res.partner.event:0
4362 msgid "Partner Events"
4363 msgstr "Події партнера"
4366 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4367 msgid "workflow.transition"
4368 msgstr "workflow.transition"
4372 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4376 #: rml:ir.module.reference:0
4377 msgid "Introspection report on objects"
4378 msgstr "Інтроспективний звіт по об'єктах"
4381 #: model:res.country,name:base.pf
4382 msgid "Polynesia (French)"
4386 #: model:res.country,name:base.dm
4391 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4392 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4394 msgstr "Надіслати SMS"
4397 #: model:res.country,name:base.np
4402 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4407 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4408 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4409 #: field:ir.ui.view,type:0
4410 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4415 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4416 msgid "Bulk SMS send"
4417 msgstr "Масова розсилка повідомлень"
4420 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4421 msgid "User Interface"
4425 #: selection:ir.report.custom,type:0
4430 #: view:ir.sequence:0
4431 msgid "Second: %(sec)s"
4435 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4437 msgid "Can not create the module file:\n %s"
4441 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4442 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4443 msgid "Update Modules List"
4444 msgstr "Обновити Список Модулів"
4447 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4452 #: code:addons/osv/orm.py:0
4454 msgid "Object %s does not exists"
4458 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4460 msgid "Default Properties"
4464 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4465 msgid "Slovenian / slovenščina"
4469 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4470 msgid "Reload from Attachment"
4474 #: model:res.country,name:base.bv
4475 msgid "Bouvet Island"
4479 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4480 msgid "Print orientation"
4481 msgstr "Орієнтація друку"
4484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4485 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4486 msgid "Export a Translation File"
4487 msgstr "Експорт файлу перекладів"
4490 #: field:ir.attachment,name:0
4491 msgid "Attachment Name"
4492 msgstr "Назва додатку"
4495 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4496 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4507 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4508 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4512 msgid "%b - Abbreviated month name."
4516 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
4521 #: field:res.partner,supplier:0
4522 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4524 msgstr "Постачальник"
4527 #: view:ir.actions.server:0
4528 #: selection:ir.actions.server,state:0
4529 msgid "Multi Actions"
4533 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4538 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4543 #: model:res.country,name:base.cv
4548 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
4553 #: field:res.partner,vat:0
4558 #: view:res.request.link:0
4559 msgid "Request Link"
4560 msgstr "Запит на лінк"
4563 #: field:ir.module.module,url:0
4564 #: field:ir.module.repository,url:0
4569 #: help:res.country,name:0
4570 msgid "The full name of the country."
4571 msgstr "Повна назва країни"
4574 #: selection:ir.actions.server,state:0
4579 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4584 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
4586 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4590 #: code:addons/osv/orm.py:0
4596 #: model:res.country,name:base.ae
4597 msgid "United Arab Emirates"
4601 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4602 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4603 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4606 #: model:res.country,name:base.re
4607 msgid "Reunion (French)"
4611 #: model:res.country,name:base.cz
4612 msgid "Czech Republic"
4616 #: model:res.country,name:base.sb
4617 msgid "Solomon Islands"
4622 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4626 #: code:addons/osv/orm.py:0
4628 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4632 #: view:ir.translation:0
4633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4634 msgid "Translations"
4638 #: field:ir.sequence,padding:0
4639 msgid "Number Padding"
4640 msgstr "Вирівнювання номерів"
4643 #: model:res.country,name:base.ua
4648 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4649 #: view:ir.module.category:0
4650 msgid "Module Category"
4651 msgstr "Категорія модулів"
4654 #: model:res.country,name:base.us
4655 msgid "United States"
4659 #: rml:ir.module.reference:0
4660 msgid "Reference Guide"
4664 #: model:res.country,name:base.ml
4669 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4670 msgid "STOCK_UNINDENT"
4671 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4674 #: field:ir.cron,interval_number:0
4675 msgid "Interval Number"
4676 msgstr "Кількість інтервалів"
4679 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4684 #: model:res.country,name:base.tk
4689 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4694 #: model:res.country,name:base.bn
4695 msgid "Brunei Darussalam"
4699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4701 #: view:res.partner.function:0
4702 msgid "Partner Functions"
4703 msgstr "Функції партнера"
4707 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4711 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4712 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4713 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4716 #: field:ir.attachment,create_date:0
4717 msgid "Date Created"
4721 #: model:res.country,name:base.fk
4722 msgid "Falkland Islands"
4726 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4727 msgid "ir.actions.todo"
4731 #: view:wizard.module.lang.export:0
4733 msgstr "Отримати файл"
4736 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4737 msgid "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module repositories:"
4738 msgstr "Ця функція перевірить наявність нових модулів у каталозі 'addons' і в репозитарії модулів:"
4741 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4742 msgid "STOCK_GO_BACK"
4743 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4746 #: code:addons/osv/orm.py:0
4752 #: model:res.country,name:base.dz
4757 #: model:res.country,name:base.be
4762 #: code:addons/osv/orm.py:0
4764 msgid "You cannot perform this operation."
4768 #: field:ir.translation,lang:0
4769 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4770 #: field:res.partner,lang:0
4771 #: field:res.users,context_lang:0
4772 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4773 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4778 #: model:res.country,name:base.gm
4783 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4785 #: view:res.company:0
4790 #: code:addons/osv/fields.py:0
4792 msgid "Not implemented get_memory method !"
