1 # Slovak translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:09+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
21 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
24 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
25 "================================================\n"
30 #: view:res.partner.bank:0
35 #: model:res.country,name:base.sh
40 #: view:ir.actions.report.xml:0
41 msgid "Other Configuration"
42 msgstr "Iné nastavenia"
45 #: selection:ir.property,type:0
50 #: code:addons/fields.py:652
53 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
54 "%s, which is not a valid SQL table name."
58 #: field:ir.ui.view,arch:0
59 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
60 msgid "View Architecture"
61 msgstr "Štruktúra pohľadu"
64 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
65 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
69 #: selection:ir.sequence,implementation:0
74 #: selection:base.language.install,lang:0
75 msgid "Hungarian / Magyar"
76 msgstr "Maďarčina / Magyar"
79 #: selection:base.language.install,lang:0
80 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
81 msgstr "Španielčina (PY) / Español (PY)"
84 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
86 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
91 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
92 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
96 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
97 msgid "Indian Payroll"
101 #: help:ir.cron,model:0
103 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
107 #: view:ir.module.module:0
108 msgid "Created Views"
109 msgstr "Vytvorené pohľady"
112 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
115 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
116 "====================================================================\n"
118 "You can now define the following for a product:\n"
119 "-----------------------------------------------\n"
121 " * Manufacturer Product Name\n"
122 " * Manufacturer Product Code\n"
123 " * Product Attributes\n"
128 #: field:ir.actions.client,params:0
129 msgid "Supplementary arguments"
133 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
136 "The module adds google user in res user.\n"
137 "========================================\n"
141 #: help:res.partner,employee:0
142 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
146 #: help:ir.model.fields,domain:0
148 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
149 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
150 "[('color','=','red')]"
154 #: field:res.partner,ref:0
159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
160 msgid "Belgium - Structured Communication"
164 #: field:ir.actions.act_window,target:0
165 msgid "Target Window"
166 msgstr "Cieľové okno"
169 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
170 msgid "Main Report File Path"
174 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
175 msgid "Sales Analytic Distribution"
179 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
182 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
183 "========================================================\n"
185 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
188 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
194 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
195 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
196 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
202 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
205 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
206 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
210 #: code:addons/osv.py:151
212 msgid "Constraint Error"
216 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
217 msgid "ir.ui.view.custom"
218 msgstr "ir.ui.view.custom"
221 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
223 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
227 #: model:res.country,name:base.sz
232 #: code:addons/orm.py:4485
238 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
243 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
244 msgid "Turkey - Accounting"
248 #: field:ir.sequence,number_increment:0
249 msgid "Increment Number"
250 msgstr "Číselný prírastok"
253 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
254 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
255 msgid "Company's Structure"
256 msgstr "Štruktúra spoločnosti"
259 #: selection:base.language.install,lang:0
260 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
261 msgstr "Inuitčina / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
264 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
267 " Swiss localization :\n"
268 " ====================\n"
269 " **Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
270 " **Author:** Camptocamp SA\n"
272 " **Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n"
274 " **Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
276 " **This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
278 " Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
279 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
280 "swiss localization addons this way:\n"
282 " - **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
284 " - **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
285 "simplified version of bank type management\n"
286 " - **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
287 " - **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
288 " - **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
290 " - **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
291 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
292 " - **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
293 "will be completed during 2013/2014\n"
295 " The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
297 " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
301 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
302 msgid "Multi Currencies"
306 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
309 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
310 "==============================================\n"
311 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
317 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
318 msgid "Sales Management"
322 #: help:res.partner,user_id:0
324 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
329 #: view:res.partner:0
330 msgid "Search Partner"
331 msgstr "Hľadať partnera"
334 #: field:ir.module.category,module_nr:0
335 msgid "Number of Modules"
336 msgstr "Počet modulov"
339 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
340 msgid "Company to store the current record"
341 msgstr "Spoločnosť na uloženie aktuálneho záznamu"
344 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
346 msgstr "Max. veľkosť"
349 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
351 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
356 #: help:ir.values,key2:0
358 "For actions, one of the possible action slots: \n"
359 " - client_action_multi\n"
360 " - client_print_multi\n"
361 " - client_action_relate\n"
363 "For defaults, an optional condition"
367 #: sql_constraint:res.lang:0
368 msgid "The name of the language must be unique !"
369 msgstr "Meno jazyka musí byť jedinečné!"
372 #: selection:res.request,state:0
377 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
379 msgstr "Meno sprievodcu"
382 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
385 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
386 "=====================================\n"
388 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
390 "document and Wiki based Hidden.\n"
395 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
396 msgid "Customer Relationship Management"
400 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
403 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
404 "==============================================================\n"
406 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
408 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
413 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
416 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
417 "change it before setting a new default"
421 #: code:addons/orm.py:2649
423 msgid "Invalid group_by"
427 #: field:ir.module.category,child_ids:0
428 msgid "Child Applications"
432 #: field:res.partner,credit_limit:0
434 msgstr "Limit kreditu"
437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term
438 msgid "Portal Project Long Term"
442 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
443 #: field:ir.model.data,date_update:0
444 #: field:ir.model.relation,date_update:0
446 msgstr "Dátum aktualizácie"
449 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
450 msgid "Automated Action Rules"
454 #: view:ir.attachment:0
455 #: field:ir.attachment,create_uid:0
460 #: view:ir.actions.act_window:0
461 msgid "Source Object"
462 msgstr "Zdrojový objekt"
465 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
466 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
470 #: view:ir.actions.todo:0
471 msgid "Config Wizard Steps"
472 msgstr "Nastavenie krokov sprievodcu"
475 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
476 msgid "ir.ui.view_sc"
477 msgstr "ir.ui.view_sc"
480 #: view:ir.model.access:0
481 #: field:ir.model.access,group_id:0
487 #: constraint:res.lang:0
489 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
490 "allowed directives, displayed when you edit a language."
494 #: code:addons/orm.py:4153
497 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
498 "(Document type: %s)."
502 #: help:ir.actions.act_window,views:0
504 "This function field computes the ordered list of views that should be "
505 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
506 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
507 "(view_id,view_mode)."
511 #: field:ir.model.relation,name:0
512 msgid "Relation Name"
517 msgid "Create Access Right"
521 #: model:res.country,name:base.tv
526 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
528 msgstr "Ďalší sprievodca"
531 #: field:res.lang,date_format:0
533 msgstr "Formát dátumu"
536 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
537 msgid "OpenOffice Report Designer"
541 #: model:res.country,name:base.an
542 msgid "Netherlands Antilles"
543 msgstr "Holandské Antily"
546 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
549 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
550 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
552 "Nemôžte odstrániť používateľa admin, lebo sa používa interne pre "
553 "prostriedky, ktoré vytvorí OpenERP (aktualizácie, inštalácie modulov, ...)"
556 #: view:workflow.transition:0
557 msgid "Workflow Transition"
561 #: model:res.country,name:base.gf
562 msgid "French Guyana"
563 msgstr "Francúzka Gyuana"
566 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
567 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
571 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
574 "Module for defining analytic accounting object.\n"
575 "===============================================\n"
577 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
579 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
581 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
586 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
591 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
594 "Organization and management of Events.\n"
595 "======================================\n"
597 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
598 "tasks: planification, registration tracking,\n"
599 "attendances, etc.\n"
603 "* Manage your Events and Registrations\n"
604 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
605 "event registration\n"
609 #: selection:base.language.install,lang:0
610 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
611 msgstr "Bosniačtina / banski jezik"
614 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
616 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
617 "name, it returns the previous report."
619 "Ak toto označíte, tak sa pri ďalšej tlači prílohy s rovnakým názvom vráti "
620 "predchádzajúci výkaz."
623 #: model:res.country,name:base.ao
628 #: selection:base.language.install,lang:0
629 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
630 msgstr "Španielčina (VE) / Español (VE)"
633 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
634 msgid "Invoice on Timesheets"
638 #: view:base.module.upgrade:0
639 msgid "Your system will be updated."
640 msgstr "Váš systém bude aktualizovaný"
643 #: field:ir.actions.todo,note:0
644 #: selection:ir.property,type:0
649 #: field:res.country,name:0
651 msgstr "Meno krajiny"
654 #: model:res.country,name:base.co
659 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
664 #: help:res.country,code:0
666 "The ISO country code in two chars.\n"
667 "You can use this field for quick search."
669 "ISO kód krajiny v dvoch znakoch.\n"
670 "Môžte použiť toto pole pre rýchle hľadanie."
673 #: model:res.country,name:base.pw
678 #: view:res.partner:0
679 msgid "Sales & Purchases"
680 msgstr "Predaje a nákupy"
683 #: view:res.partner:0
684 msgid "Put an internal note..."
688 #: view:ir.translation:0
693 #: view:ir.mail_server:0
694 msgid "Outgoing Mail Server"
698 #: help:ir.actions.act_window,context:0
699 #: help:ir.actions.client,context:0
701 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
702 msgstr "Kontextové asociatívne pole ako výraz Python, predvolene prázne {}"
705 #: field:res.company,logo_web:0
710 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
712 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
713 msgstr "Vlastné pole musí mať meno, ktoré začína 'x_'!"
716 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
717 msgid "Mexico - Accounting"
721 #: help:ir.actions.server,action_id:0
722 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
723 msgstr "Vyberte okno akcie, výkaz, alebo sprievodcu na spustenie."
726 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
727 msgid "Key must be unique."
728 msgstr "Kľúč musí byť jedinečný."
731 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
732 msgid "Outlook Plug-In"
736 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
739 "Accounting and Financial Management.\n"
740 "====================================\n"
742 "Financial and accounting module that covers:\n"
743 "--------------------------------------------\n"
744 " * General Accounting\n"
745 " * Cost/Analytic accounting\n"
746 " * Third party accounting\n"
747 " * Taxes management\n"
749 " * Customer and Supplier Invoices\n"
750 " * Bank statements\n"
751 " * Reconciliation process by partner\n"
753 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
754 "--------------------------------------------------\n"
755 " * List of Customer Invoice to Approve\n"
756 " * Company Analysis\n"
757 " * Graph of Treasury\n"
759 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
760 "financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through "
762 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
763 "module named account_voucher.\n"
769 #: field:ir.model,name:0
770 msgid "Model Description"
771 msgstr "Popis modelu"
774 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
777 "Menu for Marketing.\n"
778 "===================\n"
780 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
785 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
788 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
789 "============================\n"
790 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
795 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
797 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
799 "Nepovinné meno modelu objektov pri ktorých má byť táto akcia viditeľná"
802 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
803 msgid "Trigger Expression"
804 msgstr "Výraz spúštača"
807 #: model:res.country,name:base.jo
812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
813 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
817 #: help:ir.cron,nextcall:0
818 msgid "Next planned execution date for this job."
822 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
827 #: model:res.country,name:base.er
832 #: sql_constraint:res.company:0
833 msgid "The company name must be unique !"
837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
838 msgid "Automated Actions"
839 msgstr "Automatizované akcie"
842 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
843 msgid "Romania - Accounting"
847 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
848 msgid "res.config.settings"
852 #: help:res.partner,image_small:0
854 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
855 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
860 #: help:ir.actions.server,mobile:0
862 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
863 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
864 "the correct mobile number"
866 "Poskytuje polia, ktoré sú použité na získanie mobilného číslo. Keď napr. "
867 "vyberiete faktúru, potom je pole `object.invoice_address_id.mobile`, ktoré "
868 "vráti správne mobilné čislo"
871 #: view:ir.mail_server:0
872 msgid "Security and Authentication"
876 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
881 #: selection:base.language.install,lang:0
882 msgid "Swedish / svenska"
883 msgstr "Švédčtina / svenska"
886 #: field:base.language.export,name:0
887 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
892 #: model:res.country,name:base.rs
897 #: selection:ir.translation,type:0
899 msgstr "Pohľad sprievodcu"
902 #: model:res.country,name:base.kh
903 msgid "Cambodia, Kingdom of"
904 msgstr "Kambodža, kráľovstvo"
907 #: field:base.language.import,overwrite:0
908 #: field:base.language.install,overwrite:0
909 msgid "Overwrite Existing Terms"
910 msgstr "Prepísať existujúce výrazy"
913 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
915 msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
919 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
922 "Manage leaves and allocation requests\n"
923 "=====================================\n"
925 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
926 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
927 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
928 "holiday planning for the company or department.\n"
930 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
931 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
932 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
933 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
934 "that leave type (if the request is accepted).\n"
936 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
939 "* Leaves by Department\n"
940 "* Leaves Analysis\n"
942 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
943 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
944 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
948 #: selection:base.language.install,lang:0
949 msgid "Albanian / Shqip"
950 msgstr "Albánčina / Shqip"
953 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
954 msgid "Opportunities"
955 msgstr "Príležitosti"
958 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
959 msgid "base.language.export"
960 msgstr "base.language.export"
963 #: model:res.country,name:base.pg
964 msgid "Papua New Guinea"
965 msgstr "Papua Nová Guinea"
968 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
969 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
970 msgstr "Typ výkazy, ako pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
973 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
974 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
979 msgid "Email Preferences"
983 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
985 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
989 #: view:res.partner:0
991 msgstr "Moji partneri"
994 #: model:res.country,name:base.zw
999 #: help:ir.model.constraint,type:0
1001 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
1005 #: view:ir.actions.report.xml:0
1010 #: model:res.country,name:base.es
1015 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
1017 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
1019 "Nepovinná doména filtrovania cieľových údajov, ako výraz jazyka Python"
1022 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
1023 msgid "Module Upgrade"
1024 msgstr "Aktualizácia modulu"
1028 #: view:res.company:0
1029 #: view:res.partner:0
1030 #: view:res.partner.bank:0
1036 #: selection:base.language.install,lang:0
1037 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
1038 msgstr "Španielčina (UY) / Español (UY)"
1041 #: field:res.partner,mobile:0
1046 #: model:res.country,name:base.om
1051 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
1056 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
1059 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
1060 "==================================================\n"
1062 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
1063 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
1068 #: model:res.country,name:base.nu
1073 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
1074 msgid "Membership Management"
1078 #: selection:ir.module.module,license:0
1079 msgid "Other OSI Approved Licence"
1080 msgstr "Iná licencia schválená OSI"
1083 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
1088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1089 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1091 msgstr "Vytvorenie menu"
1094 #: model:res.country,name:base.in
1099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1100 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1101 msgid "Request Reference Types"
1102 msgstr "Typy odkazov požiadavky"
1105 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1106 msgid "Google Users"
1110 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
1111 msgid "Fleet Management"
1115 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1117 "Expression containing a value specification. \n"
1118 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
1119 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1120 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1125 #: model:res.country,name:base.ad
1126 msgid "Andorra, Principality of"
1127 msgstr "Andorra, kniežatstvo"
1130 #: field:ir.rule,perm_read:0
1131 msgid "Apply for Read"
1135 #: model:res.country,name:base.mn
1140 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
1143 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1144 "====================================================\n"
1146 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
1147 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
1149 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
1150 "assignment, resolution and notification.\n"
1152 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1153 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1154 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
1157 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
1158 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
1159 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
1160 "the request tracker.\n"
1162 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
1163 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
1164 "gets to the right place.\n"
1167 "Dashboard for CRM will include:\n"
1168 "-------------------------------\n"
1169 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
1170 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
1174 #: selection:base.language.export,format:0
1179 #: view:res.groups:0
1181 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1185 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
1186 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
1188 msgid "Document model"
1193 msgid "Change the user password."
1198 msgid "%B - Full month name."
1199 msgstr "%B - Plné meno mesiaca."
1202 #: field:ir.actions.todo,type:0
1203 #: view:ir.attachment:0
1204 #: field:ir.attachment,type:0
1205 #: field:ir.model,state:0
1206 #: field:ir.model.fields,state:0
1207 #: field:ir.property,type:0
1208 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1209 #: field:ir.translation,type:0
1210 #: view:ir.ui.view:0
1212 #: field:ir.values,key:0
1217 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1222 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1225 "Base module for the Brazilian localization\n"
1226 "==========================================\n"
1228 "This module consists in:\n"
1230 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1231 " - Brazilian taxes such as:\n"
1242 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
1243 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
1244 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
1245 "propagate those new data properly.\n"
1247 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1249 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1251 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
1252 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
1253 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
1254 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
1255 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
1256 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
1257 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
1259 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
1260 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
1262 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
1264 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
1269 #: code:addons/orm.py:406
1272 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1273 "Define it through the Administration menu."
1277 #: model:res.country,name:base.gu
1282 #: sql_constraint:res.country:0
1283 msgid "The name of the country must be unique !"
1284 msgstr "Meno krajiny musí byť jedinečné!"
1287 #: field:ir.module.module,installed_version:0
1288 msgid "Latest Version"
1293 msgid "Delete Access Right"
1297 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
1298 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
1302 #: selection:ir.actions.server,state:0
1303 #: selection:workflow.activity,kind:0
1308 #: constraint:ir.ui.view:0
1309 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1310 msgstr "Neplatné XML pre štruktúru pohľadu!"
1313 #: model:res.country,name:base.ky
1314 msgid "Cayman Islands"
1315 msgstr "Kajmanské Ostrovy"
1323 #: model:res.country,name:base.kr
1325 msgstr "Južná Kórea"
1328 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
1329 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
1333 #: code:addons/orm.py:4920
1335 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1339 #: field:ir.module.module,contributors:0
1340 msgid "Contributors"
1341 msgstr "Prispievatelia"
1344 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
1345 msgid "Apply for Delete"
1349 #: selection:ir.property,type:0
1354 #: field:ir.module.category,visible:0
1359 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
1360 msgid "Open Settings Menu"
1364 #: selection:base.language.install,lang:0
1365 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1366 msgstr "Španielsky (AR) / Español (AR)"
1369 #: model:res.country,name:base.ug
1374 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1375 msgid "Delete Access"
1376 msgstr "Právo vymazať"
1379 #: model:res.country,name:base.ne
1384 #: selection:base.language.install,lang:0
1385 msgid "Chinese (HK)"
1386 msgstr "Čínština (HK)"
1389 #: model:res.country,name:base.ba
1390 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1391 msgstr "Bosna a Hercegovina"
1394 #: selection:ir.translation,type:0
1395 msgid "Wizard Field"
1396 msgstr "Pole sprievodcu"
1399 #: selection:base.language.install,lang:0
1400 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1401 msgstr "Španielčina (GT) / Español (GT)"
1404 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1409 #: help:res.users,login:0
1410 msgid "Used to log into the system"
1411 msgstr "Použité na prihlásenie do systému"
1414 #: view:base.language.export:0
1416 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1418 " for uploading to OpenERP's translation "
1425 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1426 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1427 "are considered to be in week 0."
1429 "%W - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
1430 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom v roku sú považované za týždeň "
1434 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1436 msgid "Language Pack"
1440 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1445 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
1446 msgid "Save as Attachment Prefix"
1450 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1451 msgid "Resource Ref."
1452 msgstr "Odkaz na prostriedok"
1455 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1457 msgstr "Aktívne URL"
1460 #: field:base.module.import,module_name:0
1461 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1463 msgstr "Meno modulu"
1466 #: model:res.country,name:base.mh
1467 msgid "Marshall Islands"
1468 msgstr "Maršalové ostrovy"
1471 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1473 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1477 #: model:res.country,name:base.ht
1482 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1483 msgid "French Payroll"
1487 #: view:ir.ui.view:0
1488 #: selection:ir.ui.view,type:0
1493 #: code:addons/osv.py:154
1496 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1497 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1499 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1503 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1504 msgid "Parent Application"
1508 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
1509 #: view:ir.actions.wizard:0
1510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
1512 msgstr "Sprievodcovia"
1515 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1517 msgid "Operation Canceled"
1521 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1522 msgid "Document Management System"
1526 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1527 msgid "Claims Management"
1531 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
1534 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
1535 "===============================================================\n"
1537 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
1540 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
1542 "the server's config.\n"
1544 "Server Configuration Parameter:\n"
1545 "-------------------------------\n"
1548 " * enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
1549 " * vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
1550 " * this default val means that webdav will be\n"
1551 " * on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
1552 " * verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
1553 " * debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
1554 " * since the messages are routed to the python logging, with\n"
1555 " * levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
1556 " * these options on\n"
1558 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
1559 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
1563 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1564 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1569 #: model:res.country,name:base.md
1574 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
1577 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
1578 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
1579 "============================================================================="
1580 "=========================================\n"
1582 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
1584 "with a single statement.\n"
1589 #: view:ir.module.module:0
1594 #: view:ir.attachment:0
1599 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
1602 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
1604 "============================================================================="
1610 #: report:ir.module.reference:0
1615 #: help:res.users,action_id:0
1617 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
1618 "to the standard menu."
1620 "Ak je zadané, táto akcia bude otvorená pri nasledujúcom prihlásení "
1621 "použivateľa, okrem štandardného menu."
1624 #: model:res.country,name:base.mf
1625 msgid "Saint Martin (French part)"
1629 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1634 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
1637 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
1638 "======================================================================\n"
1640 " * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
1641 "chart and Taxes),\n"
1642 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
1643 " * the main taxes used in Luxembourg\n"
1644 " * default fiscal position for local, intracom, extracom "
1648 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1650 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1651 msgstr "Neexistuje jazyk s kódom \"%s\""
1654 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
1655 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
1656 msgid "Social Network"
1661 msgid "%Y - Year with century."
1662 msgstr "%Y - Rok so storočím."
1665 #: view:res.company:0
1666 msgid "Report Footer Configuration"
1670 #: field:ir.translation,comments:0
1671 msgid "Translation comments"
1675 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1678 "The base module to manage lunch.\n"
1679 "================================\n"
1681 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
1682 "their employees to offer them more facilities. \n"
1684 "However lunches management within the company requires proper administration "
1685 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
1687 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
1688 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
1690 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
1691 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
1692 "employee’s preferences.\n"
1694 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
1695 "in their pockets, this module is essential.\n"
1700 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1701 msgid "Create _Menu"
1702 msgstr "Vytvoriť _menu"
1705 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1707 "The field on the current object that links to the target object record (must "
1708 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1712 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1714 #: field:res.partner.bank,bank:0
1719 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1720 msgid "ir.exports.line"
1721 msgstr "ir.exports.line"
1724 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1726 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1727 "quotations, supplier invoices, etc..."
1731 #: help:res.partner,website:0
1732 msgid "Website of Partner or Company"
1736 #: help:base.language.install,overwrite:0
1738 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1739 "replaced by the official ones."
1741 "Ak zaškrtnete tento box, Vaše upravené preklady budú prepísane a nahradené "
1745 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1747 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1748 " Click to create a bank account.\n"
1750 " Configure your company's bank accounts and select those that "
1751 "must appear on the report footer.\n"
1752 " You can reorder bank accounts from the list view.\n"
1755 " If you use the accounting application of OpenERP, journals "
1756 "and accounts will be created automatically based on these data.\n"
1762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1763 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1769 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1770 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1772 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1775 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
1778 #: field:workflow,on_create:0
1780 msgstr "Pri vytvorení"
1783 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1786 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1787 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1789 "'%s' obsahuje príliš veľa bodiek. XML id by nemal obsahovať bodky! Bodky sú "
1790 "použité na odkazovanie údajov iných modulov, ako v module.refenrece_id"
1793 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
1795 msgid "Invalid Search Criteria"
1799 #: field:res.users,login:0
1801 msgstr "Prihlasovacie meno"
1804 #: view:ir.actions.server:0
1806 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1807 "object.partner_id.name "
1809 "Prístup k všetkým poliam týkajúcích sa k aktuálneho objektu použitím "
1810 "výrazov, napr. object.partner_id.name "
1813 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
1814 msgid "Portal Issue"
1818 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1823 #: selection:ir.property,type:0
1828 #: help:ir.actions.todo,type:0
1830 "Manual: Launched manually.\n"
1831 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
1832 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
1833 "automatically to Done."
1837 #: field:res.partner,image_small:0
1838 msgid "Small-sized image"
1842 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1843 msgid "Warehouse Management"
1847 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1848 msgid "res.request.link"
1849 msgstr "res.request.link"
1852 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1854 msgstr "Informácie sprievodcu"
1857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1859 msgid "Export Translation"
1860 msgstr "Export prekladu"
1863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1864 #: view:ir.actions.server:0
1865 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1866 msgid "Server Actions"
1867 msgstr "Akcie servera"
1870 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1871 msgid "Luxembourg - Accounting"
1875 #: model:res.country,name:base.tp
1877 msgstr "Východný Timor"
1880 #: field:workflow.transition,act_to:0
1881 msgid "Destination Activity"
1882 msgstr "Cieľová aktivta"
1885 #: code:addons/base/module/module.py:414
1886 #: view:ir.module.module:0
1892 #: field:res.currency,accuracy:0
1893 msgid "Computational Accuracy"
1894 msgstr "Presnosť výpočtov"
1897 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
1900 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
1901 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
1902 "============================================================================="
1903 "================================ \n"
1904 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
1905 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
1909 #: model:res.country,name:base.kg
1910 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1911 msgstr "Kirgizská republika (Kirgizsko)"
1914 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1917 "Accounting Access Rights\n"
1918 "========================\n"
1919 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
1920 "journal items and the chart of accounts.\n"
1922 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
1923 "rights to the Demo user. \n"
1927 #: view:ir.sequence:0
1928 msgid "Day: %(day)s"
1929 msgstr "Deň: %(day)s"
1932 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1934 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1935 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
1942 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
1946 #: model:res.country,name:base.nl
1951 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
1952 msgid "Portal Event"
1956 #: selection:ir.translation,state:0
1957 msgid "Translation in Progress"
1961 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1966 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1971 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
1972 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
1976 #: view:ir.model.access:0
1977 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1979 msgstr "Právo čítať"
1982 #: help:ir.attachment,res_id:0
1983 msgid "The record id this is attached to"
1987 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1990 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1991 "========================================================================\n"
1993 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1995 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
1997 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1998 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
2000 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
2002 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
2003 "synchronization with other companies.\n"
2008 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
2009 msgid "Enterprise Process"
2013 #: help:res.partner,supplier:0
2015 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
2016 "people will not see it when encoding a purchase order."
2020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
2021 msgid "Employee Appraisals"
2025 #: selection:ir.actions.server,state:0
2026 msgid "Write Object"
2027 msgstr "Zapísať objekt"
2030 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
2033 msgstr " (kopírovať)"
2036 #: model:res.country,name:base.tm
2037 msgid "Turkmenistan"
2038 msgstr "Turkmenistan"
2042 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2043 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2046 #: view:res.partner:0
2047 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
2052 #: field:res.partner.category,parent_left:0
2057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
2058 msgid "Create Tasks on SO"
2062 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
2064 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2068 #: field:res.partner.bank,footer:0
2069 msgid "Display on Reports"
2073 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
2076 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
2077 "====================================================================\n"
2079 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2080 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2082 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2087 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
2088 msgid "ir.model.access"
2089 msgstr "ir.model.access"
2092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
2095 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
2097 " Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
2099 " * Setup wizard changes\n"
2100 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
2101 " templates to target objects.\n"
2106 #: field:workflow.transition,act_from:0
2107 msgid "Source Activity"
2108 msgstr "Zdrojová aktivita"
2111 #: view:ir.sequence:0
2112 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2113 msgstr "Legenda (pre predponu, príponu)"
2116 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
2121 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
2123 msgid "Can not remove root user!"
