2f11d4edf089cf1c27e6527a7b103eaf69a5cb3e
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-10-04 13:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Mustufa Rangwala (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-27 05:19+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14197)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Domena"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Sveta Helena"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Ostale nastavitve"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "DatumČas"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:534
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Drugi argument od polja many2many %s mora biti SQL tabela! Uporabili ste %s, "
51 "ki ni veljavno ime SQL tabele."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Meta podatki"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Arhitektura pogleda"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Oznaka (n.pr.: sl_SI)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "Delovni proces"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS Prehod: clickatell"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Madžarsko"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Ne da se iskati"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Špansko"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "Vklopi delovni proces"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Prikaži namige menija"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Izdelani pogledi"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "Ne morete pisati v ta dokument (%s)! Bodite prepričani,  da vaš uporabnik "
123 "sodi v eno od teh skupin: %s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132 "Opcijska domena, ki omeji možne vrednosti za sorodna polja, navedena kot "
133 "Python izrazi, ki opredeljujejo seznam  trojčkov. Kot npr: "
134 "[('color','=','red')]"
135
136 #. module: base
137 #: field:res.partner,ref:0
138 msgid "Reference"
139 msgstr "Sklic"
140
141 #. module: base
142 #: field:ir.actions.act_window,target:0
143 msgid "Target Window"
144 msgstr "Ciljno okno"
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
148 #, python-format
149 msgid "Warning!"
150 msgstr "Opozorilo!"
151
152 #. module: base
153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
154 #, python-format
155 msgid ""
156 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
157 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
158 msgstr ""
159 "Lastnosti baze polj ni mogoče spremeniti na ta način! Prosimo, da jih "
160 "spremenite preko kode Python, po možnosti z dodatkom po meri!"
161
162 #. module: base
163 #: code:addons/osv.py:133
164 #, python-format
165 msgid "Constraint Error"
166 msgstr "Napaka omejitve"
167
168 #. module: base
169 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
170 msgid "ir.ui.view.custom"
171 msgstr "ir.ui.view.custom"
172
173 #. module: base
174 #: model:res.country,name:base.sz
175 msgid "Swaziland"
176 msgstr "Švica"
177
178 #. module: base
179 #: code:addons/orm.py:1993
180 #: code:addons/orm.py:3653
181 #, python-format
182 msgid "created."
183 msgstr "ustvarjeno."
184
185 #. module: base
186 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
187 msgid "Wood Suppliers"
188 msgstr "Dobavitelji lesa"
189
190 #. module: base
191 #: code:addons/base/module/module.py:303
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
195 " %s"
196 msgstr ""
197 "Nekateri nameščeni moduli so odvisni od modula, ki ga želite odstraniti:\n"
198 " %s"
199
200 #. module: base
201 #: field:ir.sequence,number_increment:0
202 msgid "Increment Number"
203 msgstr "Dobiček"
204
205 #. module: base
206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
208 msgid "Company's Structure"
209 msgstr "Struktura podjetja"
210
211 #. module: base
212 #: selection:base.language.install,lang:0
213 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
214 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
215
216 #. module: base
217 #: view:res.partner:0
218 msgid "Search Partner"
219 msgstr "Iskanje partnerja"
220
221 #. module: base
222 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
223 #, python-format
224 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
225 msgstr ""
226 "\"smtp strežnik\" mora biti nastavljen, da se lahko pošilja e-pošto "
227 "uporabnikom"
228
229 #. module: base
230 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
231 #, python-format
232 msgid "new"
233 msgstr "novo"
234
235 #. module: base
236 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
237 msgid "On multiple doc."
238 msgstr "Na večih dokumentih"
239
240 #. module: base
241 #: field:ir.module.category,module_nr:0
242 msgid "Number of Modules"
243 msgstr "Število modulov"
244
245 #. module: base
246 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
247 msgid "Company to store the current record"
248 msgstr "Podjetje za shranjevanje trenutnega zapisa"
249
250 #. module: base
251 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
252 msgid "Max. Size"
253 msgstr "Maksimalna velikost"
254
255 #. module: base
256 #: field:res.partner.address,name:0
257 msgid "Contact Name"
258 msgstr "Ime stika"
259
260 #. module: base
261 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
262 #, python-format
263 msgid ""
264 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
265 "text editor. The file encoding is UTF-8."
266 msgstr ""
267 "Shrani ta dokument v datoteko %s in ga uredi z ustreznim urejevalnikom. "
268 "Kodni nabor je UTF-8."
269
270 #. module: base
271 #: sql_constraint:res.lang:0
272 msgid "The name of the language must be unique !"
273 msgstr "Ime jezika mora biti edinstven!"
274
275 #. module: base
276 #: selection:res.request,state:0
277 msgid "active"
278 msgstr "aktivno"
279
280 #. module: base
281 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
282 msgid "Wizard Name"
283 msgstr "Ime čarovnika"
284
285 #. module: base
286 #: code:addons/orm.py:2160
287 #, python-format
288 msgid "Invalid group_by"
289 msgstr "Neveljavna skupina_z"
290
291 #. module: base
292 #: field:res.partner,credit_limit:0
293 msgid "Credit Limit"
294 msgstr "Meja posojila"
295
296 #. module: base
297 #: field:ir.model.data,date_update:0
298 msgid "Update Date"
299 msgstr "Datum posodobitve"
300
301 #. module: base
302 #: view:ir.attachment:0
303 msgid "Owner"
304 msgstr "Lastnik"
305
306 #. module: base
307 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
308 msgid "Source Object"
309 msgstr "Izvorni predmet"
310
311 #. module: base
312 #: view:ir.actions.todo:0
313 msgid "Config Wizard Steps"
314 msgstr "Koraki čarovnika za konfiguracijo"
315
316 #. module: base
317 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
318 msgid "ir.ui.view_sc"
319 msgstr "ir.ui.view_sc"
320
321 #. module: base
322 #: field:res.widget.user,widget_id:0
323 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
324 msgid "Widget"
325 msgstr "Gradnik"
326
327 #. module: base
328 #: view:ir.model.access:0
329 #: field:ir.model.access,group_id:0
330 #: view:res.config.users:0
331 msgid "Group"
332 msgstr "Skupina"
333
334 #. module: base
335 #: field:ir.exports.line,name:0
336 #: field:ir.translation,name:0
337 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
338 msgid "Field Name"
339 msgstr "Ime polja"
340
341 #. module: base
342 #: wizard_view:server.action.create,init:0
343 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
344 msgid "Select Action Type"
345 msgstr "Izberi tip dejanja"
346
347 #. module: base
348 #: model:res.country,name:base.tv
349 msgid "Tuvalu"
350 msgstr "Tuvalu"
351
352 #. module: base
353 #: selection:ir.model,state:0
354 msgid "Custom Object"
355 msgstr "Predmet po meri"
356
357 #. module: base
358 #: field:res.lang,date_format:0
359 msgid "Date Format"
360 msgstr "Oblika datuma"
361
362 #. module: base
363 #: field:res.bank,email:0
364 #: field:res.partner.address,email:0
365 msgid "E-Mail"
366 msgstr "E-pošta"
367
368 #. module: base
369 #: model:res.country,name:base.an
370 msgid "Netherlands Antilles"
371 msgstr "Nizozemski Antili"
372
373 #. module: base
374 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
378 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
379 msgstr ""
380 "Uporabnika 'admin' ne morete odstraniti, ker OpenERP s tem uporabnikom "
381 "upravlja interne vire (nadgradnje, namestitev modula,...)"
382
383 #. module: base
384 #: model:res.country,name:base.gf
385 msgid "French Guyana"
386 msgstr "Francoska Gvajana"
387
388 #. module: base
389 #: selection:base.language.install,lang:0
390 msgid "Greek / Ελληνικά"
391 msgstr "Grški / Ελληνικά"
392
393 #. module: base
394 #: selection:base.language.install,lang:0
395 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
396 msgstr "Bosanski jezik"
397
398 #. module: base
399 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
400 msgid ""
401 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
402 "name, it returns the previous report."
403 msgstr ""
404 "Če označite to, potem bo drugič ko uporabnik natisne z enakim imenom "
405 "prilogo, se vrne v prejšnje poročilo."
406
407 #. module: base
408 #: code:addons/orm.py:904
409 #, python-format
410 msgid "The read method is not implemented on this object !"
411 msgstr "Metoa 'read' ni implementirana za ta predmet."
412
413 #. module: base
414 #: help:res.lang,iso_code:0
415 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
416 msgstr "ISO koda je ime po datotek za uporabo prevodov."
417
418 #. module: base
419 #: view:base.module.upgrade:0
420 msgid "Your system will be updated."
421 msgstr "Vaš sistem bo posodobljen."
422
423 #. module: base
424 #: field:ir.actions.todo,note:0
425 #: selection:ir.property,type:0
426 msgid "Text"
427 msgstr "Besedilo"
428
429 #. module: base
430 #: field:res.country,name:0
431 msgid "Country Name"
432 msgstr "Ime države"
433
434 #. module: base
435 #: model:res.country,name:base.co
436 msgid "Colombia"
437 msgstr "Kolumbija"
438
439 #. module: base
440 #: view:ir.module.module:0
441 msgid "Schedule Upgrade"
442 msgstr "Razporedi nadgradnjo"
443
444 #. module: base
445 #: code:addons/orm.py:838
446 #, python-format
447 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
448 msgstr "Ključ/vrednost '%s' ni mogoče najti v izbranem polju '%s'"
449
450 #. module: base
451 #: help:res.country,code:0
452 msgid ""
453 "The ISO country code in two chars.\n"
454 "You can use this field for quick search."
455 msgstr ""
456 "ISO dvoznačna oznaka države.\n"
457 "To polje lahko uporabite za hitro iskanje."
458
459 #. module: base
460 #: model:res.country,name:base.pw
461 msgid "Palau"
462 msgstr "Palau"
463
464 #. module: base
465 #: view:res.partner:0
466 msgid "Sales & Purchases"
467 msgstr "Prodaja & Nabava"
468
469 #. module: base
470 #: view:ir.translation:0
471 msgid "Untranslated"
472 msgstr "Ni prevedeno"
473
474 #. module: base
475 #: help:ir.actions.act_window,context:0
476 msgid ""
477 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
478 msgstr "Kontekst slovar kot izraz Python, prazno privzeto (privzeto: {})"
479
480 #. module: base
481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
482 #: view:ir.actions.wizard:0
483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
484 msgid "Wizards"
485 msgstr "Čarovniki"
486
487 #. module: base
488 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
489 msgid "Miscellaneous Suppliers"
490 msgstr "Razni dobavitelji"
491
492 #. module: base
493 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
494 #, python-format
495 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
496 msgstr "Nazivi polj po meri se morajo začeti z 'x_'."
497
498 #. module: base
499 #: help:ir.actions.server,action_id:0
500 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
501 msgstr "Izberite okno dejanja, poročila, čarovnika, ki naj bo izvršeno."
502
503 #. module: base
504 #: view:res.config.users:0
505 msgid "New User"
506 msgstr "Nov uporabnik"
507
508 #. module: base
509 #: view:base.language.export:0
510 msgid "Export done"
511 msgstr "Izvoz zaključen"
512
513 #. module: base
514 #: view:ir.model:0
515 msgid "Model Description"
516 msgstr "Opis modela"
517
518 #. module: base
519 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
520 msgid ""
521 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
522 msgstr "Ime opcijskega modula predmeta na katerem bo to dejanje vidno"
523
524 #. module: base
525 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
526 msgid "Trigger Expression"
527 msgstr "Izraz sprožilnika"
528
529 #. module: base
530 #: model:res.country,name:base.jo
531 msgid "Jordan"
532 msgstr "Jordanija"
533
534 #. module: base
535 #: view:ir.module.module:0
536 msgid "Certified"
537 msgstr "Preverjeno"
538
539 #. module: base
540 #: model:res.country,name:base.er
541 msgid "Eritrea"
542 msgstr "Eritreja"
543
544 #. module: base
545 #: view:res.config:0
546 #: view:res.config.installer:0
547 msgid "description"
548 msgstr "opis"
549
550 #. module: base
551 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
552 msgid "Automated Actions"
553 msgstr "Avtomatska dejanja"
554
555 #. module: base
556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
557 msgid "ir.actions.actions"
558 msgstr "ir.actions.actions"
559
560 #. module: base
561 #: view:partner.wizard.ean.check:0
562 msgid "Want to check Ean ? "
563 msgstr "Ali želite preveriti Ean? "
564
565 #. module: base
566 #: field:ir.values,key2:0
567 msgid "Event Type"
568 msgstr "Vrsta dogodka"
569
570 #. module: base
571 #: view:base.language.export:0
572 msgid ""
573 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
574 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
575 "online interface to synchronize all translations efforts."
576 msgstr ""
577 "OpenERP prevodi (jedro, moduli, klienti) se upravljajp skoz Launchpad.net, "
578 "ki je naš odprto kodni  objekt za upravljanje. Uporabljamo njihov spletni "
579 "vmesnik za sinhronizacijo vseh prevodov."
580
581 #. module: base
582 #: field:res.partner,title:0
583 msgid "Partner Form"
584 msgstr "Obrazec partnerja"
585
586 #. module: base
587 #: selection:base.language.install,lang:0
588 msgid "Swedish / svenska"
589 msgstr "Švedsko / svenska"
590
591 #. module: base
592 #: model:res.country,name:base.rs
593 msgid "Serbia"
594 msgstr "Srbija"
595
596 #. module: base
597 #: selection:ir.translation,type:0
598 msgid "Wizard View"
599 msgstr "Pogled čarovnika"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.kh
603 msgid "Cambodia, Kingdom of"
604 msgstr "Kambodža, Kraljevina"
605
606 #. module: base
607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
608 #: view:ir.sequence:0
609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
610 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
611 msgid "Sequences"
612 msgstr "Zaporedja"
613
614 #. module: base
615 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
616 msgid "Language Import"
617 msgstr "Uvoz jezika"
618
619 #. module: base
620 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
621 msgid "res.config.users"
622 msgstr "Copy text \t res.config.users"
623
624 #. module: base
625 #: selection:base.language.install,lang:0
626 msgid "Albanian / Shqip"
627 msgstr "Albansko /Shqip"
628
629 #. module: base
630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
631 msgid "Opportunities"
632 msgstr "Priložnosti"
633
634 #. module: base
635 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
636 msgid "base.language.export"
637 msgstr "base.language.export"
638
639 #. module: base
640 #: model:res.country,name:base.pg
641 msgid "Papua New Guinea"
642 msgstr "Papua Nova Gvineja"
643
644 #. module: base
645 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
646 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
647 msgstr ""
648 "Tip poročila, npr. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
649
650 #. module: base
651 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
652 msgid "Basic Partner"
653 msgstr "Temeljni partner"
654
655 #. module: base
656 #: report:ir.module.reference.graph:0
657 msgid ","
658 msgstr ","
659
660 #. module: base
661 #: view:res.partner:0
662 msgid "My Partners"
663 msgstr "Moji partnerji"
664
665 #. module: base
666 #: view:ir.actions.report.xml:0
667 msgid "XML Report"
668 msgstr "XML poročilo"
669
670 #. module: base
671 #: model:res.country,name:base.es
672 msgid "Spain"
673 msgstr "Španija"
674
675 #. module: base
676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
677 msgid "Import / Export"
678 msgstr "Uvoz / Izvoz"
679
680 #. module: base
681 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
682 msgid ""
683 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
684 msgstr "Dodatna domena filtriranje za destinacije podatkov, kot izraz Python"
685
686 #. module: base
687 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
688 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
689 msgid "Module Upgrade"
690 msgstr "Posodobitev modula"
691
692 #. module: base
693 #: view:res.config.users:0
694 msgid ""
695 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
696 "screens and menus"
697 msgstr ""
698 "Skupine se uporablja za opredelitev pravice dostopa do predmetov, ter za "
699 "vidnost zaslonov in menijev"
700
701 #. module: base
702 #: selection:base.language.install,lang:0
703 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
704 msgstr "Špansko (UY) / Español (UY)"
705
706 #. module: base
707 #: field:res.partner,mobile:0
708 #: field:res.partner.address,mobile:0
709 msgid "Mobile"
710 msgstr "Mobilni telefon"
711
712 #. module: base
713 #: model:res.country,name:base.om
714 msgid "Oman"
715 msgstr "Oman"
716
717 #. module: base
718 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
719 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
720 msgid "Payment term"
721 msgstr "Plačilni pogoj"
722
723 #. module: base
724 #: model:res.country,name:base.nu
725 msgid "Niue"
726 msgstr "Niue"
727
728 #. module: base
729 #: selection:ir.cron,interval_type:0
730 msgid "Work Days"
731 msgstr "Delovni dnevi"
732
733 #. module: base
734 #: selection:ir.module.module,license:0
735 msgid "Other OSI Approved Licence"
736 msgstr "Ostale OSI dvoljene licence"
737
738 #. module: base
739 #: help:res.config.users,context_lang:0
740 #: help:res.users,context_lang:0
741 msgid ""
742 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
743 "available"
744 msgstr ""
745 "Nastavi jezik za uporabniški vmesnik uporabnika, ko so prevodi UI na voljo"
746
747 #. module: base
748 #: code:addons/orm.py:1043
749 #, python-format
750 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
751 msgstr "Metoda 'unlink' ni implementirana za ta predmet."
752
753 #. module: base
754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
755 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
756 msgid "Create Menu"
757 msgstr "Ustvari menu"
758
759 #. module: base
760 #: model:res.country,name:base.in
761 msgid "India"
762 msgstr "Indija"
763
764 #. module: base
765 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
767 msgid "Request Reference Types"
768 msgstr "Zahtevaj tipe sklicov"
769
770 #. module: base
771 #: view:ir.values:0
772 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
773 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
774
775 #. module: base
776 #: model:res.country,name:base.ad
777 msgid "Andorra, Principality of"
778 msgstr "Andora, Principat"
779
780 #. module: base
781 #: field:ir.module.category,child_ids:0
782 #: field:res.partner.category,child_ids:0
783 msgid "Child Categories"
784 msgstr "Kategorije podrejenih"
785
786 #. module: base
787 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
788 msgid "ir.config_parameter"
789 msgstr "ir.config_parameter"
790
791 #. module: base
792 #: selection:base.language.export,format:0
793 msgid "TGZ Archive"
794 msgstr "Arhiv TGZ"
795
796 #. module: base
797 #: view:res.lang:0
798 msgid "%B - Full month name."
799 msgstr "%B - polno ime meseca."
800
801 #. module: base
802 #: view:ir.attachment:0
803 #: field:ir.attachment,type:0
804 #: field:ir.model,state:0
805 #: field:ir.model.fields,state:0
806 #: field:ir.property,type:0
807 #: field:ir.server.object.lines,type:0
808 #: field:ir.translation,type:0
809 #: view:ir.ui.view:0
810 #: view:ir.values:0
811 #: field:ir.values,key:0
812 #: view:res.partner:0
813 #: view:res.partner.address:0
814 msgid "Type"
815 msgstr "Vrsta"
816
817 #. module: base
818 #: code:addons/orm.py:210
819 #, python-format
820 msgid ""
821 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
822 "Define it through the Administration menu."
823 msgstr ""
824 "Jezik s kodo \"%s\" ni določen na vašem sistemu!\n"
825 "Določite ga v Administracijskem meniju."
826
827 #. module: base
828 #: model:res.country,name:base.gu
829 msgid "Guam (USA)"
830 msgstr "Guam (USA)"
831
832 #. module: base
833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
834 msgid "Human Resources Dashboard"
835 msgstr "Nadzorna plošča človeških virov"
836
837 #. module: base
838 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
839 #, python-format
840 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
841 msgstr "Nastavitev brez gesla ni dovoljeno zaradi varnostnih razlogov!"
842
843 #. module: base
844 #: selection:ir.actions.server,state:0
845 #: selection:workflow.activity,kind:0
846 msgid "Dummy"
847 msgstr "Začasno"
848
849 #. module: base
850 #: constraint:ir.ui.view:0
851 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
852 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!"
853
854 #. module: base
855 #: model:res.country,name:base.ky
856 msgid "Cayman Islands"
857 msgstr "Kajmanski otoki"
858
859 #. module: base
860 #: model:res.country,name:base.kr
861 msgid "South Korea"
862 msgstr "Južna Koreja"
863
864 #. module: base
865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
867 #: view:workflow.activity:0
868 msgid "Transitions"
869 msgstr "Prehodi"
870
871 #. module: base
872 #: code:addons/orm.py:4020
873 #, python-format
874 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
875 msgstr "Zapisa #%d  od %s ni mogoče najti. Ne morem kopirati!"
876
877 #. module: base
878 #: field:ir.module.module,contributors:0
879 msgid "Contributors"
880 msgstr "Sodelavci"
881
882 #. module: base
883 #: selection:ir.property,type:0
884 msgid "Char"
885 msgstr "Znak"
886
887 #. module: base
888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
890 msgid "Contracts"
891 msgstr "Pogodbe"
892
893 #. module: base
894 #: selection:base.language.install,lang:0
895 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
896 msgstr "Špansko (AR) / Español (AR)"
897
898 #. module: base
899 #: model:res.country,name:base.ug
900 msgid "Uganda"
901 msgstr "Uganda"
902
903 #. module: base
904 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
905 msgid "Delete Access"
906 msgstr "Izbriši dostop"
907
908 #. module: base
909 #: model:res.country,name:base.ne
910 msgid "Niger"
911 msgstr "Nigerija"
912
913 #. module: base
914 #: selection:base.language.install,lang:0
915 msgid "Chinese (HK)"
916 msgstr "Kitajsko (HK)"
917
918 #. module: base
919 #: model:res.country,name:base.ba
920 msgid "Bosnia-Herzegovina"
921 msgstr "Bosna in Hercegovina"
922
923 #. module: base
924 #: view:base.language.export:0
925 msgid ""
926 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
927 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
928 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
929 msgstr ""
930 "Če želite izboljšati ali razširiti uradne prevode, morate uporabljati "
931 "neposredno Lauchpad spletni vmesnik (Rosetta). Če morate opraviti množično "
932 "prevod, Launchpad tudi  omogoča tudi nalaganje polno. PO datotek hkrati"
933
934 #. module: base
935 #: selection:base.language.install,lang:0
936 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
937 msgstr "Špansko (GT) / Español (GT)"
938
939 #. module: base
940 #: view:res.lang:0
941 msgid ""
942 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
943 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
944 "are considered to be in week 0."
945 msgstr ""
946 "%W - Številka tedna v letu (ponedeljek kot prvi dan v tednu), kot decimalno "
947 "število [00,53]. Vse dni v novem letu pred prvim ponedeljekom se šteje, da "
948 "je v tednu 0."
949
950 #. module: base
951 #: field:ir.module.module,website:0
952 #: field:res.partner,website:0
953 msgid "Website"
954 msgstr "Spletna stran"
955
956 #. module: base
957 #: model:res.country,name:base.gs
958 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
959 msgstr "S. Georgia in S. Sandwich otoki"
960
961 #. module: base
962 #: field:ir.actions.url,url:0
963 msgid "Action URL"
964 msgstr "URL dejanja"
965
966 #. module: base
967 #: field:base.module.import,module_name:0
968 msgid "Module Name"
969 msgstr "Ime modula"
970
971 #. module: base
972 #: model:res.country,name:base.mh
973 msgid "Marshall Islands"
974 msgstr "Maršalovi otoki"
975
976 #. module: base
977 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
978 #, python-format
979 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
980 msgstr "Spreminjanje modela polja ni dovoljeno!"
981
982 #. module: base
983 #: model:res.country,name:base.ht
984 msgid "Haiti"
985 msgstr "Haiti"
986
987 #. module: base
988 #: view:ir.ui.view:0
989 #: selection:ir.ui.view,type:0
990 msgid "Search"
991 msgstr "Iskanje"
992
993 #. module: base
994 #: code:addons/osv.py:136
995 #, python-format
996 msgid ""
997 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
998 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
999 "reference it\n"
1000 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1001 msgstr ""
1002 "Operacije ni mogoče zaključiti zaradi naslednjih zadev:\n"
1003 "- izbris: poizkušate izbrisati zapis med tem, ko drug zapis še vedno kaže "
1004 "nanj\n"
1005 "- ustvariti/posodobiti: obvezno polje ni pravilno nastavljeno"
1006
1007 #. module: base
1008 #: view:ir.rule:0
1009 msgid ""
1010 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1011 msgstr ""
1012 "Skupinsko-specifična pravila so združena skupaj z  logičnim operatorjem AND"
1013
1014 #. module: base
1015 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1016 #, python-format
1017 msgid "Operation Canceled"
1018 msgstr "Operacija preklicana"
1019
1020 #. module: base
1021 #: help:base.language.export,lang:0
1022 msgid "To export a new language, do not select a language."
1023 msgstr "Ne izbirajte jezika za izvoz novega jezika."
1024
1025 #. module: base
1026 #: view:res.request:0
1027 msgid "Request Date"
1028 msgstr "Datum zahtevka"
1029
1030 #. module: base
1031 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1032 msgid "Dashboard"
1033 msgstr "Nadzorna plošča"
1034
1035 #. module: base
1036 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1037 msgid "Purchases"
1038 msgstr "Nabave"
1039
1040 #. module: base
1041 #: model:res.country,name:base.md
1042 msgid "Moldavia"
1043 msgstr "Moldavija"
1044
1045 #. module: base
1046 #: view:ir.module.module:0
1047 msgid "Features"
1048 msgstr "Zmožnosti"
1049
1050 #. module: base
1051 #: view:ir.module.module:0
1052 #: report:ir.module.reference.graph:0
1053 msgid "Version"
1054 msgstr "Različica"
1055
1056 #. module: base
1057 #: view:ir.model.access:0
1058 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1059 #: view:ir.rule:0
1060 msgid "Read Access"
1061 msgstr "Dovoljenje za branje"
1062
1063 #. module: base
1064 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1065 msgid "ir.exports"
1066 msgstr "ir.exports"
1067
1068 #. module: base
1069 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1070 #, python-format
1071 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1072 msgstr "Ne obstaja jezik s kodo \"%s\""
1073
1074 #. module: base
1075 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1076 #, python-format
1077 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1078 msgstr "Napaka pri komuniciranju s strežnikom založniške garancije."
1079
1080 #. module: base
1081 #: help:ir.actions.server,email:0
1082 msgid ""
1083 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1084 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1085 "which gives the correct address"
1086 msgstr ""
1087 "Zagotavlja polja, ki se bodo uporabljala za pridobivanje e-poštnih naslovov, "
1088 "npr. ko izberete račun, nato pa polje `object.invoice_address_id.email`, ki "
1089 "daje pravi naslov"
1090
1091 #. module: base
1092 #: view:res.lang:0
1093 msgid "%Y - Year with century."
1094 msgstr "%Y - leto s stoletji"
1095
1096 #. module: base
1097 #: report:ir.module.reference.graph:0
1098 msgid "-"
1099 msgstr "-"
1100
1101 #. module: base
1102 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1103 msgid ""
1104 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1105 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1106 "issues directly to OpenERP."
1107 msgstr ""
1108 "Ta čarovnik vam pomaga registrirati pogodbo garancije založnika v vašem "
1109 "OpenERP sistemu. Ko je pogodba registrirana, boste lahko poslali vprašanja "
1110 "direktno na OpenERP."
1111
1112 #. module: base
1113 #: code:addons/orm.py:1744
1114 #, python-format
1115 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1116 msgstr "Metoda 'search' ni implementira v predmet."
1117
1118 #. module: base
1119 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1120 msgid "Create _Menu"
1121 msgstr "Ustvari_meni"
1122
1123 #. module: base
1124 #: field:res.payterm,name:0
1125 msgid "Payment Term (short name)"
1126 msgstr "Plačilni pogoj (kratko ime)"
1127
1128 #. module: base
1129 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1130 #: view:res.bank:0
1131 #: field:res.partner.bank,bank:0
1132 msgid "Bank"
1133 msgstr "Banka"
1134
1135 #. module: base
1136 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1137 msgid "ir.exports.line"
1138 msgstr "ir.exports.line"
1139
1140 #. module: base
1141 #: help:base.language.install,overwrite:0
1142 msgid ""
1143 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1144 "replaced by the official ones."
1145 msgstr ""
1146 "Če označite to polje, bodo prilagojeni prevodi prepisani in zamenjani z "
1147 "uradnimi."
1148
1149 #. module: base
1150 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1151 msgid "Main report file path"
1152 msgstr "Pot datoteke glavnega poročila"
1153
1154 #. module: base
1155 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1156 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1158 msgid "Reports"
1159 msgstr "Poročila"
1160
1161 #. module: base
1162 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1163 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1164 msgid ""
1165 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1166 "form view."
1167 msgstr ""
1168 "Če je nastavljeno na true, potem to dejanje ne bo prikazano v desni orodni "
1169 "vrstici pogleda obrazca."
1170
1171 #. module: base
1172 #: field:workflow,on_create:0
1173 msgid "On Create"
1174 msgstr "Pri ustvarjanju"
1175
1176 #. module: base
1177 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1178 #, python-format
1179 msgid ""
1180 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1181 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1182 msgstr ""
1183 "'%s' vsebuje preveč pik. XML id-ki ne smejo vsebovati pik! To se uporablja  "
1184 "za nanašanje na druge podatke modulov, kot je module.reference_id"
1185
1186 #. module: base
1187 #: field:partner.sms.send,user:0
1188 #: field:res.config.users,login:0
1189 #: field:res.users,login:0
1190 msgid "Login"
1191 msgstr "Prijava"
1192
1193 #. module: base
1194 #: view:ir.actions.server:0
1195 msgid ""
1196 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1197 "object.partner_id.name "
1198 msgstr ""
1199 "Dostop do vseh polj, povezanih s trenutnim predmetom s pomočjo izrazov, npr. "
1200 "object.partner_id.name "
1201
1202 #. module: base
1203 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1204 msgid "Country state"
1205 msgstr "Zvezna država"
1206
1207 #. module: base
1208 #: selection:ir.property,type:0
1209 msgid "Float"
1210 msgstr "Plavajoče"
1211
1212 #. module: base
1213 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1214 msgid "res.request.link"
1215 msgstr "res.request.link"
1216
1217 #. module: base
1218 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1219 msgid "Wizard Info"
1220 msgstr "Info čarovnika"
1221
1222 #. module: base
1223 #: view:base.language.export:0
1224 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1226 msgid "Export Translation"
1227 msgstr "Izvoz prevoda"
1228
1229 #. module: base
1230 #: help:res.log,secondary:0
1231 msgid ""
1232 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1233 "on"
1234 msgstr ""
1235 "Ne prikaži dnevnika, če pripada na istem predmetu na katerem dela uporabnik"
1236
1237 #. module: base
1238 #: model:res.country,name:base.tp
1239 msgid "East Timor"
1240 msgstr "Vzhodni Timor"
1241
1242 #. module: base
1243 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1244 msgid ""
1245 "Date : %(date)s\n"
1246 "\n"
1247 "Dear %(partner_name)s,\n"
1248 "\n"
1249 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1250 "total amount due of:\n"
1251 "\n"
1252 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1253 "\n"
1254 "Thanks,\n"
1255 "--\n"
1256 "%(user_signature)s\n"
1257 "%(company_name)s"
1258 msgstr ""
1259 "Datum: %(date)s\n"
1260 "\n"
1261 "Spoštovani %(partner_name)s,\n"
1262 "\n"
1263 "Prosimo, najdete v priponki opomnik vseh vaših neplačanih računov, skupni "
1264 "znesek:\n"
1265 "\n"
1266 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1267 "\n"
1268 "Hvala,\n"
1269 "--\n"
1270 "%(user_signature)s\n"
1271 "%(company_name)s"
1272
1273 #. module: base
1274 #: field:res.currency,accuracy:0
1275 msgid "Computational Accuracy"
1276 msgstr "Računska natančnost"
1277
1278 #. module: base
1279 #: selection:base.language.install,lang:0
1280 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1281 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1282
1283 #. module: base
1284 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1285 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1286 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1287
1288 #. module: base
1289 #: field:ir.attachment,res_id:0
1290 msgid "Attached ID"
1291 msgstr "ID pripetja"
1292
1293 #. module: base
1294 #: view:ir.sequence:0
1295 msgid "Day: %(day)s"
1296 msgstr "Dan: %(day)s"
1297
1298 #. module: base
1299 #: model:res.country,name:base.mv
1300 msgid "Maldives"
1301 msgstr "Maldivi"
1302
1303 #. module: base
1304 #: help:ir.values,res_id:0
1305 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1306 msgstr "Obdržite 0, če se mora dejanje pojaviti v vseh virih."
