Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / sk.po
1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-19 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
19
20 #. module: base
21 #: view:ir.filters:0
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
26 msgid "Domain"
27 msgstr "Doména"
28
29 #. module: base
30 #: model:res.country,name:base.sh
31 msgid "Saint Helena"
32 msgstr "Svätá Helena"
33
34 #. module: base
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
37 msgstr "Iné nastavenia"
38
39 #. module: base
40 #: selection:ir.property,type:0
41 msgid "DateTime"
42 msgstr "DateTime"
43
44 #. module: base
45 #: code:addons/fields.py:534
46 #, python-format
47 msgid ""
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 msgstr ""
51
52 #. module: base
53 #: view:ir.values:0
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
55 msgid "Metadata"
56 msgstr "Metadáta"
57
58 #. module: base
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
62 msgstr "Štruktúra pohľadu"
63
64 #. module: base
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
67 msgstr "Kód (napr.: en__US)"
68
69 #. module: base
70 #: view:workflow:0
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
76 msgid "Workflow"
77 msgstr "Pracovný tok"
78
79 #. module: base
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - brána: clickatell"
83
84 #. module: base
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "Maďarčina / Magyar"
88
89 #. module: base
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
92 msgstr "Nehľadateľný"
93
94 #. module: base
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
98
99 #. module: base
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
101 msgid "Workflow On"
102 msgstr "Pracovný tok na"
103
104 #. module: base
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
107 msgstr "Zobraziť tipy menu"
108
109 #. module: base
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
112 msgstr "Vytvorené pohľady"
113
114 #. module: base
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
116 #, python-format
117 msgid ""
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
120 msgstr ""
121
122 #. module: base
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
124 msgid ""
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
128 msgstr ""
129
130 #. module: base
131 #: field:res.partner,ref:0
132 msgid "Reference"
133 msgstr "Odkaz"
134
135 #. module: base
136 #: field:ir.actions.act_window,target:0
137 msgid "Target Window"
138 msgstr "Cieľové okno"
139
140 #. module: base
141 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
142 #, python-format
143 msgid "Warning!"
144 msgstr ""
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
148 #, python-format
149 msgid ""
150 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
151 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
152 msgstr ""
153
154 #. module: base
155 #: code:addons/osv.py:133
156 #, python-format
157 msgid "Constraint Error"
158 msgstr ""
159
160 #. module: base
161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
162 msgid "ir.ui.view.custom"
163 msgstr "ir.ui.view.custom"
164
165 #. module: base
166 #: model:res.country,name:base.sz
167 msgid "Swaziland"
168 msgstr "Svazijsko"
169
170 #. module: base
171 #: code:addons/orm.py:1993
172 #: code:addons/orm.py:3653
173 #, python-format
174 msgid "created."
175 msgstr ""
176
177 #. module: base
178 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
179 msgid "Wood Suppliers"
180 msgstr "Dodávatelia dreva"
181
182 #. module: base
183 #: code:addons/base/module/module.py:303
184 #, python-format
185 msgid ""
186 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
187 " %s"
188 msgstr ""
189 "Niektoré nainštalované moduly závisia na module, ktorý chcete odinštalovať:\n"
190 " %s"
191
192 #. module: base
193 #: field:ir.sequence,number_increment:0
194 msgid "Increment Number"
195 msgstr "Číselný prírastok"
196
197 #. module: base
198 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
199 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
200 msgid "Company's Structure"
201 msgstr "Štruktúra spoločnosti"
202
203 #. module: base
204 #: selection:base.language.install,lang:0
205 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
206 msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
207
208 #. module: base
209 #: view:res.partner:0
210 msgid "Search Partner"
211 msgstr "Hľadať partnera"
212
213 #. module: base
214 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
215 #, python-format
216 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
217 msgstr ""
218 "\"smtp_server\" musí byť nastavený aby bolo možné používateľom odosielať "
219 "emaily"
220
221 #. module: base
222 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
223 #, python-format
224 msgid "new"
225 msgstr "nový"
226
227 #. module: base
228 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
229 msgid "On multiple doc."
230 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
231
232 #. module: base
233 #: field:ir.module.category,module_nr:0
234 msgid "Number of Modules"
235 msgstr "Počet modulov"
236
237 #. module: base
238 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
239 msgid "Company to store the current record"
240 msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
241
242 #. module: base
243 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
244 msgid "Max. Size"
245 msgstr "Max. veľkosť"
246
247 #. module: base
248 #: field:res.partner.address,name:0
249 msgid "Contact Name"
250 msgstr "Meno kontaktu"
251
252 #. module: base
253 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
254 #, python-format
255 msgid ""
256 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
257 "text editor. The file encoding is UTF-8."
258 msgstr ""
259 "Uložiť tento dokument do súboru %s a upraviť ho v inom programe alebo "
260 "textovom editore. Kódovanie súboru je UTF-8."
261
262 #. module: base
263 #: sql_constraint:res.lang:0
264 msgid "The name of the language must be unique !"
265 msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
266
267 #. module: base
268 #: selection:res.request,state:0
269 msgid "active"
270 msgstr "aktívny"
271
272 #. module: base
273 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
274 msgid "Wizard Name"
275 msgstr "Meno sprievodcu"
276
277 #. module: base
278 #: code:addons/orm.py:2160
279 #, python-format
280 msgid "Invalid group_by"
281 msgstr ""
282
283 #. module: base
284 #: field:res.partner,credit_limit:0
285 msgid "Credit Limit"
286 msgstr "Limit kreditu"
287
288 #. module: base
289 #: field:ir.model.data,date_update:0
290 msgid "Update Date"
291 msgstr "Dátum aktualizácie"
292
293 #. module: base
294 #: view:ir.attachment:0
295 msgid "Owner"
296 msgstr "Vlastník"
297
298 #. module: base
299 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
300 msgid "Source Object"
301 msgstr "Zdrojový objekt"
302
303 #. module: base
304 #: view:ir.actions.todo:0
305 msgid "Config Wizard Steps"
306 msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
307
308 #. module: base
309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
310 msgid "ir.ui.view_sc"
311 msgstr "ir.ui.view_sc"
312
313 #. module: base
314 #: field:res.widget.user,widget_id:0
315 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
316 msgid "Widget"
317 msgstr "Widget"
318
319 #. module: base
320 #: view:ir.model.access:0
321 #: field:ir.model.access,group_id:0
322 #: view:res.config.users:0
323 msgid "Group"
324 msgstr "Skupina"
325
326 #. module: base
327 #: field:ir.exports.line,name:0
328 #: field:ir.translation,name:0
329 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
330 msgid "Field Name"
331 msgstr "Meno poľa"
332
333 #. module: base
334 #: wizard_view:server.action.create,init:0
335 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
336 msgid "Select Action Type"
337 msgstr "Vyberte typ akcie"
338
339 #. module: base
340 #: model:res.country,name:base.tv
341 msgid "Tuvalu"
342 msgstr "Tuvalu"
343
344 #. module: base
345 #: selection:ir.model,state:0
346 msgid "Custom Object"
347 msgstr "Vlastný objekt"
348
349 #. module: base
350 #: field:res.lang,date_format:0
351 msgid "Date Format"
352 msgstr "Formát dátumu"
353
354 #. module: base
355 #: field:res.bank,email:0
356 #: field:res.partner.address,email:0
357 msgid "E-Mail"
358 msgstr "Email"
359
360 #. module: base
361 #: model:res.country,name:base.an
362 msgid "Netherlands Antilles"
363 msgstr "Holandské Antily"
364
365 #. module: base
366 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
367 #, python-format
368 msgid ""
369 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
370 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
371 msgstr ""
372 "Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
373 "prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
374
375 #. module: base
376 #: model:res.country,name:base.gf
377 msgid "French Guyana"
378 msgstr "Francúzka Gyuana"
379
380 #. module: base
381 #: selection:base.language.install,lang:0
382 msgid "Greek / Ελληνικά"
383 msgstr "Grécky / Ελληνικά"
384
385 #. module: base
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
388 msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
389
390 #. module: base
391 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
392 msgid ""
393 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
394 "name, it returns the previous report."
395 msgstr ""
396 "Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
397 "predchádzajúci výkaz."
398
399 #. module: base
400 #: code:addons/orm.py:904
401 #, python-format
402 msgid "The read method is not implemented on this object !"
403 msgstr "Metóda nie je implementovaná na tento objekt!"
404
405 #. module: base
406 #: help:res.lang,iso_code:0
407 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
408 msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
409
410 #. module: base
411 #: view:base.module.upgrade:0
412 msgid "Your system will be updated."
413 msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
414
415 #. module: base
416 #: field:ir.actions.todo,note:0
417 #: selection:ir.property,type:0
418 msgid "Text"
419 msgstr "Text"
420
421 #. module: base
422 #: field:res.country,name:0
423 msgid "Country Name"
424 msgstr "Meno krajiny"
425
426 #. module: base
427 #: model:res.country,name:base.co
428 msgid "Colombia"
429 msgstr "Kolumbia"
430
431 #. module: base
432 #: view:ir.module.module:0
433 msgid "Schedule Upgrade"
434 msgstr "Aktualizávia kalendára"
435
436 #. module: base
437 #: code:addons/orm.py:838
438 #, python-format
439 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
440 msgstr "Kľúč / hodnota '%s' nebola nájdená vo výbere poľa '%s'"
441
442 #. module: base
443 #: help:res.country,code:0
444 msgid ""
445 "The ISO country code in two chars.\n"
446 "You can use this field for quick search."
447 msgstr ""
448 "ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
449 "Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
450
451 #. module: base
452 #: model:res.country,name:base.pw
453 msgid "Palau"
454 msgstr "Palau"
455
456 #. module: base
457 #: view:res.partner:0
458 msgid "Sales & Purchases"
459 msgstr "Predaje a nákupy"
460
461 #. module: base
462 #: view:ir.translation:0
463 msgid "Untranslated"
464 msgstr "Nepreložený"
465
466 #. module: base
467 #: help:ir.actions.act_window,context:0
468 msgid ""
469 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
470 msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
471
472 #. module: base
473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
474 #: view:ir.actions.wizard:0
475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
476 msgid "Wizards"
477 msgstr "Sprievodcovia"
478
479 #. module: base
480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
481 msgid "Miscellaneous Suppliers"
482 msgstr "Rôzny dodávatelia"
483
484 #. module: base
485 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
486 #, python-format
487 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
488 msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
489
490 #. module: base
491 #: help:ir.actions.server,action_id:0
492 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
493 msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
494
495 #. module: base
496 #: view:res.config.users:0
497 msgid "New User"
498 msgstr "Nový používateľ"
499
500 #. module: base
501 #: view:base.language.export:0
502 msgid "Export done"
503 msgstr "Export dokončený"
504
505 #. module: base
506 #: view:ir.model:0
507 msgid "Model Description"
508 msgstr "Popis modelu"
509
510 #. module: base
511 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
512 msgid ""
513 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
514 msgstr ""
515 "Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
516
517 #. module: base
518 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
519 msgid "Trigger Expression"
520 msgstr "Výraz spúštača"
521
522 #. module: base
523 #: model:res.country,name:base.jo
524 msgid "Jordan"
525 msgstr "Jordánsko"
526
527 #. module: base
528 #: view:ir.module.module:0
529 msgid "Certified"
530 msgstr "Certifikovaný"
531
532 #. module: base
533 #: model:res.country,name:base.er
534 msgid "Eritrea"
535 msgstr "Eritrea"
536
537 #. module: base
538 #: view:res.config:0
539 #: view:res.config.installer:0
540 msgid "description"
541 msgstr "popis"
542
543 #. module: base
544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
545 msgid "Automated Actions"
546 msgstr "Automatizované akcie"
547
548 #. module: base
549 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
550 msgid "ir.actions.actions"
551 msgstr "ir.actions.actions"
552
553 #. module: base
554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
555 msgid "Want to check Ean ? "
556 msgstr "Chcete skontrolovať Ean? "
557
558 #. module: base
559 #: field:ir.values,key2:0
560 msgid "Event Type"
561 msgstr "Typ udalosti"
562
563 #. module: base
564 #: view:base.language.export:0
565 msgid ""
566 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
567 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
568 "online interface to synchronize all translations efforts."
569 msgstr ""
570 "OpenERP preklady (jadro, moduly, klienti) sú spravované cez Launchpad.net, "
571 "náš open source správca projektu.  Používame jeho online rozhranie na "
572 "synchronizáciu všetkých prekladateľských usilí."
573
574 #. module: base
575 #: field:res.partner,title:0
576 msgid "Partner Form"
577 msgstr "Forma partnera"
578
579 #. module: base
580 #: selection:base.language.install,lang:0
581 msgid "Swedish / svenska"
582 msgstr "Švédčtina / svenska"
583
584 #. module: base
585 #: model:res.country,name:base.rs
586 msgid "Serbia"
587 msgstr "Srbsko"
588
589 #. module: base
590 #: selection:ir.translation,type:0
591 msgid "Wizard View"
592 msgstr "Pohľad sprievodcu"
593
594 #. module: base
595 #: model:res.country,name:base.kh
596 msgid "Cambodia, Kingdom of"
597 msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
598
599 #. module: base
600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
601 #: view:ir.sequence:0
602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
603 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
604 msgid "Sequences"
605 msgstr "Postupnosti"
606
607 #. module: base
608 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
609 msgid "Language Import"
610 msgstr "Import jazyka"
611
612 #. module: base
613 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
614 msgid "res.config.users"
615 msgstr "res.config.users"
616
617 #. module: base
618 #: selection:base.language.install,lang:0
619 msgid "Albanian / Shqip"
620 msgstr "Albánčina / Shqip"
621
622 #. module: base
623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
624 msgid "Opportunities"
625 msgstr "Príležitosti"
626
627 #. module: base
628 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
629 msgid "base.language.export"
630 msgstr "base.language.export"
631
632 #. module: base
633 #: model:res.country,name:base.pg
634 msgid "Papua New Guinea"
635 msgstr "Papua Nová Guinea"
636
637 #. module: base
638 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
639 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
640 msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
641
642 #. module: base
643 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
644 msgid "Basic Partner"
645 msgstr "Základný partner"
646
647 #. module: base
648 #: report:ir.module.reference.graph:0
649 msgid ","
650 msgstr ","
651
652 #. module: base
653 #: view:res.partner:0
654 msgid "My Partners"
655 msgstr "Moji partneri"
656
657 #. module: base
658 #: view:ir.actions.report.xml:0
659 msgid "XML Report"
660 msgstr "XML výkaz"
661
662 #. module: base
663 #: model:res.country,name:base.es
664 msgid "Spain"
665 msgstr "Španielsko"
666
667 #. module: base
668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
669 msgid "Import / Export"
670 msgstr "Import / Export"
671
672 #. module: base
673 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
674 msgid ""
675 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
676 msgstr ""
677 "Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
678
679 #. module: base
680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
681 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
682 msgid "Module Upgrade"
683 msgstr "Aktualizácia modulu"
684
685 #. module: base
686 #: view:res.config.users:0
687 msgid ""
688 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
689 "screens and menus"
690 msgstr ""
691 "Skupiny, ktoré sú použité na určenie prístupových práv objetkov a "
692 "viditeľnosti pohľadov a menu"
693
694 #. module: base
695 #: selection:base.language.install,lang:0
696 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
697 msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
698
699 #. module: base
700 #: field:res.partner,mobile:0
701 #: field:res.partner.address,mobile:0
702 msgid "Mobile"
703 msgstr "Mobil"
704
705 #. module: base
706 #: model:res.country,name:base.om
707 msgid "Oman"
708 msgstr "Omán"
709
710 #. module: base
711 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
712 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
713 msgid "Payment term"
714 msgstr "Platobné obdobie"
715
716 #. module: base
717 #: model:res.country,name:base.nu
718 msgid "Niue"
719 msgstr "Niue"
720
721 #. module: base
722 #: selection:ir.cron,interval_type:0
723 msgid "Work Days"
724 msgstr "Pracovné dni"
725
726 #. module: base
727 #: selection:ir.module.module,license:0
728 msgid "Other OSI Approved Licence"
729 msgstr "Iná licencia schválená OSI"
730
731 #. module: base
732 #: help:res.config.users,context_lang:0
733 #: help:res.users,context_lang:0
734 msgid ""
735 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
736 "available"
737 msgstr "Nastaví jazyk používateľovho rozhrania, ak je dostupný jeho preklad"
738
739 #. module: base
740 #: code:addons/orm.py:1043
741 #, python-format
742 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
743 msgstr ""
744
745 #. module: base
746 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
747 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
748 msgid "Create Menu"
749 msgstr "Vytvorenie menu"
750
751 #. module: base
752 #: model:res.country,name:base.in
753 msgid "India"
754 msgstr "India"
755
756 #. module: base
757 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
759 msgid "Request Reference Types"
760 msgstr "Typy odkazov požiadavky"
761
762 #. module: base
763 #: view:ir.values:0
764 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
765 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
766
767 #. module: base
768 #: model:res.country,name:base.ad
769 msgid "Andorra, Principality of"
770 msgstr "Andorra, kniežatstvo"
771
772 #. module: base
773 #: field:ir.module.category,child_ids:0
774 #: field:res.partner.category,child_ids:0
775 msgid "Child Categories"
776 msgstr "Podkategórie"
777
778 #. module: base
779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
780 msgid "ir.config_parameter"
781 msgstr "ir.config_parameter"
782
783 #. module: base
784 #: selection:base.language.export,format:0
785 msgid "TGZ Archive"
786 msgstr "TGZ Archív"
787
788 #. module: base
789 #: view:res.lang:0
790 msgid "%B - Full month name."
791 msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
792
793 #. module: base
794 #: view:ir.attachment:0
795 #: field:ir.attachment,type:0
796 #: field:ir.model,state:0
797 #: field:ir.model.fields,state:0
798 #: field:ir.property,type:0
799 #: field:ir.server.object.lines,type:0
800 #: field:ir.translation,type:0
801 #: view:ir.ui.view:0
802 #: view:ir.values:0
803 #: field:ir.values,key:0
804 #: view:res.partner:0
805 #: view:res.partner.address:0
806 msgid "Type"
807 msgstr "Typ"
808
809 #. module: base
810 #: code:addons/orm.py:210
811 #, python-format
812 msgid ""
813 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
814 "Define it through the Administration menu."
815 msgstr ""
816
817 #. module: base
818 #: model:res.country,name:base.gu
819 msgid "Guam (USA)"
820 msgstr "Guam (USA)"
821
822 #. module: base
823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
824 msgid "Human Resources Dashboard"
825 msgstr "Nástenka ľudských zdrojov"
826
827 #. module: base
828 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
829 #, python-format
830 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
831 msgstr ""
832
833 #. module: base
834 #: selection:ir.actions.server,state:0
835 #: selection:workflow.activity,kind:0
836 msgid "Dummy"
837 msgstr "Prázdny"
838
839 #. module: base
840 #: constraint:ir.ui.view:0
841 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
842 msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
843
844 #. module: base
845 #: model:res.country,name:base.ky
846 msgid "Cayman Islands"
847 msgstr "Kajmanské Ostrovy"
848
849 #. module: base
850 #: model:res.country,name:base.kr
851 msgid "South Korea"
852 msgstr "Južná Kórea"
853
854 #. module: base
855 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
857 #: view:workflow.activity:0
858 msgid "Transitions"
859 msgstr "Prechody"
860
861 #. module: base
862 #: code:addons/orm.py:4020
863 #, python-format
864 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
865 msgstr ""
866
867 #. module: base
868 #: field:ir.module.module,contributors:0
869 msgid "Contributors"
870 msgstr "Prispievatelia"
871
872 #. module: base
873 #: selection:ir.property,type:0
874 msgid "Char"
875 msgstr "Znak"
876
877 #. module: base
878 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
879 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
880 msgid "Contracts"
881 msgstr "Zmluvy"
882
883 #. module: base
884 #: selection:base.language.install,lang:0
885 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
886 msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
887
888 #. module: base
889 #: model:res.country,name:base.ug
890 msgid "Uganda"
891 msgstr "Uganda"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
895 msgid "Delete Access"
896 msgstr "Právo vymazať"
897
898 #. module: base
899 #: model:res.country,name:base.ne
900 msgid "Niger"
901 msgstr "Nigéria"
902
903 #. module: base
904 #: selection:base.language.install,lang:0
905 msgid "Chinese (HK)"
906 msgstr "Čínština (HK)"
907
908 #. module: base
909 #: model:res.country,name:base.ba
910 msgid "Bosnia-Herzegovina"
911 msgstr "Bosna a Hercegovina"
912
913 #. module: base
914 #: view:base.language.export:0
915 msgid ""
916 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
917 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
918 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
919 msgstr ""
920 "Na zlepšenie alebo rozšírenie oficiálnych prekladov, použite priamo "
921 "Launchpad web rozhranie (Rosetta). Ak potrebujete spraviť vačší preklad, "
922 "Launchpad tiež umožnuje upload celých .po súborov naraz"
923
924 #. module: base
925 #: selection:base.language.install,lang:0
926 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
927 msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
928
929 #. module: base
930 #: view:res.lang:0
931 msgid ""
932 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
933 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
934 "are considered to be in week 0."
935 msgstr ""
936 "%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
937 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
938 "0."
939
940 #. module: base
941 #: field:ir.module.module,website:0
942 #: field:res.partner,website:0
943 msgid "Website"
944 msgstr "Webová stránka"
945
946 #. module: base
947 #: model:res.country,name:base.gs
948 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
949 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
950
951 #. module: base
952 #: field:ir.actions.url,url:0
953 msgid "Action URL"
954 msgstr "Aktívne URL"
955
956 #. module: base
957 #: field:base.module.import,module_name:0
958 msgid "Module Name"
959 msgstr "Meno modulu"
960
961 #. module: base
962 #: model:res.country,name:base.mh
963 msgid "Marshall Islands"
964 msgstr "Maršalové ostrovy"
965
966 #. module: base
967 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
968 #, python-format
969 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
970 msgstr ""
971
972 #. module: base
973 #: model:res.country,name:base.ht
974 msgid "Haiti"
975 msgstr "Haity"
976
977 #. module: base
978 #: view:ir.ui.view:0
979 #: selection:ir.ui.view,type:0
980 msgid "Search"
981 msgstr "Hľadanie"
982
983 #. module: base
984 #: code:addons/osv.py:136
985 #, python-format
986 msgid ""
987 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
988 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
989 "reference it\n"
990 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
991 msgstr ""
992
993 #. module: base
994 #: view:ir.rule:0
995 msgid ""
996 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
997 msgstr "2. Pravidlá skupiny, ktoré sú spojené pomocou logického AND"
998
999 #. module: base
1000 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1001 #, python-format
1002 msgid "Operation Canceled"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. module: base
1006 #: help:base.language.export,lang:0
1007 msgid "To export a new language, do not select a language."
1008 msgstr "Ak chcete exportovať nový jazyk, nevyberajte jazyk."
1009
1010 #. module: base
1011 #: view:res.request:0
1012 msgid "Request Date"
1013 msgstr "Dátum žiadosti"
1014
1015 #. module: base
1016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1017 msgid "Dashboard"
1018 msgstr "Nástenka"
1019
1020 #. module: base
1021 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1022 msgid "Purchases"
1023 msgstr "Nákupy"
1024
1025 #. module: base
1026 #: model:res.country,name:base.md
1027 msgid "Moldavia"
1028 msgstr "Moldavsko"
1029
1030 #. module: base
1031 #: view:ir.module.module:0
1032 msgid "Features"
1033 msgstr "Vlastnosti"
1034
1035 #. module: base
1036 #: view:ir.module.module:0
1037 #: report:ir.module.reference.graph:0
1038 msgid "Version"
1039 msgstr "Verzia"
1040
1041 #. module: base
1042 #: view:ir.model.access:0
1043 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1044 #: view:ir.rule:0
1045 msgid "Read Access"
1046 msgstr "Právo čítať"
1047
1048 #. module: base
1049 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1050 msgid "ir.exports"
1051 msgstr "ir.exports"
1052
1053 #. module: base
1054 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1055 #, python-format
1056 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1057 msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
1058
1059 #. module: base
1060 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1061 #, python-format
1062 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1063 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom záruky vydavateľa"
1064
1065 #. module: base
1066 #: help:ir.actions.server,email:0
1067 msgid ""
1068 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1069 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1070 "which gives the correct address"
1071 msgstr ""
1072 "Stanovuje polia, ktoré budú použité na získanie emailovej adresy, napríklad "
1073 "ak vyberiete faktúru, potom `object.invoice_address_id.email` je pole, ktoré "
1074 "vracia správne adresy"
1075
1076 #. module: base
1077 #: view:res.lang:0
1078 msgid "%Y - Year with century."
1079 msgstr "%Y - Rok so storočím."
1080
1081 #. module: base
1082 #: report:ir.module.reference.graph:0
1083 msgid "-"
1084 msgstr "-"
1085
1086 #. module: base
1087 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1088 msgid ""
1089 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1090 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1091 "issues directly to OpenERP."
1092 msgstr ""
1093 "Tento sprievodca Vám pomôže zaregistrovať záručnú zmluvu vydavateľa do Vášho "
1094 "OpenERP systému. Po registrácii zmluvy, budete môcť posielať otázky a "
1095 "problémy priamo do OpenERP."
1096
1097 #. module: base
1098 #: code:addons/orm.py:1744
1099 #, python-format
1100 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. module: base
1104 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1105 msgid "Create _Menu"
1106 msgstr "Vytvoriť _menu"
1107
1108 #. module: base
1109 #: field:res.payterm,name:0
1110 msgid "Payment Term (short name)"
1111 msgstr "Platobné podmienky (skrátené meno)"
1112
1113 #. module: base
1114 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1115 #: view:res.bank:0
1116 #: field:res.partner.bank,bank:0
1117 msgid "Bank"
1118 msgstr "Banka"
1119
1120 #. module: base
1121 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1122 msgid "ir.exports.line"
1123 msgstr "ir.exports.line"
1124
1125 #. module: base
1126 #: help:base.language.install,overwrite:0
1127 msgid ""
1128 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1129 "replaced by the official ones."
1130 msgstr ""
1131 "Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
1132 "oficiálnymi."
1133
1134 #. module: base
1135 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1136 msgid "Main report file path"
1137 msgstr "Adresa súboru hlavného výkazu"
1138
1139 #. module: base
1140 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1141 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1143 msgid "Reports"
1144 msgstr "Výkazy"
1145
1146 #. module: base
1147 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1148 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1149 msgid ""
1150 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1151 "form view."
1152 msgstr ""
1153 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
1154
1155 #. module: base
1156 #: field:workflow,on_create:0
1157 msgid "On Create"
1158 msgstr "Pri vytvorení"
1159
1160 #. module: base
1161 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1162 #, python-format
1163 msgid ""
1164 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1165 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1166 msgstr ""
1167 "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
1168 "použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
1169
1170 #. module: base
1171 #: field:partner.sms.send,user:0
1172 #: field:res.config.users,login:0
1173 #: field:res.users,login:0
1174 msgid "Login"
1175 msgstr "Prihlasovacie meno"
1176
1177 #. module: base
1178 #: view:ir.actions.server:0
1179 msgid ""
1180 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1181 "object.partner_id.name "
1182 msgstr ""
1183 "Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
1184 "výrazov, napr. object.partner_id.name "
1185
1186 #. module: base
1187 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1188 msgid "Country state"
1189 msgstr "Štáty krajiny"
1190
1191 #. module: base
1192 #: selection:ir.property,type:0
1193 msgid "Float"
1194 msgstr "Float"
1195
1196 #. module: base
1197 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1198 msgid "res.request.link"
1199 msgstr "res.request.link"
1200
1201 #. module: base
1202 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1203 msgid "Wizard Info"
1204 msgstr "Informácie sprievodcu"
1205
1206 #. module: base
1207 #: view:base.language.export:0
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1210 msgid "Export Translation"
1211 msgstr "Export prekladu"
1212
1213 #. module: base
1214 #: help:res.log,secondary:0
1215 msgid ""
1216 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1217 "on"
1218 msgstr ""
1219 "Nezobrazovať tento protokol ak patrí k rovnakému objektu ako s ktorým "
1220 "pracuje používateľ"
1221
1222 #. module: base
1223 #: model:res.country,name:base.tp
1224 msgid "East Timor"
1225 msgstr "Východný Timor"
1226
1227 #. module: base
1228 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1229 msgid ""
1230 "Date : %(date)s\n"
1231 "\n"
1232 "Dear %(partner_name)s,\n"
1233 "\n"
1234 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1235 "total amount due of:\n"
1236 "\n"
1237 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1238 "\n"
1239 "Thanks,\n"
1240 "--\n"
1241 "%(user_signature)s\n"
1242 "%(company_name)s"
1243 msgstr ""
1244 "Dátum : %(date)s\n"
1245 "\n"
1246 "Drahý %(partner_name)s,\n"
1247 "\n"
1248 "Prosím, prílohe nájdete zostatok všetkých nezaplatených faktúr v celkovej "
1249 "výške:\n"
1250 "\n"
1251 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1252 "\n"
1253 "Ďakujeme,\n"
1254 "--\n"
1255 "%(user_signature)s\n"
1256 "%(company_name)s"
1257
1258 #. module: base
1259 #: field:res.currency,accuracy:0
1260 msgid "Computational Accuracy"
1261 msgstr "Presnosť výpočtov"
1262
1263 #. module: base
1264 #: selection:base.language.install,lang:0
1265 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1266 msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
1267
1268 #. module: base
1269 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1270 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1271 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1272
1273 #. module: base
1274 #: field:ir.attachment,res_id:0
1275 msgid "Attached ID"
1276 msgstr "ID prílohy"
1277
1278 #. module: base
1279 #: view:ir.sequence:0
1280 msgid "Day: %(day)s"
1281 msgstr "Deň: %(day)s"
1282
1283 #. module: base
1284 #: model:res.country,name:base.mv
1285 msgid "Maldives"
1286 msgstr "Maledivy"
1287
1288 #. module: base
1289 #: help:ir.values,res_id:0
1290 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1291 msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch."