2124 msgstr "Nie je možné odstrániť root používateľa!"
2127 #: model:res.country,name:base.mw
2132 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2135 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2137 "============================================================================="
2140 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2145 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2146 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2147 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
2148 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
2149 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
2155 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
2156 msgid "Template of Charts of Accounts"
2160 #: field:res.partner,type:0
2161 msgid "Address Type"
2165 #: model:res.country,name:base.dj
2170 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
2175 #: view:base.language.export:0
2176 msgid "The next step depends on the file format:"
2182 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2183 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2184 "are considered to be in week 0."
2186 "%U - Týždeň v roku (Pondelok je prvý deň v týždni) ako celé číslo [00,53]. "
2187 "Všetky dni v novom roku pred prvým pondelkom sú považované za týždeň 0."
2190 #: view:base.language.export:0
2191 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2196 #: model:res.groups,name:base.group_system
2201 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2202 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2203 #: view:ir.ui.view:0
2204 #: selection:ir.ui.view,type:0
2209 #: view:ir.actions.server:0
2210 msgid "Create / Write / Copy"
2211 msgstr "Vytvoriť / Zapísať / Kopírovať"
2214 #: view:ir.sequence:0
2215 msgid "Second: %(sec)s"
2219 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2221 msgstr "Mód zobrazenia"
2224 #: help:res.partner.bank,footer:0
2226 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2231 #: selection:base.language.install,lang:0
2232 msgid "Spanish / Español"
2233 msgstr "Španielsky / Español"
2236 #: selection:base.language.install,lang:0
2237 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2238 msgstr "Kórejčina (KP) / 한국어 (KP)"
2241 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
2242 msgid "Vietnam Chart of Accounts"
2246 #: model:res.country,name:base.ax
2247 msgid "Åland Islands"
2251 #: field:res.company,logo:0
2256 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2257 msgid "Costa Rica - Accounting"
2261 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
2262 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
2267 #: field:ir.values,action_id:0
2268 msgid "Action (change only)"
2272 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2273 msgid "Recurring Documents"
2277 #: model:res.country,name:base.bs
2282 #: field:ir.rule,perm_create:0
2283 msgid "Apply for Create"
2287 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
2292 #: view:ir.attachment:0
2297 #: model:res.country,name:base.ie
2302 #: help:res.company,rml_header1:0
2304 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
2309 #: field:base.module.update,update:0
2310 msgid "Number of modules updated"
2311 msgstr "Počet aktualizovaných modulov"
2314 #: field:ir.cron,function:0
2319 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
2320 msgid "Password Encryption"
2324 #: view:workflow.activity:0
2325 msgid "Workflow Activity"
2326 msgstr "Aktivita pracovného toku"
2329 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2332 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2333 "=====================================================\n"
2335 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2336 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2337 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2338 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2339 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2340 "them to run monthly or weekly.\n"
2342 "The complete timesheet validation process is:\n"
2343 "---------------------------------------------\n"
2345 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2346 "* Validation by the project manager\n"
2348 "The validation can be configured in the company:\n"
2349 "------------------------------------------------\n"
2350 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2351 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2356 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
2359 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2363 #: field:change.password.user,new_passwd:0
2364 msgid "New Password"
2368 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2370 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2371 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2373 "Pohľady Vám umožňujú personalizovať každý pohľad nad OpenERP. Môžte pridávať "
2374 "nové polia, presúvať polia, premenovať ich alebo vymazať tie, ktoré "
2378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2379 msgid "Initial Setup Tools"
2383 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2384 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2385 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2386 #: view:ir.actions.todo:0
2387 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2388 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2390 #: field:ir.model.fields,groups:0
2391 #: field:ir.rule,groups:0
2392 #: view:ir.ui.menu:0
2393 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2394 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2395 #: view:ir.ui.view:0
2396 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2397 #: view:res.groups:0
2398 #: field:res.users,groups_id:0
2403 #: selection:base.language.install,lang:0
2404 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2405 msgstr "Španielčina (CL) / Español (CL)"
2408 #: model:res.country,name:base.bz
2413 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2414 msgid "Add or not the corporate RML header"
2415 msgstr "Pridať alebo nepridať firemnú RML hlavičku"
2418 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous
2421 "Allow anonymous to Access Portal.\n"
2422 "=================================\n"
2427 #: model:res.country,name:base.ge
2432 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2436 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
2438 "============================================================================"
2440 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2441 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2443 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2444 "invoices according to the following algorithms:\n"
2445 "-----------------------------------------------------------------------------"
2446 "----------------------------------------\n"
2447 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2448 " **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
2449 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2450 " **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
2452 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2453 " **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
2454 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
2456 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2458 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
2459 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
2465 #: model:res.country,name:base.pl
2470 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2472 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2473 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2475 "Čiarkou oddelený zoznam povolených typov pohľadov, ako 'form', 'tree', "
2476 "'calendar', atď. (prevolené: tree, form)"
2479 #: code:addons/orm.py:3843
2481 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2486 msgid "Workflow Editor"
2487 msgstr "Editor pracovného toku"
2490 #: selection:ir.module.module,state:0
2491 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2492 msgid "To be removed"
2493 msgstr "Na odstránenie"
2496 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2498 msgstr "ir.sequence"
2501 #: help:ir.actions.server,expression:0
2503 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2504 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2505 "`object.order_line`."
2507 "Zadajte pole / výraz, ktorý vráti zoznam. Napr.: vyberte objednávku v "
2508 "objekte a môžte si vytvoriť slučku na riadky objednávky. Expression = "
2509 "`object.order_line`."
2512 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2517 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2520 "Helpdesk Management.\n"
2521 "====================\n"
2523 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2524 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2526 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2527 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2532 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
2534 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
2535 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
2539 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2540 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2541 msgstr "Skratka pre toto menu už existuje!"
2545 msgid "Groups (no group = global)"
2546 msgstr "Skupiny (žiadne skupiny = globálne)"
2549 #: view:ir.module.module:0
2554 #: model:res.country,name:base.st
2555 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2556 msgstr "Svätý Tomáš a Princov ostrov"
2559 #: selection:res.partner,type:0
2564 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2567 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2568 "========================================================================\n"
2570 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2572 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2574 "Pricelists support:\n"
2575 "-------------------\n"
2576 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2577 " * Compute price based on different criteria:\n"
2578 " * Other pricelist\n"
2581 " * Supplier price\n"
2583 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2585 "Print product labels with barcode.\n"
2590 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2593 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2594 "==============================================\n"
2596 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2597 "---------------------------------------------------------------------\n"
2607 #: model:res.country,name:base.bb
2612 #: model:res.country,name:base.mg
2617 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2620 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2622 "Meno objektu musí začínať x_ a nesmie obsahovať žiadne špeciálne znaky!"
2625 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
2626 msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
2630 #: selection:ir.model,state:0
2631 msgid "Custom Object"
2632 msgstr "Vlastný objekt"
2635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2636 #: view:ir.ui.menu:0
2637 #: field:ir.ui.menu,name:0
2642 #: field:res.currency,rate:0
2643 msgid "Current Rate"
2644 msgstr "Aktuálny kurz"
2647 #: selection:base.language.install,lang:0
2648 msgid "Greek / Ελληνικά"
2649 msgstr "Grécky / Ελληνικά"
2652 #: field:res.company,custom_footer:0
2653 msgid "Custom Footer"
2657 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2658 msgid "Opportunity to Quotation"
2662 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2665 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2666 "=================================================================\n"
2668 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2674 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
2677 "United States - Chart of accounts.\n"
2678 "==================================\n"
2683 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2684 msgid "Action Target"
2688 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_report_company
2691 "Add an extra Company dimension on Invoices for consolidated Invoice "
2693 "============================================================================"
2696 "By default Customer and Supplier invoices can be linked to a contact within\n"
2697 "a company, but the company is not a direct reference in the database "
2699 "invoices. Journal Entries are however always linked to the company and not "
2701 "contacts, so that Accounts Payable and Receivable are always correct and "
2703 "at company level.\n"
2705 "When many different contacts/departments need to be invoiced within the same "
2707 "this can make reporting by Company more difficult: reports are directly "
2709 "database structure and would not provide an aggregated company dimension.\n"
2711 "This modules solves the problem by adding an explicit company reference on "
2713 "automatically computed from the invoice contact, and use this new dimension\n"
2714 "when grouping the list of Invoices or the Invoice Analysis report by "
2717 "Note: this module will likely be removed for the next major OpenERP version "
2719 "directly integrated in the core accounting. \n"
2723 #: model:res.country,name:base.ai
2728 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2729 msgid "Model Overview"
2733 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2734 msgid "Margins by Products"
2738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2743 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2744 msgid "Shortcut Name"
2745 msgstr "Meno skratky"
2748 #: field:res.partner,contact_address:0
2749 msgid "Complete Address"
2753 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2754 msgid "Default limit for the list view"
2755 msgstr "Predvolený limit pre zobrazenie zoznamu"
2758 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2761 "This is a complete document management system.\n"
2762 "==============================================\n"
2763 " * User Authentication\n"
2764 " * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2765 "Windows platform.\n"
2766 " * Dashboard for Document that includes:\n"
2767 " * New Files (list)\n"
2768 " * Files by Resource Type (graph)\n"
2769 " * Files by Partner (graph)\n"
2770 " * Files Size by Month (graph)\n"
2774 #: view:ir.actions.report.xml:0
2779 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2780 msgid "Import / Export"
2781 msgstr "Import / Export"
2784 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
2787 "Manage sales quotations and orders\n"
2788 "==================================\n"
2790 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
2791 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
2793 "It handles the full sales workflow:\n"
2795 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
2797 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
2798 "------------------------------------------------------\n"
2800 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
2801 "following preferences:\n"
2803 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2804 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2805 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2807 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2809 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2810 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2811 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2815 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
2816 "------------------------------------------------\n"
2818 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
2823 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2824 #: field:ir.model.data,res_id:0
2825 #: field:ir.translation,res_id:0
2826 #: field:ir.values,res_id:0
2831 #: field:ir.actions.server,email:0
2832 msgid "Email Address"
2833 msgstr "Emailová adresa"
2836 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_docs
2839 "Module to attach a google document to any model.\n"
2840 "================================================\n"
2844 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
2846 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2850 #: selection:base.language.install,lang:0
2851 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2852 msgstr "Francúzky (BE) / Français (BE)"
2855 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2858 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2859 "========================================================================\n"
2861 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2862 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2868 #: view:ir.actions.server:0
2869 #: field:workflow.activity,action_id:0
2870 msgid "Server Action"
2871 msgstr "Serverová akcia"
2874 #: help:ir.actions.client,params:0
2875 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2879 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
2880 msgid "Contacts, People and Companies"
2884 #: model:res.country,name:base.tt
2885 msgid "Trinidad and Tobago"
2886 msgstr "Trinidad a Tobago"
2889 #: model:res.country,name:base.lv
2894 #: view:ir.actions.server:0
2895 msgid "Field Mappings"
2896 msgstr "Mapovania pola"
2899 #: view:base.language.export:0
2900 msgid "Export Translations"
2901 msgstr "Exportovať preklady"
2904 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
2907 "Ecrypted passwords\n"
2908 "==================\n"
2910 "Interaction with LDAP authentication:\n"
2911 "-------------------------------------\n"
2912 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
2913 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
2917 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2918 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2919 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2924 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
2926 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2930 #: model:res.country,name:base.py
2935 #: model:res.country,name:base.fj
2940 #: view:ir.actions.report.xml:0
2945 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
2948 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
2949 "==================================================\n"
2951 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
2952 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
2953 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
2954 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
2955 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
2956 "can issue reminders automatically.\n"
2958 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
2959 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
2960 "driven entirely by current production needs.\n"
2962 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
2963 "---------------------------------------------------------\n"
2964 "* Request for Quotations\n"
2965 "* Purchase Orders Waiting Approval \n"
2966 "* Monthly Purchases by Category\n"
2967 "* Receptions Analysis\n"
2968 "* Purchase Analysis\n"
2973 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2974 msgid "ir.actions.act_window_close"
2975 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2978 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2983 #: model:res.country,name:base.lt
2988 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
2991 "Graph Views for Web Client.\n"
2992 "===========================\n"
2994 " * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
2995 " * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
2996 " * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
2997 " * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
2998 " * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
3000 " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
3005 #: view:res.groups:0
3010 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
3016 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
3017 msgid "Serialization Field"
3021 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
3024 "Belgian Payroll Rules.\n"
3025 "======================\n"
3027 " * Employee Details\n"
3028 " * Employee Contracts\n"
3029 " * Passport based Contract\n"
3030 " * Allowances/Deductions\n"
3031 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
3032 " * Employee Payslip\n"
3033 " * Monthly Payroll Register\n"
3034 " * Integrated with Holiday Management\n"
3035 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
3040 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
3042 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
3046 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
3048 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
3054 msgid "%y - Year without century [00,99]."
3055 msgstr "%y - Rok bez storočia [00,99]."
3058 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
3061 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
3062 "accounting logic with stock transactions.\n"
3063 "============================================================================="
3064 "========================================\n"
3066 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
3067 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
3068 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
3069 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
3070 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
3072 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
3073 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
3074 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
3075 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
3076 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
3081 #: model:res.country,name:base.si
3086 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_status
3089 "This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and "
3090 "crm_case classes from crm.\n"
3091 "============================================================================="
3092 "======================\n"
3094 " * ``base_state``: state management\n"
3095 " * ``base_stage``: stage management\n"
3100 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
3101 msgid "LinkedIn Integration"
3105 #: code:addons/orm.py:2021
3106 #: code:addons/orm.py:2032
3108 msgid "Invalid Object Architecture!"
3112 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
3113 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
3114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
3115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
3116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3117 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
3118 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
3119 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
3120 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3121 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3122 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3123 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
3130 msgid "French RIB Bank Details"
3135 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3136 msgstr "%p - Ekvivalent AM alebo PM."
3139 #: view:ir.actions.server:0
3140 msgid "Iteration Actions"
3141 msgstr "Akcie opakovania"
3144 #: help:multi_company.default,company_id:0
3145 msgid "Company where the user is connected"
3146 msgstr "Spoločnosť ku ktorej je používateľ priradený"
3149 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
3151 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
3156 #: model:res.country,name:base.nz
3158 msgstr "Nový Zéland"
3161 #: field:ir.exports.line,name:0
3162 #: view:ir.model.fields:0
3163 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3168 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
3170 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
3171 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
3172 "you are working on will be maintained."
3174 "Zobrazí a spravuje zoznam všetkých krajín, ktoré môžu byť priradené k "
3175 "partnerom. Môžte vytvoriť alebo vymazať krajiny aby bol zoznam, s ktorým "
3176 "pracujete, aktuálny."
3179 #: model:res.country,name:base.nf
3180 msgid "Norfolk Island"
3181 msgstr "Norfolkské ostrovy"
3184 #: selection:base.language.install,lang:0
3185 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3186 msgstr "Kórejčina (KR) / 한국어 (KR)"
3189 #: help:ir.model.fields,model:0
3190 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
3194 #: field:ir.actions.server,action_id:0
3195 #: selection:ir.actions.server,state:0
3197 msgid "Client Action"
3198 msgstr "Akcie klienta"
3201 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
3204 "Create recurring documents.\n"
3205 "===========================\n"
3207 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
3210 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
3211 "-------------------------------------------------------------\n"
3212 " * Define a document type based on Invoice object\n"
3213 " * Define a subscription whose source document is the document defined "
3215 " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
3220 #: view:res.company:0
3221 msgid "e.g. Global Business Solutions"
3225 #: field:res.company,rml_header1:0
3226 msgid "Company Tagline"
3230 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
3231 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3232 #: field:ir.module.module,application:0
3233 #: field:res.groups,category_id:0
3240 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
3242 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
3243 "statistic reports."
3247 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3250 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3252 "============================================================================="
3255 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
3257 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
3259 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3264 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
3266 msgid "Connection Test Succeeded!"
3270 #: field:ir.actions.client,params_store:0
3271 msgid "Params storage"
3275 #: code:addons/base/module/module.py:525
3277 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3278 msgstr "Nie je možné aktualizovať modul '%s'. Nie je nainštalovaný."
3281 #: model:res.country,name:base.cu
3286 #: code:addons/report_sxw.py:443
3288 msgid "Unknown report type: %s"
3292 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
3293 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
3297 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
3300 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
3301 "==========================================\n"
3306 #: model:res.country,name:base.am
3311 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
3312 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
3316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
3317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
3318 msgid "Configuration Parameters"
3319 msgstr "Parametre nastavenia"
3322 #: constraint:ir.cron:0
3323 msgid "Invalid arguments"
3324 msgstr "Zlé argumenty"
3327 #: model:res.country,name:base.se
3332 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
3337 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3338 #: selection:ir.ui.view,type:0
3343 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3346 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
3347 "============================\n"
3349 " -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3350 " -All main contributions rules for India payslip.\n"
3351 " * New payslip report\n"
3352 " * Employee Contracts\n"
3353 " * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3354 " * Employee PaySlip\n"
3355 " * Allowance / Deduction\n"
3356 " * Integrated with Holiday Management\n"
3357 " * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3358 " - Payroll Advice and Report\n"
3359 " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3364 #: code:addons/orm.py:3871
3366 msgid "Missing document(s)"
3370 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3371 #: field:res.partner.bank,state:0
3372 #: view:res.partner.bank.type:0
3373 msgid "Bank Account Type"
3374 msgstr "Typ bankového účtu"
3377 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3380 "Manage expenses by Employees\n"
3381 "============================\n"
3383 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
3384 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
3385 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
3386 "invoice for the employee.\n"
3387 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
3388 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3391 "The whole flow is implemented as:\n"
3392 "---------------------------------\n"
3394 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
3395 "* Validation by his manager\n"
3396 "* Validation by the accountant and receipt creation\n"
3398 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
3399 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
3400 "customers' expenses if your work by project.\n"
3405 #: view:base.language.export:0
3407 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3412 #: field:res.partner,image:0
3417 #: model:res.country,name:base.at
3422 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3423 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3424 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3425 #: selection:ir.ui.view,type:0
3430 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
3435 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3436 msgid "Signal (subflow.*)"
3437 msgstr "Signál (subflow.*)"
3440 #: code:addons/orm.py:4685
3443 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3444 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3449 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3450 msgid "Module dependency"
3451 msgstr "Závislosť modulu"
3454 #: model:res.country,name:base.bd
3459 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3461 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3462 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3465 "Spravujte tituly kontaktov, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme a ako "
3466 "budú vytlačené v listoch alebo dokumentoch. Ako napríklad: pán, pani "
3469 #: view:ir.model.access:0
3470 #: view:res.groups:0
3471 #: field:res.groups,model_access:0
3472 msgid "Access Controls"
3473 msgstr "Nastavenia prístupov"
3476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3479 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3480 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3484 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3485 msgid "Survey / User"
3489 #: view:ir.module.module:0
3490 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3491 msgid "Dependencies"
3495 #: field:multi_company.default,company_id:0
3496 msgid "Main Company"
3497 msgstr "Hlavná spoločnosť"
3500 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3501 msgid "Web Icon File (hover)"
3505 #: help:res.currency,name:0
3506 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
3510 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3511 msgid "Employee Contracts"
3515 #: view:ir.actions.server:0
3517 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3519 msgstr "Ak použijete typ vzorec, použite výraz Python a premennú 'object'."
3522 #: constraint:res.company:0
3523 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3524 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvárať rekurzívne spoločnosti."
3527 #: field:res.partner,birthdate:0
3529 msgstr "Dátum narodenia"
3532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3534 msgid "Contact Titles"
3535 msgstr "Oslovenia kontaktu"
3538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3539 msgid "Products Manufacturers"
3543 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3545 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3549 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3550 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3555 #: selection:base.language.install,lang:0
3556 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3557 msgstr "Španielčina (DO) / Español (DO)"
3560 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3561 msgid "workflow.activity"
3562 msgstr "workflow.activity"
3565 #: view:base.language.export:0
3566 msgid "Export Complete"
3570 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3572 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3577 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3582 #: model:res.country,name:base.uy
3587 #: selection:base.language.install,lang:0
3588 msgid "Finnish / Suomi"
3589 msgstr "Fínčina / Suomi"
3592 #: view:ir.config_parameter:0
3593 msgid "System Properties"
3597 #: field:ir.sequence,prefix:0
3602 #: selection:base.language.install,lang:0
3603 msgid "German / Deutsch"
3604 msgstr "Nemecky / Deutsch"
3607 #: view:ir.actions.server:0
3608 msgid "Fields Mapping"
3609 msgstr "Mapovanie polí"
3612 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
3614 msgid "Unmet Dependency!"
3618 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3619 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3624 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3627 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3628 "chart in OpenERP.\n"
3629 "============================================================================="
3632 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3637 #: view:base.module.import:0
3638 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3639 msgstr "Vyberte balík modulu na import (.zip súbor):"
3642 #: field:base.language.export,modules:0
3643 msgid "Modules To Export"
3647 #: model:res.country,name:base.mt
3652 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3655 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3659 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3660 msgid "Field Mappings."
3661 msgstr "Mapovania pola."
3664 #: selection:res.request,priority:0
3669 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
3672 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
3673 "===========================================\n"
3675 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
3676 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
3677 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
3678 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
3679 "resources according to routings.\n"
3681 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
3682 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
3683 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
3684 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
3689 "* Make to Stock/Make to Order\n"
3690 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
3691 "* Multi-level routing, no limit\n"
3692 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
3693 "* Periodical scheduler computation \n"
3694 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
3695 "child and phantom bills of materials\n"
3697 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
3698 "-----------------------------------------\n"
3699 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
3700 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
3701 "* Work Order Analysis\n"
3706 #: view:ir.attachment:0
3707 #: field:ir.attachment,description:0
3708 #: field:ir.mail_server,name:0
3709 #: field:ir.module.category,description:0
3710 #: view:ir.module.module:0
3711 #: field:ir.module.module,description:0
3716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3722 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3725 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3726 "===========================================================\n"
3728 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3729 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3731 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3735 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3736 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3740 #: model:res.country,name:base.aq
3745 #: view:res.partner:0
3750 #: view:base.language.import:0
3755 #: field:res.users,action_id:0
3757 msgstr "Akcia po príhlásení"
3760 #: field:res.lang,grouping:0
3761 msgid "Separator Format"
3762 msgstr "Formát oddelovania"
3765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3766 msgid "Webkit Report Engine"
3770 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3771 msgid "Database Structure"
3772 msgstr "Štruktúra databázy"
3775 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3776 msgid "Mass Mailing"
3777 msgstr "Hromadný mail"
3780 #: model:res.country,name:base.yt
3785 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3786 msgid "Tasks on CRM"
3790 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3791 #: view:res.company:0
3797 msgid "Interaction between rules"
3801 #: field:res.company,rml_footer:0
3802 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
3803 msgid "Report Footer"
3807 #: selection:res.lang,direction:0
3808 msgid "Right-to-Left"
3809 msgstr "Zprava do ľava"
3812 #: model:res.country,name:base.sx
3813 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
3817 #: view:ir.actions.act_window:0
3818 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3819 #: view:ir.filters:0
3820 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3825 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
3827 msgid "Can not create the module file: %s!"
3831 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3834 msgid "Scheduled Actions"
3835 msgstr "Naplánované akcie"
3838 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3839 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3845 #: field:res.partner,title:0
3846 #: field:res.partner.title,name:0
3851 #: help:ir.property,res_id:0
3852 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3854 "Ak nie je nastavený, funguje ako predvolená hodnota pre nové prostriedky"
3857 #: code:addons/orm.py:4246
3859 msgid "Recursivity Detected."
3863 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
3864 msgid "Ethiopia - Accounting"
3868 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
3869 #: view:ir.config_parameter:0
3870 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
3871 msgid "System Parameters"
3875 #: code:addons/base/module/module.py:366
3877 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3878 msgstr "Chyba rekurzie v závislostiach modulov!"
3881 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3884 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3885 "user on a given account.\n"
3886 "============================================================================="
3887 "=======================\n"
3889 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3891 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3893 "still available.\n"
3895 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3896 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3898 "compatible with older configurations.\n"
3905 msgid "Create a Menu"
3906 msgstr "Vytvoriť menu"
3909 #: model:res.country,name:base.tg
3914 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
3915 #: field:ir.actions.client,res_model:0
3916 msgid "Destination Model"
3920 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3925 #: model:res.country,name:base.ru
3926 msgid "Russian Federation"
3927 msgstr "Ruská federácia"
3930 #: selection:base.language.install,lang:0
3932 msgstr "Urdština / اردو"
3935 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:739
3936 #: code:addons/orm.py:3567
3937 #: code:addons/orm.py:3860
3938 #: code:addons/orm.py:3902
3940 msgid "Access Denied"
3944 #: field:res.company,name:0
3945 msgid "Company Name"
3946 msgstr "Meno spoločnosti"
3949 #: code:addons/orm.py:2808
3952 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3963 #: selection:ir.translation,type:0
3964 msgid "RML (deprecated - use Report)"
3965 msgstr "RML (zastaralé - použite Report)"
3968 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
3971 "French Payroll Rules.\n"
3972 "=====================\n"
3974 " - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
3975 " - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
3977 " - New payslip report\n"
3981 " - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
3982 " - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
3983 "account_move_line\n"
3984 " creation from the payslip\n"
3985 " - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
3987 " currently implemented\n"
3988 " - Remake the report under webkit\n"
3989 " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
3991 " payslip interface, but not in the payslip report\n"
3996 #: model:res.country,name:base.pm
3997 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3998 msgstr "Saint Pierre a Miquelon"
4001 #: view:ir.actions.todo:0
4002 msgid "Search Actions"
4003 msgstr "Hľadanie akcií"
4006 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
4009 "This is a full-featured calendar system.\n"
4010 "========================================\n"
4014 " - Calendar of events\n"
4015 " - Recurring events\n"
4017 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
4022 #: model:res.country,name:base.je
4027 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
4028 msgid "ir.translation"
4029 msgstr "ir.translation"
4033 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4034 msgstr "12. %w ==> 5 ( Piatok je 6. deň)"
4037 #: constraint:res.partner.category:0
4038 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
4039 msgstr "Chyba! Nemožte vytvoriť rekurzívne kategórie."