4796 #: view:ir.actions.server:0
4797 #: field:ir.actions.server,code:0
4798 #: selection:ir.actions.server,state:0
4803 #: help:ir.actions.server,state:0
4804 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4808 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4809 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
4815 msgid "Customers Partners"
4816 msgstr "Партнери-клієнти"
4819 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
4821 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
4825 #: model:res.country,name:base.nt
4826 msgid "Neutral Zone"
4830 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
4831 msgid "Components Supplier"
4835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
4836 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
4837 #: field:ir.default,uid:0
4838 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
4839 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
4840 #: view:res.groups:0
4841 #: field:res.groups,users:0
4842 #: field:res.roles,users:0
4845 msgstr "Користувачі"
4848 #: field:ir.module.module,published_version:0
4849 msgid "Published Version"
4850 msgstr "Опублікована Версія"
4853 #: model:res.country,name:base.is
4859 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
4860 msgstr "Використані ролі для визначених наявних дій, наданих процесами."
4863 #: model:res.country,name:base.de
4868 #: view:ir.sequence:0
4869 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
4873 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
4874 msgid "Bad customers"
4878 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4879 msgid "STOCK_HARDDISK"
4880 msgstr "STOCK_HARDDISK"
4883 #: rml:ir.module.reference:0
4888 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4890 msgstr "STOCK_APPLY"
4893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
4894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
4895 msgid "Your Maintenance Contracts"
4900 msgid "Please note that you will have to logout and relog if you change your password."
4901 msgstr "Зауваження: Вам треба вийти і ввійти до системи"
4904 #: model:res.country,name:base.gy
4909 #: selection:ir.module.module,license:0
4914 #: selection:ir.module.module,license:0
4919 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4920 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
4924 #: field:ir.actions.server,record_id:0
4929 #: model:res.country,name:base.hn
4934 #: model:res.country,name:base.eg
4939 #: help:ir.actions.server,model_id:0
4940 msgid "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
4945 msgid "Fields Description"
4949 #: code:addons/tools/translate.py:0
4951 msgid "Bad file format"
4955 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4957 msgstr "STOCK_CDROM"
4960 #: field:ir.model.fields,readonly:0
4961 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
4963 msgstr "Лише читання"
4966 #: field:res.partner.event,type:0
4967 msgid "Type of Event"
4971 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
4972 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
4973 msgid "Sequence Types"
4974 msgstr "Типи послідовностей"
4977 #: selection:ir.module.module,state:0
4978 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4979 msgid "To be installed"
4980 msgstr "Буде встановлено"
4983 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
4988 #: model:res.country,name:base.lr
4993 #: view:ir.attachment:0
4995 #: view:res.groups:0
4996 #: view:res.partner:0
4997 #: field:res.partner,comment:0
4998 #: field:res.partner.function,ref:0
5003 #: field:ir.property,value:0
5004 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5005 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5006 #: field:ir.values,value:0
5007 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5012 #: view:wizard.module.update_translations:0
5013 msgid "Update Translations"
5014 msgstr "Поновити переклади"
5017 #: selection:ir.translation,type:0
5018 #: field:res.bank,code:0
5019 #: field:res.currency,code:0
5020 #: field:res.lang,code:0
5021 #: field:res.partner,ref:0
5022 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5023 #: field:res.partner.function,code:0
5028 #: model:res.country,name:base.mc
5033 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5038 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5039 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5040 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5041 msgstr "Модулі оновлено/встановлено!"
5044 #: selection:ir.translation,type:0
5045 #: view:wizard.module.lang.export:0
5050 #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
5052 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5056 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5061 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5066 #: field:ir.exports,export_fields:0
5071 #: model:res.country,name:base.fr
5076 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5078 msgstr "Зупинка потоку"
5081 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5086 #: model:res.country,name:base.af
5087 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5091 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5097 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5102 #: field:ir.cron,interval_type:0
5103 msgid "Interval Unit"
5104 msgstr "Од.виміру інтервалу"
5107 #: field:maintenance.contract,kind:0
5108 #: field:workflow.activity,kind:0
5113 #: code:addons/osv/orm.py:0
5115 msgid "This method does not exist anymore"
5119 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5124 #: field:res.bank,fax:0
5125 #: field:res.partner.address,fax:0
5130 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5131 msgid "Thousands Separator"
5135 #: field:res.request,create_date:0
5136 msgid "Created Date"
5140 #: selection:ir.report.custom,type:0
5142 msgstr "Лінійний графік"
5145 #: field:ir.default,value:0
5146 msgid "Default Value"
5147 msgstr "Типове значення"
5150 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5151 msgid "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable inside loop."
5155 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5156 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5160 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5162 msgstr "STOCK_GO_UP"
5165 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5167 msgstr "res.request"
5170 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5175 #: field:ir.default,company_id:0
5176 #: field:ir.property,company_id:0
5177 #: field:ir.values,company_id:0
5178 #: view:res.company:0
5179 #: field:res.users,company_id:0
5184 #: field:ir.attachment,datas:0
5185 msgid "File Content"
5189 #: model:res.country,name:base.pa
5194 #: model:res.country,name:base.gi
5199 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5204 #: view:ir.attachment:0
5206 msgstr "Попередній перегляд"
5209 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5211 msgstr "Пропустити крок"
5214 #: model:res.country,name:base.pn
5215 msgid "Pitcairn Island"
5219 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5221 msgid "Active Partner Events"
5222 msgstr "Активні Події Партнера"
5225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5227 msgid "Record Rules"
5228 msgstr "Правила записів"
5231 #: view:ir.sequence:0
5232 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
5236 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5237 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5238 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5242 #: view:ir.model.fields:0
5243 #: view:ir.property:0
5244 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5246 msgstr "Властивості"
5250 msgid "%A - Full weekday name."
