Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-05-26 05:01+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-23 05:02+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 13697)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Alan adı"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Azize Helen"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Diğer Ayarlar"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "TarihSaat"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:534
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Çoktan çoğanın % s alanının ikinci argümanı bir SQL tablosu olmalı!  "
51 "Kullandığınız % s geçerli bir SQL tablo adı değil."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Meta Bilgisi"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Görünüm Yapısı"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Kod (örn:tr_TR)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "İş Akışı"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Geçidi: Clickatell Hizmeti"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Macarca"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Aranabilir değil"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "İspanyolca (VE)"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "İş Akışı Açık"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Menu İpuçlarını Göster"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Oluşturulan Görünümler"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "Bu dökümana (%s) yazamasınız ! Lütfen kullanıcınızın bu gruplardan birine "
123 "üye olduğundan emin olun:%s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132
133 #. module: base
134 #: field:res.partner,ref:0
135 msgid "Reference"
136 msgstr "Kaynak"
137
138 #. module: base
139 #: field:ir.actions.act_window,target:0
140 msgid "Target Window"
141 msgstr "Hedef Pencere"
142
143 #. module: base
144 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
145 #, python-format
146 msgid "Warning!"
147 msgstr "Uyarı!"
148
149 #. module: base
150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
151 #, python-format
152 msgid ""
153 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
154 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
155 msgstr ""
156 "Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunları python "
157 "kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!"
158
159 #. module: base
160 #: code:addons/osv.py:133
161 #, python-format
162 msgid "Constraint Error"
163 msgstr "Kısıtl Hatası"
164
165 #. module: base
166 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
167 msgid "ir.ui.view.custom"
168 msgstr "ir.ui.view.custom"
169
170 #. module: base
171 #: model:res.country,name:base.sz
172 msgid "Swaziland"
173 msgstr "Svaziland"
174
175 #. module: base
176 #: code:addons/orm.py:1993
177 #: code:addons/orm.py:3653
178 #, python-format
179 msgid "created."
180 msgstr "Oluşturuldu."
181
182 #. module: base
183 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
184 msgid "Wood Suppliers"
185 msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
186
187 #. module: base
188 #: code:addons/base/module/module.py:303
189 #, python-format
190 msgid ""
191 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
192 " %s"
193 msgstr ""
194 "Yüklü modüllerin bazıları kaldırmayı düşündüğünüz modüle bağımlıdır :\n"
195 " %s"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.sequence,number_increment:0
199 msgid "Increment Number"
200 msgstr "Artan"
201
202 #. module: base
203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
205 msgid "Company's Structure"
206 msgstr "Şirketin Yapısı"
207
208 #. module: base
209 #: selection:base.language.install,lang:0
210 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
211 msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
212
213 #. module: base
214 #: view:res.partner:0
215 msgid "Search Partner"
216 msgstr "Ortak Ara"
217
218 #. module: base
219 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
220 #, python-format
221 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
222 msgstr ""
223 "\"smtp_server\" ın kullanıcılara e-posta gönderebilmesi için ayarlanması "
224 "gerekir"
225
226 #. module: base
227 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
228 #, python-format
229 msgid "new"
230 msgstr "yeni"
231
232 #. module: base
233 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
234 msgid "On multiple doc."
235 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
236
237 #. module: base
238 #: field:ir.module.category,module_nr:0
239 msgid "Number of Modules"
240 msgstr "Modül Sayısı"
241
242 #. module: base
243 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
244 msgid "Company to store the current record"
245 msgstr "Güncel kaydın kaydedileceği şirket"
246
247 #. module: base
248 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
249 msgid "Max. Size"
250 msgstr "Azami Boyut"
251
252 #. module: base
253 #: field:res.partner.address,name:0
254 msgid "Contact Name"
255 msgstr "Kişi Adı"
256
257 #. module: base
258 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
259 #, python-format
260 msgid ""
261 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
262 "text editor. The file encoding is UTF-8."
263 msgstr ""
264 "Bu belgeyi bir %s dosyası olarak kaydedin ve ona özel bir yazılım veya metin "
265 "düzenleyicisi ile açın. Dosyanın kodlaması UTF-8'dir."
266
267 #. module: base
268 #: sql_constraint:res.lang:0
269 msgid "The name of the language must be unique !"
270 msgstr "Dilin adı tekil olmak zorunda!"
271
272 #. module: base
273 #: selection:res.request,state:0
274 msgid "active"
275 msgstr "etkin"
276
277 #. module: base
278 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
279 msgid "Wizard Name"
280 msgstr "Sihirbaz Adı"
281
282 #. module: base
283 #: code:addons/orm.py:2160
284 #, python-format
285 msgid "Invalid group_by"
286 msgstr "Geçersiz group_by kısmı"
287
288 #. module: base
289 #: field:res.partner,credit_limit:0
290 msgid "Credit Limit"
291 msgstr "Kredi Limiti"
292
293 #. module: base
294 #: field:ir.model.data,date_update:0
295 msgid "Update Date"
296 msgstr "Güncelleme Tarihi"
297
298 #. module: base
299 #: view:ir.attachment:0
300 msgid "Owner"
301 msgstr "Sahibi"
302
303 #. module: base
304 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
305 msgid "Source Object"
306 msgstr "Kaynak Obje"
307
308 #. module: base
309 #: view:ir.actions.todo:0
310 msgid "Config Wizard Steps"
311 msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Adımları"
312
313 #. module: base
314 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
315 msgid "ir.ui.view_sc"
316 msgstr "ir.ui.view_sc"
317
318 #. module: base
319 #: field:res.widget.user,widget_id:0
320 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
321 msgid "Widget"
322 msgstr "Araç"
323
324 #. module: base
325 #: view:ir.model.access:0
326 #: field:ir.model.access,group_id:0
327 #: view:res.config.users:0
328 msgid "Group"
329 msgstr "Grup"
330
331 #. module: base
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
335 msgid "Field Name"
336 msgstr "Alan Adı"
337
338 #. module: base
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "İşlem Türünü Seçin"
343
344 #. module: base
345 #: model:res.country,name:base.tv
346 msgid "Tuvalu"
347 msgstr "Tuvalu"
348
349 #. module: base
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
352 msgstr "Özel Nesne"
353
354 #. module: base
355 #: field:res.lang,date_format:0
356 msgid "Date Format"
357 msgstr "Tarih Biçimi"
358
359 #. module: base
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
362 msgid "E-Mail"
363 msgstr "E-Posta"
364
365 #. module: base
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "Hollanda Antilleri"
369
370 #. module: base
371 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
376 msgstr ""
377 "Admin kullanıcısını çıkaramazsınız, OpenERP tarafından oluşturulmuş "
378 "kaynaklar (güncellemeler, modül kurulumu, ...) bu kullanıcıya bağlıdır."
379
380 #. module: base
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "Fransız Guyanası"
384
385 #. module: base
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "Yunanca / Ελληνικά"
389
390 #. module: base
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
393 msgstr "Boşnakça"
394
395 #. module: base
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
397 msgid ""
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
400 msgstr ""
401 "Bunu seçerseniz kullanıcı ikinci defa aynı eklenti adı ile çıktı alırsa, bir "
402 "önceki rapor kullanılır."
403
404 #. module: base
405 #: code:addons/orm.py:904
406 #, python-format
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı."
409
410 #. module: base
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
414
415 #. module: base
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "Sisteminiz güncellenecektir."
419
420 #. module: base
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
423 msgid "Text"
424 msgstr "Metin"
425
426 #. module: base
427 #: field:res.country,name:0
428 msgid "Country Name"
429 msgstr "Ülke İsmi"
430
431 #. module: base
432 #: model:res.country,name:base.co
433 msgid "Colombia"
434 msgstr "Kolombiya"
435
436 #. module: base
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "Güncelleme Zamanla"
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/orm.py:838
443 #, python-format
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı"
446
447 #. module: base
448 #: help:res.country,code:0
449 msgid ""
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
452 msgstr ""
453 "İki karakterlik ISO ülke kodu.\n"
454 "Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
455
456 #. module: base
457 #: model:res.country,name:base.pw
458 msgid "Palau"
459 msgstr "Palau"
460
461 #. module: base
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "Satışlar & Alışlar"
465
466 #. module: base
467 #: view:ir.translation:0
468 msgid "Untranslated"
469 msgstr "Çevrilmemiş"
470
471 #. module: base
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
473 msgid ""
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
475 msgstr ""
476 "Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})"
477
478 #. module: base
479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
480 #: view:ir.actions.wizard:0
481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
482 msgid "Wizards"
483 msgstr "Sihirbazlar"
484
485 #. module: base
486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
487 msgid "Miscellaneous Suppliers"
488 msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
489
490 #. module: base
491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
492 #, python-format
493 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
494 msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
495
496 #. module: base
497 #: help:ir.actions.server,action_id:0
498 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
499 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Penceresi, Rapor, Sihirbaz'ı seçiniz."
500
501 #. module: base
502 #: view:res.config.users:0
503 msgid "New User"
504 msgstr "Yeni Kullanıcı"
505
506 #. module: base
507 #: view:base.language.export:0
508 msgid "Export done"
509 msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
510
511 #. module: base
512 #: view:ir.model:0
513 msgid "Model Description"
514 msgstr "Model Açıklaması"
515
516 #. module: base
517 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
518 msgid ""
519 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
520 msgstr "bu eylemin görünür olacağı nesnelerin opsiyonel model adı"
521
522 #. module: base
523 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
524 msgid "Trigger Expression"
525 msgstr "Tetik Ifadesi"
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.jo
529 msgid "Jordan"
530 msgstr "Ürdün"
531
532 #. module: base
533 #: view:ir.module.module:0
534 msgid "Certified"
535 msgstr "Sertifikalı"
536
537 #. module: base
538 #: model:res.country,name:base.er
539 msgid "Eritrea"
540 msgstr "Eritre"
541
542 #. module: base
543 #: view:res.config:0
544 #: view:res.config.installer:0
545 msgid "description"
546 msgstr "Açıklama"
547
548 #. module: base
549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
550 msgid "Automated Actions"
551 msgstr "Otomatik Eylemler"
552
553 #. module: base
554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
555 msgid "ir.actions.actions"
556 msgstr "ir.actions.actions"
557
558 #. module: base
559 #: view:partner.wizard.ean.check:0
560 msgid "Want to check Ean ? "
561 msgstr "EAN numarası kontrol ediksin mi? "
562
563 #. module: base
564 #: field:ir.values,key2:0
565 msgid "Event Type"
566 msgstr "Etkinlik Tipi"
567
568 #. module: base
569 #: view:base.language.export:0
570 msgid ""
571 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
572 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
573 "online interface to synchronize all translations efforts."
574 msgstr ""
575 "OpenERP yerelleştirmeleri (çekirdek, modüller, istemciler) Launchpad.net "
576 "(açık kaynak proje yönetim sistemi) üzerinden yapılmaktadır. Bütün çeviri "
577 "çalışmaları launchpad.net çeviri sistemi kullanılarak senkronize ediliyor."
578
579 #. module: base
580 #: field:res.partner,title:0
581 msgid "Partner Form"
582 msgstr "Cari Formu"
583
584 #. module: base
585 #: selection:base.language.install,lang:0
586 msgid "Swedish / svenska"
587 msgstr "İsveçce / Svenska"
588
589 #. module: base
590 #: model:res.country,name:base.rs
591 msgid "Serbia"
592 msgstr "Sırbistan"
593
594 #. module: base
595 #: selection:ir.translation,type:0
596 msgid "Wizard View"
597 msgstr "Sihirbaz Görünüşü"
598
599 #. module: base
600 #: model:res.country,name:base.kh
601 msgid "Cambodia, Kingdom of"
602 msgstr "Kamboçya"
603
604 #. module: base
605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
606 #: view:ir.sequence:0
607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
608 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
609 msgid "Sequences"
610 msgstr "Silsileler"
611
612 #. module: base
613 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
614 msgid "Language Import"
615 msgstr "Dil yükle"
616
617 #. module: base
618 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
619 msgid "res.config.users"
620 msgstr "res.config.users"
621
622 #. module: base
623 #: selection:base.language.install,lang:0
624 msgid "Albanian / Shqip"
625 msgstr "Arnavutça / Shqip"
626
627 #. module: base
628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
629 msgid "Opportunities"
630 msgstr "Fırsatlar"
631
632 #. module: base
633 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
634 msgid "base.language.export"
635 msgstr "base.language.export"
636
637 #. module: base
638 #: model:res.country,name:base.pg
639 msgid "Papua New Guinea"
640 msgstr "Papua Yeni Gine"
641
642 #. module: base
643 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
644 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
645 msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
646
647 #. module: base
648 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
649 msgid "Basic Partner"
650 msgstr "Temel Ortak"
651
652 #. module: base
653 #: report:ir.module.reference.graph:0
654 msgid ","
655 msgstr ","
656
657 #. module: base
658 #: view:res.partner:0
659 msgid "My Partners"
660 msgstr "Ortaklarım"
661
662 #. module: base
663 #: view:ir.actions.report.xml:0
664 msgid "XML Report"
665 msgstr "XML Raporu"
666
667 #. module: base
668 #: model:res.country,name:base.es
669 msgid "Spain"
670 msgstr "İspanya"
671
672 #. module: base
673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
674 msgid "Import / Export"
675 msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
676
677 #. module: base
678 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
679 msgid ""
680 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
681 msgstr ""
682 "hedef verilerin opsiyonel alan filtresi. (python ifadesi olarak girin)"
683
684 #. module: base
685 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
686 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
687 msgid "Module Upgrade"
688 msgstr "Modül güncelleme"
689
690 #. module: base
691 #: view:res.config.users:0
692 msgid ""
693 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
694 "screens and menus"
695 msgstr ""
696 "Ekranların ve menullerin görünürlüğünü ve nesnelerin erişim haklarını "
697 "tanımlamak için kullanılan gruplar."
698
699 #. module: base
700 #: selection:base.language.install,lang:0
701 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
702 msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)"
703
704 #. module: base
705 #: field:res.partner,mobile:0
706 #: field:res.partner.address,mobile:0
707 msgid "Mobile"
708 msgstr "Cep"
709
710 #. module: base
711 #: model:res.country,name:base.om
712 msgid "Oman"
713 msgstr "Umman"
714
715 #. module: base
716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
717 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
718 msgid "Payment term"
719 msgstr "Ödeme şekli"
720
721 #. module: base
722 #: model:res.country,name:base.nu
723 msgid "Niue"
724 msgstr "Niue"
725
726 #. module: base
727 #: selection:ir.cron,interval_type:0
728 msgid "Work Days"
729 msgstr "İş Günü"
730
731 #. module: base
732 #: selection:ir.module.module,license:0
733 msgid "Other OSI Approved Licence"
734 msgstr "Diğer OSI onaylı lisans"
735
736 #. module: base
737 #: help:res.config.users,context_lang:0
738 #: help:res.users,context_lang:0
739 msgid ""
740 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
741 "available"
742 msgstr "Kullanıcıların kullanıcı arabirimlerinin dilini değiştirir."
743
744 #. module: base
745 #: code:addons/orm.py:1043
746 #, python-format
747 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
748 msgstr "unlink metodu bu obje üzerinde uygulanmamıştır"
749
750 #. module: base
751 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
752 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
753 msgid "Create Menu"
754 msgstr "Menü Oluştur"
755
756 #. module: base
757 #: model:res.country,name:base.in
758 msgid "India"
759 msgstr "Hindistan"
760
761 #. module: base
762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
764 msgid "Request Reference Types"
765 msgstr "Referans tiplerini İste"
766
767 #. module: base
768 #: view:ir.values:0
769 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
770 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
771
772 #. module: base
773 #: model:res.country,name:base.ad
774 msgid "Andorra, Principality of"
775 msgstr "Andorra"
776
777 #. module: base
778 #: field:ir.module.category,child_ids:0
779 #: field:res.partner.category,child_ids:0
780 msgid "Child Categories"
781 msgstr "Alt Sınıflar"
782
783 #. module: base
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
785 msgid "ir.config_parameter"
786 msgstr "ir.config_parameter"
787
788 #. module: base
789 #: selection:base.language.export,format:0
790 msgid "TGZ Archive"
791 msgstr "TGZ Arşivi"
792
793 #. module: base
794 #: view:res.lang:0
795 msgid "%B - Full month name."
796 msgstr "%B - Tam ay adı."
797
798 #. module: base
799 #: view:ir.attachment:0
800 #: field:ir.attachment,type:0
801 #: field:ir.model,state:0
802 #: field:ir.model.fields,state:0
803 #: field:ir.property,type:0
804 #: field:ir.server.object.lines,type:0
805 #: field:ir.translation,type:0
806 #: view:ir.ui.view:0
807 #: view:ir.values:0
808 #: field:ir.values,key:0
809 #: view:res.partner:0
810 #: view:res.partner.address:0
811 msgid "Type"
812 msgstr "Tür"
813
814 #. module: base
815 #: code:addons/orm.py:210
816 #, python-format
817 msgid ""
818 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
819 "Define it through the Administration menu."
820 msgstr ""
821 "'%s' kodlu dil kodu sisteminizde tanımlı değil !\n"
822 "Yönetim menüsünden tanımlayın."
823
824 #. module: base
825 #: model:res.country,name:base.gu
826 msgid "Guam (USA)"
827 msgstr "Guam"
828
829 #. module: base
830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
831 msgid "Human Resources Dashboard"
832 msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
833
834 #. module: base
835 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
836 #, python-format
837 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
838 msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
839
840 #. module: base
841 #: selection:ir.actions.server,state:0
842 #: selection:workflow.activity,kind:0
843 msgid "Dummy"
844 msgstr "Kukla"
845
846 #. module: base
847 #: constraint:ir.ui.view:0
848 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
849 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
850
851 #. module: base
852 #: model:res.country,name:base.ky
853 msgid "Cayman Islands"
854 msgstr "Cayman Adaları"
855
856 #. module: base
857 #: model:res.country,name:base.kr
858 msgid "South Korea"
859 msgstr "Güney Kore"
860
861 #. module: base
862 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
864 #: view:workflow.activity:0
865 msgid "Transitions"
866 msgstr "Geçişler"
867
868 #. module: base
869 #: code:addons/orm.py:4020
870 #, python-format
871 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
872 msgstr "Kayıt #%d / %s  bulunamadı, koypalama yapılamıyor!"
873
874 #. module: base
875 #: field:ir.module.module,contributors:0
876 msgid "Contributors"
877 msgstr "Destekleyenler"
878
879 #. module: base
880 #: selection:ir.property,type:0
881 msgid "Char"
882 msgstr "Char"
883
884 #. module: base
885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
887 msgid "Contracts"
888 msgstr "Sözleşmeler"
889
890 #. module: base
891 #: selection:base.language.install,lang:0
892 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
893 msgstr "İspanyolca (AR) / Español (AR)"
894
895 #. module: base
896 #: model:res.country,name:base.ug
897 msgid "Uganda"
898 msgstr "Uganda"
899
900 #. module: base
901 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
902 msgid "Delete Access"
903 msgstr "Erişimi Sil"
904
905 #. module: base
906 #: model:res.country,name:base.ne
907 msgid "Niger"
908 msgstr "Nijer"
909
910 #. module: base
911 #: selection:base.language.install,lang:0
912 msgid "Chinese (HK)"
913 msgstr "Çince (HK)"
914
915 #. module: base
916 #: model:res.country,name:base.ba
917 msgid "Bosnia-Herzegovina"
918 msgstr "Bosna-Hersek"
919
920 #. module: base
921 #: view:base.language.export:0
922 msgid ""
923 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
924 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
925 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
926 msgstr ""
927 "Resmi çevirileri geliştirmek ve iyileştirmek için launchpad.net web "
928 "arayüzünü kollanmalısınız. Eğer toplu çeviri yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız "
929 "Launchpad .po dosyalarını tek seferde yüklemeyi de destekliyor."
930
931 #. module: base
932 #: selection:base.language.install,lang:0
933 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
934 msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)"
935
936 #. module: base
937 #: view:res.lang:0
938 msgid ""
939 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
940 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
941 "are considered to be in week 0."
942 msgstr ""
943 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
944 "(Pazartesi haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazartesiden "
945 "önceki bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
946
947 #. module: base
948 #: field:ir.module.module,website:0
949 #: field:res.partner,website:0
950 msgid "Website"
951 msgstr "Web sitesi"
952
953 #. module: base
954 #: model:res.country,name:base.gs
955 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
956 msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
957
958 #. module: base
959 #: field:ir.actions.url,url:0
960 msgid "Action URL"
961 msgstr "İşlem URLsi"
962
963 #. module: base
964 #: field:base.module.import,module_name:0
965 msgid "Module Name"
966 msgstr "Modül Adı"
967
968 #. module: base
969 #: model:res.country,name:base.mh
970 msgid "Marshall Islands"
971 msgstr "Marshall Adaları"
972
973 #. module: base
974 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
975 #, python-format
976 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
977 msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'"
978
979 #. module: base
980 #: model:res.country,name:base.ht
981 msgid "Haiti"
982 msgstr "Haiti"
983
984 #. module: base
985 #: view:ir.ui.view:0
986 #: selection:ir.ui.view,type:0
987 msgid "Search"
988 msgstr "Arama"
989
990 #. module: base
991 #: code:addons/osv.py:136
992 #, python-format
993 msgid ""
994 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
995 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
996 "reference it\n"
997 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
998 msgstr ""
999 "Muhtemelen aşağıdaki sebeplerden dolayı işlem tamanlanamadı:\n"
1000 "-silme: diğer kayıtlar silmeye çalıştığınız kayda halen referanslar içeriyor "
1001 "olabilir\n"
1002 "-oluşturma/düzenleme: zorunlu alanlar düzgün girilmemiş olabilir"
1003
1004 #. module: base
1005 #: view:ir.rule:0
1006 msgid ""
1007 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1008 msgstr "2. Gruba özel kurallar mantıksal VE operatörü ile birleştirilir"
1009
1010 #. module: base
1011 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1012 #, python-format
1013 msgid "Operation Canceled"
1014 msgstr "İşlem iptal edildi"
1015
1016 #. module: base
1017 #: help:base.language.export,lang:0
1018 msgid "To export a new language, do not select a language."
1019 msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz."
1020
1021 #. module: base
1022 #: view:res.request:0
1023 msgid "Request Date"
1024 msgstr "Talep Tarihi"
1025
1026 #. module: base
1027 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1028 msgid "Dashboard"
1029 msgstr "Kontrol paneli"
1030
1031 #. module: base
1032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1033 msgid "Purchases"
1034 msgstr "Satınalmalar"
1035
1036 #. module: base
1037 #: model:res.country,name:base.md
1038 msgid "Moldavia"
1039 msgstr "Moldavya"
1040
1041 #. module: base
1042 #: view:ir.module.module:0
1043 msgid "Features"
1044 msgstr "Özellikler"
1045
1046 #. module: base
1047 #: view:ir.module.module:0
1048 #: report:ir.module.reference.graph:0
1049 msgid "Version"
1050 msgstr "Sürüm"
1051
1052 #. module: base
1053 #: view:ir.model.access:0
1054 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1055 #: view:ir.rule:0
1056 msgid "Read Access"
1057 msgstr "Okuma Erişimi"
1058
1059 #. module: base
1060 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1061 msgid "ir.exports"
1062 msgstr "ir.exports"
1063
1064 #. module: base
1065 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1066 #, python-format
1067 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1068 msgstr "\"%s\" kodu ile tanımlı dil yok"
1069
1070 #. module: base
1071 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1072 #, python-format
1073 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1074 msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu."
1075
1076 #. module: base
1077 #: help:ir.actions.server,email:0
1078 msgid ""
1079 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1080 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1081 "which gives the correct address"
1082 msgstr ""
1083 "E-posta adresini bulmak için kullanılacak alanları sağlar. Örneğin, faturayı "
1084 "seçtiğinizde 'object.invoice_address_id.email' alanı doğru adresi verir."
1085
1086 #. module: base
1087 #: view:res.lang:0
1088 msgid "%Y - Year with century."
1089 msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl"
1090
1091 #. module: base
1092 #: report:ir.module.reference.graph:0
1093 msgid "-"
1094 msgstr "-"
1095
1096 #. module: base
1097 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1098 msgid ""
1099 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1100 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1101 "issues directly to OpenERP."
1102 msgstr ""
1103 "Bu sihirbaz OpenERP sisteminize yayıncı garanti sözleşmesine kaydetmenize "
1104 "yardımcı olur. Sözleşme kaydınız yapıldığında, soru(n)larınızı doğrudan "
1105 "OpenERP ye gönderebilirsiniz."
1106
1107 #. module: base
1108 #: code:addons/orm.py:1744
1109 #, python-format
1110 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1111 msgstr "Arama metodu bu nesne için uygulanmadı !"
1112
1113 #. module: base
1114 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1115 msgid "Create _Menu"
1116 msgstr "_Menu  oluştur"
1117
1118 #. module: base
1119 #: field:res.payterm,name:0
1120 msgid "Payment Term (short name)"
1121 msgstr "Ödeme Şekli (kısa adı)"
1122
1123 #. module: base
1124 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1125 #: view:res.bank:0
1126 #: field:res.partner.bank,bank:0
1127 msgid "Bank"
1128 msgstr "Banka"
1129
1130 #. module: base
1131 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1132 msgid "ir.exports.line"
1133 msgstr "ir.exports.line"
1134
1135 #. module: base
1136 #: help:base.language.install,overwrite:0
1137 msgid ""
1138 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1139 "replaced by the official ones."
1140 msgstr ""
1141 "Eğer bu kutuyu işaretlerseniz. Sizin özel çevirileriniz resmi ceviriler ile "
1142 "değiştirilecektir."
1143
1144 #. module: base
1145 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1146 msgid "Main report file path"
1147 msgstr "Ana rapor dosya yolu"
1148
1149 #. module: base
1150 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1151 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1153 msgid "Reports"
1154 msgstr "Raporlar"
1155
1156 #. module: base
1157 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1158 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1159 msgid ""
1160 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1161 "form view."
1162 msgstr ""
1163 "Eğer doğru seçeneği seçilirse, işlem form görünümlerinin sağ araç çubuğunda "
1164 "gösterilmeyecektir."
1165
1166 #. module: base
1167 #: field:workflow,on_create:0
1168 msgid "On Create"
1169 msgstr "Oluşturmada"
1170
1171 #. module: base
1172 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1173 #, python-format
1174 msgid ""
1175 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1176 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1177 msgstr ""
1178 "'%s' çok fazla nokta içermektedir. XML belirteçlerinde nokta bulunmaz ! "
1179 "Nokta diğer modüllerin verilerine atıfta bulunmak için kullanılır. Örneğin, "
1180 "module.reference_id ."
1181
1182 #. module: base
1183 #: field:partner.sms.send,user:0
1184 #: field:res.config.users,login:0
1185 #: field:res.users,login:0
1186 msgid "Login"
1187 msgstr "Giriş"
1188
1189 #. module: base
1190 #: view:ir.actions.server:0
1191 msgid ""
1192 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1193 "object.partner_id.name "
1194 msgstr ""
1195 "Güncel objeye ait bütün alanlara ifadeler kullanarak erişilebilir. ör: "
1196 "oject.partner_id.name "
1197
1198 #. module: base
1199 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1200 msgid "Country state"
1201 msgstr "Ülke eyaleti"
1202
1203 #. module: base
1204 #: selection:ir.property,type:0
1205 msgid "Float"
1206 msgstr "Float"
1207
1208 #. module: base
1209 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1210 msgid "res.request.link"
1211 msgstr "res.request.link"
1212
1213 #. module: base
1214 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1215 msgid "Wizard Info"
1216 msgstr "Sihirbaz Bilgisi"
1217
1218 #. module: base
1219 #: view:base.language.export:0
1220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1222 msgid "Export Translation"
1223 msgstr "Çeviriyi Dışa Aktar"
1224
1225 #. module: base
1226 #: help:res.log,secondary:0
1227 msgid ""
1228 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1229 "on"
1230 msgstr ""
1231 "Günlük eğer kullanıcının çalıştığı nesneyle aynı nesneye ait ise günlüğü "
1232 "gösterme"
1233
1234 #. module: base
1235 #: model:res.country,name:base.tp
1236 msgid "East Timor"
1237 msgstr "Doğu Timor"
1238
1239 #. module: base
1240 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1241 msgid ""
1242 "Date : %(date)s\n"
1243 "\n"
1244 "Dear %(partner_name)s,\n"
1245 "\n"
1246 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1247 "total amount due of:\n"
1248 "\n"
1249 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1250 "\n"
1251 "Thanks,\n"
1252 "--\n"
1253 "%(user_signature)s\n"
1254 "%(company_name)s"
1255 msgstr ""
1256 "Tarih : %(date)s\n"
1257 "\n"
1258 "Sayın %(partner_name)s,\n"
1259 "\n"
1260 "Vadesi gelmiş borç bakiyenize ait hatırlatma notunu ekte bulabilirsiniz. "
1261 "Toplam vadesi gelmiş borç bakiyeniz: %(followup_amount).2f "
1262 "%(company_currency)s\n"
1263 "\n"
1264 "Saygılarımla,\n"
1265 "--\n"
1266 "%(user_signature)s\n"
1267 "%(company_name)s"
1268
1269 #. module: base
1270 #: field:res.currency,accuracy:0
1271 msgid "Computational Accuracy"
1272 msgstr "Hesapsal Doğruluk"
1273
1274 #. module: base
1275 #: selection:base.language.install,lang:0
1276 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1277 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1278
1279 #. module: base
1280 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1281 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1282 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.lin"
1283
1284 #. module: base
1285 #: field:ir.attachment,res_id:0
1286 msgid "Attached ID"
1287 msgstr "Ekli ID"
1288
1289 #. module: base
1290 #: view:ir.sequence:0
1291 msgid "Day: %(day)s"
1292 msgstr "Gün: %(gün)"
1293
1294 #. module: base
1295 #: model:res.country,name:base.mv
1296 msgid "Maldives"
1297 msgstr "Maldivler"
1298
1299 #. module: base
1300 #: help:ir.values,res_id:0
1301 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1302 msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
1303
1304 #. module: base
1305 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1306 msgid "ir.rule"
1307 msgstr "ir.rule"
1308
1309 #. module: base
1310 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1311 msgid "Days"
1312 msgstr "Günler"
1313
1314 #. module: base
1315 #: help:ir.actions.server,condition:0
1316 msgid ""
1317 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1318 "object.list_price > object.cost_price"
1319 msgstr ""
1320 "İşlem çalıştırılmadan önce sınanacak durum. Örneğin object.list_price > "
1321 "object.cost_price"
1322
1323 #. module: base
1324 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1325 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1326 #, python-format
1327 msgid " (copy)"
1328 msgstr " (kopya)"
1329
1330 #. module: base
1331 #: view:res.lang:0
1332 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1333 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1334
1335 #. module: base
1336 #: view:res.partner:0
1337 #: view:res.partner.category:0
1338 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1339 msgid "Partners"
1340 msgstr "Ortaklar"
1341
1342 #. module: base
1343 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1344 msgid "Left parent"
1345 msgstr "Sol Ana"
1346
1347 #. module: base
1348 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1350 msgid "Homepage Widgets"
1351 msgstr "Anasayfa Araçları"
1352
1353 #. module: base
1354 #: help:ir.actions.server,message:0
1355 msgid ""
1356 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1357 "object.partner_id.name ]]`"
1358 msgstr ""
1359 "Mesajı belirtiniz. Nesneden değerler kullanabilirsiniz. Örneğin, `Sayın [[ "
1360 "object.parner_id.name ]]`"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:ir.attachment,res_model:0
1364 msgid "Attached Model"
1365 msgstr "Ekli Model"
1366
1367 #. module: base
1368 #: view:ir.rule:0
1369 msgid "Domain Setup"
1370 msgstr "Alan Ayarı"
1371
1372 #. module: base
1373 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1374 msgid "Trigger Name"
1375 msgstr "Tetik Adı"
1376
1377 #. module: base
1378 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1379 msgid "ir.model.access"
1380 msgstr "ir.model.access"
1381
1382 #. module: base
1383 #: field:ir.cron,priority:0
1384 #: field:res.request,priority:0
1385 #: field:res.request.link,priority:0
1386 msgid "Priority"
1387 msgstr "Öncelik"
1388
1389 #. module: base
1390 #: field:workflow.transition,act_from:0
1391 msgid "Source Activity"
1392 msgstr "Kaynak Etkinliği"
1393
1394 #. module: base
1395 #: view:ir.sequence:0
1396 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1397 msgstr "Gösterge (Ön ve Son ekler için)"
1398
1399 #. module: base
1400 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1401 msgid "Formula"
1402 msgstr "Formül"
1403
1404 #. module: base
1405 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1406 #, python-format
1407 msgid "Can not remove root user!"