4043 msgid "%x - Appropriate date representation."
4044 msgstr "%x - Vhodná reprezentácia dátumu."
4047 #: view:res.partner:0
4053 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4054 msgstr "%d - Deň v mesiaci [01,31]."
4057 #: model:res.country,name:base.tj
4059 msgstr "Tadžikistan"
4062 #: selection:ir.module.module,license:0
4063 msgid "GPL-2 or later version"
4064 msgstr "GPL-2 alebo novšia verzia"
4067 #: selection:workflow.activity,kind:0
4069 msgstr "Zastaviť všetko"
4072 #: field:res.company,paper_format:0
4073 msgid "Paper Format"
4077 #: code:addons/base/module/module.py:644
4080 "Can not create the module file:\n"
4083 "Nevytvárať súbor modulu:\n"
4087 #: model:res.country,name:base.sk
4092 #: model:res.country,name:base.nr
4097 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
4103 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
4105 msgstr "ir.property"
4108 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
4109 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4110 #: view:ir.ui.view:0
4111 #: selection:ir.ui.view,type:0
4116 #: model:res.country,name:base.pf
4117 msgid "Polynesia (French)"
4118 msgstr "Francúzska Polynézia"
4121 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
4124 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4125 "================================================\n"
4127 "Italian accounting chart and localization.\n"
4132 #: model:res.country,name:base.me
4137 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
4138 msgid "Email Gateway"
4142 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4145 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4150 #: model:res.country,name:base.tk
4156 #: view:ir.module.module:0
4157 msgid "Technical Data"
4158 msgstr "Technické údaje"
4161 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
4164 "Chart of account for Colombia\n"
4165 "=============================\n"
4167 "Source of this chart of account is here_.\n"
4169 "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
4171 "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
4172 "accounting en Colombia.\n"
4174 "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
4175 "available in this other link_.\n"
4177 "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
4178 "account for Colombia in Openerp.\n"
4180 "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
4182 "accounting correctly setted in out invoices.\n"
4184 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
4186 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
4188 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
4190 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
4192 " account and bank account, currency to create journals.\n"
4194 ".. _here: http://puc.com.co/\n"
4195 ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
4200 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
4203 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
4204 "improved e-banking support.\n"
4205 "============================================================================="
4206 "======================\n"
4208 "This module adds:\n"
4209 "-----------------\n"
4211 " - batch payments\n"
4212 " - traceability of changes to bank statement lines\n"
4213 " - bank statement line views\n"
4214 " - bank statements balances report\n"
4215 " - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
4216 " 'ebanking_import' context flag)\n"
4217 " - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
4218 " and iban account numbers\n"
4223 #: selection:ir.module.module,state:0
4224 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4225 msgid "To be upgraded"
4226 msgstr "Na aktualizáciu"
4229 #: model:res.country,name:base.ly
4234 #: model:res.country,name:base.cf
4235 msgid "Central African Republic"
4236 msgstr "Stredoafrická republika"
4239 #: model:res.country,name:base.li
4240 msgid "Liechtenstein"
4241 msgstr "Lichtenštajnsko"
4244 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
4245 msgid "Timesheet on Issues"
4249 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
4254 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
4255 msgid "Run Remaining Action Todo"
4259 #: field:res.partner,ean13:0
4264 #: code:addons/orm.py:2247
4266 msgid "Invalid Architecture!"
4270 #: model:res.country,name:base.pt
4272 msgstr "Portugalsko"
4275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
4276 msgid "Share any Document"
4280 #: field:workflow.transition,group_id:0
4281 msgid "Group Required"
4282 msgstr "Vyžadovaná skupina"
4286 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
4287 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
4290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
4291 msgid "Italy - Accounting"
4295 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4296 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4297 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4298 #: field:ir.actions.actions,help:0
4299 #: field:ir.actions.client,help:0
4300 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4301 #: field:ir.actions.server,help:0
4302 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4303 msgid "Action description"
4304 msgstr "Popis akcie"
4307 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
4310 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
4311 "=================================================================\n"
4313 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
4315 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
4316 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
4318 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
4320 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
4324 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4326 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4327 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4333 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4334 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4340 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4341 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4346 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4347 msgid "Account Charts"
4351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
4352 msgid "Events Organization"
4356 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4359 #: view:res.partner:0
4364 #: model:res.country,name:base.au
4369 #: report:ir.module.reference:0
4374 #: selection:ir.model.fields,state:0
4376 msgstr "Základné pole"
4379 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
4380 msgid "Managing vehicles and contracts"
4384 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4387 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4389 "============================================================================="
4392 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4398 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4403 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4404 msgid "Poland - Accounting"
4409 msgid "Action to Trigger"
4410 msgstr "Akcia pre spúštač"
4413 #: field:ir.model.constraint,name:0
4414 #: selection:ir.translation,type:0
4419 #: selection:ir.values,key:0
4420 #: selection:res.partner,type:0
4425 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
4426 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
4430 #: view:ir.model.fields:0
4431 #: field:ir.model.fields,required:0
4432 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4437 #: model:res.country,name:base.ro
4442 #: field:ir.module.module,summary:0
4443 #: field:res.request.history,name:0
4448 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4453 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
4456 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
4458 "============================================================================="
4460 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members. "
4462 "menu can ben seen by portal members, anonymous users and any other user "
4464 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
4465 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
4467 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
4469 "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature "
4471 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
4476 #: field:multi_company.default,expression:0
4481 #: view:res.company:0
4482 msgid "Header/Footer"
4483 msgstr "Hlavička/Pätička"
4486 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4488 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4489 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4493 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
4494 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
4498 #: field:res.partner,parent_id:0
4499 msgid "Related Company"
4503 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4504 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4505 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4506 #: help:ir.actions.actions,help:0
4507 #: help:ir.actions.client,help:0
4508 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4509 #: help:ir.actions.server,help:0
4510 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4512 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4513 "as its usage and purpose."
4515 "Nepovinný pomocný text pre používateľov s popisom cieľového pohľadu, ako "
4516 "jeho použitie a účel."
4519 #: model:res.country,name:base.va
4520 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4521 msgstr "Svetá stolica (mestský štát Vatikán)"
4524 #: field:base.module.import,module_file:0
4525 msgid "Module .ZIP file"
4526 msgstr ".ZIP súbor modulu"
4529 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4530 msgid "Telecom sector"
4531 msgstr "Telekom sektor"
4534 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4535 msgid "Trigger Object"
4536 msgstr "Spúštací objekt"
4539 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4540 msgid "`code` must be unique."
4544 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
4546 msgid "Operation Forbidden"
4550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
4551 msgid "Knowledge Management System"
4555 #: view:workflow.activity:0
4556 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4557 msgid "Incoming Transitions"
4558 msgstr "Prichádzajúce prechody"
4561 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4562 msgid "Default value or action reference"
4566 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4569 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4570 "=================================================================\n"
4572 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4578 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
4581 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
4582 "======================================================================\n"
4584 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
4586 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
4587 "-----------------------------------------------------------\n"
4591 " * Increment Number\n"
4592 " * Number Padding\n"
4597 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4598 msgid "Bill Time on Tasks"
4602 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4603 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4604 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4605 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4610 #: view:res.partner.bank:0
4611 msgid "Bank account"
4612 msgstr "Bankový účet"
4615 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
4618 "OpenERP Web Calendar view.\n"
4619 "==========================\n"
4624 #: selection:base.language.install,lang:0
4625 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4626 msgstr "Španielčina (HN) / Español (HN)"
4629 #: view:ir.sequence.type:0
4630 msgid "Sequence Type"
4631 msgstr "Typ postupnosti"
4634 #: view:base.language.export:0
4635 msgid "Unicode/UTF-8"
4639 #: selection:base.language.install,lang:0
4640 msgid "Hindi / हिंदी"
4641 msgstr "Hindčina / हिंदी"
4644 #: view:base.language.install:0
4645 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4646 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4647 msgid "Load a Translation"
4651 #: field:ir.module.module,latest_version:0
4652 msgid "Installed Version"
4656 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
4659 "Asserts on accounting.\n"
4660 "======================\n"
4661 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
4662 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
4664 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
4665 "the result of the test \n"
4666 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
4667 "then select the test \n"
4668 "and print the report from Print button in header area.\n"
4672 #: field:ir.module.module,license:0
4677 #: field:ir.attachment,url:0
4682 #: selection:ir.translation,type:0
4683 msgid "SQL Constraint"
4684 msgstr "SQL obmedzenie"
4687 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4689 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4690 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4691 "related object's read access."
4693 "Ak sú zadané skupiny, viditeľnosť tohto menu bude na nich závislá. Ak bude "
4694 "toto pole prázdne, OpenERP zistí viditeľnosť v závislosti na priradenom "
4695 "objekte (právo na čítanie)."
4698 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
4701 "Creating registration with sale orders.\n"
4702 "=======================================\n"
4704 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
4706 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
4709 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
4711 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
4713 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
4715 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
4721 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
4724 "Add additional date information to the sales order.\n"
4725 "===================================================\n"
4727 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
4728 "------------------------------------------------------------\n"
4729 " * Requested Date\n"
4730 " * Commitment Date\n"
4731 " * Effective Date\n"
4735 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4736 #: view:ir.filters:0
4737 #: field:ir.filters,model_id:0
4739 #: field:ir.model,model:0
4740 #: field:ir.model.constraint,model:0
4741 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4742 #: field:ir.model.relation,model:0
4748 #: view:base.language.install:0
4750 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4751 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4753 "Vybraný jazyk bol úspešne nainštalovaný. Musíte zmeniť predvoľby používateľa "
4754 "a otvoriť nové menu aby ste videli zmeny."
4757 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4758 #: field:ir.default,page:0
4759 #: selection:ir.translation,type:0
4760 #: view:ir.ui.view:0
4765 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
4771 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4774 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4775 "based on geolocalization.\n"
4776 "============================================================================="
4777 "=========================\n"
4779 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4781 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4782 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4784 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4785 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4790 #: view:ir.actions.act_window:0
4791 msgid "Open a Window"
4792 msgstr "Otvoriť okno"
4795 #: model:res.country,name:base.gq
4796 msgid "Equatorial Guinea"
4797 msgstr "Rovníková Guinea"
4800 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
4801 msgid "OpenERP Web API"
4805 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
4808 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
4809 "format (French standard for bank accounts details).\n"
4810 "============================================================================="
4811 "==============================================\n"
4813 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
4814 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
4816 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
4817 "-------------------------------------------------------- \n"
4820 " - Account number\n"
4823 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
4825 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
4827 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
4829 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
4831 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
4833 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
4835 "find Banks using their RIB code.\n"
4837 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
4839 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
4841 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
4843 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
4848 #: model:res.country,name:base.ps
4849 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
4853 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4854 msgid "Switzerland - Accounting"
4858 #: field:res.bank,zip:0
4859 #: field:res.company,zip:0
4860 #: field:res.partner,zip:0
4861 #: field:res.partner.bank,zip:0
4866 #: view:ir.module.module:0
4867 #: field:ir.module.module,author:0
4872 #: view:ir.actions.todo:0
4874 msgstr "Označiť ako zostávajúce"
4878 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4879 msgstr "%c - Vhodná reprezentácia dátumu a času."
4882 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4885 "Your database is now fully configured.\n"
4887 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4889 "Vaša databáza bola nastavená.\n"
4891 "Kliknite na 'Pokračovať' a vychutnajte si Váš OpenERP..."
4894 #: help:ir.sequence,number_next_actual:0
4896 "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
4897 "the displayed value might already be obsolete"
4901 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4902 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4906 #: selection:base.language.install,lang:0
4907 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4908 msgstr "Hebrejčina / עִבְרִי"
4911 #: model:res.country,name:base.bo
4916 #: model:res.country,name:base.gh
4921 #: field:res.lang,direction:0
4926 #: code:addons/orm.py:4815
4928 msgid "Sorting field %s not found on model %s"
4932 #: view:ir.actions.act_window:0
4933 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4934 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4935 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4937 #: field:ir.model,view_ids:0
4938 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4939 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4940 #: view:ir.ui.view:0
4941 #: view:res.groups:0
4942 #: field:res.groups,view_access:0
4947 #: view:res.groups:0
4948 #: field:res.groups,rule_groups:0
4953 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4958 #: code:addons/base/module/module.py:320
4960 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4962 "Pokúšate sa odstrániť modul, ktorý je nainštalvaný alebo bude nainštalovaný"
4965 #: view:base.module.upgrade:0
4966 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4967 msgstr "Vybrané moduly boli aktulizované / nainštalované!"
4970 #: selection:base.language.install,lang:0
4971 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4972 msgstr "Španielčina (PR) / Español (PR)"
4975 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
4978 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
4979 "=================================================================\n"
4981 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
4983 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
4985 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
4987 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
4989 "were overlapping.\n"
4991 " **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
4992 "since it's the same which has been renamed.\n"
4997 #: model:res.country,name:base.gt
5002 #: help:ir.actions.server,message:0
5004 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
5005 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
5006 "object.partner_id.name ]]`"
5010 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
5011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
5012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5014 msgstr "Pracovné toky"
5017 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
5022 #: selection:base.language.install,lang:0
5023 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
5027 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
5028 msgid "ir.needaction_mixin"
5032 #: view:base.language.export:0
5033 msgid "This file was generated using the universal"
5037 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
5042 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
5043 msgid "Specific Industry Applications"
5047 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
5048 msgid "Google Docs integration"
5052 #: help:ir.attachment,res_model:0
5053 msgid "The database object this attachment will be attached to"
5057 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
5063 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
5066 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
5067 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
5068 "============================================================================="
5069 "===================================\n"
5071 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
5072 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
5074 "to the according state.\n"
5078 " **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
5080 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
5082 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
5083 "-------------------------------------------------------------------------\n"
5084 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
5085 " * done (set state to done), set date_stop\n"
5086 " * set to draft (set state to draft)\n"
5087 " * cancel set state to cancel\n"
5089 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
5090 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
5091 "must become done.\n"
5093 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
5094 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
5099 #: view:res.config.installer:0
5104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
5105 msgid "Events Sales"
5109 #: model:res.country,name:base.ls
5114 #: view:base.language.export:0
5115 msgid ", or your preferred text editor"
5119 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
5120 msgid "Partners Geo-Localization"
5124 #: model:res.country,name:base.ke
5129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
5130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
5131 msgid "Translated Terms"
5135 #: selection:base.language.install,lang:0
5136 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
5137 msgstr "Abcházština / аҧсуа"
5140 #: view:base.module.configuration:0
5141 msgid "System Configuration Done"
5142 msgstr "Systémove nastavenie dokončené"
5145 #: code:addons/orm.py:1540
5147 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
5151 #: view:ir.property:0
5156 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
5157 msgid "Shared Repositories (FTP)"
5161 #: model:res.country,name:base.sm
5166 #: model:res.country,name:base.bm
5171 #: model:res.country,name:base.pe
5176 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5178 msgstr "Nastaviť NULL"
5186 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
5191 #: model:res.country,name:base.bj
5196 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5198 msgid "Bank Account Types"
5202 #: help:ir.sequence,suffix:0
5203 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
5204 msgstr "Prípona hodnoty záznamu pre postupnosť"
5207 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
5208 msgid "Optional username for SMTP authentication"
5212 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
5213 msgid "ir.actions.actions"
5214 msgstr "ir.actions.actions"
5217 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5218 msgid "Not Searchable"
5219 msgstr "Nehľadateľný"
5222 #: view:ir.config_parameter:0
5223 #: field:ir.config_parameter,key:0
5228 #: field:res.company,rml_header:0
5230 msgstr "RML hlavička"
5233 #: help:res.country,address_format:0
5235 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
5238 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
5239 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
5241 "%(state_name)s: the name of the state\n"
5243 "%(state_code)s: the code of the state\n"
5245 "%(country_name)s: the name of the country\n"
5247 "%(country_code)s: the code of the country"
5251 #: model:res.country,name:base.mu
5256 #: view:ir.model.access:0
5258 msgstr "Plný prístup"
5261 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
5262 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
5266 #: view:ir.actions.act_window:0
5267 #: view:ir.actions.report.xml:0
5268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5273 #: selection:base.language.install,lang:0
5274 msgid "Portuguese / Português"
5278 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5280 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5284 #: help:res.partner.bank,company_id:0
5285 msgid "Only if this bank account belong to your company"
5289 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5291 msgid "Unknown sub-field '%s'"
5295 #: model:res.country,name:base.za
5296 msgid "South Africa"
5297 msgstr "Južná afrika"
5300 #: view:ir.module.module:0
5301 #: selection:ir.module.module,state:0
5302 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5304 msgstr "Nainštalovaný"
5307 #: selection:base.language.install,lang:0
5308 msgid "Ukrainian / українська"
5309 msgstr "Ukraičina / українська"
5312 #: model:res.country,name:base.sn
5317 #: model:res.country,name:base.hu
5322 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
5325 "Google Analytics.\n"
5326 "=================\n"
5328 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
5333 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
5334 msgid "Recruitment Process"
5338 #: model:res.country,name:base.br
5344 msgid "%M - Minute [00,59]."
5345 msgstr "%M - Minúta [00,59]."
5348 #: selection:ir.module.module,license:0
5349 msgid "Affero GPL-3"
5350 msgstr "Affero GPL-3"
5353 #: field:ir.sequence,number_next:0
5354 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5356 msgstr "Nasledujúce číslo"
5359 #: help:workflow.transition,condition:0
5360 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
5361 msgstr "Podmienk, ktorá ma byť splnená ak sa má prechod vykonať."
5364 #: selection:base.language.install,lang:0
5365 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
5366 msgstr "Španielčina (PA) / Español (PA)"
5369 #: view:res.currency:0
5370 #: field:res.currency,rate_ids:0
5375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
5376 msgid "Email Templates"
5380 #: model:res.country,name:base.sy
5386 msgid "======================================================"
5387 msgstr "======================================================"
5390 #: sql_constraint:ir.model:0
5391 msgid "Each model must be unique!"
5395 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
5397 msgid "Localization"
5401 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
5404 "Openerp Web API.\n"
5405 "================\n"
5410 #: selection:res.request,state:0
5415 #: selection:ir.property,type:0
5416 #: field:res.currency,date:0
5417 #: field:res.currency.rate,name:0
5418 #: field:res.partner,date:0
5419 #: field:res.request,date_sent:0
5424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
5425 msgid "Event Moodle"
5429 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
5432 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
5434 "============================================================================="
5437 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
5439 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
5441 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
5443 "attach a report.\n"
5445 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
5447 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
5449 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
5451 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
5452 "inclusion of these dynamic values.\n"
5454 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
5456 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
5457 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
5458 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
5459 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
5461 "for multiple documents at once.\n"
5463 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
5465 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
5467 "campaigns on any OpenERP document.\n"
5469 " **Technical note:** only the templating system of the original Power "
5470 "Email by Openlabs was kept.\n"
5475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
5476 msgid "Partner Tags"
5480 #: view:res.company:0
5481 msgid "Preview Header/Footer"
5485 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5486 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5488 msgstr "Rodičovské menu"
5491 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5492 msgid "Account Owner Name"
5496 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5498 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5502 #: view:ir.attachment:0
5504 msgstr "Pripojené k"
5507 #: field:res.lang,decimal_point:0
5508 msgid "Decimal Separator"
5509 msgstr "Desatinný oddelovač"
5512 #: code:addons/orm.py:5319
5514 msgid "Missing required value for the field '%s'."
5519 msgid "Write Access Right"
5523 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5525 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5526 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5527 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5528 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5529 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5530 "can be managed from here."
5532 "Skupina je sada funkčných oblastí, ktoré budú priradené používateľovi aby "
5533 "získal prístup a práva k špecifikckým aplikáciám a úlohám v systéme. Môžte "
5534 "vytvoriť vlastné skupiny alebo upraviť už existujúce aby sa upravila "
5535 "viditeľnosti menu pre používateľov. Je možné nastaviť aké budú mať práva na "
5536 "čítanie, zápis, vytvorenie alebo vymazanie."
5539 #: view:ir.filters:0
5540 #: field:ir.filters,name:0
5545 #: view:ir.attachment:0
5546 #: view:res.partner:0
5547 #: field:res.request,history:0
5552 #: model:res.country,name:base.im
5557 #: help:ir.actions.client,res_model:0
5558 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
5562 #: code:addons/base/module/module.py:306
5564 msgid "The name of the module must be unique !"
5565 msgstr "Meno modulu musí byť jedinečné!"
5568 #: model:res.country,name:base.bv
5569 msgid "Bouvet Island"
5570 msgstr "Bouvetov ostrov"
5573 #: field:ir.model.constraint,type:0
5574 msgid "Constraint Type"
5578 #: field:res.company,child_ids:0
5579 msgid "Child Companies"
5580 msgstr "Dcérske spoločnosti"
5583 #: model:res.country,name:base.ni
5588 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
5591 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
5592 "============================\n"
5594 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
5596 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
5601 #: selection:ir.translation,type:0
5602 msgid "Wizard Button"
5603 msgstr "Tlačidlo sprievodcu"
5606 #: view:ir.model.fields:0
5607 #: field:ir.property,fields_id:0
5608 #: selection:ir.translation,type:0
5609 #: field:multi_company.default,field_id:0
5614 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5615 msgid "Long Term Projects"
5619 #: model:res.country,name:base.ve
5625 msgid "9. %j ==> 340"
5626 msgstr "9. %j ==> 340"
5629 #: model:res.country,name:base.zm
5634 #: view:ir.actions.todo:0
5635 msgid "Launch Configuration Wizard"
5639 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
5640 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
5644 #: field:ir.attachment,name:0
5645 msgid "Attachment Name"
5646 msgstr "Meno prílohy"
5649 #: view:ir.module.module:0
5650 msgid "Cancel Upgrade"
5651 msgstr "Zrušiť aktualizáciu"
5654 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
5657 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
5658 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
5659 "============================================================================="
5660 "========================================\n"
5662 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
5665 "The module allows:\n"
5666 "------------------\n"
5667 " - HTML report definition\n"
5668 " - Multi header support\n"
5670 " - Multi company support\n"
5671 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
5672 " - JavaScript support\n"
5673 " - Raw HTML debugger\n"
5674 " - Book printing capabilities\n"
5675 " - Margins definition\n"
5676 " - Paper size definition\n"
5678 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
5680 "footer body are defined per company.\n"
5682 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
5684 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
5686 "Requirements and Installation:\n"
5687 "------------------------------\n"
5688 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
5690 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
5691 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
5694 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
5696 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
5698 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
5699 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
5700 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
5705 " * JavaScript support activation deactivation\n"
5706 " * Collated and book format support\n"
5707 " * Zip return for separated PDF\n"
5708 " * Web client WYSIWYG\n"
5712 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
5713 msgid "See all Leads"
5717 #: model:res.country,name:base.ci
5718 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5719 msgstr "Pobrežie Slonoviny"
5722 #: model:res.country,name:base.kz
5728 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5729 msgstr "%w - Čislo dňa v týždni [0(Nedela),6]."
5732 #: field:ir.attachment,res_name:0
5733 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5734 msgid "Resource Name"
5735 msgstr "Meno prostriedku"
5738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
5739 msgid "User-defined Filters"
5743 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5744 #: field:ir.actions.actions,name:0
5745 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5746 #: field:ir.actions.todo,name:0
5747 #: field:ir.cron,name:0
5748 #: field:ir.model.access,name:0
5749 #: field:ir.model.fields,name:0
5750 #: field:ir.module.category,name:0
5751 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5752 #: report:ir.module.reference:0
5753 #: view:ir.property:0
5754 #: field:ir.property,name:0
5755 #: field:ir.rule,name:0
5756 #: field:ir.sequence,name:0
5757 #: field:ir.sequence.type,name:0
5758 #: field:ir.values,name:0
5759 #: view:multi_company.default:0
5760 #: field:multi_company.default,name:0
5761 #: field:res.bank,name:0
5762 #: view:res.currency.rate.type:0
5763 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5764 #: field:res.groups,name:0
5765 #: field:res.lang,name:0
5766 #: view:res.partner:0
5767 #: field:res.partner,name:0
5768 #: view:res.partner.bank:0
5769 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5770 #: field:res.request.link,name:0
5772 #: field:workflow,name:0
5773 #: field:workflow.activity,name:0
5778 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5780 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5783 "Ak je povolené, akcia nebude viditeľná v pravom paneli nástrojov pohľadu."
5786 #: model:res.country,name:base.ms
5791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5792 msgid "Decimal Precision Configuration"
5796 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5797 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5798 msgid "ir.actions.act_url"
5802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5803 msgid "Application Terms"
5804 msgstr "Výrazy aplikácie"
5807 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
5809 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
5810 " <p>You should try others search criteria.</p>\n"
5815 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5816 #: field:ir.model.constraint,module:0
5817 #: view:ir.model.data:0
5818 #: field:ir.model.data,module:0
5819 #: field:ir.model.relation,module:0
5820 #: view:ir.module.module:0
5821 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5822 #: report:ir.module.reference:0
5823 #: field:ir.translation,module:0
5828 #: selection:base.language.install,lang:0
5829 msgid "English (UK)"
5830 msgstr "Angličtina (UK)"
5833 #: selection:base.language.install,lang:0
5834 msgid "Japanese / 日本語"
5835 msgstr "Japončina / 日本語"
5838 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
5839 msgid "Language Import"
5840 msgstr "Import jazyka"
5843 #: help:workflow.transition,act_from:0
5845 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5846 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5848 "Zdrojová aktivita. Po skončení tejto aktivity sa skontrolujú podmienky aby "
5849 "sa určilo či sa môže spoustiť ACT_TO aktivita."
