1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-26 05:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 05:02+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Diğer Ayarlar"
39 #: selection:ir.property,type:0
44 #: code:addons/fields.py:534
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 "Çoktan çoğanın % s alanının ikinci argümanı bir SQL tablosu olmalı! "
51 "Kullandığınız % s geçerli bir SQL tablo adı değil."
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Görünüm Yapısı"
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Kod (örn:tr_TR)"
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Geçidi: Clickatell Hizmeti"
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Aranabilir değil"
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "İspanyolca (VE)"
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
103 msgstr "İş Akışı Açık"
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Menu İpuçlarını Göster"
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Oluşturulan Görünümler"
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
122 "Bu dökümana (%s) yazamasınız ! Lütfen kullanıcınızın bu gruplardan birine "
123 "üye olduğundan emin olun:%s."
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
134 #: field:res.partner,ref:0
139 #: field:ir.actions.act_window,target:0
140 msgid "Target Window"
141 msgstr "Hedef Pencere"
144 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
153 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
154 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
156 "Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunları python "
157 "kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!"
160 #: code:addons/osv.py:133
162 msgid "Constraint Error"
163 msgstr "Kısıtl Hatası"
166 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
167 msgid "ir.ui.view.custom"
168 msgstr "ir.ui.view.custom"
171 #: model:res.country,name:base.sz
176 #: code:addons/orm.py:1993
177 #: code:addons/orm.py:3653
180 msgstr "Oluşturuldu."
183 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
184 msgid "Wood Suppliers"
185 msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
188 #: code:addons/base/module/module.py:303
191 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
194 "Yüklü modüllerin bazıları kaldırmayı düşündüğünüz modüle bağımlıdır :\n"
198 #: field:ir.sequence,number_increment:0
199 msgid "Increment Number"
203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
205 msgid "Company's Structure"
206 msgstr "Şirketin Yapısı"
209 #: selection:base.language.install,lang:0
210 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
211 msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
214 #: view:res.partner:0
215 msgid "Search Partner"
219 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
221 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
223 "\"smtp_server\" ın kullanıcılara e-posta gönderebilmesi için ayarlanması "
227 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
233 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
234 msgid "On multiple doc."
235 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
238 #: field:ir.module.category,module_nr:0
239 msgid "Number of Modules"
240 msgstr "Modül Sayısı"
243 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
244 msgid "Company to store the current record"
245 msgstr "Güncel kaydın kaydedileceği şirket"
248 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
253 #: field:res.partner.address,name:0
258 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
261 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
262 "text editor. The file encoding is UTF-8."
264 "Bu belgeyi bir %s dosyası olarak kaydedin ve ona özel bir yazılım veya metin "
265 "düzenleyicisi ile açın. Dosyanın kodlaması UTF-8'dir."
268 #: sql_constraint:res.lang:0
269 msgid "The name of the language must be unique !"
270 msgstr "Dilin adı tekil olmak zorunda!"
273 #: selection:res.request,state:0
278 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
280 msgstr "Sihirbaz Adı"
283 #: code:addons/orm.py:2160
285 msgid "Invalid group_by"
286 msgstr "Geçersiz group_by kısmı"
289 #: field:res.partner,credit_limit:0
291 msgstr "Kredi Limiti"
294 #: field:ir.model.data,date_update:0
296 msgstr "Güncelleme Tarihi"
299 #: view:ir.attachment:0
304 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
305 msgid "Source Object"
309 #: view:ir.actions.todo:0
310 msgid "Config Wizard Steps"
311 msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Adımları"
314 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
315 msgid "ir.ui.view_sc"
316 msgstr "ir.ui.view_sc"
319 #: field:res.widget.user,widget_id:0
320 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
325 #: view:ir.model.access:0
326 #: field:ir.model.access,group_id:0
327 #: view:res.config.users:0
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "İşlem Türünü Seçin"
345 #: model:res.country,name:base.tv
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
355 #: field:res.lang,date_format:0
357 msgstr "Tarih Biçimi"
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "Hollanda Antilleri"
371 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
377 "Admin kullanıcısını çıkaramazsınız, OpenERP tarafından oluşturulmuş "
378 "kaynaklar (güncellemeler, modül kurulumu, ...) bu kullanıcıya bağlıdır."
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "Fransız Guyanası"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "Yunanca / Ελληνικά"
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
401 "Bunu seçerseniz kullanıcı ikinci defa aynı eklenti adı ile çıktı alırsa, bir "
402 "önceki rapor kullanılır."
405 #: code:addons/orm.py:904
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı."
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "Sisteminiz güncellenecektir."
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
427 #: field:res.country,name:0
432 #: model:res.country,name:base.co
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "Güncelleme Zamanla"
442 #: code:addons/orm.py:838
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı"
448 #: help:res.country,code:0
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
453 "İki karakterlik ISO ülke kodu.\n"
454 "Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
457 #: model:res.country,name:base.pw
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "Satışlar & Alışlar"
467 #: view:ir.translation:0
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
476 "Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})"
479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
480 #: view:ir.actions.wizard:0
481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
487 msgid "Miscellaneous Suppliers"
488 msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
493 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
494 msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
497 #: help:ir.actions.server,action_id:0
498 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
499 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Penceresi, Rapor, Sihirbaz'ı seçiniz."
502 #: view:res.config.users:0
504 msgstr "Yeni Kullanıcı"
507 #: view:base.language.export:0
509 msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
513 msgid "Model Description"
514 msgstr "Model Açıklaması"
517 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
519 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
520 msgstr "bu eylemin görünür olacağı nesnelerin opsiyonel model adı"
523 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
524 msgid "Trigger Expression"
525 msgstr "Tetik Ifadesi"
528 #: model:res.country,name:base.jo
533 #: view:ir.module.module:0
538 #: model:res.country,name:base.er
544 #: view:res.config.installer:0
549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
550 msgid "Automated Actions"
551 msgstr "Otomatik Eylemler"
554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
555 msgid "ir.actions.actions"
556 msgstr "ir.actions.actions"
559 #: view:partner.wizard.ean.check:0
560 msgid "Want to check Ean ? "
561 msgstr "EAN numarası kontrol ediksin mi? "
564 #: field:ir.values,key2:0
566 msgstr "Etkinlik Tipi"
569 #: view:base.language.export:0
571 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
572 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
573 "online interface to synchronize all translations efforts."
575 "OpenERP yerelleştirmeleri (çekirdek, modüller, istemciler) Launchpad.net "
576 "(açık kaynak proje yönetim sistemi) üzerinden yapılmaktadır. Bütün çeviri "
577 "çalışmaları launchpad.net çeviri sistemi kullanılarak senkronize ediliyor."
580 #: field:res.partner,title:0
585 #: selection:base.language.install,lang:0
586 msgid "Swedish / svenska"
587 msgstr "İsveçce / Svenska"
590 #: model:res.country,name:base.rs
595 #: selection:ir.translation,type:0
597 msgstr "Sihirbaz Görünüşü"
600 #: model:res.country,name:base.kh
601 msgid "Cambodia, Kingdom of"
605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
606 #: view:ir.sequence:0
607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
613 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
614 msgid "Language Import"
618 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
619 msgid "res.config.users"
620 msgstr "res.config.users"
623 #: selection:base.language.install,lang:0
624 msgid "Albanian / Shqip"
625 msgstr "Arnavutça / Shqip"
628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
629 msgid "Opportunities"
633 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
634 msgid "base.language.export"
635 msgstr "base.language.export"
638 #: model:res.country,name:base.pg
639 msgid "Papua New Guinea"
640 msgstr "Papua Yeni Gine"
643 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
644 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
645 msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
648 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
649 msgid "Basic Partner"
653 #: report:ir.module.reference.graph:0
658 #: view:res.partner:0
663 #: view:ir.actions.report.xml:0
668 #: model:res.country,name:base.es
673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
674 msgid "Import / Export"
675 msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
678 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
680 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
682 "hedef verilerin opsiyonel alan filtresi. (python ifadesi olarak girin)"
685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
686 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
687 msgid "Module Upgrade"
688 msgstr "Modül güncelleme"
691 #: view:res.config.users:0
693 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
696 "Ekranların ve menullerin görünürlüğünü ve nesnelerin erişim haklarını "
697 "tanımlamak için kullanılan gruplar."
700 #: selection:base.language.install,lang:0
701 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
702 msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)"
705 #: field:res.partner,mobile:0
706 #: field:res.partner.address,mobile:0
711 #: model:res.country,name:base.om
716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
717 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
722 #: model:res.country,name:base.nu
727 #: selection:ir.cron,interval_type:0
732 #: selection:ir.module.module,license:0
733 msgid "Other OSI Approved Licence"
734 msgstr "Diğer OSI onaylı lisans"
737 #: help:res.config.users,context_lang:0
738 #: help:res.users,context_lang:0
740 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
742 msgstr "Kullanıcıların kullanıcı arabirimlerinin dilini değiştirir."
745 #: code:addons/orm.py:1043
747 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
748 msgstr "unlink metodu bu obje üzerinde uygulanmamıştır"
751 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
752 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
754 msgstr "Menü Oluştur"
757 #: model:res.country,name:base.in
762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
764 msgid "Request Reference Types"
765 msgstr "Referans tiplerini İste"
769 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
770 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
773 #: model:res.country,name:base.ad
774 msgid "Andorra, Principality of"
778 #: field:ir.module.category,child_ids:0
779 #: field:res.partner.category,child_ids:0
780 msgid "Child Categories"
781 msgstr "Alt Sınıflar"
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
785 msgid "ir.config_parameter"
786 msgstr "ir.config_parameter"
789 #: selection:base.language.export,format:0
795 msgid "%B - Full month name."
796 msgstr "%B - Tam ay adı."
799 #: view:ir.attachment:0
800 #: field:ir.attachment,type:0
801 #: field:ir.model,state:0
802 #: field:ir.model.fields,state:0
803 #: field:ir.property,type:0
804 #: field:ir.server.object.lines,type:0
805 #: field:ir.translation,type:0
808 #: field:ir.values,key:0
809 #: view:res.partner:0
810 #: view:res.partner.address:0
815 #: code:addons/orm.py:210
818 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
819 "Define it through the Administration menu."
821 "'%s' kodlu dil kodu sisteminizde tanımlı değil !\n"
822 "Yönetim menüsünden tanımlayın."
825 #: model:res.country,name:base.gu
830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
831 msgid "Human Resources Dashboard"
832 msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
835 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
837 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
838 msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
841 #: selection:ir.actions.server,state:0
842 #: selection:workflow.activity,kind:0
847 #: constraint:ir.ui.view:0
848 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
849 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
852 #: model:res.country,name:base.ky
853 msgid "Cayman Islands"
854 msgstr "Cayman Adaları"
857 #: model:res.country,name:base.kr
862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
864 #: view:workflow.activity:0
869 #: code:addons/orm.py:4020
871 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
872 msgstr "Kayıt #%d / %s bulunamadı, koypalama yapılamıyor!"
875 #: field:ir.module.module,contributors:0
877 msgstr "Destekleyenler"
880 #: selection:ir.property,type:0
885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
891 #: selection:base.language.install,lang:0
892 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
893 msgstr "İspanyolca (AR) / Español (AR)"
896 #: model:res.country,name:base.ug
901 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
902 msgid "Delete Access"
906 #: model:res.country,name:base.ne
911 #: selection:base.language.install,lang:0
916 #: model:res.country,name:base.ba
917 msgid "Bosnia-Herzegovina"
918 msgstr "Bosna-Hersek"
921 #: view:base.language.export:0
923 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
924 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
925 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
927 "Resmi çevirileri geliştirmek ve iyileştirmek için launchpad.net web "
928 "arayüzünü kollanmalısınız. Eğer toplu çeviri yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız "
929 "Launchpad .po dosyalarını tek seferde yüklemeyi de destekliyor."
932 #: selection:base.language.install,lang:0
933 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
934 msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)"
939 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
940 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
941 "are considered to be in week 0."
943 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
944 "(Pazartesi haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazartesiden "
945 "önceki bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
948 #: field:ir.module.module,website:0
949 #: field:res.partner,website:0
954 #: model:res.country,name:base.gs
955 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
956 msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
959 #: field:ir.actions.url,url:0
964 #: field:base.module.import,module_name:0
969 #: model:res.country,name:base.mh
970 msgid "Marshall Islands"
971 msgstr "Marshall Adaları"
974 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
976 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
977 msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'"
980 #: model:res.country,name:base.ht
986 #: selection:ir.ui.view,type:0
991 #: code:addons/osv.py:136
994 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
995 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
997 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
999 "Muhtemelen aşağıdaki sebeplerden dolayı işlem tamanlanamadı:\n"
1000 "-silme: diğer kayıtlar silmeye çalıştığınız kayda halen referanslar içeriyor "
1002 "-oluşturma/düzenleme: zorunlu alanlar düzgün girilmemiş olabilir"
1007 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1008 msgstr "2. Gruba özel kurallar mantıksal VE operatörü ile birleştirilir"
1011 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1013 msgid "Operation Canceled"
1014 msgstr "İşlem iptal edildi"
1017 #: help:base.language.export,lang:0
1018 msgid "To export a new language, do not select a language."
1019 msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz."
1022 #: view:res.request:0
1023 msgid "Request Date"
1024 msgstr "Talep Tarihi"
1027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1029 msgstr "Kontrol paneli"
1032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1034 msgstr "Satınalmalar"
1037 #: model:res.country,name:base.md
1042 #: view:ir.module.module:0
1047 #: view:ir.module.module:0
1048 #: report:ir.module.reference.graph:0
1053 #: view:ir.model.access:0
1054 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1057 msgstr "Okuma Erişimi"
1060 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1065 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1067 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1068 msgstr "\"%s\" kodu ile tanımlı dil yok"
1071 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1073 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1074 msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu."
1077 #: help:ir.actions.server,email:0
1079 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1080 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1081 "which gives the correct address"
1083 "E-posta adresini bulmak için kullanılacak alanları sağlar. Örneğin, faturayı "
1084 "seçtiğinizde 'object.invoice_address_id.email' alanı doğru adresi verir."
1088 msgid "%Y - Year with century."
1089 msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl"
1092 #: report:ir.module.reference.graph:0
1097 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1099 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1100 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1101 "issues directly to OpenERP."
1103 "Bu sihirbaz OpenERP sisteminize yayıncı garanti sözleşmesine kaydetmenize "
1104 "yardımcı olur. Sözleşme kaydınız yapıldığında, soru(n)larınızı doğrudan "
1105 "OpenERP ye gönderebilirsiniz."
1108 #: code:addons/orm.py:1744
1110 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1111 msgstr "Arama metodu bu nesne için uygulanmadı !"
1114 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1115 msgid "Create _Menu"
1116 msgstr "_Menu oluştur"
1119 #: field:res.payterm,name:0
1120 msgid "Payment Term (short name)"
1121 msgstr "Ödeme Şekli (kısa adı)"
1124 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1126 #: field:res.partner.bank,bank:0
1131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1132 msgid "ir.exports.line"
1133 msgstr "ir.exports.line"
1136 #: help:base.language.install,overwrite:0
1138 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1139 "replaced by the official ones."
1141 "Eğer bu kutuyu işaretlerseniz. Sizin özel çevirileriniz resmi ceviriler ile "
1142 "değiştirilecektir."
1145 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1146 msgid "Main report file path"
1147 msgstr "Ana rapor dosya yolu"
1150 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1151 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1157 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1158 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1160 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1163 "Eğer doğru seçeneği seçilirse, işlem form görünümlerinin sağ araç çubuğunda "
1164 "gösterilmeyecektir."
1167 #: field:workflow,on_create:0
1169 msgstr "Oluşturmada"
1172 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1175 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1176 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1178 "'%s' çok fazla nokta içermektedir. XML belirteçlerinde nokta bulunmaz ! "
1179 "Nokta diğer modüllerin verilerine atıfta bulunmak için kullanılır. Örneğin, "
1180 "module.reference_id ."
1183 #: field:partner.sms.send,user:0
1184 #: field:res.config.users,login:0
1185 #: field:res.users,login:0
1190 #: view:ir.actions.server:0
1192 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1193 "object.partner_id.name "
1195 "Güncel objeye ait bütün alanlara ifadeler kullanarak erişilebilir. ör: "
1196 "oject.partner_id.name "
1199 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1200 msgid "Country state"
1201 msgstr "Ülke eyaleti"
1204 #: selection:ir.property,type:0
1209 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1210 msgid "res.request.link"
1211 msgstr "res.request.link"
1214 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1216 msgstr "Sihirbaz Bilgisi"
1219 #: view:base.language.export:0
1220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1222 msgid "Export Translation"
1223 msgstr "Çeviriyi Dışa Aktar"
1226 #: help:res.log,secondary:0
1228 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1231 "Günlük eğer kullanıcının çalıştığı nesneyle aynı nesneye ait ise günlüğü "
1235 #: model:res.country,name:base.tp
1240 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1244 "Dear %(partner_name)s,\n"
1246 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1247 "total amount due of:\n"
1249 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1253 "%(user_signature)s\n"
1256 "Tarih : %(date)s\n"
1258 "Sayın %(partner_name)s,\n"
1260 "Vadesi gelmiş borç bakiyenize ait hatırlatma notunu ekte bulabilirsiniz. "
1261 "Toplam vadesi gelmiş borç bakiyeniz: %(followup_amount).2f "
1262 "%(company_currency)s\n"
1266 "%(user_signature)s\n"
1270 #: field:res.currency,accuracy:0
1271 msgid "Computational Accuracy"
1272 msgstr "Hesapsal Doğruluk"
1275 #: selection:base.language.install,lang:0
1276 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1277 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1280 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1281 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1282 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.lin"
1285 #: field:ir.attachment,res_id:0
1290 #: view:ir.sequence:0
1291 msgid "Day: %(day)s"
1292 msgstr "Gün: %(gün)"
1295 #: model:res.country,name:base.mv
1300 #: help:ir.values,res_id:0
1301 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1302 msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
1305 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1310 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1315 #: help:ir.actions.server,condition:0
1317 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1318 "object.list_price > object.cost_price"
1320 "İşlem çalıştırılmadan önce sınanacak durum. Örneğin object.list_price > "
1324 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1325 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1332 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1333 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1336 #: view:res.partner:0
1337 #: view:res.partner.category:0
1338 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1343 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1350 msgid "Homepage Widgets"
1351 msgstr "Anasayfa Araçları"
1354 #: help:ir.actions.server,message:0
1356 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1357 "object.partner_id.name ]]`"
1359 "Mesajı belirtiniz. Nesneden değerler kullanabilirsiniz. Örneğin, `Sayın [[ "
1360 "object.parner_id.name ]]`"
1363 #: field:ir.attachment,res_model:0
1364 msgid "Attached Model"
1369 msgid "Domain Setup"
1373 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1374 msgid "Trigger Name"
1378 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1379 msgid "ir.model.access"
1380 msgstr "ir.model.access"
1383 #: field:ir.cron,priority:0
1384 #: field:res.request,priority:0
1385 #: field:res.request.link,priority:0
1390 #: field:workflow.transition,act_from:0
1391 msgid "Source Activity"
1392 msgstr "Kaynak Etkinliği"
1395 #: view:ir.sequence:0
1396 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1397 msgstr "Gösterge (Ön ve Son ekler için)"
1400 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1405 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1407 msgid "Can not remove root user!"
1408 msgstr "Root kullanıcısı kaldırılamaz!"
1411 #: model:res.country,name:base.mw
1416 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1417 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1423 #: field:res.partner.address,type:0
1424 msgid "Address Type"
1428 #: view:ir.ui.menu:0
1433 #: view:res.request:0
1440 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1441 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1442 "are considered to be in week 0."
