1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Michel Vorenhout <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 04:55+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14458)\n"
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Andere configuratie"
39 #: selection:ir.property,type:0
44 #: code:addons/fields.py:534
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 "Het tweede argument van het many2many veld %s moet een SQL tabel zijn ! U "
51 "gebruikte %s, wat geen geldige SQL tabelnaam is."
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Opbouw weergave"
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Code (bijv: nl__NL)"
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Service : clickatell"
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Hongaars / Magyar"
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Niet zoekbaar"
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Spaans (VE) / Spanje (VE)"
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
103 msgstr "Werkschema op"
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Toon menu tips"
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Aangemaakte weergaves"
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
122 "U kunt niet schrijven in dit document (%s) ! Controleer of uw gebruiker "
123 "behoort bij één van deze groepen: %s."
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
132 "Het optionele domein om mogelijke waardes voor relatievelden te beperken, in "
133 "de vorm van een Python uitdrukking bestaande uit een lijst van triplets. "
134 "Bijvoorbeeld: [('color','=','red')]"
137 #: field:res.partner,ref:0
142 #: field:ir.actions.act_window,target:0
143 msgid "Target Window"
147 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
150 msgstr "Waarschuwing!"
153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
156 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
157 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
159 "Eigenschappen van basisvelden kunnen niet op deze manier gewijzigd worden! "
160 "Wijzigt u deze door middel van Python-code, bij voorkeur in een eigen addon-"
164 #: code:addons/osv.py:133
166 msgid "Constraint Error"
167 msgstr "Voorwaarde Fout"
170 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
171 msgid "ir.ui.view.custom"
172 msgstr "ir.ui.view.custom"
175 #: model:res.country,name:base.sz
180 #: code:addons/orm.py:1993
181 #: code:addons/orm.py:3653
187 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
188 msgid "Wood Suppliers"
189 msgstr "Houtleveranciers"
192 #: code:addons/base/module/module.py:303
195 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
198 "Sommige geïnstalleerde modules zijn afhankelijk van de module die u wilt "
203 #: field:ir.sequence,number_increment:0
204 msgid "Increment Number"
205 msgstr "Ophogingsgetal"
208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
210 msgid "Company's Structure"
211 msgstr "Bedrijfsstructuur"
214 #: selection:base.language.install,lang:0
215 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
216 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
219 #: view:res.partner:0
220 msgid "Search Partner"
221 msgstr "Zoek relatie"
224 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
226 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
228 "\"smtp_server\" moet ingevuld zijn om mails te versturen naar gebruikers"
231 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
237 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
238 msgid "On multiple doc."
239 msgstr "Op meerdere doc."
242 #: field:ir.module.category,module_nr:0
243 msgid "Number of Modules"
244 msgstr "Aantal modules"
247 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
248 msgid "Company to store the current record"
249 msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan"
252 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
257 #: field:res.partner.address,name:0
259 msgstr "Naam contactpersoon"
262 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
265 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
266 "text editor. The file encoding is UTF-8."
268 "Sla dit document op als een %s-bestand en bewerk het met daarvoor bedoelde "
269 "software of een tekstverwerker. De tekstcodering is UTF-8."
272 #: sql_constraint:res.lang:0
273 msgid "The name of the language must be unique !"
274 msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !"
277 #: selection:res.request,state:0
282 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
284 msgstr "Naam assistent"
287 #: code:addons/orm.py:2160
289 msgid "Invalid group_by"
290 msgstr "Ongeldige group_by"
293 #: field:res.partner,credit_limit:0
295 msgstr "Kredietlimiet"
298 #: field:ir.model.data,date_update:0
300 msgstr "Wijzigingsdatum"
303 #: view:ir.attachment:0
308 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
309 msgid "Source Object"
313 #: view:ir.actions.todo:0
314 msgid "Config Wizard Steps"
315 msgstr "Stappen configuratie-assistent"
318 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
319 msgid "ir.ui.view_sc"
320 msgstr "ir.ui.view_sc"
323 #: field:res.widget.user,widget_id:0
324 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
329 #: view:ir.model.access:0
330 #: field:ir.model.access,group_id:0
331 #: view:res.config.users:0
336 #: field:ir.exports.line,name:0
337 #: field:ir.translation,name:0
338 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
343 #: wizard_view:server.action.create,init:0
344 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
345 msgid "Select Action Type"
346 msgstr "Kies soort actie"
349 #: model:res.country,name:base.tv
354 #: selection:ir.model,state:0
355 msgid "Custom Object"
356 msgstr "Aangepast object"
359 #: field:res.lang,date_format:0
364 #: field:res.bank,email:0
365 #: field:res.partner.address,email:0
370 #: model:res.country,name:base.an
371 msgid "Netherlands Antilles"
372 msgstr "Nederlandse Antillen"
375 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
378 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
379 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
381 "U kunt het beheerder-account niet verwijderen, aangezien deze intern wordt "
382 "gebruikt voor objecten die door OpenERP zijn aangemaakt (updates, module-"
386 #: model:res.country,name:base.gf
387 msgid "French Guyana"
388 msgstr "Frans Guyana"
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Greek / Ελληνικά"
393 msgstr "Grieks / Ελληνικά"
396 #: selection:base.language.install,lang:0
397 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
398 msgstr "Bosnisch / bosanski jezik"
401 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
403 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
404 "name, it returns the previous report."
406 "Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport "
407 "met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt."
410 #: code:addons/orm.py:904
412 msgid "The read method is not implemented on this object !"
413 msgstr "De read methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
416 #: help:res.lang,iso_code:0
417 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
419 "Deze ISO-code is de naam van de po-bestanden die gebruikt worden voor "
423 #: view:base.module.upgrade:0
424 msgid "Your system will be updated."
425 msgstr "Uw systeem wordt bijgewerkt."
428 #: field:ir.actions.todo,note:0
429 #: selection:ir.property,type:0
434 #: field:res.country,name:0
439 #: model:res.country,name:base.co
444 #: view:ir.module.module:0
445 msgid "Schedule Upgrade"
446 msgstr "Upgrade inplannen"
449 #: code:addons/orm.py:838
451 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
452 msgstr "Sleutel/waarde '%s' niet gevonden in selectie veld '%s'"
455 #: help:res.country,code:0
457 "The ISO country code in two chars.\n"
458 "You can use this field for quick search."
460 "De ISO-landcode in twee letters.\n"
461 "U kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."
464 #: model:res.country,name:base.pw
469 #: view:res.partner:0
470 msgid "Sales & Purchases"
471 msgstr "Verkopen & inkopen"
474 #: view:ir.translation:0
479 #: help:ir.actions.act_window,context:0
481 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
483 "Context dictionary als Python expressie, standaard leeg (Standaard: {})"
486 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
487 #: view:ir.actions.wizard:0
488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
493 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
494 msgid "Miscellaneous Suppliers"
495 msgstr "Overige leveranciers"
498 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
500 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
501 msgstr "Eigen velden dienen een naam te hebben die begint met 'x_' !"
504 #: help:ir.actions.server,action_id:0
505 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
506 msgstr "Kies het actievenster, overzicht of assistent die u wilt uitvoeren."
509 #: view:res.config.users:0
511 msgstr "Nieuwe gebruiker"
514 #: view:base.language.export:0
516 msgstr "Export voltooid"
520 msgid "Model Description"
521 msgstr "Omschrijving model"
524 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
526 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
528 "Optionele modelnaam van het object waarop de actie zichtbaar moet zijn"
531 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
532 msgid "Trigger Expression"
533 msgstr "Trigger-expressie"
536 #: model:res.country,name:base.jo
541 #: view:ir.module.module:0
543 msgstr "Gecertificeerd"
546 #: model:res.country,name:base.er
552 #: view:res.config.installer:0
554 msgstr "omschrijving"
557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
558 msgid "Automated Actions"
559 msgstr "Automatische acties"
562 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
563 msgid "ir.actions.actions"
564 msgstr "ir.actions.actions"
567 #: view:partner.wizard.ean.check:0
568 msgid "Want to check Ean ? "
569 msgstr "EAN controleren ? "
572 #: field:ir.values,key2:0
574 msgstr "Soort gebeurtenis"
577 #: view:base.language.export:0
579 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
580 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
581 "online interface to synchronize all translations efforts."
