1 # Slovak translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-19 08:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 04:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
30 #: model:res.country,name:base.sh
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
37 msgstr "Iné nastavenia"
40 #: selection:ir.property,type:0
45 #: code:addons/fields.py:534
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
62 msgstr "Štruktúra pohľadu"
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
67 msgstr "Kód (napr.: en__US)"
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - brána: clickatell"
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "Maďarčina / Magyar"
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgstr "Pracovný tok na"
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
107 msgstr "Zobraziť tipy menu"
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
112 msgstr "Vytvorené pohľady"
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
131 #: field:res.partner,ref:0
136 #: field:ir.actions.act_window,target:0
137 msgid "Target Window"
138 msgstr "Cieľové okno"
141 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
150 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
151 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
155 #: code:addons/osv.py:133
157 msgid "Constraint Error"
161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
162 msgid "ir.ui.view.custom"
163 msgstr "ir.ui.view.custom"
166 #: model:res.country,name:base.sz
171 #: code:addons/orm.py:1993
172 #: code:addons/orm.py:3653
178 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
179 msgid "Wood Suppliers"
180 msgstr "Dodávatelia dreva"
183 #: code:addons/base/module/module.py:303
186 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
189 "Niektoré nainštalované moduly závisia na module, ktorý chcete odinštalovať:\n"
193 #: field:ir.sequence,number_increment:0
194 msgid "Increment Number"
195 msgstr "Číselný prírastok"
198 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
199 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
200 msgid "Company's Structure"
201 msgstr "Štruktúra spoločnosti"
204 #: selection:base.language.install,lang:0
205 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
206 msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
209 #: view:res.partner:0
210 msgid "Search Partner"
211 msgstr "Hľadať partnera"
214 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
216 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
218 "\"smtp_server\" musí byť nastavený aby bolo možné používateľom odosielať "
222 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
228 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
229 msgid "On multiple doc."
230 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
233 #: field:ir.module.category,module_nr:0
234 msgid "Number of Modules"
235 msgstr "Počet modulov"
238 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
239 msgid "Company to store the current record"
240 msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
243 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
245 msgstr "Max. veľkosť"
248 #: field:res.partner.address,name:0
250 msgstr "Meno kontaktu"
253 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
256 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
257 "text editor. The file encoding is UTF-8."
259 "Uložiť tento dokument do súboru %s a upraviť ho v inom programe alebo "
260 "textovom editore. Kódovanie súboru je UTF-8."
263 #: sql_constraint:res.lang:0
264 msgid "The name of the language must be unique !"
265 msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
268 #: selection:res.request,state:0
273 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
275 msgstr "Meno sprievodcu"
278 #: code:addons/orm.py:2160
280 msgid "Invalid group_by"
284 #: field:res.partner,credit_limit:0
286 msgstr "Limit kreditu"
289 #: field:ir.model.data,date_update:0
291 msgstr "Dátum aktualizácie"
294 #: view:ir.attachment:0
299 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
300 msgid "Source Object"
301 msgstr "Zdrojový objekt"
304 #: view:ir.actions.todo:0
305 msgid "Config Wizard Steps"
306 msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
309 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
310 msgid "ir.ui.view_sc"
311 msgstr "ir.ui.view_sc"
314 #: field:res.widget.user,widget_id:0
315 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
320 #: view:ir.model.access:0
321 #: field:ir.model.access,group_id:0
322 #: view:res.config.users:0
327 #: field:ir.exports.line,name:0
328 #: field:ir.translation,name:0
329 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
334 #: wizard_view:server.action.create,init:0
335 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
336 msgid "Select Action Type"
337 msgstr "Vyberte typ akcie"
340 #: model:res.country,name:base.tv
345 #: selection:ir.model,state:0
346 msgid "Custom Object"
347 msgstr "Vlastný objekt"
350 #: field:res.lang,date_format:0
352 msgstr "Formát dátumu"
355 #: field:res.bank,email:0
356 #: field:res.partner.address,email:0
361 #: model:res.country,name:base.an
362 msgid "Netherlands Antilles"
363 msgstr "Holandské Antily"
366 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
369 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
370 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
372 "Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
373 "prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
376 #: model:res.country,name:base.gf
377 msgid "French Guyana"
378 msgstr "Francúzka Gyuana"
381 #: selection:base.language.install,lang:0
382 msgid "Greek / Ελληνικά"
383 msgstr "Grécky / Ελληνικά"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
388 msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
391 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
393 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
394 "name, it returns the previous report."
396 "Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
397 "predchádzajúci výkaz."
400 #: code:addons/orm.py:904
402 msgid "The read method is not implemented on this object !"
403 msgstr "Metóda nie je implementovaná na tento objekt!"
406 #: help:res.lang,iso_code:0
407 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
408 msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
411 #: view:base.module.upgrade:0
412 msgid "Your system will be updated."
413 msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
416 #: field:ir.actions.todo,note:0
417 #: selection:ir.property,type:0
422 #: field:res.country,name:0
424 msgstr "Meno krajiny"
427 #: model:res.country,name:base.co
432 #: view:ir.module.module:0
433 msgid "Schedule Upgrade"
434 msgstr "Aktualizávia kalendára"
437 #: code:addons/orm.py:838
439 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
440 msgstr "Kľúč / hodnota '%s' nebola nájdená vo výbere poľa '%s'"
443 #: help:res.country,code:0
445 "The ISO country code in two chars.\n"
446 "You can use this field for quick search."
448 "ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
449 "Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
452 #: model:res.country,name:base.pw
457 #: view:res.partner:0
458 msgid "Sales & Purchases"
459 msgstr "Predaje a nákupy"
462 #: view:ir.translation:0
467 #: help:ir.actions.act_window,context:0
469 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
470 msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
473 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
474 #: view:ir.actions.wizard:0
475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
477 msgstr "Sprievodcovia"
480 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
481 msgid "Miscellaneous Suppliers"
482 msgstr "Rôzny dodávatelia"
485 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
487 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
488 msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
491 #: help:ir.actions.server,action_id:0
492 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
493 msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
496 #: view:res.config.users:0
498 msgstr "Nový používateľ"
501 #: view:base.language.export:0
503 msgstr "Export dokončený"
507 msgid "Model Description"
508 msgstr "Popis modelu"
511 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
513 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
515 "Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
518 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
519 msgid "Trigger Expression"
520 msgstr "Výraz spúštača"
523 #: model:res.country,name:base.jo
528 #: view:ir.module.module:0
530 msgstr "Certifikovaný"
533 #: model:res.country,name:base.er
539 #: view:res.config.installer:0
544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
545 msgid "Automated Actions"
546 msgstr "Automatizované akcie"
549 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
550 msgid "ir.actions.actions"
551 msgstr "ir.actions.actions"
554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
555 msgid "Want to check Ean ? "
556 msgstr "Chcete skontrolovať Ean? "
559 #: field:ir.values,key2:0
561 msgstr "Typ udalosti"
564 #: view:base.language.export:0
566 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
567 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
568 "online interface to synchronize all translations efforts."
570 "OpenERP preklady (jadro, moduly, klienti) sú spravované cez Launchpad.net, "
571 "náš open source správca projektu. Používame jeho online rozhranie na "
572 "synchronizáciu všetkých prekladateľských usilí."
575 #: field:res.partner,title:0
577 msgstr "Forma partnera"
580 #: selection:base.language.install,lang:0
581 msgid "Swedish / svenska"
582 msgstr "Švédčtina / svenska"
585 #: model:res.country,name:base.rs
590 #: selection:ir.translation,type:0
592 msgstr "Pohľad sprievodcu"
595 #: model:res.country,name:base.kh
596 msgid "Cambodia, Kingdom of"
597 msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
601 #: view:ir.sequence:0
602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
603 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
608 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
609 msgid "Language Import"
610 msgstr "Import jazyka"
613 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
614 msgid "res.config.users"
615 msgstr "res.config.users"
618 #: selection:base.language.install,lang:0
619 msgid "Albanian / Shqip"
620 msgstr "Albánčina / Shqip"
623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
624 msgid "Opportunities"
625 msgstr "Príležitosti"
628 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
629 msgid "base.language.export"
630 msgstr "base.language.export"
633 #: model:res.country,name:base.pg
634 msgid "Papua New Guinea"
635 msgstr "Papua Nová Guinea"
638 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
639 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
640 msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
643 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
644 msgid "Basic Partner"
645 msgstr "Základný partner"
648 #: report:ir.module.reference.graph:0
653 #: view:res.partner:0
655 msgstr "Moji partneri"
658 #: view:ir.actions.report.xml:0
663 #: model:res.country,name:base.es
668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
669 msgid "Import / Export"
670 msgstr "Import / Export"
673 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
675 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
677 "Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
681 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
682 msgid "Module Upgrade"
683 msgstr "Aktualizácia modulu"
686 #: view:res.config.users:0
688 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
691 "Skupiny, ktoré sú použité na určenie prístupových práv objetkov a "
692 "viditeľnosti pohľadov a menu"
695 #: selection:base.language.install,lang:0
696 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
697 msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
700 #: field:res.partner,mobile:0
701 #: field:res.partner.address,mobile:0
706 #: model:res.country,name:base.om
711 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
712 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
714 msgstr "Platobné obdobie"
717 #: model:res.country,name:base.nu
722 #: selection:ir.cron,interval_type:0
724 msgstr "Pracovné dni"
727 #: selection:ir.module.module,license:0
728 msgid "Other OSI Approved Licence"
729 msgstr "Iná licencia schválená OSI"
732 #: help:res.config.users,context_lang:0
733 #: help:res.users,context_lang:0
735 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
737 msgstr "Nastaví jazyk používateľovho rozhrania, ak je dostupný jeho preklad"
740 #: code:addons/orm.py:1043
742 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
746 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
747 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
749 msgstr "Vytvorenie menu"
752 #: model:res.country,name:base.in
757 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
759 msgid "Request Reference Types"
760 msgstr "Typy odkazov požiadavky"
764 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
765 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
768 #: model:res.country,name:base.ad
769 msgid "Andorra, Principality of"
770 msgstr "Andorra, kniežatstvo"
773 #: field:ir.module.category,child_ids:0
774 #: field:res.partner.category,child_ids:0
775 msgid "Child Categories"
776 msgstr "Podkategórie"
779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
780 msgid "ir.config_parameter"
781 msgstr "ir.config_parameter"
784 #: selection:base.language.export,format:0
790 msgid "%B - Full month name."
791 msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
794 #: view:ir.attachment:0
795 #: field:ir.attachment,type:0
796 #: field:ir.model,state:0
797 #: field:ir.model.fields,state:0
798 #: field:ir.property,type:0
799 #: field:ir.server.object.lines,type:0
800 #: field:ir.translation,type:0
803 #: field:ir.values,key:0
804 #: view:res.partner:0
805 #: view:res.partner.address:0
810 #: code:addons/orm.py:210
813 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
814 "Define it through the Administration menu."
818 #: model:res.country,name:base.gu
823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
824 msgid "Human Resources Dashboard"
825 msgstr "Nástenka ľudských zdrojov"
828 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
830 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
834 #: selection:ir.actions.server,state:0
835 #: selection:workflow.activity,kind:0
840 #: constraint:ir.ui.view:0
841 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
842 msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
845 #: model:res.country,name:base.ky
846 msgid "Cayman Islands"
847 msgstr "Kajmanské Ostrovy"
850 #: model:res.country,name:base.kr
855 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
857 #: view:workflow.activity:0
862 #: code:addons/orm.py:4020
864 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
868 #: field:ir.module.module,contributors:0
870 msgstr "Prispievatelia"
873 #: selection:ir.property,type:0
878 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
879 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
884 #: selection:base.language.install,lang:0
885 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
886 msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
889 #: model:res.country,name:base.ug
894 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
895 msgid "Delete Access"
896 msgstr "Právo vymazať"
899 #: model:res.country,name:base.ne
904 #: selection:base.language.install,lang:0
906 msgstr "Čínština (HK)"
909 #: model:res.country,name:base.ba
910 msgid "Bosnia-Herzegovina"
911 msgstr "Bosna a Hercegovina"
914 #: view:base.language.export:0
916 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
917 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
918 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
920 "Na zlepšenie alebo rozšírenie oficiálnych prekladov, použite priamo "
921 "Launchpad web rozhranie (Rosetta). Ak potrebujete spraviť vačší preklad, "
922 "Launchpad tiež umožnuje upload celých .po súborov naraz"
925 #: selection:base.language.install,lang:0
926 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
927 msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
932 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
933 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
934 "are considered to be in week 0."
936 "%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
937 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
941 #: field:ir.module.module,website:0
942 #: field:res.partner,website:0
944 msgstr "Webová stránka"
947 #: model:res.country,name:base.gs
948 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
949 msgstr "Južná Georgia a Južné Sandwichove ostrovy"
952 #: field:ir.actions.url,url:0
957 #: field:base.module.import,module_name:0
962 #: model:res.country,name:base.mh
963 msgid "Marshall Islands"
964 msgstr "Maršalové ostrovy"
967 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
969 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
973 #: model:res.country,name:base.ht
979 #: selection:ir.ui.view,type:0
984 #: code:addons/osv.py:136
987 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
988 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
990 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
996 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
997 msgstr "2. Pravidlá skupiny, ktoré sú spojené pomocou logického AND"
1000 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1002 msgid "Operation Canceled"
1006 #: help:base.language.export,lang:0
1007 msgid "To export a new language, do not select a language."
1008 msgstr "Ak chcete exportovať nový jazyk, nevyberajte jazyk."
1011 #: view:res.request:0
1012 msgid "Request Date"
1013 msgstr "Dátum žiadosti"
1016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1021 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1026 #: model:res.country,name:base.md
1031 #: view:ir.module.module:0
1036 #: view:ir.module.module:0
1037 #: report:ir.module.reference.graph:0
1042 #: view:ir.model.access:0
1043 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1046 msgstr "Právo čítať"
1049 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1054 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1056 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1057 msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
1060 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1062 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1063 msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom záruky vydavateľa"
1066 #: help:ir.actions.server,email:0
1068 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1069 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1070 "which gives the correct address"
1072 "Stanovuje polia, ktoré budú použité na získanie emailovej adresy, napríklad "
1073 "ak vyberiete faktúru, potom `object.invoice_address_id.email` je pole, ktoré "
1074 "vracia správne adresy"
1078 msgid "%Y - Year with century."
1079 msgstr "%Y - Rok so storočím."
1082 #: report:ir.module.reference.graph:0
1087 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1089 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1090 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1091 "issues directly to OpenERP."
1093 "Tento sprievodca Vám pomôže zaregistrovať záručnú zmluvu vydavateľa do Vášho "
1094 "OpenERP systému. Po registrácii zmluvy, budete môcť posielať otázky a "
1095 "problémy priamo do OpenERP."
1098 #: code:addons/orm.py:1744
1100 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1104 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1105 msgid "Create _Menu"
1106 msgstr "Vytvoriť _menu"
1109 #: field:res.payterm,name:0
1110 msgid "Payment Term (short name)"
1111 msgstr "Platobné podmienky (skrátené meno)"
1114 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1116 #: field:res.partner.bank,bank:0
1121 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1122 msgid "ir.exports.line"
1123 msgstr "ir.exports.line"
1126 #: help:base.language.install,overwrite:0
1128 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1129 "replaced by the official ones."
1131 "Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
1135 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1136 msgid "Main report file path"
1137 msgstr "Adresa súboru hlavného výkazu"
1140 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1141 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1147 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1148 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1150 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1153 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
1156 #: field:workflow,on_create:0
1158 msgstr "Pri vytvorení"
1161 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1164 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1165 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1167 "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
1168 "použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
1171 #: field:partner.sms.send,user:0
1172 #: field:res.config.users,login:0
1173 #: field:res.users,login:0
1175 msgstr "Prihlasovacie meno"
1178 #: view:ir.actions.server:0
1180 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1181 "object.partner_id.name "
1183 "Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
1184 "výrazov, napr. object.partner_id.name "
1187 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1188 msgid "Country state"
1189 msgstr "Štáty krajiny"
1192 #: selection:ir.property,type:0
1197 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1198 msgid "res.request.link"
1199 msgstr "res.request.link"
1202 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1204 msgstr "Informácie sprievodcu"
1207 #: view:base.language.export:0
1208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1210 msgid "Export Translation"
1211 msgstr "Export prekladu"
1214 #: help:res.log,secondary:0
1216 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1219 "Nezobrazovať tento protokol ak patrí k rovnakému objektu ako s ktorým "
1220 "pracuje používateľ"
1223 #: model:res.country,name:base.tp
1225 msgstr "Východný Timor"
1228 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1232 "Dear %(partner_name)s,\n"
1234 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1235 "total amount due of:\n"
1237 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1241 "%(user_signature)s\n"
1244 "Dátum : %(date)s\n"
1246 "Drahý %(partner_name)s,\n"
1248 "Prosím, prílohe nájdete zostatok všetkých nezaplatených faktúr v celkovej "
1251 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1255 "%(user_signature)s\n"
1259 #: field:res.currency,accuracy:0
1260 msgid "Computational Accuracy"
1261 msgstr "Presnosť výpočtov"
1264 #: selection:base.language.install,lang:0
1265 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1266 msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
1269 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1270 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1271 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1274 #: field:ir.attachment,res_id:0
1279 #: view:ir.sequence:0
1280 msgid "Day: %(day)s"
1281 msgstr "Deň: %(day)s"
1284 #: model:res.country,name:base.mv
1289 #: help:ir.values,res_id:0
1290 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1291 msgstr "Nechajte 0 ak sa má akcia vyskytovať vo všetkých prostriedkoch."