1444 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
1445 "(Pazar haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazardan önceki "
1446 "bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
1449 #: view:ir.ui.view:0
1454 #: model:res.country,name:base.fi
1459 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1460 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1461 #: view:ir.ui.view:0
1462 #: selection:ir.ui.view,type:0
1463 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1468 #: help:res.config.users,password:0
1470 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1471 msgstr "Kullanıcının sisteme bağlanabilmesini istemiyorsanız boş bırakınız."
1474 #: view:ir.actions.server:0
1475 msgid "Create / Write / Copy"
1476 msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala"
1479 #: view:base.language.export:0
1480 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1481 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1484 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1486 msgstr "Görüntüleme Kipi"
1489 #: view:base.language.import:0
1491 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1492 "one of the following:"
1494 "CSV biçimli dosya kullanırken lütfen dosyanın ilk satırını aşağıdakileri "
1495 "içerdiğini kontrol edit."
1498 #: code:addons/fields.py:114
1500 msgid "Not implemented search_memory method !"
1501 msgstr "Uygulanmamış search_memory metodu !"
1506 msgstr "Günlük Kayıtları"
1509 #: selection:base.language.install,lang:0
1510 msgid "Spanish / Español"
1511 msgstr "İspanyolca / Español"
1514 #: selection:base.language.install,lang:0
1515 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1516 msgstr "Korece (KP) / 한국어 (KP)"
1519 #: view:base.module.update:0
1521 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1522 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1524 "Bu sihirbaz sunucudaki bütün modül kitaplıklarını tarayarak yeni eklenen ve "
1525 "güncellenen modülleri bulacak."
1528 #: field:res.company,logo:0
1533 #: view:res.partner.address:0
1534 msgid "Search Contact"
1535 msgstr "Bağlantı Ara"
1538 #: view:ir.module.module:0
1539 msgid "Uninstall (beta)"
1540 msgstr "Kaldır (beta)"
1543 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1544 #: selection:ir.actions.url,target:0
1546 msgstr "Yeni Pencere"
1549 #: model:res.country,name:base.bs
1554 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1557 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1559 "Bir sonraki sıra no oluşturulamadı çünkü bazı ortakların alfabetik sıra "
1563 #: view:ir.attachment:0
1568 #: model:res.country,name:base.ie
1573 #: field:base.module.update,update:0
1574 msgid "Number of modules updated"
1575 msgstr "Bir kaç modül güncllendi"
1578 #: code:addons/fields.py:100
1580 msgid "Not implemented set_memory method !"
1581 msgstr "Uygulanmamış set_memory metodu!"
1584 #: view:workflow.activity:0
1585 msgid "Workflow Activity"
1586 msgstr "İşakışı Aktivitesi"
1591 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1592 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1594 "Örnek: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1595 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1598 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1600 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1601 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1603 "Tablo Görünümleri OpenERP nin tablo görünümlerini özelleştirmenize olanak "
1604 "sağlar. Yeni alanlar ekleyebilirsiniz, alanları taşıyabilirsiniz, isimlerini "
1605 "değiştirebilir ya da ihtiyacınız olmayanları silebilirsiniz."
1608 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1610 #: view:ir.actions.report.xml:0
1611 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1612 #: view:ir.actions.todo:0
1613 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1614 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1616 #: field:ir.model.fields,groups:0
1617 #: field:ir.rule,groups:0
1618 #: view:ir.ui.menu:0
1619 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1621 #: field:res.config.users,groups_id:0
1622 #: view:res.groups:0
1624 #: field:res.users,groups_id:0
1629 #: selection:base.language.install,lang:0
1630 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1631 msgstr "İspanyolca (CL) / Español (CL)"
1634 #: view:res.config.users:0
1636 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1637 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1638 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1640 "Yeni kullanıcılar ekleyip onları gruplara atayarak sistemde seçtiğiniz "
1641 "fonksiyonlara erişim verebilirsiniz.\r\n"
1642 "Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam "
1643 "edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz."
1646 #: model:res.country,name:base.bz
1651 #: model:res.country,name:base.ge
1656 #: model:res.country,name:base.pl
1661 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1663 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1664 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1666 "İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela "
1667 "'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)"
1670 #: code:addons/orm.py:3147
1672 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1673 msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)"
1677 msgid "Workflow Editor"
1678 msgstr "İşakışı Editörü"
1681 #: selection:ir.module.module,state:0
1682 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1683 msgid "To be removed"
1684 msgstr "Kaldırılacak"
1687 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1689 msgstr "ir.sequence"
1692 #: help:ir.actions.server,expression:0
1694 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1695 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1696 "`object.order_line`."
1698 "Bu listeyi gönderecek alan/ifade. Örneğin, Object'de satış emrini seçin, ve "
1699 "satış emri satırında döngü yapabilirsiniz. Expression = `object.order_line`."
1702 #: field:ir.property,fields_id:0
1703 #: selection:ir.translation,type:0
1704 #: field:multi_company.default,field_id:0
1710 msgid "Groups (no group = global)"
1711 msgstr "Gruplar (grupsuz = global)"
1714 #: model:res.country,name:base.fo
1715 msgid "Faroe Islands"
1716 msgstr "Faroe Adaları"
1719 #: selection:res.config.users,view:0
1720 #: selection:res.config.view,view:0
1721 #: selection:res.users,view:0
1723 msgstr "Basitleştirilmiş"
1726 #: model:res.country,name:base.st
1727 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1728 msgstr "São Tomé ve Príncipe"
1731 #: selection:res.partner.address,type:0
1736 #: selection:base.language.install,lang:0
1737 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1738 msgstr "Portekizli (BR) / Português (BR)"
1741 #: model:res.country,name:base.bb
1746 #: model:res.country,name:base.mg
1751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1754 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1755 msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
1758 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1760 msgstr "Sonraki Sihirbaz"
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1764 #: view:ir.ui.menu:0
1765 #: field:ir.ui.menu,name:0
1770 #: field:res.currency,rate:0
1771 msgid "Current Rate"
1772 msgstr "Geçerli Kur"
1775 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1776 msgid "Original View"
1777 msgstr "Orijinal Görünüm"
1781 msgid "Action To Launch"
1782 msgstr "Başlatılacak İşlem"
1785 #: field:ir.actions.url,target:0
1786 msgid "Action Target"
1787 msgstr "İşlem Hedefi"
1790 #: model:res.country,name:base.ai
1795 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1796 msgid "Shortcut Name"
1797 msgstr "Kısayol Adı"
1800 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1801 msgid "Default limit for the list view"
1802 msgstr "Listeleme görünümü için öntanımlı sınır"
1805 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1807 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1808 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1810 "Kayıt belirtecinin yazma işlemi için kullandığı alan adını giriniz. Boş "
1811 "bırakılırsa nesnenin etkin olan belirteci kullanılacaktır. Valla."
1814 #: model:res.country,name:base.zw
1819 #: view:base.module.update:0
1820 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1821 msgstr "Lütfen sabırlı olun, Bu işlem birkaç saniye alabilir..."
1824 #: help:ir.values,action_id:0
1825 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1827 "Bu alan kullanılmamaktadır; sadece doğru işlemi seçmenize yardımcı olmak "
1831 #: field:ir.actions.server,email:0
1832 msgid "Email Address"
1833 msgstr "E-posta Adresi"
1836 #: selection:base.language.install,lang:0
1837 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1838 msgstr "Fransızca (BE) / Français (BE)"
1841 #: view:ir.actions.server:0
1842 #: field:workflow.activity,action_id:0
1843 msgid "Server Action"
1844 msgstr "Sunucu İşlemi"
1847 #: model:res.country,name:base.tt
1848 msgid "Trinidad and Tobago"
1849 msgstr "Trinidad Tobago"
1852 #: model:res.country,name:base.lv
1862 #: view:ir.actions.server:0
1863 msgid "Field Mappings"
1864 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
1867 #: view:base.language.export:0
1868 msgid "Export Translations"
1869 msgstr "Çevirileri Dışa Aktar"
1872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1873 msgid "Customization"
1874 msgstr "Özelleştirme"
1877 #: model:res.country,name:base.py
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1883 msgid "ir.actions.act_window_close"
1884 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1887 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1892 #: model:res.country,name:base.lt
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1898 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1899 #: view:partner.clear.ids:0
1901 msgstr "IDleri Temizle"
1904 #: help:ir.cron,model:0
1906 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1907 "e.g. 'res.partener'"
1909 "Zamanlayıcı çalıştığında fonksiyonu çağırılacak nesnenin adı. "
1913 #: code:addons/orm.py:1040
1915 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1916 msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!"
1920 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1921 msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]."
1924 #: model:res.country,name:base.si
1929 #: model:res.country,name:base.pk
1934 #: code:addons/orm.py:1350
1936 msgid "Invalid Object Architecture!"
1937 msgstr "Geçersiz nesne yapısı!"
1940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1945 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1946 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1948 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1949 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1951 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1958 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1959 msgstr "%p - AM veya PM karşılığı"
1962 #: view:ir.actions.server:0
1963 msgid "Iteration Actions"
1964 msgstr "Yineleme İşlemleri"
1967 #: help:multi_company.default,company_id:0
1968 msgid "Company where the user is connected"
1969 msgstr "Kullanıcının bağlandığı Şirket"
1972 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1974 msgstr "Bitiş Tarihi"
1977 #: model:res.country,name:base.nz
1979 msgstr "Yeni Zelanda"
1982 #: code:addons/orm.py:3366
1985 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1986 "(Document type: %s)."
1988 "Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
1991 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1993 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1994 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1995 "you are working on will be maintained."
1997 "Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz."
2000 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2001 msgid "Openstuff.net"
2002 msgstr "Openstuff.net"
2005 #: model:res.country,name:base.nf
2006 msgid "Norfolk Island"
2007 msgstr "Norfolk Adası"
2010 #: selection:base.language.install,lang:0
2011 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2012 msgstr "Korece (KR) / 한국어 (KR)"
2015 #: help:ir.model.fields,model:0
2016 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2017 msgstr "Bu alanın ait olduğu modelin teknik adı"
2020 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2021 #: selection:ir.actions.server,state:0
2022 msgid "Client Action"
2023 msgstr "İstemci İşlemi"
2026 #: model:res.country,name:base.bd
2031 #: constraint:res.company:0
2032 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2033 msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz."
2036 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2041 #: selection:ir.translation,type:0
2046 #: code:addons/base/module/module.py:322
2048 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2049 msgstr "'%s' modülü güncellenemiyor. Kurulu değil"
2052 #: model:res.country,name:base.cu
2057 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2058 msgid "res.partner.event"
2059 msgstr "res.partner.event"
2062 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2067 #: model:res.country,name:base.am
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2073 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2074 msgid "Configuration Parameters"
2075 msgstr "Yapılandırma Parametreleri"
2078 #: constraint:ir.cron:0
2079 msgid "Invalid arguments"
2080 msgstr "Geçersiz parametreler"
2083 #: model:res.country,name:base.se
2088 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2089 #: selection:ir.ui.view,type:0
2090 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2095 #: view:ir.property:0
2100 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2101 #: view:res.partner.bank.type:0
2102 msgid "Bank Account Type"
2103 msgstr "Banka Hesap Türü"
2106 #: field:base.language.export,config_logo:0
2107 #: field:base.language.import,config_logo:0
2108 #: field:base.language.install,config_logo:0
2109 #: field:base.module.import,config_logo:0
2110 #: field:base.module.update,config_logo:0
2111 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2112 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2113 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2114 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2115 #: field:res.config,config_logo:0
2116 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2117 #: field:res.config.users,config_logo:0
2118 #: field:res.config.view,config_logo:0
2123 #: view:ir.actions.server:0
2124 msgid "Iteration Action Configuration"
2125 msgstr "Silsile İşlemi Kurulumu"
2128 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2130 msgstr "İptal edildi"
2133 #: model:res.country,name:base.at
2138 #: selection:base.language.install,state:0
2139 #: selection:base.module.import,state:0
2140 #: selection:base.module.update,state:0
2145 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2147 #: selection:ir.ui.view,type:0
2148 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2153 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2154 msgid "Partner Name"
2158 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2159 msgid "Signal (subflow.*)"
2160 msgstr "Sinyal (subflow.*)"
2163 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2165 msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
2168 #: code:addons/orm.py:3817
2171 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2172 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2175 "Geçersiz \"Sipariş\" tanımlandı. Geçerli bir \"Sipariş\" tanımı geçerli alan "
2176 "adlarının virgülle-ayrılmış listesidir (isteğe bağlı asc/desc ekleyerek yön "
2177 "belirtebilirsiniz)"
2180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2181 msgid "Module dependency"
2182 msgstr "Modül bağımlılığı"
2185 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2190 #: selection:res.config.users,view:0
2191 #: selection:res.config.view,view:0
2192 #: selection:res.users,view:0
2197 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2199 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2200 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2203 "İletişim bilgilerindeki kullanılabilecek ünvanları yönetin. Bu ünvanları "
2204 "mektuplarda ve diğer dökümanlarda kullanabilirsiniz. Örnek:Sayın, Prof. Dr., "
2207 #: field:res.company,rml_footer1:0
2208 msgid "Report Footer 1"
2209 msgstr "Rapor Altı 1"
2212 #: field:res.company,rml_footer2:0
2213 msgid "Report Footer 2"
2214 msgstr "Raport Altı 2"
2217 #: view:ir.model.access:0
2218 #: view:res.groups:0
2219 #: field:res.groups,model_access:0
2220 msgid "Access Controls"
2221 msgstr "Erişim Kontrolleri"
2224 #: view:ir.module.module:0
2225 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2226 msgid "Dependencies"
2227 msgstr "Bağımlılıklar"
2230 #: field:multi_company.default,company_id:0
2231 msgid "Main Company"
2235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2236 msgid "Web Icon File (hover)"
2237 msgstr "Web ikon dosyası (hover)"
2240 #: view:ir.actions.server:0
2242 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2245 "Bir formül tipi kullanıyorsanız, 'object' değişkenini kullanan bir python "
2246 "ifadesi kullanınız."
2249 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2256 msgid "Contact Titles"
2257 msgstr "Bağlantı Ünvanları"
2260 #: view:base.language.import:0
2262 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2263 "Unicode) when the translator exports it."
2265 "Lütfen cevirici dışarı aktarırken dosya karakter kodlamasının UTF-8 "
2266 "(unicode) olduğundan emin olun."
2269 #: selection:base.language.install,lang:0
2270 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2271 msgstr "İspanyolca (DO) / Español (DO)"
2274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2275 msgid "workflow.activity"
2276 msgstr "workflow.activity"
2279 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2281 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2284 "Hedef kaynağın referansı, 'Kaynak Adı' alanına model/tablosuna bağlı olan"
2287 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2292 #: model:res.country,name:base.uy
2297 #: selection:base.language.install,lang:0
2298 msgid "Finnish / Suomi"
2299 msgstr "Fince / Suomi"
2302 #: field:ir.rule,perm_write:0
2303 msgid "Apply For Write"
2304 msgstr "Yazma için uygula"
2307 #: field:ir.sequence,prefix:0
2312 #: selection:base.language.install,lang:0
2313 msgid "German / Deutsch"
2314 msgstr "Almanca / Deutsch"
2317 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2318 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2319 msgstr "Tetik olarak kullanılacak Sinyal adını seçiniz."
2322 #: view:ir.actions.server:0
2323 msgid "Fields Mapping"
2324 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
2327 #: selection:base.language.install,lang:0
2328 msgid "Portugese / Português"
2329 msgstr "Portekiz / Português"
2332 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2337 #: code:addons/orm.py:1622
2339 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2340 msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok."
2343 #: field:ir.default,ref_id:0
2345 msgstr "Belirteç Referansı"
2348 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2350 msgid "Start Configuration"
2351 msgstr "Yapılandırmayı Başlat"
2354 #: model:res.country,name:base.mt
2359 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2360 msgid "Field Mappings."
2361 msgstr "Alan Eşleşmeleri."
2364 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2365 #: view:ir.model.data:0
2366 #: field:ir.model.data,module:0
2367 #: view:ir.module.module:0
2368 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2369 #: report:ir.module.reference.graph:0
2370 #: field:ir.translation,module:0
2375 #: field:ir.attachment,description:0
2376 #: view:ir.module.module:0
2377 #: field:ir.module.module,description:0
2378 #: field:res.partner.bank,name:0
2379 #: view:res.partner.event:0
2380 #: field:res.partner.event,description:0
2381 #: view:res.request:0
2386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2392 #: model:res.country,name:base.aq
2397 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2398 msgid "Custom python parser"
2399 msgstr "Özelleştirilmiş pyton derleyicisi"
2402 #: view:base.language.import:0
2407 #: view:res.partner.canal:0
2412 #: field:res.lang,grouping:0
2413 msgid "Separator Format"
2414 msgstr "Ayırıcı Biçimi"
2417 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2419 msgstr "Doğrulanmadı"
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2423 msgid "Database Structure"
2424 msgstr "Veritabanı Yapısı"
2427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2428 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2429 #: view:partner.wizard.spam:0
2430 msgid "Mass Mailing"
2431 msgstr "Toplu Posta"
2434 #: model:res.country,name:base.yt
2439 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2441 msgid "Please specify an action to launch !"
2442 msgstr "Lütfen başlatılacak bir işlem seçiniz !"
2445 #: view:res.payterm:0
2446 msgid "Payment Term"
2447 msgstr "Ödeme Şekli"
2450 #: selection:res.lang,direction:0
2451 msgid "Right-to-Left"
2452 msgstr "Sağdan Sola"
2455 #: view:ir.actions.act_window:0
2456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2457 #: view:ir.filters:0
2458 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2464 #: code:addons/orm.py:758
2466 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2467 msgstr "Lütfen bütün satırların %d kolonu olduğunu kontrol edin."
2470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2473 msgid "Scheduled Actions"
2474 msgstr "Planlanmış işler"
2477 #: field:res.partner.address,title:0
2478 #: field:res.partner.title,name:0
2479 #: field:res.widget,title:0
2484 #: help:ir.property,res_id:0
2485 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2487 "Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar"
2490 #: code:addons/orm.py:3448
2492 msgid "Recursivity Detected."
2493 msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
2496 #: code:addons/base/module/module.py:262
2498 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2499 msgstr "Modül bağımlılılklarında özyineleme hatası !"
2502 #: view:base.language.install:0
2504 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2505 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2506 "for users and partners."
2508 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni bir dil eklemenize yardım eder. Yeni dil "
2509 "yüklendikten sonra cariler ve kullanıcılar için yeni varsayılan dil olarak "
2514 msgid "Create a Menu"
2515 msgstr "Menü Oluştur"
2518 #: help:res.partner,vat:0
2520 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2521 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2523 "Katma Değer Vergisi numarası. Ortak KDV'ye tabi ise bu kutuyu seçiniz. KDV "
2524 "hakkındaki yasal bildirimde kullanılır."
2527 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2528 msgid "maintenance.contract"
2529 msgstr "maintenance.contract"
2532 #: model:res.country,name:base.ru
2533 msgid "Russian Federation"
2534 msgstr "Rusya Federasyonu"
2537 #: selection:base.language.install,lang:0
2539 msgstr "Urdu / اردو"
2542 #: field:res.company,name:0
2543 msgid "Company Name"
2547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2553 #: selection:ir.translation,type:0
2554 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2555 msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)"
2559 msgid "Record rules"
2560 msgstr "Kayıt kuralları"
2563 #: view:ir.property:0
2564 msgid "Field Information"
2565 msgstr "Alan Bilgisi"
2568 #: view:ir.actions.todo:0
2569 msgid "Search Actions"
2570 msgstr "Eylemleri Ara"
2573 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2574 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2576 msgstr "EAN kontrolü"
2579 #: field:res.partner,vat:0
2585 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2586 msgstr "12. %w ==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)"
2589 #: constraint:res.partner.category:0
2590 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2591 msgstr "Hata ! İç içe tekrarlanan sınıflar oluşturamazsınız."