5852 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5854 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5855 "opposite many2one relationship"
5859 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
5862 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
5863 "=========================================\n"
5865 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
5867 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
5868 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
5869 "will be validated using the Belgian rules.\n"
5871 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
5872 "--------------------------------------------------------\n"
5873 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
5875 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
5877 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
5879 " or not valid anymore.\n"
5881 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
5883 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
5884 " database, which will truly verify that the number is valid and "
5886 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
5888 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
5890 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
5891 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
5895 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
5897 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
5899 "only the country code will be validated.\n"
5904 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5905 msgid "ir.actions.act_window.view"
5906 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5910 #: report:ir.module.reference:0
5915 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5916 msgid "Lunch Orders"
5920 #: selection:base.language.install,lang:0
5921 msgid "English (CA)"
5922 msgstr "Angličtina (CA)"
5925 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
5926 msgid "Human Resources"
5930 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
5933 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
5934 "===========================================================\n"
5936 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
5938 "Countries that use OHADA are the following:\n"
5939 "-------------------------------------------\n"
5940 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
5943 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
5946 " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
5951 #: view:ir.translation:0
5956 #: model:res.country,name:base.et
5961 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
5962 msgid "Authentication"
5966 #: model:res.country,name:base.gd
5971 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
5972 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5973 msgid "ir.actions.wizard"
5974 msgstr "ir.actions.wizard"
5977 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5982 #: view:ir.actions.act_window:0
5983 #: view:ir.actions.report.xml:0
5984 #: view:ir.actions.server:0
5986 msgstr "Zoskupiť podľa"
5989 #: view:res.config.installer:0
5994 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
6000 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
6001 msgid "Install Language"
6002 msgstr "Nainštalovať jazyk"
6005 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
6010 #: view:ir.translation:0
6015 #: selection:res.request,state:0
6020 #: selection:base.language.export,state:0
6025 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
6026 msgid "On delete property for many2one fields"
6027 msgstr "Pri vymazaní vlastnosti pre polia typu many2one"
6030 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
6031 msgid "Accounting & Finance"
6035 #: field:ir.actions.server,write_id:0
6040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
6045 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
6046 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
6048 msgid "User-defined Defaults"
6052 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
6055 "Allow users to sign up and reset their password\n"
6056 "===============================================\n"
6061 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
6067 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
6068 msgid "Domain Value"
6069 msgstr "Hodnota domény"
6072 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
6075 "This module is to configure modules related to an association.\n"
6076 "==============================================================\n"
6078 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
6080 "membership products (schemes).\n"
6085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6087 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
6088 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
6089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
6090 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
6091 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
6092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
6093 #: view:res.company:0
6094 #: view:res.config:0
6095 msgid "Configuration"
6099 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
6102 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
6103 "===============================================================\n"
6105 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
6107 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
6110 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
6112 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
6117 #: view:ir.actions.server:0
6118 msgid "SMS Configuration"
6119 msgstr "Nastavenie SMS"
6122 #: help:ir.rule,active:0
6124 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
6125 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
6126 "you reload the module."
6130 #: selection:base.language.install,lang:0
6131 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
6132 msgstr "Španielčina (BO) / Español (BO)"
6135 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
6138 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
6139 "========================================\n"
6141 "Allows users to create custom dashboard.\n"
6146 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
6147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
6148 msgid "Access Controls List"
6149 msgstr "Zoznam prístupov"
6152 #: model:res.country,name:base.um
6153 msgid "USA Minor Outlying Islands"
6154 msgstr "Menšie odľahlé ostrovy USA"
6157 #: view:base.language.import:0
6158 msgid "e.g. English"
6162 #: help:ir.cron,numbercall:0
6164 "How many times the method is called,\n"
6165 "a negative number indicates no limit."
6169 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
6174 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
6176 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6177 msgstr "Meno skupiny sa nemôže začínať s \"-\""
6180 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6181 #: view:ir.module.module:0
6182 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6187 #: view:ir.ui.view_sc:0
6192 #: field:ir.model.data,date_init:0
6194 msgstr "Dátum inicializácie"
6197 #: selection:base.language.install,lang:0
6198 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
6199 msgstr "Gudžarátština / ગુજરાતી"
6202 #: code:addons/base/module/module.py:361
6205 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6207 "Nie je možné spracovať modul \"%s\", lebo nie je splnená vonkajšia "
6211 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
6212 msgid "Belgium - Payroll"
6216 #: view:workflow.activity:0
6217 #: field:workflow.activity,flow_start:0
6219 msgstr "Začiatie toku"
6222 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
6223 msgid "res.partner.title"
6224 msgstr "res.partner.title"
6227 #: view:res.partner.bank:0
6228 msgid "Bank Account Owner"
6229 msgstr "Vlastník bankového účtu"
6232 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
6233 msgid "Uncategorized"
6237 #: view:res.partner:0
6242 #: field:res.partner,is_company:0
6243 msgid "Is a Company"
6247 #: view:res.company:0
6248 #: view:res.partner:0
6250 msgid "e.g. www.openerp.com"
6254 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6259 #: model:res.country,name:base.gp
6260 msgid "Guadeloupe (French)"
6261 msgstr "Guadeloupe (Francúzcko)"
6264 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6265 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6266 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6269 msgstr "Používateľská chyba"
6272 #: help:workflow.transition,signal:0
6274 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
6275 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
6276 "button is necessary to validate this transition."
6278 "Keď sa prechod aktivuje stlačením tlačidla, overí sa meno stlačeného "
6279 "tlačidla. Ak je signál nastavený na NULL, potom tlačidlo nie je nutné na "
6280 "schválenie tohto prechodu."
6283 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6284 msgid "Original View"
6285 msgstr "Pôvodný pohľad"
6288 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
6291 "OpenERP Web kanban view.\n"
6292 "========================\n"
6297 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
6299 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6303 #: help:res.country.state,name:0
6305 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
6309 #: view:res.partner.bank:0
6314 #: sql_constraint:ir.filters:0
6315 msgid "Filter names must be unique"
6319 #: help:multi_company.default,object_id:0
6320 msgid "Object affected by this rule"
6321 msgstr "Objekty ovplyvnený týmto pravidlom"
6324 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
6329 #: field:ir.filters,is_default:0
6330 msgid "Default filter"
6334 #: report:ir.module.reference:0
6339 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
6344 #: field:ir.values,key2:0
6349 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
6352 "This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n"
6353 "========================================================================\n"
6355 "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard "
6358 "**Credits:** General Solutions.\n"
6362 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
6365 "Module to import CODA bank statements.\n"
6366 "======================================\n"
6368 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
6369 "----------------------------------------------------------------------\n"
6370 " * CODA v1 support.\n"
6371 " * CODA v2.2 support.\n"
6372 " * Foreign Currency support.\n"
6373 " * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
6374 " * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format \n"
6375 " Communications.\n"
6376 " * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
6378 " * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
6379 " * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
6382 " * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
6384 " the CODA Bank Account configuration records).\n"
6385 " * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
6389 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
6391 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
6393 "the CODA information (only those transaction lines that are required for the "
6395 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a "
6397 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
6399 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
6401 "business processes.\n"
6403 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
6406 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the "
6408 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank \n"
6409 "Statements will also remove those associated statements.\n"
6411 "The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
6413 "-----------------------------------------------------------------------------"
6415 " 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
6417 " the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account \n"
6418 " configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' \n"
6419 " configuration records are ignored). If this is the case an 'internal "
6421 " transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field "
6423 " CODA File Import wizard.\n"
6424 " 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
6426 " line is matched against the reference field of in- and outgoing "
6428 " (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
6429 " 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
6430 "counterparty is \n"
6431 " located via the Bank Account Number configured on the OpenERP "
6433 " Supplier records.\n"
6434 " 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
6436 " by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the "
6438 " File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
6440 "In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
6442 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
6444 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
6446 "Remark on CODA V1 support:\n"
6447 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
6448 "In some cases a transaction code, transaction category or structured \n"
6449 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
6451 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA "
6453 "V2.2 specifications.\n"
6454 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
6455 "configuration menu.\n"
6459 #: view:ir.attachment:0
6464 #: model:res.country,name:base.my
6469 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
6470 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
6472 msgid "Increment number must not be zero."
6476 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6477 msgid "Cancel Journal Entries"
6481 #: field:res.partner,tz_offset:0
6482 msgid "Timezone offset"
6486 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
6489 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
6490 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
6491 "============================================================================="
6492 "============================================================\n"
6494 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
6495 "------------------------------------------------------------------------\n"
6496 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
6498 " send, reports to print and send by email, custom actions\n"
6499 " * Define input segments that will select the items that should enter "
6501 " campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
6502 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
6504 " and fine-tune it\n"
6505 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
6507 " requires manual validation\n"
6508 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
6509 " campaign does everything fully automatically.\n"
6511 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
6513 "input segments, workflow.\n"
6515 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
6516 "marketing_campaign_crm_demo\n"
6517 " module, but this will also install the CRM application as it depends "
6524 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
6526 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
6527 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
6531 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
6534 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
6535 "=============================================\n"
6537 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
6538 "Price and Cost Price.\n"
6543 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6544 msgid "Launch Automatically"
6548 #: help:ir.model.fields,translate:0
6550 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6551 "mechanism for that field)"
6555 #: selection:base.language.install,lang:0
6556 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6557 msgstr "Indonézština / Bahasa Indonesia"
6560 #: model:res.country,name:base.cv
6565 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
6566 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
6570 #: model:res.groups,comment:base.group_user
6572 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
6573 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
6577 #: code:addons/orm.py:2247
6579 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6583 #: help:ir.values,key:0
6585 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6586 "- Default: a default value for a model field"
6590 #: field:base.module.update,add:0
6591 msgid "Number of modules added"
6592 msgstr "Počet pridaných modulov"
6595 #: view:res.currency:0
6596 msgid "Price Accuracy"
6597 msgstr "Presnosť ceny"
6600 #: selection:base.language.install,lang:0
6601 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6602 msgstr "Lotyština / latviešu valoda"
6605 #: selection:base.language.install,lang:0
6606 msgid "French / Français"
6607 msgstr "Francúzky / Français"
6610 #: view:ir.module.module:0
6611 msgid "Created Menus"
6612 msgstr "Vytvorené menu"
6615 #: code:addons/base/module/module.py:502
6616 #: view:ir.module.module:0
6622 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6623 msgid "Budgets Management"
6627 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6629 msgstr "Pracovný objekt"
6632 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6633 msgid "Database Anonymization"
6637 #: field:res.partner,commercial_partner_id:0
6638 msgid "Commercial Entity"
6642 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6647 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
6650 "Croatian localisation.\n"
6651 "======================\n"
6653 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
6654 " http://www.slobodni-programi.hr\n"
6657 " Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
6658 " Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
6662 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
6664 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
6666 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
6668 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
6669 "Porezi PDV obrasca\n"
6671 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
6673 "Izvori podataka:\n"
6674 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
6675 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
6680 #: view:ir.actions.act_window:0
6681 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6682 #: view:ir.actions.actions:0
6683 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6684 #: field:ir.ui.menu,action:0
6685 #: selection:ir.values,key:0
6690 #: view:ir.actions.server:0
6691 msgid "Email Configuration"
6692 msgstr "Nastavenia Email-u"
6695 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
6701 msgid "Payment Follow-up"
6705 #: model:res.country,name:base.cw
6710 #: view:ir.sequence:0
6711 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6712 msgstr "Aktuálny rok bez storočia: %(y)s"
6715 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
6716 msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
6720 #: help:ir.actions.client,tag:0
6722 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6723 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6727 #: sql_constraint:ir.rule:0
6728 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6729 msgstr "Pravidlo musí mať vybraté aspoň jedno prístupové právo!"
6732 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
6733 msgid "Format Layout"
6737 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6740 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6741 "================================================================\n"
6743 "With this module you would not only be able to access documents through "
6745 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6751 #: field:ir.model.fields,size:0
6756 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6761 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
6763 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6767 #: model:res.country,name:base.sd
6772 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6773 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6774 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6775 #: view:res.currency.rate.type:0
6776 msgid "Currency Rate Type"
6780 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6783 "You cannot delete the language which is Active!\n"
6784 "Please de-activate the language first."
6788 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
6791 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
6792 "========================================================================\n"
6794 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
6796 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
6799 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
6801 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
6803 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
6805 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
6807 "scenarios in fiscal positions).\n"
6809 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
6811 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
6813 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
6815 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
6817 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
6819 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
6821 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
6825 #: model:res.country,name:base.fm
6830 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6831 #: view:res.groups:0
6836 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6837 msgid "Launch Manually Once"
6842 #: view:workflow.activity:0
6843 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
6844 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
6845 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
6846 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
6848 msgstr "Pracovný tok"
6851 #: selection:base.language.install,lang:0
6852 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6853 msgstr "Srbčtina (Latin) / srpski"
6856 #: model:res.country,name:base.il
6861 #: code:addons/base/res/res_config.py:475
6863 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6867 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6868 msgid "OHADA - Accounting"
6872 #: help:res.bank,bic:0
6873 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6877 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
6878 msgid "Indian - Accounting"
6882 #: field:res.lang,time_format:0
6884 msgstr "Formát času"
6887 #: field:res.company,rml_header3:0
6888 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
6892 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6893 msgid "Contact Creation"
6897 #: view:ir.module.module:0
6898 msgid "Defined Reports"
6899 msgstr "Definované výkazy"
6902 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
6907 #: view:ir.actions.report.xml:0
6912 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6913 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6914 #: view:ir.module.module:0
6915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6920 #: view:workflow.activity:0
6921 #: selection:workflow.activity,kind:0
6922 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6923 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6925 msgstr "Vnorený tok"
6928 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6931 #: field:res.partner,bank_ids:0
6936 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
6939 "OpenERP Web core module.\n"
6940 "========================\n"
6942 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
6947 #: view:ir.sequence:0
6948 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
6952 #: field:res.users,id:0
6957 #: field:ir.cron,doall:0
6958 msgid "Repeat Missed"
6959 msgstr "Opakovať zmeškané"
6962 #: help:ir.actions.server,state:0
6963 msgid "Type of the Action that is to be executed"
6964 msgstr "Typ aktivity ktorá sa má spustit"
6967 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6968 msgid "Object Mapping"
6969 msgstr "Mapovanie objektu"
6972 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6973 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6978 #: help:res.currency.rate,rate:0
6979 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6980 msgstr "Kurz meny ku kurzu meny 1"
6983 #: model:res.country,name:base.uk
6984 msgid "United Kingdom"
6985 msgstr "Spojené kráľovstvo"
6988 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
6989 msgid "Panama Localization Chart Account"
6993 #: help:res.partner.category,active:0
6994 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6995 msgstr "Aktívne pole Vám umožní schovať kategóriu bez jej odstránenia."
6998 #: report:ir.module.reference:0
7003 #: model:res.country,name:base.bw
7008 #: view:res.partner.title:0
7009 msgid "Partner Titles"
7010 msgstr "Tituly partnera"
7013 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
7014 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
7016 msgid "Use the format '%s'"
7020 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7021 msgid "Add an auto-refresh on the view"
7022 msgstr "Pridať automatickú obnovu pre pohľad"
7025 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
7026 msgid "Customer Profiling"
7030 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7032 msgstr "Pracovné dni"
7035 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
7036 msgid "Multi-Company"
7040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
7041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
7043 msgstr "Pracovné objekty"
7046 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
7048 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
7052 #: view:ir.filters:0
7053 msgid "Filters visible only for one user"
7057 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
7058 msgid "ir.attachment"
7059 msgstr "ir.attachment"
7062 #: code:addons/orm.py:4348
7065 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
7066 "this object as this object is for reporting purpose."
7070 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
7073 "New extensible file import for OpenERP\n"
7074 "======================================\n"
7076 "Re-implement openerp's file import system:\n"
7078 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
7079 " client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
7080 " import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
7081 " other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
7082 " import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
7083 " 3+ different projects.\n"
7085 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
7086 " own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
7087 " files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
7088 " their data production sources.\n"
7090 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
7091 " need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
7095 #: selection:res.currency,position:0
7096 msgid "After Amount"
7100 #: selection:base.language.install,lang:0
7101 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
7102 msgstr "Litovčina / Lietuvių kalba"
7105 #: help:ir.actions.server,record_id:0
7107 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
7108 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
7110 "Zadajte meno poľa, kde bude uložené id záznamu poo jeho vytvorení. Ak je "
7111 "prázdne, nebudete môcť sledovať nový záznam."
7114 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
7115 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
7119 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
7120 msgid "Target model uses the need action mechanism"
7124 #: help:ir.model.fields,relation:0
7125 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
7130 msgid "%S - Seconds [00,61]."
7131 msgstr "%S - Skundy [00,61]."
7134 #: help:base.language.import,overwrite:0
7136 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
7137 "will be overwritten and replaced by those in this file"
7141 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
7142 msgid "Inherited View"
7143 msgstr "Zdedený pohľad"
7146 #: view:ir.translation:0
7151 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
7153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
7154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
7159 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
7160 msgid "Web Icon Image (hover)"
7164 #: view:base.module.import:0
7165 msgid "Module file successfully imported!"
7166 msgstr "Súbor modulu bol úspešne importovaný!"
7169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
7170 #: view:ir.model.constraint:0
7171 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
7172 msgid "Model Constraints"
7176 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
7177 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
7178 #: view:workflow.activity:0
7183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
7184 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
7189 #: help:ir.values,company_id:0
7190 msgid "If set, action binding only applies for this company"
7194 #: model:res.country,name:base.lc
7196 msgstr "Svätá Lucia"
7199 #: help:res.users,new_password:0
7201 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
7202 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7207 #: model:res.country,name:base.so
7212 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7217 #: model:res.groups,name:base.group_user
7218 #: field:res.partner,employee:0
7219 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7221 msgstr "Zamestnanec"
7224 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
7227 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
7228 "=========================================\n"
7229 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
7230 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
7232 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
7233 "their status quickly as they evolve.\n"
7238 #: field:ir.model.access,perm_create:0
7239 msgid "Create Access"
7240 msgstr "Právo vytvárať"
7243 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
7246 "This module implements a timesheet system.\n"
7247 "==========================================\n"
7249 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
7251 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
7253 "the analytic account.\n"
7255 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
7257 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
7259 "up a management by affair.\n"
7264 #: field:res.bank,state:0
7265 #: field:res.company,state_id:0
7266 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7268 msgstr "Federálny štát"
7271 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
7276 #: field:ir.model.data,display_name:0
7281 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7282 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7283 msgid "ir.actions.client"
7287 #: model:res.country,name:base.io
7288 msgid "British Indian Ocean Territory"
7289 msgstr "Britské indickooceánske územie"
7292 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
7293 msgid "Module Immediate Install"
7297 #: view:ir.actions.server:0
7298 msgid "Field Mapping"
7299 msgstr "Mapovanie pola"
7302 #: field:ir.model.fields,ttype:0
7307 #: field:res.country.state,code:0
7312 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7313 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7317 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
7320 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
7321 "=====================================================================\n"
7323 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
7324 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
7326 "taxes and the Quetzal currency."
7330 #: selection:res.lang,direction:0
7331 msgid "Left-to-Right"
7332 msgstr "Zľava doprava"
7335 #: field:ir.model.fields,translate:0
7337 #: field:res.lang,translatable:0
7338 msgid "Translatable"
7339 msgstr "Preložitelný"
7342 #: help:base.language.import,code:0
7343 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
7347 #: model:res.country,name:base.vn
7352 #: field:res.users,signature:0
7357 #: field:res.partner.category,complete_name:0
7362 #: view:ir.attachment:0
7367 #: view:ir.property:0
7368 msgid "Parameters that are used by all resources."
7372 #: model:res.country,name:base.mz
7377 #: help:ir.values,action_id:0
7379 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
7380 "automatically set the correct reference"
7384 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
7385 msgid "Long Term Planning"
7386 msgstr "Dlhodobé plánovanie"
7389 #: field:ir.actions.server,message:0
7394 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
7395 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
7396 msgid "On Multiple Doc."
7397 msgstr "Na viacerých dokumentoch"
7400 #: view:base.language.export:0
7401 #: view:base.language.import:0
7402 #: view:base.language.install:0
7403 #: view:base.module.import:0
7404 #: view:base.module.update:0
7405 #: view:base.module.upgrade:0
7406 #: view:base.update.translations:0
7407 #: view:change.password.wizard:0
7408 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7409 #: view:res.config:0
7410 #: view:res.config.installer:0
7412 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7417 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7418 msgid "Accounting and Finance"
7422 #: view:ir.module.module:0
7427 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
7430 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
7431 "============================================================\n"
7433 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
7435 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
7437 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
7439 "trigger an automatic reminder email.\n"
7444 #: field:res.partner,function:0
7445 msgid "Job Position"
7449 #: view:res.partner:0
7450 #: field:res.partner,child_ids:0
7455 #: model:res.country,name:base.fo
7456 msgid "Faroe Islands"
7457 msgstr "Faerské ostrovy"
7460 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
7461 msgid "Connection Security"
7465 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7466 msgid "Ecuador - Accounting"
7470 #: field:res.partner.category,name:0
7471 msgid "Category Name"
7472 msgstr "Meno kategórie"
7475 #: model:res.country,name:base.mp
7476 msgid "Northern Mariana Islands"
7477 msgstr "Severné Mariány"
7480 #: field:change.password.user,user_login:0
7485 #: view:ir.filters:0
7486 msgid "Filters created by myself"
7490 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7491 msgid "Honduras - Accounting"
7495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
7496 msgid "Intrastat Reporting"
7500 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
7503 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7504 "change your own password."
7508 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
7509 msgid "ir.config_parameter"
7510 msgstr "ir.config_parameter"
7513 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
7516 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
7517 "resources allocation.\n"
7518 "============================================================================="
7523 " * Manage Big project\n"
7524 " * Define various Phases of Project\n"
7525 " * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
7527 " which are in draft, open and pending state of the project given. If "
7529 " project given then all the draft, open and pending state phases will "
7531 " * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on\n"
7532 " project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
7534 " draft and pending tasks.\n"
7535 " * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft, pending and open "
7537 " are scheduled with taking the phase's start date.\n"
7542 #: code:addons/orm.py:2021
7544 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7548 #: selection:ir.property,type:0
7553 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7555 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
7556 "content is in another data field"
7558 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
7559 "sa obsah nachádza v inom poli"
7562 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7563 msgid "Manufacturer"
7567 #: help:res.users,company_id:0
7568 msgid "The company this user is currently working for."
7569 msgstr "Spoločnosť pre, ktorú práve pracuje používateľ."
7572 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
7573 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
7574 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
7577 #: view:workflow.transition:0
7582 #: field:ir.cron,active:0
7583 #: field:ir.mail_server,active:0
7584 #: field:ir.model.access,active:0
7585 #: field:ir.rule,active:0
7586 #: field:ir.sequence,active:0
7587 #: field:res.bank,active:0
7588 #: field:res.currency,active:0
7589 #: field:res.lang,active:0
7590 #: field:res.partner,active:0
7591 #: field:res.partner.category,active:0
7592 #: field:res.request,active:0
7593 #: field:res.users,active:0
7594 #: view:workflow.instance:0
7595 #: view:workflow.workitem:0
7600 #: model:res.country,name:base.na
7605 #: field:res.partner.category,child_ids:0
7606 msgid "Child Categories"
7607 msgstr "Podkategórie"
7610 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7611 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7612 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7613 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7614 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
7615 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
7616 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
7617 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7618 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
7619 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
7620 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7621 #: code:addons/base/module/module.py:320
7622 #: code:addons/base/module/module.py:362
7623 #: code:addons/base/module/module.py:366
7624 #: code:addons/base/module/module.py:372
7625 #: code:addons/base/module/module.py:499
7626 #: code:addons/base/module/module.py:525
7627 #: code:addons/base/module/module.py:539
7628 #: code:addons/base/module/module.py:644
7629 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
7630 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
7631 #: code:addons/custom.py:555
7632 #: code:addons/orm.py:787
7633 #: code:addons/orm.py:3961
7639 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
7641 msgid "Couldn't create contact without email address!"
7645 #: help:res.partner,tz:0
7647 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
7648 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
7649 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
7650 "time values: your computer's timezone."
7654 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7655 msgid "Account Analytic Defaults"
7659 #: selection:ir.ui.view,type:0
7665 msgid "Scheduled Action"
7669 #: model:res.country,name:base.bi
7674 #: view:base.language.export:0
7675 #: view:base.language.install:0
7676 #: view:base.module.configuration:0
7677 #: view:base.module.update:0
7682 #: selection:base.language.install,lang:0
7683 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7684 msgstr "Španielčina (MX) / Español (MX)"
7687 #: view:ir.actions.todo:0
7688 msgid "Wizards to be Launched"
7692 #: model:res.country,name:base.bt
7697 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event
7700 "This module adds event menu and features to your portal if event and portal "
7702 "============================================================================="
7708 #: help:ir.sequence,number_next:0
7709 msgid "Next number of this sequence"
7710 msgstr "Nasledujúce číslo tejto postupnosti"
7713 #: view:res.partner:0
7719 #: view:res.partner:0
7725 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7729 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
7735 msgid "Anonymous portal"
7739 #: field:base.language.export,format:0
7741 msgstr "Formát súboru"
7744 #: view:ir.filters:0
7749 #: field:res.lang,iso_code:0
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7755 msgid "Associations Management"
7759 #: help:ir.model,modules:0
7760 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7764 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7770 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7772 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7773 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7776 "Ak pracujete na Americkom trhu, môžte tu spravovať rôzne federálne štáty s "
7777 "ktorými pracujete. Každý štát je súčasťou jednej krajiny."
7780 #: view:workflow.workitem:0
7781 msgid "Workflow Workitems"
7782 msgstr "Pracovné objekty pracovného toku"
7785 #: model:res.country,name:base.vc
7786 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7787 msgstr "Svätý Vincent a Grenadíny"
7790 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7791 #: field:res.users,password:0
7796 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
7797 msgid "Portal Claim"
7801 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
7802 msgid "Peru Localization Chart Account"
7806 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
7809 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
7810 "=============================================\n"
7814 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7816 #: field:ir.model,field_id:0
7817 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7818 #: view:ir.model.fields:0
7819 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7824 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7826 msgstr "Zamestnanci"
7829 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts
7832 "Enable shortcuts feature in the web client.\n"
7833 "===========================================\n"
7835 "Add a Shortcut icon in the systray in order to access the user's shortcuts "
7838 "Add a Shortcut icon besides the views title in order to add/remove a "
7844 #: field:res.company,rml_header2:0
7845 msgid "RML Internal Header"
7846 msgstr "RML interná hlavička"
7849 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7850 msgid "Search View Ref."
7851 msgstr "Hľadať odkaz na pohľad"
7854 #: help:res.users,partner_id:0
7855 msgid "Partner-related data of the user"
7859 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
7862 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
7863 "==========================================\n"
7868 #: view:ir.mail_server:0
7869 msgid "Test Connection"
7873 #: model:res.country,name:base.mm
7878 #: help:ir.model.fields,modules:0
7879 msgid "List of modules in which the field is defined"
7883 #: selection:base.language.install,lang:0
7884 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7885 msgstr "Čínština (CN) / 简体中文"
7888 #: field:ir.model.fields,selection:0
7889 msgid "Selection Options"
7893 #: field:res.bank,street:0
7894 #: field:res.company,street:0
7895 #: field:res.partner,street:0
7896 #: view:res.partner.bank:0
7897 #: field:res.partner.bank,street:0
7902 #: model:res.country,name:base.yu
7907 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
7910 "Automated Translations through Gengo API\n"
7911 "========================================\n"
7913 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
7914 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
7915 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
7916 "Companies > Gengo Parameters`\n"
7917 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
7918 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
7920 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
7921 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
7927 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
7930 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
7931 "============================================\n"
7933 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
7935 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
7937 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
7938 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
7940 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
7941 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
7942 "-----------------------------------------------------------------------------"
7943 "-----------------------------\n"
7944 " * CRM Leads/Opportunities\n"
7946 " * Project Issues\n"
7947 " * Project Tasks\n"
7948 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
7950 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
7952 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
7954 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
7956 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
7958 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
7960 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
7962 "same *conversation* document.\n"
7964 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
7965 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
7970 #: field:res.currency,rounding:0
7971 msgid "Rounding Factor"
7975 #: model:res.country,name:base.ca
7980 #: view:base.language.export:0
7985 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7987 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7988 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7992 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7998 msgid "Change My Preferences"
7999 msgstr "Zmeniť moje predvoľby"
8002 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
8004 msgid "Invalid model name in the action definition."