1294 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1299 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1304 #: help:ir.actions.server,condition:0
1306 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1307 "object.list_price > object.cost_price"
1309 "Podmienky, ktoré sa skontrolujú pred spustením akcie, ako napr. "
1310 "object.list_price > object.cost_price"
1313 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1314 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1317 msgstr " (kopírovať)"
1321 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1322 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1325 #: view:res.partner:0
1326 #: view:res.partner.category:0
1327 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1332 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1339 msgid "Homepage Widgets"
1340 msgstr "Domáce widgety"
1343 #: help:ir.actions.server,message:0
1345 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1346 "object.partner_id.name ]]`"
1348 "Špecifikujte správu. Môžte použiť pole pre objekt. napr.: `Vážený "
1349 "[[object.partner_id.name]]`"
1352 #: field:ir.attachment,res_model:0
1353 msgid "Attached Model"
1354 msgstr "Pripojený model"
1358 msgid "Domain Setup"
1359 msgstr "Nastavenie domény"
1362 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1363 msgid "Trigger Name"
1364 msgstr "Meno spúšťača."
1367 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1368 msgid "ir.model.access"
1369 msgstr "ir.model.access"
1372 #: field:ir.cron,priority:0
1373 #: field:res.request,priority:0
1374 #: field:res.request.link,priority:0
1379 #: field:workflow.transition,act_from:0
1380 msgid "Source Activity"
1381 msgstr "Zdrojová aktivita"
1384 #: view:ir.sequence:0
1385 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1386 msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
1389 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1394 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1396 msgid "Can not remove root user!"
1397 msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
1400 #: model:res.country,name:base.mw
1405 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1406 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1412 #: field:res.partner.address,type:0
1413 msgid "Address Type"
1417 #: view:ir.ui.menu:0
1422 #: view:res.request:0
1429 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1430 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1431 "are considered to be in week 0."
1433 "%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
1434 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
1437 #: view:ir.ui.view:0
1442 #: model:res.country,name:base.fi
1447 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1448 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1449 #: view:ir.ui.view:0
1450 #: selection:ir.ui.view,type:0
1451 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1456 #: help:res.config.users,password:0
1458 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1460 "Nechajte prázdne, ak nechcete, aby sa používateľ pripojil do systému."
1463 #: view:ir.actions.server:0
1464 msgid "Create / Write / Copy"
1465 msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
1468 #: view:base.language.export:0
1469 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1470 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1473 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1475 msgstr "Mód zobrazenia"
1478 #: view:base.language.import:0
1480 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1481 "one of the following:"
1483 "Ak používate CSV formát, prosím skontrolujte, že prvý riadok Vášho súboru je "
1484 "jeden z nasledovných:"
1487 #: code:addons/fields.py:114
1489 msgid "Not implemented search_memory method !"
1490 msgstr "Nie je implementovaná search_memory metóda!"
1498 #: selection:base.language.install,lang:0
1499 msgid "Spanish / Español"
1500 msgstr "Španielsky / Español"
1503 #: selection:base.language.install,lang:0
1504 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1505 msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
1508 #: view:base.module.update:0
1510 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1511 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1513 "Tento sprievodca prehľadá všetky zdroje modulov na strane servera aby zistil "
1514 "nové alebo zmenené moduly."
1517 #: field:res.company,logo:0
1522 #: view:res.partner.address:0
1523 msgid "Search Contact"
1524 msgstr "Hľadanie kontaktu"
1527 #: view:ir.module.module:0
1528 msgid "Uninstall (beta)"
1529 msgstr "Odinštalovať (beta)"
1532 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1533 #: selection:ir.actions.url,target:0
1538 #: model:res.country,name:base.bs
1543 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1546 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1548 "Nie je možné vygenerovať ďalšie ID, lebo niektorí partneri majú abecedné ID!"
1551 #: view:ir.attachment:0
1556 #: model:res.country,name:base.ie
1561 #: field:base.module.update,update:0
1562 msgid "Number of modules updated"
1563 msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
1566 #: code:addons/fields.py:100
1568 msgid "Not implemented set_memory method !"
1572 #: view:workflow.activity:0
1573 msgid "Workflow Activity"
1574 msgstr "Aktivita pracovného toku"
1579 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1580 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1582 "Príklad: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1583 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1586 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1588 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1589 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1591 "Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
1592 "nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
1596 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1597 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1598 #: view:ir.actions.report.xml:0
1599 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1600 #: view:ir.actions.todo:0
1601 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1602 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1604 #: field:ir.model.fields,groups:0
1605 #: field:ir.rule,groups:0
1606 #: view:ir.ui.menu:0
1607 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1609 #: field:res.config.users,groups_id:0
1610 #: view:res.groups:0
1612 #: field:res.users,groups_id:0
1617 #: selection:base.language.install,lang:0
1618 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1619 msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
1622 #: view:res.config.users:0
1624 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1625 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1626 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1628 "Vytvorte ďalších používateľov a priradte im skupin a tým im umožníte prístup "
1629 "k rôznym častiam systému. Kliknite na 'Dokončiť' ak si teraz neprajete "
1630 "pridať ďalších používateľov."
1633 #: model:res.country,name:base.bz
1638 #: model:res.country,name:base.ge
1643 #: model:res.country,name:base.pl
1648 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1650 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1651 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1653 "Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
1654 "'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
1657 #: code:addons/orm.py:3147
1659 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1664 msgid "Workflow Editor"
1665 msgstr "Editor pracovného toku"
1668 #: selection:ir.module.module,state:0
1669 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1670 msgid "To be removed"
1671 msgstr "Na odstránenie"
1674 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1676 msgstr "ir.sequence"
1679 #: help:ir.actions.server,expression:0
1681 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1682 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1683 "`object.order_line`."
1685 "Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
1686 "objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
1687 "`object.order_line`."
1690 #: field:ir.property,fields_id:0
1691 #: selection:ir.translation,type:0
1692 #: field:multi_company.default,field_id:0
1698 msgid "Groups (no group = global)"
1699 msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
1702 #: model:res.country,name:base.fo
1703 msgid "Faroe Islands"
1704 msgstr "Faerské ostrovy"
1707 #: selection:res.config.users,view:0
1708 #: selection:res.config.view,view:0
1709 #: selection:res.users,view:0
1711 msgstr "Zjednodušené"
1714 #: model:res.country,name:base.st
1715 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1716 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
1719 #: selection:res.partner.address,type:0
1724 #: selection:base.language.install,lang:0
1725 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1726 msgstr "Portugalčina (BR) / Português (BR)"
1729 #: model:res.country,name:base.bb
1734 #: model:res.country,name:base.mg
1739 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1742 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1744 "Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
1747 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1749 msgstr "Ďalší sprievodca"
1752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1753 #: view:ir.ui.menu:0
1754 #: field:ir.ui.menu,name:0
1759 #: field:res.currency,rate:0
1760 msgid "Current Rate"
1761 msgstr "Aktuálny kurz"
1764 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1765 msgid "Original View"
1766 msgstr "Pôvodný pohľad"
1770 msgid "Action To Launch"
1771 msgstr "Akcia na spustenie"
1774 #: field:ir.actions.url,target:0
1775 msgid "Action Target"
1779 #: model:res.country,name:base.ai
1784 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1785 msgid "Shortcut Name"
1786 msgstr "Meno skratky"
1789 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1790 msgid "Default limit for the list view"
1791 msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
1794 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1796 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1797 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1799 "Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
1800 "prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
1803 #: model:res.country,name:base.zw
1808 #: view:base.module.update:0
1809 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1810 msgstr "Prosím budte trpezlivý, táto oprerácia môže trvať niekoľko sekúnd..."
1813 #: help:ir.values,action_id:0
1814 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1815 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba vám pomôže vybrať správne kroky."
1818 #: field:ir.actions.server,email:0
1819 msgid "Email Address"
1820 msgstr "Emailová adresa"
1823 #: selection:base.language.install,lang:0
1824 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1825 msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
1828 #: view:ir.actions.server:0
1829 #: field:workflow.activity,action_id:0
1830 msgid "Server Action"
1831 msgstr "Serverová akcia"
1834 #: model:res.country,name:base.tt
1835 msgid "Trinidad and Tobago"
1836 msgstr "Trinidad a Tobago"
1839 #: model:res.country,name:base.lv
1849 #: view:ir.actions.server:0
1850 msgid "Field Mappings"
1851 msgstr "Mapovania pola"
1854 #: view:base.language.export:0
1855 msgid "Export Translations"
1856 msgstr "Exportovať preklady"
1859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1860 msgid "Customization"
1861 msgstr "Prispôsobenie"
1864 #: model:res.country,name:base.py
1869 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1870 msgid "ir.actions.act_window_close"
1871 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1874 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1879 #: model:res.country,name:base.lt
1884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1885 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1886 #: view:partner.clear.ids:0
1888 msgstr "Vyčistiť ID"
1891 #: help:ir.cron,model:0
1893 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1894 "e.g. 'res.partener'"
1896 "Meno objektu, ktorého funkcie budu volané, keď sa spustí tento kalendár, "
1897 "napr.: \"res.partner\""
1900 #: code:addons/orm.py:1040
1902 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1907 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1908 msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
1911 #: model:res.country,name:base.si
1916 #: model:res.country,name:base.pk
1921 #: code:addons/orm.py:1350
1923 msgid "Invalid Object Architecture!"
1927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1932 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1933 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1934 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1935 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1936 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1937 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1938 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1945 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1946 msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
1949 #: view:ir.actions.server:0
1950 msgid "Iteration Actions"
1951 msgstr "Akcie opakovania"
1954 #: help:multi_company.default,company_id:0
1955 msgid "Company where the user is connected"
1956 msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
1959 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1961 msgstr "Dátum ukončenia"
1964 #: model:res.country,name:base.nz
1966 msgstr "Nový Zéland"
1969 #: code:addons/orm.py:3366
1972 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1973 "(Document type: %s)."
1977 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1979 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1980 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1981 "you are working on will be maintained."
1983 "Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
1984 "partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
1985 "pracujete, aktuálny."
1988 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1989 msgid "Openstuff.net"
1990 msgstr "Openstuff.net"
1993 #: model:res.country,name:base.nf
1994 msgid "Norfolk Island"
1995 msgstr "Norfolkské ostrovy"
1998 #: selection:base.language.install,lang:0
1999 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2000 msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
2003 #: help:ir.model.fields,model:0
2004 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2008 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2009 #: selection:ir.actions.server,state:0
2010 msgid "Client Action"
2011 msgstr "Akcie klienta"
2014 #: model:res.country,name:base.bd
2019 #: constraint:res.company:0
2020 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2021 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
2024 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2029 #: selection:ir.translation,type:0
2034 #: code:addons/base/module/module.py:322
2036 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2037 msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
2040 #: model:res.country,name:base.cu
2045 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2046 msgid "res.partner.event"
2047 msgstr "res.partner.event"
2050 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2055 #: model:res.country,name:base.am
2060 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2062 msgid "Configuration Parameters"
2063 msgstr "Parametre nastavenia"
2066 #: constraint:ir.cron:0
2067 msgid "Invalid arguments"
2068 msgstr "Zlé argumenty"
2071 #: model:res.country,name:base.se
2076 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2077 #: selection:ir.ui.view,type:0
2078 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2083 #: view:ir.property:0
2088 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2089 #: view:res.partner.bank.type:0
2090 msgid "Bank Account Type"
2091 msgstr "Typ bankového účtu"
2094 #: field:base.language.export,config_logo:0
2095 #: field:base.language.import,config_logo:0
2096 #: field:base.language.install,config_logo:0
2097 #: field:base.module.import,config_logo:0
2098 #: field:base.module.update,config_logo:0
2099 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2100 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2101 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2102 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2103 #: field:res.config,config_logo:0
2104 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2105 #: field:res.config.users,config_logo:0
2106 #: field:res.config.view,config_logo:0
2111 #: view:ir.actions.server:0
2112 msgid "Iteration Action Configuration"
2113 msgstr "Nastavenie akcie opakovania"
2116 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2121 #: model:res.country,name:base.at
2126 #: selection:base.language.install,state:0
2127 #: selection:base.module.import,state:0
2128 #: selection:base.module.update,state:0
2133 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2135 #: selection:ir.ui.view,type:0
2136 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2141 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2142 msgid "Partner Name"
2143 msgstr "Meno partnera"
2146 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2147 msgid "Signal (subflow.*)"
2148 msgstr "Signál (subflow.*)"
2151 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2156 #: code:addons/orm.py:3817
2159 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2160 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2165 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2166 msgid "Module dependency"
2167 msgstr "Závislosť modulu"
2170 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2175 #: selection:res.config.users,view:0
2176 #: selection:res.config.view,view:0
2177 #: selection:res.users,view:0
2182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2184 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2185 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2188 "Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
2189 "budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
2192 #: field:res.company,rml_footer1:0
2193 msgid "Report Footer 1"
2194 msgstr "Pätička výkazu 1"
2197 #: field:res.company,rml_footer2:0
2198 msgid "Report Footer 2"
2199 msgstr "Pätička výkazu 2"
2202 #: view:ir.model.access:0
2203 #: view:res.groups:0
2204 #: field:res.groups,model_access:0
2205 msgid "Access Controls"
2206 msgstr "Nastavenia prístupov"
2209 #: view:ir.module.module:0
2210 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2211 msgid "Dependencies"
2215 #: field:multi_company.default,company_id:0
2216 msgid "Main Company"
2217 msgstr "Hlavná spoločnosť"
2220 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2221 msgid "Web Icon File (hover)"
2225 #: view:ir.actions.server:0
2227 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2229 msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
2232 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2234 msgstr "Dátum narodenia"
2237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2239 msgid "Contact Titles"
2240 msgstr "Oslovenia kontaktu"
2243 #: view:base.language.import:0
2245 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2246 "Unicode) when the translator exports it."
2248 "Prosím dvakrát skontrolujte, že kódovanie súboru je UTF-8 (niekedy nazývane "
2249 "Unicode) keď ho prekladateľ"
2252 #: selection:base.language.install,lang:0
2253 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2254 msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
2257 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2258 msgid "workflow.activity"
2259 msgstr "workflow.activity"
2262 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2264 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2269 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2274 #: model:res.country,name:base.uy
2279 #: selection:base.language.install,lang:0
2280 msgid "Finnish / Suomi"
2281 msgstr "Fínčina / Suomi"
2284 #: field:ir.rule,perm_write:0
2285 msgid "Apply For Write"
2286 msgstr "Žiadať o zápis"
2289 #: field:ir.sequence,prefix:0
2294 #: selection:base.language.install,lang:0
2295 msgid "German / Deutsch"
2296 msgstr "Nemecky / Deutsch"
2299 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2300 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2301 msgstr "Vyberte meno signálu, ktorý bude použitý ako spúštač."
2304 #: view:ir.actions.server:0
2305 msgid "Fields Mapping"
2306 msgstr "Mapovanie polí"
2309 #: selection:base.language.install,lang:0
2310 msgid "Portugese / Português"
2311 msgstr "Portugalčina / Português"
2314 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2319 #: code:addons/orm.py:1622
2321 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2325 #: field:ir.default,ref_id:0
2330 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2332 msgid "Start Configuration"
2333 msgstr "Spustiť nastavenie"
2336 #: model:res.country,name:base.mt
2341 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2342 msgid "Field Mappings."
2343 msgstr "Mapovania pola."
2346 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2347 #: view:ir.model.data:0
2348 #: field:ir.model.data,module:0
2349 #: view:ir.module.module:0
2350 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2351 #: report:ir.module.reference.graph:0
2352 #: field:ir.translation,module:0
2357 #: field:ir.attachment,description:0
2358 #: view:ir.module.module:0
2359 #: field:ir.module.module,description:0
2360 #: field:res.partner.bank,name:0
2361 #: view:res.partner.event:0
2362 #: field:res.partner.event,description:0
2363 #: view:res.request:0
2368 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2374 #: model:res.country,name:base.aq
2379 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2380 msgid "Custom python parser"
2381 msgstr "Vlastný Python parser"
2384 #: view:base.language.import:0
2389 #: view:res.partner.canal:0
2394 #: field:res.lang,grouping:0
2395 msgid "Separator Format"
2396 msgstr "Formát oddelovania"
2399 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2401 msgstr "Neschválený"
2404 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2405 msgid "Database Structure"
2406 msgstr "Štruktúra databázy"
2409 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2410 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2411 #: view:partner.wizard.spam:0
2412 msgid "Mass Mailing"
2413 msgstr "Hromadný mail"
2416 #: model:res.country,name:base.yt
2421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2423 msgid "Please specify an action to launch !"
2424 msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
2427 #: view:res.payterm:0
2428 msgid "Payment Term"
2429 msgstr "Termín splátky"
2432 #: selection:res.lang,direction:0
2433 msgid "Right-to-Left"
2434 msgstr "Zprava do ľava"
2437 #: view:ir.actions.act_window:0
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2439 #: view:ir.filters:0
2440 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2446 #: code:addons/orm.py:758
2448 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2452 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2455 msgid "Scheduled Actions"
2456 msgstr "Naplánované akcie"
2459 #: field:res.partner.address,title:0
2460 #: field:res.partner.title,name:0
2461 #: field:res.widget,title:0
2466 #: help:ir.property,res_id:0
2467 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2469 "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
2472 #: code:addons/orm.py:3448
2474 msgid "Recursivity Detected."