1408 msgstr "Root kullanıcısı kaldırılamaz!"
1409
1410 #. module: base
1411 #: model:res.country,name:base.mw
1412 msgid "Malawi"
1413 msgstr "Malavi"
1414
1415 #. module: base
1416 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1417 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1418 #, python-format
1419 msgid "%s (copy)"
1420 msgstr "%s (kopya)"
1421
1422 #. module: base
1423 #: field:res.partner.address,type:0
1424 msgid "Address Type"
1425 msgstr "Adres Türü"
1426
1427 #. module: base
1428 #: view:ir.ui.menu:0
1429 msgid "Full Path"
1430 msgstr "Tam Yol"
1431
1432 #. module: base
1433 #: view:res.request:0
1434 msgid "References"
1435 msgstr "Kaynaklar"
1436
1437 #. module: base
1438 #: view:res.lang:0
1439 msgid ""
1440 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1441 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1442 "are considered to be in week 0."
1443 msgstr ""
1444 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
1445 "(Pazar haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazardan önceki "
1446 "bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
1447
1448 #. module: base
1449 #: view:ir.ui.view:0
1450 msgid "Advanced"
1451 msgstr "Gelişmiş"
1452
1453 #. module: base
1454 #: model:res.country,name:base.fi
1455 msgid "Finland"
1456 msgstr "Finlandiya"
1457
1458 #. module: base
1459 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1460 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1461 #: view:ir.ui.view:0
1462 #: selection:ir.ui.view,type:0
1463 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1464 msgid "Tree"
1465 msgstr "Ağaç"
1466
1467 #. module: base
1468 #: help:res.config.users,password:0
1469 msgid ""
1470 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1471 msgstr "Kullanıcının sisteme bağlanabilmesini istemiyorsanız boş bırakınız."
1472
1473 #. module: base
1474 #: view:ir.actions.server:0
1475 msgid "Create / Write / Copy"
1476 msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala"
1477
1478 #. module: base
1479 #: view:base.language.export:0
1480 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1481 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1482
1483 #. module: base
1484 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1485 msgid "View Mode"
1486 msgstr "Görüntüleme Kipi"
1487
1488 #. module: base
1489 #: view:base.language.import:0
1490 msgid ""
1491 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1492 "one of the following:"
1493 msgstr ""
1494 "CSV biçimli dosya kullanırken lütfen dosyanın ilk satırını aşağıdakileri "
1495 "içerdiğini kontrol edit."
1496
1497 #. module: base
1498 #: code:addons/fields.py:114
1499 #, python-format
1500 msgid "Not implemented search_memory method !"
1501 msgstr "Uygulanmamış search_memory metodu !"
1502
1503 #. module: base
1504 #: view:res.log:0
1505 msgid "Logs"
1506 msgstr "Günlük Kayıtları"
1507
1508 #. module: base
1509 #: selection:base.language.install,lang:0
1510 msgid "Spanish / Español"
1511 msgstr "İspanyolca / Español"
1512
1513 #. module: base
1514 #: selection:base.language.install,lang:0
1515 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1516 msgstr "Korece (KP) / 한국어 (KP)"
1517
1518 #. module: base
1519 #: view:base.module.update:0
1520 msgid ""
1521 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1522 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1523 msgstr ""
1524 "Bu sihirbaz sunucudaki bütün modül kitaplıklarını tarayarak yeni eklenen ve "
1525 "güncellenen modülleri bulacak."
1526
1527 #. module: base
1528 #: field:res.company,logo:0
1529 msgid "Logo"
1530 msgstr "Amblem"
1531
1532 #. module: base
1533 #: view:res.partner.address:0
1534 msgid "Search Contact"
1535 msgstr "Bağlantı Ara"
1536
1537 #. module: base
1538 #: view:ir.module.module:0
1539 msgid "Uninstall (beta)"
1540 msgstr "Kaldır (beta)"
1541
1542 #. module: base
1543 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1544 #: selection:ir.actions.url,target:0
1545 msgid "New Window"
1546 msgstr "Yeni Pencere"
1547
1548 #. module: base
1549 #: model:res.country,name:base.bs
1550 msgid "Bahamas"
1551 msgstr "Bahamalar"
1552
1553 #. module: base
1554 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1555 #, python-format
1556 msgid ""
1557 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1558 msgstr ""
1559 "Bir sonraki sıra no oluşturulamadı çünkü bazı ortakların alfabetik sıra "
1560 "noları var."
1561
1562 #. module: base
1563 #: view:ir.attachment:0
1564 msgid "Attachment"
1565 msgstr "Ek"
1566
1567 #. module: base
1568 #: model:res.country,name:base.ie
1569 msgid "Ireland"
1570 msgstr "İrlanda"
1571
1572 #. module: base
1573 #: field:base.module.update,update:0
1574 msgid "Number of modules updated"
1575 msgstr "Bir kaç modül güncllendi"
1576
1577 #. module: base
1578 #: code:addons/fields.py:100
1579 #, python-format
1580 msgid "Not implemented set_memory method !"
1581 msgstr "Uygulanmamış set_memory metodu!"
1582
1583 #. module: base
1584 #: view:workflow.activity:0
1585 msgid "Workflow Activity"
1586 msgstr "İşakışı Aktivitesi"
1587
1588 #. module: base
1589 #: view:ir.rule:0
1590 msgid ""
1591 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1592 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1593 msgstr ""
1594 "Örnek: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1595 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1596
1597 #. module: base
1598 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1599 msgid ""
1600 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1601 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1602 msgstr ""
1603 "Tablo Görünümleri OpenERP nin tablo görünümlerini özelleştirmenize olanak "
1604 "sağlar. Yeni alanlar ekleyebilirsiniz, alanları taşıyabilirsiniz, isimlerini "
1605 "değiştirebilir ya da ihtiyacınız olmayanları silebilirsiniz."
1606
1607 #. module: base
1608 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1610 #: view:ir.actions.report.xml:0
1611 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1612 #: view:ir.actions.todo:0
1613 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1614 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1615 #: view:ir.model:0
1616 #: field:ir.model.fields,groups:0
1617 #: field:ir.rule,groups:0
1618 #: view:ir.ui.menu:0
1619 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1621 #: field:res.config.users,groups_id:0
1622 #: view:res.groups:0
1623 #: view:res.users:0
1624 #: field:res.users,groups_id:0
1625 msgid "Groups"
1626 msgstr "Gruplar"
1627
1628 #. module: base
1629 #: selection:base.language.install,lang:0
1630 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1631 msgstr "İspanyolca (CL) / Español (CL)"
1632
1633 #. module: base
1634 #: view:res.config.users:0
1635 msgid ""
1636 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1637 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1638 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1639 msgstr ""
1640 "Yeni kullanıcılar ekleyip onları gruplara atayarak sistemde seçtiğiniz "
1641 "fonksiyonlara erişim verebilirsiniz.\r\n"
1642 "Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam "
1643 "edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz."
1644
1645 #. module: base
1646 #: model:res.country,name:base.bz
1647 msgid "Belize"
1648 msgstr "Belize"
1649
1650 #. module: base
1651 #: model:res.country,name:base.ge
1652 msgid "Georgia"
1653 msgstr "Gürcistan"
1654
1655 #. module: base
1656 #: model:res.country,name:base.pl
1657 msgid "Poland"
1658 msgstr "Polonya"
1659
1660 #. module: base
1661 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1662 msgid ""
1663 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1664 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1665 msgstr ""
1666 "İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela "
1667 "'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)"
1668
1669 #. module: base
1670 #: code:addons/orm.py:3147
1671 #, python-format
1672 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1673 msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)"
1674
1675 #. module: base
1676 #: view:workflow:0
1677 msgid "Workflow Editor"
1678 msgstr "İşakışı Editörü"
1679
1680 #. module: base
1681 #: selection:ir.module.module,state:0
1682 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1683 msgid "To be removed"
1684 msgstr "Kaldırılacak"
1685
1686 #. module: base
1687 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1688 msgid "ir.sequence"
1689 msgstr "ir.sequence"
1690
1691 #. module: base
1692 #: help:ir.actions.server,expression:0
1693 msgid ""
1694 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1695 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1696 "`object.order_line`."
1697 msgstr ""
1698 "Bu listeyi gönderecek alan/ifade. Örneğin, Object'de satış emrini seçin,  ve "
1699 "satış emri satırında döngü yapabilirsiniz. Expression = `object.order_line`."
1700
1701 #. module: base
1702 #: field:ir.property,fields_id:0
1703 #: selection:ir.translation,type:0
1704 #: field:multi_company.default,field_id:0
1705 msgid "Field"
1706 msgstr "Alan"
1707
1708 #. module: base
1709 #: view:ir.rule:0
1710 msgid "Groups (no group = global)"
1711 msgstr "Gruplar (grupsuz = global)"
1712
1713 #. module: base
1714 #: model:res.country,name:base.fo
1715 msgid "Faroe Islands"
1716 msgstr "Faroe Adaları"
1717
1718 #. module: base
1719 #: selection:res.config.users,view:0
1720 #: selection:res.config.view,view:0
1721 #: selection:res.users,view:0
1722 msgid "Simplified"
1723 msgstr "Basitleştirilmiş"
1724
1725 #. module: base
1726 #: model:res.country,name:base.st
1727 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1728 msgstr "São Tomé ve Príncipe"
1729
1730 #. module: base
1731 #: selection:res.partner.address,type:0
1732 msgid "Invoice"
1733 msgstr "Fatura"
1734
1735 #. module: base
1736 #: selection:base.language.install,lang:0
1737 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1738 msgstr "Portekizli (BR) / Português (BR)"
1739
1740 #. module: base
1741 #: model:res.country,name:base.bb
1742 msgid "Barbados"
1743 msgstr "Barbados"
1744
1745 #. module: base
1746 #: model:res.country,name:base.mg
1747 msgid "Madagascar"
1748 msgstr "Madagaskar"
1749
1750 #. module: base
1751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1752 #, python-format
1753 msgid ""
1754 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1755 msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
1756
1757 #. module: base
1758 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1759 msgid "Next Wizard"
1760 msgstr "Sonraki Sihirbaz"
1761
1762 #. module: base
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1764 #: view:ir.ui.menu:0
1765 #: field:ir.ui.menu,name:0
1766 msgid "Menu"
1767 msgstr "Menü"
1768
1769 #. module: base
1770 #: field:res.currency,rate:0
1771 msgid "Current Rate"
1772 msgstr "Geçerli Kur"
1773
1774 #. module: base
1775 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1776 msgid "Original View"
1777 msgstr "Orijinal Görünüm"
1778
1779 #. module: base
1780 #: view:ir.values:0
1781 msgid "Action To Launch"
1782 msgstr "Başlatılacak İşlem"
1783
1784 #. module: base
1785 #: field:ir.actions.url,target:0
1786 msgid "Action Target"
1787 msgstr "İşlem Hedefi"
1788
1789 #. module: base
1790 #: model:res.country,name:base.ai
1791 msgid "Anguilla"
1792 msgstr "Anguilla"
1793
1794 #. module: base
1795 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1796 msgid "Shortcut Name"
1797 msgstr "Kısayol Adı"
1798
1799 #. module: base
1800 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1801 msgid "Default limit for the list view"
1802 msgstr "Listeleme görünümü için öntanımlı sınır"
1803
1804 #. module: base
1805 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1806 msgid ""
1807 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1808 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1809 msgstr ""
1810 "Kayıt belirtecinin yazma işlemi için kullandığı alan adını giriniz. Boş "
1811 "bırakılırsa nesnenin etkin olan belirteci kullanılacaktır. Valla."
1812
1813 #. module: base
1814 #: model:res.country,name:base.zw
1815 msgid "Zimbabwe"
1816 msgstr "Zimbabve"
1817
1818 #. module: base
1819 #: view:base.module.update:0
1820 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1821 msgstr "Lütfen sabırlı olun, Bu işlem birkaç saniye alabilir..."
1822
1823 #. module: base
1824 #: help:ir.values,action_id:0
1825 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1826 msgstr ""
1827 "Bu alan kullanılmamaktadır; sadece doğru işlemi seçmenize yardımcı olmak "
1828 "içindir."
1829
1830 #. module: base
1831 #: field:ir.actions.server,email:0
1832 msgid "Email Address"
1833 msgstr "E-posta Adresi"
1834
1835 #. module: base
1836 #: selection:base.language.install,lang:0
1837 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1838 msgstr "Fransızca (BE) / Français (BE)"
1839
1840 #. module: base
1841 #: view:ir.actions.server:0
1842 #: field:workflow.activity,action_id:0
1843 msgid "Server Action"
1844 msgstr "Sunucu İşlemi"
1845
1846 #. module: base
1847 #: model:res.country,name:base.tt
1848 msgid "Trinidad and Tobago"
1849 msgstr "Trinidad Tobago"
1850
1851 #. module: base
1852 #: model:res.country,name:base.lv
1853 msgid "Latvia"
1854 msgstr "Letonya"
1855
1856 #. module: base
1857 #: view:ir.values:0
1858 msgid "Values"
1859 msgstr "Değerler"
1860
1861 #. module: base
1862 #: view:ir.actions.server:0
1863 msgid "Field Mappings"
1864 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
1865
1866 #. module: base
1867 #: view:base.language.export:0
1868 msgid "Export Translations"
1869 msgstr "Çevirileri Dışa Aktar"
1870
1871 #. module: base
1872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1873 msgid "Customization"
1874 msgstr "Özelleştirme"
1875
1876 #. module: base
1877 #: model:res.country,name:base.py
1878 msgid "Paraguay"
1879 msgstr "Paraguay"
1880
1881 #. module: base
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1883 msgid "ir.actions.act_window_close"
1884 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1885
1886 #. module: base
1887 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1888 msgid "Destination"
1889 msgstr "Hedef"
1890
1891 #. module: base
1892 #: model:res.country,name:base.lt
1893 msgid "Lithuania"
1894 msgstr "Litvanya"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1898 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1899 #: view:partner.clear.ids:0
1900 msgid "Clear IDs"
1901 msgstr "IDleri Temizle"
1902
1903 #. module: base
1904 #: help:ir.cron,model:0
1905 msgid ""
1906 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1907 "e.g. 'res.partener'"
1908 msgstr ""
1909 "Zamanlayıcı çalıştığında fonksiyonu çağırılacak nesnenin adı. "
1910 "ör.'res.partner'"
1911
1912 #. module: base
1913 #: code:addons/orm.py:1040
1914 #, python-format
1915 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1916 msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!"
1917
1918 #. module: base
1919 #: view:res.lang:0
1920 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1921 msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]."
1922
1923 #. module: base
1924 #: model:res.country,name:base.si
1925 msgid "Slovenia"
1926 msgstr "Slovenya"
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:res.country,name:base.pk
1930 msgid "Pakistan"
1931 msgstr "Pakistan"
1932
1933 #. module: base
1934 #: code:addons/orm.py:1350
1935 #, python-format
1936 msgid "Invalid Object Architecture!"
1937 msgstr "Geçersiz nesne yapısı!"
1938
1939 #. module: base
1940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1941 msgid "Messages"
1942 msgstr "Mesajlar"
1943
1944 #. module: base
1945 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1946 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1948 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1949 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1951 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1952 #, python-format
1953 msgid "Error!"
1954 msgstr "Hata!"
1955
1956 #. module: base
1957 #: view:res.lang:0
1958 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1959 msgstr "%p - AM veya PM karşılığı"
1960
1961 #. module: base
1962 #: view:ir.actions.server:0
1963 msgid "Iteration Actions"
1964 msgstr "Yineleme İşlemleri"
1965
1966 #. module: base
1967 #: help:multi_company.default,company_id:0
1968 msgid "Company where the user is connected"
1969 msgstr "Kullanıcının bağlandığı Şirket"
1970
1971 #. module: base
1972 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1973 msgid "Ending Date"
1974 msgstr "Bitiş Tarihi"
1975
1976 #. module: base
1977 #: model:res.country,name:base.nz
1978 msgid "New Zealand"
1979 msgstr "Yeni Zelanda"
1980
1981 #. module: base
1982 #: code:addons/orm.py:3366
1983 #, python-format
1984 msgid ""
1985 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1986 "(Document type: %s)."
1987 msgstr ""
1988 "Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
1989
1990 #. module: base
1991 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1992 msgid ""
1993 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1994 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1995 "you are working on will be maintained."
1996 msgstr ""
1997 "Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz."
1998
1999 #. module: base
2000 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2001 msgid "Openstuff.net"
2002 msgstr "Openstuff.net"
2003
2004 #. module: base
2005 #: model:res.country,name:base.nf
2006 msgid "Norfolk Island"
2007 msgstr "Norfolk Adası"
2008
2009 #. module: base
2010 #: selection:base.language.install,lang:0
2011 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2012 msgstr "Korece (KR) / 한국어 (KR)"
2013
2014 #. module: base
2015 #: help:ir.model.fields,model:0
2016 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2017 msgstr "Bu alanın ait olduğu modelin teknik adı"
2018
2019 #. module: base
2020 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2021 #: selection:ir.actions.server,state:0
2022 msgid "Client Action"
2023 msgstr "İstemci İşlemi"
2024
2025 #. module: base
2026 #: model:res.country,name:base.bd
2027 msgid "Bangladesh"
2028 msgstr "Bangladeş"
2029
2030 #. module: base
2031 #: constraint:res.company:0
2032 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2033 msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz."
2034
2035 #. module: base
2036 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2037 msgid "Valid"
2038 msgstr "Geçerli"
2039
2040 #. module: base
2041 #: selection:ir.translation,type:0
2042 msgid "XSL"
2043 msgstr "XSL"
2044
2045 #. module: base
2046 #: code:addons/base/module/module.py:322
2047 #, python-format
2048 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2049 msgstr "'%s' modülü güncellenemiyor. Kurulu değil"
2050
2051 #. module: base
2052 #: model:res.country,name:base.cu
2053 msgid "Cuba"
2054 msgstr "Küba"
2055
2056 #. module: base
2057 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2058 msgid "res.partner.event"
2059 msgstr "res.partner.event"
2060
2061 #. module: base
2062 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2063 msgid "Facebook"
2064 msgstr "Facebook"
2065
2066 #. module: base
2067 #: model:res.country,name:base.am
2068 msgid "Armenia"
2069 msgstr "Ermenistan"
2070
2071 #. module: base
2072 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2073 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2074 msgid "Configuration Parameters"
2075 msgstr "Yapılandırma Parametreleri"
2076
2077 #. module: base
2078 #: constraint:ir.cron:0
2079 msgid "Invalid arguments"
2080 msgstr "Geçersiz parametreler"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:res.country,name:base.se
2084 msgid "Sweden"
2085 msgstr "İsveç"
2086
2087 #. module: base
2088 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2089 #: selection:ir.ui.view,type:0
2090 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2091 msgid "Gantt"
2092 msgstr "Gantt"
2093
2094 #. module: base
2095 #: view:ir.property:0
2096 msgid "Property"
2097 msgstr "Özellik"
2098
2099 #. module: base
2100 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2101 #: view:res.partner.bank.type:0
2102 msgid "Bank Account Type"
2103 msgstr "Banka Hesap Türü"
2104
2105 #. module: base
2106 #: field:base.language.export,config_logo:0
2107 #: field:base.language.import,config_logo:0
2108 #: field:base.language.install,config_logo:0
2109 #: field:base.module.import,config_logo:0
2110 #: field:base.module.update,config_logo:0
2111 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2112 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2113 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2114 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2115 #: field:res.config,config_logo:0
2116 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2117 #: field:res.config.users,config_logo:0
2118 #: field:res.config.view,config_logo:0
2119 msgid "Image"
2120 msgstr "Resim"
2121
2122 #. module: base
2123 #: view:ir.actions.server:0
2124 msgid "Iteration Action Configuration"
2125 msgstr "Silsile İşlemi Kurulumu"
2126
2127 #. module: base
2128 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2129 msgid "Canceled"
2130 msgstr "İptal edildi"
2131
2132 #. module: base
2133 #: model:res.country,name:base.at
2134 msgid "Austria"
2135 msgstr "Avusturya"
2136
2137 #. module: base
2138 #: selection:base.language.install,state:0
2139 #: selection:base.module.import,state:0
2140 #: selection:base.module.update,state:0
2141 msgid "done"
2142 msgstr "tamamlandı"
2143
2144 #. module: base
2145 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2147 #: selection:ir.ui.view,type:0
2148 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2149 msgid "Calendar"
2150 msgstr "Takvim"
2151
2152 #. module: base
2153 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2154 msgid "Partner Name"
2155 msgstr "Cari Adı"
2156
2157 #. module: base
2158 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2159 msgid "Signal (subflow.*)"
2160 msgstr "Sinyal (subflow.*)"
2161
2162 #. module: base
2163 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2164 msgid "HR sector"
2165 msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
2166
2167 #. module: base
2168 #: code:addons/orm.py:3817
2169 #, python-format
2170 msgid ""
2171 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2172 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2173 "direction)"
2174 msgstr ""
2175 "Geçersiz \"Sipariş\" tanımlandı. Geçerli bir \"Sipariş\" tanımı geçerli alan "
2176 "adlarının virgülle-ayrılmış listesidir (isteğe bağlı asc/desc ekleyerek yön "
2177 "belirtebilirsiniz)"
2178
2179 #. module: base
2180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2181 msgid "Module dependency"
2182 msgstr "Modül bağımlılığı"
2183
2184 #. module: base
2185 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2186 msgid "Draft"
2187 msgstr "Taslak"
2188
2189 #. module: base
2190 #: selection:res.config.users,view:0
2191 #: selection:res.config.view,view:0
2192 #: selection:res.users,view:0
2193 msgid "Extended"
2194 msgstr "Uzatılmış"
2195
2196 #. module: base
2197 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2198 msgid ""
2199 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2200 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2201 "Mr., Mrs. "
2202 msgstr ""
2203 "İletişim bilgilerindeki kullanılabilecek ünvanları yönetin. Bu ünvanları "
2204 "mektuplarda ve diğer dökümanlarda kullanabilirsiniz. Örnek:Sayın, Prof. Dr., "
2205
2206 #. module: base
2207 #: field:res.company,rml_footer1:0
2208 msgid "Report Footer 1"
2209 msgstr "Rapor Altı 1"
2210
2211 #. module: base
2212 #: field:res.company,rml_footer2:0
2213 msgid "Report Footer 2"
2214 msgstr "Raport Altı 2"
2215
2216 #. module: base
2217 #: view:ir.model.access:0
2218 #: view:res.groups:0
2219 #: field:res.groups,model_access:0
2220 msgid "Access Controls"
2221 msgstr "Erişim Kontrolleri"
2222
2223 #. module: base
2224 #: view:ir.module.module:0
2225 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2226 msgid "Dependencies"
2227 msgstr "Bağımlılıklar"
2228
2229 #. module: base
2230 #: field:multi_company.default,company_id:0
2231 msgid "Main Company"
2232 msgstr "Ana Şirket"
2233
2234 #. module: base
2235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2236 msgid "Web Icon File (hover)"
2237 msgstr "Web ikon dosyası (hover)"
2238
2239 #. module: base
2240 #: view:ir.actions.server:0
2241 msgid ""
2242 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2243 "'object'."
2244 msgstr ""
2245 "Bir formül tipi kullanıyorsanız, 'object' değişkenini kullanan bir python "
2246 "ifadesi kullanınız."
2247
2248 #. module: base
2249 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2250 msgid "Birthdate"
2251 msgstr "Doğum günü"
2252
2253 #. module: base
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2256 msgid "Contact Titles"
2257 msgstr "Bağlantı Ünvanları"
2258
2259 #. module: base
2260 #: view:base.language.import:0
2261 msgid ""
2262 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2263 "Unicode) when the translator exports it."
2264 msgstr ""
2265 "Lütfen cevirici dışarı aktarırken dosya karakter kodlamasının UTF-8 "
2266 "(unicode) olduğundan emin olun."
2267
2268 #. module: base
2269 #: selection:base.language.install,lang:0
2270 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2271 msgstr "İspanyolca (DO) / Español (DO)"
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2275 msgid "workflow.activity"
2276 msgstr "workflow.activity"
2277
2278 #. module: base
2279 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2280 msgid ""
2281 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2282 "Name' field."
2283 msgstr ""
2284 "Hedef kaynağın referansı, 'Kaynak Adı' alanına model/tablosuna bağlı olan"
2285
2286 #. module: base
2287 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2288 msgid "Searchable"
2289 msgstr "Aranabilir"
2290
2291 #. module: base
2292 #: model:res.country,name:base.uy
2293 msgid "Uruguay"
2294 msgstr "Uruguay"
2295
2296 #. module: base
2297 #: selection:base.language.install,lang:0
2298 msgid "Finnish / Suomi"
2299 msgstr "Fince / Suomi"
2300
2301 #. module: base
2302 #: field:ir.rule,perm_write:0
2303 msgid "Apply For Write"
2304 msgstr "Yazma için uygula"
2305
2306 #. module: base
2307 #: field:ir.sequence,prefix:0
2308 msgid "Prefix"
2309 msgstr "Önek"
2310
2311 #. module: base
2312 #: selection:base.language.install,lang:0
2313 msgid "German / Deutsch"
2314 msgstr "Almanca / Deutsch"
2315
2316 #. module: base
2317 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2318 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2319 msgstr "Tetik olarak kullanılacak Sinyal adını seçiniz."
2320
2321 #. module: base
2322 #: view:ir.actions.server:0
2323 msgid "Fields Mapping"
2324 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
2325
2326 #. module: base
2327 #: selection:base.language.install,lang:0
2328 msgid "Portugese / Português"
2329 msgstr "Portekiz / Português"
2330
2331 #. module: base
2332 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2333 msgid "Sir"
2334 msgstr "Bay"
2335
2336 #. module: base
2337 #: code:addons/orm.py:1622
2338 #, python-format
2339 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2340 msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok."
2341
2342 #. module: base
2343 #: field:ir.default,ref_id:0
2344 msgid "ID Ref."
2345 msgstr "Belirteç Referansı"
2346
2347 #. module: base
2348 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2350 msgid "Start Configuration"
2351 msgstr "Yapılandırmayı Başlat"
2352
2353 #. module: base
2354 #: model:res.country,name:base.mt
2355 msgid "Malta"
2356 msgstr "Malta"
2357
2358 #. module: base
2359 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2360 msgid "Field Mappings."
2361 msgstr "Alan Eşleşmeleri."
2362
2363 #. module: base
2364 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2365 #: view:ir.model.data:0
2366 #: field:ir.model.data,module:0
2367 #: view:ir.module.module:0
2368 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2369 #: report:ir.module.reference.graph:0
2370 #: field:ir.translation,module:0
2371 msgid "Module"
2372 msgstr "Modül"
2373
2374 #. module: base
2375 #: field:ir.attachment,description:0
2376 #: view:ir.module.module:0
2377 #: field:ir.module.module,description:0
2378 #: field:res.partner.bank,name:0
2379 #: view:res.partner.event:0
2380 #: field:res.partner.event,description:0
2381 #: view:res.request:0
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Tanım"
2384
2385 #. module: base
2386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2388 msgid "Instances"
2389 msgstr "Örnekler"
2390
2391 #. module: base
2392 #: model:res.country,name:base.aq
2393 msgid "Antarctica"
2394 msgstr "Antartika"
2395
2396 #. module: base
2397 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2398 msgid "Custom python parser"
2399 msgstr "Özelleştirilmiş pyton derleyicisi"
2400
2401 #. module: base
2402 #: view:base.language.import:0
2403 msgid "_Import"
2404 msgstr "_Import"
2405
2406 #. module: base
2407 #: view:res.partner.canal:0
2408 msgid "Channel"
2409 msgstr "Kanal"
2410
2411 #. module: base
2412 #: field:res.lang,grouping:0
2413 msgid "Separator Format"
2414 msgstr "Ayırıcı Biçimi"
2415
2416 #. module: base
2417 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2418 msgid "Unvalidated"
2419 msgstr "Doğrulanmadı"
2420
2421 #. module: base
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2423 msgid "Database Structure"
2424 msgstr "Veritabanı Yapısı"
2425
2426 #. module: base
2427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2428 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2429 #: view:partner.wizard.spam:0
2430 msgid "Mass Mailing"
2431 msgstr "Toplu Posta"
2432
2433 #. module: base
2434 #: model:res.country,name:base.yt
2435 msgid "Mayotte"
2436 msgstr "Mayotte"
2437
2438 #. module: base
2439 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2440 #, python-format
2441 msgid "Please specify an action to launch !"
2442 msgstr "Lütfen başlatılacak bir işlem seçiniz !"
2443
2444 #. module: base
2445 #: view:res.payterm:0
2446 msgid "Payment Term"
2447 msgstr "Ödeme Şekli"
2448
2449 #. module: base
2450 #: selection:res.lang,direction:0
2451 msgid "Right-to-Left"
2452 msgstr "Sağdan Sola"
2453
2454 #. module: base
2455 #: view:ir.actions.act_window:0
2456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2457 #: view:ir.filters:0
2458 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2460 msgid "Filters"
2461 msgstr "Filtreler"
2462
2463 #. module: base
2464 #: code:addons/orm.py:758
2465 #, python-format
2466 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2467 msgstr "Lütfen bütün satırların %d kolonu olduğunu kontrol edin."
2468
2469 #. module: base
2470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2471 #: view:ir.cron:0
2472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2473 msgid "Scheduled Actions"
2474 msgstr "Planlanmış işler"
2475
2476 #. module: base
2477 #: field:res.partner.address,title:0
2478 #: field:res.partner.title,name:0
2479 #: field:res.widget,title:0
2480 msgid "Title"
2481 msgstr "Başlık"
2482
2483 #. module: base
2484 #: help:ir.property,res_id:0
2485 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2486 msgstr ""
2487 "Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar"
2488
2489 #. module: base
2490 #: code:addons/orm.py:3448
2491 #, python-format
2492 msgid "Recursivity Detected."
2493 msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
2494
2495 #. module: base
2496 #: code:addons/base/module/module.py:262
2497 #, python-format
2498 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2499 msgstr "Modül bağımlılılklarında özyineleme hatası !"
2500
2501 #. module: base
2502 #: view:base.language.install:0
2503 msgid ""
2504 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2505 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2506 "for users and partners."
2507 msgstr ""
2508 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni bir dil eklemenize yardım eder. Yeni dil "
2509 "yüklendikten sonra cariler ve kullanıcılar için yeni varsayılan dil olarak "
2510 "seçilir."
2511
2512 #. module: base
2513 #: view:ir.model:0
2514 msgid "Create a Menu"
2515 msgstr "Menü Oluştur"
2516
2517 #. module: base
2518 #: help:res.partner,vat:0
2519 msgid ""
2520 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2521 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2522 msgstr ""
2523 "Katma Değer Vergisi numarası. Ortak KDV'ye tabi ise bu kutuyu seçiniz. KDV "
2524 "hakkındaki yasal bildirimde kullanılır."