2595 msgid "%x - Appropriate date representation."
2596 msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu."
2600 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2601 msgstr "%d - Ayın günü [01,31]"
2604 #: model:res.country,name:base.tj
2609 #: selection:ir.module.module,license:0
2610 msgid "GPL-2 or later version"
2611 msgstr "GPL-2 veya sonraki sürümü"
2614 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2619 #: code:addons/base/module/module.py:429
2622 "Can not create the module file:\n"
2625 "Modül dosyası oluşturulamadı:\n"
2629 #: code:addons/orm.py:2973
2632 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2633 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2635 "İşlem erişim kurallarınca engellendi, ya da zaten silinmiş olan bir belgeye "
2636 "uygulanmaya çalışılıyor (işlem:okuma, Döküman tipi:%s)"
2639 #: model:res.country,name:base.nr
2641 msgstr "Nauru Adası"
2644 #: code:addons/base/module/module.py:200
2646 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2647 msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!"
2650 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2652 msgstr "ir.property"
2655 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2656 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2657 #: view:ir.ui.view:0
2658 #: selection:ir.ui.view,type:0
2659 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2664 #: model:res.country,name:base.me
2670 msgid "Technical Data"
2671 msgstr "Teknik Veri"
2674 #: view:res.partner:0
2675 #: field:res.partner,category_id:0
2677 msgstr "Sınıflandırmalar"
2680 #: view:base.language.import:0
2682 "If you need another language than the official ones available, you can "
2683 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2684 "ones can be found on launchpad."
2686 "Eğer resmi olarak desteklenmeyen bir dil eklemek isterseniz. Yeni bir dil "
2687 "paketini buradan ekleyebilirsiniz. Resmi olmayan dil paketlerini "
2688 "launchpad.net de bulabilirsiniz."
2691 #: view:ir.module.module:0
2692 #: selection:ir.module.module,state:0
2693 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2694 msgid "To be upgraded"
2695 msgstr "Yükseltilecek"
2698 #: model:res.country,name:base.ly
2703 #: model:res.country,name:base.cf
2704 msgid "Central African Republic"
2705 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
2708 #: model:res.country,name:base.li
2709 msgid "Liechtenstein"
2710 msgstr "Lihtenştayn"
2713 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2714 #: view:partner.sms.send:0
2719 #: field:res.partner,ean13:0
2724 #: code:addons/orm.py:1622
2726 msgid "Invalid Architecture!"
2727 msgstr "Geçersiz mimari!"
2730 #: model:res.country,name:base.pt
2735 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2737 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2738 msgstr "Aynı modül için aynı ID ile birden fazla kayıt oluşturamazsınız!"
2741 #: field:ir.module.module,certificate:0
2742 msgid "Quality Certificate"
2743 msgstr "Kalite Belgesi"
2747 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2748 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2751 #: field:res.config.users,date:0
2752 #: field:res.users,date:0
2753 msgid "Last Connection"
2754 msgstr "Son Bağlantı"
2757 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2758 msgid "Action description"
2759 msgstr "Eylem Açıklaması"
2762 #: help:res.partner,customer:0
2763 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2764 msgstr "Ortak müşteri ise bu kutuyu işaretleyiniz."
2767 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2768 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2775 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2776 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2781 #: model:res.country,name:base.ec
2786 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2789 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2790 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2791 "latest column before reimporting it."
2793 "Bu belgeyi bir .CSV dosyasına kaydedin ve dilediğiniz elektronik çizelge "
2794 "uygulaması ile açın. Dosya kodlaması UTF-8'dir. Tekrar içe almadan önce en "
2795 "son sütunu tercüme etmelisiniz."
2798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2799 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2800 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2801 #: view:res.partner:0
2806 #: model:res.country,name:base.au
2811 #: help:res.partner,lang:0
2813 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2814 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2816 "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
2817 "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
2820 #: report:ir.module.reference.graph:0
2825 #: selection:ir.model.fields,state:0
2830 #: view:publisher_warranty.contract:0
2835 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2837 msgstr "Yeniden Başlat"
2840 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2841 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2843 msgstr "SXW İçeriği"
2846 #: view:ir.actions.wizard:0
2847 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2853 msgid "Action to Trigger"
2854 msgstr "Tetiklenecek İşlem"
2857 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2859 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2861 "\"email_from\" kullanıcılara needs to be set to send welcome mails to users"
2864 #: selection:ir.translation,type:0
2869 #: selection:ir.values,key:0
2870 #: selection:res.partner.address,type:0
2875 #: view:ir.model.fields:0
2876 #: field:ir.model.fields,required:0
2877 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2883 msgid "Default Filters"
2884 msgstr "Öntanımlı Filtreler"
2887 #: field:res.request.history,name:0
2892 #: field:multi_company.default,expression:0
2897 #: help:ir.actions.server,subject:0
2899 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2900 "object.partner_id.name ]]`"
2902 "Konuyu belirtiniz. Nesneden alanlar da kullanabilirsiniz. Örneğin, `Merhaba "
2903 "[[ object.partner_id.name ]]`"
2906 #: view:res.company:0
2907 msgid "Header/Footer"
2908 msgstr "Sayfa Üstü / Sayfa Altı"
2911 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2913 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2914 "as its usage and purpose."
2916 "Hedef tablo görünümü için opsiyonel yardım metni. Tablo görünümünün "
2917 "açıklaması, kullanımı ve amacı gibi."
2920 #: model:res.country,name:base.va
2921 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2925 #: field:base.module.import,module_file:0
2926 msgid "Module .ZIP file"
2927 msgstr "Modül .ZIP dosyası"
2930 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2936 msgid "Telecom sector"
2937 msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
2940 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2941 msgid "Trigger Object"
2942 msgstr "Tetik Nesnesi"
2946 msgid "Current Activity"
2947 msgstr "Güncel Faaliyet"
2950 #: view:workflow.activity:0
2951 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2952 msgid "Incoming Transitions"
2953 msgstr "Gelen Dönüşümler"
2956 #: model:res.country,name:base.sr
2961 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2966 #: view:res.partner.bank:0
2967 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2968 msgid "Bank account"
2969 msgstr "Banka hesabı"
2972 #: selection:base.language.install,lang:0
2973 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2974 msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)"
2977 #: view:ir.sequence.type:0
2978 msgid "Sequence Type"
2979 msgstr "Silsile Çeşidi"
2982 #: view:ir.ui.view.custom:0
2983 msgid "Customized Architecture"
2984 msgstr "Özelleştirilmiş Mimari"
2987 #: field:ir.module.module,license:0
2992 #: field:ir.attachment,url:0
2997 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3002 #: selection:ir.translation,type:0
3003 msgid "SQL Constraint"
3004 msgstr "SQL Kısıtlaması"
3007 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3008 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3013 #: view:base.language.install:0
3015 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3016 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3018 "Seçilen dil başarılı şekilde kuruldu. Değişiklikleri görmek için bir "
3019 "kullanıcının dil tercihini değiştirip yeni bir menu açın."
3022 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3023 msgid "Key must be unique."
3024 msgstr "Anahtar tekil olmak zorunda."
3027 #: view:ir.actions.act_window:0
3028 msgid "Open a Window"
3032 #: model:res.country,name:base.gq
3033 msgid "Equatorial Guinea"
3034 msgstr "Ekvatoral Gine"
3037 #: view:base.module.import:0
3038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3039 msgid "Module Import"
3040 msgstr "Modül İç Aktarımı"
3043 #: field:res.bank,zip:0
3044 #: field:res.partner.address,zip:0
3045 #: field:res.partner.bank,zip:0
3050 #: view:ir.module.module:0
3051 #: field:ir.module.module,author:0
3056 #: model:res.country,name:base.mk
3062 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3063 msgstr "%c - Kabul edilen tarih ve zaman sunumu."
3066 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3069 "Your database is now fully configured.\n"
3071 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3073 "Veritabanınızın kurulumu tamamlandı. \n"
3075 "'Devam' a basıp OpenERP nin keyfini çıkarmaya başlayın..."
3078 #: selection:base.language.install,lang:0
3079 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3080 msgstr "İbranice / עִבְרִי"
3083 #: model:res.country,name:base.bo
3088 #: model:res.country,name:base.gh
3093 #: field:res.lang,direction:0
3098 #: view:ir.actions.act_window:0
3099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3100 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3101 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3102 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3103 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3104 #: view:ir.ui.view:0
3109 #: view:res.groups:0
3110 #: field:res.groups,rule_groups:0
3115 #: code:addons/base/module/module.py:216
3117 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3118 msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz."
3121 #: view:base.module.upgrade:0
3122 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3123 msgstr "Seçtiğiniz modüller güncellendi / kuruldu !"
3126 #: selection:base.language.install,lang:0
3127 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3128 msgstr "İspanyolca (PR) / Español (PR)"
3131 #: model:res.country,name:base.gt
3136 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3141 msgstr "İş Akışları"
3144 #: field:ir.translation,xml_id:0
3149 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3150 msgid "Create Users"
3151 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
3154 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3155 msgid "res.partner.title"
3156 msgstr "res.partner.title"
3160 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3161 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3164 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3169 #: help:ir.cron,priority:0
3178 #: view:res.config:0
3179 #: view:res.config.installer:0
3184 #: model:res.country,name:base.ls
3189 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3191 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3192 msgstr "Bu modeli kaldıramazsınız '%s' !"
3195 #: model:res.country,name:base.ke
3200 #: view:res.partner.event:0
3205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3206 msgid "Custom Reports"
3207 msgstr "Özel Raporlar"
3210 #: selection:base.language.install,lang:0
3211 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3212 msgstr "Abazaca / аҧсуа"
3215 #: view:base.module.configuration:0
3216 msgid "System Configuration Done"
3217 msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı"
3220 #: code:addons/orm.py:929
3222 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3223 msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s"
3226 #: view:ir.property:0
3231 #: model:res.country,name:base.sm
3236 #: model:res.country,name:base.bm
3241 #: model:res.country,name:base.pe
3246 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3251 #: model:res.country,name:base.bj
3256 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3258 msgid "That contract is already registered in the system."
3259 msgstr "O kontrat sistemde zaten kayıtlı"
3262 #: help:ir.sequence,suffix:0
3263 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3264 msgstr "Sıra no için kaydın sonek değeri"
3267 #: selection:base.language.install,lang:0
3268 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3269 msgstr "İspanyolca (PY) / Español (PY)"
3272 #: field:ir.config_parameter,key:0
3277 #: field:res.company,rml_header:0
3279 msgstr "RML Başlığı"
3282 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3284 msgstr "API Belirteci"
3287 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3290 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3293 "Bu tip döküman oluşturamazsınız (%s) ! Kullanıcınızın gerekli gruplardan "
3294 "(%s) birine üye olduğundan emin olun."
3297 #: model:res.country,name:base.mu
3302 #: view:ir.model.access:0
3308 #: view:ir.actions.act_window:0
3309 #: view:ir.actions.report.xml:0
3310 #: view:ir.actions.wizard:0
3311 #: view:ir.model.fields:0
3312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3317 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3318 msgid "OpenERP Favorites"
3319 msgstr "OpenERP Favorileri"
3322 #: model:res.country,name:base.za
3323 msgid "South Africa"
3324 msgstr "Güney Afrika"
3327 #: view:ir.module.module:0
3328 #: selection:ir.module.module,state:0
3329 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3334 #: selection:base.language.install,lang:0
3335 msgid "Ukrainian / українська"
3336 msgstr "Ukraynaca / українська"
3339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3341 msgid "Translation Terms"
3342 msgstr "Çeviri Koşulları"
3345 #: model:res.country,name:base.sn
3350 #: model:res.country,name:base.hu
3355 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3360 #: model:res.country,name:base.br
3366 msgid "%M - Minute [00,59]."
3367 msgstr "%M - Dakika [00,59]"
3370 #: selection:ir.module.module,license:0
3371 msgid "Affero GPL-3"
3372 msgstr "Affero GLP-3"
3375 #: field:ir.sequence,number_next:0
3377 msgstr "Sonraki Sayı"
3380 #: help:workflow.transition,condition:0
3381 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3382 msgstr "Geçişin yapılabilmesi için sağlanması gereken ifade"
3385 #: selection:base.language.install,lang:0
3386 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3387 msgstr "İspanyolca (PA) / Español (PA)"
3390 #: view:res.currency:0
3391 #: field:res.currency,rate_ids:0
3396 #: model:res.country,name:base.sy
3402 msgid "======================================================"
3403 msgstr "======================================================"
3406 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3408 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3409 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3410 "the correct mobile number"
3412 "Cep telefonu numarasının alınacağı alanı sağlar. Örneğin, Fatura nesnesini "
3413 "seçtiğiniz zaman `object.invoice_address_id.mobile` ifadesi doğru cep "
3414 "telefonu numarasını verecektir."
3417 #: view:base.module.upgrade:0
3418 msgid "System update completed"
3419 msgstr "Sistem güncellemesi tamamlandı"
3422 #: selection:res.request,state:0
3427 #: selection:ir.property,type:0
3428 #: field:res.currency,date:0
3429 #: field:res.currency.rate,name:0
3430 #: field:res.partner,date:0
3431 #: field:res.partner.event,date:0
3432 #: field:res.request,date_sent:0
3437 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3439 msgstr "SXW dosya yolu"
3442 #: view:ir.attachment:0
3447 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3448 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3453 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3454 msgid "Apply For Delete"
3455 msgstr "Silme için başvur"
3458 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3460 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3462 "Kolon adı %s olarak değiştirilemiyor çünki zaten böyle bir kolon adı var!"
3465 #: view:ir.attachment:0
3467 msgstr "Ekli Olduğu"
3470 #: field:res.lang,decimal_point:0
3471 msgid "Decimal Separator"
3472 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
3475 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3477 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3478 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3479 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3480 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3481 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3482 "can be managed from here."
3486 #: view:res.partner:0
3487 #: view:res.request:0
3488 #: field:res.request,history:0
3493 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3498 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3500 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3501 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3502 "payment will be delayed further, please contact us "
3504 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3505 "consider the present one as void."
3507 "Lütfen aşağıdaki vadesi gelen ödemelerinize göz atın. Eğer ödemenizi zaten "
3508 "yaptıysanız kayıtlarımıza girebilmemiz için lütfen ödeme detaylarınızı bize "
3509 "gönderin. Eğer ödeme vadenizi geciktirecekseniz lütfen konuyu görüşmek için "
3511 "Eğer ödemenizi bu mesajı aldıktan sonra gerçekleştirdiyseniz, lütfen bu "
3512 "uyarıyı dikkate almayın."
3515 #: model:res.country,name:base.mx
3520 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3525 #: field:res.company,child_ids:0
3526 msgid "Child Companies"
3527 msgstr "Alt Şirketler"
3530 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3535 #: model:res.country,name:base.ni
3540 #: code:addons/orm.py:1046
3542 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3543 msgstr "Write metodu bu nesnee üzerinde uygulanmamış !"
3546 #: view:res.partner.event:0
3547 msgid "General Description"
3548 msgstr "Genel Tanım"
3551 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3552 #: view:res.config.view:0
3553 msgid "Configure Your Interface"
3554 msgstr "Arayüzü Yapılandırın"
3557 #: field:ir.values,meta:0
3559 msgstr "Meta Veriler"
3562 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3563 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3564 msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!"
3567 #: model:res.country,name:base.ve
3573 msgid "9. %j ==> 340"
3574 msgstr "9. %j ==> 340"
3577 #: model:res.country,name:base.zm
3582 #: help:res.partner,user_id:0
3584 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3586 msgstr "Eğer varsa, bu ortak ile iletişimden sorumlu sistem kullanıcısı."
3589 #: field:res.partner,parent_id:0
3590 msgid "Parent Partner"
3594 #: view:ir.module.module:0
3595 msgid "Cancel Upgrade"
3596 msgstr "Yükseltme İptal"
3599 #: model:res.country,name:base.ci
3600 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3601 msgstr "Fildişi Sahilleri"
3604 #: model:res.country,name:base.kz
3610 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3611 msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]"
3614 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3616 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3617 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3618 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3619 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3620 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3621 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3622 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3624 "Müşteri birlikte iş yaptığınız tüzel ya da geçek kişi. Bir müşterinin bir "
3625 "çok İletişim kişisi ve adresleri olabilir. Tarihçe sekmesini kullanarak "
3626 "müşteriyle ilgili geçmiş bütün hareketlerini inceleyebilirsiniz (teklifler, "
3627 "siparişler, e-postalar fırsatlar, talepler). Eğer e-posta geçidi ya da "
3628 "Outlook/Thunderbird eklentisi kullanıyorsanız müşteri firmadaki bütün "
3629 "kişilerin e-posta adreslerini kaydedin böylece gelen bütün epostalar ilgili "
3630 "cariye işlenecektir."
3633 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3634 #: field:ir.actions.todo,name:0
3635 #: field:ir.cron,name:0
3636 #: field:ir.model.access,name:0
3637 #: field:ir.model.fields,name:0
3638 #: field:ir.module.category,name:0
3639 #: field:ir.module.module,name:0
3640 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3641 #: report:ir.module.reference.graph:0
3642 #: field:ir.property,name:0
3643 #: field:ir.rule,name:0
3644 #: field:ir.sequence,name:0
3645 #: field:ir.sequence.type,name:0
3646 #: field:ir.values,name:0
3647 #: field:multi_company.default,name:0
3648 #: field:res.bank,name:0
3649 #: field:res.config.view,name:0
3650 #: field:res.lang,name:0
3651 #: field:res.partner,name:0
3652 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3653 #: view:res.partner.event:0
3654 #: field:res.request.link,name:0
3655 #: field:workflow,name:0
3656 #: field:workflow.activity,name:0
3661 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3663 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3666 "Eğer Doğru olarak ayarlanmış ise, eylem araç çubuğunda ya da form "
3667 "görüntüsünde gösterilmeyecek."
3670 #: model:res.country,name:base.ms
3675 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3678 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3679 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3681 "Seçim tercihleri ifadesi geçerli bir Pythonic ifade değil. Lütfen "
3682 "[('anahtar','etiket'), ...] biçiminde bir ifade girin."
3685 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3686 msgid "Application Terms"
3687 msgstr "Uygulama Terimleri"
3690 #: help:res.config.users,context_tz:0
3691 #: help:res.users,context_tz:0
3693 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3696 "Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
3697 "çevrimlerinde kullanılır)"
3700 #: field:ir.module.module,demo:0
3705 #: selection:base.language.install,lang:0
3706 msgid "English (UK)"
3707 msgstr "İngilizce (UK)"
3710 #: selection:base.language.install,lang:0
3711 msgid "Japanese / 日本語"
3712 msgstr "Japonca / 日本語"
3715 #: help:workflow.transition,act_from:0
3717 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3718 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3720 "Kaynak Eylem. Eylem sona erdiğinde koşul sınanır ve ACT_TO eylemini "
3721 "başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir."