8005 msgstr "Nesprávne meno modulu v definícii aktivity."
8008 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
8011 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
8012 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
8013 "============================================================================="
8014 "===================================\n"
8016 "Romanian accounting chart and localization.\n"
8021 #: model:res.country,name:base.cm
8026 #: model:res.country,name:base.bf
8027 msgid "Burkina Faso"
8028 msgstr "Burkina Faso"
8031 #: selection:ir.model.fields,state:0
8032 msgid "Custom Field"
8033 msgstr "Vlastné pole"
8036 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
8037 msgid "Financial and Analytic Accounting"
8041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
8042 msgid "Portal Project"
8046 #: model:res.country,name:base.cc
8047 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
8048 msgstr "Kokosové ostrovy"
8051 #: selection:base.language.install,state:0
8052 #: selection:base.module.import,state:0
8053 #: selection:base.module.update,state:0
8058 #: view:res.partner:0
8059 #: field:res.partner,user_id:0
8065 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
8066 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. ťýždeň)"
8069 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
8070 msgid "Bank type fields"
8071 msgstr "Polia typu banky"
8074 #: constraint:ir.rule:0
8075 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
8079 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
8081 msgid "Connection Test Failed!"
8085 #: selection:base.language.install,lang:0
8086 msgid "Dutch / Nederlands"
8087 msgstr "Holandčina / Nederlands"
8090 #: selection:res.company,paper_format:0
8095 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
8097 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8098 " Click to add a contact in your address book.\n"
8100 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
8101 " a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
8102 " documents, etc.\n"
8108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
8109 msgid "Company Bank Accounts"
8113 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
8115 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8119 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
8120 msgid "Optional password for SMTP authentication"
8124 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
8126 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8130 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
8135 "This addon is already installed on your system"
8139 #: help:ir.cron,interval_number:0
8140 msgid "Repeat every x."
8141 msgstr "Opakovať každých x."
8144 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
8145 msgid "Normal Bank Account"
8149 #: field:change.password.user,wizard_id:0
8150 #: view:ir.actions.wizard:0
8155 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
8161 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
8166 #: report:ir.module.reference:0
8167 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
8168 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
8171 #: field:ir.module.module,maintainer:0
8176 #: field:ir.sequence,suffix:0
8181 #: model:res.country,name:base.mo
8186 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
8191 #: help:res.partner,use_parent_address:0
8193 "Select this if you want to set company's address information for this "
8198 #: field:ir.default,field_name:0
8199 msgid "Object Field"
8200 msgstr "Pole objektu"
8203 #: selection:base.language.install,lang:0
8204 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
8205 msgstr "Španielčina (PE) / Español (PE)"
8208 #: selection:base.language.install,lang:0
8209 msgid "French (CH) / Français (CH)"
8210 msgstr "Francúzčina (CH) / Français (CH)"
8213 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8218 #: help:ir.actions.server,subject:0
8220 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
8221 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
8222 "object.partner_id.name ]]`"
8226 #: help:res.partner,image:0
8228 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
8233 #: model:res.country,name:base.to
8238 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
8240 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
8241 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
8242 "be changed after creation."
8246 #: view:res.partner.bank:0
8247 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8251 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
8254 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
8256 "============================================================================="
8259 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
8262 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
8263 "-------------------------------------------------------------\n"
8277 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
8278 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
8279 "can also be split.\n"
8281 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
8282 "assigned to one salesman:\n"
8283 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
8284 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
8287 " * SubProject 1.1 : 50%\n"
8289 " * SubProject 1.2 : 50%\n"
8294 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
8295 "lines,for one account entry.\n"
8297 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
8298 "of creation of distribution models.\n"
8303 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
8304 msgid "Entries Sequence Numbering"
8308 #: view:base.language.export:0
8314 msgid "Client Actions"
8315 msgstr "Aktivity klienta"
8318 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
8323 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
8324 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
8328 #: code:addons/base/module/module.py:539
8331 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8332 "But this module is not available in your system."
8334 "Snažíte sa aktualizovať modul, ktorý závisí na module: %s.\n"
8335 "Ale tento modul nie je dostupný vo Vašom systéme."
8338 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_long_term
8341 "This module adds necessary security rules and access rights for project long "
8342 "term and portal.\n"
8343 "============================================================================="
8344 "================\n"
8349 #: help:res.currency,position:0
8351 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
8356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
8357 msgid "Pad on tasks"
8361 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
8362 msgid "base.update.translations"
8363 msgstr "base.update.translations"
8367 msgid "Full Access Right"
8371 #: field:res.partner.category,parent_id:0
8372 msgid "Parent Category"
8373 msgstr "Rodičovská kategória"
8376 #: model:res.country,name:base.fi
8381 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
8382 msgid "Web Shortcuts"
8386 #: view:res.partner:0
8387 #: selection:res.partner,type:0
8388 #: selection:res.partner.title,domain:0
8394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8395 msgid "Austria - Accounting"
8399 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
8404 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
8405 msgid "Project Management"
8409 #: view:ir.module.module:0
8410 msgid "Cancel Uninstall"
8411 msgstr "Zrušiť odinčtalovanie"
8415 msgid "Communication"
8416 msgstr "Komunikácia"
8419 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8420 msgid "Analytic Accounting"
8424 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
8425 msgid "ir.model.constraint"
8429 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8434 #: help:ir.model.relation,name:0
8435 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
8439 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
8442 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
8443 "===================================================\n"
8447 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
8448 msgid "ir.server.object.lines"
8449 msgstr "ir.server.object.lines"
8452 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
8453 msgid "Belgium - Accounting"
8457 #: view:ir.model.access:0
8458 msgid "Access Control"
8462 #: model:res.country,name:base.kw
8467 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
8468 msgid "Payment Follow-up Management"
8472 #: code:addons/orm.py:5334
8474 msgid "The value for the field '%s' already exists."
8478 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
8483 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
8485 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
8486 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
8487 "with the object and time variables."
8489 "Toto meno súboru prílohy je použité pri ukladaní vytlačených výsledkov. "
8490 "Nechajte prázdne ak nechcete ukladať vytlačené výkazy. Môže použiť Python "
8491 "výraz nad objektom a časom."
8494 #: sql_constraint:ir.model.data:0
8496 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
8501 #: selection:ir.property,type:0
8506 #: model:res.country,name:base.ng
8511 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8513 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8517 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
8518 msgid "IBAN Bank Accounts"
8522 #: field:res.company,user_ids:0
8523 msgid "Accepted Users"
8524 msgstr "Povolený používatelia"
8527 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
8528 msgid "Web Icon Image"
8532 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8533 msgid "Target Object"
8537 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8538 msgid "Always Searchable"
8539 msgstr "Vždy hladateľný"
8542 #: help:res.country.state,code:0
8543 msgid "The state code in max. three chars."
8547 #: model:res.country,name:base.hk
8552 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
8557 #: field:ir.default,ref_id:0
8562 #: model:res.country,name:base.ph
8567 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
8568 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
8572 #: model:res.country,name:base.ma
8577 #: help:ir.values,model_id:0
8579 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8580 "automatically set the correct model name"
8585 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
8586 msgstr "2. %a ,%A ==> Pia, Piatok"
8589 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8592 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8597 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
8600 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
8602 "============================================================================="
8605 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
8606 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
8607 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
8609 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
8611 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
8613 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
8615 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
8617 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
8619 " Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
8621 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
8623 " in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
8625 " grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
8627 " om Journalen te creeren.\n"
8629 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
8631 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
8633 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
8640 #: help:ir.rule,global:0
8641 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8642 msgstr "Ak nie je zadaná skupina, pravidlo je všeobecné a platí pre všetkých"
8645 #: model:res.country,name:base.td
8650 #: help:ir.cron,priority:0
8652 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8657 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8658 msgid "workflow.transition"
8659 msgstr "workflow.transition"
8663 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8664 msgstr "%a - Skrátené meno dňa v týždni."
8667 #: view:ir.ui.menu:0
8672 #: report:ir.module.reference:0
8673 msgid "Introspection report on objects"
8674 msgstr "Vnútorný výkaz nad objektmi"
8677 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8678 msgid "Google Analytics"
8682 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
8685 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
8686 "=================================================================\n"
8688 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personnal todo\n"
8689 "lists, etc. Each user manages his own personnal Notes. Notes are available "
8691 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
8693 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
8694 "meeting minutes.\n"
8696 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
8700 #: model:res.country,name:base.dm
8705 #: field:ir.translation,name:0
8706 msgid "Translated field"
8710 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8711 msgid "Advanced Routes"
8715 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8716 msgid "Collaborative Pads"
8720 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8721 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8725 #: model:res.country,name:base.np
8730 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
8731 msgid "Document Page"
8735 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8736 msgid "Argentina Localization Chart Account"
8740 #: field:ir.module.module,description_html:0
8741 msgid "Description HTML"
8745 #: help:res.groups,implied_ids:0
8746 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8750 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
8751 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
8755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8756 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8761 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
8762 msgid "Warning Messages and Alerts"
8766 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8767 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8768 #: view:ir.ui.view.custom:0
8769 msgid "Customized Views"
8773 #: view:base.module.import:0
8774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
8775 msgid "Module Import"
8776 msgstr "Import modulu"
8779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8782 msgid "Action Bindings"
8786 #: help:res.partner,lang:0
8788 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
8789 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
8793 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
8796 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
8797 "==============================================\n"
8799 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
8800 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
8801 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
8804 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
8805 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
8806 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. \n"
8808 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
8809 "and the final evaluation by the manager.\n"
8813 "* Ability to create employees evaluations.\n"
8814 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
8815 "well as his manager.\n"
8816 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
8817 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
8818 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
8819 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
8820 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
8821 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
8822 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
8826 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8827 msgid "Update Modules List"
8828 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
8831 #: code:addons/base/module/module.py:359
8834 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8836 "Nie je možné aktualizovať modul \"%s\", lebo nie sú splnené vonkajšie "
8840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8845 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
8848 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
8849 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
8850 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
8851 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
8853 "Prosím majte na pamäti, že práve zobrazené dokumenty nemusia byť relevantné "
8854 "po prepnutí na inú spoločnosť. Ak máte neuložené zmeny, prosím uložte a "
8855 "zavrite všetky formuláre pred prepnutím na inú spoločnosť. (Teraz može "
8856 "kliknúť na Zrušiť v predvoľbách používateľa)"
8859 #: code:addons/orm.py:2818
8861 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8865 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8870 #: selection:base.language.install,lang:0
8871 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8872 msgstr "Thajčina / ภาษาไทย"
8875 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
8878 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
8880 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
8887 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8888 msgstr "%j - Deň v roku [001,366]."
8891 #: selection:base.language.install,lang:0
8892 msgid "Slovenian / slovenščina"
8893 msgstr "Slovinčina / slovenščina"
8896 #: field:res.currency,position:0
8897 msgid "Symbol Position"
8901 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8904 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8906 "============================================================================="
8909 "German accounting chart and localization.\n"
8914 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8915 msgid "Reload from Attachment"
8916 msgstr "Znovu načítať z prílohy"
8919 #: model:res.country,name:base.mx
8924 #: code:addons/orm.py:3903
8927 "For this kind of document, you may only access records you created "
8930 "(Document type: %s)"
8934 #: view:base.language.export:0
8935 msgid "documentation"
8939 #: help:ir.model,osv_memory:0
8941 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
8942 "are automatically deleted from the database or not)"
8946 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8948 msgid "Missing SMTP Server"
8952 #: sql_constraint:ir.translation:0
8953 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
8957 #: field:base.language.export,data:0
8958 #: field:base.language.import,data:0
8963 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8964 msgid "Module Upgrade Install"
8965 msgstr "Inštalácia / aktualizácia modulu"
8968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8969 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8970 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8974 msgid "%b - Abbreviated month name."
8975 msgstr "%b - Skrátené meno mesiaca."
8978 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
8980 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
8984 #: constraint:ir.rule:0
8985 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
8989 #: field:res.partner,supplier:0
8990 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8995 #: view:ir.actions.server:0
8996 #: selection:ir.actions.server,state:0
8997 msgid "Multi Actions"
9001 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
9002 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
9006 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
9009 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
9010 "==================================\n"
9011 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
9012 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
9013 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
9014 "of your fleet of vehicle(s)\n"
9018 "* Add vehicles to your fleet\n"
9019 "* Manage contracts for vehicles\n"
9020 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
9021 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
9022 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
9023 "* Analysis graph for costs\n"
9027 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
9028 msgid "Default Company"
9029 msgstr "Predvolená spoločnosť"
9032 #: selection:base.language.install,lang:0
9033 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
9034 msgstr "Španielčina(EC) / Español (EC)"
9037 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
9038 msgid "ID of the view defined in xml file"
9039 msgstr "ID pohľadu definovaného v XML súbore"
9042 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
9043 msgid "Import Module"
9044 msgstr "Importovať modul"
9047 #: model:res.country,name:base.as
9048 msgid "American Samoa"
9049 msgstr "Americká Samoa"
9052 #: view:ir.attachment:0
9053 msgid "My Document(s)"
9057 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
9058 msgid "Model name of the object to open in the view window"
9059 msgstr "Meno modelu objektu, ktorý sa zobrazí v okne"
9062 #: field:ir.model.fields,selectable:0
9067 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
9069 msgid "Everything seems properly set up!"
9073 #: view:res.request.link:0
9074 msgid "Request Link"
9075 msgstr "Linka požiadavky"
9078 #: view:ir.attachment:0
9079 #: selection:ir.attachment,type:0
9080 #: field:ir.module.module,url:0
9085 #: help:res.country,name:0
9086 msgid "The full name of the country."
9087 msgstr "Celé meno krajiny."
9090 #: selection:ir.actions.server,state:0
9095 #: code:addons/orm.py:4246
9096 #: code:addons/orm.py:4347
9102 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
9103 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
9107 #: model:res.country,name:base.ae
9108 msgid "United Arab Emirates"
9109 msgstr "Spojené Arabské Emiráty"
9112 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
9114 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
9115 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
9116 "true. Otherwise, it is false."
9120 #: code:addons/orm.py:3961
9123 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9127 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
9132 #: field:res.partner.title,shortcut:0
9133 msgid "Abbreviation"
9137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
9142 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
9145 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
9146 "==================================================================\n"
9148 "Greek accounting chart and localization.\n"
9154 msgid "Action Reference"
9158 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
9161 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
9162 "===============================================\n"
9163 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
9165 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
9167 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
9172 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
9174 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
9176 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
9178 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
9180 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
9182 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
9183 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
9185 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
9186 "authenticate it.\n"
9188 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
9190 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
9192 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
9193 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
9195 "Security Considerations:\n"
9196 "------------------------\n"
9197 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
9199 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
9200 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
9202 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
9204 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
9207 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
9208 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
9211 "Here is how it works:\n"
9212 "---------------------\n"
9213 " * The system first attempts to authenticate users against the local "
9216 " * if this authentication fails (for example because the user has no "
9218 " password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
9220 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
9221 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
9222 "queried to do the authentication.\n"
9224 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
9230 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
9232 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
9234 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
9236 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
9238 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
9240 " assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
9242 " a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
9243 " usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
9245 " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
9247 " user with the same login (and a blank password), then rename this "
9249 " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
9251 " the way you want.\n"
9253 "Interaction with base_crypt:\n"
9254 "----------------------------\n"
9255 "The base_crypt module is not compatible with this module, and will disable "
9257 "authentication if installed at the same time.\n"
9262 #: model:res.country,name:base.re
9263 msgid "Reunion (French)"
9264 msgstr "Réunion (Francúzsko)"
9267 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
9270 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9274 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
9275 msgid "Repairs Management"
9279 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9280 msgid "Assets Management"
9284 #: view:ir.model.access:0
9286 #: field:ir.rule,global:0
9291 #: model:res.country,name:base.cz
9292 msgid "Czech Republic"
9293 msgstr "Česká republika"
9296 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
9297 msgid "Claim on Deliveries"
9301 #: model:res.country,name:base.sb
9302 msgid "Solomon Islands"
9303 msgstr "Šalamúnove ostrovy"
9306 #: code:addons/orm.py:4152
9307 #: code:addons/orm.py:4685
9310 msgstr "Chyba prístupu"
9313 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
9316 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
9317 "=============================\n"
9322 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
9323 msgid "State/Stage Management"
9327 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
9332 #: field:ir.exports,resource:0
9333 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9334 #: field:ir.property,res_id:0
9336 msgstr "Prostriedok"
9339 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
9342 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
9343 "in the sequence they occur.\n"
9344 "============================================================================="
9345 "=========================\n"
9347 "**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.\n"
9349 "**e.g.** product/process/product_process.xml.\n"
9356 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9357 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9360 #: view:ir.filters:0
9361 msgid "Filters shared with all users"
9365 #: view:ir.translation:0
9366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9367 msgid "Translations"
9371 #: view:ir.actions.report.xml:0
9376 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
9381 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9384 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9385 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9390 #: model:res.country,name:base.ua
9395 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9396 #: field:ir.module.module,website:0
9397 #: field:res.company,website:0
9398 #: field:res.partner,website:0
9401 msgstr "Webová stránka"
9404 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9409 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9410 msgid "Leave Management"
9414 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
9418 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
9419 "Please find details below.\n"
9420 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
9421 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
9422 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
9424 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
9429 #: view:ir.module.category:0
9430 msgid "Module Category"
9431 msgstr "Kategória modulu"
9434 #: model:res.country,name:base.us
9435 msgid "United States"
9436 msgstr "Spojené štáty"
9439 #: view:ir.ui.view:0
9440 msgid "Architecture"
9441 msgstr "Architektúra"
9444 #: model:res.country,name:base.ml
9449 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
9454 #: selection:base.language.install,lang:0
9455 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9456 msgstr "Holandčina / Vlaams (BE)"
9459 #: selection:base.language.install,lang:0
9460 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9461 msgstr "Vietnamčina / Tiếng Việt"
9464 #: field:ir.cron,interval_number:0
9465 msgid "Interval Number"
9466 msgstr "Dĺžka intervalu"
9469 #: model:res.country,name:base.dz
9474 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
9477 "This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
9478 "portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
9479 "============================================================================="
9480 "==========================================================\n"
9485 #: model:res.country,name:base.bn
9486 msgid "Brunei Darussalam"
9490 #: view:ir.actions.act_window:0
9491 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9492 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9493 #: field:ir.ui.view,type:0
9495 msgstr "Typ pohľadu"
9498 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9499 msgid "User Interface"
9500 msgstr "Používateľské rozhranie"
9503 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
9504 msgid "MRP Byproducts"
9508 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9509 msgid "Partner Ref."
9510 msgstr "Odkaz na partnera"
9513 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9514 msgid "Expense Management"
9518 #: field:ir.attachment,create_date:0
9519 msgid "Date Created"
9520 msgstr "Dátum vytvorenia"
9523 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9524 msgid "The workflow signal to trigger"
9528 #: selection:base.language.install,state:0
9529 #: selection:base.module.import,state:0
9530 #: selection:base.module.update,state:0
9535 #: view:ir.actions.act_window:0
9536 msgid "General Settings"
9537 msgstr "Všeobecné nastavenia"
9540 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9543 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
9544 "====================================\n"
9546 "Indian accounting chart and localization.\n"
9551 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9552 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9557 msgid "Custom Shortcuts"
9558 msgstr "Vlastné skratky"
9561 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
9562 msgid "Slovenian - Accounting"
9566 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
9569 "Allows canceling accounting entries.\n"
9570 "====================================\n"
9572 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
9574 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
9579 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9584 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9585 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9586 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9591 #: code:addons/base/module/module.py:499
9593 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9597 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9599 msgid "Record cannot be modified right now"
9603 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9604 msgid "Launch Manually"
9608 #: model:res.country,name:base.be
9613 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9614 msgid "osv_memory.autovacuum"
9615 msgstr "osv_memory.autovacuum"
9618 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
9620 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9624 #: field:base.language.export,lang:0
9625 #: field:base.language.install,lang:0
9626 #: field:base.update.translations,lang:0
9627 #: field:ir.translation,lang:0
9629 #: field:res.partner,lang:0
9634 #: model:res.country,name:base.gm
9639 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9640 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9641 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9642 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9643 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9644 #: view:res.company:0
9645 #: view:res.partner:0
9646 #: field:res.users,company_ids:0
9648 msgstr "Spoločnosti"
9651 #: help:res.currency,symbol:0
9652 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9657 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9658 msgstr "%H - Hodina (24-hodinový formát) [00,23]."
9661 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
9666 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9668 msgid "Model %s does not exist!"
9669 msgstr "Model %s neexistuje!"
9672 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9673 msgid "Just In Time Scheduling"
9677 #: view:ir.actions.server:0
9678 #: field:ir.actions.server,code:0
9679 #: selection:ir.actions.server,state:0
9684 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_crm
9687 "This module adds a contact page (with a contact form creating a lead when "
9688 "submitted) to your portal if crm and portal are installed.\n"
9689 "============================================================================="
9690 "=======================================================\n"
9695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9696 msgid "United States - Chart of accounts"
9700 #: view:base.language.export:0
9701 #: view:base.language.import:0
9702 #: view:base.language.install:0
9703 #: view:base.module.import:0
9704 #: view:base.module.update:0
9705 #: view:base.module.upgrade:0
9706 #: view:base.update.translations:0
9707 #: view:change.password.wizard:0
9708 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9709 #: view:res.config:0
9711 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9716 #: code:addons/orm.py:1507
9718 msgid "Unknown database identifier '%s'"
9722 #: selection:base.language.export,format:0
9727 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
9730 "Openerp Web Diagram view.\n"
9731 "=========================\n"
9736 #: model:res.country,name:base.nt
9737 msgid "Neutral Zone"
9738 msgstr "Neutrálna zóna"
9741 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
9744 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
9746 "============================================================================="
9749 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
9751 "via the following menus:\n"
9755 " - Delivery Orders\n"
9756 " - Products (public ones)\n"
9758 " - Payments/Refunds\n"
9760 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
9761 "the opportunity to\n"
9762 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
9764 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
9765 "Accounting/Invoicing settings.\n"
9770 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
9781 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9782 msgid "Margins in Sales Orders"
9786 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9787 msgid "Purchase Management"
9791 #: field:ir.module.module,published_version:0
9792 msgid "Published Version"
9793 msgstr "Publikovaná verzia"
9796 #: model:res.country,name:base.is
9801 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9803 msgid "Window Actions"
9807 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
9810 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
9811 "portal are installed.\n"
9812 "============================================================================="
9813 "=====================\n"
9819 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9820 msgstr "%I - Hodina (12-hodinový formát) [01,12]."
9823 #: view:res.config:0
9824 msgid "res_config_contents"
9825 msgstr "res_config_contents"
9828 #: model:res.country,name:base.de
9833 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
9834 msgid "OAuth2 Authentication"
9840 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
9841 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
9842 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
9843 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
9844 "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
9848 #: report:ir.module.reference:0
9853 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9856 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9857 "=======================================================\n"
9859 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9864 #: sql_constraint:res.currency:0
9865 msgid "The currency code must be unique per company!"
9869 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
9871 msgid "New Language (Empty translation template)"
9875 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_report_company
9876 msgid "Invoice Analysis per Company"
9880 #: help:ir.actions.server,email:0
9882 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9883 "same values as for the condition field.\n"
9884 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9888 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
9891 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
9893 "============================================================================="
9896 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
9897 "handle an issue.\n"
9902 #: model:res.country,name:base.gy
9907 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9908 msgid "Products Expiry Date"
9912 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9914 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9915 msgstr "Kliknite na 'Pokračovať' pre nastavenie ďalšieho doplnku..."
9918 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9920 msgstr "Vytvoriť Id"
9923 #: model:res.country,name:base.hn
9928 #: model:res.country,name:base.eg
9933 #: view:ir.attachment:0
9938 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9940 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9942 "Vyberte objen nad ktorým bude akcia pracovať (čítať, zapisovať, vytvoriť)."
9945 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
9948 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
9949 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
9950 "============================================================================="
9951 "===============================\n"
9953 "Typically this could be used to:\n"
9954 "--------------------------------\n"
9955 " * Manage product manufacturing chains\n"
9956 " * Manage default locations per product\n"
9957 " * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
9959 " - Quality Control\n"
9960 " - After Sales Services\n"
9961 " - Supplier Returns\n"
9963 " * Help rental management, by generating automated return moves for "
9966 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product "
9968 "where you can add Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1\n"
9969 "product for that push/pull :\n"
9973 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
9975 "should always be followed by a corresponding move to another location, "
9977 "after a certain delay. The original Warehouse application already supports "
9979 "Push flow specifications on the Locations themselves, but these cannot be\n"
9980 "refined per-product.\n"
9982 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
9984 "and with what parameters. As soon as a given quantity of products is moved "
9986 "source location, a chained move is automatically foreseen according to the\n"
9987 "parameters set on the flow specification (destination location, delay, type "
9989 "move, journal). The new move can be automatically processed, or require a "
9991 "confirmation, depending on the parameters.\n"
9995 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
9997 "related to the processing of product moves, but rather to the processing of\n"
9998 "procurement orders. What is being pulled is a need, not directly products. "
10000 "classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
10002 "Company that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
10004 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
10006 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
10008 "for example) arrives in the Outlet, it is converted into another "
10010 "(B, via a Pull flow of type 'move') requested from the Holding. When "
10012 "order B is processed by the Holding company, and if the product is out of "
10014 "it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier (Pull flow "
10016 "type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is "
10018 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
10020 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, "
10022 "only depending on the product being considered, but also depending on which\n"
10023 "location holds the 'need' for that product (i.e. the destination location "
10025 "that procurement order).\n"
10030 "You can use the demo data as follow:\n"
10031 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
10032 " **CPU1:** Sell some CPU1 from Chicago Shop and run the scheduler\n"
10033 " - Warehouse: delivery order, Chicago Shop: reception\n"
10035 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then\n"
10036 " stored to shelf 2.\n"
10037 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
10043 #: selection:ir.property,type:0
10048 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
10050 "Choose the connection encryption scheme:\n"
10051 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
10052 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
10054 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
10060 msgid "Fields Description"
10061 msgstr "Popis polí"
10064 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
10065 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
10069 #: code:addons/base/module/module.py:670
10072 "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
10077 #: view:ir.attachment:0
10079 #: view:ir.filters:0
10080 #: view:ir.model.access:0
10081 #: view:ir.model.data:0
10082 #: view:ir.model.fields:0
10083 #: view:ir.module.module:0
10084 #: view:ir.ui.view:0
10085 #: view:ir.values:0
10086 #: view:res.partner:0
10087 #: view:workflow.activity:0
10088 msgid "Group By..."