1292
1293 #. module: base
1294 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1295 msgid "ir.rule"
1296 msgstr "ir.rule"
1297
1298 #. module: base
1299 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1300 msgid "Days"
1301 msgstr "Dní"
1302
1303 #. module: base
1304 #: help:ir.actions.server,condition:0
1305 msgid ""
1306 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1307 "object.list_price > object.cost_price"
1308 msgstr ""
1309 "Podmienky, ktoré sa skontrolujú pred spustením akcie, ako napr. "
1310 "object.list_price > object.cost_price"
1311
1312 #. module: base
1313 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1314 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1315 #, python-format
1316 msgid " (copy)"
1317 msgstr " (kopírovať)"
1318
1319 #. module: base
1320 #: view:res.lang:0
1321 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1322 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1323
1324 #. module: base
1325 #: view:res.partner:0
1326 #: view:res.partner.category:0
1327 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1328 msgid "Partners"
1329 msgstr "Partneri"
1330
1331 #. module: base
1332 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1333 msgid "Left parent"
1334 msgstr "Lavý rodič"
1335
1336 #. module: base
1337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1339 msgid "Homepage Widgets"
1340 msgstr "Domáce widgety"
1341
1342 #. module: base
1343 #: help:ir.actions.server,message:0
1344 msgid ""
1345 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1346 "object.partner_id.name ]]`"
1347 msgstr ""
1348 "Špecifikujte správu. Môžte použiť pole pre objekt. napr.: `Vážený  "
1349 "[[object.partner_id.name]]`"
1350
1351 #. module: base
1352 #: field:ir.attachment,res_model:0
1353 msgid "Attached Model"
1354 msgstr "Pripojený model"
1355
1356 #. module: base
1357 #: view:ir.rule:0
1358 msgid "Domain Setup"
1359 msgstr "Nastavenie domény"
1360
1361 #. module: base
1362 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1363 msgid "Trigger Name"
1364 msgstr "Meno spúšťača."
1365
1366 #. module: base
1367 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1368 msgid "ir.model.access"
1369 msgstr "ir.model.access"
1370
1371 #. module: base
1372 #: field:ir.cron,priority:0
1373 #: field:res.request,priority:0
1374 #: field:res.request.link,priority:0
1375 msgid "Priority"
1376 msgstr "Priorita"
1377
1378 #. module: base
1379 #: field:workflow.transition,act_from:0
1380 msgid "Source Activity"
1381 msgstr "Zdrojová aktivita"
1382
1383 #. module: base
1384 #: view:ir.sequence:0
1385 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1386 msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
1387
1388 #. module: base
1389 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1390 msgid "Formula"
1391 msgstr "Vzorec"
1392
1393 #. module: base
1394 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1395 #, python-format
1396 msgid "Can not remove root user!"
1397 msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
1398
1399 #. module: base
1400 #: model:res.country,name:base.mw
1401 msgid "Malawi"
1402 msgstr "Malawi"
1403
1404 #. module: base
1405 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1406 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1407 #, python-format
1408 msgid "%s (copy)"
1409 msgstr "%s (kópia)"
1410
1411 #. module: base
1412 #: field:res.partner.address,type:0
1413 msgid "Address Type"
1414 msgstr "Typ adresy"
1415
1416 #. module: base
1417 #: view:ir.ui.menu:0
1418 msgid "Full Path"
1419 msgstr "Celá cesta"
1420
1421 #. module: base
1422 #: view:res.request:0
1423 msgid "References"
1424 msgstr "Odkazy"
1425
1426 #. module: base
1427 #: view:res.lang:0
1428 msgid ""
1429 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1430 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1431 "are considered to be in week 0."
1432 msgstr ""
1433 "%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
1434 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
1435
1436 #. module: base
1437 #: view:ir.ui.view:0
1438 msgid "Advanced"
1439 msgstr "Pokročilý"
1440
1441 #. module: base
1442 #: model:res.country,name:base.fi
1443 msgid "Finland"
1444 msgstr "Fínsko"
1445
1446 #. module: base
1447 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1448 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1449 #: view:ir.ui.view:0
1450 #: selection:ir.ui.view,type:0
1451 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1452 msgid "Tree"
1453 msgstr "Strom"
1454
1455 #. module: base
1456 #: help:res.config.users,password:0
1457 msgid ""
1458 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1459 msgstr ""
1460 "Nechajte prázdne, ak nechcete, aby sa používateľ pripojil do systému."
1461
1462 #. module: base
1463 #: view:ir.actions.server:0
1464 msgid "Create / Write / Copy"
1465 msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
1466
1467 #. module: base
1468 #: view:base.language.export:0
1469 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1470 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1471
1472 #. module: base
1473 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1474 msgid "View Mode"
1475 msgstr "Mód zobrazenia"
1476
1477 #. module: base
1478 #: view:base.language.import:0
1479 msgid ""
1480 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1481 "one of the following:"
1482 msgstr ""
1483 "Ak používate CSV formát, prosím skontrolujte, že prvý riadok Vášho súboru je "
1484 "jeden z nasledovných:"
1485
1486 #. module: base
1487 #: code:addons/fields.py:114
1488 #, python-format
1489 msgid "Not implemented search_memory method !"
1490 msgstr "Nie je implementovaná search_memory metóda!"
1491
1492 #. module: base
1493 #: view:res.log:0
1494 msgid "Logs"
1495 msgstr "Protokol"
1496
1497 #. module: base
1498 #: selection:base.language.install,lang:0
1499 msgid "Spanish / Español"
1500 msgstr "Španielsky / Español"
1501
1502 #. module: base
1503 #: selection:base.language.install,lang:0
1504 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1505 msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
1506
1507 #. module: base
1508 #: view:base.module.update:0
1509 msgid ""
1510 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1511 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1512 msgstr ""
1513 "Tento sprievodca prehľadá všetky zdroje modulov na strane servera aby zistil "
1514 "nové alebo zmenené moduly."
1515
1516 #. module: base
1517 #: field:res.company,logo:0
1518 msgid "Logo"
1519 msgstr "Logo"
1520
1521 #. module: base
1522 #: view:res.partner.address:0
1523 msgid "Search Contact"
1524 msgstr "Hľadanie kontaktu"
1525
1526 #. module: base
1527 #: view:ir.module.module:0
1528 msgid "Uninstall (beta)"
1529 msgstr "Odinštalovať (beta)"
1530
1531 #. module: base
1532 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1533 #: selection:ir.actions.url,target:0
1534 msgid "New Window"
1535 msgstr "Nové okno"
1536
1537 #. module: base
1538 #: model:res.country,name:base.bs
1539 msgid "Bahamas"
1540 msgstr "Bahamy"
1541
1542 #. module: base
1543 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1544 #, python-format
1545 msgid ""
1546 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1547 msgstr ""
1548 "Nie je možné vygenerovať ďalšie ID, lebo niektorí partneri majú abecedné ID!"
1549
1550 #. module: base
1551 #: view:ir.attachment:0
1552 msgid "Attachment"
1553 msgstr "Príloha"
1554
1555 #. module: base
1556 #: model:res.country,name:base.ie
1557 msgid "Ireland"
1558 msgstr "Írsko"
1559
1560 #. module: base
1561 #: field:base.module.update,update:0
1562 msgid "Number of modules updated"
1563 msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
1564
1565 #. module: base
1566 #: code:addons/fields.py:100
1567 #, python-format
1568 msgid "Not implemented set_memory method !"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. module: base
1572 #: view:workflow.activity:0
1573 msgid "Workflow Activity"
1574 msgstr "Aktivita pracovného toku"
1575
1576 #. module: base
1577 #: view:ir.rule:0
1578 msgid ""
1579 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1580 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1581 msgstr ""
1582 "Príklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1583 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1584
1585 #. module: base
1586 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1587 msgid ""
1588 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1589 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1590 msgstr ""
1591 "Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
1592 "nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
1593 "nepotrebujete."
1594
1595 #. module: base
1596 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1597 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1598 #: view:ir.actions.report.xml:0
1599 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1600 #: view:ir.actions.todo:0
1601 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1602 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1603 #: view:ir.model:0
1604 #: field:ir.model.fields,groups:0
1605 #: field:ir.rule,groups:0
1606 #: view:ir.ui.menu:0
1607 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1609 #: field:res.config.users,groups_id:0
1610 #: view:res.groups:0
1611 #: view:res.users:0
1612 #: field:res.users,groups_id:0
1613 msgid "Groups"
1614 msgstr "Skupiny"
1615
1616 #. module: base
1617 #: selection:base.language.install,lang:0
1618 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1619 msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
1620
1621 #. module: base
1622 #: view:res.config.users:0
1623 msgid ""
1624 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1625 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1626 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1627 msgstr ""
1628 "Vytvorte ďalších používateľov a priradte im skupin a tým im umožníte prístup "
1629 "k rôznym častiam systému. Kliknite na 'Dokončiť' ak si teraz neprajete "
1630 "pridať ďalších používateľov."
1631
1632 #. module: base
1633 #: model:res.country,name:base.bz
1634 msgid "Belize"
1635 msgstr "Belize"
1636
1637 #. module: base
1638 #: model:res.country,name:base.ge
1639 msgid "Georgia"
1640 msgstr "Georgia"
1641
1642 #. module: base
1643 #: model:res.country,name:base.pl
1644 msgid "Poland"
1645 msgstr "Poľsko"
1646
1647 #. module: base
1648 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1649 msgid ""
1650 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1651 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1652 msgstr ""
1653 "Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
1654 "'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
1655
1656 #. module: base
1657 #: code:addons/orm.py:3147
1658 #, python-format
1659 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. module: base
1663 #: view:workflow:0
1664 msgid "Workflow Editor"
1665 msgstr "Editor pracovného toku"
1666
1667 #. module: base
1668 #: selection:ir.module.module,state:0
1669 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1670 msgid "To be removed"
1671 msgstr "Na odstránenie"
1672
1673 #. module: base
1674 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1675 msgid "ir.sequence"
1676 msgstr "ir.sequence"
1677
1678 #. module: base
1679 #: help:ir.actions.server,expression:0
1680 msgid ""
1681 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1682 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1683 "`object.order_line`."
1684 msgstr ""
1685 "Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
1686 "objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
1687 "`object.order_line`."
1688
1689 #. module: base
1690 #: field:ir.property,fields_id:0
1691 #: selection:ir.translation,type:0
1692 #: field:multi_company.default,field_id:0
1693 msgid "Field"
1694 msgstr "Pole"
1695
1696 #. module: base
1697 #: view:ir.rule:0
1698 msgid "Groups (no group = global)"
1699 msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
1700
1701 #. module: base
1702 #: model:res.country,name:base.fo
1703 msgid "Faroe Islands"
1704 msgstr "Faerské ostrovy"
1705
1706 #. module: base
1707 #: selection:res.config.users,view:0
1708 #: selection:res.config.view,view:0
1709 #: selection:res.users,view:0
1710 msgid "Simplified"
1711 msgstr "Zjednodušené"
1712
1713 #. module: base
1714 #: model:res.country,name:base.st
1715 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1716 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
1717
1718 #. module: base
1719 #: selection:res.partner.address,type:0
1720 msgid "Invoice"
1721 msgstr "Faktúra"
1722
1723 #. module: base
1724 #: selection:base.language.install,lang:0
1725 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1726 msgstr "Portugalčina (BR) / Português (BR)"
1727
1728 #. module: base
1729 #: model:res.country,name:base.bb
1730 msgid "Barbados"
1731 msgstr "Barbados"
1732
1733 #. module: base
1734 #: model:res.country,name:base.mg
1735 msgid "Madagascar"
1736 msgstr "Madagaskar"
1737
1738 #. module: base
1739 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1740 #, python-format
1741 msgid ""
1742 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1743 msgstr ""
1744 "Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
1745
1746 #. module: base
1747 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1748 msgid "Next Wizard"
1749 msgstr "Ďalší sprievodca"
1750
1751 #. module: base
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1753 #: view:ir.ui.menu:0
1754 #: field:ir.ui.menu,name:0
1755 msgid "Menu"
1756 msgstr "Menu"
1757
1758 #. module: base
1759 #: field:res.currency,rate:0
1760 msgid "Current Rate"
1761 msgstr "Aktuálny kurz"
1762
1763 #. module: base
1764 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1765 msgid "Original View"
1766 msgstr "Pôvodný pohľad"
1767
1768 #. module: base
1769 #: view:ir.values:0
1770 msgid "Action To Launch"
1771 msgstr "Akcia na spustenie"
1772
1773 #. module: base
1774 #: field:ir.actions.url,target:0
1775 msgid "Action Target"
1776 msgstr "Cieľ akcie"
1777
1778 #. module: base
1779 #: model:res.country,name:base.ai
1780 msgid "Anguilla"
1781 msgstr "Anguilla"
1782
1783 #. module: base
1784 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1785 msgid "Shortcut Name"
1786 msgstr "Meno skratky"
1787
1788 #. module: base
1789 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1790 msgid "Default limit for the list view"
1791 msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
1792
1793 #. module: base
1794 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1795 msgid ""
1796 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1797 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1798 msgstr ""
1799 "Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
1800 "prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
1801
1802 #. module: base
1803 #: model:res.country,name:base.zw
1804 msgid "Zimbabwe"
1805 msgstr "Zimbabwe"
1806
1807 #. module: base
1808 #: view:base.module.update:0
1809 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1810 msgstr "Prosím budte trpezlivý, táto oprerácia môže trvať niekoľko sekúnd..."
1811
1812 #. module: base
1813 #: help:ir.values,action_id:0
1814 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1815 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba vám pomôže vybrať správne kroky."
1816
1817 #. module: base
1818 #: field:ir.actions.server,email:0
1819 msgid "Email Address"
1820 msgstr "Emailová adresa"
1821
1822 #. module: base
1823 #: selection:base.language.install,lang:0
1824 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1825 msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
1826
1827 #. module: base
1828 #: view:ir.actions.server:0
1829 #: field:workflow.activity,action_id:0
1830 msgid "Server Action"
1831 msgstr "Serverová akcia"
1832
1833 #. module: base
1834 #: model:res.country,name:base.tt
1835 msgid "Trinidad and Tobago"
1836 msgstr "Trinidad a Tobago"
1837
1838 #. module: base
1839 #: model:res.country,name:base.lv
1840 msgid "Latvia"
1841 msgstr "Lotyšsko"
1842
1843 #. module: base
1844 #: view:ir.values:0
1845 msgid "Values"
1846 msgstr "Hodnoty"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:ir.actions.server:0
1850 msgid "Field Mappings"
1851 msgstr "Mapovania pola"
1852
1853 #. module: base
1854 #: view:base.language.export:0
1855 msgid "Export Translations"
1856 msgstr "Exportovať preklady"
1857
1858 #. module: base
1859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1860 msgid "Customization"
1861 msgstr "Prispôsobenie"
1862
1863 #. module: base
1864 #: model:res.country,name:base.py
1865 msgid "Paraguay"
1866 msgstr "Paraguaj"
1867
1868 #. module: base
1869 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1870 msgid "ir.actions.act_window_close"
1871 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1872
1873 #. module: base
1874 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1875 msgid "Destination"
1876 msgstr "Cieľ"
1877
1878 #. module: base
1879 #: model:res.country,name:base.lt
1880 msgid "Lithuania"
1881 msgstr "Lotyško"
1882
1883 #. module: base
1884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1885 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1886 #: view:partner.clear.ids:0
1887 msgid "Clear IDs"
1888 msgstr "Vyčistiť ID"
1889
1890 #. module: base
1891 #: help:ir.cron,model:0
1892 msgid ""
1893 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1894 "e.g. 'res.partener'"
1895 msgstr ""
1896 "Meno objektu, ktorého funkcie budu volané, keď sa spustí tento kalendár, "
1897 "napr.: \"res.partner\""
1898
1899 #. module: base
1900 #: code:addons/orm.py:1040
1901 #, python-format
1902 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. module: base
1906 #: view:res.lang:0
1907 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1908 msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
1909
1910 #. module: base
1911 #: model:res.country,name:base.si
1912 msgid "Slovenia"
1913 msgstr "Slovinsko"
1914
1915 #. module: base
1916 #: model:res.country,name:base.pk
1917 msgid "Pakistan"
1918 msgstr "Pakistan"
1919
1920 #. module: base
1921 #: code:addons/orm.py:1350
1922 #, python-format
1923 msgid "Invalid Object Architecture!"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: base
1927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1928 msgid "Messages"
1929 msgstr "Správy"
1930
1931 #. module: base
1932 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1933 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1934 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1935 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1936 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1937 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1938 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1939 #, python-format
1940 msgid "Error!"
1941 msgstr "Chyba!"
1942
1943 #. module: base
1944 #: view:res.lang:0
1945 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1946 msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
1947
1948 #. module: base
1949 #: view:ir.actions.server:0
1950 msgid "Iteration Actions"
1951 msgstr "Akcie opakovania"
1952
1953 #. module: base
1954 #: help:multi_company.default,company_id:0
1955 msgid "Company where the user is connected"
1956 msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
1957
1958 #. module: base
1959 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1960 msgid "Ending Date"
1961 msgstr "Dátum ukončenia"
1962
1963 #. module: base
1964 #: model:res.country,name:base.nz
1965 msgid "New Zealand"
1966 msgstr "Nový Zéland"
1967
1968 #. module: base
1969 #: code:addons/orm.py:3366
1970 #, python-format
1971 msgid ""
1972 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1973 "(Document type: %s)."
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: base
1977 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1978 msgid ""
1979 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1980 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1981 "you are working on will be maintained."
1982 msgstr ""
1983 "Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
1984 "partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
1985 "pracujete, aktuálny."
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1989 msgid "Openstuff.net"
1990 msgstr "Openstuff.net"
1991
1992 #. module: base
1993 #: model:res.country,name:base.nf
1994 msgid "Norfolk Island"
1995 msgstr "Norfolkské ostrovy"
1996
1997 #. module: base
1998 #: selection:base.language.install,lang:0
1999 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2000 msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
2001
2002 #. module: base
2003 #: help:ir.model.fields,model:0
2004 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: base
2008 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2009 #: selection:ir.actions.server,state:0
2010 msgid "Client Action"
2011 msgstr "Akcie klienta"
2012
2013 #. module: base
2014 #: model:res.country,name:base.bd
2015 msgid "Bangladesh"
2016 msgstr "Bangladéž"
2017
2018 #. module: base
2019 #: constraint:res.company:0
2020 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2021 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
2022
2023 #. module: base
2024 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2025 msgid "Valid"
2026 msgstr "Platný"
2027
2028 #. module: base
2029 #: selection:ir.translation,type:0
2030 msgid "XSL"
2031 msgstr "XSL"
2032
2033 #. module: base
2034 #: code:addons/base/module/module.py:322
2035 #, python-format
2036 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2037 msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
2038
2039 #. module: base
2040 #: model:res.country,name:base.cu
2041 msgid "Cuba"
2042 msgstr "Kuba"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2046 msgid "res.partner.event"
2047 msgstr "res.partner.event"
2048
2049 #. module: base
2050 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2051 msgid "Facebook"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: base
2055 #: model:res.country,name:base.am
2056 msgid "Armenia"
2057 msgstr "Arménsko"
2058
2059 #. module: base
2060 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2062 msgid "Configuration Parameters"
2063 msgstr "Parametre nastavenia"
2064
2065 #. module: base
2066 #: constraint:ir.cron:0
2067 msgid "Invalid arguments"
2068 msgstr "Zlé argumenty"
2069
2070 #. module: base
2071 #: model:res.country,name:base.se
2072 msgid "Sweden"
2073 msgstr "Švédsko"
2074
2075 #. module: base
2076 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2077 #: selection:ir.ui.view,type:0
2078 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2079 msgid "Gantt"
2080 msgstr "Gantt"
2081
2082 #. module: base
2083 #: view:ir.property:0
2084 msgid "Property"
2085 msgstr "Vlastnosť"
2086
2087 #. module: base
2088 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2089 #: view:res.partner.bank.type:0
2090 msgid "Bank Account Type"
2091 msgstr "Typ bankového účtu"
2092
2093 #. module: base
2094 #: field:base.language.export,config_logo:0
2095 #: field:base.language.import,config_logo:0
2096 #: field:base.language.install,config_logo:0
2097 #: field:base.module.import,config_logo:0
2098 #: field:base.module.update,config_logo:0
2099 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2100 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2101 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2102 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2103 #: field:res.config,config_logo:0
2104 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2105 #: field:res.config.users,config_logo:0
2106 #: field:res.config.view,config_logo:0
2107 msgid "Image"
2108 msgstr "Obrázok"
2109
2110 #. module: base
2111 #: view:ir.actions.server:0
2112 msgid "Iteration Action Configuration"
2113 msgstr "Nastavenie akcie opakovania"
2114
2115 #. module: base
2116 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2117 msgid "Canceled"
2118 msgstr "Zrušený"
2119
2120 #. module: base
2121 #: model:res.country,name:base.at
2122 msgid "Austria"
2123 msgstr "Rakúsko"
2124
2125 #. module: base
2126 #: selection:base.language.install,state:0
2127 #: selection:base.module.import,state:0
2128 #: selection:base.module.update,state:0
2129 msgid "done"
2130 msgstr "dokončený"
2131
2132 #. module: base
2133 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2135 #: selection:ir.ui.view,type:0
2136 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2137 msgid "Calendar"
2138 msgstr "Kalendár"
2139
2140 #. module: base
2141 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2142 msgid "Partner Name"
2143 msgstr "Meno partnera"
2144
2145 #. module: base
2146 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2147 msgid "Signal (subflow.*)"
2148 msgstr "Signál (subflow.*)"
2149
2150 #. module: base
2151 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2152 msgid "HR sector"
2153 msgstr "Sektor HR"
2154
2155 #. module: base
2156 #: code:addons/orm.py:3817
2157 #, python-format
2158 msgid ""
2159 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2160 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2161 "direction)"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: base
2165 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2166 msgid "Module dependency"
2167 msgstr "Závislosť modulu"
2168
2169 #. module: base
2170 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2171 msgid "Draft"
2172 msgstr "Návrh"
2173
2174 #. module: base
2175 #: selection:res.config.users,view:0
2176 #: selection:res.config.view,view:0
2177 #: selection:res.users,view:0
2178 msgid "Extended"
2179 msgstr "Rozšírené"
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2183 msgid ""
2184 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2185 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2186 "Mr., Mrs. "
2187 msgstr ""
2188 "Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
2189 "budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
2190
2191 #. module: base
2192 #: field:res.company,rml_footer1:0
2193 msgid "Report Footer 1"
2194 msgstr "Pätička výkazu 1"
2195
2196 #. module: base
2197 #: field:res.company,rml_footer2:0
2198 msgid "Report Footer 2"
2199 msgstr "Pätička výkazu 2"
2200
2201 #. module: base
2202 #: view:ir.model.access:0
2203 #: view:res.groups:0
2204 #: field:res.groups,model_access:0
2205 msgid "Access Controls"
2206 msgstr "Nastavenia prístupov"
2207
2208 #. module: base
2209 #: view:ir.module.module:0
2210 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2211 msgid "Dependencies"
2212 msgstr "Závislosti"
2213
2214 #. module: base
2215 #: field:multi_company.default,company_id:0
2216 msgid "Main Company"
2217 msgstr "Hlavná spoločnosť"
2218
2219 #. module: base
2220 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2221 msgid "Web Icon File (hover)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. module: base
2225 #: view:ir.actions.server:0
2226 msgid ""
2227 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2228 "'object'."
2229 msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
2230
2231 #. module: base
2232 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2233 msgid "Birthdate"
2234 msgstr "Dátum narodenia"
2235
2236 #. module: base
2237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2239 msgid "Contact Titles"
2240 msgstr "Oslovenia kontaktu"
2241
2242 #. module: base
2243 #: view:base.language.import:0
2244 msgid ""
2245 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2246 "Unicode) when the translator exports it."
2247 msgstr ""
2248 "Prosím dvakrát skontrolujte, že kódovanie súboru je UTF-8 (niekedy nazývane "
2249 "Unicode) keď ho prekladateľ"
2250
2251 #. module: base
2252 #: selection:base.language.install,lang:0
2253 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2254 msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
2255
2256 #. module: base
2257 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2258 msgid "workflow.activity"
2259 msgstr "workflow.activity"
2260
2261 #. module: base
2262 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2263 msgid ""
2264 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2265 "Name' field."
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: base
2269 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2270 msgid "Searchable"
2271 msgstr "Hľadateľný"
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:res.country,name:base.uy
2275 msgid "Uruguay"
2276 msgstr "Uruguaj"
2277
2278 #. module: base
2279 #: selection:base.language.install,lang:0
2280 msgid "Finnish / Suomi"
2281 msgstr "Fínčina / Suomi"
2282
2283 #. module: base
2284 #: field:ir.rule,perm_write:0
2285 msgid "Apply For Write"
2286 msgstr "Žiadať o zápis"
2287
2288 #. module: base
2289 #: field:ir.sequence,prefix:0
2290 msgid "Prefix"
2291 msgstr "Predpona"
2292
2293 #. module: base
2294 #: selection:base.language.install,lang:0
2295 msgid "German / Deutsch"
2296 msgstr "Nemecky / Deutsch"
2297
2298 #. module: base
2299 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2300 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2301 msgstr "Vyberte meno signálu, ktorý bude použitý ako spúštač."
2302
2303 #. module: base
2304 #: view:ir.actions.server:0
2305 msgid "Fields Mapping"
2306 msgstr "Mapovanie polí"
2307
2308 #. module: base
2309 #: selection:base.language.install,lang:0
2310 msgid "Portugese / Português"
2311 msgstr "Portugalčina / Português"
2312
2313 #. module: base
2314 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2315 msgid "Sir"
2316 msgstr "Pán"
2317
2318 #. module: base
2319 #: code:addons/orm.py:1622
2320 #, python-format
2321 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. module: base
2325 #: field:ir.default,ref_id:0
2326 msgid "ID Ref."
2327 msgstr "ID odkazu"
2328
2329 #. module: base
2330 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2332 msgid "Start Configuration"
2333 msgstr "Spustiť nastavenie"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:res.country,name:base.mt
2337 msgid "Malta"
2338 msgstr "Malta"
2339
2340 #. module: base
2341 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2342 msgid "Field Mappings."
2343 msgstr "Mapovania pola."
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2347 #: view:ir.model.data:0
2348 #: field:ir.model.data,module:0
2349 #: view:ir.module.module:0
2350 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2351 #: report:ir.module.reference.graph:0
2352 #: field:ir.translation,module:0
2353 msgid "Module"
2354 msgstr "Modul"
2355
2356 #. module: base
2357 #: field:ir.attachment,description:0
2358 #: view:ir.module.module:0
2359 #: field:ir.module.module,description:0
2360 #: field:res.partner.bank,name:0
2361 #: view:res.partner.event:0
2362 #: field:res.partner.event,description:0
2363 #: view:res.request:0
2364 msgid "Description"
2365 msgstr "Popis"
2366
2367 #. module: base
2368 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2370 msgid "Instances"
2371 msgstr "Inštancie"
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:res.country,name:base.aq
2375 msgid "Antarctica"
2376 msgstr "Antarktída"
2377
2378 #. module: base
2379 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2380 msgid "Custom python parser"
2381 msgstr "Vlastný Python parser"
2382
2383 #. module: base
2384 #: view:base.language.import:0
2385 msgid "_Import"
2386 msgstr "_Import"
2387
2388 #. module: base
2389 #: view:res.partner.canal:0
2390 msgid "Channel"
2391 msgstr "Kanál"
2392
2393 #. module: base
2394 #: field:res.lang,grouping:0
2395 msgid "Separator Format"
2396 msgstr "Formát oddelovania"
2397
2398 #. module: base
2399 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2400 msgid "Unvalidated"
2401 msgstr "Neschválený"
2402
2403 #. module: base
2404 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2405 msgid "Database Structure"
2406 msgstr "Štruktúra databázy"
2407
2408 #. module: base
2409 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2410 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2411 #: view:partner.wizard.spam:0
2412 msgid "Mass Mailing"
2413 msgstr "Hromadný mail"
2414
2415 #. module: base
2416 #: model:res.country,name:base.yt
2417 msgid "Mayotte"
2418 msgstr "Mayotte"
2419
2420 #. module: base
2421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2422 #, python-format
2423 msgid "Please specify an action to launch !"
2424 msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
2425
2426 #. module: base
2427 #: view:res.payterm:0
2428 msgid "Payment Term"
2429 msgstr "Termín splátky"
2430
2431 #. module: base
2432 #: selection:res.lang,direction:0
2433 msgid "Right-to-Left"
2434 msgstr "Zprava do ľava"
2435
2436 #. module: base
2437 #: view:ir.actions.act_window:0
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2439 #: view:ir.filters:0
2440 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2442 msgid "Filters"
2443 msgstr "Filtre"
2444
2445 #. module: base
2446 #: code:addons/orm.py:758
2447 #, python-format
2448 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: base
2452 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2453 #: view:ir.cron:0
2454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2455 msgid "Scheduled Actions"
2456 msgstr "Naplánované akcie"
2457
2458 #. module: base
2459 #: field:res.partner.address,title:0
2460 #: field:res.partner.title,name:0
2461 #: field:res.widget,title:0
2462 msgid "Title"
2463 msgstr "Titul"
2464
2465 #. module: base
2466 #: help:ir.property,res_id:0
2467 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2468 msgstr ""
2469 "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
2470
2471 #. module: base
2472 #: code:addons/orm.py:3448
2473 #, python-format
2474 msgid "Recursivity Detected."