3724 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3725 msgid "Starter Partner"
3726 msgstr "Başlangıç Ortak"
3729 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3731 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3732 "opposite many2one relationship"
3736 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3737 msgid "ir.actions.act_window.view"
3738 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3741 #: report:ir.module.reference.graph:0
3746 #: selection:base.language.install,lang:0
3747 msgid "English (CA)"
3748 msgstr "İngilizce (CA)"
3751 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3752 msgid "publisher_warranty.contract"
3753 msgstr "publisher_warranty.contract"
3756 #: model:res.country,name:base.et
3761 #: help:res.country.state,code:0
3762 msgid "The state code in three chars.\n"
3763 msgstr "Üç karakterden oluşan eyalet kodu.\n"
3766 #: model:res.country,name:base.sj
3767 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3768 msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
3771 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3772 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3773 msgid "ir.actions.wizard"
3774 msgstr "ir.actions.wizard"
3777 #: view:ir.actions.act_window:0
3778 #: view:ir.actions.report.xml:0
3779 #: view:ir.actions.server:0
3780 #: view:ir.filters:0
3781 #: view:res.request:0
3783 msgstr "Gruplama Anahtarı"
3786 #: view:res.config:0
3787 #: view:res.config.installer:0
3792 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3793 msgid "Install Language"
3794 msgstr "Dil Yükleyin"
3797 #: view:ir.translation:0
3802 #: selection:res.request,state:0
3807 #: selection:base.language.export,state:0
3812 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3813 msgid "On delete property for many2one fields"
3814 msgstr "many2one alanlarda silinmede gerçekleştirilecek özellik"
3817 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3819 msgstr "Yazma Belirteci"
3822 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3827 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3828 #: field:ir.filters,domain:0
3829 msgid "Domain Value"
3830 msgstr "Alan Değeri"
3833 #: view:ir.actions.server:0
3834 msgid "SMS Configuration"
3835 msgstr "SMS Yapılandırma"
3838 #: selection:base.language.install,lang:0
3839 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3840 msgstr "İspanyolca (BO) / Español (BO)"
3843 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3845 msgid "Access Controls List"
3846 msgstr "Erişim Kısıtlama Listesi"
3849 #: model:res.country,name:base.um
3850 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3851 msgstr "ABD Çevresi Adaları"
3854 #: field:res.partner.bank,state:0
3855 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3860 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3861 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3863 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3864 msgstr "Grup adı \"=\" ile başlayamaz"
3867 #: view:ir.ui.view_sc:0
3868 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3873 #: field:ir.model.data,date_init:0
3875 msgstr "Başlatma Tarihi"
3878 #: selection:base.language.install,lang:0
3879 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3880 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3883 #: code:addons/base/module/module.py:257
3886 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3887 msgstr "Modül \"%s\" işlenemiyor. Dış bağımlılık karşılanamıyor: %s"
3890 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3891 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3892 msgstr "Sözlemenizde yeralan seri numaranızı girin:"
3895 #: view:workflow.activity:0
3896 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3898 msgstr "Akış Başlat"
3901 #: code:addons/__init__.py:834
3903 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3904 msgstr "Temel modül yüklenemedi! (ipucu: addons-path yolunu kontrol edin)"
3907 #: view:res.partner.bank:0
3908 msgid "Bank Account Owner"
3909 msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
3912 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3913 msgid "Client Actions Connections"
3914 msgstr "İstemci İşlemleri Bağlantıları"
3917 #: field:ir.attachment,res_name:0
3918 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3919 msgid "Resource Name"
3923 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3928 #: model:res.country,name:base.gp
3929 msgid "Guadeloupe (French)"
3930 msgstr "Guadeloupe (Fransız)"
3933 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3934 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3935 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3938 msgstr "Kullanıcı Hatası"
3941 #: help:workflow.transition,signal:0
3943 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3944 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3945 "button is necessary to validate this transition."
3949 #: help:multi_company.default,object_id:0
3950 msgid "Object affected by this rule"
3951 msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne"
3954 #: report:ir.module.reference.graph:0
3959 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3964 #: view:ir.module.module:0
3965 msgid "Author Website"
3966 msgstr "Sahip Websayfası"
3969 #: view:ir.attachment:0
3974 #: model:res.country,name:base.my
3979 #: view:base.language.install:0
3980 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3981 msgid "Load Official Translation"
3982 msgstr "Resmi Çeviriyi Yükle"
3985 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3986 msgid "res.request.history"
3987 msgstr "res.request.history"
3990 #: view:ir.actions.server:0
3991 msgid "Client Action Configuration"
3992 msgstr "İstemci İşlemi Yapılandırması"
3995 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3996 #: view:res.partner.address:0
3997 msgid "Partner Addresses"
3998 msgstr "Ortak Adresleri"
4001 #: help:ir.model.fields,translate:0
4003 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4004 "mechanism for that field)"
4006 "Bu alan içindeki değerlerin çevirilip çevirilemeyeceği (bu alan için çeviri "
4007 "mekanizmasını etkinleştirir)"
4011 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4012 msgstr "%S - Saniye [00,59]"
4015 #: model:res.country,name:base.cv
4017 msgstr "Yeşil Burun Adaları"
4020 #: view:base.module.import:0
4021 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4022 msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)"
4025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4026 #: field:res.partner,events:0
4027 #: field:res.partner.event,name:0
4028 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4030 msgstr "Etkinlikler"
4033 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4034 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4035 msgid "ir.actions.url"
4036 msgstr "irc.actions.url"
4039 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4040 msgid "Currency Converter"
4041 msgstr "Döviz Çevirici"
4044 #: code:addons/orm.py:156
4046 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4047 msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir."
4050 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4051 #: view:res.partner:0
4052 msgid "Partner Contacts"
4053 msgstr "Ortak Bağlantıları"
4056 #: field:base.module.update,add:0
4057 msgid "Number of modules added"
4058 msgstr "Eklenen modül sayısı"
4061 #: view:res.currency:0
4062 msgid "Price Accuracy"
4063 msgstr "Fiyat hassasiyeti"
4066 #: selection:base.language.install,lang:0
4067 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4068 msgstr "Letonca / latviešu valoda"
4071 #: view:res.config:0
4072 #: view:res.config.installer:0
4077 #: selection:base.language.install,lang:0
4078 msgid "French / Français"
4079 msgstr "Fransızca / Français"
4082 #: code:addons/orm.py:1049
4084 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4085 msgstr "Oluştur metodu bu nesnede uygulanmadı !"
4088 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4093 #: view:ir.actions.todo:0
4095 msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla"
4098 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4099 #: view:ir.actions.actions:0
4100 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4101 #: field:ir.ui.menu,action:0
4102 #: field:ir.values,action_id:0
4103 #: selection:ir.values,key:0
4109 #: view:ir.actions.server:0
4110 msgid "Email Configuration"
4111 msgstr "E-Posta Yapılandırma"
4114 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4120 msgid "Combination of rules"
4121 msgstr "Kuralların kombinasyonu"
4124 #: view:ir.sequence:0
4125 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4126 msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s"
4129 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4134 #: sql_constraint:ir.rule:0
4135 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4136 msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !"
4139 #: model:res.country,name:base.fj
4144 #: field:ir.model.fields,size:0
4149 #: model:res.country,name:base.sd
4154 #: model:res.country,name:base.fm
4159 #: view:res.request.history:0
4160 msgid "Request History"
4161 msgstr "İstek Tarihçesi"
4164 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4165 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4166 #: view:res.groups:0
4171 #: selection:base.language.install,lang:0
4172 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4173 msgstr "Sırpça (Latin) / srpski"
4176 #: model:res.country,name:base.il
4181 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4182 msgid "Create Action"
4183 msgstr "İşlem Oluştur"
4186 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4187 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4188 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4193 #: field:res.lang,time_format:0
4195 msgstr "Zaman Biçimi"
4198 #: view:ir.module.module:0
4199 msgid "Defined Reports"
4200 msgstr "Tanımlı Raporlar"
4203 #: view:ir.actions.report.xml:0
4208 #: field:base.language.export,modules:0
4209 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4211 #: view:ir.module.module:0
4212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4218 #: view:workflow.activity:0
4219 #: selection:workflow.activity,kind:0
4220 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4221 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4226 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4231 #: field:workflow.transition,signal:0
4232 msgid "Signal (button Name)"
4233 msgstr "Sinyal (Düğme adı)"
4236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4239 #: field:res.partner,bank_ids:0
4249 #: field:ir.cron,doall:0
4250 msgid "Repeat Missed"
4251 msgstr "Kaçırılanları Tekrarla"
4254 #: help:ir.actions.server,state:0
4255 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4256 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Türü"
4259 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4260 msgid "Object Mapping"
4261 msgstr "Nesne Eşlemesi"
4264 #: help:res.currency,rate:0
4265 #: help:res.currency.rate,rate:0
4266 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4267 msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)"
4270 #: model:res.country,name:base.uk
4271 msgid "United Kingdom"
4272 msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
4275 #: view:res.config:0
4276 #: view:res.config.users:0
4277 #: view:res.config.view:0
4278 msgid "res_config_contents"
4279 msgstr "res_config_contents"
4282 #: help:res.partner.category,active:0
4283 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4284 msgstr "\"Etkin\" alanı sınıfı silmeden saklamanıza yarar."
4287 #: report:ir.module.reference.graph:0
4292 #: model:res.country,name:base.bw
4297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4299 #: view:res.partner.title:0
4300 msgid "Partner Titles"
4301 msgstr "Ortak Ünvanları"
4304 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4305 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4306 msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle"
4309 #: help:res.partner,employee:0
4310 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4311 msgstr "Bu cari bir şirket çalışanıysa kutuyu işaretleyin."
4314 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4315 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4323 msgstr "İş Unsurları"
4326 #: field:base.language.export,advice:0
4331 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4332 msgid "ir.attachment"
4333 msgstr "ir.attachment"
4336 #: code:addons/orm.py:3533
4339 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4340 "this object as this object is for reporting purpose."
4342 "Bu işlemi gerçekleştiremezsiniz. Bu nesne raporlama amaçlı olduğu için yeni "
4343 "kayıt oluşturmaya izin verilmemiştir."
4346 #: view:base.language.import:0
4347 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4348 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4351 #: selection:base.language.install,lang:0
4352 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4353 msgstr "Litvanyaca / Lietuvių kalba"
4356 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4358 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4359 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4361 "Oluşturma işlemlerinden sonra kayıt belirtecinin saklandığı alan adını "
4362 "veriniz. Boş ise, yeni kayıtları takip edemezsiniz."
4365 #: help:ir.model.fields,relation:0
4366 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4367 msgstr "İlişkili alanlar için hedef modelin teknik adı"
4370 #: selection:base.language.install,lang:0
4371 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4372 msgstr "Endonezyaca / Bahasa"
4375 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4376 msgid "Inherited View"
4377 msgstr "Devralınan Görünüm"
4380 #: view:ir.translation:0
4382 msgstr "Kaynak Terim"
4385 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4390 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4391 msgid "Web Icon Image (hover)"
4392 msgstr "Web ikon resmi (hover)"
4395 #: view:base.module.import:0
4396 msgid "Module file successfully imported!"
4397 msgstr "Modül dosyası başarılı bir şekilde içeri alındı!"
4400 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4402 msgstr "İptal Edildi"
4405 #: view:res.config.users:0
4407 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
4410 #: view:partner.clear.ids:0
4411 msgid "Want to Clear Ids ? "
4412 msgstr "ID leri temizlemek istiyor musunuz ? "
4415 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4416 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4421 #: selection:res.request,priority:0
4426 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4431 #: model:res.country,name:base.lc
4433 msgstr "Saint Lucia"
4436 #: view:publisher_warranty.contract:0
4437 msgid "Maintenance Contract"
4438 msgstr "Bakım Sözleşmesi"
4441 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4442 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4443 msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
4446 #: field:res.partner,employee:0
4451 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4452 msgid "Create Access"
4453 msgstr "Erişim Oluştur"
4456 #: field:res.partner.address,state_id:0
4458 msgstr "Federal Eyalet"
4461 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4466 #: field:ir.model,osv_memory:0
4467 msgid "In-memory model"
4468 msgstr "Hafıza içi modeli"
4471 #: view:partner.clear.ids:0
4473 msgstr "ID leri sil"
4476 #: model:res.country,name:base.io
4477 msgid "British Indian Ocean Territory"
4478 msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
4481 #: field:res.config.users,view:0
4482 #: field:res.config.view,view:0
4483 #: field:res.users,view:0
4488 #: view:ir.actions.server:0
4489 msgid "Field Mapping"
4490 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
4493 #: view:publisher_warranty.contract:0
4494 msgid "Refresh Validation Dates"
4495 msgstr "Onaylama tarihlerini yenile"
4499 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4504 #: field:res.country.state,code:0
4506 msgstr "Eyalet Kodu"
4509 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4511 msgstr "Silindiğinde"
4514 #: selection:res.lang,direction:0
4515 msgid "Left-to-Right"
4516 msgstr "Soldan sağa"
4520 #: field:res.lang,translatable:0
4521 msgid "Translatable"
4522 msgstr "Tercüme edilebilir"
4525 #: model:res.country,name:base.vn
4530 #: field:res.config.users,signature:0
4532 #: field:res.users,signature:0
4537 #: code:addons/fields.py:456
4538 #: code:addons/fields.py:654
4539 #: code:addons/fields.py:656
4540 #: code:addons/fields.py:658
4541 #: code:addons/fields.py:660
4542 #: code:addons/fields.py:662
4543 #: code:addons/fields.py:664
4545 msgid "Not Implemented"
4546 msgstr "Uygulanmamış"
4549 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4550 msgid "res.widget.user"
4551 msgstr "res.widget.user"
4554 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4559 #: view:base.module.configuration:0
4564 #: help:ir.filters,user_id:0
4565 msgid "False means for every user"
4566 msgstr "Hata her kullanıcı içindir."
4569 #: code:addons/base/module/module.py:198
4571 msgid "The name of the module must be unique !"
4572 msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !"
4575 #: model:res.country,name:base.mz
4580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4581 msgid "Long Term Planning"
4582 msgstr "Uzun Dönemli Planlama"
4585 #: field:ir.actions.server,message:0
4586 #: view:partner.sms.send:0
4587 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4588 #: field:res.log,name:0
4593 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4594 msgid "On Multiple Doc."
4595 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
4598 #: view:res.partner:0
4599 #: field:res.partner,user_id:0
4601 msgstr "Satış Temsilcisi"
4604 #: field:res.partner,address:0
4605 #: view:res.partner.address:0
4610 #: code:addons/orm.py:3199
4613 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4614 msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için silinemiyor"
4617 #: view:res.widget.wizard:0
4622 #: view:base.module.upgrade:0
4623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4625 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4626 msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
4629 #: view:res.widget:0
4634 #: model:res.country,name:base.cz
4635 msgid "Czech Republic"
4636 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
4639 #: view:res.widget.wizard:0
4640 msgid "Widget Wizard"
4641 msgstr "Araçlar Sihirbazı"
4644 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4646 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4647 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4648 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4650 "Ayarlama sihirbazları yeni OpenERP kurulumlarını konfigüre etmenize yardım "
4651 "eder. Yeni modüllerin kurulumu sırasında çalıştırılırlar, ileriki bir "
4652 "zamanda manuel olarak da çalıştırabilirsiniz."
4655 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4658 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4659 "change your own password."
4661 "Lütfen kendi şifrenizi değiştirmek için şifre değiştirme sihirbazını "
4662 "kullanın (Kullanıcı ayarlarında ya da Kullanıcı menüsünde)"
4665 #: code:addons/orm.py:1350
4667 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4668 msgstr "Takvim görünümü için alanlar yetersiz"
4671 #: selection:ir.property,type:0
4676 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4678 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4679 "content is in another data field"
4681 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
4682 "veri alanı ise BOŞ bırakın"
4685 #: help:res.config.users,company_id:0
4686 #: help:res.users,company_id:0
4687 msgid "The company this user is currently working for."
4688 msgstr "Kullanıcının halihazırda çalıştığı şirket"
4691 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4692 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4693 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4696 #: view:workflow.transition:0
4701 #: field:res.groups,menu_access:0
4703 msgstr "Erişim Menüsü"
4706 #: model:res.country,name:base.na
4711 #: model:res.country,name:base.mn
4716 #: view:ir.module.module:0
4717 msgid "Created Menus"
4718 msgstr "Menüler Oluşturuldu"
4721 #: selection:ir.ui.view,type:0
4726 #: model:res.country,name:base.bi
4731 #: view:base.language.install:0
4732 #: view:base.module.import:0
4733 #: view:base.module.update:0
4734 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4735 #: view:res.request:0
4736 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4737 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4742 #: selection:base.language.install,lang:0
4743 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4744 msgstr "İspanyolca (MX) / Español (MX)"
4749 msgstr "Günlüklerim"
4752 #: model:res.country,name:base.bt
4757 #: help:ir.sequence,number_next:0
4758 msgid "Next number of this sequence"
4759 msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
4762 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4763 msgid "Textile Suppliers"
4764 msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
4767 #: selection:ir.actions.url,target:0
4772 #: view:publisher_warranty.contract:0
4773 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4774 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
4777 #: help:res.log,name:0
4778 msgid "The logging message."
4779 msgstr "Günlük kayıt mesajları"
4782 #: field:base.language.export,format:0
4784 msgstr "Dosya Biçimi"
4787 #: field:res.lang,iso_code:0
4792 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4793 msgid "res.config.view"
4794 msgstr "res.config.view"
4798 #: field:res.log,read:0
4803 #: sql_constraint:res.country:0
4804 msgid "The name of the country must be unique !"
4805 msgstr "Ülke adı tekil olmalı !"
4808 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4810 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4811 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4814 "Eğer ABD pazarı ile çalışıyorsanız farklı eyaletleri buradan "
4815 "yönetebilirsiniz. Her eyalet bir ülkeye bağlanmıştır."
4818 #: view:workflow.workitem:0
4819 msgid "Workflow Workitems"
4820 msgstr "İş Akışı İş Unsurları"
4823 #: model:res.country,name:base.vc
4824 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4825 msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
4828 #: field:partner.sms.send,password:0
4829 #: field:res.config.users,password:0
4830 #: field:res.users,password:0
4835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4837 #: field:ir.model,field_id:0
4838 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4839 #: view:ir.model.fields:0
4840 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4845 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4850 #: help:res.log,read:0
4852 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4853 msgstr "Eğer bu günlük maddesi okunduysa get() bunu istemciye göndermez"
4856 #: field:res.company,rml_header2:0
4857 #: field:res.company,rml_header3:0
4858 msgid "RML Internal Header"
4859 msgstr "RML Dahili Başlık"
4862 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4863 msgid "Search View Ref."
4864 msgstr "Arama Görüntüsü Referansı"
4867 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4868 msgid "Latest version"
4869 msgstr "En Son Sürüm"
4872 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4874 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4875 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4876 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4880 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4891 #: model:res.country,name:base.mm
4896 #: selection:base.language.install,lang:0
4897 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4898 msgstr "Çince / 简体中文"
4901 #: field:res.bank,street:0
4902 #: field:res.partner.address,street:0
4903 #: field:res.partner.bank,street:0
4908 #: model:res.country,name:base.yu
4913 #: field:ir.model.data,name:0
4914 msgid "XML Identifier"
4915 msgstr "XML Belirteci"
4918 #: model:res.country,name:base.ca
4923 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4928 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4929 msgid "Change My Preferences"
4930 msgstr "Ayarlarımı değiştir"
4933 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4935 msgid "Invalid model name in the action definition."