2525
2526 #. module: base
2527 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2528 msgid "maintenance.contract"
2529 msgstr "maintenance.contract"
2530
2531 #. module: base
2532 #: model:res.country,name:base.ru
2533 msgid "Russian Federation"
2534 msgstr "Rusya Federasyonu"
2535
2536 #. module: base
2537 #: selection:base.language.install,lang:0
2538 msgid "Urdu / اردو"
2539 msgstr "Urdu / اردو"
2540
2541 #. module: base
2542 #: field:res.company,name:0
2543 msgid "Company Name"
2544 msgstr "Şirket Adı"
2545
2546 #. module: base
2547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2549 msgid "Countries"
2550 msgstr "Ülkeler"
2551
2552 #. module: base
2553 #: selection:ir.translation,type:0
2554 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2555 msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)"
2556
2557 #. module: base
2558 #: view:ir.rule:0
2559 msgid "Record rules"
2560 msgstr "Kayıt kuralları"
2561
2562 #. module: base
2563 #: view:ir.property:0
2564 msgid "Field Information"
2565 msgstr "Alan Bilgisi"
2566
2567 #. module: base
2568 #: view:ir.actions.todo:0
2569 msgid "Search Actions"
2570 msgstr "Eylemleri Ara"
2571
2572 #. module: base
2573 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2574 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2575 msgid "Ean check"
2576 msgstr "EAN kontrolü"
2577
2578 #. module: base
2579 #: field:res.partner,vat:0
2580 msgid "VAT"
2581 msgstr "KDV"
2582
2583 #. module: base
2584 #: view:res.lang:0
2585 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2586 msgstr "12. %w ==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)"
2587
2588 #. module: base
2589 #: constraint:res.partner.category:0
2590 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2591 msgstr "Hata ! İç içe tekrarlanan sınıflar oluşturamazsınız."
2592
2593 #. module: base
2594 #: view:res.lang:0
2595 msgid "%x - Appropriate date representation."
2596 msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu."
2597
2598 #. module: base
2599 #: view:res.lang:0
2600 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2601 msgstr "%d - Ayın günü [01,31]"
2602
2603 #. module: base
2604 #: model:res.country,name:base.tj
2605 msgid "Tajikistan"
2606 msgstr "Tacikistan"
2607
2608 #. module: base
2609 #: selection:ir.module.module,license:0
2610 msgid "GPL-2 or later version"
2611 msgstr "GPL-2 veya sonraki sürümü"
2612
2613 #. module: base
2614 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2615 msgid "M."
2616 msgstr "M."
2617
2618 #. module: base
2619 #: code:addons/base/module/module.py:429
2620 #, python-format
2621 msgid ""
2622 "Can not create the module file:\n"
2623 " %s"
2624 msgstr ""
2625 "Modül dosyası oluşturulamadı:\n"
2626 " %s"
2627
2628 #. module: base
2629 #: code:addons/orm.py:2973
2630 #, python-format
2631 msgid ""
2632 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2633 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2634 msgstr ""
2635 "İşlem erişim kurallarınca engellendi, ya da zaten silinmiş olan bir belgeye "
2636 "uygulanmaya çalışılıyor (işlem:okuma, Döküman tipi:%s)"
2637
2638 #. module: base
2639 #: model:res.country,name:base.nr
2640 msgid "Nauru"
2641 msgstr "Nauru Adası"
2642
2643 #. module: base
2644 #: code:addons/base/module/module.py:200
2645 #, python-format
2646 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2647 msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!"
2648
2649 #. module: base
2650 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2651 msgid "ir.property"
2652 msgstr "ir.property"
2653
2654 #. module: base
2655 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2656 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2657 #: view:ir.ui.view:0
2658 #: selection:ir.ui.view,type:0
2659 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2660 msgid "Form"
2661 msgstr "Form"
2662
2663 #. module: base
2664 #: model:res.country,name:base.me
2665 msgid "Montenegro"
2666 msgstr "Karadağ"
2667
2668 #. module: base
2669 #: view:ir.cron:0
2670 msgid "Technical Data"
2671 msgstr "Teknik Veri"
2672
2673 #. module: base
2674 #: view:res.partner:0
2675 #: field:res.partner,category_id:0
2676 msgid "Categories"
2677 msgstr "Sınıflandırmalar"
2678
2679 #. module: base
2680 #: view:base.language.import:0
2681 msgid ""
2682 "If you need another language than the official ones available, you can "
2683 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2684 "ones can be found on launchpad."
2685 msgstr ""
2686 "Eğer resmi olarak desteklenmeyen bir dil eklemek isterseniz. Yeni bir dil "
2687 "paketini buradan ekleyebilirsiniz. Resmi olmayan dil paketlerini "
2688 "launchpad.net de bulabilirsiniz."
2689
2690 #. module: base
2691 #: view:ir.module.module:0
2692 #: selection:ir.module.module,state:0
2693 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2694 msgid "To be upgraded"
2695 msgstr "Yükseltilecek"
2696
2697 #. module: base
2698 #: model:res.country,name:base.ly
2699 msgid "Libya"
2700 msgstr "Libya"
2701
2702 #. module: base
2703 #: model:res.country,name:base.cf
2704 msgid "Central African Republic"
2705 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
2706
2707 #. module: base
2708 #: model:res.country,name:base.li
2709 msgid "Liechtenstein"
2710 msgstr "Lihtenştayn"
2711
2712 #. module: base
2713 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2714 #: view:partner.sms.send:0
2715 msgid "Send SMS"
2716 msgstr "SMS Gönder"
2717
2718 #. module: base
2719 #: field:res.partner,ean13:0
2720 msgid "EAN13"
2721 msgstr "EAN13"
2722
2723 #. module: base
2724 #: code:addons/orm.py:1622
2725 #, python-format
2726 msgid "Invalid Architecture!"
2727 msgstr "Geçersiz mimari!"
2728
2729 #. module: base
2730 #: model:res.country,name:base.pt
2731 msgid "Portugal"
2732 msgstr "Portekiz"
2733
2734 #. module: base
2735 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2736 msgid ""
2737 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2738 msgstr "Aynı modül için aynı ID ile birden fazla kayıt oluşturamazsınız!"
2739
2740 #. module: base
2741 #: field:ir.module.module,certificate:0
2742 msgid "Quality Certificate"
2743 msgstr "Kalite Belgesi"
2744
2745 #. module: base
2746 #: view:res.lang:0
2747 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2748 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2749
2750 #. module: base
2751 #: field:res.config.users,date:0
2752 #: field:res.users,date:0
2753 msgid "Last Connection"
2754 msgstr "Son Bağlantı"
2755
2756 #. module: base
2757 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2758 msgid "Action description"
2759 msgstr "Eylem Açıklaması"
2760
2761 #. module: base
2762 #: help:res.partner,customer:0
2763 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2764 msgstr "Ortak müşteri ise bu kutuyu işaretleyiniz."
2765
2766 #. module: base
2767 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2768 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2770 #: view:res.lang:0
2771 msgid "Languages"
2772 msgstr "Diller"
2773
2774 #. module: base
2775 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2776 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2777 msgid "Xor"
2778 msgstr "Xor"
2779
2780 #. module: base
2781 #: model:res.country,name:base.ec
2782 msgid "Ecuador"
2783 msgstr "Ekvador"
2784
2785 #. module: base
2786 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2787 #, python-format
2788 msgid ""
2789 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2790 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2791 "latest column before reimporting it."
2792 msgstr ""
2793 "Bu belgeyi bir .CSV dosyasına kaydedin ve dilediğiniz elektronik çizelge "
2794 "uygulaması ile açın. Dosya kodlaması UTF-8'dir. Tekrar içe almadan önce en "
2795 "son sütunu tercüme etmelisiniz."
2796
2797 #. module: base
2798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2799 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2800 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2801 #: view:res.partner:0
2802 msgid "Customers"
2803 msgstr "Müşteriler"
2804
2805 #. module: base
2806 #: model:res.country,name:base.au
2807 msgid "Australia"
2808 msgstr "Avustralya"
2809
2810 #. module: base
2811 #: help:res.partner,lang:0
2812 msgid ""
2813 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2814 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2815 msgstr ""
2816 "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
2817 "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
2818
2819 #. module: base
2820 #: report:ir.module.reference.graph:0
2821 msgid "Menu :"
2822 msgstr "Menü :"
2823
2824 #. module: base
2825 #: selection:ir.model.fields,state:0
2826 msgid "Base Field"
2827 msgstr "Taban Alan"
2828
2829 #. module: base
2830 #: view:publisher_warranty.contract:0
2831 msgid "Validate"
2832 msgstr "Doğrula"
2833
2834 #. module: base
2835 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2836 msgid "Restart"
2837 msgstr "Yeniden Başlat"
2838
2839 #. module: base
2840 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2841 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2842 msgid "SXW content"
2843 msgstr "SXW İçeriği"
2844
2845 #. module: base
2846 #: view:ir.actions.wizard:0
2847 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2848 msgid "Wizard"
2849 msgstr "Sihirbaz"
2850
2851 #. module: base
2852 #: view:ir.cron:0
2853 msgid "Action to Trigger"
2854 msgstr "Tetiklenecek İşlem"
2855
2856 #. module: base
2857 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2858 #, python-format
2859 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2860 msgstr ""
2861 "\"email_from\" kullanıcılara needs to be set to send welcome mails to users"
2862
2863 #. module: base
2864 #: selection:ir.translation,type:0
2865 msgid "Constraint"
2866 msgstr "Kısıtlama"
2867
2868 #. module: base
2869 #: selection:ir.values,key:0
2870 #: selection:res.partner.address,type:0
2871 msgid "Default"
2872 msgstr "Öntanımlı"
2873
2874 #. module: base
2875 #: view:ir.model.fields:0
2876 #: field:ir.model.fields,required:0
2877 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2878 msgid "Required"
2879 msgstr "Gerekli"
2880
2881 #. module: base
2882 #: view:res.users:0
2883 msgid "Default Filters"
2884 msgstr "Öntanımlı Filtreler"
2885
2886 #. module: base
2887 #: field:res.request.history,name:0
2888 msgid "Summary"
2889 msgstr "Özet"
2890
2891 #. module: base
2892 #: field:multi_company.default,expression:0
2893 msgid "Expression"
2894 msgstr "İfade"
2895
2896 #. module: base
2897 #: help:ir.actions.server,subject:0
2898 msgid ""
2899 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2900 "object.partner_id.name ]]`"
2901 msgstr ""
2902 "Konuyu belirtiniz. Nesneden alanlar da kullanabilirsiniz. Örneğin, `Merhaba "
2903 "[[ object.partner_id.name ]]`"
2904
2905 #. module: base
2906 #: view:res.company:0
2907 msgid "Header/Footer"
2908 msgstr "Sayfa Üstü / Sayfa Altı"
2909
2910 #. module: base
2911 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2912 msgid ""
2913 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2914 "as its usage and purpose."
2915 msgstr ""
2916 "Hedef tablo görünümü için opsiyonel yardım metni. Tablo görünümünün "
2917 "açıklaması, kullanımı ve amacı gibi."
2918
2919 #. module: base
2920 #: model:res.country,name:base.va
2921 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2922 msgstr "Vatikan"
2923
2924 #. module: base
2925 #: field:base.module.import,module_file:0
2926 msgid "Module .ZIP file"
2927 msgstr "Modül .ZIP dosyası"
2928
2929 #. module: base
2930 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2931 msgid "XML ID"
2932 msgstr "XML ID"
2933
2934 #. module: base
2935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2936 msgid "Telecom sector"
2937 msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
2938
2939 #. module: base
2940 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2941 msgid "Trigger Object"
2942 msgstr "Tetik Nesnesi"
2943
2944 #. module: base
2945 #: view:res.users:0
2946 msgid "Current Activity"
2947 msgstr "Güncel Faaliyet"
2948
2949 #. module: base
2950 #: view:workflow.activity:0
2951 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2952 msgid "Incoming Transitions"
2953 msgstr "Gelen Dönüşümler"
2954
2955 #. module: base
2956 #: model:res.country,name:base.sr
2957 msgid "Suriname"
2958 msgstr "Surinam"
2959
2960 #. module: base
2961 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2962 msgid "Marketing"
2963 msgstr "Pazarlama"
2964
2965 #. module: base
2966 #: view:res.partner.bank:0
2967 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2968 msgid "Bank account"
2969 msgstr "Banka hesabı"
2970
2971 #. module: base
2972 #: selection:base.language.install,lang:0
2973 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2974 msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)"
2975
2976 #. module: base
2977 #: view:ir.sequence.type:0
2978 msgid "Sequence Type"
2979 msgstr "Silsile Çeşidi"
2980
2981 #. module: base
2982 #: view:ir.ui.view.custom:0
2983 msgid "Customized Architecture"
2984 msgstr "Özelleştirilmiş Mimari"
2985
2986 #. module: base
2987 #: field:ir.module.module,license:0
2988 msgid "License"
2989 msgstr "Lisans"
2990
2991 #. module: base
2992 #: field:ir.attachment,url:0
2993 msgid "Url"
2994 msgstr "Url"
2995
2996 #. module: base
2997 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2998 msgid "Always"
2999 msgstr "Her zaman"
3000
3001 #. module: base
3002 #: selection:ir.translation,type:0
3003 msgid "SQL Constraint"
3004 msgstr "SQL Kısıtlaması"
3005
3006 #. module: base
3007 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3008 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3009 msgid "Model"
3010 msgstr "Model"
3011
3012 #. module: base
3013 #: view:base.language.install:0
3014 msgid ""
3015 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3016 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3017 msgstr ""
3018 "Seçilen dil başarılı şekilde kuruldu. Değişiklikleri görmek için bir "
3019 "kullanıcının dil tercihini değiştirip yeni bir menu açın."
3020
3021 #. module: base
3022 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3023 msgid "Key must be unique."
3024 msgstr "Anahtar tekil olmak zorunda."
3025
3026 #. module: base
3027 #: view:ir.actions.act_window:0
3028 msgid "Open a Window"
3029 msgstr "Pencere Aç"
3030
3031 #. module: base
3032 #: model:res.country,name:base.gq
3033 msgid "Equatorial Guinea"
3034 msgstr "Ekvatoral Gine"
3035
3036 #. module: base
3037 #: view:base.module.import:0
3038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3039 msgid "Module Import"
3040 msgstr "Modül İç Aktarımı"
3041
3042 #. module: base
3043 #: field:res.bank,zip:0
3044 #: field:res.partner.address,zip:0
3045 #: field:res.partner.bank,zip:0
3046 msgid "Zip"
3047 msgstr "Posta Kodu"
3048
3049 #. module: base
3050 #: view:ir.module.module:0
3051 #: field:ir.module.module,author:0
3052 msgid "Author"
3053 msgstr "Yazan"
3054
3055 #. module: base
3056 #: model:res.country,name:base.mk
3057 msgid "FYROM"
3058 msgstr "FYROM"
3059
3060 #. module: base
3061 #: view:res.lang:0
3062 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3063 msgstr "%c - Kabul edilen tarih ve zaman sunumu."
3064
3065 #. module: base
3066 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3067 #, python-format
3068 msgid ""
3069 "Your database is now fully configured.\n"
3070 "\n"
3071 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3072 msgstr ""
3073 "Veritabanınızın kurulumu tamamlandı. \n"
3074 "\n"
3075 "'Devam' a basıp OpenERP nin keyfini çıkarmaya başlayın..."
3076
3077 #. module: base
3078 #: selection:base.language.install,lang:0
3079 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3080 msgstr "İbranice / עִבְרִי"
3081
3082 #. module: base
3083 #: model:res.country,name:base.bo
3084 msgid "Bolivia"
3085 msgstr "Bolivya"
3086
3087 #. module: base
3088 #: model:res.country,name:base.gh
3089 msgid "Ghana"
3090 msgstr "Gana"
3091
3092 #. module: base
3093 #: field:res.lang,direction:0
3094 msgid "Direction"
3095 msgstr "Yön"
3096
3097 #. module: base
3098 #: view:ir.actions.act_window:0
3099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3100 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3101 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3102 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3103 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3104 #: view:ir.ui.view:0
3105 msgid "Views"
3106 msgstr "Görünümler"
3107
3108 #. module: base
3109 #: view:res.groups:0
3110 #: field:res.groups,rule_groups:0
3111 msgid "Rules"
3112 msgstr "Kurallar"
3113
3114 #. module: base
3115 #: code:addons/base/module/module.py:216
3116 #, python-format
3117 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3118 msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz."
3119
3120 #. module: base
3121 #: view:base.module.upgrade:0
3122 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3123 msgstr "Seçtiğiniz modüller güncellendi / kuruldu !"
3124
3125 #. module: base
3126 #: selection:base.language.install,lang:0
3127 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3128 msgstr "İspanyolca (PR) / Español (PR)"
3129
3130 #. module: base
3131 #: model:res.country,name:base.gt
3132 msgid "Guatemala"
3133 msgstr "Guatemala"
3134
3135 #. module: base
3136 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3139 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3140 msgid "Workflows"
3141 msgstr "İş Akışları"
3142
3143 #. module: base
3144 #: field:ir.translation,xml_id:0
3145 msgid "XML Id"
3146 msgstr "XML ID"
3147
3148 #. module: base
3149 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3150 msgid "Create Users"
3151 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
3152
3153 #. module: base
3154 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3155 msgid "res.partner.title"
3156 msgstr "res.partner.title"
3157
3158 #. module: base
3159 #: view:ir.values:0
3160 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3161 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3162
3163 #. module: base
3164 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3165 msgid "Retailers"
3166 msgstr "Satıcılar"
3167
3168 #. module: base
3169 #: help:ir.cron,priority:0
3170 msgid ""
3171 "0=Very Urgent\n"
3172 "10=Not urgent"
3173 msgstr ""
3174 "0=Çok Acil\n"
3175 "10=Acil Değil"
3176
3177 #. module: base
3178 #: view:res.config:0
3179 #: view:res.config.installer:0
3180 msgid "Skip"
3181 msgstr "Atla"
3182
3183 #. module: base
3184 #: model:res.country,name:base.ls
3185 msgid "Lesotho"
3186 msgstr "Lesoto"
3187
3188 #. module: base
3189 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3190 #, python-format
3191 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3192 msgstr "Bu modeli kaldıramazsınız '%s' !"
3193
3194 #. module: base
3195 #: model:res.country,name:base.ke
3196 msgid "Kenya"
3197 msgstr "Kenya"
3198
3199 #. module: base
3200 #: view:res.partner.event:0
3201 msgid "Event"
3202 msgstr "Olay"
3203
3204 #. module: base
3205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3206 msgid "Custom Reports"
3207 msgstr "Özel Raporlar"
3208
3209 #. module: base
3210 #: selection:base.language.install,lang:0
3211 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3212 msgstr "Abazaca / аҧсуа"
3213
3214 #. module: base
3215 #: view:base.module.configuration:0
3216 msgid "System Configuration Done"
3217 msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı"
3218
3219 #. module: base
3220 #: code:addons/orm.py:929
3221 #, python-format
3222 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3223 msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s"
3224
3225 #. module: base
3226 #: view:ir.property:0
3227 msgid "Generic"
3228 msgstr "Genel"
3229
3230 #. module: base
3231 #: model:res.country,name:base.sm
3232 msgid "San Marino"
3233 msgstr "San Marino"
3234
3235 #. module: base
3236 #: model:res.country,name:base.bm
3237 msgid "Bermuda"
3238 msgstr "Bermuda"
3239
3240 #. module: base
3241 #: model:res.country,name:base.pe
3242 msgid "Peru"
3243 msgstr "Peru"
3244
3245 #. module: base
3246 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3247 msgid "Set NULL"
3248 msgstr "Set NULL"
3249
3250 #. module: base
3251 #: model:res.country,name:base.bj
3252 msgid "Benin"
3253 msgstr "Benin"
3254
3255 #. module: base
3256 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3257 #, python-format
3258 msgid "That contract is already registered in the system."
3259 msgstr "O kontrat sistemde zaten kayıtlı"
3260
3261 #. module: base
3262 #: help:ir.sequence,suffix:0
3263 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3264 msgstr "Sıra no için kaydın sonek değeri"
3265
3266 #. module: base
3267 #: selection:base.language.install,lang:0
3268 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3269 msgstr "İspanyolca (PY) / Español (PY)"
3270
3271 #. module: base
3272 #: field:ir.config_parameter,key:0
3273 msgid "Key"
3274 msgstr "Anahtar"
3275
3276 #. module: base
3277 #: field:res.company,rml_header:0
3278 msgid "RML Header"
3279 msgstr "RML Başlığı"
3280
3281 #. module: base
3282 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3283 msgid "API ID"
3284 msgstr "API Belirteci"
3285
3286 #. module: base
3287 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3288 #, python-format
3289 msgid ""
3290 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3291 "these groups: %s."
3292 msgstr ""
3293 "Bu tip döküman oluşturamazsınız (%s) ! Kullanıcınızın gerekli gruplardan "
3294 "(%s) birine üye olduğundan emin olun."
3295
3296 #. module: base
3297 #: model:res.country,name:base.mu
3298 msgid "Mauritius"
3299 msgstr "Mauritus"
3300
3301 #. module: base
3302 #: view:ir.model.access:0
3303 #: view:ir.rule:0
3304 msgid "Full Access"
3305 msgstr "Tam Erişim"
3306
3307 #. module: base
3308 #: view:ir.actions.act_window:0
3309 #: view:ir.actions.report.xml:0
3310 #: view:ir.actions.wizard:0
3311 #: view:ir.model.fields:0
3312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3313 msgid "Security"
3314 msgstr "Güvenlik"
3315
3316 #. module: base
3317 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3318 msgid "OpenERP Favorites"
3319 msgstr "OpenERP Favorileri"
3320
3321 #. module: base
3322 #: model:res.country,name:base.za
3323 msgid "South Africa"
3324 msgstr "Güney Afrika"
3325
3326 #. module: base
3327 #: view:ir.module.module:0
3328 #: selection:ir.module.module,state:0
3329 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3330 msgid "Installed"
3331 msgstr "Yüklendi"
3332
3333 #. module: base
3334 #: selection:base.language.install,lang:0
3335 msgid "Ukrainian / українська"
3336 msgstr "Ukraynaca / українська"
3337
3338 #. module: base
3339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3341 msgid "Translation Terms"
3342 msgstr "Çeviri Koşulları"
3343
3344 #. module: base
3345 #: model:res.country,name:base.sn
3346 msgid "Senegal"
3347 msgstr "Senegal"
3348
3349 #. module: base
3350 #: model:res.country,name:base.hu
3351 msgid "Hungary"
3352 msgstr "Macaristan"
3353
3354 #. module: base
3355 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3356 msgid "res.groups"
3357 msgstr "res.groups"
3358
3359 #. module: base
3360 #: model:res.country,name:base.br
3361 msgid "Brazil"
3362 msgstr "Brezilya"
3363
3364 #. module: base
3365 #: view:res.lang:0
3366 msgid "%M - Minute [00,59]."
3367 msgstr "%M - Dakika [00,59]"
3368
3369 #. module: base
3370 #: selection:ir.module.module,license:0
3371 msgid "Affero GPL-3"
3372 msgstr "Affero GLP-3"
3373
3374 #. module: base
3375 #: field:ir.sequence,number_next:0
3376 msgid "Next Number"
3377 msgstr "Sonraki Sayı"
3378
3379 #. module: base
3380 #: help:workflow.transition,condition:0
3381 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3382 msgstr "Geçişin yapılabilmesi için sağlanması gereken ifade"
3383
3384 #. module: base
3385 #: selection:base.language.install,lang:0
3386 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3387 msgstr "İspanyolca (PA) / Español (PA)"
3388
3389 #. module: base
3390 #: view:res.currency:0
3391 #: field:res.currency,rate_ids:0
3392 msgid "Rates"
3393 msgstr "Oranlar"
3394
3395 #. module: base
3396 #: model:res.country,name:base.sy
3397 msgid "Syria"
3398 msgstr "Suriye"
3399
3400 #. module: base
3401 #: view:res.lang:0
3402 msgid "======================================================"
3403 msgstr "======================================================"
3404
3405 #. module: base
3406 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3407 msgid ""
3408 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3409 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3410 "the correct mobile number"
3411 msgstr ""
3412 "Cep telefonu numarasının alınacağı alanı sağlar. Örneğin, Fatura nesnesini "
3413 "seçtiğiniz zaman  `object.invoice_address_id.mobile` ifadesi doğru cep "
3414 "telefonu numarasını verecektir."
3415
3416 #. module: base
3417 #: view:base.module.upgrade:0
3418 msgid "System update completed"
3419 msgstr "Sistem güncellemesi tamamlandı"
3420
3421 #. module: base
3422 #: selection:res.request,state:0
3423 msgid "draft"
3424 msgstr "taslak"
3425
3426 #. module: base
3427 #: selection:ir.property,type:0
3428 #: field:res.currency,date:0
3429 #: field:res.currency.rate,name:0
3430 #: field:res.partner,date:0
3431 #: field:res.partner.event,date:0
3432 #: field:res.request,date_sent:0
3433 msgid "Date"
3434 msgstr "Tarih"
3435
3436 #. module: base
3437 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3438 msgid "SXW path"
3439 msgstr "SXW dosya yolu"
3440
3441 #. module: base
3442 #: view:ir.attachment:0
3443 msgid "Data"
3444 msgstr "Veri"
3445
3446 #. module: base
3447 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3448 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3449 msgid "Parent Menu"
3450 msgstr "Üst Menü"
3451
3452 #. module: base
3453 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3454 msgid "Apply For Delete"
3455 msgstr "Silme için başvur"
3456
3457 #. module: base
3458 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3459 #, python-format
3460 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3461 msgstr ""
3462 "Kolon adı %s olarak değiştirilemiyor çünki zaten böyle bir kolon adı var!"
3463
3464 #. module: base
3465 #: view:ir.attachment:0
3466 msgid "Attached To"
3467 msgstr "Ekli Olduğu"
3468
3469 #. module: base
3470 #: field:res.lang,decimal_point:0
3471 msgid "Decimal Separator"
3472 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
3473
3474 #. module: base
3475 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3476 msgid ""
3477 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3478 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3479 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3480 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3481 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3482 "can be managed from here."
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: base
3486 #: view:res.partner:0
3487 #: view:res.request:0
3488 #: field:res.request,history:0
3489 msgid "History"
3490 msgstr "Geçmiş"
3491
3492 #. module: base
3493 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3494 msgid "Creator"
3495 msgstr "Oluşturan"
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3499 msgid ""
3500 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3501 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3502 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3503 "to discuss.                         \n"
3504 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3505 "consider the present one as void."
3506 msgstr ""
3507 "Lütfen aşağıdaki vadesi gelen ödemelerinize göz atın. Eğer ödemenizi zaten "
3508 "yaptıysanız kayıtlarımıza girebilmemiz için lütfen ödeme detaylarınızı bize "
3509 "gönderin. Eğer ödeme vadenizi geciktirecekseniz lütfen konuyu görüşmek için "
3510 "bizi arayın.                         \n"
3511 "Eğer ödemenizi bu mesajı aldıktan sonra gerçekleştirdiyseniz, lütfen bu "
3512 "uyarıyı dikkate almayın."
3513
3514 #. module: base
3515 #: model:res.country,name:base.mx
3516 msgid "Mexico"
3517 msgstr "Meksika"
3518
3519 #. module: base
3520 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3521 msgid "Plugins"
3522 msgstr "Eklentiler"
3523
3524 #. module: base
3525 #: field:res.company,child_ids:0
3526 msgid "Child Companies"
3527 msgstr "Alt Şirketler"
3528
3529 #. module: base
3530 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3531 msgid "res.users"
3532 msgstr "res.users"
3533
3534 #. module: base
3535 #: model:res.country,name:base.ni
3536 msgid "Nicaragua"
3537 msgstr "Nikaragua"
3538
3539 #. module: base
3540 #: code:addons/orm.py:1046
3541 #, python-format
3542 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3543 msgstr "Write metodu bu nesnee üzerinde uygulanmamış !"
3544
3545 #. module: base
3546 #: view:res.partner.event:0
3547 msgid "General Description"
3548 msgstr "Genel Tanım"
3549
3550 #. module: base
3551 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3552 #: view:res.config.view:0
3553 msgid "Configure Your Interface"
3554 msgstr "Arayüzü Yapılandırın"
3555
3556 #. module: base
3557 #: field:ir.values,meta:0
3558 msgid "Meta Datas"
3559 msgstr "Meta Veriler"
3560
3561 #. module: base
3562 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3563 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3564 msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!"
3565
3566 #. module: base
3567 #: model:res.country,name:base.ve
3568 msgid "Venezuela"
3569 msgstr "Venezuela"
3570
3571 #. module: base
3572 #: view:res.lang:0
3573 msgid "9.  %j              ==> 340"
3574 msgstr "9. %j ==> 340"
3575
3576 #. module: base
3577 #: model:res.country,name:base.zm
3578 msgid "Zambia"
3579 msgstr "Zambiya"
3580
3581 #. module: base
3582 #: help:res.partner,user_id:0
3583 msgid ""
3584 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3585 "any."
3586 msgstr "Eğer varsa, bu ortak ile iletişimden sorumlu sistem kullanıcısı."
3587
3588 #. module: base
3589 #: field:res.partner,parent_id:0
3590 msgid "Parent Partner"
3591 msgstr "Ana Ortak"
3592
3593 #. module: base
3594 #: view:ir.module.module:0
3595 msgid "Cancel Upgrade"
3596 msgstr "Yükseltme İptal"
3597
3598 #. module: base
3599 #: model:res.country,name:base.ci
3600 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3601 msgstr "Fildişi Sahilleri"
3602
3603 #. module: base
3604 #: model:res.country,name:base.kz
3605 msgid "Kazakhstan"
3606 msgstr "Kazakistan"
3607
3608 #. module: base
3609 #: view:res.lang:0
3610 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3611 msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]"
3612
3613 #. module: base
3614 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3615 msgid ""
3616 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3617 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3618 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3619 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3620 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3621 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3622 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3623 msgstr ""
3624 "Müşteri birlikte iş yaptığınız tüzel ya da geçek kişi. Bir müşterinin bir "
3625 "çok İletişim kişisi ve adresleri olabilir. Tarihçe sekmesini kullanarak "
3626 "müşteriyle ilgili geçmiş bütün hareketlerini inceleyebilirsiniz (teklifler, "
3627 "siparişler, e-postalar fırsatlar, talepler). Eğer e-posta  geçidi ya da "
3628 "Outlook/Thunderbird eklentisi kullanıyorsanız müşteri firmadaki bütün "
3629 "kişilerin e-posta adreslerini kaydedin böylece gelen bütün epostalar ilgili "
3630 "cariye işlenecektir."
3631
3632 #. module: base
3633 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3634 #: field:ir.actions.todo,name:0
3635 #: field:ir.cron,name:0
3636 #: field:ir.model.access,name:0
3637 #: field:ir.model.fields,name:0
3638 #: field:ir.module.category,name:0
3639 #: field:ir.module.module,name:0
3640 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3641 #: report:ir.module.reference.graph:0
3642 #: field:ir.property,name:0
3643 #: field:ir.rule,name:0
3644 #: field:ir.sequence,name:0
3645 #: field:ir.sequence.type,name:0
3646 #: field:ir.values,name:0
3647 #: field:multi_company.default,name:0
3648 #: field:res.bank,name:0
3649 #: field:res.config.view,name:0
3650 #: field:res.lang,name:0
3651 #: field:res.partner,name:0
3652 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3653 #: view:res.partner.event:0
3654 #: field:res.request.link,name:0
3655 #: field:workflow,name:0
3656 #: field:workflow.activity,name:0
3657 msgid "Name"
3658 msgstr "Ad"
3659
3660 #. module: base
3661 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3662 msgid ""
3663 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3664 "form view"
3665 msgstr ""
3666 "Eğer Doğru olarak ayarlanmış ise, eylem araç çubuğunda ya da form "
3667 "görüntüsünde gösterilmeyecek."
3668
3669 #. module: base
3670 #: model:res.country,name:base.ms
3671 msgid "Montserrat"
3672 msgstr "Montserrat"
3673
3674 #. module: base
3675 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3676 #, python-format
3677 msgid ""
3678 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3679 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3680 msgstr ""
3681 "Seçim tercihleri ifadesi geçerli bir Pythonic ifade değil. Lütfen "
3682 "[('anahtar','etiket'), ...] biçiminde bir ifade girin."
3683
3684 #. module: base
3685 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3686 msgid "Application Terms"
3687 msgstr "Uygulama Terimleri"
3688
3689 #. module: base
3690 #: help:res.config.users,context_tz:0
3691 #: help:res.users,context_tz:0
3692 msgid ""
3693 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3694 "and the client."