1307
1308 #. module: base
1309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1310 msgid "ir.rule"
1311 msgstr "ir.rule"
1312
1313 #. module: base
1314 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1315 msgid "Days"
1316 msgstr "Dni"
1317
1318 #. module: base
1319 #: help:ir.actions.server,condition:0
1320 msgid ""
1321 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1322 "object.list_price > object.cost_price"
1323 msgstr ""
1324 "Pogoj, ki ga je treba preskusiti, preden se dejanje izvede, npr. "
1325 "object.list_price > object.cost_price"
1326
1327 #. module: base
1328 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1329 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1330 #, python-format
1331 msgid " (copy)"
1332 msgstr " (kopija)"
1333
1334 #. module: base
1335 #: view:res.lang:0
1336 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1337 msgstr "7.  %U:%M:%S      ==> 18:25:20"
1338
1339 #. module: base
1340 #: view:res.partner:0
1341 #: view:res.partner.category:0
1342 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1343 msgid "Partners"
1344 msgstr "Partnerji"
1345
1346 #. module: base
1347 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1348 msgid "Left parent"
1349 msgstr "Levi izvor"
1350
1351 #. module: base
1352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1353 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1354 msgid "Homepage Widgets"
1355 msgstr "Gradnik domače strani"
1356
1357 #. module: base
1358 #: help:ir.actions.server,message:0
1359 msgid ""
1360 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1361 "object.partner_id.name ]]`"
1362 msgstr ""
1363 "Navedite sporočilo. Lahko uporabite polja iz predmeta. npr. 'Spoštovani "
1364 "[[object.partner_id.name]]'"
1365
1366 #. module: base
1367 #: field:ir.attachment,res_model:0
1368 msgid "Attached Model"
1369 msgstr "Pripeti model"
1370
1371 #. module: base
1372 #: view:ir.rule:0
1373 msgid "Domain Setup"
1374 msgstr "Namestitev domene"
1375
1376 #. module: base
1377 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1378 msgid "Trigger Name"
1379 msgstr "Naziv prožilnika"
1380
1381 #. module: base
1382 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1383 msgid "ir.model.access"
1384 msgstr "ir.model.access"
1385
1386 #. module: base
1387 #: field:ir.cron,priority:0
1388 #: field:res.request,priority:0
1389 #: field:res.request.link,priority:0
1390 msgid "Priority"
1391 msgstr "Prioriteta"
1392
1393 #. module: base
1394 #: field:workflow.transition,act_from:0
1395 msgid "Source Activity"
1396 msgstr "Izvorna aktivnost"
1397
1398 #. module: base
1399 #: view:ir.sequence:0
1400 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1401 msgstr "Napotek (za predpone, pripone)"
1402
1403 #. module: base
1404 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1405 msgid "Formula"
1406 msgstr "Formula"
1407
1408 #. module: base
1409 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1410 #, python-format
1411 msgid "Can not remove root user!"
1412 msgstr "Ne morete odstaniti uporabnika 'root'!"
1413
1414 #. module: base
1415 #: model:res.country,name:base.mw
1416 msgid "Malawi"
1417 msgstr "Malavi"
1418
1419 #. module: base
1420 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1421 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1422 #, python-format
1423 msgid "%s (copy)"
1424 msgstr "%s (kopija)"
1425
1426 #. module: base
1427 #: field:res.partner.address,type:0
1428 msgid "Address Type"
1429 msgstr "Vrsta naslova"
1430
1431 #. module: base
1432 #: view:ir.ui.menu:0
1433 msgid "Full Path"
1434 msgstr "Celotna pot"
1435
1436 #. module: base
1437 #: view:res.request:0
1438 msgid "References"
1439 msgstr "Sklici"
1440
1441 #. module: base
1442 #: view:res.lang:0
1443 msgid ""
1444 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1445 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1446 "are considered to be in week 0."
1447 msgstr ""
1448 "%U - številka tedna v letu (nedelja kot prvi dan tedna) je decimalno "
1449 "število[00,53]. Vse dnevi v novem letu pred prvo nedeljo se šteje, da je v 0 "
1450 "tednu."
1451
1452 #. module: base
1453 #: view:ir.ui.view:0
1454 msgid "Advanced"
1455 msgstr "Napredno"
1456
1457 #. module: base
1458 #: model:res.country,name:base.fi
1459 msgid "Finland"
1460 msgstr "Finska"
1461
1462 #. module: base
1463 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1464 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1465 #: view:ir.ui.view:0
1466 #: selection:ir.ui.view,type:0
1467 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1468 msgid "Tree"
1469 msgstr "Drevesni prikaz"
1470
1471 #. module: base
1472 #: help:res.config.users,password:0
1473 msgid ""
1474 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1475 msgstr "Obdržite prazno, če ne želite, da se uporabnik poveže na sistem."
1476
1477 #. module: base
1478 #: view:ir.actions.server:0
1479 msgid "Create / Write / Copy"
1480 msgstr "Ustvari / Zapiši / Kopiraj"
1481
1482 #. module: base
1483 #: view:base.language.export:0
1484 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1485 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1486
1487 #. module: base
1488 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1489 msgid "View Mode"
1490 msgstr "Način pogleda"
1491
1492 #. module: base
1493 #: view:base.language.import:0
1494 msgid ""
1495 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1496 "one of the following:"
1497 msgstr ""
1498 "Ko uporabljate CSV format, prosim preverite tudi prve vrstice vaše datoteke "
1499 "ena od naslednje:"
1500
1501 #. module: base
1502 #: code:addons/fields.py:114
1503 #, python-format
1504 msgid "Not implemented search_memory method !"
1505 msgstr "Metoda 'search_memory' ni implementirana!"
1506
1507 #. module: base
1508 #: view:res.log:0
1509 msgid "Logs"
1510 msgstr "Dnevniki"
1511
1512 #. module: base
1513 #: selection:base.language.install,lang:0
1514 msgid "Spanish / Español"
1515 msgstr "Špansko / Español"
1516
1517 #. module: base
1518 #: selection:base.language.install,lang:0
1519 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1520 msgstr "Korejsko (KP) / 한국어 (KP)"
1521
1522 #. module: base
1523 #: view:base.module.update:0
1524 msgid ""
1525 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1526 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1527 msgstr ""
1528 "Ta čarovnik po pregledal vse skladišča modulov na strani strežnik za "
1529 "odkrivanje novo dodanih modulov kot tudi vse spremembe na obstoječih modulih."
1530
1531 #. module: base
1532 #: field:res.company,logo:0
1533 msgid "Logo"
1534 msgstr "Logotip"
1535
1536 #. module: base
1537 #: view:res.partner.address:0
1538 msgid "Search Contact"
1539 msgstr "Išči po stikih"
1540
1541 #. module: base
1542 #: view:ir.module.module:0
1543 msgid "Uninstall (beta)"
1544 msgstr "Odstrani (beta)"
1545
1546 #. module: base
1547 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1548 #: selection:ir.actions.url,target:0
1549 msgid "New Window"
1550 msgstr "Novo okno"
1551
1552 #. module: base
1553 #: model:res.country,name:base.bs
1554 msgid "Bahamas"
1555 msgstr "Bahami"
1556
1557 #. module: base
1558 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1559 #, python-format
1560 msgid ""
1561 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1562 msgstr ""
1563 "Ni bilo možno ustvariti sledečega IDja, ker imajo nekateri partnerji črkovni "
1564 "ID!"
1565
1566 #. module: base
1567 #: view:ir.attachment:0
1568 msgid "Attachment"
1569 msgstr "Priponka"
1570
1571 #. module: base
1572 #: model:res.country,name:base.ie
1573 msgid "Ireland"
1574 msgstr "Irska"
1575
1576 #. module: base
1577 #: field:base.module.update,update:0
1578 msgid "Number of modules updated"
1579 msgstr "Število osveženih modulov"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/fields.py:100
1583 #, python-format
1584 msgid "Not implemented set_memory method !"
1585 msgstr "Metoda 'set_memory' ni implementirana!"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:workflow.activity:0
1589 msgid "Workflow Activity"
1590 msgstr "Aktivnost delovnega procesa"
1591
1592 #. module: base
1593 #: view:ir.rule:0
1594 msgid ""
1595 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1596 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1597 msgstr ""
1598 "Primer: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1599 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1600
1601 #. module: base
1602 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1603 msgid ""
1604 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1605 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1606 msgstr ""
1607 "Pogledi vam dovolijo prilagoditev vsak pogled OpenERP. Dodate lahko nova "
1608 "polja, premaknite polja, jih preimenujete ali izbrišete tiste, ki jih ne "
1609 "potrebujete."
1610
1611 #. module: base
1612 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1614 #: view:ir.actions.report.xml:0
1615 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1616 #: view:ir.actions.todo:0
1617 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1618 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1619 #: view:ir.model:0
1620 #: field:ir.model.fields,groups:0
1621 #: field:ir.rule,groups:0
1622 #: view:ir.ui.menu:0
1623 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1625 #: field:res.config.users,groups_id:0
1626 #: view:res.groups:0
1627 #: view:res.users:0
1628 #: field:res.users,groups_id:0
1629 msgid "Groups"
1630 msgstr "Skupine"
1631
1632 #. module: base
1633 #: selection:base.language.install,lang:0
1634 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1635 msgstr "Špansko (CL) / Español (CL)"
1636
1637 #. module: base
1638 #: view:res.config.users:0
1639 msgid ""
1640 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1641 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1642 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1643 msgstr ""
1644 "Ustvarjajte dodatne uporabnike in jih dodelite skupinam, ki jim bodo "
1645 "omogočila dostop do izbranih funkcij v sistemu. Kliknite na \"Končano\", če "
1646 "ne želite dodati več uporabnikov na tej stopnji, lahko pa to naredite tudi "
1647 "kasneje."
1648
1649 #. module: base
1650 #: model:res.country,name:base.bz
1651 msgid "Belize"
1652 msgstr "Belize"
1653
1654 #. module: base
1655 #: model:res.country,name:base.ge
1656 msgid "Georgia"
1657 msgstr "Gruzija"
1658
1659 #. module: base
1660 #: model:res.country,name:base.pl
1661 msgid "Poland"
1662 msgstr "Poljska"
1663
1664 #. module: base
1665 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1666 msgid ""
1667 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1668 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1669 msgstr ""
1670 "Z vejico ločen seznam dovoljenih načinov pogleda, kot so \"oblika\", "
1671 "\"drevo\", \"koledar\", itd (Default: drevo, oblika)"
1672
1673 #. module: base
1674 #: code:addons/orm.py:3147
1675 #, python-format
1676 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1677 msgstr "Dokument je bil spremenjem po vašem zadnjem ogledu (%s:%d)"
1678
1679 #. module: base
1680 #: view:workflow:0
1681 msgid "Workflow Editor"
1682 msgstr "Urejevalnik delovnik procesov"
1683
1684 #. module: base
1685 #: selection:ir.module.module,state:0
1686 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1687 msgid "To be removed"
1688 msgstr "Za odstranit"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1692 msgid "ir.sequence"
1693 msgstr "ir.sequence"
1694
1695 #. module: base
1696 #: help:ir.actions.server,expression:0
1697 msgid ""
1698 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1699 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1700 "`object.order_line`."
1701 msgstr ""
1702 "Vpišite polje / izraz, ki bo vrnil na seznam. Npr. izberite prodajo vrstni "
1703 "red predmetov, in lahko imate zanko na vrstici prodajnega  naročila. Izraz = "
1704 "`object.order_line`."
1705
1706 #. module: base
1707 #: field:ir.property,fields_id:0
1708 #: selection:ir.translation,type:0
1709 #: field:multi_company.default,field_id:0
1710 msgid "Field"
1711 msgstr "Polje"
1712
1713 #. module: base
1714 #: view:ir.rule:0
1715 msgid "Groups (no group = global)"
1716 msgstr "Skupine (ni skupine = globalno)"
1717
1718 #. module: base
1719 #: model:res.country,name:base.fo
1720 msgid "Faroe Islands"
1721 msgstr "Ferski otoki"
1722
1723 #. module: base
1724 #: selection:res.config.users,view:0
1725 #: selection:res.config.view,view:0
1726 #: selection:res.users,view:0
1727 msgid "Simplified"
1728 msgstr "Poenostavljen"
1729
1730 #. module: base
1731 #: model:res.country,name:base.st
1732 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1733 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) in Principe"
1734
1735 #. module: base
1736 #: selection:res.partner.address,type:0
1737 msgid "Invoice"
1738 msgstr "Račun"
1739
1740 #. module: base
1741 #: selection:base.language.install,lang:0
1742 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1743 msgstr "Portugalsko (BR) / Português (BR)"
1744
1745 #. module: base
1746 #: model:res.country,name:base.bb
1747 msgid "Barbados"
1748 msgstr "Barbados"
1749
1750 #. module: base
1751 #: model:res.country,name:base.mg
1752 msgid "Madagascar"
1753 msgstr "Madagaskar"
1754
1755 #. module: base
1756 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1757 #, python-format
1758 msgid ""
1759 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1760 msgstr ""
1761 "Naziv predmeta se mora začet z x_ in ne sme vsebovati posebnih znakov!"
1762
1763 #. module: base
1764 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1765 msgid "Next Wizard"
1766 msgstr "Naslednji čarovnik"
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1770 #: view:ir.ui.menu:0
1771 #: field:ir.ui.menu,name:0
1772 msgid "Menu"
1773 msgstr "Meni"
1774
1775 #. module: base
1776 #: field:res.currency,rate:0
1777 msgid "Current Rate"
1778 msgstr "Trenutno razmerje"
1779
1780 #. module: base
1781 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1782 msgid "Original View"
1783 msgstr "Originalni pogled"
1784
1785 #. module: base
1786 #: view:ir.values:0
1787 msgid "Action To Launch"
1788 msgstr "Dejanje za zagon"
1789
1790 #. module: base
1791 #: field:ir.actions.url,target:0
1792 msgid "Action Target"
1793 msgstr "Cilj dejanja"
1794
1795 #. module: base
1796 #: model:res.country,name:base.ai
1797 msgid "Anguilla"
1798 msgstr "Angvila"
1799
1800 #. module: base
1801 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1802 msgid "Shortcut Name"
1803 msgstr "Naziv bližnjice"
1804
1805 #. module: base
1806 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1807 msgid "Default limit for the list view"
1808 msgstr "Privzeta omejitev za tabelarični pogled"
1809
1810 #. module: base
1811 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1812 msgid ""
1813 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1814 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1815 msgstr ""
1816 "Navedite ime polja, ki se nanaša na zapis id za operacijo pisanja. Če je "
1817 "prazna, se bo nanašalo na aktivni id predmeta."
1818
1819 #. module: base
1820 #: model:res.country,name:base.zw
1821 msgid "Zimbabwe"
1822 msgstr "Zimbabve"
1823
1824 #. module: base
1825 #: view:base.module.update:0
1826 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1827 msgstr ""
1828 "Prosimo, bodite potrpežljivi, saj lahko ta operacija traja nekaj sekund ..."
1829
1830 #. module: base
1831 #: help:ir.values,action_id:0
1832 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1833 msgstr "Polje ni v uporabi, pomagam vas samo izbrati pravo dejanje."
1834
1835 #. module: base
1836 #: field:ir.actions.server,email:0
1837 msgid "Email Address"
1838 msgstr "E-poštni naslov"
1839
1840 #. module: base
1841 #: selection:base.language.install,lang:0
1842 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1843 msgstr "Francosko (BE) / Français (BE)"
1844
1845 #. module: base
1846 #: view:ir.actions.server:0
1847 #: field:workflow.activity,action_id:0
1848 msgid "Server Action"
1849 msgstr "Strežniška akcija"
1850
1851 #. module: base
1852 #: model:res.country,name:base.tt
1853 msgid "Trinidad and Tobago"
1854 msgstr "Trinidad in Tabago"
1855
1856 #. module: base
1857 #: model:res.country,name:base.lv
1858 msgid "Latvia"
1859 msgstr "Latvija"
1860
1861 #. module: base
1862 #: view:ir.values:0
1863 msgid "Values"
1864 msgstr "Vrednosti"
1865
1866 #. module: base
1867 #: view:ir.actions.server:0
1868 msgid "Field Mappings"
1869 msgstr "Preslikave polj"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:base.language.export:0
1873 msgid "Export Translations"
1874 msgstr "Izvoz prevodov"
1875
1876 #. module: base
1877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1878 msgid "Customization"
1879 msgstr "Prilagoditev"
1880
1881 #. module: base
1882 #: model:res.country,name:base.py
1883 msgid "Paraguay"
1884 msgstr "Paragvaj"
1885
1886 #. module: base
1887 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1888 msgid "ir.actions.act_window_close"
1889 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1893 msgid "Destination"
1894 msgstr "Cilj"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:res.country,name:base.lt
1898 msgid "Lithuania"
1899 msgstr "Litva"
1900
1901 #. module: base
1902 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1903 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1904 #: view:partner.clear.ids:0
1905 msgid "Clear IDs"
1906 msgstr "Počiši ID-je"
1907
1908 #. module: base
1909 #: help:ir.cron,model:0
1910 msgid ""
1911 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1912 "e.g. 'res.partener'"
1913 msgstr ""
1914 "Ime predmeta, katerih funkcija se bo klicalal, ko bo to tekel "
1915 "razporejevalnik. npr. \"res.partener\""
1916
1917 #. module: base
1918 #: code:addons/orm.py:1040
1919 #, python-format
1920 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1921 msgstr "Metoda 'perm_read' ni implementirana za ta predmet!"
1922
1923 #. module: base
1924 #: view:res.lang:0
1925 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1926 msgstr "%y - Leto brez stoletja [00,99]."
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:res.country,name:base.si
1930 msgid "Slovenia"
1931 msgstr "Slovenija"
1932
1933 #. module: base
1934 #: model:res.country,name:base.pk
1935 msgid "Pakistan"
1936 msgstr "Pakistan"
1937
1938 #. module: base
1939 #: code:addons/orm.py:1350
1940 #, python-format
1941 msgid "Invalid Object Architecture!"
1942 msgstr "Neveljavna arhitektura predmeta!"
1943
1944 #. module: base
1945 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1946 msgid "Messages"
1947 msgstr "Sporočila"
1948
1949 #. module: base
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1951 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1953 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1954 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1955 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1956 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1957 #, python-format
1958 msgid "Error!"
1959 msgstr "Napaka!"
1960
1961 #. module: base
1962 #: view:res.lang:0
1963 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1964 msgstr "%p - ekvivalenten bodisi AM ali PM."
1965
1966 #. module: base
1967 #: view:ir.actions.server:0
1968 msgid "Iteration Actions"
1969 msgstr "Ponovitvena dejanja"
1970
1971 #. module: base
1972 #: help:multi_company.default,company_id:0
1973 msgid "Company where the user is connected"
1974 msgstr "Podjetje kamor je uporabnik povezan"
1975
1976 #. module: base
1977 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1978 msgid "Ending Date"
1979 msgstr "Končni datum"
1980
1981 #. module: base
1982 #: model:res.country,name:base.nz
1983 msgid "New Zealand"
1984 msgstr "Nova Zelandija"
1985
1986 #. module: base
1987 #: code:addons/orm.py:3366
1988 #, python-format
1989 msgid ""
1990 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1991 "(Document type: %s)."
1992 msgstr ""
1993 "Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, so že izbrisana (Vrsta "
1994 "dokumenta: %s)."
1995
1996 #. module: base
1997 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1998 msgid ""
1999 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2000 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2001 "you are working on will be maintained."
2002 msgstr ""
2003 "Prikaz in upravljanje seznam vseh držav, ki jih je mogoče dodeliti vašemu "
2004 "zapisu partnerja. Lahko ustvarite ali izbrišete države, da se prepričate, da "
2005 "tisti s katerimi delate, da so vzdrževani."
2006
2007 #. module: base
2008 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2009 msgid "Openstuff.net"
2010 msgstr "Openstuff.net"
2011
2012 #. module: base
2013 #: model:res.country,name:base.nf
2014 msgid "Norfolk Island"
2015 msgstr "Otok Norfolk"
2016
2017 #. module: base
2018 #: selection:base.language.install,lang:0
2019 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2020 msgstr "Korejsko (KR) / 한국어 (KR)"
2021
2022 #. module: base
2023 #: help:ir.model.fields,model:0
2024 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2025 msgstr "Tehnično ime modela h kateremu to polje pripada"
2026
2027 #. module: base
2028 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2029 #: selection:ir.actions.server,state:0
2030 msgid "Client Action"
2031 msgstr "Klientovo dejanje"
2032
2033 #. module: base
2034 #: model:res.country,name:base.bd
2035 msgid "Bangladesh"
2036 msgstr "Bangladeš"
2037
2038 #. module: base
2039 #: constraint:res.company:0
2040 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2041 msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnih podjetij."
2042
2043 #. module: base
2044 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2045 msgid "Valid"
2046 msgstr "Veljaven"
2047
2048 #. module: base
2049 #: selection:ir.translation,type:0
2050 msgid "XSL"
2051 msgstr "XSL"
2052
2053 #. module: base
2054 #: code:addons/base/module/module.py:322
2055 #, python-format
2056 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2057 msgstr "Modula '%s' ne morete nadgraditi, ker ni nameščen."
2058
2059 #. module: base
2060 #: model:res.country,name:base.cu
2061 msgid "Cuba"
2062 msgstr "Kuba"
2063
2064 #. module: base
2065 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2066 msgid "res.partner.event"
2067 msgstr "res.partner.event"
2068
2069 #. module: base
2070 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2071 msgid "Facebook"
2072 msgstr "Facebook"
2073
2074 #. module: base
2075 #: model:res.country,name:base.am
2076 msgid "Armenia"
2077 msgstr "Armenija"
2078
2079 #. module: base
2080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2082 msgid "Configuration Parameters"
2083 msgstr "Parametri konfiguracije"
2084
2085 #. module: base
2086 #: constraint:ir.cron:0
2087 msgid "Invalid arguments"
2088 msgstr "Neveljavni argumenti"
2089
2090 #. module: base
2091 #: model:res.country,name:base.se
2092 msgid "Sweden"
2093 msgstr "Švedska"
2094
2095 #. module: base
2096 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2097 #: selection:ir.ui.view,type:0
2098 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2099 msgid "Gantt"
2100 msgstr "Gantt"
2101
2102 #. module: base
2103 #: view:ir.property:0
2104 msgid "Property"
2105 msgstr "Lastnost"
2106
2107 #. module: base
2108 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2109 #: view:res.partner.bank.type:0
2110 msgid "Bank Account Type"
2111 msgstr "Vrsta bančnega računa"
2112
2113 #. module: base
2114 #: field:base.language.export,config_logo:0
2115 #: field:base.language.import,config_logo:0
2116 #: field:base.language.install,config_logo:0
2117 #: field:base.module.import,config_logo:0
2118 #: field:base.module.update,config_logo:0
2119 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2120 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2121 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2122 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2123 #: field:res.config,config_logo:0
2124 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2125 #: field:res.config.users,config_logo:0
2126 #: field:res.config.view,config_logo:0
2127 msgid "Image"
2128 msgstr "Slika"
2129
2130 #. module: base
2131 #: view:ir.actions.server:0
2132 msgid "Iteration Action Configuration"
2133 msgstr "Konfiguracija ponovitvenega dejanja"
2134
2135 #. module: base
2136 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2137 msgid "Canceled"
2138 msgstr "Preklicano"
2139
2140 #. module: base
2141 #: model:res.country,name:base.at
2142 msgid "Austria"
2143 msgstr "Avstrija"
2144
2145 #. module: base
2146 #: selection:base.language.install,state:0
2147 #: selection:base.module.import,state:0
2148 #: selection:base.module.update,state:0
2149 msgid "done"
2150 msgstr "opravljeno"
2151
2152 #. module: base
2153 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2155 #: selection:ir.ui.view,type:0
2156 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2157 msgid "Calendar"
2158 msgstr "Koledar"
2159
2160 #. module: base
2161 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2162 msgid "Partner Name"
2163 msgstr "Ime partnerja"
2164
2165 #. module: base
2166 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2167 msgid "Signal (subflow.*)"
2168 msgstr "Signal (subflow.*)"
2169
2170 #. module: base
2171 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2172 msgid "HR sector"
2173 msgstr "Sektor HR"
2174
2175 #. module: base
2176 #: code:addons/orm.py:3817
2177 #, python-format
2178 msgid ""
2179 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2180 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2181 "direction)"
2182 msgstr ""
2183 "Navedeno neveljavno \"naročilo\" Veljavna specifikacija \"naročila\" je z "
2184 "vejico ločen seznam veljavnih imen polj (opcijsko za smetri sledi "
2185 "naraščajoče/padajoče)"
2186
2187 #. module: base
2188 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2189 msgid "Module dependency"
2190 msgstr "Odvisnost modula"
2191
2192 #. module: base
2193 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2194 msgid "Draft"
2195 msgstr "Osnutek"
2196
2197 #. module: base
2198 #: selection:res.config.users,view:0
2199 #: selection:res.config.view,view:0
2200 #: selection:res.users,view:0
2201 msgid "Extended"
2202 msgstr "Razširjeno"
2203
2204 #. module: base
2205 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2206 msgid ""
2207 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2208 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2209 "Mr., Mrs. "
2210 msgstr ""
2211 "Upravljanje kontaktnih naslovov, ki jih želite imeti na voljo v vašem "
2212 "sistemu in tako, kot želite, da jih natisnete na pisma in druge dokumente "
2213 "Nekateri primere: gospod, gospa. "
2214
2215 #. module: base
2216 #: field:res.company,rml_footer1:0
2217 msgid "Report Footer 1"
2218 msgstr "Noga izpisa 1"
2219
2220 #. module: base
2221 #: field:res.company,rml_footer2:0
2222 msgid "Report Footer 2"
2223 msgstr "Noga izpisa 2"
2224
2225 #. module: base
2226 #: view:ir.model.access:0
2227 #: view:res.groups:0
2228 #: field:res.groups,model_access:0
2229 msgid "Access Controls"
2230 msgstr "Nadzori dostopov"
2231
2232 #. module: base
2233 #: view:ir.module.module:0
2234 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2235 msgid "Dependencies"
2236 msgstr "Odvisnosti"
2237
2238 #. module: base
2239 #: field:multi_company.default,company_id:0
2240 msgid "Main Company"
2241 msgstr "Glavno podjetje"
2242
2243 #. module: base
2244 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2245 msgid "Web Icon File (hover)"
2246 msgstr "Datoteka spletne ikone (hover)"
2247
2248 #. module: base
2249 #: view:ir.actions.server:0
2250 msgid ""
2251 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2252 "'object'."
2253 msgstr ""
2254 "Če uporabite tip formule, uporabite python izraz z uporabo spremenljivke "
2255 "'object'."
2256
2257 #. module: base
2258 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2259 msgid "Birthdate"
2260 msgstr "Datum rojstva"
2261
2262 #. module: base
2263 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2265 msgid "Contact Titles"
2266 msgstr "Naziv kontakta"
2267
2268 #. module: base
2269 #: view:base.language.import:0
2270 msgid ""
2271 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2272 "Unicode) when the translator exports it."
2273 msgstr ""
2274 "Prosimo, še enkrat preverite, da je nastavljeno za datoteko kodiranje UTF-8 "
2275 "(včasih se imenuje Unicode), ko je prevajalec izvozi."
2276
2277 #. module: base
2278 #: selection:base.language.install,lang:0
2279 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2280 msgstr "Špansko (DO) / Español (DO)"
2281
2282 #. module: base
2283 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2284 msgid "workflow.activity"
2285 msgstr "workflow.activity"
2286
2287 #. module: base
2288 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2289 msgid ""
2290 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2291 "Name' field."
2292 msgstr ""
2293 "Sklic ciljnega vira, katerega model / tabela je  odvisno od  polja \"Ime "
2294 "vira\"."
2295
2296 #. module: base
2297 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2298 msgid "Searchable"
2299 msgstr "Možno iskati"
2300
2301 #. module: base
2302 #: model:res.country,name:base.uy
2303 msgid "Uruguay"
2304 msgstr "Urugvaj"
2305
2306 #. module: base
2307 #: selection:base.language.install,lang:0
2308 msgid "Finnish / Suomi"
2309 msgstr "Finsko / Suomi"
2310
2311 #. module: base
2312 #: field:ir.rule,perm_write:0
2313 msgid "Apply For Write"
2314 msgstr "Uporabi za pisanje"
2315
2316 #. module: base
2317 #: field:ir.sequence,prefix:0
2318 msgid "Prefix"
2319 msgstr "Predpona"
2320
2321 #. module: base
2322 #: selection:base.language.install,lang:0
2323 msgid "German / Deutsch"
2324 msgstr "Nemško / Deutsch"
2325
2326 #. module: base
2327 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2328 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2329 msgstr "Izberite ime signala, ki bo uporabljeno za sprožilec."
2330
2331 #. module: base
2332 #: view:ir.actions.server:0
2333 msgid "Fields Mapping"
2334 msgstr "Preslikava polj"
2335
2336 #. module: base
2337 #: selection:base.language.install,lang:0
2338 msgid "Portugese / Português"
2339 msgstr "Portugalsko/ Português"
2340
2341 #. module: base
2342 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2343 msgid "Sir"
2344 msgstr "Gospod"
2345
2346 #. module: base
2347 #: code:addons/orm.py:1622
2348 #, python-format
2349 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2350 msgstr "Ni navedeno vrste pogleda '%s' za strukturo!"
2351
2352 #. module: base
2353 #: field:ir.default,ref_id:0
2354 msgid "ID Ref."
2355 msgstr "Sklic ID"
2356
2357 #. module: base
2358 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2360 msgid "Start Configuration"
2361 msgstr "Začni s konfiguracijo"
2362
2363 #. module: base
2364 #: model:res.country,name:base.mt
2365 msgid "Malta"
2366 msgstr "Malta"
2367
2368 #. module: base
2369 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2370 msgid "Field Mappings."
2371 msgstr "Preslikave polj"
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2375 #: view:ir.model.data:0
2376 #: field:ir.model.data,module:0
2377 #: view:ir.module.module:0
2378 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2379 #: report:ir.module.reference.graph:0
2380 #: field:ir.translation,module:0
2381 msgid "Module"
2382 msgstr "Modul"
2383
2384 #. module: base
2385 #: field:ir.attachment,description:0
2386 #: view:ir.module.module:0
2387 #: field:ir.module.module,description:0
2388 #: field:res.partner.bank,name:0
2389 #: view:res.partner.event:0
2390 #: field:res.partner.event,description:0
2391 #: view:res.request:0
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "Opis"
2394
2395 #. module: base
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2398 msgid "Instances"
2399 msgstr "Primeri"
2400
2401 #. module: base
2402 #: model:res.country,name:base.aq
2403 msgid "Antarctica"
2404 msgstr "Antarktika"
2405
2406 #. module: base
2407 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2408 msgid "Custom python parser"
2409 msgstr "Python parser po meri"
2410
2411 #. module: base
2412 #: view:base.language.import:0
2413 msgid "_Import"
2414 msgstr "_Uvozi"
2415
2416 #. module: base
2417 #: view:res.partner.canal:0
2418 msgid "Channel"
2419 msgstr "Kanal"
2420
2421 #. module: base
2422 #: field:res.lang,grouping:0
2423 msgid "Separator Format"
2424 msgstr "Oblika ločila"
2425
2426 #. module: base
2427 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2428 msgid "Unvalidated"
2429 msgstr "Ni potrjeno"
2430
2431 #. module: base
2432 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2433 msgid "Database Structure"
2434 msgstr "Struktura podatkovne baze"
2435
2436 #. module: base
2437 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2438 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2439 #: view:partner.wizard.spam:0
2440 msgid "Mass Mailing"
2441 msgstr "Masovno pošiljanje pošte"
2442
2443 #. module: base
2444 #: model:res.country,name:base.yt
2445 msgid "Mayotte"
2446 msgstr "Mayotte"
2447
2448 #. module: base
2449 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2450 #, python-format
2451 msgid "Please specify an action to launch !"
2452 msgstr "Prosim, navedite dejanje za zagon!"
2453
2454 #. module: base
2455 #: view:res.payterm:0
2456 msgid "Payment Term"
2457 msgstr "Plačilni pogoj"
2458
2459 #. module: base
2460 #: selection:res.lang,direction:0
2461 msgid "Right-to-Left"
2462 msgstr "Z desne na levo"
2463
2464 #. module: base
2465 #: view:ir.actions.act_window:0
2466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2467 #: view:ir.filters:0
2468 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2470 msgid "Filters"
2471 msgstr "Filtri"
2472
2473 #. module: base
2474 #: code:addons/orm.py:758
2475 #, python-format
2476 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2477 msgstr "Preverite, če imajo vse vaše vrstice %d stolpcev."
2478
2479 #. module: base
2480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2481 #: view:ir.cron:0
2482 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2483 msgid "Scheduled Actions"
2484 msgstr "Planirana dejanja"
2485
2486 #. module: base
2487 #: field:res.partner.address,title:0
2488 #: field:res.partner.title,name:0
2489 #: field:res.widget,title:0
2490 msgid "Title"
2491 msgstr "Naziv"
2492
2493 #. module: base
2494 #: help:ir.property,res_id:0
2495 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2496 msgstr "Če ni nastavljeno, se obnaša kot privzera vrednost za nove vire"
2497
2498 #. module: base
2499 #: code:addons/orm.py:3448
2500 #, python-format
2501 msgid "Recursivity Detected."
2502 msgstr "Zaznana rekurzivnost."
2503
2504 #. module: base
2505 #: code:addons/base/module/module.py:262
2506 #, python-format
2507 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2508 msgstr "Napaka rekurzije v odvisnostih modulih!"
2509
2510 #. module: base
2511 #: view:base.language.install:0
2512 msgid ""
2513 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2514 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2515 "for users and partners."
2516 msgstr ""
2517 "Ta čarovnik vam pomaga pri dodajanju novega jezika v vaš OpenERP sistem. Po "
2518 "nalaganju novega jezika, postane dostopen kot privzeti jezik vmesnika vašim "
2519 "uporabnikom in partnerjem."