4936 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
4939 #: field:partner.sms.send,text:0
4944 #: model:res.country,name:base.cm
4949 #: model:res.country,name:base.bf
4950 msgid "Burkina Faso"
4951 msgstr "Burkina Faso"
4954 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4959 #: selection:ir.model.fields,state:0
4960 msgid "Custom Field"
4964 #: field:ir.module.module,web:0
4965 msgid "Has a web component"
4966 msgstr "Web bileşeni var"
4969 #: model:res.country,name:base.cc
4970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4971 msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
4974 #: selection:base.language.install,state:0
4975 #: selection:base.module.import,state:0
4976 #: selection:base.module.update,state:0
4982 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4983 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
4986 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4987 msgid "Bank type fields"
4988 msgstr "Banka türü alanları"
4991 #: selection:base.language.install,lang:0
4992 msgid "Dutch / Nederlands"
4993 msgstr "Hollandaca / Nederlands"
4996 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
5001 "This addon is already installed on your system"
5005 "Bu eklenti halihazırda sisteminizde kurulu"
5008 #: help:ir.cron,interval_number:0
5009 msgid "Repeat every x."
5010 msgstr "Her x tekrarla."
5013 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5014 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5015 msgid "Select Report"
5016 msgstr "Raporu Seçin"
5019 #: report:ir.module.reference.graph:0
5020 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5021 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5024 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5026 msgstr "Bakımını yapan"
5029 #: field:ir.sequence,suffix:0
5034 #: model:res.country,name:base.mo
5039 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5044 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5045 msgid "Sender's email"
5046 msgstr "Gönderenin E-Postası"
5049 #: field:ir.default,field_name:0
5050 msgid "Object Field"
5051 msgstr "Nesne Alanı"
5054 #: selection:base.language.install,lang:0
5055 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5056 msgstr "İspanyolca (PE) / Español (PE)"
5059 #: selection:base.language.install,lang:0
5060 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5061 msgstr "Fransızca (CH) / Français (CH)"
5064 #: help:res.config.users,action_id:0
5065 #: help:res.users,action_id:0
5067 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5068 "to the standard menu."
5070 "Eğer tanımlanırsa bu eylem standart menünün yanında kullanıcının her sisteme "
5071 "girişinde açılacak."
5075 msgid "Client Actions"
5076 msgstr "İstemci Eylemleri"
5079 #: code:addons/orm.py:1806
5081 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5082 msgstr "Exists metodu bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
5085 #: code:addons/base/module/module.py:336
5088 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5089 "But this module is not available in your system."
5091 "%s modülüne bağımlı olan bir modül yüklemeye çalışıyorsunuz.\n"
5092 "Fakat bu modül sisteminizde mevcut değil."
5095 #: field:workflow.transition,act_to:0
5096 msgid "Destination Activity"
5097 msgstr "Hedef Etkinlik"
5101 msgid "Connect Events to Actions"
5102 msgstr "Etkinlikleri İşlemlere Bağla"
5105 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5106 msgid "base.update.translations"
5107 msgstr "base.update.translations"
5110 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5111 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5112 msgid "Parent Category"
5116 #: selection:ir.property,type:0
5118 msgstr "Integer Big"
5121 #: selection:res.partner.address,type:0
5122 #: selection:res.partner.title,domain:0
5128 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5133 #: model:res.country,name:base.us
5134 msgid "United States"
5135 msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (A.B.D.)"
5138 #: view:ir.module.module:0
5139 msgid "Cancel Uninstall"
5140 msgstr "Kaldırmayı İptal et"
5144 #: view:res.partner:0
5145 #: view:res.partner.address:0
5146 msgid "Communication"
5150 #: view:ir.actions.report.xml:0
5155 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5156 msgid "ir.server.object.lines"
5157 msgstr "ir.server.object.lines"
5160 #: code:addons/base/module/module.py:531
5162 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5163 msgstr "Modül %s: Geçersiz Kalite Belgesi"
5166 #: model:res.country,name:base.kw
5171 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5176 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5178 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5179 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5180 "with the object and time variables."
5182 "Bu baskı sonucunda oluşacak ekin saklanacağı dosyanın adıdır. Basılan "
5183 "raporları kaydetmemek için boş bırakıniz. Nesne ve zaman değişkenleri ile "
5184 "bir python ifadesi kullanabilirsiniz."
5187 #: selection:ir.property,type:0
5192 #: model:res.country,name:base.ng
5197 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5199 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5200 msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı."
5203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5208 #: field:res.company,user_ids:0
5209 msgid "Accepted Users"
5210 msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar"
5213 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5214 msgid "Web Icon Image"
5215 msgstr "Web Icon resmi"
5219 msgid "Values for Event Type"
5220 msgstr "Etkinlik Türü için Değerler"
5223 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5224 msgid "Always Searchable"
5225 msgstr "Her Zaman Aranabilir"
5228 #: model:res.country,name:base.hk
5233 #: help:ir.actions.server,name:0
5234 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5235 msgstr "İşlem adı. Örneğin, Bir Satış Emri (Sipariş) -> Birden Fazla Fatura"
5238 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5240 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5241 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5242 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5243 "necessary information to interact with your partners from the company "
5244 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5245 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5246 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5248 "Müşteriler bölümü ( sistemin diğer yerlerinde İş Ortağı olarak anılacak) "
5249 "Birlikte iş yaptığınız (müşterileriniz, tedarikçileriniz, çalışanlarınız) "
5250 "şirketlerin adreslerini tutmanıza yarar. İş ortağı formu iş ortaklarınızla "
5251 "ilişkilerinizdeki gerekli bütün bilgileri, şirket adreslerini, kişileri, ve "
5252 "hatta fiyat listelerini takip etmenizi sağlar. Eğer CRM modülü kurduysanız "
5253 "Geçmiş sekmesiyle İş ortağınız ile olan bütün iletişiminizi, sipariş "
5254 "emirlerini, e-posta mesajlarını vs görebilirsiniz."
5257 #: model:res.country,name:base.ph
5262 #: model:res.country,name:base.ma
5268 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5269 msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma"
5272 #: field:res.widget,content:0
5277 #: help:ir.rule,global:0
5278 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5280 "Eğer hiçbir grup tanımlanmamışsa kural globaldir ve herkese uygulanır"
5283 #: model:res.country,name:base.td
5288 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5289 msgid "workflow.transition"
5290 msgstr "workflow.transition"
5294 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5295 msgstr "%a - Günün kısaltması"
5298 #: report:ir.module.reference.graph:0
5299 msgid "Introspection report on objects"
5300 msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
5303 #: model:res.country,name:base.pf
5304 msgid "Polynesia (French)"
5305 msgstr "Polinezya (Fransız)"
5308 #: model:res.country,name:base.dm
5313 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5315 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5316 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz halihazırda sistemde kayıtlı !"
5319 #: help:ir.cron,nextcall:0
5320 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5321 msgstr "Bu zamanlayıcı için bir sonraki planlanan calışma zamanı"
5324 #: help:res.config.users,view:0
5325 #: help:res.users,view:0
5326 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5327 msgstr "Basitleştirilmiş arayüz ile gelişmiş arayüz arasında seçim yap."
5330 #: model:res.country,name:base.np
5335 #: code:addons/orm.py:2307
5338 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5341 "Referans alan %s için geçersiz değer (son kısım sıfır olmayan bir tamsayı "
5345 #: help:ir.cron,args:0
5346 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5347 msgstr "metoda iletilen parametreler ör. (uid,)"
5350 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5352 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5353 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5354 "related object's read access."
5356 "Eğer gruplarınız varsa menülerin görünürlüğü bu gruplara göre olur. Eğer bu "
5357 "alan boş ise, OpenERP objelerin görünürlüğünü ilgili nesnenin okuma "
5358 "haklarına göre hesaplar."
5361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5363 #: view:ir.ui.view.custom:0
5364 msgid "Customized Views"
5365 msgstr "Özel Tablo Görünümleri"
5368 #: view:partner.sms.send:0
5369 msgid "Bulk SMS send"
5370 msgstr "Toplu SMS gönder"
5373 #: view:ir.sequence:0
5374 msgid "Seconde: %(sec)s"
5375 msgstr "Saniye: %(sec)s"
5378 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5379 msgid "Update Modules List"
5380 msgstr "Modül Listesini Güncelle"
5383 #: code:addons/base/module/module.py:255
5386 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5387 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Çünkü modülün bagımlılığı sağlanmıyor: %s"
5390 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5393 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5394 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5395 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5396 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5398 "Lütfen sistemi başka bir şirkete geçirince halihazırda açık olan "
5399 "dökümanlarınızdaki kadedilmemiş bölümlerini kaybedeceğinizi unutmayın. "
5400 "(Kullanıcı seçeneklerinden iptale basabilirsiniz)"
5403 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5408 #: selection:base.language.install,lang:0
5409 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5410 msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
5413 #: code:addons/orm.py:158
5415 msgid "Object %s does not exists"
5416 msgstr "%s adlı bir nesne yok !"
5419 #: selection:base.language.install,lang:0
5420 msgid "Slovenian / slovenščina"
5421 msgstr "Slovence / Slovenščina"
5424 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5425 msgid "Reload from Attachment"
5426 msgstr "Ekten yeniden yükle"
5429 #: model:res.country,name:base.bv
5430 msgid "Bouvet Island"
5431 msgstr "Bouvet Adası"
5434 #: field:ir.attachment,name:0
5435 msgid "Attachment Name"
5439 #: field:base.language.export,data:0
5440 #: field:base.language.import,data:0
5445 #: view:res.config.users:0
5447 msgstr "Kullanıcı Ekle"
5450 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5451 msgid "Module Upgrade Install"
5452 msgstr "Modül Güncellemesi Kur"
5455 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5456 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5457 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5461 msgid "%b - Abbreviated month name."
5462 msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı."
5465 #: field:res.partner,supplier:0
5466 #: view:res.partner.address:0
5467 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5468 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5473 #: view:ir.actions.server:0
5474 #: selection:ir.actions.server,state:0
5475 msgid "Multi Actions"
5476 msgstr "Çoklu İşlemler"
5479 #: view:base.language.export:0
5480 #: view:base.language.import:0
5481 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5486 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5487 msgid "Default Company"
5488 msgstr "Varsayılan Şirket"
5491 #: selection:base.language.install,lang:0
5492 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5493 msgstr "İspanyolca (EC) / Español (EC)"
5496 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5497 msgid "ID of the view defined in xml file"
5498 msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si"
5501 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5502 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5503 msgid "Import Module"
5504 msgstr "İçeri Aktarma Modülü"
5507 #: model:res.country,name:base.as
5508 msgid "American Samoa"
5509 msgstr "Amerikan Samoası"
5512 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5513 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5514 msgstr "Nesnenin görüntü penceresindeki model adı"
5517 #: field:res.log,secondary:0
5518 msgid "Secondary Log"
5519 msgstr "İkincil Günlük"
5522 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5524 msgstr "Seçilebilir"
5527 #: view:res.request.link:0
5528 msgid "Request Link"
5529 msgstr "Bağlantı İste"
5532 #: view:ir.attachment:0
5533 #: selection:ir.attachment,type:0
5534 #: field:ir.module.module,url:0
5539 #: help:res.country,name:0
5540 msgid "The full name of the country."
5541 msgstr "Ülkenin tam adı."
5544 #: selection:ir.actions.server,state:0
5549 #: code:addons/orm.py:3448
5550 #: code:addons/orm.py:3532
5553 msgstr "KullanıcıHatası"
5556 #: model:res.country,name:base.ae
5557 msgid "United Arab Emirates"
5558 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
5561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5566 #: model:res.country,name:base.re
5567 msgid "Reunion (French)"
5568 msgstr "Reunion (Fransız)"
5571 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5574 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5575 msgstr "Yeni kolon adı özel br alan olduğu için x_ ile başlamak zorunda!"
5578 #: view:ir.model.access:0
5580 #: field:ir.rule,global:0
5585 #: model:res.country,name:base.mp
5586 msgid "Northern Mariana Islands"
5587 msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
5590 #: model:res.country,name:base.sb
5591 msgid "Solomon Islands"
5592 msgstr "Solomon Adaları"
5595 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5596 #: code:addons/orm.py:1897
5597 #: code:addons/orm.py:2972
5598 #: code:addons/orm.py:3165
5599 #: code:addons/orm.py:3365
5600 #: code:addons/orm.py:3817
5603 msgstr "AccessError"
5606 #: view:res.request:0
5611 #: code:addons/__init__.py:834
5613 msgid "Could not load base module"
5614 msgstr "Temel modül yüklenemedi"
5618 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5619 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5622 #: code:addons/orm.py:1803
5624 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5625 msgstr "Copy metodu bu nesne için uygulanmamış"
5628 #: field:res.log,create_date:0
5629 msgid "Creation Date"
5630 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
5633 #: view:ir.translation:0
5634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5635 msgid "Translations"
5639 #: field:ir.sequence,padding:0
5640 msgid "Number padding"
5641 msgstr "Numara dolgusu"
5644 #: view:ir.actions.report.xml:0
5649 #: model:res.country,name:base.ua
5654 #: model:res.country,name:base.to
5659 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5660 #: view:ir.module.category:0
5661 msgid "Module Category"
5662 msgstr "Modül Sınıđı"
5665 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5670 #: report:ir.module.reference.graph:0
5671 msgid "Reference Guide"
5672 msgstr "Referans Rehberi"
5675 #: view:ir.ui.view:0
5676 msgid "Architecture"
5680 #: model:res.country,name:base.ml
5685 #: help:res.config.users,email:0
5686 #: help:res.users,email:0
5688 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5690 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5691 "be possible to email new users."
5693 "Eğer e-posta sağlanmışsa kullanıcıya bir hoşgeldin mesajı gönderilir.\n"
5695 "Uyarı:eğer \"email_from\" ve \"smtp_server\" ayarlanmamışsa e-posta "
5696 "gönderilemeyecektir."
5699 #: selection:base.language.install,lang:0
5700 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5701 msgstr "Flaman dili (BE) / Vlaams (BE)"
5704 #: field:ir.cron,interval_number:0
5705 msgid "Interval Number"
5706 msgstr "Aralık Numarası"
5709 #: model:res.country,name:base.tk
5714 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5719 #: model:res.country,name:base.bn
5720 msgid "Brunei Darussalam"
5721 msgstr "Brunei Sultanlığı"
5724 #: view:ir.actions.act_window:0
5725 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5726 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5727 #: field:ir.ui.view,type:0
5728 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5730 msgstr "Görünüm Türü"
5733 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5734 msgid "User Interface"
5735 msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
5738 #: field:ir.attachment,create_date:0
5739 msgid "Date Created"
5740 msgstr "Oluşturma Tarihi"
5743 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5744 msgid "ir.actions.todo"
5745 msgstr "ir.actions.todo"
5748 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5750 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5751 msgstr "Önceki ir.actions.todo bulunamıyor"
5754 #: view:ir.actions.act_window:0
5755 msgid "General Settings"
5756 msgstr "Genel Ayarlar"
5759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5760 msgid "Custom Shortcuts"
5761 msgstr "Özel Kısayollar"
5764 #: selection:base.language.install,lang:0
5765 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5766 msgstr "Vietnamca / Tiếng Việt"
5769 #: model:res.country,name:base.dz
5774 #: model:res.country,name:base.be
5779 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5780 msgid "osv_memory.autovacuum"
5781 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5784 #: field:base.language.export,lang:0
5785 #: field:base.language.install,lang:0
5786 #: field:base.update.translations,lang:0
5787 #: field:ir.translation,lang:0
5788 #: field:res.config.users,context_lang:0
5789 #: field:res.partner,lang:0
5790 #: field:res.users,context_lang:0
5795 #: model:res.country,name:base.gm
5800 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5801 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5803 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5804 #: view:res.company:0
5805 #: field:res.config.users,company_ids:0
5807 #: field:res.users,company_ids:0
5813 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5814 msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]."
5817 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5822 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5824 msgid "Model %s does not exist!"
5825 msgstr "%s modeli yok !"
5828 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5830 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5831 msgstr "Kullanıcının varsayılan dili olarak seçilmiş bir dili silemezsiniz !"
5834 #: code:addons/fields.py:103
5836 msgid "Not implemented get_memory method !"
5837 msgstr "Uygulanmamış get_memory metodu!"
5840 #: view:ir.actions.server:0
5841 #: field:ir.actions.server,code:0
5842 #: selection:ir.actions.server,state:0
5844 msgstr "Python Kodu"
5847 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5849 msgid "Can not create the module file: %s !"
5850 msgstr "Modül dosyası oluşturulamadı: %s !"
5853 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5854 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5855 msgstr "OpenERP'nin çekirdeği; bütün kurulumlar için gereklidir."
5858 #: view:base.language.install:0
5859 #: view:base.module.import:0
5860 #: view:base.module.update:0
5861 #: view:base.module.upgrade:0
5862 #: view:base.update.translations:0
5863 #: view:partner.clear.ids:0
5864 #: view:partner.sms.send:0
5865 #: view:partner.wizard.spam:0
5866 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5867 #: view:res.widget.wizard:0
5872 #: selection:base.language.export,format:0
5877 #: model:res.country,name:base.nt
5878 msgid "Neutral Zone"
5879 msgstr "Tarafsız Bölge"
5882 #: selection:base.language.install,lang:0
5883 msgid "Hindi / हिंदी"
5884 msgstr "Hintçe / हिंदी"
5892 #: view:res.request:0
5897 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5898 msgid "Components Supplier"
5899 msgstr "Parça Tedarikçisi"
5902 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5903 #: field:ir.default,uid:0
5904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5906 #: view:res.groups:0
5907 #: field:res.groups,users:0
5910 msgstr "Kullanıcılar"
5913 #: field:ir.module.module,published_version:0
5914 msgid "Published Version"
5915 msgstr "Yayınlanmış Sürüm"
5918 #: model:res.country,name:base.is
5923 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5924 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5925 msgid "Window Actions"
5926 msgstr "Pencere İşlemleri"
5930 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5931 msgstr "%I - Saat (12-Saat) [01,12]."
5934 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5939 #: model:res.country,name:base.de
5944 #: view:ir.sequence:0
5945 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5946 msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s"
5949 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5950 msgid "Bad customers"
5951 msgstr "Kötü müşteriler"
5954 #: report:ir.module.reference.graph:0
5959 #: model:res.country,name:base.gy
5964 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5966 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5969 "Ekran tipi: Hiyerarşik ağaç görünümü için 'ağaç' olarak ayarlayın ya da "
5970 "diğer ekranlar için 'form' seçin"
5973 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5975 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5976 msgstr "Bir sonraki eklentiyi ayarlamak için 'Devam' tuşuna basın..."
5979 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5981 msgstr "Oluşturulma Belirteci"
5984 #: model:res.country,name:base.hn
5989 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5990 #: help:res.users,menu_tips:0
5992 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5994 "Eğer her menü eyleminde ipuçlarını göstermek istiyorsanız bu kutucuğu "
5998 #: model:res.country,name:base.eg
6003 #: field:ir.rule,perm_read:0
6004 msgid "Apply For Read"
6005 msgstr "Okuma için başvur"
6008 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6010 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6011 msgstr "İşlemin üzerinde çalışacağı (okuma, yazma, oluşturma) nesneyi seç."
6014 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6016 msgid "Please specify server option --email-from !"