10089 msgstr "Zoskupiť podľa..."
10092 #: view:base.module.update:0
10093 msgid "Module Update Result"
10097 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
10100 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
10101 "to the hr_expense module.\n"
10102 "============================================================================="
10103 "=========================\n"
10107 #: field:ir.attachment,store_fname:0
10108 msgid "Stored Filename"
10112 #: field:res.partner,use_parent_address:0
10113 msgid "Use Company Address"
10117 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
10118 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
10122 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
10125 "OpenERP Web example module.\n"
10126 "===========================\n"
10131 #: selection:ir.module.module,state:0
10132 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10133 msgid "To be installed"
10134 msgstr "Na inštaláciu"
10138 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
10139 #: field:res.currency,base:0
10144 #: field:ir.model.data,model:0
10145 #: field:ir.values,model:0
10150 #: selection:base.language.install,lang:0
10151 msgid "Telugu / తెలుగు"
10152 msgstr "Telugčina / తెలుగు"
10155 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
10157 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10158 " Click to add a contact in your address book.\n"
10160 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
10161 " a supplier: discussions, history of purchases,\n"
10162 " documents, etc.\n"
10168 #: model:res.country,name:base.lr
10173 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
10176 "OpenERP Web test suite.\n"
10177 "=======================\n"
10183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
10184 #: view:res.groups:0
10185 #: field:res.partner,comment:0
10190 #: field:ir.config_parameter,value:0
10191 #: field:ir.property,value_binary:0
10192 #: field:ir.property,value_datetime:0
10193 #: field:ir.property,value_float:0
10194 #: field:ir.property,value_integer:0
10195 #: field:ir.property,value_reference:0
10196 #: field:ir.property,value_text:0
10197 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10198 #: field:ir.server.object.lines,value:0
10199 #: field:ir.values,value:0
10204 #: view:base.language.import:0
10205 #: field:ir.sequence,code:0
10206 #: field:ir.sequence.type,code:0
10207 #: selection:ir.translation,type:0
10208 #: field:res.partner.bank.type,code:0
10213 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
10214 msgid "res.config.installer"
10215 msgstr "res.config.installer"
10218 #: model:res.country,name:base.mc
10223 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10228 #: view:res.currency:0
10233 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
10234 msgid "Multi Companies"
10238 #: help:res.users,menu_id:0
10240 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
10241 msgstr "Ak je zadaná, akcia nahradí štandardné menu pre tohto používateľa."
10244 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
10245 msgid "Preview Report"
10249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
10250 msgid "Purchase Analytic Plans"
10254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
10255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
10256 msgid "Sequence Codes"
10257 msgstr "Kódy postupnosti"
10260 #: selection:base.language.install,lang:0
10261 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
10262 msgstr "Španielčina (CO) / Español (CO)"
10265 #: view:base.module.configuration:0
10267 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
10268 "individual wizards via the list of configuration wizards."
10270 "Všetci sprievodcovia nastavenia boli spustení. Môžte reštartovať "
10271 "jednotlivých sprievodcov cez zoznam sprievodcov nastavenia."
10274 #: view:ir.sequence:0
10275 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
10276 msgstr "Aktuálny rok so storočím: %(year)s"
10279 #: field:ir.exports,export_fields:0
10281 msgstr "ID exportu"
10284 #: model:res.country,name:base.fr
10286 msgstr "Francúzsko"
10289 #: view:workflow.activity:0
10290 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
10292 msgstr "Ukončenie toku"
10295 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10300 #: model:res.country,name:base.af
10301 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
10302 msgstr "Afganista, Islamská republika"
10305 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10306 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10310 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:360
10313 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10317 #: field:ir.cron,interval_type:0
10318 msgid "Interval Unit"
10319 msgstr "Jednotka intervalu"
10322 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
10323 msgid "Portal Stock"
10327 #: field:workflow.activity,kind:0
10332 #: code:addons/orm.py:4647
10334 msgid "This method does not exist anymore"
10338 #: view:base.update.translations:0
10339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10341 msgid "Synchronize Terms"
10345 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10346 msgid "Thousands Separator"
10347 msgstr "Oddelovač tisícov"
10350 #: field:res.request,create_date:0
10351 msgid "Created Date"
10352 msgstr "Dátum vytvorenia"
10355 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10356 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10360 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
10361 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10365 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
10368 "A module that adds intrastat reports.\n"
10369 "=====================================\n"
10371 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
10376 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10378 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10381 "Vyberte akciu, ktorá sa má spustiť. Akcia slučky nebude dostupná v inej "
10385 #: help:ir.model.data,res_id:0
10386 msgid "ID of the target record in the database"
10390 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10391 msgid "Contracts Management"
10395 #: selection:base.language.install,lang:0
10396 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10397 msgstr "Čínština (TW) / 正體字"
10400 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10401 msgid "res.request"
10402 msgstr "res.request"
10405 #: field:res.partner,image_medium:0
10406 msgid "Medium-sized image"
10415 #: view:ir.actions.todo:0
10420 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
10423 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
10424 "=======================================\n"
10426 " * Defines the following chart of account templates:\n"
10427 " * Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
10428 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
10430 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for associations\n"
10431 " * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
10432 " * Defines tax code templates\n"
10436 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10437 msgid "Prices Visible Discounts"
10441 #: field:ir.attachment,datas:0
10442 msgid "File Content"
10443 msgstr "Obsah súboru"
10446 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10447 #: view:ir.model.relation:0
10448 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10449 msgid "ManyToMany Relations"
10453 #: model:res.country,name:base.pa
10458 #: help:workflow.transition,group_id:0
10460 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
10461 msgstr "Aby bol prechod platný používateľ musí byť v tejto skupine."
10465 #: view:res.company:0
10466 #: view:res.partner:0
10467 #: view:res.users:0
10472 #: constraint:res.users:0
10473 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10475 "Vybraná spoločnosť nie je medzi schválenými spoločnosťami tohto používateľa"
10478 #: model:res.country,name:base.gi
10483 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10484 msgid "Service Name"
10485 msgstr "Meno služby"
10488 #: model:res.country,name:base.pn
10489 msgid "Pitcairn Island"
10490 msgstr "Pitcairnove ostrovy"
10493 #: field:res.partner,category_id:0
10498 #: view:base.module.upgrade:0
10500 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10502 "Odporúčame znovu načítať záložku menu pre zobrazenie zmien (najprv Ctrl+T "
10506 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10508 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10509 msgid "Record Rules"
10510 msgstr "Pravidlá záznamu"
10513 #: view:multi_company.default:0
10514 msgid "Multi Company"
10518 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10519 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10524 #: selection:ir.translation,state:0
10525 msgid "To Translate"
10529 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
10531 msgid "See all possible values"
10535 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10538 "Create a claim from a delivery order.\n"
10539 "=====================================\n"
10541 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10546 #: view:workflow.activity:0
10548 msgstr "Vlastnosti"
10551 #: help:ir.sequence,padding:0
10553 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10554 "get the required padding size."
10556 "OpenERP sám prídaná '0' naľavo od 'Nasledujúce čísla' aby sa dosiahlo "
10557 "požadovaného zarovnania."
10560 #: help:ir.model.constraint,name:0
10561 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
10565 #: view:res.company:0
10566 msgid "Click to set your company logo."
10571 msgid "%A - Full weekday name."
10572 msgstr "%A - Celé meno dňa v týždni."
10575 #: help:ir.values,user_id:0
10576 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10580 #: model:res.country,name:base.gw
10581 msgid "Guinea Bissau"
10582 msgstr "Guinea-Bissau"
10585 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
10586 msgid "Add RML Header"
10590 #: help:res.company,rml_footer:0
10591 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
10595 #: field:ir.module.module,icon:0
10600 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10605 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
10608 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
10609 "===================================================================\n"
10611 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
10613 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
10618 #: sql_constraint:res.lang:0
10619 msgid "The code of the language must be unique !"
10620 msgstr "Kód jazyka musí byť jedinečný!"
10623 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10624 #: view:ir.actions.report.xml:0
10625 #: view:ir.attachment:0
10626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10627 msgid "Attachments"
10631 #: help:res.company,bank_ids:0
10632 msgid "Bank accounts related to this company"
10636 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10637 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10638 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10639 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10640 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10641 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10646 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10647 msgid "Other Actions"
10651 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
10652 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
10656 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10661 #: help:ir.cron,doall:0
10663 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10667 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10668 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10673 #: view:ir.model.access:0
10674 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10675 msgid "Write Access"
10676 msgstr "Právo zapisovať"
10680 msgid "%m - Month number [01,12]."
10681 msgstr "%m - Čislo mesiaca [01,12]."
10685 #: field:res.bank,city:0
10686 #: view:res.company:0
10687 #: field:res.company,city:0
10688 #: view:res.partner:0
10689 #: field:res.partner,city:0
10690 #: view:res.partner.bank:0
10691 #: field:res.partner.bank,city:0
10692 #: view:res.users:0
10697 #: model:res.country,name:base.qa
10702 #: model:res.country,name:base.it
10707 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
10708 msgid "See Own Leads"
10712 #: view:ir.actions.todo:0
10713 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10718 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
10719 msgid "Portal HR employees"
10723 #: selection:base.language.install,lang:0
10724 msgid "Estonian / Eesti keel"
10725 msgstr "Estónčina / Eesti keel"
10728 #: help:ir.actions.server,write_id:0
10730 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
10731 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
10733 "Zadajte meno pola na ktoré bude odkazovať id záznamu pri zápise. Ak je "
10734 "prázdne, bude odkazovať na aktívne id objektu."
10737 #: selection:ir.module.module,license:0
10738 msgid "GPL-3 or later version"
10739 msgstr "GPL-3 alebo novšia"
10742 #: code:addons/orm.py:2033
10745 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10750 #: field:workflow.activity,action:0
10751 msgid "Python Action"
10752 msgstr "Python akcia"
10755 #: selection:base.language.install,lang:0
10756 msgid "English (US)"
10757 msgstr "Angličtina (US)"
10760 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10762 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10763 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10765 "Spravovať tituly partnera, ktoré chcete mať dostupné vo Vašom systéme. "
10766 "Tituly partnera sú právne formy spoločnosti: spoločnost s ručením "
10767 "obmedzením, akciová spoločnosť, atď."
10771 #: view:res.company:0
10772 #: view:res.partner:0
10773 #: view:res.partner.bank:0
10774 #: view:res.users:0
10779 #: selection:base.language.install,lang:0
10780 msgid "Mongolian / монгол"
10781 msgstr "Mongolčina / монгол"
10784 #: model:res.country,name:base.mr
10786 msgstr "Mauritánia"
10789 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
10792 "Module for resource management.\n"
10793 "===============================\n"
10795 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
10797 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
10799 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
10804 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
10807 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
10808 "=========================================================================\n"
10810 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
10811 "---------------------------------------------------------------\n"
10812 " Configuration / Follow-Up Levels\n"
10814 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
10815 "simply clicking on the menu:\n"
10816 "-----------------------------------------------------------------------------"
10817 "-------------------------\n"
10818 " Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
10820 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
10821 "the different levels \n"
10822 "of recall defined. You can define different policies for different "
10825 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
10826 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
10827 "-----------------------------------------------------------------------------"
10828 "-------------------------------------\n"
10829 " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
10834 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
10837 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
10841 #: code:addons/base/module/module.py:545
10842 #: view:base.module.upgrade:0
10843 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10845 msgid "Apply Schedule Upgrade"
10849 #: view:workflow.activity:0
10850 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10855 #: view:change.password.user:0
10856 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
10857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10858 #: field:ir.default,uid:0
10859 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
10860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10862 #: view:res.groups:0
10863 #: field:res.groups,users:0
10864 #: field:res.partner,user_ids:0
10865 #: view:res.users:0
10867 msgstr "Používatelia"
10870 #: field:res.company,parent_id:0
10871 msgid "Parent Company"
10872 msgstr "Rodičovská spoločnosť"
10875 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
10876 msgid "OpenID Authentification"
10880 #: code:addons/orm.py:3872
10883 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10884 "again after refreshing."
10888 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10889 msgid "ir.mail_server"
10893 #: selection:base.language.install,lang:0
10894 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10895 msgstr "Španielčina (CR) / Español (CR)"
10900 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10901 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10902 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10903 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10907 #: field:res.currency.rate,rate:0
10912 #: model:res.country,name:base.cg
10922 #: field:ir.default,value:0
10923 msgid "Default Value"
10924 msgstr "Predvolená hodnota"
10927 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10928 msgid "Country state"
10929 msgstr "Štáty krajiny"
10932 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10933 msgid "Sequences & Identifiers"
10937 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10940 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10941 "===============================\n"
10943 "Thai accounting chart and localization.\n"
10948 #: model:res.country,name:base.kn
10949 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10950 msgstr "Svätý Krištof a Nevis"
10953 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10957 "for the currency: %s \n"
10960 "Nenašiel sa žiaden kurz \n"
10965 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10967 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10968 "dashboard views (via web client)"
10972 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
10973 msgid "Sales and Warehouse Management"
10977 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
10980 "Manage job positions and the recruitment process\n"
10981 "================================================\n"
10983 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
10984 "applications, interviews...\n"
10986 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
10987 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
10988 "with the document management system to store and search in the CV base and "
10989 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
10990 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
10992 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
10993 "applicant from the kanban view.\n"
10997 #: field:ir.model.fields,model:0
10998 msgid "Object Name"
10999 msgstr "Meno objektu"
11002 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
11004 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
11005 "refer to the Object field."
11007 "Objekt, v ktorom chcete vytvoriť / zapísať objekt. Ak je prázdne tak "
11008 "skontrolujte pole Objekt."
11011 #: view:ir.module.module:0
11012 #: selection:ir.module.module,state:0
11013 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
11014 msgid "Not Installed"
11015 msgstr "Nenainštalovaný"
11018 #: view:workflow.activity:0
11019 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
11020 msgid "Outgoing Transitions"
11021 msgstr "Odchádzajúce prechody"
11024 #: field:ir.module.module,icon_image:0
11025 #: field:ir.ui.menu,icon:0
11030 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
11032 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
11033 "generating work sheets, tracking attendance and more."
11037 #: help:res.partner,ean13:0
11042 #: help:ir.model.fields,model_id:0
11043 msgid "The model this field belongs to"
11047 #: field:ir.actions.server,sms:0
11048 #: selection:ir.actions.server,state:0
11053 #: model:res.country,name:base.mq
11054 msgid "Martinique (French)"
11055 msgstr "Martinik (Franzúcko)"
11058 #: help:res.partner,is_company:0
11059 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
11063 #: view:ir.sequence.type:0
11064 msgid "Sequences Type"
11065 msgstr "Typ postupností"
11068 #: view:res.partner:0
11073 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
11075 msgid "Formating Error"
11079 #: model:res.country,name:base.ye
11084 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
11089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
11090 msgid "Brazilian - Accounting"
11094 #: model:res.country,name:base.pk
11099 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
11102 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
11103 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
11104 "============================================================================="
11105 "================================================\n"
11107 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
11112 #: model:res.country,name:base.al
11117 #: model:res.country,name:base.ws
11122 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
11123 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
11124 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
11126 msgid "Permission Denied"
11130 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
11132 msgstr "ID potomka"
11135 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
11136 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
11138 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
11139 msgstr "Problémv nastavení `Record Id` v Akcii servera!"
11142 #: code:addons/orm.py:2807
11143 #: code:addons/orm.py:2817
11145 msgid "ValidateError"
11149 #: view:base.module.import:0
11150 #: view:base.module.update:0
11151 msgid "Open Modules"
11152 msgstr "Otvoriť moduly"
11155 #: view:base.module.import:0
11156 msgid "Import module"
11157 msgstr "Importovať modul"
11160 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
11161 msgid "Loop Action"
11162 msgstr "Akcia slučky"
11165 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
11167 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
11168 "content is in another field"
11170 "Cesta k hlavnému súboru výkazu (v závislosti od typu výkazu) alebo NULL ak "
11171 "sa obsah nachádza v inom poli"
11174 #: model:res.country,name:base.la
11179 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
11180 #: selection:ir.actions.server,state:0
11181 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
11182 #: field:res.bank,email:0
11183 #: field:res.company,email:0
11184 #: field:res.partner,email:0
11190 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11191 msgid "Office Supplies"
11195 #: field:ir.attachment,res_model:0
11196 msgid "Resource Model"
11200 #: code:addons/custom.py:555
11203 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
11204 "We can't draw a pie chart !"
11208 #: view:res.partner.bank:0
11209 msgid "Information About the Bank"
11213 #: help:ir.actions.server,condition:0
11215 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
11216 "execution if it is not verified.\n"
11217 "Example: object.list_price > 5000\n"
11218 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
11219 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
11220 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
11222 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
11223 " - time: Python time module\n"
11224 " - cr: database cursor\n"
11225 " - uid: current user id\n"
11226 " - context: current context"
11232 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
11236 #: model:res.country,name:base.bl
11237 msgid "Saint Barthélémy"
11241 #: selection:ir.module.module,license:0
11242 msgid "Other Proprietary"
11243 msgstr "Iná súkromná"
11246 #: model:res.country,name:base.ec
11251 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11253 msgstr "pracovný tok"
11257 msgid "Read Access Right"
11261 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
11262 msgid "Jobs on Contracts"
11266 #: view:ir.model.data:0
11268 msgstr "Zmeniteľlný"
11272 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
11273 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
11276 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
11281 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
11282 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
11286 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
11288 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
11293 #: selection:base.language.install,lang:0
11294 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11295 msgstr "Arabčina / الْعَرَبيّة"
11298 #: selection:ir.translation,state:0
11303 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
11304 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
11305 msgid "Default Company per Object"
11309 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
11314 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
11315 msgid "Next Configuration Step"
11316 msgstr "Ďalši krok nastavenia"
11319 #: field:res.groups,comment:0
11324 #: field:ir.filters,domain:0
11325 #: field:ir.model.fields,domain:0
11326 #: field:ir.rule,domain:0
11327 #: field:ir.rule,domain_force:0
11328 #: field:res.partner.title,domain:0
11333 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
11335 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11339 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11340 msgid "Marketing Campaigns"
11344 #: field:res.country.state,name:0
11346 msgstr "Meno štátu"
11349 #: help:ir.attachment,type:0
11350 msgid "Binary File or URL"
11354 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
11356 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11361 msgid "Update Languague Terms"
11365 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11367 msgstr "Mód spájania"
11370 #: field:res.partner,tz:0
11372 msgstr "Časová zóna"
11375 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11376 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11377 msgid "ir.actions.report.xml"
11378 msgstr "ir.actions.report.xml"
11381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11382 #: view:ir.sequence:0
11383 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11385 msgstr "Postupnosti"
11388 #: help:res.lang,code:0
11389 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11391 "Toto pole je použité na nastavenie/získanie jazykového nastavenia používateľa"
11394 #: model:res.country,name:base.sj
11395 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
11396 msgstr "Svalbard a Jan Mayen"
11399 #: view:ir.filters:0
11404 #: code:addons/base/module/module.py:357
11407 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11409 "Nie je možné nainštalovať modul \"%s\" leby vonkajšie závislosti nie sú "
11413 #: view:ir.module.module:0
11414 msgid "Search modules"
11415 msgstr "Nájsť moduly"
11418 #: model:res.country,name:base.by
11420 msgstr "Bielorusko"
11423 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11424 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11425 #: field:ir.actions.client,name:0
11426 #: field:ir.actions.server,name:0
11427 msgid "Action Name"
11428 msgstr "Meno akcie"
11431 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11433 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11434 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11435 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11436 "specific access to the applications they need to use in the system."
11438 "Vytvorenie a správa používateľov, ktorí sa môžu pripojiť do systému. "
11439 "Používatelia môžu byť deaktivovaný, takže sa danú dobu nebudú môcť pripojiť "
11440 "do systému. Môžte im prirpadiť skupiny aby získali prístup k aplikáciám v "
11441 "systéme, ktoré potrebujú."
11444 #: selection:res.request,priority:0
11449 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11450 msgid "Double Validation on Purchases"
11454 #: field:res.bank,street2:0
11455 #: field:res.company,street2:0
11456 #: field:res.partner,street2:0
11461 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11462 msgid "Module Update"
11463 msgstr "Aktualizácia modulu"
11466 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11468 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11469 msgstr "Nasledovné moduly nie sú nainštalové alebo sú neznáme: %s"
11472 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth_signup
11475 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
11476 "===============================================\n"
11480 #: field:change.password.user,user_id:0
11482 #: field:ir.cron,user_id:0
11483 #: view:ir.filters:0
11484 #: field:ir.filters,user_id:0
11485 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11486 #: field:ir.values,user_id:0
11487 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11488 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11489 #: view:res.users:0
11491 msgstr "Používateľ"
11494 #: model:res.country,name:base.pr
11495 msgid "Puerto Rico"
11499 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
11500 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
11504 #: field:workflow.transition,signal:0
11505 msgid "Signal (Button Name)"
11509 #: view:ir.actions.act_window:0
11510 msgid "Open Window"
11511 msgstr "Ovoriť okno"
11514 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11515 msgid "Auto Search"
11516 msgstr "Auto hľadanie"
11519 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
11521 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11522 " Click to create a new partner category.\n"
11524 " Manage the partner categories in order to better classify "
11525 "them for tracking and analysis purposes.\n"
11526 " A partner may belong to several categories and categories "
11527 "have a hierarchy structure: a partner belonging to a category also belong to "
11528 "his parent category.\n"
11534 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11539 #: model:res.country,name:base.ch
11540 msgid "Switzerland"
11541 msgstr "Švajčiarsko"
11544 #: code:addons/base/res/res_partner.py:361
11547 "Changing the company of a contact should only be done if it was never "
11548 "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
11549 "a new contact should be created under that new company. You can use the "
11550 "\"Discard\" button to abandon this change."
11554 #: help:res.partner,customer:0
11555 msgid "Check this box if this contact is a customer."
11559 #: view:ir.actions.server:0
11560 msgid "Trigger Configuration"
11561 msgstr "Nastavenie spúštača"
11564 #: view:base.language.install:0
11569 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11572 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11573 "==============================================\n"
11575 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11577 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11582 #: field:res.users,partner_id:0
11583 msgid "Related Partner"
11587 #: code:addons/osv.py:172
11588 #: code:addons/osv.py:174
11590 msgid "Integrity Error"
11594 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
11597 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
11599 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
11601 "Con la Colaboración de \n"
11602 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
11608 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
11609 msgid "res.request.history"
11610 msgstr "res.request.history"
11613 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11614 msgid "Manufacturing Operations"
11618 #: view:base.language.export:0
11619 msgid "Here is the exported translation file:"
11623 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
11624 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
11625 msgid "RML Content"
11630 msgid "Update Terms"
11631 msgstr "Aktualizovať výrazy"
11634 #: field:res.request,act_to:0
11635 #: field:res.request.history,act_to:0
11640 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11641 msgid "Employee Directory"
11645 #: field:ir.cron,args:0
11650 #: selection:ir.module.module,license:0
11651 msgid "GPL Version 2"
11652 msgstr "GPL verzia 2"
11655 #: selection:ir.module.module,license:0
11656 msgid "GPL Version 3"
11657 msgstr "GPL verzia 3"
11660 #: field:base.language.import,name:0
11661 msgid "Language Name"
11662 msgstr "Meno jazyka"
11665 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
11668 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
11669 "accounting, sales, purchases.\n"
11670 "============================================================================="
11671 "====================\n"
11673 "The decimal precision is configured per company.\n"
11677 #: selection:res.company,paper_format:0
11682 #: view:res.config.installer:0
11683 msgid "Configuration Installer"
11687 #: field:res.partner,customer:0
11692 #: view:res.partner:0
11693 #: view:res.users:0
11694 msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
11698 #: selection:base.language.install,lang:0
11699 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11700 msgstr "Španielčina (NI) / Español (NI)"
11703 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
11706 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
11707 "===================================================\n"
11712 #: field:ir.actions.act_window,context:0
11713 #: field:ir.actions.client,context:0
11714 msgid "Context Value"
11715 msgstr "Kontextová hodnota"
11718 #: view:ir.sequence:0
11719 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11720 msgstr "Hodina 00->24: %(h24)s"
11723 #: field:ir.cron,nextcall:0
11724 msgid "Next Execution Date"
11725 msgstr "Dátum ďalšieho spustenia"
11728 #: field:ir.sequence,padding:0
11729 msgid "Number Padding"
11730 msgstr "Zarovanie čísla"
11733 #: help:multi_company.default,field_id:0
11734 msgid "Select field property"
11735 msgstr "Vyberte vlastnost poľa"
11738 #: field:res.request.history,date_sent:0
11740 msgstr "Dátum odoslania"
11743 #: view:ir.sequence:0
11744 msgid "Month: %(month)s"
11745 msgstr "Mesiac: %(month)s"
11748 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
11749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
11754 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11755 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11756 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11758 #: field:ir.module.category,sequence:0
11759 #: field:ir.module.module,sequence:0
11760 #: view:ir.sequence:0
11761 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11762 #: view:ir.ui.view:0
11763 #: field:ir.ui.view,priority:0
11764 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11765 #: field:multi_company.default,sequence:0
11766 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11768 msgstr "Postupnosť"
11771 #: model:res.country,name:base.tn
11776 #: help:ir.model.access,active:0
11778 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
11779 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
11784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
11785 msgid "ir.fields.converter"
11789 #: model:res.country,name:base.km
11794 #: view:ir.module.module:0
11795 msgid "Cancel Install"
11796 msgstr "Zrušiť inštaláciu"
11799 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
11800 msgid "ir.model.relation"
11804 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
11805 msgid "Check Writing"
11809 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
11812 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
11813 "=========================================\n"
11815 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add "
11817 "your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a "
11819 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected "
11821 "into mail.message with attachments.\n"
11826 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
11827 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
11831 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11834 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11835 "====================================================================\n"
11837 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11838 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11839 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11840 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11841 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11847 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11848 msgstr "Popisy pre formáty dátumu a času"
11851 #: selection:ir.actions.server,state:0
11852 msgid "Copy Object"
11853 msgstr "Kopírovať objekt"
11856 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11857 msgid "Trigger Signal"
11861 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11862 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11863 msgid "Fed. States"
11864 msgstr "Federálne štáty"
11868 #: view:res.groups:0
11869 msgid "Access Rules"
11870 msgstr "Práva prístupu"
11873 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11874 msgid "Transitively inherits"
11878 #: field:ir.default,ref_table:0
11880 msgstr "Odkaz na tabuľku"
11883 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
11886 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
11887 "(picking lists) between different journals.\n"
11888 "============================================================================="
11889 "===========================================\n"
11891 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
11893 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
11894 "----------------------------------------------------------\n"
11895 " * isolate sales of different departments\n"
11896 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
11898 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
11899 "-----------------------------------------------------------------\n"
11900 " * draft, open, cancel, done.\n"
11902 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
11904 "at once, to validate or invoice packing.\n"
11906 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
11907 "and sales orders, examples:\n"
11908 "-----------------------------------------------------------------------------"
11909 "--------------------------\n"
11910 " * daily invoicing\n"
11911 " * monthly invoicing\n"
11913 "Some statistics by journals are provided.\n"
11918 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11920 msgid "Mail delivery failed"
11924 #: view:ir.actions.act_window:0
11925 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11926 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11927 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11928 #: field:ir.cron,model:0
11929 #: field:ir.default,field_tbl:0
11930 #: view:ir.model.access:0
11931 #: field:ir.model.access,model_id:0
11932 #: view:ir.model.data:0
11933 #: view:ir.model.fields:0
11934 #: field:ir.rule,model_id:0
11935 #: selection:ir.translation,type:0
11936 #: view:ir.ui.view:0
11937 #: field:ir.ui.view,model:0
11938 #: field:multi_company.default,object_id:0
11939 #: field:res.request.link,object:0
11940 #: field:workflow.triggers,model:0
11945 #: code:addons/osv.py:169
11950 "[object with reference: %s - %s]"
11954 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11955 msgid "Multiple Analytic Plans"
11959 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
11961 msgstr "ir.default"
11964 #: view:ir.sequence:0
11965 msgid "Minute: %(min)s"
11966 msgstr "Minúty: %(min)s"
11969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11974 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
11977 "Configure your moodle server.\n"
11978 "============================= \n"
11980 "With this module you are able to connect your OpenERP with a moodle "
11982 "This module will create courses and students automatically in your moodle "
11984 "to avoid wasting time.\n"
11985 "Now you have a simple way to create training or courses with OpenERP and "
11988 "STEPS TO CONFIGURE:\n"
11989 "-------------------\n"
11991 "1. Activate web service in moodle.\n"
11992 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11993 ">site administration >plugins >web services >manage protocols activate the "
11994 "xmlrpc web service \n"
11997 ">site administration >plugins >web services >manage tokens create a token \n"
12000 ">site administration >plugins >web services >overview activate webservice\n"
12003 "2. Create confirmation email with login and password.\n"
12004 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
12005 "We strongly suggest you to add those following lines at the bottom of your "
12007 "confirmation email to communicate the login/password of moodle to your "
12011 "........your configuration text.......\n"
12013 "**URL:** your moodle link for exemple: http://openerp.moodle.com\n"
12015 "**LOGIN:** ${object.moodle_username}\n"
12017 "**PASSWORD:** ${object.moodle_user_password}\n"
12021 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
12022 msgid "UK - Accounting"
12026 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
12031 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
12034 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12039 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
12041 msgstr "Odkaz na používateľa"
12044 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
12046 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
12050 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
12055 #: field:ir.actions.server,expression:0
12056 msgid "Loop Expression"
12057 msgstr "Výraz slučky"
12060 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
12065 #: view:ir.model.fields:0
12066 #: field:ir.model.fields,readonly:0
12067 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
12069 msgstr "Iba na čítanie"
12072 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
12073 msgid "Guatemala - Accounting"
12077 #: help:ir.cron,args:0
12078 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
12082 #: report:ir.module.reference:0
12083 msgid "Reference Guide"
12084 msgstr "Referenčná príručka"
12087 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
12088 #: field:res.company,partner_id:0
12089 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
12090 #: selection:res.partner.title,domain:0
12091 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
12096 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
12099 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
12104 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
12107 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
12111 #: model:res.country,name:base.tr
12116 #: model:res.country,name:base.fk
12117 msgid "Falkland Islands"
12118 msgstr "Falklandské ostrovy"
12121 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
12123 msgid "Please specify an action to launch!"