2478 #: code:addons/base/module/module.py:262
2480 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2481 msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
2484 #: view:base.language.install:0
2486 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2487 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2488 "for users and partners."
2490 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
2491 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
2495 msgid "Create a Menu"
2496 msgstr "Vytvoriť menu"
2499 #: help:res.partner,vat:0
2501 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2502 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2504 "Zašktnite pole ak je partner platcom DPH. Používa sa v právnych vyhláseniach."
2507 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2508 msgid "maintenance.contract"
2512 #: model:res.country,name:base.ru
2513 msgid "Russian Federation"
2514 msgstr "Ruská federácia"
2517 #: selection:base.language.install,lang:0
2519 msgstr "Urdština / اردو"
2522 #: field:res.company,name:0
2523 msgid "Company Name"
2524 msgstr "Meno spoločnosti"
2527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2533 #: selection:ir.translation,type:0
2534 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2535 msgstr "RML (zastaralé - použite Report)"
2539 msgid "Record rules"
2540 msgstr "Pravidlá záznamu"
2543 #: view:ir.property:0
2544 msgid "Field Information"
2545 msgstr "Informácie pola"
2548 #: view:ir.actions.todo:0
2549 msgid "Search Actions"
2550 msgstr "Hľadanie akcií"
2553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2554 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2556 msgstr "Ean kontrola"
2559 #: field:res.partner,vat:0
2565 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2566 msgstr "12. %w ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
2569 #: constraint:res.partner.category:0
2570 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2571 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
2575 msgid "%x - Appropriate date representation."
2576 msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
2580 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2581 msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
2584 #: model:res.country,name:base.tj
2586 msgstr "Tadžikistan"
2589 #: selection:ir.module.module,license:0
2590 msgid "GPL-2 or later version"
2591 msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
2594 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2599 #: code:addons/base/module/module.py:429
2602 "Can not create the module file:\n"
2605 "Nevytvárať súbor modulu:\n"
2609 #: code:addons/orm.py:2973
2612 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2613 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2617 #: model:res.country,name:base.nr
2622 #: code:addons/base/module/module.py:200
2624 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2625 msgstr "ID certifikátu modulu musí byť jedinečné!"
2628 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2630 msgstr "ir.property"
2633 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2634 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2635 #: view:ir.ui.view:0
2636 #: selection:ir.ui.view,type:0
2637 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2642 #: model:res.country,name:base.me
2648 msgid "Technical Data"
2649 msgstr "Technické údaje"
2652 #: view:res.partner:0
2653 #: field:res.partner,category_id:0
2658 #: view:base.language.import:0
2660 "If you need another language than the official ones available, you can "
2661 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2662 "ones can be found on launchpad."
2664 "Ak potrebujete iný jazyk ako sú oficálne dostupné, môžte importovať jazykový "
2665 "balík. Iné OpenERP jazyky ako oficiálne sa dajú nájsť na launchpad.net."
2668 #: view:ir.module.module:0
2669 #: selection:ir.module.module,state:0
2670 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2671 msgid "To be upgraded"
2672 msgstr "Na aktualizáciu"
2675 #: model:res.country,name:base.ly
2680 #: model:res.country,name:base.cf
2681 msgid "Central African Republic"
2682 msgstr "Stredoafrická republika"
2685 #: model:res.country,name:base.li
2686 msgid "Liechtenstein"
2687 msgstr "Lichtenštajnsko"
2690 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2691 #: view:partner.sms.send:0
2693 msgstr "Odoslať SMS"
2696 #: field:res.partner,ean13:0
2701 #: code:addons/orm.py:1622
2703 msgid "Invalid Architecture!"
2707 #: model:res.country,name:base.pt
2709 msgstr "Portugalsko"
2712 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2714 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2715 msgstr "Nemôžte maž viac záznamov s rovnakým id pre jeden modul!"
2718 #: field:ir.module.module,certificate:0
2719 msgid "Quality Certificate"
2720 msgstr "Certifikát kvality"
2724 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2725 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2728 #: field:res.config.users,date:0
2729 #: field:res.users,date:0
2730 msgid "Last Connection"
2731 msgstr "Posledné pripojenie"
2734 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2735 msgid "Action description"
2736 msgstr "Popis akcie"
2739 #: help:res.partner,customer:0
2740 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2741 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak je partner zákazníkom."
2744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2745 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2752 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2753 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2758 #: model:res.country,name:base.ec
2763 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2766 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2767 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2768 "latest column before reimporting it."
2770 "Uložiť tento dokument do .CSV súboru a otvorte ho pomocou obľúbeného "
2771 "tabuľkového procesora. Kódovanie súboru je UTF-8. Mali by ste preložiť "
2772 "posledný stĺpec pred importom."
2775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2776 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2778 #: view:res.partner:0
2783 #: model:res.country,name:base.au
2788 #: help:res.partner,lang:0
2790 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2791 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2793 "Ak je jazyk v systéme, všetky dokumenty týkajúce sa tohto partnera budu "
2794 "vytlačené v tomto jazyku. Ak nie, tak budú v angličtine."
2797 #: report:ir.module.reference.graph:0
2802 #: selection:ir.model.fields,state:0
2804 msgstr "Základné pole"
2807 #: view:publisher_warranty.contract:0
2809 msgstr "Overiť platnosť"
2812 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2814 msgstr "Reštartovať"
2817 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2818 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2823 #: view:ir.actions.wizard:0
2824 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2830 msgid "Action to Trigger"
2831 msgstr "Akcia pre spúštač"
2834 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2836 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2838 "\"email_from\" by mal byť nastavený na poslanie uvítacieho emailu "
2842 #: selection:ir.translation,type:0
2847 #: selection:ir.values,key:0
2848 #: selection:res.partner.address,type:0
2853 #: view:ir.model.fields:0
2854 #: field:ir.model.fields,required:0
2855 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2861 msgid "Default Filters"
2862 msgstr "Predvolené filtre"
2865 #: field:res.request.history,name:0
2870 #: field:multi_company.default,expression:0
2875 #: help:ir.actions.server,subject:0
2877 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2878 "object.partner_id.name ]]`"
2880 "Zadajte predmet. Môžte použiť polia objektu, ako napr. `Ahoj [[ "
2881 "object.partner_id.name ]]`"
2884 #: view:res.company:0
2885 msgid "Header/Footer"
2886 msgstr "Hlavička/Pätička"
2889 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2891 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2892 "as its usage and purpose."
2894 "Nepovinný pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
2895 "jeho použitie a účel."
2898 #: model:res.country,name:base.va
2899 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2900 msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
2903 #: field:base.module.import,module_file:0
2904 msgid "Module .ZIP file"
2905 msgstr ".ZIP súbor modulu"
2908 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2913 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2914 msgid "Telecom sector"
2915 msgstr "Telekom sektor"
2918 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2919 msgid "Trigger Object"
2920 msgstr "Spúštací objekt"
2924 msgid "Current Activity"
2925 msgstr "Aktuálna aktivita"
2928 #: view:workflow.activity:0
2929 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2930 msgid "Incoming Transitions"
2931 msgstr "Prichádzajúce prechody"
2934 #: model:res.country,name:base.sr
2939 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2944 #: view:res.partner.bank:0
2945 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2946 msgid "Bank account"
2947 msgstr "Bankový účet"
2950 #: selection:base.language.install,lang:0
2951 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2952 msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
2955 #: view:ir.sequence.type:0
2956 msgid "Sequence Type"
2957 msgstr "Typ postupnosti"
2960 #: view:ir.ui.view.custom:0
2961 msgid "Customized Architecture"
2965 #: field:ir.module.module,license:0
2970 #: field:ir.attachment,url:0
2975 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2980 #: selection:ir.translation,type:0
2981 msgid "SQL Constraint"
2982 msgstr "SQL obmedzenie"
2985 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2986 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2991 #: view:base.language.install:0
2993 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2994 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2996 "Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
2997 "a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
3000 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3001 msgid "Key must be unique."
3002 msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
3005 #: view:ir.actions.act_window:0
3006 msgid "Open a Window"
3007 msgstr "Otvoriť okno"
3010 #: model:res.country,name:base.gq
3011 msgid "Equatorial Guinea"
3012 msgstr "Rovníková Guinea"
3015 #: view:base.module.import:0
3016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3017 msgid "Module Import"
3018 msgstr "Import modulu"
3021 #: field:res.bank,zip:0
3022 #: field:res.partner.address,zip:0
3023 #: field:res.partner.bank,zip:0
3028 #: view:ir.module.module:0
3029 #: field:ir.module.module,author:0
3034 #: model:res.country,name:base.mk
3040 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3041 msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
3044 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3047 "Your database is now fully configured.\n"
3049 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3051 "Vaša databáza bola nastavená.\n"
3053 "Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
3056 #: selection:base.language.install,lang:0
3057 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3058 msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
3061 #: model:res.country,name:base.bo
3066 #: model:res.country,name:base.gh
3071 #: field:res.lang,direction:0
3076 #: view:ir.actions.act_window:0
3077 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3078 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3079 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3080 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3082 #: view:ir.ui.view:0
3087 #: view:res.groups:0
3088 #: field:res.groups,rule_groups:0
3093 #: code:addons/base/module/module.py:216
3095 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3097 "Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
3100 #: view:base.module.upgrade:0
3101 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3102 msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
3105 #: selection:base.language.install,lang:0
3106 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3107 msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
3110 #: model:res.country,name:base.gt
3115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3117 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3120 msgstr "Pracovné toky"
3123 #: field:ir.translation,xml_id:0
3128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3129 msgid "Create Users"
3130 msgstr "Vytvoriť používateľov"
3133 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3134 msgid "res.partner.title"
3135 msgstr "res.partner.title"
3139 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3140 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3143 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3145 msgstr "Maloobchodníci"
3148 #: help:ir.cron,priority:0
3157 #: view:res.config:0
3158 #: view:res.config.installer:0
3163 #: model:res.country,name:base.ls
3168 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3170 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3171 msgstr "Nemôžete odstrániť model '%s'!"
3174 #: model:res.country,name:base.ke
3179 #: view:res.partner.event:0
3184 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3185 msgid "Custom Reports"
3186 msgstr "Vlastné výkazy"
3189 #: selection:base.language.install,lang:0
3190 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3191 msgstr "Abcházština / аҧсуа"
3194 #: view:base.module.configuration:0
3195 msgid "System Configuration Done"
3196 msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
3199 #: code:addons/orm.py:929
3201 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3205 #: view:ir.property:0
3210 #: model:res.country,name:base.sm
3215 #: model:res.country,name:base.bm
3220 #: model:res.country,name:base.pe
3225 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3227 msgstr "Nastaviť NULL"
3230 #: model:res.country,name:base.bj
3235 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3237 msgid "That contract is already registered in the system."
3238 msgstr "Táto zmluva je už registrovaná v systéme."
3241 #: help:ir.sequence,suffix:0
3242 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3243 msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
3246 #: selection:base.language.install,lang:0
3247 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3248 msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
3251 #: field:ir.config_parameter,key:0
3256 #: field:res.company,rml_header:0
3258 msgstr "RML hlavička"
3261 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3266 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3269 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3274 #: model:res.country,name:base.mu
3279 #: view:ir.model.access:0
3282 msgstr "Plný prístup"
3285 #: view:ir.actions.act_window:0
3286 #: view:ir.actions.report.xml:0
3287 #: view:ir.actions.wizard:0
3288 #: view:ir.model.fields:0
3289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3294 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3295 msgid "OpenERP Favorites"
3296 msgstr "OpenERP obľubené"
3299 #: model:res.country,name:base.za
3300 msgid "South Africa"
3301 msgstr "Južná afrika"
3304 #: view:ir.module.module:0
3305 #: selection:ir.module.module,state:0
3306 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3308 msgstr "Nainštalovaný"
3311 #: selection:base.language.install,lang:0
3312 msgid "Ukrainian / українська"
3313 msgstr "Ukraičina / українська"
3316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3318 msgid "Translation Terms"
3319 msgstr "Preložiteľné výrazy"
3322 #: model:res.country,name:base.sn
3327 #: model:res.country,name:base.hu
3332 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3337 #: model:res.country,name:base.br
3343 msgid "%M - Minute [00,59]."
3344 msgstr "%M - Minúta [00,59]."
3347 #: selection:ir.module.module,license:0
3348 msgid "Affero GPL-3"
3349 msgstr "Affero GPL-3"
3352 #: field:ir.sequence,number_next:0
3354 msgstr "Nasledujúce číslo"
3357 #: help:workflow.transition,condition:0
3358 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3359 msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
3362 #: selection:base.language.install,lang:0
3363 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3364 msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
3367 #: view:res.currency:0
3368 #: field:res.currency,rate_ids:0
3373 #: model:res.country,name:base.sy
3379 msgid "======================================================"
3380 msgstr "======================================================"
3383 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3385 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3386 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3387 "the correct mobile number"
3389 "Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
3390 "vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
3391 "vráti správne mobilné čislo"
3394 #: view:base.module.upgrade:0
3395 msgid "System update completed"
3396 msgstr "Aktualizácia systému je hotová"
3399 #: selection:res.request,state:0
3404 #: selection:ir.property,type:0
3405 #: field:res.currency,date:0
3406 #: field:res.currency.rate,name:0
3407 #: field:res.partner,date:0
3408 #: field:res.partner.event,date:0
3409 #: field:res.request,date_sent:0
3414 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3419 #: view:ir.attachment:0
3424 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3425 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3427 msgstr "Rodičovské menu"
3430 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3431 msgid "Apply For Delete"
3432 msgstr "Žiadať o vymazanie"
3435 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3437 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3441 #: view:ir.attachment:0
3443 msgstr "Pripojené k"
3446 #: field:res.lang,decimal_point:0
3447 msgid "Decimal Separator"
3448 msgstr "Desatinný oddelovač"
3451 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3453 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3454 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3455 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3456 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3457 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3458 "can be managed from here."
3460 "Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
3461 "získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
3462 "vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
3463 "viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
3464 "čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
3467 #: view:res.partner:0
3468 #: view:res.request:0
3469 #: field:res.request,history:0
3474 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3479 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3481 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3482 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3483 "payment will be delayed further, please contact us "
3485 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3486 "consider the present one as void."
3490 #: model:res.country,name:base.mx
3495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3500 #: field:res.company,child_ids:0
3501 msgid "Child Companies"
3502 msgstr "Dcérske spoločnosti"
3505 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3510 #: model:res.country,name:base.ni
3515 #: code:addons/orm.py:1046
3517 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3521 #: view:res.partner.event:0
3522 msgid "General Description"
3523 msgstr "Všeobecný popis"
3526 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3527 #: view:res.config.view:0
3528 msgid "Configure Your Interface"
3529 msgstr "Nastavte Vaše rozhranie"
3532 #: field:ir.values,meta:0
3537 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3538 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3539 msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
3542 #: model:res.country,name:base.ve
3548 msgid "9. %j ==> 340"
3549 msgstr "9. %j ==> 340"
3552 #: model:res.country,name:base.zm
3557 #: help:res.partner,user_id:0
3559 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3562 "Interný používateľ, ktorý je zodpovedný za komunikáciu s týmto partnerom."
3565 #: field:res.partner,parent_id:0
3566 msgid "Parent Partner"
3567 msgstr "Rodičovský partner"
3570 #: view:ir.module.module:0
3571 msgid "Cancel Upgrade"
3572 msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
3575 #: model:res.country,name:base.ci
3576 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3577 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
3580 #: model:res.country,name:base.kz
3586 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3587 msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
3590 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3592 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3593 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3594 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3595 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3596 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3597 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3598 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3602 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3603 #: field:ir.actions.todo,name:0
3604 #: field:ir.cron,name:0
3605 #: field:ir.model.access,name:0
3606 #: field:ir.model.fields,name:0
3607 #: field:ir.module.category,name:0
3608 #: field:ir.module.module,name:0
3609 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3610 #: report:ir.module.reference.graph:0
3611 #: field:ir.property,name:0
3612 #: field:ir.rule,name:0
3613 #: field:ir.sequence,name:0
3614 #: field:ir.sequence.type,name:0
3615 #: field:ir.values,name:0
3616 #: field:multi_company.default,name:0
3617 #: field:res.bank,name:0
3618 #: field:res.config.view,name:0
3619 #: field:res.lang,name:0
3620 #: field:res.partner,name:0
3621 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3622 #: view:res.partner.event:0
3623 #: field:res.request.link,name:0
3624 #: field:workflow,name:0
3625 #: field:workflow.activity,name:0
3630 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3632 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3635 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
3638 #: model:res.country,name:base.ms
3643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3646 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3647 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3652 msgid "Application Terms"
3653 msgstr "Výrazy aplikácie"
3656 #: help:res.config.users,context_tz:0
3657 #: help:res.users,context_tz:0
3659 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3662 "Používateľova časová zóna, použitá pri konverzii medzi klientom a serverov."