583 "OpenERP vertalingen (kern, modules, cliënten) worden beheerd via "
584 "Launchpad.net, onze open source project management voorziening. We gebruiken "
585 "haar online interface om alle vertaalwerkzaamheden te synchroniseren."
588 #: field:res.partner,title:0
590 msgstr "Relatieformulier"
593 #: selection:base.language.install,lang:0
594 msgid "Swedish / svenska"
595 msgstr "Zweeds / svenska"
598 #: model:res.country,name:base.rs
603 #: selection:ir.translation,type:0
605 msgstr "Assistent-weergave"
608 #: model:res.country,name:base.kh
609 msgid "Cambodia, Kingdom of"
613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
614 #: view:ir.sequence:0
615 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
616 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
621 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
622 msgid "Language Import"
626 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
627 msgid "res.config.users"
628 msgstr "res.config.users"
631 #: selection:base.language.install,lang:0
632 msgid "Albanian / Shqip"
633 msgstr "Albaans / Shqip"
636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
637 msgid "Opportunities"
638 msgstr "Verkoopkansen"
641 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
642 msgid "base.language.export"
643 msgstr "base.language.export"
646 #: model:res.country,name:base.pg
647 msgid "Papua New Guinea"
648 msgstr "Papua Nieuw-Guinea"
651 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
652 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
654 "Overzichtsoort, bijv. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
657 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
658 msgid "Basic Partner"
659 msgstr "Basisrelatie"
662 #: report:ir.module.reference.graph:0
667 #: view:res.partner:0
669 msgstr "Mijn relaties"
672 #: view:ir.actions.report.xml:0
674 msgstr "XML Overzicht"
677 #: model:res.country,name:base.es
682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
683 msgid "Import / Export"
684 msgstr "Import / Export"
687 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
689 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
691 "Optionele domein filtering van de doelgegevens, als een Python expressie"
694 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
695 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
696 msgid "Module Upgrade"
697 msgstr "Module upgrade"
700 #: view:res.config.users:0
702 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
705 "Groepen worden gebruikt om toegangsrechten te definiëren voor objecten en de "
706 "zichtbaarheid van schermen en menu's"
709 #: selection:base.language.install,lang:0
710 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
711 msgstr "Spaans (UY) / Spanje (UY)"
714 #: field:res.partner,mobile:0
715 #: field:res.partner.address,mobile:0
720 #: model:res.country,name:base.om
725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
726 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
728 msgstr "Betalingstermijn"
731 #: model:res.country,name:base.nu
736 #: selection:ir.cron,interval_type:0
741 #: selection:ir.module.module,license:0
742 msgid "Other OSI Approved Licence"
743 msgstr "Andere OSI erkende licentie"
746 #: help:res.config.users,context_lang:0
747 #: help:res.users,context_lang:0
749 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
752 "Stelt de taal voor het gebruikersinterface in, als de vertalingen "
756 #: code:addons/orm.py:1043
758 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
759 msgstr "De unlink-methode is niet geïmplementeerd voor dit object !"
762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
763 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
768 #: model:res.country,name:base.in
773 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
774 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
775 msgid "Request Reference Types"
776 msgstr "Referentiesoorten aanvragen"
780 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
781 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
784 #: model:res.country,name:base.ad
785 msgid "Andorra, Principality of"
789 #: field:ir.module.category,child_ids:0
790 #: field:res.partner.category,child_ids:0
791 msgid "Child Categories"
792 msgstr "Subcategorieën"
795 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
796 msgid "ir.config_parameter"
797 msgstr "ir.config_parameter"
800 #: selection:base.language.export,format:0
802 msgstr "TGZ-archiefbestand"
806 msgid "%B - Full month name."
807 msgstr "%B - Volledige naam van de maand."
810 #: view:ir.attachment:0
811 #: field:ir.attachment,type:0
812 #: field:ir.model,state:0
813 #: field:ir.model.fields,state:0
814 #: field:ir.property,type:0
815 #: field:ir.server.object.lines,type:0
816 #: field:ir.translation,type:0
819 #: field:ir.values,key:0
820 #: view:res.partner:0
821 #: view:res.partner.address:0
826 #: code:addons/orm.py:210
829 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
830 "Define it through the Administration menu."
832 "Taal met code \"%s\" is niet gedefinieerd in uw systeem !\n"
833 "Definieer het via het Beheer menu."
836 #: model:res.country,name:base.gu
841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
842 msgid "Human Resources Dashboard"
843 msgstr "Personeel dashboard"
846 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
848 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
850 "Het instellen van een leeg wachtwoord is om veiligheidsredenen niet "
854 #: selection:ir.actions.server,state:0
855 #: selection:workflow.activity,kind:0
860 #: constraint:ir.ui.view:0
861 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
862 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
865 #: model:res.country,name:base.ky
866 msgid "Cayman Islands"
867 msgstr "Kaaimaneilanden"
870 #: model:res.country,name:base.kr
875 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
876 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
877 #: view:workflow.activity:0
882 #: code:addons/orm.py:4020
884 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
885 msgstr "Record #%d van %s niet gevonden, kan niet kopieren!"
888 #: field:ir.module.module,contributors:0
893 #: selection:ir.property,type:0
898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
904 #: selection:base.language.install,lang:0
905 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
906 msgstr "Spaans (AR) / Español (AR)"
909 #: model:res.country,name:base.ug
914 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
915 msgid "Delete Access"
916 msgstr "Toegang verwijderen"
919 #: model:res.country,name:base.ne
924 #: selection:base.language.install,lang:0
926 msgstr "Chinees (HK)"
929 #: model:res.country,name:base.ba
930 msgid "Bosnia-Herzegovina"
931 msgstr "Bosnië-Herzegovina"
934 #: view:base.language.export:0
936 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
937 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
938 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
940 "Om de officiële vertalingen te verbeteren of uit te breiden kunt u "
941 "rechtstreeks het webinterface van Launchpad (Rosetta) gebruiken. Als u "
942 "massale vertalingen moet doorvoeren laat Launchpad u hele .po bestanden "
946 #: selection:base.language.install,lang:0
947 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
948 msgstr "Spaans (GT) / Spanje (GT)"
953 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
954 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
955 "are considered to be in week 0."
957 "%W - Weeknummer van het jaar (Maandag als eerste dag van de maand) als "
958 "decimaal getal [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de "
959 "eerste maandag vallen in week 0."
962 #: field:ir.module.module,website:0
963 #: field:res.partner,website:0
968 #: model:res.country,name:base.gs
969 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
970 msgstr "St. Georgia & St. Sandwich-eilanden"
973 #: field:ir.actions.url,url:0
978 #: field:base.module.import,module_name:0
983 #: model:res.country,name:base.mh
984 msgid "Marshall Islands"
985 msgstr "Marshall-eilanden"
988 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
990 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
991 msgstr "Het wijzigen van het model van een veld is niet toegestaan!"
994 #: model:res.country,name:base.ht
1000 #: selection:ir.ui.view,type:0
1005 #: code:addons/osv.py:136
1008 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1009 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1011 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1013 "De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n"
1014 "- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een "
1015 "ander aan wordt gerefereerd\n"
1016 "- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld"
1021 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1023 "2. Groep-specifieke regels worden samengevoegd met een logische EN operator"
1026 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1028 msgid "Operation Canceled"
1029 msgstr "Bewerking geannuleerd"
1032 #: help:base.language.export,lang:0
1033 msgid "To export a new language, do not select a language."
1034 msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal kiezen."