3695 msgstr ""
3696 "Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
3697 "çevrimlerinde kullanılır)"
3698
3699 #. module: base
3700 #: field:ir.module.module,demo:0
3701 msgid "Demo data"
3702 msgstr "Demo veri"
3703
3704 #. module: base
3705 #: selection:base.language.install,lang:0
3706 msgid "English (UK)"
3707 msgstr "İngilizce (UK)"
3708
3709 #. module: base
3710 #: selection:base.language.install,lang:0
3711 msgid "Japanese / 日本語"
3712 msgstr "Japonca / 日本語"
3713
3714 #. module: base
3715 #: help:workflow.transition,act_from:0
3716 msgid ""
3717 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3718 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3719 msgstr ""
3720 "Kaynak Eylem. Eylem sona erdiğinde koşul sınanır ve ACT_TO eylemini "
3721 "başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir."
3722
3723 #. module: base
3724 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3725 msgid "Starter Partner"
3726 msgstr "Başlangıç Ortak"
3727
3728 #. module: base
3729 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3730 msgid ""
3731 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3732 "opposite many2one relationship"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: base
3736 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3737 msgid "ir.actions.act_window.view"
3738 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3739
3740 #. module: base
3741 #: report:ir.module.reference.graph:0
3742 msgid "Web"
3743 msgstr "Web"
3744
3745 #. module: base
3746 #: selection:base.language.install,lang:0
3747 msgid "English (CA)"
3748 msgstr "İngilizce (CA)"
3749
3750 #. module: base
3751 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3752 msgid "publisher_warranty.contract"
3753 msgstr "publisher_warranty.contract"
3754
3755 #. module: base
3756 #: model:res.country,name:base.et
3757 msgid "Ethiopia"
3758 msgstr "Etiyopya"
3759
3760 #. module: base
3761 #: help:res.country.state,code:0
3762 msgid "The state code in three chars.\n"
3763 msgstr "Üç karakterden oluşan eyalet kodu.\n"
3764
3765 #. module: base
3766 #: model:res.country,name:base.sj
3767 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3768 msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
3769
3770 #. module: base
3771 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3772 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3773 msgid "ir.actions.wizard"
3774 msgstr "ir.actions.wizard"
3775
3776 #. module: base
3777 #: view:ir.actions.act_window:0
3778 #: view:ir.actions.report.xml:0
3779 #: view:ir.actions.server:0
3780 #: view:ir.filters:0
3781 #: view:res.request:0
3782 msgid "Group By"
3783 msgstr "Gruplama Anahtarı"
3784
3785 #. module: base
3786 #: view:res.config:0
3787 #: view:res.config.installer:0
3788 msgid "title"
3789 msgstr "Başlık:"
3790
3791 #. module: base
3792 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3793 msgid "Install Language"
3794 msgstr "Dil Yükleyin"
3795
3796 #. module: base
3797 #: view:ir.translation:0
3798 msgid "Translation"
3799 msgstr "Çeviri"
3800
3801 #. module: base
3802 #: selection:res.request,state:0
3803 msgid "closed"
3804 msgstr "closed"
3805
3806 #. module: base
3807 #: selection:base.language.export,state:0
3808 msgid "get"
3809 msgstr "get"
3810
3811 #. module: base
3812 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3813 msgid "On delete property for many2one fields"
3814 msgstr "many2one alanlarda silinmede gerçekleştirilecek özellik"
3815
3816 #. module: base
3817 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3818 msgid "Write Id"
3819 msgstr "Yazma Belirteci"
3820
3821 #. module: base
3822 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3823 msgid "Products"
3824 msgstr "Ürünler"
3825
3826 #. module: base
3827 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3828 #: field:ir.filters,domain:0
3829 msgid "Domain Value"
3830 msgstr "Alan Değeri"
3831
3832 #. module: base
3833 #: view:ir.actions.server:0
3834 msgid "SMS Configuration"
3835 msgstr "SMS Yapılandırma"
3836
3837 #. module: base
3838 #: selection:base.language.install,lang:0
3839 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3840 msgstr "İspanyolca (BO) / Español (BO)"
3841
3842 #. module: base
3843 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3845 msgid "Access Controls List"
3846 msgstr "Erişim Kısıtlama Listesi"
3847
3848 #. module: base
3849 #: model:res.country,name:base.um
3850 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3851 msgstr "ABD Çevresi Adaları"
3852
3853 #. module: base
3854 #: field:res.partner.bank,state:0
3855 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3856 msgid "Bank Type"
3857 msgstr "Banka Türü"
3858
3859 #. module: base
3860 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3861 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3862 #, python-format
3863 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3864 msgstr "Grup adı \"=\" ile başlayamaz"
3865
3866 #. module: base
3867 #: view:ir.ui.view_sc:0
3868 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3869 msgid "Shortcut"
3870 msgstr "Kısayol"
3871
3872 #. module: base
3873 #: field:ir.model.data,date_init:0
3874 msgid "Init Date"
3875 msgstr "Başlatma Tarihi"
3876
3877 #. module: base
3878 #: selection:base.language.install,lang:0
3879 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3880 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3881
3882 #. module: base
3883 #: code:addons/base/module/module.py:257
3884 #, python-format
3885 msgid ""
3886 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3887 msgstr "Modül \"%s\" işlenemiyor. Dış bağımlılık karşılanamıyor: %s"
3888
3889 #. module: base
3890 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3891 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3892 msgstr "Sözlemenizde yeralan seri numaranızı girin:"
3893
3894 #. module: base
3895 #: view:workflow.activity:0
3896 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3897 msgid "Flow Start"
3898 msgstr "Akış Başlat"
3899
3900 #. module: base
3901 #: code:addons/__init__.py:834
3902 #, python-format
3903 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3904 msgstr "Temel modül yüklenemedi! (ipucu: addons-path yolunu kontrol edin)"
3905
3906 #. module: base
3907 #: view:res.partner.bank:0
3908 msgid "Bank Account Owner"
3909 msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
3910
3911 #. module: base
3912 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3913 msgid "Client Actions Connections"
3914 msgstr "İstemci İşlemleri Bağlantıları"
3915
3916 #. module: base
3917 #: field:ir.attachment,res_name:0
3918 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3919 msgid "Resource Name"
3920 msgstr "Kaynak Adı"
3921
3922 #. module: base
3923 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3924 msgid "Hours"
3925 msgstr "Saat"
3926
3927 #. module: base
3928 #: model:res.country,name:base.gp
3929 msgid "Guadeloupe (French)"
3930 msgstr "Guadeloupe (Fransız)"
3931
3932 #. module: base
3933 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3934 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3935 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3936 #, python-format
3937 msgid "User Error"
3938 msgstr "Kullanıcı Hatası"
3939
3940 #. module: base
3941 #: help:workflow.transition,signal:0
3942 msgid ""
3943 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3944 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3945 "button is necessary to validate this transition."
3946 msgstr ""
3947
3948 #. module: base
3949 #: help:multi_company.default,object_id:0
3950 msgid "Object affected by this rule"
3951 msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne"
3952
3953 #. module: base
3954 #: report:ir.module.reference.graph:0
3955 msgid "Directory"
3956 msgstr "Dizin"
3957
3958 #. module: base
3959 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3960 msgid "Menu Name"
3961 msgstr "Menü Adı"
3962
3963 #. module: base
3964 #: view:ir.module.module:0
3965 msgid "Author Website"
3966 msgstr "Sahip Websayfası"
3967
3968 #. module: base
3969 #: view:ir.attachment:0
3970 msgid "Month"
3971 msgstr "Ay"
3972
3973 #. module: base
3974 #: model:res.country,name:base.my
3975 msgid "Malaysia"
3976 msgstr "Malezya"
3977
3978 #. module: base
3979 #: view:base.language.install:0
3980 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3981 msgid "Load Official Translation"
3982 msgstr "Resmi Çeviriyi Yükle"
3983
3984 #. module: base
3985 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3986 msgid "res.request.history"
3987 msgstr "res.request.history"
3988
3989 #. module: base
3990 #: view:ir.actions.server:0
3991 msgid "Client Action Configuration"
3992 msgstr "İstemci İşlemi Yapılandırması"
3993
3994 #. module: base
3995 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3996 #: view:res.partner.address:0
3997 msgid "Partner Addresses"
3998 msgstr "Ortak Adresleri"
3999
4000 #. module: base
4001 #: help:ir.model.fields,translate:0
4002 msgid ""
4003 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4004 "mechanism for that field)"
4005 msgstr ""
4006 "Bu alan içindeki değerlerin çevirilip çevirilemeyeceği (bu alan için çeviri "
4007 "mekanizmasını etkinleştirir)"
4008
4009 #. module: base
4010 #: view:res.lang:0
4011 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4012 msgstr "%S - Saniye [00,59]"
4013
4014 #. module: base
4015 #: model:res.country,name:base.cv
4016 msgid "Cape Verde"
4017 msgstr "Yeşil Burun Adaları"
4018
4019 #. module: base
4020 #: view:base.module.import:0
4021 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4022 msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)"
4023
4024 #. module: base
4025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4026 #: field:res.partner,events:0
4027 #: field:res.partner.event,name:0
4028 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4029 msgid "Events"
4030 msgstr "Etkinlikler"
4031
4032 #. module: base
4033 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4034 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4035 msgid "ir.actions.url"
4036 msgstr "irc.actions.url"
4037
4038 #. module: base
4039 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4040 msgid "Currency Converter"
4041 msgstr "Döviz Çevirici"
4042
4043 #. module: base
4044 #: code:addons/orm.py:156
4045 #, python-format
4046 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4047 msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir."
4048
4049 #. module: base
4050 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4051 #: view:res.partner:0
4052 msgid "Partner Contacts"
4053 msgstr "Ortak Bağlantıları"
4054
4055 #. module: base
4056 #: field:base.module.update,add:0
4057 msgid "Number of modules added"
4058 msgstr "Eklenen modül sayısı"
4059
4060 #. module: base
4061 #: view:res.currency:0
4062 msgid "Price Accuracy"
4063 msgstr "Fiyat hassasiyeti"
4064
4065 #. module: base
4066 #: selection:base.language.install,lang:0
4067 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4068 msgstr "Letonca / latviešu valoda"
4069
4070 #. module: base
4071 #: view:res.config:0
4072 #: view:res.config.installer:0
4073 msgid "vsep"
4074 msgstr "vsep"
4075
4076 #. module: base
4077 #: selection:base.language.install,lang:0
4078 msgid "French / Français"
4079 msgstr "Fransızca / Français"
4080
4081 #. module: base
4082 #: code:addons/orm.py:1049
4083 #, python-format
4084 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4085 msgstr "Oluştur metodu bu nesnede uygulanmadı !"
4086
4087 #. module: base
4088 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4089 msgid "Workitem"
4090 msgstr "İş Unsuru"
4091
4092 #. module: base
4093 #: view:ir.actions.todo:0
4094 msgid "Set as Todo"
4095 msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla"
4096
4097 #. module: base
4098 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4099 #: view:ir.actions.actions:0
4100 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4101 #: field:ir.ui.menu,action:0
4102 #: field:ir.values,action_id:0
4103 #: selection:ir.values,key:0
4104 #: view:res.users:0
4105 msgid "Action"
4106 msgstr "İşlem"
4107
4108 #. module: base
4109 #: view:ir.actions.server:0
4110 msgid "Email Configuration"
4111 msgstr "E-Posta Yapılandırma"
4112
4113 #. module: base
4114 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4115 msgid "ir.cron"
4116 msgstr "ir.cron"
4117
4118 #. module: base
4119 #: view:ir.rule:0
4120 msgid "Combination of rules"
4121 msgstr "Kuralların kombinasyonu"
4122
4123 #. module: base
4124 #: view:ir.sequence:0
4125 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4126 msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s"
4127
4128 #. module: base
4129 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4130 msgid "Trigger On"
4131 msgstr "Tetik Açık"
4132
4133 #. module: base
4134 #: sql_constraint:ir.rule:0
4135 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4136 msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !"
4137
4138 #. module: base
4139 #: model:res.country,name:base.fj
4140 msgid "Fiji"
4141 msgstr "Fiji"
4142
4143 #. module: base
4144 #: field:ir.model.fields,size:0
4145 msgid "Size"
4146 msgstr "Boyut"
4147
4148 #. module: base
4149 #: model:res.country,name:base.sd
4150 msgid "Sudan"
4151 msgstr "Sudan"
4152
4153 #. module: base
4154 #: model:res.country,name:base.fm
4155 msgid "Micronesia"
4156 msgstr "Mikronezya"
4157
4158 #. module: base
4159 #: view:res.request.history:0
4160 msgid "Request History"
4161 msgstr "İstek Tarihçesi"
4162
4163 #. module: base
4164 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4165 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4166 #: view:res.groups:0
4167 msgid "Menus"
4168 msgstr "Menüler"
4169
4170 #. module: base
4171 #: selection:base.language.install,lang:0
4172 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4173 msgstr "Sırpça (Latin) / srpski"
4174
4175 #. module: base
4176 #: model:res.country,name:base.il
4177 msgid "Israel"
4178 msgstr "İsrail"
4179
4180 #. module: base
4181 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4182 msgid "Create Action"
4183 msgstr "İşlem Oluştur"
4184
4185 #. module: base
4186 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4187 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4188 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4189 msgid "Objects"
4190 msgstr "Nesneler"
4191
4192 #. module: base
4193 #: field:res.lang,time_format:0
4194 msgid "Time Format"
4195 msgstr "Zaman Biçimi"
4196
4197 #. module: base
4198 #: view:ir.module.module:0
4199 msgid "Defined Reports"
4200 msgstr "Tanımlı Raporlar"
4201
4202 #. module: base
4203 #: view:ir.actions.report.xml:0
4204 msgid "Report xml"
4205 msgstr "Rapor xml"
4206
4207 #. module: base
4208 #: field:base.language.export,modules:0
4209 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4211 #: view:ir.module.module:0
4212 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4214 msgid "Modules"
4215 msgstr "Modüller"
4216
4217 #. module: base
4218 #: view:workflow.activity:0
4219 #: selection:workflow.activity,kind:0
4220 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4221 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4222 msgid "Subflow"
4223 msgstr "Al Akışt"
4224
4225 #. module: base
4226 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4227 msgid "res.config"
4228 msgstr "res.config"
4229
4230 #. module: base
4231 #: field:workflow.transition,signal:0
4232 msgid "Signal (button Name)"
4233 msgstr "Sinyal (Düğme adı)"
4234
4235 #. module: base
4236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4238 #: view:res.bank:0
4239 #: field:res.partner,bank_ids:0
4240 msgid "Banks"
4241 msgstr "Bankalar"
4242
4243 #. module: base
4244 #: view:res.log:0
4245 msgid "Unread"
4246 msgstr "Okunmamış"
4247
4248 #. module: base
4249 #: field:ir.cron,doall:0
4250 msgid "Repeat Missed"
4251 msgstr "Kaçırılanları Tekrarla"
4252
4253 #. module: base
4254 #: help:ir.actions.server,state:0
4255 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4256 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Türü"
4257
4258 #. module: base
4259 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4260 msgid "Object Mapping"
4261 msgstr "Nesne Eşlemesi"
4262
4263 #. module: base
4264 #: help:res.currency,rate:0
4265 #: help:res.currency.rate,rate:0
4266 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4267 msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)"
4268
4269 #. module: base
4270 #: model:res.country,name:base.uk
4271 msgid "United Kingdom"
4272 msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
4273
4274 #. module: base
4275 #: view:res.config:0
4276 #: view:res.config.users:0
4277 #: view:res.config.view:0
4278 msgid "res_config_contents"
4279 msgstr "res_config_contents"
4280
4281 #. module: base
4282 #: help:res.partner.category,active:0
4283 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4284 msgstr "\"Etkin\" alanı sınıfı silmeden saklamanıza yarar."
4285
4286 #. module: base
4287 #: report:ir.module.reference.graph:0
4288 msgid "Object:"
4289 msgstr "Nesne:"
4290
4291 #. module: base
4292 #: model:res.country,name:base.bw
4293 msgid "Botswana"
4294 msgstr "Botsvana"
4295
4296 #. module: base
4297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4299 #: view:res.partner.title:0
4300 msgid "Partner Titles"
4301 msgstr "Ortak Ünvanları"
4302
4303 #. module: base
4304 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4305 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4306 msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle"
4307
4308 #. module: base
4309 #: help:res.partner,employee:0
4310 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4311 msgstr "Bu cari bir şirket çalışanıysa kutuyu işaretleyin."
4312
4313 #. module: base
4314 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4315 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4316 msgid "RML content"
4317 msgstr "RML içerik"
4318
4319 #. module: base
4320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4322 msgid "Workitems"
4323 msgstr "İş Unsurları"
4324
4325 #. module: base
4326 #: field:base.language.export,advice:0
4327 msgid "Advice"
4328 msgstr "Öğüt"
4329
4330 #. module: base
4331 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4332 msgid "ir.attachment"
4333 msgstr "ir.attachment"
4334
4335 #. module: base
4336 #: code:addons/orm.py:3533
4337 #, python-format
4338 msgid ""
4339 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4340 "this object as this object is for reporting purpose."
4341 msgstr ""
4342 "Bu işlemi gerçekleştiremezsiniz. Bu nesne raporlama amaçlı olduğu için yeni "
4343 "kayıt oluşturmaya izin verilmemiştir."
4344
4345 #. module: base
4346 #: view:base.language.import:0
4347 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4348 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4349
4350 #. module: base
4351 #: selection:base.language.install,lang:0
4352 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4353 msgstr "Litvanyaca / Lietuvių kalba"
4354
4355 #. module: base
4356 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4357 msgid ""
4358 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4359 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4360 msgstr ""
4361 "Oluşturma işlemlerinden sonra kayıt belirtecinin saklandığı alan adını "
4362 "veriniz. Boş ise, yeni kayıtları takip edemezsiniz."
4363
4364 #. module: base
4365 #: help:ir.model.fields,relation:0
4366 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4367 msgstr "İlişkili alanlar için hedef modelin teknik adı"
4368
4369 #. module: base
4370 #: selection:base.language.install,lang:0
4371 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4372 msgstr "Endonezyaca / Bahasa"
4373
4374 #. module: base
4375 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4376 msgid "Inherited View"
4377 msgstr "Devralınan Görünüm"
4378
4379 #. module: base
4380 #: view:ir.translation:0
4381 msgid "Source Term"
4382 msgstr "Kaynak Terim"
4383
4384 #. module: base
4385 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4386 msgid "Project"
4387 msgstr "Proje"
4388
4389 #. module: base
4390 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4391 msgid "Web Icon Image (hover)"
4392 msgstr "Web ikon resmi (hover)"
4393
4394 #. module: base
4395 #: view:base.module.import:0
4396 msgid "Module file successfully imported!"
4397 msgstr "Modül dosyası başarılı bir şekilde içeri alındı!"
4398
4399 #. module: base
4400 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4401 msgid "Cancelled"
4402 msgstr "İptal Edildi"
4403
4404 #. module: base
4405 #: view:res.config.users:0
4406 msgid "Create User"
4407 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
4408
4409 #. module: base
4410 #: view:partner.clear.ids:0
4411 msgid "Want to Clear Ids ? "
4412 msgstr "ID leri temizlemek istiyor musunuz ? "
4413
4414 #. module: base
4415 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4416 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4417 msgid "Serial Key"
4418 msgstr "Seri No"
4419
4420 #. module: base
4421 #: selection:res.request,priority:0
4422 msgid "Low"
4423 msgstr "Düşük"
4424
4425 #. module: base
4426 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4427 msgid "Audit"
4428 msgstr "Denetim"
4429
4430 #. module: base
4431 #: model:res.country,name:base.lc
4432 msgid "Saint Lucia"
4433 msgstr "Saint Lucia"
4434
4435 #. module: base
4436 #: view:publisher_warranty.contract:0
4437 msgid "Maintenance Contract"
4438 msgstr "Bakım Sözleşmesi"
4439
4440 #. module: base
4441 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4442 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4443 msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
4444
4445 #. module: base
4446 #: field:res.partner,employee:0
4447 msgid "Employee"
4448 msgstr "Çalışan"
4449
4450 #. module: base
4451 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4452 msgid "Create Access"
4453 msgstr "Erişim Oluştur"
4454
4455 #. module: base
4456 #: field:res.partner.address,state_id:0
4457 msgid "Fed. State"
4458 msgstr "Federal Eyalet"
4459
4460 #. module: base
4461 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4462 msgid "Copy Of"
4463 msgstr "kopyası"
4464
4465 #. module: base
4466 #: field:ir.model,osv_memory:0
4467 msgid "In-memory model"
4468 msgstr "Hafıza içi modeli"
4469
4470 #. module: base
4471 #: view:partner.clear.ids:0
4472 msgid "Clear Ids"
4473 msgstr "ID leri sil"
4474
4475 #. module: base
4476 #: model:res.country,name:base.io
4477 msgid "British Indian Ocean Territory"
4478 msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
4479
4480 #. module: base
4481 #: field:res.config.users,view:0
4482 #: field:res.config.view,view:0
4483 #: field:res.users,view:0
4484 msgid "Interface"
4485 msgstr "Arayüz"
4486
4487 #. module: base
4488 #: view:ir.actions.server:0
4489 msgid "Field Mapping"
4490 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
4491
4492 #. module: base
4493 #: view:publisher_warranty.contract:0
4494 msgid "Refresh Validation Dates"
4495 msgstr "Onaylama tarihlerini yenile"
4496
4497 #. module: base
4498 #: view:ir.model:0
4499 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4500 msgid "Field Type"
4501 msgstr "Alan Türü"
4502
4503 #. module: base
4504 #: field:res.country.state,code:0
4505 msgid "State Code"
4506 msgstr "Eyalet Kodu"
4507
4508 #. module: base
4509 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4510 msgid "On delete"
4511 msgstr "Silindiğinde"
4512
4513 #. module: base
4514 #: selection:res.lang,direction:0
4515 msgid "Left-to-Right"
4516 msgstr "Soldan sağa"
4517
4518 #. module: base
4519 #: view:res.lang:0
4520 #: field:res.lang,translatable:0
4521 msgid "Translatable"
4522 msgstr "Tercüme edilebilir"
4523
4524 #. module: base
4525 #: model:res.country,name:base.vn
4526 msgid "Vietnam"
4527 msgstr "Vietnam"
4528
4529 #. module: base
4530 #: field:res.config.users,signature:0
4531 #: view:res.users:0
4532 #: field:res.users,signature:0
4533 msgid "Signature"
4534 msgstr "İmza"
4535
4536 #. module: base
4537 #: code:addons/fields.py:456
4538 #: code:addons/fields.py:654
4539 #: code:addons/fields.py:656
4540 #: code:addons/fields.py:658
4541 #: code:addons/fields.py:660
4542 #: code:addons/fields.py:662
4543 #: code:addons/fields.py:664
4544 #, python-format
4545 msgid "Not Implemented"
4546 msgstr "Uygulanmamış"
4547
4548 #. module: base
4549 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4550 msgid "res.widget.user"
4551 msgstr "res.widget.user"
4552
4553 #. module: base
4554 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4555 msgid "Full Name"
4556 msgstr "Tam Ad"
4557
4558 #. module: base
4559 #: view:base.module.configuration:0
4560 msgid "_Ok"
4561 msgstr "_Tamam"
4562
4563 #. module: base
4564 #: help:ir.filters,user_id:0
4565 msgid "False means for every user"
4566 msgstr "Hata her kullanıcı içindir."
4567
4568 #. module: base
4569 #: code:addons/base/module/module.py:198
4570 #, python-format
4571 msgid "The name of the module must be unique !"
4572 msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !"
4573
4574 #. module: base
4575 #: model:res.country,name:base.mz
4576 msgid "Mozambique"
4577 msgstr "Mozambik"
4578
4579 #. module: base
4580 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4581 msgid "Long Term Planning"
4582 msgstr "Uzun Dönemli Planlama"
4583
4584 #. module: base
4585 #: field:ir.actions.server,message:0
4586 #: view:partner.sms.send:0
4587 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4588 #: field:res.log,name:0
4589 msgid "Message"
4590 msgstr "İleti"
4591
4592 #. module: base
4593 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4594 msgid "On Multiple Doc."
4595 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
4596
4597 #. module: base
4598 #: view:res.partner:0
4599 #: field:res.partner,user_id:0
4600 msgid "Salesman"
4601 msgstr "Satış Temsilcisi"
4602
4603 #. module: base
4604 #: field:res.partner,address:0
4605 #: view:res.partner.address:0
4606 msgid "Contacts"
4607 msgstr "Kişiler"
4608
4609 #. module: base
4610 #: code:addons/orm.py:3199
4611 #, python-format
4612 msgid ""
4613 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4614 msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için silinemiyor"
4615
4616 #. module: base
4617 #: view:res.widget.wizard:0
4618 msgid "Add"
4619 msgstr "Ekle"
4620
4621 #. module: base
4622 #: view:base.module.upgrade:0
4623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4625 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4626 msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
4627
4628 #. module: base
4629 #: view:res.widget:0
4630 msgid "Widgets"
4631 msgstr "Araçlar"
4632
4633 #. module: base
4634 #: model:res.country,name:base.cz
4635 msgid "Czech Republic"
4636 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
4637
4638 #. module: base
4639 #: view:res.widget.wizard:0
4640 msgid "Widget Wizard"
4641 msgstr "Araçlar Sihirbazı"
4642
4643 #. module: base
4644 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4645 msgid ""
4646 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4647 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4648 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4649 msgstr ""
4650 "Ayarlama sihirbazları yeni OpenERP kurulumlarını konfigüre etmenize yardım "
4651 "eder. Yeni modüllerin kurulumu sırasında çalıştırılırlar, ileriki bir "
4652 "zamanda manuel olarak da çalıştırabilirsiniz."
4653
4654 #. module: base
4655 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4656 #, python-format
4657 msgid ""
4658 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4659 "change your own password."
4660 msgstr ""
4661 "Lütfen kendi şifrenizi değiştirmek için şifre değiştirme sihirbazını "
4662 "kullanın (Kullanıcı ayarlarında ya da Kullanıcı menüsünde)"
4663
4664 #. module: base
4665 #: code:addons/orm.py:1350
4666 #, python-format
4667 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4668 msgstr "Takvim görünümü için alanlar yetersiz"
4669
4670 #. module: base
4671 #: selection:ir.property,type:0
4672 msgid "Integer"
4673 msgstr "Tamsayı"
4674
4675 #. module: base
4676 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4677 msgid ""
4678 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4679 "content is in another data field"
4680 msgstr ""
4681 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
4682 "veri alanı ise BOŞ bırakın"
4683
4684 #. module: base
4685 #: help:res.config.users,company_id:0
4686 #: help:res.users,company_id:0
4687 msgid "The company this user is currently working for."
4688 msgstr "Kullanıcının halihazırda çalıştığı şirket"
4689
4690 #. module: base
4691 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4692 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4693 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4694
4695 #. module: base
4696 #: view:workflow.transition:0
4697 msgid "Transition"
4698 msgstr "Geçiş"
4699
4700 #. module: base
4701 #: field:res.groups,menu_access:0
4702 msgid "Access Menu"
4703 msgstr "Erişim Menüsü"
4704
4705 #. module: base
4706 #: model:res.country,name:base.na
4707 msgid "Namibia"
4708 msgstr "Namibya"
4709
4710 #. module: base
4711 #: model:res.country,name:base.mn
4712 msgid "Mongolia"
4713 msgstr "Moğolistan"
4714
4715 #. module: base
4716 #: view:ir.module.module:0
4717 msgid "Created Menus"
4718 msgstr "Menüler Oluşturuldu"
4719
4720 #. module: base
4721 #: selection:ir.ui.view,type:0
4722 msgid "mdx"
4723 msgstr "mdx"
4724
4725 #. module: base
4726 #: model:res.country,name:base.bi
4727 msgid "Burundi"
4728 msgstr "Burundi"
4729
4730 #. module: base
4731 #: view:base.language.install:0
4732 #: view:base.module.import:0
4733 #: view:base.module.update:0
4734 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4735 #: view:res.request:0
4736 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4737 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4738 msgid "Close"
4739 msgstr "Kapat"
4740
4741 #. module: base
4742 #: selection:base.language.install,lang:0
4743 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4744 msgstr "İspanyolca (MX) / Español (MX)"
4745
4746 #. module: base
4747 #: view:res.log:0
4748 msgid "My Logs"
4749 msgstr "Günlüklerim"
4750
4751 #. module: base
4752 #: model:res.country,name:base.bt
4753 msgid "Bhutan"
4754 msgstr "Bütan"
4755
4756 #. module: base
4757 #: help:ir.sequence,number_next:0
4758 msgid "Next number of this sequence"
4759 msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
4760
4761 #. module: base
4762 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4763 msgid "Textile Suppliers"
4764 msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
4765
4766 #. module: base
4767 #: selection:ir.actions.url,target:0
4768 msgid "This Window"
4769 msgstr "Bu Pencere"
4770
4771 #. module: base
4772 #: view:publisher_warranty.contract:0
4773 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4774 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
4775
4776 #. module: base
4777 #: help:res.log,name:0
4778 msgid "The logging message."
4779 msgstr "Günlük kayıt mesajları"
4780
4781 #. module: base
4782 #: field:base.language.export,format:0
4783 msgid "File Format"
4784 msgstr "Dosya Biçimi"
4785
4786 #. module: base
4787 #: field:res.lang,iso_code:0
4788 msgid "ISO code"
4789 msgstr "ISO Kodur"
4790
4791 #. module: base
4792 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4793 msgid "res.config.view"
4794 msgstr "res.config.view"
4795
4796 #. module: base
4797 #: view:res.log:0
4798 #: field:res.log,read:0
4799 msgid "Read"
4800 msgstr "Oku"
4801
4802 #. module: base
4803 #: sql_constraint:res.country:0
4804 msgid "The name of the country must be unique !"
4805 msgstr "Ülke adı tekil olmalı !"
4806
4807 #. module: base
4808 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4809 msgid ""
4810 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4811 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4812 "country."
4813 msgstr ""
4814 "Eğer ABD pazarı ile çalışıyorsanız farklı eyaletleri buradan "
4815 "yönetebilirsiniz. Her eyalet bir ülkeye bağlanmıştır."
4816
4817 #. module: base
4818 #: view:workflow.workitem:0
4819 msgid "Workflow Workitems"
4820 msgstr "İş Akışı İş Unsurları"
4821
4822 #. module: base
4823 #: model:res.country,name:base.vc
4824 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4825 msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
4826
4827 #. module: base
4828 #: field:partner.sms.send,password:0
4829 #: field:res.config.users,password:0
4830 #: field:res.users,password:0
4831 msgid "Password"
4832 msgstr "Parola"
4833
4834 #. module: base
4835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4836 #: view:ir.model:0
4837 #: field:ir.model,field_id:0
4838 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4839 #: view:ir.model.fields:0
4840 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4841 msgid "Fields"
4842 msgstr "Alanlar"
4843
4844 #. module: base
4845 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4846 msgid "Employees"
4847 msgstr "Çalışanlar"
4848
4849 #. module: base
4850 #: help:res.log,read:0
4851 msgid ""
4852 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4853 msgstr "Eğer bu günlük maddesi okunduysa get() bunu istemciye göndermez"
4854
4855 #. module: base
4856 #: field:res.company,rml_header2:0
4857 #: field:res.company,rml_header3:0
4858 msgid "RML Internal Header"
4859 msgstr "RML Dahili Başlık"
4860
4861 #. module: base
4862 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4863 msgid "Search View Ref."