3665 #: field:ir.module.module,demo:0
3667 msgstr "Ukážkové údaje"
3670 #: selection:base.language.install,lang:0
3671 msgid "English (UK)"
3672 msgstr "Angličtina (UK)"
3675 #: selection:base.language.install,lang:0
3676 msgid "Japanese / 日本語"
3677 msgstr "Japončina / 日本語"
3680 #: help:workflow.transition,act_from:0
3682 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3683 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3685 "Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
3686 "sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
3689 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3690 msgid "Starter Partner"
3691 msgstr "Začínajúci partner"
3694 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3696 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3697 "opposite many2one relationship"
3701 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3702 msgid "ir.actions.act_window.view"
3703 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3706 #: report:ir.module.reference.graph:0
3711 #: selection:base.language.install,lang:0
3712 msgid "English (CA)"
3713 msgstr "Angličtina (CA)"
3716 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3717 msgid "publisher_warranty.contract"
3718 msgstr "publisher_warranty.contract"
3721 #: model:res.country,name:base.et
3726 #: help:res.country.state,code:0
3727 msgid "The state code in three chars.\n"
3728 msgstr "Kód štátu na 3 znaky.\n"
3731 #: model:res.country,name:base.sj
3732 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3733 msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
3736 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3737 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3738 msgid "ir.actions.wizard"
3739 msgstr "ir.actions.wizard"
3742 #: view:ir.actions.act_window:0
3743 #: view:ir.actions.report.xml:0
3744 #: view:ir.actions.server:0
3745 #: view:ir.filters:0
3746 #: view:res.request:0
3748 msgstr "Zoskupiť podľa"
3751 #: view:res.config:0
3752 #: view:res.config.installer:0
3757 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3758 msgid "Install Language"
3759 msgstr "Nainštalovať jazyk"
3762 #: view:ir.translation:0
3767 #: selection:res.request,state:0
3772 #: selection:base.language.export,state:0
3777 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3778 msgid "On delete property for many2one fields"
3779 msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
3782 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3792 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3793 #: field:ir.filters,domain:0
3794 msgid "Domain Value"
3795 msgstr "Hodnota domény"
3798 #: view:ir.actions.server:0
3799 msgid "SMS Configuration"
3800 msgstr "Nastavenie SMS"
3803 #: selection:base.language.install,lang:0
3804 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3805 msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
3808 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3810 msgid "Access Controls List"
3811 msgstr "Zoznam prístupov"
3814 #: model:res.country,name:base.um
3815 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3816 msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
3819 #: field:res.partner.bank,state:0
3820 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3825 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3826 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3828 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3829 msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
3832 #: view:ir.ui.view_sc:0
3833 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3838 #: field:ir.model.data,date_init:0
3840 msgstr "Dátum inicializácie"
3843 #: selection:base.language.install,lang:0
3844 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3845 msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
3848 #: code:addons/base/module/module.py:257
3851 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3853 "Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
3857 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3858 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3859 msgstr "Prosím zadajte sériové číslo z Vašej zmluvy:"
3862 #: view:workflow.activity:0
3863 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3865 msgstr "Začiatie toku"
3868 #: code:addons/__init__.py:834
3870 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3871 msgstr "Základný modul sa nedá nahrať! (skontrolujte addons-path)"
3874 #: view:res.partner.bank:0
3875 msgid "Bank Account Owner"
3876 msgstr "Vlastník bankového účtu"
3879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3880 msgid "Client Actions Connections"
3881 msgstr "Spojenia klientských akcií"
3884 #: field:ir.attachment,res_name:0
3885 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3886 msgid "Resource Name"
3887 msgstr "Meno prostriedku"
3890 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3895 #: model:res.country,name:base.gp
3896 msgid "Guadeloupe (French)"
3897 msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
3900 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3901 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3902 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3905 msgstr "Používateľská chyba"
3908 #: help:workflow.transition,signal:0
3910 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3911 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3912 "button is necessary to validate this transition."
3914 "Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
3915 "tlačidla. Ak je signál nastavený na NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
3916 "schválenie tohto prechodu."
3919 #: help:multi_company.default,object_id:0
3920 msgid "Object affected by this rule"
3921 msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
3924 #: report:ir.module.reference.graph:0
3929 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3934 #: view:ir.module.module:0
3935 msgid "Author Website"
3936 msgstr "Webstránka autora"
3939 #: view:ir.attachment:0
3944 #: model:res.country,name:base.my
3949 #: view:base.language.install:0
3950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3951 msgid "Load Official Translation"
3952 msgstr "Nahrať oficiálny preklad"
3955 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3956 msgid "res.request.history"
3957 msgstr "res.request.history"
3960 #: view:ir.actions.server:0
3961 msgid "Client Action Configuration"
3962 msgstr "Nastavenie klientskej akcie"
3965 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3966 #: view:res.partner.address:0
3967 msgid "Partner Addresses"
3968 msgstr "Partnerove adresy"
3971 #: help:ir.model.fields,translate:0
3973 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3974 "mechanism for that field)"
3979 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3980 msgstr "%S - Skundy [00,61]."
3983 #: model:res.country,name:base.cv
3988 #: view:base.module.import:0
3989 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3990 msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
3993 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3994 #: field:res.partner,events:0
3995 #: field:res.partner.event,name:0
3996 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4002 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4003 msgid "ir.actions.url"
4004 msgstr "ir.actions.url"
4007 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4008 msgid "Currency Converter"
4012 #: code:addons/orm.py:156
4014 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4019 #: view:res.partner:0
4020 msgid "Partner Contacts"
4021 msgstr "Kontakty partnera"
4024 #: field:base.module.update,add:0
4025 msgid "Number of modules added"
4026 msgstr "Počet pridaných modulov"
4029 #: view:res.currency:0
4030 msgid "Price Accuracy"
4031 msgstr "Presnosť ceny"
4034 #: selection:base.language.install,lang:0
4035 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4036 msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
4039 #: view:res.config:0
4040 #: view:res.config.installer:0
4045 #: selection:base.language.install,lang:0
4046 msgid "French / Français"
4047 msgstr "Francúzky / Français"
4050 #: code:addons/orm.py:1049
4052 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4056 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4058 msgstr "Pracovný objekt"
4061 #: view:ir.actions.todo:0
4063 msgstr "Označiť ako zostávajúce"
4066 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4067 #: view:ir.actions.actions:0
4068 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4069 #: field:ir.ui.menu,action:0
4070 #: field:ir.values,action_id:0
4071 #: selection:ir.values,key:0
4077 #: view:ir.actions.server:0
4078 msgid "Email Configuration"
4079 msgstr "Nastavenia Email-u"
4082 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4088 msgid "Combination of rules"
4089 msgstr "Kombinácia pravidiel"
4092 #: view:ir.sequence:0
4093 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4094 msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
4097 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4102 #: sql_constraint:ir.rule:0
4103 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4104 msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
4107 #: model:res.country,name:base.fj
4112 #: field:ir.model.fields,size:0
4117 #: model:res.country,name:base.sd
4122 #: model:res.country,name:base.fm
4127 #: view:res.request.history:0
4128 msgid "Request History"
4129 msgstr "História žiadosti"
4132 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4133 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4134 #: view:res.groups:0
4139 #: selection:base.language.install,lang:0
4140 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4141 msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
4144 #: model:res.country,name:base.il
4149 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4150 msgid "Create Action"
4151 msgstr "Vytvoriť akciu"
4154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4155 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4156 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4161 #: field:res.lang,time_format:0
4163 msgstr "Formát času"
4166 #: view:ir.module.module:0
4167 msgid "Defined Reports"
4168 msgstr "Definované výkazy"
4171 #: view:ir.actions.report.xml:0
4176 #: field:base.language.export,modules:0
4177 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4178 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4179 #: view:ir.module.module:0
4180 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4181 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4186 #: view:workflow.activity:0
4187 #: selection:workflow.activity,kind:0
4188 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4189 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4191 msgstr "Vnorený tok"
4194 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4199 #: field:workflow.transition,signal:0
4200 msgid "Signal (button Name)"
4201 msgstr "Signál (meno tlačidla)"
4204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4207 #: field:res.partner,bank_ids:0
4214 msgstr "Neprečítaný"
4217 #: field:ir.cron,doall:0
4218 msgid "Repeat Missed"
4219 msgstr "Opakovať zmeškané"
4222 #: help:ir.actions.server,state:0
4223 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4224 msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
4227 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4228 msgid "Object Mapping"
4229 msgstr "Mapovanie objektu"
4232 #: help:res.currency,rate:0
4233 #: help:res.currency.rate,rate:0
4234 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4235 msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
4238 #: model:res.country,name:base.uk
4239 msgid "United Kingdom"
4240 msgstr "Spojené kráľovstvo"
4243 #: view:res.config:0
4244 #: view:res.config.users:0
4245 #: view:res.config.view:0
4246 msgid "res_config_contents"
4247 msgstr "res_config_contents"
4250 #: help:res.partner.category,active:0
4251 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4252 msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
4255 #: report:ir.module.reference.graph:0
4260 #: model:res.country,name:base.bw
4265 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4266 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4267 #: view:res.partner.title:0
4268 msgid "Partner Titles"
4269 msgstr "Tituly partnera"
4272 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4273 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4274 msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
4277 #: help:res.partner,employee:0
4278 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4279 msgstr "Označte toto pole, ak je partner Vašim zamestnancom."
4282 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4283 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4291 msgstr "Pracovné objekty"
4294 #: field:base.language.export,advice:0
4299 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4300 msgid "ir.attachment"
4301 msgstr "ir.attachment"
4304 #: code:addons/orm.py:3533
4307 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4308 "this object as this object is for reporting purpose."
4312 #: view:base.language.import:0
4313 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4314 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4317 #: selection:base.language.install,lang:0
4318 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4319 msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
4322 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4324 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4325 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4327 "Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
4328 "prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
4331 #: help:ir.model.fields,relation:0
4332 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4336 #: selection:base.language.install,lang:0
4337 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4338 msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
4341 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4342 msgid "Inherited View"
4343 msgstr "Zdedený pohľad"
4346 #: view:ir.translation:0
4351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4356 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4357 msgid "Web Icon Image (hover)"
4361 #: view:base.module.import:0
4362 msgid "Module file successfully imported!"
4363 msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
4366 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4371 #: view:res.config.users:0
4373 msgstr "Vytvoriť používateľa"
4376 #: view:partner.clear.ids:0
4377 msgid "Want to Clear Ids ? "
4378 msgstr "Chcete vyčistiť Id? "
4381 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4382 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4384 msgstr "Sériové číslo"
4387 #: selection:res.request,priority:0
4392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4397 #: model:res.country,name:base.lc
4399 msgstr "Svätá Lucia"
4402 #: view:publisher_warranty.contract:0
4403 msgid "Maintenance Contract"
4404 msgstr "Zmlduva o údržbe"
4407 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4408 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4409 msgstr "Vyberte objekt z modelu, nad ktorým má byť spustený pracovný tok."
4412 #: field:res.partner,employee:0
4414 msgstr "Zamestnanec"
4417 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4418 msgid "Create Access"
4419 msgstr "Právo vytvárať"
4422 #: field:res.partner.address,state_id:0
4424 msgstr "Federálny štát"
4427 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4432 #: field:ir.model,osv_memory:0
4433 msgid "In-memory model"
4434 msgstr "Model iba v pamäti"
4437 #: view:partner.clear.ids:0
4439 msgstr "Vyčistiť Id"
4442 #: model:res.country,name:base.io
4443 msgid "British Indian Ocean Territory"
4444 msgstr "Britské indickooceánske územie"
4447 #: field:res.config.users,view:0
4448 #: field:res.config.view,view:0
4449 #: field:res.users,view:0
4454 #: view:ir.actions.server:0
4455 msgid "Field Mapping"
4456 msgstr "Mapovanie pola"
4459 #: view:publisher_warranty.contract:0
4460 msgid "Refresh Validation Dates"
4461 msgstr "Obnoviť dátumy platnosti"
4465 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4470 #: field:res.country.state,code:0
4475 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4477 msgstr "Pri vymazaní"
4480 #: selection:res.lang,direction:0
4481 msgid "Left-to-Right"
4482 msgstr "Zľava doprava"
4486 #: field:res.lang,translatable:0
4487 msgid "Translatable"
4488 msgstr "Preložitelný"
4491 #: model:res.country,name:base.vn
4496 #: field:res.config.users,signature:0
4498 #: field:res.users,signature:0
4503 #: code:addons/fields.py:456
4504 #: code:addons/fields.py:654
4505 #: code:addons/fields.py:656
4506 #: code:addons/fields.py:658
4507 #: code:addons/fields.py:660
4508 #: code:addons/fields.py:662
4509 #: code:addons/fields.py:664
4511 msgid "Not Implemented"
4515 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4516 msgid "res.widget.user"
4517 msgstr "res.widget.user"
4520 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4525 #: view:base.module.configuration:0
4527 msgstr "res_config_contents"
4530 #: help:ir.filters,user_id:0
4531 msgid "False means for every user"
4532 msgstr "Zápor znamená pre každého používateľa"
4535 #: code:addons/base/module/module.py:198
4537 msgid "The name of the module must be unique !"
4538 msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
4541 #: model:res.country,name:base.mz
4546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4547 msgid "Long Term Planning"
4548 msgstr "Dlhodobé plánovanie"
4551 #: field:ir.actions.server,message:0
4552 #: view:partner.sms.send:0
4553 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4554 #: field:res.log,name:0
4559 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4560 msgid "On Multiple Doc."
4561 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
4564 #: view:res.partner:0
4565 #: field:res.partner,user_id:0
4570 #: field:res.partner,address:0
4571 #: view:res.partner.address:0
4576 #: code:addons/orm.py:3199
4579 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4583 #: view:res.widget.wizard:0
4588 #: view:base.module.upgrade:0
4589 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4590 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4591 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4592 msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
4595 #: view:res.widget:0
4600 #: model:res.country,name:base.cz
4601 msgid "Czech Republic"
4602 msgstr "Česká republika"
4605 #: view:res.widget.wizard:0
4606 msgid "Widget Wizard"
4607 msgstr "Sprievodca widgetom"
4610 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4612 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4613 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4614 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4618 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4621 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4622 "change your own password."
4626 #: code:addons/orm.py:1350
4628 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4632 #: selection:ir.property,type:0
4637 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4639 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4640 "content is in another data field"
4642 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
4643 "sa obsah nachádza v inom poli"
4646 #: help:res.config.users,company_id:0
4647 #: help:res.users,company_id:0
4648 msgid "The company this user is currently working for."
4649 msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
4652 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4653 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4654 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4657 #: view:workflow.transition:0
4662 #: field:res.groups,menu_access:0
4664 msgstr "Menu prístupov"
4667 #: model:res.country,name:base.na
4672 #: model:res.country,name:base.mn
4677 #: view:ir.module.module:0
4678 msgid "Created Menus"
4679 msgstr "Vytvorené menu"
4682 #: selection:ir.ui.view,type:0
4687 #: model:res.country,name:base.bi
4692 #: view:base.language.install:0
4693 #: view:base.module.import:0
4694 #: view:base.module.update:0
4695 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4696 #: view:res.request:0
4697 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4698 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4703 #: selection:base.language.install,lang:0
4704 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4705 msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
4710 msgstr "Môj protokol"
4713 #: model:res.country,name:base.bt
4718 #: help:ir.sequence,number_next:0
4719 msgid "Next number of this sequence"
4720 msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
4723 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4724 msgid "Textile Suppliers"
4725 msgstr "Dodávatelia textilu"
4728 #: selection:ir.actions.url,target:0
4733 #: view:publisher_warranty.contract:0
4734 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4735 msgstr "Zmluvy záruk vydavateľov"
4738 #: help:res.log,name:0
4739 msgid "The logging message."
4740 msgstr "Správa protokolu."
4743 #: field:base.language.export,format:0
4745 msgstr "Formát súboru"
4748 #: field:res.lang,iso_code:0
4753 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4754 msgid "res.config.view"
4755 msgstr "res.config.view"
4759 #: field:res.log,read:0
4764 #: sql_constraint:res.country:0
4765 msgid "The name of the country must be unique !"
4766 msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
4769 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4771 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4772 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4775 "Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
4776 "ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
4779 #: view:workflow.workitem:0
4780 msgid "Workflow Workitems"
4781 msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
4784 #: model:res.country,name:base.vc
4785 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4786 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
4789 #: field:partner.sms.send,password:0
4790 #: field:res.config.users,password:0
4791 #: field:res.users,password:0
4796 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4798 #: field:ir.model,field_id:0
4799 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4800 #: view:ir.model.fields:0
4801 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4808 msgstr "Zamestnanci"
4811 #: help:res.log,read:0
4813 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4814 msgstr "Ak bol tento zápis prečítaný, get() ho nepošle klientovi"
4817 #: field:res.company,rml_header2:0
4818 #: field:res.company,rml_header3:0
4819 msgid "RML Internal Header"
4820 msgstr "RML interná hlavička"
4823 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4824 msgid "Search View Ref."
4825 msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
4828 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4829 msgid "Latest version"
4830 msgstr "Posledná verzia"
4833 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4835 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4836 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4837 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4839 "Sledovať odkial pochádzajú príležitosti vytvorením špecifických kanálov, "
4840 "ktoré budú udržiavané pri vytvorení dokumentu v systéme. Zopár príkladov "
4841 "kanálov: Webstránka, Telefonát, Predajca, atď."
4844 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4850 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4855 #: model:res.country,name:base.mm
4860 #: selection:base.language.install,lang:0
4861 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4862 msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
4865 #: field:res.bank,street:0
4866 #: field:res.partner.address,street:0
4867 #: field:res.partner.bank,street:0
4872 #: model:res.country,name:base.yu
4877 #: field:ir.model.data,name:0
4878 msgid "XML Identifier"
4879 msgstr "XML identifikátor"
4882 #: model:res.country,name:base.ca
4887 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4893 msgid "Change My Preferences"
4894 msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
4897 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4899 msgid "Invalid model name in the action definition."