2520
2521 #. module: base
2522 #: view:ir.model:0
2523 msgid "Create a Menu"
2524 msgstr "Ustvari meni"
2525
2526 #. module: base
2527 #: help:res.partner,vat:0
2528 msgid ""
2529 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2530 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2531 msgstr ""
2532 "Številka davka na dodano vrednost. Preverite polje, če je partner predmet "
2533 "DDV. Uporabljeno za  DDV pravno izjavo."
2534
2535 #. module: base
2536 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2537 msgid "maintenance.contract"
2538 msgstr "maintenance.contract"
2539
2540 #. module: base
2541 #: model:res.country,name:base.ru
2542 msgid "Russian Federation"
2543 msgstr "Ruska federacija"
2544
2545 #. module: base
2546 #: selection:base.language.install,lang:0
2547 msgid "Urdu / اردو"
2548 msgstr "Urdu / اردو"
2549
2550 #. module: base
2551 #: field:res.company,name:0
2552 msgid "Company Name"
2553 msgstr "Ime podjetja"
2554
2555 #. module: base
2556 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2558 msgid "Countries"
2559 msgstr "Države"
2560
2561 #. module: base
2562 #: selection:ir.translation,type:0
2563 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2564 msgstr "RML (opuščeno - uporabite Poročilo)"
2565
2566 #. module: base
2567 #: view:ir.rule:0
2568 msgid "Record rules"
2569 msgstr "Posnemi pravila"
2570
2571 #. module: base
2572 #: view:ir.property:0
2573 msgid "Field Information"
2574 msgstr "Podatki polja"
2575
2576 #. module: base
2577 #: view:ir.actions.todo:0
2578 msgid "Search Actions"
2579 msgstr "Dejanje iskanja"
2580
2581 #. module: base
2582 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2583 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2584 msgid "Ean check"
2585 msgstr "Preveri ean"
2586
2587 #. module: base
2588 #: field:res.partner,vat:0
2589 msgid "VAT"
2590 msgstr "DDV"
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.lang:0
2594 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2595 msgstr "12. %w ==> (Petek je šesti dan)"
2596
2597 #. module: base
2598 #: constraint:res.partner.category:0
2599 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2600 msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti."
2601
2602 #. module: base
2603 #: view:res.lang:0
2604 msgid "%x - Appropriate date representation."
2605 msgstr "%x - Ustrezen datum zastopanja."
2606
2607 #. module: base
2608 #: view:res.lang:0
2609 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2610 msgstr "%d - Dan v mesecu [01,31]."
2611
2612 #. module: base
2613 #: model:res.country,name:base.tj
2614 msgid "Tajikistan"
2615 msgstr "Tadžikistan"
2616
2617 #. module: base
2618 #: selection:ir.module.module,license:0
2619 msgid "GPL-2 or later version"
2620 msgstr "GPL-2 ali naslednja verzija"
2621
2622 #. module: base
2623 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2624 msgid "M."
2625 msgstr "G."
2626
2627 #. module: base
2628 #: code:addons/base/module/module.py:429
2629 #, python-format
2630 msgid ""
2631 "Can not create the module file:\n"
2632 " %s"
2633 msgstr ""
2634 "Ustvarjenje datoteke modula ni možno:\n"
2635 " %s"
2636
2637 #. module: base
2638 #: code:addons/orm.py:2973
2639 #, python-format
2640 msgid ""
2641 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2642 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2643 msgstr ""
2644 "Operacijo prepovedujejo dostopna pravila, ali se izvajajo na že izbrisanem "
2645 "dokumentnu (Operacija: branje, vrsta dokumenta: %s)."
2646
2647 #. module: base
2648 #: model:res.country,name:base.nr
2649 msgid "Nauru"
2650 msgstr "Nauru"
2651
2652 #. module: base
2653 #: code:addons/base/module/module.py:200
2654 #, python-format
2655 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2656 msgstr "ID potrdila modula mora biti edinstven!"
2657
2658 #. module: base
2659 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2660 msgid "ir.property"
2661 msgstr "ir.property"
2662
2663 #. module: base
2664 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2665 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2666 #: view:ir.ui.view:0
2667 #: selection:ir.ui.view,type:0
2668 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2669 msgid "Form"
2670 msgstr "Obrazec"
2671
2672 #. module: base
2673 #: model:res.country,name:base.me
2674 msgid "Montenegro"
2675 msgstr "Črna gora"
2676
2677 #. module: base
2678 #: view:ir.cron:0
2679 msgid "Technical Data"
2680 msgstr "Tehnični podatki"
2681
2682 #. module: base
2683 #: view:res.partner:0
2684 #: field:res.partner,category_id:0
2685 msgid "Categories"
2686 msgstr "Kategorije"
2687
2688 #. module: base
2689 #: view:base.language.import:0
2690 msgid ""
2691 "If you need another language than the official ones available, you can "
2692 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2693 "ones can be found on launchpad."
2694 msgstr ""
2695 "Če potrebujete drug jezik, ki je uradno dostopen, ga lahko tukaj uvozite. "
2696 "Ostali OpenERP jeziki, ki niso uradni, so dostopni na launchpad."
2697
2698 #. module: base
2699 #: view:ir.module.module:0
2700 #: selection:ir.module.module,state:0
2701 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2702 msgid "To be upgraded"
2703 msgstr "Bo nadgrajeno"
2704
2705 #. module: base
2706 #: model:res.country,name:base.ly
2707 msgid "Libya"
2708 msgstr "Libija"
2709
2710 #. module: base
2711 #: model:res.country,name:base.cf
2712 msgid "Central African Republic"
2713 msgstr "Centralnoafriška republika"
2714
2715 #. module: base
2716 #: model:res.country,name:base.li
2717 msgid "Liechtenstein"
2718 msgstr "Liechtenstein"
2719
2720 #. module: base
2721 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2722 #: view:partner.sms.send:0
2723 msgid "Send SMS"
2724 msgstr "Pošlji SMS"
2725
2726 #. module: base
2727 #: field:res.partner,ean13:0
2728 msgid "EAN13"
2729 msgstr "Črtna koda (EAN13)"
2730
2731 #. module: base
2732 #: code:addons/orm.py:1622
2733 #, python-format
2734 msgid "Invalid Architecture!"
2735 msgstr "Neveljavna arhitektura"
2736
2737 #. module: base
2738 #: model:res.country,name:base.pt
2739 msgid "Portugal"
2740 msgstr "Portugalska"
2741
2742 #. module: base
2743 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2744 msgid ""
2745 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2746 msgstr "Ne morete imeti več zapisov z istim id za isti modul!"
2747
2748 #. module: base
2749 #: field:ir.module.module,certificate:0
2750 msgid "Quality Certificate"
2751 msgstr "Potrdilo kakovosti"
2752
2753 #. module: base
2754 #: view:res.lang:0
2755 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2756 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2757
2758 #. module: base
2759 #: field:res.config.users,date:0
2760 #: field:res.users,date:0
2761 msgid "Last Connection"
2762 msgstr "Zadnja povezava"
2763
2764 #. module: base
2765 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2766 msgid "Action description"
2767 msgstr "Opis dejanja"
2768
2769 #. module: base
2770 #: help:res.partner,customer:0
2771 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2772 msgstr "Označite to polje, če je partner stranka."
2773
2774 #. module: base
2775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2776 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2778 #: view:res.lang:0
2779 msgid "Languages"
2780 msgstr "Jeziki"
2781
2782 #. module: base
2783 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2784 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2785 msgid "Xor"
2786 msgstr "Xor"
2787
2788 #. module: base
2789 #: model:res.country,name:base.ec
2790 msgid "Ecuador"
2791 msgstr "Ekvador"
2792
2793 #. module: base
2794 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2795 #, python-format
2796 msgid ""
2797 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2798 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2799 "latest column before reimporting it."
2800 msgstr ""
2801 "Shrani ta dokument v .CSV datoteko in ga odprite z vašim priljubljenim "
2802 "program za razpredelnice. Kodni nabor je UTF-8. Prevesti morate zadnji "
2803 "stolpec preden ga znova uvozite."
2804
2805 #. module: base
2806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2807 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2809 #: view:res.partner:0
2810 msgid "Customers"
2811 msgstr "Stranke"
2812
2813 #. module: base
2814 #: model:res.country,name:base.au
2815 msgid "Australia"
2816 msgstr "Avstralija"
2817
2818 #. module: base
2819 #: help:res.partner,lang:0
2820 msgid ""
2821 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2822 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2823 msgstr ""
2824 "Če je izbrani jezik naložen v sistem, bodo vsi dokumenti, ki so povezni s "
2825 "tem partnerjem, izpisani v tem jeziku, sicer pa v angleščini."
2826
2827 #. module: base
2828 #: report:ir.module.reference.graph:0
2829 msgid "Menu :"
2830 msgstr "Meni:"
2831
2832 #. module: base
2833 #: selection:ir.model.fields,state:0
2834 msgid "Base Field"
2835 msgstr "Osnovno polje"
2836
2837 #. module: base
2838 #: view:publisher_warranty.contract:0
2839 msgid "Validate"
2840 msgstr "Preveri"
2841
2842 #. module: base
2843 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2844 msgid "Restart"
2845 msgstr "Ponoven zagon"
2846
2847 #. module: base
2848 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2849 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2850 msgid "SXW content"
2851 msgstr "SXW vsebina"
2852
2853 #. module: base
2854 #: view:ir.actions.wizard:0
2855 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2856 msgid "Wizard"
2857 msgstr "Čarovnik"
2858
2859 #. module: base
2860 #: view:ir.cron:0
2861 msgid "Action to Trigger"
2862 msgstr "Dejanje za zagon"
2863
2864 #. module: base
2865 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2866 #, python-format
2867 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2868 msgstr ""
2869 "\"email_form\" mora biti nastavljen za pošiljanje e-pošte dobrodošlice "
2870 "uporabnikom"
2871
2872 #. module: base
2873 #: selection:ir.translation,type:0
2874 msgid "Constraint"
2875 msgstr "Omejitev"
2876
2877 #. module: base
2878 #: selection:ir.values,key:0
2879 #: selection:res.partner.address,type:0
2880 msgid "Default"
2881 msgstr "Privzeto"
2882
2883 #. module: base
2884 #: view:ir.model.fields:0
2885 #: field:ir.model.fields,required:0
2886 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2887 msgid "Required"
2888 msgstr "Zahtevano"
2889
2890 #. module: base
2891 #: view:res.users:0
2892 msgid "Default Filters"
2893 msgstr "Privzeti filtri"
2894
2895 #. module: base
2896 #: field:res.request.history,name:0
2897 msgid "Summary"
2898 msgstr "Povzetek"
2899
2900 #. module: base
2901 #: field:multi_company.default,expression:0
2902 msgid "Expression"
2903 msgstr "Izraz"
2904
2905 #. module: base
2906 #: help:ir.actions.server,subject:0
2907 msgid ""
2908 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2909 "object.partner_id.name ]]`"
2910 msgstr ""
2911 "Navedite predmet. Uporabite lahko polja iz predmeta, npr. 'Pozdravljeni "
2912 "[[object.partner_id.name]]'"
2913
2914 #. module: base
2915 #: view:res.company:0
2916 msgid "Header/Footer"
2917 msgstr "Glava/Noga"
2918
2919 #. module: base
2920 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2921 msgid ""
2922 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2923 "as its usage and purpose."
2924 msgstr ""
2925 "Opcijski teksti pomoči za uporabnike z opisi ciljnega pogleda, kot je "
2926 "uporaba in namen."
2927
2928 #. module: base
2929 #: model:res.country,name:base.va
2930 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2931 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
2932
2933 #. module: base
2934 #: field:base.module.import,module_file:0
2935 msgid "Module .ZIP file"
2936 msgstr ".ZIP datoteka modula"
2937
2938 #. module: base
2939 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2940 msgid "XML ID"
2941 msgstr "ID XML"
2942
2943 #. module: base
2944 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2945 msgid "Telecom sector"
2946 msgstr "Sektor telekom"
2947
2948 #. module: base
2949 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2950 msgid "Trigger Object"
2951 msgstr "Predmet sprožilca"
2952
2953 #. module: base
2954 #: view:res.users:0
2955 msgid "Current Activity"
2956 msgstr "Trenutna aktivnost"
2957
2958 #. module: base
2959 #: view:workflow.activity:0
2960 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2961 msgid "Incoming Transitions"
2962 msgstr "Prihajajočite transakcije"
2963
2964 #. module: base
2965 #: model:res.country,name:base.sr
2966 msgid "Suriname"
2967 msgstr "Surinam"
2968
2969 #. module: base
2970 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2971 msgid "Marketing"
2972 msgstr "Marketing"
2973
2974 #. module: base
2975 #: view:res.partner.bank:0
2976 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2977 msgid "Bank account"
2978 msgstr "Bančni račun"
2979
2980 #. module: base
2981 #: selection:base.language.install,lang:0
2982 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2983 msgstr "Špansko (HN) / Español (HN)"
2984
2985 #. module: base
2986 #: view:ir.sequence.type:0
2987 msgid "Sequence Type"
2988 msgstr "Vrsta zaporedja"
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:ir.ui.view.custom:0
2992 msgid "Customized Architecture"
2993 msgstr "Prilagojena arhitektura"
2994
2995 #. module: base
2996 #: field:ir.module.module,license:0
2997 msgid "License"
2998 msgstr "Licenca"
2999
3000 #. module: base
3001 #: field:ir.attachment,url:0
3002 msgid "Url"
3003 msgstr "Url"
3004
3005 #. module: base
3006 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3007 msgid "Always"
3008 msgstr "Vedno"
3009
3010 #. module: base
3011 #: selection:ir.translation,type:0
3012 msgid "SQL Constraint"
3013 msgstr "SQL omejitve"
3014
3015 #. module: base
3016 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3017 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3018 msgid "Model"
3019 msgstr "Model"
3020
3021 #. module: base
3022 #: view:base.language.install:0
3023 msgid ""
3024 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3025 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3026 msgstr ""
3027 "Izbrani jezik je bil uspešno nameščen. Spremeniti morate lasnosti uporabnika "
3028 "in odpreti nov meni za ogled sprememb."
3029
3030 #. module: base
3031 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3032 msgid "Key must be unique."
3033 msgstr "Ključ mora biti edinstven."
3034
3035 #. module: base
3036 #: view:ir.actions.act_window:0
3037 msgid "Open a Window"
3038 msgstr "Odpri okno"
3039
3040 #. module: base
3041 #: model:res.country,name:base.gq
3042 msgid "Equatorial Guinea"
3043 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
3044
3045 #. module: base
3046 #: view:base.module.import:0
3047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3048 msgid "Module Import"
3049 msgstr "Uvoz modula"
3050
3051 #. module: base
3052 #: field:res.bank,zip:0
3053 #: field:res.partner.address,zip:0
3054 #: field:res.partner.bank,zip:0
3055 msgid "Zip"
3056 msgstr "Pošta"
3057
3058 #. module: base
3059 #: view:ir.module.module:0
3060 #: field:ir.module.module,author:0
3061 msgid "Author"
3062 msgstr "Avtor"
3063
3064 #. module: base
3065 #: model:res.country,name:base.mk
3066 msgid "FYROM"
3067 msgstr "FYROM"
3068
3069 #. module: base
3070 #: view:res.lang:0
3071 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3072 msgstr "%c - Ustrezni datum in čas zastopanja."
3073
3074 #. module: base
3075 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3076 #, python-format
3077 msgid ""
3078 "Your database is now fully configured.\n"
3079 "\n"
3080 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3081 msgstr ""
3082 "Vaša podatkovna baza je v celoti konfigurirana.\n"
3083 "\n"
3084 "Kliknite 'Nadaljuj' in uživajte v izkušnji OpenERP..."
3085
3086 #. module: base
3087 #: selection:base.language.install,lang:0
3088 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3089 msgstr "Židovsko / עִבְרִי"
3090
3091 #. module: base
3092 #: model:res.country,name:base.bo
3093 msgid "Bolivia"
3094 msgstr "Bolivija"
3095
3096 #. module: base
3097 #: model:res.country,name:base.gh
3098 msgid "Ghana"
3099 msgstr "Gana"
3100
3101 #. module: base
3102 #: field:res.lang,direction:0
3103 msgid "Direction"
3104 msgstr "Smer"
3105
3106 #. module: base
3107 #: view:ir.actions.act_window:0
3108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3109 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3110 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3111 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3113 #: view:ir.ui.view:0
3114 msgid "Views"
3115 msgstr "Pogledi"
3116
3117 #. module: base
3118 #: view:res.groups:0
3119 #: field:res.groups,rule_groups:0
3120 msgid "Rules"
3121 msgstr "Pravila"
3122
3123 #. module: base
3124 #: code:addons/base/module/module.py:216
3125 #, python-format
3126 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3127 msgstr "Poskušate odstraniti modul, ki je nameščen ali bo nameščen"
3128
3129 #. module: base
3130 #: view:base.module.upgrade:0
3131 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3132 msgstr "Izbrani moduli so bili posodobljeni / nameščeni!"
3133
3134 #. module: base
3135 #: selection:base.language.install,lang:0
3136 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3137 msgstr "Špansko (PR) / Español (PR)"
3138
3139 #. module: base
3140 #: model:res.country,name:base.gt
3141 msgid "Guatemala"
3142 msgstr "Gvatemala"
3143
3144 #. module: base
3145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3148 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3149 msgid "Workflows"
3150 msgstr "Delovni procesi"
3151
3152 #. module: base
3153 #: field:ir.translation,xml_id:0
3154 msgid "XML Id"
3155 msgstr "Id XML"
3156
3157 #. module: base
3158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3159 msgid "Create Users"
3160 msgstr "Ustvari uporabnike"
3161
3162 #. module: base
3163 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3164 msgid "res.partner.title"
3165 msgstr "res.partner.title"
3166
3167 #. module: base
3168 #: view:ir.values:0
3169 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3170 msgstr "Copy text \t tree_but_action, client_print_multi"
3171
3172 #. module: base
3173 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3174 msgid "Retailers"
3175 msgstr "Trgovci na drobno"
3176
3177 #. module: base
3178 #: help:ir.cron,priority:0
3179 msgid ""
3180 "0=Very Urgent\n"
3181 "10=Not urgent"
3182 msgstr ""
3183 "0=Zelo nujno\n"
3184 "10=Ni nujno"
3185
3186 #. module: base
3187 #: view:res.config:0
3188 #: view:res.config.installer:0
3189 msgid "Skip"
3190 msgstr "Preskoči"
3191
3192 #. module: base
3193 #: model:res.country,name:base.ls
3194 msgid "Lesotho"
3195 msgstr "Lesoto"
3196
3197 #. module: base
3198 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3199 #, python-format
3200 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3201 msgstr "Ne morete odstraniti modela '%s'!"
3202
3203 #. module: base
3204 #: model:res.country,name:base.ke
3205 msgid "Kenya"
3206 msgstr "Kenija"
3207
3208 #. module: base
3209 #: view:res.partner.event:0
3210 msgid "Event"
3211 msgstr "Dogodek"
3212
3213 #. module: base
3214 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3215 msgid "Custom Reports"
3216 msgstr "Poročila po meri"
3217
3218 #. module: base
3219 #: selection:base.language.install,lang:0
3220 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3221 msgstr "Copy text \t Abkhazian / аҧсуа"
3222
3223 #. module: base
3224 #: view:base.module.configuration:0
3225 msgid "System Configuration Done"
3226 msgstr "Konfiguracija sistema končana"
3227
3228 #. module: base
3229 #: code:addons/orm.py:929
3230 #, python-format
3231 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3232 msgstr "Napaka se je pojavila med preverjanjem polj %s: %s"
3233
3234 #. module: base
3235 #: view:ir.property:0
3236 msgid "Generic"
3237 msgstr "Splošno"
3238
3239 #. module: base
3240 #: model:res.country,name:base.sm
3241 msgid "San Marino"
3242 msgstr "San Marino"
3243
3244 #. module: base
3245 #: model:res.country,name:base.bm
3246 msgid "Bermuda"
3247 msgstr "Bermudi"
3248
3249 #. module: base
3250 #: model:res.country,name:base.pe
3251 msgid "Peru"
3252 msgstr "Peru"
3253
3254 #. module: base
3255 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3256 msgid "Set NULL"
3257 msgstr "Nastavi na NULL"
3258
3259 #. module: base
3260 #: model:res.country,name:base.bj
3261 msgid "Benin"
3262 msgstr "Benin"
3263
3264 #. module: base
3265 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3266 #, python-format
3267 msgid "That contract is already registered in the system."
3268 msgstr "Ta pogodba je že registrirana v sistemu."
3269
3270 #. module: base
3271 #: help:ir.sequence,suffix:0
3272 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3273 msgstr "Pripona vrednosti zapisa za zaporedje"
3274
3275 #. module: base
3276 #: selection:base.language.install,lang:0
3277 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3278 msgstr "Špansko (PY) / Español (PY)"
3279
3280 #. module: base
3281 #: field:ir.config_parameter,key:0
3282 msgid "Key"
3283 msgstr "Ključ"
3284
3285 #. module: base
3286 #: field:res.company,rml_header:0
3287 msgid "RML Header"
3288 msgstr "RML glava"
3289
3290 #. module: base
3291 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3292 msgid "API ID"
3293 msgstr "ID API"
3294
3295 #. module: base
3296 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3297 #, python-format
3298 msgid ""
3299 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3300 "these groups: %s."
3301 msgstr ""
3302 "Ne morete ustvariti tega dokumenta (%s)!  Bodite prepričani, da vaš "
3303 "uporabnik pripada  tem skupinam: %s."
3304
3305 #. module: base
3306 #: model:res.country,name:base.mu
3307 msgid "Mauritius"
3308 msgstr "Mauricius"
3309
3310 #. module: base
3311 #: view:ir.model.access:0
3312 #: view:ir.rule:0
3313 msgid "Full Access"
3314 msgstr "Polni dostop"
3315
3316 #. module: base
3317 #: view:ir.actions.act_window:0
3318 #: view:ir.actions.report.xml:0
3319 #: view:ir.actions.wizard:0
3320 #: view:ir.model.fields:0
3321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3322 msgid "Security"
3323 msgstr "Varnost"
3324
3325 #. module: base
3326 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3327 msgid "OpenERP Favorites"
3328 msgstr "OpenERP priljubljene"
3329
3330 #. module: base
3331 #: model:res.country,name:base.za
3332 msgid "South Africa"
3333 msgstr "Južna Afrika"
3334
3335 #. module: base
3336 #: view:ir.module.module:0
3337 #: selection:ir.module.module,state:0
3338 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3339 msgid "Installed"
3340 msgstr "Namščen"
3341
3342 #. module: base
3343 #: selection:base.language.install,lang:0
3344 msgid "Ukrainian / українська"
3345 msgstr "Ukrajinsko / українська"
3346
3347 #. module: base
3348 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3350 msgid "Translation Terms"
3351 msgstr "Pogoji prevodov"
3352
3353 #. module: base
3354 #: model:res.country,name:base.sn
3355 msgid "Senegal"
3356 msgstr "Senegal"
3357
3358 #. module: base
3359 #: model:res.country,name:base.hu
3360 msgid "Hungary"
3361 msgstr "Madžarska"
3362
3363 #. module: base
3364 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3365 msgid "res.groups"
3366 msgstr "res.groups"
3367
3368 #. module: base
3369 #: model:res.country,name:base.br
3370 msgid "Brazil"
3371 msgstr "Brazilija"
3372
3373 #. module: base
3374 #: view:res.lang:0
3375 msgid "%M - Minute [00,59]."
3376 msgstr "%M - Minute [00,59]."
3377
3378 #. module: base
3379 #: selection:ir.module.module,license:0
3380 msgid "Affero GPL-3"
3381 msgstr "Affero GPL-3"
3382
3383 #. module: base
3384 #: field:ir.sequence,number_next:0
3385 msgid "Next Number"
3386 msgstr "Naslednja številka"
3387
3388 #. module: base
3389 #: help:workflow.transition,condition:0
3390 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3391 msgstr "Izraz, ki ja treba izpolniti, če želimo izpolniti transakcijo."
3392
3393 #. module: base
3394 #: selection:base.language.install,lang:0
3395 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3396 msgstr "Špansko (PA) / Español (PA)"
3397
3398 #. module: base
3399 #: view:res.currency:0
3400 #: field:res.currency,rate_ids:0
3401 msgid "Rates"
3402 msgstr "Tečaji"
3403
3404 #. module: base
3405 #: model:res.country,name:base.sy
3406 msgid "Syria"
3407 msgstr "Sirija"
3408
3409 #. module: base
3410 #: view:res.lang:0
3411 msgid "======================================================"
3412 msgstr "======================================================"
3413
3414 #. module: base
3415 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3416 msgid ""
3417 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3418 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3419 "the correct mobile number"
3420 msgstr ""
3421 "Zagotavlja polja, ki se uporablja za pridobivanje mobilne številke, npr, "
3422 "izberete račun, nato pa polje  `object.invoice_address_id.mobile`, ki daje "
3423 "pravo mobilno številko"
3424
3425 #. module: base
3426 #: view:base.module.upgrade:0
3427 msgid "System update completed"
3428 msgstr "Posodobitev sistema je  končano"
3429
3430 #. module: base
3431 #: selection:res.request,state:0
3432 msgid "draft"
3433 msgstr "osnutek"
3434
3435 #. module: base
3436 #: selection:ir.property,type:0
3437 #: field:res.currency,date:0
3438 #: field:res.currency.rate,name:0
3439 #: field:res.partner,date:0
3440 #: field:res.partner.event,date:0
3441 #: field:res.request,date_sent:0
3442 msgid "Date"
3443 msgstr "Datum"
3444
3445 #. module: base
3446 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3447 msgid "SXW path"
3448 msgstr "SXW pot"
3449
3450 #. module: base
3451 #: view:ir.attachment:0
3452 msgid "Data"
3453 msgstr "Podatki"
3454
3455 #. module: base
3456 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3457 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3458 msgid "Parent Menu"
3459 msgstr "Nameni"
3460
3461 #. module: base
3462 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3463 msgid "Apply For Delete"
3464 msgstr "Uporabi za izbris"
3465
3466 #. module: base
3467 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3468 #, python-format
3469 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3470 msgstr "Ne morem preimenovati stolpca v %s, ker ta stolpec že obstaja."
3471
3472 #. module: base
3473 #: view:ir.attachment:0
3474 msgid "Attached To"
3475 msgstr "Pripeto k"
3476
3477 #. module: base
3478 #: field:res.lang,decimal_point:0
3479 msgid "Decimal Separator"
3480 msgstr "Decimalni ločevalnik"
3481
3482 #. module: base
3483 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3484 msgid ""
3485 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3486 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3487 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3488 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3489 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3490 "can be managed from here."
3491 msgstr ""
3492 "Skupina je nabor funkcionalnih območij, ki bodo dodeljene uporabniku, da se "
3493 "jim omogoči dostop in pravice do specifičnih aplikacij in nalog v sistemu. "
3494 "Lahko ustvarite skupine po meri ali uredite tiste, ki veljajo privzeto, da "
3495 "si prilagodite pogled menija, ki ga bodo uporabniki lahko videli. Ali lahko "
3496 "imajo pravice za dosotp do branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje, lahko "
3497 "upravljate od tukaj."
3498
3499 #. module: base
3500 #: view:res.partner:0
3501 #: view:res.request:0
3502 #: field:res.request,history:0
3503 msgid "History"
3504 msgstr "Zgodovina"
3505
3506 #. module: base
3507 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3508 msgid "Creator"
3509 msgstr "Avtor"
3510
3511 #. module: base
3512 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3513 msgid ""
3514 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3515 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3516 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3517 "to discuss.                         \n"
3518 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3519 "consider the present one as void."
3520 msgstr ""
3521 "Prosimo, upoštevajte, da so naslednja plačila sedaj na vrsti. Če je bilo "
3522 "poslano vaše plačilo, prosimo, posredujte vaše podatke plačila. Če bo "
3523 "plačilo dodatno zamudilo, se prosim  obrnite na nas glede tega.              "
3524 "           \n"
3525 "Če je bilo vaše plačilo izvedeno po tem, ko je bil poslano to sporočilo, "
3526 "prosimo, obravnavajte prejšnjega kot neveljavnega."
3527
3528 #. module: base
3529 #: model:res.country,name:base.mx
3530 msgid "Mexico"
3531 msgstr "Mehika"
3532
3533 #. module: base
3534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3535 msgid "Plugins"
3536 msgstr "Vtičniki"
3537
3538 #. module: base
3539 #: field:res.company,child_ids:0
3540 msgid "Child Companies"
3541 msgstr "Hčerinska podjetja"
3542
3543 #. module: base
3544 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3545 msgid "res.users"
3546 msgstr "res.users"
3547
3548 #. module: base
3549 #: model:res.country,name:base.ni
3550 msgid "Nicaragua"
3551 msgstr "Nikaragva"
3552
3553 #. module: base
3554 #: code:addons/orm.py:1046
3555 #, python-format
3556 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3557 msgstr "Metoda 'write' ni implementirana za ta predmet!"
3558
3559 #. module: base
3560 #: view:res.partner.event:0
3561 msgid "General Description"
3562 msgstr "Splošni opis"
3563
3564 #. module: base
3565 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3566 #: view:res.config.view:0
3567 msgid "Configure Your Interface"
3568 msgstr "Nastavite vaš vmesnik"
3569
3570 #. module: base
3571 #: field:ir.values,meta:0
3572 msgid "Meta Datas"
3573 msgstr "Meta podatki"
3574
3575 #. module: base
3576 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3577 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3578 msgstr "Bližnjica za ta meni že obstaja!"
3579
3580 #. module: base
3581 #: model:res.country,name:base.ve
3582 msgid "Venezuela"
3583 msgstr "Venezuela"
3584
3585 #. module: base
3586 #: view:res.lang:0
3587 msgid "9.  %j              ==> 340"
3588 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3589
3590 #. module: base
3591 #: model:res.country,name:base.zm
3592 msgid "Zambia"
3593 msgstr "Zambija"
3594
3595 #. module: base
3596 #: help:res.partner,user_id:0
3597 msgid ""
3598 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3599 "any."
3600 msgstr ""
3601 "Interni uporabanik, ki je odgovoren za komunikacijo s tem partnerjem."
3602
3603 #. module: base
3604 #: field:res.partner,parent_id:0
3605 msgid "Parent Partner"
3606 msgstr "Matični partner"
3607
3608 #. module: base
3609 #: view:ir.module.module:0
3610 msgid "Cancel Upgrade"
3611 msgstr "Prekliči nadgradnjo"
3612
3613 #. module: base
3614 #: model:res.country,name:base.ci
3615 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3616 msgstr "Slonokoščena obala"
3617
3618 #. module: base
3619 #: model:res.country,name:base.kz
3620 msgid "Kazakhstan"
3621 msgstr "Kazahstan"
3622
3623 #. module: base
3624 #: view:res.lang:0
3625 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3626 msgstr "%w - Številka dneva v tednu [0(nedelja),6]"
3627
3628 #. module: base
3629 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3630 msgid ""
3631 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3632 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3633 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3634 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3635 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3636 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3637 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3638 msgstr ""
3639 "Stranka je  bistvo s katerim poslujete, kot podjetje ali organizacija. "
3640 "Stranka ima lahko več kontaktov ali naslovov, ki so ljudje, kateri delajo za "
3641 "t o podjetje. Lahko uporabite zavihek  zgodovina, za spremljanje vseh "
3642 "transakcij stranke, prodajna naročila, e-pošta, priložnosti, pritožbe, itd. "
3643 "Če uporabljate e-poštni prehod, vtičnik Outlook ali Thunderbird, ne pozabite "
3644 "registrirati e-pošte vsakemu kontaktu, tako da bo prehod avtomatsko pripel e-"
3645 "pošte k pravemu partnerju."
3646
3647 #. module: base
3648 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3649 #: field:ir.actions.todo,name:0
3650 #: field:ir.cron,name:0
3651 #: field:ir.model.access,name:0
3652 #: field:ir.model.fields,name:0
3653 #: field:ir.module.category,name:0
3654 #: field:ir.module.module,name:0
3655 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3656 #: report:ir.module.reference.graph:0
3657 #: field:ir.property,name:0
3658 #: field:ir.rule,name:0
3659 #: field:ir.sequence,name:0
3660 #: field:ir.sequence.type,name:0
3661 #: field:ir.values,name:0
3662 #: field:multi_company.default,name:0
3663 #: field:res.bank,name:0
3664 #: field:res.config.view,name:0
3665 #: field:res.lang,name:0
3666 #: field:res.partner,name:0
3667 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3668 #: view:res.partner.event:0
3669 #: field:res.request.link,name:0
3670 #: field:workflow,name:0
3671 #: field:workflow.activity,name:0
3672 msgid "Name"
3673 msgstr "Ime"
3674
3675 #. module: base
3676 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3677 msgid ""
3678 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3679 "form view"
3680 msgstr ""
3681 "Če je nastavljeno na  true, dejanje ne bo prikazano v desni orodni vrstici "
3682 "pogleda obrazca."
3683
3684 #. module: base
3685 #: model:res.country,name:base.ms
3686 msgid "Montserrat"
3687 msgstr "Montserrat"
3688
3689 #. module: base
3690 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3691 #, python-format
3692 msgid ""
3693 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3694 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3695 msgstr ""
3696 "Izraz možnosti izražanja ni veljaven Pythonic izraza. Prosim navedite izraz "
3697 "v [(\"ključ\", \"oznaka\"), ...] obliki."