1037 #: view:res.request:0
1038 msgid "Request Date"
1039 msgstr "Aanvraagdatum"
1042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1052 #: model:res.country,name:base.md
1057 #: view:ir.module.module:0
1059 msgstr "Mogelijkheden"
1062 #: view:ir.module.module:0
1063 #: report:ir.module.reference.graph:0
1068 #: view:ir.model.access:0
1069 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1075 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1080 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1082 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1083 msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet"
1086 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1088 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1089 msgstr "Fout tijdens communicatie met de uitgevers garantie server."
1092 #: help:ir.actions.server,email:0
1094 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1095 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1096 "which gives the correct address"
1098 "Verzorgt de velden die worden gebruikt om een email adres op te halen. Bij "
1099 "bijv. een factuur bevat het veld `object.invoice_address_id.email` het "
1100 "juiste e-mail adres."
1104 msgid "%Y - Year with century."
1105 msgstr "%Y - Jaar met eeuw."
1108 #: report:ir.module.reference.graph:0
1113 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1115 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1116 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1117 "issues directly to OpenERP."
1119 "Deze assistent helpt u bij het registreren van een uitgever garantie "
1120 "contract in uw OpenERP systeem. Nadat het contract is geregistreerd kunt u "
1121 "problemen rechtstreeks doorsturen naar OpenERP."
1124 #: code:addons/orm.py:1744
1126 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1127 msgstr "De search-methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
1130 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1131 msgid "Create _Menu"
1132 msgstr "_Menu maken"
1135 #: field:res.payterm,name:0
1136 msgid "Payment Term (short name)"
1137 msgstr "Betalingstermijn (korte naam)"
1140 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1142 #: field:res.partner.bank,bank:0
1147 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1148 msgid "ir.exports.line"
1149 msgstr "ir.exports.line"
1152 #: help:base.language.install,overwrite:0
1154 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1155 "replaced by the official ones."
1157 "Als u dit aanvinkt worden uw aangepaste vertalingen overschreven en "
1158 "vervangen door de officiële vertalingen."
1161 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1162 msgid "Main report file path"
1163 msgstr "Hoofd overzicht bestandspad"
1166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1167 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1168 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1170 msgstr "Overzichten"
1173 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1174 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1176 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1179 "Als op WAAR gezet, dan wordt de actie niet getoond op de rechter werkbalk "
1183 #: field:workflow,on_create:0
1185 msgstr "Bij aanmaken"
1188 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1191 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1192 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1194 "'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten "
1195 "worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in "
1196 "module.reference_id"
1199 #: field:partner.sms.send,user:0
1200 #: field:res.config.users,login:0
1201 #: field:res.users,login:0
1206 #: view:ir.actions.server:0
1208 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1209 "object.partner_id.name "
1211 "Benader alle aan het huidige object gerelateerde velden met expressies, "
1212 "bijv. object.partner_id.name "
1215 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1216 msgid "Country state"
1217 msgstr "Staat/Provincie"
1220 #: selection:ir.property,type:0
1222 msgstr "Drijvende comma"
1225 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1226 msgid "res.request.link"
1227 msgstr "res.request.link"
1230 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1232 msgstr "Informatie assistent"
1235 #: view:base.language.export:0
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1238 msgid "Export Translation"
1239 msgstr "Vertaling exporteren"
1242 #: help:res.log,secondary:0
1244 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1247 "Toon deze log niet als het hoort bij hetzelfde object waar de gebruiker aan "
1251 #: model:res.country,name:base.tp
1256 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1260 "Dear %(partner_name)s,\n"
1262 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1263 "total amount due of:\n"
1265 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1269 "%(user_signature)s\n"
1272 "Datum : %(date)s\n"
1274 "Beste %(partner_name)s,\n"
1276 "In de bijlage treft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen "
1277 "voor een totaal bedrag van: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1279 "Met vriendelijke groet,\n"
1281 "%(user_signature)s\n"
1285 #: field:res.currency,accuracy:0
1286 msgid "Computational Accuracy"
1287 msgstr "Rekennauwkeurigheid"
1290 #: selection:base.language.install,lang:0
1291 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1292 msgstr "Singalees / සිංහල"
1295 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1296 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1297 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1300 #: field:ir.attachment,res_id:0
1305 #: view:ir.sequence:0
1306 msgid "Day: %(day)s"
1307 msgstr "Dag: %(day)s"
1310 #: model:res.country,name:base.mv
1315 #: help:ir.values,res_id:0
1316 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1317 msgstr "Laat 0 als de actie op alle bronnen moet voorkomen."
1320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1325 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1330 #: help:ir.actions.server,condition:0
1332 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1333 "object.list_price > object.cost_price"
1335 "Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. "
1336 "object.list_price > object.cost_price"
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1340 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1347 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1348 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1351 #: view:res.partner:0
1352 #: view:res.partner.category:0
1353 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1358 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1360 msgstr "Links bovenliggende"
1363 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1365 msgid "Homepage Widgets"
1366 msgstr "Beginpagina componenten"
1369 #: help:ir.actions.server,message:0
1371 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1372 "object.partner_id.name ]]`"
1374 "Geef het bericht. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
1375 "object.partner_id.name ]]`"
1378 #: field:ir.attachment,res_model:0
1379 msgid "Attached Model"
1380 msgstr "Bijgevoegd model"
1384 msgid "Domain Setup"
1385 msgstr "Domein instellingen"
1388 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1389 msgid "Trigger Name"
1390 msgstr "Naam trigger"
1393 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1394 msgid "ir.model.access"
1395 msgstr "ir.model.access"
1398 #: field:ir.cron,priority:0
1399 #: field:res.request,priority:0
1400 #: field:res.request.link,priority:0
1405 #: field:workflow.transition,act_from:0
1406 msgid "Source Activity"
1407 msgstr "Bronactiviteit"
1410 #: view:ir.sequence:0
1411 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1412 msgstr "Legenda (voor voorvoegsel, achtervoegsel)"
1415 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1420 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1422 msgid "Can not remove root user!"
1423 msgstr "U kunt de hoofdgebruiker niet verwijderen!"
1426 #: model:res.country,name:base.mw
1431 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1432 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1438 #: field:res.partner.address,type:0
1439 msgid "Address Type"
1440 msgstr "Soort adres"
1443 #: view:ir.ui.menu:0
1445 msgstr "Volledig pad"
1448 #: view:res.request:0
1450 msgstr "Referenties"
1455 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1456 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1457 "are considered to be in week 0."
1459 "%U - Weeknummer (zondag als eerste dag van week) als een decimaal getal "
1460 "[00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de eerste zondag, "
1464 #: view:ir.ui.view:0
1466 msgstr "Geavanceerd"
1469 #: model:res.country,name:base.fi
1474 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1475 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1476 #: view:ir.ui.view:0
1477 #: selection:ir.ui.view,type:0
1478 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1480 msgstr "Boomstructuur"
1483 #: help:res.config.users,password:0
1485 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1487 "Laat leeg als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen."
1490 #: view:ir.actions.server:0
1491 msgid "Create / Write / Copy"
1492 msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren"
1495 #: view:base.language.export:0
1496 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1497 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1500 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1502 msgstr "Weergavemodus"
1505 #: view:base.language.import:0
1507 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1508 "one of the following:"
1510 "Controleer bij gebruik van CSV formaat eveneens dat de eerste regel van uw "
1511 "bestand een van de volgende is:"
1514 #: code:addons/fields.py:114
1516 msgid "Not implemented search_memory method !"
1517 msgstr "Niet geïmplementeerde search_method methode !"
1525 #: selection:base.language.install,lang:0
1526 msgid "Spanish / Español"
1527 msgstr "Spaans / Español"
1530 #: selection:base.language.install,lang:0
1531 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1532 msgstr "Koreans (KP) / Korea (KP)"
1535 #: view:base.module.update:0
1537 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1538 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1540 "Deze assistent doorloopt alle module opslagruimtes op de server om nieuw "
1541 "toegevoegde modules en gewijzigde modules te herkennen."