4900 msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
4903 #: field:partner.sms.send,text:0
4908 #: model:res.country,name:base.cm
4913 #: model:res.country,name:base.bf
4914 msgid "Burkina Faso"
4915 msgstr "Burkina Faso"
4918 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4923 #: selection:ir.model.fields,state:0
4924 msgid "Custom Field"
4925 msgstr "Vlastné pole"
4928 #: field:ir.module.module,web:0
4929 msgid "Has a web component"
4930 msgstr "Má web komponent"
4933 #: model:res.country,name:base.cc
4934 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4935 msgstr "Kokosové ostrovy"
4938 #: selection:base.language.install,state:0
4939 #: selection:base.module.import,state:0
4940 #: selection:base.module.update,state:0
4946 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4947 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. ťýždeň)"
4950 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4951 msgid "Bank type fields"
4952 msgstr "Polia typu banky"
4955 #: selection:base.language.install,lang:0
4956 msgid "Dutch / Nederlands"
4957 msgstr "Holandčina / Nederlands"
4960 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
4965 "This addon is already installed on your system"
4969 #: help:ir.cron,interval_number:0
4970 msgid "Repeat every x."
4971 msgstr "Opakovať každých x."
4974 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4975 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4976 msgid "Select Report"
4977 msgstr "Vyberte výkaz"
4980 #: report:ir.module.reference.graph:0
4981 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4982 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4985 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4990 #: field:ir.sequence,suffix:0
4995 #: model:res.country,name:base.mo
5000 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5005 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5006 msgid "Sender's email"
5007 msgstr "Email odosielateľa"
5010 #: field:ir.default,field_name:0
5011 msgid "Object Field"
5012 msgstr "Pole objektu"
5015 #: selection:base.language.install,lang:0
5016 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5017 msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5022 msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
5025 #: help:res.config.users,action_id:0
5026 #: help:res.users,action_id:0
5028 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5029 "to the standard menu."
5031 "Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
5032 "použivateľa, okrem štandardného menu."
5036 msgid "Client Actions"
5037 msgstr "Aktivity klienta"
5040 #: code:addons/orm.py:1806
5042 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5046 #: code:addons/base/module/module.py:336
5049 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5050 "But this module is not available in your system."
5052 "Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
5053 "Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
5056 #: field:workflow.transition,act_to:0
5057 msgid "Destination Activity"
5058 msgstr "Cieľová aktivta"
5062 msgid "Connect Events to Actions"
5063 msgstr "Pripojiť udalosti k akcii"
5066 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5067 msgid "base.update.translations"
5068 msgstr "base.update.translations"
5071 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5072 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5073 msgid "Parent Category"
5074 msgstr "Rodičovská kategória"
5077 #: selection:ir.property,type:0
5079 msgstr "Integer Big"
5082 #: selection:res.partner.address,type:0
5083 #: selection:res.partner.title,domain:0
5089 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5094 #: model:res.country,name:base.us
5095 msgid "United States"
5096 msgstr "Spojené štáty"
5099 #: view:ir.module.module:0
5100 msgid "Cancel Uninstall"
5101 msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
5105 #: view:res.partner:0
5106 #: view:res.partner.address:0
5107 msgid "Communication"
5108 msgstr "Komunikácia"
5111 #: view:ir.actions.report.xml:0
5116 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5117 msgid "ir.server.object.lines"
5118 msgstr "ir.server.object.lines"
5121 #: code:addons/base/module/module.py:531
5123 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5124 msgstr "Modul %s: Nesprávny certifikát kvality"
5127 #: model:res.country,name:base.kw
5132 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5137 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5139 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5140 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5141 "with the object and time variables."
5143 "Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
5144 "Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
5145 "výraz nad objektom a časom."
5148 #: selection:ir.property,type:0
5153 #: model:res.country,name:base.ng
5158 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5160 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5166 msgstr "Odoslať SMS"
5169 #: field:res.company,user_ids:0
5170 msgid "Accepted Users"
5171 msgstr "Povolený používatelia"
5174 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5175 msgid "Web Icon Image"
5180 msgid "Values for Event Type"
5181 msgstr "Hodnoty pre typy udalosti"
5184 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5185 msgid "Always Searchable"
5186 msgstr "Vždy hladateľný"
5189 #: model:res.country,name:base.hk
5194 #: help:ir.actions.server,name:0
5195 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5196 msgstr "Ľahko rozoznateľné meno akcie napr. Jedna objednávka -> Viac faktúr"
5199 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5201 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5202 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5203 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5204 "necessary information to interact with your partners from the company "
5205 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5206 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5207 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5209 "Zákazníci (tiež nazývaní v iných častiach systému) vám umožnia spravovať "
5210 "adresár spoločností, či už sú to dodávatelia alebo zákazníci. Formulár "
5211 "partnera Vám umožní sledovať a uchovávať všetky potrebné informácie potrebné "
5212 "na komunikáciu s partnermi, počínajúc adresou spoločnosti, cez kontakty, až "
5213 "po cenníky a mnoho iných. Ak máte nainštalovaný modul CRM, v záložke "
5214 "história, môžte sledovať všetky interakcie s partnerom ako príležitosti, "
5215 "emaily alebo vystavené objednávky."
5218 #: model:res.country,name:base.ph
5223 #: model:res.country,name:base.ma
5229 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5230 msgstr "2. %a ,%A ==> Pia, Piatok"
5233 #: field:res.widget,content:0
5238 #: help:ir.rule,global:0
5239 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5240 msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
5243 #: model:res.country,name:base.td
5248 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5249 msgid "workflow.transition"
5250 msgstr "workflow.transition"
5254 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5255 msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
5258 #: report:ir.module.reference.graph:0
5259 msgid "Introspection report on objects"
5260 msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
5263 #: model:res.country,name:base.pf
5264 msgid "Polynesia (French)"
5265 msgstr "Francúzska Polynézia"
5268 #: model:res.country,name:base.dm
5273 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5275 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5276 msgstr "Vaša záručná zmluva vydavateľa už je zapísaná v systéme!"
5279 #: help:ir.cron,nextcall:0
5280 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5281 msgstr "Najbližší naplánovaný dátum spustenia plánovača"
5284 #: help:res.config.users,view:0
5285 #: help:res.users,view:0
5286 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5287 msgstr "Vyberte si medzi zjednodušeným alebo rozšíreným rozhraním"
5290 #: model:res.country,name:base.np
5295 #: code:addons/orm.py:2307
5298 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5303 #: help:ir.cron,args:0
5304 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5305 msgstr "Argumenty, ktoré sa predajú metóde. Napr. (uid,)"
5308 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5310 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5311 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5312 "related object's read access."
5314 "Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
5315 "toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
5316 "objekte (právo na čítanie)."
5319 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5320 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5321 #: view:ir.ui.view.custom:0
5322 msgid "Customized Views"
5326 #: view:partner.sms.send:0
5327 msgid "Bulk SMS send"
5328 msgstr "Hromadné poslanie SMS"
5331 #: view:ir.sequence:0
5332 msgid "Seconde: %(sec)s"
5333 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5336 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5337 msgid "Update Modules List"
5338 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
5341 #: code:addons/base/module/module.py:255
5344 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5346 "Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
5350 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5353 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5354 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5355 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5356 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5358 "Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
5359 "po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
5360 "zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
5361 "kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
5364 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5369 #: selection:base.language.install,lang:0
5370 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5371 msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
5374 #: code:addons/orm.py:158
5376 msgid "Object %s does not exists"
5380 #: selection:base.language.install,lang:0
5381 msgid "Slovenian / slovenščina"
5382 msgstr "Slovinčina / slovenščina"
5385 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5386 msgid "Reload from Attachment"
5387 msgstr "Znovu načítať z prílohy"
5390 #: model:res.country,name:base.bv
5391 msgid "Bouvet Island"
5392 msgstr "Bouvetov ostrov"
5395 #: field:ir.attachment,name:0
5396 msgid "Attachment Name"
5397 msgstr "Meno prílohy"
5400 #: field:base.language.export,data:0
5401 #: field:base.language.import,data:0
5406 #: view:res.config.users:0
5408 msgstr "Pridať používateľa"
5411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5412 msgid "Module Upgrade Install"
5413 msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
5416 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5417 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5418 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5422 msgid "%b - Abbreviated month name."
5423 msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
5426 #: field:res.partner,supplier:0
5427 #: view:res.partner.address:0
5428 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5429 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5434 #: view:ir.actions.server:0
5435 #: selection:ir.actions.server,state:0
5436 msgid "Multi Actions"
5440 #: view:base.language.export:0
5441 #: view:base.language.import:0
5442 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5447 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5448 msgid "Default Company"
5449 msgstr "Predvolená spoločnosť"
5452 #: selection:base.language.install,lang:0
5453 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5454 msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
5457 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5458 msgid "ID of the view defined in xml file"
5459 msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
5462 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5464 msgid "Import Module"
5465 msgstr "Importovať modul"
5468 #: model:res.country,name:base.as
5469 msgid "American Samoa"
5470 msgstr "Americká Samoa"
5473 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5474 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5475 msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
5478 #: field:res.log,secondary:0
5479 msgid "Secondary Log"
5480 msgstr "Sekundárny protokol"
5483 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5488 #: view:res.request.link:0
5489 msgid "Request Link"
5490 msgstr "Linka požiadavky"
5493 #: view:ir.attachment:0
5494 #: selection:ir.attachment,type:0
5495 #: field:ir.module.module,url:0
5500 #: help:res.country,name:0
5501 msgid "The full name of the country."
5502 msgstr "Celé meno krajiny."
5505 #: selection:ir.actions.server,state:0
5510 #: code:addons/orm.py:3448
5511 #: code:addons/orm.py:3532
5517 #: model:res.country,name:base.ae
5518 msgid "United Arab Emirates"
5519 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
5522 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5527 #: model:res.country,name:base.re
5528 msgid "Reunion (French)"
5529 msgstr "Réunion (Francúzsko)"
5532 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5535 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5539 #: view:ir.model.access:0
5541 #: field:ir.rule,global:0
5546 #: model:res.country,name:base.mp
5547 msgid "Northern Mariana Islands"
5548 msgstr "Severné Mariány"
5551 #: model:res.country,name:base.sb
5552 msgid "Solomon Islands"
5553 msgstr "Šalamúnove ostrovy"
5556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5557 #: code:addons/orm.py:1897
5558 #: code:addons/orm.py:2972
5559 #: code:addons/orm.py:3165
5560 #: code:addons/orm.py:3365
5561 #: code:addons/orm.py:3817
5564 msgstr "Chyba prístupu"
5567 #: view:res.request:0
5572 #: code:addons/__init__.py:834
5574 msgid "Could not load base module"
5575 msgstr "Nie je možné nahrať základný modul"
5579 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5580 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5583 #: code:addons/orm.py:1803
5585 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5589 #: field:res.log,create_date:0
5590 msgid "Creation Date"
5591 msgstr "Dátum vytvorenia"
5594 #: view:ir.translation:0
5595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5596 msgid "Translations"
5600 #: field:ir.sequence,padding:0
5601 msgid "Number padding"
5602 msgstr "Zarovanie čísla"
5605 #: view:ir.actions.report.xml:0
5610 #: model:res.country,name:base.ua
5615 #: model:res.country,name:base.to
5620 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5621 #: view:ir.module.category:0
5622 msgid "Module Category"
5623 msgstr "Kategória modulu"
5626 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5631 #: report:ir.module.reference.graph:0
5632 msgid "Reference Guide"
5633 msgstr "Referenčná príručka"
5636 #: view:ir.ui.view:0
5637 msgid "Architecture"
5638 msgstr "Architektúra"
5641 #: model:res.country,name:base.ml
5646 #: help:res.config.users,email:0
5647 #: help:res.users,email:0
5649 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5651 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5652 "be possible to email new users."
5654 "Ak je zadaný email, používateľovi sa odošle privítacia správa.\n"
5656 "Pozor: Ak \"email_from\" aa \"smtp_server\" nie sú nastavené, nebude možné "
5660 #: selection:base.language.install,lang:0
5661 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5662 msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
5665 #: field:ir.cron,interval_number:0
5666 msgid "Interval Number"
5667 msgstr "Dĺžka intervalu"
5670 #: model:res.country,name:base.tk
5675 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5680 #: model:res.country,name:base.bn
5681 msgid "Brunei Darussalam"
5685 #: view:ir.actions.act_window:0
5686 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5687 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5688 #: field:ir.ui.view,type:0
5689 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5691 msgstr "Typ pohľadu"
5694 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5695 msgid "User Interface"
5696 msgstr "Používateľské rozhranie"
5699 #: field:ir.attachment,create_date:0
5700 msgid "Date Created"
5701 msgstr "Dátum vytvorenia"
5704 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5705 msgid "ir.actions.todo"
5706 msgstr "ir.actions.todo"
5709 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5711 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5712 msgstr "Nie je možné nájsť predošlé ir.actions.todo"
5715 #: view:ir.actions.act_window:0
5716 msgid "General Settings"
5717 msgstr "Všeobecné nastavenia"
5720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5721 msgid "Custom Shortcuts"
5722 msgstr "Vlastné skratky"
5725 #: selection:base.language.install,lang:0
5726 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5727 msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
5730 #: model:res.country,name:base.dz
5735 #: model:res.country,name:base.be
5740 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5741 msgid "osv_memory.autovacuum"
5742 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5745 #: field:base.language.export,lang:0
5746 #: field:base.language.install,lang:0
5747 #: field:base.update.translations,lang:0
5748 #: field:ir.translation,lang:0
5749 #: field:res.config.users,context_lang:0
5750 #: field:res.partner,lang:0
5751 #: field:res.users,context_lang:0
5756 #: model:res.country,name:base.gm
5761 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5762 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5765 #: view:res.company:0
5766 #: field:res.config.users,company_ids:0
5768 #: field:res.users,company_ids:0
5770 msgstr "Spoločnosti"
5774 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5775 msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
5778 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5783 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5785 msgid "Model %s does not exist!"
5786 msgstr "Model %s neexistuje!"
5789 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5791 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5792 msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
5795 #: code:addons/fields.py:103
5797 msgid "Not implemented get_memory method !"
5801 #: view:ir.actions.server:0
5802 #: field:ir.actions.server,code:0
5803 #: selection:ir.actions.server,state:0
5808 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5810 msgid "Can not create the module file: %s !"
5811 msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
5814 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5815 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5816 msgstr "Jadro OpenERP, potrebné pre všetky inštalácie."
5819 #: view:base.language.install:0
5820 #: view:base.module.import:0
5821 #: view:base.module.update:0
5822 #: view:base.module.upgrade:0
5823 #: view:base.update.translations:0
5824 #: view:partner.clear.ids:0
5825 #: view:partner.sms.send:0
5826 #: view:partner.wizard.spam:0
5827 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5828 #: view:res.widget.wizard:0
5833 #: selection:base.language.export,format:0
5838 #: model:res.country,name:base.nt
5839 msgid "Neutral Zone"
5840 msgstr "Neutrálna zóna"
5843 #: selection:base.language.install,lang:0
5844 msgid "Hindi / हिंदी"
5845 msgstr "Hindčina / हिंदी"
5853 #: view:res.request:0
5858 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5859 msgid "Components Supplier"
5860 msgstr "Dodávateľ komponentov"
5863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5864 #: field:ir.default,uid:0
5865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5867 #: view:res.groups:0
5868 #: field:res.groups,users:0
5871 msgstr "Používatelia"
5874 #: field:ir.module.module,published_version:0
5875 msgid "Published Version"
5876 msgstr "Publikovaná verzia"
5879 #: model:res.country,name:base.is
5884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5886 msgid "Window Actions"
5891 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5892 msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
5895 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5900 #: model:res.country,name:base.de
5905 #: view:ir.sequence:0
5906 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5907 msgstr "Týždeň v roku: %(woy)s"
5910 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5911 msgid "Bad customers"
5912 msgstr "Zlí zákazníci"
5915 #: report:ir.module.reference.graph:0
5920 #: model:res.country,name:base.gy
5925 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5927 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5930 "Typ pohľadu: nastavte na 'tree' pre hierarchickú stromovú štruktúru, alebo "
5931 "na 'form' pre iné pohľady"
5934 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5936 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5937 msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
5940 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5942 msgstr "Vytvoriť Id"
5945 #: model:res.country,name:base.hn
5950 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5951 #: help:res.users,menu_tips:0
5953 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5954 msgstr "Zaškrtnite toto pole ak chce zobrazovať tipy pre každú akciu."
5957 #: model:res.country,name:base.eg
5962 #: field:ir.rule,perm_read:0
5963 msgid "Apply For Read"
5964 msgstr "Žiadať o čítanie"
5967 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5969 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5971 "Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
5974 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5976 msgid "Please specify server option --email-from !"
5977 msgstr "Prosím uveďte prepínač servera --email-from!"
5980 #: field:base.language.import,name:0
5981 msgid "Language Name"
5982 msgstr "Meno jazyka"
5985 #: selection:ir.property,type:0
5991 msgid "Fields Description"
5995 #: view:ir.attachment:0
5997 #: view:ir.model.access:0
5998 #: view:ir.model.data:0
5999 #: view:ir.model.fields:0
6000 #: view:ir.module.module:0
6002 #: view:ir.ui.view:0
6004 #: view:res.partner:0
6005 #: view:res.partner.address:0
6006 #: view:workflow.activity:0
6008 msgstr "Zoskupiť podľa..."
6011 #: view:ir.model.fields:0
6012 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6013 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6015 msgstr "Iba na čítanie"
6018 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6019 #: field:ir.default,page:0
6020 #: selection:ir.translation,type:0
6021 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6026 #: selection:ir.module.module,state:0
6027 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6028 msgid "To be installed"
6029 msgstr "Na inštaláciu"
6032 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6034 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6035 "executes an action"
6037 "Vráti stav ak sa má tip zobraziť alebo nie keď používateľ spustí akciu."