6017 msgstr "Sunucu seçeneğini tanımlayın --email-from ! (e-posta gönderen)"
6020 #: field:base.language.import,name:0
6021 msgid "Language Name"
6025 #: selection:ir.property,type:0
6027 msgstr "Doğru/Yanlış"
6031 msgid "Fields Description"
6032 msgstr "Alan Açıklaması"
6035 #: view:ir.attachment:0
6037 #: view:ir.model.access:0
6038 #: view:ir.model.data:0
6039 #: view:ir.model.fields:0
6040 #: view:ir.module.module:0
6042 #: view:ir.ui.view:0
6044 #: view:res.partner:0
6045 #: view:res.partner.address:0
6046 #: view:workflow.activity:0
6051 #: view:ir.model.fields:0
6052 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6053 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6055 msgstr "Salt Okunur"
6058 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6059 #: field:ir.default,page:0
6060 #: selection:ir.translation,type:0
6061 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6066 #: selection:ir.module.module,state:0
6067 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6068 msgid "To be installed"
6072 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6074 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6075 "executes an action"
6080 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6081 #: field:res.currency,base:0
6086 #: selection:base.language.install,lang:0
6087 msgid "Telugu / తెలుగు"
6088 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6091 #: model:res.country,name:base.lr
6096 #: view:ir.attachment:0
6098 #: view:res.groups:0
6099 #: view:res.partner:0
6100 #: field:res.partner,comment:0
6101 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6106 #: field:ir.config_parameter,value:0
6107 #: field:ir.property,value_binary:0
6108 #: field:ir.property,value_datetime:0
6109 #: field:ir.property,value_float:0
6110 #: field:ir.property,value_integer:0
6111 #: field:ir.property,value_reference:0
6112 #: field:ir.property,value_text:0
6113 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6114 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6116 #: field:ir.values,value:0
6117 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6122 #: field:ir.sequence,code:0
6123 #: field:ir.sequence.type,code:0
6124 #: selection:ir.translation,type:0
6125 #: field:res.bank,code:0
6126 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6131 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6132 msgid "res.config.installer"
6133 msgstr "res.config.installer"
6136 #: model:res.country,name:base.mc
6141 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6146 #: selection:ir.translation,type:0
6151 #: help:res.config.users,menu_id:0
6152 #: help:res.users,menu_id:0
6154 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6156 "Eğer tanımlanırsa, Eylem bu kullanıcı için standart menünün yerini alacak"
6159 #: selection:ir.actions.server,state:0
6160 msgid "Write Object"
6164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6165 msgid "Fund Raising"
6166 msgstr "Para Toplama"
6169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6171 msgid "Sequence Codes"
6175 #: selection:base.language.install,lang:0
6176 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6177 msgstr "İspanyolca (CO) / Español (CO)"
6180 #: view:base.module.configuration:0
6182 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6183 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6185 "Bekleyen bütün ayar sihirbazları çalıştırıldı. Sihirbazları ayar "
6186 "sihirbazları listesinden tek tek çalıştırabilirsiniz."
6189 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6194 #: view:ir.sequence:0
6195 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6196 msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s"
6199 #: field:ir.exports,export_fields:0
6201 msgstr "Dışa Aktarım Belirteci"
6204 #: model:res.country,name:base.fr
6209 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6214 #: help:ir.translation,module:0
6215 #: help:ir.translation,xml_id:0
6216 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6220 #: view:workflow.activity:0
6221 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6223 msgstr "Akış Durdur"
6226 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6231 #: model:res.country,name:base.af
6232 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6236 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6242 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6247 #: field:ir.cron,interval_type:0
6248 msgid "Interval Unit"
6249 msgstr "Aralık Birimi"
6252 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6253 #: field:workflow.activity,kind:0
6258 #: code:addons/orm.py:3775
6260 msgid "This method does not exist anymore"
6261 msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil"
6264 #: field:res.bank,fax:0
6265 #: field:res.partner.address,fax:0
6270 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6271 msgid "Thousands Separator"
6272 msgstr "Binler Ayracı"
6275 #: field:res.request,create_date:0
6276 msgid "Created Date"
6277 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
6280 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6282 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6285 "Çalıştırılacak işlemi seçiniz. Döngü işlemi döngünün içinde kullanılamaz."
6288 #: selection:base.language.install,lang:0
6289 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6290 msgstr "Çince (TW) / 正體字"
6293 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6295 msgstr "res.request"
6303 #: view:ir.actions.todo:0
6305 msgstr "Yapılacaklar"
6308 #: field:ir.attachment,datas:0
6309 msgid "File Content"
6310 msgstr "Dosya İçeriği"
6313 #: model:res.country,name:base.pa
6318 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6323 #: help:workflow.transition,group_id:0
6325 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6326 msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
6329 #: constraint:res.config.users:0
6330 #: constraint:res.users:0
6331 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6332 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
6335 #: model:res.country,name:base.gi
6337 msgstr "Cebelitarık"
6340 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6341 msgid "Service Name"
6345 #: model:res.country,name:base.pn
6346 msgid "Pitcairn Island"
6347 msgstr "Pitcairn Adası"
6350 #: view:base.module.upgrade:0
6352 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6354 "Yeni menüleri görebilmek için menü sekmesini yenilemenizi öneririz. (Ctrl+T "
6358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6360 msgid "Record Rules"
6361 msgstr "Kayıt Kuralları"
6364 #: field:res.config.users,name:0
6365 #: field:res.users,name:0
6367 msgstr "Kullanıcı Adı"
6370 #: view:ir.sequence:0
6371 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6372 msgstr "Yılın günü: %(doy)s"
6376 #: view:ir.model.fields:0
6377 #: view:workflow.activity:0
6382 #: help:ir.sequence,padding:0
6384 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6385 "get the required padding size."
6387 "OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için sonraki sayının soluna "
6388 "gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
6392 msgid "%A - Full weekday name."
6393 msgstr "%A - Kısaltmasız Gün Adı (Salı)"
6396 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6401 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6403 msgstr "Arama Görünümü"
6406 #: sql_constraint:res.lang:0
6407 msgid "The code of the language must be unique !"
6408 msgstr "Dil kodu tekil olmak zorunda !"
6411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6412 #: view:ir.actions.report.xml:0
6413 #: view:ir.attachment:0
6414 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6426 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6427 msgid "Other Actions"
6428 msgstr "Diğer İşlemler"
6431 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6432 #: view:res.config.users:0
6437 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6442 #: view:ir.model.access:0
6443 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6445 msgid "Write Access"
6446 msgstr "Yazma Erişimi"
6450 msgid "%m - Month number [01,12]."
6451 msgstr "%m - Ay numarası [01,12]."
6454 #: field:res.bank,city:0
6455 #: field:res.partner,city:0
6456 #: field:res.partner.address,city:0
6457 #: field:res.partner.bank,city:0
6462 #: model:res.country,name:base.qa
6467 #: model:res.country,name:base.it
6472 #: view:ir.actions.todo:0
6473 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6475 msgstr "Yapılacaklar"
6478 #: selection:base.language.install,lang:0
6479 msgid "Estonian / Eesti keel"
6480 msgstr "Estonyca / Eesti Keel"
6483 #: field:res.config.users,email:0
6484 #: field:res.partner,email:0
6485 #: field:res.users,email:0
6490 #: selection:ir.module.module,license:0
6491 msgid "GPL-3 or later version"
6492 msgstr "GPL-3 veya daha yeni sürümü"
6495 #: field:workflow.activity,action:0
6496 msgid "Python Action"
6497 msgstr "Python İşlemi"
6500 #: selection:base.language.install,lang:0
6501 msgid "English (US)"
6502 msgstr "İngilizce (ABD)"
6505 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6506 #: view:ir.model.data:0
6507 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6508 msgid "Object Identifiers"
6509 msgstr "Nesne tanımlayıcıları"
6512 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6514 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6515 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6517 "Sisteminizdeki İş ortağı ünvanlarını yönetin. İş ortağı ünvanları "
6518 "şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs."
6521 #: view:base.language.export:0
6522 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6523 msgstr "Resmi çevirilere gözatmak için bağlantıları kullanabilirsiniz:"
6526 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6529 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6532 "Dökümanı okuma hakkınız yok (%s) ! Kullanıcınızın şu guruplardan birine üye "
6533 "olması gerekir: %s."
6537 #: field:res.config.users,address_id:0
6538 #: view:res.partner.address:0
6540 #: field:res.users,address_id:0
6545 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6546 msgid "Installed version"
6547 msgstr "Yüklü sürüm"
6550 #: selection:base.language.install,lang:0
6551 msgid "Mongolian / монгол"
6552 msgstr "Moğıolca / монгол"
6555 #: model:res.country,name:base.mr
6560 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6561 msgid "ir.translation"
6562 msgstr "ir.translation"
6565 #: view:base.module.update:0
6566 msgid "Module update result"
6567 msgstr "Modül güncelleştirme sonucu"
6570 #: view:workflow.activity:0
6571 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6576 #: view:res.partner:0
6577 #: view:res.partner.address:0
6578 msgid "Postal Address"
6579 msgstr "Posta Adresi"
6582 #: field:res.company,parent_id:0
6583 msgid "Parent Company"
6587 #: selection:base.language.install,lang:0
6588 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6589 msgstr "İspanyolca (CR) / Español (CR)"
6592 #: field:res.currency.rate,rate:0
6597 #: model:res.country,name:base.cg
6607 #: field:ir.default,value:0
6608 msgid "Default Value"
6609 msgstr "Öntanımlı Değer"
6612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6617 #: model:res.country,name:base.kn
6618 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6619 msgstr "Saint Kitts ve Nevis Federasyonu"
6622 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6626 "for the currency: %s \n"
6630 "Kur bulunamayan döviz: %s \n"
6634 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6636 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6637 "dashboard views (via web client)"
6639 "Özelleştirilmiş görünümler Kullanıcılar kontrol panel görünüşlerini yeniden "
6640 "düzenlediklerinde kullanılır (web istemcisi ile)"
6643 #: field:ir.model,name:0
6644 #: field:ir.model.fields,model:0
6645 #: field:ir.values,model:0
6650 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6652 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6653 "refer to the Object field."
6655 "Nesneyi oluşturmak ( oluşturma / yazma) istediğiniz nesnenin adı. Boş ise "
6656 "Nesne alanı dikkate alınır."
6659 #: view:ir.module.module:0
6660 #: selection:ir.module.module,state:0
6661 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6662 msgid "Not Installed"
6663 msgstr "Kurulu Değil"
6666 #: view:workflow.activity:0
6667 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6668 msgid "Outgoing Transitions"
6669 msgstr "Dışa Giden Dönüşümler"
6672 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6677 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6678 msgid "The model this field belongs to"
6679 msgstr "Bu alandaki modelin ait olduğu"
6682 #: model:res.country,name:base.mq
6683 msgid "Martinique (French)"
6684 msgstr "Martinique (Fransız)"
6687 #: view:ir.sequence.type:0
6688 msgid "Sequences Type"
6689 msgstr "Sıra No Tipi"
6692 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6693 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6694 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6695 #: view:res.request:0
6700 #: model:res.country,name:base.ye
6705 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6710 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6713 msgstr "İstemci Günlükleri"
6716 #: model:res.country,name:base.al
6721 #: model:res.country,name:base.ws
6726 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6729 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6730 "Please de-activate the language first."
6732 "Aktif olan dili silemezsiniz !\n"
6733 "lütfen önce dili değiştirin."
6736 #: view:base.language.install:0
6737 #: view:base.module.import:0
6739 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6740 "number of modules currently installed)..."
6742 "Lütfen sabırlı olun, bu işlem birkaç dakika sürebilir (şu and kurulmaya "
6743 "çalışılan modül sayısına göre değişir)..."
6746 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6748 msgstr "Alt Belirteçler"
6751 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6752 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6754 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6755 msgstr "Sunucu İşlemi Yapılandırma `Kayıt Belirteci` sorunu!"
6758 #: code:addons/orm.py:2306
6759 #: code:addons/orm.py:2316
6761 msgid "ValidateError"
6762 msgstr "DoğrulamaHatası"
6765 #: view:base.module.import:0
6766 #: view:base.module.update:0
6767 msgid "Open Modules"
6768 msgstr "Modülleri Aç"
6771 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6772 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6773 msgstr "Sistemde kullanılacak banka hesaplarını yönetin."
6776 #: view:base.module.import:0
6777 msgid "Import module"
6778 msgstr "İçeri Modül Aktar"
6781 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6783 msgstr "Döngü İşlemi"
6786 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6788 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6789 "content is in another field"
6791 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine bağlı olarak) eğer içerik "
6792 "başka bir alan ise BOŞ bırakın"
6795 #: model:res.country,name:base.la
6800 #: selection:ir.actions.server,state:0
6801 #: field:res.config.users,user_email:0
6802 #: field:res.users,user_email:0
6807 #: field:res.config.users,action_id:0
6808 #: field:res.users,action_id:0
6813 #: code:addons/custom.py:558
6816 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6817 "We can't draw a pie chart !"
6819 "Verilerin toplamı (2. alan) boş.\n"
6820 "Pasta grafiği çizilemiyor!"
6823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6825 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6828 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6829 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6830 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6835 #: model:res.country,name:base.tg
6840 #: selection:ir.module.module,license:0
6841 msgid "Other Proprietary"
6842 msgstr "Diğer tescilli"
6845 #: selection:workflow.activity,kind:0
6847 msgstr "Tümünü Durdur"
6850 #: code:addons/orm.py:412
6852 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6853 msgstr "read_group yöntemi bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
6856 #: view:ir.model.data:0
6858 msgstr "Güncellenebilir"
6862 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6863 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6866 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6871 #: field:workflow.transition,group_id:0
6872 msgid "Group Required"
6876 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6877 msgid "Next Configuration Step"
6878 msgstr "Sonraki Yapılandırma Adımı"
6881 #: field:res.groups,comment:0
6883 msgstr "Açıklamalar"
6886 #: model:res.country,name:base.ro
6891 #: help:ir.cron,doall:0
6893 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6896 "Eğer kaçırılan işlerin sunucu tekrar başladığında çalıştırılmasını "
6897 "istiyorsanız onaylayın."
6900 #: view:base.module.upgrade:0
6901 msgid "Start update"
6902 msgstr "Güncellemeye Başla"
6905 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6907 msgid "Contract validation error"
6908 msgstr "Sözleşme doğrulama hatası"
6911 #: field:res.country.state,name:0
6916 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6918 msgstr "Katılma Kipi"
6921 #: field:res.config.users,context_tz:0
6922 #: field:res.users,context_tz:0
6924 msgstr "Zaman Dilimi"
6927 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6928 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6929 msgid "ir.actions.report.xml"
6930 msgstr "ir.actions.report.xml"
6933 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6938 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6943 #: constraint:res.partner:0
6944 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6945 msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
6948 #: help:res.lang,code:0
6949 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6951 "Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır"
6954 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6955 msgid "OpenERP Partners"
6956 msgstr "OpenERP Ortakları"
6959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6960 msgid "HR Manager Dashboard"
6961 msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli"
6964 #: code:addons/base/module/module.py:253
6967 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6968 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Sağlanamayan bağımlılık : %s"
6971 #: view:ir.module.module:0
6972 msgid "Search modules"
6973 msgstr "Modülleri Ara"
6976 #: model:res.country,name:base.by
6978 msgstr "Beyaz Rusya"
6981 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6982 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6983 #: field:ir.actions.actions,name:0
6984 #: field:ir.actions.server,name:0
6985 #: field:ir.actions.url,name:0
6986 #: field:ir.filters,name:0
6991 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6993 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6994 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6995 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6996 "specific access to the applications they need to use in the system."
6998 "Sisteme giriş yapacak kullanıcıların oluşturup yönetin. Kullanıcı "
6999 "hesaplarını belirli bir süreliğine kapatabilir ya da erişim haklarını "
7000 "düzenleyebileceğiniz gruplara atayabilirsiniz."
7003 #: selection:res.request,priority:0
7008 #: field:res.bank,street2:0
7009 #: field:res.partner.address,street2:0
7014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7015 msgid "Module Update"
7016 msgstr "Modülleri Güncelle"
7019 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7021 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7022 msgstr "Şu modüller kurulmamış ya da bilinmiyor: %s"
7026 #: field:ir.cron,user_id:0
7027 #: view:ir.filters:0
7028 #: field:ir.filters,user_id:0
7029 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7030 #: field:ir.values,user_id:0
7031 #: field:res.log,user_id:0
7032 #: field:res.partner.event,user_id:0
7034 #: field:res.widget.user,user_id:0
7039 #: model:res.country,name:base.pr
7044 #: view:ir.actions.act_window:0
7049 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7051 msgstr "Otomatik Ara"
7054 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7059 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7064 #: model:res.country,name:base.ch
7069 #: model:res.country,name:base.gd
7074 #: model:res.country,name:base.wf
7075 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7076 msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
7079 #: selection:server.action.create,init,type:0
7084 #: field:res.currency,rounding:0
7085 msgid "Rounding factor"
7086 msgstr "Yuvarlama Değeri"
7089 #: view:base.language.install:0
7094 #: help:res.config.users,name:0
7095 #: help:res.users,name:0
7096 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7098 "Yeni kullanıcının gerçek adı, aramalarda ve listelemelerde kullanılır"
7101 #: code:addons/osv.py:154
7102 #: code:addons/osv.py:156
7104 msgid "Integrity Error"
7105 msgstr "Bütünlük Hatası"
7108 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7109 msgid "ir.wizard.screen"
7110 msgstr "ir.wizard.screen"
7113 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7115 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7116 msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!"
7119 #: model:res.country,name:base.so
7124 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7126 msgstr "Sonlandırıldı"
7129 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7130 msgid "Important customers"
7131 msgstr "Önemli müşteriler"
7135 msgid "Update Terms"
7136 msgstr "Şartları Güncelle"
7139 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7140 #: field:res.request,act_to:0
7141 #: field:res.request.history,act_to:0
7147 #: field:ir.cron,args:0
7149 msgstr "Değişkenler"
7152 #: code:addons/orm.py:716
7154 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7155 msgstr "Veritabanı ID si yok: %s : %s"
7158 #: selection:ir.module.module,license:0
7159 msgid "GPL Version 2"
7160 msgstr "GPL Sürüm 2"
7163 #: selection:ir.module.module,license:0
7164 msgid "GPL Version 3"
7165 msgstr "GPL Sürüm 3"
7168 #: code:addons/orm.py:836
7170 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7171 msgstr "'%s' anahtarı seçim alanı '%s' de bulunamadı"
7174 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7175 msgid "Correct EAN13"
7176 msgstr "Doğru EAN13"
7179 #: code:addons/orm.py:2317
7181 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7182 msgstr "\"%s\" Alanı değeri \"%s\" seçim kapsamında değildir"
7185 #: field:res.partner,customer:0
7186 #: view:res.partner.address:0
7187 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7188 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7193 #: selection:base.language.install,lang:0
7194 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7195 msgstr "İspanyolca (NI) / Español (NI)"
7198 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7199 msgid "Short Description"
7200 msgstr "Kısa açıklama"
7203 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7204 #: field:ir.filters,context:0
7205 msgid "Context Value"
7206 msgstr "Bağlam Değeri"
7209 #: view:ir.sequence:0
7210 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7211 msgstr "Saat 00->24: %(h24)"
7214 #: field:ir.cron,nextcall:0
7215 msgid "Next Execution Date"
7216 msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi"
7219 #: help:multi_company.default,field_id:0
7220 msgid "Select field property"
7221 msgstr "Alan özelliğini seçiniz"
7224 #: field:res.request.history,date_sent:0
7226 msgstr "Gönderildiği tarih"
7229 #: view:ir.sequence:0
7230 msgid "Month: %(month)s"
7231 msgstr "Month: %(month)"
7234 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7235 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7236 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7238 #: view:ir.sequence:0
7239 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7240 #: view:ir.ui.view:0
7241 #: field:ir.ui.view,priority:0
7242 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7243 #: field:multi_company.default,sequence:0
7244 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7245 #: field:res.widget.user,sequence:0
7246 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7251 #: model:res.country,name:base.tn
7256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7257 msgid "Manufacturing"
7261 #: model:res.country,name:base.km
7266 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7267 #: view:ir.actions.server:0
7268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7269 msgid "Server Actions"
7270 msgstr "Sunucu İşlemleri"
7273 #: view:ir.module.module:0
7274 msgid "Cancel Install"
7275 msgstr "Yükleme İptal"
7278 #: field:ir.model.fields,selection:0
7279 msgid "Selection Options"
7280 msgstr "Seçim Terihleri"
7283 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7284 msgid "Right parent"
7285 msgstr "Doğru Ebeveyn"
7289 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7290 msgstr "Tarih ve Zaman şekilleri için gösterge"
7293 #: selection:ir.actions.server,state:0
7295 msgstr "Nesneyi Kopyala"
7298 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7301 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7302 msgstr "Grup silinemiyor. Halen içinde bazı kullanıcılar var: %s !"