12127 #: model:res.country,name:base.lb
12132 #: view:ir.actions.report.xml:0
12133 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
12134 msgid "Report Type"
12135 msgstr "Typ výkazu"
12139 #: view:res.company:0
12140 #: view:res.country.state:0
12141 #: view:res.partner:0
12142 #: field:res.partner,state_id:0
12143 #: view:res.partner.bank:0
12144 #: view:res.users:0
12149 #: selection:base.language.install,lang:0
12150 msgid "Galician / Galego"
12151 msgstr "Galícijčina / Galego"
12154 #: model:res.country,name:base.no
12160 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
12161 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
12164 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
12165 msgid "Chile Localization Chart Account"
12169 #: selection:base.language.install,lang:0
12170 msgid "Sinhalese / සිංහල"
12171 msgstr "Sinhálčina / සිංහල"
12174 #: selection:res.request,state:0
12179 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
12180 msgid "workflow.triggers"
12181 msgstr "workflow.triggers"
12184 #: selection:ir.translation,type:0
12189 #: view:ir.mail_server:0
12190 msgid "Connection Information"
12194 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
12199 #: model:res.country,name:base.hm
12200 msgid "Heard and McDonald Islands"
12201 msgstr "Heardov ostrov a McDonaldove ostrovy"
12204 #: help:ir.model.data,name:0
12206 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
12211 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12213 msgstr "Odkaz na pohľad"
12216 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12217 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12221 #: field:res.users,login_date:0
12222 msgid "Latest connection"
12226 #: field:res.groups,implied_ids:0
12231 #: selection:ir.translation,type:0
12236 #: view:change.password.wizard:0
12237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
12238 #: view:res.users:0
12239 msgid "Change Password"
12243 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12244 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12245 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12246 #: field:ir.actions.actions,type:0
12247 #: field:ir.actions.client,type:0
12248 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12249 #: view:ir.actions.server:0
12250 #: field:ir.actions.server,state:0
12251 #: field:ir.actions.server,type:0
12252 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12253 msgid "Action Type"
12257 #: code:addons/base/module/module.py:372
12260 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12261 "But the latter module is not available in your system."
12263 "Snažíte sa nainštalovať modul '%s', ktorý závisí na module '%s'.\n"
12264 "Druhý modul, ale nie je dostupný vo Vašom systéme."
12267 #: view:base.language.import:0
12268 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12269 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12270 msgid "Import Translation"
12271 msgstr "Import prekladu"
12274 #: view:ir.module.module:0
12275 #: field:ir.module.module,category_id:0
12280 #: view:ir.attachment:0
12281 #: selection:ir.attachment,type:0
12282 #: selection:ir.property,type:0
12287 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12292 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
12295 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
12296 "====================================================================\n"
12298 "The following topics should be covered by this module:\n"
12299 "------------------------------------------------------\n"
12300 " * Add/remove products in the reparation\n"
12301 " * Impact for stocks\n"
12302 " * Invoicing (products and/or services)\n"
12303 " * Warranty concept\n"
12304 " * Repair quotation report\n"
12305 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
12309 #: model:res.country,name:base.cd
12310 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
12314 #: model:res.country,name:base.cr
12319 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12320 msgid "Authentication via LDAP"
12324 #: view:workflow.activity:0
12329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12330 msgid "Other Partners"
12331 msgstr "Iný partneri"
12334 #: field:base.language.install,state:0
12335 #: field:base.module.import,state:0
12336 #: field:base.module.update,state:0
12337 #: field:ir.actions.todo,state:0
12338 #: field:ir.module.module,state:0
12339 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
12340 #: field:ir.translation,state:0
12341 #: field:res.request,state:0
12342 #: field:workflow.instance,state:0
12343 #: view:workflow.workitem:0
12344 #: field:workflow.workitem,state:0
12349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12351 #: view:res.currency:0
12356 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
12357 msgid "Consultancy Services"
12361 #: help:ir.values,value:0
12362 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12366 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
12367 msgid "Custom Python Parser"
12371 #: sql_constraint:res.groups:0
12372 msgid "The name of the group must be unique !"
12373 msgstr "Meno skupiny musí byť jedinečné!"
12376 #: help:ir.translation,module:0
12377 msgid "Module this term belongs to"
12381 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
12384 "OpenERP Web to edit views.\n"
12385 "==========================\n"
12391 #: view:ir.sequence:0
12392 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12393 msgstr "Hodina 00->12: %(h12)s"
12396 #: model:res.country,name:base.dk
12401 #: field:res.country,code:0
12402 msgid "Country Code"
12403 msgstr "Kód krajiny"
12406 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12407 msgid "workflow.instance"
12408 msgstr "workflow.instace"
12411 #: code:addons/orm.py:479
12413 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12418 msgid "10. %S ==> 20"
12419 msgstr "10. %S ==> 20"
12422 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
12425 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
12426 "==================================================\n"
12428 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
12434 #: code:addons/fields.py:130
12436 msgid "undefined get method !"
12440 #: selection:base.language.install,lang:0
12441 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12442 msgstr "Bokmål / Norsk bokmål"
12445 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12450 #: model:res.country,name:base.ee
12455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12462 msgid "Procurements"
12466 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
12471 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12472 msgid "Payroll Accounting"
12476 #: view:res.users:0
12477 msgid "Change password"
12481 #: model:res.country,name:base.sr
12486 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12487 msgid "Dates on Sales Order"
12491 #: view:ir.attachment:0
12492 msgid "Creation Month"
12496 #: field:ir.module.module,demo:0
12501 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
12506 #: model:res.country,name:base.mv
12511 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
12516 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12517 msgid "Low Level Objects"
12518 msgstr "Nízko urovňové objekty"
12521 #: help:ir.values,model:0
12522 msgid "Model to which this entry applies"
12526 #: field:res.country,address_format:0
12527 msgid "Address Format"
12531 #: constraint:res.partner:0
12532 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
12536 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
12537 msgid "Change Password Wizard User"
12541 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12542 msgid "Technical Features"
12546 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
12549 "Chart of Account for Venezuela.\n"
12550 "===============================\n"
12552 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
12553 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
12555 "this plan comply with this practices.\n"
12557 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
12558 "it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
12559 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
12560 "OpenERP more confortable.\n"
12562 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
12563 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
12565 "This module give you.\n"
12566 "---------------------\n"
12568 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
12569 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
12570 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
12572 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
12573 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
12575 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
12577 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
12581 #: selection:base.language.install,lang:0
12582 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12583 msgstr "Okcitánčina (FR, po 1500) / Occitan"
12586 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12589 "Here is what we got instead:\n"
12594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12595 #: view:ir.model.data:0
12596 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12597 msgid "External Identifiers"
12602 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
12604 msgid "Showing locally available modules"
12608 #: selection:base.language.install,lang:0
12609 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12610 msgstr "Malajálamčina / മലയാളം"
12613 #: field:res.request,body:0
12614 #: field:res.request.history,req_id:0
12616 msgstr "Požiadavka"
12619 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12621 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12622 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12623 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12627 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
12632 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
12635 "Financial and accounting asset management.\n"
12636 "==========================================\n"
12638 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
12640 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
12642 "of the depreciation lines.\n"
12648 #: field:ir.cron,numbercall:0
12649 msgid "Number of Calls"
12650 msgstr "Počet volaní"
12653 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12659 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12660 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12661 msgid "Point of Sale"
12665 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
12668 "Business oriented Social Networking\n"
12669 "===================================\n"
12670 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
12671 "layer allowing applications to display a complete\n"
12672 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
12673 "management system.\n"
12675 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
12676 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
12677 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
12681 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
12682 "act as a discussion topic\n"
12683 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
12685 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
12687 "* User communication through the feeds page\n"
12688 "* Threaded discussion design on documents\n"
12689 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
12690 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
12691 "processing engine\n"
12692 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
12693 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
12694 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
12695 "email is actually sent.\n"
12700 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:295
12702 msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
12706 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12708 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12709 "decided based on this, low number is higher priority."
12711 "Doležité! Ak sa jedná o viac akcií, poradie spúštania je založené na tomto, "
12712 "nízke čísla majú vyššiu prioritu."
12715 #: model:res.country,name:base.gr
12720 #: view:res.config:0
12725 #: field:res.request,trigger_date:0
12726 msgid "Trigger Date"
12727 msgstr "Dátum spúštača"
12730 #: selection:base.language.install,lang:0
12731 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12732 msgstr "Chorvátčina / hrvatski jezik"
12735 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
12738 "General Chart of Accounts.\n"
12739 "==========================\n"
12741 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
12746 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
12747 msgid "Greece - Accounting"
12751 #: sql_constraint:res.country:0
12752 msgid "The code of the country must be unique !"
12753 msgstr "Kód krajiny musí byť jedinečný!"
12756 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12757 msgid "Uninstallable"
12758 msgstr "Nenainštalovateľný"
12761 #: view:res.partner.category:0
12762 msgid "Partner Category"
12763 msgstr "Kategória partnera"
12766 #: view:ir.actions.server:0
12767 #: selection:ir.actions.server,state:0
12772 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12774 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12784 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12785 msgid "Update Module"
12786 msgstr "Aktualizovať modul"
12789 #: view:ir.model.fields:0
12794 #: field:res.request.history,body:0
12799 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
12802 "Implement concepts of the \"Getting Things Done\" methodology \n"
12803 "===========================================================\n"
12805 "This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds "
12806 "an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the "
12807 "project application.\n"
12809 "The to-do list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
12810 "methodology is used for personal time management improvement.\n"
12812 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management "
12813 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
12815 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
12816 "by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of "
12817 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
12818 "actually performing those tasks.\n"
12823 #: field:res.users,menu_id:0
12824 msgid "Menu Action"
12825 msgstr "Akcia menu"
12828 #: help:ir.model.fields,selection:0
12830 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12831 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12832 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12836 #: selection:base.language.export,state:0
12841 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12844 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12849 #: view:ir.attachment:0
12850 msgid "Filter on my documents"
12854 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
12855 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
12859 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
12862 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
12863 "=================================\n"
12867 " * account.type\n"
12868 " * account.account.template\n"
12869 " * account.tax.template\n"
12870 " * account.tax.code.template\n"
12871 " * account.chart.template\n"
12873 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
12875 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
12880 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12881 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12882 #: view:res.partner:0
12884 msgstr "Dodávatelia"
12887 #: field:res.request,ref_doc2:0
12888 msgid "Document Ref 2"
12889 msgstr "2. Odkaz na dokument"
12892 #: field:res.request,ref_doc1:0
12893 msgid "Document Ref 1"
12894 msgstr "1. Odkaz na dokument"
12897 #: model:res.country,name:base.ga
12902 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
12903 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
12907 #: view:ir.actions.act_window:0
12908 #: selection:ir.translation,type:0
12915 #: view:res.groups:0
12916 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12917 #: view:res.users:0
12918 msgid "Access Rights"
12919 msgstr "Prístupové práva"
12922 #: model:res.country,name:base.gl
12927 #: view:res.partner.bank:0
12928 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12929 msgid "Account Number"
12930 msgstr "Číslo účtu"
12935 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12936 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12940 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12941 msgid "Thailand - Accounting"
12946 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12947 msgstr "1. %c ==> Pia Dec 5 18:25:20 2008"
12950 #: model:res.country,name:base.nc
12951 msgid "New Caledonia (French)"
12952 msgstr "Nová Kaledónia (Francúzsky)"
12955 #: field:ir.model,osv_memory:0
12956 msgid "Transient Model"
12960 #: model:res.country,name:base.cy
12965 #: field:res.users,new_password:0
12966 msgid "Set Password"
12970 #: field:ir.actions.server,subject:0
12971 #: field:res.request,name:0
12972 #: view:res.request.link:0
12977 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
12980 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
12981 "=========================================================================\n"
12983 "It supports different kind of members:\n"
12984 "--------------------------------------\n"
12986 " * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
12988 " * Paid members\n"
12989 " * Special member prices\n"
12991 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
12992 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
12997 #: selection:res.currency,position:0
12998 msgid "Before Amount"
13002 #: field:res.request,act_from:0
13003 #: field:res.request.history,act_from:0
13008 #: view:res.users:0
13009 msgid "Preferences"
13013 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
13014 msgid "Components Buyer"
13018 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
13021 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
13022 "================================\n"
13024 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
13029 #: help:ir.cron,function:0
13030 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
13034 #: field:ir.actions.client,tag:0
13035 msgid "Client action tag"
13039 #: field:ir.values,model_id:0
13040 msgid "Model (change only)"
13044 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
13047 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
13048 "============================================\n"
13050 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
13051 "marketing_campaign.\n"
13056 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
13057 #: view:ir.ui.view:0
13058 #: selection:ir.ui.view,type:0
13063 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13066 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13071 #: field:res.company,company_registry:0
13072 msgid "Company Registry"
13076 #: view:ir.actions.report.xml:0
13077 #: view:res.currency:0
13078 msgid "Miscellaneous"
13082 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
13083 #: view:ir.mail_server:0
13084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
13085 msgid "Outgoing Mail Servers"
13089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
13094 #: model:res.country,name:base.cn
13099 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
13101 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
13106 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
13108 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
13109 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
13113 #: model:res.country,name:base.eh
13114 msgid "Western Sahara"
13115 msgstr "Západná Sahara"
13118 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
13119 msgid "Invoicing & Payments"
13123 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
13125 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
13126 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
13128 "Vytvoriť a spravovať spoločnosti, ktoré bude odtiaľto spravovať OpenERP. "
13129 "Obchody a dcérske spoločnosti môžu byť vytvorené a spravované odtiaľto."
13132 #: model:res.country,name:base.id
13137 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13140 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13141 "to production orders.\n"
13142 "============================================================================="
13143 "====================\n"
13145 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13146 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product "
13148 "sub-contracted to 'No Auto-Picking' and put the location of the supplier in "
13150 "routing of the assembly operation.\n"
13155 #: help:multi_company.default,expression:0
13157 "Expression, must be True to match\n"
13158 "use context.get or user (browse)"
13160 "Výraz, musí byť pravda\n"
13161 "použite context.get albo user (browse)"
13164 #: model:res.country,name:base.bg
13169 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
13172 "This module allows you to produce several products from one production "
13174 "============================================================================="
13177 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
13179 "Without this module:\n"
13180 "--------------------\n"
13181 " A + B + C -> D\n"
13183 "With this module:\n"
13184 "-----------------\n"
13185 " A + B + C -> D + E\n"
13190 #: model:res.country,name:base.tf
13191 msgid "French Southern Territories"
13192 msgstr "Francúzske južné a antarktické územia"
13195 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13196 #: field:res.company,currency_id:0
13197 #: field:res.company,currency_ids:0
13198 #: field:res.country,currency_id:0
13199 #: view:res.currency:0
13200 #: field:res.currency,name:0
13201 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13207 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13208 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13211 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13216 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
13220 "Manage Customer Claims.\n"
13221 "=======================\n"
13222 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
13225 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
13226 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
13231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
13232 msgid "Accounting Consistency Tests"
13236 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
13239 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
13240 "=========================================================\n"
13242 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
13244 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
13249 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13250 msgid "Administration"
13254 #: view:base.module.update:0
13255 msgid "Click on Update below to start the process..."
13256 msgstr "Kliknite na Aktualizovať pre začatie procesu..."
13259 #: model:res.country,name:base.ir
13264 #: selection:base.language.install,lang:0
13265 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
13266 msgstr "Slovenčina"
13269 #: field:base.language.export,state:0
13270 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13271 #: field:res.partner,has_image:0
13272 #: field:res.users,user_email:0
13277 #: field:res.currency,symbol:0
13282 #: help:res.partner,image_medium:0
13284 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
13285 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
13286 "or some kanban views."
13290 #: view:base.update.translations:0
13291 msgid "Synchronize Translation"
13292 msgstr "Synchronizovať preklad"
13295 #: view:res.partner.bank:0
13296 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13301 #: model:res.country,name:base.ki
13306 #: model:res.country,name:base.iq
13311 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13314 msgid "Association"
13318 #: view:ir.actions.server:0
13319 msgid "Action to Launch"
13320 msgstr "Akcia na spustenie"
13323 #: field:ir.model,modules:0
13324 #: field:ir.model.fields,modules:0
13329 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13331 msgid "Address Book"
13335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13336 msgid "ir.sequence.type"
13337 msgstr "ir.sequence.type"
13340 #: selection:base.language.export,format:0
13345 #: field:res.company,account_no:0
13346 msgid "Account No."
13347 msgstr "Číslo účtu"
13350 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
13353 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
13354 "accounting for UK SME's with:\n"
13355 "============================================================================="
13356 "====================\n"
13357 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
13358 " - VAT100-ready tax structure\n"
13359 " - InfoLogic UK counties listing\n"
13360 " - a few other adaptations"
13364 #: selection:ir.model,state:0
13365 msgid "Base Object"
13366 msgstr "Základný objekt"
13369 #: field:ir.cron,priority:0
13370 #: field:ir.mail_server,sequence:0
13371 #: field:res.request,priority:0
13372 #: field:res.request.link,priority:0
13377 #: report:ir.module.reference:0
13378 msgid "Dependencies :"
13379 msgstr "Závislosti:"
13382 #: field:res.company,vat:0
13387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
13388 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
13392 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13393 msgid "Field Label"
13394 msgstr "Popis pola"
13397 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
13400 "Manage sales quotations and orders\n"
13401 "==================================\n"
13403 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
13408 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
13409 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
13410 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
13412 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
13414 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
13415 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
13416 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
13421 #: field:ir.translation,value:0
13422 msgid "Translation Value"
13426 #: model:res.country,name:base.ag
13427 msgid "Antigua and Barbuda"
13428 msgstr "Antigua a Barbuda"
13431 #: model:res.country,name:base.zr
13436 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
13437 msgid "Projects, Tasks"
13441 #: field:ir.attachment,res_id:0
13442 #: field:workflow.instance,res_id:0
13443 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13444 msgid "Resource ID"
13445 msgstr "ID prostriedku"
13449 #: field:ir.model,info:0
13450 msgid "Information"
13451 msgstr "Informácia"
13454 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
13460 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
13463 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
13464 "project manager of services companies.\n"
13465 "============================================================================="
13466 "======================================\n"
13468 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
13469 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
13473 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
13476 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
13477 "==================================================\n"
13479 " * Expense Encoding\n"
13480 " * Payment Encoding\n"
13481 " * Company Contribution Management\n"
13486 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13487 msgid "Right parent"
13488 msgstr "Pravý rodič"
13491 #: view:base.module.update:0
13492 msgid "Update Module List"
13493 msgstr "Aktualizovať zoznam modulov"
13496 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13497 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13498 #: selection:res.partner,type:0
13499 #: view:res.users:0
13505 #: selection:base.language.install,lang:0
13506 msgid "Turkish / Türkçe"
13507 msgstr "Turečtina / Türkçe"
13510 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13512 #: field:workflow,activities:0
13517 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13518 msgid "Products & Pricelists"
13522 #: help:ir.filters,user_id:0
13524 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
13525 "available to all users."
13529 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13530 msgid "Auto-Refresh"
13531 msgstr "Automatická obnova"
13534 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13537 "Track different dates on products and production lots.\n"
13538 "======================================================\n"
13540 "Following dates can be tracked:\n"
13541 "-------------------------------\n"
13543 " - best before date\n"
13544 " - removal date\n"
13547 "Used, for example, in food industries."
13551 #: help:ir.translation,state:0
13553 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
13558 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13560 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13561 msgstr "Pole osv_memory sa dá porovnávať iba pomocou operátora = alebo !=."
13564 #: view:res.partner:0
13569 #: selection:ir.ui.view,type:0
13574 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13575 msgid "Picking Before Manufacturing"
13579 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
13580 msgid "Sticky memos, Collaborative"
13584 #: model:res.country,name:base.wf
13585 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13586 msgstr "Wallis a Futuna"
13589 #: help:multi_company.default,name:0
13590 msgid "Name it to easily find a record"
13591 msgstr "Pomenujte aby ste ľahko našli záznam"
13594 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
13597 "Human Resources Management\n"
13598 "==========================\n"
13600 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
13601 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
13604 "You can manage:\n"
13605 "---------------\n"
13606 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
13607 "display hierarchies\n"
13608 "* HR Departments\n"
13614 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
13617 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
13618 "=============================================================\n"
13621 " * Place of Birth,\n"
13622 " * Medical Examination Date\n"
13623 " * Company Vehicle\n"
13625 "You can assign several contracts per employee.\n"
13630 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13632 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
13636 #: view:ir.model.data:0
13637 #: field:ir.model.data,name:0
13638 msgid "External Identifier"
13642 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
13645 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
13647 "============================================================================="
13650 "The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on "
13652 "and can check logs.\n"
13657 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13658 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13660 msgstr "Položky menu"
13663 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
13665 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
13670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13671 msgid "Events Organisation"
13672 msgstr "Organizácia udalostí"
13675 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13677 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13678 #: view:workflow.activity:0
13683 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13684 msgid "Delivery Costs"
13688 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13691 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13692 "try again in a few minutes"
13696 #: view:base.language.export:0
13697 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
13703 msgid "Maroc - Accounting"
13707 #: field:res.bank,bic:0
13708 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13709 msgid "Bank Identifier Code"
13713 #: view:base.language.export:0
13715 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13717 " the rightmost column (value) contains the "
13722 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13725 "Remove minimal account chart.\n"
13726 "=============================\n"
13728 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13733 msgid "Record rules"
13734 msgstr "Pravidlá záznamu"
13737 #: help:workflow.transition,act_to:0
13738 msgid "The destination activity."
13739 msgstr "Cieľová aktivita."
13742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
13743 msgid "Issue Tracker"
13747 #: view:base.module.update:0
13748 #: view:base.module.upgrade:0
13749 #: view:base.update.translations:0
13751 msgstr "Aktualizovať"
13754 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
13757 "The common interface for plug-in.\n"
13758 "=================================\n"
13762 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
13765 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
13766 "===========================================================================\n"
13768 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
13770 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
13771 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
13773 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
13780 #: model:res.country,name:base.bq
13781 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
13785 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13786 msgid "Technical guide"
13787 msgstr "Technická príručka"
13790 #: model:res.country,name:base.tz
13795 #: selection:base.language.install,lang:0
13796 msgid "Danish / Dansk"
13797 msgstr "Dánčina / Dansk"
13800 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13801 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13805 #: model:res.country,name:base.cx
13806 msgid "Christmas Island"
13807 msgstr "Vianočný ostrov"
13810 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
13813 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
13814 "your home page.\n"
13815 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
13819 #: help:res.company,custom_footer:0
13821 "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
13822 "filled in automatically."