4864 msgstr "Arama Görüntüsü Referansı"
4865
4866 #. module: base
4867 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4868 msgid "Latest version"
4869 msgstr "En Son Sürüm"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4873 msgid ""
4874 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4875 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4876 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4877 msgstr ""
4878
4879 #. module: base
4880 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4881 msgid "acc_number"
4882 msgstr "acc_number"
4883
4884 #. module: base
4885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4887 msgid "Addresses"
4888 msgstr "Adresler"
4889
4890 #. module: base
4891 #: model:res.country,name:base.mm
4892 msgid "Myanmar"
4893 msgstr "Myanmar"
4894
4895 #. module: base
4896 #: selection:base.language.install,lang:0
4897 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4898 msgstr "Çince / 简体中文"
4899
4900 #. module: base
4901 #: field:res.bank,street:0
4902 #: field:res.partner.address,street:0
4903 #: field:res.partner.bank,street:0
4904 msgid "Street"
4905 msgstr "Cadde"
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:res.country,name:base.yu
4909 msgid "Yugoslavia"
4910 msgstr "Yugoslavya"
4911
4912 #. module: base
4913 #: field:ir.model.data,name:0
4914 msgid "XML Identifier"
4915 msgstr "XML Belirteci"
4916
4917 #. module: base
4918 #: model:res.country,name:base.ca
4919 msgid "Canada"
4920 msgstr "Kanada"
4921
4922 #. module: base
4923 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4924 msgid "Unknown"
4925 msgstr "Bilinmeyen"
4926
4927 #. module: base
4928 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4929 msgid "Change My Preferences"
4930 msgstr "Ayarlarımı değiştir"
4931
4932 #. module: base
4933 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4934 #, python-format
4935 msgid "Invalid model name in the action definition."
4936 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
4937
4938 #. module: base
4939 #: field:partner.sms.send,text:0
4940 msgid "SMS Message"
4941 msgstr "SMS Mesaj"
4942
4943 #. module: base
4944 #: model:res.country,name:base.cm
4945 msgid "Cameroon"
4946 msgstr "Kamerun"
4947
4948 #. module: base
4949 #: model:res.country,name:base.bf
4950 msgid "Burkina Faso"
4951 msgstr "Burkina Faso"
4952
4953 #. module: base
4954 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4955 msgid "Skipped"
4956 msgstr "Atlandı"
4957
4958 #. module: base
4959 #: selection:ir.model.fields,state:0
4960 msgid "Custom Field"
4961 msgstr "Özel Alan"
4962
4963 #. module: base
4964 #: field:ir.module.module,web:0
4965 msgid "Has a web component"
4966 msgstr "Web bileşeni var"
4967
4968 #. module: base
4969 #: model:res.country,name:base.cc
4970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4971 msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
4972
4973 #. module: base
4974 #: selection:base.language.install,state:0
4975 #: selection:base.module.import,state:0
4976 #: selection:base.module.update,state:0
4977 msgid "init"
4978 msgstr "başlatma"
4979
4980 #. module: base
4981 #: view:res.lang:0
4982 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4983 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
4984
4985 #. module: base
4986 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4987 msgid "Bank type fields"
4988 msgstr "Banka türü alanları"
4989
4990 #. module: base
4991 #: selection:base.language.install,lang:0
4992 msgid "Dutch / Nederlands"
4993 msgstr "Hollandaca / Nederlands"
4994
4995 #. module: base
4996 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
4997 #, python-format
4998 msgid ""
4999 "\n"
5000 "\n"
5001 "This addon is already installed on your system"
5002 msgstr ""
5003 "\n"
5004 "\n"
5005 "Bu eklenti halihazırda sisteminizde kurulu"
5006
5007 #. module: base
5008 #: help:ir.cron,interval_number:0
5009 msgid "Repeat every x."
5010 msgstr "Her x tekrarla."
5011
5012 #. module: base
5013 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5014 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5015 msgid "Select Report"
5016 msgstr "Raporu Seçin"
5017
5018 #. module: base
5019 #: report:ir.module.reference.graph:0
5020 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5021 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5022
5023 #. module: base
5024 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5025 msgid "Maintainer"
5026 msgstr "Bakımını yapan"
5027
5028 #. module: base
5029 #: field:ir.sequence,suffix:0
5030 msgid "Suffix"
5031 msgstr "SonEk"
5032
5033 #. module: base
5034 #: model:res.country,name:base.mo
5035 msgid "Macau"
5036 msgstr "Makau"
5037
5038 #. module: base
5039 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5040 msgid "Labels"
5041 msgstr "Etiketler"
5042
5043 #. module: base
5044 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5045 msgid "Sender's email"
5046 msgstr "Gönderenin E-Postası"
5047
5048 #. module: base
5049 #: field:ir.default,field_name:0
5050 msgid "Object Field"
5051 msgstr "Nesne Alanı"
5052
5053 #. module: base
5054 #: selection:base.language.install,lang:0
5055 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5056 msgstr "İspanyolca (PE) / Español (PE)"
5057
5058 #. module: base
5059 #: selection:base.language.install,lang:0
5060 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5061 msgstr "Fransızca (CH) / Français (CH)"
5062
5063 #. module: base
5064 #: help:res.config.users,action_id:0
5065 #: help:res.users,action_id:0
5066 msgid ""
5067 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5068 "to the standard menu."
5069 msgstr ""
5070 "Eğer tanımlanırsa bu eylem standart menünün yanında kullanıcının her sisteme "
5071 "girişinde açılacak."
5072
5073 #. module: base
5074 #: view:ir.values:0
5075 msgid "Client Actions"
5076 msgstr "İstemci Eylemleri"
5077
5078 #. module: base
5079 #: code:addons/orm.py:1806
5080 #, python-format
5081 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5082 msgstr "Exists metodu bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
5083
5084 #. module: base
5085 #: code:addons/base/module/module.py:336
5086 #, python-format
5087 msgid ""
5088 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5089 "But this module is not available in your system."
5090 msgstr ""
5091 "%s modülüne bağımlı olan bir modül yüklemeye çalışıyorsunuz.\n"
5092 "Fakat bu modül sisteminizde mevcut değil."
5093
5094 #. module: base
5095 #: field:workflow.transition,act_to:0
5096 msgid "Destination Activity"
5097 msgstr "Hedef Etkinlik"
5098
5099 #. module: base
5100 #: view:ir.values:0
5101 msgid "Connect Events to Actions"
5102 msgstr "Etkinlikleri İşlemlere Bağla"
5103
5104 #. module: base
5105 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5106 msgid "base.update.translations"
5107 msgstr "base.update.translations"
5108
5109 #. module: base
5110 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5111 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5112 msgid "Parent Category"
5113 msgstr "Ana Sınıf"
5114
5115 #. module: base
5116 #: selection:ir.property,type:0
5117 msgid "Integer Big"
5118 msgstr "Integer Big"
5119
5120 #. module: base
5121 #: selection:res.partner.address,type:0
5122 #: selection:res.partner.title,domain:0
5123 #: view:res.users:0
5124 msgid "Contact"
5125 msgstr "Kişi"
5126
5127 #. module: base
5128 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5129 msgid "ir.ui.menu"
5130 msgstr "ir.ui.menu"
5131
5132 #. module: base
5133 #: model:res.country,name:base.us
5134 msgid "United States"
5135 msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (A.B.D.)"
5136
5137 #. module: base
5138 #: view:ir.module.module:0
5139 msgid "Cancel Uninstall"
5140 msgstr "Kaldırmayı İptal et"
5141
5142 #. module: base
5143 #: view:res.bank:0
5144 #: view:res.partner:0
5145 #: view:res.partner.address:0
5146 msgid "Communication"
5147 msgstr "İletişim"
5148
5149 #. module: base
5150 #: view:ir.actions.report.xml:0
5151 msgid "RML Report"
5152 msgstr "RML Raporu"
5153
5154 #. module: base
5155 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5156 msgid "ir.server.object.lines"
5157 msgstr "ir.server.object.lines"
5158
5159 #. module: base
5160 #: code:addons/base/module/module.py:531
5161 #, python-format
5162 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5163 msgstr "Modül %s: Geçersiz Kalite Belgesi"
5164
5165 #. module: base
5166 #: model:res.country,name:base.kw
5167 msgid "Kuwait"
5168 msgstr "Kuveyt"
5169
5170 #. module: base
5171 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5172 msgid "Instance"
5173 msgstr "Örnek"
5174
5175 #. module: base
5176 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5177 msgid ""
5178 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5179 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5180 "with the object and time variables."
5181 msgstr ""
5182 "Bu baskı sonucunda oluşacak ekin saklanacağı dosyanın adıdır. Basılan "
5183 "raporları kaydetmemek için boş bırakıniz. Nesne ve zaman değişkenleri ile "
5184 "bir python ifadesi kullanabilirsiniz."
5185
5186 #. module: base
5187 #: selection:ir.property,type:0
5188 msgid "Many2One"
5189 msgstr "ÇoktanBire"
5190
5191 #. module: base
5192 #: model:res.country,name:base.ng
5193 msgid "Nigeria"
5194 msgstr "Nijerya"
5195
5196 #. module: base
5197 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5198 #, python-format
5199 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5200 msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı."
5201
5202 #. module: base
5203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5204 msgid "SMS Send"
5205 msgstr "SMS Gönder"
5206
5207 #. module: base
5208 #: field:res.company,user_ids:0
5209 msgid "Accepted Users"
5210 msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar"
5211
5212 #. module: base
5213 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5214 msgid "Web Icon Image"
5215 msgstr "Web Icon resmi"
5216
5217 #. module: base
5218 #: view:ir.values:0
5219 msgid "Values for Event Type"
5220 msgstr "Etkinlik Türü için Değerler"
5221
5222 #. module: base
5223 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5224 msgid "Always Searchable"
5225 msgstr "Her Zaman Aranabilir"
5226
5227 #. module: base
5228 #: model:res.country,name:base.hk
5229 msgid "Hong Kong"
5230 msgstr "Hong Kong"
5231
5232 #. module: base
5233 #: help:ir.actions.server,name:0
5234 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5235 msgstr "İşlem adı. Örneğin, Bir Satış Emri (Sipariş) -> Birden Fazla Fatura"
5236
5237 #. module: base
5238 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5239 msgid ""
5240 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5241 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5242 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5243 "necessary information to interact with your partners from the company "
5244 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5245 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5246 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5247 msgstr ""
5248 "Müşteriler bölümü ( sistemin diğer yerlerinde İş Ortağı olarak anılacak)  "
5249 "Birlikte iş yaptığınız (müşterileriniz, tedarikçileriniz, çalışanlarınız)  "
5250 "şirketlerin adreslerini tutmanıza yarar. İş ortağı formu iş ortaklarınızla "
5251 "ilişkilerinizdeki  gerekli bütün bilgileri, şirket adreslerini, kişileri, ve "
5252 "hatta fiyat listelerini takip etmenizi sağlar. Eğer CRM modülü kurduysanız "
5253 "Geçmiş sekmesiyle İş ortağınız ile olan bütün iletişiminizi, sipariş "
5254 "emirlerini, e-posta mesajlarını vs görebilirsiniz."
5255
5256 #. module: base
5257 #: model:res.country,name:base.ph
5258 msgid "Philippines"
5259 msgstr "Filipinler"
5260
5261 #. module: base
5262 #: model:res.country,name:base.ma
5263 msgid "Morocco"
5264 msgstr "Fas"
5265
5266 #. module: base
5267 #: view:res.lang:0
5268 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5269 msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma"
5270
5271 #. module: base
5272 #: field:res.widget,content:0
5273 msgid "Content"
5274 msgstr "İçerik"
5275
5276 #. module: base
5277 #: help:ir.rule,global:0
5278 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5279 msgstr ""
5280 "Eğer hiçbir grup tanımlanmamışsa kural globaldir ve herkese uygulanır"
5281
5282 #. module: base
5283 #: model:res.country,name:base.td
5284 msgid "Chad"
5285 msgstr "Çad"
5286
5287 #. module: base
5288 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5289 msgid "workflow.transition"
5290 msgstr "workflow.transition"
5291
5292 #. module: base
5293 #: view:res.lang:0
5294 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5295 msgstr "%a - Günün kısaltması"
5296
5297 #. module: base
5298 #: report:ir.module.reference.graph:0
5299 msgid "Introspection report on objects"
5300 msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
5301
5302 #. module: base
5303 #: model:res.country,name:base.pf
5304 msgid "Polynesia (French)"
5305 msgstr "Polinezya (Fransız)"
5306
5307 #. module: base
5308 #: model:res.country,name:base.dm
5309 msgid "Dominica"
5310 msgstr "Dominika"
5311
5312 #. module: base
5313 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5314 msgid ""
5315 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5316 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz halihazırda sistemde kayıtlı !"
5317
5318 #. module: base
5319 #: help:ir.cron,nextcall:0
5320 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5321 msgstr "Bu zamanlayıcı için bir sonraki planlanan calışma zamanı"
5322
5323 #. module: base
5324 #: help:res.config.users,view:0
5325 #: help:res.users,view:0
5326 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5327 msgstr "Basitleştirilmiş arayüz ile gelişmiş arayüz arasında seçim yap."
5328
5329 #. module: base
5330 #: model:res.country,name:base.np
5331 msgid "Nepal"
5332 msgstr "Nepal"
5333
5334 #. module: base
5335 #: code:addons/orm.py:2307
5336 #, python-format
5337 msgid ""
5338 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5339 "integer): \"%s\""
5340 msgstr ""
5341 "Referans alan %s için geçersiz değer (son kısım sıfır olmayan bir tamsayı "
5342 "olmalı):\"%s\""
5343
5344 #. module: base
5345 #: help:ir.cron,args:0
5346 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5347 msgstr "metoda iletilen parametreler ör. (uid,)"
5348
5349 #. module: base
5350 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5351 msgid ""
5352 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5353 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5354 "related object's read access."
5355 msgstr ""
5356 "Eğer gruplarınız varsa menülerin görünürlüğü bu gruplara göre olur. Eğer bu "
5357 "alan boş ise, OpenERP objelerin görünürlüğünü ilgili nesnenin okuma "
5358 "haklarına göre hesaplar."
5359
5360 #. module: base
5361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5363 #: view:ir.ui.view.custom:0
5364 msgid "Customized Views"
5365 msgstr "Özel Tablo Görünümleri"
5366
5367 #. module: base
5368 #: view:partner.sms.send:0
5369 msgid "Bulk SMS send"
5370 msgstr "Toplu SMS gönder"
5371
5372 #. module: base
5373 #: view:ir.sequence:0
5374 msgid "Seconde: %(sec)s"
5375 msgstr "Saniye: %(sec)s"
5376
5377 #. module: base
5378 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5379 msgid "Update Modules List"
5380 msgstr "Modül Listesini Güncelle"
5381
5382 #. module: base
5383 #: code:addons/base/module/module.py:255
5384 #, python-format
5385 msgid ""
5386 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5387 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Çünkü modülün bagımlılığı sağlanmıyor: %s"
5388
5389 #. module: base
5390 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5391 #, python-format
5392 msgid ""
5393 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5394 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5395 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5396 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5397 msgstr ""
5398 "Lütfen sistemi başka bir şirkete geçirince halihazırda açık olan "
5399 "dökümanlarınızdaki kadedilmemiş bölümlerini kaybedeceğinizi unutmayın. "
5400 "(Kullanıcı seçeneklerinden iptale basabilirsiniz)"
5401
5402 #. module: base
5403 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5404 msgid "Continue"
5405 msgstr "Devam Et"
5406
5407 #. module: base
5408 #: selection:base.language.install,lang:0
5409 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5410 msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
5411
5412 #. module: base
5413 #: code:addons/orm.py:158
5414 #, python-format
5415 msgid "Object %s does not exists"
5416 msgstr "%s adlı bir nesne yok !"
5417
5418 #. module: base
5419 #: selection:base.language.install,lang:0
5420 msgid "Slovenian / slovenščina"
5421 msgstr "Slovence / Slovenščina"
5422
5423 #. module: base
5424 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5425 msgid "Reload from Attachment"
5426 msgstr "Ekten yeniden yükle"
5427
5428 #. module: base
5429 #: model:res.country,name:base.bv
5430 msgid "Bouvet Island"
5431 msgstr "Bouvet Adası"
5432
5433 #. module: base
5434 #: field:ir.attachment,name:0
5435 msgid "Attachment Name"
5436 msgstr "Ek Adı"
5437
5438 #. module: base
5439 #: field:base.language.export,data:0
5440 #: field:base.language.import,data:0
5441 msgid "File"
5442 msgstr "Dosya"
5443
5444 #. module: base
5445 #: view:res.config.users:0
5446 msgid "Add User"
5447 msgstr "Kullanıcı Ekle"
5448
5449 #. module: base
5450 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5451 msgid "Module Upgrade Install"
5452 msgstr "Modül Güncellemesi Kur"
5453
5454 #. module: base
5455 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5456 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5457 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5458
5459 #. module: base
5460 #: view:res.lang:0
5461 msgid "%b - Abbreviated month name."
5462 msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı."
5463
5464 #. module: base
5465 #: field:res.partner,supplier:0
5466 #: view:res.partner.address:0
5467 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5468 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5469 msgid "Supplier"
5470 msgstr "Tedarikçi"
5471
5472 #. module: base
5473 #: view:ir.actions.server:0
5474 #: selection:ir.actions.server,state:0
5475 msgid "Multi Actions"
5476 msgstr "Çoklu İşlemler"
5477
5478 #. module: base
5479 #: view:base.language.export:0
5480 #: view:base.language.import:0
5481 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5482 msgid "_Close"
5483 msgstr "_Close"
5484
5485 #. module: base
5486 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5487 msgid "Default Company"
5488 msgstr "Varsayılan Şirket"
5489
5490 #. module: base
5491 #: selection:base.language.install,lang:0
5492 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5493 msgstr "İspanyolca (EC) / Español (EC)"
5494
5495 #. module: base
5496 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5497 msgid "ID of the view defined in xml file"
5498 msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si"
5499
5500 #. module: base
5501 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5502 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5503 msgid "Import Module"
5504 msgstr "İçeri Aktarma Modülü"
5505
5506 #. module: base
5507 #: model:res.country,name:base.as
5508 msgid "American Samoa"
5509 msgstr "Amerikan Samoası"
5510
5511 #. module: base
5512 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5513 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5514 msgstr "Nesnenin görüntü penceresindeki model adı"
5515
5516 #. module: base
5517 #: field:res.log,secondary:0
5518 msgid "Secondary Log"
5519 msgstr "İkincil Günlük"
5520
5521 #. module: base
5522 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5523 msgid "Selectable"
5524 msgstr "Seçilebilir"
5525
5526 #. module: base
5527 #: view:res.request.link:0
5528 msgid "Request Link"
5529 msgstr "Bağlantı İste"
5530
5531 #. module: base
5532 #: view:ir.attachment:0
5533 #: selection:ir.attachment,type:0
5534 #: field:ir.module.module,url:0
5535 msgid "URL"
5536 msgstr "URL"
5537
5538 #. module: base
5539 #: help:res.country,name:0
5540 msgid "The full name of the country."
5541 msgstr "Ülkenin tam adı."
5542
5543 #. module: base
5544 #: selection:ir.actions.server,state:0
5545 msgid "Iteration"
5546 msgstr "Yineleme"
5547
5548 #. module: base
5549 #: code:addons/orm.py:3448
5550 #: code:addons/orm.py:3532
5551 #, python-format
5552 msgid "UserError"
5553 msgstr "KullanıcıHatası"
5554
5555 #. module: base
5556 #: model:res.country,name:base.ae
5557 msgid "United Arab Emirates"
5558 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
5559
5560 #. module: base
5561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5562 msgid "Recruitment"
5563 msgstr "İşe Alım"
5564
5565 #. module: base
5566 #: model:res.country,name:base.re
5567 msgid "Reunion (French)"
5568 msgstr "Reunion (Fransız)"
5569
5570 #. module: base
5571 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5572 #, python-format
5573 msgid ""
5574 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5575 msgstr "Yeni kolon adı özel br alan olduğu için  x_ ile başlamak zorunda!"
5576
5577 #. module: base
5578 #: view:ir.model.access:0
5579 #: view:ir.rule:0
5580 #: field:ir.rule,global:0
5581 msgid "Global"
5582 msgstr "Evrensel"
5583
5584 #. module: base
5585 #: model:res.country,name:base.mp
5586 msgid "Northern Mariana Islands"
5587 msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
5588
5589 #. module: base
5590 #: model:res.country,name:base.sb
5591 msgid "Solomon Islands"
5592 msgstr "Solomon Adaları"
5593
5594 #. module: base
5595 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5596 #: code:addons/orm.py:1897
5597 #: code:addons/orm.py:2972
5598 #: code:addons/orm.py:3165
5599 #: code:addons/orm.py:3365
5600 #: code:addons/orm.py:3817
5601 #, python-format
5602 msgid "AccessError"
5603 msgstr "AccessError"
5604
5605 #. module: base
5606 #: view:res.request:0
5607 msgid "Waiting"
5608 msgstr "Bekliyor"
5609
5610 #. module: base
5611 #: code:addons/__init__.py:834
5612 #, python-format
5613 msgid "Could not load base module"
5614 msgstr "Temel modül yüklenemedi"
5615
5616 #. module: base
5617 #: view:res.lang:0
5618 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5619 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5620
5621 #. module: base
5622 #: code:addons/orm.py:1803
5623 #, python-format
5624 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5625 msgstr "Copy metodu bu nesne için uygulanmamış"
5626
5627 #. module: base
5628 #: field:res.log,create_date:0
5629 msgid "Creation Date"
5630 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
5631
5632 #. module: base
5633 #: view:ir.translation:0
5634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5635 msgid "Translations"
5636 msgstr "Çeviriler"
5637
5638 #. module: base
5639 #: field:ir.sequence,padding:0
5640 msgid "Number padding"
5641 msgstr "Numara dolgusu"
5642
5643 #. module: base
5644 #: view:ir.actions.report.xml:0
5645 msgid "Report"
5646 msgstr "Rapor"
5647
5648 #. module: base
5649 #: model:res.country,name:base.ua
5650 msgid "Ukraine"
5651 msgstr "Ukrayna"
5652
5653 #. module: base
5654 #: model:res.country,name:base.to
5655 msgid "Tonga"
5656 msgstr "Tonga"
5657
5658 #. module: base
5659 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5660 #: view:ir.module.category:0
5661 msgid "Module Category"
5662 msgstr "Modül Sınıđı"
5663
5664 #. module: base
5665 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5666 msgid "Ignore"
5667 msgstr "Yoksay"
5668
5669 #. module: base
5670 #: report:ir.module.reference.graph:0
5671 msgid "Reference Guide"
5672 msgstr "Referans Rehberi"
5673
5674 #. module: base
5675 #: view:ir.ui.view:0
5676 msgid "Architecture"
5677 msgstr "Mimari"
5678
5679 #. module: base
5680 #: model:res.country,name:base.ml
5681 msgid "Mali"
5682 msgstr "Mali"
5683
5684 #. module: base
5685 #: help:res.config.users,email:0
5686 #: help:res.users,email:0
5687 msgid ""
5688 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5689 "\n"
5690 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5691 "be possible to email new users."
5692 msgstr ""
5693 "Eğer e-posta sağlanmışsa kullanıcıya bir hoşgeldin mesajı gönderilir.\n"
5694 "\n"
5695 "Uyarı:eğer \"email_from\" ve \"smtp_server\" ayarlanmamışsa e-posta "
5696 "gönderilemeyecektir."
5697
5698 #. module: base
5699 #: selection:base.language.install,lang:0
5700 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5701 msgstr "Flaman dili (BE) / Vlaams (BE)"
5702
5703 #. module: base
5704 #: field:ir.cron,interval_number:0
5705 msgid "Interval Number"
5706 msgstr "Aralık Numarası"
5707
5708 #. module: base
5709 #: model:res.country,name:base.tk
5710 msgid "Tokelau"
5711 msgstr "Tokelau"
5712
5713 #. module: base
5714 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5715 msgid "XSL path"
5716 msgstr "XSL yolu"
5717
5718 #. module: base
5719 #: model:res.country,name:base.bn
5720 msgid "Brunei Darussalam"
5721 msgstr "Brunei Sultanlığı"
5722
5723 #. module: base
5724 #: view:ir.actions.act_window:0
5725 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5726 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5727 #: field:ir.ui.view,type:0
5728 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5729 msgid "View Type"
5730 msgstr "Görünüm Türü"
5731
5732 #. module: base
5733 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5734 msgid "User Interface"
5735 msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
5736
5737 #. module: base
5738 #: field:ir.attachment,create_date:0
5739 msgid "Date Created"
5740 msgstr "Oluşturma Tarihi"
5741
5742 #. module: base
5743 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5744 msgid "ir.actions.todo"
5745 msgstr "ir.actions.todo"
5746
5747 #. module: base
5748 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5749 #, python-format
5750 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5751 msgstr "Önceki  ir.actions.todo bulunamıyor"
5752
5753 #. module: base
5754 #: view:ir.actions.act_window:0
5755 msgid "General Settings"
5756 msgstr "Genel Ayarlar"
5757
5758 #. module: base
5759 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5760 msgid "Custom Shortcuts"
5761 msgstr "Özel Kısayollar"
5762
5763 #. module: base
5764 #: selection:base.language.install,lang:0
5765 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5766 msgstr "Vietnamca / Tiếng Việt"
5767
5768 #. module: base
5769 #: model:res.country,name:base.dz
5770 msgid "Algeria"
5771 msgstr "Cezayir"
5772
5773 #. module: base
5774 #: model:res.country,name:base.be
5775 msgid "Belgium"
5776 msgstr "Belçika"
5777
5778 #. module: base
5779 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5780 msgid "osv_memory.autovacuum"
5781 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5782
5783 #. module: base
5784 #: field:base.language.export,lang:0
5785 #: field:base.language.install,lang:0
5786 #: field:base.update.translations,lang:0
5787 #: field:ir.translation,lang:0
5788 #: field:res.config.users,context_lang:0
5789 #: field:res.partner,lang:0
5790 #: field:res.users,context_lang:0
5791 msgid "Language"
5792 msgstr "Dil"
5793
5794 #. module: base
5795 #: model:res.country,name:base.gm
5796 msgid "Gambia"
5797 msgstr "Gambiya"
5798
5799 #. module: base
5800 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5801 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5803 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5804 #: view:res.company:0
5805 #: field:res.config.users,company_ids:0
5806 #: view:res.users:0
5807 #: field:res.users,company_ids:0
5808 msgid "Companies"
5809 msgstr "Şirketler"
5810
5811 #. module: base
5812 #: view:res.lang:0
5813 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5814 msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]."
5815
5816 #. module: base
5817 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5818 msgid "res.widget"
5819 msgstr "res.widget"
5820
5821 #. module: base
5822 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5823 #, python-format
5824 msgid "Model %s does not exist!"
5825 msgstr "%s modeli yok !"
5826
5827 #. module: base
5828 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5829 #, python-format
5830 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5831 msgstr "Kullanıcının varsayılan dili olarak seçilmiş bir dili silemezsiniz !"
5832
5833 #. module: base
5834 #: code:addons/fields.py:103
5835 #, python-format
5836 msgid "Not implemented get_memory method !"
5837 msgstr "Uygulanmamış get_memory metodu!"
5838
5839 #. module: base
5840 #: view:ir.actions.server:0
5841 #: field:ir.actions.server,code:0
5842 #: selection:ir.actions.server,state:0
5843 msgid "Python Code"
5844 msgstr "Python Kodu"
5845
5846 #. module: base
5847 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5848 #, python-format
5849 msgid "Can not create the module file: %s !"
5850 msgstr "Modül dosyası oluşturulamadı: %s !"
5851
5852 #. module: base
5853 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5854 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5855 msgstr "OpenERP'nin çekirdeği; bütün kurulumlar için gereklidir."
5856
5857 #. module: base
5858 #: view:base.language.install:0
5859 #: view:base.module.import:0
5860 #: view:base.module.update:0
5861 #: view:base.module.upgrade:0
5862 #: view:base.update.translations:0
5863 #: view:partner.clear.ids:0
5864 #: view:partner.sms.send:0
5865 #: view:partner.wizard.spam:0
5866 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5867 #: view:res.widget.wizard:0
5868 msgid "Cancel"
5869 msgstr "Vazgeç"
5870
5871 #. module: base
5872 #: selection:base.language.export,format:0
5873 msgid "PO File"
5874 msgstr "PO Dosyası"
5875
5876 #. module: base
5877 #: model:res.country,name:base.nt
5878 msgid "Neutral Zone"
5879 msgstr "Tarafsız Bölge"
5880
5881 #. module: base
5882 #: selection:base.language.install,lang:0
5883 msgid "Hindi / हिंदी"
5884 msgstr "Hintçe / हिंदी"
5885
5886 #. module: base
5887 #: view:ir.model:0
5888 msgid "Custom"
5889 msgstr "Özel"
5890
5891 #. module: base
5892 #: view:res.request:0
5893 msgid "Current"
5894 msgstr "Güncel"
5895
5896 #. module: base
5897 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5898 msgid "Components Supplier"
5899 msgstr "Parça Tedarikçisi"
5900
5901 #. module: base
5902 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5903 #: field:ir.default,uid:0
5904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5906 #: view:res.groups:0
5907 #: field:res.groups,users:0
5908 #: view:res.users:0
5909 msgid "Users"
5910 msgstr "Kullanıcılar"
5911
5912 #. module: base
5913 #: field:ir.module.module,published_version:0
5914 msgid "Published Version"
5915 msgstr "Yayınlanmış Sürüm"
5916
5917 #. module: base
5918 #: model:res.country,name:base.is
5919 msgid "Iceland"
5920 msgstr "İzlanda"
5921
5922 #. module: base
5923 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5924 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5925 msgid "Window Actions"
5926 msgstr "Pencere İşlemleri"
5927
5928 #. module: base
5929 #: view:res.lang:0
5930 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5931 msgstr "%I - Saat (12-Saat) [01,12]."
5932
5933 #. module: base
5934 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5935 msgid "Finished"
5936 msgstr "Tamamlandı"
5937
5938 #. module: base
5939 #: model:res.country,name:base.de
5940 msgid "Germany"
5941 msgstr "Almanya"
5942
5943 #. module: base
5944 #: view:ir.sequence:0
5945 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5946 msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s"
5947
5948 #. module: base
5949 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5950 msgid "Bad customers"
5951 msgstr "Kötü müşteriler"
5952
5953 #. module: base
5954 #: report:ir.module.reference.graph:0
5955 msgid "Reports :"
5956 msgstr "Raporlar :"
5957
5958 #. module: base
5959 #: model:res.country,name:base.gy
5960 msgid "Guyana"
5961 msgstr "Guyana"
5962
5963 #. module: base
5964 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5965 msgid ""
5966 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5967 "views"
5968 msgstr ""
5969 "Ekran tipi: Hiyerarşik ağaç görünümü için 'ağaç' olarak ayarlayın ya da "
5970 "diğer ekranlar için 'form' seçin"
5971
5972 #. module: base
5973 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5974 #, python-format
5975 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5976 msgstr "Bir sonraki eklentiyi ayarlamak için 'Devam' tuşuna basın..."
5977
5978 #. module: base
5979 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5980 msgid "Create Id"
5981 msgstr "Oluşturulma Belirteci"
5982
5983 #. module: base
5984 #: model:res.country,name:base.hn
5985 msgid "Honduras"
5986 msgstr "Honduras"
5987
5988 #. module: base
5989 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5990 #: help:res.users,menu_tips:0
5991 msgid ""
5992 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5993 msgstr ""
5994 "Eğer her menü eyleminde ipuçlarını göstermek istiyorsanız bu kutucuğu "
5995 "işaretleyin."
5996
5997 #. module: base
5998 #: model:res.country,name:base.eg
5999 msgid "Egypt"
6000 msgstr "Mısır"
6001
6002 #. module: base
6003 #: field:ir.rule,perm_read:0
6004 msgid "Apply For Read"
6005 msgstr "Okuma için başvur"
6006
6007 #. module: base
6008 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6009 msgid ""
6010 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6011 msgstr "İşlemin üzerinde çalışacağı (okuma, yazma, oluşturma) nesneyi seç."
6012
6013 #. module: base
6014 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6015 #, python-format
6016 msgid "Please specify server option --email-from !"