5254 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5259 #: selection:ir.translation,type:0
5264 #: field:ir.rule,domain_force:0
5265 msgid "Force Domain"
5266 msgstr "Підставляти домен"
5269 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5270 #: view:ir.attachment:0
5271 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5276 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5281 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5282 msgid "maintenance.contract.wizard"
5283 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5286 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5287 msgid "Other Actions"
5291 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5296 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5297 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
5298 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
5301 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5306 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5307 msgid "Write Access"
5308 msgstr "Доступ для запису"
5311 #: field:res.bank,city:0
5312 #: field:res.partner,city:0
5313 #: field:res.partner.address,city:0
5314 #: field:res.partner.bank,city:0
5319 #: model:res.country,name:base.qa
5324 #: model:res.country,name:base.it
5329 #: selection:ir.rule,operator:0
5334 #: selection:ir.rule,operator:0
5339 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5340 msgid "Estonian / Eesti keel"
5344 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5345 msgid "Portugese / português"
5349 #: selection:ir.module.module,license:0
5350 msgid "GPL-3 or later version"
5354 #: field:workflow.activity,action:0
5355 msgid "Python Action"
5359 #: code:addons/osv/orm.py:0
5361 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5365 #: field:res.partner.event,probability:0
5366 msgid "Probability (0.50)"
5367 msgstr "Ймовірність (0.50)"
5370 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5371 msgid "Repeat Header"
5372 msgstr "Повторювати заголовок"
5375 #: field:res.users,address_id:0
5380 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5381 msgid "Installed Version"
5382 msgstr "Встановлена версія"
5385 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5386 msgid "Workflow Definitions"
5387 msgstr "Визначення процесів"
5390 #: model:res.country,name:base.mr
5395 #: view:workflow.activity:0
5396 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5401 #: field:res.company,parent_id:0
5402 msgid "Parent Company"
5403 msgstr "Батьківська компанія"
5406 #: field:res.currency.rate,rate:0
5411 #: model:res.country,name:base.cg
5421 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5422 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5423 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5426 #: help:res.country.state,code:0
5427 msgid "The state code in max. three chars."
5432 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5433 msgid "Country state"
5434 msgstr "Область країни"
5437 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5438 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5439 msgid "All Properties"
5440 msgstr "Всі властивості"
5443 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5444 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5445 msgid "Window Actions"
5449 #: model:res.country,name:base.kn
5450 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5454 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5459 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5460 msgid "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then refer to the Object field."
5464 #: selection:ir.module.module,state:0
5465 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5466 msgid "Not Installed"
5467 msgstr "Не встановлений"
5470 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5471 msgid "Outgoing Transitions"
5475 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5480 #: model:res.country,name:base.mq
5481 msgid "Martinique (French)"
5485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5486 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5487 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5488 #: view:res.request:0
5493 #: model:res.country,name:base.ye
5498 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5503 #: model:res.country,name:base.pk
5508 #: model:res.country,name:base.al
5513 #: model:res.country,name:base.ws
5518 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5523 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
5525 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5529 #: code:addons/osv/orm.py:0
5531 msgid "ValidateError"
5535 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5537 msgid "This error occurs on database %s"
5541 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5542 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5543 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5544 msgid "Import module"
5545 msgstr "Імпорт модуля"
5548 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5549 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5550 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5553 #: model:res.country,name:base.la
5558 #: selection:ir.actions.server,state:0
5563 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5564 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5565 msgid "Resynchronise Terms"
5569 #: model:res.country,name:base.tg
5574 #: selection:workflow.activity,kind:0
5576 msgstr "Зупинити все"
5580 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5584 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5589 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5591 msgid "Field %d should be a figure"
5595 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5596 msgid "Next Configuration Step"
5597 msgstr "Наступний крок конфігурації"
5600 #: field:res.groups,comment:0
5605 #: model:res.country,name:base.ro
5610 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5611 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5612 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5615 #: field:res.country.state,name:0
5617 msgstr "Назва області"
5620 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5622 msgstr "Режим об'єднання"
5625 #: field:res.users,context_tz:0
5627 msgstr "Часовий пояс"
5630 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5631 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5632 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5635 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5636 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5637 msgid "ir.actions.report.xml"
5638 msgstr "ir.actions.report.xml"
5641 #: view:wizard.module.lang.export:0
5642 msgid "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of translations for your own module, you can also publish all your translation at once."