6041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6042 #: field:res.currency,base:0
6047 #: selection:base.language.install,lang:0
6048 msgid "Telugu / తెలుగు"
6049 msgstr "Telugčina / తెలుగు"
6052 #: model:res.country,name:base.lr
6057 #: view:ir.attachment:0
6059 #: view:res.groups:0
6060 #: view:res.partner:0
6061 #: field:res.partner,comment:0
6062 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6067 #: field:ir.config_parameter,value:0
6068 #: field:ir.property,value_binary:0
6069 #: field:ir.property,value_datetime:0
6070 #: field:ir.property,value_float:0
6071 #: field:ir.property,value_integer:0
6072 #: field:ir.property,value_reference:0
6073 #: field:ir.property,value_text:0
6074 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6075 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6077 #: field:ir.values,value:0
6078 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6083 #: field:ir.sequence,code:0
6084 #: field:ir.sequence.type,code:0
6085 #: selection:ir.translation,type:0
6086 #: field:res.bank,code:0
6087 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6092 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6093 msgid "res.config.installer"
6094 msgstr "res.config.installer"
6097 #: model:res.country,name:base.mc
6102 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6107 #: selection:ir.translation,type:0
6112 #: help:res.config.users,menu_id:0
6113 #: help:res.users,menu_id:0
6115 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6116 msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
6119 #: selection:ir.actions.server,state:0
6120 msgid "Write Object"
6121 msgstr "Zapísať objekt"
6124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6125 msgid "Fund Raising"
6126 msgstr "Navýšenie fondu"
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6131 msgid "Sequence Codes"
6132 msgstr "Kódy postupnosti"
6135 #: selection:base.language.install,lang:0
6136 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6137 msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
6140 #: view:base.module.configuration:0
6142 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6143 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6145 "Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
6146 "jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
6149 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6154 #: view:ir.sequence:0
6155 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6156 msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
6159 #: field:ir.exports,export_fields:0
6164 #: model:res.country,name:base.fr
6169 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6174 #: help:ir.translation,module:0
6175 #: help:ir.translation,xml_id:0
6176 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6180 #: view:workflow.activity:0
6181 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6183 msgstr "Ukončenie toku"
6186 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6191 #: model:res.country,name:base.af
6192 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6193 msgstr "Afganista, Islamská republika"
6196 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6202 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6207 #: field:ir.cron,interval_type:0
6208 msgid "Interval Unit"
6209 msgstr "Jednotka intervalu"
6212 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6213 #: field:workflow.activity,kind:0
6218 #: code:addons/orm.py:3775
6220 msgid "This method does not exist anymore"
6224 #: field:res.bank,fax:0
6225 #: field:res.partner.address,fax:0
6230 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6231 msgid "Thousands Separator"
6232 msgstr "Oddelovač tisícov"
6235 #: field:res.request,create_date:0
6236 msgid "Created Date"
6237 msgstr "Dátum vytvorenia"
6240 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6242 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6245 "Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
6249 #: selection:base.language.install,lang:0
6250 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6251 msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
6254 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6256 msgstr "res.request"
6264 #: view:ir.actions.todo:0
6269 #: field:ir.attachment,datas:0
6270 msgid "File Content"
6271 msgstr "Obsah súboru"
6274 #: model:res.country,name:base.pa
6279 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6284 #: help:workflow.transition,group_id:0
6286 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6287 msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
6290 #: constraint:res.config.users:0
6291 #: constraint:res.users:0
6292 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6294 "Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
6297 #: model:res.country,name:base.gi
6302 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6303 msgid "Service Name"
6304 msgstr "Meno služby"
6307 #: model:res.country,name:base.pn
6308 msgid "Pitcairn Island"
6309 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
6312 #: view:base.module.upgrade:0
6314 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6316 "Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
6320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6322 msgid "Record Rules"
6323 msgstr "Pravidlá záznamu"
6326 #: field:res.config.users,name:0
6327 #: field:res.users,name:0
6329 msgstr "Meno používateľa"
6332 #: view:ir.sequence:0
6333 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6334 msgstr "Deň v roku: %(doy)s"
6338 #: view:ir.model.fields:0
6339 #: view:workflow.activity:0
6344 #: help:ir.sequence,padding:0
6346 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6347 "get the required padding size."
6349 "OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
6350 "požadovaného zarovnania."
6354 msgid "%A - Full weekday name."
6355 msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
6358 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6363 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6365 msgstr "Hľadať pohľad"
6368 #: sql_constraint:res.lang:0
6369 msgid "The code of the language must be unique !"
6370 msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
6373 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6374 #: view:ir.actions.report.xml:0
6375 #: view:ir.attachment:0
6376 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6388 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6389 msgid "Other Actions"
6393 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6394 #: view:res.config.users:0
6399 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6404 #: view:ir.model.access:0
6405 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6407 msgid "Write Access"
6408 msgstr "Právo zapisovať"
6412 msgid "%m - Month number [01,12]."
6413 msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
6416 #: field:res.bank,city:0
6417 #: field:res.partner,city:0
6418 #: field:res.partner.address,city:0
6419 #: field:res.partner.bank,city:0
6424 #: model:res.country,name:base.qa
6429 #: model:res.country,name:base.it
6434 #: view:ir.actions.todo:0
6435 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6440 #: selection:base.language.install,lang:0
6441 msgid "Estonian / Eesti keel"
6442 msgstr "Estónčina / Eesti keel"
6445 #: field:res.config.users,email:0
6446 #: field:res.partner,email:0
6447 #: field:res.users,email:0
6452 #: selection:ir.module.module,license:0
6453 msgid "GPL-3 or later version"
6454 msgstr "GPL-3 alebo novšia"
6457 #: field:workflow.activity,action:0
6458 msgid "Python Action"
6459 msgstr "Python akcia"
6462 #: selection:base.language.install,lang:0
6463 msgid "English (US)"
6464 msgstr "Angličtina (US)"
6467 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6468 #: view:ir.model.data:0
6469 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6470 msgid "Object Identifiers"
6471 msgstr "Indentifikátory objektov"
6474 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6476 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6477 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6479 "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme. "
6480 "Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
6481 "obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
6484 #: view:base.language.export:0
6485 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6487 "Ak chcete prezerať oficiálne preklady, možte začať nasledovnými odkazmi:"
6490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6493 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6499 #: field:res.config.users,address_id:0
6500 #: view:res.partner.address:0
6502 #: field:res.users,address_id:0
6507 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6508 msgid "Installed version"
6509 msgstr "Nainštalovaná verzia"
6512 #: selection:base.language.install,lang:0
6513 msgid "Mongolian / монгол"
6514 msgstr "Mongolčina / монгол"
6517 #: model:res.country,name:base.mr
6522 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6523 msgid "ir.translation"
6524 msgstr "ir.translation"
6527 #: view:base.module.update:0
6528 msgid "Module update result"
6529 msgstr "Výsledok aktualizácie modulu"
6532 #: view:workflow.activity:0
6533 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6538 #: view:res.partner:0
6539 #: view:res.partner.address:0
6540 msgid "Postal Address"
6541 msgstr "Poštová adresa"
6544 #: field:res.company,parent_id:0
6545 msgid "Parent Company"
6546 msgstr "Rodičovská spoločnosť"
6549 #: selection:base.language.install,lang:0
6550 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6551 msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
6554 #: field:res.currency.rate,rate:0
6559 #: model:res.country,name:base.cg
6569 #: field:ir.default,value:0
6570 msgid "Default Value"
6571 msgstr "Predvolená hodnota"
6574 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6579 #: model:res.country,name:base.kn
6580 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6581 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
6584 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6588 "for the currency: %s \n"
6591 "Nenašiel sa žiaden kurz \n"
6596 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6598 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6599 "dashboard views (via web client)"
6603 #: field:ir.model,name:0
6604 #: field:ir.model.fields,model:0
6605 #: field:ir.values,model:0
6607 msgstr "Meno objektu"
6610 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6612 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6613 "refer to the Object field."
6615 "Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
6616 "skontrolujte pole Objekt."
6619 #: view:ir.module.module:0
6620 #: selection:ir.module.module,state:0
6621 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6622 msgid "Not Installed"
6623 msgstr "Nenainštalovaný"
6626 #: view:workflow.activity:0
6627 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6628 msgid "Outgoing Transitions"
6629 msgstr "Odchádzajúce prechody"
6632 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6637 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6638 msgid "The model this field belongs to"
6642 #: model:res.country,name:base.mq
6643 msgid "Martinique (French)"
6644 msgstr "Martinik (Franzúcko)"
6647 #: view:ir.sequence.type:0
6648 msgid "Sequences Type"
6649 msgstr "Typ postupností"
6652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6653 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6655 #: view:res.request:0
6660 #: model:res.country,name:base.ye
6665 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6676 #: model:res.country,name:base.al
6681 #: model:res.country,name:base.ws
6686 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6689 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6690 "Please de-activate the language first."
6692 "Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
6693 "Prosím jazyk najprv deaktivujte."
6696 #: view:base.language.install:0
6697 #: view:base.module.import:0
6699 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6700 "number of modules currently installed)..."
6702 "Prosím budte trpezlivý, táto operácia môže zabrať zopár minút (v závislosti "
6703 "od počtu práve inštalovaných modulov)..."
6706 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6711 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6712 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6714 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6715 msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
6718 #: code:addons/orm.py:2306
6719 #: code:addons/orm.py:2316
6721 msgid "ValidateError"
6725 #: view:base.module.import:0
6726 #: view:base.module.update:0
6727 msgid "Open Modules"
6728 msgstr "Otvoriť moduly"
6731 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6732 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6733 msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
6736 #: view:base.module.import:0
6737 msgid "Import module"
6738 msgstr "Importovať modul"
6741 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6743 msgstr "Akcia slučky"
6746 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6748 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6749 "content is in another field"
6751 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
6752 "sa obsah nachádza v inom poli"
6755 #: model:res.country,name:base.la
6760 #: selection:ir.actions.server,state:0
6761 #: field:res.config.users,user_email:0
6762 #: field:res.users,user_email:0
6767 #: field:res.config.users,action_id:0
6768 #: field:res.users,action_id:0
6770 msgstr "Akcia po príhlásení"
6773 #: code:addons/custom.py:558
6776 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6777 "We can't draw a pie chart !"
6781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6785 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6786 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6787 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6788 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6793 #: model:res.country,name:base.tg
6798 #: selection:ir.module.module,license:0
6799 msgid "Other Proprietary"
6800 msgstr "Iná súkromná"
6803 #: selection:workflow.activity,kind:0
6805 msgstr "Zastaviť všetko"
6808 #: code:addons/orm.py:412
6810 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6814 #: view:ir.model.data:0
6816 msgstr "Zmeniteľlný"
6820 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6821 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6824 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6829 #: field:workflow.transition,group_id:0
6830 msgid "Group Required"
6831 msgstr "Vyžadovaná skupina"
6834 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6835 msgid "Next Configuration Step"
6836 msgstr "Ďalši krok nastavenia"
6839 #: field:res.groups,comment:0
6844 #: model:res.country,name:base.ro
6849 #: help:ir.cron,doall:0
6851 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6854 "Povoľte toto ak chcete spustiť vynechané udalosti hneď ako sa reštartuje "
6858 #: view:base.module.upgrade:0
6859 msgid "Start update"
6860 msgstr "Začat aktualizáciu"
6863 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6865 msgid "Contract validation error"
6866 msgstr "Chyba platnosti zmliuvy"
6869 #: field:res.country.state,name:0
6874 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6876 msgstr "Mód spájania"
6879 #: field:res.config.users,context_tz:0
6880 #: field:res.users,context_tz:0
6882 msgstr "Časová zóna"
6885 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6886 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6887 msgid "ir.actions.report.xml"
6888 msgstr "ir.actions.report.xml"
6891 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6896 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6901 #: constraint:res.partner:0
6902 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6903 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívnych priradených členov."
6906 #: help:res.lang,code:0
6907 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6909 "Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
6912 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6913 msgid "OpenERP Partners"
6914 msgstr "OpenERP partneri"
6917 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6918 msgid "HR Manager Dashboard"
6919 msgstr "Nástenka manažéra ľudských zdrojov"
6922 #: code:addons/base/module/module.py:253
6925 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6927 "Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
6931 #: view:ir.module.module:0
6932 msgid "Search modules"
6933 msgstr "Nájsť moduly"
6936 #: model:res.country,name:base.by
6941 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6942 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6943 #: field:ir.actions.actions,name:0
6944 #: field:ir.actions.server,name:0
6945 #: field:ir.actions.url,name:0
6946 #: field:ir.filters,name:0
6951 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6953 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6954 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6955 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6956 "specific access to the applications they need to use in the system."
6958 "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
6959 "Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
6960 "do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
6961 "systéme, ktoré potrebujú."
6964 #: selection:res.request,priority:0
6969 #: field:res.bank,street2:0
6970 #: field:res.partner.address,street2:0
6975 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6976 msgid "Module Update"
6977 msgstr "Aktualizácia modulu"
6980 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6982 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6983 msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
6987 #: field:ir.cron,user_id:0
6988 #: view:ir.filters:0
6989 #: field:ir.filters,user_id:0
6990 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6991 #: field:ir.values,user_id:0
6992 #: field:res.log,user_id:0
6993 #: field:res.partner.event,user_id:0
6995 #: field:res.widget.user,user_id:0
7000 #: model:res.country,name:base.pr
7005 #: view:ir.actions.act_window:0
7007 msgstr "Ovoriť okno"
7010 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7012 msgstr "Auto hľadanie"
7015 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7020 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7025 #: model:res.country,name:base.ch
7027 msgstr "Švajčiarsko"
7030 #: model:res.country,name:base.gd
7035 #: model:res.country,name:base.wf
7036 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7037 msgstr "Wallis a Futuna"
7040 #: selection:server.action.create,init,type:0
7042 msgstr "Otvoriť výkaz"
7045 #: field:res.currency,rounding:0
7046 msgid "Rounding factor"
7047 msgstr "Zaokrúhlovanie"
7050 #: view:base.language.install:0
7055 #: help:res.config.users,name:0
7056 #: help:res.users,name:0
7057 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7059 "Skutočné meno nového používateľa, použije sa pri hľadaní a vo väčšine "
7063 #: code:addons/osv.py:154
7064 #: code:addons/osv.py:156
7066 msgid "Integrity Error"
7070 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7071 msgid "ir.wizard.screen"
7072 msgstr "ir.wizard.screen"
7075 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7077 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7078 msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
7081 #: model:res.country,name:base.so
7086 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7091 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7092 msgid "Important customers"
7093 msgstr "Dôležitý zákazníci"
7097 msgid "Update Terms"
7098 msgstr "Aktualizovať výrazy"
7101 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7102 #: field:res.request,act_to:0
7103 #: field:res.request.history,act_to:0
7109 #: field:ir.cron,args:0
7114 #: code:addons/orm.py:716
7116 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7120 #: selection:ir.module.module,license:0
7121 msgid "GPL Version 2"
7122 msgstr "GPL verzia 2"
7125 #: selection:ir.module.module,license:0
7126 msgid "GPL Version 3"
7127 msgstr "GPL verzia 3"
7130 #: code:addons/orm.py:836
7132 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7136 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7137 msgid "Correct EAN13"
7138 msgstr "Správny EAN13"
7141 #: code:addons/orm.py:2317
7143 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7147 #: field:res.partner,customer:0
7148 #: view:res.partner.address:0
7149 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7150 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7155 #: selection:base.language.install,lang:0
7156 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7157 msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
7160 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7161 msgid "Short Description"
7162 msgstr "Krátky popis"
7165 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7166 #: field:ir.filters,context:0
7167 msgid "Context Value"
7168 msgstr "Kontextová hodnota"
7171 #: view:ir.sequence:0
7172 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7173 msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
7176 #: field:ir.cron,nextcall:0
7177 msgid "Next Execution Date"
7178 msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
7181 #: help:multi_company.default,field_id:0
7182 msgid "Select field property"
7183 msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
7186 #: field:res.request.history,date_sent:0
7188 msgstr "Dátum odoslania"
7191 #: view:ir.sequence:0
7192 msgid "Month: %(month)s"
7193 msgstr "Mesiac: %(month)s"
7196 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7197 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7198 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7200 #: view:ir.sequence:0
7201 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7202 #: view:ir.ui.view:0
7203 #: field:ir.ui.view,priority:0
7204 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7205 #: field:multi_company.default,sequence:0
7206 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7207 #: field:res.widget.user,sequence:0
7208 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7213 #: model:res.country,name:base.tn
7218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7219 msgid "Manufacturing"
7223 #: model:res.country,name:base.km
7228 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7229 #: view:ir.actions.server:0
7230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7231 msgid "Server Actions"
7232 msgstr "Akcie servera"
7235 #: view:ir.module.module:0
7236 msgid "Cancel Install"
7237 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
7240 #: field:ir.model.fields,selection:0
7241 msgid "Selection Options"
7245 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7246 msgid "Right parent"
7247 msgstr "Pravý rodič"
7251 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7252 msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
7255 #: selection:ir.actions.server,state:0
7257 msgstr "Kopírovať objekt"
7260 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7263 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7264 msgstr "Skupina nemôže byť vymazaná, lebo stále obsahuje používateľov: %s!"