1544 #: field:res.company,logo:0
1549 #: view:res.partner.address:0
1550 msgid "Search Contact"
1551 msgstr "Zoek contactpersoon"
1554 #: view:ir.module.module:0
1555 msgid "Uninstall (beta)"
1556 msgstr "Verwijder (beta)"
1559 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1560 #: selection:ir.actions.url,target:0
1562 msgstr "Nieuw venster"
1565 #: model:res.country,name:base.bs
1570 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1573 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1575 "Kon geen volgend ID genereren omdat sommige relaties een alfabetisch ID "
1579 #: view:ir.attachment:0
1584 #: model:res.country,name:base.ie
1589 #: field:base.module.update,update:0
1590 msgid "Number of modules updated"
1591 msgstr "Aantal bijgewerkte modules"
1594 #: code:addons/fields.py:100
1596 msgid "Not implemented set_memory method !"
1597 msgstr "Niet geïmplenteerde set_memory methode !"
1600 #: view:workflow.activity:0
1601 msgid "Workflow Activity"
1602 msgstr "Workflow Activiteit"
1607 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1608 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1610 "Voorbeeld: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1611 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1614 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1616 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1617 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1619 "Weergaven laat u elke weergave binnen OpenERP personaliseren. u kunt velden "
1620 "toevoegen, verplaatsen, hernoemen of de onnodige velden verwijderen."
1623 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1625 #: view:ir.actions.report.xml:0
1626 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1627 #: view:ir.actions.todo:0
1628 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1629 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1631 #: field:ir.model.fields,groups:0
1632 #: field:ir.rule,groups:0
1633 #: view:ir.ui.menu:0
1634 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1636 #: field:res.config.users,groups_id:0
1637 #: view:res.groups:0
1639 #: field:res.users,groups_id:0
1644 #: selection:base.language.install,lang:0
1645 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1646 msgstr "Spaans (CL) / Spanje (CL)"
1649 #: view:res.config.users:0
1651 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1652 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1653 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1655 "Maak aanvullende gebruikers en ken ze toe aan groepen waarmee ze toegang "
1656 "krijgen tot specifieke functies in het systeem. Klik op 'Klaar' als u nu "
1657 "niet meer gebruikers wilt toevoegen; u kunt dit altijd later doen."
1660 #: model:res.country,name:base.bz
1665 #: model:res.country,name:base.ge
1670 #: model:res.country,name:base.pl
1675 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1677 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1678 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1680 "Comma-gescheiden lijst van toegestane weergavestanden zoals 'form', 'tree', "
1681 "'calendar', etc. (Standaard: tree,form)"
1684 #: code:addons/orm.py:3147
1686 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1688 "Een document is gewijzigd nadat u het voor het laatst heeft bekeken (%s:%d)"
1692 msgid "Workflow Editor"
1693 msgstr "Workflow Editor"
1696 #: selection:ir.module.module,state:0
1697 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1698 msgid "To be removed"
1699 msgstr "Te verwijderen"
1702 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1704 msgstr "ir.sequence"
1707 #: help:ir.actions.server,expression:0
1709 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1710 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1711 "`object.order_line`."
1713 "Voer het veld/expressie in die de lijst teruggeeft. Bijv. kies verkooporder "
1714 "in object, en u kunt een lus hebben op verkoopopdrachtregel. Expressie = "
1715 "`object.order_line`."
1718 #: field:ir.property,fields_id:0
1719 #: selection:ir.translation,type:0
1720 #: field:multi_company.default,field_id:0
1726 msgid "Groups (no group = global)"
1727 msgstr "Groepen (geen groep = globaal)"
1730 #: model:res.country,name:base.fo
1731 msgid "Faroe Islands"
1732 msgstr "Faeröereilanden"
1735 #: selection:res.config.users,view:0
1736 #: selection:res.config.view,view:0
1737 #: selection:res.users,view:0
1742 #: model:res.country,name:base.st
1743 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1744 msgstr "St. Tome (Sao Tome) en Principe"
1747 #: selection:res.partner.address,type:0
1752 #: selection:base.language.install,lang:0
1753 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1754 msgstr "Portugees (BR) / Portugal (BR)"
1757 #: model:res.country,name:base.bb
1762 #: model:res.country,name:base.mg
1767 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1770 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1772 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
1775 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1777 msgstr "Volgende assistent"
1780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1781 #: view:ir.ui.menu:0
1782 #: field:ir.ui.menu,name:0
1787 #: field:res.currency,rate:0
1788 msgid "Current Rate"
1789 msgstr "Huidige koers"
1792 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1793 msgid "Original View"
1794 msgstr "Origineel beeld"
1798 msgid "Action To Launch"
1799 msgstr "Uit te voeren actie"
1802 #: field:ir.actions.url,target:0
1803 msgid "Action Target"
1807 #: model:res.country,name:base.ai
1812 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1813 msgid "Shortcut Name"
1814 msgstr "Naam snelkoppeling"
1817 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1818 msgid "Default limit for the list view"
1819 msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave"
1822 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1824 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1825 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1827 "Geef de veldnaam waaraan het record-id refereert voor schrijf-operaties. Als "
1828 "het leeg is wordt het actieve id van het object gebruikt"
1831 #: model:res.country,name:base.zw
1836 #: view:base.module.update:0
1837 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1838 msgstr "Even geduld aub omdat deze bewerking enkele seconden kan duren..."
1841 #: help:ir.values,action_id:0
1842 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1844 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen."
1847 #: field:ir.actions.server,email:0
1848 msgid "Email Address"
1849 msgstr "E-mailadres"
1852 #: selection:base.language.install,lang:0
1853 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1854 msgstr "Frans (BE) / Français (BE)"
1857 #: view:ir.actions.server:0
1858 #: field:workflow.activity,action_id:0
1859 msgid "Server Action"
1860 msgstr "Server-actie"
1863 #: model:res.country,name:base.tt
1864 msgid "Trinidad and Tobago"
1865 msgstr "Trinidad en Tobago"
1868 #: model:res.country,name:base.lv
1878 #: view:ir.actions.server:0
1879 msgid "Field Mappings"
1880 msgstr "Veldverwijzingen"
1883 #: view:base.language.export:0
1884 msgid "Export Translations"
1885 msgstr "Vertalingen exporteren"
1888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1889 msgid "Customization"
1890 msgstr "Aanpassingen"
1893 #: model:res.country,name:base.py
1898 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1899 msgid "ir.actions.act_window_close"
1900 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1903 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1908 #: model:res.country,name:base.lt
1913 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1914 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1915 #: view:partner.clear.ids:0
1917 msgstr "IDs opschonen"
1920 #: help:ir.cron,model:0
1922 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1923 "e.g. 'res.partener'"
1925 "Naam van het object waarvan de functie wordt opgeroepen als deze planner "
1926 "loopt; bijv. 'res.partner'"
1929 #: code:addons/orm.py:1040
1931 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1932 msgstr "De perm_read methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
1936 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1937 msgstr "%y - Jaar zonder eeuw [00,99]."
1940 #: model:res.country,name:base.si
1945 #: model:res.country,name:base.pk
1950 #: code:addons/orm.py:1350
1952 msgid "Invalid Object Architecture!"
1953 msgstr "Ongeldige object architectuur!"
1956 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1961 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1962 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1963 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1964 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1965 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1966 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1967 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1974 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1975 msgstr "%p - Equivalent van AM of PM"
1978 #: view:ir.actions.server:0
1979 msgid "Iteration Actions"
1980 msgstr "Repeterende acties"
1983 #: help:multi_company.default,company_id:0
1984 msgid "Company where the user is connected"
1985 msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker"
1988 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1993 #: model:res.country,name:base.nz
1995 msgstr "Nieuw-Zeeland"
1998 #: code:addons/orm.py:3366
2001 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
2002 "(Document type: %s)."
2004 "Een van de records die u probeert te wijzigen is al verwijderd )document "
2008 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2010 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2011 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2012 "you are working on will be maintained."