3698
3699 #. module: base
3700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3701 msgid "Application Terms"
3702 msgstr "Izrazi programa"
3703
3704 #. module: base
3705 #: help:res.config.users,context_tz:0
3706 #: help:res.users,context_tz:0
3707 msgid ""
3708 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3709 "and the client."
3710 msgstr ""
3711 "Uporabniški časovni pas, uporabljen za pretvorbo časovnega pasa med "
3712 "strežnikom in klientom."
3713
3714 #. module: base
3715 #: field:ir.module.module,demo:0
3716 msgid "Demo data"
3717 msgstr "Predstavitveni podatki"
3718
3719 #. module: base
3720 #: selection:base.language.install,lang:0
3721 msgid "English (UK)"
3722 msgstr "Angleščina (Združeno kraljestvo)"
3723
3724 #. module: base
3725 #: selection:base.language.install,lang:0
3726 msgid "Japanese / 日本語"
3727 msgstr "Japonsko / 日本語"
3728
3729 #. module: base
3730 #: help:workflow.transition,act_from:0
3731 msgid ""
3732 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3733 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3734 msgstr ""
3735 "Vir dejavnost. Ko je ta dejavnost končana je pogoj preizkušen, da se "
3736 "ugotovi, ali bomo lahko začeli dejavnost ACT_TO."
3737
3738 #. module: base
3739 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3740 msgid "Starter Partner"
3741 msgstr "Začetni partner"
3742
3743 #. module: base
3744 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3745 msgid ""
3746 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3747 "opposite many2one relationship"
3748 msgstr ""
3749 "Za one2many polja, v polje na ciljni model, ki izvajajo nasprotno odnos "
3750 "many2one"
3751
3752 #. module: base
3753 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3754 msgid "ir.actions.act_window.view"
3755 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3756
3757 #. module: base
3758 #: report:ir.module.reference.graph:0
3759 msgid "Web"
3760 msgstr "Splet"
3761
3762 #. module: base
3763 #: selection:base.language.install,lang:0
3764 msgid "English (CA)"
3765 msgstr "Angleško (CA)"
3766
3767 #. module: base
3768 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3769 msgid "publisher_warranty.contract"
3770 msgstr "publisher_warranty.contract"
3771
3772 #. module: base
3773 #: model:res.country,name:base.et
3774 msgid "Ethiopia"
3775 msgstr "Etiopija"
3776
3777 #. module: base
3778 #: help:res.country.state,code:0
3779 msgid "The state code in three chars.\n"
3780 msgstr "Koda zvezne države v treh znakih.\n"
3781
3782 #. module: base
3783 #: model:res.country,name:base.sj
3784 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3785 msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki"
3786
3787 #. module: base
3788 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3789 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3790 msgid "ir.actions.wizard"
3791 msgstr "ir.actions.wizard"
3792
3793 #. module: base
3794 #: view:ir.actions.act_window:0
3795 #: view:ir.actions.report.xml:0
3796 #: view:ir.actions.server:0
3797 #: view:ir.filters:0
3798 #: view:res.request:0
3799 msgid "Group By"
3800 msgstr "Združi po"
3801
3802 #. module: base
3803 #: view:res.config:0
3804 #: view:res.config.installer:0
3805 msgid "title"
3806 msgstr "naslov"
3807
3808 #. module: base
3809 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3810 msgid "Install Language"
3811 msgstr "Namesti jezik"
3812
3813 #. module: base
3814 #: view:ir.translation:0
3815 msgid "Translation"
3816 msgstr "Prevod"
3817
3818 #. module: base
3819 #: selection:res.request,state:0
3820 msgid "closed"
3821 msgstr "zaprto"
3822
3823 #. module: base
3824 #: selection:base.language.export,state:0
3825 msgid "get"
3826 msgstr "naloži"
3827
3828 #. module: base
3829 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3830 msgid "On delete property for many2one fields"
3831 msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja"
3832
3833 #. module: base
3834 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3835 msgid "Write Id"
3836 msgstr "Id zapisa"
3837
3838 #. module: base
3839 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3840 msgid "Products"
3841 msgstr "Izdelki"
3842
3843 #. module: base
3844 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3845 #: field:ir.filters,domain:0
3846 msgid "Domain Value"
3847 msgstr "Vrednost domene"
3848
3849 #. module: base
3850 #: view:ir.actions.server:0
3851 msgid "SMS Configuration"
3852 msgstr "SMS konfiguracija"
3853
3854 #. module: base
3855 #: selection:base.language.install,lang:0
3856 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3857 msgstr "Špansko (BO) / Español (BO)"
3858
3859 #. module: base
3860 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3862 msgid "Access Controls List"
3863 msgstr "Seznam kontrole dostopa"
3864
3865 #. module: base
3866 #: model:res.country,name:base.um
3867 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3868 msgstr "Manjši oddaljeni otoki ZDA"
3869
3870 #. module: base
3871 #: field:res.partner.bank,state:0
3872 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3873 msgid "Bank Type"
3874 msgstr "Vrsta banke"
3875
3876 #. module: base
3877 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3878 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3879 #, python-format
3880 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3881 msgstr "Ime skupine se ne sme začeti z \"-\""
3882
3883 #. module: base
3884 #: view:ir.ui.view_sc:0
3885 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3886 msgid "Shortcut"
3887 msgstr "Bližnjica"
3888
3889 #. module: base
3890 #: field:ir.model.data,date_init:0
3891 msgid "Init Date"
3892 msgstr "Datum inicializacije"
3893
3894 #. module: base
3895 #: selection:base.language.install,lang:0
3896 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3897 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3898
3899 #. module: base
3900 #: code:addons/base/module/module.py:257
3901 #, python-format
3902 msgid ""
3903 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3904 msgstr ""
3905 "Ni mogoče procesirati modula \"%s\", ker zunanja odvisnost ni izpolnjena: %s"
3906
3907 #. module: base
3908 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3909 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3910 msgstr ""
3911 "Prosim vnestite serijski ključ, ki je naveden na vašem dokumentu pogodbe"
3912
3913 #. module: base
3914 #: view:workflow.activity:0
3915 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3916 msgid "Flow Start"
3917 msgstr "Začetek poteka dela"
3918
3919 #. module: base
3920 #: code:addons/__init__.py:834
3921 #, python-format
3922 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3923 msgstr "osnova modula ne more biti naložena (namig: preverite pod dodatkov)"
3924
3925 #. module: base
3926 #: view:res.partner.bank:0
3927 msgid "Bank Account Owner"
3928 msgstr "Lastnik bančnega računa"
3929
3930 #. module: base
3931 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3932 msgid "Client Actions Connections"
3933 msgstr "Povezave dejanj klienta"
3934
3935 #. module: base
3936 #: field:ir.attachment,res_name:0
3937 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3938 msgid "Resource Name"
3939 msgstr "Ime vira"
3940
3941 #. module: base
3942 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3943 msgid "Hours"
3944 msgstr "Ure"
3945
3946 #. module: base
3947 #: model:res.country,name:base.gp
3948 msgid "Guadeloupe (French)"
3949 msgstr "Guadeloupe (francoski)"
3950
3951 #. module: base
3952 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3953 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3954 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3955 #, python-format
3956 msgid "User Error"
3957 msgstr "Napaka uporabnika"
3958
3959 #. module: base
3960 #: help:workflow.transition,signal:0
3961 msgid ""
3962 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3963 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3964 "button is necessary to validate this transition."
3965 msgstr ""
3966 "Ko operacija transakcije pride iz pritisnjenega gumba v obrazcu klienta, "
3967 "signal testira ime pritisnjenega gumba. Če je signal NULL, ni potreben gumb "
3968 "za preverjanje transakcije."
3969
3970 #. module: base
3971 #: help:multi_company.default,object_id:0
3972 msgid "Object affected by this rule"
3973 msgstr "To pravilo vpliva na predmet"
3974
3975 #. module: base
3976 #: report:ir.module.reference.graph:0
3977 msgid "Directory"
3978 msgstr "Imenik"
3979
3980 #. module: base
3981 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3982 msgid "Menu Name"
3983 msgstr "Ime Menija"
3984
3985 #. module: base
3986 #: view:ir.module.module:0
3987 msgid "Author Website"
3988 msgstr "Avtorjeva spletna stran"
3989
3990 #. module: base
3991 #: view:ir.attachment:0
3992 msgid "Month"
3993 msgstr "Mesec"
3994
3995 #. module: base
3996 #: model:res.country,name:base.my
3997 msgid "Malaysia"
3998 msgstr "Malezija"
3999
4000 #. module: base
4001 #: view:base.language.install:0
4002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4003 msgid "Load Official Translation"
4004 msgstr "Naloži uraden prevod"
4005
4006 #. module: base
4007 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4008 msgid "res.request.history"
4009 msgstr "res.request.history"
4010
4011 #. module: base
4012 #: view:ir.actions.server:0
4013 msgid "Client Action Configuration"
4014 msgstr "Nastavitve klientovih dejanj"
4015
4016 #. module: base
4017 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4018 #: view:res.partner.address:0
4019 msgid "Partner Addresses"
4020 msgstr "Naslovi partnerja"
4021
4022 #. module: base
4023 #: help:ir.model.fields,translate:0
4024 msgid ""
4025 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4026 "mechanism for that field)"
4027 msgstr ""
4028 "Ali so lahko te vrednosti za to polje prevedene (omogoči prevajalni "
4029 "mehanizem  za to polje)"
4030
4031 #. module: base
4032 #: view:res.lang:0
4033 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4034 msgstr "%S - Sekund [00,61]"
4035
4036 #. module: base
4037 #: model:res.country,name:base.cv
4038 msgid "Cape Verde"
4039 msgstr "Zelenortski otoki"
4040
4041 #. module: base
4042 #: view:base.module.import:0
4043 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4044 msgstr "Izberite paket modula za uvoz (.zip datoteka)"
4045
4046 #. module: base
4047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4048 #: field:res.partner,events:0
4049 #: field:res.partner.event,name:0
4050 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4051 msgid "Events"
4052 msgstr "Dogodki"
4053
4054 #. module: base
4055 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4056 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4057 msgid "ir.actions.url"
4058 msgstr "ir.actions.url"
4059
4060 #. module: base
4061 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4062 msgid "Currency Converter"
4063 msgstr "Pretvornik valik"
4064
4065 #. module: base
4066 #: code:addons/orm.py:156
4067 #, python-format
4068 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4069 msgstr ""
4070 "Napačen ID za brskanje zapisa, dobljen %r, pričakovano celo številko."
4071
4072 #. module: base
4073 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4074 #: view:res.partner:0
4075 msgid "Partner Contacts"
4076 msgstr "Kontakti partnerja"
4077
4078 #. module: base
4079 #: field:base.module.update,add:0
4080 msgid "Number of modules added"
4081 msgstr "Število dodanih modulov"
4082
4083 #. module: base
4084 #: view:res.currency:0
4085 msgid "Price Accuracy"
4086 msgstr "Natančnost cene"
4087
4088 #. module: base
4089 #: selection:base.language.install,lang:0
4090 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4091 msgstr "Latvijsko / latviešu valoda"
4092
4093 #. module: base
4094 #: view:res.config:0
4095 #: view:res.config.installer:0
4096 msgid "vsep"
4097 msgstr "vsep"
4098
4099 #. module: base
4100 #: selection:base.language.install,lang:0
4101 msgid "French / Français"
4102 msgstr "Francosko / Français"
4103
4104 #. module: base
4105 #: code:addons/orm.py:1049
4106 #, python-format
4107 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4108 msgstr "Metoda 'create' ni implementirana za ta predmet!"
4109
4110 #. module: base
4111 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4112 msgid "Workitem"
4113 msgstr "Postavka dela"
4114
4115 #. module: base
4116 #: view:ir.actions.todo:0
4117 msgid "Set as Todo"
4118 msgstr "Nastavi na Je treba opraviti"
4119
4120 #. module: base
4121 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4122 #: view:ir.actions.actions:0
4123 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4124 #: field:ir.ui.menu,action:0
4125 #: field:ir.values,action_id:0
4126 #: selection:ir.values,key:0
4127 #: view:res.users:0
4128 msgid "Action"
4129 msgstr "Dejanje"
4130
4131 #. module: base
4132 #: view:ir.actions.server:0
4133 msgid "Email Configuration"
4134 msgstr "Konfiguracija E-pošte"
4135
4136 #. module: base
4137 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4138 msgid "ir.cron"
4139 msgstr "ir.cron"
4140
4141 #. module: base
4142 #: view:ir.rule:0
4143 msgid "Combination of rules"
4144 msgstr "Kombinacija pravil"
4145
4146 #. module: base
4147 #: view:ir.sequence:0
4148 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4149 msgstr "Trenutno leto brez stoletja: %(y)s"
4150
4151 #. module: base
4152 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4153 msgid "Trigger On"
4154 msgstr "Sprožilec vključen"
4155
4156 #. module: base
4157 #: sql_constraint:ir.rule:0
4158 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4159 msgstr "Pravilo mora imet vsaj eno označeno pravilo dostopa!"
4160
4161 #. module: base
4162 #: model:res.country,name:base.fj
4163 msgid "Fiji"
4164 msgstr "Fidži"
4165
4166 #. module: base
4167 #: field:ir.model.fields,size:0
4168 msgid "Size"
4169 msgstr "Velikost"
4170
4171 #. module: base
4172 #: model:res.country,name:base.sd
4173 msgid "Sudan"
4174 msgstr "Sudan"
4175
4176 #. module: base
4177 #: model:res.country,name:base.fm
4178 msgid "Micronesia"
4179 msgstr "Mikronezija"
4180
4181 #. module: base
4182 #: view:res.request.history:0
4183 msgid "Request History"
4184 msgstr "Zgodovina zahteve"
4185
4186 #. module: base
4187 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4188 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4189 #: view:res.groups:0
4190 msgid "Menus"
4191 msgstr "Meniji"
4192
4193 #. module: base
4194 #: selection:base.language.install,lang:0
4195 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4196 msgstr "Srbsko (Latin) / srpski"
4197
4198 #. module: base
4199 #: model:res.country,name:base.il
4200 msgid "Israel"
4201 msgstr "Izrael"
4202
4203 #. module: base
4204 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4205 msgid "Create Action"
4206 msgstr "Ustvari dejanje"
4207
4208 #. module: base
4209 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4210 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4211 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4212 msgid "Objects"
4213 msgstr "Predmeti"
4214
4215 #. module: base
4216 #: field:res.lang,time_format:0
4217 msgid "Time Format"
4218 msgstr "Oblika časa"
4219
4220 #. module: base
4221 #: view:ir.module.module:0
4222 msgid "Defined Reports"
4223 msgstr "Opredeljena poročila"
4224
4225 #. module: base
4226 #: view:ir.actions.report.xml:0
4227 msgid "Report xml"
4228 msgstr "XML poročila"
4229
4230 #. module: base
4231 #: field:base.language.export,modules:0
4232 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4233 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4234 #: view:ir.module.module:0
4235 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4237 msgid "Modules"
4238 msgstr "Moduli"
4239
4240 #. module: base
4241 #: view:workflow.activity:0
4242 #: selection:workflow.activity,kind:0
4243 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4244 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4245 msgid "Subflow"
4246 msgstr "Delni potek"
4247
4248 #. module: base
4249 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4250 msgid "res.config"
4251 msgstr "res.config"
4252
4253 #. module: base
4254 #: field:workflow.transition,signal:0
4255 msgid "Signal (button Name)"
4256 msgstr "Signal (naziv gumba)"
4257
4258 #. module: base
4259 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4260 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4261 #: view:res.bank:0
4262 #: field:res.partner,bank_ids:0
4263 msgid "Banks"
4264 msgstr "Banke"
4265
4266 #. module: base
4267 #: view:res.log:0
4268 msgid "Unread"
4269 msgstr "Neprebrano"
4270
4271 #. module: base
4272 #: field:ir.cron,doall:0
4273 msgid "Repeat Missed"
4274 msgstr "Zgrešene ponovitve"
4275
4276 #. module: base
4277 #: help:ir.actions.server,state:0
4278 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4279 msgstr "Vrsta dejanja, ki bo izvršeno"
4280
4281 #. module: base
4282 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4283 msgid "Object Mapping"
4284 msgstr "Preslikava predmeta"
4285
4286 #. module: base
4287 #: help:res.currency,rate:0
4288 #: help:res.currency.rate,rate:0
4289 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4290 msgstr "Tečaj valute v primerjavi z valuto, katerega tečaj je enak 1"
4291
4292 #. module: base
4293 #: model:res.country,name:base.uk
4294 msgid "United Kingdom"
4295 msgstr "Združeno kraljestvo"
4296
4297 #. module: base
4298 #: view:res.config:0
4299 #: view:res.config.users:0
4300 #: view:res.config.view:0
4301 msgid "res_config_contents"
4302 msgstr "res_config_contents"
4303
4304 #. module: base
4305 #: help:res.partner.category,active:0
4306 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4307 msgstr ""
4308 "Polje dejanja vam dovoljuje skrivanje kategorije brez, da bi jo odstranili."
4309
4310 #. module: base
4311 #: report:ir.module.reference.graph:0
4312 msgid "Object:"
4313 msgstr "Predmet:"
4314
4315 #. module: base
4316 #: model:res.country,name:base.bw
4317 msgid "Botswana"
4318 msgstr "Botsvana"
4319
4320 #. module: base
4321 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4323 #: view:res.partner.title:0
4324 msgid "Partner Titles"
4325 msgstr "Nazivi partnerja"
4326
4327 #. module: base
4328 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4329 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4330 msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu"
4331
4332 #. module: base
4333 #: help:res.partner,employee:0
4334 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4335 msgstr "Označi to polje, če je partner zaposlen"
4336
4337 #. module: base
4338 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4339 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4340 msgid "RML content"
4341 msgstr "RML vsebina"
4342
4343 #. module: base
4344 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4345 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4346 msgid "Workitems"
4347 msgstr "Predmeti dela"
4348
4349 #. module: base
4350 #: field:base.language.export,advice:0
4351 msgid "Advice"
4352 msgstr "Nasvet"
4353
4354 #. module: base
4355 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4356 msgid "ir.attachment"
4357 msgstr "ir.attachment"
4358
4359 #. module: base
4360 #: code:addons/orm.py:3533
4361 #, python-format
4362 msgid ""
4363 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4364 "this object as this object is for reporting purpose."
4365 msgstr ""
4366 "Ne morete izvesti te operacije. Ustvaritev novega  zapisa ni dovoljeno za ta "
4367 "predemet, ker je ta predmet namenjen samo za poročanje."
4368
4369 #. module: base
4370 #: view:base.language.import:0
4371 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4372 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4373
4374 #. module: base
4375 #: selection:base.language.install,lang:0
4376 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4377 msgstr "Litva"
4378
4379 #. module: base
4380 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4381 msgid ""
4382 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4383 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4384 msgstr ""
4385 "Navedite ime polja kjer je id zapisa shranjen po operaciji kreacije. Če je "
4386 "prazen, ne morete slediti novega zapisa."
4387
4388 #. module: base
4389 #: help:ir.model.fields,relation:0
4390 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4391 msgstr "Za sorodna polja, tehnično ime ciljnega modela"
4392
4393 #. module: base
4394 #: selection:base.language.install,lang:0
4395 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4396 msgstr "Indonezijski / Bahasa Indonesia"
4397
4398 #. module: base
4399 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4400 msgid "Inherited View"
4401 msgstr "Podedovan pogled"
4402
4403 #. module: base
4404 #: view:ir.translation:0
4405 msgid "Source Term"
4406 msgstr "Izraz izvora"
4407
4408 #. module: base
4409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4410 msgid "Project"
4411 msgstr "Projekt"
4412
4413 #. module: base
4414 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4415 msgid "Web Icon Image (hover)"
4416 msgstr "Slika spletne ikone (hover)"
4417
4418 #. module: base
4419 #: view:base.module.import:0
4420 msgid "Module file successfully imported!"
4421 msgstr "Datoteka modula je bila uspešno uvožena!"
4422
4423 #. module: base
4424 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4425 msgid "Cancelled"
4426 msgstr "Preklicano"
4427
4428 #. module: base
4429 #: view:res.config.users:0
4430 msgid "Create User"
4431 msgstr "Ustvari uporabnika"
4432
4433 #. module: base
4434 #: view:partner.clear.ids:0
4435 msgid "Want to Clear Ids ? "
4436 msgstr "Želite počistiti Id-je? "
4437
4438 #. module: base
4439 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4440 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4441 msgid "Serial Key"
4442 msgstr "Serijski ključ"
4443
4444 #. module: base
4445 #: selection:res.request,priority:0
4446 msgid "Low"
4447 msgstr "Nizka"
4448
4449 #. module: base
4450 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4451 msgid "Audit"
4452 msgstr "Pregled računov"
4453
4454 #. module: base
4455 #: model:res.country,name:base.lc
4456 msgid "Saint Lucia"
4457 msgstr "Sveta Lucija"
4458
4459 #. module: base
4460 #: view:publisher_warranty.contract:0
4461 msgid "Maintenance Contract"
4462 msgstr "Vzdrežvalna pogodba"
4463
4464 #. module: base
4465 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4466 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4467 msgstr "Izberite predmet iz modela na katerem bo delovni proces izvršen."
4468
4469 #. module: base
4470 #: field:res.partner,employee:0
4471 msgid "Employee"
4472 msgstr "Zaposleni"
4473
4474 #. module: base
4475 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4476 msgid "Create Access"
4477 msgstr "Ustvari dostop"
4478
4479 #. module: base
4480 #: field:res.partner.address,state_id:0
4481 msgid "Fed. State"
4482 msgstr "Zvezna država"
4483
4484 #. module: base
4485 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4486 msgid "Copy Of"
4487 msgstr "Kopija"
4488
4489 #. module: base
4490 #: field:ir.model,osv_memory:0
4491 msgid "In-memory model"
4492 msgstr "Model v spominu"
4493
4494 #. module: base
4495 #: view:partner.clear.ids:0
4496 msgid "Clear Ids"
4497 msgstr "Počisti Id-je"
4498
4499 #. module: base
4500 #: model:res.country,name:base.io
4501 msgid "British Indian Ocean Territory"
4502 msgstr "Britansko ozemlje v indijskem oceanu"
4503
4504 #. module: base
4505 #: field:res.config.users,view:0
4506 #: field:res.config.view,view:0
4507 #: field:res.users,view:0
4508 msgid "Interface"
4509 msgstr "Vmesnik"
4510
4511 #. module: base
4512 #: view:ir.actions.server:0
4513 msgid "Field Mapping"
4514 msgstr "Preslikava polj"
4515
4516 #. module: base
4517 #: view:publisher_warranty.contract:0
4518 msgid "Refresh Validation Dates"
4519 msgstr "Osveži datume preverjanja"
4520
4521 #. module: base
4522 #: view:ir.model:0
4523 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4524 msgid "Field Type"
4525 msgstr "Vrsta polja"
4526
4527 #. module: base
4528 #: field:res.country.state,code:0
4529 msgid "State Code"
4530 msgstr "Oznaka države"
4531
4532 #. module: base
4533 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4534 msgid "On delete"
4535 msgstr "Pri brisanju"
4536
4537 #. module: base
4538 #: selection:res.lang,direction:0
4539 msgid "Left-to-Right"
4540 msgstr "Z leve na desno"
4541
4542 #. module: base
4543 #: view:res.lang:0
4544 #: field:res.lang,translatable:0
4545 msgid "Translatable"
4546 msgstr "Prevedljiv"
4547
4548 #. module: base
4549 #: model:res.country,name:base.vn
4550 msgid "Vietnam"
4551 msgstr "Vietnam"
4552
4553 #. module: base
4554 #: field:res.config.users,signature:0
4555 #: view:res.users:0
4556 #: field:res.users,signature:0
4557 msgid "Signature"
4558 msgstr "Podpis"
4559
4560 #. module: base
4561 #: code:addons/fields.py:456
4562 #: code:addons/fields.py:654
4563 #: code:addons/fields.py:656
4564 #: code:addons/fields.py:658
4565 #: code:addons/fields.py:660
4566 #: code:addons/fields.py:662
4567 #: code:addons/fields.py:664
4568 #, python-format
4569 msgid "Not Implemented"
4570 msgstr "Ni implementirano"
4571
4572 #. module: base
4573 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4574 msgid "res.widget.user"
4575 msgstr "res.widget.user"
4576
4577 #. module: base
4578 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4579 msgid "Full Name"
4580 msgstr "Polno ime"
4581
4582 #. module: base
4583 #: view:base.module.configuration:0
4584 msgid "_Ok"
4585 msgstr "_V redu"
4586
4587 #. module: base
4588 #: help:ir.filters,user_id:0
4589 msgid "False means for every user"
4590 msgstr "False pomeni za vsakega uporabnika"
4591
4592 #. module: base
4593 #: code:addons/base/module/module.py:198
4594 #, python-format
4595 msgid "The name of the module must be unique !"
4596 msgstr "Ime modula mora biti edinstven!"
4597
4598 #. module: base
4599 #: model:res.country,name:base.mz
4600 msgid "Mozambique"
4601 msgstr "Mozambik"
4602
4603 #. module: base
4604 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4605 msgid "Long Term Planning"
4606 msgstr "Dolgoročno načrtovanje"
4607
4608 #. module: base
4609 #: field:ir.actions.server,message:0
4610 #: view:partner.sms.send:0
4611 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4612 #: field:res.log,name:0
4613 msgid "Message"
4614 msgstr "Sporočilo"
4615
4616 #. module: base
4617 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4618 msgid "On Multiple Doc."
4619 msgstr "Na večih dokumentih"
4620
4621 #. module: base
4622 #: view:res.partner:0
4623 #: field:res.partner,user_id:0
4624 msgid "Salesman"
4625 msgstr "Prodajalec"
4626
4627 #. module: base
4628 #: field:res.partner,address:0
4629 #: view:res.partner.address:0
4630 msgid "Contacts"
4631 msgstr "Stiki"
4632
4633 #. module: base
4634 #: code:addons/orm.py:3199
4635 #, python-format
4636 msgid ""
4637 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4638 msgstr ""
4639 "Ne morem izbrisati tega dokumenta, ker se uporablja kot privzeta lastnost"
4640
4641 #. module: base
4642 #: view:res.widget.wizard:0
4643 msgid "Add"
4644 msgstr "Dodaj"
4645
4646 #. module: base
4647 #: view:base.module.upgrade:0
4648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4650 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4651 msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
4652
4653 #. module: base
4654 #: view:res.widget:0
4655 msgid "Widgets"
4656 msgstr "Gradniki"
4657
4658 #. module: base
4659 #: model:res.country,name:base.cz
4660 msgid "Czech Republic"
4661 msgstr "Češka republika"
4662
4663 #. module: base
4664 #: view:res.widget.wizard:0
4665 msgid "Widget Wizard"
4666 msgstr "Čarovnik gradnikov"
4667
4668 #. module: base
4669 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4670 msgid ""
4671 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4672 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4673 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4674 msgstr ""
4675 "Konfiguracijski čarovniki se uporabljajo za konfiguracijo novega primerka "
4676 "OpenERP. Ti se zaženejo med namestitvijo novih modulov, vendar pa se lahko "
4677 "odločite, da ponovno zaženete nekaj čarovnikov ročno iz tega menija."
4678
4679 #. module: base
4680 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4681 #, python-format
4682 msgid ""
4683 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4684 "change your own password."
4685 msgstr ""
4686 "Prosim, uporabite ta čarovnik za spreminjanje glesa (v Uporabniških "
4687 "nastavitvah ali meniju Uporabnik), za spremembo vašega gesla."
4688
4689 #. module: base
4690 #: code:addons/orm.py:1350
4691 #, python-format
4692 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4693 msgstr "Premalo pol za pogled koledarja!"
4694
4695 #. module: base
4696 #: selection:ir.property,type:0
4697 msgid "Integer"
4698 msgstr "Celo število"
4699
4700 #. module: base
4701 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4702 msgid ""
4703 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4704 "content is in another data field"
4705 msgstr ""
4706 "Pot do datoteke glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če "
4707 "je vsebina v drugem polju podatkov"
4708
4709 #. module: base
4710 #: help:res.config.users,company_id:0
4711 #: help:res.users,company_id:0
4712 msgid "The company this user is currently working for."
4713 msgstr "Podjetje, za katerega trenutno dela ta uporabnik."
4714
4715 #. module: base
4716 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4717 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4718 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4719
4720 #. module: base
4721 #: view:workflow.transition:0
4722 msgid "Transition"
4723 msgstr "Prehod"
4724
4725 #. module: base
4726 #: field:res.groups,menu_access:0
4727 msgid "Access Menu"
4728 msgstr "Meni dostopa"
4729
4730 #. module: base
4731 #: model:res.country,name:base.na
4732 msgid "Namibia"
4733 msgstr "Namibija"
4734
4735 #. module: base
4736 #: model:res.country,name:base.mn
4737 msgid "Mongolia"
4738 msgstr "Mongolija"
4739
4740 #. module: base
4741 #: view:ir.module.module:0
4742 msgid "Created Menus"
4743 msgstr "Ustvarjeni meniji"
4744
4745 #. module: base
4746 #: selection:ir.ui.view,type:0
4747 msgid "mdx"
4748 msgstr "mdx"
4749
4750 #. module: base
4751 #: model:res.country,name:base.bi
4752 msgid "Burundi"
4753 msgstr "Burundi"
4754
4755 #. module: base
4756 #: view:base.language.install:0
4757 #: view:base.module.import:0
4758 #: view:base.module.update:0
4759 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4760 #: view:res.request:0
4761 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4762 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4763 msgid "Close"
4764 msgstr "Zapri"
4765
4766 #. module: base
4767 #: selection:base.language.install,lang:0
4768 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4769 msgstr "Špansko (MX) / Español (MX)"
4770
4771 #. module: base
4772 #: view:res.log:0
4773 msgid "My Logs"
4774 msgstr "Moji dnevniki"
4775
4776 #. module: base
4777 #: model:res.country,name:base.bt
4778 msgid "Bhutan"
4779 msgstr "Butan"
4780
4781 #. module: base
4782 #: help:ir.sequence,number_next:0
4783 msgid "Next number of this sequence"
4784 msgstr "Naslednja številka tega zaporedja"
4785
4786 #. module: base
4787 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4788 msgid "Textile Suppliers"
4789 msgstr "Dobavitelji tekstila"
4790
4791 #. module: base
4792 #: selection:ir.actions.url,target:0
4793 msgid "This Window"
4794 msgstr "To okno"
4795
4796 #. module: base
4797 #: view:publisher_warranty.contract:0
4798 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4799 msgstr "Pogodbe  založniške garancije"
4800
4801 #. module: base
4802 #: help:res.log,name:0
4803 msgid "The logging message."
4804 msgstr "Prijavno sporočilo."
4805
4806 #. module: base
4807 #: field:base.language.export,format:0
4808 msgid "File Format"
4809 msgstr "Oblika datoteke"
4810
4811 #. module: base
4812 #: field:res.lang,iso_code:0
4813 msgid "ISO code"
4814 msgstr "ISO koda"
4815
4816 #. module: base
4817 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4818 msgid "res.config.view"
4819 msgstr "res.config.view"
4820
4821 #. module: base
4822 #: view:res.log:0
4823 #: field:res.log,read:0
4824 msgid "Read"
4825 msgstr "Branje"
4826
4827 #. module: base
4828 #: sql_constraint:res.country:0
4829 msgid "The name of the country must be unique !"
4830 msgstr "Ime države mora biti edinstveno!"
4831
4832 #. module: base
4833 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4834 msgid ""
4835 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4836 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4837 "country."
4838 msgstr ""
4839 "Če delate na ameriškem trgu, lahko tukaj upravljate različne zvezne dežele  "
4840 "na katerih delatej. Vsako stanje je vezano na eno državo."
4841
4842 #. module: base
4843 #: view:workflow.workitem:0
4844 msgid "Workflow Workitems"
4845 msgstr "Elementi delovnih procesov"
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:res.country,name:base.vc
4849 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4850 msgstr "Saint Vincent in Grenadine"
4851
4852 #. module: base
4853 #: field:partner.sms.send,password:0
4854 #: field:res.config.users,password:0
4855 #: field:res.users,password:0
4856 msgid "Password"
4857 msgstr "Geslo"
4858
4859 #. module: base
4860 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4861 #: view:ir.model:0
4862 #: field:ir.model,field_id:0
4863 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4864 #: view:ir.model.fields:0
4865 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4866 msgid "Fields"
4867 msgstr "Polja"
4868
4869 #. module: base
4870 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4871 msgid "Employees"
4872 msgstr "Zaposleni"
4873
4874 #. module: base
4875 #: help:res.log,read:0
4876 msgid ""
4877 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4878 msgstr "Če je bil ta predmet dnevnika prebran, get() ne sme poslati klientu"
4879
4880 #. module: base
4881 #: field:res.company,rml_header2:0
4882 #: field:res.company,rml_header3:0
4883 msgid "RML Internal Header"
4884 msgstr "RML interna glava"
4885
4886 #. module: base
4887 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4888 msgid "Search View Ref."