7267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7270 msgstr "Federálne štáty"
7274 #: view:res.groups:0
7275 msgid "Access Rules"
7276 msgstr "Práva prístupu"
7279 #: field:ir.default,ref_table:0
7281 msgstr "Odkaz na tabuľku"
7284 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7285 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7286 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7287 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7288 #: field:ir.cron,model:0
7289 #: field:ir.default,field_tbl:0
7290 #: field:ir.filters,model_id:0
7291 #: field:ir.model,model:0
7292 #: view:ir.model.access:0
7293 #: field:ir.model.access,model_id:0
7294 #: view:ir.model.data:0
7295 #: field:ir.model.data,model:0
7296 #: view:ir.model.fields:0
7298 #: field:ir.rule,model_id:0
7299 #: selection:ir.translation,type:0
7300 #: view:ir.ui.view:0
7301 #: field:ir.ui.view,model:0
7303 #: field:ir.values,model_id:0
7304 #: field:multi_company.default,object_id:0
7305 #: field:res.log,res_model:0
7306 #: field:res.request.link,object:0
7307 #: field:workflow.triggers,model:0
7312 #: code:addons/osv.py:151
7317 "[object with reference: %s - %s]"
7321 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7326 #: view:ir.sequence:0
7327 msgid "Minute: %(min)s"
7328 msgstr "Minúty: %(min)s"
7331 #: view:base.update.translations:0
7332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7333 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7334 msgid "Synchronize Translations"
7335 msgstr "Synchronizovať preklady"
7338 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7343 #: help:ir.cron,numbercall:0
7345 "Number of time the function is called,\n"
7346 "a negative number indicates no limit"
7348 "Počeť volaní funkcie,\n"
7349 "záporné číslo znamená bez limitu"
7352 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7355 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7360 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7362 msgstr "Odkaz na používateľa"
7365 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7371 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7376 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7378 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7379 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7382 #: view:res.company:0
7383 msgid "Configuration"
7387 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7388 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7389 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7392 #: field:ir.actions.server,expression:0
7393 msgid "Loop Expression"
7394 msgstr "Výraz slučky"
7397 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7398 msgid "Starting Date"
7399 msgstr "Dátum začiatku"
7402 #: help:res.partner,website:0
7403 msgid "Website of Partner"
7404 msgstr "Webová stránka partnera"
7407 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7408 msgid "Gold Partner"
7409 msgstr "Zlatý partner"
7412 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7413 #: field:res.company,partner_id:0
7414 #: view:res.partner.address:0
7415 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7416 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7417 #: selection:res.partner.title,domain:0
7418 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7423 #: model:res.country,name:base.tr
7428 #: model:res.country,name:base.fk
7429 msgid "Falkland Islands"
7430 msgstr "Falklandské ostrovy"
7433 #: model:res.country,name:base.lb
7438 #: view:ir.actions.report.xml:0
7439 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7444 #: field:ir.actions.todo,state:0
7445 #: view:ir.module.module:0
7446 #: field:ir.module.module,state:0
7447 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7448 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7449 #: field:res.bank,state:0
7450 #: view:res.country.state:0
7451 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7452 #: view:res.request:0
7453 #: field:res.request,state:0
7454 #: field:workflow.instance,state:0
7455 #: field:workflow.workitem,state:0
7460 #: selection:base.language.install,lang:0
7461 msgid "Galician / Galego"
7462 msgstr "Galícijčina / Galego"
7465 #: model:res.country,name:base.no
7471 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7472 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
7475 #: view:base.language.install:0
7476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7477 msgid "Load an Official Translation"
7478 msgstr "Nahrať oficálny preklad"
7481 #: view:res.currency:0
7482 msgid "Miscelleanous"
7486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7487 msgid "Open Source Service Company"
7488 msgstr "Spoločnosti poskytujúce služby k Open Source"
7491 #: model:res.country,name:base.kg
7492 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7493 msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
7496 #: selection:res.request,state:0
7501 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7503 msgstr "Súbor výkazu"
7506 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7507 msgid "workflow.triggers"
7508 msgstr "workflow.triggers"
7511 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7513 msgid "Invalid search criterions"
7514 msgstr "Zlé podmienky hľadania"
7517 #: view:ir.attachment:0
7522 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7524 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7527 "Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
7531 #: view:base.language.import:0
7532 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7533 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7536 #: model:res.country,name:base.hm
7537 msgid "Heard and McDonald Islands"
7538 msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
7541 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7543 msgstr "Odkaz na pohľad"
7546 #: selection:ir.translation,type:0
7551 #: field:res.company,rml_header1:0
7552 msgid "Report Header"
7553 msgstr "Hlavička výkazu"
7556 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7557 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7558 #: field:ir.actions.actions,type:0
7559 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7560 #: view:ir.actions.server:0
7561 #: field:ir.actions.server,state:0
7562 #: field:ir.actions.server,type:0
7563 #: field:ir.actions.url,type:0
7564 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7569 #: code:addons/base/module/module.py:268
7572 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7573 "But the latter module is not available in your system."
7575 "Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
7576 "Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
7579 #: view:base.language.import:0
7580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7582 msgid "Import Translation"
7583 msgstr "Import prekladu"
7586 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7591 #: view:ir.module.module:0
7592 #: field:ir.module.module,category_id:0
7597 #: view:ir.attachment:0
7598 #: selection:ir.attachment,type:0
7599 #: selection:ir.property,type:0
7604 #: field:ir.actions.server,sms:0
7605 #: selection:ir.actions.server,state:0
7610 #: model:res.country,name:base.cr
7615 #: view:workflow.activity:0
7620 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7621 msgid "Other Partners"
7622 msgstr "Iný partneri"
7625 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7627 #: view:res.currency:0
7632 #: sql_constraint:res.groups:0
7633 msgid "The name of the group must be unique !"
7634 msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
7637 #: view:ir.sequence:0
7638 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7639 msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
7642 #: help:res.partner.address,active:0
7643 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7644 msgstr "Odznačte aktívne pole pre skrytie kontaktu."
7647 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7648 msgid "Add a widget for User"
7649 msgstr "Pridať widget pre používateľa"
7652 #: model:res.country,name:base.dk
7657 #: field:res.country,code:0
7658 msgid "Country Code"
7659 msgstr "Kód krajiny"
7662 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7663 msgid "workflow.instance"
7664 msgstr "workflow.instace"
7667 #: code:addons/orm.py:278
7669 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7674 msgid "10. %S ==> 20"
7675 msgstr "10. %S ==> 20"
7678 #: code:addons/fields.py:106
7680 msgid "undefined get method !"
7684 #: selection:base.language.install,lang:0
7685 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7686 msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
7689 #: help:res.config.users,new_password:0
7690 #: help:res.users,new_password:0
7692 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7693 "have to logout and login again!"
7697 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7702 #: model:res.country,name:base.ee
7707 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7712 #: help:ir.attachment,type:0
7713 msgid "Binary File or external URL"
7714 msgstr "Binárny súbor alebo externá URL"
7717 #: field:res.config.users,new_password:0
7718 #: field:res.users,new_password:0
7719 msgid "Change password"
7723 #: model:res.country,name:base.nl
7728 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7729 msgid "Low Level Objects"
7730 msgstr "Nízko urovňové objekty"
7733 #: view:res.company:0
7734 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7735 msgstr "Vaše logo - použite veľkost približne 450x150 bodov."
7738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7743 #: selection:base.language.install,lang:0
7744 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7745 msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
7748 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7750 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7751 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7752 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7753 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7763 #: model:res.country,name:base.cd
7764 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7765 msgstr "Kongo, Demokratická republika"
7768 #: selection:base.language.install,lang:0
7769 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7770 msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
7773 #: view:res.request:0
7774 #: field:res.request,body:0
7775 #: field:res.request.history,req_id:0
7780 #: model:res.country,name:base.jp
7785 #: field:ir.cron,numbercall:0
7786 msgid "Number of Calls"
7787 msgstr "Počet volaní"
7790 #: view:base.module.upgrade:0
7791 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7792 msgid "Modules to update"
7793 msgstr "Moduly na aktualizáciu"
7796 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7798 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7799 "decided based on this, low number is higher priority."
7801 "Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
7802 "nízke čísla majú vyššiu prioritu."
7805 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7806 msgid "Add RML header"
7807 msgstr "Pridal RML hlavičku"
7810 #: model:res.country,name:base.gr
7815 #: field:res.request,trigger_date:0
7816 msgid "Trigger Date"
7817 msgstr "Dátum spúštača"
7820 #: selection:base.language.install,lang:0
7821 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7822 msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
7825 #: field:base.language.install,overwrite:0
7826 msgid "Overwrite Existing Terms"
7827 msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
7830 #: help:ir.actions.server,code:0
7831 msgid "Python code to be executed"
7832 msgstr "Python kód na spustenie"
7835 #: sql_constraint:res.country:0
7836 msgid "The code of the country must be unique !"
7837 msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
7840 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7841 msgid "Uninstallable"
7842 msgstr "Nenainštalovateľný"
7845 #: view:res.partner.category:0
7846 msgid "Partner Category"
7847 msgstr "Kategória partnera"
7850 #: view:ir.actions.server:0
7851 #: selection:ir.actions.server,state:0
7856 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7857 msgid "Update Module"
7858 msgstr "Aktualizovať modul"
7861 #: view:ir.model.fields:0
7862 #: field:ir.model.fields,translate:0
7867 #: field:res.request.history,body:0
7872 #: view:partner.wizard.spam:0
7874 msgstr "Odoslať Email"
7877 #: field:res.config.users,menu_id:0
7878 #: field:res.users,menu_id:0
7883 #: help:ir.model.fields,selection:0
7885 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7886 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7887 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7891 #: selection:base.language.export,state:0
7896 #: help:ir.model,osv_memory:0
7898 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7899 "persisted (osv.osv_memory)"
7901 "Indikuje či model objektu existuje iba v pamäti, teda nie je perzistentný "
7905 #: field:res.partner,child_ids:0
7906 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7907 msgid "Partner Ref."
7908 msgstr "Odkaz na partnera"
7911 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7913 #: view:res.partner:0
7915 msgstr "Dodávatelia"
7918 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7920 msgstr "Registrovať"
7923 #: field:res.request,ref_doc2:0
7924 msgid "Document Ref 2"
7925 msgstr "2. Odkaz na dokument"
7928 #: field:res.request,ref_doc1:0
7929 msgid "Document Ref 1"
7930 msgstr "1. Odkaz na dokument"
7933 #: model:res.country,name:base.ga
7938 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7939 msgid "ir.model.data"
7940 msgstr "ir.model.data"
7945 #: view:res.groups:0
7946 msgid "Access Rights"
7947 msgstr "Prístupové práva"
7950 #: model:res.country,name:base.gl
7955 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7956 msgid "Account Number"
7961 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7962 msgstr "1. %c ==> Pia Dec 5 18:25:20 2008"
7965 #: model:res.country,name:base.nc
7966 msgid "New Caledonia (French)"
7967 msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
7970 #: model:res.country,name:base.cy
7975 #: view:base.module.import:0
7977 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7978 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7979 "for users and partners."
7981 "Tento sprievodca Vám pomôže pridať nový jazyk do Vášho OpenERP systému. Po "
7982 "pridaní nového jazyka, sa tento stane dostupným pre používateľov a partnerov."
7985 #: field:ir.actions.server,subject:0
7986 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
7987 #: field:res.request,name:0
7992 #: field:res.request,act_from:0
7993 #: field:res.request.history,act_from:0
8003 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8008 #: view:res.config:0
8009 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8014 #: help:ir.cron,function:0
8016 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8019 "Meno metódy, ktorá sa zavolá nad objektom, po spustení totho plánovača."
8022 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8025 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8030 #: view:ir.actions.report.xml:0
8031 msgid "Miscellaneous"
8035 #: model:res.country,name:base.cn
8040 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8044 "%(name)s %(email)s\n"
8047 "%(name)s %(email)s\n"
8050 #: model:res.country,name:base.eh
8051 msgid "Western Sahara"
8052 msgstr "Západná Sahara"
8055 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8057 msgstr "pracovný tok"
8060 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8062 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8063 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8065 "Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
8066 "Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
8069 #: model:res.country,name:base.id
8074 #: view:base.update.translations:0
8076 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8077 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8078 "template for a new language example)."
8080 "Tento sprievodca nájde nové výrazy aplikácie na preklad. Potom ich môžte "
8081 "ručne preložiť alebo ich exportovať (napr. ako šablóna pre nový jazyk)."
8084 #: help:multi_company.default,expression:0
8086 "Expression, must be True to match\n"
8087 "use context.get or user (browse)"
8089 "Výraz, musí byť pravda\n"
8090 "použite context.get albo user (browse)"
8093 #: model:res.country,name:base.bg
8098 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8099 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8100 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa bola úspešna zaregistrovaná!"
8103 #: model:res.country,name:base.ao
8108 #: model:res.country,name:base.tf
8109 msgid "French Southern Territories"
8110 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
8113 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8114 #: field:res.company,currency_id:0
8115 #: field:res.company,currency_ids:0
8116 #: view:res.currency:0
8117 #: field:res.currency,name:0
8118 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8123 #: field:res.partner.canal,name:0
8124 msgid "Channel Name"
8125 msgstr "Meno kanálu"
8129 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8130 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8133 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8138 #: field:ir.values,res_id:0
8139 #: field:res.log,res_id:0
8144 #: view:res.company:0
8149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8150 msgid "Administration"
8154 #: view:base.module.update:0
8155 msgid "Click on Update below to start the process..."
8156 msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
8159 #: model:res.country,name:base.ir
8164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8166 msgid "Widgets per User"
8167 msgstr "Widgety používateľa"
8170 #: selection:base.language.install,lang:0
8171 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8175 #: field:base.language.export,state:0
8176 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8177 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8182 #: field:res.currency,symbol:0
8187 #: help:res.config.users,login:0
8188 #: help:res.users,login:0
8189 msgid "Used to log into the system"
8190 msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
8193 #: view:base.update.translations:0
8194 msgid "Synchronize Translation"
8195 msgstr "Synchronizovať preklad"
8198 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8199 msgid "Resource Ref."
8200 msgstr "Odkaz na prostriedok"
8203 #: model:res.country,name:base.ki
8208 #: model:res.country,name:base.iq
8213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8218 #: model:res.country,name:base.cl
8223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8224 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8225 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8226 msgid "Address Book"
8230 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8231 msgid "ir.sequence.type"
8232 msgstr "ir.sequence.type"
8235 #: selection:base.language.export,format:0
8240 #: field:res.company,account_no:0
8245 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8247 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8248 msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
8251 #: selection:ir.model,state:0
8253 msgstr "Základný objekt"
8256 #: report:ir.module.reference.graph:0
8257 msgid "Dependencies :"
8258 msgstr "Závislosti:"
8261 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8266 #: model:res.country,name:base.dj
8271 #: field:ir.translation,value:0
8272 msgid "Translation Value"
8276 #: model:res.country,name:base.ag
8277 msgid "Antigua and Barbuda"
8278 msgstr "Antigua a Barbuda"
8281 #: code:addons/orm.py:3166
8284 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8285 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8289 #: model:res.country,name:base.zr
8294 #: field:ir.model.data,res_id:0
8295 #: field:ir.translation,res_id:0
8296 #: field:workflow.instance,res_id:0
8297 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8299 msgstr "ID prostriedku"
8303 #: field:ir.model,info:0
8308 #: view:res.widget.user:0
8309 msgid "User Widgets"
8310 msgstr "Widgety používateľa"
8313 #: view:base.module.update:0
8314 msgid "Update Module List"
8315 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
8318 #: selection:res.partner.address,type:0
8323 #: view:res.request:0
8328 #: selection:base.language.install,lang:0
8329 msgid "Turkish / Türkçe"
8330 msgstr "Turečtina / Türkçe"
8333 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8334 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8336 #: field:workflow,activities:0
8341 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8342 msgid "Auto-Refresh"
8343 msgstr "Automatická obnova"
8346 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8348 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8349 msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
8352 #: selection:ir.ui.view,type:0
8357 #: help:multi_company.default,name:0
8358 msgid "Name it to easily find a record"
8359 msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
8362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8365 msgstr "Položky menu"
8368 #: constraint:ir.rule:0
8369 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8370 msgstr "Pravidlá nie sú podporované pre objekty osv_memory!"
8373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8375 msgid "Events Organisation"
8376 msgstr "Organizácia udalostí"
8379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8382 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8383 #: view:workflow.activity:0
8388 #: selection:res.request,priority:0
8393 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8398 #: model:res.country,name:base.hr
8403 #: help:res.bank,bic:0
8404 msgid "Bank Identifier Code"
8408 #: model:res.country,name:base.tm
8409 msgid "Turkmenistan"
8410 msgstr "Turkmenistan"
8413 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8414 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8415 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8416 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8417 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8418 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8419 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8420 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8421 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8422 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8423 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8424 #: code:addons/base/module/module.py:215
8425 #: code:addons/base/module/module.py:258
8426 #: code:addons/base/module/module.py:262
8427 #: code:addons/base/module/module.py:268
8428 #: code:addons/base/module/module.py:303
8429 #: code:addons/base/module/module.py:321
8430 #: code:addons/base/module/module.py:336
8431 #: code:addons/base/module/module.py:429
8432 #: code:addons/base/module/module.py:531
8433 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8434 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8435 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8436 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8437 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8438 #: code:addons/custom.py:558
8439 #: code:addons/orm.py:3199
8445 #: model:res.country,name:base.pm
8446 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8447 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
8450 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8451 msgid "Add or not the coporate RML header"
8452 msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
8455 #: help:workflow.transition,act_to:0
8456 msgid "The destination activity."