2475 msgstr ""
2476
2477 #. module: base
2478 #: code:addons/base/module/module.py:262
2479 #, python-format
2480 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2481 msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
2482
2483 #. module: base
2484 #: view:base.language.install:0
2485 msgid ""
2486 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2487 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2488 "for users and partners."
2489 msgstr ""
2490 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
2491 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
2492
2493 #. module: base
2494 #: view:ir.model:0
2495 msgid "Create a Menu"
2496 msgstr "Vytvoriť menu"
2497
2498 #. module: base
2499 #: help:res.partner,vat:0
2500 msgid ""
2501 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2502 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2503 msgstr ""
2504 "Zašktnite pole ak je partner platcom DPH. Používa sa v právnych vyhláseniach."
2505
2506 #. module: base
2507 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2508 msgid "maintenance.contract"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. module: base
2512 #: model:res.country,name:base.ru
2513 msgid "Russian Federation"
2514 msgstr "Ruská federácia"
2515
2516 #. module: base
2517 #: selection:base.language.install,lang:0
2518 msgid "Urdu / اردو"
2519 msgstr "Urdština / اردو"
2520
2521 #. module: base
2522 #: field:res.company,name:0
2523 msgid "Company Name"
2524 msgstr "Meno spoločnosti"
2525
2526 #. module: base
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2529 msgid "Countries"
2530 msgstr "Krajiny"
2531
2532 #. module: base
2533 #: selection:ir.translation,type:0
2534 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2535 msgstr "RML  (zastaralé - použite Report)"
2536
2537 #. module: base
2538 #: view:ir.rule:0
2539 msgid "Record rules"
2540 msgstr "Pravidlá záznamu"
2541
2542 #. module: base
2543 #: view:ir.property:0
2544 msgid "Field Information"
2545 msgstr "Informácie pola"
2546
2547 #. module: base
2548 #: view:ir.actions.todo:0
2549 msgid "Search Actions"
2550 msgstr "Hľadanie akcií"
2551
2552 #. module: base
2553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2555 msgid "Ean check"
2556 msgstr "Ean kontrola"
2557
2558 #. module: base
2559 #: field:res.partner,vat:0
2560 msgid "VAT"
2561 msgstr "DPH"
2562
2563 #. module: base
2564 #: view:res.lang:0
2565 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2566 msgstr "12. %w              ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
2567
2568 #. module: base
2569 #: constraint:res.partner.category:0
2570 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2571 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2572
2573 #. module: base
2574 #: view:res.lang:0
2575 msgid "%x - Appropriate date representation."
2576 msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
2577
2578 #. module: base
2579 #: view:res.lang:0
2580 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2581 msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
2582
2583 #. module: base
2584 #: model:res.country,name:base.tj
2585 msgid "Tajikistan"
2586 msgstr "Tadžikistan"
2587
2588 #. module: base
2589 #: selection:ir.module.module,license:0
2590 msgid "GPL-2 or later version"
2591 msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
2592
2593 #. module: base
2594 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2595 msgid "M."
2596 msgstr "pán"
2597
2598 #. module: base
2599 #: code:addons/base/module/module.py:429
2600 #, python-format
2601 msgid ""
2602 "Can not create the module file:\n"
2603 " %s"
2604 msgstr ""
2605 "Nevytvárať súbor modulu:\n"
2606 " %s"
2607
2608 #. module: base
2609 #: code:addons/orm.py:2973
2610 #, python-format
2611 msgid ""
2612 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2613 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: base
2617 #: model:res.country,name:base.nr
2618 msgid "Nauru"
2619 msgstr "Nauru"
2620
2621 #. module: base
2622 #: code:addons/base/module/module.py:200
2623 #, python-format
2624 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2625 msgstr "ID certifikátu modulu musí byť jedinečné!"
2626
2627 #. module: base
2628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2629 msgid "ir.property"
2630 msgstr "ir.property"
2631
2632 #. module: base
2633 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2634 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2635 #: view:ir.ui.view:0
2636 #: selection:ir.ui.view,type:0
2637 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2638 msgid "Form"
2639 msgstr "Formulár"
2640
2641 #. module: base
2642 #: model:res.country,name:base.me
2643 msgid "Montenegro"
2644 msgstr "Montenegro"
2645
2646 #. module: base
2647 #: view:ir.cron:0
2648 msgid "Technical Data"
2649 msgstr "Technické údaje"
2650
2651 #. module: base
2652 #: view:res.partner:0
2653 #: field:res.partner,category_id:0
2654 msgid "Categories"
2655 msgstr "Kategórie"
2656
2657 #. module: base
2658 #: view:base.language.import:0
2659 msgid ""
2660 "If you need another language than the official ones available, you can "
2661 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2662 "ones can be found on launchpad."
2663 msgstr ""
2664 "Ak potrebujete iný jazyk ako sú oficálne dostupné, môžte importovať jazykový "
2665 "balík. Iné OpenERP jazyky ako oficiálne sa dajú nájsť na launchpad.net."
2666
2667 #. module: base
2668 #: view:ir.module.module:0
2669 #: selection:ir.module.module,state:0
2670 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2671 msgid "To be upgraded"
2672 msgstr "Na aktualizáciu"
2673
2674 #. module: base
2675 #: model:res.country,name:base.ly
2676 msgid "Libya"
2677 msgstr "Líbia"
2678
2679 #. module: base
2680 #: model:res.country,name:base.cf
2681 msgid "Central African Republic"
2682 msgstr "Stredoafrická republika"
2683
2684 #. module: base
2685 #: model:res.country,name:base.li
2686 msgid "Liechtenstein"
2687 msgstr "Lichtenštajnsko"
2688
2689 #. module: base
2690 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2691 #: view:partner.sms.send:0
2692 msgid "Send SMS"
2693 msgstr "Odoslať SMS"
2694
2695 #. module: base
2696 #: field:res.partner,ean13:0
2697 msgid "EAN13"
2698 msgstr "EAN13"
2699
2700 #. module: base
2701 #: code:addons/orm.py:1622
2702 #, python-format
2703 msgid "Invalid Architecture!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. module: base
2707 #: model:res.country,name:base.pt
2708 msgid "Portugal"
2709 msgstr "Portugalsko"
2710
2711 #. module: base
2712 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2713 msgid ""
2714 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2715 msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!"
2716
2717 #. module: base
2718 #: field:ir.module.module,certificate:0
2719 msgid "Quality Certificate"
2720 msgstr "Certifikát kvality"
2721
2722 #. module: base
2723 #: view:res.lang:0
2724 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2725 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2726
2727 #. module: base
2728 #: field:res.config.users,date:0
2729 #: field:res.users,date:0
2730 msgid "Last Connection"
2731 msgstr "Posledné pripojenie"
2732
2733 #. module: base
2734 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2735 msgid "Action description"
2736 msgstr "Popis akcie"
2737
2738 #. module: base
2739 #: help:res.partner,customer:0
2740 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2741 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je partner zákazníkom."
2742
2743 #. module: base
2744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2745 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2747 #: view:res.lang:0
2748 msgid "Languages"
2749 msgstr "Jazyky"
2750
2751 #. module: base
2752 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2753 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2754 msgid "Xor"
2755 msgstr "Xor"
2756
2757 #. module: base
2758 #: model:res.country,name:base.ec
2759 msgid "Ecuador"
2760 msgstr "Ekvádor"
2761
2762 #. module: base
2763 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2764 #, python-format
2765 msgid ""
2766 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2767 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2768 "latest column before reimporting it."
2769 msgstr ""
2770 "Uložiť tento dokument do .CSV súboru a otvorte ho pomocou obľúbeného "
2771 "tabuľkového procesora. Kódovanie súboru je UTF-8. Mali by ste preložiť "
2772 "posledný stĺpec pred importom."
2773
2774 #. module: base
2775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2776 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2778 #: view:res.partner:0
2779 msgid "Customers"
2780 msgstr "Zákazníci"
2781
2782 #. module: base
2783 #: model:res.country,name:base.au
2784 msgid "Australia"
2785 msgstr "Austrália"
2786
2787 #. module: base
2788 #: help:res.partner,lang:0
2789 msgid ""
2790 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2791 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2792 msgstr ""
2793 "Ak je jazyk v systéme, všetky dokumenty týkajúce sa tohto partnera budu "
2794 "vytlačené v tomto jazyku. Ak nie, tak budú v angličtine."
2795
2796 #. module: base
2797 #: report:ir.module.reference.graph:0
2798 msgid "Menu :"
2799 msgstr "Menu:"
2800
2801 #. module: base
2802 #: selection:ir.model.fields,state:0
2803 msgid "Base Field"
2804 msgstr "Základné pole"
2805
2806 #. module: base
2807 #: view:publisher_warranty.contract:0
2808 msgid "Validate"
2809 msgstr "Overiť platnosť"
2810
2811 #. module: base
2812 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2813 msgid "Restart"
2814 msgstr "Reštartovať"
2815
2816 #. module: base
2817 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2818 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2819 msgid "SXW content"
2820 msgstr "SXW obsah"
2821
2822 #. module: base
2823 #: view:ir.actions.wizard:0
2824 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2825 msgid "Wizard"
2826 msgstr "Sprievodca"
2827
2828 #. module: base
2829 #: view:ir.cron:0
2830 msgid "Action to Trigger"
2831 msgstr "Akcia pre spúštač"
2832
2833 #. module: base
2834 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2835 #, python-format
2836 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2837 msgstr ""
2838 "\"email_from\" by mal byť nastavený na poslanie uvítacieho emailu "
2839 "používateľom"
2840
2841 #. module: base
2842 #: selection:ir.translation,type:0
2843 msgid "Constraint"
2844 msgstr "Obmedzenie"
2845
2846 #. module: base
2847 #: selection:ir.values,key:0
2848 #: selection:res.partner.address,type:0
2849 msgid "Default"
2850 msgstr "Predvolený"
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:ir.model.fields:0
2854 #: field:ir.model.fields,required:0
2855 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2856 msgid "Required"
2857 msgstr "Povinný"
2858
2859 #. module: base
2860 #: view:res.users:0
2861 msgid "Default Filters"
2862 msgstr "Predvolené filtre"
2863
2864 #. module: base
2865 #: field:res.request.history,name:0
2866 msgid "Summary"
2867 msgstr "Zhrnutie"
2868
2869 #. module: base
2870 #: field:multi_company.default,expression:0
2871 msgid "Expression"
2872 msgstr "Výraz"
2873
2874 #. module: base
2875 #: help:ir.actions.server,subject:0
2876 msgid ""
2877 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2878 "object.partner_id.name ]]`"
2879 msgstr ""
2880 "Zadajte predmet. Môžte použiť polia objektu, ako napr. `Ahoj [[ "
2881 "object.partner_id.name ]]`"
2882
2883 #. module: base
2884 #: view:res.company:0
2885 msgid "Header/Footer"
2886 msgstr "Hlavička/Pätička"
2887
2888 #. module: base
2889 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2890 msgid ""
2891 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2892 "as its usage and purpose."
2893 msgstr ""
2894 "Nepovinný  pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
2895 "jeho použitie a účel."
2896
2897 #. module: base
2898 #: model:res.country,name:base.va
2899 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2900 msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
2901
2902 #. module: base
2903 #: field:base.module.import,module_file:0
2904 msgid "Module .ZIP file"
2905 msgstr ".ZIP súbor modulu"
2906
2907 #. module: base
2908 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2909 msgid "XML ID"
2910 msgstr "XML ID"
2911
2912 #. module: base
2913 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2914 msgid "Telecom sector"
2915 msgstr "Telekom sektor"
2916
2917 #. module: base
2918 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2919 msgid "Trigger Object"
2920 msgstr "Spúštací objekt"
2921
2922 #. module: base
2923 #: view:res.users:0
2924 msgid "Current Activity"
2925 msgstr "Aktuálna aktivita"
2926
2927 #. module: base
2928 #: view:workflow.activity:0
2929 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2930 msgid "Incoming Transitions"
2931 msgstr "Prichádzajúce prechody"
2932
2933 #. module: base
2934 #: model:res.country,name:base.sr
2935 msgid "Suriname"
2936 msgstr "Surinam"
2937
2938 #. module: base
2939 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2940 msgid "Marketing"
2941 msgstr "Reklama"
2942
2943 #. module: base
2944 #: view:res.partner.bank:0
2945 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2946 msgid "Bank account"
2947 msgstr "Bankový účet"
2948
2949 #. module: base
2950 #: selection:base.language.install,lang:0
2951 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2952 msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
2953
2954 #. module: base
2955 #: view:ir.sequence.type:0
2956 msgid "Sequence Type"
2957 msgstr "Typ postupnosti"
2958
2959 #. module: base
2960 #: view:ir.ui.view.custom:0
2961 msgid "Customized Architecture"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. module: base
2965 #: field:ir.module.module,license:0
2966 msgid "License"
2967 msgstr "Licencia"
2968
2969 #. module: base
2970 #: field:ir.attachment,url:0
2971 msgid "Url"
2972 msgstr "Url"
2973
2974 #. module: base
2975 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2976 msgid "Always"
2977 msgstr "Vždy"
2978
2979 #. module: base
2980 #: selection:ir.translation,type:0
2981 msgid "SQL Constraint"
2982 msgstr "SQL obmedzenie"
2983
2984 #. module: base
2985 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2986 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2987 msgid "Model"
2988 msgstr "Model"
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:base.language.install:0
2992 msgid ""
2993 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2994 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2995 msgstr ""
2996 "Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
2997 "a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
2998
2999 #. module: base
3000 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3001 msgid "Key must be unique."
3002 msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
3003
3004 #. module: base
3005 #: view:ir.actions.act_window:0
3006 msgid "Open a Window"
3007 msgstr "Otvoriť okno"
3008
3009 #. module: base
3010 #: model:res.country,name:base.gq
3011 msgid "Equatorial Guinea"
3012 msgstr "Rovníková Guinea"
3013
3014 #. module: base
3015 #: view:base.module.import:0
3016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3017 msgid "Module Import"
3018 msgstr "Import modulu"
3019
3020 #. module: base
3021 #: field:res.bank,zip:0
3022 #: field:res.partner.address,zip:0
3023 #: field:res.partner.bank,zip:0
3024 msgid "Zip"
3025 msgstr "PSČ"
3026
3027 #. module: base
3028 #: view:ir.module.module:0
3029 #: field:ir.module.module,author:0
3030 msgid "Author"
3031 msgstr "Autor"
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:res.country,name:base.mk
3035 msgid "FYROM"
3036 msgstr "Macedónsko"
3037
3038 #. module: base
3039 #: view:res.lang:0
3040 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3041 msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
3042
3043 #. module: base
3044 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3045 #, python-format
3046 msgid ""
3047 "Your database is now fully configured.\n"
3048 "\n"
3049 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3050 msgstr ""
3051 "Vaša databáza bola nastavená.\n"
3052 "\n"
3053 "Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
3054
3055 #. module: base
3056 #: selection:base.language.install,lang:0
3057 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3058 msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
3059
3060 #. module: base
3061 #: model:res.country,name:base.bo
3062 msgid "Bolivia"
3063 msgstr "Bolívia"
3064
3065 #. module: base
3066 #: model:res.country,name:base.gh
3067 msgid "Ghana"
3068 msgstr "Ghana"
3069
3070 #. module: base
3071 #: field:res.lang,direction:0
3072 msgid "Direction"
3073 msgstr "Smer"
3074
3075 #. module: base
3076 #: view:ir.actions.act_window:0
3077 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3078 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3079 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3080 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3082 #: view:ir.ui.view:0
3083 msgid "Views"
3084 msgstr "Pohľady"
3085
3086 #. module: base
3087 #: view:res.groups:0
3088 #: field:res.groups,rule_groups:0
3089 msgid "Rules"
3090 msgstr "Pravidlá"
3091
3092 #. module: base
3093 #: code:addons/base/module/module.py:216
3094 #, python-format
3095 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3096 msgstr ""
3097 "Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
3098
3099 #. module: base
3100 #: view:base.module.upgrade:0
3101 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3102 msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
3103
3104 #. module: base
3105 #: selection:base.language.install,lang:0
3106 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3107 msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
3108
3109 #. module: base
3110 #: model:res.country,name:base.gt
3111 msgid "Guatemala"
3112 msgstr "Guatemala"
3113
3114 #. module: base
3115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3117 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3119 msgid "Workflows"
3120 msgstr "Pracovné toky"
3121
3122 #. module: base
3123 #: field:ir.translation,xml_id:0
3124 msgid "XML Id"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: base
3128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3129 msgid "Create Users"
3130 msgstr "Vytvoriť používateľov"
3131
3132 #. module: base
3133 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3134 msgid "res.partner.title"
3135 msgstr "res.partner.title"
3136
3137 #. module: base
3138 #: view:ir.values:0
3139 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3140 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3141
3142 #. module: base
3143 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3144 msgid "Retailers"
3145 msgstr "Maloobchodníci"
3146
3147 #. module: base
3148 #: help:ir.cron,priority:0
3149 msgid ""
3150 "0=Very Urgent\n"
3151 "10=Not urgent"
3152 msgstr ""
3153 "0=Veľmi súrne\n"
3154 "10=Nie je súrne"
3155
3156 #. module: base
3157 #: view:res.config:0
3158 #: view:res.config.installer:0
3159 msgid "Skip"
3160 msgstr "Preskočiť"
3161
3162 #. module: base
3163 #: model:res.country,name:base.ls
3164 msgid "Lesotho"
3165 msgstr "Lesotho"
3166
3167 #. module: base
3168 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3169 #, python-format
3170 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3171 msgstr "Nemôžete odstrániť model '%s'!"
3172
3173 #. module: base
3174 #: model:res.country,name:base.ke
3175 msgid "Kenya"
3176 msgstr "Keňa"
3177
3178 #. module: base
3179 #: view:res.partner.event:0
3180 msgid "Event"
3181 msgstr "Udalosť"
3182
3183 #. module: base
3184 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3185 msgid "Custom Reports"
3186 msgstr "Vlastné výkazy"
3187
3188 #. module: base
3189 #: selection:base.language.install,lang:0
3190 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3191 msgstr "Abcházština / аҧсуа"
3192
3193 #. module: base
3194 #: view:base.module.configuration:0
3195 msgid "System Configuration Done"
3196 msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
3197
3198 #. module: base
3199 #: code:addons/orm.py:929
3200 #, python-format
3201 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: base
3205 #: view:ir.property:0
3206 msgid "Generic"
3207 msgstr "Všeobecný"
3208
3209 #. module: base
3210 #: model:res.country,name:base.sm
3211 msgid "San Marino"
3212 msgstr "San Maríno"
3213
3214 #. module: base
3215 #: model:res.country,name:base.bm
3216 msgid "Bermuda"
3217 msgstr "Bermudy"
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:res.country,name:base.pe
3221 msgid "Peru"
3222 msgstr "Peru"
3223
3224 #. module: base
3225 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3226 msgid "Set NULL"
3227 msgstr "Nastaviť NULL"
3228
3229 #. module: base
3230 #: model:res.country,name:base.bj
3231 msgid "Benin"
3232 msgstr "Benin"
3233
3234 #. module: base
3235 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3236 #, python-format
3237 msgid "That contract is already registered in the system."
3238 msgstr "Táto zmluva je už registrovaná v systéme."
3239
3240 #. module: base
3241 #: help:ir.sequence,suffix:0
3242 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3243 msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
3244
3245 #. module: base
3246 #: selection:base.language.install,lang:0
3247 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3248 msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
3249
3250 #. module: base
3251 #: field:ir.config_parameter,key:0
3252 msgid "Key"
3253 msgstr "Kľúč"
3254
3255 #. module: base
3256 #: field:res.company,rml_header:0
3257 msgid "RML Header"
3258 msgstr "RML hlavička"
3259
3260 #. module: base
3261 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3262 msgid "API ID"
3263 msgstr "API ID"
3264
3265 #. module: base
3266 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3267 #, python-format
3268 msgid ""
3269 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3270 "these groups: %s."
3271 msgstr ""
3272
3273 #. module: base
3274 #: model:res.country,name:base.mu
3275 msgid "Mauritius"
3276 msgstr "Maurícius"
3277
3278 #. module: base
3279 #: view:ir.model.access:0
3280 #: view:ir.rule:0
3281 msgid "Full Access"
3282 msgstr "Plný prístup"
3283
3284 #. module: base
3285 #: view:ir.actions.act_window:0
3286 #: view:ir.actions.report.xml:0
3287 #: view:ir.actions.wizard:0
3288 #: view:ir.model.fields:0
3289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3290 msgid "Security"
3291 msgstr "Bezpečnosť"
3292
3293 #. module: base
3294 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3295 msgid "OpenERP Favorites"
3296 msgstr "OpenERP obľubené"
3297
3298 #. module: base
3299 #: model:res.country,name:base.za
3300 msgid "South Africa"
3301 msgstr "Južná afrika"
3302
3303 #. module: base
3304 #: view:ir.module.module:0
3305 #: selection:ir.module.module,state:0
3306 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3307 msgid "Installed"
3308 msgstr "Nainštalovaný"
3309
3310 #. module: base
3311 #: selection:base.language.install,lang:0
3312 msgid "Ukrainian / українська"
3313 msgstr "Ukraičina / українська"
3314
3315 #. module: base
3316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3318 msgid "Translation Terms"
3319 msgstr "Preložiteľné výrazy"
3320
3321 #. module: base
3322 #: model:res.country,name:base.sn
3323 msgid "Senegal"
3324 msgstr "Senegal"
3325
3326 #. module: base
3327 #: model:res.country,name:base.hu
3328 msgid "Hungary"
3329 msgstr "Maďarsko"
3330
3331 #. module: base
3332 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3333 msgid "res.groups"
3334 msgstr "res.groups"
3335
3336 #. module: base
3337 #: model:res.country,name:base.br
3338 msgid "Brazil"
3339 msgstr "Brazília"
3340
3341 #. module: base
3342 #: view:res.lang:0
3343 msgid "%M - Minute [00,59]."
3344 msgstr "%M - Minúta [00,59]."
3345
3346 #. module: base
3347 #: selection:ir.module.module,license:0
3348 msgid "Affero GPL-3"
3349 msgstr "Affero GPL-3"
3350
3351 #. module: base
3352 #: field:ir.sequence,number_next:0
3353 msgid "Next Number"
3354 msgstr "Nasledujúce číslo"
3355
3356 #. module: base
3357 #: help:workflow.transition,condition:0
3358 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3359 msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
3360
3361 #. module: base
3362 #: selection:base.language.install,lang:0
3363 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3364 msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
3365
3366 #. module: base
3367 #: view:res.currency:0
3368 #: field:res.currency,rate_ids:0
3369 msgid "Rates"
3370 msgstr "Kurzy"
3371
3372 #. module: base
3373 #: model:res.country,name:base.sy
3374 msgid "Syria"
3375 msgstr "Sýria"
3376
3377 #. module: base
3378 #: view:res.lang:0
3379 msgid "======================================================"
3380 msgstr "======================================================"
3381
3382 #. module: base
3383 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3384 msgid ""
3385 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3386 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3387 "the correct mobile number"
3388 msgstr ""
3389 "Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
3390 "vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
3391 "vráti správne mobilné čislo"
3392
3393 #. module: base
3394 #: view:base.module.upgrade:0
3395 msgid "System update completed"
3396 msgstr "Aktualizácia systému je hotová"
3397
3398 #. module: base
3399 #: selection:res.request,state:0
3400 msgid "draft"
3401 msgstr "návrh"
3402
3403 #. module: base
3404 #: selection:ir.property,type:0
3405 #: field:res.currency,date:0
3406 #: field:res.currency.rate,name:0
3407 #: field:res.partner,date:0
3408 #: field:res.partner.event,date:0
3409 #: field:res.request,date_sent:0
3410 msgid "Date"
3411 msgstr "Dátum"
3412
3413 #. module: base
3414 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3415 msgid "SXW path"
3416 msgstr "SXW cesta"
3417
3418 #. module: base
3419 #: view:ir.attachment:0
3420 msgid "Data"
3421 msgstr "Údaje"
3422
3423 #. module: base
3424 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3425 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3426 msgid "Parent Menu"
3427 msgstr "Rodičovské menu"
3428
3429 #. module: base
3430 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3431 msgid "Apply For Delete"
3432 msgstr "Žiadať o vymazanie"
3433
3434 #. module: base
3435 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3436 #, python-format
3437 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: base
3441 #: view:ir.attachment:0
3442 msgid "Attached To"
3443 msgstr "Pripojené k"
3444
3445 #. module: base
3446 #: field:res.lang,decimal_point:0
3447 msgid "Decimal Separator"
3448 msgstr "Desatinný oddelovač"
3449
3450 #. module: base
3451 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3452 msgid ""
3453 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3454 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3455 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3456 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3457 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3458 "can be managed from here."
3459 msgstr ""
3460 "Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
3461 "získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
3462 "vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
3463 "viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
3464 "čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
3465
3466 #. module: base
3467 #: view:res.partner:0
3468 #: view:res.request:0
3469 #: field:res.request,history:0
3470 msgid "History"
3471 msgstr "História"
3472
3473 #. module: base
3474 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3475 msgid "Creator"
3476 msgstr "Vytvoril"
3477
3478 #. module: base
3479 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3480 msgid ""
3481 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3482 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3483 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3484 "to discuss.                         \n"
3485 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3486 "consider the present one as void."
3487 msgstr ""
3488
3489 #. module: base
3490 #: model:res.country,name:base.mx
3491 msgid "Mexico"
3492 msgstr "Mexiko"
3493
3494 #. module: base
3495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3496 msgid "Plugins"
3497 msgstr "Doplnky"
3498
3499 #. module: base
3500 #: field:res.company,child_ids:0
3501 msgid "Child Companies"
3502 msgstr "Dcérske spoločnosti"
3503
3504 #. module: base
3505 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3506 msgid "res.users"
3507 msgstr "res.users"
3508
3509 #. module: base
3510 #: model:res.country,name:base.ni
3511 msgid "Nicaragua"
3512 msgstr "Nikaragua"
3513
3514 #. module: base
3515 #: code:addons/orm.py:1046
3516 #, python-format
3517 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. module: base
3521 #: view:res.partner.event:0
3522 msgid "General Description"
3523 msgstr "Všeobecný popis"
3524
3525 #. module: base
3526 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3527 #: view:res.config.view:0
3528 msgid "Configure Your Interface"
3529 msgstr "Nastavte Vaše rozhranie"
3530
3531 #. module: base
3532 #: field:ir.values,meta:0
3533 msgid "Meta Datas"
3534 msgstr "Meta dáta"
3535
3536 #. module: base
3537 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3538 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3539 msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
3540
3541 #. module: base
3542 #: model:res.country,name:base.ve
3543 msgid "Venezuela"
3544 msgstr "Venezuela"
3545
3546 #. module: base
3547 #: view:res.lang:0
3548 msgid "9.  %j              ==> 340"
3549 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3550
3551 #. module: base
3552 #: model:res.country,name:base.zm
3553 msgid "Zambia"
3554 msgstr "Zambia"
3555
3556 #. module: base
3557 #: help:res.partner,user_id:0
3558 msgid ""
3559 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3560 "any."
3561 msgstr ""
3562 "Interný používateľ, ktorý je zodpovedný za komunikáciu s týmto partnerom."
3563
3564 #. module: base
3565 #: field:res.partner,parent_id:0
3566 msgid "Parent Partner"
3567 msgstr "Rodičovský partner"
3568
3569 #. module: base
3570 #: view:ir.module.module:0
3571 msgid "Cancel Upgrade"
3572 msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
3573
3574 #. module: base
3575 #: model:res.country,name:base.ci
3576 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3577 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
3578
3579 #. module: base
3580 #: model:res.country,name:base.kz
3581 msgid "Kazakhstan"
3582 msgstr "Kazachstan"
3583
3584 #. module: base
3585 #: view:res.lang:0
3586 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3587 msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
3588
3589 #. module: base
3590 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3591 msgid ""
3592 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3593 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3594 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3595 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3596 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3597 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3598 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: base
3602 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3603 #: field:ir.actions.todo,name:0
3604 #: field:ir.cron,name:0
3605 #: field:ir.model.access,name:0
3606 #: field:ir.model.fields,name:0
3607 #: field:ir.module.category,name:0
3608 #: field:ir.module.module,name:0
3609 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3610 #: report:ir.module.reference.graph:0
3611 #: field:ir.property,name:0
3612 #: field:ir.rule,name:0
3613 #: field:ir.sequence,name:0
3614 #: field:ir.sequence.type,name:0
3615 #: field:ir.values,name:0
3616 #: field:multi_company.default,name:0
3617 #: field:res.bank,name:0
3618 #: field:res.config.view,name:0
3619 #: field:res.lang,name:0
3620 #: field:res.partner,name:0
3621 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3622 #: view:res.partner.event:0
3623 #: field:res.request.link,name:0
3624 #: field:workflow,name:0
3625 #: field:workflow.activity,name:0
3626 msgid "Name"
3627 msgstr "Meno"
3628
3629 #. module: base
3630 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3631 msgid ""
3632 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3633 "form view"
3634 msgstr ""
3635 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
3636
3637 #. module: base
3638 #: model:res.country,name:base.ms
3639 msgid "Montserrat"
3640 msgstr "Montserrat"
3641
3642 #. module: base
3643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3644 #, python-format
3645 msgid ""
3646 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3647 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3648 msgstr ""
3649
3650 #. module: base
3651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3652 msgid "Application Terms"
3653 msgstr "Výrazy aplikácie"
3654
3655 #. module: base
3656 #: help:res.config.users,context_tz:0
3657 #: help:res.users,context_tz:0
3658 msgid ""
3659 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3660 "and the client."