5646 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5647 msgid "Start installation"
5648 msgstr "Початок встановлення"
5651 #: constraint:res.partner:0
5652 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
5656 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5657 msgid "OpenERP Partners"
5661 #: model:res.country,name:base.by
5666 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5667 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5668 #: field:ir.actions.actions,name:0
5669 #: field:ir.actions.server,name:0
5670 #: field:ir.actions.url,name:0
5675 #: selection:res.request,priority:0
5680 #: field:res.bank,street2:0
5681 #: field:res.partner.address,street2:0
5686 #: model:res.country,name:base.pr
5691 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
5693 msgid "No rate found \n' \\n"
5694 " 'for the currency: %s \n' \\n"
5699 #: view:ir.actions.act_window:0
5701 msgstr "Відкрити вікно"
5704 #: field:ir.module.repository,filter:0
5709 #: model:res.country,name:base.gd
5714 #: model:res.country,name:base.wf
5715 msgid "Wallis and Futuna Islands"
5719 #: selection:server.action.create,init,type:0
5724 #: field:res.currency,rounding:0
5725 msgid "Rounding factor"
5726 msgstr "Коефіцієнт округлення"
5729 #: wizard_view:module.module.update,update:0
5731 msgstr "Нові модулі"
5734 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5736 msgstr "res.company"
5739 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5740 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5741 msgid "System upgrade done"
5742 msgstr "Оновлення системи виконано"
5745 #: model:res.country,name:base.so
5750 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5751 msgid "Configure Simple View"
5752 msgstr "Налаштувати простий вид"
5755 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5756 msgid "Important customers"
5760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
5761 #: view:ir.report.custom:0
5762 msgid "Custom Report"
5763 msgstr "Звіт користувача"
5766 #: field:ir.cron,args:0
5771 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5776 #: code:addons/osv/orm.py:0
5778 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
5782 #: code:addons/osv/orm.py:0
5784 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
5788 #: code:addons/osv/orm.py:0
5790 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
5794 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
5795 msgid "Automatic XSL:RML"
5796 msgstr "Автоматичний XSL:RML"
5800 msgid "Manual domain setup"
5801 msgstr "Ручне встановлення галузі"
5804 #: field:res.partner,customer:0
5805 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
5806 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5811 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
5812 #: field:ir.report.custom,name:0
5814 msgstr "Назва звіту"
5817 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
5818 msgid "Short Description"
5822 #: field:res.partner.event,partner_type:0
5823 msgid "Partner Relation"
5824 msgstr "Відношення до партнера"
5827 #: field:ir.actions.act_window,context:0
5828 msgid "Context Value"
5829 msgstr "Значення контексту"
5832 #: view:ir.sequence:0
5833 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
5837 #: field:res.request.history,date_sent:0
5842 #: view:ir.sequence:0
5843 msgid "Month: %(month)s"
5844 msgstr "Місяць: %(month)s"
5847 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
5848 #: field:ir.actions.server,sequence:0
5849 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
5850 #: field:ir.module.repository,sequence:0
5851 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
5852 #: view:ir.sequence:0
5853 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
5854 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
5855 #: field:res.partner.bank,sequence:0
5856 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
5858 msgstr "Послідовність"
5861 #: model:res.country,name:base.tn
5866 #: field:ir.actions.wizard,name:0
5868 msgstr "Інформація про майстра"
5871 #: help:ir.cron,numbercall:0
5872 msgid "Number of time the function is called,\n"
5873 "a negative number indicates that the function will always be called"
5874 msgstr "Скільки разів функція викликається.\n"
5875 "Негативне значення показує, що функція завжди буде викликатися."
5878 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
5879 msgid "Telecom sector"
5883 #: view:ir.module.module:0
5884 msgid "Cancel Install"
5885 msgstr "Скасувати встановлення"
5889 msgid "Legends for Date and Time Formats"
5893 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
5898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
5899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
5900 msgid "States of mind"
5901 msgstr "Стани настрою"
5904 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5905 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
5906 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
5910 #: view:res.groups:0
5911 msgid "Access Rules"
5912 msgstr "Правила доступу"
5915 #: field:ir.default,ref_table:0
5917 msgstr "Таблиця пос."
5920 #: field:res.roles,parent_id:0
5922 msgstr "Батьківська"
5925 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
5926 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
5927 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
5928 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5929 #: field:ir.actions.wizard,model:0
5930 #: field:ir.cron,model:0
5931 #: field:ir.default,field_tbl:0
5933 #: field:ir.model,model:0
5934 #: field:ir.model.access,model_id:0
5935 #: field:ir.model.data,model:0
5936 #: field:ir.model.grid,model:0
5937 #: field:ir.report.custom,model_id:0
5938 #: selection:ir.translation,type:0
5939 #: field:ir.ui.view,model:0
5940 #: field:ir.values,model_id:0
5941 #: field:res.request.link,object:0
5942 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
5943 #: field:workflow.triggers,model:0
5948 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5953 #: view:ir.sequence:0
5954 msgid "Minute: %(min)s"
5958 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
5960 msgstr "Планувальник"
5964 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
5968 #: view:wizard.module.lang.export:0
5969 msgid "Export translation file"
5970 msgstr "Експорт файлу перекладів"
5973 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5974 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5975 #: view:res.company:0
5976 msgid "Configuration"
5977 msgstr "Налаштування"
5980 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
5985 #: selection:ir.report.custom,type:0
5990 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
5995 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
5996 msgid "Gold Partner"
6000 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6001 #: field:res.company,partner_id:0
6002 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6003 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6004 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6005 #: selection:res.partner.title,domain:0
6010 #: model:res.country,name:base.tr
6015 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6020 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6021 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6022 #: field:ir.report.custom,type:0
6027 #: field:ir.actions.todo,state:0
6028 #: field:ir.module.module,state:0
6029 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6030 #: field:ir.report.custom,state:0
6031 #: field:maintenance.contract,state:0
6032 #: field:res.bank,state:0
6033 #: view:res.country.state:0
6034 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6035 #: field:res.request,state:0
6036 #: field:workflow.instance,state:0
6037 #: field:workflow.workitem,state:0
6042 #: selection:ir.module.module,license:0
6043 msgid "Other proprietary"
6044 msgstr "Інша пропрієтарна"
6047 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6048 msgid "terp-administration"
6049 msgstr "terp-administration"
6052 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6055 msgstr "Всі терміни"
6058 #: model:res.country,name:base.no
6064 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6068 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6069 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6070 msgid "Load an Official Translation"
6074 #: selection:res.partner.address,type:0
6079 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6080 msgid "Open Source Service Company"
6084 #: selection:res.request,state:0
6086 msgstr "В очікуванні"
6089 #: field:ir.attachment,link:0
6094 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6095 msgid "workflow.triggers"
6096 msgstr "workflow.triggers"
6099 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6104 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6105 msgid "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a form view."
6106 msgstr "Якщо встановити значення \"істина\", майстер не буде відображений у правому пеналі виду форми."