4889 msgstr "Sklic pogleda iskanja"
4890
4891 #. module: base
4892 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4893 msgid "Latest version"
4894 msgstr "Najnovejša različica"
4895
4896 #. module: base
4897 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4898 msgid ""
4899 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4900 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4901 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4902 msgstr ""
4903 "Sledite od kje prihajajo vaše poti in priložnosti z ustvarjanjem "
4904 "specifičnega kanala, ki se bo vzdrževal z ustvarjanjem dokumenta v sistemu. "
4905 "Nekateri primeri kanalov so lahko: Spletna stran, Telefonski klic, "
4906 "Preprodajalec, itd."
4907
4908 #. module: base
4909 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4910 msgid "acc_number"
4911 msgstr "številka računa"
4912
4913 #. module: base
4914 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4916 msgid "Addresses"
4917 msgstr "Naslovi"
4918
4919 #. module: base
4920 #: model:res.country,name:base.mm
4921 msgid "Myanmar"
4922 msgstr "Mjanmar"
4923
4924 #. module: base
4925 #: selection:base.language.install,lang:0
4926 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4927 msgstr "Kitajsko"
4928
4929 #. module: base
4930 #: field:res.bank,street:0
4931 #: field:res.partner.address,street:0
4932 #: field:res.partner.bank,street:0
4933 msgid "Street"
4934 msgstr "Naslov"
4935
4936 #. module: base
4937 #: model:res.country,name:base.yu
4938 msgid "Yugoslavia"
4939 msgstr "Jugoslavija"
4940
4941 #. module: base
4942 #: field:ir.model.data,name:0
4943 msgid "XML Identifier"
4944 msgstr "XML identifikator"
4945
4946 #. module: base
4947 #: model:res.country,name:base.ca
4948 msgid "Canada"
4949 msgstr "Kanada"
4950
4951 #. module: base
4952 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4953 msgid "Unknown"
4954 msgstr "Neznano"
4955
4956 #. module: base
4957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4958 msgid "Change My Preferences"
4959 msgstr "Spremeni moje nastavitve"
4960
4961 #. module: base
4962 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4963 #, python-format
4964 msgid "Invalid model name in the action definition."
4965 msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
4966
4967 #. module: base
4968 #: field:partner.sms.send,text:0
4969 msgid "SMS Message"
4970 msgstr "SMS sporočilo"
4971
4972 #. module: base
4973 #: model:res.country,name:base.cm
4974 msgid "Cameroon"
4975 msgstr "Kamerun"
4976
4977 #. module: base
4978 #: model:res.country,name:base.bf
4979 msgid "Burkina Faso"
4980 msgstr "Burkina Faso"
4981
4982 #. module: base
4983 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4984 msgid "Skipped"
4985 msgstr "Izpuščeno"
4986
4987 #. module: base
4988 #: selection:ir.model.fields,state:0
4989 msgid "Custom Field"
4990 msgstr "Polje po meri"
4991
4992 #. module: base
4993 #: field:ir.module.module,web:0
4994 msgid "Has a web component"
4995 msgstr "Ima spletno komponento"
4996
4997 #. module: base
4998 #: model:res.country,name:base.cc
4999 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5000 msgstr "Kokosovi (Keelingovi) otoki"
5001
5002 #. module: base
5003 #: selection:base.language.install,state:0
5004 #: selection:base.module.import,state:0
5005 #: selection:base.module.update,state:0
5006 msgid "init"
5007 msgstr "init"
5008
5009 #. module: base
5010 #: view:res.lang:0
5011 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
5012 msgstr "11. %U ali %w ==> 48 (49 teden)"
5013
5014 #. module: base
5015 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5016 msgid "Bank type fields"
5017 msgstr "Polja vrste banke"
5018
5019 #. module: base
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "Dutch / Nederlands"
5022 msgstr "Nizozemska"
5023
5024 #. module: base
5025 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
5026 #, python-format
5027 msgid ""
5028 "\n"
5029 "\n"
5030 "This addon is already installed on your system"
5031 msgstr ""
5032 "\n"
5033 "\n"
5034 "Ta dodatek je že nameščen na vaš sistem"
5035
5036 #. module: base
5037 #: help:ir.cron,interval_number:0
5038 msgid "Repeat every x."
5039 msgstr "Ponovi vsakih x."
5040
5041 #. module: base
5042 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5043 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5044 msgid "Select Report"
5045 msgstr "Izberite poročilo"
5046
5047 #. module: base
5048 #: report:ir.module.reference.graph:0
5049 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5050 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5051
5052 #. module: base
5053 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5054 msgid "Maintainer"
5055 msgstr "Vzdrževalec"
5056
5057 #. module: base
5058 #: field:ir.sequence,suffix:0
5059 msgid "Suffix"
5060 msgstr "Pripona"
5061
5062 #. module: base
5063 #: model:res.country,name:base.mo
5064 msgid "Macau"
5065 msgstr "Makao"
5066
5067 #. module: base
5068 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5069 msgid "Labels"
5070 msgstr "Nalepke"
5071
5072 #. module: base
5073 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5074 msgid "Sender's email"
5075 msgstr "E-pošta pošiljatelja"
5076
5077 #. module: base
5078 #: field:ir.default,field_name:0
5079 msgid "Object Field"
5080 msgstr "Polje predmeta"
5081
5082 #. module: base
5083 #: selection:base.language.install,lang:0
5084 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5085 msgstr "Špansko (PE) / Español (PE)"
5086
5087 #. module: base
5088 #: selection:base.language.install,lang:0
5089 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5090 msgstr "Francosko (CH) / Français (CH)"
5091
5092 #. module: base
5093 #: help:res.config.users,action_id:0
5094 #: help:res.users,action_id:0
5095 msgid ""
5096 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5097 "to the standard menu."
5098 msgstr ""
5099 "Če je navedeno, bo to dejanje odprto ob prijavi tega uporabnika, poleg "
5100 "standardnega menija."
5101
5102 #. module: base
5103 #: view:ir.values:0
5104 msgid "Client Actions"
5105 msgstr "Klientova dejanja"
5106
5107 #. module: base
5108 #: code:addons/orm.py:1806
5109 #, python-format
5110 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5111 msgstr "Obstoječa metoda ni implementirana v ta predmet!"
5112
5113 #. module: base
5114 #: code:addons/base/module/module.py:336
5115 #, python-format
5116 msgid ""
5117 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5118 "But this module is not available in your system."
5119 msgstr ""
5120 "Poizkušate nadgraditi modul, ki je odvisen od tega modula: %s.\n"
5121 "Ampak ta modul ni dostopen na vašem sistemu."
5122
5123 #. module: base
5124 #: field:workflow.transition,act_to:0
5125 msgid "Destination Activity"
5126 msgstr "Dejanja destinacije"
5127
5128 #. module: base
5129 #: view:ir.values:0
5130 msgid "Connect Events to Actions"
5131 msgstr "Poveži dogodke dejanjem"
5132
5133 #. module: base
5134 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5135 msgid "base.update.translations"
5136 msgstr "base.update.translations"
5137
5138 #. module: base
5139 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5140 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5141 msgid "Parent Category"
5142 msgstr "Nadrejena kategorija"
5143
5144 #. module: base
5145 #: selection:ir.property,type:0
5146 msgid "Integer Big"
5147 msgstr "Veliko celo število"
5148
5149 #. module: base
5150 #: selection:res.partner.address,type:0
5151 #: selection:res.partner.title,domain:0
5152 #: view:res.users:0
5153 msgid "Contact"
5154 msgstr "Stik"
5155
5156 #. module: base
5157 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5158 msgid "ir.ui.menu"
5159 msgstr "ir.ui.menu"
5160
5161 #. module: base
5162 #: model:res.country,name:base.us
5163 msgid "United States"
5164 msgstr "Združene države"
5165
5166 #. module: base
5167 #: view:ir.module.module:0
5168 msgid "Cancel Uninstall"
5169 msgstr "Prekliči odstranitev"
5170
5171 #. module: base
5172 #: view:res.bank:0
5173 #: view:res.partner:0
5174 #: view:res.partner.address:0
5175 msgid "Communication"
5176 msgstr "Komunikacija"
5177
5178 #. module: base
5179 #: view:ir.actions.report.xml:0
5180 msgid "RML Report"
5181 msgstr "RML poročilo"
5182
5183 #. module: base
5184 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5185 msgid "ir.server.object.lines"
5186 msgstr "ir.server.object.lines"
5187
5188 #. module: base
5189 #: code:addons/base/module/module.py:531
5190 #, python-format
5191 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5192 msgstr "Modul %s: Neveljavno potrdilo kakovosti"
5193
5194 #. module: base
5195 #: model:res.country,name:base.kw
5196 msgid "Kuwait"
5197 msgstr "Kuvajt"
5198
5199 #. module: base
5200 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5201 msgid "Instance"
5202 msgstr "Primer"
5203
5204 #. module: base
5205 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5206 msgid ""
5207 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5208 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5209 "with the object and time variables."
5210 msgstr ""
5211 "To je ime datoteke priloge, ki se uporablja za shranjevanje tiskanja "
5212 "rezultatov. Naj bo prazno, če ne želite shraniti tiskanih poročil. Lahko "
5213 "uporabite python  izraz s predmetom in spremenljivk časa."
5214
5215 #. module: base
5216 #: selection:ir.property,type:0
5217 msgid "Many2One"
5218 msgstr "Many2One"
5219
5220 #. module: base
5221 #: model:res.country,name:base.ng
5222 msgid "Nigeria"
5223 msgstr "Nigerija"
5224
5225 #. module: base
5226 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5227 #, python-format
5228 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5229 msgstr "Za izbrana polja mora biti podana Možnost izbire!"
5230
5231 #. module: base
5232 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5233 msgid "SMS Send"
5234 msgstr "Pošlji SMS"
5235
5236 #. module: base
5237 #: field:res.company,user_ids:0
5238 msgid "Accepted Users"
5239 msgstr "Sprejeti uporabniki"
5240
5241 #. module: base
5242 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5243 msgid "Web Icon Image"
5244 msgstr "Slika spletne ikone"
5245
5246 #. module: base
5247 #: view:ir.values:0
5248 msgid "Values for Event Type"
5249 msgstr "Vrednosti za vrsto dogodka"
5250
5251 #. module: base
5252 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5253 msgid "Always Searchable"
5254 msgstr "Vedno se da iskati"
5255
5256 #. module: base
5257 #: model:res.country,name:base.hk
5258 msgid "Hong Kong"
5259 msgstr "Hong Kong"
5260
5261 #. module: base
5262 #: help:ir.actions.server,name:0
5263 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5264 msgstr ""
5265 "Enostavno si oglejte akcije npr. Eno prodajno naročilo -> Več računov"
5266
5267 #. module: base
5268 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5269 msgid ""
5270 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5271 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5272 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5273 "necessary information to interact with your partners from the company "
5274 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5275 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5276 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5277 msgstr ""
5278 "Kupci (imenovani tudi partnerji na drugih področjih sistema), vam pomaga "
5279 "upravljati adresar podjetij, ali so kupci in / ali dobavitelji. Obrazec "
5280 "partnerji vam omogoča spremljanje in zapisovanje vseh potrebnih informacij "
5281 "za interakcijo s svojimi partnerji iz naslova podjetja kot tudi z njihovimi "
5282 "kontakti in pa tudi ceniki, in še veliko več. Če ste namestili CRM, z "
5283 "zavihkom zgodovina, lahko sledite vse interakcije s partnerjem, kot so "
5284 "priložnosti, e-pošte, ali izdanimi prodajnimi nalogi."
5285
5286 #. module: base
5287 #: model:res.country,name:base.ph
5288 msgid "Philippines"
5289 msgstr "Filipini"
5290
5291 #. module: base
5292 #: model:res.country,name:base.ma
5293 msgid "Morocco"
5294 msgstr "Maroko"
5295
5296 #. module: base
5297 #: view:res.lang:0
5298 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5299 msgstr "2. %a, %A ==> Pet, Petek"
5300
5301 #. module: base
5302 #: field:res.widget,content:0
5303 msgid "Content"
5304 msgstr "Vsebina"
5305
5306 #. module: base
5307 #: help:ir.rule,global:0
5308 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5309 msgstr ""
5310 "Če ni navedena nobena skupina, je potem pravilo globalno in je uveljavljeno "
5311 "za vsakogar"
5312
5313 #. module: base
5314 #: model:res.country,name:base.td
5315 msgid "Chad"
5316 msgstr "Čad"
5317
5318 #. module: base
5319 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5320 msgid "workflow.transition"
5321 msgstr "workflow.transition"
5322
5323 #. module: base
5324 #: view:res.lang:0
5325 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5326 msgstr "%a - skrajšano ime dneva v tednu."
5327
5328 #. module: base
5329 #: report:ir.module.reference.graph:0
5330 msgid "Introspection report on objects"
5331 msgstr "Introspektivna poročila o predmetih"
5332
5333 #. module: base
5334 #: model:res.country,name:base.pf
5335 msgid "Polynesia (French)"
5336 msgstr "Polinezija (Francosko)"
5337
5338 #. module: base
5339 #: model:res.country,name:base.dm
5340 msgid "Dominica"
5341 msgstr "Dominika"
5342
5343 #. module: base
5344 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5345 msgid ""
5346 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5347 msgstr "Vaša pogodba založniške garancije je že vpisana v sistem!"
5348
5349 #. module: base
5350 #: help:ir.cron,nextcall:0
5351 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5352 msgstr "Naslednji načrtovani datum za izvedbo tega razporejevalnika"
5353
5354 #. module: base
5355 #: help:res.config.users,view:0
5356 #: help:res.users,view:0
5357 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5358 msgstr "Izberite med poenostavljenim vmesnikom ali razširjenim"
5359
5360 #. module: base
5361 #: model:res.country,name:base.np
5362 msgid "Nepal"
5363 msgstr "Nepal"
5364
5365 #. module: base
5366 #: code:addons/orm.py:2307
5367 #, python-format
5368 msgid ""
5369 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5370 "integer): \"%s\""
5371 msgstr ""
5372 "Neveljavna vrednost za referenčno polje \"%s\" (zadnji del mora biti ne "
5373 "nično celo število): \"%s\""
5374
5375 #. module: base
5376 #: help:ir.cron,args:0
5377 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5378 msgstr "Argumenti, ki se prenesejo na metodo. na primer (uid,)"
5379
5380 #. module: base
5381 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5382 msgid ""
5383 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5384 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5385 "related object's read access."
5386 msgstr ""
5387 "Če imate skupine, bo vidnost tega menija osnovana na teh skupinah. Če je to "
5388 "polje prazno, bo OpenERP izračunal vidljivost osnovano na dostopih branja "
5389 "povezanih predmetov."
5390
5391 #. module: base
5392 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5393 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5394 #: view:ir.ui.view.custom:0
5395 msgid "Customized Views"
5396 msgstr "Prilagojeni pogledi"
5397
5398 #. module: base
5399 #: view:partner.sms.send:0
5400 msgid "Bulk SMS send"
5401 msgstr "Masovno SMS pošiljanje"
5402
5403 #. module: base
5404 #: view:ir.sequence:0
5405 msgid "Seconde: %(sec)s"
5406 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5407
5408 #. module: base
5409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5410 msgid "Update Modules List"
5411 msgstr "Posodobi seznam modulov"
5412
5413 #. module: base
5414 #: code:addons/base/module/module.py:255
5415 #, python-format
5416 msgid ""
5417 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5418 msgstr ""
5419 "Ni mogoče nadgraditi modula \"%s\", ker ne izpolnjuje zunanje odvisnosti: %s"
5420
5421 #. module: base
5422 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5423 #, python-format
5424 msgid ""
5425 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5426 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5427 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5428 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5429 msgstr ""
5430 "Ne pozabite, da so dokumenti, ki so trenutno prikazani, morda ne bodo "
5431 "ustrezni, po prehodu na drugo podjetje. Če imate neshranjene spremembe, se "
5432 "prepričajte, da shranite in zaprite vse oblike pred prehodom na drugo "
5433 "podjetje. (Lahko sedaj kliknete Prekliči v Uporabniških nastavitvah)"
5434
5435 #. module: base
5436 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5437 msgid "Continue"
5438 msgstr "Naprej"
5439
5440 #. module: base
5441 #: selection:base.language.install,lang:0
5442 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5443 msgstr "Tajski/ ภาษาไทย"
5444
5445 #. module: base
5446 #: code:addons/orm.py:158
5447 #, python-format
5448 msgid "Object %s does not exists"
5449 msgstr "Predmet %s ne obstaja"
5450
5451 #. module: base
5452 #: selection:base.language.install,lang:0
5453 msgid "Slovenian / slovenščina"
5454 msgstr "Slovenian / slovenščina"
5455
5456 #. module: base
5457 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5458 msgid "Reload from Attachment"
5459 msgstr "Ponovno naloži iz priponke"
5460
5461 #. module: base
5462 #: model:res.country,name:base.bv
5463 msgid "Bouvet Island"
5464 msgstr "Bouvetov otok"
5465
5466 #. module: base
5467 #: field:ir.attachment,name:0
5468 msgid "Attachment Name"
5469 msgstr "Ime priponke"
5470
5471 #. module: base
5472 #: field:base.language.export,data:0
5473 #: field:base.language.import,data:0
5474 msgid "File"
5475 msgstr "Datoteka"
5476
5477 #. module: base
5478 #: view:res.config.users:0
5479 msgid "Add User"
5480 msgstr "Dodaj uporabnika"
5481
5482 #. module: base
5483 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5484 msgid "Module Upgrade Install"
5485 msgstr "Namestitev nadgranje modula"
5486
5487 #. module: base
5488 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5489 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5490 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5491
5492 #. module: base
5493 #: view:res.lang:0
5494 msgid "%b - Abbreviated month name."
5495 msgstr "%b - skrajšano ime meseca."
5496
5497 #. module: base
5498 #: field:res.partner,supplier:0
5499 #: view:res.partner.address:0
5500 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5501 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5502 msgid "Supplier"
5503 msgstr "Dobavitelj"
5504
5505 #. module: base
5506 #: view:ir.actions.server:0
5507 #: selection:ir.actions.server,state:0
5508 msgid "Multi Actions"
5509 msgstr "Več dejanj"
5510
5511 #. module: base
5512 #: view:base.language.export:0
5513 #: view:base.language.import:0
5514 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5515 msgid "_Close"
5516 msgstr "_Zapri"
5517
5518 #. module: base
5519 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5520 msgid "Default Company"
5521 msgstr "Privzeto podjetje"
5522
5523 #. module: base
5524 #: selection:base.language.install,lang:0
5525 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5526 msgstr "Špansko (EC) / Español (EC)"
5527
5528 #. module: base
5529 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5530 msgid "ID of the view defined in xml file"
5531 msgstr "ID pogleda opredeljenega v xml datoteki"
5532
5533 #. module: base
5534 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5536 msgid "Import Module"
5537 msgstr "Uvozi modul"
5538
5539 #. module: base
5540 #: model:res.country,name:base.as
5541 msgid "American Samoa"
5542 msgstr "Ameriška Samoa"
5543
5544 #. module: base
5545 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5546 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5547 msgstr "Ime modula predmeta za odpiranje v oknu pogleda"
5548
5549 #. module: base
5550 #: field:res.log,secondary:0
5551 msgid "Secondary Log"
5552 msgstr "Sekundarni dnevnik"
5553
5554 #. module: base
5555 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5556 msgid "Selectable"
5557 msgstr "Izberljivo"
5558
5559 #. module: base
5560 #: view:res.request.link:0
5561 msgid "Request Link"
5562 msgstr "Povezava zahteve"
5563
5564 #. module: base
5565 #: view:ir.attachment:0
5566 #: selection:ir.attachment,type:0
5567 #: field:ir.module.module,url:0
5568 msgid "URL"
5569 msgstr "URL"
5570
5571 #. module: base
5572 #: help:res.country,name:0
5573 msgid "The full name of the country."
5574 msgstr "Polni ime države"
5575
5576 #. module: base
5577 #: selection:ir.actions.server,state:0
5578 msgid "Iteration"
5579 msgstr "Ponovitev"
5580
5581 #. module: base
5582 #: code:addons/orm.py:3448
5583 #: code:addons/orm.py:3532
5584 #, python-format
5585 msgid "UserError"
5586 msgstr "NapakaUporabnika"
5587
5588 #. module: base
5589 #: model:res.country,name:base.ae
5590 msgid "United Arab Emirates"
5591 msgstr "Združeni arabski Emirati"
5592
5593 #. module: base
5594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5595 msgid "Recruitment"
5596 msgstr "Zaposlovanje"
5597
5598 #. module: base
5599 #: model:res.country,name:base.re
5600 msgid "Reunion (French)"
5601 msgstr "Reunion (francoski)"
5602
5603 #. module: base
5604 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5605 #, python-format
5606 msgid ""
5607 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5608 msgstr "Novo ime stolpca se mora začeti z x_, ker je polje po meri!"
5609
5610 #. module: base
5611 #: view:ir.model.access:0
5612 #: view:ir.rule:0
5613 #: field:ir.rule,global:0
5614 msgid "Global"
5615 msgstr "Globalno"
5616
5617 #. module: base
5618 #: model:res.country,name:base.mp
5619 msgid "Northern Mariana Islands"
5620 msgstr "Severni Marianski otoki"
5621
5622 #. module: base
5623 #: model:res.country,name:base.sb
5624 msgid "Solomon Islands"
5625 msgstr "Solomonovi otoki"
5626
5627 #. module: base
5628 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5629 #: code:addons/orm.py:1897
5630 #: code:addons/orm.py:2972
5631 #: code:addons/orm.py:3165
5632 #: code:addons/orm.py:3365
5633 #: code:addons/orm.py:3817
5634 #, python-format
5635 msgid "AccessError"
5636 msgstr "Napaka dostopa"
5637
5638 #. module: base
5639 #: view:res.request:0
5640 msgid "Waiting"
5641 msgstr "Čakanje"
5642
5643 #. module: base
5644 #: code:addons/__init__.py:834
5645 #, python-format
5646 msgid "Could not load base module"
5647 msgstr "Ne morem naložiti osnovnega modula"
5648
5649 #. module: base
5650 #: view:res.lang:0
5651 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5652 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20"
5653
5654 #. module: base
5655 #: code:addons/orm.py:1803
5656 #, python-format
5657 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5658 msgstr "Metoda 'kopiranja' ni implementirana za ta predmet."
5659
5660 #. module: base
5661 #: field:res.log,create_date:0
5662 msgid "Creation Date"
5663 msgstr "Ustvarjeno dne"
5664
5665 #. module: base
5666 #: view:ir.translation:0
5667 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5668 msgid "Translations"
5669 msgstr "Prevodi"
5670
5671 #. module: base
5672 #: field:ir.sequence,padding:0
5673 msgid "Number Padding"
5674 msgstr "Zapolnitev številke"
5675
5676 #. module: base
5677 #: view:ir.actions.report.xml:0
5678 msgid "Report"
5679 msgstr "Poročilo"
5680
5681 #. module: base
5682 #: model:res.country,name:base.ua
5683 msgid "Ukraine"
5684 msgstr "Ukrajina"
5685
5686 #. module: base
5687 #: model:res.country,name:base.to
5688 msgid "Tonga"
5689 msgstr "Tonga"
5690
5691 #. module: base
5692 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5693 #: view:ir.module.category:0
5694 msgid "Module Category"
5695 msgstr "Kategorija modulov"
5696
5697 #. module: base
5698 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5699 msgid "Ignore"
5700 msgstr "Prezri"
5701
5702 #. module: base
5703 #: report:ir.module.reference.graph:0
5704 msgid "Reference Guide"
5705 msgstr "Priročnik"
5706
5707 #. module: base
5708 #: view:ir.ui.view:0
5709 msgid "Architecture"
5710 msgstr "Arhitektura"
5711
5712 #. module: base
5713 #: model:res.country,name:base.ml
5714 msgid "Mali"
5715 msgstr "Mali"
5716
5717 #. module: base
5718 #: help:res.config.users,email:0
5719 #: help:res.users,email:0
5720 msgid ""
5721 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5722 "\n"
5723 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5724 "be possible to email new users."
5725 msgstr ""
5726 "Če je naveden e-poštni naslov, bo uporabniku poslano sporočilo "
5727 "dobrodošlice.\n"
5728 "\n"
5729 "Opozorilo: če \"email_from\" in \"smtp_server\" ni konfigurirana, potem ne "
5730 "bo možno poslati e-pošte novim uporabnikom."
5731
5732 #. module: base
5733 #: selection:base.language.install,lang:0
5734 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5735 msgstr "Flamski (BE) / Vlaams (BE)"
5736
5737 #. module: base
5738 #: field:ir.cron,interval_number:0
5739 msgid "Interval Number"
5740 msgstr "Številka intervala"
5741
5742 #. module: base
5743 #: model:res.country,name:base.tk
5744 msgid "Tokelau"
5745 msgstr "Tokelau"
5746
5747 #. module: base
5748 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5749 msgid "XSL path"
5750 msgstr "XSL pot"
5751
5752 #. module: base
5753 #: model:res.country,name:base.bn
5754 msgid "Brunei Darussalam"
5755 msgstr "Brunej"
5756
5757 #. module: base
5758 #: view:ir.actions.act_window:0
5759 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5760 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5761 #: field:ir.ui.view,type:0
5762 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5763 msgid "View Type"
5764 msgstr "Vrsta pogleda"
5765
5766 #. module: base
5767 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5768 msgid "User Interface"
5769 msgstr "Uporabniški vmesnik"
5770
5771 #. module: base
5772 #: field:ir.attachment,create_date:0
5773 msgid "Date Created"
5774 msgstr "Ustvarjeno"
5775
5776 #. module: base
5777 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5778 msgid "ir.actions.todo"
5779 msgstr "ir.actions.todo"
5780
5781 #. module: base
5782 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5783 #, python-format
5784 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5785 msgstr "Ni mogoče najti prejšnjega ir.action.todo"
5786
5787 #. module: base
5788 #: view:ir.actions.act_window:0
5789 msgid "General Settings"
5790 msgstr "Splošne nastavitve"
5791
5792 #. module: base
5793 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5794 msgid "Custom Shortcuts"
5795 msgstr "Bližnjice po meri"
5796
5797 #. module: base
5798 #: selection:base.language.install,lang:0
5799 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5800 msgstr "Vietnamski/ Tiếng Việt"
5801
5802 #. module: base
5803 #: model:res.country,name:base.dz
5804 msgid "Algeria"
5805 msgstr "Alžirija"
5806
5807 #. module: base
5808 #: model:res.country,name:base.be
5809 msgid "Belgium"
5810 msgstr "Belgija"
5811
5812 #. module: base
5813 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5814 msgid "osv_memory.autovacuum"
5815 msgstr "Copy text \t osv_memory.autovacuum"
5816
5817 #. module: base
5818 #: field:base.language.export,lang:0
5819 #: field:base.language.install,lang:0
5820 #: field:base.update.translations,lang:0
5821 #: field:ir.translation,lang:0
5822 #: field:res.config.users,context_lang:0
5823 #: field:res.partner,lang:0
5824 #: field:res.users,context_lang:0
5825 msgid "Language"
5826 msgstr "Jezik"
5827
5828 #. module: base
5829 #: model:res.country,name:base.gm
5830 msgid "Gambia"
5831 msgstr "Gambija"
5832
5833 #. module: base
5834 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5835 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5836 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5838 #: view:res.company:0
5839 #: field:res.config.users,company_ids:0
5840 #: view:res.users:0
5841 #: field:res.users,company_ids:0
5842 msgid "Companies"
5843 msgstr "Podjetja"
5844
5845 #. module: base
5846 #: view:res.lang:0
5847 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5848 msgstr "%H . Ura (24-urna ura) [00,23]"
5849
5850 #. module: base
5851 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5852 msgid "res.widget"
5853 msgstr "res.widget"
5854
5855 #. module: base
5856 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5857 #, python-format
5858 msgid "Model %s does not exist!"
5859 msgstr "Model %s ne obstaja!"
5860
5861 #. module: base
5862 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5863 #, python-format
5864 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5865 msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je želeni jezik uporabnika!"
5866
5867 #. module: base
5868 #: code:addons/fields.py:103
5869 #, python-format
5870 msgid "Not implemented get_memory method !"
5871 msgstr "Metoda 'get_memory' ni implementirana."
5872
5873 #. module: base
5874 #: view:ir.actions.server:0
5875 #: field:ir.actions.server,code:0
5876 #: selection:ir.actions.server,state:0
5877 msgid "Python Code"
5878 msgstr "Python koda"
5879
5880 #. module: base
5881 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5882 #, python-format
5883 msgid "Can not create the module file: %s !"
5884 msgstr "Datoteke modula: %s ni mogoče ustvariti."
5885
5886 #. module: base
5887 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5888 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5889 msgstr "Kernel OpenERP potreben za vse namestitve."
5890
5891 #. module: base
5892 #: view:base.language.install:0
5893 #: view:base.module.import:0
5894 #: view:base.module.update:0
5895 #: view:base.module.upgrade:0
5896 #: view:base.update.translations:0
5897 #: view:partner.clear.ids:0
5898 #: view:partner.sms.send:0
5899 #: view:partner.wizard.spam:0
5900 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5901 #: view:res.widget.wizard:0
5902 msgid "Cancel"
5903 msgstr "Prekliči"
5904
5905 #. module: base
5906 #: selection:base.language.export,format:0
5907 msgid "PO File"
5908 msgstr "PO datoteka"
5909
5910 #. module: base
5911 #: model:res.country,name:base.nt
5912 msgid "Neutral Zone"
5913 msgstr "Nevtralno območje"
5914
5915 #. module: base
5916 #: selection:base.language.install,lang:0
5917 msgid "Hindi / हिंदी"
5918 msgstr "Hindujski / हिंदी"
5919
5920 #. module: base
5921 #: view:ir.model:0
5922 msgid "Custom"
5923 msgstr "Po meni"
5924
5925 #. module: base
5926 #: view:res.request:0
5927 msgid "Current"
5928 msgstr "Trenutno"
5929
5930 #. module: base
5931 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5932 msgid "Components Supplier"
5933 msgstr "Dobavitelj komponent"
5934
5935 #. module: base
5936 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5937 #: field:ir.default,uid:0
5938 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5939 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5940 #: view:res.groups:0
5941 #: field:res.groups,users:0
5942 #: view:res.users:0
5943 msgid "Users"
5944 msgstr "Uporabniki"
5945
5946 #. module: base
5947 #: field:ir.module.module,published_version:0
5948 msgid "Published Version"
5949 msgstr "Objavljena različica"
5950
5951 #. module: base
5952 #: model:res.country,name:base.is
5953 msgid "Iceland"
5954 msgstr "Islandija"
5955
5956 #. module: base
5957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5959 msgid "Window Actions"
5960 msgstr "Okenska dejanja"
5961
5962 #. module: base
5963 #: view:res.lang:0
5964 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5965 msgstr "%I - Ura (12-urna ura) [01,12]"
5966
5967 #. module: base
5968 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5969 msgid "Finished"
5970 msgstr "Končano"
5971
5972 #. module: base
5973 #: model:res.country,name:base.de
5974 msgid "Germany"
5975 msgstr "Nemčija"
5976
5977 #. module: base
5978 #: view:ir.sequence:0
5979 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5980 msgstr "Teden leta: %(woy)s"
5981
5982 #. module: base
5983 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5984 msgid "Bad customers"
5985 msgstr "Slabe stranke"
5986
5987 #. module: base
5988 #: report:ir.module.reference.graph:0
5989 msgid "Reports :"
5990 msgstr "Poročila:"
5991
5992 #. module: base
5993 #: model:res.country,name:base.gy
5994 msgid "Guyana"
5995 msgstr "Gvajana"
5996
5997 #. module: base
5998 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5999 msgid ""
6000 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
6001 "views"
6002 msgstr ""
6003 "Vrsta pogleda: nastavljeno na \"drevo\" za hierarhično pogled drevesa,ali "
6004 "\"obrazec\" za druge poglede"
6005
6006 #. module: base
6007 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
6008 #, python-format
6009 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6010 msgstr "Kliknite \"Nadaljuj\" za konfiguracijo naslednjega dodatka..."
6011
6012 #. module: base
6013 #: field:ir.actions.server,record_id:0
6014 msgid "Create Id"
6015 msgstr "Ustvari Id"
6016
6017 #. module: base
6018 #: model:res.country,name:base.hn
6019 msgid "Honduras"
6020 msgstr "Honduras"
6021
6022 #. module: base
6023 #: help:res.config.users,menu_tips:0
6024 #: help:res.users,menu_tips:0
6025 msgid ""
6026 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
6027 msgstr ""
6028 "Označite to polje, če želite da so namigi prikazani na vsakem dejanju menija"
6029
6030 #. module: base
6031 #: model:res.country,name:base.eg
6032 msgid "Egypt"
6033 msgstr "Egipt"
6034
6035 #. module: base
6036 #: field:ir.rule,perm_read:0
6037 msgid "Apply For Read"
6038 msgstr "Uveljavi za branje"
6039
6040 #. module: base
6041 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6042 msgid ""
6043 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6044 msgstr ""
6045 "Izberite ta predmet na katerem bo delovalo to dejanje (branje, pisanje, "
6046 "ustvarjanje)."
6047
6048 #. module: base
6049 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6050 #, python-format
6051 msgid "Please specify server option --email-from !"
6052 msgstr "Prosim, navedite možnost strežnika --email-from!"