3661 msgstr ""
3662 "Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov."
3663
3664 #. module: base
3665 #: field:ir.module.module,demo:0
3666 msgid "Demo data"
3667 msgstr "Ukážkové údaje"
3668
3669 #. module: base
3670 #: selection:base.language.install,lang:0
3671 msgid "English (UK)"
3672 msgstr "Angličtina (UK)"
3673
3674 #. module: base
3675 #: selection:base.language.install,lang:0
3676 msgid "Japanese / 日本語"
3677 msgstr "Japončina / 日本語"
3678
3679 #. module: base
3680 #: help:workflow.transition,act_from:0
3681 msgid ""
3682 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3683 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3684 msgstr ""
3685 "Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
3686 "sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
3687
3688 #. module: base
3689 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3690 msgid "Starter Partner"
3691 msgstr "Začínajúci partner"
3692
3693 #. module: base
3694 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3695 msgid ""
3696 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3697 "opposite many2one relationship"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. module: base
3701 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3702 msgid "ir.actions.act_window.view"
3703 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3704
3705 #. module: base
3706 #: report:ir.module.reference.graph:0
3707 msgid "Web"
3708 msgstr "Web"
3709
3710 #. module: base
3711 #: selection:base.language.install,lang:0
3712 msgid "English (CA)"
3713 msgstr "Angličtina (CA)"
3714
3715 #. module: base
3716 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3717 msgid "publisher_warranty.contract"
3718 msgstr "publisher_warranty.contract"
3719
3720 #. module: base
3721 #: model:res.country,name:base.et
3722 msgid "Ethiopia"
3723 msgstr "Etiópia"
3724
3725 #. module: base
3726 #: help:res.country.state,code:0
3727 msgid "The state code in three chars.\n"
3728 msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n"
3729
3730 #. module: base
3731 #: model:res.country,name:base.sj
3732 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3733 msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
3734
3735 #. module: base
3736 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3737 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3738 msgid "ir.actions.wizard"
3739 msgstr "ir.actions.wizard"
3740
3741 #. module: base
3742 #: view:ir.actions.act_window:0
3743 #: view:ir.actions.report.xml:0
3744 #: view:ir.actions.server:0
3745 #: view:ir.filters:0
3746 #: view:res.request:0
3747 msgid "Group By"
3748 msgstr "Zoskupiť podľa"
3749
3750 #. module: base
3751 #: view:res.config:0
3752 #: view:res.config.installer:0
3753 msgid "title"
3754 msgstr "titul"
3755
3756 #. module: base
3757 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3758 msgid "Install Language"
3759 msgstr "Nainštalovať jazyk"
3760
3761 #. module: base
3762 #: view:ir.translation:0
3763 msgid "Translation"
3764 msgstr "Preklad"
3765
3766 #. module: base
3767 #: selection:res.request,state:0
3768 msgid "closed"
3769 msgstr "zatvorený"
3770
3771 #. module: base
3772 #: selection:base.language.export,state:0
3773 msgid "get"
3774 msgstr "získať"
3775
3776 #. module: base
3777 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3778 msgid "On delete property for many2one fields"
3779 msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
3780
3781 #. module: base
3782 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3783 msgid "Write Id"
3784 msgstr "Id zápisu"
3785
3786 #. module: base
3787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3788 msgid "Products"
3789 msgstr "Produkty"
3790
3791 #. module: base
3792 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3793 #: field:ir.filters,domain:0
3794 msgid "Domain Value"
3795 msgstr "Hodnota domény"
3796
3797 #. module: base
3798 #: view:ir.actions.server:0
3799 msgid "SMS Configuration"
3800 msgstr "Nastavenie SMS"
3801
3802 #. module: base
3803 #: selection:base.language.install,lang:0
3804 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3805 msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
3806
3807 #. module: base
3808 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3810 msgid "Access Controls List"
3811 msgstr "Zoznam prístupov"
3812
3813 #. module: base
3814 #: model:res.country,name:base.um
3815 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3816 msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
3817
3818 #. module: base
3819 #: field:res.partner.bank,state:0
3820 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3821 msgid "Bank Type"
3822 msgstr "Typ banky"
3823
3824 #. module: base
3825 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3826 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3827 #, python-format
3828 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3829 msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
3830
3831 #. module: base
3832 #: view:ir.ui.view_sc:0
3833 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3834 msgid "Shortcut"
3835 msgstr "Skratka"
3836
3837 #. module: base
3838 #: field:ir.model.data,date_init:0
3839 msgid "Init Date"
3840 msgstr "Dátum inicializácie"
3841
3842 #. module: base
3843 #: selection:base.language.install,lang:0
3844 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3845 msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
3846
3847 #. module: base
3848 #: code:addons/base/module/module.py:257
3849 #, python-format
3850 msgid ""
3851 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3852 msgstr ""
3853 "Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
3854 "závislosť: %s"
3855
3856 #. module: base
3857 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3858 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3859 msgstr "Prosím zadajte sériové číslo z Vašej zmluvy:"
3860
3861 #. module: base
3862 #: view:workflow.activity:0
3863 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3864 msgid "Flow Start"
3865 msgstr "Začiatie toku"
3866
3867 #. module: base
3868 #: code:addons/__init__.py:834
3869 #, python-format
3870 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3871 msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)"
3872
3873 #. module: base
3874 #: view:res.partner.bank:0
3875 msgid "Bank Account Owner"
3876 msgstr "Vlastník bankového účtu"
3877
3878 #. module: base
3879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3880 msgid "Client Actions Connections"
3881 msgstr "Spojenia klientských akcií"
3882
3883 #. module: base
3884 #: field:ir.attachment,res_name:0
3885 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3886 msgid "Resource Name"
3887 msgstr "Meno prostriedku"
3888
3889 #. module: base
3890 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3891 msgid "Hours"
3892 msgstr "Hodiny"
3893
3894 #. module: base
3895 #: model:res.country,name:base.gp
3896 msgid "Guadeloupe (French)"
3897 msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
3898
3899 #. module: base
3900 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3901 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3902 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3903 #, python-format
3904 msgid "User Error"
3905 msgstr "Používateľská chyba"
3906
3907 #. module: base
3908 #: help:workflow.transition,signal:0
3909 msgid ""
3910 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3911 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3912 "button is necessary to validate this transition."
3913 msgstr ""
3914 "Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
3915 "tlačidla. Ak je signál nastavený na  NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
3916 "schválenie tohto prechodu."
3917
3918 #. module: base
3919 #: help:multi_company.default,object_id:0
3920 msgid "Object affected by this rule"
3921 msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
3922
3923 #. module: base
3924 #: report:ir.module.reference.graph:0
3925 msgid "Directory"
3926 msgstr "Slovník"
3927
3928 #. module: base
3929 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3930 msgid "Menu Name"
3931 msgstr "Meno menu"
3932
3933 #. module: base
3934 #: view:ir.module.module:0
3935 msgid "Author Website"
3936 msgstr "Webstránka autora"
3937
3938 #. module: base
3939 #: view:ir.attachment:0
3940 msgid "Month"
3941 msgstr "Mesiac"
3942
3943 #. module: base
3944 #: model:res.country,name:base.my
3945 msgid "Malaysia"
3946 msgstr "Malajzia"
3947
3948 #. module: base
3949 #: view:base.language.install:0
3950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3951 msgid "Load Official Translation"
3952 msgstr "Nahrať oficiálny preklad"
3953
3954 #. module: base
3955 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3956 msgid "res.request.history"
3957 msgstr "res.request.history"
3958
3959 #. module: base
3960 #: view:ir.actions.server:0
3961 msgid "Client Action Configuration"
3962 msgstr "Nastavenie klientskej akcie"
3963
3964 #. module: base
3965 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3966 #: view:res.partner.address:0
3967 msgid "Partner Addresses"
3968 msgstr "Partnerove adresy"
3969
3970 #. module: base
3971 #: help:ir.model.fields,translate:0
3972 msgid ""
3973 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3974 "mechanism for that field)"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: base
3978 #: view:res.lang:0
3979 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3980 msgstr "%S - Skundy [00,61]."
3981
3982 #. module: base
3983 #: model:res.country,name:base.cv
3984 msgid "Cape Verde"
3985 msgstr "Kapverdy"
3986
3987 #. module: base
3988 #: view:base.module.import:0
3989 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3990 msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
3991
3992 #. module: base
3993 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3994 #: field:res.partner,events:0
3995 #: field:res.partner.event,name:0
3996 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3997 msgid "Events"
3998 msgstr "Udalosti"
3999
4000 #. module: base
4001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4002 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4003 msgid "ir.actions.url"
4004 msgstr "ir.actions.url"
4005
4006 #. module: base
4007 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4008 msgid "Currency Converter"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. module: base
4012 #: code:addons/orm.py:156
4013 #, python-format
4014 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4015 msgstr ""
4016
4017 #. module: base
4018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4019 #: view:res.partner:0
4020 msgid "Partner Contacts"
4021 msgstr "Kontakty partnera"
4022
4023 #. module: base
4024 #: field:base.module.update,add:0
4025 msgid "Number of modules added"
4026 msgstr "Počet pridaných modulov"
4027
4028 #. module: base
4029 #: view:res.currency:0
4030 msgid "Price Accuracy"
4031 msgstr "Presnosť ceny"
4032
4033 #. module: base
4034 #: selection:base.language.install,lang:0
4035 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4036 msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
4037
4038 #. module: base
4039 #: view:res.config:0
4040 #: view:res.config.installer:0
4041 msgid "vsep"
4042 msgstr "vsep"
4043
4044 #. module: base
4045 #: selection:base.language.install,lang:0
4046 msgid "French / Français"
4047 msgstr "Francúzky / Français"
4048
4049 #. module: base
4050 #: code:addons/orm.py:1049
4051 #, python-format
4052 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. module: base
4056 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4057 msgid "Workitem"
4058 msgstr "Pracovný objekt"
4059
4060 #. module: base
4061 #: view:ir.actions.todo:0
4062 msgid "Set as Todo"
4063 msgstr "Označiť ako zostávajúce"
4064
4065 #. module: base
4066 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4067 #: view:ir.actions.actions:0
4068 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4069 #: field:ir.ui.menu,action:0
4070 #: field:ir.values,action_id:0
4071 #: selection:ir.values,key:0
4072 #: view:res.users:0
4073 msgid "Action"
4074 msgstr "Akcia"
4075
4076 #. module: base
4077 #: view:ir.actions.server:0
4078 msgid "Email Configuration"
4079 msgstr "Nastavenia Email-u"
4080
4081 #. module: base
4082 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4083 msgid "ir.cron"
4084 msgstr "ir.cron"
4085
4086 #. module: base
4087 #: view:ir.rule:0
4088 msgid "Combination of rules"
4089 msgstr "Kombinácia pravidiel"
4090
4091 #. module: base
4092 #: view:ir.sequence:0
4093 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4094 msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
4095
4096 #. module: base
4097 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4098 msgid "Trigger On"
4099 msgstr "Spustiť na"
4100
4101 #. module: base
4102 #: sql_constraint:ir.rule:0
4103 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4104 msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
4105
4106 #. module: base
4107 #: model:res.country,name:base.fj
4108 msgid "Fiji"
4109 msgstr "Fidži"
4110
4111 #. module: base
4112 #: field:ir.model.fields,size:0
4113 msgid "Size"
4114 msgstr "Veľkosť"
4115
4116 #. module: base
4117 #: model:res.country,name:base.sd
4118 msgid "Sudan"
4119 msgstr "Sudán"
4120
4121 #. module: base
4122 #: model:res.country,name:base.fm
4123 msgid "Micronesia"
4124 msgstr "Mikronézia"
4125
4126 #. module: base
4127 #: view:res.request.history:0
4128 msgid "Request History"
4129 msgstr "História žiadosti"
4130
4131 #. module: base
4132 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4133 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4134 #: view:res.groups:0
4135 msgid "Menus"
4136 msgstr "Menu"
4137
4138 #. module: base
4139 #: selection:base.language.install,lang:0
4140 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4141 msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
4142
4143 #. module: base
4144 #: model:res.country,name:base.il
4145 msgid "Israel"
4146 msgstr "Izrael"
4147
4148 #. module: base
4149 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4150 msgid "Create Action"
4151 msgstr "Vytvoriť akciu"
4152
4153 #. module: base
4154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4155 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4156 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4157 msgid "Objects"
4158 msgstr "Objekty"
4159
4160 #. module: base
4161 #: field:res.lang,time_format:0
4162 msgid "Time Format"
4163 msgstr "Formát času"
4164
4165 #. module: base
4166 #: view:ir.module.module:0
4167 msgid "Defined Reports"
4168 msgstr "Definované výkazy"
4169
4170 #. module: base
4171 #: view:ir.actions.report.xml:0
4172 msgid "Report xml"
4173 msgstr "Xml výkaz"
4174
4175 #. module: base
4176 #: field:base.language.export,modules:0
4177 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4178 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4179 #: view:ir.module.module:0
4180 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4181 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4182 msgid "Modules"
4183 msgstr "Moduly"
4184
4185 #. module: base
4186 #: view:workflow.activity:0
4187 #: selection:workflow.activity,kind:0
4188 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4189 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4190 msgid "Subflow"
4191 msgstr "Vnorený tok"
4192
4193 #. module: base
4194 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4195 msgid "res.config"
4196 msgstr "res.config"
4197
4198 #. module: base
4199 #: field:workflow.transition,signal:0
4200 msgid "Signal (button Name)"
4201 msgstr "Signál (meno tlačidla)"
4202
4203 #. module: base
4204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4206 #: view:res.bank:0
4207 #: field:res.partner,bank_ids:0
4208 msgid "Banks"
4209 msgstr "Banky"
4210
4211 #. module: base
4212 #: view:res.log:0
4213 msgid "Unread"
4214 msgstr "Neprečítaný"
4215
4216 #. module: base
4217 #: field:ir.cron,doall:0
4218 msgid "Repeat Missed"
4219 msgstr "Opakovať zmeškané"
4220
4221 #. module: base
4222 #: help:ir.actions.server,state:0
4223 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4224 msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
4225
4226 #. module: base
4227 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4228 msgid "Object Mapping"
4229 msgstr "Mapovanie objektu"
4230
4231 #. module: base
4232 #: help:res.currency,rate:0
4233 #: help:res.currency.rate,rate:0
4234 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4235 msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
4236
4237 #. module: base
4238 #: model:res.country,name:base.uk
4239 msgid "United Kingdom"
4240 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4241
4242 #. module: base
4243 #: view:res.config:0
4244 #: view:res.config.users:0
4245 #: view:res.config.view:0
4246 msgid "res_config_contents"
4247 msgstr "res_config_contents"
4248
4249 #. module: base
4250 #: help:res.partner.category,active:0
4251 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4252 msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
4253
4254 #. module: base
4255 #: report:ir.module.reference.graph:0
4256 msgid "Object:"
4257 msgstr "Objekt:"
4258
4259 #. module: base
4260 #: model:res.country,name:base.bw
4261 msgid "Botswana"
4262 msgstr "Botswana"
4263
4264 #. module: base
4265 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4266 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4267 #: view:res.partner.title:0
4268 msgid "Partner Titles"
4269 msgstr "Tituly partnera"
4270
4271 #. module: base
4272 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4273 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4274 msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
4275
4276 #. module: base
4277 #: help:res.partner,employee:0
4278 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4279 msgstr "Označte toto pole, ak je partner Vašim zamestnancom."
4280
4281 #. module: base
4282 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4283 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4284 msgid "RML content"
4285 msgstr "RML obsah"
4286
4287 #. module: base
4288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4290 msgid "Workitems"
4291 msgstr "Pracovné objekty"
4292
4293 #. module: base
4294 #: field:base.language.export,advice:0
4295 msgid "Advice"
4296 msgstr "Rada"
4297
4298 #. module: base
4299 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4300 msgid "ir.attachment"
4301 msgstr "ir.attachment"
4302
4303 #. module: base
4304 #: code:addons/orm.py:3533
4305 #, python-format
4306 msgid ""
4307 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4308 "this object as this object is for reporting purpose."
4309 msgstr ""
4310
4311 #. module: base
4312 #: view:base.language.import:0
4313 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4314 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4315
4316 #. module: base
4317 #: selection:base.language.install,lang:0
4318 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4319 msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
4320
4321 #. module: base
4322 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4323 msgid ""
4324 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4325 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4326 msgstr ""
4327 "Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
4328 "prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
4329
4330 #. module: base
4331 #: help:ir.model.fields,relation:0
4332 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. module: base
4336 #: selection:base.language.install,lang:0
4337 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4338 msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
4339
4340 #. module: base
4341 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4342 msgid "Inherited View"
4343 msgstr "Zdedený pohľad"
4344
4345 #. module: base
4346 #: view:ir.translation:0
4347 msgid "Source Term"
4348 msgstr "Výraz"
4349
4350 #. module: base
4351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4352 msgid "Project"
4353 msgstr "Projekt"
4354
4355 #. module: base
4356 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4357 msgid "Web Icon Image (hover)"
4358 msgstr ""
4359
4360 #. module: base
4361 #: view:base.module.import:0
4362 msgid "Module file successfully imported!"
4363 msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
4364
4365 #. module: base
4366 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4367 msgid "Cancelled"
4368 msgstr "Zrušený"
4369
4370 #. module: base
4371 #: view:res.config.users:0
4372 msgid "Create User"
4373 msgstr "Vytvoriť používateľa"
4374
4375 #. module: base
4376 #: view:partner.clear.ids:0
4377 msgid "Want to Clear Ids ? "
4378 msgstr "Chcete vyčistiť Id? "
4379
4380 #. module: base
4381 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4382 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4383 msgid "Serial Key"
4384 msgstr "Sériové číslo"
4385
4386 #. module: base
4387 #: selection:res.request,priority:0
4388 msgid "Low"
4389 msgstr "Nízka"
4390
4391 #. module: base
4392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4393 msgid "Audit"
4394 msgstr "Audit"
4395
4396 #. module: base
4397 #: model:res.country,name:base.lc
4398 msgid "Saint Lucia"
4399 msgstr "Svätá Lucia"
4400
4401 #. module: base
4402 #: view:publisher_warranty.contract:0
4403 msgid "Maintenance Contract"
4404 msgstr "Zmlduva o údržbe"
4405
4406 #. module: base
4407 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4408 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4409 msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok."
4410
4411 #. module: base
4412 #: field:res.partner,employee:0
4413 msgid "Employee"
4414 msgstr "Zamestnanec"
4415
4416 #. module: base
4417 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4418 msgid "Create Access"
4419 msgstr "Právo vytvárať"
4420
4421 #. module: base
4422 #: field:res.partner.address,state_id:0
4423 msgid "Fed. State"
4424 msgstr "Federálny štát"
4425
4426 #. module: base
4427 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4428 msgid "Copy Of"
4429 msgstr "Kópia"
4430
4431 #. module: base
4432 #: field:ir.model,osv_memory:0
4433 msgid "In-memory model"
4434 msgstr "Model iba v pamäti"
4435
4436 #. module: base
4437 #: view:partner.clear.ids:0
4438 msgid "Clear Ids"
4439 msgstr "Vyčistiť Id"
4440
4441 #. module: base
4442 #: model:res.country,name:base.io
4443 msgid "British Indian Ocean Territory"
4444 msgstr "Britské indickooceánske územie"
4445
4446 #. module: base
4447 #: field:res.config.users,view:0
4448 #: field:res.config.view,view:0
4449 #: field:res.users,view:0
4450 msgid "Interface"
4451 msgstr "Rozhranie"
4452
4453 #. module: base
4454 #: view:ir.actions.server:0
4455 msgid "Field Mapping"
4456 msgstr "Mapovanie pola"
4457
4458 #. module: base
4459 #: view:publisher_warranty.contract:0
4460 msgid "Refresh Validation Dates"
4461 msgstr "Obnoviť dátumy platnosti"
4462
4463 #. module: base
4464 #: view:ir.model:0
4465 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4466 msgid "Field Type"
4467 msgstr "Typ pola"
4468
4469 #. module: base
4470 #: field:res.country.state,code:0
4471 msgid "State Code"
4472 msgstr "Kód štátu"
4473
4474 #. module: base
4475 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4476 msgid "On delete"
4477 msgstr "Pri vymazaní"
4478
4479 #. module: base
4480 #: selection:res.lang,direction:0
4481 msgid "Left-to-Right"
4482 msgstr "Zľava doprava"
4483
4484 #. module: base
4485 #: view:res.lang:0
4486 #: field:res.lang,translatable:0
4487 msgid "Translatable"
4488 msgstr "Preložitelný"
4489
4490 #. module: base
4491 #: model:res.country,name:base.vn
4492 msgid "Vietnam"
4493 msgstr "Vietnam"
4494
4495 #. module: base
4496 #: field:res.config.users,signature:0
4497 #: view:res.users:0
4498 #: field:res.users,signature:0
4499 msgid "Signature"
4500 msgstr "Podpis"
4501
4502 #. module: base
4503 #: code:addons/fields.py:456
4504 #: code:addons/fields.py:654
4505 #: code:addons/fields.py:656
4506 #: code:addons/fields.py:658
4507 #: code:addons/fields.py:660
4508 #: code:addons/fields.py:662
4509 #: code:addons/fields.py:664
4510 #, python-format
4511 msgid "Not Implemented"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4516 msgid "res.widget.user"
4517 msgstr "res.widget.user"
4518
4519 #. module: base
4520 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4521 msgid "Full Name"
4522 msgstr "Celé meno"
4523
4524 #. module: base
4525 #: view:base.module.configuration:0
4526 msgid "_Ok"
4527 msgstr "res_config_contents"
4528
4529 #. module: base
4530 #: help:ir.filters,user_id:0
4531 msgid "False means for every user"
4532 msgstr "Zápor znamená pre každého používateľa"
4533
4534 #. module: base
4535 #: code:addons/base/module/module.py:198
4536 #, python-format
4537 msgid "The name of the module must be unique !"
4538 msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
4539
4540 #. module: base
4541 #: model:res.country,name:base.mz
4542 msgid "Mozambique"
4543 msgstr "Mozambik"
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4547 msgid "Long Term Planning"
4548 msgstr "Dlhodobé plánovanie"
4549
4550 #. module: base
4551 #: field:ir.actions.server,message:0
4552 #: view:partner.sms.send:0
4553 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4554 #: field:res.log,name:0
4555 msgid "Message"
4556 msgstr "Správa"
4557
4558 #. module: base
4559 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4560 msgid "On Multiple Doc."
4561 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
4562
4563 #. module: base
4564 #: view:res.partner:0
4565 #: field:res.partner,user_id:0
4566 msgid "Salesman"
4567 msgstr "Obchodník"
4568
4569 #. module: base
4570 #: field:res.partner,address:0
4571 #: view:res.partner.address:0
4572 msgid "Contacts"
4573 msgstr "Kontakty"
4574
4575 #. module: base
4576 #: code:addons/orm.py:3199
4577 #, python-format
4578 msgid ""
4579 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: base
4583 #: view:res.widget.wizard:0
4584 msgid "Add"
4585 msgstr "Pridať"
4586
4587 #. module: base
4588 #: view:base.module.upgrade:0
4589 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4590 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4591 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4592 msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
4593
4594 #. module: base
4595 #: view:res.widget:0
4596 msgid "Widgets"
4597 msgstr "Widgety"
4598
4599 #. module: base
4600 #: model:res.country,name:base.cz
4601 msgid "Czech Republic"
4602 msgstr "Česká republika"
4603
4604 #. module: base
4605 #: view:res.widget.wizard:0
4606 msgid "Widget Wizard"
4607 msgstr "Sprievodca widgetom"
4608
4609 #. module: base
4610 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4611 msgid ""
4612 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4613 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4614 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4615 msgstr ""
4616
4617 #. module: base
4618 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4619 #, python-format
4620 msgid ""
4621 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4622 "change your own password."
4623 msgstr ""
4624
4625 #. module: base
4626 #: code:addons/orm.py:1350
4627 #, python-format
4628 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: base
4632 #: selection:ir.property,type:0
4633 msgid "Integer"
4634 msgstr "Integer"
4635
4636 #. module: base
4637 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4638 msgid ""
4639 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4640 "content is in another data field"
4641 msgstr ""
4642 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
4643 "sa obsah nachádza v inom poli"
4644
4645 #. module: base
4646 #: help:res.config.users,company_id:0
4647 #: help:res.users,company_id:0
4648 msgid "The company this user is currently working for."
4649 msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
4650
4651 #. module: base
4652 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4653 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4654 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4655
4656 #. module: base
4657 #: view:workflow.transition:0
4658 msgid "Transition"
4659 msgstr "Prechod"
4660
4661 #. module: base
4662 #: field:res.groups,menu_access:0
4663 msgid "Access Menu"
4664 msgstr "Menu prístupov"
4665
4666 #. module: base
4667 #: model:res.country,name:base.na
4668 msgid "Namibia"
4669 msgstr "Namíbia"
4670
4671 #. module: base
4672 #: model:res.country,name:base.mn
4673 msgid "Mongolia"
4674 msgstr "Mongolsko"
4675
4676 #. module: base
4677 #: view:ir.module.module:0
4678 msgid "Created Menus"
4679 msgstr "Vytvorené menu"
4680
4681 #. module: base
4682 #: selection:ir.ui.view,type:0
4683 msgid "mdx"
4684 msgstr "mdx"
4685
4686 #. module: base
4687 #: model:res.country,name:base.bi
4688 msgid "Burundi"
4689 msgstr "Burundi"
4690
4691 #. module: base
4692 #: view:base.language.install:0
4693 #: view:base.module.import:0
4694 #: view:base.module.update:0
4695 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4696 #: view:res.request:0
4697 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4698 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4699 msgid "Close"
4700 msgstr "Zatvoriť"
4701
4702 #. module: base
4703 #: selection:base.language.install,lang:0
4704 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4705 msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
4706
4707 #. module: base
4708 #: view:res.log:0
4709 msgid "My Logs"
4710 msgstr "Môj protokol"
4711
4712 #. module: base
4713 #: model:res.country,name:base.bt
4714 msgid "Bhutan"
4715 msgstr "Bhután"
4716
4717 #. module: base
4718 #: help:ir.sequence,number_next:0
4719 msgid "Next number of this sequence"
4720 msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
4721
4722 #. module: base
4723 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4724 msgid "Textile Suppliers"
4725 msgstr "Dodávatelia textilu"
4726
4727 #. module: base
4728 #: selection:ir.actions.url,target:0
4729 msgid "This Window"
4730 msgstr "Toto okno"
4731
4732 #. module: base
4733 #: view:publisher_warranty.contract:0
4734 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4735 msgstr "Zmluvy záruk vydavateľov"
4736
4737 #. module: base
4738 #: help:res.log,name:0
4739 msgid "The logging message."
4740 msgstr "Správa protokolu."
4741
4742 #. module: base
4743 #: field:base.language.export,format:0
4744 msgid "File Format"
4745 msgstr "Formát súboru"
4746
4747 #. module: base
4748 #: field:res.lang,iso_code:0
4749 msgid "ISO code"
4750 msgstr "Kód ISO"
4751
4752 #. module: base
4753 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4754 msgid "res.config.view"
4755 msgstr "res.config.view"
4756
4757 #. module: base
4758 #: view:res.log:0
4759 #: field:res.log,read:0
4760 msgid "Read"
4761 msgstr "Prečítaný"
4762
4763 #. module: base
4764 #: sql_constraint:res.country:0
4765 msgid "The name of the country must be unique !"
4766 msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
4767
4768 #. module: base
4769 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4770 msgid ""
4771 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4772 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4773 "country."
4774 msgstr ""
4775 "Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
4776 "ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
4777
4778 #. module: base
4779 #: view:workflow.workitem:0
4780 msgid "Workflow Workitems"
4781 msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
4782
4783 #. module: base
4784 #: model:res.country,name:base.vc
4785 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4786 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
4787
4788 #. module: base
4789 #: field:partner.sms.send,password:0
4790 #: field:res.config.users,password:0
4791 #: field:res.users,password:0
4792 msgid "Password"
4793 msgstr "Heslo"
4794
4795 #. module: base
4796 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4797 #: view:ir.model:0
4798 #: field:ir.model,field_id:0
4799 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4800 #: view:ir.model.fields:0
4801 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4802 msgid "Fields"
4803 msgstr "Polia"
4804
4805 #. module: base
4806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4807 msgid "Employees"
4808 msgstr "Zamestnanci"
4809
4810 #. module: base
4811 #: help:res.log,read:0
4812 msgid ""
4813 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4814 msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi"
4815
4816 #. module: base
4817 #: field:res.company,rml_header2:0
4818 #: field:res.company,rml_header3:0
4819 msgid "RML Internal Header"
4820 msgstr "RML interná hlavička"
4821
4822 #. module: base
4823 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4824 msgid "Search View Ref."
4825 msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
4826
4827 #. module: base
4828 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4829 msgid "Latest version"
4830 msgstr "Posledná verzia"
4831
4832 #. module: base
4833 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4834 msgid ""
4835 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4836 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4837 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4838 msgstr ""
4839 "Sledovať odkial pochádzajú príležitosti vytvorením špecifických kanálov, "
4840 "ktoré budú udržiavané pri vytvorení dokumentu v systéme. Zopár príkladov "
4841 "kanálov: Webstránka, Telefonát, Predajca, atď."