6109 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6114 #: model:res.country,name:base.hm
6115 msgid "Heard and McDonald Islands"
6119 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6124 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6125 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6130 #: view:ir.module.repository:0
6131 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6132 msgid "Repository list"
6133 msgstr "Список репозитаріїв"
6136 #: field:res.company,rml_header1:0
6137 msgid "Report Header"
6138 msgstr "Верхній колонтитул"
6141 #: field:res.roles,child_id:0
6146 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6147 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6148 #: field:ir.actions.actions,type:0
6149 #: field:ir.actions.server,state:0
6150 #: field:ir.actions.server,type:0
6151 #: field:ir.actions.url,type:0
6152 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6157 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6162 #: field:ir.module.module,category_id:0
6167 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6168 msgid "STOCK_FLOPPY"
6169 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6172 #: field:ir.actions.server,sms:0
6173 #: selection:ir.actions.server,state:0
6178 #: model:res.country,name:base.cr
6183 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6185 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6190 #: view:res.request:0
6195 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6197 #: view:res.currency:0
6202 #: view:ir.sequence:0
6203 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6207 #: help:res.partner.address,active:0
6208 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6212 #: model:res.country,name:base.dk
6217 #: field:res.country,code:0
6218 msgid "Country Code"
6222 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6223 msgid "workflow.instance"
6224 msgstr "workflow.instance"
6228 msgid "10. %S ==> 20"
6232 #: code:addons/osv/fields.py:0
6234 msgid "undefined get method !"
6238 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6243 #: model:res.country,name:base.ee
6248 #: model:res.country,name:base.nl
6253 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6254 msgid "Low Level Objects"
6258 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6259 msgid "ir.report.custom"
6260 msgstr "ir.report.custom"
6263 #: selection:res.partner.event,type:0
6264 msgid "Purchase Offer"
6265 msgstr "Пропозиція купівлі"
6268 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6273 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6274 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6275 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6278 #: model:res.country,name:base.cd
6279 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6283 #: view:res.request:0
6284 #: field:res.request,body:0
6285 #: field:res.request.history,req_id:0
6290 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6295 #: model:res.country,name:base.jp
6300 #: field:ir.cron,numbercall:0
6301 msgid "Number of Calls"
6305 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6306 msgid "Language file loaded."
6307 msgstr "Файл мови завантажено."
6310 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6311 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6312 msgid "Modules to Update"
6313 msgstr "Модулі для поновлення"
6316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6317 msgid "Company Architecture"
6318 msgstr "Архітектура компанії"
6321 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6322 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6323 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6326 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6327 msgid "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be decided based on this, low number is higher priority."
6331 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6332 msgid "Add RML Header"
6333 msgstr "Додати заголовок RML"
6336 #: model:res.country,name:base.gr
6341 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6342 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6346 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6347 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6348 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6351 #: help:ir.actions.server,code:0
6352 msgid "Python code to be executed"
6356 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6357 msgid "Uninstallable"
6358 msgstr "Видаляється"
6361 #: view:res.partner.category:0
6362 msgid "Partner Category"
6366 #: view:ir.actions.server:0
6367 #: selection:ir.actions.server,state:0
6372 #: field:ir.model.fields,translate:0
6377 #: view:ir.actions.server:0
6378 msgid "Access all the fields related to the current object using expression in double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6382 #: field:res.request.history,body:0
6387 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6392 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6393 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6394 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6397 #: field:res.users,menu_id:0
6402 #: code:addons/osv/orm.py:0
6404 msgid "Unable to delete this document because it is used as a default property"
6408 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6413 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6414 #: selection:ir.ui.view,type:0
6415 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6420 #: field:res.partner,child_ids:0
6421 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6422 msgid "Partner Ref."
6426 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6427 msgid "Html from html"
6431 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6432 msgid "Workflow Items"
6433 msgstr "Елементи процесу"
6436 #: field:res.request,ref_doc2:0
6437 msgid "Document Ref 2"
6441 #: field:res.request,ref_doc1:0
6442 msgid "Document Ref 1"
6446 #: model:res.country,name:base.ga
6451 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6452 msgid "ir.model.data"
6453 msgstr "ir.model.data"
6457 #: view:res.groups:0
6458 msgid "Access Rights"
6459 msgstr "Права доступу"
6462 #: model:res.country,name:base.gl
6467 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6468 msgid "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6469 msgstr "Шлях до RML-файлу або NULL, якщо вміст існує в report_rml_content"
6472 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6473 msgid "Account Number"
6478 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6482 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6483 msgid "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on the related object's read access."
6487 #: model:res.country,name:base.nc
6488 msgid "New Caledonia (French)"
6492 #: field:res.partner.function,name:0
6493 msgid "Function Name"
6497 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6502 #: field:res.partner.category,name:0
6503 msgid "Category Name"
6504 msgstr "Назва категорії"
6507 #: field:res.request,act_from:0
6508 #: field:res.request.history,act_from:0
6513 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6518 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6520 msgstr "terp-report"
6523 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6524 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6529 #: view:workflow.activity:0
6530 msgid "Incoming transitions"
6531 msgstr "Вхідні переміщення"
6534 #: model:res.country,name:base.cn
6539 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
6541 msgid "Password empty !"
6545 #: view:res.config.view:0
6550 #: model:res.country,name:base.eh
6551 msgid "Western Sahara"
6555 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6560 #: model:res.country,name:base.id
6565 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6570 #: help:ir.actions.server,condition:0
6571 msgid "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. object.list_price > object.cost_price"
6575 #: model:res.country,name:base.bg
6580 #: model:res.country,name:base.ao
6585 #: model:res.country,name:base.tf
6586 msgid "French Southern Territories"
6590 #: view:ir.actions.server:0
6591 msgid "Only one client action will be execute, last clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6595 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6600 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6601 #: field:res.company,currency_id:0
6602 #: view:res.currency:0
6603 #: field:res.currency,name:0
6604 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6609 #: field:res.partner.canal,name:0
6610 msgid "Channel Name"
6611 msgstr "Назва каналу"
6615 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6619 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6620 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
6624 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6625 #: field:ir.values,res_id:0
6630 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6635 #: field:workflow.activity,split_mode:0
6637 msgstr "Режим розділення"
6640 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6641 msgid "Administration"
6642 msgstr "Адміністрування"
6645 #: selection:ir.rule,operator:0
6650 #: model:res.country,name:base.ir
6655 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6656 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6657 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6662 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6663 msgid "Resource Ref."