6053
6054 #. module: base
6055 #: field:base.language.import,name:0
6056 msgid "Language Name"
6057 msgstr "Ime jezika"
6058
6059 #. module: base
6060 #: selection:ir.property,type:0
6061 msgid "Boolean"
6062 msgstr "Logična vrednost"
6063
6064 #. module: base
6065 #: view:ir.model:0
6066 msgid "Fields Description"
6067 msgstr "Opis polj"
6068
6069 #. module: base
6070 #: view:ir.attachment:0
6071 #: view:ir.cron:0
6072 #: view:ir.model.access:0
6073 #: view:ir.model.data:0
6074 #: view:ir.model.fields:0
6075 #: view:ir.module.module:0
6076 #: view:ir.rule:0
6077 #: view:ir.ui.view:0
6078 #: view:ir.values:0
6079 #: view:res.partner:0
6080 #: view:res.partner.address:0
6081 #: view:workflow.activity:0
6082 msgid "Group By..."
6083 msgstr "Združi po ..."
6084
6085 #. module: base
6086 #: view:ir.model.fields:0
6087 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6088 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6089 msgid "Readonly"
6090 msgstr "Samo za branje"
6091
6092 #. module: base
6093 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6094 #: field:ir.default,page:0
6095 #: selection:ir.translation,type:0
6096 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6097 msgid "View"
6098 msgstr "Pogled"
6099
6100 #. module: base
6101 #: selection:ir.module.module,state:0
6102 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6103 msgid "To be installed"
6104 msgstr "Za namestiti"
6105
6106 #. module: base
6107 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6108 msgid ""
6109 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6110 "executes an action"
6111 msgstr ""
6112 "Daje status, če mora biti namig prikazan ali ne, ko uporabnik izvede dejanje"
6113
6114 #. module: base
6115 #: view:ir.model:0
6116 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6117 #: field:res.currency,base:0
6118 msgid "Base"
6119 msgstr "Osnova"
6120
6121 #. module: base
6122 #: selection:base.language.install,lang:0
6123 msgid "Telugu / తెలుగు"
6124 msgstr "Copy text \t Telugu / తెలుగు"
6125
6126 #. module: base
6127 #: model:res.country,name:base.lr
6128 msgid "Liberia"
6129 msgstr "Liberija"
6130
6131 #. module: base
6132 #: view:ir.attachment:0
6133 #: view:ir.model:0
6134 #: view:res.groups:0
6135 #: view:res.partner:0
6136 #: field:res.partner,comment:0
6137 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6138 msgid "Notes"
6139 msgstr "Opombe"
6140
6141 #. module: base
6142 #: field:ir.config_parameter,value:0
6143 #: field:ir.property,value_binary:0
6144 #: field:ir.property,value_datetime:0
6145 #: field:ir.property,value_float:0
6146 #: field:ir.property,value_integer:0
6147 #: field:ir.property,value_reference:0
6148 #: field:ir.property,value_text:0
6149 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6150 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6151 #: view:ir.values:0
6152 #: field:ir.values,value:0
6153 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6154 msgid "Value"
6155 msgstr "Vrednost"
6156
6157 #. module: base
6158 #: field:ir.sequence,code:0
6159 #: field:ir.sequence.type,code:0
6160 #: selection:ir.translation,type:0
6161 #: field:res.bank,code:0
6162 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6163 msgid "Code"
6164 msgstr "Oznaka"
6165
6166 #. module: base
6167 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6168 msgid "res.config.installer"
6169 msgstr "res.config.installer"
6170
6171 #. module: base
6172 #: model:res.country,name:base.mc
6173 msgid "Monaco"
6174 msgstr "Monako"
6175
6176 #. module: base
6177 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6178 msgid "Minutes"
6179 msgstr "Minute"
6180
6181 #. module: base
6182 #: selection:ir.translation,type:0
6183 msgid "Help"
6184 msgstr "Pomoč"
6185
6186 #. module: base
6187 #: help:res.config.users,menu_id:0
6188 #: help:res.users,menu_id:0
6189 msgid ""
6190 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6191 msgstr ""
6192 "Če je navedeno, bo dejanje zamenjalo standardni meni za tega uporabnika."
6193
6194 #. module: base
6195 #: selection:ir.actions.server,state:0
6196 msgid "Write Object"
6197 msgstr "Zapiši predmet"
6198
6199 #. module: base
6200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6201 msgid "Fund Raising"
6202 msgstr "Zbiranje sredstev"
6203
6204 #. module: base
6205 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6206 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6207 msgid "Sequence Codes"
6208 msgstr "Kode zaporedja"
6209
6210 #. module: base
6211 #: selection:base.language.install,lang:0
6212 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6213 msgstr "Špansko (CO) / Español (CO)"
6214
6215 #. module: base
6216 #: view:base.module.configuration:0
6217 msgid ""
6218 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6219 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6220 msgstr ""
6221 "Vsi konfiguracijski čarovniki v teku so bili izvedeni. Ponovno morate "
6222 "zagnati vsak čarovnik preko seznama konfiguracijskih čarovnikov."
6223
6224 #. module: base
6225 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6226 msgid "Create"
6227 msgstr "Ustvari"
6228
6229 #. module: base
6230 #: view:ir.sequence:0
6231 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6232 msgstr "Trenutno leto s stoletji: %(year)s"
6233
6234 #. module: base
6235 #: field:ir.exports,export_fields:0
6236 msgid "Export ID"
6237 msgstr "ID izvoza"
6238
6239 #. module: base
6240 #: model:res.country,name:base.fr
6241 msgid "France"
6242 msgstr "Francija"
6243
6244 #. module: base
6245 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6246 msgid "res.log"
6247 msgstr "res.log"
6248
6249 #. module: base
6250 #: help:ir.translation,module:0
6251 #: help:ir.translation,xml_id:0
6252 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6253 msgstr "Mapira k ir_model_data za katerega je zagotovljen prevod."
6254
6255 #. module: base
6256 #: view:workflow.activity:0
6257 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6258 msgid "Flow Stop"
6259 msgstr "Zaustavi delovni proces"
6260
6261 #. module: base
6262 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6263 msgid "Weeks"
6264 msgstr "Tedni"
6265
6266 #. module: base
6267 #: model:res.country,name:base.af
6268 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6269 msgstr "Afganistan, Muslimanska država"
6270
6271 #. module: base
6272 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6273 #, python-format
6274 msgid "Error !"
6275 msgstr "Napaka!"
6276
6277 #. module: base
6278 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6279 msgid "country_id"
6280 msgstr "oznaka_države"
6281
6282 #. module: base
6283 #: field:ir.cron,interval_type:0
6284 msgid "Interval Unit"
6285 msgstr "Enota intervala"
6286
6287 #. module: base
6288 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6289 #: field:workflow.activity,kind:0
6290 msgid "Kind"
6291 msgstr "Vrsta"
6292
6293 #. module: base
6294 #: code:addons/orm.py:3775
6295 #, python-format
6296 msgid "This method does not exist anymore"
6297 msgstr "Ta metoda ne obstaja več"
6298
6299 #. module: base
6300 #: field:res.bank,fax:0
6301 #: field:res.partner.address,fax:0
6302 msgid "Fax"
6303 msgstr "Faks"
6304
6305 #. module: base
6306 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6307 msgid "Thousands Separator"
6308 msgstr "Ločilo tisočic"
6309
6310 #. module: base
6311 #: field:res.request,create_date:0
6312 msgid "Created Date"
6313 msgstr "Ustvarjeno dne"
6314
6315 #. module: base
6316 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6317 msgid ""
6318 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6319 "inside loop."
6320 msgstr ""
6321 "Izberite dejanje, ki bo izvršeno. Dejanja zanke ne bodo na voljo znotraj "
6322 "zanke."
6323
6324 #. module: base
6325 #: selection:base.language.install,lang:0
6326 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6327 msgstr "Kitajsko (TW) / 正體字"
6328
6329 #. module: base
6330 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6331 msgid "res.request"
6332 msgstr "res.request"
6333
6334 #. module: base
6335 #: view:ir.model:0
6336 msgid "In Memory"
6337 msgstr "V spominu"
6338
6339 #. module: base
6340 #: view:ir.actions.todo:0
6341 msgid "Todo"
6342 msgstr "Za narediti"
6343
6344 #. module: base
6345 #: field:ir.attachment,datas:0
6346 msgid "File Content"
6347 msgstr "Vsebina datoteke"
6348
6349 #. module: base
6350 #: model:res.country,name:base.pa
6351 msgid "Panama"
6352 msgstr "Panama"
6353
6354 #. module: base
6355 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6356 msgid "Ltd"
6357 msgstr "d.o.o."
6358
6359 #. module: base
6360 #: help:workflow.transition,group_id:0
6361 msgid ""
6362 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6363 msgstr ""
6364 "Skupina, katere uporabnik mora biti avtoriziran, za preverbo tega prehoda."
6365
6366 #. module: base
6367 #: constraint:res.config.users:0
6368 #: constraint:res.users:0
6369 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6370 msgstr "Izbrano podjetje ni v dovoljenih podjetjih za tega uporabnika"
6371
6372 #. module: base
6373 #: model:res.country,name:base.gi
6374 msgid "Gibraltar"
6375 msgstr "Gibraltar"
6376
6377 #. module: base
6378 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6379 msgid "Service Name"
6380 msgstr "Ime storitve"
6381
6382 #. module: base
6383 #: model:res.country,name:base.pn
6384 msgid "Pitcairn Island"
6385 msgstr "Otok Pitcairn"
6386
6387 #. module: base
6388 #: view:base.module.upgrade:0
6389 msgid ""
6390 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6391 msgstr ""
6392 "Svetujemo vam, da ponovno naložite ta zavihek menija, da boste videli nove "
6393 "menije (Ctrl+T nato Ctrl+R)."
6394
6395 #. module: base
6396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6398 msgid "Record Rules"
6399 msgstr "Posnemi pravila"
6400
6401 #. module: base
6402 #: field:res.config.users,name:0
6403 #: field:res.users,name:0
6404 msgid "User Name"
6405 msgstr "Ime uporabnika"
6406
6407 #. module: base
6408 #: view:ir.sequence:0
6409 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6410 msgstr "Dan tega leta: %(dot)s"
6411
6412 #. module: base
6413 #: view:ir.model:0
6414 #: view:ir.model.fields:0
6415 #: view:workflow.activity:0
6416 msgid "Properties"
6417 msgstr "Lastnosti"
6418
6419 #. module: base
6420 #: help:ir.sequence,padding:0
6421 msgid ""
6422 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6423 "get the required padding size."
6424 msgstr "OpenERP bo avtomatično dodak nekatere '0' na levo stran"
6425
6426 #. module: base
6427 #: view:res.lang:0
6428 msgid "%A - Full weekday name."
6429 msgstr "%A - polno ime delovnega dne"
6430
6431 #. module: base
6432 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6433 msgid "Months"
6434 msgstr "Meseci"
6435
6436 #. module: base
6437 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6438 msgid "Search View"
6439 msgstr "Pogled iskanja"
6440
6441 #. module: base
6442 #: sql_constraint:res.lang:0
6443 msgid "The code of the language must be unique !"
6444 msgstr "Koda jezika mora biti edinstvena!"
6445
6446 #. module: base
6447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6448 #: view:ir.actions.report.xml:0
6449 #: view:ir.attachment:0
6450 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6451 msgid "Attachments"
6452 msgstr "Priloge"
6453
6454 #. module: base
6455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6458 msgid "Sales"
6459 msgstr "Prodaja"
6460
6461 #. module: base
6462 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6463 msgid "Other Actions"
6464 msgstr "Druga dejanja"
6465
6466 #. module: base
6467 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6468 #: view:res.config.users:0
6469 msgid "Done"
6470 msgstr "Zaključeno"
6471
6472 #. module: base
6473 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6474 msgid "Miss"
6475 msgstr "gdč."
6476
6477 #. module: base
6478 #: view:ir.model.access:0
6479 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6480 #: view:ir.rule:0
6481 msgid "Write Access"
6482 msgstr "Dovoljenje za pisanje"
6483
6484 #. module: base
6485 #: view:res.lang:0
6486 msgid "%m - Month number [01,12]."
6487 msgstr "%m - številka meseca [01,12]"
6488
6489 #. module: base
6490 #: field:res.bank,city:0
6491 #: field:res.partner,city:0
6492 #: field:res.partner.address,city:0
6493 #: field:res.partner.bank,city:0
6494 msgid "City"
6495 msgstr "Mesto"
6496
6497 #. module: base
6498 #: model:res.country,name:base.qa
6499 msgid "Qatar"
6500 msgstr "Katar"
6501
6502 #. module: base
6503 #: model:res.country,name:base.it
6504 msgid "Italy"
6505 msgstr "Italija"
6506
6507 #. module: base
6508 #: view:ir.actions.todo:0
6509 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6510 msgid "To Do"
6511 msgstr "Za narediti"
6512
6513 #. module: base
6514 #: selection:base.language.install,lang:0
6515 msgid "Estonian / Eesti keel"
6516 msgstr "Estonsko"
6517
6518 #. module: base
6519 #: field:res.config.users,email:0
6520 #: field:res.partner,email:0
6521 #: field:res.users,email:0
6522 msgid "E-mail"
6523 msgstr "E-pošta"
6524
6525 #. module: base
6526 #: selection:ir.module.module,license:0
6527 msgid "GPL-3 or later version"
6528 msgstr "GPL-3 ali naslednje verzije"
6529
6530 #. module: base
6531 #: field:workflow.activity,action:0
6532 msgid "Python Action"
6533 msgstr "Python akcija"
6534
6535 #. module: base
6536 #: selection:base.language.install,lang:0
6537 msgid "English (US)"
6538 msgstr "Angleški (ZDA)"
6539
6540 #. module: base
6541 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6542 #: view:ir.model.data:0
6543 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6544 msgid "Object Identifiers"
6545 msgstr "Identifikatorji predmeta"
6546
6547 #. module: base
6548 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6549 msgid ""
6550 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6551 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6552 msgstr ""
6553 "Urejanje naslovov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
6554 "Naslov partnerjev je pravni status podjetja: korporacija, d.d., itd."
6555
6556 #. module: base
6557 #: view:base.language.export:0
6558 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6559 msgstr "Za brskanje po uradnih prevodih, lahko začnete s temi povezavami:"
6560
6561 #. module: base
6562 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6563 #, python-format
6564 msgid ""
6565 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6566 "these groups: %s."
6567 msgstr ""
6568 "Ne morete prebrati tega dokumenta (%s)! Bodite prepričani, vaš uporabniški "
6569 "sodi v eno od teh skupin: %s."
6570
6571 #. module: base
6572 #: view:res.bank:0
6573 #: field:res.config.users,address_id:0
6574 #: view:res.partner.address:0
6575 #: view:res.users:0
6576 #: field:res.users,address_id:0
6577 msgid "Address"
6578 msgstr "Naslov"
6579
6580 #. module: base
6581 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6582 msgid "Installed version"
6583 msgstr "Nameščena različica"
6584
6585 #. module: base
6586 #: selection:base.language.install,lang:0
6587 msgid "Mongolian / монгол"
6588 msgstr "Mongolski / монгол"
6589
6590 #. module: base
6591 #: model:res.country,name:base.mr
6592 msgid "Mauritania"
6593 msgstr "Mavretanija"
6594
6595 #. module: base
6596 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6597 msgid "ir.translation"
6598 msgstr "ir.translation"
6599
6600 #. module: base
6601 #: view:base.module.update:0
6602 msgid "Module update result"
6603 msgstr "Rezultat posodobitve modula"
6604
6605 #. module: base
6606 #: view:workflow.activity:0
6607 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6608 msgid "Activity"
6609 msgstr "Aktivnost"
6610
6611 #. module: base
6612 #: view:res.partner:0
6613 #: view:res.partner.address:0
6614 msgid "Postal Address"
6615 msgstr "Poštni naslov"
6616
6617 #. module: base
6618 #: field:res.company,parent_id:0
6619 msgid "Parent Company"
6620 msgstr "Krovno podjetje"
6621
6622 #. module: base
6623 #: selection:base.language.install,lang:0
6624 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6625 msgstr "Špansko (CR) / Español (CR)"
6626
6627 #. module: base
6628 #: field:res.currency.rate,rate:0
6629 msgid "Rate"
6630 msgstr "Tečaj"
6631
6632 #. module: base
6633 #: model:res.country,name:base.cg
6634 msgid "Congo"
6635 msgstr "Kongo"
6636
6637 #. module: base
6638 #: view:res.lang:0
6639 msgid "Examples"
6640 msgstr "Primeri"
6641
6642 #. module: base
6643 #: field:ir.default,value:0
6644 msgid "Default Value"
6645 msgstr "Privzeta vrednost"
6646
6647 #. module: base
6648 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6649 msgid "Tools"
6650 msgstr "Orodja"
6651
6652 #. module: base
6653 #: model:res.country,name:base.kn
6654 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6655 msgstr "Saint Kitts in Nevis Anguilla"
6656
6657 #. module: base
6658 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6659 #, python-format
6660 msgid ""
6661 "No rate found \n"
6662 "for the currency: %s \n"
6663 "at the date: %s"
6664 msgstr ""
6665 "Ni mogoče najti tečaja \n"
6666 "za valuto: %s \n"
6667 "na dan: %s"
6668
6669 #. module: base
6670 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6671 msgid ""
6672 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6673 "dashboard views (via web client)"
6674 msgstr ""
6675 "Prilagojeni pogledi se uporabljajo ko uporabnik reorganizira vsebino "
6676 "njegovega pogleda pregledne plošče (preko spletnega klienta)"
6677
6678 #. module: base
6679 #: field:ir.model,name:0
6680 #: field:ir.model.fields,model:0
6681 #: field:ir.values,model:0
6682 msgid "Object Name"
6683 msgstr "Ime predmeta"
6684
6685 #. module: base
6686 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6687 msgid ""
6688 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6689 "refer to the Object field."
6690 msgstr ""
6691 "Predmet na katerem želite ustvariti / zapisati predmet. Če je prazno, potem "
6692 "preberite polje Predmeta."
6693
6694 #. module: base
6695 #: view:ir.module.module:0
6696 #: selection:ir.module.module,state:0
6697 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6698 msgid "Not Installed"
6699 msgstr "Ni nameščen"
6700
6701 #. module: base
6702 #: view:workflow.activity:0
6703 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6704 msgid "Outgoing Transitions"
6705 msgstr "Izhodni prehodi"
6706
6707 #. module: base
6708 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6709 msgid "Icon"
6710 msgstr "Ikona"
6711
6712 #. module: base
6713 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6714 msgid "The model this field belongs to"
6715 msgstr "Model kateremu ta polja pripadajo"
6716
6717 #. module: base
6718 #: model:res.country,name:base.mq
6719 msgid "Martinique (French)"
6720 msgstr "Martinique (francoski)"
6721
6722 #. module: base
6723 #: view:ir.sequence.type:0
6724 msgid "Sequences Type"
6725 msgstr "Vrsta zaporedja"
6726
6727 #. module: base
6728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6730 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6731 #: view:res.request:0
6732 msgid "Requests"
6733 msgstr "Zahteve"
6734
6735 #. module: base
6736 #: model:res.country,name:base.ye
6737 msgid "Yemen"
6738 msgstr "Jemen"
6739
6740 #. module: base
6741 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6742 msgid "Or"
6743 msgstr "Ali"
6744
6745 #. module: base
6746 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6747 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6748 msgid "Client Logs"
6749 msgstr "Dnevniki klienta"
6750
6751 #. module: base
6752 #: model:res.country,name:base.al
6753 msgid "Albania"
6754 msgstr "Albanija"
6755
6756 #. module: base
6757 #: model:res.country,name:base.ws
6758 msgid "Samoa"
6759 msgstr "Samoa"
6760
6761 #. module: base
6762 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6763 #, python-format
6764 msgid ""
6765 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6766 "Please de-activate the language first."
6767 msgstr ""
6768 "Ne morete izbrisati jezika, ki je Aktiven!\n"
6769 "Prosim, najprej deaktivirajte jezik."
6770
6771 #. module: base
6772 #: view:base.language.install:0
6773 #: view:base.module.import:0
6774 msgid ""
6775 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6776 "number of modules currently installed)..."
6777 msgstr ""
6778 "Prosimo, bodite potrpežljivi,ta operacija lahko traja nekaj minut (odvisno "
6779 "od števila modulov trenutno nameščenih) ..."
6780
6781 #. module: base
6782 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6783 msgid "Child IDs"
6784 msgstr "Podrejeni ID-ji"
6785
6786 #. module: base
6787 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6788 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6789 #, python-format
6790 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6791 msgstr "Problem pri konfiguraciji. 'ID zapisa\" v dejanju strežnika!"
6792
6793 #. module: base
6794 #: code:addons/orm.py:2306
6795 #: code:addons/orm.py:2316
6796 #, python-format
6797 msgid "ValidateError"
6798 msgstr "Napaka preverjanja"
6799
6800 #. module: base
6801 #: view:base.module.import:0
6802 #: view:base.module.update:0
6803 msgid "Open Modules"
6804 msgstr "Odprti moduli"
6805
6806 #. module: base
6807 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6808 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6809 msgstr "Urejanje zapisov banke, katere želite uporabiti v sistemu."
6810
6811 #. module: base
6812 #: view:base.module.import:0
6813 msgid "Import module"
6814 msgstr "Uvozi modul"
6815
6816 #. module: base
6817 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6818 msgid "Loop Action"
6819 msgstr "Dejanje zanke"
6820
6821 #. module: base
6822 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6823 msgid ""
6824 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6825 "content is in another field"
6826 msgstr ""
6827 "Pot do glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če je vsebina "
6828 "na drugem področju"
6829
6830 #. module: base
6831 #: model:res.country,name:base.la
6832 msgid "Laos"
6833 msgstr "Laos"
6834
6835 #. module: base
6836 #: selection:ir.actions.server,state:0
6837 #: field:res.config.users,user_email:0
6838 #: field:res.users,user_email:0
6839 msgid "Email"
6840 msgstr "E-pošta"
6841
6842 #. module: base
6843 #: field:res.config.users,action_id:0
6844 #: field:res.users,action_id:0
6845 msgid "Home Action"
6846 msgstr "Domače dejanje"
6847
6848 #. module: base
6849 #: code:addons/custom.py:558
6850 #, python-format
6851 msgid ""
6852 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6853 "We can't draw a pie chart !"
6854 msgstr ""
6855 "Vsota podatkov (2. polje) je nična.\n"
6856 "Ne moremo narisati pitinega grafa!"
6857
6858 #. module: base
6859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6862 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6864 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6865 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6866 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6867 msgid "Reporting"
6868 msgstr "Poročanje"
6869
6870 #. module: base
6871 #: model:res.country,name:base.tg
6872 msgid "Togo"
6873 msgstr "Togo"
6874
6875 #. module: base
6876 #: selection:ir.module.module,license:0
6877 msgid "Other Proprietary"
6878 msgstr "Druga lastništva"
6879
6880 #. module: base
6881 #: selection:workflow.activity,kind:0
6882 msgid "Stop All"
6883 msgstr "Ustavi vse"
6884
6885 #. module: base
6886 #: code:addons/orm.py:412
6887 #, python-format
6888 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6889 msgstr "Metoda 'bralna_skupina' ni implementirana v ta predmet!"
6890
6891 #. module: base
6892 #: view:ir.model.data:0
6893 msgid "Updatable"
6894 msgstr "Možno posodobiti"
6895
6896 #. module: base
6897 #: view:res.lang:0
6898 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6899 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6900
6901 #. module: base
6902 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6903 msgid "Cascade"
6904 msgstr "Kaskadno"
6905
6906 #. module: base
6907 #: field:workflow.transition,group_id:0
6908 msgid "Group Required"
6909 msgstr "Zahtevana skupina"
6910
6911 #. module: base
6912 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6913 msgid "Next Configuration Step"
6914 msgstr "Naslednji konfiguracijski korak"
6915
6916 #. module: base
6917 #: field:res.groups,comment:0
6918 msgid "Comment"
6919 msgstr "Opomba"
6920
6921 #. module: base
6922 #: model:res.country,name:base.ro
6923 msgid "Romania"
6924 msgstr "Romunija"
6925
6926 #. module: base
6927 #: help:ir.cron,doall:0
6928 msgid ""
6929 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6930 "restarts."
6931 msgstr ""
6932 "Omogočite to, če želite izvršiti zamujene dogodke, takoj ko se strežnik "
6933 "ponovno zažene."
6934
6935 #. module: base
6936 #: view:base.module.upgrade:0
6937 msgid "Start update"
6938 msgstr "Začni posodobitev"
6939
6940 #. module: base
6941 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6942 #, python-format
6943 msgid "Contract validation error"
6944 msgstr "Napaka preverjanja pogodbe"
6945
6946 #. module: base
6947 #: field:res.country.state,name:0
6948 msgid "State Name"
6949 msgstr "Ime države"
6950
6951 #. module: base
6952 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6953 msgid "Join Mode"
6954 msgstr "Način združevanja"
6955
6956 #. module: base
6957 #: field:res.config.users,context_tz:0
6958 #: field:res.users,context_tz:0
6959 msgid "Timezone"
6960 msgstr "Časovni pas"
6961
6962 #. module: base
6963 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6964 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6965 msgid "ir.actions.report.xml"
6966 msgstr "ir.actions.report.xml"
6967
6968 #. module: base
6969 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6970 msgid "Mss"
6971 msgstr "Gospodična"
6972
6973 #. module: base
6974 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6975 msgid "ir.ui.view"
6976 msgstr "ir.ui.view"
6977
6978 #. module: base
6979 #: constraint:res.partner:0
6980 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6981 msgstr "Napaka! Ni mogoče rekurzivno kreirati pridruženih članov"
6982
6983 #. module: base
6984 #: help:res.lang,code:0
6985 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6986 msgstr ""
6987 "To polje se uporablja za nastavljanje/pridobivanje uporabnikovih jezikovnih "
6988 "nastavitev"
6989
6990 #. module: base
6991 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6992 msgid "OpenERP Partners"
6993 msgstr "OpenERP partnerji"
6994
6995 #. module: base
6996 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6997 msgid "HR Manager Dashboard"
6998 msgstr "Pregledna plošča HR upravitelja"
6999
7000 #. module: base
7001 #: code:addons/base/module/module.py:253
7002 #, python-format
7003 msgid ""
7004 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
7005 msgstr ""
7006 "Ni mogoče namestiti modula \"%s\", ker zunanje odvisnosti niso izpolnjene: "
7007 "%s."
7008
7009 #. module: base
7010 #: view:ir.module.module:0
7011 msgid "Search modules"
7012 msgstr "Iskanje modulov"
7013
7014 #. module: base
7015 #: model:res.country,name:base.by
7016 msgid "Belarus"
7017 msgstr "Belorusija"
7018
7019 #. module: base
7020 #: field:ir.actions.act_window,name:0
7021 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
7022 #: field:ir.actions.actions,name:0
7023 #: field:ir.actions.server,name:0
7024 #: field:ir.actions.url,name:0
7025 #: field:ir.filters,name:0
7026 msgid "Action Name"
7027 msgstr "Ime dejanja"
7028
7029 #. module: base
7030 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
7031 msgid ""
7032 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
7033 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
7034 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
7035 "specific access to the applications they need to use in the system."
7036 msgstr ""
7037 "Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem. Uporabnike "
7038 "lahko izključite. Ne bi smelo biti časovno obdobje, v katerem / se ne bo "
7039 "treba povezati s sistemom. Lahko jih dodelite v skupine, ki jim dajo posebne "
7040 "dostope do aplikacij, ki jih potrebujejo za uporabo v sistemu."
7041
7042 #. module: base
7043 #: selection:res.request,priority:0
7044 msgid "Normal"
7045 msgstr "Navadna"
7046
7047 #. module: base
7048 #: field:res.bank,street2:0
7049 #: field:res.partner.address,street2:0
7050 msgid "Street2"
7051 msgstr "Naslov 2"
7052
7053 #. module: base
7054 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7055 msgid "Module Update"
7056 msgstr "Posodobitev modula"
7057
7058 #. module: base
7059 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7060 #, python-format
7061 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7062 msgstr "Naslednji moduli niso nameščeni ali neznano: %s"
7063
7064 #. module: base
7065 #: view:ir.cron:0
7066 #: field:ir.cron,user_id:0
7067 #: view:ir.filters:0
7068 #: field:ir.filters,user_id:0
7069 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7070 #: field:ir.values,user_id:0
7071 #: field:res.log,user_id:0
7072 #: field:res.partner.event,user_id:0
7073 #: view:res.users:0
7074 #: field:res.widget.user,user_id:0
7075 msgid "User"
7076 msgstr "Uporabnik"
7077
7078 #. module: base
7079 #: model:res.country,name:base.pr
7080 msgid "Puerto Rico"
7081 msgstr "Portoriko"
7082
7083 #. module: base
7084 #: view:ir.actions.act_window:0
7085 msgid "Open Window"
7086 msgstr "Odpri okno"
7087
7088 #. module: base
7089 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7090 msgid "Auto Search"
7091 msgstr "Avto iskanje"
7092
7093 #. module: base
7094 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7095 msgid "Filter"
7096 msgstr "Filter"
7097
7098 #. module: base
7099 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7100 msgid "Ms."
7101 msgstr "Ga."
7102
7103 #. module: base
7104 #: model:res.country,name:base.ch
7105 msgid "Switzerland"
7106 msgstr "Švica"
7107
7108 #. module: base
7109 #: model:res.country,name:base.gd
7110 msgid "Grenada"
7111 msgstr "Grenada"
7112
7113 #. module: base
7114 #: model:res.country,name:base.wf
7115 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7116 msgstr "Otoki Wallis in Futuna"
7117
7118 #. module: base
7119 #: selection:server.action.create,init,type:0
7120 msgid "Open Report"
7121 msgstr "Odpri poročilo"
7122
7123 #. module: base
7124 #: field:res.currency,rounding:0
7125 msgid "Rounding factor"
7126 msgstr "Faktor zaokroževanja"
7127
7128 #. module: base
7129 #: view:base.language.install:0
7130 msgid "Load"
7131 msgstr "Naloži"
7132
7133 #. module: base
7134 #: help:res.config.users,name:0
7135 #: help:res.users,name:0
7136 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7137 msgstr "Pravo ime novega uporabnika, uporabljeno za iskanje in za vse ostalo"
7138
7139 #. module: base
7140 #: code:addons/osv.py:154
7141 #: code:addons/osv.py:156
7142 #, python-format
7143 msgid "Integrity Error"
7144 msgstr "Napaka integritete"
7145
7146 #. module: base
7147 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7148 msgid "ir.wizard.screen"
7149 msgstr "Copy text \t ir.wizard.screen"
7150
7151 #. module: base
7152 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7153 #, python-format
7154 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7155 msgstr "Velikost polja ne more biti manjša od 1"
7156
7157 #. module: base
7158 #: model:res.country,name:base.so
7159 msgid "Somalia"
7160 msgstr "Somalija"
7161
7162 #. module: base
7163 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7164 msgid "Terminated"
7165 msgstr "Zaključen"
7166
7167 #. module: base
7168 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7169 msgid "Important customers"
7170 msgstr "Uvožene stranke"
7171
7172 #. module: base
7173 #: view:res.lang:0
7174 msgid "Update Terms"
7175 msgstr "Pogoji posodobitve"
7176
7177 #. module: base
7178 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7179 #: field:res.request,act_to:0
7180 #: field:res.request.history,act_to:0
7181 msgid "To"
7182 msgstr "Za"
7183
7184 #. module: base
7185 #: view:ir.cron:0
7186 #: field:ir.cron,args:0
7187 msgid "Arguments"
7188 msgstr "Argumenti"
7189
7190 #. module: base
7191 #: code:addons/orm.py:716
7192 #, python-format
7193 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7194 msgstr "ID podatkovne batze ne obstaja: %s : %s"
7195
7196 #. module: base
7197 #: selection:ir.module.module,license:0
7198 msgid "GPL Version 2"
7199 msgstr "GPL verzija 2"
7200
7201 #. module: base
7202 #: selection:ir.module.module,license:0
7203 msgid "GPL Version 3"
7204 msgstr "GPL verzija 3"
7205
7206 #. module: base
7207 #: code:addons/orm.py:836
7208 #, python-format
7209 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7210 msgstr "ključa '%s' ni mogoče najti med izbranim poljem '%s'"
7211
7212 #. module: base
7213 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7214 msgid "Correct EAN13"
7215 msgstr "Popravite EAN13"
7216
7217 #. module: base
7218 #: code:addons/orm.py:2317
7219 #, python-format
7220 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7221 msgstr "Vrednost \"%s\" za polje \"%s\" ni na voljo pri izbiri"
7222
7223 #. module: base
7224 #: field:res.partner,customer:0
7225 #: view:res.partner.address:0
7226 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7227 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7228 msgid "Customer"
7229 msgstr "Stranka"
7230
7231 #. module: base
7232 #: selection:base.language.install,lang:0
7233 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7234 msgstr "Špansko (NI) / Español (NI)"
7235
7236 #. module: base
7237 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7238 msgid "Short Description"
7239 msgstr "Kratek opis"
7240
7241 #. module: base
7242 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7243 #: field:ir.filters,context:0
7244 msgid "Context Value"
7245 msgstr "Vrednost zveze"
7246
7247 #. module: base
7248 #: view:ir.sequence:0
7249 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7250 msgstr "Ur 00-> 24: 5(h24)s"
7251
7252 #. module: base
7253 #: field:ir.cron,nextcall:0
7254 msgid "Next Execution Date"
7255 msgstr "Naslednji datum izvršitve"
7256
7257 #. module: base
7258 #: help:multi_company.default,field_id:0
7259 msgid "Select field property"
7260 msgstr "Izberi polje lastnosti"
7261
7262 #. module: base
7263 #: field:res.request.history,date_sent:0
7264 msgid "Date sent"
7265 msgstr "Poslano dne"
7266
7267 #. module: base
7268 #: view:ir.sequence:0
7269 msgid "Month: %(month)s"
7270 msgstr "Mesec: %(month)s"
7271
7272 #. module: base
7273 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7274 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7275 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7276 #: view:ir.cron:0
7277 #: view:ir.sequence:0
7278 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7279 #: view:ir.ui.view:0
7280 #: field:ir.ui.view,priority:0
7281 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7282 #: field:multi_company.default,sequence:0
7283 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7284 #: field:res.widget.user,sequence:0
7285 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7286 msgid "Sequence"
7287 msgstr "Zaporedje"
7288
7289 #. module: base
7290 #: model:res.country,name:base.tn
7291 msgid "Tunisia"
7292 msgstr "Tunizija"
7293
7294 #. module: base
7295 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7296 msgid "Manufacturing"
7297 msgstr "Proizvodnja"
7298
7299 #. module: base
7300 #: model:res.country,name:base.km
7301 msgid "Comoros"
7302 msgstr "Komori"
7303
7304 #. module: base
7305 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7306 #: view:ir.actions.server:0
7307 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7308 msgid "Server Actions"
7309 msgstr "Dejanja strežnika"
7310
7311 #. module: base
7312 #: view:ir.module.module:0
7313 msgid "Cancel Install"
7314 msgstr "Prekliči namestitev"
7315
7316 #. module: base
7317 #: field:ir.model.fields,selection:0
7318 msgid "Selection Options"
7319 msgstr "Možnosti izbire"
7320
7321 #. module: base
7322 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7323 msgid "Right parent"
7324 msgstr "Desni starš"
7325
7326 #. module: base
7327 #: view:res.lang:0
7328 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7329 msgstr "Legenda za obliko datuma in časa"
7330
7331 #. module: base
7332 #: selection:ir.actions.server,state:0
7333 msgid "Copy Object"
7334 msgstr "Kopiraj predmet"
7335
7336 #. module: base
7337 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7338 #, python-format
7339 msgid ""
7340 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7341 msgstr ""
7342 "Skupin ni mogoče izbrisati, ker jim nekateri uporabniki še kar pripadajo: %s!"