7305 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7308 msgstr "Federal Eyaletler"
7312 #: view:res.groups:0
7313 msgid "Access Rules"
7314 msgstr "Giriş Kuralları"
7317 #: field:ir.default,ref_table:0
7319 msgstr "Tablo Referansı"
7322 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7323 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7324 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7325 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7326 #: field:ir.cron,model:0
7327 #: field:ir.default,field_tbl:0
7328 #: field:ir.filters,model_id:0
7329 #: field:ir.model,model:0
7330 #: view:ir.model.access:0
7331 #: field:ir.model.access,model_id:0
7332 #: view:ir.model.data:0
7333 #: field:ir.model.data,model:0
7334 #: view:ir.model.fields:0
7336 #: field:ir.rule,model_id:0
7337 #: selection:ir.translation,type:0
7338 #: view:ir.ui.view:0
7339 #: field:ir.ui.view,model:0
7341 #: field:ir.values,model_id:0
7342 #: field:multi_company.default,object_id:0
7343 #: field:res.log,res_model:0
7344 #: field:res.request.link,object:0
7345 #: field:workflow.triggers,model:0
7350 #: code:addons/osv.py:151
7355 "[object with reference: %s - %s]"
7359 "[referanslı nesneler: %s - %s]"
7362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7367 #: view:ir.sequence:0
7368 msgid "Minute: %(min)s"
7369 msgstr "Dakika: %(min)s"
7372 #: view:base.update.translations:0
7373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7375 msgid "Synchronize Translations"
7376 msgstr "Çevirileri Senkronize et"
7379 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7381 msgstr "Zamanlayıcı"
7384 #: help:ir.cron,numbercall:0
7386 "Number of time the function is called,\n"
7387 "a negative number indicates no limit"
7389 "Fonksiyonun kaç kere çağırılacağı,\n"
7390 "negatif değer limit yok anlamındadır"
7393 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7396 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7399 "Kolon tipini değiştirmek henüz desteklenmiyor. Lütfen silip tekrar oluşturun!"
7402 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7404 msgstr "Kullanıcı Referansı"
7407 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7413 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7415 msgstr "Google Haritalar"
7418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7423 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7424 #: view:res.company:0
7425 msgid "Configuration"
7426 msgstr "Yapılandırma"
7429 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7430 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7431 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7434 #: field:ir.actions.server,expression:0
7435 msgid "Loop Expression"
7436 msgstr "Döngü İfadesi"
7439 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7440 msgid "Starting Date"
7441 msgstr "Başlangıç Tarihi"
7444 #: help:res.partner,website:0
7445 msgid "Website of Partner"
7446 msgstr "Carinin Websitesi"
7449 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7450 msgid "Gold Partner"
7451 msgstr "Altın Ortak"
7454 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7455 #: field:res.company,partner_id:0
7456 #: view:res.partner.address:0
7457 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7458 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7459 #: selection:res.partner.title,domain:0
7460 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7465 #: model:res.country,name:base.tr
7470 #: model:res.country,name:base.fk
7471 msgid "Falkland Islands"
7472 msgstr "Falkland Adaları"
7475 #: model:res.country,name:base.lb
7480 #: view:ir.actions.report.xml:0
7481 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7486 #: field:ir.actions.todo,state:0
7487 #: view:ir.module.module:0
7488 #: field:ir.module.module,state:0
7489 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7490 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7491 #: field:res.bank,state:0
7492 #: view:res.country.state:0
7493 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7494 #: view:res.request:0
7495 #: field:res.request,state:0
7496 #: field:workflow.instance,state:0
7497 #: field:workflow.workitem,state:0
7502 #: selection:base.language.install,lang:0
7503 msgid "Galician / Galego"
7504 msgstr "Galiçya dili / Galego"
7507 #: model:res.country,name:base.no
7513 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7514 msgstr "4. %b, %B ==> Ara, Aralık"
7517 #: view:base.language.install:0
7518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7519 msgid "Load an Official Translation"
7520 msgstr "Resmi Çeviri Yükle"
7523 #: view:res.currency:0
7524 msgid "Miscelleanous"
7528 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7529 msgid "Open Source Service Company"
7530 msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
7533 #: model:res.country,name:base.kg
7534 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7535 msgstr "Kırgızistan"
7538 #: selection:res.request,state:0
7543 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7545 msgstr "Rapor Dosyası"
7548 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7549 msgid "workflow.triggers"
7550 msgstr "workflow.triggers"
7553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7555 msgid "Invalid search criterions"
7556 msgstr "Geçersiz arama kriterleri"
7559 #: view:ir.attachment:0
7561 msgstr "Oluşturulma"
7564 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7566 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7569 "Doğru olarak seçilirse sihirbaz form görünümünün sağ araç çubuğunda "
7570 "görüntülenmeyecektir."
7573 #: view:base.language.import:0
7574 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7575 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7578 #: model:res.country,name:base.hm
7579 msgid "Heard and McDonald Islands"
7580 msgstr "Heard ve McDonald Adaları"
7583 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7585 msgstr "Görünüm Referansı"
7588 #: selection:ir.translation,type:0
7593 #: field:res.company,rml_header1:0
7594 msgid "Report Header"
7595 msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
7598 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7599 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7600 #: field:ir.actions.actions,type:0
7601 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7602 #: view:ir.actions.server:0
7603 #: field:ir.actions.server,state:0
7604 #: field:ir.actions.server,type:0
7605 #: field:ir.actions.url,type:0
7606 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7611 #: code:addons/base/module/module.py:268
7614 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7615 "But the latter module is not available in your system."
7617 "'%s' modülünü kurmaya çalıştınız ama bağımlı olduğu '%s' \n"
7618 "modülü sisteminizde yok."
7621 #: view:base.language.import:0
7622 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7624 msgid "Import Translation"
7625 msgstr "Çeviri Yükle"
7628 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7630 msgstr "Tür alanları"
7633 #: view:ir.module.module:0
7634 #: field:ir.module.module,category_id:0
7639 #: view:ir.attachment:0
7640 #: selection:ir.attachment,type:0
7641 #: selection:ir.property,type:0
7646 #: field:ir.actions.server,sms:0
7647 #: selection:ir.actions.server,state:0
7652 #: model:res.country,name:base.cr
7657 #: view:workflow.activity:0
7662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7663 msgid "Other Partners"
7664 msgstr "Diğer Ortaklar"
7667 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7669 #: view:res.currency:0
7671 msgstr "Para Birimleri"
7674 #: sql_constraint:res.groups:0
7675 msgid "The name of the group must be unique !"
7676 msgstr "Grup adı tekil olmalı !"
7679 #: view:ir.sequence:0
7680 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7681 msgstr "Saat 00->12: %(h12)"
7684 #: help:res.partner.address,active:0
7685 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7686 msgstr "Etkin kutucuğunu seçmeyerek bağlantıyı saklayınız."
7689 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7690 msgid "Add a widget for User"
7691 msgstr "Kullanıcı için araç ekle"
7694 #: model:res.country,name:base.dk
7699 #: field:res.country,code:0
7700 msgid "Country Code"
7704 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7705 msgid "workflow.instance"
7706 msgstr "workflow.instance"
7709 #: code:addons/orm.py:278
7711 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7712 msgstr "Bilinmeyen özellik %s de %s "
7716 msgid "10. %S ==> 20"
7717 msgstr "10. %S ==> 20"
7720 #: code:addons/fields.py:106
7722 msgid "undefined get method !"
7723 msgstr "Tanımlanmamış get yöntemi !"
7726 #: selection:base.language.install,lang:0
7727 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7728 msgstr "Norveç Dili/ Norsk bokmål"
7731 #: help:res.config.users,new_password:0
7732 #: help:res.users,new_password:0
7734 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7735 "have to logout and login again!"
7737 "Sadece şifreyi değiştirmek istiyorsanız bir şifre girin. İşlemden sonra "
7738 "kullanıcı sistemden çıkıp tekrar giriş yapmalıdır!"
7741 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7746 #: model:res.country,name:base.ee
7751 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7753 msgstr "Kontrol Panelleri"
7756 #: help:ir.attachment,type:0
7757 msgid "Binary File or external URL"
7758 msgstr "Çalıştırılabilir dosya ya da dış URL"
7761 #: field:res.config.users,new_password:0
7762 #: field:res.users,new_password:0
7763 msgid "Change password"
7764 msgstr "Şifreyi değiştir"
7767 #: model:res.country,name:base.nl
7772 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7773 msgid "Low Level Objects"
7774 msgstr "Alt Seviye Nesneleri"
7777 #: view:res.company:0
7778 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7779 msgstr "Logonuz - Yaklaşık 450x150 pixel olmalıdır."
7782 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7787 #: selection:base.language.install,lang:0
7788 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7792 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7794 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7795 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7796 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7797 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7799 "Yeni özellikler, menüler, raporlar veya veriler için OpenERP içine yeni "
7800 "modüller kurabilirsiniz. Modülleri kurmak için, ekrandan \"Kurulmak üzere "
7801 "sıraya koy\" düğmesine basıp sonra da \"planlanmış güncellemeleri uygula\" "
7805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7811 #: model:res.country,name:base.cd
7812 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7813 msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
7816 #: selection:base.language.install,lang:0
7817 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7818 msgstr "Malayalam dili / മലയാളം"
7821 #: view:res.request:0
7822 #: field:res.request,body:0
7823 #: field:res.request.history,req_id:0
7828 #: model:res.country,name:base.jp
7833 #: field:ir.cron,numbercall:0
7834 msgid "Number of Calls"
7835 msgstr "Arama Sayısı"
7838 #: view:base.module.upgrade:0
7839 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7840 msgid "Modules to update"
7841 msgstr "Güncellenecek Modüller"
7844 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7846 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7847 "decided based on this, low number is higher priority."
7849 "Birden fazla ışlemle ilgilenirken önemlidir; düşük sayı daha öncelikli olmak "
7850 "üzere işlem sırası buna göre karar verilecektir."
7853 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7854 msgid "Add RML header"
7855 msgstr "RML başlığı ekleyin."
7858 #: model:res.country,name:base.gr
7863 #: field:res.request,trigger_date:0
7864 msgid "Trigger Date"
7865 msgstr "Tetiklenme Tarihi"
7868 #: selection:base.language.install,lang:0
7869 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7870 msgstr "Hırvatça / Hrvatski Jezik"
7873 #: field:base.language.install,overwrite:0
7874 msgid "Overwrite Existing Terms"
7875 msgstr "Bulunan kuralların üzerine yaz"
7878 #: help:ir.actions.server,code:0
7879 msgid "Python code to be executed"
7880 msgstr "Çalıştırılacak Python kodu"
7883 #: sql_constraint:res.country:0
7884 msgid "The code of the country must be unique !"
7885 msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!"
7888 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7889 msgid "Uninstallable"
7890 msgstr "Kaldırılamaz"
7893 #: view:res.partner.category:0
7894 msgid "Partner Category"
7895 msgstr "Ortak Sınıfı"
7898 #: view:ir.actions.server:0
7899 #: selection:ir.actions.server,state:0
7904 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7905 msgid "Update Module"
7906 msgstr "Modülü Güncelle"
7909 #: view:ir.model.fields:0
7910 #: field:ir.model.fields,translate:0
7915 #: field:res.request.history,body:0
7920 #: view:partner.wizard.spam:0
7922 msgstr "E-posta Gönder"
7925 #: field:res.config.users,menu_id:0
7926 #: field:res.users,menu_id:0
7928 msgstr "Menü İşlemi"
7931 #: help:ir.model.fields,selection:0
7933 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7934 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7935 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7939 #: selection:base.language.export,state:0
7944 #: help:ir.model,osv_memory:0
7946 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7947 "persisted (osv.osv_memory)"
7951 #: field:res.partner,child_ids:0
7952 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7953 msgid "Partner Ref."
7957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7959 #: view:res.partner:0
7961 msgstr "Tedarikçiler"
7964 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7969 #: field:res.request,ref_doc2:0
7970 msgid "Document Ref 2"
7971 msgstr "Belge Ref 2"
7974 #: field:res.request,ref_doc1:0
7975 msgid "Document Ref 1"
7976 msgstr "Belge Ref 1"
7979 #: model:res.country,name:base.ga
7984 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7985 msgid "ir.model.data"
7986 msgstr "ir.model.data"
7991 #: view:res.groups:0
7992 msgid "Access Rights"
7993 msgstr "Erişim Hakları"
7996 #: model:res.country,name:base.gl
8001 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8002 msgid "Account Number"
8003 msgstr "Hesap Numarası"
8007 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
8008 msgstr "1. %c ==> Cum Ara 5 18:25:20 2008"
8011 #: model:res.country,name:base.nc
8012 msgid "New Caledonia (French)"
8013 msgstr "Yeni Kaledonya"
8016 #: model:res.country,name:base.cy
8021 #: view:base.module.import:0
8023 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8024 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8025 "for users and partners."
8027 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni diller eklemenize yardımcı olur. Yeni dil "
8028 "kurulduktan sonra kullanıcılar ve iş ortakları için varsayılan dil olur."
8031 #: field:ir.actions.server,subject:0
8032 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
8033 #: field:res.request,name:0
8038 #: field:res.request,act_from:0
8039 #: field:res.request.history,act_from:0
8049 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8051 msgstr "Tüketiciler"
8054 #: view:res.config:0
8055 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8060 #: help:ir.cron,function:0
8062 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8067 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8070 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8075 #: view:ir.actions.report.xml:0
8076 msgid "Miscellaneous"
8080 #: model:res.country,name:base.cn
8085 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8089 "%(name)s %(email)s\n"
8092 "%(name)s %(email)s\n"
8095 #: model:res.country,name:base.eh
8096 msgid "Western Sahara"
8100 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8105 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8107 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8108 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8112 #: model:res.country,name:base.id
8117 #: view:base.update.translations:0
8119 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8120 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8121 "template for a new language example)."
8125 #: help:multi_company.default,expression:0
8127 "Expression, must be True to match\n"
8128 "use context.get or user (browse)"
8132 #: model:res.country,name:base.bg
8134 msgstr "Bulgaristan"
8137 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8138 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8139 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz başarıyla kaydedildi !"
8142 #: model:res.country,name:base.ao
8147 #: model:res.country,name:base.tf
8148 msgid "French Southern Territories"
8149 msgstr "French Southern Territories"
8152 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8153 #: field:res.company,currency_id:0
8154 #: field:res.company,currency_ids:0
8155 #: view:res.currency:0
8156 #: field:res.currency,name:0
8157 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8159 msgstr "Para Birimi"
8162 #: field:res.partner.canal,name:0
8163 msgid "Channel Name"
8168 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8169 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8172 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8177 #: field:ir.values,res_id:0
8178 #: field:res.log,res_id:0
8180 msgstr "Nesne Belirteci"
8183 #: view:res.company:0
8188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8189 msgid "Administration"
8193 #: view:base.module.update:0
8194 msgid "Click on Update below to start the process..."
8195 msgstr "İşlemi başlatmak için aşağıdaki Güncelle tuşuna tıklayın..."
8198 #: model:res.country,name:base.ir
8203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8205 msgid "Widgets per User"
8206 msgstr "Her Kullanıcı için Parçacık"
8209 #: selection:base.language.install,lang:0
8210 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8211 msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk"
8214 #: field:base.language.export,state:0
8215 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8216 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8221 #: field:res.currency,symbol:0
8226 #: help:res.config.users,login:0
8227 #: help:res.users,login:0
8228 msgid "Used to log into the system"
8229 msgstr "sisteme giriş için kullanılmış"
8232 #: view:base.update.translations:0
8233 msgid "Synchronize Translation"
8234 msgstr "Çevirileri Senkronize Et"
8237 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8238 msgid "Resource Ref."
8239 msgstr "Kaynak Referansı"
8242 #: model:res.country,name:base.ki
8247 #: model:res.country,name:base.iq
8252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8257 #: model:res.country,name:base.cl
8262 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8265 msgid "Address Book"
8266 msgstr "Adres Defteri"
8269 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8270 msgid "ir.sequence.type"
8271 msgstr "ir.sequence.type"
8274 #: selection:base.language.export,format:0
8276 msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası"
8279 #: field:res.company,account_no:0
8284 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8286 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8287 msgstr "Temel Dil 'en_US' silinemez !"
8290 #: selection:ir.model,state:0
8292 msgstr "Taban Nesne"
8295 #: report:ir.module.reference.graph:0
8296 msgid "Dependencies :"
8297 msgstr "Bağımlılıklar :"
8300 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8302 msgstr "Alan Etiketi"
8305 #: model:res.country,name:base.dj
8310 #: field:ir.translation,value:0
8311 msgid "Translation Value"
8312 msgstr "Çeviri Değeri"
8315 #: model:res.country,name:base.ag
8316 msgid "Antigua and Barbuda"
8317 msgstr "Antigua ve Barbuda"
8320 #: code:addons/orm.py:3166
8323 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8324 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8328 #: model:res.country,name:base.zr
8333 #: field:ir.model.data,res_id:0
8334 #: field:ir.translation,res_id:0
8335 #: field:workflow.instance,res_id:0
8336 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8338 msgstr "Kaynak Belirteci"
8342 #: field:ir.model,info:0
8347 #: view:res.widget.user:0
8348 msgid "User Widgets"
8349 msgstr "Kullanıcı Araçları"
8352 #: view:base.module.update:0
8353 msgid "Update Module List"
8354 msgstr "Modül listesini Güncelle"
8357 #: selection:res.partner.address,type:0
8362 #: view:res.request:0
8367 #: selection:base.language.install,lang:0
8368 msgid "Turkish / Türkçe"
8369 msgstr "Türkçe / Türkçe"
8372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8375 #: field:workflow,activities:0
8377 msgstr "Etkinlikler"
8380 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8381 msgid "Auto-Refresh"
8382 msgstr "Kendiliğinden-Yenile"
8385 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8387 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8391 #: selection:ir.ui.view,type:0
8396 #: help:multi_company.default,name:0
8397 msgid "Name it to easily find a record"
8398 msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin"
8401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8404 msgstr "Menü öğeleri"
8407 #: constraint:ir.rule:0
8408 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8409 msgstr "osv_memory nesnesi için kurallar desteklenmiyor !"
8412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8414 msgid "Events Organisation"
8415 msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
8418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8421 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8422 #: view:workflow.activity:0
8427 #: selection:res.request,priority:0
8432 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8437 #: model:res.country,name:base.hr
8439 msgstr "Hırvatistan"
8442 #: help:res.bank,bic:0
8443 msgid "Bank Identifier Code"
8444 msgstr "Banka Tanımlıyıcı Kod"
8447 #: model:res.country,name:base.tm
8448 msgid "Turkmenistan"
8449 msgstr "Türkmenistan"
8452 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8453 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8454 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8455 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8456 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8457 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8458 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8459 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8460 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8462 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8463 #: code:addons/base/module/module.py:215
8464 #: code:addons/base/module/module.py:258
8465 #: code:addons/base/module/module.py:262
8466 #: code:addons/base/module/module.py:268
8467 #: code:addons/base/module/module.py:303
8468 #: code:addons/base/module/module.py:321
8469 #: code:addons/base/module/module.py:336
8470 #: code:addons/base/module/module.py:429
8471 #: code:addons/base/module/module.py:531
8472 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8473 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8474 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8475 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8476 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8477 #: code:addons/custom.py:558
8478 #: code:addons/orm.py:3199
8484 #: model:res.country,name:base.pm
8485 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8486 msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
8489 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8490 msgid "Add or not the coporate RML header"
8491 msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
8494 #: help:workflow.transition,act_to:0
8495 msgid "The destination activity."