6667 #: model:res.country,name:base.ki
6672 #: model:res.country,name:base.iq
6677 #: view:ir.actions.server:0
6678 msgid "Action to Launch"
6682 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6683 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6684 msgid "Module import"
6685 msgstr "Імпорт модуля"
6688 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6689 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6690 msgid "Suppliers Partners"
6691 msgstr "Партнери-постачальники"
6694 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6699 #: selection:ir.model,state:0
6700 #: selection:ir.model.grid,state:0
6702 msgstr "Базовий об'єкт"
6705 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6706 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6707 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6710 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6711 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6712 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6713 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6718 #: rml:ir.module.reference:0
6719 msgid "Dependencies :"
6723 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6724 msgid "terp-partner"
6725 msgstr "terp-partner"
6728 #: code:addons/osv/orm.py:0
6734 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6739 #: model:res.country,name:base.dj
6744 #: field:ir.translation,value:0
6745 msgid "Translation Value"
6746 msgstr "Значення перекладу"
6749 #: model:res.country,name:base.ag
6750 msgid "Antigua and Barbuda"
6754 #: field:ir.actions.server,condition:0
6755 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6756 #: field:workflow.transition,condition:0
6761 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6762 msgid "Modules Management"
6763 msgstr "Управління модулями"
6766 #: field:ir.model.data,res_id:0
6767 #: field:ir.translation,res_id:0
6768 #: field:workflow.instance,res_id:0
6769 #: field:workflow.triggers,res_id:0
6771 msgstr "Ід. ресурсу"
6775 #: field:ir.model,info:0
6776 #: field:ir.model.grid,info:0
6777 #: view:maintenance.contract:0
6782 #: view:wizard.module.lang.export:0
6783 msgid "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed through launchpad. We use their online interface to synchronize all translations efforts."
6787 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6792 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
6793 msgid "Next Configuration Wizard"
6794 msgstr "Наступний майстер конфігурації"
6797 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6798 #: selection:res.partner.address,type:0
6803 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6808 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6809 msgid "Turkish / Türkçe"
6813 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
6814 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
6815 msgid "Untranslated terms"
6816 msgstr "Неперекладені терміни"
6819 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6820 msgid "Import New Language"
6824 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
6825 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
6827 #: field:workflow,activities:0
6832 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6833 msgid "Auto-Refresh"
6834 msgstr "Автопоновлення"
6837 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6838 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6839 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6840 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6841 #: selection:ir.rule,operator:0
6846 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
6848 msgid "Second field should be figures"
6852 #: field:res.request,trigger_date:0
6853 msgid "Trigger Date"
6854 msgstr "Дата початку"
6857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
6858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
6859 msgid "Access Controls Grid"
6860 msgstr "Сітка контролю доступу"
6863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
6864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
6865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
6866 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
6871 #: selection:res.request,priority:0
6876 #: field:ir.exports.line,export_id:0
6881 #: help:res.bank,bic:0
6882 msgid "Bank Identifier Code"
6883 msgstr "Bank Identifier Code"
6886 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
6887 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
6888 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6889 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
6890 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
6891 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
6892 #: code:addons/osv/orm.py:0
6893 #: code:addons/report/custom.py:0
6899 #: model:res.country,name:base.pm
6900 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
6904 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
6906 msgid "You can not remove the field '%s' !"
6910 #: field:res.partner.event,document:0
6915 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6916 msgid "STOCK_REFRESH"
6917 msgstr "STOCK_REFRESH"
6920 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6925 #: view:wizard.module.update_translations:0
6930 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
6931 msgid "Technical guide"
6932 msgstr "Технічний посібник"
6935 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6936 msgid "STOCK_CONVERT"
6937 msgstr "STOCK_CONVERT"
6940 #: model:res.country,name:base.tz
6945 #: model:res.country,name:base.cx
6946 msgid "Christmas Island"
6950 #: view:ir.actions.server:0
6951 msgid "Other Actions Configuration"
6952 msgstr "Налаштування інших дій"
6955 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6956 msgid "STOCK_EXECUTE"
6957 msgstr "STOCK_EXECUTE"
6960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
6961 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
6962 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
6967 #: view:ir.module.module:0
6968 msgid "Schedule for Installation"
6969 msgstr "Запланувати інсталяцію"
6972 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
6973 msgid "Advanced Search"
6974 msgstr "Розширений пошук"
6977 #: field:ir.translation,src:0
6982 #: help:res.partner.address,partner_id:0
6983 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
6987 #: model:res.country,name:base.vu
6992 #: view:res.company:0
6993 msgid "Internal Header/Footer"
6994 msgstr "Внутрішні колонтитули"
6997 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
6999 msgid "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and may be uploaded to launchpad."
7003 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7004 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7005 msgid "Start configuration"
7006 msgstr "Почати налаштування"
7009 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7010 msgid "Catalan / Català"
7014 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7015 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7016 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7019 #: model:res.country,name:base.sa
7020 msgid "Saudi Arabia"
7024 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7026 msgid "Bar charts need at least two fields"
7030 #: help:res.partner,supplier:0
7031 msgid "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase people will not see it when encoding a purchase order."
7035 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7036 msgid "Relation Field"
7040 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7041 msgid "Destination Instance"
7042 msgstr "Цільовий екземпляр"
7045 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7046 msgid "Action on Multiple Doc."