6017 msgstr "Sunucu seçeneğini tanımlayın --email-from ! (e-posta gönderen)"
6018
6019 #. module: base
6020 #: field:base.language.import,name:0
6021 msgid "Language Name"
6022 msgstr "Dil Adı"
6023
6024 #. module: base
6025 #: selection:ir.property,type:0
6026 msgid "Boolean"
6027 msgstr "Doğru/Yanlış"
6028
6029 #. module: base
6030 #: view:ir.model:0
6031 msgid "Fields Description"
6032 msgstr "Alan Açıklaması"
6033
6034 #. module: base
6035 #: view:ir.attachment:0
6036 #: view:ir.cron:0
6037 #: view:ir.model.access:0
6038 #: view:ir.model.data:0
6039 #: view:ir.model.fields:0
6040 #: view:ir.module.module:0
6041 #: view:ir.rule:0
6042 #: view:ir.ui.view:0
6043 #: view:ir.values:0
6044 #: view:res.partner:0
6045 #: view:res.partner.address:0
6046 #: view:workflow.activity:0
6047 msgid "Group By..."
6048 msgstr "Grupla..."
6049
6050 #. module: base
6051 #: view:ir.model.fields:0
6052 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6053 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6054 msgid "Readonly"
6055 msgstr "Salt Okunur"
6056
6057 #. module: base
6058 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6059 #: field:ir.default,page:0
6060 #: selection:ir.translation,type:0
6061 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6062 msgid "View"
6063 msgstr "Görünüm"
6064
6065 #. module: base
6066 #: selection:ir.module.module,state:0
6067 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6068 msgid "To be installed"
6069 msgstr "Yüklenecek"
6070
6071 #. module: base
6072 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6073 msgid ""
6074 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6075 "executes an action"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: base
6079 #: view:ir.model:0
6080 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6081 #: field:res.currency,base:0
6082 msgid "Base"
6083 msgstr "Taban"
6084
6085 #. module: base
6086 #: selection:base.language.install,lang:0
6087 msgid "Telugu / తెలుగు"
6088 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6089
6090 #. module: base
6091 #: model:res.country,name:base.lr
6092 msgid "Liberia"
6093 msgstr "Liberya"
6094
6095 #. module: base
6096 #: view:ir.attachment:0
6097 #: view:ir.model:0
6098 #: view:res.groups:0
6099 #: view:res.partner:0
6100 #: field:res.partner,comment:0
6101 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6102 msgid "Notes"
6103 msgstr "Notlar"
6104
6105 #. module: base
6106 #: field:ir.config_parameter,value:0
6107 #: field:ir.property,value_binary:0
6108 #: field:ir.property,value_datetime:0
6109 #: field:ir.property,value_float:0
6110 #: field:ir.property,value_integer:0
6111 #: field:ir.property,value_reference:0
6112 #: field:ir.property,value_text:0
6113 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6114 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6115 #: view:ir.values:0
6116 #: field:ir.values,value:0
6117 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6118 msgid "Value"
6119 msgstr "Değer"
6120
6121 #. module: base
6122 #: field:ir.sequence,code:0
6123 #: field:ir.sequence.type,code:0
6124 #: selection:ir.translation,type:0
6125 #: field:res.bank,code:0
6126 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6127 msgid "Code"
6128 msgstr "Kod"
6129
6130 #. module: base
6131 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6132 msgid "res.config.installer"
6133 msgstr "res.config.installer"
6134
6135 #. module: base
6136 #: model:res.country,name:base.mc
6137 msgid "Monaco"
6138 msgstr "Monako"
6139
6140 #. module: base
6141 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6142 msgid "Minutes"
6143 msgstr "Dakika"
6144
6145 #. module: base
6146 #: selection:ir.translation,type:0
6147 msgid "Help"
6148 msgstr "Yardım"
6149
6150 #. module: base
6151 #: help:res.config.users,menu_id:0
6152 #: help:res.users,menu_id:0
6153 msgid ""
6154 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6155 msgstr ""
6156 "Eğer tanımlanırsa, Eylem bu kullanıcı için standart menünün yerini alacak"
6157
6158 #. module: base
6159 #: selection:ir.actions.server,state:0
6160 msgid "Write Object"
6161 msgstr "Nesne Yaz"
6162
6163 #. module: base
6164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6165 msgid "Fund Raising"
6166 msgstr "Para Toplama"
6167
6168 #. module: base
6169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6171 msgid "Sequence Codes"
6172 msgstr "Sıra Kodu"
6173
6174 #. module: base
6175 #: selection:base.language.install,lang:0
6176 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6177 msgstr "İspanyolca (CO) / Español (CO)"
6178
6179 #. module: base
6180 #: view:base.module.configuration:0
6181 msgid ""
6182 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6183 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6184 msgstr ""
6185 "Bekleyen bütün ayar sihirbazları çalıştırıldı. Sihirbazları ayar "
6186 "sihirbazları listesinden tek tek çalıştırabilirsiniz."
6187
6188 #. module: base
6189 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6190 msgid "Create"
6191 msgstr "Oluştur"
6192
6193 #. module: base
6194 #: view:ir.sequence:0
6195 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6196 msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s"
6197
6198 #. module: base
6199 #: field:ir.exports,export_fields:0
6200 msgid "Export ID"
6201 msgstr "Dışa Aktarım Belirteci"
6202
6203 #. module: base
6204 #: model:res.country,name:base.fr
6205 msgid "France"
6206 msgstr "Fransa"
6207
6208 #. module: base
6209 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6210 msgid "res.log"
6211 msgstr "res.log"
6212
6213 #. module: base
6214 #: help:ir.translation,module:0
6215 #: help:ir.translation,xml_id:0
6216 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: base
6220 #: view:workflow.activity:0
6221 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6222 msgid "Flow Stop"
6223 msgstr "Akış Durdur"
6224
6225 #. module: base
6226 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6227 msgid "Weeks"
6228 msgstr "Hafta"
6229
6230 #. module: base
6231 #: model:res.country,name:base.af
6232 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6233 msgstr "Afganistan"
6234
6235 #. module: base
6236 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6237 #, python-format
6238 msgid "Error !"
6239 msgstr "Hata !"
6240
6241 #. module: base
6242 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6243 msgid "country_id"
6244 msgstr "country_id"
6245
6246 #. module: base
6247 #: field:ir.cron,interval_type:0
6248 msgid "Interval Unit"
6249 msgstr "Aralık Birimi"
6250
6251 #. module: base
6252 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6253 #: field:workflow.activity,kind:0
6254 msgid "Kind"
6255 msgstr "Tür"
6256
6257 #. module: base
6258 #: code:addons/orm.py:3775
6259 #, python-format
6260 msgid "This method does not exist anymore"
6261 msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil"
6262
6263 #. module: base
6264 #: field:res.bank,fax:0
6265 #: field:res.partner.address,fax:0
6266 msgid "Fax"
6267 msgstr "Faks"
6268
6269 #. module: base
6270 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6271 msgid "Thousands Separator"
6272 msgstr "Binler Ayracı"
6273
6274 #. module: base
6275 #: field:res.request,create_date:0
6276 msgid "Created Date"
6277 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
6278
6279 #. module: base
6280 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6281 msgid ""
6282 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6283 "inside loop."
6284 msgstr ""
6285 "Çalıştırılacak işlemi seçiniz. Döngü işlemi döngünün içinde kullanılamaz."
6286
6287 #. module: base
6288 #: selection:base.language.install,lang:0
6289 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6290 msgstr "Çince (TW) / 正體字"
6291
6292 #. module: base
6293 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6294 msgid "res.request"
6295 msgstr "res.request"
6296
6297 #. module: base
6298 #: view:ir.model:0
6299 msgid "In Memory"
6300 msgstr "Hafızada"
6301
6302 #. module: base
6303 #: view:ir.actions.todo:0
6304 msgid "Todo"
6305 msgstr "Yapılacaklar"
6306
6307 #. module: base
6308 #: field:ir.attachment,datas:0
6309 msgid "File Content"
6310 msgstr "Dosya İçeriği"
6311
6312 #. module: base
6313 #: model:res.country,name:base.pa
6314 msgid "Panama"
6315 msgstr "Panama"
6316
6317 #. module: base
6318 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6319 msgid "Ltd"
6320 msgstr "Ltd."
6321
6322 #. module: base
6323 #: help:workflow.transition,group_id:0
6324 msgid ""
6325 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6326 msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
6327
6328 #. module: base
6329 #: constraint:res.config.users:0
6330 #: constraint:res.users:0
6331 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6332 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
6333
6334 #. module: base
6335 #: model:res.country,name:base.gi
6336 msgid "Gibraltar"
6337 msgstr "Cebelitarık"
6338
6339 #. module: base
6340 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6341 msgid "Service Name"
6342 msgstr "Hizmet Adı"
6343
6344 #. module: base
6345 #: model:res.country,name:base.pn
6346 msgid "Pitcairn Island"
6347 msgstr "Pitcairn Adası"
6348
6349 #. module: base
6350 #: view:base.module.upgrade:0
6351 msgid ""
6352 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6353 msgstr ""
6354 "Yeni menüleri görebilmek için menü sekmesini yenilemenizi öneririz. (Ctrl+T "
6355 "sonra Ctrl+R)."
6356
6357 #. module: base
6358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6360 msgid "Record Rules"
6361 msgstr "Kayıt Kuralları"
6362
6363 #. module: base
6364 #: field:res.config.users,name:0
6365 #: field:res.users,name:0
6366 msgid "User Name"
6367 msgstr "Kullanıcı Adı"
6368
6369 #. module: base
6370 #: view:ir.sequence:0
6371 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6372 msgstr "Yılın günü: %(doy)s"
6373
6374 #. module: base
6375 #: view:ir.model:0
6376 #: view:ir.model.fields:0
6377 #: view:workflow.activity:0
6378 msgid "Properties"
6379 msgstr "Özellikler"
6380
6381 #. module: base
6382 #: help:ir.sequence,padding:0
6383 msgid ""
6384 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6385 "get the required padding size."
6386 msgstr ""
6387 "OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için sonraki sayının soluna "
6388 "gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
6389
6390 #. module: base
6391 #: view:res.lang:0
6392 msgid "%A - Full weekday name."
6393 msgstr "%A - Kısaltmasız Gün Adı (Salı)"
6394
6395 #. module: base
6396 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6397 msgid "Months"
6398 msgstr "Ay"
6399
6400 #. module: base
6401 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6402 msgid "Search View"
6403 msgstr "Arama Görünümü"
6404
6405 #. module: base
6406 #: sql_constraint:res.lang:0
6407 msgid "The code of the language must be unique !"
6408 msgstr "Dil kodu tekil olmak zorunda !"
6409
6410 #. module: base
6411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6412 #: view:ir.actions.report.xml:0
6413 #: view:ir.attachment:0
6414 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6415 msgid "Attachments"
6416 msgstr "Eklentiler"
6417
6418 #. module: base
6419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6422 msgid "Sales"
6423 msgstr "Satış"
6424
6425 #. module: base
6426 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6427 msgid "Other Actions"
6428 msgstr "Diğer İşlemler"
6429
6430 #. module: base
6431 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6432 #: view:res.config.users:0
6433 msgid "Done"
6434 msgstr "Tamamlandı"
6435
6436 #. module: base
6437 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6438 msgid "Miss"
6439 msgstr "Bayan"
6440
6441 #. module: base
6442 #: view:ir.model.access:0
6443 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6444 #: view:ir.rule:0
6445 msgid "Write Access"
6446 msgstr "Yazma Erişimi"
6447
6448 #. module: base
6449 #: view:res.lang:0
6450 msgid "%m - Month number [01,12]."
6451 msgstr "%m - Ay numarası [01,12]."
6452
6453 #. module: base
6454 #: field:res.bank,city:0
6455 #: field:res.partner,city:0
6456 #: field:res.partner.address,city:0
6457 #: field:res.partner.bank,city:0
6458 msgid "City"
6459 msgstr "Şehir"
6460
6461 #. module: base
6462 #: model:res.country,name:base.qa
6463 msgid "Qatar"
6464 msgstr "Katar"
6465
6466 #. module: base
6467 #: model:res.country,name:base.it
6468 msgid "Italy"
6469 msgstr "İtalya"
6470
6471 #. module: base
6472 #: view:ir.actions.todo:0
6473 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6474 msgid "To Do"
6475 msgstr "Yapılacaklar"
6476
6477 #. module: base
6478 #: selection:base.language.install,lang:0
6479 msgid "Estonian / Eesti keel"
6480 msgstr "Estonyca / Eesti Keel"
6481
6482 #. module: base
6483 #: field:res.config.users,email:0
6484 #: field:res.partner,email:0
6485 #: field:res.users,email:0
6486 msgid "E-mail"
6487 msgstr "E-posta:"
6488
6489 #. module: base
6490 #: selection:ir.module.module,license:0
6491 msgid "GPL-3 or later version"
6492 msgstr "GPL-3 veya daha yeni sürümü"
6493
6494 #. module: base
6495 #: field:workflow.activity,action:0
6496 msgid "Python Action"
6497 msgstr "Python İşlemi"
6498
6499 #. module: base
6500 #: selection:base.language.install,lang:0
6501 msgid "English (US)"
6502 msgstr "İngilizce (ABD)"
6503
6504 #. module: base
6505 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6506 #: view:ir.model.data:0
6507 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6508 msgid "Object Identifiers"
6509 msgstr "Nesne tanımlayıcıları"
6510
6511 #. module: base
6512 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6513 msgid ""
6514 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6515 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6516 msgstr ""
6517 "Sisteminizdeki İş ortağı ünvanlarını yönetin. İş ortağı ünvanları "
6518 "şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs."
6519
6520 #. module: base
6521 #: view:base.language.export:0
6522 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6523 msgstr "Resmi çevirilere gözatmak için bağlantıları kullanabilirsiniz:"
6524
6525 #. module: base
6526 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6527 #, python-format
6528 msgid ""
6529 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6530 "these groups: %s."
6531 msgstr ""
6532 "Dökümanı okuma hakkınız yok (%s) ! Kullanıcınızın şu guruplardan birine üye "
6533 "olması gerekir: %s."
6534
6535 #. module: base
6536 #: view:res.bank:0
6537 #: field:res.config.users,address_id:0
6538 #: view:res.partner.address:0
6539 #: view:res.users:0
6540 #: field:res.users,address_id:0
6541 msgid "Address"
6542 msgstr "Adres"
6543
6544 #. module: base
6545 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6546 msgid "Installed version"
6547 msgstr "Yüklü sürüm"
6548
6549 #. module: base
6550 #: selection:base.language.install,lang:0
6551 msgid "Mongolian / монгол"
6552 msgstr "Moğıolca / монгол"
6553
6554 #. module: base
6555 #: model:res.country,name:base.mr
6556 msgid "Mauritania"
6557 msgstr "Moritanya"
6558
6559 #. module: base
6560 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6561 msgid "ir.translation"
6562 msgstr "ir.translation"
6563
6564 #. module: base
6565 #: view:base.module.update:0
6566 msgid "Module update result"
6567 msgstr "Modül güncelleştirme sonucu"
6568
6569 #. module: base
6570 #: view:workflow.activity:0
6571 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6572 msgid "Activity"
6573 msgstr "Etkinlik"
6574
6575 #. module: base
6576 #: view:res.partner:0
6577 #: view:res.partner.address:0
6578 msgid "Postal Address"
6579 msgstr "Posta Adresi"
6580
6581 #. module: base
6582 #: field:res.company,parent_id:0
6583 msgid "Parent Company"
6584 msgstr "Ana Firma"
6585
6586 #. module: base
6587 #: selection:base.language.install,lang:0
6588 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6589 msgstr "İspanyolca (CR) / Español (CR)"
6590
6591 #. module: base
6592 #: field:res.currency.rate,rate:0
6593 msgid "Rate"
6594 msgstr "Oran"
6595
6596 #. module: base
6597 #: model:res.country,name:base.cg
6598 msgid "Congo"
6599 msgstr "Kongo"
6600
6601 #. module: base
6602 #: view:res.lang:0
6603 msgid "Examples"
6604 msgstr "Örnekler"
6605
6606 #. module: base
6607 #: field:ir.default,value:0
6608 msgid "Default Value"
6609 msgstr "Öntanımlı Değer"
6610
6611 #. module: base
6612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6613 msgid "Tools"
6614 msgstr "Araçlar"
6615
6616 #. module: base
6617 #: model:res.country,name:base.kn
6618 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6619 msgstr "Saint Kitts ve Nevis Federasyonu"
6620
6621 #. module: base
6622 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6623 #, python-format
6624 msgid ""
6625 "No rate found \n"
6626 "for the currency: %s \n"
6627 "at the date: %s"
6628 msgstr ""
6629 "Kur bulunamadı \n"
6630 "Kur bulunamayan döviz: %s \n"
6631 "Tarih: %s"
6632
6633 #. module: base
6634 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6635 msgid ""
6636 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6637 "dashboard views (via web client)"
6638 msgstr ""
6639 "Özelleştirilmiş görünümler Kullanıcılar kontrol panel görünüşlerini yeniden "
6640 "düzenlediklerinde kullanılır (web istemcisi ile)"
6641
6642 #. module: base
6643 #: field:ir.model,name:0
6644 #: field:ir.model.fields,model:0
6645 #: field:ir.values,model:0
6646 msgid "Object Name"
6647 msgstr "Nesne Adı"
6648
6649 #. module: base
6650 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6651 msgid ""
6652 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6653 "refer to the Object field."
6654 msgstr ""
6655 "Nesneyi oluşturmak ( oluşturma / yazma) istediğiniz nesnenin adı. Boş ise "
6656 "Nesne alanı dikkate alınır."
6657
6658 #. module: base
6659 #: view:ir.module.module:0
6660 #: selection:ir.module.module,state:0
6661 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6662 msgid "Not Installed"
6663 msgstr "Kurulu Değil"
6664
6665 #. module: base
6666 #: view:workflow.activity:0
6667 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6668 msgid "Outgoing Transitions"
6669 msgstr "Dışa Giden Dönüşümler"
6670
6671 #. module: base
6672 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6673 msgid "Icon"
6674 msgstr "Simge"
6675
6676 #. module: base
6677 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6678 msgid "The model this field belongs to"
6679 msgstr "Bu alandaki modelin ait olduğu"
6680
6681 #. module: base
6682 #: model:res.country,name:base.mq
6683 msgid "Martinique (French)"
6684 msgstr "Martinique (Fransız)"
6685
6686 #. module: base
6687 #: view:ir.sequence.type:0
6688 msgid "Sequences Type"
6689 msgstr "Sıra No Tipi"
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6693 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6694 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6695 #: view:res.request:0
6696 msgid "Requests"
6697 msgstr "İstekler"
6698
6699 #. module: base
6700 #: model:res.country,name:base.ye
6701 msgid "Yemen"
6702 msgstr "Yemen"
6703
6704 #. module: base
6705 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6706 msgid "Or"
6707 msgstr "Veya"
6708
6709 #. module: base
6710 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6712 msgid "Client Logs"
6713 msgstr "İstemci Günlükleri"
6714
6715 #. module: base
6716 #: model:res.country,name:base.al
6717 msgid "Albania"
6718 msgstr "Arnavutluk"
6719
6720 #. module: base
6721 #: model:res.country,name:base.ws
6722 msgid "Samoa"
6723 msgstr "Samoa"
6724
6725 #. module: base
6726 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6727 #, python-format
6728 msgid ""
6729 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6730 "Please de-activate the language first."
6731 msgstr ""
6732 "Aktif olan dili silemezsiniz !\n"
6733 "lütfen önce dili değiştirin."
6734
6735 #. module: base
6736 #: view:base.language.install:0
6737 #: view:base.module.import:0
6738 msgid ""
6739 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6740 "number of modules currently installed)..."
6741 msgstr ""
6742 "Lütfen sabırlı olun, bu işlem birkaç dakika sürebilir (şu and kurulmaya "
6743 "çalışılan modül sayısına göre değişir)..."
6744
6745 #. module: base
6746 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6747 msgid "Child IDs"
6748 msgstr "Alt Belirteçler"
6749
6750 #. module: base
6751 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6752 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6753 #, python-format
6754 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6755 msgstr "Sunucu İşlemi Yapılandırma `Kayıt Belirteci` sorunu!"
6756
6757 #. module: base
6758 #: code:addons/orm.py:2306
6759 #: code:addons/orm.py:2316
6760 #, python-format
6761 msgid "ValidateError"
6762 msgstr "DoğrulamaHatası"
6763
6764 #. module: base
6765 #: view:base.module.import:0
6766 #: view:base.module.update:0
6767 msgid "Open Modules"
6768 msgstr "Modülleri Aç"
6769
6770 #. module: base
6771 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6772 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6773 msgstr "Sistemde kullanılacak banka hesaplarını yönetin."
6774
6775 #. module: base
6776 #: view:base.module.import:0
6777 msgid "Import module"
6778 msgstr "İçeri Modül Aktar"
6779
6780 #. module: base
6781 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6782 msgid "Loop Action"
6783 msgstr "Döngü İşlemi"
6784
6785 #. module: base
6786 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6787 msgid ""
6788 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6789 "content is in another field"
6790 msgstr ""
6791 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine bağlı olarak) eğer içerik "
6792 "başka bir alan ise BOŞ bırakın"
6793
6794 #. module: base
6795 #: model:res.country,name:base.la
6796 msgid "Laos"
6797 msgstr "Laos"
6798
6799 #. module: base
6800 #: selection:ir.actions.server,state:0
6801 #: field:res.config.users,user_email:0
6802 #: field:res.users,user_email:0
6803 msgid "Email"
6804 msgstr "E-Posta"
6805
6806 #. module: base
6807 #: field:res.config.users,action_id:0
6808 #: field:res.users,action_id:0
6809 msgid "Home Action"
6810 msgstr "Ev İşlemi"
6811
6812 #. module: base
6813 #: code:addons/custom.py:558
6814 #, python-format
6815 msgid ""
6816 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6817 "We can't draw a pie chart !"
6818 msgstr ""
6819 "Verilerin toplamı (2. alan) boş.\n"
6820 "Pasta grafiği çizilemiyor!"
6821
6822 #. module: base
6823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6825 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6828 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6829 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6830 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6831 msgid "Reporting"
6832 msgstr "Raporlama"
6833
6834 #. module: base
6835 #: model:res.country,name:base.tg
6836 msgid "Togo"
6837 msgstr "Togo"
6838
6839 #. module: base
6840 #: selection:ir.module.module,license:0
6841 msgid "Other Proprietary"
6842 msgstr "Diğer tescilli"
6843
6844 #. module: base
6845 #: selection:workflow.activity,kind:0
6846 msgid "Stop All"
6847 msgstr "Tümünü Durdur"
6848
6849 #. module: base
6850 #: code:addons/orm.py:412
6851 #, python-format
6852 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6853 msgstr "read_group yöntemi bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
6854
6855 #. module: base
6856 #: view:ir.model.data:0
6857 msgid "Updatable"
6858 msgstr "Güncellenebilir"
6859
6860 #. module: base
6861 #: view:res.lang:0
6862 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6863 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6864
6865 #. module: base
6866 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6867 msgid "Cascade"
6868 msgstr "Basamakla"
6869
6870 #. module: base
6871 #: field:workflow.transition,group_id:0
6872 msgid "Group Required"
6873 msgstr "Grup Şart"
6874
6875 #. module: base
6876 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6877 msgid "Next Configuration Step"
6878 msgstr "Sonraki Yapılandırma Adımı"
6879
6880 #. module: base
6881 #: field:res.groups,comment:0
6882 msgid "Comment"
6883 msgstr "Açıklamalar"
6884
6885 #. module: base
6886 #: model:res.country,name:base.ro
6887 msgid "Romania"
6888 msgstr "Romanya"
6889
6890 #. module: base
6891 #: help:ir.cron,doall:0
6892 msgid ""
6893 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6894 "restarts."
6895 msgstr ""
6896 "Eğer kaçırılan işlerin sunucu tekrar başladığında çalıştırılmasını "
6897 "istiyorsanız onaylayın."
6898
6899 #. module: base
6900 #: view:base.module.upgrade:0
6901 msgid "Start update"
6902 msgstr "Güncellemeye Başla"
6903
6904 #. module: base
6905 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6906 #, python-format
6907 msgid "Contract validation error"
6908 msgstr "Sözleşme doğrulama hatası"
6909
6910 #. module: base
6911 #: field:res.country.state,name:0
6912 msgid "State Name"
6913 msgstr "Eyalet Adı"
6914
6915 #. module: base
6916 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6917 msgid "Join Mode"
6918 msgstr "Katılma Kipi"
6919
6920 #. module: base
6921 #: field:res.config.users,context_tz:0
6922 #: field:res.users,context_tz:0
6923 msgid "Timezone"
6924 msgstr "Zaman Dilimi"
6925
6926 #. module: base
6927 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6928 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6929 msgid "ir.actions.report.xml"
6930 msgstr "ir.actions.report.xml"
6931
6932 #. module: base
6933 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6934 msgid "Mss"
6935 msgstr "Bayan"
6936
6937 #. module: base
6938 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6939 msgid "ir.ui.view"
6940 msgstr "ir.ui.view"
6941
6942 #. module: base
6943 #: constraint:res.partner:0
6944 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6945 msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
6946
6947 #. module: base
6948 #: help:res.lang,code:0
6949 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6950 msgstr ""
6951 "Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır"
6952
6953 #. module: base
6954 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6955 msgid "OpenERP Partners"
6956 msgstr "OpenERP Ortakları"
6957
6958 #. module: base
6959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6960 msgid "HR Manager Dashboard"
6961 msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli"
6962
6963 #. module: base
6964 #: code:addons/base/module/module.py:253
6965 #, python-format
6966 msgid ""
6967 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6968 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Sağlanamayan bağımlılık : %s"
6969
6970 #. module: base
6971 #: view:ir.module.module:0
6972 msgid "Search modules"
6973 msgstr "Modülleri Ara"
6974
6975 #. module: base
6976 #: model:res.country,name:base.by
6977 msgid "Belarus"
6978 msgstr "Beyaz Rusya"
6979
6980 #. module: base
6981 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6982 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6983 #: field:ir.actions.actions,name:0
6984 #: field:ir.actions.server,name:0
6985 #: field:ir.actions.url,name:0
6986 #: field:ir.filters,name:0
6987 msgid "Action Name"
6988 msgstr "İşlem Adı"
6989
6990 #. module: base
6991 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6992 msgid ""
6993 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6994 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6995 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6996 "specific access to the applications they need to use in the system."
6997 msgstr ""
6998 "Sisteme giriş yapacak kullanıcıların oluşturup yönetin. Kullanıcı "
6999 "hesaplarını belirli bir süreliğine kapatabilir ya da erişim haklarını "
7000 "düzenleyebileceğiniz gruplara atayabilirsiniz."
7001
7002 #. module: base
7003 #: selection:res.request,priority:0
7004 msgid "Normal"
7005 msgstr "Normal"
7006
7007 #. module: base
7008 #: field:res.bank,street2:0
7009 #: field:res.partner.address,street2:0
7010 msgid "Street2"
7011 msgstr "Sokak2"
7012
7013 #. module: base
7014 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7015 msgid "Module Update"
7016 msgstr "Modülleri Güncelle"
7017
7018 #. module: base
7019 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7020 #, python-format
7021 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7022 msgstr "Şu modüller kurulmamış ya da bilinmiyor: %s"
7023
7024 #. module: base
7025 #: view:ir.cron:0
7026 #: field:ir.cron,user_id:0
7027 #: view:ir.filters:0
7028 #: field:ir.filters,user_id:0
7029 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7030 #: field:ir.values,user_id:0
7031 #: field:res.log,user_id:0
7032 #: field:res.partner.event,user_id:0
7033 #: view:res.users:0
7034 #: field:res.widget.user,user_id:0
7035 msgid "User"
7036 msgstr "Kullanıcı"
7037
7038 #. module: base
7039 #: model:res.country,name:base.pr
7040 msgid "Puerto Rico"
7041 msgstr "Porto Riko"
7042
7043 #. module: base
7044 #: view:ir.actions.act_window:0
7045 msgid "Open Window"
7046 msgstr "Pencere Aç"
7047
7048 #. module: base
7049 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7050 msgid "Auto Search"
7051 msgstr "Otomatik Ara"
7052
7053 #. module: base
7054 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7055 msgid "Filter"
7056 msgstr "Süzgeç"
7057
7058 #. module: base
7059 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7060 msgid "Ms."
7061 msgstr "Bayan"
7062
7063 #. module: base
7064 #: model:res.country,name:base.ch
7065 msgid "Switzerland"
7066 msgstr "İsviçre"
7067
7068 #. module: base
7069 #: model:res.country,name:base.gd
7070 msgid "Grenada"
7071 msgstr "Grenada"
7072
7073 #. module: base
7074 #: model:res.country,name:base.wf
7075 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7076 msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
7077
7078 #. module: base
7079 #: selection:server.action.create,init,type:0
7080 msgid "Open Report"
7081 msgstr "Raporu Aç"
7082
7083 #. module: base
7084 #: field:res.currency,rounding:0
7085 msgid "Rounding factor"
7086 msgstr "Yuvarlama Değeri"
7087
7088 #. module: base
7089 #: view:base.language.install:0
7090 msgid "Load"
7091 msgstr "Yükle"
7092
7093 #. module: base
7094 #: help:res.config.users,name:0
7095 #: help:res.users,name:0
7096 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7097 msgstr ""
7098 "Yeni kullanıcının gerçek adı, aramalarda ve listelemelerde kullanılır"
7099
7100 #. module: base
7101 #: code:addons/osv.py:154
7102 #: code:addons/osv.py:156
7103 #, python-format
7104 msgid "Integrity Error"
7105 msgstr "Bütünlük Hatası"
7106
7107 #. module: base
7108 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7109 msgid "ir.wizard.screen"
7110 msgstr "ir.wizard.screen"
7111
7112 #. module: base
7113 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7114 #, python-format
7115 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7116 msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!"