2014 "Bekijk en beheer de lijst van landen die kunnen worden toegewezen aan uw "
2015 "relatie records. U kunt landen maken en verwijderen om ervoor te zorgen dat "
2016 "degenen waar u mee werkt, onderhouden worden."
2019 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2020 msgid "Openstuff.net"
2021 msgstr "Openstuff.net"
2024 #: model:res.country,name:base.nf
2025 msgid "Norfolk Island"
2026 msgstr "Norfolkeiland"
2029 #: selection:base.language.install,lang:0
2030 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2031 msgstr "Koreans(KR) / Korea (KR)"
2034 #: help:ir.model.fields,model:0
2035 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2036 msgstr "De technische benaming van het model waar dit veld toe behoort"
2039 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2040 #: selection:ir.actions.server,state:0
2041 msgid "Client Action"
2042 msgstr "Client-actie"
2045 #: model:res.country,name:base.bd
2050 #: constraint:res.company:0
2051 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2052 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
2055 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2060 #: selection:ir.translation,type:0
2065 #: code:addons/base/module/module.py:322
2067 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2068 msgstr "Kan module '%s' niet opwaarderen. Deze is niet geïnstalleerd."
2071 #: model:res.country,name:base.cu
2076 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2077 msgid "res.partner.event"
2078 msgstr "res.partner.event"
2081 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2086 #: model:res.country,name:base.am
2091 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2093 msgid "Configuration Parameters"
2094 msgstr "Configuratie parameters"
2097 #: constraint:ir.cron:0
2098 msgid "Invalid arguments"
2099 msgstr "Ongeldige argumenten"
2102 #: model:res.country,name:base.se
2107 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2108 #: selection:ir.ui.view,type:0
2109 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2114 #: view:ir.property:0
2119 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2120 #: view:res.partner.bank.type:0
2121 msgid "Bank Account Type"
2122 msgstr "Soort bankrekening"
2125 #: field:base.language.export,config_logo:0
2126 #: field:base.language.import,config_logo:0
2127 #: field:base.language.install,config_logo:0
2128 #: field:base.module.import,config_logo:0
2129 #: field:base.module.update,config_logo:0
2130 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2131 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2132 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2133 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2134 #: field:res.config,config_logo:0
2135 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2136 #: field:res.config.users,config_logo:0
2137 #: field:res.config.view,config_logo:0
2142 #: view:ir.actions.server:0
2143 msgid "Iteration Action Configuration"
2144 msgstr "Repeterende actie instelling"
2147 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2149 msgstr "Geannuleerd"
2152 #: model:res.country,name:base.at
2157 #: selection:base.language.install,state:0
2158 #: selection:base.module.import,state:0
2159 #: selection:base.module.update,state:0
2164 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2166 #: selection:ir.ui.view,type:0
2167 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2172 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2173 msgid "Partner Name"
2174 msgstr "Relatienaam"
2177 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2178 msgid "Signal (subflow.*)"
2179 msgstr "Signaal (subflow.*)"
2182 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2187 #: code:addons/orm.py:3817
2190 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2191 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2194 "Ongeldige \"order\" opgegeven. Een geldige \"order\" specificatie is een "
2195 "comma-gescheiden lijst van geldige veldnamen (optioneel gevolgd door "
2196 "asc/desc voor de richting)"
2199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2200 msgid "Module dependency"
2201 msgstr "Afhankelijkheden module"
2204 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2209 #: selection:res.config.users,view:0
2210 #: selection:res.config.view,view:0
2211 #: selection:res.users,view:0
2216 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2218 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2219 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2222 "Beheer de contactpersoon titels die u beschikbaar wilt hebben in uw systeem "
2223 "en de manier waarop u ze wilt afdrukken in brieven en andere documenten. "
2224 "Enkele voorbeelden: Dhr. Mw. "
2227 #: field:res.company,rml_footer1:0
2228 msgid "Report Footer 1"
2229 msgstr "Overzicht voetregels 1"
2232 #: field:res.company,rml_footer2:0
2233 msgid "Report Footer 2"
2234 msgstr "Overzicht voetregels 2"
2237 #: view:ir.model.access:0
2238 #: view:res.groups:0
2239 #: field:res.groups,model_access:0
2240 msgid "Access Controls"
2241 msgstr "Toegangsrechten"
2244 #: view:ir.module.module:0
2245 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2246 msgid "Dependencies"
2247 msgstr "Afhankelijkheden"
2250 #: field:multi_company.default,company_id:0
2251 msgid "Main Company"
2252 msgstr "Moederorganisatie"
2255 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2256 msgid "Web Icon File (hover)"
2257 msgstr "Web icon bestand (hover)"
2260 #: view:ir.actions.server:0
2262 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2265 "Wanneer u een formule gebruikt, gebruik dan een python expressie die de "
2266 "variabele 'object' gebruikt."
2269 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2271 msgstr "Geboortedatum"
2274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2276 msgid "Contact Titles"
2277 msgstr "Titels contactpersoon"
2280 #: view:base.language.import:0
2282 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2283 "Unicode) when the translator exports it."
2285 "Controleer dat de bestandscodering op UTF-8 (soms genoemd Unicode) is "
2286 "ingesteld als de vertaler het exporteert."
2289 #: selection:base.language.install,lang:0
2290 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2291 msgstr "Spaans (DO) / Spanje (DO)"
2294 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2295 msgid "workflow.activity"
2296 msgstr "workflow.activity"
2299 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2301 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2304 "Referentie van de doel resource, waarvan het model/tabel afhangt van het "
2305 "'Resourcenaam' veld."
2308 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2313 #: model:res.country,name:base.uy
2318 #: selection:base.language.install,lang:0
2319 msgid "Finnish / Suomi"
2320 msgstr "Fins / Finland"
2323 #: field:ir.rule,perm_write:0
2324 msgid "Apply For Write"
2325 msgstr "Toepassen bij schrijven"
2328 #: field:ir.sequence,prefix:0
2330 msgstr "Voorvoegsel"
2333 #: selection:base.language.install,lang:0
2334 msgid "German / Deutsch"
2335 msgstr "Duits / Deutsch"
2338 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2339 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2340 msgstr "Kies de signaalnaam die wordt gebruikt als trigger."
2343 #: view:ir.actions.server:0
2344 msgid "Fields Mapping"
2345 msgstr "Velden koppeling"
2348 #: selection:base.language.install,lang:0
2349 msgid "Portugese / Português"
2350 msgstr "Portugees / Portugal"
2353 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2358 #: code:addons/orm.py:1622
2360 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2361 msgstr "Er is geen weergave soort '%s' gedefinieerd voor de structuur!"
2364 #: field:ir.default,ref_id:0
2369 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2370 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2371 msgid "Start Configuration"
2372 msgstr "Configuratie starten"
2375 #: model:res.country,name:base.mt
2380 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2381 msgid "Field Mappings."
2382 msgstr "Veldkoppelingen"
2385 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2386 #: view:ir.model.data:0
2387 #: field:ir.model.data,module:0
2388 #: view:ir.module.module:0
2389 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2390 #: report:ir.module.reference.graph:0
2391 #: field:ir.translation,module:0
2396 #: field:ir.attachment,description:0
2397 #: view:ir.module.module:0
2398 #: field:ir.module.module,description:0
2399 #: field:res.partner.bank,name:0
2400 #: view:res.partner.event:0
2401 #: field:res.partner.event,description:0
2402 #: view:res.request:0
2404 msgstr "Omschrijving"
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2413 #: model:res.country,name:base.aq
2418 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2419 msgid "Custom python parser"
2420 msgstr "Aangepaste python parser"
2423 #: view:base.language.import:0
2425 msgstr "_Importeren"
2428 #: view:res.partner.canal:0
2433 #: field:res.lang,grouping:0
2434 msgid "Separator Format"
2435 msgstr "Formaat scheidingsteken"
2438 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2440 msgstr "Ongevalideerd"
2443 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2444 msgid "Database Structure"
2445 msgstr "Databasestructuur"
2448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2449 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2450 #: view:partner.wizard.spam:0
2451 msgid "Mass Mailing"
2452 msgstr "Bulk-mailing"
2455 #: model:res.country,name:base.yt
2460 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2462 msgid "Please specify an action to launch !"