7050 #: view:wizard.module.lang.export:0
7051 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7061 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7066 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7071 #: model:res.country,name:base.gn
7076 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7077 msgid "Create your users.\n"
7078 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights of each users on the different objects of the system.\n"
7083 #: selection:res.request,priority:0
7089 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7093 #: model:res.country,name:base.sv
7098 #: field:res.bank,phone:0
7099 #: field:res.partner.address,phone:0
7104 #: field:res.groups,menu_access:0
7106 msgstr "Меню доступу"
7109 #: model:res.country,name:base.th
7114 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7115 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7116 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7117 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7122 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7123 msgid "Delete Permission"
7124 msgstr "Закрити Доступ"
7127 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7128 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7133 #: field:ir.model.fields,relation:0
7134 msgid "Object Relation"
7135 msgstr "Залежності об'єкта"
7138 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7140 msgstr "STOCK_PRINT"
7143 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7144 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7145 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7146 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7151 #: model:res.country,name:base.uz
7156 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7157 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7158 msgid "ir.actions.act_window"
7159 msgstr "ir.actions.act_window"
7162 #: model:res.country,name:base.vi
7163 msgid "Virgin Islands (USA)"
7168 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7169 msgstr "Якщо Ви не визначите галузь зараз, буде використовуватися просте встановлення галузі"
7172 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7173 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7175 msgstr "Підлегле поле"
7178 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7179 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7180 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7181 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7182 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7183 #: field:ir.actions.server,usage:0
7184 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7185 msgid "Action Usage"
7186 msgstr "Використання дії"
7189 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7190 msgid "workflow.workitem"
7191 msgstr "workflow.workitem"
7194 #: selection:ir.module.module,state:0
7195 msgid "Not Installable"
7196 msgstr "Не встановлюється"
7199 #: rml:ir.module.reference:0
7204 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7205 msgid "View Auto-Load"
7206 msgstr "Продивитися автозавантаження"
7209 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7210 msgid "Latest Version"
7211 msgstr "Остання версія"
7214 #: selection:ir.actions.server,state:0
7215 msgid "Write Object"
7216 msgstr "Записати об'єкт"
7219 #: field:ir.report.custom,print_format:0
7220 msgid "Print format"
7221 msgstr "Формат друку"
7224 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7225 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7226 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7229 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7234 #: field:ir.exports,resource:0
7235 #: field:ir.property,res_id:0
7240 #: field:maintenance.contract,name:0
7241 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7246 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7251 #: code:addons/osv/fields.py:0
7253 msgid "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n"
7254 " 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
7258 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7259 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7260 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7265 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7267 msgstr "Наступний майстер"
7270 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7271 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7273 msgstr "Назва файлу"
7276 #: field:ir.model,access_ids:0
7277 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7282 #: model:res.country,name:base.sk
7283 msgid "Slovak Republic"
7287 #: model:res.country,name:base.aw
7292 #: model:res.country,name:base.ar
7297 #: field:res.groups,name:0
7299 msgstr "Назва групи"
7302 #: model:res.country,name:base.bh
7307 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7308 msgid "Segmentation"
7312 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7319 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7320 msgid "Add Maintenance Contract"
7324 #: rml:ir.module.reference:0
7325 #: field:maintenance.contract.module,version:0
7330 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7331 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7335 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7336 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7341 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7342 msgid "Workflow to be executed on this model."
7343 msgstr "Процес для виконання на цій моделі."
7346 #: code:addons/osv/orm.py:0
7348 msgid "The search method is not implemented on this object !"
7352 #: model:res.country,name:base.jm
7357 #: model:res.country,name:base.az
7362 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
7368 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7369 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7373 #: selection:ir.report.custom,state:0
7374 msgid "Unsubscribed"
7375 msgstr "Непідписаний"
7378 #: model:res.country,name:base.vg
7379 msgid "Virgin Islands (British)"
7383 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7384 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7385 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7388 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7389 msgid "Czech / Čeština"
7393 #: view:ir.actions.server:0
7394 msgid "Trigger Configuration"
7395 msgstr "Налаштування тригерів"
7398 #: model:res.country,name:base.rw
7403 #: constraint:res.partner:0
7404 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7405 msgstr "ПДВ здається некоректним"
7408 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7409 msgid "Calculate Sum"
7410 msgstr "Рахувати суму"
7413 #: view:ir.sequence:0
7414 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
7418 #: model:res.country,name:base.ck
7419 msgid "Cook Islands"
7423 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7424 msgid "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives the correct mobile number"
7428 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7429 msgid "Non Updatable"
7430 msgstr "Неоновлюваний"
7433 #: model:res.country,name:base.sg
7438 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7439 msgid "Current Window"
7440 msgstr "Поточне вікно"
7444 msgid "Action Source"
7448 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7449 msgid "STOCK_NETWORK"
7450 msgstr "STOCK_NETWORK"
7453 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7454 #: field:res.bank,country:0
7455 #: view:res.country:0
7456 #: field:res.country.state,country_id:0
7457 #: field:res.partner,country:0
7458 #: field:res.partner.address,country_id:0
7459 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7464 #: wizard_view:base.module.import,import:0
7465 msgid "Module successfully imported !"
7466 msgstr "Модуль успішно імпортовано !"
7469 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7470 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7471 msgid "Complete Name"
7472 msgstr "Повна назва"
7475 #: view:ir.report.custom:0
7476 msgid "Subscribe Report"
7477 msgstr "Підписатися на звіт"
7480 #: field:ir.values,object:0
7485 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7490 #: view:ir.report.custom:0
7491 msgid "Unsubscribe Report"
7492 msgstr "Відписатися від звіту"
7496 msgid "%X - Appropriate time representation."
7500 #: view:res.company:0
7501 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7502 msgstr "Ваш логотип розміром приблизно 450x150 пікселів."