4842
4843 #. module: base
4844 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4845 msgid "acc_number"
4846 msgstr "acc_number"
4847
4848 #. module: base
4849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4850 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4851 msgid "Addresses"
4852 msgstr "Adresy"
4853
4854 #. module: base
4855 #: model:res.country,name:base.mm
4856 msgid "Myanmar"
4857 msgstr "Mjanmarsko"
4858
4859 #. module: base
4860 #: selection:base.language.install,lang:0
4861 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4862 msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
4863
4864 #. module: base
4865 #: field:res.bank,street:0
4866 #: field:res.partner.address,street:0
4867 #: field:res.partner.bank,street:0
4868 msgid "Street"
4869 msgstr "Ulica"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:res.country,name:base.yu
4873 msgid "Yugoslavia"
4874 msgstr "Juhoslávia"
4875
4876 #. module: base
4877 #: field:ir.model.data,name:0
4878 msgid "XML Identifier"
4879 msgstr "XML identifikátor"
4880
4881 #. module: base
4882 #: model:res.country,name:base.ca
4883 msgid "Canada"
4884 msgstr "Kanada"
4885
4886 #. module: base
4887 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4888 msgid "Unknown"
4889 msgstr "Neznámy"
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4893 msgid "Change My Preferences"
4894 msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
4895
4896 #. module: base
4897 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4898 #, python-format
4899 msgid "Invalid model name in the action definition."
4900 msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
4901
4902 #. module: base
4903 #: field:partner.sms.send,text:0
4904 msgid "SMS Message"
4905 msgstr "SMS správa"
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:res.country,name:base.cm
4909 msgid "Cameroon"
4910 msgstr "Kamerun"
4911
4912 #. module: base
4913 #: model:res.country,name:base.bf
4914 msgid "Burkina Faso"
4915 msgstr "Burkina Faso"
4916
4917 #. module: base
4918 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4919 msgid "Skipped"
4920 msgstr "Preskočený"
4921
4922 #. module: base
4923 #: selection:ir.model.fields,state:0
4924 msgid "Custom Field"
4925 msgstr "Vlastné pole"
4926
4927 #. module: base
4928 #: field:ir.module.module,web:0
4929 msgid "Has a web component"
4930 msgstr "Má web komponent"
4931
4932 #. module: base
4933 #: model:res.country,name:base.cc
4934 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4935 msgstr "Kokosové ostrovy"
4936
4937 #. module: base
4938 #: selection:base.language.install,state:0
4939 #: selection:base.module.import,state:0
4940 #: selection:base.module.update,state:0
4941 msgid "init"
4942 msgstr "začiatok"
4943
4944 #. module: base
4945 #: view:res.lang:0
4946 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4947 msgstr "11. %U or %W       ==> 48 (49. ťýždeň)"
4948
4949 #. module: base
4950 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4951 msgid "Bank type fields"
4952 msgstr "Polia typu banky"
4953
4954 #. module: base
4955 #: selection:base.language.install,lang:0
4956 msgid "Dutch / Nederlands"
4957 msgstr "Holandčina / Nederlands"
4958
4959 #. module: base
4960 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
4961 #, python-format
4962 msgid ""
4963 "\n"
4964 "\n"
4965 "This addon is already installed on your system"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: base
4969 #: help:ir.cron,interval_number:0
4970 msgid "Repeat every x."
4971 msgstr "Opakovať každých x."
4972
4973 #. module: base
4974 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4975 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4976 msgid "Select Report"
4977 msgstr "Vyberte výkaz"
4978
4979 #. module: base
4980 #: report:ir.module.reference.graph:0
4981 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4982 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4983
4984 #. module: base
4985 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4986 msgid "Maintainer"
4987 msgstr "Správca"
4988
4989 #. module: base
4990 #: field:ir.sequence,suffix:0
4991 msgid "Suffix"
4992 msgstr "Prípona"
4993
4994 #. module: base
4995 #: model:res.country,name:base.mo
4996 msgid "Macau"
4997 msgstr "Macao"
4998
4999 #. module: base
5000 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5001 msgid "Labels"
5002 msgstr "Popisky"
5003
5004 #. module: base
5005 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5006 msgid "Sender's email"
5007 msgstr "Email odosielateľa"
5008
5009 #. module: base
5010 #: field:ir.default,field_name:0
5011 msgid "Object Field"
5012 msgstr "Pole objektu"
5013
5014 #. module: base
5015 #: selection:base.language.install,lang:0
5016 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5017 msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
5018
5019 #. module: base
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5022 msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
5023
5024 #. module: base
5025 #: help:res.config.users,action_id:0
5026 #: help:res.users,action_id:0
5027 msgid ""
5028 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5029 "to the standard menu."
5030 msgstr ""
5031 "Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
5032 "použivateľa, okrem štandardného menu."
5033
5034 #. module: base
5035 #: view:ir.values:0
5036 msgid "Client Actions"
5037 msgstr "Aktivity klienta"
5038
5039 #. module: base
5040 #: code:addons/orm.py:1806
5041 #, python-format
5042 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. module: base
5046 #: code:addons/base/module/module.py:336
5047 #, python-format
5048 msgid ""
5049 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5050 "But this module is not available in your system."
5051 msgstr ""
5052 "Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
5053 "Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
5054
5055 #. module: base
5056 #: field:workflow.transition,act_to:0
5057 msgid "Destination Activity"
5058 msgstr "Cieľová aktivta"
5059
5060 #. module: base
5061 #: view:ir.values:0
5062 msgid "Connect Events to Actions"
5063 msgstr "Pripojiť udalosti k akcii"
5064
5065 #. module: base
5066 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5067 msgid "base.update.translations"
5068 msgstr "base.update.translations"
5069
5070 #. module: base
5071 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5072 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5073 msgid "Parent Category"
5074 msgstr "Rodičovská kategória"
5075
5076 #. module: base
5077 #: selection:ir.property,type:0
5078 msgid "Integer Big"
5079 msgstr "Integer Big"
5080
5081 #. module: base
5082 #: selection:res.partner.address,type:0
5083 #: selection:res.partner.title,domain:0
5084 #: view:res.users:0
5085 msgid "Contact"
5086 msgstr "Kontakt"
5087
5088 #. module: base
5089 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5090 msgid "ir.ui.menu"
5091 msgstr "ir.ui.menu"
5092
5093 #. module: base
5094 #: model:res.country,name:base.us
5095 msgid "United States"
5096 msgstr "Spojené štáty"
5097
5098 #. module: base
5099 #: view:ir.module.module:0
5100 msgid "Cancel Uninstall"
5101 msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
5102
5103 #. module: base
5104 #: view:res.bank:0
5105 #: view:res.partner:0
5106 #: view:res.partner.address:0
5107 msgid "Communication"
5108 msgstr "Komunikácia"
5109
5110 #. module: base
5111 #: view:ir.actions.report.xml:0
5112 msgid "RML Report"
5113 msgstr "RML výkaz"
5114
5115 #. module: base
5116 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5117 msgid "ir.server.object.lines"
5118 msgstr "ir.server.object.lines"
5119
5120 #. module: base
5121 #: code:addons/base/module/module.py:531
5122 #, python-format
5123 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5124 msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality"
5125
5126 #. module: base
5127 #: model:res.country,name:base.kw
5128 msgid "Kuwait"
5129 msgstr "Kuvajt"
5130
5131 #. module: base
5132 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5133 msgid "Instance"
5134 msgstr "Inštancia"
5135
5136 #. module: base
5137 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5138 msgid ""
5139 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5140 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5141 "with the object and time variables."
5142 msgstr ""
5143 "Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
5144 "Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
5145 "výraz nad objektom a časom."
5146
5147 #. module: base
5148 #: selection:ir.property,type:0
5149 msgid "Many2One"
5150 msgstr "Many2One"
5151
5152 #. module: base
5153 #: model:res.country,name:base.ng
5154 msgid "Nigeria"
5155 msgstr "Nigéria"
5156
5157 #. module: base
5158 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5159 #, python-format
5160 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. module: base
5164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5165 msgid "SMS Send"
5166 msgstr "Odoslať SMS"
5167
5168 #. module: base
5169 #: field:res.company,user_ids:0
5170 msgid "Accepted Users"
5171 msgstr "Povolený používatelia"
5172
5173 #. module: base
5174 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5175 msgid "Web Icon Image"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: base
5179 #: view:ir.values:0
5180 msgid "Values for Event Type"
5181 msgstr "Hodnoty pre typy udalosti"
5182
5183 #. module: base
5184 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5185 msgid "Always Searchable"
5186 msgstr "Vždy hladateľný"
5187
5188 #. module: base
5189 #: model:res.country,name:base.hk
5190 msgid "Hong Kong"
5191 msgstr "Hong Kong"
5192
5193 #. module: base
5194 #: help:ir.actions.server,name:0
5195 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5196 msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr"
5197
5198 #. module: base
5199 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5200 msgid ""
5201 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5202 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5203 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5204 "necessary information to interact with your partners from the company "
5205 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5206 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5207 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5208 msgstr ""
5209 "Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať "
5210 "adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár "
5211 "partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné "
5212 "na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až "
5213 "po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke "
5214 "história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, "
5215 "emaily alebo vystavené objednávky."
5216
5217 #. module: base
5218 #: model:res.country,name:base.ph
5219 msgid "Philippines"
5220 msgstr "Filipíny"
5221
5222 #. module: base
5223 #: model:res.country,name:base.ma
5224 msgid "Morocco"
5225 msgstr "Maroko"
5226
5227 #. module: base
5228 #: view:res.lang:0
5229 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5230 msgstr "2.  %a ,%A         ==> Pia, Piatok"
5231
5232 #. module: base
5233 #: field:res.widget,content:0
5234 msgid "Content"
5235 msgstr "Obsah"
5236
5237 #. module: base
5238 #: help:ir.rule,global:0
5239 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5240 msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
5241
5242 #. module: base
5243 #: model:res.country,name:base.td
5244 msgid "Chad"
5245 msgstr "Čad"
5246
5247 #. module: base
5248 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5249 msgid "workflow.transition"
5250 msgstr "workflow.transition"
5251
5252 #. module: base
5253 #: view:res.lang:0
5254 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5255 msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
5256
5257 #. module: base
5258 #: report:ir.module.reference.graph:0
5259 msgid "Introspection report on objects"
5260 msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
5261
5262 #. module: base
5263 #: model:res.country,name:base.pf
5264 msgid "Polynesia (French)"
5265 msgstr "Francúzska Polynézia"
5266
5267 #. module: base
5268 #: model:res.country,name:base.dm
5269 msgid "Dominica"
5270 msgstr "Dominika"
5271
5272 #. module: base
5273 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5274 msgid ""
5275 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5276 msgstr "Vaša záručná zmluva vydavateľa už je zapísaná v systéme!"
5277
5278 #. module: base
5279 #: help:ir.cron,nextcall:0
5280 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5281 msgstr "Najbližší naplánovaný dátum spustenia plánovača"
5282
5283 #. module: base
5284 #: help:res.config.users,view:0
5285 #: help:res.users,view:0
5286 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5287 msgstr "Vyberte si medzi zjednodušeným alebo rozšíreným rozhraním"
5288
5289 #. module: base
5290 #: model:res.country,name:base.np
5291 msgid "Nepal"
5292 msgstr "Nepál"
5293
5294 #. module: base
5295 #: code:addons/orm.py:2307
5296 #, python-format
5297 msgid ""
5298 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5299 "integer): \"%s\""
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: base
5303 #: help:ir.cron,args:0
5304 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5305 msgstr "Argumenty, ktoré sa predajú metóde. Napr. (uid,)"
5306
5307 #. module: base
5308 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5309 msgid ""
5310 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5311 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5312 "related object's read access."
5313 msgstr ""
5314 "Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
5315 "toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
5316 "objekte (právo na čítanie)."
5317
5318 #. module: base
5319 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5320 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5321 #: view:ir.ui.view.custom:0
5322 msgid "Customized Views"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: base
5326 #: view:partner.sms.send:0
5327 msgid "Bulk SMS send"
5328 msgstr "Hromadné poslanie SMS"
5329
5330 #. module: base
5331 #: view:ir.sequence:0
5332 msgid "Seconde: %(sec)s"
5333 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5334
5335 #. module: base
5336 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5337 msgid "Update Modules List"
5338 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
5339
5340 #. module: base
5341 #: code:addons/base/module/module.py:255
5342 #, python-format
5343 msgid ""
5344 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5345 msgstr ""
5346 "Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
5347 "závislosti: %s"
5348
5349 #. module: base
5350 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5351 #, python-format
5352 msgid ""
5353 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5354 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5355 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5356 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5357 msgstr ""
5358 "Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
5359 "po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
5360 "zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
5361 "kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
5362
5363 #. module: base
5364 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5365 msgid "Continue"
5366 msgstr "Pokračovať"
5367
5368 #. module: base
5369 #: selection:base.language.install,lang:0
5370 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5371 msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
5372
5373 #. module: base
5374 #: code:addons/orm.py:158
5375 #, python-format
5376 msgid "Object %s does not exists"
5377 msgstr ""
5378
5379 #. module: base
5380 #: selection:base.language.install,lang:0
5381 msgid "Slovenian / slovenščina"
5382 msgstr "Slovinčina / slovenščina"
5383
5384 #. module: base
5385 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5386 msgid "Reload from Attachment"
5387 msgstr "Znovu načítať z prílohy"
5388
5389 #. module: base
5390 #: model:res.country,name:base.bv
5391 msgid "Bouvet Island"
5392 msgstr "Bouvetov ostrov"
5393
5394 #. module: base
5395 #: field:ir.attachment,name:0
5396 msgid "Attachment Name"
5397 msgstr "Meno prílohy"
5398
5399 #. module: base
5400 #: field:base.language.export,data:0
5401 #: field:base.language.import,data:0
5402 msgid "File"
5403 msgstr "Súbor"
5404
5405 #. module: base
5406 #: view:res.config.users:0
5407 msgid "Add User"
5408 msgstr "Pridať používateľa"
5409
5410 #. module: base
5411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5412 msgid "Module Upgrade Install"
5413 msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
5414
5415 #. module: base
5416 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5417 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5418 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5419
5420 #. module: base
5421 #: view:res.lang:0
5422 msgid "%b - Abbreviated month name."
5423 msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
5424
5425 #. module: base
5426 #: field:res.partner,supplier:0
5427 #: view:res.partner.address:0
5428 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5429 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5430 msgid "Supplier"
5431 msgstr "Dodávateľ"
5432
5433 #. module: base
5434 #: view:ir.actions.server:0
5435 #: selection:ir.actions.server,state:0
5436 msgid "Multi Actions"
5437 msgstr "Viac akcií"
5438
5439 #. module: base
5440 #: view:base.language.export:0
5441 #: view:base.language.import:0
5442 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5443 msgid "_Close"
5444 msgstr "_Zatvoriť"
5445
5446 #. module: base
5447 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5448 msgid "Default Company"
5449 msgstr "Predvolená spoločnosť"
5450
5451 #. module: base
5452 #: selection:base.language.install,lang:0
5453 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5454 msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
5455
5456 #. module: base
5457 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5458 msgid "ID of the view defined in xml file"
5459 msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
5460
5461 #. module: base
5462 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5464 msgid "Import Module"
5465 msgstr "Importovať modul"
5466
5467 #. module: base
5468 #: model:res.country,name:base.as
5469 msgid "American Samoa"
5470 msgstr "Americká Samoa"
5471
5472 #. module: base
5473 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5474 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5475 msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
5476
5477 #. module: base
5478 #: field:res.log,secondary:0
5479 msgid "Secondary Log"
5480 msgstr "Sekundárny protokol"
5481
5482 #. module: base
5483 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5484 msgid "Selectable"
5485 msgstr "Vybrateľný"
5486
5487 #. module: base
5488 #: view:res.request.link:0
5489 msgid "Request Link"
5490 msgstr "Linka požiadavky"
5491
5492 #. module: base
5493 #: view:ir.attachment:0
5494 #: selection:ir.attachment,type:0
5495 #: field:ir.module.module,url:0
5496 msgid "URL"
5497 msgstr "URL"
5498
5499 #. module: base
5500 #: help:res.country,name:0
5501 msgid "The full name of the country."
5502 msgstr "Celé meno krajiny."
5503
5504 #. module: base
5505 #: selection:ir.actions.server,state:0
5506 msgid "Iteration"
5507 msgstr "Iterácia"
5508
5509 #. module: base
5510 #: code:addons/orm.py:3448
5511 #: code:addons/orm.py:3532
5512 #, python-format
5513 msgid "UserError"
5514 msgstr ""
5515
5516 #. module: base
5517 #: model:res.country,name:base.ae
5518 msgid "United Arab Emirates"
5519 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
5520
5521 #. module: base
5522 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5523 msgid "Recruitment"
5524 msgstr "Nábor"
5525
5526 #. module: base
5527 #: model:res.country,name:base.re
5528 msgid "Reunion (French)"
5529 msgstr "Réunion (Francúzsko)"
5530
5531 #. module: base
5532 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5533 #, python-format
5534 msgid ""
5535 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. module: base
5539 #: view:ir.model.access:0
5540 #: view:ir.rule:0
5541 #: field:ir.rule,global:0
5542 msgid "Global"
5543 msgstr "Globálny"
5544
5545 #. module: base
5546 #: model:res.country,name:base.mp
5547 msgid "Northern Mariana Islands"
5548 msgstr "Severné Mariány"
5549
5550 #. module: base
5551 #: model:res.country,name:base.sb
5552 msgid "Solomon Islands"
5553 msgstr "Šalamúnove ostrovy"
5554
5555 #. module: base
5556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5557 #: code:addons/orm.py:1897
5558 #: code:addons/orm.py:2972
5559 #: code:addons/orm.py:3165
5560 #: code:addons/orm.py:3365
5561 #: code:addons/orm.py:3817
5562 #, python-format
5563 msgid "AccessError"
5564 msgstr "Chyba prístupu"
5565
5566 #. module: base
5567 #: view:res.request:0
5568 msgid "Waiting"
5569 msgstr "Čaká"
5570
5571 #. module: base
5572 #: code:addons/__init__.py:834
5573 #, python-format
5574 msgid "Could not load base module"
5575 msgstr "Nie je možné nahrať základný modul"
5576
5577 #. module: base
5578 #: view:res.lang:0
5579 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5580 msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5581
5582 #. module: base
5583 #: code:addons/orm.py:1803
5584 #, python-format
5585 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. module: base
5589 #: field:res.log,create_date:0
5590 msgid "Creation Date"
5591 msgstr "Dátum vytvorenia"
5592
5593 #. module: base
5594 #: view:ir.translation:0
5595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5596 msgid "Translations"
5597 msgstr "Preklady"
5598
5599 #. module: base
5600 #: field:ir.sequence,padding:0
5601 msgid "Number padding"
5602 msgstr "Zarovanie čísla"
5603
5604 #. module: base
5605 #: view:ir.actions.report.xml:0
5606 msgid "Report"
5607 msgstr "Výkaz"
5608
5609 #. module: base
5610 #: model:res.country,name:base.ua
5611 msgid "Ukraine"
5612 msgstr "Ukrajina"
5613
5614 #. module: base
5615 #: model:res.country,name:base.to
5616 msgid "Tonga"
5617 msgstr "Tonga"
5618
5619 #. module: base
5620 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5621 #: view:ir.module.category:0
5622 msgid "Module Category"
5623 msgstr "Kategória modulu"
5624
5625 #. module: base
5626 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5627 msgid "Ignore"
5628 msgstr "Ignorovať"
5629
5630 #. module: base
5631 #: report:ir.module.reference.graph:0
5632 msgid "Reference Guide"
5633 msgstr "Referenčná príručka"
5634
5635 #. module: base
5636 #: view:ir.ui.view:0
5637 msgid "Architecture"
5638 msgstr "Architektúra"
5639
5640 #. module: base
5641 #: model:res.country,name:base.ml
5642 msgid "Mali"
5643 msgstr "Mali"
5644
5645 #. module: base
5646 #: help:res.config.users,email:0
5647 #: help:res.users,email:0
5648 msgid ""
5649 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5650 "\n"
5651 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5652 "be possible to email new users."
5653 msgstr ""
5654 "Ak je zadaný email, používateľovi sa odošle privítacia správa.\n"
5655 "\n"
5656 "Pozor: Ak \"email_from\" aa \"smtp_server\" nie sú nastavené, nebude možné "
5657 "posielať emaily."
5658
5659 #. module: base
5660 #: selection:base.language.install,lang:0
5661 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5662 msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
5663
5664 #. module: base
5665 #: field:ir.cron,interval_number:0
5666 msgid "Interval Number"
5667 msgstr "Dĺžka intervalu"
5668
5669 #. module: base
5670 #: model:res.country,name:base.tk
5671 msgid "Tokelau"
5672 msgstr "Tokelau"
5673
5674 #. module: base
5675 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5676 msgid "XSL path"
5677 msgstr "XSL cesta"
5678
5679 #. module: base
5680 #: model:res.country,name:base.bn
5681 msgid "Brunei Darussalam"
5682 msgstr "Brunej"
5683
5684 #. module: base
5685 #: view:ir.actions.act_window:0
5686 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5687 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5688 #: field:ir.ui.view,type:0
5689 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5690 msgid "View Type"
5691 msgstr "Typ pohľadu"
5692
5693 #. module: base
5694 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5695 msgid "User Interface"
5696 msgstr "Používateľské rozhranie"
5697
5698 #. module: base
5699 #: field:ir.attachment,create_date:0
5700 msgid "Date Created"
5701 msgstr "Dátum vytvorenia"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5705 msgid "ir.actions.todo"
5706 msgstr "ir.actions.todo"
5707
5708 #. module: base
5709 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5710 #, python-format
5711 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5712 msgstr "Nie je možné nájsť predošlé ir.actions.todo"
5713
5714 #. module: base
5715 #: view:ir.actions.act_window:0
5716 msgid "General Settings"
5717 msgstr "Všeobecné nastavenia"
5718
5719 #. module: base
5720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5721 msgid "Custom Shortcuts"
5722 msgstr "Vlastné skratky"
5723
5724 #. module: base
5725 #: selection:base.language.install,lang:0
5726 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5727 msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
5728
5729 #. module: base
5730 #: model:res.country,name:base.dz
5731 msgid "Algeria"
5732 msgstr "Alžírsko"
5733
5734 #. module: base
5735 #: model:res.country,name:base.be
5736 msgid "Belgium"
5737 msgstr "Belgicko"
5738
5739 #. module: base
5740 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5741 msgid "osv_memory.autovacuum"
5742 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5743
5744 #. module: base
5745 #: field:base.language.export,lang:0
5746 #: field:base.language.install,lang:0
5747 #: field:base.update.translations,lang:0
5748 #: field:ir.translation,lang:0
5749 #: field:res.config.users,context_lang:0
5750 #: field:res.partner,lang:0
5751 #: field:res.users,context_lang:0
5752 msgid "Language"
5753 msgstr "Jazyk"
5754
5755 #. module: base
5756 #: model:res.country,name:base.gm
5757 msgid "Gambia"
5758 msgstr "Gambia"
5759
5760 #. module: base
5761 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5762 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5765 #: view:res.company:0
5766 #: field:res.config.users,company_ids:0
5767 #: view:res.users:0
5768 #: field:res.users,company_ids:0
5769 msgid "Companies"
5770 msgstr "Spoločnosti"
5771
5772 #. module: base
5773 #: view:res.lang:0
5774 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5775 msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
5776
5777 #. module: base
5778 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5779 msgid "res.widget"
5780 msgstr "res.widget"
5781
5782 #. module: base
5783 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5784 #, python-format
5785 msgid "Model %s does not exist!"
5786 msgstr "Model %s neexistuje!"
5787
5788 #. module: base
5789 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5790 #, python-format
5791 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5792 msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
5793
5794 #. module: base
5795 #: code:addons/fields.py:103
5796 #, python-format
5797 msgid "Not implemented get_memory method !"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. module: base
5801 #: view:ir.actions.server:0
5802 #: field:ir.actions.server,code:0
5803 #: selection:ir.actions.server,state:0
5804 msgid "Python Code"
5805 msgstr "Kód Pyton"
5806
5807 #. module: base
5808 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5809 #, python-format
5810 msgid "Can not create the module file: %s !"
5811 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
5812
5813 #. module: base
5814 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5815 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5816 msgstr "Jadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie."
5817
5818 #. module: base
5819 #: view:base.language.install:0
5820 #: view:base.module.import:0
5821 #: view:base.module.update:0
5822 #: view:base.module.upgrade:0
5823 #: view:base.update.translations:0
5824 #: view:partner.clear.ids:0
5825 #: view:partner.sms.send:0
5826 #: view:partner.wizard.spam:0
5827 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5828 #: view:res.widget.wizard:0
5829 msgid "Cancel"
5830 msgstr "Zrušiť"
5831
5832 #. module: base
5833 #: selection:base.language.export,format:0
5834 msgid "PO File"
5835 msgstr "PO súbor"
5836
5837 #. module: base
5838 #: model:res.country,name:base.nt
5839 msgid "Neutral Zone"
5840 msgstr "Neutrálna zóna"
5841
5842 #. module: base
5843 #: selection:base.language.install,lang:0
5844 msgid "Hindi / हिंदी"
5845 msgstr "Hindčina / हिंदी"
5846
5847 #. module: base
5848 #: view:ir.model:0
5849 msgid "Custom"
5850 msgstr "Vlastný"
5851
5852 #. module: base
5853 #: view:res.request:0
5854 msgid "Current"
5855 msgstr "Bežiace"
5856
5857 #. module: base
5858 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5859 msgid "Components Supplier"
5860 msgstr "Dodávateľ komponentov"
5861
5862 #. module: base
5863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5864 #: field:ir.default,uid:0
5865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5867 #: view:res.groups:0
5868 #: field:res.groups,users:0
5869 #: view:res.users:0
5870 msgid "Users"
5871 msgstr "Používatelia"
5872
5873 #. module: base
5874 #: field:ir.module.module,published_version:0
5875 msgid "Published Version"
5876 msgstr "Publikovaná verzia"
5877
5878 #. module: base
5879 #: model:res.country,name:base.is
5880 msgid "Iceland"
5881 msgstr "Island"
5882
5883 #. module: base
5884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5886 msgid "Window Actions"
5887 msgstr "Akcie okna"
5888
5889 #. module: base
5890 #: view:res.lang:0
5891 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5892 msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
5893
5894 #. module: base
5895 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5896 msgid "Finished"
5897 msgstr "Dokončený"
5898
5899 #. module: base
5900 #: model:res.country,name:base.de
5901 msgid "Germany"
5902 msgstr "Nemecko"
5903
5904 #. module: base
5905 #: view:ir.sequence:0
5906 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5907 msgstr "Týždeň v roku: %(woy)s"
5908
5909 #. module: base
5910 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5911 msgid "Bad customers"
5912 msgstr "Zlí zákazníci"
5913
5914 #. module: base
5915 #: report:ir.module.reference.graph:0
5916 msgid "Reports :"
5917 msgstr "Výkazy:"
5918
5919 #. module: base
5920 #: model:res.country,name:base.gy
5921 msgid "Guyana"
5922 msgstr "Guyana"
5923
5924 #. module: base
5925 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5926 msgid ""
5927 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5928 "views"
5929 msgstr ""
5930 "Typ pohľadu: nastavte na 'tree' pre hierarchickú stromovú štruktúru, alebo "
5931 "na 'form' pre iné pohľady"
5932
5933 #. module: base
5934 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5935 #, python-format
5936 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5937 msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
5938
5939 #. module: base
5940 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5941 msgid "Create Id"
5942 msgstr "Vytvoriť Id"
5943
5944 #. module: base
5945 #: model:res.country,name:base.hn
5946 msgid "Honduras"
5947 msgstr "Honduras"
5948
5949 #. module: base
5950 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5951 #: help:res.users,menu_tips:0
5952 msgid ""
5953 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5954 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chce zobrazovať tipy pre každú akciu."
5955
5956 #. module: base
5957 #: model:res.country,name:base.eg
5958 msgid "Egypt"
5959 msgstr "Egypt"
5960
5961 #. module: base
5962 #: field:ir.rule,perm_read:0
5963 msgid "Apply For Read"
5964 msgstr "Žiadať o čítanie"
5965
5966 #. module: base
5967 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5968 msgid ""
5969 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5970 msgstr ""
5971 "Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
5972
5973 #. module: base
5974 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5975 #, python-format
5976 msgid "Please specify server option --email-from !"
5977 msgstr "Prosím uveďte prepínač  servera --email-from!"
5978
5979 #. module: base
5980 #: field:base.language.import,name:0
5981 msgid "Language Name"
5982 msgstr "Meno jazyka"
5983
5984 #. module: base
5985 #: selection:ir.property,type:0
5986 msgid "Boolean"
5987 msgstr "Boolean"
5988
5989 #. module: base
5990 #: view:ir.model:0
5991 msgid "Fields Description"
5992 msgstr "Popis polí"
5993
5994 #. module: base
5995 #: view:ir.attachment:0
5996 #: view:ir.cron:0
5997 #: view:ir.model.access:0
5998 #: view:ir.model.data:0
5999 #: view:ir.model.fields:0
6000 #: view:ir.module.module:0
6001 #: view:ir.rule:0
6002 #: view:ir.ui.view:0
6003 #: view:ir.values:0
6004 #: view:res.partner:0
6005 #: view:res.partner.address:0
6006 #: view:workflow.activity:0
6007 msgid "Group By..."
6008 msgstr "Zoskupiť podľa..."