2463 msgstr "Geef alstublieft een actie om uit te voeren !"
2466 #: view:res.payterm:0
2467 msgid "Payment Term"
2468 msgstr "Betalingsvoorwaarde"
2471 #: selection:res.lang,direction:0
2472 msgid "Right-to-Left"
2473 msgstr "Rechts-naar-links"
2476 #: view:ir.actions.act_window:0
2477 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2478 #: view:ir.filters:0
2479 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2480 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2485 #: code:addons/orm.py:758
2487 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2488 msgstr "Controleer aub of alle regels %d kolummen hebben."
2491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2494 msgid "Scheduled Actions"
2495 msgstr "Geplande acties"
2498 #: field:res.partner.address,title:0
2499 #: field:res.partner.title,name:0
2500 #: field:res.widget,title:0
2505 #: help:ir.property,res_id:0
2506 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2508 "Indien ingesteld, treedt op als standaardwaarde voor nieuwe resources"
2511 #: code:addons/orm.py:3448
2513 msgid "Recursivity Detected."
2514 msgstr "Recursiviteit ontdekt."
2517 #: code:addons/base/module/module.py:262
2519 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2520 msgstr "Recursiefout in module-afhankelijkheden !"
2523 #: view:base.language.install:0
2525 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2526 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2527 "for users and partners."
2529 "Deze assistent helpt u een nieuwe taal aan uw OpenERP systeem toe te voegen. "
2530 "Na het laden van een nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard "
2531 "interface taal voor gebruikers en relaties."
2535 msgid "Create a Menu"
2536 msgstr "Maak een menu"
2539 #: help:res.partner,vat:0
2541 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2542 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2544 "BTW-nummer. Kies dit vakje als de relatie BTW-plichtig is. Wordt gebruikt "
2545 "bij de BTW-aangifte."
2548 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2549 msgid "maintenance.contract"
2550 msgstr "maintenance.contract"
2553 #: model:res.country,name:base.ru
2554 msgid "Russian Federation"
2555 msgstr "Russische Federatie"
2558 #: selection:base.language.install,lang:0
2560 msgstr "Urdu / اردو"
2563 #: field:res.company,name:0
2564 msgid "Company Name"
2565 msgstr "Bedrijfsnaam"
2568 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2569 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2574 #: selection:ir.translation,type:0
2575 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2576 msgstr "RML (achterhaald - gebruik overzicht)"
2580 msgid "Record rules"
2581 msgstr "Recordregels"
2584 #: view:ir.property:0
2585 msgid "Field Information"
2586 msgstr "Veld informatie"
2589 #: view:ir.actions.todo:0
2590 msgid "Search Actions"
2591 msgstr "Acties zoeken"
2594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2595 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2597 msgstr "Ean controle"
2600 #: field:res.partner,vat:0
2606 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2607 msgstr "12. %w ==> 5 (vrijdag is de 6de dag)"
2610 #: constraint:res.partner.category:0
2611 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2612 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën aanmaken."
2616 msgid "%x - Appropriate date representation."
2617 msgstr "%x - Passende datum weergave"
2621 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2622 msgstr "%d - Dag van de maand [01,31]."
2625 #: model:res.country,name:base.tj
2627 msgstr "Tadjikistan"
2630 #: selection:ir.module.module,license:0
2631 msgid "GPL-2 or later version"
2632 msgstr "GPL-2 of latere versie"
2635 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2640 #: code:addons/base/module/module.py:429
2643 "Can not create the module file:\n"
2646 "Kan het module-bestand niet maken:\n"
2650 #: code:addons/orm.py:2973
2653 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2654 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2656 "Bewerking geweigerd door toegangsregels, of uitgevoerd op een al verwijderd "
2657 "document (Bewerking: lezen, Documentsoort: %s)."
2660 #: model:res.country,name:base.nr
2665 #: code:addons/base/module/module.py:200
2667 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2668 msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
2671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2673 msgstr "ir.property"
2676 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2677 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2678 #: view:ir.ui.view:0
2679 #: selection:ir.ui.view,type:0
2680 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2685 #: model:res.country,name:base.me
2691 msgid "Technical Data"
2692 msgstr "Technische gegevens"
2695 #: view:res.partner:0
2696 #: field:res.partner,category_id:0
2698 msgstr "Categorieën"
2701 #: view:base.language.import:0
2703 "If you need another language than the official ones available, you can "
2704 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2705 "ones can be found on launchpad."
2707 "Als u een andere taal nodig heeft dan de officiële beschikbare, kunt u een "
2708 "taalpakket hier importeren. Andere OpenERP talen dan de officiële worden "
2709 "gevonden op launchpad."
2712 #: view:ir.module.module:0
2713 #: selection:ir.module.module,state:0
2714 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2715 msgid "To be upgraded"
2716 msgstr "Bij te werken"
2719 #: model:res.country,name:base.ly
2724 #: model:res.country,name:base.cf
2725 msgid "Central African Republic"
2726 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
2729 #: model:res.country,name:base.li
2730 msgid "Liechtenstein"
2731 msgstr "Liechtenstein"
2734 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2735 #: view:partner.sms.send:0
2737 msgstr "SMS verzenden"
2740 #: field:res.partner,ean13:0
2745 #: code:addons/orm.py:1622
2747 msgid "Invalid Architecture!"
2748 msgstr "Ongeldige architectuur!"
2751 #: model:res.country,name:base.pt
2756 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2758 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2760 "U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !"
2763 #: field:ir.module.module,certificate:0
2764 msgid "Quality Certificate"
2765 msgstr "Kwaliteitscertificaat"
2769 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2770 msgstr "6. %d. %m ==> 05. 12"
2773 #: field:res.config.users,date:0
2774 #: field:res.users,date:0
2775 msgid "Last Connection"
2776 msgstr "Laatste verbinding"
2779 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2780 msgid "Action description"
2781 msgstr "Actieomschrijving"
2784 #: help:res.partner,customer:0
2785 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2786 msgstr "Vink dit aan als de relatie een klant is"
2789 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2790 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2797 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2798 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2803 #: model:res.country,name:base.ec
2808 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2811 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2812 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2813 "latest column before reimporting it."
2815 "Bewaard dit document als een .CSV-bestand en open het met uw favoriete "
2816 "spreadsheetprogramma. De bestandscodering is UTF-8. U dient de laatste kolom "
2817 "te vertalen alvorens deze opnieuw te importeren."
2820 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2821 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2822 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2823 #: view:res.partner:0
2828 #: model:res.country,name:base.au
2833 #: help:res.partner,lang:0
2835 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2836 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2838 "Als de gekozen vertaling in het systeem is geladen, zullen alle aan deze "
2839 "relatie gerelateerde documenten worden afgedrukt in deze taal. Indien niet, "
2840 "dan zal dit in het Engels zijn."
2843 #: report:ir.module.reference.graph:0
2848 #: selection:ir.model.fields,state:0
2853 #: view:publisher_warranty.contract:0
2858 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2863 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2864 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2869 #: view:ir.actions.wizard:0
2870 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2876 msgid "Action to Trigger"
2877 msgstr "Te starten actie"
2880 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2882 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2884 "\"email_from\" moet worden ingesteld om welkomstberichten naar gebruikers te "
2888 #: selection:ir.translation,type:0
2893 #: selection:ir.values,key:0
2894 #: selection:res.partner.address,type:0
2899 #: view:ir.model.fields:0
2900 #: field:ir.model.fields,required:0
2901 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2907 msgid "Default Filters"
2908 msgstr "Standaard filters"
2911 #: field:res.request.history,name:0
2913 msgstr "Samenvatting"
2916 #: field:multi_company.default,expression:0
2921 #: help:ir.actions.server,subject:0
2923 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2924 "object.partner_id.name ]]`"
2926 "Geef het onderwerp. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
2927 "object.partner_id.name ]]`"
2930 #: view:res.company:0
2931 msgid "Header/Footer"
2932 msgstr "Kop-/voetregels"
2935 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2937 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2938 "as its usage and purpose."