7343
7344 #. module: base
7345 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7346 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7347 msgid "Fed. States"
7348 msgstr "Zvezne države"
7349
7350 #. module: base
7351 #: view:ir.model:0
7352 #: view:res.groups:0
7353 msgid "Access Rules"
7354 msgstr "Pravila dostopa"
7355
7356 #. module: base
7357 #: field:ir.default,ref_table:0
7358 msgid "Table Ref."
7359 msgstr "Sklic tabele"
7360
7361 #. module: base
7362 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7363 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7364 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7365 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7366 #: field:ir.cron,model:0
7367 #: field:ir.default,field_tbl:0
7368 #: field:ir.filters,model_id:0
7369 #: field:ir.model,model:0
7370 #: view:ir.model.access:0
7371 #: field:ir.model.access,model_id:0
7372 #: view:ir.model.data:0
7373 #: field:ir.model.data,model:0
7374 #: view:ir.model.fields:0
7375 #: view:ir.rule:0
7376 #: field:ir.rule,model_id:0
7377 #: selection:ir.translation,type:0
7378 #: view:ir.ui.view:0
7379 #: field:ir.ui.view,model:0
7380 #: view:ir.values:0
7381 #: field:ir.values,model_id:0
7382 #: field:multi_company.default,object_id:0
7383 #: field:res.log,res_model:0
7384 #: field:res.request.link,object:0
7385 #: field:workflow.triggers,model:0
7386 msgid "Object"
7387 msgstr "Predmet"
7388
7389 #. module: base
7390 #: code:addons/osv.py:151
7391 #, python-format
7392 msgid ""
7393 "\n"
7394 "\n"
7395 "[object with reference: %s - %s]"
7396 msgstr ""
7397 "\n"
7398 "\n"
7399 "[predmet z referencam: %s - %s]"
7400
7401 #. module: base
7402 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7403 msgid "ir.default"
7404 msgstr "ir.default"
7405
7406 #. module: base
7407 #: view:ir.sequence:0
7408 msgid "Minute: %(min)s"
7409 msgstr "Minute: %(min)s"
7410
7411 #. module: base
7412 #: view:base.update.translations:0
7413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7414 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7415 msgid "Synchronize Translations"
7416 msgstr "Sinhroniziraj prevode"
7417
7418 #. module: base
7419 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7420 msgid "Scheduler"
7421 msgstr "Razporejevalnik"
7422
7423 #. module: base
7424 #: help:ir.cron,numbercall:0
7425 msgid ""
7426 "Number of time the function is called,\n"
7427 "a negative number indicates no limit"
7428 msgstr ""
7429 "Število časa ko je bila klicana ta funkcija,\n"
7430 "negativno število pomeni brez omejitev"
7431
7432 #. module: base
7433 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7434 #, python-format
7435 msgid ""
7436 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7437 "create it again!"
7438 msgstr ""
7439 "Spreminjanje vrste stopla še ni podprto. Prosim, izbrišite gain ga na novo "
7440 "ustvarite!"
7441
7442 #. module: base
7443 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7444 msgid "User Ref."
7445 msgstr "Referenca uporabnika"
7446
7447 #. module: base
7448 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7449 #, python-format
7450 msgid "Warning !"
7451 msgstr "Opozorilo!"
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7455 msgid "Google Maps"
7456 msgstr "Google Maps"
7457
7458 #. module: base
7459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7461 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7465 #: view:res.company:0
7466 msgid "Configuration"
7467 msgstr "Konfiguracija"
7468
7469 #. module: base
7470 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7471 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7472 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7473
7474 #. module: base
7475 #: field:ir.actions.server,expression:0
7476 msgid "Loop Expression"
7477 msgstr "Izraz zanke"
7478
7479 #. module: base
7480 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7481 msgid "Starting Date"
7482 msgstr "Začetni datum"
7483
7484 #. module: base
7485 #: help:res.partner,website:0
7486 msgid "Website of Partner"
7487 msgstr "Spletna stran partnerja"
7488
7489 #. module: base
7490 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7491 msgid "Gold Partner"
7492 msgstr "Zlati partner"
7493
7494 #. module: base
7495 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7496 #: field:res.company,partner_id:0
7497 #: view:res.partner.address:0
7498 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7499 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7500 #: selection:res.partner.title,domain:0
7501 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7502 msgid "Partner"
7503 msgstr "Partner"
7504
7505 #. module: base
7506 #: model:res.country,name:base.tr
7507 msgid "Turkey"
7508 msgstr "Turčija"
7509
7510 #. module: base
7511 #: model:res.country,name:base.fk
7512 msgid "Falkland Islands"
7513 msgstr "Falklandski otoki"
7514
7515 #. module: base
7516 #: model:res.country,name:base.lb
7517 msgid "Lebanon"
7518 msgstr "Libanon"
7519
7520 #. module: base
7521 #: view:ir.actions.report.xml:0
7522 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7523 msgid "Report Type"
7524 msgstr "Vrsta poročila"
7525
7526 #. module: base
7527 #: field:ir.actions.todo,state:0
7528 #: view:ir.module.module:0
7529 #: field:ir.module.module,state:0
7530 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7531 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7532 #: field:res.bank,state:0
7533 #: view:res.country.state:0
7534 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7535 #: view:res.request:0
7536 #: field:res.request,state:0
7537 #: field:workflow.instance,state:0
7538 #: field:workflow.workitem,state:0
7539 msgid "State"
7540 msgstr "Stanje"
7541
7542 #. module: base
7543 #: selection:base.language.install,lang:0
7544 msgid "Galician / Galego"
7545 msgstr "Galski / Galego"
7546
7547 #. module: base
7548 #: model:res.country,name:base.no
7549 msgid "Norway"
7550 msgstr "Norveška"
7551
7552 #. module: base
7553 #: view:res.lang:0
7554 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7555 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
7556
7557 #. module: base
7558 #: view:base.language.install:0
7559 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7560 msgid "Load an Official Translation"
7561 msgstr "Naloži uraden prevod"
7562
7563 #. module: base
7564 #: view:res.currency:0
7565 msgid "Miscelleanous"
7566 msgstr "Mešano"
7567
7568 #. module: base
7569 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7570 msgid "Open Source Service Company"
7571 msgstr "Odprtokodna storitveno podjetje"
7572
7573 #. module: base
7574 #: model:res.country,name:base.kg
7575 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7576 msgstr "Kirgizija"
7577
7578 #. module: base
7579 #: selection:res.request,state:0
7580 msgid "waiting"
7581 msgstr "čakajoče"
7582
7583 #. module: base
7584 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7585 msgid "Report file"
7586 msgstr "Datoteka poročila"
7587
7588 #. module: base
7589 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7590 msgid "workflow.triggers"
7591 msgstr "workflow.triggers"
7592
7593 #. module: base
7594 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7595 #, python-format
7596 msgid "Invalid search criterions"
7597 msgstr "Neveljaven kriterij iskanja"
7598
7599 #. module: base
7600 #: view:ir.attachment:0
7601 msgid "Created"
7602 msgstr "Ustvarjeno"
7603
7604 #. module: base
7605 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7606 msgid ""
7607 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7608 "form view."
7609 msgstr ""
7610 "Če je nastavljeno na true, čarovnik ne bo prikazan na desni orodni vrstici "
7611 "pogleda obrazca."
7612
7613 #. module: base
7614 #: view:base.language.import:0
7615 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7616 msgstr "- vrsta, ime, res_id, src, vrednost"
7617
7618 #. module: base
7619 #: model:res.country,name:base.hm
7620 msgid "Heard and McDonald Islands"
7621 msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki"
7622
7623 #. module: base
7624 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7625 msgid "View Ref."
7626 msgstr "Referenca pogleda"
7627
7628 #. module: base
7629 #: selection:ir.translation,type:0
7630 msgid "Selection"
7631 msgstr "Izbor"
7632
7633 #. module: base
7634 #: field:res.company,rml_header1:0
7635 msgid "Report Header"
7636 msgstr "Glava izpisa"
7637
7638 #. module: base
7639 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7640 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7641 #: field:ir.actions.actions,type:0
7642 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7643 #: view:ir.actions.server:0
7644 #: field:ir.actions.server,state:0
7645 #: field:ir.actions.server,type:0
7646 #: field:ir.actions.url,type:0
7647 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7648 msgid "Action Type"
7649 msgstr "Vrsta dejanja"
7650
7651 #. module: base
7652 #: code:addons/base/module/module.py:268
7653 #, python-format
7654 msgid ""
7655 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7656 "But the latter module is not available in your system."
7657 msgstr ""
7658 "Poizkušate naložiti modula '%s', ki je odvisen od modula '%s'.\n"
7659 "Toda ta modul ni na voljo v vašem sistemu."
7660
7661 #. module: base
7662 #: view:base.language.import:0
7663 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7665 msgid "Import Translation"
7666 msgstr "Uvozi prevod"
7667
7668 #. module: base
7669 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7670 msgid "Type fields"
7671 msgstr "Vrste polj"
7672
7673 #. module: base
7674 #: view:ir.module.module:0
7675 #: field:ir.module.module,category_id:0
7676 msgid "Category"
7677 msgstr "Kategorija"
7678
7679 #. module: base
7680 #: view:ir.attachment:0
7681 #: selection:ir.attachment,type:0
7682 #: selection:ir.property,type:0
7683 msgid "Binary"
7684 msgstr "Binarno"
7685
7686 #. module: base
7687 #: field:ir.actions.server,sms:0
7688 #: selection:ir.actions.server,state:0
7689 msgid "SMS"
7690 msgstr "SMS"
7691
7692 #. module: base
7693 #: model:res.country,name:base.cr
7694 msgid "Costa Rica"
7695 msgstr "Kostarika"
7696
7697 #. module: base
7698 #: view:workflow.activity:0
7699 msgid "Conditions"
7700 msgstr "Pogoji"
7701
7702 #. module: base
7703 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7704 msgid "Other Partners"
7705 msgstr "Ostali partnerji"
7706
7707 #. module: base
7708 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7709 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7710 #: view:res.currency:0
7711 msgid "Currencies"
7712 msgstr "Valute"
7713
7714 #. module: base
7715 #: sql_constraint:res.groups:0
7716 msgid "The name of the group must be unique !"
7717 msgstr "Ime skupine mora biti edinstveno!"
7718
7719 #. module: base
7720 #: view:ir.sequence:0
7721 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7722 msgstr "Ura 00->12: %(h12)s"
7723
7724 #. module: base
7725 #: help:res.partner.address,active:0
7726 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7727 msgstr "Odznačite aktivno polje za skrivanje tega kontakta."
7728
7729 #. module: base
7730 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7731 msgid "Add a widget for User"
7732 msgstr "Dodaj  gradnik za uporabnika"
7733
7734 #. module: base
7735 #: model:res.country,name:base.dk
7736 msgid "Denmark"
7737 msgstr "Danska"
7738
7739 #. module: base
7740 #: field:res.country,code:0
7741 msgid "Country Code"
7742 msgstr "Oznaka države"
7743
7744 #. module: base
7745 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7746 msgid "workflow.instance"
7747 msgstr "workflow.instance"
7748
7749 #. module: base
7750 #: code:addons/orm.py:278
7751 #, python-format
7752 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7753 msgstr "Neznan atribut %s v %s "
7754
7755 #. module: base
7756 #: view:res.lang:0
7757 msgid "10. %S              ==> 20"
7758 msgstr "Copy text \t 10. %S ==> 20"
7759
7760 #. module: base
7761 #: code:addons/fields.py:106
7762 #, python-format
7763 msgid "undefined get method !"
7764 msgstr "Nedefinirana metoda 'get'!"
7765
7766 #. module: base
7767 #: selection:base.language.install,lang:0
7768 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7769 msgstr "Norveški Bokmål / Norsk bokmål"
7770
7771 #. module: base
7772 #: help:res.config.users,new_password:0
7773 #: help:res.users,new_password:0
7774 msgid ""
7775 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7776 "have to logout and login again!"
7777 msgstr ""
7778 "Samo navedite vrednost, če želite spremeniti geslo uporabnika. Uporabnik se "
7779 "bo mora odjaviti in še enkrat prijaviti!"
7780
7781 #. module: base
7782 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7783 msgid "Madam"
7784 msgstr "Gospa"
7785
7786 #. module: base
7787 #: model:res.country,name:base.ee
7788 msgid "Estonia"
7789 msgstr "Estonija"
7790
7791 #. module: base
7792 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7793 msgid "Dashboards"
7794 msgstr "Pregledna plošča"
7795
7796 #. module: base
7797 #: help:ir.attachment,type:0
7798 msgid "Binary File or external URL"
7799 msgstr "Binarna datoteka ali zunanji URL"
7800
7801 #. module: base
7802 #: field:res.config.users,new_password:0
7803 #: field:res.users,new_password:0
7804 msgid "Change password"
7805 msgstr "Spremeni geslo"
7806
7807 #. module: base
7808 #: model:res.country,name:base.nl
7809 msgid "Netherlands"
7810 msgstr "Nizozemska"
7811
7812 #. module: base
7813 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7814 msgid "Low Level Objects"
7815 msgstr "Predmeti nizke ravni"
7816
7817 #. module: base
7818 #: view:res.company:0
7819 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7820 msgstr "Vaš logotip - uporabite velikost približno 450x150 pik."
7821
7822 #. module: base
7823 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7824 msgid "ir.values"
7825 msgstr "ir.values"
7826
7827 #. module: base
7828 #: selection:base.language.install,lang:0
7829 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7830 msgstr "Copy text \t Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7834 msgid ""
7835 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7836 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7837 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7838 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7839 msgstr ""
7840 "Lahko namestite nove module, če želite aktivirati nove možnosti, meni, "
7841 "poročila ali podatke v vašem OpenERP-ju. Za namestitev nekaterih modulov, "
7842 "kliknite gumb \"Razporedi za namestitev\" iz pogleda obrazca, potem kliknite "
7843 "na \"Uveljavi posodobitve razporeditve\" za migracijo sistema."
7844
7845 #. module: base
7846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7847 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7848 msgid "Emails"
7849 msgstr "E-pošta"
7850
7851 #. module: base
7852 #: model:res.country,name:base.cd
7853 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7854 msgstr "Demokratična republika Kongo"
7855
7856 #. module: base
7857 #: selection:base.language.install,lang:0
7858 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7859 msgstr "Malezijski / മലയാളം"
7860
7861 #. module: base
7862 #: view:res.request:0
7863 #: field:res.request,body:0
7864 #: field:res.request.history,req_id:0
7865 msgid "Request"
7866 msgstr "Zahteva"
7867
7868 #. module: base
7869 #: model:res.country,name:base.jp
7870 msgid "Japan"
7871 msgstr "Japonska"
7872
7873 #. module: base
7874 #: field:ir.cron,numbercall:0
7875 msgid "Number of Calls"
7876 msgstr "Število klicev"
7877
7878 #. module: base
7879 #: view:base.module.upgrade:0
7880 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7881 msgid "Modules to update"
7882 msgstr "Moduli za posodobiti"
7883
7884 #. module: base
7885 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7886 msgid ""
7887 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7888 "decided based on this, low number is higher priority."
7889 msgstr ""
7890 "Pomembno, ko se ukvarjate z več dejanji,  se bo izvršba odločala na podlagi "
7891 "tega, da ima majhno število večjo prednost."
7892
7893 #. module: base
7894 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7895 msgid "Add RML header"
7896 msgstr "Dodaj RML glavo"
7897
7898 #. module: base
7899 #: model:res.country,name:base.gr
7900 msgid "Greece"
7901 msgstr "Grčija"
7902
7903 #. module: base
7904 #: field:res.request,trigger_date:0
7905 msgid "Trigger Date"
7906 msgstr "Sproženo dne"
7907
7908 #. module: base
7909 #: selection:base.language.install,lang:0
7910 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7911 msgstr "Hrvaščina"
7912
7913 #. module: base
7914 #: field:base.language.install,overwrite:0
7915 msgid "Overwrite Existing Terms"
7916 msgstr "Prepiši obstoječe pogoje"
7917
7918 #. module: base
7919 #: help:ir.actions.server,code:0
7920 msgid "Python code to be executed"
7921 msgstr "Python koda, ki bo izvršena"
7922
7923 #. module: base
7924 #: sql_constraint:res.country:0
7925 msgid "The code of the country must be unique !"
7926 msgstr "Koda države mora biti edinstvena!"
7927
7928 #. module: base
7929 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7930 msgid "Uninstallable"
7931 msgstr "Nenamestljiv"
7932
7933 #. module: base
7934 #: view:res.partner.category:0
7935 msgid "Partner Category"
7936 msgstr "Kategorija partnerja"
7937
7938 #. module: base
7939 #: view:ir.actions.server:0
7940 #: selection:ir.actions.server,state:0
7941 msgid "Trigger"
7942 msgstr "Sprožitev"
7943
7944 #. module: base
7945 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7946 msgid "Update Module"
7947 msgstr "Posodobi modul"
7948
7949 #. module: base
7950 #: view:ir.model.fields:0
7951 #: field:ir.model.fields,translate:0
7952 msgid "Translate"
7953 msgstr "Prevedi"
7954
7955 #. module: base
7956 #: field:res.request.history,body:0
7957 msgid "Body"
7958 msgstr "Vsebina"
7959
7960 #. module: base
7961 #: view:partner.wizard.spam:0
7962 msgid "Send Email"
7963 msgstr "Pošlji E-pošto"
7964
7965 #. module: base
7966 #: field:res.config.users,menu_id:0
7967 #: field:res.users,menu_id:0
7968 msgid "Menu Action"
7969 msgstr "Dejanja menija"
7970
7971 #. module: base
7972 #: help:ir.model.fields,selection:0
7973 msgid ""
7974 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7975 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7976 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7977 msgstr ""
7978 "Seznam možnosti za izbiro polja, določen kot Python izraz, ki  opredeljuje "
7979 "seznam (key, label) parov. Na primer: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7980
7981 #. module: base
7982 #: selection:base.language.export,state:0
7983 msgid "choose"
7984 msgstr "izberi"
7985
7986 #. module: base
7987 #: help:ir.model,osv_memory:0
7988 msgid ""
7989 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7990 "persisted (osv.osv_memory)"
7991 msgstr ""
7992 "Označuje, ali ta model predmeta živi v spominu samo, če ne ostaja tam "
7993 "(osv.osv_memory)"
7994
7995 #. module: base
7996 #: field:res.partner,child_ids:0
7997 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7998 msgid "Partner Ref."
7999 msgstr "Sklic partnerja"
8000
8001 #. module: base
8002 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
8003 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
8004 #: view:res.partner:0
8005 msgid "Suppliers"
8006 msgstr "Dobavitelji"
8007
8008 #. module: base
8009 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8010 msgid "Register"
8011 msgstr "Registracija"
8012
8013 #. module: base
8014 #: field:res.request,ref_doc2:0
8015 msgid "Document Ref 2"
8016 msgstr "2.sklic dokument"
8017
8018 #. module: base
8019 #: field:res.request,ref_doc1:0
8020 msgid "Document Ref 1"
8021 msgstr "1.sklic dokumenta"
8022
8023 #. module: base
8024 #: model:res.country,name:base.ga
8025 msgid "Gabon"
8026 msgstr "Gabon"
8027
8028 #. module: base
8029 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
8030 msgid "ir.model.data"
8031 msgstr "ir.model.data"
8032
8033 #. module: base
8034 #: view:ir.model:0
8035 #: view:ir.rule:0
8036 #: view:res.groups:0
8037 msgid "Access Rights"
8038 msgstr "Pravice dostopa"
8039
8040 #. module: base
8041 #: model:res.country,name:base.gl
8042 msgid "Greenland"
8043 msgstr "Grenlandija"
8044
8045 #. module: base
8046 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8047 msgid "Account Number"
8048 msgstr "Številka konta"
8049
8050 #. module: base
8051 #: view:res.lang:0
8052 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
8053 msgstr "Copy text \t 1. %c ==> Pet 5.Dec 2008 5 18:25:20"
8054
8055 #. module: base
8056 #: model:res.country,name:base.nc
8057 msgid "New Caledonia (French)"
8058 msgstr "Nova Caledonia (francoski)"
8059
8060 #. module: base
8061 #: model:res.country,name:base.cy
8062 msgid "Cyprus"
8063 msgstr "Ciper"
8064
8065 #. module: base
8066 #: view:base.module.import:0
8067 msgid ""
8068 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8069 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8070 "for users and partners."
8071 msgstr ""
8072 "Ta čarovnik vam pomaga dodati nov jezik v OpenERP sistem. Po nalaganju "
8073 "novega jezika, postane ta jezik privzeti jezik vmesnika za uporabnike in "
8074 "partnerje."
8075
8076 #. module: base
8077 #: field:ir.actions.server,subject:0
8078 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
8079 #: field:res.request,name:0
8080 msgid "Subject"
8081 msgstr "Zadeva"
8082
8083 #. module: base
8084 #: field:res.request,act_from:0
8085 #: field:res.request.history,act_from:0
8086 msgid "From"
8087 msgstr "Od"
8088
8089 #. module: base
8090 #: view:res.users:0
8091 msgid "Preferences"
8092 msgstr "Nastavitve"
8093
8094 #. module: base
8095 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8096 msgid "Consumers"
8097 msgstr "Stranke"
8098
8099 #. module: base
8100 #: view:res.config:0
8101 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8102 msgid "Next"
8103 msgstr "Naslednji"
8104
8105 #. module: base
8106 #: help:ir.cron,function:0
8107 msgid ""
8108 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8109 "executed."
8110 msgstr ""
8111 "Ime metode, ki se jo kliče na predmet, ko je izvršen razporejevalnik."
8112
8113 #. module: base
8114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8115 #, python-format
8116 msgid ""
8117 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8118 "format!"
8119 msgstr "Izbor možnosti izraza, ki mora biti v obliki [('key','Label'), ...]!"
8120
8121 #. module: base
8122 #: view:ir.actions.report.xml:0
8123 msgid "Miscellaneous"
8124 msgstr "Razno"
8125
8126 #. module: base
8127 #: model:res.country,name:base.cn
8128 msgid "China"
8129 msgstr "Kitajska"
8130
8131 #. module: base
8132 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8133 #, python-format
8134 msgid ""
8135 "--\n"
8136 "%(name)s %(email)s\n"
8137 msgstr ""
8138 "--\n"
8139 "%(name)s %(email)s\n"
8140
8141 #. module: base
8142 #: model:res.country,name:base.eh
8143 msgid "Western Sahara"
8144 msgstr "Zahodna Sahara"
8145
8146 #. module: base
8147 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8148 msgid "workflow"
8149 msgstr "delovni proces"
8150
8151 #. module: base
8152 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8153 msgid ""
8154 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8155 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8156 msgstr ""
8157 "Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP od tukaj.  Trgovine "
8158 "ali hčerinskih družbe je mogoče ustvariti in vzdrževati od tukaj."
8159
8160 #. module: base
8161 #: model:res.country,name:base.id
8162 msgid "Indonesia"
8163 msgstr "Indonezija"
8164
8165 #. module: base
8166 #: view:base.update.translations:0
8167 msgid ""
8168 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8169 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8170 "template for a new language example)."
8171 msgstr ""
8172 "Ta čarovnik bo samodejno zaznal nove izraze za prevod aplikacije, tako da "
8173 "lahko nato dodate prevode ročno ali izvedete popoln izvoz (kot predlogo za "
8174 "nov primer jezika)."
8175
8176 #. module: base
8177 #: help:multi_company.default,expression:0
8178 msgid ""
8179 "Expression, must be True to match\n"
8180 "use context.get or user (browse)"
8181 msgstr ""
8182 "Izraz mora biti True za ujemanje\n"
8183 "uporabite context.get ali user (prebrskaj)"
8184
8185 #. module: base
8186 #: model:res.country,name:base.bg
8187 msgid "Bulgaria"
8188 msgstr "Bolgarija"
8189
8190 #. module: base
8191 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8192 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8193 msgstr "Pogodba založniške  garancije je bila uspešno registrirana!"
8194
8195 #. module: base
8196 #: model:res.country,name:base.ao
8197 msgid "Angola"
8198 msgstr "Angola"
8199
8200 #. module: base
8201 #: model:res.country,name:base.tf
8202 msgid "French Southern Territories"
8203 msgstr "Francosko južno ozemlje"
8204
8205 #. module: base
8206 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8207 #: field:res.company,currency_id:0
8208 #: field:res.company,currency_ids:0
8209 #: view:res.currency:0
8210 #: field:res.currency,name:0
8211 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8212 msgid "Currency"
8213 msgstr "Valuta"
8214
8215 #. module: base
8216 #: field:res.partner.canal,name:0
8217 msgid "Channel Name"
8218 msgstr "Ime kanala"
8219
8220 #. module: base
8221 #: view:res.lang:0
8222 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8223 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8224
8225 #. module: base
8226 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8227 msgid "ltd"
8228 msgstr "d.o.o."
8229
8230 #. module: base
8231 #: field:ir.values,res_id:0
8232 #: field:res.log,res_id:0
8233 msgid "Object ID"
8234 msgstr "ID predmeta"
8235
8236 #. module: base
8237 #: view:res.company:0
8238 msgid "Landscape"
8239 msgstr "Ležeče"
8240
8241 #. module: base
8242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8243 msgid "Administration"
8244 msgstr "Skrbništvo"
8245
8246 #. module: base
8247 #: view:base.module.update:0
8248 msgid "Click on Update below to start the process..."
8249 msgstr "Kliknite na Posodobi za začetek procesa..."
8250
8251 #. module: base
8252 #: model:res.country,name:base.ir
8253 msgid "Iran"
8254 msgstr "Iran"
8255
8256 #. module: base
8257 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8258 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8259 msgid "Widgets per User"
8260 msgstr "Gradiniki na uporabnika"
8261
8262 #. module: base
8263 #: selection:base.language.install,lang:0
8264 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8265 msgstr "Slovaški / Slovenský jazyk"
8266
8267 #. module: base
8268 #: field:base.language.export,state:0
8269 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8270 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8271 msgid "unknown"
8272 msgstr "neznano"
8273
8274 #. module: base
8275 #: field:res.currency,symbol:0
8276 msgid "Symbol"
8277 msgstr "Simbol"
8278
8279 #. module: base
8280 #: help:res.config.users,login:0
8281 #: help:res.users,login:0
8282 msgid "Used to log into the system"
8283 msgstr "Uporablja se prijavo v sistem"
8284
8285 #. module: base
8286 #: view:base.update.translations:0
8287 msgid "Synchronize Translation"
8288 msgstr "Sinhronizacija prevoda"
8289
8290 #. module: base
8291 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8292 msgid "Resource Ref."
8293 msgstr "Sklic sredstva"
8294
8295 #. module: base
8296 #: model:res.country,name:base.ki
8297 msgid "Kiribati"
8298 msgstr "Kiribati"
8299
8300 #. module: base
8301 #: model:res.country,name:base.iq
8302 msgid "Iraq"
8303 msgstr "Irak"
8304
8305 #. module: base
8306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8307 msgid "Association"
8308 msgstr "Povezava"
8309
8310 #. module: base
8311 #: model:res.country,name:base.cl
8312 msgid "Chile"
8313 msgstr "Čile"
8314
8315 #. module: base
8316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8319 msgid "Address Book"
8320 msgstr "Imenik"
8321
8322 #. module: base
8323 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8324 msgid "ir.sequence.type"
8325 msgstr "ir.sequence.type"
8326
8327 #. module: base
8328 #: selection:base.language.export,format:0
8329 msgid "CSV File"
8330 msgstr "CSV datoteka"
8331
8332 #. module: base
8333 #: field:res.company,account_no:0
8334 msgid "Account No."
8335 msgstr "Številka konta"
8336
8337 #. module: base
8338 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8339 #, python-format
8340 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8341 msgstr "Osnovnega jezika 'en_US' ni mogoče izbrisati!"
8342
8343 #. module: base
8344 #: selection:ir.model,state:0
8345 msgid "Base Object"
8346 msgstr "Temeljni predmet"
8347
8348 #. module: base
8349 #: report:ir.module.reference.graph:0
8350 msgid "Dependencies :"
8351 msgstr "Odvisnosti:"
8352
8353 #. module: base
8354 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8355 msgid "Field Label"
8356 msgstr "Označba polja"
8357
8358 #. module: base
8359 #: model:res.country,name:base.dj
8360 msgid "Djibouti"
8361 msgstr "Džibuti"
8362
8363 #. module: base
8364 #: field:ir.translation,value:0
8365 msgid "Translation Value"
8366 msgstr "Prevod"
8367
8368 #. module: base
8369 #: model:res.country,name:base.ag
8370 msgid "Antigua and Barbuda"
8371 msgstr "Antigva in Barbuda"
8372
8373 #. module: base
8374 #: code:addons/orm.py:3166
8375 #, python-format
8376 msgid ""
8377 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8378 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8379 msgstr ""
8380 "Operacijo prepovedujejo pravila dostopa ali je izvedena na že zbrisanem "
8381 "dokumentu (Operacija: %s, vrsta dokumenta: %s)."
8382
8383 #. module: base
8384 #: model:res.country,name:base.zr
8385 msgid "Zaire"
8386 msgstr "Zaire"
8387
8388 #. module: base
8389 #: field:ir.model.data,res_id:0
8390 #: field:ir.translation,res_id:0
8391 #: field:workflow.instance,res_id:0
8392 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8393 msgid "Resource ID"
8394 msgstr "ID vira"
8395
8396 #. module: base
8397 #: view:ir.cron:0
8398 #: field:ir.model,info:0
8399 msgid "Information"
8400 msgstr "Informacije"
8401
8402 #. module: base
8403 #: view:res.widget.user:0
8404 msgid "User Widgets"
8405 msgstr "Uporabniški gradniki"
8406
8407 #. module: base
8408 #: view:base.module.update:0
8409 msgid "Update Module List"
8410 msgstr "Posodobi seznam modulov"
8411
8412 #. module: base
8413 #: selection:res.partner.address,type:0
8414 msgid "Other"
8415 msgstr "Drugo"
8416
8417 #. module: base
8418 #: view:res.request:0
8419 msgid "Reply"
8420 msgstr "Odgovor"
8421
8422 #. module: base
8423 #: selection:base.language.install,lang:0
8424 msgid "Turkish / Türkçe"
8425 msgstr "Turško"
8426
8427 #. module: base
8428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8429 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8430 #: view:workflow:0
8431 #: field:workflow,activities:0
8432 msgid "Activities"
8433 msgstr "Aktivnosti"
8434
8435 #. module: base
8436 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8437 msgid "Auto-Refresh"
8438 msgstr "Samoosvežitev"
8439
8440 #. module: base
8441 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8442 #, python-format
8443 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8444 msgstr "Polje osv_memory lahko primerjate samo z operatorjem = in !=."
8445
8446 #. module: base
8447 #: selection:ir.ui.view,type:0
8448 msgid "Diagram"
8449 msgstr "Diagram"
8450
8451 #. module: base
8452 #: help:multi_company.default,name:0
8453 msgid "Name it to easily find a record"
8454 msgstr "Poimenujte, da boste lažje našli zapis"
8455
8456 #. module: base
8457 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8458 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8459 msgid "Menu Items"
8460 msgstr "Postavke menija"
8461
8462 #. module: base
8463 #: constraint:ir.rule:0
8464 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8465 msgstr "Pravila niso podprta za predmete osv_memory!"