6009
6010 #. module: base
6011 #: view:ir.model.fields:0
6012 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6013 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6014 msgid "Readonly"
6015 msgstr "Iba na čítanie"
6016
6017 #. module: base
6018 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6019 #: field:ir.default,page:0
6020 #: selection:ir.translation,type:0
6021 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6022 msgid "View"
6023 msgstr "Pohľad"
6024
6025 #. module: base
6026 #: selection:ir.module.module,state:0
6027 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6028 msgid "To be installed"
6029 msgstr "Na inštaláciu"
6030
6031 #. module: base
6032 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6033 msgid ""
6034 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6035 "executes an action"
6036 msgstr ""
6037 "Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu."
6038
6039 #. module: base
6040 #: view:ir.model:0
6041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6042 #: field:res.currency,base:0
6043 msgid "Base"
6044 msgstr "Základ"
6045
6046 #. module: base
6047 #: selection:base.language.install,lang:0
6048 msgid "Telugu / తెలుగు"
6049 msgstr "Telugčina / తెలుగు"
6050
6051 #. module: base
6052 #: model:res.country,name:base.lr
6053 msgid "Liberia"
6054 msgstr "Libéria"
6055
6056 #. module: base
6057 #: view:ir.attachment:0
6058 #: view:ir.model:0
6059 #: view:res.groups:0
6060 #: view:res.partner:0
6061 #: field:res.partner,comment:0
6062 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6063 msgid "Notes"
6064 msgstr "Poznámky"
6065
6066 #. module: base
6067 #: field:ir.config_parameter,value:0
6068 #: field:ir.property,value_binary:0
6069 #: field:ir.property,value_datetime:0
6070 #: field:ir.property,value_float:0
6071 #: field:ir.property,value_integer:0
6072 #: field:ir.property,value_reference:0
6073 #: field:ir.property,value_text:0
6074 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6075 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6076 #: view:ir.values:0
6077 #: field:ir.values,value:0
6078 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6079 msgid "Value"
6080 msgstr "Hodnota"
6081
6082 #. module: base
6083 #: field:ir.sequence,code:0
6084 #: field:ir.sequence.type,code:0
6085 #: selection:ir.translation,type:0
6086 #: field:res.bank,code:0
6087 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6088 msgid "Code"
6089 msgstr "Kód"
6090
6091 #. module: base
6092 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6093 msgid "res.config.installer"
6094 msgstr "res.config.installer"
6095
6096 #. module: base
6097 #: model:res.country,name:base.mc
6098 msgid "Monaco"
6099 msgstr "Monako"
6100
6101 #. module: base
6102 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6103 msgid "Minutes"
6104 msgstr "Minúty"
6105
6106 #. module: base
6107 #: selection:ir.translation,type:0
6108 msgid "Help"
6109 msgstr "Pomoc"
6110
6111 #. module: base
6112 #: help:res.config.users,menu_id:0
6113 #: help:res.users,menu_id:0
6114 msgid ""
6115 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6116 msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
6117
6118 #. module: base
6119 #: selection:ir.actions.server,state:0
6120 msgid "Write Object"
6121 msgstr "Zapísať objekt"
6122
6123 #. module: base
6124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6125 msgid "Fund Raising"
6126 msgstr "Navýšenie fondu"
6127
6128 #. module: base
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6131 msgid "Sequence Codes"
6132 msgstr "Kódy postupnosti"
6133
6134 #. module: base
6135 #: selection:base.language.install,lang:0
6136 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6137 msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
6138
6139 #. module: base
6140 #: view:base.module.configuration:0
6141 msgid ""
6142 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6143 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6144 msgstr ""
6145 "Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
6146 "jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
6147
6148 #. module: base
6149 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6150 msgid "Create"
6151 msgstr "Vytvoriť"
6152
6153 #. module: base
6154 #: view:ir.sequence:0
6155 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6156 msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
6157
6158 #. module: base
6159 #: field:ir.exports,export_fields:0
6160 msgid "Export ID"
6161 msgstr "ID exportu"
6162
6163 #. module: base
6164 #: model:res.country,name:base.fr
6165 msgid "France"
6166 msgstr "Francúzsko"
6167
6168 #. module: base
6169 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6170 msgid "res.log"
6171 msgstr "res.log"
6172
6173 #. module: base
6174 #: help:ir.translation,module:0
6175 #: help:ir.translation,xml_id:0
6176 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6177 msgstr ""
6178
6179 #. module: base
6180 #: view:workflow.activity:0
6181 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6182 msgid "Flow Stop"
6183 msgstr "Ukončenie toku"
6184
6185 #. module: base
6186 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6187 msgid "Weeks"
6188 msgstr "Týždne"
6189
6190 #. module: base
6191 #: model:res.country,name:base.af
6192 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6193 msgstr "Afganista, Islamská republika"
6194
6195 #. module: base
6196 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6197 #, python-format
6198 msgid "Error !"
6199 msgstr "Chyba!"
6200
6201 #. module: base
6202 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6203 msgid "country_id"
6204 msgstr "country_id"
6205
6206 #. module: base
6207 #: field:ir.cron,interval_type:0
6208 msgid "Interval Unit"
6209 msgstr "Jednotka intervalu"
6210
6211 #. module: base
6212 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6213 #: field:workflow.activity,kind:0
6214 msgid "Kind"
6215 msgstr "Druh"
6216
6217 #. module: base
6218 #: code:addons/orm.py:3775
6219 #, python-format
6220 msgid "This method does not exist anymore"
6221 msgstr ""
6222
6223 #. module: base
6224 #: field:res.bank,fax:0
6225 #: field:res.partner.address,fax:0
6226 msgid "Fax"
6227 msgstr "Fax"
6228
6229 #. module: base
6230 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6231 msgid "Thousands Separator"
6232 msgstr "Oddelovač tisícov"
6233
6234 #. module: base
6235 #: field:res.request,create_date:0
6236 msgid "Created Date"
6237 msgstr "Dátum vytvorenia"
6238
6239 #. module: base
6240 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6241 msgid ""
6242 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6243 "inside loop."
6244 msgstr ""
6245 "Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
6246 "slučke."
6247
6248 #. module: base
6249 #: selection:base.language.install,lang:0
6250 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6251 msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
6252
6253 #. module: base
6254 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6255 msgid "res.request"
6256 msgstr "res.request"
6257
6258 #. module: base
6259 #: view:ir.model:0
6260 msgid "In Memory"
6261 msgstr "V pamäti"
6262
6263 #. module: base
6264 #: view:ir.actions.todo:0
6265 msgid "Todo"
6266 msgstr "Zostáva"
6267
6268 #. module: base
6269 #: field:ir.attachment,datas:0
6270 msgid "File Content"
6271 msgstr "Obsah súboru"
6272
6273 #. module: base
6274 #: model:res.country,name:base.pa
6275 msgid "Panama"
6276 msgstr "Panama"
6277
6278 #. module: base
6279 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6280 msgid "Ltd"
6281 msgstr "Ltd"
6282
6283 #. module: base
6284 #: help:workflow.transition,group_id:0
6285 msgid ""
6286 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6287 msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
6288
6289 #. module: base
6290 #: constraint:res.config.users:0
6291 #: constraint:res.users:0
6292 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6293 msgstr ""
6294 "Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
6295
6296 #. module: base
6297 #: model:res.country,name:base.gi
6298 msgid "Gibraltar"
6299 msgstr "Gibraltár"
6300
6301 #. module: base
6302 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6303 msgid "Service Name"
6304 msgstr "Meno služby"
6305
6306 #. module: base
6307 #: model:res.country,name:base.pn
6308 msgid "Pitcairn Island"
6309 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
6310
6311 #. module: base
6312 #: view:base.module.upgrade:0
6313 msgid ""
6314 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6315 msgstr ""
6316 "Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
6317 "potom Ctrl+R)."
6318
6319 #. module: base
6320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6322 msgid "Record Rules"
6323 msgstr "Pravidlá záznamu"
6324
6325 #. module: base
6326 #: field:res.config.users,name:0
6327 #: field:res.users,name:0
6328 msgid "User Name"
6329 msgstr "Meno používateľa"
6330
6331 #. module: base
6332 #: view:ir.sequence:0
6333 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6334 msgstr "Deň v roku: %(doy)s"
6335
6336 #. module: base
6337 #: view:ir.model:0
6338 #: view:ir.model.fields:0
6339 #: view:workflow.activity:0
6340 msgid "Properties"
6341 msgstr "Vlastnosti"
6342
6343 #. module: base
6344 #: help:ir.sequence,padding:0
6345 msgid ""
6346 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6347 "get the required padding size."
6348 msgstr ""
6349 "OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
6350 "požadovaného zarovnania."
6351
6352 #. module: base
6353 #: view:res.lang:0
6354 msgid "%A - Full weekday name."
6355 msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
6356
6357 #. module: base
6358 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6359 msgid "Months"
6360 msgstr "Mesiace"
6361
6362 #. module: base
6363 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6364 msgid "Search View"
6365 msgstr "Hľadať pohľad"
6366
6367 #. module: base
6368 #: sql_constraint:res.lang:0
6369 msgid "The code of the language must be unique !"
6370 msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
6371
6372 #. module: base
6373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6374 #: view:ir.actions.report.xml:0
6375 #: view:ir.attachment:0
6376 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6377 msgid "Attachments"
6378 msgstr "Prílohy"
6379
6380 #. module: base
6381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6384 msgid "Sales"
6385 msgstr "Obchod"
6386
6387 #. module: base
6388 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6389 msgid "Other Actions"
6390 msgstr "Iné akcie"
6391
6392 #. module: base
6393 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6394 #: view:res.config.users:0
6395 msgid "Done"
6396 msgstr "Dokončiť"
6397
6398 #. module: base
6399 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6400 msgid "Miss"
6401 msgstr "Slečna"
6402
6403 #. module: base
6404 #: view:ir.model.access:0
6405 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6406 #: view:ir.rule:0
6407 msgid "Write Access"
6408 msgstr "Právo zapisovať"
6409
6410 #. module: base
6411 #: view:res.lang:0
6412 msgid "%m - Month number [01,12]."
6413 msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
6414
6415 #. module: base
6416 #: field:res.bank,city:0
6417 #: field:res.partner,city:0
6418 #: field:res.partner.address,city:0
6419 #: field:res.partner.bank,city:0
6420 msgid "City"
6421 msgstr "Mesto"
6422
6423 #. module: base
6424 #: model:res.country,name:base.qa
6425 msgid "Qatar"
6426 msgstr "Katar"
6427
6428 #. module: base
6429 #: model:res.country,name:base.it
6430 msgid "Italy"
6431 msgstr "Taliansko"
6432
6433 #. module: base
6434 #: view:ir.actions.todo:0
6435 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6436 msgid "To Do"
6437 msgstr "Zostáva"
6438
6439 #. module: base
6440 #: selection:base.language.install,lang:0
6441 msgid "Estonian / Eesti keel"
6442 msgstr "Estónčina / Eesti keel"
6443
6444 #. module: base
6445 #: field:res.config.users,email:0
6446 #: field:res.partner,email:0
6447 #: field:res.users,email:0
6448 msgid "E-mail"
6449 msgstr "Email"
6450
6451 #. module: base
6452 #: selection:ir.module.module,license:0
6453 msgid "GPL-3 or later version"
6454 msgstr "GPL-3 alebo novšia"
6455
6456 #. module: base
6457 #: field:workflow.activity,action:0
6458 msgid "Python Action"
6459 msgstr "Python akcia"
6460
6461 #. module: base
6462 #: selection:base.language.install,lang:0
6463 msgid "English (US)"
6464 msgstr "Angličtina (US)"
6465
6466 #. module: base
6467 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6468 #: view:ir.model.data:0
6469 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6470 msgid "Object Identifiers"
6471 msgstr "Indentifikátory objektov"
6472
6473 #. module: base
6474 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6475 msgid ""
6476 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6477 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6478 msgstr ""
6479 "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme.  "
6480 "Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
6481 "obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
6482
6483 #. module: base
6484 #: view:base.language.export:0
6485 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6486 msgstr ""
6487 "Ak chcete prezerať oficiálne preklady, možte začať nasledovnými odkazmi:"
6488
6489 #. module: base
6490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6491 #, python-format
6492 msgid ""
6493 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6494 "these groups: %s."
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: base
6498 #: view:res.bank:0
6499 #: field:res.config.users,address_id:0
6500 #: view:res.partner.address:0
6501 #: view:res.users:0
6502 #: field:res.users,address_id:0
6503 msgid "Address"
6504 msgstr "Adresa"
6505
6506 #. module: base
6507 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6508 msgid "Installed version"
6509 msgstr "Nainštalovaná verzia"
6510
6511 #. module: base
6512 #: selection:base.language.install,lang:0
6513 msgid "Mongolian / монгол"
6514 msgstr "Mongolčina / монгол"
6515
6516 #. module: base
6517 #: model:res.country,name:base.mr
6518 msgid "Mauritania"
6519 msgstr "Mauritánia"
6520
6521 #. module: base
6522 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6523 msgid "ir.translation"
6524 msgstr "ir.translation"
6525
6526 #. module: base
6527 #: view:base.module.update:0
6528 msgid "Module update result"
6529 msgstr "Výsledok aktualizácie modulu"
6530
6531 #. module: base
6532 #: view:workflow.activity:0
6533 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6534 msgid "Activity"
6535 msgstr "Aktivity"
6536
6537 #. module: base
6538 #: view:res.partner:0
6539 #: view:res.partner.address:0
6540 msgid "Postal Address"
6541 msgstr "Poštová adresa"
6542
6543 #. module: base
6544 #: field:res.company,parent_id:0
6545 msgid "Parent Company"
6546 msgstr "Rodičovská spoločnosť"
6547
6548 #. module: base
6549 #: selection:base.language.install,lang:0
6550 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6551 msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
6552
6553 #. module: base
6554 #: field:res.currency.rate,rate:0
6555 msgid "Rate"
6556 msgstr "Kurz"
6557
6558 #. module: base
6559 #: model:res.country,name:base.cg
6560 msgid "Congo"
6561 msgstr "Kongo"
6562
6563 #. module: base
6564 #: view:res.lang:0
6565 msgid "Examples"
6566 msgstr "Príklady"
6567
6568 #. module: base
6569 #: field:ir.default,value:0
6570 msgid "Default Value"
6571 msgstr "Predvolená hodnota"
6572
6573 #. module: base
6574 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6575 msgid "Tools"
6576 msgstr "Nástroje"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:res.country,name:base.kn
6580 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6581 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
6582
6583 #. module: base
6584 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6585 #, python-format
6586 msgid ""
6587 "No rate found \n"
6588 "for the currency: %s \n"
6589 "at the date: %s"
6590 msgstr ""
6591 "Nenašiel sa žiaden kurz \n"
6592 "pre menu: %s \n"
6593 "v deň: %s"
6594
6595 #. module: base
6596 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6597 msgid ""
6598 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6599 "dashboard views (via web client)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: base
6603 #: field:ir.model,name:0
6604 #: field:ir.model.fields,model:0
6605 #: field:ir.values,model:0
6606 msgid "Object Name"
6607 msgstr "Meno objektu"
6608
6609 #. module: base
6610 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6611 msgid ""
6612 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6613 "refer to the Object field."
6614 msgstr ""
6615 "Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
6616 "skontrolujte pole Objekt."
6617
6618 #. module: base
6619 #: view:ir.module.module:0
6620 #: selection:ir.module.module,state:0
6621 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6622 msgid "Not Installed"
6623 msgstr "Nenainštalovaný"
6624
6625 #. module: base
6626 #: view:workflow.activity:0
6627 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6628 msgid "Outgoing Transitions"
6629 msgstr "Odchádzajúce prechody"
6630
6631 #. module: base
6632 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6633 msgid "Icon"
6634 msgstr "Ikona"
6635
6636 #. module: base
6637 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6638 msgid "The model this field belongs to"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. module: base
6642 #: model:res.country,name:base.mq
6643 msgid "Martinique (French)"
6644 msgstr "Martinik (Franzúcko)"
6645
6646 #. module: base
6647 #: view:ir.sequence.type:0
6648 msgid "Sequences Type"
6649 msgstr "Typ postupností"
6650
6651 #. module: base
6652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6655 #: view:res.request:0
6656 msgid "Requests"
6657 msgstr "Požiadavky"
6658
6659 #. module: base
6660 #: model:res.country,name:base.ye
6661 msgid "Yemen"
6662 msgstr "Jemen"
6663
6664 #. module: base
6665 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6666 msgid "Or"
6667 msgstr "Alebo"
6668
6669 #. module: base
6670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6672 msgid "Client Logs"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: base
6676 #: model:res.country,name:base.al
6677 msgid "Albania"
6678 msgstr "Albánsko"
6679
6680 #. module: base
6681 #: model:res.country,name:base.ws
6682 msgid "Samoa"
6683 msgstr "Samoa"
6684
6685 #. module: base
6686 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6687 #, python-format
6688 msgid ""
6689 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6690 "Please de-activate the language first."
6691 msgstr ""
6692 "Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
6693 "Prosím jazyk najprv deaktivujte."
6694
6695 #. module: base
6696 #: view:base.language.install:0
6697 #: view:base.module.import:0
6698 msgid ""
6699 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6700 "number of modules currently installed)..."
6701 msgstr ""
6702 "Prosím budte trpezlivý, táto operácia môže zabrať zopár minút (v závislosti "
6703 "od počtu práve inštalovaných modulov)..."
6704
6705 #. module: base
6706 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6707 msgid "Child IDs"
6708 msgstr "ID potomka"
6709
6710 #. module: base
6711 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6712 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6713 #, python-format
6714 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6715 msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
6716
6717 #. module: base
6718 #: code:addons/orm.py:2306
6719 #: code:addons/orm.py:2316
6720 #, python-format
6721 msgid "ValidateError"
6722 msgstr ""
6723
6724 #. module: base
6725 #: view:base.module.import:0
6726 #: view:base.module.update:0
6727 msgid "Open Modules"
6728 msgstr "Otvoriť moduly"
6729
6730 #. module: base
6731 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6732 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6733 msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
6734
6735 #. module: base
6736 #: view:base.module.import:0
6737 msgid "Import module"
6738 msgstr "Importovať modul"
6739
6740 #. module: base
6741 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6742 msgid "Loop Action"
6743 msgstr "Akcia slučky"
6744
6745 #. module: base
6746 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6747 msgid ""
6748 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6749 "content is in another field"
6750 msgstr ""
6751 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
6752 "sa obsah nachádza v inom poli"
6753
6754 #. module: base
6755 #: model:res.country,name:base.la
6756 msgid "Laos"
6757 msgstr "Laos"
6758
6759 #. module: base
6760 #: selection:ir.actions.server,state:0
6761 #: field:res.config.users,user_email:0
6762 #: field:res.users,user_email:0
6763 msgid "Email"
6764 msgstr "Email"
6765
6766 #. module: base
6767 #: field:res.config.users,action_id:0
6768 #: field:res.users,action_id:0
6769 msgid "Home Action"
6770 msgstr "Akcia po príhlásení"
6771
6772 #. module: base
6773 #: code:addons/custom.py:558
6774 #, python-format
6775 msgid ""
6776 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6777 "We can't draw a pie chart !"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. module: base
6781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6785 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6786 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6787 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6788 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6789 msgid "Reporting"
6790 msgstr "Výkazy"
6791
6792 #. module: base
6793 #: model:res.country,name:base.tg
6794 msgid "Togo"
6795 msgstr "Togo"
6796
6797 #. module: base
6798 #: selection:ir.module.module,license:0
6799 msgid "Other Proprietary"
6800 msgstr "Iná súkromná"
6801
6802 #. module: base
6803 #: selection:workflow.activity,kind:0
6804 msgid "Stop All"
6805 msgstr "Zastaviť všetko"
6806
6807 #. module: base
6808 #: code:addons/orm.py:412
6809 #, python-format
6810 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: base
6814 #: view:ir.model.data:0
6815 msgid "Updatable"
6816 msgstr "Zmeniteľlný"
6817
6818 #. module: base
6819 #: view:res.lang:0
6820 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6821 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6822
6823 #. module: base
6824 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6825 msgid "Cascade"
6826 msgstr "Kaskáda"
6827
6828 #. module: base
6829 #: field:workflow.transition,group_id:0
6830 msgid "Group Required"
6831 msgstr "Vyžadovaná skupina"
6832
6833 #. module: base
6834 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6835 msgid "Next Configuration Step"
6836 msgstr "Ďalši krok nastavenia"
6837
6838 #. module: base
6839 #: field:res.groups,comment:0
6840 msgid "Comment"
6841 msgstr "Komentár"
6842
6843 #. module: base
6844 #: model:res.country,name:base.ro
6845 msgid "Romania"
6846 msgstr "Rumunsko"
6847
6848 #. module: base
6849 #: help:ir.cron,doall:0
6850 msgid ""
6851 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6852 "restarts."
6853 msgstr ""
6854 "Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje "
6855 "server."
6856
6857 #. module: base
6858 #: view:base.module.upgrade:0
6859 msgid "Start update"
6860 msgstr "Začat aktualizáciu"
6861
6862 #. module: base
6863 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6864 #, python-format
6865 msgid "Contract validation error"
6866 msgstr "Chyba platnosti zmliuvy"
6867
6868 #. module: base
6869 #: field:res.country.state,name:0
6870 msgid "State Name"
6871 msgstr "Meno štátu"
6872
6873 #. module: base
6874 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6875 msgid "Join Mode"
6876 msgstr "Mód spájania"
6877
6878 #. module: base
6879 #: field:res.config.users,context_tz:0
6880 #: field:res.users,context_tz:0
6881 msgid "Timezone"
6882 msgstr "Časová zóna"
6883
6884 #. module: base
6885 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6886 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6887 msgid "ir.actions.report.xml"
6888 msgstr "ir.actions.report.xml"
6889
6890 #. module: base
6891 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6892 msgid "Mss"
6893 msgstr "slečna"
6894
6895 #. module: base
6896 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6897 msgid "ir.ui.view"
6898 msgstr "ir.ui.view"
6899
6900 #. module: base
6901 #: constraint:res.partner:0
6902 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6903 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívnych priradených členov."
6904
6905 #. module: base
6906 #: help:res.lang,code:0
6907 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6908 msgstr ""
6909 "Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
6910
6911 #. module: base
6912 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6913 msgid "OpenERP Partners"
6914 msgstr "OpenERP partneri"
6915
6916 #. module: base
6917 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6918 msgid "HR Manager Dashboard"
6919 msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov"
6920
6921 #. module: base
6922 #: code:addons/base/module/module.py:253
6923 #, python-format
6924 msgid ""
6925 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6926 msgstr ""
6927 "Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
6928 "splnené: %s"
6929
6930 #. module: base
6931 #: view:ir.module.module:0
6932 msgid "Search modules"
6933 msgstr "Nájsť moduly"
6934
6935 #. module: base
6936 #: model:res.country,name:base.by
6937 msgid "Belarus"
6938 msgstr "Bielorusko"
6939
6940 #. module: base
6941 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6942 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6943 #: field:ir.actions.actions,name:0
6944 #: field:ir.actions.server,name:0
6945 #: field:ir.actions.url,name:0
6946 #: field:ir.filters,name:0
6947 msgid "Action Name"
6948 msgstr "Meno akcie"
6949
6950 #. module: base
6951 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6952 msgid ""
6953 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6954 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6955 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6956 "specific access to the applications they need to use in the system."
6957 msgstr ""
6958 "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
6959 "Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
6960 "do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
6961 "systéme, ktoré potrebujú."
6962
6963 #. module: base
6964 #: selection:res.request,priority:0
6965 msgid "Normal"
6966 msgstr "Normálna"
6967
6968 #. module: base
6969 #: field:res.bank,street2:0
6970 #: field:res.partner.address,street2:0
6971 msgid "Street2"
6972 msgstr "Ulica2"
6973
6974 #. module: base
6975 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6976 msgid "Module Update"
6977 msgstr "Aktualizácia modulu"
6978
6979 #. module: base
6980 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6981 #, python-format
6982 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6983 msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
6984
6985 #. module: base
6986 #: view:ir.cron:0
6987 #: field:ir.cron,user_id:0
6988 #: view:ir.filters:0
6989 #: field:ir.filters,user_id:0
6990 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6991 #: field:ir.values,user_id:0
6992 #: field:res.log,user_id:0
6993 #: field:res.partner.event,user_id:0
6994 #: view:res.users:0
6995 #: field:res.widget.user,user_id:0
6996 msgid "User"
6997 msgstr "Používateľ"
6998
6999 #. module: base
7000 #: model:res.country,name:base.pr
7001 msgid "Puerto Rico"
7002 msgstr "Portoriko"
7003
7004 #. module: base
7005 #: view:ir.actions.act_window:0
7006 msgid "Open Window"
7007 msgstr "Ovoriť okno"
7008
7009 #. module: base
7010 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7011 msgid "Auto Search"
7012 msgstr "Auto hľadanie"
7013
7014 #. module: base
7015 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7016 msgid "Filter"
7017 msgstr "Filter"
7018
7019 #. module: base
7020 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7021 msgid "Ms."
7022 msgstr "pani"
7023
7024 #. module: base
7025 #: model:res.country,name:base.ch
7026 msgid "Switzerland"
7027 msgstr "Švajčiarsko"
7028
7029 #. module: base
7030 #: model:res.country,name:base.gd
7031 msgid "Grenada"
7032 msgstr "Grenada"
7033
7034 #. module: base
7035 #: model:res.country,name:base.wf
7036 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7037 msgstr "Wallis a Futuna"
7038
7039 #. module: base
7040 #: selection:server.action.create,init,type:0
7041 msgid "Open Report"
7042 msgstr "Otvoriť výkaz"
7043
7044 #. module: base
7045 #: field:res.currency,rounding:0
7046 msgid "Rounding factor"
7047 msgstr "Zaokrúhlovanie"
7048
7049 #. module: base
7050 #: view:base.language.install:0
7051 msgid "Load"
7052 msgstr "Nahrať"
7053
7054 #. module: base
7055 #: help:res.config.users,name:0
7056 #: help:res.users,name:0
7057 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7058 msgstr ""
7059 "Skutočné meno nového používateľa, použije sa pri hľadaní a vo väčšine "
7060 "zoznamov"
7061
7062 #. module: base
7063 #: code:addons/osv.py:154
7064 #: code:addons/osv.py:156
7065 #, python-format
7066 msgid "Integrity Error"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: base
7070 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7071 msgid "ir.wizard.screen"
7072 msgstr "ir.wizard.screen"
7073
7074 #. module: base
7075 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7076 #, python-format
7077 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7078 msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
7079
7080 #. module: base
7081 #: model:res.country,name:base.so
7082 msgid "Somalia"
7083 msgstr "Somálsko"
7084
7085 #. module: base
7086 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7087 msgid "Terminated"
7088 msgstr "Ukončený"
7089
7090 #. module: base
7091 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7092 msgid "Important customers"
7093 msgstr "Dôležitý zákazníci"
7094
7095 #. module: base
7096 #: view:res.lang:0
7097 msgid "Update Terms"
7098 msgstr "Aktualizovať výrazy"
7099
7100 #. module: base
7101 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7102 #: field:res.request,act_to:0
7103 #: field:res.request.history,act_to:0
7104 msgid "To"
7105 msgstr "Pre"
7106
7107 #. module: base
7108 #: view:ir.cron:0
7109 #: field:ir.cron,args:0
7110 msgid "Arguments"
7111 msgstr "Argumenty"
7112
7113 #. module: base
7114 #: code:addons/orm.py:716
7115 #, python-format
7116 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7117 msgstr ""
7118
7119 #. module: base
7120 #: selection:ir.module.module,license:0
7121 msgid "GPL Version 2"
7122 msgstr "GPL verzia 2"
7123
7124 #. module: base
7125 #: selection:ir.module.module,license:0
7126 msgid "GPL Version 3"
7127 msgstr "GPL verzia 3"
7128
7129 #. module: base
7130 #: code:addons/orm.py:836
7131 #, python-format
7132 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: base
7136 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7137 msgid "Correct EAN13"
7138 msgstr "Správny EAN13"
7139
7140 #. module: base
7141 #: code:addons/orm.py:2317
7142 #, python-format
7143 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. module: base
7147 #: field:res.partner,customer:0
7148 #: view:res.partner.address:0
7149 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7150 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7151 msgid "Customer"
7152 msgstr "Zákazník"
7153
7154 #. module: base
7155 #: selection:base.language.install,lang:0
7156 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7157 msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
7158
7159 #. module: base
7160 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7161 msgid "Short Description"
7162 msgstr "Krátky popis"
7163
7164 #. module: base
7165 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7166 #: field:ir.filters,context:0
7167 msgid "Context Value"
7168 msgstr "Kontextová hodnota"
7169
7170 #. module: base
7171 #: view:ir.sequence:0
7172 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7173 msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
7174
7175 #. module: base
7176 #: field:ir.cron,nextcall:0
7177 msgid "Next Execution Date"
7178 msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
7179
7180 #. module: base
7181 #: help:multi_company.default,field_id:0
7182 msgid "Select field property"
7183 msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
7184
7185 #. module: base
7186 #: field:res.request.history,date_sent:0
7187 msgid "Date sent"
7188 msgstr "Dátum odoslania"
7189
7190 #. module: base
7191 #: view:ir.sequence:0
7192 msgid "Month: %(month)s"
7193 msgstr "Mesiac: %(month)s"
7194
7195 #. module: base
7196 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7197 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7198 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7199 #: view:ir.cron:0
7200 #: view:ir.sequence:0
7201 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7202 #: view:ir.ui.view:0
7203 #: field:ir.ui.view,priority:0
7204 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7205 #: field:multi_company.default,sequence:0
7206 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7207 #: field:res.widget.user,sequence:0
7208 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7209 msgid "Sequence"
7210 msgstr "Postupnosť"
7211
7212 #. module: base
7213 #: model:res.country,name:base.tn
7214 msgid "Tunisia"
7215 msgstr "Tunisko"
7216
7217 #. module: base
7218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7219 msgid "Manufacturing"
7220 msgstr "Výroba"
7221
7222 #. module: base
7223 #: model:res.country,name:base.km
7224 msgid "Comoros"
7225 msgstr "Komory"
7226
7227 #. module: base
7228 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7229 #: view:ir.actions.server:0
7230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7231 msgid "Server Actions"
7232 msgstr "Akcie servera"
7233
7234 #. module: base
7235 #: view:ir.module.module:0
7236 msgid "Cancel Install"
7237 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
7238
7239 #. module: base
7240 #: field:ir.model.fields,selection:0
7241 msgid "Selection Options"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. module: base
7245 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7246 msgid "Right parent"
7247 msgstr "Pravý rodič"
7248
7249 #. module: base
7250 #: view:res.lang:0
7251 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7252 msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
7253
7254 #. module: base
7255 #: selection:ir.actions.server,state:0
7256 msgid "Copy Object"
7257 msgstr "Kopírovať objekt"
7258
7259 #. module: base
7260 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7261 #, python-format
7262 msgid ""
7263 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7264 msgstr "Skupina nemôže byť vymazaná, lebo stále obsahuje používateľov: %s!"