2940 "Optionele helptekst voor de gebruikers met een beschrijving van de weergave, "
2941 "zoals haar gebruik en bedoeling."
2944 #: model:res.country,name:base.va
2945 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2946 msgstr "Vaticaanstad"
2949 #: field:base.module.import,module_file:0
2950 msgid "Module .ZIP file"
2951 msgstr "ZIP-bestand module"
2954 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2959 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2960 msgid "Telecom sector"
2961 msgstr "Telecom sector"
2964 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2965 msgid "Trigger Object"
2966 msgstr "Trigger-object"
2970 msgid "Current Activity"
2971 msgstr "Actuele activiteit"
2974 #: view:workflow.activity:0
2975 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2976 msgid "Incoming Transitions"
2977 msgstr "Binnenkomende overgangen"
2980 #: model:res.country,name:base.sr
2985 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2990 #: view:res.partner.bank:0
2991 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2992 msgid "Bank account"
2993 msgstr "Bankrekening"
2996 #: selection:base.language.install,lang:0
2997 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2998 msgstr "Spaans (HN) / Spanje (HN)"
3001 #: view:ir.sequence.type:0
3002 msgid "Sequence Type"
3003 msgstr "Soort reeks"
3006 #: view:ir.ui.view.custom:0
3007 msgid "Customized Architecture"
3008 msgstr "Aangepaste architectuur"
3011 #: field:ir.module.module,license:0
3016 #: field:ir.attachment,url:0
3021 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3026 #: selection:ir.translation,type:0
3027 msgid "SQL Constraint"
3028 msgstr "SQL-beperking"
3031 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3032 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3037 #: view:base.language.install:0
3039 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3040 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3042 "De installatie van de geselecteerde taal is geslaagd. U moet de "
3043 "gebruikersvoorkeuren wijzigen en het menu opnieuw openen om de veranderingen "
3047 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3048 msgid "Key must be unique."
3049 msgstr "Sleutel moet uniek zijn."
3052 #: view:ir.actions.act_window:0
3053 msgid "Open a Window"
3054 msgstr "Open een venster"
3057 #: model:res.country,name:base.gq
3058 msgid "Equatorial Guinea"
3059 msgstr "Equatoriaal Guinea"
3062 #: view:base.module.import:0
3063 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3064 msgid "Module Import"
3065 msgstr "Importeer module"
3068 #: field:res.bank,zip:0
3069 #: field:res.partner.address,zip:0
3070 #: field:res.partner.bank,zip:0
3075 #: view:ir.module.module:0
3076 #: field:ir.module.module,author:0
3081 #: model:res.country,name:base.mk
3087 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3088 msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd"
3091 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3094 "Your database is now fully configured.\n"
3096 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3098 "Uw database is nu volledig geconfigureerd.\n"
3099 "Klik op 'Doorgaan' en geniet van uw OpenERP beleving..."
3102 #: selection:base.language.install,lang:0
3103 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3104 msgstr "Hebreeuws / עִבְרִי"
3107 #: model:res.country,name:base.bo
3112 #: model:res.country,name:base.gh
3117 #: field:res.lang,direction:0
3122 #: view:ir.actions.act_window:0
3123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3124 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3125 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3126 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3128 #: view:ir.ui.view:0
3133 #: view:res.groups:0
3134 #: field:res.groups,rule_groups:0
3139 #: code:addons/base/module/module.py:216
3141 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3143 "U probeert een module te verwijderen die geïnstalleerd is of nog moet worden "
3147 #: view:base.module.upgrade:0
3148 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3149 msgstr "De geselecteerde modules zijn bijgewerkt / geïnstalleerd !"
3152 #: selection:base.language.install,lang:0
3153 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3154 msgstr "Spaans (PR) / Spanja (PR)"
3157 #: model:res.country,name:base.gt
3162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3167 msgstr "Werkschema's"
3170 #: field:ir.translation,xml_id:0
3175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3176 msgid "Create Users"
3177 msgstr "Gebruikers maken"
3180 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3181 msgid "res.partner.title"
3182 msgstr "res.partner.title"
3186 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3187 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3190 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3195 #: help:ir.cron,priority:0
3204 #: view:res.config:0
3205 #: view:res.config.installer:0
3210 #: model:res.country,name:base.ls
3215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3217 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3218 msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !"
3221 #: model:res.country,name:base.ke
3226 #: view:res.partner.event:0
3228 msgstr "Gebeurtenis"
3231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3232 msgid "Custom Reports"
3233 msgstr "Aangepaste overzichten"
3236 #: selection:base.language.install,lang:0
3237 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3238 msgstr "Abchazisch / Abchazië"
3241 #: view:base.module.configuration:0
3242 msgid "System Configuration Done"
3243 msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
3246 #: code:addons/orm.py:929
3248 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3249 msgstr "Fout opgetreden bij het valideren van veld(en) %s: %s"
3252 #: view:ir.property:0
3257 #: model:res.country,name:base.sm
3262 #: model:res.country,name:base.bm
3267 #: model:res.country,name:base.pe
3272 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3274 msgstr "Stel in op NULL"
3277 #: model:res.country,name:base.bj
3282 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3284 msgid "That contract is already registered in the system."
3285 msgstr "Dat contract is al geregisteerd in het systeem."
3288 #: help:ir.sequence,suffix:0
3289 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3290 msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record"
3293 #: selection:base.language.install,lang:0
3294 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3295 msgstr "Spaans (PY) / Spanja (PY)"
3298 #: field:ir.config_parameter,key:0
3303 #: field:res.company,rml_header:0
3308 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3313 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3316 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3319 "U kunt dit document (%s) niet maken ! Controleer of uw gebruiker behoort tot "
3320 "één van deze groepen: %s."
3323 #: model:res.country,name:base.mu
3328 #: view:ir.model.access:0
3331 msgstr "Volledige toegang"
3334 #: view:ir.actions.act_window:0
3335 #: view:ir.actions.report.xml:0
3336 #: view:ir.actions.wizard:0
3337 #: view:ir.model.fields:0
3338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3340 msgstr "Beveiliging"
3343 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3344 msgid "OpenERP Favorites"
3345 msgstr "OpenERP favorieten"
3348 #: model:res.country,name:base.za
3349 msgid "South Africa"
3350 msgstr "Zuid-Afrika"
3353 #: view:ir.module.module:0
3354 #: selection:ir.module.module,state:0
3355 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3357 msgstr "Geïnstalleerd"
3360 #: selection:base.language.install,lang:0
3361 msgid "Ukrainian / українська"
3362 msgstr "Oekraïens / Oekraïne"
3365 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3367 msgid "Translation Terms"
3368 msgstr "Translation Terms"
3371 #: model:res.country,name:base.sn
3376 #: model:res.country,name:base.hu
3381 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3386 #: model:res.country,name:base.br
3392 msgid "%M - Minute [00,59]."
3393 msgstr "%M - Minuut [00,59]."
3396 #: selection:ir.module.module,license:0
3397 msgid "Affero GPL-3"
3398 msgstr "Affero GPL-3"
3401 #: field:ir.sequence,number_next:0
3403 msgstr "Volgende nummer"
3406 #: help:workflow.transition,condition:0
3407 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3408 msgstr "Expressie om aan te voldoen om de transitie te maken."