7117
7118 #. module: base
7119 #: model:res.country,name:base.so
7120 msgid "Somalia"
7121 msgstr "Somali"
7122
7123 #. module: base
7124 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7125 msgid "Terminated"
7126 msgstr "Sonlandırıldı"
7127
7128 #. module: base
7129 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7130 msgid "Important customers"
7131 msgstr "Önemli müşteriler"
7132
7133 #. module: base
7134 #: view:res.lang:0
7135 msgid "Update Terms"
7136 msgstr "Şartları Güncelle"
7137
7138 #. module: base
7139 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7140 #: field:res.request,act_to:0
7141 #: field:res.request.history,act_to:0
7142 msgid "To"
7143 msgstr "Alıcı"
7144
7145 #. module: base
7146 #: view:ir.cron:0
7147 #: field:ir.cron,args:0
7148 msgid "Arguments"
7149 msgstr "Değişkenler"
7150
7151 #. module: base
7152 #: code:addons/orm.py:716
7153 #, python-format
7154 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7155 msgstr "Veritabanı ID si yok: %s : %s"
7156
7157 #. module: base
7158 #: selection:ir.module.module,license:0
7159 msgid "GPL Version 2"
7160 msgstr "GPL Sürüm 2"
7161
7162 #. module: base
7163 #: selection:ir.module.module,license:0
7164 msgid "GPL Version 3"
7165 msgstr "GPL Sürüm 3"
7166
7167 #. module: base
7168 #: code:addons/orm.py:836
7169 #, python-format
7170 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7171 msgstr "'%s' anahtarı seçim alanı '%s' de bulunamadı"
7172
7173 #. module: base
7174 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7175 msgid "Correct EAN13"
7176 msgstr "Doğru EAN13"
7177
7178 #. module: base
7179 #: code:addons/orm.py:2317
7180 #, python-format
7181 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7182 msgstr "\"%s\" Alanı değeri \"%s\" seçim kapsamında değildir"
7183
7184 #. module: base
7185 #: field:res.partner,customer:0
7186 #: view:res.partner.address:0
7187 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7188 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7189 msgid "Customer"
7190 msgstr "Müşteri"
7191
7192 #. module: base
7193 #: selection:base.language.install,lang:0
7194 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7195 msgstr "İspanyolca (NI) / Español (NI)"
7196
7197 #. module: base
7198 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7199 msgid "Short Description"
7200 msgstr "Kısa açıklama"
7201
7202 #. module: base
7203 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7204 #: field:ir.filters,context:0
7205 msgid "Context Value"
7206 msgstr "Bağlam Değeri"
7207
7208 #. module: base
7209 #: view:ir.sequence:0
7210 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7211 msgstr "Saat 00->24: %(h24)"
7212
7213 #. module: base
7214 #: field:ir.cron,nextcall:0
7215 msgid "Next Execution Date"
7216 msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi"
7217
7218 #. module: base
7219 #: help:multi_company.default,field_id:0
7220 msgid "Select field property"
7221 msgstr "Alan özelliğini seçiniz"
7222
7223 #. module: base
7224 #: field:res.request.history,date_sent:0
7225 msgid "Date sent"
7226 msgstr "Gönderildiği tarih"
7227
7228 #. module: base
7229 #: view:ir.sequence:0
7230 msgid "Month: %(month)s"
7231 msgstr "Month: %(month)"
7232
7233 #. module: base
7234 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7235 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7236 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7237 #: view:ir.cron:0
7238 #: view:ir.sequence:0
7239 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7240 #: view:ir.ui.view:0
7241 #: field:ir.ui.view,priority:0
7242 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7243 #: field:multi_company.default,sequence:0
7244 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7245 #: field:res.widget.user,sequence:0
7246 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7247 msgid "Sequence"
7248 msgstr "Silsile"
7249
7250 #. module: base
7251 #: model:res.country,name:base.tn
7252 msgid "Tunisia"
7253 msgstr "Tunus"
7254
7255 #. module: base
7256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7257 msgid "Manufacturing"
7258 msgstr "Üretim"
7259
7260 #. module: base
7261 #: model:res.country,name:base.km
7262 msgid "Comoros"
7263 msgstr "Komorlar"
7264
7265 #. module: base
7266 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7267 #: view:ir.actions.server:0
7268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7269 msgid "Server Actions"
7270 msgstr "Sunucu İşlemleri"
7271
7272 #. module: base
7273 #: view:ir.module.module:0
7274 msgid "Cancel Install"
7275 msgstr "Yükleme İptal"
7276
7277 #. module: base
7278 #: field:ir.model.fields,selection:0
7279 msgid "Selection Options"
7280 msgstr "Seçim Terihleri"
7281
7282 #. module: base
7283 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7284 msgid "Right parent"
7285 msgstr "Doğru Ebeveyn"
7286
7287 #. module: base
7288 #: view:res.lang:0
7289 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7290 msgstr "Tarih ve Zaman şekilleri için gösterge"
7291
7292 #. module: base
7293 #: selection:ir.actions.server,state:0
7294 msgid "Copy Object"
7295 msgstr "Nesneyi Kopyala"
7296
7297 #. module: base
7298 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7299 #, python-format
7300 msgid ""
7301 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7302 msgstr "Grup silinemiyor. Halen içinde bazı kullanıcılar var: %s !"
7303
7304 #. module: base
7305 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7307 msgid "Fed. States"
7308 msgstr "Federal Eyaletler"
7309
7310 #. module: base
7311 #: view:ir.model:0
7312 #: view:res.groups:0
7313 msgid "Access Rules"
7314 msgstr "Giriş Kuralları"
7315
7316 #. module: base
7317 #: field:ir.default,ref_table:0
7318 msgid "Table Ref."
7319 msgstr "Tablo Referansı"
7320
7321 #. module: base
7322 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7323 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7324 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7325 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7326 #: field:ir.cron,model:0
7327 #: field:ir.default,field_tbl:0
7328 #: field:ir.filters,model_id:0
7329 #: field:ir.model,model:0
7330 #: view:ir.model.access:0
7331 #: field:ir.model.access,model_id:0
7332 #: view:ir.model.data:0
7333 #: field:ir.model.data,model:0
7334 #: view:ir.model.fields:0
7335 #: view:ir.rule:0
7336 #: field:ir.rule,model_id:0
7337 #: selection:ir.translation,type:0
7338 #: view:ir.ui.view:0
7339 #: field:ir.ui.view,model:0
7340 #: view:ir.values:0
7341 #: field:ir.values,model_id:0
7342 #: field:multi_company.default,object_id:0
7343 #: field:res.log,res_model:0
7344 #: field:res.request.link,object:0
7345 #: field:workflow.triggers,model:0
7346 msgid "Object"
7347 msgstr "Nesne"
7348
7349 #. module: base
7350 #: code:addons/osv.py:151
7351 #, python-format
7352 msgid ""
7353 "\n"
7354 "\n"
7355 "[object with reference: %s - %s]"
7356 msgstr ""
7357 "\n"
7358 "\n"
7359 "[referanslı nesneler: %s - %s]"
7360
7361 #. module: base
7362 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7363 msgid "ir.default"
7364 msgstr "ir.default"
7365
7366 #. module: base
7367 #: view:ir.sequence:0
7368 msgid "Minute: %(min)s"
7369 msgstr "Dakika: %(min)s"
7370
7371 #. module: base
7372 #: view:base.update.translations:0
7373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7375 msgid "Synchronize Translations"
7376 msgstr "Çevirileri Senkronize et"
7377
7378 #. module: base
7379 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7380 msgid "Scheduler"
7381 msgstr "Zamanlayıcı"
7382
7383 #. module: base
7384 #: help:ir.cron,numbercall:0
7385 msgid ""
7386 "Number of time the function is called,\n"
7387 "a negative number indicates no limit"
7388 msgstr ""
7389 "Fonksiyonun kaç kere çağırılacağı,\n"
7390 "negatif değer limit yok anlamındadır"
7391
7392 #. module: base
7393 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7394 #, python-format
7395 msgid ""
7396 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7397 "create it again!"
7398 msgstr ""
7399 "Kolon tipini değiştirmek henüz desteklenmiyor. Lütfen silip tekrar oluşturun!"
7400
7401 #. module: base
7402 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7403 msgid "User Ref."
7404 msgstr "Kullanıcı Referansı"
7405
7406 #. module: base
7407 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7408 #, python-format
7409 msgid "Warning !"
7410 msgstr "Uyarı"
7411
7412 #. module: base
7413 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7414 msgid "Google Maps"
7415 msgstr "Google Haritalar"
7416
7417 #. module: base
7418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7423 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7424 #: view:res.company:0
7425 msgid "Configuration"
7426 msgstr "Yapılandırma"
7427
7428 #. module: base
7429 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7430 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7431 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7432
7433 #. module: base
7434 #: field:ir.actions.server,expression:0
7435 msgid "Loop Expression"
7436 msgstr "Döngü İfadesi"
7437
7438 #. module: base
7439 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7440 msgid "Starting Date"
7441 msgstr "Başlangıç Tarihi"
7442
7443 #. module: base
7444 #: help:res.partner,website:0
7445 msgid "Website of Partner"
7446 msgstr "Carinin Websitesi"
7447
7448 #. module: base
7449 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7450 msgid "Gold Partner"
7451 msgstr "Altın Ortak"
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7455 #: field:res.company,partner_id:0
7456 #: view:res.partner.address:0
7457 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7458 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7459 #: selection:res.partner.title,domain:0
7460 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7461 msgid "Partner"
7462 msgstr "Ortak"
7463
7464 #. module: base
7465 #: model:res.country,name:base.tr
7466 msgid "Turkey"
7467 msgstr "Türkiye"
7468
7469 #. module: base
7470 #: model:res.country,name:base.fk
7471 msgid "Falkland Islands"
7472 msgstr "Falkland Adaları"
7473
7474 #. module: base
7475 #: model:res.country,name:base.lb
7476 msgid "Lebanon"
7477 msgstr "Lübnan"
7478
7479 #. module: base
7480 #: view:ir.actions.report.xml:0
7481 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7482 msgid "Report Type"
7483 msgstr "Rapor Türü"
7484
7485 #. module: base
7486 #: field:ir.actions.todo,state:0
7487 #: view:ir.module.module:0
7488 #: field:ir.module.module,state:0
7489 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7490 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7491 #: field:res.bank,state:0
7492 #: view:res.country.state:0
7493 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7494 #: view:res.request:0
7495 #: field:res.request,state:0
7496 #: field:workflow.instance,state:0
7497 #: field:workflow.workitem,state:0
7498 msgid "State"
7499 msgstr "Durum"
7500
7501 #. module: base
7502 #: selection:base.language.install,lang:0
7503 msgid "Galician / Galego"
7504 msgstr "Galiçya dili / Galego"
7505
7506 #. module: base
7507 #: model:res.country,name:base.no
7508 msgid "Norway"
7509 msgstr "Norveç"
7510
7511 #. module: base
7512 #: view:res.lang:0
7513 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7514 msgstr "4. %b, %B ==> Ara, Aralık"
7515
7516 #. module: base
7517 #: view:base.language.install:0
7518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7519 msgid "Load an Official Translation"
7520 msgstr "Resmi Çeviri Yükle"
7521
7522 #. module: base
7523 #: view:res.currency:0
7524 msgid "Miscelleanous"
7525 msgstr "Çeşitli"
7526
7527 #. module: base
7528 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7529 msgid "Open Source Service Company"
7530 msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
7531
7532 #. module: base
7533 #: model:res.country,name:base.kg
7534 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7535 msgstr "Kırgızistan"
7536
7537 #. module: base
7538 #: selection:res.request,state:0
7539 msgid "waiting"
7540 msgstr "bekleniyor"
7541
7542 #. module: base
7543 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7544 msgid "Report file"
7545 msgstr "Rapor Dosyası"
7546
7547 #. module: base
7548 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7549 msgid "workflow.triggers"
7550 msgstr "workflow.triggers"
7551
7552 #. module: base
7553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7554 #, python-format
7555 msgid "Invalid search criterions"
7556 msgstr "Geçersiz arama kriterleri"
7557
7558 #. module: base
7559 #: view:ir.attachment:0
7560 msgid "Created"
7561 msgstr "Oluşturulma"
7562
7563 #. module: base
7564 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7565 msgid ""
7566 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7567 "form view."
7568 msgstr ""
7569 "Doğru olarak seçilirse sihirbaz form görünümünün sağ araç çubuğunda "
7570 "görüntülenmeyecektir."
7571
7572 #. module: base
7573 #: view:base.language.import:0
7574 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7575 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7576
7577 #. module: base
7578 #: model:res.country,name:base.hm
7579 msgid "Heard and McDonald Islands"
7580 msgstr "Heard ve McDonald Adaları"
7581
7582 #. module: base
7583 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7584 msgid "View Ref."
7585 msgstr "Görünüm Referansı"
7586
7587 #. module: base
7588 #: selection:ir.translation,type:0
7589 msgid "Selection"
7590 msgstr "Seçim"
7591
7592 #. module: base
7593 #: field:res.company,rml_header1:0
7594 msgid "Report Header"
7595 msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
7596
7597 #. module: base
7598 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7599 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7600 #: field:ir.actions.actions,type:0
7601 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7602 #: view:ir.actions.server:0
7603 #: field:ir.actions.server,state:0
7604 #: field:ir.actions.server,type:0
7605 #: field:ir.actions.url,type:0
7606 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7607 msgid "Action Type"
7608 msgstr "İşlem Türü"
7609
7610 #. module: base
7611 #: code:addons/base/module/module.py:268
7612 #, python-format
7613 msgid ""
7614 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7615 "But the latter module is not available in your system."
7616 msgstr ""
7617 "'%s' modülünü kurmaya çalıştınız ama bağımlı olduğu '%s' \n"
7618 "modülü sisteminizde yok."
7619
7620 #. module: base
7621 #: view:base.language.import:0
7622 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7624 msgid "Import Translation"
7625 msgstr "Çeviri Yükle"
7626
7627 #. module: base
7628 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7629 msgid "Type fields"
7630 msgstr "Tür alanları"
7631
7632 #. module: base
7633 #: view:ir.module.module:0
7634 #: field:ir.module.module,category_id:0
7635 msgid "Category"
7636 msgstr "Sınıf"
7637
7638 #. module: base
7639 #: view:ir.attachment:0
7640 #: selection:ir.attachment,type:0
7641 #: selection:ir.property,type:0
7642 msgid "Binary"
7643 msgstr "İkili"
7644
7645 #. module: base
7646 #: field:ir.actions.server,sms:0
7647 #: selection:ir.actions.server,state:0
7648 msgid "SMS"
7649 msgstr "SMS"
7650
7651 #. module: base
7652 #: model:res.country,name:base.cr
7653 msgid "Costa Rica"
7654 msgstr "Kosta Rika"
7655
7656 #. module: base
7657 #: view:workflow.activity:0
7658 msgid "Conditions"
7659 msgstr "Koşullar"
7660
7661 #. module: base
7662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7663 msgid "Other Partners"
7664 msgstr "Diğer Ortaklar"
7665
7666 #. module: base
7667 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7669 #: view:res.currency:0
7670 msgid "Currencies"
7671 msgstr "Para Birimleri"
7672
7673 #. module: base
7674 #: sql_constraint:res.groups:0
7675 msgid "The name of the group must be unique !"
7676 msgstr "Grup adı tekil olmalı !"
7677
7678 #. module: base
7679 #: view:ir.sequence:0
7680 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7681 msgstr "Saat 00->12: %(h12)"
7682
7683 #. module: base
7684 #: help:res.partner.address,active:0
7685 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7686 msgstr "Etkin kutucuğunu seçmeyerek bağlantıyı saklayınız."
7687
7688 #. module: base
7689 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7690 msgid "Add a widget for User"
7691 msgstr "Kullanıcı için araç ekle"
7692
7693 #. module: base
7694 #: model:res.country,name:base.dk
7695 msgid "Denmark"
7696 msgstr "Danimarka"
7697
7698 #. module: base
7699 #: field:res.country,code:0
7700 msgid "Country Code"
7701 msgstr "Ülke Kodu"
7702
7703 #. module: base
7704 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7705 msgid "workflow.instance"
7706 msgstr "workflow.instance"
7707
7708 #. module: base
7709 #: code:addons/orm.py:278
7710 #, python-format
7711 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7712 msgstr "Bilinmeyen özellik %s de %s "
7713
7714 #. module: base
7715 #: view:res.lang:0
7716 msgid "10. %S              ==> 20"
7717 msgstr "10. %S ==> 20"
7718
7719 #. module: base
7720 #: code:addons/fields.py:106
7721 #, python-format
7722 msgid "undefined get method !"
7723 msgstr "Tanımlanmamış get yöntemi !"
7724
7725 #. module: base
7726 #: selection:base.language.install,lang:0
7727 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7728 msgstr "Norveç Dili/ Norsk bokmål"
7729
7730 #. module: base
7731 #: help:res.config.users,new_password:0
7732 #: help:res.users,new_password:0
7733 msgid ""
7734 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7735 "have to logout and login again!"
7736 msgstr ""
7737 "Sadece şifreyi değiştirmek istiyorsanız bir şifre girin. İşlemden sonra "
7738 "kullanıcı sistemden çıkıp tekrar giriş yapmalıdır!"
7739
7740 #. module: base
7741 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7742 msgid "Madam"
7743 msgstr "Bayan"
7744
7745 #. module: base
7746 #: model:res.country,name:base.ee
7747 msgid "Estonia"
7748 msgstr "Estonya"
7749
7750 #. module: base
7751 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7752 msgid "Dashboards"
7753 msgstr "Kontrol Panelleri"
7754
7755 #. module: base
7756 #: help:ir.attachment,type:0
7757 msgid "Binary File or external URL"
7758 msgstr "Çalıştırılabilir dosya ya da dış URL"
7759
7760 #. module: base
7761 #: field:res.config.users,new_password:0
7762 #: field:res.users,new_password:0
7763 msgid "Change password"
7764 msgstr "Şifreyi değiştir"
7765
7766 #. module: base
7767 #: model:res.country,name:base.nl
7768 msgid "Netherlands"
7769 msgstr "Hollanda"
7770
7771 #. module: base
7772 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7773 msgid "Low Level Objects"
7774 msgstr "Alt Seviye Nesneleri"
7775
7776 #. module: base
7777 #: view:res.company:0
7778 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7779 msgstr "Logonuz - Yaklaşık 450x150 pixel olmalıdır."
7780
7781 #. module: base
7782 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7783 msgid "ir.values"
7784 msgstr "ir.values"
7785
7786 #. module: base
7787 #: selection:base.language.install,lang:0
7788 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. module: base
7792 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7793 msgid ""
7794 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7795 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7796 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7797 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7798 msgstr ""
7799 "Yeni özellikler, menüler, raporlar veya veriler için OpenERP içine yeni "
7800 "modüller kurabilirsiniz. Modülleri kurmak için, ekrandan \"Kurulmak üzere "
7801 "sıraya koy\" düğmesine basıp sonra da \"planlanmış güncellemeleri uygula\" "
7802 "yı çalıştırın."
7803
7804 #. module: base
7805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7807 msgid "Emails"
7808 msgstr "E-postalar"
7809
7810 #. module: base
7811 #: model:res.country,name:base.cd
7812 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7813 msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
7814
7815 #. module: base
7816 #: selection:base.language.install,lang:0
7817 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7818 msgstr "Malayalam dili / മലയാളം"
7819
7820 #. module: base
7821 #: view:res.request:0
7822 #: field:res.request,body:0
7823 #: field:res.request.history,req_id:0
7824 msgid "Request"
7825 msgstr "İstek"
7826
7827 #. module: base
7828 #: model:res.country,name:base.jp
7829 msgid "Japan"
7830 msgstr "Japonya"
7831
7832 #. module: base
7833 #: field:ir.cron,numbercall:0
7834 msgid "Number of Calls"
7835 msgstr "Arama Sayısı"
7836
7837 #. module: base
7838 #: view:base.module.upgrade:0
7839 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7840 msgid "Modules to update"
7841 msgstr "Güncellenecek Modüller"
7842
7843 #. module: base
7844 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7845 msgid ""
7846 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7847 "decided based on this, low number is higher priority."
7848 msgstr ""
7849 "Birden fazla ışlemle ilgilenirken önemlidir; düşük sayı daha öncelikli olmak "
7850 "üzere işlem sırası buna göre karar verilecektir."
7851
7852 #. module: base
7853 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7854 msgid "Add RML header"
7855 msgstr "RML başlığı ekleyin."
7856
7857 #. module: base
7858 #: model:res.country,name:base.gr
7859 msgid "Greece"
7860 msgstr "Yunanistan"
7861
7862 #. module: base
7863 #: field:res.request,trigger_date:0
7864 msgid "Trigger Date"
7865 msgstr "Tetiklenme Tarihi"
7866
7867 #. module: base
7868 #: selection:base.language.install,lang:0
7869 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7870 msgstr "Hırvatça / Hrvatski Jezik"
7871
7872 #. module: base
7873 #: field:base.language.install,overwrite:0
7874 msgid "Overwrite Existing Terms"
7875 msgstr "Bulunan kuralların üzerine yaz"
7876
7877 #. module: base
7878 #: help:ir.actions.server,code:0
7879 msgid "Python code to be executed"
7880 msgstr "Çalıştırılacak Python kodu"
7881
7882 #. module: base
7883 #: sql_constraint:res.country:0
7884 msgid "The code of the country must be unique !"
7885 msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!"
7886
7887 #. module: base
7888 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7889 msgid "Uninstallable"
7890 msgstr "Kaldırılamaz"
7891
7892 #. module: base
7893 #: view:res.partner.category:0
7894 msgid "Partner Category"
7895 msgstr "Ortak Sınıfı"
7896
7897 #. module: base
7898 #: view:ir.actions.server:0
7899 #: selection:ir.actions.server,state:0
7900 msgid "Trigger"
7901 msgstr "Tetik"
7902
7903 #. module: base
7904 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7905 msgid "Update Module"
7906 msgstr "Modülü Güncelle"
7907
7908 #. module: base
7909 #: view:ir.model.fields:0
7910 #: field:ir.model.fields,translate:0
7911 msgid "Translate"
7912 msgstr "Çevir"
7913
7914 #. module: base
7915 #: field:res.request.history,body:0
7916 msgid "Body"
7917 msgstr "Gövde"
7918
7919 #. module: base
7920 #: view:partner.wizard.spam:0
7921 msgid "Send Email"
7922 msgstr "E-posta Gönder"
7923
7924 #. module: base
7925 #: field:res.config.users,menu_id:0
7926 #: field:res.users,menu_id:0
7927 msgid "Menu Action"
7928 msgstr "Menü İşlemi"
7929
7930 #. module: base
7931 #: help:ir.model.fields,selection:0
7932 msgid ""
7933 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7934 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7935 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7936 msgstr ""
7937
7938 #. module: base
7939 #: selection:base.language.export,state:0
7940 msgid "choose"
7941 msgstr "seç"
7942
7943 #. module: base
7944 #: help:ir.model,osv_memory:0
7945 msgid ""
7946 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7947 "persisted (osv.osv_memory)"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. module: base
7951 #: field:res.partner,child_ids:0
7952 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7953 msgid "Partner Ref."
7954 msgstr "Ortak Ref."
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7959 #: view:res.partner:0
7960 msgid "Suppliers"
7961 msgstr "Tedarikçiler"
7962
7963 #. module: base
7964 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7965 msgid "Register"
7966 msgstr "Kayıt ol"
7967
7968 #. module: base
7969 #: field:res.request,ref_doc2:0
7970 msgid "Document Ref 2"
7971 msgstr "Belge Ref 2"
7972
7973 #. module: base
7974 #: field:res.request,ref_doc1:0
7975 msgid "Document Ref 1"
7976 msgstr "Belge Ref 1"
7977
7978 #. module: base
7979 #: model:res.country,name:base.ga
7980 msgid "Gabon"
7981 msgstr "Gabon"
7982
7983 #. module: base
7984 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7985 msgid "ir.model.data"
7986 msgstr "ir.model.data"
7987
7988 #. module: base
7989 #: view:ir.model:0
7990 #: view:ir.rule:0
7991 #: view:res.groups:0
7992 msgid "Access Rights"
7993 msgstr "Erişim Hakları"
7994
7995 #. module: base
7996 #: model:res.country,name:base.gl
7997 msgid "Greenland"
7998 msgstr "Grönland"
7999
8000 #. module: base
8001 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8002 msgid "Account Number"
8003 msgstr "Hesap Numarası"
8004
8005 #. module: base
8006 #: view:res.lang:0
8007 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
8008 msgstr "1. %c ==> Cum Ara 5 18:25:20 2008"
8009
8010 #. module: base
8011 #: model:res.country,name:base.nc
8012 msgid "New Caledonia (French)"
8013 msgstr "Yeni Kaledonya"
8014
8015 #. module: base
8016 #: model:res.country,name:base.cy
8017 msgid "Cyprus"
8018 msgstr "Kıbrıs"
8019
8020 #. module: base
8021 #: view:base.module.import:0
8022 msgid ""
8023 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8024 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8025 "for users and partners."
8026 msgstr ""
8027 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni diller eklemenize yardımcı olur. Yeni dil "
8028 "kurulduktan sonra kullanıcılar ve iş ortakları için varsayılan dil olur."
8029
8030 #. module: base
8031 #: field:ir.actions.server,subject:0
8032 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
8033 #: field:res.request,name:0
8034 msgid "Subject"
8035 msgstr "Konu"
8036
8037 #. module: base
8038 #: field:res.request,act_from:0
8039 #: field:res.request.history,act_from:0
8040 msgid "From"
8041 msgstr "Gönderen"
8042
8043 #. module: base
8044 #: view:res.users:0
8045 msgid "Preferences"
8046 msgstr "Seçenekler"
8047
8048 #. module: base
8049 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8050 msgid "Consumers"
8051 msgstr "Tüketiciler"
8052
8053 #. module: base
8054 #: view:res.config:0
8055 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8056 msgid "Next"
8057 msgstr "Sonraki"
8058
8059 #. module: base
8060 #: help:ir.cron,function:0
8061 msgid ""
8062 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8063 "executed."
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: base
8067 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8068 #, python-format
8069 msgid ""
8070 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8071 "format!"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. module: base
8075 #: view:ir.actions.report.xml:0
8076 msgid "Miscellaneous"
8077 msgstr "Çeşitli"
8078
8079 #. module: base
8080 #: model:res.country,name:base.cn
8081 msgid "China"
8082 msgstr "Çin"
8083
8084 #. module: base
8085 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8086 #, python-format
8087 msgid ""
8088 "--\n"
8089 "%(name)s %(email)s\n"
8090 msgstr ""
8091 "--\n"
8092 "%(name)s %(email)s\n"
8093
8094 #. module: base
8095 #: model:res.country,name:base.eh
8096 msgid "Western Sahara"
8097 msgstr "Batı Sahra"
8098
8099 #. module: base
8100 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8101 msgid "workflow"
8102 msgstr "workflow"
8103
8104 #. module: base
8105 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8106 msgid ""
8107 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8108 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8109 msgstr ""
8110
8111 #. module: base
8112 #: model:res.country,name:base.id
8113 msgid "Indonesia"
8114 msgstr "Endonezya"
8115
8116 #. module: base
8117 #: view:base.update.translations:0
8118 msgid ""
8119 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8120 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8121 "template for a new language example)."
8122 msgstr ""
8123
8124 #. module: base
8125 #: help:multi_company.default,expression:0
8126 msgid ""
8127 "Expression, must be True to match\n"
8128 "use context.get or user (browse)"
8129 msgstr ""
8130
8131 #. module: base
8132 #: model:res.country,name:base.bg
8133 msgid "Bulgaria"
8134 msgstr "Bulgaristan"
8135
8136 #. module: base
8137 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8138 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8139 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz başarıyla kaydedildi !"
8140
8141 #. module: base
8142 #: model:res.country,name:base.ao
8143 msgid "Angola"
8144 msgstr "Angola"
8145
8146 #. module: base
8147 #: model:res.country,name:base.tf
8148 msgid "French Southern Territories"
8149 msgstr "French Southern Territories"
8150
8151 #. module: base
8152 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8153 #: field:res.company,currency_id:0
8154 #: field:res.company,currency_ids:0
8155 #: view:res.currency:0
8156 #: field:res.currency,name:0
8157 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8158 msgid "Currency"
8159 msgstr "Para Birimi"
8160
8161 #. module: base
8162 #: field:res.partner.canal,name:0
8163 msgid "Channel Name"
8164 msgstr "Kanal Adı"
8165
8166 #. module: base
8167 #: view:res.lang:0
8168 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8169 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8170
8171 #. module: base
8172 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8173 msgid "ltd"
8174 msgstr "LTD.ŞTİ"
8175
8176 #. module: base
8177 #: field:ir.values,res_id:0
8178 #: field:res.log,res_id:0
8179 msgid "Object ID"
8180 msgstr "Nesne Belirteci"
8181
8182 #. module: base
8183 #: view:res.company:0
8184 msgid "Landscape"
8185 msgstr "Yatay"
8186
8187 #. module: base
8188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8189 msgid "Administration"
8190 msgstr "Yönetim"
8191
8192 #. module: base
8193 #: view:base.module.update:0
8194 msgid "Click on Update below to start the process..."
8195 msgstr "İşlemi başlatmak için aşağıdaki Güncelle tuşuna tıklayın..."
8196
8197 #. module: base
8198 #: model:res.country,name:base.ir
8199 msgid "Iran"
8200 msgstr "İran"
8201
8202 #. module: base
8203 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8205 msgid "Widgets per User"
8206 msgstr "Her Kullanıcı için Parçacık"
8207
8208 #. module: base
8209 #: selection:base.language.install,lang:0
8210 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8211 msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk"
8212
8213 #. module: base
8214 #: field:base.language.export,state:0
8215 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8216 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8217 msgid "unknown"
8218 msgstr "Bilinmiyor"
8219
8220 #. module: base
8221 #: field:res.currency,symbol:0
8222 msgid "Symbol"
8223 msgstr "Sembol"
8224
8225 #. module: base
8226 #: help:res.config.users,login:0
8227 #: help:res.users,login:0
8228 msgid "Used to log into the system"
8229 msgstr "sisteme giriş için kullanılmış"
8230
8231 #. module: base
8232 #: view:base.update.translations:0
8233 msgid "Synchronize Translation"
8234 msgstr "Çevirileri Senkronize Et"
8235
8236 #. module: base
8237 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8238 msgid "Resource Ref."
8239 msgstr "Kaynak Referansı"
8240
8241 #. module: base
8242 #: model:res.country,name:base.ki
8243 msgid "Kiribati"
8244 msgstr "Kiribati"
8245
8246 #. module: base
8247 #: model:res.country,name:base.iq
8248 msgid "Iraq"
8249 msgstr "Irak"
8250
8251 #. module: base
8252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8253 msgid "Association"
8254 msgstr "Kurum"
8255
8256 #. module: base
8257 #: model:res.country,name:base.cl
8258 msgid "Chile"
8259 msgstr "Şili"
8260
8261 #. module: base
8262 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8265 msgid "Address Book"
8266 msgstr "Adres Defteri"
8267
8268 #. module: base
8269 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8270 msgid "ir.sequence.type"
8271 msgstr "ir.sequence.type"
8272
8273 #. module: base
8274 #: selection:base.language.export,format:0
8275 msgid "CSV File"
8276 msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası"
8277
8278 #. module: base
8279 #: field:res.company,account_no:0
8280 msgid "Account No."
8281 msgstr "Hesap No."
8282
8283 #. module: base
8284 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8285 #, python-format
8286 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8287 msgstr "Temel Dil 'en_US' silinemez !"
8288
8289 #. module: base
8290 #: selection:ir.model,state:0
8291 msgid "Base Object"
8292 msgstr "Taban Nesne"
8293
8294 #. module: base
8295 #: report:ir.module.reference.graph:0
8296 msgid "Dependencies :"
8297 msgstr "Bağımlılıklar :"
8298
8299 #. module: base
8300 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8301 msgid "Field Label"
8302 msgstr "Alan Etiketi"
8303
8304 #. module: base
8305 #: model:res.country,name:base.dj
8306 msgid "Djibouti"
8307 msgstr "Cibuti"
8308
8309 #. module: base
8310 #: field:ir.translation,value:0
8311 msgid "Translation Value"
8312 msgstr "Çeviri Değeri"
8313
8314 #. module: base
8315 #: model:res.country,name:base.ag
8316 msgid "Antigua and Barbuda"
8317 msgstr "Antigua ve Barbuda"
8318
8319 #. module: base
8320 #: code:addons/orm.py:3166
8321 #, python-format
8322 msgid ""
8323 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8324 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8325 msgstr ""
8326
8327 #. module: base
8328 #: model:res.country,name:base.zr
8329 msgid "Zaire"
8330 msgstr "Zaire"
8331
8332 #. module: base
8333 #: field:ir.model.data,res_id:0
8334 #: field:ir.translation,res_id:0
8335 #: field:workflow.instance,res_id:0
8336 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8337 msgid "Resource ID"
8338 msgstr "Kaynak Belirteci"
8339
8340 #. module: base
8341 #: view:ir.cron:0
8342 #: field:ir.model,info:0
8343 msgid "Information"
8344 msgstr "Bilgi"
8345
8346 #. module: base
8347 #: view:res.widget.user:0
8348 msgid "User Widgets"
8349 msgstr "Kullanıcı Araçları"
8350
8351 #. module: base
8352 #: view:base.module.update:0
8353 msgid "Update Module List"
8354 msgstr "Modül listesini Güncelle"
8355
8356 #. module: base
8357 #: selection:res.partner.address,type:0
8358 msgid "Other"
8359 msgstr "Diğer"
8360
8361 #. module: base
8362 #: view:res.request:0
8363 msgid "Reply"
8364 msgstr "Cevapla"
8365
8366 #. module: base
8367 #: selection:base.language.install,lang:0
8368 msgid "Turkish / Türkçe"
8369 msgstr "Türkçe / Türkçe"
8370
8371 #. module: base
8372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8374 #: view:workflow:0
8375 #: field:workflow,activities:0
8376 msgid "Activities"
8377 msgstr "Etkinlikler"
8378
8379 #. module: base
8380 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8381 msgid "Auto-Refresh"
8382 msgstr "Kendiliğinden-Yenile"
8383
8384 #. module: base
8385 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8386 #, python-format
8387 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8388 msgstr ""
8389
8390 #. module: base
8391 #: selection:ir.ui.view,type:0
8392 msgid "Diagram"
8393 msgstr "Diyagram"
8394
8395 #. module: base
8396 #: help:multi_company.default,name:0
8397 msgid "Name it to easily find a record"
8398 msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin"
8399
8400 #. module: base
8401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8403 msgid "Menu Items"
8404 msgstr "Menü öğeleri"
8405
8406 #. module: base
8407 #: constraint:ir.rule:0
8408 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8409 msgstr "osv_memory nesnesi için kurallar desteklenmiyor !"