8466
8467 #. module: base
8468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8470 msgid "Events Organisation"
8471 msgstr "Organizacija dogodkov"
8472
8473 #. module: base
8474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8477 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8478 #: view:workflow.activity:0
8479 msgid "Actions"
8480 msgstr "Dejanja"
8481
8482 #. module: base
8483 #: selection:res.request,priority:0
8484 msgid "High"
8485 msgstr "Visoka"
8486
8487 #. module: base
8488 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8489 msgid "Export"
8490 msgstr "Izvozi"
8491
8492 #. module: base
8493 #: model:res.country,name:base.hr
8494 msgid "Croatia"
8495 msgstr "Hrvaška"
8496
8497 #. module: base
8498 #: help:res.bank,bic:0
8499 msgid "Bank Identifier Code"
8500 msgstr "Identifikacijska oznaka banke (Bank Identifier Code)"
8501
8502 #. module: base
8503 #: model:res.country,name:base.tm
8504 msgid "Turkmenistan"
8505 msgstr "Turkmenistan"
8506
8507 #. module: base
8508 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8509 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8510 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8511 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8512 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8513 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8514 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8515 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8516 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8517 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8518 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8519 #: code:addons/base/module/module.py:215
8520 #: code:addons/base/module/module.py:258
8521 #: code:addons/base/module/module.py:262
8522 #: code:addons/base/module/module.py:268
8523 #: code:addons/base/module/module.py:303
8524 #: code:addons/base/module/module.py:321
8525 #: code:addons/base/module/module.py:336
8526 #: code:addons/base/module/module.py:429
8527 #: code:addons/base/module/module.py:531
8528 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8529 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8530 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8531 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8532 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8533 #: code:addons/custom.py:558
8534 #: code:addons/orm.py:3199
8535 #, python-format
8536 msgid "Error"
8537 msgstr "Napaka"
8538
8539 #. module: base
8540 #: model:res.country,name:base.pm
8541 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8542 msgstr "Sveti Pierre in Miquelon"
8543
8544 #. module: base
8545 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8546 msgid "Add or not the coporate RML header"
8547 msgstr "Vključi/izključi skupno RML glavo"
8548
8549 #. module: base
8550 #: help:workflow.transition,act_to:0
8551 msgid "The destination activity."
8552 msgstr "Cilj aktivnosti."
8553
8554 #. module: base
8555 #: view:base.module.update:0
8556 #: view:base.update.translations:0
8557 msgid "Update"
8558 msgstr "Posodobi"
8559
8560 #. module: base
8561 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8562 msgid "Technical guide"
8563 msgstr "Tehnična navodila"
8564
8565 #. module: base
8566 #: model:res.country,name:base.tz
8567 msgid "Tanzania"
8568 msgstr "Tanzanija"
8569
8570 #. module: base
8571 #: selection:base.language.install,lang:0
8572 msgid "Danish / Dansk"
8573 msgstr "Danski / Dansk"
8574
8575 #. module: base
8576 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8577 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8578 msgstr "Napredno iskanje (opuščeno)"
8579
8580 #. module: base
8581 #: model:res.country,name:base.cx
8582 msgid "Christmas Island"
8583 msgstr "Božični otok"
8584
8585 #. module: base
8586 #: view:ir.actions.server:0
8587 msgid "Other Actions Configuration"
8588 msgstr "Konfiguracija ostalih akcij"
8589
8590 #. module: base
8591 #: view:res.config.installer:0
8592 msgid "Install Modules"
8593 msgstr "Namesti module"
8594
8595 #. module: base
8596 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8597 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8598 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8599 #: view:res.partner.canal:0
8600 msgid "Channels"
8601 msgstr "Kanali"
8602
8603 #. module: base
8604 #: view:ir.ui.view:0
8605 msgid "Extra Info"
8606 msgstr "Dodatne informacije"
8607
8608 #. module: base
8609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8611 msgid "Client Events"
8612 msgstr "Dogodki klienta"
8613
8614 #. module: base
8615 #: view:ir.module.module:0
8616 msgid "Schedule for Installation"
8617 msgstr "Daj v seznam za namestitev"
8618
8619 #. module: base
8620 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8621 msgid "Ean Check"
8622 msgstr "Preveri EAN"
8623
8624 #. module: base
8625 #: sql_constraint:res.config.users:0
8626 #: sql_constraint:res.users:0
8627 msgid "You can not have two users with the same login !"
8628 msgstr "Ne morete imeti dva uporabnika z istim prijavnim imenom!"
8629
8630 #. module: base
8631 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8632 msgid "Default multi company"
8633 msgstr "Privzeto multi podjetje"
8634
8635 #. module: base
8636 #: view:res.request:0
8637 msgid "Send"
8638 msgstr "Pošlji"
8639
8640 #. module: base
8641 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8642 #: field:res.users,menu_tips:0
8643 msgid "Menu Tips"
8644 msgstr "Namigi menija"
8645
8646 #. module: base
8647 #: field:ir.translation,src:0
8648 msgid "Source"
8649 msgstr "Vir"
8650
8651 #. module: base
8652 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8653 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8654 msgstr "Pustite prazno za zasebni naslov, ki ni povezan s partnerjem."
8655
8656 #. module: base
8657 #: model:res.country,name:base.vu
8658 msgid "Vanuatu"
8659 msgstr "Vanuatu"
8660
8661 #. module: base
8662 #: view:res.company:0
8663 msgid "Internal Header/Footer"
8664 msgstr "Interna glava/noga"
8665
8666 #. module: base
8667 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8668 #, python-format
8669 msgid ""
8670 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8671 "may be uploaded to launchpad."
8672 msgstr ""
8673 "Shrani ta dokument v .tgz datoteko. Ta arhiv vsebuje UTF-8 %s datoteke in ga "
8674 "lahko prenesete na Launchpad."
8675
8676 #. module: base
8677 #: view:base.module.upgrade:0
8678 msgid "Start configuration"
8679 msgstr "Začni s konfiguracijo"
8680
8681 #. module: base
8682 #: view:base.language.export:0
8683 msgid "_Export"
8684 msgstr "_Izvoz"
8685
8686 #. module: base
8687 #: field:base.language.install,state:0
8688 #: field:base.module.import,state:0
8689 #: field:base.module.update,state:0
8690 msgid "state"
8691 msgstr "država"
8692
8693 #. module: base
8694 #: selection:base.language.install,lang:0
8695 msgid "Catalan / Català"
8696 msgstr "katalonsko"
8697
8698 #. module: base
8699 #: model:res.country,name:base.do
8700 msgid "Dominican Republic"
8701 msgstr "Dominikanska republika"
8702
8703 #. module: base
8704 #: selection:base.language.install,lang:0
8705 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8706 msgstr "Srbski (Cirilica) / српски"
8707
8708 #. module: base
8709 #: code:addons/orm.py:2161
8710 #, python-format
8711 msgid ""
8712 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8713 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8714 msgstr ""
8715 "Neveljavna specifikacija group_by: \"%s\".\n"
8716 "Specifikacija group_by mora biti seznam veljavnih polj."
8717
8718 #. module: base
8719 #: model:res.country,name:base.sa
8720 msgid "Saudi Arabia"
8721 msgstr "Saudska Arabija"
8722
8723 #. module: base
8724 #: help:res.partner,supplier:0
8725 msgid ""
8726 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8727 "people will not see it when encoding a purchase order."
8728 msgstr ""
8729 "Označite to polje, če je partner dobavitelj. Če ni označeno, ljudje, ki "
8730 "skrbijo za nabavo, ne bodo videli dobavitelja ob izdelavi naročila."
8731
8732 #. module: base
8733 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8734 msgid "Relation Field"
8735 msgstr "Polje odnosa"
8736
8737 #. module: base
8738 #: view:res.partner.event:0
8739 msgid "Event Logs"
8740 msgstr "Dnevniki dogodka"
8741
8742 #. module: base
8743 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8744 #, python-format
8745 msgid "System Configuration done"
8746 msgstr "Konfiguracija sistema je končana"
8747
8748 #. module: base
8749 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8750 msgid "Destination Instance"
8751 msgstr "Ciljni primerek"
8752
8753 #. module: base
8754 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8755 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8756 msgid "Action on Multiple Doc."
8757 msgstr "Dejanje na večih dokumentih"
8758
8759 #. module: base
8760 #: view:base.language.export:0
8761 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8762 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8763
8764 #. module: base
8765 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8766 msgid "XML path"
8767 msgstr "XML pot"
8768
8769 #. module: base
8770 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8771 msgid "On Skip"
8772 msgstr "Na preskoku"
8773
8774 #. module: base
8775 #: model:res.country,name:base.gn
8776 msgid "Guinea"
8777 msgstr "Gvineja"
8778
8779 #. module: base
8780 #: model:res.country,name:base.lu
8781 msgid "Luxembourg"
8782 msgstr "Luksemburg"
8783
8784 #. module: base
8785 #: help:ir.values,key2:0
8786 msgid ""
8787 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8788 msgstr ""
8789 "Vrste dejavnosti ali gumba na strani odjemalca, ki bo sprožila dejanje."
8790
8791 #. module: base
8792 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8793 #, python-format
8794 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8795 msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnega menija."
8796
8797 #. module: base
8798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8799 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8800 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8801 msgid "Register a Contract"
8802 msgstr "Registriraj pogodbo"
8803
8804 #. module: base
8805 #: view:ir.rule:0
8806 msgid ""
8807 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8808 "with logical OR operator"
8809 msgstr ""
8810 "3. Če uporabnik pripada večim skupinam, je rezultat od koraka 2 v "
8811 "kombinaciji z logičnim OR operatorjem."
8812
8813 #. module: base
8814 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8815 #, python-format
8816 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8817 msgstr ""
8818 "Prosim, preverite ime pogodbe založniške garancije in njeno veljavnost."
8819
8820 #. module: base
8821 #: model:res.country,name:base.sv
8822 msgid "El Salvador"
8823 msgstr "Salvador"
8824
8825 #. module: base
8826 #: field:res.bank,phone:0
8827 #: field:res.partner,phone:0
8828 #: field:res.partner.address,phone:0
8829 msgid "Phone"
8830 msgstr "Telefon"
8831
8832 #. module: base
8833 #: field:ir.cron,active:0
8834 #: field:ir.sequence,active:0
8835 #: field:res.bank,active:0
8836 #: field:res.config.users,active:0
8837 #: field:res.currency,active:0
8838 #: field:res.lang,active:0
8839 #: field:res.partner,active:0
8840 #: field:res.partner.address,active:0
8841 #: field:res.partner.canal,active:0
8842 #: field:res.partner.category,active:0
8843 #: field:res.request,active:0
8844 #: field:res.users,active:0
8845 #: view:workflow.instance:0
8846 #: view:workflow.workitem:0
8847 msgid "Active"
8848 msgstr "Aktivno"
8849
8850 #. module: base
8851 #: model:res.country,name:base.th
8852 msgid "Thailand"
8853 msgstr "Tajska"
8854
8855 #. module: base
8856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8857 msgid "Leads & Opportunities"
8858 msgstr "Interesi & priložnosti"
8859
8860 #. module: base
8861 #: selection:base.language.install,lang:0
8862 msgid "Romanian / română"
8863 msgstr "Romunski/ română"
8864
8865 #. module: base
8866 #: view:res.log:0
8867 msgid "System Logs"
8868 msgstr "Sistemski dnevniki"
8869
8870 #. module: base
8871 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8872 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8873 msgid "And"
8874 msgstr "In"
8875
8876 #. module: base
8877 #: field:ir.model.fields,relation:0
8878 msgid "Object Relation"
8879 msgstr "Relacija predmeta"
8880
8881 #. module: base
8882 #: view:ir.rule:0
8883 #: view:res.partner:0
8884 msgid "General"
8885 msgstr "Splošno"
8886
8887 #. module: base
8888 #: model:res.country,name:base.uz
8889 msgid "Uzbekistan"
8890 msgstr "Uzbekistan"
8891
8892 #. module: base
8893 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8894 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8895 msgid "ir.actions.act_window"
8896 msgstr "ir.actions.act_window"
8897
8898 #. module: base
8899 #: field:ir.rule,perm_create:0
8900 msgid "Apply For Create"
8901 msgstr "Uporabi za ustvaritev"
8902
8903 #. module: base
8904 #: model:res.country,name:base.vi
8905 msgid "Virgin Islands (USA)"
8906 msgstr "Deviški otoki (ZDA)"
8907
8908 #. module: base
8909 #: model:res.country,name:base.tw
8910 msgid "Taiwan"
8911 msgstr "Tajvan"
8912
8913 #. module: base
8914 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8915 msgid "Currency Rate"
8916 msgstr "Tečaj valute"
8917
8918 #. module: base
8919 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8920 msgid ""
8921 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8922 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8923 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8924 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8925 "users within the system."
8926 msgstr ""
8927 "Upravljajte in prilagodite predmete, ki so na voljo in se prikažejo v meniju "
8928 "sistem OpenERP. Lahko izbrišete element s klikom na polje na začetku vsake "
8929 "vrstice in nato izbrišete s pomočjo gumba, ki se prikaže. Predmeti se lahko "
8930 "dodelijo posebnim skupinam, da so na voljo nekateri uporabnikom v sistemu."
8931
8932 #. module: base
8933 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8934 msgid "Child Field"
8935 msgstr "Podrejeno polje"
8936
8937 #. module: base
8938 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8939 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8940 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8941 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8942 #: field:ir.actions.server,usage:0
8943 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8944 msgid "Action Usage"
8945 msgstr "Rava dejanja"
8946
8947 #. module: base
8948 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8949 msgid "workflow.workitem"
8950 msgstr "workflow.workitem"
8951
8952 #. module: base
8953 #: selection:ir.module.module,state:0
8954 msgid "Not Installable"
8955 msgstr "Ni namestljiv"
8956
8957 #. module: base
8958 #: report:ir.module.reference.graph:0
8959 msgid "View :"
8960 msgstr "Pogled:"
8961
8962 #. module: base
8963 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8964 msgid "View Auto-Load"
8965 msgstr "Pogled samodejnega nalaganja"
8966
8967 #. module: base
8968 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8969 #, python-format
8970 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8971 msgstr "Ne morete odstraniti polja: '%s'!"
8972
8973 #. module: base
8974 #: field:ir.exports,resource:0
8975 #: view:ir.property:0
8976 #: field:ir.property,res_id:0
8977 msgid "Resource"
8978 msgstr "Vir"
8979
8980 #. module: base
8981 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8982 msgid "Web Icon File"
8983 msgstr "Datoteka spletne ikone"
8984
8985 #. module: base
8986 #: selection:base.language.install,lang:0
8987 msgid "Persian / فارس"
8988 msgstr "Perzijski / فارس"
8989
8990 #. module: base
8991 #: view:ir.actions.act_window:0
8992 msgid "View Ordering"
8993 msgstr "Pogled naročanja"
8994
8995 #. module: base
8996 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8997 #, python-format
8998 msgid "Unmet dependency !"
8999 msgstr "Neizpolnjene odvisnosti!"
9000
9001 #. module: base
9002 #: view:base.language.import:0
9003 msgid ""
9004 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
9005 "Portable Objects)"
9006 msgstr ""
9007 "Podprti fotmati datoteke: *.csv (Comma-separated values) ali *.po (GetText "
9008 "Portable Objects)"
9009
9010 #. module: base
9011 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
9012 #, python-format
9013 msgid ""
9014 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
9015 "these groups: %s."
9016 msgstr ""
9017 "Ne morete izbrisati tega dokumenta (%s)! Bodite prepričani, da vaš uporabnik "
9018 "pripada eni od teh skupin: %s."
9019
9020 #. module: base
9021 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
9022 msgid "base.module.configuration"
9023 msgstr "base.module.configuration"
9024
9025 #. module: base
9026 #: field:base.language.export,name:0
9027 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
9028 msgid "Filename"
9029 msgstr "Ime datoteke"
9030
9031 #. module: base
9032 #: field:ir.model,access_ids:0
9033 #: view:ir.model.access:0
9034 msgid "Access"
9035 msgstr "Dostop"
9036
9037 #. module: base
9038 #: model:res.country,name:base.sk
9039 msgid "Slovak Republic"
9040 msgstr "Slovaška republika"
9041
9042 #. module: base
9043 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
9044 msgid "Publisher Warranty"
9045 msgstr "Založniška garancija"
9046
9047 #. module: base
9048 #: model:res.country,name:base.aw
9049 msgid "Aruba"
9050 msgstr "Aruba"
9051
9052 #. module: base
9053 #: model:res.country,name:base.ar
9054 msgid "Argentina"
9055 msgstr "Argentina"
9056
9057 #. module: base
9058 #: field:res.groups,name:0
9059 msgid "Group Name"
9060 msgstr "Naziv skupine"
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:res.country,name:base.bh
9064 msgid "Bahrain"
9065 msgstr "Bahrajn"
9066
9067 #. module: base
9068 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9069 msgid "Segmentation"
9070 msgstr "Razčlenjenost"
9071
9072 #. module: base
9073 #: view:ir.attachment:0
9074 #: field:ir.attachment,company_id:0
9075 #: field:ir.default,company_id:0
9076 #: field:ir.property,company_id:0
9077 #: field:ir.sequence,company_id:0
9078 #: field:ir.values,company_id:0
9079 #: view:res.company:0
9080 #: field:res.config.users,company_id:0
9081 #: field:res.currency,company_id:0
9082 #: field:res.partner,company_id:0
9083 #: field:res.partner.address,company_id:0
9084 #: view:res.users:0
9085 #: field:res.users,company_id:0
9086 msgid "Company"
9087 msgstr "Podjetje"
9088
9089 #. module: base
9090 #: view:res.users:0
9091 msgid "Email & Signature"
9092 msgstr "E-pošta & podpis"
9093
9094 #. module: base
9095 #: view:publisher_warranty.contract:0
9096 msgid "Publisher Warranty Contract"
9097 msgstr "Pogodba založniške garancije"
9098
9099 #. module: base
9100 #: selection:base.language.install,lang:0
9101 msgid "Bulgarian / български език"
9102 msgstr "Bolgarski / български език"
9103
9104 #. module: base
9105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9106 msgid "After-Sale Services"
9107 msgstr "Storitve po prodaji"
9108
9109 #. module: base
9110 #: view:ir.actions.todo:0
9111 msgid "Launch"
9112 msgstr "Zaženi"
9113
9114 #. module: base
9115 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9116 msgid "Limit"
9117 msgstr "Meja"
9118
9119 #. module: base
9120 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9121 msgid "Workflow to be executed on this model."
9122 msgstr "Delovni proces, ki naj bo izvršen na tem modelu."
9123
9124 #. module: base
9125 #: model:res.country,name:base.jm
9126 msgid "Jamaica"
9127 msgstr "Jamajka"
9128
9129 #. module: base
9130 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9131 msgid ""
9132 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9133 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9134 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9135 "also belong to his parent category."
9136 msgstr ""
9137 "Upravljanje kategorij partnerjev, da bi jih bolje razvrstili za namen "
9138 "sledenja in analiz. Partner lahko pripada večim kategorijam in kategorijam, "
9139 "ki  imajo hierarhično strukturo: partner, ki spada v kategorijo, spada tudi "
9140 "v njegovo matično kategorijo."
9141
9142 #. module: base
9143 #: model:res.country,name:base.az
9144 msgid "Azerbaijan"
9145 msgstr "Azerbajdžan"
9146
9147 #. module: base
9148 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9149 #, python-format
9150 msgid "Warning"
9151 msgstr "Opozorilo"
9152
9153 #. module: base
9154 #: selection:base.language.install,lang:0
9155 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9156 msgstr "Arabsko"
9157
9158 #. module: base
9159 #: model:res.country,name:base.vg
9160 msgid "Virgin Islands (British)"
9161 msgstr "Deviški otoki (britanski)"
9162
9163 #. module: base
9164 #: view:ir.property:0
9165 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9166 msgid "Parameters"
9167 msgstr "Parametri"
9168
9169 #. module: base
9170 #: selection:base.language.install,lang:0
9171 msgid "Czech / Čeština"
9172 msgstr "Češčina"
9173
9174 #. module: base
9175 #: view:ir.actions.server:0
9176 msgid "Trigger Configuration"
9177 msgstr "Konfiguracija prožilnika"
9178
9179 #. module: base
9180 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9181 msgid ""
9182 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9183 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9184 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9185 "partners, including customers and prospects."
9186 msgstr ""
9187 "Lahko dostopate do vseh informacij o vaši dobaviteljih iz obrazca "
9188 "dobavitelji: računovodski podatki, zgodovina e-pošte, sestankov, nakupi, itd "
9189 "Lahko odznačite gumb filter \"Dobavitelji\" za iskanje vseh vaših "
9190 "partnerjev, vključno s kupci in obeti .."
9191
9192 #. module: base
9193 #: model:res.country,name:base.rw
9194 msgid "Rwanda"
9195 msgstr "Ruanda"
9196
9197 #. module: base
9198 #: view:ir.sequence:0
9199 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9200 msgstr "Dan v tednu (0:Ponedeljek): %(weekday)s"
9201
9202 #. module: base
9203 #: model:res.country,name:base.ck
9204 msgid "Cook Islands"
9205 msgstr "Cookovi otoki"
9206
9207 #. module: base
9208 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9209 msgid "Non Updatable"
9210 msgstr "Ni mogoče posodobiti"
9211
9212 #. module: base
9213 #: selection:base.language.install,lang:0
9214 msgid "Klingon"
9215 msgstr "Klingon"
9216
9217 #. module: base
9218 #: model:res.country,name:base.sg
9219 msgid "Singapore"
9220 msgstr "Singapur"
9221
9222 #. module: base
9223 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9224 msgid "Current Window"
9225 msgstr "Trenutno okno"
9226
9227 #. module: base
9228 #: view:ir.values:0
9229 msgid "Action Source"
9230 msgstr "Vir dejanja"
9231
9232 #. module: base
9233 #: view:res.config.view:0
9234 msgid ""
9235 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9236 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9237 "switch later from the user preferences."
9238 msgstr ""
9239 "Če uporabljate OpenERP prvičkrat, potem vam močno priporočamo, da izberete "
9240 "poenostavljen vmesnik, ki ima manj možnosti, ampak je lažji za uporabo. "
9241 "Vedno lahko prestavite način prikaza vmesnika  v nastavitvah uporabnika."
9242
9243 #. module: base
9244 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9245 #: field:res.bank,country:0
9246 #: view:res.country:0
9247 #: field:res.country.state,country_id:0
9248 #: field:res.partner,country:0
9249 #: view:res.partner.address:0
9250 #: field:res.partner.address,country_id:0
9251 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9252 msgid "Country"
9253 msgstr "Država"
9254
9255 #. module: base
9256 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9257 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9258 msgid "Complete Name"
9259 msgstr "Celotno ime"
9260
9261 #. module: base
9262 #: field:ir.values,object:0
9263 msgid "Is Object"
9264 msgstr "Je predmet"
9265
9266 #. module: base
9267 #: view:ir.rule:0
9268 msgid ""
9269 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9270 "the result of the following steps"
9271 msgstr ""
9272 "1. Globalna pravila so združena skupaj z logičnim AND operatorjem  in z "
9273 "rezultatom naslednjih korakov"
9274
9275 #. module: base
9276 #: field:res.partner.category,name:0
9277 msgid "Category Name"
9278 msgstr "Naziv kategorije"
9279
9280 #. module: base
9281 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9282 msgid "IT sector"
9283 msgstr "IT sektor"
9284
9285 #. module: base
9286 #: view:ir.actions.act_window:0
9287 msgid "Select Groups"
9288 msgstr "Izberite skupine"
9289
9290 #. module: base
9291 #: view:res.lang:0
9292 msgid "%X - Appropriate time representation."
9293 msgstr "%X - primeren čas zastopnja"
9294
9295 #. module: base
9296 #: selection:base.language.install,lang:0
9297 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9298 msgstr "Španski (SV) / Español (SV)"
9299
9300 #. module: base
9301 #: help:res.lang,grouping:0
9302 msgid ""
9303 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9304 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9305 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9306 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9307 msgstr ""
9308 "Oblika ločila mora biti kot [,n] kjer je 0 < n : začetko od enote števila. - "
9309 "1 bo končalo ločevanje, npr [3,2,-1] bo predstavljalo 106500 kot 1,06,500; "
9310 "[1,2,-1] bo predstavljajo kot 106,50,0; [3] bo predstavljalo kot 1060,500. "
9311 "Določena ',' kot ločilo tisoč v vsakem primeru."
9312
9313 #. module: base
9314 #: view:res.company:0
9315 msgid "Portrait"
9316 msgstr "Pokočno"
9317
9318 #. module: base
9319 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9320 #, python-format
9321 msgid "Can only rename one column at a time!"
9322 msgstr "Preimenujete lahko samo en stolpec naenkrat!"
9323
9324 #. module: base
9325 #: selection:ir.translation,type:0
9326 msgid "Wizard Button"
9327 msgstr "Gumb čarovnika"
9328
9329 #. module: base
9330 #: selection:ir.translation,type:0
9331 msgid "Report/Template"
9332 msgstr "Poročilo/predloga"
9333
9334 #. module: base
9335 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9336 #: selection:ir.ui.view,type:0
9337 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9338 msgid "Graph"
9339 msgstr "Grafikon"
9340
9341 #. module: base
9342 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9343 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9344 msgid "ir.actions.server"
9345 msgstr "ir.actions.server"
9346
9347 #. module: base
9348 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9349 #: field:res.config,progress:0
9350 #: field:res.config.installer,progress:0
9351 #: field:res.config.users,progress:0
9352 #: field:res.config.view,progress:0
9353 msgid "Configuration Progress"
9354 msgstr "Potek konfiguracije"
9355
9356 #. module: base
9357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9359 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9360 msgid "Configuration Wizards"
9361 msgstr "Čarovniki za konfiguracijo"
9362
9363 #. module: base
9364 #: field:res.lang,code:0
9365 msgid "Locale Code"
9366 msgstr "Lokalna koda"
9367
9368 #. module: base
9369 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9370 msgid "Split Mode"
9371 msgstr "Način ločevanja"
9372
9373 #. module: base
9374 #: view:base.module.upgrade:0
9375 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9376 msgstr "Upoštevajte, da lahko ta postopek traja nekaj minut."
9377
9378 #. module: base
9379 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9380 msgid "Localisation"
9381 msgstr "Lokalizacija"
9382
9383 #. module: base
9384 #: view:ir.actions.server:0
9385 msgid "Action to Launch"
9386 msgstr "Dejanje za sprožitev"
9387
9388 #. module: base
9389 #: view:ir.cron:0
9390 msgid "Execution"
9391 msgstr "Izvršitev"
9392
9393 #. module: base
9394 #: field:ir.actions.server,condition:0
9395 #: field:workflow.transition,condition:0
9396 msgid "Condition"
9397 msgstr "Pogoj"
9398
9399 #. module: base
9400 #: help:ir.values,model_id:0
9401 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9402 msgstr "Polje ni uporabljeno, pomaga  vam samo izbrati dober model."
9403
9404 #. module: base
9405 #: field:ir.ui.view,name:0
9406 msgid "View Name"
9407 msgstr "Naziv pogleda"
9408
9409 #. module: base
9410 #: selection:base.language.install,lang:0
9411 msgid "Italian / Italiano"
9412 msgstr "Italijansko"
9413
9414 #. module: base
9415 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9416 msgid "Save As Attachment Prefix"
9417 msgstr "Shrani kot pripono priloge"
9418
9419 #. module: base
9420 #: view:ir.actions.server:0
9421 msgid ""
9422 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9423 "considered in case of multiple client actions."
9424 msgstr ""
9425 "Samo eno dejanje klienta bo izvršeno, zadnje dejanje klienta se bo "
9426 "obravnavalo v primeru večkratnih dejanj klienta."
9427
9428 #. module: base
9429 #: view:res.lang:0
9430 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9431 msgstr "%j - dan v letu[001,366]"
9432
9433 #. module: base
9434 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9435 msgid "Mobile No"
9436 msgstr "Številka mobilnega telefona"
9437
9438 #. module: base
9439 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9440 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9441 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9442 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9443 #: view:res.partner.category:0
9444 msgid "Partner Categories"
9445 msgstr "Partnerjeve kategorije"
9446
9447 #. module: base
9448 #: view:base.module.upgrade:0
9449 msgid "System Update"
9450 msgstr "Posodobitev sistema"
9451
9452 #. module: base
9453 #: selection:ir.translation,type:0
9454 msgid "Wizard Field"
9455 msgstr "Polje čarovnika"
9456
9457 #. module: base
9458 #: help:ir.sequence,prefix:0
9459 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9460 msgstr "Predpona vrednosti zapisa za zaporedje"
9461
9462 #. module: base
9463 #: model:res.country,name:base.sc
9464 msgid "Seychelles"
9465 msgstr "Sejšeli"
9466
9467 #. module: base
9468 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9469 #: view:res.partner.bank:0
9470 msgid "Bank Accounts"
9471 msgstr "Bančni računi"
9472
9473 #. module: base
9474 #: model:res.country,name:base.sl
9475 msgid "Sierra Leone"
9476 msgstr "Sierra Leone"
9477
9478 #. module: base
9479 #: view:res.company:0
9480 #: view:res.partner:0
9481 msgid "General Information"
9482 msgstr "Splošne informacije"
9483
9484 #. module: base
9485 #: model:res.country,name:base.tc
9486 msgid "Turks and Caicos Islands"
9487 msgstr "Otoka Turks in Caicos"
9488
9489 #. module: base
9490 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9491 msgid "Account Owner"
9492 msgstr "Lastnik konta"
9493
9494 #. module: base
9495 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9496 #, python-format
9497 msgid "Company Switch Warning"
9498 msgstr "Opozorilo preklopa podjetja"
9499
9500 #. module: base
9501 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9502 msgid "Homepage Widgets Management"
9503 msgstr "Upravljanje domače strani gradnikov"
9504
9505 #. module: base
9506 #: field:workflow,osv:0
9507 #: field:workflow.instance,res_type:0
9508 msgid "Resource Object"
9509 msgstr "Predmet vira"
9510
9511 #. module: base
9512 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9513 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9514 msgstr "Naslednje število zaporedja bo to število povečalo za to številko"
9515
9516 #. module: base
9517 #: field:ir.cron,function:0
9518 #: field:res.partner.address,function:0
9519 #: selection:workflow.activity,kind:0
9520 msgid "Function"
9521 msgstr "Funkcija"
9522
9523 #. module: base
9524 #: view:res.widget:0
9525 msgid "Search Widget"
9526 msgstr "Iskanje gradnika"
9527
9528 #. module: base
9529 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9530 msgid "Never"
9531 msgstr "Nikoli"
9532
9533 #. module: base
9534 #: selection:res.partner.address,type:0
9535 msgid "Delivery"
9536 msgstr "Dostava"
9537
9538 #. module: base
9539 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9540 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9541 msgid "Corp."
9542 msgstr "d.d."
9543
9544 #. module: base
9545 #: model:res.country,name:base.gw
9546 msgid "Guinea Bissau"
9547 msgstr "Gvineja Bissau"
9548
9549 #. module: base
9550 #: view:workflow.instance:0
9551 msgid "Workflow Instances"
9552 msgstr "Primeri delovnega procesa"
9553
9554 #. module: base
9555 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9556 #, python-format
9557 msgid "Partners: "
9558 msgstr "Partnerji: "
9559
9560 #. module: base
9561 #: model:res.country,name:base.kp
9562 msgid "North Korea"
9563 msgstr "Severna Koreja"
9564
9565 #. module: base
9566 #: selection:ir.actions.server,state:0
9567 msgid "Create Object"
9568 msgstr "Ustvari predmet"
9569
9570 #. module: base
9571 #: view:ir.filters:0
9572 #: field:res.log,context:0
9573 msgid "Context"
9574 msgstr "Zveza"
9575
9576 #. module: base
9577 #: field:res.bank,bic:0
9578 msgid "BIC/Swift code"
9579 msgstr "BIC/Switft oznaka"
9580
9581 #. module: base
9582 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9583 msgid "Prospect"
9584 msgstr "Potencialni kupci"
9585
9586 #. module: base
9587 #: selection:base.language.install,lang:0
9588 msgid "Polish / Język polski"
9589 msgstr "Poljščina"
9590
9591 #. module: base
9592 #: field:ir.exports,name:0
9593 msgid "Export Name"
9594 msgstr "Ime izvoza"
9595
9596 #. module: base
9597 #: help:res.partner.address,type:0
9598 msgid ""
9599 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9600 "sales and purchases documents."
9601 msgstr ""
9602 "Uporabljeno za avtomatično izbiro pravega naslova, ki se nanaša na  zvezo "
9603 "dokumentov prodaje in nabave."
9604
9605 #. module: base
9606 #: model:res.country,name:base.lk
9607 msgid "Sri Lanka"
9608 msgstr "Šrilanka"
9609
9610 #. module: base
9611 #: selection:base.language.install,lang:0
9612 msgid "Russian / русский язык"
9613 msgstr "rusko"
9614
9615 #~ msgid "Number padding"
9616 #~ msgstr "Zapolnitev številke"