8496 msgstr "Hedef aktivite"
8499 #: view:base.module.update:0
8500 #: view:base.update.translations:0
8505 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8506 msgid "Technical guide"
8507 msgstr "Teknik klavuz"
8510 #: model:res.country,name:base.tz
8515 #: selection:base.language.install,lang:0
8516 msgid "Danish / Dansk"
8517 msgstr "Danimarkaca / Dansk"
8520 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8521 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8522 msgstr "Gelişmiş Arama (onaylanmamış)"
8525 #: model:res.country,name:base.cx
8526 msgid "Christmas Island"
8527 msgstr "Christmas Adası"
8530 #: view:ir.actions.server:0
8531 msgid "Other Actions Configuration"
8532 msgstr "Diğer İşlemleri Yapılandırma"
8535 #: view:res.config.installer:0
8536 msgid "Install Modules"
8537 msgstr "Modülleri Kur"
8540 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8541 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8542 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8543 #: view:res.partner.canal:0
8548 #: view:ir.ui.view:0
8550 msgstr "Extra Bilgi"
8553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8554 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8555 msgid "Client Events"
8556 msgstr "İstemci Olayları"
8559 #: view:ir.module.module:0
8560 msgid "Schedule for Installation"
8561 msgstr "Kurulmak Üzere Sıraya Koy"
8564 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8566 msgstr "EAN Kontrolü"
8569 #: sql_constraint:res.config.users:0
8570 #: sql_constraint:res.users:0
8571 msgid "You can not have two users with the same login !"
8572 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
8575 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8576 msgid "Default multi company"
8577 msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket"
8580 #: view:res.request:0
8585 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8586 #: field:res.users,menu_tips:0
8588 msgstr "Menü İpuçları"
8591 #: field:ir.translation,src:0
8596 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8597 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8599 "Herhangi bir ortakla bağlantısı olmayan özel adresler için boş bırakınız."
8602 #: model:res.country,name:base.vu
8604 msgstr "Yeni Hebridler"
8607 #: view:res.company:0
8608 msgid "Internal Header/Footer"
8609 msgstr "Dahili Üstbilgi/Altbilgi"
8612 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8615 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8616 "may be uploaded to launchpad."
8618 "Bu belgeyi bir .tgz dosyasına kaydet. Bu arşivde UTF-8 %s dosyaları bulunur "
8619 "ve Launchpad'e gönderilebilir."
8622 #: view:base.module.upgrade:0
8623 msgid "Start configuration"
8624 msgstr "Yapılandırmaya başla"
8627 #: view:base.language.export:0
8632 #: field:base.language.install,state:0
8633 #: field:base.module.import,state:0
8634 #: field:base.module.update,state:0
8639 #: selection:base.language.install,lang:0
8640 msgid "Catalan / Català"
8641 msgstr "Katalanca / Català"
8644 #: model:res.country,name:base.do
8645 msgid "Dominican Republic"
8646 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
8649 #: selection:base.language.install,lang:0
8650 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8651 msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски"
8654 #: code:addons/orm.py:2161
8657 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8658 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8662 #: model:res.country,name:base.sa
8663 msgid "Saudi Arabia"
8664 msgstr "Suudi Arabistan"
8667 #: help:res.partner,supplier:0
8669 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8670 "people will not see it when encoding a purchase order."
8672 "Ortak tedarikçi ise bu kutuyu seçiniz. Aksi taktirde satınalma personeli "
8673 "alım emri girerken bu ortağı görmeyecektir."
8676 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8677 msgid "Relation Field"
8678 msgstr "İlişki Alanı"
8681 #: view:res.partner.event:0
8683 msgstr "Olay Günlükleri"
8686 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8688 msgid "System Configuration done"
8689 msgstr "Sistem Yapılandırma Tarihi"
8692 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8693 msgid "Destination Instance"
8694 msgstr "Varış Yeri Oluşumu"
8697 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8698 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8699 msgid "Action on Multiple Doc."
8700 msgstr "Çoklu Belge İşlemi"
8703 #: view:base.language.export:0
8704 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8705 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8708 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8710 msgstr "XML dizin yolu"
8713 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8715 msgstr "Atlanıldığında"
8718 #: model:res.country,name:base.gn
8723 #: model:res.country,name:base.lu
8728 #: help:ir.values,key2:0
8730 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8731 msgstr "İstemci tarafında işlemi tetikleyecek eylem veya tuş çeşidi."
8734 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8736 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8737 msgstr "Hata ! iç içe çağırılan menü oluşturamazsınız."
8740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8741 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8742 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8743 msgid "Register a Contract"
8744 msgstr "Sözleşme Kaydet"
8749 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8750 "with logical OR operator"
8752 "Eğer kullanıcı farklı gruplara üye ise ikinci adımdan çıkan sonuçlar "
8753 "mantıksal ya da ile birbirlerine bağlanırlar"
8756 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8758 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8759 msgstr "Lütfen yayıncı garanti sözleşme adını ve geçerliliğini kontrol edin."
8762 #: model:res.country,name:base.sv
8764 msgstr "El Salvador"
8767 #: field:res.bank,phone:0
8768 #: field:res.partner,phone:0
8769 #: field:res.partner.address,phone:0
8774 #: field:ir.cron,active:0
8775 #: field:ir.sequence,active:0
8776 #: field:res.bank,active:0
8777 #: field:res.config.users,active:0
8778 #: field:res.currency,active:0
8779 #: field:res.lang,active:0
8780 #: field:res.partner,active:0
8781 #: field:res.partner.address,active:0
8782 #: field:res.partner.canal,active:0
8783 #: field:res.partner.category,active:0
8784 #: field:res.request,active:0
8785 #: field:res.users,active:0
8786 #: view:workflow.instance:0
8787 #: view:workflow.workitem:0
8792 #: model:res.country,name:base.th
8797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8798 msgid "Leads & Opportunities"
8799 msgstr "Olası müşteriler & İş Fırsatları"
8802 #: selection:base.language.install,lang:0
8803 msgid "Romanian / română"
8804 msgstr "Romence / română"
8809 msgstr "Sistem Kayıtları"
8812 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8813 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8818 #: field:ir.model.fields,relation:0
8819 msgid "Object Relation"
8820 msgstr "Nesne İlişkisi"
8824 #: view:res.partner:0
8829 #: model:res.country,name:base.uz
8834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8835 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8836 msgid "ir.actions.act_window"
8837 msgstr "ir.actions.act_window"
8840 #: field:ir.rule,perm_create:0
8841 msgid "Apply For Create"
8842 msgstr "Oluşturmak için başvur"
8845 #: model:res.country,name:base.vi
8846 msgid "Virgin Islands (USA)"
8847 msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
8850 #: model:res.country,name:base.tw
8855 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8856 msgid "Currency Rate"
8857 msgstr "Doviz Dönüşüm Oranı"
8860 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8862 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8863 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8864 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8865 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8866 "users within the system."
8868 "OpenERP sistem menüsünde gözüken ve bulunan öğeleri yönetip "
8869 "özelleştirebilirsiniz. Bir öğeyi satır başındaki kutuyu tıklayarak ve çıkan "
8870 "düğmeden silebilirsiniz. Öğeleri belirli gruplara atayarak sadece bazı "
8871 "kullanıcılara erişim verebilirsiniz."
8874 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8879 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8880 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8881 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8882 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8883 #: field:ir.actions.server,usage:0
8884 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8885 msgid "Action Usage"
8886 msgstr "İşlem Kullanımı"
8889 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8890 msgid "workflow.workitem"
8891 msgstr "workflow.workitem"
8894 #: selection:ir.module.module,state:0
8895 msgid "Not Installable"
8899 #: report:ir.module.reference.graph:0
8904 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8905 msgid "View Auto-Load"
8906 msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
8909 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8911 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8912 msgstr "'%s' alanını çıkaramazsınız !"
8915 #: field:ir.exports,resource:0
8916 #: view:ir.property:0
8917 #: field:ir.property,res_id:0
8922 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8923 msgid "Web Icon File"
8924 msgstr "Web Icon Dosyası"
8927 #: selection:base.language.install,lang:0
8928 msgid "Persian / فارس"
8929 msgstr "Farsça / فارس"
8932 #: view:ir.actions.act_window:0
8933 msgid "View Ordering"
8934 msgstr "Görüntü Sıralaması"
8937 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8939 msgid "Unmet dependency !"
8940 msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !"
8943 #: view:base.language.import:0
8945 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8948 "Desteklenen dosya formatları: *.csv (virgülle-ayrılmış değerler) ya da *.po "
8949 "(gettext taşınabilir nesneler)"
8952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8955 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8958 "Bu dökümanı (%s) silemezsiniz ! Kullanıcınızın şu gruplardan birine üye "
8959 "olduğundan emin olun: %s"
8962 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8963 msgid "base.module.configuration"
8964 msgstr "base.module.configuration"
8967 #: field:base.language.export,name:0
8968 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8973 #: field:ir.model,access_ids:0
8974 #: view:ir.model.access:0
8979 #: model:res.country,name:base.sk
8980 msgid "Slovak Republic"
8981 msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
8984 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8985 msgid "Publisher Warranty"
8986 msgstr "Yayıncı Garantisi"
8989 #: model:res.country,name:base.aw
8994 #: model:res.country,name:base.ar
8999 #: field:res.groups,name:0
9004 #: model:res.country,name:base.bh
9009 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9010 msgid "Segmentation"
9014 #: view:ir.attachment:0
9015 #: field:ir.attachment,company_id:0
9016 #: field:ir.default,company_id:0
9017 #: field:ir.property,company_id:0
9018 #: field:ir.sequence,company_id:0
9019 #: field:ir.values,company_id:0
9020 #: view:res.company:0
9021 #: field:res.config.users,company_id:0
9022 #: field:res.currency,company_id:0
9023 #: field:res.partner,company_id:0
9024 #: field:res.partner.address,company_id:0
9026 #: field:res.users,company_id:0
9032 msgid "Email & Signature"
9033 msgstr "E-postala & İmzala"
9036 #: view:publisher_warranty.contract:0
9037 msgid "Publisher Warranty Contract"
9038 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
9041 #: selection:base.language.install,lang:0
9042 msgid "Bulgarian / български език"
9043 msgstr "Bulgarca / български език"
9046 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9047 msgid "After-Sale Services"
9048 msgstr "Satış Sonrası Servisler"
9051 #: view:ir.actions.todo:0
9056 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9061 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9062 msgid "Workflow to be executed on this model."
9063 msgstr "Bu model üzerinde çalışacak İş Akışı"
9066 #: model:res.country,name:base.jm
9071 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9073 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9074 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9075 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9076 "also belong to his parent category."
9078 "İş Ortağı kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip "
9079 "edip analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye "
9080 "üye olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler."
9083 #: model:res.country,name:base.az
9088 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9094 #: selection:base.language.install,lang:0
9095 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9096 msgstr "Arapça / الْعَرَبيّ"
9099 #: model:res.country,name:base.vg
9100 msgid "Virgin Islands (British)"
9101 msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
9104 #: view:ir.property:0
9105 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9107 msgstr "Parametreler"
9110 #: selection:base.language.install,lang:0
9111 msgid "Czech / Čeština"
9112 msgstr "Çekce / Čeština"
9115 #: view:ir.actions.server:0
9116 msgid "Trigger Configuration"
9117 msgstr "Tetikleme Yapılandırması"
9120 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9122 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9123 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9124 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9125 "partners, including customers and prospects."
9129 #: model:res.country,name:base.rw
9134 #: view:ir.sequence:0
9135 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9136 msgstr "Haftanın günü (0:Pazartesi: %(weekday)"
9139 #: model:res.country,name:base.ck
9140 msgid "Cook Islands"
9141 msgstr "Cook Adaları"
9144 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9145 msgid "Non Updatable"
9146 msgstr "Güncellenemez"
9149 #: selection:base.language.install,lang:0
9154 #: model:res.country,name:base.sg
9159 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9160 msgid "Current Window"
9161 msgstr "Geçerli Pencere"
9165 msgid "Action Source"
9166 msgstr "İşlem Kaynağı"
9169 #: view:res.config.view:0
9171 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9172 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9173 "switch later from the user preferences."
9175 "Eğer OpenERP yi ilk defa kullanıyorsanız size şiddetle basitleştirilmiş "
9176 "görünümü kullanmanızı öneririz. İçinde daha az özellik vardır ama daha "
9177 "kolaydır. Dilediğiniz her zaman kullanıcı seçeneklerinden gelişmiş görünüme "
9181 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9182 #: field:res.bank,country:0
9183 #: view:res.country:0
9184 #: field:res.country.state,country_id:0
9185 #: field:res.partner,country:0
9186 #: view:res.partner.address:0
9187 #: field:res.partner.address,country_id:0
9188 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9193 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9194 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9195 msgid "Complete Name"
9199 #: field:ir.values,object:0
9206 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9207 "the result of the following steps"
9209 "Global kırallar mantıksal VE bağlacı ile ve takip eden adımların sonucu ile "
9213 #: field:res.partner.category,name:0
9214 msgid "Category Name"
9218 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9223 #: view:ir.actions.act_window:0
9224 msgid "Select Groups"
9225 msgstr "Grupları Seç"
9229 msgid "%X - Appropriate time representation."
9230 msgstr "%X - Geçerli zaman sunumu."
9233 #: selection:base.language.install,lang:0
9234 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9235 msgstr "İspanyolca (SV) / Español (SV)"
9238 #: help:res.lang,grouping:0
9240 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9241 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9242 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9243 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9245 "(Ayraç düzeni yardım metni. İngilizcesi çok karışık olduğundan çevrilmedi)"
9248 #: view:res.company:0
9253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9255 msgid "Can only rename one column at a time!"
9256 msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!"
9259 #: selection:ir.translation,type:0
9260 msgid "Wizard Button"
9261 msgstr "Sihirbaz Düğmesi"
9264 #: selection:ir.translation,type:0
9265 msgid "Report/Template"
9266 msgstr "Rapor/Şablon"
9269 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9270 #: selection:ir.ui.view,type:0
9271 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9276 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9277 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9278 msgid "ir.actions.server"
9279 msgstr "ir.actions.server"
9282 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9283 #: field:res.config,progress:0
9284 #: field:res.config.installer,progress:0
9285 #: field:res.config.users,progress:0
9286 #: field:res.config.view,progress:0
9287 msgid "Configuration Progress"
9288 msgstr "Kurulum Safhası"
9291 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9293 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9294 msgid "Configuration Wizards"
9295 msgstr "Yapılandırma Sihirbazları"
9298 #: field:res.lang,code:0
9300 msgstr "Yerel Mahal Kodu"
9303 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9308 #: view:base.module.upgrade:0
9309 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9310 msgstr "Bu işlem birkaç dakika sürebilir."
9313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9314 msgid "Localisation"
9315 msgstr "Yerelleştirme"
9318 #: view:ir.actions.server:0
9319 msgid "Action to Launch"
9320 msgstr "Başlatılacak İşlem"
9325 msgstr "Çalıştırılma"
9328 #: field:ir.actions.server,condition:0
9329 #: field:workflow.transition,condition:0
9334 #: help:ir.values,model_id:0
9335 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9337 "Bu alan kullanılmamaktadır. Sadece düzgün bir model seçmenize yardımcı olur."
9340 #: field:ir.ui.view,name:0
9342 msgstr "Görünüm Adı"
9345 #: selection:base.language.install,lang:0
9346 msgid "Italian / Italiano"
9347 msgstr "İtalyanca / Italiano"
9350 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9351 msgid "Save As Attachment Prefix"
9352 msgstr "Ek Ön Adı Olarak Kaydet"
9355 #: view:ir.actions.server:0
9357 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9358 "considered in case of multiple client actions."
9363 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9364 msgstr "%j - Yıldaki gün sayısı [001,366]."
9367 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9369 msgstr "Cep Telefonu"
9372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9374 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9375 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9376 #: view:res.partner.category:0
9377 msgid "Partner Categories"
9378 msgstr "Ortak Sınıfları"
9381 #: view:base.module.upgrade:0
9382 msgid "System Update"
9383 msgstr "Sistem Güncelleme"
9386 #: selection:ir.translation,type:0
9387 msgid "Wizard Field"
9388 msgstr "Sihirbaz Alanı"
9391 #: help:ir.sequence,prefix:0
9392 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9393 msgstr "Sıra No için önek değeri"
9396 #: model:res.country,name:base.sc
9401 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9402 #: view:res.partner.bank:0
9403 msgid "Bank Accounts"
9404 msgstr "Banka Hesapları"
9407 #: model:res.country,name:base.sl
9408 msgid "Sierra Leone"
9409 msgstr "Sierra Leone"
9412 #: view:res.company:0
9413 #: view:res.partner:0
9414 msgid "General Information"
9415 msgstr "Genel Bilgiler"
9418 #: model:res.country,name:base.tc
9419 msgid "Turks and Caicos Islands"
9420 msgstr "Türk ve Caicos Adaları"
9423 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9424 msgid "Account Owner"
9425 msgstr "Hesap Sahibi"
9428 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9430 msgid "Company Switch Warning"
9431 msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı"
9434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9435 msgid "Homepage Widgets Management"
9436 msgstr "Anasayfa Araçları Yönetimi"
9439 #: field:workflow,osv:0
9440 #: field:workflow.instance,res_type:0
9441 msgid "Resource Object"
9442 msgstr "Kayna Nesne"
9445 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9446 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9447 msgstr "Bir sonraki otomatik sayı bu değer kadarki artışla oluşturulacak."
9450 #: field:ir.cron,function:0
9451 #: field:res.partner.address,function:0
9452 #: selection:workflow.activity,kind:0
9457 #: view:res.widget:0
9458 msgid "Search Widget"
9459 msgstr "Arama Aracı"
9462 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9467 #: selection:res.partner.address,type:0
9472 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9473 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9478 #: model:res.country,name:base.gw
9479 msgid "Guinea Bissau"
9480 msgstr "Gine Bissau"
9483 #: view:workflow.instance:0
9484 msgid "Workflow Instances"
9485 msgstr "İş Akışı Oluşumları"
9488 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9494 #: model:res.country,name:base.kp
9499 #: selection:ir.actions.server,state:0
9500 msgid "Create Object"
9501 msgstr "Nesne Oluştur"
9504 #: view:ir.filters:0
9505 #: field:res.log,context:0
9510 #: field:res.bank,bic:0
9511 msgid "BIC/Swift code"
9512 msgstr "BIC/Swift Kodu"
9515 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9520 #: selection:base.language.install,lang:0
9521 msgid "Polish / Język polski"
9522 msgstr "Lehçe / Język Polski"
9525 #: field:ir.exports,name:0
9527 msgstr "Dışa Aktarım Adı"
9530 #: help:res.partner.address,type:0
9532 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9533 "sales and purchases documents."
9535 "Satış ve Satınalma belgeleri bağlamında doğru adresi kendiliğinden seçmek "
9539 #: model:res.country,name:base.lk
9544 #: selection:base.language.install,lang:0
9545 msgid "Russian / русский язык"
9546 msgstr "Rusça / русский язык"