13826 #: view:res.partner:0
13827 msgid "Supplier Partners"
13831 #: view:res.config.installer:0
13832 msgid "Install Modules"
13833 msgstr "Nainštalovať moduly"
13836 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
13837 msgid "Import & Synchronize"
13841 #: view:res.partner:0
13842 msgid "Customer Partners"
13846 #: sql_constraint:res.users:0
13847 msgid "You can not have two users with the same login !"
13848 msgstr "Nemôžte mať dvoch používateľov s rovnakým pristúpovým menom!"
13851 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13852 msgid "Default multi company"
13853 msgstr "Predvolená multi spoločnosť"
13856 #: field:ir.translation,src:0
13861 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
13862 #: field:ir.model.relation,date_init:0
13863 msgid "Initialization Date"
13867 #: model:res.country,name:base.vu
13872 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
13875 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
13876 "lines base on the partner's pricelist.\n"
13877 "============================================================================="
13878 "==================================\n"
13880 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
13881 "pricelist form.\n"
13884 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
13886 " calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
13888 " will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
13890 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
13892 " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
13897 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13902 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
13905 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
13906 "=========================================================\n"
13908 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
13910 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
13914 #: view:base.module.upgrade:0
13915 msgid "Start configuration"
13916 msgstr "Spustiť nastavenie"
13919 #: selection:base.language.install,lang:0
13920 msgid "Catalan / Català"
13921 msgstr "Katalánčina / Català"
13924 #: model:res.country,name:base.do
13925 msgid "Dominican Republic"
13926 msgstr "Dominikánska republika"
13929 #: selection:base.language.install,lang:0
13930 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13931 msgstr "Srbština (Cyrilika) / српски"
13934 #: code:addons/orm.py:2650
13937 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13938 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13942 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13943 msgid "TLS (STARTTLS)"
13947 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13948 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13952 #: model:res.country,name:base.sa
13953 msgid "Saudi Arabia"
13954 msgstr "Saudská arábia"
13957 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
13960 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
13962 "============================================================================="
13965 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
13967 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
13973 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
13976 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
13978 "============================================================================="
13984 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13985 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13986 msgid "Relation Field"
13987 msgstr "Pole relácie"
13990 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
13993 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
13994 "and portal are installed.\n"
13995 "============================================================================="
13996 "=========================\n"
14001 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
14003 msgid "System Configuration done"
14004 msgstr "Systémové nastavenie dokončené"
14007 #: field:ir.attachment,db_datas:0
14008 msgid "Database Data"
14012 #: model:res.country,name:base.tc
14013 msgid "Turks and Caicos Islands"
14014 msgstr "Turks a Caicos"
14017 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
14018 msgid "Destination Instance"
14019 msgstr "Cieľová inštancia"
14022 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
14023 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
14024 msgid "Action on Multiple Doc."
14025 msgstr "Akcia nad viacerými dokumentami"
14028 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
14029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
14034 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
14037 "This module allows you to anonymize a database.\n"
14038 "===============================================\n"
14040 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
14041 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
14043 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
14045 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
14047 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
14049 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
14051 "anonymization process to recover your previous data.\n"
14056 #: help:ir.sequence,implementation:0
14058 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
14059 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
14060 "they are possible in the former)."
14064 #: model:res.country,name:base.gn
14069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
14070 msgid "OpenERP Web Diagram"
14074 #: model:res.country,name:base.lu
14076 msgstr "Luxemburgsko"
14079 #: view:res.partner:0
14080 msgid "(edit company address)"
14084 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
14085 msgid "Personal & Shared Calendar"
14089 #: selection:res.request,priority:0
14094 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14096 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14097 msgstr "Chyba! Nemôžte vytvoriť rekurzívne Menu."
14100 #: view:ir.translation:0
14101 msgid "Web-only translations"
14107 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
14108 "with logical OR operator"
14110 "3. Ak používateľ patrí do viacerých skupín, výsledky z 2. kroku sú spojené "
14111 "pomocou logického OR"
14114 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
14117 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
14119 "============================================================================="
14122 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
14124 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
14126 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
14128 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
14130 " account and bank account, currency to create journals.\n"
14132 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
14134 "Wizards provided by this module:\n"
14135 "--------------------------------\n"
14136 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
14138 " amounts. Prepares an XML file format.\n"
14140 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14141 "Statements/Partner VAT Intra\n"
14142 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
14144 " the Main company of the User currently Logged in.\n"
14146 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14147 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
14148 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
14150 " Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
14154 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14155 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
14161 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
14162 msgid "Automated Translations through Gengo API"
14166 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
14167 msgid "Suppliers Payment Management"
14171 #: model:res.country,name:base.sv
14172 msgid "El Salvador"
14176 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
14177 #: field:res.bank,phone:0
14178 #: field:res.company,phone:0
14179 #: field:res.partner,phone:0
14185 #: field:res.groups,menu_access:0
14186 msgid "Access Menu"
14187 msgstr "Menu prístupov"
14190 #: model:res.country,name:base.th
14195 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
14196 msgid "Change Password Wizard"
14200 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
14201 msgid "Send Invoices and Track Payments"
14205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
14206 msgid "Leads & Opportunities"
14207 msgstr "Príležitosti"
14210 #: model:res.country,name:base.gg
14215 #: selection:base.language.install,lang:0
14216 msgid "Romanian / română"
14217 msgstr "Rumunčina / română"
14220 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
14223 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
14224 "============================================\n"
14226 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
14227 "accounting feature of Openerp.\n"
14229 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
14230 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
14232 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
14234 "With this module you will have:\n"
14236 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
14237 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
14239 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
14244 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
14247 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
14248 "==========================================================\n"
14250 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
14251 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
14253 " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
14258 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14259 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14264 #: help:ir.values,res_id:0
14266 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14270 #: field:ir.model.fields,relation:0
14271 msgid "Object Relation"
14272 msgstr "Objekt vzťahu"
14275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14276 msgid "eInvoicing & Payments"
14285 #: model:res.country,name:base.uz
14287 msgstr "Uzbekistan"
14290 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14291 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14292 msgid "ir.actions.act_window"
14293 msgstr "ir.actions.act_window"
14296 #: model:res.country,name:base.vi
14297 msgid "Virgin Islands (USA)"
14298 msgstr "Americké Panenské ostrovy"
14301 #: model:res.country,name:base.tw
14306 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14307 msgid "Currency Rate"
14312 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
14314 msgid "OpenERP Apps Unreachable"
14318 #: view:base.module.upgrade:0
14319 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
14320 msgid "Modules to Update"
14324 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
14325 msgid "Multi-Companies"
14329 #: field:workflow,osv:0
14330 #: view:workflow.instance:0
14331 #: field:workflow.instance,res_type:0
14332 msgid "Resource Object"
14336 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14341 #: field:ir.rule,perm_write:0
14342 msgid "Apply for Write"
14346 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
14347 msgid "Parent Left"
14351 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
14361 #: help:ir.actions.server,code:0
14363 "Python code to be executed if condition is met.\n"
14364 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
14368 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14370 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14371 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14372 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14373 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14374 "users within the system."
14376 "Správa a úprava položiek, ktoré sú dostupné a zobrazené vo Vašom OpenERP "
14377 "menu. Položku môžte vymazať kliknutím na pole na začiatku riadku a nsledne "
14378 "pomocou tlačidla, ktoré sa objaví. Položky môžu byť priradené k určitým "
14379 "skupinám aby boli dostupné iba pre niektorých používateľov systému."
14382 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14383 msgid "Child Field"
14384 msgstr "Vnorené pole"
14388 msgid "Detailed algorithm:"
14392 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14393 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14394 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14395 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14396 #: field:ir.actions.client,usage:0
14397 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14398 #: field:ir.actions.server,usage:0
14399 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14400 msgid "Action Usage"
14401 msgstr "Použitie akcie"
14404 #: field:ir.module.module,name:0
14405 msgid "Technical Name"
14409 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14410 msgid "workflow.workitem"
14411 msgstr "workflow.workitem"
14414 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14416 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14417 "Lunch and Ideas box."
14421 #: selection:ir.module.module,state:0
14422 msgid "Not Installable"
14423 msgstr "Nenainštalovateľné"
14426 #: help:res.lang,iso_code:0
14427 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14428 msgstr "Tento ISO kód je meno PO súborov použitých pre preklady"
14431 #: report:ir.module.reference:0
14436 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14437 msgid "View Auto-Load"
14438 msgstr "Automatické načítanie pohľadu"
14441 #: view:res.country:0
14442 msgid "Address format..."
14446 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14449 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
14450 "======================================\n"
14452 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
14453 " - Chart of Accounts\n"
14454 " - VAT tax structure\n"
14455 " - Withholding tax structure\n"
14456 " - Regional State listings\n"
14461 #: view:res.users:0
14462 msgid "Allowed Companies"
14466 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14467 msgid "Deutschland - Accounting"
14471 #: view:ir.sequence:0
14472 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14476 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14477 msgid "Web Icon File"
14481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14482 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14483 msgstr "Vykonať naplánované aktualizácie"
14486 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14487 msgid "Invoicing Journals"
14491 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
14493 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14494 "applies to the users of those groups only."
14498 #: selection:base.language.install,lang:0
14499 msgid "Persian / فارس"
14500 msgstr "Perzština / فارس"
14503 #: view:base.language.export:0
14504 msgid "Export Settings"
14508 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
14509 msgid "Source Model"
14513 #: view:ir.sequence:0
14514 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14518 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
14519 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
14520 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
14522 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14526 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14527 msgid "base.module.configuration"
14528 msgstr "base.module.configuration"
14531 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
14534 "Quick and Easy sale process\n"
14535 "===========================\n"
14537 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
14538 "web based touchscreen interface.\n"
14539 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
14542 "Product selection can be done in several ways: \n"
14544 "* Using a barcode reader\n"
14545 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
14549 "* Fast encoding of the sale\n"
14550 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
14551 "several payment methods\n"
14552 "* Computation of the amount of money to return\n"
14553 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
14554 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
14555 "* Refund previous sales\n"
14560 #: code:addons/orm.py:3568
14561 #: code:addons/orm.py:3861
14564 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14565 "Please contact your system administrator.\n"
14567 "(Document type: %s, Operation: %s)"
14571 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
14574 "This module allows user to easily and efficiently participate in enterprise "
14576 "============================================================================="
14579 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
14580 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
14581 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
14582 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
14583 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
14587 #: code:addons/orm.py:5322
14588 #: code:addons/orm.py:5337
14591 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14596 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
14599 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
14600 "=======================================================\n"
14602 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
14604 "-----------------------------------------------------------------------------"
14606 " * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
14608 " * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
14612 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
14614 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
14616 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
14618 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
14620 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
14622 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
14627 #: field:ir.model,access_ids:0
14628 #: view:ir.model.access:0
14633 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
14634 #: field:res.partner,vat:0
14640 #: model:res.country,name:base.aw
14645 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14647 msgid "File is not a zip file!"
14651 #: model:res.country,name:base.ar
14656 #: field:res.groups,full_name:0
14658 msgstr "Meno skupiny"
14661 #: model:res.country,name:base.bh
14666 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14667 #: field:res.bank,fax:0
14668 #: field:res.company,fax:0
14669 #: field:res.partner,fax:0
14675 #: view:ir.attachment:0
14676 #: field:ir.attachment,company_id:0
14677 #: field:ir.default,company_id:0
14678 #: field:ir.property,company_id:0
14679 #: field:ir.sequence,company_id:0
14680 #: field:ir.values,company_id:0
14681 #: view:res.company:0
14682 #: field:res.currency,company_id:0
14683 #: view:res.partner:0
14684 #: field:res.partner,company_id:0
14685 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14686 #: view:res.users:0
14687 #: field:res.users,company_id:0
14689 msgstr "Spoločnost"
14692 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14693 msgid "Advanced Reporting"
14697 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
14698 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
14702 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
14705 "Generic Payroll system.\n"
14706 "=======================\n"
14708 " * Employee Details\n"
14709 " * Employee Contracts\n"
14710 " * Passport based Contract\n"
14711 " * Allowances/Deductions\n"
14712 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
14713 " * Employee Payslip\n"
14714 " * Monthly Payroll Register\n"
14715 " * Integrated with Holiday Management\n"
14720 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14721 msgid "ir.model.data"
14722 msgstr "ir.model.data"
14725 #: selection:base.language.install,lang:0
14726 msgid "Bulgarian / български език"
14727 msgstr "Bulharčina / български език"
14730 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14731 msgid "After-Sale Services"
14732 msgstr "Popredajové služby"
14735 #: field:base.language.import,code:0
14740 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14741 msgid "France - Accounting"
14745 #: view:ir.actions.todo:0
14750 #: selection:res.partner,type:0
14755 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
14758 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
14759 "===========================================================\n"
14761 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
14763 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
14765 "characteristics:\n"
14767 " * Product Type = Service\n"
14768 " * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
14769 " * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
14771 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
14773 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
14775 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
14779 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
14781 "procurement line is updated accordingly. For example, if this procurement "
14783 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
14785 "task is completed.\n"
14789 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14791 msgstr "Obmedzenie"
14794 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
14799 #: code:addons/orm.py:787
14801 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14805 #: model:res.country,name:base.jm
14810 #: field:res.partner,color:0
14811 msgid "Color Index"
14815 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
14816 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
14817 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
14818 msgid "Manufacturing"
14822 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
14825 "This module is used for surveying.\n"
14826 "==================================\n"
14828 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
14830 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and "
14832 "question may have multiple answers. Different users may give different "
14834 "question and according to that survey is done. Partners are also sent mails "
14836 "user name and password for the invitation of the survey.\n"
14841 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14843 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14847 #: model:res.country,name:base.az
14849 msgstr "Azerbajdžán"
14852 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14853 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14854 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14855 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14861 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14862 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14866 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
14870 "科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
14871 "============================================================\n"
14876 #: model:res.country,name:base.vg
14877 msgid "Virgin Islands (British)"
14878 msgstr "Britské Panenské ostrovy"
14881 #: view:ir.property:0
14882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14887 #: view:res.partner:0
14888 msgid "e.g. Sales Director"
14892 #: selection:base.language.install,lang:0
14893 msgid "Czech / Čeština"
14894 msgstr "Čeština / Čeština"
14897 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14898 msgid "Generic Modules"
14902 #: model:res.country,name:base.mk
14903 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
14907 #: model:res.country,name:base.rw
14912 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
14915 "Allow users to login through OpenID.\n"
14916 "====================================\n"
14920 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14921 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14925 #: model:res.country,name:base.ck
14926 msgid "Cook Islands"
14927 msgstr "Cookove ostrovy"
14930 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14931 msgid "Non Updatable"
14932 msgstr "Nemeniteľný"
14935 #: selection:base.language.install,lang:0
14937 msgstr "Klingončina"
14940 #: model:res.country,name:base.sg
14945 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14946 msgid "Current Window"
14947 msgstr "Aktuálne okno"
14950 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
14951 #: view:res.users:0
14952 msgid "Technical Settings"
14956 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14958 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14959 "suggest you to install only the Invoicing."
14963 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14964 msgid "Thunderbird Plug-In"
14968 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
14969 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
14973 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14975 #: field:res.bank,country:0
14976 #: view:res.company:0
14977 #: field:res.company,country_id:0
14978 #: view:res.country:0
14979 #: field:res.country.state,country_id:0
14980 #: view:res.partner:0
14981 #: field:res.partner,country:0
14982 #: field:res.partner,country_id:0
14983 #: view:res.partner.bank:0
14984 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14985 #: view:res.users:0
14990 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14995 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
14996 msgid "VAT Number Validation"
15000 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
15001 msgid "Complete Name"
15005 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
15007 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
15010 "Ak je povolené, sprievodca nebude viditeľný v pravom paneli nástrojov "
15014 #: view:ir.values:0
15015 msgid "Action Bindings/Defaults"
15019 #: view:base.language.export:0
15021 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
15022 " using the same encoding."
15028 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
15029 "the result of the following steps"
15031 "1. Všeobecné pravidlá spojené pomocou logického AND a s výsledkami "
15032 "nasledujúcich krokov"
15035 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
15036 msgid "Netherlands - Accounting"
15040 #: model:res.country,name:base.gs
15041 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
15046 msgid "%X - Appropriate time representation."
15047 msgstr "%X - Približná reprezentácia času."
15050 #: selection:base.language.install,lang:0
15051 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
15052 msgstr "Španielčina (SV) / Español (SV)"
15055 #: help:res.lang,grouping:0
15057 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
15058 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
15059 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
15060 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
15062 "Formát oddeľovača by mal byť [,n] kde 0 < n a začína od označenia jednotky , "
15063 "-1 znamená koniec oddelenia. napr. formát [3,2,-1 ] rozdelí číslo 106500 ako "
15064 "1,06,500, formát [1,2,-1] ho rozdelíá ako 106,50,0 a formát [3] ako 106,500. "
15065 "\",\" je v každom prípade oddelovač tisícov."
15068 #: field:ir.module.module,auto_install:0
15069 msgid "Automatic Installation"
15073 #: view:base.language.import:0
15078 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
15081 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
15082 "====================================================================\n"
15084 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
15086 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
15088 "and the Lempira currency."
15092 #: model:res.country,name:base.jp
15097 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15099 msgid "Can only rename one column at a time!"
15103 #: selection:ir.translation,type:0
15104 msgid "Report/Template"
15105 msgstr "Výkaz/Šablóna"
15108 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
15111 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
15112 "==========================================================================\n"
15114 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
15116 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
15118 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
15120 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
15122 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
15126 "Three reports are available:\n"
15127 "----------------------------\n"
15128 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
15129 "spreading, for \n"
15130 " these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15132 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
15134 " for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15136 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
15138 " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
15142 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15143 #: selection:ir.ui.view,type:0
15148 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
15149 #: selection:ir.ui.menu,action:0
15150 msgid "ir.actions.server"
15151 msgstr "ir.actions.server"
15154 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
15155 msgid "Canada - Accounting"
15159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
15160 msgid "Colombian - Accounting"
15164 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
15167 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
15168 "=====================================================\n"
15169 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
15170 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
15171 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
15173 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
15174 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
15176 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
15177 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
15178 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
15181 "This module manages:\n"
15183 "* Voucher Entry\n"
15184 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
15185 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
15190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
15191 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
15192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
15193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
15194 msgid "Configuration Wizards"
15195 msgstr "Sprievodcovia nastavenia"
15198 #: field:res.lang,code:0
15199 msgid "Locale Code"
15200 msgstr "Kód lokalizácie"
15203 #: field:workflow.activity,split_mode:0
15205 msgstr "Mód rozdelenia"
15208 #: view:base.module.upgrade:0
15209 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
15210 msgstr "Poznámka: Táto operácia môže trvať niekoľko minút."
15213 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
15216 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
15217 "external id or database id"
15221 #: field:ir.sequence,implementation:0
15222 msgid "Implementation"
15226 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
15227 msgid "Venezuela - Accounting"
15231 #: model:res.country,name:base.cl
15236 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
15237 msgid "View Editor"
15246 #: field:ir.actions.server,condition:0
15247 #: view:ir.values:0
15248 #: field:workflow.transition,condition:0
15253 #: code:addons/base/module/module.py:669
15255 msgid "Module not found"
15259 #: help:res.currency,rate:0
15260 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
15264 #: field:ir.ui.view,name:0
15266 msgstr "Meno pohľadu"
15269 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
15270 msgid "Access Groups"
15274 #: selection:base.language.install,lang:0
15275 msgid "Italian / Italiano"
15276 msgstr "Taliančina / Italiano"
15279 #: view:ir.actions.server:0
15281 "Only one client action will be executed, last client action will be "
15282 "considered in case of multiple client actions."
15284 "Iba jedna klientská akcia bude spustená, posledná klientská akcia bude "
15285 "vybraná v prípade viacerých klientských akcií."
15288 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
15291 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
15292 "==================================================================\n"
15294 "If you install this module, you will not have to run the regular "
15296 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
15297 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
15298 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
15299 "cases entail a small performance impact.\n"
15301 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
15302 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
15303 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
15308 #: model:res.country,name:base.hr
15310 msgstr "Chorvátsko"
15313 #: view:ir.module.module:0
15315 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
15316 "erase all data currently stored by the module!"
15320 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15322 msgstr "Mobilný telefón"
15325 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15326 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15327 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15328 #: view:res.partner.category:0
15329 msgid "Partner Categories"
15330 msgstr "Kategórie partnera"
15333 #: view:base.module.upgrade:0
15334 msgid "System Update"
15335 msgstr "Aktualizácia systému"
15338 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
15339 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
15340 msgid "SXW Content"
15344 #: field:ir.attachment,file_size:0
15349 #: help:ir.sequence,prefix:0
15350 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15351 msgstr "Predpona hodnoty záznamu pre postupnosť"
15354 #: model:res.country,name:base.sc
15359 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
15364 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15365 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15366 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15368 #: view:res.company:0
15369 #: field:res.company,bank_ids:0
15370 #: view:res.partner.bank:0
15372 msgid "Bank Accounts"
15373 msgstr "Bankové účty"
15376 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
15378 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
15382 #: model:res.country,name:base.sl
15383 msgid "Sierra Leone"
15384 msgstr "Sierra Leone"
15387 #: view:res.company:0
15388 msgid "General Information"
15389 msgstr "Všeobecné informácie"
15392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
15393 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
15397 #: field:ir.model.data,complete_name:0
15398 msgid "Complete ID"
15402 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
15405 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
15406 "==============================================================\n"
15408 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
15409 "structure, from warehouses to storage bins. \n"
15410 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
15411 "as well as manufacturing inventories. \n"
15413 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
15414 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
15419 "* Moves history and planning,\n"
15420 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
15421 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
15422 "* Automatic reordering rules\n"
15423 "* Support for barcodes\n"
15424 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
15425 "* Traceability (Upstream / Downstream, Serial numbers, ...)\n"
15427 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
15428 "----------------------------------------------------------\n"
15429 "* Incoming Products (Graph)\n"
15430 "* Outgoing Products (Graph)\n"
15431 "* Procurement in Exception\n"
15432 "* Inventory Analysis\n"
15433 "* Last Product Inventories\n"
15434 "* Moves Analysis\n"
15439 #: help:res.partner,vat:0
15441 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
15442 "taxes. Used by the some of the legal statements."
15446 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15447 msgid "Account Owner"
15448 msgstr "Vlastník účtu"
15451 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
15454 "This is the module for computing Procurements.\n"
15455 "==============================================\n"
15457 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
15458 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
15459 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
15460 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
15461 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
15462 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
15464 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
15465 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
15466 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
15467 "depending on the product's configuration.\n"
15472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15474 msgid "Installed Modules"
15478 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15480 msgid "Company Switch Warning"
15481 msgstr "Varovanie prepnutia spoločnosti"
15484 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15486 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15491 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15492 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15493 msgstr "Nasledovné číslo postupnosti bude zvýšené o toto číslo"
15496 #: selection:workflow.activity,kind:0
15501 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
15502 msgid "Parent Right"
15506 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15508 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15509 "requests or issues."
15513 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
15516 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
15517 "=====================================================\n"
15519 "This application allows an operational project management system to organize "
15520 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
15523 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
15524 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
15526 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
15527 "--------------------------------------------------------\n"
15530 "* Tasks Analysis\n"
15531 "* Cumulative Flow\n"
15536 #: view:res.partner:0
15537 msgid "Internal Notes"
15541 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15542 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15548 msgid "Purchase Requisitions"
15552 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15553 msgid "Inline Edit"
15557 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15562 #: view:workflow.instance:0
15563 msgid "Workflow Instances"
15564 msgstr "Inštancie pracovného toku"
15567 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15570 msgstr "Partneri: "
15573 #: view:res.partner:0
15574 msgid "Is a Company?"
15578 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15579 #: field:res.partner.bank,name:0
15581 msgid "Bank Account"
15585 #: model:res.country,name:base.kp
15586 msgid "North Korea"
15587 msgstr "Severná Kórea"
15590 #: selection:ir.actions.server,state:0
15591 msgid "Create Object"
15592 msgstr "Vytvoriť objekt"
15595 #: model:res.country,name:base.ss
15596 msgid "South Sudan"
15600 #: field:ir.filters,context:0
15605 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15606 msgid "Sales and MRP Management"
15610 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
15612 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15613 " Click to add a contact in your address book.\n"
15615 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
15616 " a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
15617 " documents, etc.\n"
15623 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15629 msgid "Invoice Picking Directly"
15633 #: selection:base.language.install,lang:0
15634 msgid "Polish / Język polski"
15635 msgstr "Polština / Język polski"
15638 #: field:ir.exports,name:0
15639 msgid "Export Name"
15640 msgstr "Meno exportu"
15643 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
15645 msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
15649 #: help:res.partner,type:0
15651 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15652 "sales and purchases documents."
15654 "Použité na automatický výber správnej adresy vzhľadom na kontext obchodných "
15658 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
15661 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
15662 "====================================================================\n"
15664 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
15666 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
15671 #: model:res.country,name:base.lk
15676 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
15677 msgid "Search View"
15678 msgstr "Hľadať pohľad"
15681 #: selection:base.language.install,lang:0
15682 msgid "Russian / русский язык"
15683 msgstr "Rusčina / русский язык"
15686 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
15691 #~ msgid "Please specify an action to launch !"
15692 #~ msgstr "Prosím vyberte akciu na spustenie!"
15695 #~ msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
15696 #~ msgstr "Nemôžte vymazať jazyk ktorý je predvoleným jazykom používateľov!"
15699 #~ msgid "Can not create the module file: %s !"
15700 #~ msgstr "Nedá sa vytvoriť súbor modulu: %s!"
15706 #~ msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
15707 #~ msgstr "Spravovať bankové záznamy, ktoré chcete aby boli použité v systéme."
15710 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
15711 #~ msgstr "Veľkosť pola nemôže byť nikdy menšia ako 1!"
15714 #~ msgid "Invalid search criterions"
15715 #~ msgstr "Zlé podmienky hľadania"
15718 #~ msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
15719 #~ msgstr "Základný jazyk 'en_US' nemôže byť vymazaný!"
15722 #~ msgid "Unmet dependency !"
15723 #~ msgstr "Nesplnené závislosti!"
15727 #~ "You cannot delete the language which is Active !\n"
15728 #~ "Please de-activate the language first."
15730 #~ "Nemôžte vymazať jazyk, ktorý je aktívny!\n"
15731 #~ "Prosím jazyk najprv deaktivujte."
15734 #~ "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
15735 #~ "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
15736 #~ "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
15737 #~ "also belong to his parent category."
15739 #~ "Správa kategórie partnerov aby sa dali partneri lepšie klasifikovať pre "
15740 #~ "sledovanie a pre analytické účely. Partner môže patriť do viacerých "
15741 #~ "kategórií, ktoré majú hierarchickú štruktúru: partner patraci do danej "
15742 #~ "kategórie patrí aj do rodičovskej kategórie."