8410
8411 #. module: base
8412 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8414 msgid "Events Organisation"
8415 msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
8416
8417 #. module: base
8418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8421 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8422 #: view:workflow.activity:0
8423 msgid "Actions"
8424 msgstr "İşlemler"
8425
8426 #. module: base
8427 #: selection:res.request,priority:0
8428 msgid "High"
8429 msgstr "Yüksek"
8430
8431 #. module: base
8432 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8433 msgid "Export"
8434 msgstr "Dışa Aktar"
8435
8436 #. module: base
8437 #: model:res.country,name:base.hr
8438 msgid "Croatia"
8439 msgstr "Hırvatistan"
8440
8441 #. module: base
8442 #: help:res.bank,bic:0
8443 msgid "Bank Identifier Code"
8444 msgstr "Banka Tanımlıyıcı Kod"
8445
8446 #. module: base
8447 #: model:res.country,name:base.tm
8448 msgid "Turkmenistan"
8449 msgstr "Türkmenistan"
8450
8451 #. module: base
8452 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8453 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8454 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8455 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8456 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8457 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8458 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8459 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8460 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8461 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8462 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8463 #: code:addons/base/module/module.py:215
8464 #: code:addons/base/module/module.py:258
8465 #: code:addons/base/module/module.py:262
8466 #: code:addons/base/module/module.py:268
8467 #: code:addons/base/module/module.py:303
8468 #: code:addons/base/module/module.py:321
8469 #: code:addons/base/module/module.py:336
8470 #: code:addons/base/module/module.py:429
8471 #: code:addons/base/module/module.py:531
8472 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8473 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8474 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8475 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8476 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8477 #: code:addons/custom.py:558
8478 #: code:addons/orm.py:3199
8479 #, python-format
8480 msgid "Error"
8481 msgstr "Hata"
8482
8483 #. module: base
8484 #: model:res.country,name:base.pm
8485 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8486 msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
8487
8488 #. module: base
8489 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8490 msgid "Add or not the coporate RML header"
8491 msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
8492
8493 #. module: base
8494 #: help:workflow.transition,act_to:0
8495 msgid "The destination activity."
8496 msgstr "Hedef aktivite"
8497
8498 #. module: base
8499 #: view:base.module.update:0
8500 #: view:base.update.translations:0
8501 msgid "Update"
8502 msgstr "Güncelle"
8503
8504 #. module: base
8505 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8506 msgid "Technical guide"
8507 msgstr "Teknik klavuz"
8508
8509 #. module: base
8510 #: model:res.country,name:base.tz
8511 msgid "Tanzania"
8512 msgstr "Tanzanya"
8513
8514 #. module: base
8515 #: selection:base.language.install,lang:0
8516 msgid "Danish / Dansk"
8517 msgstr "Danimarkaca / Dansk"
8518
8519 #. module: base
8520 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8521 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8522 msgstr "Gelişmiş Arama (onaylanmamış)"
8523
8524 #. module: base
8525 #: model:res.country,name:base.cx
8526 msgid "Christmas Island"
8527 msgstr "Christmas Adası"
8528
8529 #. module: base
8530 #: view:ir.actions.server:0
8531 msgid "Other Actions Configuration"
8532 msgstr "Diğer İşlemleri Yapılandırma"
8533
8534 #. module: base
8535 #: view:res.config.installer:0
8536 msgid "Install Modules"
8537 msgstr "Modülleri Kur"
8538
8539 #. module: base
8540 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8541 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8542 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8543 #: view:res.partner.canal:0
8544 msgid "Channels"
8545 msgstr "Kanallar"
8546
8547 #. module: base
8548 #: view:ir.ui.view:0
8549 msgid "Extra Info"
8550 msgstr "Extra Bilgi"
8551
8552 #. module: base
8553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8554 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8555 msgid "Client Events"
8556 msgstr "İstemci Olayları"
8557
8558 #. module: base
8559 #: view:ir.module.module:0
8560 msgid "Schedule for Installation"
8561 msgstr "Kurulmak Üzere Sıraya Koy"
8562
8563 #. module: base
8564 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8565 msgid "Ean Check"
8566 msgstr "EAN Kontrolü"
8567
8568 #. module: base
8569 #: sql_constraint:res.config.users:0
8570 #: sql_constraint:res.users:0
8571 msgid "You can not have two users with the same login !"
8572 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
8573
8574 #. module: base
8575 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8576 msgid "Default multi company"
8577 msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket"
8578
8579 #. module: base
8580 #: view:res.request:0
8581 msgid "Send"
8582 msgstr "Gönder"
8583
8584 #. module: base
8585 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8586 #: field:res.users,menu_tips:0
8587 msgid "Menu Tips"
8588 msgstr "Menü İpuçları"
8589
8590 #. module: base
8591 #: field:ir.translation,src:0
8592 msgid "Source"
8593 msgstr "Kaynak"
8594
8595 #. module: base
8596 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8597 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8598 msgstr ""
8599 "Herhangi bir ortakla bağlantısı olmayan özel adresler için boş bırakınız."
8600
8601 #. module: base
8602 #: model:res.country,name:base.vu
8603 msgid "Vanuatu"
8604 msgstr "Yeni Hebridler"
8605
8606 #. module: base
8607 #: view:res.company:0
8608 msgid "Internal Header/Footer"
8609 msgstr "Dahili Üstbilgi/Altbilgi"
8610
8611 #. module: base
8612 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8613 #, python-format
8614 msgid ""
8615 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8616 "may be uploaded to launchpad."
8617 msgstr ""
8618 "Bu belgeyi bir .tgz dosyasına kaydet. Bu arşivde UTF-8 %s dosyaları bulunur "
8619 "ve Launchpad'e gönderilebilir."
8620
8621 #. module: base
8622 #: view:base.module.upgrade:0
8623 msgid "Start configuration"
8624 msgstr "Yapılandırmaya başla"
8625
8626 #. module: base
8627 #: view:base.language.export:0
8628 msgid "_Export"
8629 msgstr "_Export"
8630
8631 #. module: base
8632 #: field:base.language.install,state:0
8633 #: field:base.module.import,state:0
8634 #: field:base.module.update,state:0
8635 msgid "state"
8636 msgstr "durum"
8637
8638 #. module: base
8639 #: selection:base.language.install,lang:0
8640 msgid "Catalan / Català"
8641 msgstr "Katalanca / Català"
8642
8643 #. module: base
8644 #: model:res.country,name:base.do
8645 msgid "Dominican Republic"
8646 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
8647
8648 #. module: base
8649 #: selection:base.language.install,lang:0
8650 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8651 msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски"
8652
8653 #. module: base
8654 #: code:addons/orm.py:2161
8655 #, python-format
8656 msgid ""
8657 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8658 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8659 msgstr ""
8660
8661 #. module: base
8662 #: model:res.country,name:base.sa
8663 msgid "Saudi Arabia"
8664 msgstr "Suudi Arabistan"
8665
8666 #. module: base
8667 #: help:res.partner,supplier:0
8668 msgid ""
8669 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8670 "people will not see it when encoding a purchase order."
8671 msgstr ""
8672 "Ortak tedarikçi ise bu kutuyu seçiniz. Aksi taktirde satınalma personeli "
8673 "alım emri girerken bu ortağı görmeyecektir."
8674
8675 #. module: base
8676 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8677 msgid "Relation Field"
8678 msgstr "İlişki Alanı"
8679
8680 #. module: base
8681 #: view:res.partner.event:0
8682 msgid "Event Logs"
8683 msgstr "Olay Günlükleri"
8684
8685 #. module: base
8686 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8687 #, python-format
8688 msgid "System Configuration done"
8689 msgstr "Sistem Yapılandırma Tarihi"
8690
8691 #. module: base
8692 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8693 msgid "Destination Instance"
8694 msgstr "Varış Yeri Oluşumu"
8695
8696 #. module: base
8697 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8698 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8699 msgid "Action on Multiple Doc."
8700 msgstr "Çoklu Belge İşlemi"
8701
8702 #. module: base
8703 #: view:base.language.export:0
8704 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8705 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8706
8707 #. module: base
8708 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8709 msgid "XML path"
8710 msgstr "XML dizin yolu"
8711
8712 #. module: base
8713 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8714 msgid "On Skip"
8715 msgstr "Atlanıldığında"
8716
8717 #. module: base
8718 #: model:res.country,name:base.gn
8719 msgid "Guinea"
8720 msgstr "Gine"
8721
8722 #. module: base
8723 #: model:res.country,name:base.lu
8724 msgid "Luxembourg"
8725 msgstr "Lüksemburg"
8726
8727 #. module: base
8728 #: help:ir.values,key2:0
8729 msgid ""
8730 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8731 msgstr "İstemci tarafında işlemi tetikleyecek eylem veya tuş çeşidi."
8732
8733 #. module: base
8734 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8735 #, python-format
8736 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8737 msgstr "Hata ! iç içe çağırılan menü oluşturamazsınız."
8738
8739 #. module: base
8740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8741 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8742 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8743 msgid "Register a Contract"
8744 msgstr "Sözleşme Kaydet"
8745
8746 #. module: base
8747 #: view:ir.rule:0
8748 msgid ""
8749 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8750 "with logical OR operator"
8751 msgstr ""
8752 "Eğer kullanıcı farklı gruplara üye ise ikinci adımdan çıkan sonuçlar "
8753 "mantıksal ya da ile birbirlerine bağlanırlar"
8754
8755 #. module: base
8756 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8757 #, python-format
8758 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8759 msgstr "Lütfen yayıncı garanti sözleşme adını ve geçerliliğini kontrol edin."
8760
8761 #. module: base
8762 #: model:res.country,name:base.sv
8763 msgid "El Salvador"
8764 msgstr "El Salvador"
8765
8766 #. module: base
8767 #: field:res.bank,phone:0
8768 #: field:res.partner,phone:0
8769 #: field:res.partner.address,phone:0
8770 msgid "Phone"
8771 msgstr "Telefon"
8772
8773 #. module: base
8774 #: field:ir.cron,active:0
8775 #: field:ir.sequence,active:0
8776 #: field:res.bank,active:0
8777 #: field:res.config.users,active:0
8778 #: field:res.currency,active:0
8779 #: field:res.lang,active:0
8780 #: field:res.partner,active:0
8781 #: field:res.partner.address,active:0
8782 #: field:res.partner.canal,active:0
8783 #: field:res.partner.category,active:0
8784 #: field:res.request,active:0
8785 #: field:res.users,active:0
8786 #: view:workflow.instance:0
8787 #: view:workflow.workitem:0
8788 msgid "Active"
8789 msgstr "Etkin"
8790
8791 #. module: base
8792 #: model:res.country,name:base.th
8793 msgid "Thailand"
8794 msgstr "Tayland"
8795
8796 #. module: base
8797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8798 msgid "Leads & Opportunities"
8799 msgstr "Olası müşteriler & İş Fırsatları"
8800
8801 #. module: base
8802 #: selection:base.language.install,lang:0
8803 msgid "Romanian / română"
8804 msgstr "Romence / română"
8805
8806 #. module: base
8807 #: view:res.log:0
8808 msgid "System Logs"
8809 msgstr "Sistem Kayıtları"
8810
8811 #. module: base
8812 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8813 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8814 msgid "And"
8815 msgstr "And"
8816
8817 #. module: base
8818 #: field:ir.model.fields,relation:0
8819 msgid "Object Relation"
8820 msgstr "Nesne İlişkisi"
8821
8822 #. module: base
8823 #: view:ir.rule:0
8824 #: view:res.partner:0
8825 msgid "General"
8826 msgstr "Genel"
8827
8828 #. module: base
8829 #: model:res.country,name:base.uz
8830 msgid "Uzbekistan"
8831 msgstr "Özbekistan"
8832
8833 #. module: base
8834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8835 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8836 msgid "ir.actions.act_window"
8837 msgstr "ir.actions.act_window"
8838
8839 #. module: base
8840 #: field:ir.rule,perm_create:0
8841 msgid "Apply For Create"
8842 msgstr "Oluşturmak için başvur"
8843
8844 #. module: base
8845 #: model:res.country,name:base.vi
8846 msgid "Virgin Islands (USA)"
8847 msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
8848
8849 #. module: base
8850 #: model:res.country,name:base.tw
8851 msgid "Taiwan"
8852 msgstr "Tayvan"
8853
8854 #. module: base
8855 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8856 msgid "Currency Rate"
8857 msgstr "Doviz Dönüşüm Oranı"
8858
8859 #. module: base
8860 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8861 msgid ""
8862 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8863 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8864 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8865 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8866 "users within the system."
8867 msgstr ""
8868 "OpenERP sistem menüsünde gözüken ve bulunan öğeleri yönetip "
8869 "özelleştirebilirsiniz. Bir öğeyi satır başındaki kutuyu tıklayarak ve çıkan "
8870 "düğmeden silebilirsiniz. Öğeleri belirli gruplara atayarak sadece bazı "
8871 "kullanıcılara erişim verebilirsiniz."
8872
8873 #. module: base
8874 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8875 msgid "Child Field"
8876 msgstr "Alt Alan"
8877
8878 #. module: base
8879 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8880 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8881 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8882 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8883 #: field:ir.actions.server,usage:0
8884 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8885 msgid "Action Usage"
8886 msgstr "İşlem Kullanımı"
8887
8888 #. module: base
8889 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8890 msgid "workflow.workitem"
8891 msgstr "workflow.workitem"
8892
8893 #. module: base
8894 #: selection:ir.module.module,state:0
8895 msgid "Not Installable"
8896 msgstr "Kurulamaz"
8897
8898 #. module: base
8899 #: report:ir.module.reference.graph:0
8900 msgid "View :"
8901 msgstr "Görünüm :"
8902
8903 #. module: base
8904 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8905 msgid "View Auto-Load"
8906 msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
8907
8908 #. module: base
8909 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8910 #, python-format
8911 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8912 msgstr "'%s' alanını çıkaramazsınız !"
8913
8914 #. module: base
8915 #: field:ir.exports,resource:0
8916 #: view:ir.property:0
8917 #: field:ir.property,res_id:0
8918 msgid "Resource"
8919 msgstr "Kaynak"
8920
8921 #. module: base
8922 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8923 msgid "Web Icon File"
8924 msgstr "Web Icon Dosyası"
8925
8926 #. module: base
8927 #: selection:base.language.install,lang:0
8928 msgid "Persian / فارس"
8929 msgstr "Farsça / فارس"
8930
8931 #. module: base
8932 #: view:ir.actions.act_window:0
8933 msgid "View Ordering"
8934 msgstr "Görüntü Sıralaması"
8935
8936 #. module: base
8937 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8938 #, python-format
8939 msgid "Unmet dependency !"
8940 msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !"
8941
8942 #. module: base
8943 #: view:base.language.import:0
8944 msgid ""
8945 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8946 "Portable Objects)"
8947 msgstr ""
8948 "Desteklenen dosya formatları: *.csv (virgülle-ayrılmış değerler) ya da *.po "
8949 "(gettext taşınabilir nesneler)"
8950
8951 #. module: base
8952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8953 #, python-format
8954 msgid ""
8955 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8956 "these groups: %s."
8957 msgstr ""
8958 "Bu dökümanı (%s) silemezsiniz ! Kullanıcınızın şu gruplardan birine üye "
8959 "olduğundan emin olun: %s"
8960
8961 #. module: base
8962 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8963 msgid "base.module.configuration"
8964 msgstr "base.module.configuration"
8965
8966 #. module: base
8967 #: field:base.language.export,name:0
8968 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8969 msgid "Filename"
8970 msgstr "Dosya Adı"
8971
8972 #. module: base
8973 #: field:ir.model,access_ids:0
8974 #: view:ir.model.access:0
8975 msgid "Access"
8976 msgstr "Erişim"
8977
8978 #. module: base
8979 #: model:res.country,name:base.sk
8980 msgid "Slovak Republic"
8981 msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
8982
8983 #. module: base
8984 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8985 msgid "Publisher Warranty"
8986 msgstr "Yayıncı Garantisi"
8987
8988 #. module: base
8989 #: model:res.country,name:base.aw
8990 msgid "Aruba"
8991 msgstr "Aruba"
8992
8993 #. module: base
8994 #: model:res.country,name:base.ar
8995 msgid "Argentina"
8996 msgstr "Arjantin"
8997
8998 #. module: base
8999 #: field:res.groups,name:0
9000 msgid "Group Name"
9001 msgstr "Grup Adı"
9002
9003 #. module: base
9004 #: model:res.country,name:base.bh
9005 msgid "Bahrain"
9006 msgstr "Bahreyn"
9007
9008 #. module: base
9009 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9010 msgid "Segmentation"
9011 msgstr "Bölümleme"
9012
9013 #. module: base
9014 #: view:ir.attachment:0
9015 #: field:ir.attachment,company_id:0
9016 #: field:ir.default,company_id:0
9017 #: field:ir.property,company_id:0
9018 #: field:ir.sequence,company_id:0
9019 #: field:ir.values,company_id:0
9020 #: view:res.company:0
9021 #: field:res.config.users,company_id:0
9022 #: field:res.currency,company_id:0
9023 #: field:res.partner,company_id:0
9024 #: field:res.partner.address,company_id:0
9025 #: view:res.users:0
9026 #: field:res.users,company_id:0
9027 msgid "Company"
9028 msgstr "Şirket"
9029
9030 #. module: base
9031 #: view:res.users:0
9032 msgid "Email & Signature"
9033 msgstr "E-postala & İmzala"
9034
9035 #. module: base
9036 #: view:publisher_warranty.contract:0
9037 msgid "Publisher Warranty Contract"
9038 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
9039
9040 #. module: base
9041 #: selection:base.language.install,lang:0
9042 msgid "Bulgarian / български език"
9043 msgstr "Bulgarca / български език"
9044
9045 #. module: base
9046 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9047 msgid "After-Sale Services"
9048 msgstr "Satış Sonrası Servisler"
9049
9050 #. module: base
9051 #: view:ir.actions.todo:0
9052 msgid "Launch"
9053 msgstr "Çalıştır"
9054
9055 #. module: base
9056 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9057 msgid "Limit"
9058 msgstr "Sınır"
9059
9060 #. module: base
9061 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9062 msgid "Workflow to be executed on this model."
9063 msgstr "Bu model üzerinde çalışacak İş Akışı"
9064
9065 #. module: base
9066 #: model:res.country,name:base.jm
9067 msgid "Jamaica"
9068 msgstr "Jamaika"
9069
9070 #. module: base
9071 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9072 msgid ""
9073 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9074 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9075 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9076 "also belong to his parent category."
9077 msgstr ""
9078 "İş Ortağı kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip "
9079 "edip analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye "
9080 "üye olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler."
9081
9082 #. module: base
9083 #: model:res.country,name:base.az
9084 msgid "Azerbaijan"
9085 msgstr "Azerbaycan"
9086
9087 #. module: base
9088 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9089 #, python-format
9090 msgid "Warning"
9091 msgstr "Uyarı"
9092
9093 #. module: base
9094 #: selection:base.language.install,lang:0
9095 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9096 msgstr "Arapça / الْعَرَبيّ"
9097
9098 #. module: base
9099 #: model:res.country,name:base.vg
9100 msgid "Virgin Islands (British)"
9101 msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
9102
9103 #. module: base
9104 #: view:ir.property:0
9105 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9106 msgid "Parameters"
9107 msgstr "Parametreler"
9108
9109 #. module: base
9110 #: selection:base.language.install,lang:0
9111 msgid "Czech / Čeština"
9112 msgstr "Çekce / Čeština"
9113
9114 #. module: base
9115 #: view:ir.actions.server:0
9116 msgid "Trigger Configuration"
9117 msgstr "Tetikleme Yapılandırması"
9118
9119 #. module: base
9120 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9121 msgid ""
9122 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9123 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9124 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9125 "partners, including customers and prospects."
9126 msgstr ""
9127
9128 #. module: base
9129 #: model:res.country,name:base.rw
9130 msgid "Rwanda"
9131 msgstr "Ruanda"
9132
9133 #. module: base
9134 #: view:ir.sequence:0
9135 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9136 msgstr "Haftanın günü (0:Pazartesi: %(weekday)"
9137
9138 #. module: base
9139 #: model:res.country,name:base.ck
9140 msgid "Cook Islands"
9141 msgstr "Cook Adaları"
9142
9143 #. module: base
9144 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9145 msgid "Non Updatable"
9146 msgstr "Güncellenemez"
9147
9148 #. module: base
9149 #: selection:base.language.install,lang:0
9150 msgid "Klingon"
9151 msgstr "Klingon"
9152
9153 #. module: base
9154 #: model:res.country,name:base.sg
9155 msgid "Singapore"
9156 msgstr "Singapur"
9157
9158 #. module: base
9159 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9160 msgid "Current Window"
9161 msgstr "Geçerli Pencere"
9162
9163 #. module: base
9164 #: view:ir.values:0
9165 msgid "Action Source"
9166 msgstr "İşlem Kaynağı"
9167
9168 #. module: base
9169 #: view:res.config.view:0
9170 msgid ""
9171 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9172 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9173 "switch later from the user preferences."
9174 msgstr ""
9175 "Eğer OpenERP yi ilk defa kullanıyorsanız size şiddetle basitleştirilmiş "
9176 "görünümü kullanmanızı öneririz. İçinde daha az özellik vardır ama daha "
9177 "kolaydır. Dilediğiniz her zaman kullanıcı seçeneklerinden gelişmiş görünüme "
9178 "geçebilirsiniz."
9179
9180 #. module: base
9181 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9182 #: field:res.bank,country:0
9183 #: view:res.country:0
9184 #: field:res.country.state,country_id:0
9185 #: field:res.partner,country:0
9186 #: view:res.partner.address:0
9187 #: field:res.partner.address,country_id:0
9188 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9189 msgid "Country"
9190 msgstr "Ülke"
9191
9192 #. module: base
9193 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9194 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9195 msgid "Complete Name"
9196 msgstr "Tam Adı"
9197
9198 #. module: base
9199 #: field:ir.values,object:0
9200 msgid "Is Object"
9201 msgstr "Is Object"
9202
9203 #. module: base
9204 #: view:ir.rule:0
9205 msgid ""
9206 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9207 "the result of the following steps"
9208 msgstr ""
9209 "Global kırallar mantıksal VE bağlacı ile ve takip eden adımların sonucu ile "
9210 "birleştirilirler"
9211
9212 #. module: base
9213 #: field:res.partner.category,name:0
9214 msgid "Category Name"
9215 msgstr "Sınıf Adı"
9216
9217 #. module: base
9218 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9219 msgid "IT sector"
9220 msgstr "IT Sektörü"
9221
9222 #. module: base
9223 #: view:ir.actions.act_window:0
9224 msgid "Select Groups"
9225 msgstr "Grupları Seç"
9226
9227 #. module: base
9228 #: view:res.lang:0
9229 msgid "%X - Appropriate time representation."
9230 msgstr "%X - Geçerli zaman sunumu."
9231
9232 #. module: base
9233 #: selection:base.language.install,lang:0
9234 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9235 msgstr "İspanyolca (SV) / Español (SV)"
9236
9237 #. module: base
9238 #: help:res.lang,grouping:0
9239 msgid ""
9240 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9241 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9242 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9243 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9244 msgstr ""
9245 "(Ayraç düzeni yardım metni. İngilizcesi çok karışık olduğundan çevrilmedi)"
9246
9247 #. module: base
9248 #: view:res.company:0
9249 msgid "Portrait"
9250 msgstr "Dikey"
9251
9252 #. module: base
9253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9254 #, python-format
9255 msgid "Can only rename one column at a time!"
9256 msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!"
9257
9258 #. module: base
9259 #: selection:ir.translation,type:0
9260 msgid "Wizard Button"
9261 msgstr "Sihirbaz Düğmesi"
9262
9263 #. module: base
9264 #: selection:ir.translation,type:0
9265 msgid "Report/Template"
9266 msgstr "Rapor/Şablon"
9267
9268 #. module: base
9269 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9270 #: selection:ir.ui.view,type:0
9271 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9272 msgid "Graph"
9273 msgstr "Grafik"
9274
9275 #. module: base
9276 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9277 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9278 msgid "ir.actions.server"
9279 msgstr "ir.actions.server"
9280
9281 #. module: base
9282 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9283 #: field:res.config,progress:0
9284 #: field:res.config.installer,progress:0
9285 #: field:res.config.users,progress:0
9286 #: field:res.config.view,progress:0
9287 msgid "Configuration Progress"
9288 msgstr "Kurulum Safhası"
9289
9290 #. module: base
9291 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9292 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9293 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9294 msgid "Configuration Wizards"
9295 msgstr "Yapılandırma Sihirbazları"
9296
9297 #. module: base
9298 #: field:res.lang,code:0
9299 msgid "Locale Code"
9300 msgstr "Yerel Mahal Kodu"
9301
9302 #. module: base
9303 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9304 msgid "Split Mode"
9305 msgstr "Bölük Kip"
9306
9307 #. module: base
9308 #: view:base.module.upgrade:0
9309 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9310 msgstr "Bu işlem birkaç dakika sürebilir."
9311
9312 #. module: base
9313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9314 msgid "Localisation"
9315 msgstr "Yerelleştirme"
9316
9317 #. module: base
9318 #: view:ir.actions.server:0
9319 msgid "Action to Launch"
9320 msgstr "Başlatılacak İşlem"
9321
9322 #. module: base
9323 #: view:ir.cron:0
9324 msgid "Execution"
9325 msgstr "Çalıştırılma"
9326
9327 #. module: base
9328 #: field:ir.actions.server,condition:0
9329 #: field:workflow.transition,condition:0
9330 msgid "Condition"
9331 msgstr "Koşul"
9332
9333 #. module: base
9334 #: help:ir.values,model_id:0
9335 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9336 msgstr ""
9337 "Bu alan kullanılmamaktadır. Sadece düzgün bir model seçmenize yardımcı olur."
9338
9339 #. module: base
9340 #: field:ir.ui.view,name:0
9341 msgid "View Name"
9342 msgstr "Görünüm Adı"
9343
9344 #. module: base
9345 #: selection:base.language.install,lang:0
9346 msgid "Italian / Italiano"
9347 msgstr "İtalyanca / Italiano"
9348
9349 #. module: base
9350 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9351 msgid "Save As Attachment Prefix"
9352 msgstr "Ek Ön Adı Olarak Kaydet"
9353
9354 #. module: base
9355 #: view:ir.actions.server:0
9356 msgid ""
9357 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9358 "considered in case of multiple client actions."
9359 msgstr ""
9360
9361 #. module: base
9362 #: view:res.lang:0
9363 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9364 msgstr "%j - Yıldaki gün sayısı [001,366]."
9365
9366 #. module: base
9367 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9368 msgid "Mobile No"
9369 msgstr "Cep Telefonu"
9370
9371 #. module: base
9372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9374 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9375 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9376 #: view:res.partner.category:0
9377 msgid "Partner Categories"
9378 msgstr "Ortak Sınıfları"
9379
9380 #. module: base
9381 #: view:base.module.upgrade:0
9382 msgid "System Update"
9383 msgstr "Sistem Güncelleme"
9384
9385 #. module: base
9386 #: selection:ir.translation,type:0
9387 msgid "Wizard Field"
9388 msgstr "Sihirbaz Alanı"
9389
9390 #. module: base
9391 #: help:ir.sequence,prefix:0
9392 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9393 msgstr "Sıra No için önek değeri"
9394
9395 #. module: base
9396 #: model:res.country,name:base.sc
9397 msgid "Seychelles"
9398 msgstr "Seyşeller"
9399
9400 #. module: base
9401 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9402 #: view:res.partner.bank:0
9403 msgid "Bank Accounts"
9404 msgstr "Banka Hesapları"
9405
9406 #. module: base
9407 #: model:res.country,name:base.sl
9408 msgid "Sierra Leone"
9409 msgstr "Sierra Leone"
9410
9411 #. module: base
9412 #: view:res.company:0
9413 #: view:res.partner:0
9414 msgid "General Information"
9415 msgstr "Genel Bilgiler"
9416
9417 #. module: base
9418 #: model:res.country,name:base.tc
9419 msgid "Turks and Caicos Islands"
9420 msgstr "Türk ve Caicos Adaları"
9421
9422 #. module: base
9423 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9424 msgid "Account Owner"
9425 msgstr "Hesap Sahibi"
9426
9427 #. module: base
9428 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9429 #, python-format
9430 msgid "Company Switch Warning"
9431 msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı"
9432
9433 #. module: base
9434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9435 msgid "Homepage Widgets Management"
9436 msgstr "Anasayfa Araçları Yönetimi"
9437
9438 #. module: base
9439 #: field:workflow,osv:0
9440 #: field:workflow.instance,res_type:0
9441 msgid "Resource Object"
9442 msgstr "Kayna Nesne"
9443
9444 #. module: base
9445 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9446 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9447 msgstr "Bir sonraki otomatik sayı bu değer kadarki artışla oluşturulacak."
9448
9449 #. module: base
9450 #: field:ir.cron,function:0
9451 #: field:res.partner.address,function:0
9452 #: selection:workflow.activity,kind:0
9453 msgid "Function"
9454 msgstr "Görev"
9455
9456 #. module: base
9457 #: view:res.widget:0
9458 msgid "Search Widget"
9459 msgstr "Arama Aracı"
9460
9461 #. module: base
9462 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9463 msgid "Never"
9464 msgstr "Asla"
9465
9466 #. module: base
9467 #: selection:res.partner.address,type:0
9468 msgid "Delivery"
9469 msgstr "Teslimat"
9470
9471 #. module: base
9472 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9473 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9474 msgid "Corp."
9475 msgstr "Corp."
9476
9477 #. module: base
9478 #: model:res.country,name:base.gw
9479 msgid "Guinea Bissau"
9480 msgstr "Gine Bissau"
9481
9482 #. module: base
9483 #: view:workflow.instance:0
9484 msgid "Workflow Instances"
9485 msgstr "İş Akışı Oluşumları"
9486
9487 #. module: base
9488 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9489 #, python-format
9490 msgid "Partners: "
9491 msgstr "Ortaklar: "
9492
9493 #. module: base
9494 #: model:res.country,name:base.kp
9495 msgid "North Korea"
9496 msgstr "Kuzey Kore"
9497
9498 #. module: base
9499 #: selection:ir.actions.server,state:0
9500 msgid "Create Object"
9501 msgstr "Nesne Oluştur"
9502
9503 #. module: base
9504 #: view:ir.filters:0
9505 #: field:res.log,context:0
9506 msgid "Context"
9507 msgstr "Bağlam"
9508
9509 #. module: base
9510 #: field:res.bank,bic:0
9511 msgid "BIC/Swift code"
9512 msgstr "BIC/Swift Kodu"
9513
9514 #. module: base
9515 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9516 msgid "Prospect"
9517 msgstr "Muhtemel"
9518
9519 #. module: base
9520 #: selection:base.language.install,lang:0
9521 msgid "Polish / Język polski"
9522 msgstr "Lehçe / Język Polski"
9523
9524 #. module: base
9525 #: field:ir.exports,name:0
9526 msgid "Export Name"
9527 msgstr "Dışa Aktarım Adı"
9528
9529 #. module: base
9530 #: help:res.partner.address,type:0
9531 msgid ""
9532 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9533 "sales and purchases documents."
9534 msgstr ""
9535 "Satış ve Satınalma belgeleri bağlamında doğru adresi kendiliğinden seçmek "
9536 "için kullanılır."
9537
9538 #. module: base
9539 #: model:res.country,name:base.lk
9540 msgid "Sri Lanka"
9541 msgstr "Sri Lanka"
9542
9543 #. module: base
9544 #: selection:base.language.install,lang:0
9545 msgid "Russian / русский язык"
9546 msgstr "Rusça / русский язык"