8457 msgstr "Cieľová aktivita."
8460 #: view:base.module.update:0
8461 #: view:base.update.translations:0
8463 msgstr "Aktualizovať"
8466 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8467 msgid "Technical guide"
8468 msgstr "Technická príručka"
8471 #: model:res.country,name:base.tz
8476 #: selection:base.language.install,lang:0
8477 msgid "Danish / Dansk"
8478 msgstr "Dánčina / Dansk"
8481 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8482 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8486 #: model:res.country,name:base.cx
8487 msgid "Christmas Island"
8488 msgstr "Vianočný ostrov"
8491 #: view:ir.actions.server:0
8492 msgid "Other Actions Configuration"
8493 msgstr "Iné akcie nastavenia"
8496 #: view:res.config.installer:0
8497 msgid "Install Modules"
8498 msgstr "Nainštalovať moduly"
8501 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8502 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8504 #: view:res.partner.canal:0
8509 #: view:ir.ui.view:0
8511 msgstr "Dodatočné informácie"
8514 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8515 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8516 msgid "Client Events"
8517 msgstr "Klientské udalosti"
8520 #: view:ir.module.module:0
8521 msgid "Schedule for Installation"
8522 msgstr "Naplánovať na nainštalovanie"
8525 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8527 msgstr "Ean kontrola"
8530 #: sql_constraint:res.config.users:0
8531 #: sql_constraint:res.users:0
8532 msgid "You can not have two users with the same login !"
8533 msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
8536 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8537 msgid "Default multi company"
8538 msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
8541 #: view:res.request:0
8546 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8547 #: field:res.users,menu_tips:0
8552 #: field:ir.translation,src:0
8557 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8558 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8559 msgstr "Nechajte prázdne pre súkromnú adresu, netýka sa partnera."
8562 #: model:res.country,name:base.vu
8567 #: view:res.company:0
8568 msgid "Internal Header/Footer"
8569 msgstr "Interná hlavička/pätička"
8572 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8575 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8576 "may be uploaded to launchpad."
8578 "Uložiť tento dokument do .tgz súbory. Tento archív obsahuje UTF-8 %s súbory "
8579 "a môže byť uploadnutý do Launchpad.net"
8582 #: view:base.module.upgrade:0
8583 msgid "Start configuration"
8584 msgstr "Spustiť nastavenie"
8587 #: view:base.language.export:0
8592 #: field:base.language.install,state:0
8593 #: field:base.module.import,state:0
8594 #: field:base.module.update,state:0
8599 #: selection:base.language.install,lang:0
8600 msgid "Catalan / Català"
8601 msgstr "Katalánčina / Català"
8604 #: model:res.country,name:base.do
8605 msgid "Dominican Republic"
8606 msgstr "Dominikánska republika"
8609 #: selection:base.language.install,lang:0
8610 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8611 msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
8614 #: code:addons/orm.py:2161
8617 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8618 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8622 #: model:res.country,name:base.sa
8623 msgid "Saudi Arabia"
8624 msgstr "Saudská arábia"
8627 #: help:res.partner,supplier:0
8629 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8630 "people will not see it when encoding a purchase order."
8632 "Zaškrtnite toto pole ak je partner dodávateľ. Ak nebuje zaškrtnuté, ľudia z "
8633 "nákupu ho neuvidia pri tvorbe objednávky."
8636 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8637 msgid "Relation Field"
8638 msgstr "Pole relácie"
8641 #: view:res.partner.event:0
8643 msgstr "Protokol udalosti"
8646 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8648 msgid "System Configuration done"
8649 msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
8652 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8653 msgid "Destination Instance"
8654 msgstr "Cieľová inštancia"
8657 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8658 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8659 msgid "Action on Multiple Doc."
8660 msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
8663 #: view:base.language.export:0
8664 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8665 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8668 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8673 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8675 msgstr "Pri preskočení"
8678 #: model:res.country,name:base.gn
8683 #: model:res.country,name:base.lu
8685 msgstr "Luxemburgsko"
8688 #: help:ir.values,key2:0
8690 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8691 msgstr "Typ akcie alebo tlačidla na strane klienta, ktorá spustí akcia."
8694 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8696 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8697 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
8700 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8701 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8702 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8703 msgid "Register a Contract"
8704 msgstr "Registrovať zmluvu"
8709 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8710 "with logical OR operator"
8712 "3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
8713 "pomocou logického OR"
8716 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8718 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8719 msgstr "Prosím skontrolujte meno a platnosť záručnej zmluvy vydavateľa"
8722 #: model:res.country,name:base.sv
8727 #: field:res.bank,phone:0
8728 #: field:res.partner,phone:0
8729 #: field:res.partner.address,phone:0
8734 #: field:ir.cron,active:0
8735 #: field:ir.sequence,active:0
8736 #: field:res.bank,active:0
8737 #: field:res.config.users,active:0
8738 #: field:res.currency,active:0
8739 #: field:res.lang,active:0
8740 #: field:res.partner,active:0
8741 #: field:res.partner.address,active:0
8742 #: field:res.partner.canal,active:0
8743 #: field:res.partner.category,active:0
8744 #: field:res.request,active:0
8745 #: field:res.users,active:0
8746 #: view:workflow.instance:0
8747 #: view:workflow.workitem:0
8752 #: model:res.country,name:base.th
8757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8758 msgid "Leads & Opportunities"
8759 msgstr "Príležitosti"
8762 #: selection:base.language.install,lang:0
8763 msgid "Romanian / română"
8764 msgstr "Rumunčina / română"
8769 msgstr "Systémový protokol"
8772 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8773 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8778 #: field:ir.model.fields,relation:0
8779 msgid "Object Relation"
8780 msgstr "Objekt vzťahu"
8784 #: view:res.partner:0
8789 #: model:res.country,name:base.uz
8794 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8795 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8796 msgid "ir.actions.act_window"
8797 msgstr "ir.actions.act_window"
8800 #: field:ir.rule,perm_create:0
8801 msgid "Apply For Create"
8802 msgstr "Žiadať o vytvorenie"
8805 #: model:res.country,name:base.vi
8806 msgid "Virgin Islands (USA)"
8807 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
8810 #: model:res.country,name:base.tw
8815 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8816 msgid "Currency Rate"
8820 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8822 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8823 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8824 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8825 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8826 "users within the system."
8828 "Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
8829 "menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
8830 "pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
8831 "skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
8834 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8836 msgstr "Vnorené pole"
8839 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8840 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8841 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8842 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8843 #: field:ir.actions.server,usage:0
8844 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8845 msgid "Action Usage"
8846 msgstr "Použitie akcie"
8849 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8850 msgid "workflow.workitem"
8851 msgstr "workflow.workitem"
8854 #: selection:ir.module.module,state:0
8855 msgid "Not Installable"
8856 msgstr "Nenainštalovateľné"
8859 #: report:ir.module.reference.graph:0
8864 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8865 msgid "View Auto-Load"
8866 msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
8869 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8871 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8872 msgstr "Nemôžte odstrániť pole '%s' !"
8875 #: field:ir.exports,resource:0
8876 #: view:ir.property:0
8877 #: field:ir.property,res_id:0
8879 msgstr "Prostriedok"
8882 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8883 msgid "Web Icon File"
8887 #: selection:base.language.install,lang:0
8888 msgid "Persian / فارس"
8889 msgstr "Perzština / فارس"
8892 #: view:ir.actions.act_window:0
8893 msgid "View Ordering"
8894 msgstr "Usporiadanie pohľadu"
8897 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8899 msgid "Unmet dependency !"
8900 msgstr "Nesplnené závislosti!"
8903 #: view:base.language.import:0
8905 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8908 "Podporované formáty súborov: *.csv (čiarkou oddelené hodnoty) alebo *.po "
8909 "(GetText Portable Objects)"
8912 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8915 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8920 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8921 msgid "base.module.configuration"
8922 msgstr "base.module.configuration"
8925 #: field:base.language.export,name:0
8926 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8928 msgstr "Meno súboru"
8931 #: field:ir.model,access_ids:0
8932 #: view:ir.model.access:0
8937 #: model:res.country,name:base.sk
8938 msgid "Slovak Republic"
8939 msgstr "Slovenská republika"
8942 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8943 msgid "Publisher Warranty"
8944 msgstr "Záruka vydavateľa"
8947 #: model:res.country,name:base.aw
8952 #: model:res.country,name:base.ar
8957 #: field:res.groups,name:0
8959 msgstr "Meno skupiny"
8962 #: model:res.country,name:base.bh
8967 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8968 msgid "Segmentation"
8972 #: view:ir.attachment:0
8973 #: field:ir.attachment,company_id:0
8974 #: field:ir.default,company_id:0
8975 #: field:ir.property,company_id:0
8976 #: field:ir.sequence,company_id:0
8977 #: field:ir.values,company_id:0
8978 #: view:res.company:0
8979 #: field:res.config.users,company_id:0
8980 #: field:res.currency,company_id:0
8981 #: field:res.partner,company_id:0
8982 #: field:res.partner.address,company_id:0
8984 #: field:res.users,company_id:0
8990 msgid "Email & Signature"
8991 msgstr "Email a podpisy"
8994 #: view:publisher_warranty.contract:0
8995 msgid "Publisher Warranty Contract"
8996 msgstr "Záručná zmluva vydavateľa"
8999 #: selection:base.language.install,lang:0
9000 msgid "Bulgarian / български език"
9001 msgstr "Bulharčina / български език"
9004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9005 msgid "After-Sale Services"
9006 msgstr "Popredajové služby"
9009 #: view:ir.actions.todo:0
9014 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9019 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9020 msgid "Workflow to be executed on this model."
9021 msgstr "Pracovný tok na spustenie nad týmto modelom."
9024 #: model:res.country,name:base.jm
9029 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9031 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9032 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9033 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9034 "also belong to his parent category."
9036 "Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
9037 "sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
9038 "kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
9039 "kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."
9042 #: model:res.country,name:base.az
9044 msgstr "Azerbajdžán"
9047 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9053 #: selection:base.language.install,lang:0
9054 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9055 msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
9058 #: model:res.country,name:base.vg
9059 msgid "Virgin Islands (British)"
9060 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
9063 #: view:ir.property:0
9064 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9069 #: selection:base.language.install,lang:0
9070 msgid "Czech / Čeština"
9071 msgstr "Čeština / Čeština"
9074 #: view:ir.actions.server:0
9075 msgid "Trigger Configuration"
9076 msgstr "Nastavenie spúštača"
9079 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9081 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9082 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9083 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9084 "partners, including customers and prospects."
9088 #: model:res.country,name:base.rw
9093 #: view:ir.sequence:0
9094 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9095 msgstr "Deň v týždni (0: Pondelok): %(weekday)s"
9098 #: model:res.country,name:base.ck
9099 msgid "Cook Islands"
9100 msgstr "Cookove ostrovy"
9103 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9104 msgid "Non Updatable"
9105 msgstr "Nemeniteľný"
9108 #: selection:base.language.install,lang:0
9110 msgstr "Klingončina"
9113 #: model:res.country,name:base.sg
9118 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9119 msgid "Current Window"
9120 msgstr "Aktuálne okno"
9124 msgid "Action Source"
9125 msgstr "Zdroj akcie"
9128 #: view:res.config.view:0
9130 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9131 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9132 "switch later from the user preferences."
9134 "Ak po prvý krát používate OpenERP, odporúčame Vám vybrať zjednodušené "
9135 "rozhranie, má menej funkcií ale je jednoduchšie. Rozrhranie môžte neskôr "
9136 "zmenit v používateľských predvoľbách."
9139 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9140 #: field:res.bank,country:0
9141 #: view:res.country:0
9142 #: field:res.country.state,country_id:0
9143 #: field:res.partner,country:0
9144 #: view:res.partner.address:0
9145 #: field:res.partner.address,country_id:0
9146 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9151 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9152 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9153 msgid "Complete Name"
9157 #: field:ir.values,object:0
9164 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9165 "the result of the following steps"
9167 "1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
9168 "nasledujúcich krokov"
9171 #: field:res.partner.category,name:0
9172 msgid "Category Name"
9173 msgstr "Meno kategórie"
9176 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9181 #: view:ir.actions.act_window:0
9182 msgid "Select Groups"
9183 msgstr "Vybrať skupiny"
9187 msgid "%X - Appropriate time representation."
9188 msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
9191 #: selection:base.language.install,lang:0
9192 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9193 msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
9196 #: help:res.lang,grouping:0
9198 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9199 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9200 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9201 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9203 "Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
9204 "-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
9205 "1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
9206 "\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
9209 #: view:res.company:0
9214 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9216 msgid "Can only rename one column at a time!"
9220 #: selection:ir.translation,type:0
9221 msgid "Wizard Button"
9222 msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
9225 #: selection:ir.translation,type:0
9226 msgid "Report/Template"
9227 msgstr "Výkaz/Šablóna"
9230 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9231 #: selection:ir.ui.view,type:0
9232 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9237 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9238 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9239 msgid "ir.actions.server"
9240 msgstr "ir.actions.server"
9243 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9244 #: field:res.config,progress:0
9245 #: field:res.config.installer,progress:0
9246 #: field:res.config.users,progress:0
9247 #: field:res.config.view,progress:0
9248 msgid "Configuration Progress"
9249 msgstr "Priebeh nastavenia"
9252 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9254 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9255 msgid "Configuration Wizards"
9256 msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
9259 #: field:res.lang,code:0
9261 msgstr "Kód lokalizácie"
9264 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9266 msgstr "Mód rozdelenia"
9269 #: view:base.module.upgrade:0
9270 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9271 msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
9274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9275 msgid "Localisation"
9276 msgstr "Lokalizácia"
9279 #: view:ir.actions.server:0
9280 msgid "Action to Launch"
9281 msgstr "Akcia na spustenie"
9289 #: field:ir.actions.server,condition:0
9290 #: field:workflow.transition,condition:0
9295 #: help:ir.values,model_id:0
9296 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9297 msgstr "Toto pole sa nepoužíva, iba Vám pomáha vybrať dobrý model."
9300 #: field:ir.ui.view,name:0
9302 msgstr "Meno pohľadu"
9305 #: selection:base.language.install,lang:0
9306 msgid "Italian / Italiano"
9307 msgstr "Taliančina / Italiano"
9310 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9311 msgid "Save As Attachment Prefix"
9312 msgstr "Predpona pri uložení prílohy"
9315 #: view:ir.actions.server:0
9317 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9318 "considered in case of multiple client actions."
9320 "Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
9321 "vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
9325 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9326 msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
9329 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9331 msgstr "Mobilný telefón"
9334 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9335 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9336 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9338 #: view:res.partner.category:0
9339 msgid "Partner Categories"
9340 msgstr "Kategórie partnera"
9343 #: view:base.module.upgrade:0
9344 msgid "System Update"
9345 msgstr "Aktualizácia systému"
9348 #: selection:ir.translation,type:0
9349 msgid "Wizard Field"
9350 msgstr "Pole sprievodcu"
9353 #: help:ir.sequence,prefix:0
9354 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9355 msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
9358 #: model:res.country,name:base.sc
9363 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9364 #: view:res.partner.bank:0
9365 msgid "Bank Accounts"
9366 msgstr "Bankové účty"
9369 #: model:res.country,name:base.sl
9370 msgid "Sierra Leone"
9371 msgstr "Sierra Leone"
9374 #: view:res.company:0
9375 #: view:res.partner:0
9376 msgid "General Information"
9377 msgstr "Všeobecné informácie"
9380 #: model:res.country,name:base.tc
9381 msgid "Turks and Caicos Islands"
9382 msgstr "Turks a Caicos"
9385 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9386 msgid "Account Owner"
9387 msgstr "Vlastník účtu"
9390 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9392 msgid "Company Switch Warning"
9393 msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
9396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9397 msgid "Homepage Widgets Management"
9398 msgstr "Správa domácich widgetov"
9401 #: field:workflow,osv:0
9402 #: field:workflow.instance,res_type:0
9403 msgid "Resource Object"
9407 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9408 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9409 msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
9412 #: field:ir.cron,function:0
9413 #: field:res.partner.address,function:0
9414 #: selection:workflow.activity,kind:0
9419 #: view:res.widget:0
9420 msgid "Search Widget"
9421 msgstr "Hľadať widget"
9424 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9429 #: selection:res.partner.address,type:0
9434 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9435 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9440 #: model:res.country,name:base.gw
9441 msgid "Guinea Bissau"
9442 msgstr "Guinea-Bissau"
9445 #: view:workflow.instance:0
9446 msgid "Workflow Instances"
9447 msgstr "Inštancie pracovného toku"
9450 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9456 #: model:res.country,name:base.kp
9458 msgstr "Severná Kórea"
9461 #: selection:ir.actions.server,state:0
9462 msgid "Create Object"
9463 msgstr "Vytvoriť objekt"
9466 #: view:ir.filters:0
9467 #: field:res.log,context:0
9472 #: field:res.bank,bic:0
9473 msgid "BIC/Swift code"
9474 msgstr "Kód BIC/Swift"
9477 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9482 #: selection:base.language.install,lang:0
9483 msgid "Polish / Język polski"
9484 msgstr "Polština / Język polski"
9487 #: field:ir.exports,name:0
9489 msgstr "Meno exportu"
9492 #: help:res.partner.address,type:0
9494 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9495 "sales and purchases documents."
9497 "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
9501 #: model:res.country,name:base.lk
9506 #: selection:base.language.install,lang:0
9507 msgid "Russian / русский язык"
9508 msgstr "Rusčina / русский язык"