7265
7266 #. module: base
7267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7269 msgid "Fed. States"
7270 msgstr "Federálne štáty"
7271
7272 #. module: base
7273 #: view:ir.model:0
7274 #: view:res.groups:0
7275 msgid "Access Rules"
7276 msgstr "Práva prístupu"
7277
7278 #. module: base
7279 #: field:ir.default,ref_table:0
7280 msgid "Table Ref."
7281 msgstr "Odkaz na tabuľku"
7282
7283 #. module: base
7284 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7285 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7286 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7287 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7288 #: field:ir.cron,model:0
7289 #: field:ir.default,field_tbl:0
7290 #: field:ir.filters,model_id:0
7291 #: field:ir.model,model:0
7292 #: view:ir.model.access:0
7293 #: field:ir.model.access,model_id:0
7294 #: view:ir.model.data:0
7295 #: field:ir.model.data,model:0
7296 #: view:ir.model.fields:0
7297 #: view:ir.rule:0
7298 #: field:ir.rule,model_id:0
7299 #: selection:ir.translation,type:0
7300 #: view:ir.ui.view:0
7301 #: field:ir.ui.view,model:0
7302 #: view:ir.values:0
7303 #: field:ir.values,model_id:0
7304 #: field:multi_company.default,object_id:0
7305 #: field:res.log,res_model:0
7306 #: field:res.request.link,object:0
7307 #: field:workflow.triggers,model:0
7308 msgid "Object"
7309 msgstr "Objekt"
7310
7311 #. module: base
7312 #: code:addons/osv.py:151
7313 #, python-format
7314 msgid ""
7315 "\n"
7316 "\n"
7317 "[object with reference: %s - %s]"
7318 msgstr ""
7319
7320 #. module: base
7321 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7322 msgid "ir.default"
7323 msgstr "ir.default"
7324
7325 #. module: base
7326 #: view:ir.sequence:0
7327 msgid "Minute: %(min)s"
7328 msgstr "Minúty: %(min)s"
7329
7330 #. module: base
7331 #: view:base.update.translations:0
7332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7333 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7334 msgid "Synchronize Translations"
7335 msgstr "Synchronizovať preklady"
7336
7337 #. module: base
7338 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7339 msgid "Scheduler"
7340 msgstr "Plánovač"
7341
7342 #. module: base
7343 #: help:ir.cron,numbercall:0
7344 msgid ""
7345 "Number of time the function is called,\n"
7346 "a negative number indicates no limit"
7347 msgstr ""
7348 "Počeť volaní funkcie,\n"
7349 "záporné číslo znamená bez limitu"
7350
7351 #. module: base
7352 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7353 #, python-format
7354 msgid ""
7355 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7356 "create it again!"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: base
7360 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7361 msgid "User Ref."
7362 msgstr "Odkaz na používateľa"
7363
7364 #. module: base
7365 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7366 #, python-format
7367 msgid "Warning !"
7368 msgstr "Varovanie!"
7369
7370 #. module: base
7371 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7372 msgid "Google Maps"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. module: base
7376 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7378 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7379 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7382 #: view:res.company:0
7383 msgid "Configuration"
7384 msgstr "Nastavenie"
7385
7386 #. module: base
7387 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7388 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7389 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7390
7391 #. module: base
7392 #: field:ir.actions.server,expression:0
7393 msgid "Loop Expression"
7394 msgstr "Výraz slučky"
7395
7396 #. module: base
7397 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7398 msgid "Starting Date"
7399 msgstr "Dátum začiatku"
7400
7401 #. module: base
7402 #: help:res.partner,website:0
7403 msgid "Website of Partner"
7404 msgstr "Webová stránka partnera"
7405
7406 #. module: base
7407 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7408 msgid "Gold Partner"
7409 msgstr "Zlatý partner"
7410
7411 #. module: base
7412 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7413 #: field:res.company,partner_id:0
7414 #: view:res.partner.address:0
7415 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7416 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7417 #: selection:res.partner.title,domain:0
7418 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7419 msgid "Partner"
7420 msgstr "Partner"
7421
7422 #. module: base
7423 #: model:res.country,name:base.tr
7424 msgid "Turkey"
7425 msgstr "Turecko"
7426
7427 #. module: base
7428 #: model:res.country,name:base.fk
7429 msgid "Falkland Islands"
7430 msgstr "Falklandské ostrovy"
7431
7432 #. module: base
7433 #: model:res.country,name:base.lb
7434 msgid "Lebanon"
7435 msgstr "Libanon"
7436
7437 #. module: base
7438 #: view:ir.actions.report.xml:0
7439 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7440 msgid "Report Type"
7441 msgstr "Typ výkazu"
7442
7443 #. module: base
7444 #: field:ir.actions.todo,state:0
7445 #: view:ir.module.module:0
7446 #: field:ir.module.module,state:0
7447 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7448 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7449 #: field:res.bank,state:0
7450 #: view:res.country.state:0
7451 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7452 #: view:res.request:0
7453 #: field:res.request,state:0
7454 #: field:workflow.instance,state:0
7455 #: field:workflow.workitem,state:0
7456 msgid "State"
7457 msgstr "Stav"
7458
7459 #. module: base
7460 #: selection:base.language.install,lang:0
7461 msgid "Galician / Galego"
7462 msgstr "Galícijčina / Galego"
7463
7464 #. module: base
7465 #: model:res.country,name:base.no
7466 msgid "Norway"
7467 msgstr "Nórsko"
7468
7469 #. module: base
7470 #: view:res.lang:0
7471 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7472 msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7473
7474 #. module: base
7475 #: view:base.language.install:0
7476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7477 msgid "Load an Official Translation"
7478 msgstr "Nahrať oficálny preklad"
7479
7480 #. module: base
7481 #: view:res.currency:0
7482 msgid "Miscelleanous"
7483 msgstr "Všeobecný"
7484
7485 #. module: base
7486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7487 msgid "Open Source Service Company"
7488 msgstr "Spoločnosti poskytujúce služby k Open Source"
7489
7490 #. module: base
7491 #: model:res.country,name:base.kg
7492 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7493 msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
7494
7495 #. module: base
7496 #: selection:res.request,state:0
7497 msgid "waiting"
7498 msgstr "čaká"
7499
7500 #. module: base
7501 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7502 msgid "Report file"
7503 msgstr "Súbor výkazu"
7504
7505 #. module: base
7506 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7507 msgid "workflow.triggers"
7508 msgstr "workflow.triggers"
7509
7510 #. module: base
7511 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7512 #, python-format
7513 msgid "Invalid search criterions"
7514 msgstr "Zlé podmienky hľadania"
7515
7516 #. module: base
7517 #: view:ir.attachment:0
7518 msgid "Created"
7519 msgstr "Vytvorený"
7520
7521 #. module: base
7522 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7523 msgid ""
7524 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7525 "form view."
7526 msgstr ""
7527 "Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
7528 "pohľadu."
7529
7530 #. module: base
7531 #: view:base.language.import:0
7532 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7533 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7534
7535 #. module: base
7536 #: model:res.country,name:base.hm
7537 msgid "Heard and McDonald Islands"
7538 msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
7539
7540 #. module: base
7541 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7542 msgid "View Ref."
7543 msgstr "Odkaz na pohľad"
7544
7545 #. module: base
7546 #: selection:ir.translation,type:0
7547 msgid "Selection"
7548 msgstr "Výber"
7549
7550 #. module: base
7551 #: field:res.company,rml_header1:0
7552 msgid "Report Header"
7553 msgstr "Hlavička výkazu"
7554
7555 #. module: base
7556 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7557 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7558 #: field:ir.actions.actions,type:0
7559 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7560 #: view:ir.actions.server:0
7561 #: field:ir.actions.server,state:0
7562 #: field:ir.actions.server,type:0
7563 #: field:ir.actions.url,type:0
7564 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7565 msgid "Action Type"
7566 msgstr "Typ akcie"
7567
7568 #. module: base
7569 #: code:addons/base/module/module.py:268
7570 #, python-format
7571 msgid ""
7572 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7573 "But the latter module is not available in your system."
7574 msgstr ""
7575 "Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
7576 "Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
7577
7578 #. module: base
7579 #: view:base.language.import:0
7580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7582 msgid "Import Translation"
7583 msgstr "Import prekladu"
7584
7585 #. module: base
7586 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7587 msgid "Type fields"
7588 msgstr "Typy polí"
7589
7590 #. module: base
7591 #: view:ir.module.module:0
7592 #: field:ir.module.module,category_id:0
7593 msgid "Category"
7594 msgstr "Kategória"
7595
7596 #. module: base
7597 #: view:ir.attachment:0
7598 #: selection:ir.attachment,type:0
7599 #: selection:ir.property,type:0
7600 msgid "Binary"
7601 msgstr "Binárny"
7602
7603 #. module: base
7604 #: field:ir.actions.server,sms:0
7605 #: selection:ir.actions.server,state:0
7606 msgid "SMS"
7607 msgstr "SMS"
7608
7609 #. module: base
7610 #: model:res.country,name:base.cr
7611 msgid "Costa Rica"
7612 msgstr "Kostarika"
7613
7614 #. module: base
7615 #: view:workflow.activity:0
7616 msgid "Conditions"
7617 msgstr "Podmienky"
7618
7619 #. module: base
7620 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7621 msgid "Other Partners"
7622 msgstr "Iný partneri"
7623
7624 #. module: base
7625 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7627 #: view:res.currency:0
7628 msgid "Currencies"
7629 msgstr "Meny"
7630
7631 #. module: base
7632 #: sql_constraint:res.groups:0
7633 msgid "The name of the group must be unique !"
7634 msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
7635
7636 #. module: base
7637 #: view:ir.sequence:0
7638 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7639 msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
7640
7641 #. module: base
7642 #: help:res.partner.address,active:0
7643 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7644 msgstr "Odznačte aktívne pole pre skrytie kontaktu."
7645
7646 #. module: base
7647 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7648 msgid "Add a widget for User"
7649 msgstr "Pridať widget pre používateľa"
7650
7651 #. module: base
7652 #: model:res.country,name:base.dk
7653 msgid "Denmark"
7654 msgstr "Dánsko"
7655
7656 #. module: base
7657 #: field:res.country,code:0
7658 msgid "Country Code"
7659 msgstr "Kód krajiny"
7660
7661 #. module: base
7662 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7663 msgid "workflow.instance"
7664 msgstr "workflow.instace"
7665
7666 #. module: base
7667 #: code:addons/orm.py:278
7668 #, python-format
7669 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7670 msgstr ""
7671
7672 #. module: base
7673 #: view:res.lang:0
7674 msgid "10. %S              ==> 20"
7675 msgstr "10. %S              ==> 20"
7676
7677 #. module: base
7678 #: code:addons/fields.py:106
7679 #, python-format
7680 msgid "undefined get method !"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. module: base
7684 #: selection:base.language.install,lang:0
7685 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7686 msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
7687
7688 #. module: base
7689 #: help:res.config.users,new_password:0
7690 #: help:res.users,new_password:0
7691 msgid ""
7692 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7693 "have to logout and login again!"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. module: base
7697 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7698 msgid "Madam"
7699 msgstr "Pani"
7700
7701 #. module: base
7702 #: model:res.country,name:base.ee
7703 msgid "Estonia"
7704 msgstr "Estónsko"
7705
7706 #. module: base
7707 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7708 msgid "Dashboards"
7709 msgstr "Nástenky"
7710
7711 #. module: base
7712 #: help:ir.attachment,type:0
7713 msgid "Binary File or external URL"
7714 msgstr "Binárny súbor alebo externá URL"
7715
7716 #. module: base
7717 #: field:res.config.users,new_password:0
7718 #: field:res.users,new_password:0
7719 msgid "Change password"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: base
7723 #: model:res.country,name:base.nl
7724 msgid "Netherlands"
7725 msgstr "Holandsko"
7726
7727 #. module: base
7728 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7729 msgid "Low Level Objects"
7730 msgstr "Nízko urovňové objekty"
7731
7732 #. module: base
7733 #: view:res.company:0
7734 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7735 msgstr "Vaše logo - použite veľkost približne 450x150 bodov."
7736
7737 #. module: base
7738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7739 msgid "ir.values"
7740 msgstr "ir.values"
7741
7742 #. module: base
7743 #: selection:base.language.install,lang:0
7744 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7745 msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
7746
7747 #. module: base
7748 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7749 msgid ""
7750 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7751 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7752 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7753 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7754 msgstr ""
7755
7756 #. module: base
7757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7759 msgid "Emails"
7760 msgstr "Emaily"
7761
7762 #. module: base
7763 #: model:res.country,name:base.cd
7764 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7765 msgstr "Kongo, Demokratická republika"
7766
7767 #. module: base
7768 #: selection:base.language.install,lang:0
7769 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7770 msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
7771
7772 #. module: base
7773 #: view:res.request:0
7774 #: field:res.request,body:0
7775 #: field:res.request.history,req_id:0
7776 msgid "Request"
7777 msgstr "Požiadavka"
7778
7779 #. module: base
7780 #: model:res.country,name:base.jp
7781 msgid "Japan"
7782 msgstr "Japonsko"
7783
7784 #. module: base
7785 #: field:ir.cron,numbercall:0
7786 msgid "Number of Calls"
7787 msgstr "Počet volaní"
7788
7789 #. module: base
7790 #: view:base.module.upgrade:0
7791 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7792 msgid "Modules to update"
7793 msgstr "Moduly na aktualizáciu"
7794
7795 #. module: base
7796 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7797 msgid ""
7798 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7799 "decided based on this, low number is higher priority."
7800 msgstr ""
7801 "Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
7802 "nízke čísla majú vyššiu prioritu."
7803
7804 #. module: base
7805 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7806 msgid "Add RML header"
7807 msgstr "Pridal RML hlavičku"
7808
7809 #. module: base
7810 #: model:res.country,name:base.gr
7811 msgid "Greece"
7812 msgstr "Grécko"
7813
7814 #. module: base
7815 #: field:res.request,trigger_date:0
7816 msgid "Trigger Date"
7817 msgstr "Dátum spúštača"
7818
7819 #. module: base
7820 #: selection:base.language.install,lang:0
7821 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7822 msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
7823
7824 #. module: base
7825 #: field:base.language.install,overwrite:0
7826 msgid "Overwrite Existing Terms"
7827 msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
7828
7829 #. module: base
7830 #: help:ir.actions.server,code:0
7831 msgid "Python code to be executed"
7832 msgstr "Python kód na spustenie"
7833
7834 #. module: base
7835 #: sql_constraint:res.country:0
7836 msgid "The code of the country must be unique !"
7837 msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
7838
7839 #. module: base
7840 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7841 msgid "Uninstallable"
7842 msgstr "Nenainštalovateľný"
7843
7844 #. module: base
7845 #: view:res.partner.category:0
7846 msgid "Partner Category"
7847 msgstr "Kategória partnera"
7848
7849 #. module: base
7850 #: view:ir.actions.server:0
7851 #: selection:ir.actions.server,state:0
7852 msgid "Trigger"
7853 msgstr "Spúštač"
7854
7855 #. module: base
7856 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7857 msgid "Update Module"
7858 msgstr "Aktualizovať modul"
7859
7860 #. module: base
7861 #: view:ir.model.fields:0
7862 #: field:ir.model.fields,translate:0
7863 msgid "Translate"
7864 msgstr "Preložiť"
7865
7866 #. module: base
7867 #: field:res.request.history,body:0
7868 msgid "Body"
7869 msgstr "Telo"
7870
7871 #. module: base
7872 #: view:partner.wizard.spam:0
7873 msgid "Send Email"
7874 msgstr "Odoslať Email"
7875
7876 #. module: base
7877 #: field:res.config.users,menu_id:0
7878 #: field:res.users,menu_id:0
7879 msgid "Menu Action"
7880 msgstr "Akcia menu"
7881
7882 #. module: base
7883 #: help:ir.model.fields,selection:0
7884 msgid ""
7885 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7886 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7887 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. module: base
7891 #: selection:base.language.export,state:0
7892 msgid "choose"
7893 msgstr "vybrať"
7894
7895 #. module: base
7896 #: help:ir.model,osv_memory:0
7897 msgid ""
7898 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7899 "persisted (osv.osv_memory)"
7900 msgstr ""
7901 "Indikuje či model objektu existuje iba v pamäti, teda nie je perzistentný "
7902 "(osv.osv_memory)"
7903
7904 #. module: base
7905 #: field:res.partner,child_ids:0
7906 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7907 msgid "Partner Ref."
7908 msgstr "Odkaz na partnera"
7909
7910 #. module: base
7911 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7913 #: view:res.partner:0
7914 msgid "Suppliers"
7915 msgstr "Dodávatelia"
7916
7917 #. module: base
7918 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7919 msgid "Register"
7920 msgstr "Registrovať"
7921
7922 #. module: base
7923 #: field:res.request,ref_doc2:0
7924 msgid "Document Ref 2"
7925 msgstr "2. Odkaz na dokument"
7926
7927 #. module: base
7928 #: field:res.request,ref_doc1:0
7929 msgid "Document Ref 1"
7930 msgstr "1. Odkaz na dokument"
7931
7932 #. module: base
7933 #: model:res.country,name:base.ga
7934 msgid "Gabon"
7935 msgstr "Gabon"
7936
7937 #. module: base
7938 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7939 msgid "ir.model.data"
7940 msgstr "ir.model.data"
7941
7942 #. module: base
7943 #: view:ir.model:0
7944 #: view:ir.rule:0
7945 #: view:res.groups:0
7946 msgid "Access Rights"
7947 msgstr "Prístupové práva"
7948
7949 #. module: base
7950 #: model:res.country,name:base.gl
7951 msgid "Greenland"
7952 msgstr "Grónsko"
7953
7954 #. module: base
7955 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7956 msgid "Account Number"
7957 msgstr "Číslo účtu"
7958
7959 #. module: base
7960 #: view:res.lang:0
7961 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7962 msgstr "1.  %c              ==> Pia Dec  5 18:25:20 2008"
7963
7964 #. module: base
7965 #: model:res.country,name:base.nc
7966 msgid "New Caledonia (French)"
7967 msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
7968
7969 #. module: base
7970 #: model:res.country,name:base.cy
7971 msgid "Cyprus"
7972 msgstr "Cyprus"
7973
7974 #. module: base
7975 #: view:base.module.import:0
7976 msgid ""
7977 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7978 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7979 "for users and partners."
7980 msgstr ""
7981 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
7982 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
7983
7984 #. module: base
7985 #: field:ir.actions.server,subject:0
7986 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
7987 #: field:res.request,name:0
7988 msgid "Subject"
7989 msgstr "Predmet"
7990
7991 #. module: base
7992 #: field:res.request,act_from:0
7993 #: field:res.request.history,act_from:0
7994 msgid "From"
7995 msgstr "Od"
7996
7997 #. module: base
7998 #: view:res.users:0
7999 msgid "Preferences"
8000 msgstr "Predvoľby"
8001
8002 #. module: base
8003 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8004 msgid "Consumers"
8005 msgstr "Zákazníci"
8006
8007 #. module: base
8008 #: view:res.config:0
8009 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8010 msgid "Next"
8011 msgstr "Ďalší"
8012
8013 #. module: base
8014 #: help:ir.cron,function:0
8015 msgid ""
8016 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8017 "executed."
8018 msgstr ""
8019 "Meno metódy, ktorá sa zavolá nad objektom, po spustení totho plánovača."
8020
8021 #. module: base
8022 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8023 #, python-format
8024 msgid ""
8025 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8026 "format!"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: base
8030 #: view:ir.actions.report.xml:0
8031 msgid "Miscellaneous"
8032 msgstr "Všeobecný"
8033
8034 #. module: base
8035 #: model:res.country,name:base.cn
8036 msgid "China"
8037 msgstr "Čína"
8038
8039 #. module: base
8040 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8041 #, python-format
8042 msgid ""
8043 "--\n"
8044 "%(name)s %(email)s\n"
8045 msgstr ""
8046 "--\n"
8047 "%(name)s %(email)s\n"
8048
8049 #. module: base
8050 #: model:res.country,name:base.eh
8051 msgid "Western Sahara"
8052 msgstr "Západná Sahara"
8053
8054 #. module: base
8055 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8056 msgid "workflow"
8057 msgstr "pracovný tok"
8058
8059 #. module: base
8060 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8061 msgid ""
8062 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8063 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8064 msgstr ""
8065 "Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
8066 "Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
8067
8068 #. module: base
8069 #: model:res.country,name:base.id
8070 msgid "Indonesia"
8071 msgstr "Indonézia"
8072
8073 #. module: base
8074 #: view:base.update.translations:0
8075 msgid ""
8076 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8077 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8078 "template for a new language example)."
8079 msgstr ""
8080 "Tento sprievodca nájde nové výrazy aplikácie na preklad. Potom ich môžte "
8081 "ručne preložiť alebo ich exportovať (napr. ako šablóna pre nový jazyk)."
8082
8083 #. module: base
8084 #: help:multi_company.default,expression:0
8085 msgid ""
8086 "Expression, must be True to match\n"
8087 "use context.get or user (browse)"
8088 msgstr ""
8089 "Výraz, musí byť pravda\n"
8090 "použite context.get albo user (browse)"
8091
8092 #. module: base
8093 #: model:res.country,name:base.bg
8094 msgid "Bulgaria"
8095 msgstr "Bulharsko"
8096
8097 #. module: base
8098 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8099 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8100 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa bola úspešna zaregistrovaná!"
8101
8102 #. module: base
8103 #: model:res.country,name:base.ao
8104 msgid "Angola"
8105 msgstr "Angola"
8106
8107 #. module: base
8108 #: model:res.country,name:base.tf
8109 msgid "French Southern Territories"
8110 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
8111
8112 #. module: base
8113 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8114 #: field:res.company,currency_id:0
8115 #: field:res.company,currency_ids:0
8116 #: view:res.currency:0
8117 #: field:res.currency,name:0
8118 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8119 msgid "Currency"
8120 msgstr "Mena"
8121
8122 #. module: base
8123 #: field:res.partner.canal,name:0
8124 msgid "Channel Name"
8125 msgstr "Meno kanálu"
8126
8127 #. module: base
8128 #: view:res.lang:0
8129 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8130 msgstr "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8131
8132 #. module: base
8133 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8134 msgid "ltd"
8135 msgstr "ltd"
8136
8137 #. module: base
8138 #: field:ir.values,res_id:0
8139 #: field:res.log,res_id:0
8140 msgid "Object ID"
8141 msgstr "ID objektu"
8142
8143 #. module: base
8144 #: view:res.company:0
8145 msgid "Landscape"
8146 msgstr "Na šírku"
8147
8148 #. module: base
8149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8150 msgid "Administration"
8151 msgstr "Správa"
8152
8153 #. module: base
8154 #: view:base.module.update:0
8155 msgid "Click on Update below to start the process..."
8156 msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
8157
8158 #. module: base
8159 #: model:res.country,name:base.ir
8160 msgid "Iran"
8161 msgstr "Irán"
8162
8163 #. module: base
8164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8166 msgid "Widgets per User"
8167 msgstr "Widgety používateľa"
8168
8169 #. module: base
8170 #: selection:base.language.install,lang:0
8171 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8172 msgstr "Slovenčina"
8173
8174 #. module: base
8175 #: field:base.language.export,state:0
8176 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8177 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8178 msgid "unknown"
8179 msgstr "neznámy"
8180
8181 #. module: base
8182 #: field:res.currency,symbol:0
8183 msgid "Symbol"
8184 msgstr "Symbol"
8185
8186 #. module: base
8187 #: help:res.config.users,login:0
8188 #: help:res.users,login:0
8189 msgid "Used to log into the system"
8190 msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
8191
8192 #. module: base
8193 #: view:base.update.translations:0
8194 msgid "Synchronize Translation"
8195 msgstr "Synchronizovať preklad"
8196
8197 #. module: base
8198 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8199 msgid "Resource Ref."
8200 msgstr "Odkaz na prostriedok"
8201
8202 #. module: base
8203 #: model:res.country,name:base.ki
8204 msgid "Kiribati"
8205 msgstr "Kiribati"
8206
8207 #. module: base
8208 #: model:res.country,name:base.iq
8209 msgid "Iraq"
8210 msgstr "Irák"
8211
8212 #. module: base
8213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8214 msgid "Association"
8215 msgstr "Spojenie"
8216
8217 #. module: base
8218 #: model:res.country,name:base.cl
8219 msgid "Chile"
8220 msgstr "Čile"
8221
8222 #. module: base
8223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8224 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8226 msgid "Address Book"
8227 msgstr "Adresár"
8228
8229 #. module: base
8230 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8231 msgid "ir.sequence.type"
8232 msgstr "ir.sequence.type"
8233
8234 #. module: base
8235 #: selection:base.language.export,format:0
8236 msgid "CSV File"
8237 msgstr "CSV súbor"
8238
8239 #. module: base
8240 #: field:res.company,account_no:0
8241 msgid "Account No."
8242 msgstr "Číslo účtu"
8243
8244 #. module: base
8245 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8246 #, python-format
8247 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8248 msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
8249
8250 #. module: base
8251 #: selection:ir.model,state:0
8252 msgid "Base Object"
8253 msgstr "Základný objekt"
8254
8255 #. module: base
8256 #: report:ir.module.reference.graph:0
8257 msgid "Dependencies :"
8258 msgstr "Závislosti:"
8259
8260 #. module: base
8261 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8262 msgid "Field Label"
8263 msgstr "Popis pola"
8264
8265 #. module: base
8266 #: model:res.country,name:base.dj
8267 msgid "Djibouti"
8268 msgstr "Džibutsko"
8269
8270 #. module: base
8271 #: field:ir.translation,value:0
8272 msgid "Translation Value"
8273 msgstr "Preklad"
8274
8275 #. module: base
8276 #: model:res.country,name:base.ag
8277 msgid "Antigua and Barbuda"
8278 msgstr "Antigua a Barbuda"
8279
8280 #. module: base
8281 #: code:addons/orm.py:3166
8282 #, python-format
8283 msgid ""
8284 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8285 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8286 msgstr ""
8287
8288 #. module: base
8289 #: model:res.country,name:base.zr
8290 msgid "Zaire"
8291 msgstr "Zaire"
8292
8293 #. module: base
8294 #: field:ir.model.data,res_id:0
8295 #: field:ir.translation,res_id:0
8296 #: field:workflow.instance,res_id:0
8297 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8298 msgid "Resource ID"
8299 msgstr "ID prostriedku"
8300
8301 #. module: base
8302 #: view:ir.cron:0
8303 #: field:ir.model,info:0
8304 msgid "Information"
8305 msgstr "Informácia"
8306
8307 #. module: base
8308 #: view:res.widget.user:0
8309 msgid "User Widgets"
8310 msgstr "Widgety používateľa"
8311
8312 #. module: base
8313 #: view:base.module.update:0
8314 msgid "Update Module List"
8315 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
8316
8317 #. module: base
8318 #: selection:res.partner.address,type:0
8319 msgid "Other"
8320 msgstr "Iný"
8321
8322 #. module: base
8323 #: view:res.request:0
8324 msgid "Reply"
8325 msgstr "Odpovedať"
8326
8327 #. module: base
8328 #: selection:base.language.install,lang:0
8329 msgid "Turkish / Türkçe"
8330 msgstr "Turečtina / Türkçe"
8331
8332 #. module: base
8333 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8334 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8335 #: view:workflow:0
8336 #: field:workflow,activities:0
8337 msgid "Activities"
8338 msgstr "Aktivity"
8339
8340 #. module: base
8341 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8342 msgid "Auto-Refresh"
8343 msgstr "Automatická obnova"
8344
8345 #. module: base
8346 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8347 #, python-format
8348 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8349 msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
8350
8351 #. module: base
8352 #: selection:ir.ui.view,type:0
8353 msgid "Diagram"
8354 msgstr "Diagram"
8355
8356 #. module: base
8357 #: help:multi_company.default,name:0
8358 msgid "Name it to easily find a record"
8359 msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
8360
8361 #. module: base
8362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8364 msgid "Menu Items"
8365 msgstr "Položky menu"
8366
8367 #. module: base
8368 #: constraint:ir.rule:0
8369 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8370 msgstr "Pravidlá nie sú podporované pre objekty osv_memory!"