7505 #: help:res.lang,grouping:0
7506 msgid "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7510 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7515 #: field:ir.actions.server,subject:0
7516 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
7517 #: field:res.request,name:0
7522 #: selection:ir.translation,type:0
7523 msgid "Wizard Button"
7524 msgstr "Кнопка майстра"
7527 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7528 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7529 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7538 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7539 msgid "ir.actions.server"
7540 msgstr "ir.actions.server"
7543 #: view:ir.actions.report.custom:0
7544 msgid "Report custom"
7548 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7549 msgid "Configuration Progress"
7550 msgstr "Просування налаштування"
7553 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7554 msgid "Configuration Wizards"
7555 msgstr "Майстри налаштування"
7558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7559 msgid "Localisation"
7560 msgstr "Локалізація"
7563 #: selection:res.config.view,view:0
7564 msgid "Simplified Interface"
7565 msgstr "Спрощений інтерфейс"
7568 #: model:res.country,name:base.cl
7573 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7574 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7575 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7578 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7579 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7580 msgid "Import a Translation File"
7581 msgstr "Імпорт файлу перекладу"
7584 #: help:ir.values,model_id:0
7585 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7589 #: field:ir.ui.view,name:0
7594 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7595 msgid "Italian / Italiano"
7599 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7600 msgid "Save as Attachment Prefix"
7604 #: model:res.country,name:base.hr
7609 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7615 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7616 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7618 #: view:res.partner.category:0
7619 msgid "Partner Categories"
7620 msgstr "Категорії партнерів"
7623 #: field:ir.sequence,code:0
7624 #: field:ir.sequence.type,code:0
7625 msgid "Sequence Code"
7626 msgstr "Код послідовності"
7629 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7634 #: model:res.country,name:base.sc
7639 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7640 #: view:res.partner.bank:0
7641 msgid "Bank Accounts"
7642 msgstr "Банківські рахунки"
7645 #: model:res.country,name:base.sl
7646 msgid "Sierra Leone"
7650 #: view:res.company:0
7651 #: view:res.partner:0
7652 msgid "General Information"
7653 msgstr "Загальна інформація"
7656 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7657 msgid "terp-product"
7658 msgstr "terp-product"
7661 #: model:res.country,name:base.tc
7662 msgid "Turks and Caicos Islands"
7666 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7667 msgid "Account Owner"
7671 #: field:workflow,osv:0
7672 #: field:workflow.instance,res_type:0
7673 msgid "Resource Object"
7674 msgstr "Об'єкт ресурсів"
7677 #: field:ir.cron,function:0
7678 #: field:res.partner.address,function:0
7679 #: selection:workflow.activity,kind:0
7684 #: field:res.partner.event,som:0
7685 #: field:res.partner.som,name:0
7686 msgid "State of Mind"
7690 #: field:ir.attachment,preview:0
7691 msgid "Image Preview"
7692 msgstr "Перегляд зображення"
7695 #: model:res.country,name:base.yu
7700 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7705 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
7706 msgid "Choose a language to install:"
7707 msgstr "Виберіть мову для встановлення:"
7710 #: model:res.country,name:base.gw
7711 msgid "Guinea Bissau"
7715 #: view:workflow.instance:0
7716 msgid "Workflow Instances"
7717 msgstr "Екземпляри процесу"
7720 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
7726 #: model:res.country,name:base.kp
7731 #: selection:ir.actions.server,state:0
7732 msgid "Create Object"
7733 msgstr "Створити об'єкт"
7736 #: field:res.bank,bic:0
7737 msgid "BIC/Swift code"
7738 msgstr "Код BIC/Swift"
7741 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
7746 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7747 msgid "Polish / Język polski"
7751 #: field:ir.exports,name:0
7756 #: help:res.partner.address,type:0
7757 msgid "Used to select automatically the right address according to the context in sales and purchases documents."
7761 #: model:res.country,name:base.lk
7766 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7767 msgid "Russian / русский язык"
7771 #: sql_constraint:res.user:0
7772 msgid "You cannot have two users with the same login !"
7776 #: sql_constraint:ir.model.fields:0
7777 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7781 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
7782 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
7786 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7787 msgid "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
7791 #: sql_constraint:maintenance.contract:0
7792 msgid "Your maintenance contract is already subscribed in the system !"
7796 #: sql_constraint:ir.module.module:0
7797 #: sql_constraint:ir.module.web:0
7798 msgid "The name of the module must be unique !"
7802 #: sql_constraint:ir.module.module:0
7803 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
7807 #: sql_constraint:res.partner.function:0
7808 msgid "The Code of the Partner Function must be unique !"
7812 #: sql_constraint:res.partner:0
7813 msgid "The name of the Partner must be unique !"
7817 #: sql_constraint:res.country:0
7818 msgid "The name of the country must be unique !"
7822 #: sql_constraint:res.country:0
7823 msgid "The code of the country must be unique !"
7827 #: sql_constraint:res.lang:0
7828 msgid "The name of the language must be unique !"
7832 #: sql_constraint:res.lang:0
7833 msgid "The code of the language must be unique !"
7837 #: sql_constraint:res.groups:0
7838 msgid "The name of the group must be unique !"
7842 #: code:addons/osv/osv.py:0
7844 msgid "Constraint Error"
7848 #: code:addons/osv/osv.py:0
7850 msgid "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
7854 #: code:addons/osv/osv.py:0
7856 msgid "\n\n[object with reference: %s - %s]"
7860 #: code:addons/osv/osv.py:0
7862 msgid "Integrity Error"
7866 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
7872 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
7874 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
7878 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
7880 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
7884 #: code:addons/base/res/res_lang.py:0
7886 msgid "You cannot delete the language which is Active !\nPlease de-activate the language first."