8371
8372 #. module: base
8373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8375 msgid "Events Organisation"
8376 msgstr "Organizácia udalostí"
8377
8378 #. module: base
8379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8382 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8383 #: view:workflow.activity:0
8384 msgid "Actions"
8385 msgstr "Akcie"
8386
8387 #. module: base
8388 #: selection:res.request,priority:0
8389 msgid "High"
8390 msgstr "Vysoká"
8391
8392 #. module: base
8393 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8394 msgid "Export"
8395 msgstr "Export"
8396
8397 #. module: base
8398 #: model:res.country,name:base.hr
8399 msgid "Croatia"
8400 msgstr "Chorvátsko"
8401
8402 #. module: base
8403 #: help:res.bank,bic:0
8404 msgid "Bank Identifier Code"
8405 msgstr "Kód banky"
8406
8407 #. module: base
8408 #: model:res.country,name:base.tm
8409 msgid "Turkmenistan"
8410 msgstr "Turkmenistan"
8411
8412 #. module: base
8413 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8414 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8415 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8416 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8417 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8418 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8419 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8420 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8421 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8422 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8423 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8424 #: code:addons/base/module/module.py:215
8425 #: code:addons/base/module/module.py:258
8426 #: code:addons/base/module/module.py:262
8427 #: code:addons/base/module/module.py:268
8428 #: code:addons/base/module/module.py:303
8429 #: code:addons/base/module/module.py:321
8430 #: code:addons/base/module/module.py:336
8431 #: code:addons/base/module/module.py:429
8432 #: code:addons/base/module/module.py:531
8433 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8434 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8435 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8436 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8437 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8438 #: code:addons/custom.py:558
8439 #: code:addons/orm.py:3199
8440 #, python-format
8441 msgid "Error"
8442 msgstr "Chyba"
8443
8444 #. module: base
8445 #: model:res.country,name:base.pm
8446 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8447 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
8448
8449 #. module: base
8450 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8451 msgid "Add or not the coporate RML header"
8452 msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
8453
8454 #. module: base
8455 #: help:workflow.transition,act_to:0
8456 msgid "The destination activity."
8457 msgstr "Cieľová aktivita."
8458
8459 #. module: base
8460 #: view:base.module.update:0
8461 #: view:base.update.translations:0
8462 msgid "Update"
8463 msgstr "Aktualizovať"
8464
8465 #. module: base
8466 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8467 msgid "Technical guide"
8468 msgstr "Technická príručka"
8469
8470 #. module: base
8471 #: model:res.country,name:base.tz
8472 msgid "Tanzania"
8473 msgstr "Tanzánia"
8474
8475 #. module: base
8476 #: selection:base.language.install,lang:0
8477 msgid "Danish / Dansk"
8478 msgstr "Dánčina / Dansk"
8479
8480 #. module: base
8481 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8482 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. module: base
8486 #: model:res.country,name:base.cx
8487 msgid "Christmas Island"
8488 msgstr "Vianočný ostrov"
8489
8490 #. module: base
8491 #: view:ir.actions.server:0
8492 msgid "Other Actions Configuration"
8493 msgstr "Iné akcie nastavenia"
8494
8495 #. module: base
8496 #: view:res.config.installer:0
8497 msgid "Install Modules"
8498 msgstr "Nainštalovať moduly"
8499
8500 #. module: base
8501 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8502 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8504 #: view:res.partner.canal:0
8505 msgid "Channels"
8506 msgstr "Kanály"
8507
8508 #. module: base
8509 #: view:ir.ui.view:0
8510 msgid "Extra Info"
8511 msgstr "Dodatočné informácie"
8512
8513 #. module: base
8514 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8515 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8516 msgid "Client Events"
8517 msgstr "Klientské udalosti"
8518
8519 #. module: base
8520 #: view:ir.module.module:0
8521 msgid "Schedule for Installation"
8522 msgstr "Naplánovať na nainštalovanie"
8523
8524 #. module: base
8525 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8526 msgid "Ean Check"
8527 msgstr "Ean kontrola"
8528
8529 #. module: base
8530 #: sql_constraint:res.config.users:0
8531 #: sql_constraint:res.users:0
8532 msgid "You can not have two users with the same login !"
8533 msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
8534
8535 #. module: base
8536 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8537 msgid "Default multi company"
8538 msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
8539
8540 #. module: base
8541 #: view:res.request:0
8542 msgid "Send"
8543 msgstr "Odoslať"
8544
8545 #. module: base
8546 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8547 #: field:res.users,menu_tips:0
8548 msgid "Menu Tips"
8549 msgstr "Tipy menu"
8550
8551 #. module: base
8552 #: field:ir.translation,src:0
8553 msgid "Source"
8554 msgstr "Výraz"
8555
8556 #. module: base
8557 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8558 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8559 msgstr "Nechajte prázdne pre súkromnú adresu, netýka sa partnera."
8560
8561 #. module: base
8562 #: model:res.country,name:base.vu
8563 msgid "Vanuatu"
8564 msgstr "Vanuatu"
8565
8566 #. module: base
8567 #: view:res.company:0
8568 msgid "Internal Header/Footer"
8569 msgstr "Interná hlavička/pätička"
8570
8571 #. module: base
8572 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8573 #, python-format
8574 msgid ""
8575 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8576 "may be uploaded to launchpad."
8577 msgstr ""
8578 "Uložiť tento dokument do .tgz súbory. Tento archív obsahuje UTF-8 %s súbory "
8579 "a môže byť uploadnutý do Launchpad.net"
8580
8581 #. module: base
8582 #: view:base.module.upgrade:0
8583 msgid "Start configuration"
8584 msgstr "Spustiť nastavenie"
8585
8586 #. module: base
8587 #: view:base.language.export:0
8588 msgid "_Export"
8589 msgstr "_Export"
8590
8591 #. module: base
8592 #: field:base.language.install,state:0
8593 #: field:base.module.import,state:0
8594 #: field:base.module.update,state:0
8595 msgid "state"
8596 msgstr "stav"
8597
8598 #. module: base
8599 #: selection:base.language.install,lang:0
8600 msgid "Catalan / Català"
8601 msgstr "Katalánčina / Català"
8602
8603 #. module: base
8604 #: model:res.country,name:base.do
8605 msgid "Dominican Republic"
8606 msgstr "Dominikánska republika"
8607
8608 #. module: base
8609 #: selection:base.language.install,lang:0
8610 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8611 msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
8612
8613 #. module: base
8614 #: code:addons/orm.py:2161
8615 #, python-format
8616 msgid ""
8617 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8618 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8619 msgstr ""
8620
8621 #. module: base
8622 #: model:res.country,name:base.sa
8623 msgid "Saudi Arabia"
8624 msgstr "Saudská arábia"
8625
8626 #. module: base
8627 #: help:res.partner,supplier:0
8628 msgid ""
8629 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8630 "people will not see it when encoding a purchase order."
8631 msgstr ""
8632 "Zaškrtnite toto pole ak je partner dodávateľ. Ak nebuje zaškrtnuté, ľudia z "
8633 "nákupu ho neuvidia pri tvorbe objednávky."
8634
8635 #. module: base
8636 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8637 msgid "Relation Field"
8638 msgstr "Pole relácie"
8639
8640 #. module: base
8641 #: view:res.partner.event:0
8642 msgid "Event Logs"
8643 msgstr "Protokol udalosti"
8644
8645 #. module: base
8646 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8647 #, python-format
8648 msgid "System Configuration done"
8649 msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
8650
8651 #. module: base
8652 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8653 msgid "Destination Instance"
8654 msgstr "Cieľová inštancia"
8655
8656 #. module: base
8657 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8658 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8659 msgid "Action on Multiple Doc."
8660 msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
8661
8662 #. module: base
8663 #: view:base.language.export:0
8664 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8665 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8666
8667 #. module: base
8668 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8669 msgid "XML path"
8670 msgstr "XML cesta"
8671
8672 #. module: base
8673 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8674 msgid "On Skip"
8675 msgstr "Pri preskočení"
8676
8677 #. module: base
8678 #: model:res.country,name:base.gn
8679 msgid "Guinea"
8680 msgstr "Guinea"
8681
8682 #. module: base
8683 #: model:res.country,name:base.lu
8684 msgid "Luxembourg"
8685 msgstr "Luxemburgsko"
8686
8687 #. module: base
8688 #: help:ir.values,key2:0
8689 msgid ""
8690 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8691 msgstr "Typ akcie alebo tlačidla na strane klienta, ktorá spustí akcia."
8692
8693 #. module: base
8694 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8695 #, python-format
8696 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8697 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
8698
8699 #. module: base
8700 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8701 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8702 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8703 msgid "Register a Contract"
8704 msgstr "Registrovať zmluvu"
8705
8706 #. module: base
8707 #: view:ir.rule:0
8708 msgid ""
8709 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8710 "with logical OR operator"
8711 msgstr ""
8712 "3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
8713 "pomocou logického OR"
8714
8715 #. module: base
8716 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8717 #, python-format
8718 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8719 msgstr "Prosím skontrolujte meno a platnosť záručnej zmluvy vydavateľa"
8720
8721 #. module: base
8722 #: model:res.country,name:base.sv
8723 msgid "El Salvador"
8724 msgstr "Salvádor"
8725
8726 #. module: base
8727 #: field:res.bank,phone:0
8728 #: field:res.partner,phone:0
8729 #: field:res.partner.address,phone:0
8730 msgid "Phone"
8731 msgstr "Telefón"
8732
8733 #. module: base
8734 #: field:ir.cron,active:0
8735 #: field:ir.sequence,active:0
8736 #: field:res.bank,active:0
8737 #: field:res.config.users,active:0
8738 #: field:res.currency,active:0
8739 #: field:res.lang,active:0
8740 #: field:res.partner,active:0
8741 #: field:res.partner.address,active:0
8742 #: field:res.partner.canal,active:0
8743 #: field:res.partner.category,active:0
8744 #: field:res.request,active:0
8745 #: field:res.users,active:0
8746 #: view:workflow.instance:0
8747 #: view:workflow.workitem:0
8748 msgid "Active"
8749 msgstr "Aktívny"
8750
8751 #. module: base
8752 #: model:res.country,name:base.th
8753 msgid "Thailand"
8754 msgstr "Thajsko"
8755
8756 #. module: base
8757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8758 msgid "Leads & Opportunities"
8759 msgstr "Príležitosti"
8760
8761 #. module: base
8762 #: selection:base.language.install,lang:0
8763 msgid "Romanian / română"
8764 msgstr "Rumunčina / română"
8765
8766 #. module: base
8767 #: view:res.log:0
8768 msgid "System Logs"
8769 msgstr "Systémový protokol"
8770
8771 #. module: base
8772 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8773 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8774 msgid "And"
8775 msgstr "And"
8776
8777 #. module: base
8778 #: field:ir.model.fields,relation:0
8779 msgid "Object Relation"
8780 msgstr "Objekt vzťahu"
8781
8782 #. module: base
8783 #: view:ir.rule:0
8784 #: view:res.partner:0
8785 msgid "General"
8786 msgstr "Všeobecný"
8787
8788 #. module: base
8789 #: model:res.country,name:base.uz
8790 msgid "Uzbekistan"
8791 msgstr "Uzbekistan"
8792
8793 #. module: base
8794 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8795 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8796 msgid "ir.actions.act_window"
8797 msgstr "ir.actions.act_window"
8798
8799 #. module: base
8800 #: field:ir.rule,perm_create:0
8801 msgid "Apply For Create"
8802 msgstr "Žiadať o vytvorenie"
8803
8804 #. module: base
8805 #: model:res.country,name:base.vi
8806 msgid "Virgin Islands (USA)"
8807 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
8808
8809 #. module: base
8810 #: model:res.country,name:base.tw
8811 msgid "Taiwan"
8812 msgstr "Taiwan"
8813
8814 #. module: base
8815 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8816 msgid "Currency Rate"
8817 msgstr "Kurz meny"
8818
8819 #. module: base
8820 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8821 msgid ""
8822 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8823 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8824 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8825 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8826 "users within the system."
8827 msgstr ""
8828 "Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
8829 "menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
8830 "pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
8831 "skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
8832
8833 #. module: base
8834 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8835 msgid "Child Field"
8836 msgstr "Vnorené pole"
8837
8838 #. module: base
8839 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8840 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8841 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8842 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8843 #: field:ir.actions.server,usage:0
8844 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8845 msgid "Action Usage"
8846 msgstr "Použitie akcie"
8847
8848 #. module: base
8849 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8850 msgid "workflow.workitem"
8851 msgstr "workflow.workitem"
8852
8853 #. module: base
8854 #: selection:ir.module.module,state:0
8855 msgid "Not Installable"
8856 msgstr "Nenainštalovateľné"
8857
8858 #. module: base
8859 #: report:ir.module.reference.graph:0
8860 msgid "View :"
8861 msgstr "Pohľad:"
8862
8863 #. module: base
8864 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8865 msgid "View Auto-Load"
8866 msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
8867
8868 #. module: base
8869 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8870 #, python-format
8871 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8872 msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !"
8873
8874 #. module: base
8875 #: field:ir.exports,resource:0
8876 #: view:ir.property:0
8877 #: field:ir.property,res_id:0
8878 msgid "Resource"
8879 msgstr "Prostriedok"
8880
8881 #. module: base
8882 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8883 msgid "Web Icon File"
8884 msgstr ""
8885
8886 #. module: base
8887 #: selection:base.language.install,lang:0
8888 msgid "Persian / فارس"
8889 msgstr "Perzština / فارس"
8890
8891 #. module: base
8892 #: view:ir.actions.act_window:0
8893 msgid "View Ordering"
8894 msgstr "Usporiadanie pohľadu"
8895
8896 #. module: base
8897 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8898 #, python-format
8899 msgid "Unmet dependency !"
8900 msgstr "Nesplnené závislosti!"
8901
8902 #. module: base
8903 #: view:base.language.import:0
8904 msgid ""
8905 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8906 "Portable Objects)"
8907 msgstr ""
8908 "Podporované formáty súborov: *.csv (čiarkou oddelené hodnoty) alebo *.po "
8909 "(GetText Portable Objects)"
8910
8911 #. module: base
8912 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8913 #, python-format
8914 msgid ""
8915 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8916 "these groups: %s."
8917 msgstr ""
8918
8919 #. module: base
8920 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8921 msgid "base.module.configuration"
8922 msgstr "base.module.configuration"
8923
8924 #. module: base
8925 #: field:base.language.export,name:0
8926 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8927 msgid "Filename"
8928 msgstr "Meno súboru"
8929
8930 #. module: base
8931 #: field:ir.model,access_ids:0
8932 #: view:ir.model.access:0
8933 msgid "Access"
8934 msgstr "Prístup"
8935
8936 #. module: base
8937 #: model:res.country,name:base.sk
8938 msgid "Slovak Republic"
8939 msgstr "Slovenská republika"
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8943 msgid "Publisher Warranty"
8944 msgstr "Záruka vydavateľa"
8945
8946 #. module: base
8947 #: model:res.country,name:base.aw
8948 msgid "Aruba"
8949 msgstr "Aruba"
8950
8951 #. module: base
8952 #: model:res.country,name:base.ar
8953 msgid "Argentina"
8954 msgstr "Argentína"
8955
8956 #. module: base
8957 #: field:res.groups,name:0
8958 msgid "Group Name"
8959 msgstr "Meno skupiny"
8960
8961 #. module: base
8962 #: model:res.country,name:base.bh
8963 msgid "Bahrain"
8964 msgstr "Bahrajn"
8965
8966 #. module: base
8967 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8968 msgid "Segmentation"
8969 msgstr "Členenie"
8970
8971 #. module: base
8972 #: view:ir.attachment:0
8973 #: field:ir.attachment,company_id:0
8974 #: field:ir.default,company_id:0
8975 #: field:ir.property,company_id:0
8976 #: field:ir.sequence,company_id:0
8977 #: field:ir.values,company_id:0
8978 #: view:res.company:0
8979 #: field:res.config.users,company_id:0
8980 #: field:res.currency,company_id:0
8981 #: field:res.partner,company_id:0
8982 #: field:res.partner.address,company_id:0
8983 #: view:res.users:0
8984 #: field:res.users,company_id:0
8985 msgid "Company"
8986 msgstr "Spoločnost"
8987
8988 #. module: base
8989 #: view:res.users:0
8990 msgid "Email & Signature"
8991 msgstr "Email a podpisy"
8992
8993 #. module: base
8994 #: view:publisher_warranty.contract:0
8995 msgid "Publisher Warranty Contract"
8996 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa"
8997
8998 #. module: base
8999 #: selection:base.language.install,lang:0
9000 msgid "Bulgarian / български език"
9001 msgstr "Bulharčina / български език"
9002
9003 #. module: base
9004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9005 msgid "After-Sale Services"
9006 msgstr "Popredajové služby"
9007
9008 #. module: base
9009 #: view:ir.actions.todo:0
9010 msgid "Launch"
9011 msgstr "Spustiť"
9012
9013 #. module: base
9014 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9015 msgid "Limit"
9016 msgstr "Obmedzenie"
9017
9018 #. module: base
9019 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9020 msgid "Workflow to be executed on this model."
9021 msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom."
9022
9023 #. module: base
9024 #: model:res.country,name:base.jm
9025 msgid "Jamaica"
9026 msgstr "Jamajka"
9027
9028 #. module: base
9029 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9030 msgid ""
9031 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9032 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9033 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9034 "also belong to his parent category."
9035 msgstr ""
9036 "Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
9037 "sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
9038 "kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
9039 "kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."
9040
9041 #. module: base
9042 #: model:res.country,name:base.az
9043 msgid "Azerbaijan"
9044 msgstr "Azerbajdžán"
9045
9046 #. module: base
9047 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9048 #, python-format
9049 msgid "Warning"
9050 msgstr "Varovanie"
9051
9052 #. module: base
9053 #: selection:base.language.install,lang:0
9054 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9055 msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:res.country,name:base.vg
9059 msgid "Virgin Islands (British)"
9060 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
9061
9062 #. module: base
9063 #: view:ir.property:0
9064 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9065 msgid "Parameters"
9066 msgstr "Parametre"
9067
9068 #. module: base
9069 #: selection:base.language.install,lang:0
9070 msgid "Czech / Čeština"
9071 msgstr "Čeština / Čeština"
9072
9073 #. module: base
9074 #: view:ir.actions.server:0
9075 msgid "Trigger Configuration"
9076 msgstr "Nastavenie spúštača"
9077
9078 #. module: base
9079 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9080 msgid ""
9081 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9082 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9083 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9084 "partners, including customers and prospects."
9085 msgstr ""
9086
9087 #. module: base
9088 #: model:res.country,name:base.rw
9089 msgid "Rwanda"
9090 msgstr "Rwanda"
9091
9092 #. module: base
9093 #: view:ir.sequence:0
9094 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9095 msgstr "Deň v týždni (0: Pondelok): %(weekday)s"
9096
9097 #. module: base
9098 #: model:res.country,name:base.ck
9099 msgid "Cook Islands"
9100 msgstr "Cookove ostrovy"
9101
9102 #. module: base
9103 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9104 msgid "Non Updatable"
9105 msgstr "Nemeniteľný"
9106
9107 #. module: base
9108 #: selection:base.language.install,lang:0
9109 msgid "Klingon"
9110 msgstr "Klingončina"
9111
9112 #. module: base
9113 #: model:res.country,name:base.sg
9114 msgid "Singapore"
9115 msgstr "Singapur"
9116
9117 #. module: base
9118 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9119 msgid "Current Window"
9120 msgstr "Aktuálne okno"
9121
9122 #. module: base
9123 #: view:ir.values:0
9124 msgid "Action Source"
9125 msgstr "Zdroj akcie"
9126
9127 #. module: base
9128 #: view:res.config.view:0
9129 msgid ""
9130 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9131 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9132 "switch later from the user preferences."
9133 msgstr ""
9134 "Ak po prvý krát používate OpenERP, odporúčame Vám vybrať zjednodušené "
9135 "rozhranie, má menej funkcií ale je jednoduchšie. Rozrhranie môžte neskôr "
9136 "zmenit v používateľských predvoľbách."
9137
9138 #. module: base
9139 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9140 #: field:res.bank,country:0
9141 #: view:res.country:0
9142 #: field:res.country.state,country_id:0
9143 #: field:res.partner,country:0
9144 #: view:res.partner.address:0
9145 #: field:res.partner.address,country_id:0
9146 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9147 msgid "Country"
9148 msgstr "Krajina"
9149
9150 #. module: base
9151 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9152 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9153 msgid "Complete Name"
9154 msgstr "Celé meno"
9155
9156 #. module: base
9157 #: field:ir.values,object:0
9158 msgid "Is Object"
9159 msgstr "Je objekt"
9160
9161 #. module: base
9162 #: view:ir.rule:0
9163 msgid ""
9164 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9165 "the result of the following steps"
9166 msgstr ""
9167 "1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
9168 "nasledujúcich krokov"
9169
9170 #. module: base
9171 #: field:res.partner.category,name:0
9172 msgid "Category Name"
9173 msgstr "Meno kategórie"
9174
9175 #. module: base
9176 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9177 msgid "IT sector"
9178 msgstr "IT sektor"
9179
9180 #. module: base
9181 #: view:ir.actions.act_window:0
9182 msgid "Select Groups"
9183 msgstr "Vybrať skupiny"
9184
9185 #. module: base
9186 #: view:res.lang:0
9187 msgid "%X - Appropriate time representation."
9188 msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
9189
9190 #. module: base
9191 #: selection:base.language.install,lang:0
9192 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9193 msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
9194
9195 #. module: base
9196 #: help:res.lang,grouping:0
9197 msgid ""
9198 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9199 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9200 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9201 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9202 msgstr ""
9203 "Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
9204 "-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
9205 "1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
9206 "\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
9207
9208 #. module: base
9209 #: view:res.company:0
9210 msgid "Portrait"
9211 msgstr "Na výšku"
9212
9213 #. module: base
9214 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9215 #, python-format
9216 msgid "Can only rename one column at a time!"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. module: base
9220 #: selection:ir.translation,type:0
9221 msgid "Wizard Button"
9222 msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
9223
9224 #. module: base
9225 #: selection:ir.translation,type:0
9226 msgid "Report/Template"
9227 msgstr "Výkaz/Šablóna"
9228
9229 #. module: base
9230 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9231 #: selection:ir.ui.view,type:0
9232 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9233 msgid "Graph"
9234 msgstr "Graf"
9235
9236 #. module: base
9237 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9238 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9239 msgid "ir.actions.server"
9240 msgstr "ir.actions.server"
9241
9242 #. module: base
9243 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9244 #: field:res.config,progress:0
9245 #: field:res.config.installer,progress:0
9246 #: field:res.config.users,progress:0
9247 #: field:res.config.view,progress:0
9248 msgid "Configuration Progress"
9249 msgstr "Priebeh nastavenia"
9250
9251 #. module: base
9252 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9254 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9255 msgid "Configuration Wizards"
9256 msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
9257
9258 #. module: base
9259 #: field:res.lang,code:0
9260 msgid "Locale Code"
9261 msgstr "Kód lokalizácie"
9262
9263 #. module: base
9264 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9265 msgid "Split Mode"
9266 msgstr "Mód rozdelenia"
9267
9268 #. module: base
9269 #: view:base.module.upgrade:0
9270 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9271 msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
9272
9273 #. module: base
9274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9275 msgid "Localisation"
9276 msgstr "Lokalizácia"
9277
9278 #. module: base
9279 #: view:ir.actions.server:0
9280 msgid "Action to Launch"
9281 msgstr "Akcia na spustenie"
9282
9283 #. module: base
9284 #: view:ir.cron:0
9285 msgid "Execution"
9286 msgstr "Vykonanie"
9287
9288 #. module: base
9289 #: field:ir.actions.server,condition:0
9290 #: field:workflow.transition,condition:0
9291 msgid "Condition"
9292 msgstr "Podmienka"
9293
9294 #. module: base
9295 #: help:ir.values,model_id:0
9296 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9297 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba Vám pomáha vybrať dobrý model."
9298
9299 #. module: base
9300 #: field:ir.ui.view,name:0
9301 msgid "View Name"
9302 msgstr "Meno pohľadu"
9303
9304 #. module: base
9305 #: selection:base.language.install,lang:0
9306 msgid "Italian / Italiano"
9307 msgstr "Taliančina / Italiano"
9308
9309 #. module: base
9310 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9311 msgid "Save As Attachment Prefix"
9312 msgstr "Predpona pri uložení prílohy"
9313
9314 #. module: base
9315 #: view:ir.actions.server:0
9316 msgid ""
9317 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9318 "considered in case of multiple client actions."
9319 msgstr ""
9320 "Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
9321 "vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
9322
9323 #. module: base
9324 #: view:res.lang:0
9325 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9326 msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
9327
9328 #. module: base
9329 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9330 msgid "Mobile No"
9331 msgstr "Mobilný telefón"
9332
9333 #. module: base
9334 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9335 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9336 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9338 #: view:res.partner.category:0
9339 msgid "Partner Categories"
9340 msgstr "Kategórie partnera"
9341
9342 #. module: base
9343 #: view:base.module.upgrade:0
9344 msgid "System Update"
9345 msgstr "Aktualizácia systému"
9346
9347 #. module: base
9348 #: selection:ir.translation,type:0
9349 msgid "Wizard Field"
9350 msgstr "Pole sprievodcu"
9351
9352 #. module: base
9353 #: help:ir.sequence,prefix:0
9354 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9355 msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
9356
9357 #. module: base
9358 #: model:res.country,name:base.sc
9359 msgid "Seychelles"
9360 msgstr "Seychely"
9361
9362 #. module: base
9363 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9364 #: view:res.partner.bank:0
9365 msgid "Bank Accounts"
9366 msgstr "Bankové účty"
9367
9368 #. module: base
9369 #: model:res.country,name:base.sl
9370 msgid "Sierra Leone"
9371 msgstr "Sierra Leone"
9372
9373 #. module: base
9374 #: view:res.company:0
9375 #: view:res.partner:0
9376 msgid "General Information"
9377 msgstr "Všeobecné informácie"
9378
9379 #. module: base
9380 #: model:res.country,name:base.tc
9381 msgid "Turks and Caicos Islands"
9382 msgstr "Turks a Caicos"
9383
9384 #. module: base
9385 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9386 msgid "Account Owner"
9387 msgstr "Vlastník účtu"
9388
9389 #. module: base
9390 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9391 #, python-format
9392 msgid "Company Switch Warning"
9393 msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
9394
9395 #. module: base
9396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9397 msgid "Homepage Widgets Management"
9398 msgstr "Správa domácich widgetov"
9399
9400 #. module: base
9401 #: field:workflow,osv:0
9402 #: field:workflow.instance,res_type:0
9403 msgid "Resource Object"
9404 msgstr "Objekt"
9405
9406 #. module: base
9407 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9408 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9409 msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
9410
9411 #. module: base
9412 #: field:ir.cron,function:0
9413 #: field:res.partner.address,function:0
9414 #: selection:workflow.activity,kind:0
9415 msgid "Function"
9416 msgstr "Funkcia"
9417
9418 #. module: base
9419 #: view:res.widget:0
9420 msgid "Search Widget"
9421 msgstr "Hľadať widget"
9422
9423 #. module: base
9424 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9425 msgid "Never"
9426 msgstr "Nikdy"
9427
9428 #. module: base
9429 #: selection:res.partner.address,type:0
9430 msgid "Delivery"
9431 msgstr "Dodanie"
9432
9433 #. module: base
9434 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9435 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9436 msgid "Corp."
9437 msgstr "Spol."
9438
9439 #. module: base
9440 #: model:res.country,name:base.gw
9441 msgid "Guinea Bissau"
9442 msgstr "Guinea-Bissau"
9443
9444 #. module: base
9445 #: view:workflow.instance:0
9446 msgid "Workflow Instances"
9447 msgstr "Inštancie pracovného toku"
9448
9449 #. module: base
9450 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9451 #, python-format
9452 msgid "Partners: "
9453 msgstr "Partneri: "
9454
9455 #. module: base
9456 #: model:res.country,name:base.kp
9457 msgid "North Korea"
9458 msgstr "Severná Kórea"
9459
9460 #. module: base
9461 #: selection:ir.actions.server,state:0
9462 msgid "Create Object"
9463 msgstr "Vytvoriť objekt"
9464
9465 #. module: base
9466 #: view:ir.filters:0
9467 #: field:res.log,context:0
9468 msgid "Context"
9469 msgstr "Kontext"
9470
9471 #. module: base
9472 #: field:res.bank,bic:0
9473 msgid "BIC/Swift code"
9474 msgstr "Kód BIC/Swift"
9475
9476 #. module: base
9477 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9478 msgid "Prospect"
9479 msgstr "Záujemca"
9480
9481 #. module: base
9482 #: selection:base.language.install,lang:0
9483 msgid "Polish / Język polski"
9484 msgstr "Polština / Język polski"
9485
9486 #. module: base
9487 #: field:ir.exports,name:0
9488 msgid "Export Name"
9489 msgstr "Meno exportu"
9490
9491 #. module: base
9492 #: help:res.partner.address,type:0
9493 msgid ""
9494 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9495 "sales and purchases documents."
9496 msgstr ""
9497 "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
9498 "dokumentov."
9499
9500 #. module: base
9501 #: model:res.country,name:base.lk
9502 msgid "Sri Lanka"
9503 msgstr "Srí Lanka"
9504
9505 #. module: base
9506 #: selection:base.language.install,lang:0
9507 msgid "Russian / русский язык"
9508 msgstr "Rusčina / русский язык"