3411 #: selection:base.language.install,lang:0
3412 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3413 msgstr "Spaans (PA) / Spanja (PA)"
3416 #: view:res.currency:0
3417 #: field:res.currency,rate_ids:0
3419 msgstr "Wisselkoersen"
3422 #: model:res.country,name:base.sy
3428 msgid "======================================================"
3429 msgstr "======================================================"
3432 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3434 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3435 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3436 "the correct mobile number"
3438 "Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U "
3439 "kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor "
3440 "het correcte mobiele nummer"
3443 #: view:base.module.upgrade:0
3444 msgid "System update completed"
3445 msgstr "Systeemupdate afgerond"
3448 #: selection:res.request,state:0
3453 #: selection:ir.property,type:0
3454 #: field:res.currency,date:0
3455 #: field:res.currency.rate,name:0
3456 #: field:res.partner,date:0
3457 #: field:res.partner.event,date:0
3458 #: field:res.request,date_sent:0
3463 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3468 #: view:ir.attachment:0
3473 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3474 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3479 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3480 msgid "Apply For Delete"
3481 msgstr "Toepassen bij verwijderen"
3484 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3486 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3488 "Kan de kolomnaam niet wijzigen in %s, want een kolom met deze naam bestaat "
3492 #: view:ir.attachment:0
3494 msgstr "Gekoppeld aan"
3497 #: field:res.lang,decimal_point:0
3498 msgid "Decimal Separator"
3499 msgstr "Decimaal scheidingsteken"
3502 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3504 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3505 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3506 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3507 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3508 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3509 "can be managed from here."
3511 "Een groep is een een stel functionele gebieden die worden toegewezen aan de "
3512 "gebruiker om hem toegang tot en rechten op specifieke applicaties en taken "
3513 "in het systeem te geven. U kunt aangepaste groepen maken of standaard de "
3514 "bestaande wijzigen om de menuweergave aan te passen die gebruikers te zien "
3515 "krijgen. Of ze lees, schrijf, maak of verwijder rechten hebben regelt u "
3519 #: view:res.partner:0
3520 #: view:res.request:0
3521 #: field:res.request,history:0
3526 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3531 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3533 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3534 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3535 "payment will be delayed further, please contact us "
3537 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3538 "consider the present one as void."
3540 "Merk op dat de volgende betalingen nu vervallen zijn. Als uw betaling als is "
3541 "verstuurd, wilt u daar dan de details van sturen. Als betaling verder wordt "
3542 "uitgesteld, wilt u dan contact opnemen voor overleg. "
3544 "Is uw betaling uitgevoerd voordat deze mail was gestuurd, wilt u deze dan "
3545 "als niet verstuurd beschouwen."
3548 #: model:res.country,name:base.mx
3553 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3558 #: field:res.company,child_ids:0
3559 msgid "Child Companies"
3560 msgstr "Dochterbedrijven"
3563 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3568 #: model:res.country,name:base.ni
3573 #: code:addons/orm.py:1046
3575 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3576 msgstr "De write-methode is niet geïmplementeerd in dit object !"
3579 #: view:res.partner.event:0
3580 msgid "General Description"
3581 msgstr "Algemene omschrijving"
3584 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3585 #: view:res.config.view:0
3586 msgid "Configure Your Interface"
3587 msgstr "Configureer uw interface"
3590 #: field:ir.values,meta:0
3592 msgstr "Metagegevens"
3595 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3596 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3597 msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!"
3600 #: model:res.country,name:base.ve
3606 msgid "9. %j ==> 340"
3607 msgstr "9. %j ==> 340"
3610 #: model:res.country,name:base.zm
3615 #: help:res.partner,user_id:0
3617 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3620 "De interne gebruiker die verantwoordelijk is voor de communicatie met deze "
3621 "relatie, als die er is."
3624 #: field:res.partner,parent_id:0
3625 msgid "Parent Partner"
3626 msgstr "Hoofdrelatie"
3629 #: view:ir.module.module:0
3630 msgid "Cancel Upgrade"
3631 msgstr "Onderbreek opwaarderen"
3634 #: model:res.country,name:base.ci
3635 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3639 #: model:res.country,name:base.kz
3645 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3646 msgstr "%w - Weekdag nummer [0(Zondag),6]."
3649 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3651 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3652 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3653 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3654 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3655 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3656 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3657 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3659 "Een klant is een entiteit waar u zaken mee doet, zoals een bedrijf of een "
3660 "organisatie. Een klant kan verschillende contactpersonen of adressen hebben "
3661 "wat de mensen zijn die voor het bedrijf werken. U kunt het geschiedenis "
3662 "tabblad gebruiken om alle aan de klant gerelateerde transacties te volgen: "
3663 "verkooporder, emails, verkoopkansen, klachten, etc. Als u de email gateway, "
3664 "de outlook- of thunderbird plugin gebruikt, vergeet dan niet om emails van "
3665 "iedere contactpersoon vast te leggen zodat de gateway inkomende email "
3666 "automatisch koppelt aan de juiste relatie."
3669 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3670 #: field:ir.actions.todo,name:0
3671 #: field:ir.cron,name:0
3672 #: field:ir.model.access,name:0
3673 #: field:ir.model.fields,name:0
3674 #: field:ir.module.category,name:0
3675 #: field:ir.module.module,name:0
3676 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3677 #: report:ir.module.reference.graph:0
3678 #: field:ir.property,name:0
3679 #: field:ir.rule,name:0
3680 #: field:ir.sequence,name:0
3681 #: field:ir.sequence.type,name:0
3682 #: field:ir.values,name:0
3683 #: field:multi_company.default,name:0
3684 #: field:res.bank,name:0
3685 #: field:res.config.view,name:0
3686 #: field:res.lang,name:0
3687 #: field:res.partner,name:0
3688 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3689 #: view:res.partner.event:0
3690 #: field:res.request.link,name:0
3691 #: field:workflow,name:0
3692 #: field:workflow.activity,name:0
3697 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3699 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3702 "Als aangezet wordt de actie niet afgebeeld in de rechter werkbalk van de "
3706 #: model:res.country,name:base.ms
3711 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3714 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3715 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3717 "De waarde van \"Selectie-opties\" is geen geldige Python-uitdrukking. Vul "
3718 "een waarde in van de vorm [('sleutel', 'waarde'), ...]."
3721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3722 msgid "Application Terms"
3723 msgstr "Applicatie-termen"
3726 #: help:res.config.users,context_tz:0
3727 #: help:res.users,context_tz:0
3729 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3732 "De tijdzone van de gebruiker, gebruikt voor tijdzone conversies tussen "
3736 #: field:ir.module.module,demo:0
3738 msgstr "Demonstratiegegevens"
3741 #: selection:base.language.install,lang:0
3742 msgid "English (UK)"
3743 msgstr "Engels (GB)"
3746 #: selection:base.language.install,lang:0
3747 msgid "Japanese / 日本語"
3748 msgstr "Japans / Japan"
3751 #: help:workflow.transition,act_from:0
3753 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3754 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3756 "Bronactiviteit. Als deze activiteit klaar is, wordt de conditie getest om te "
3757 "bepalen of de doelactiviteit gestart kan worden."
3760 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3761 msgid "Starter Partner"
3762 msgstr "Startende partner"
3765 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3767 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3768 "opposite many2one relationship"
3770 "In het geval van one2many-velden: het veld op het doelmodel wat de "
3771 "corresponderende many2one-relatie implementeert."
3774 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3775 msgid "ir.actions.act_window.view"
3776 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3779 #: report:ir.module.reference.graph:0
3784 #: selection:base.language.install,lang:0
3785 msgid "English (CA)"
3786 msgstr "Engels (CA)"
3789 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3790 msgid "publisher_warranty.contract"
3791 msgstr "publisher_warranty.contract"
3794 #: model:res.country,name:base.et
3799 #: help:res.country.state,code:0
3800 msgid "The state code in three chars.\n"
3801 msgstr "De provinciecode in drie karakters.\n"
3804 #: model:res.country,name:base.sj
3805 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3806 msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"
3809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3810 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3811 msgid "ir.actions.wizard"
3812 msgstr "ir.actions.wizard"
3815 #: view:ir.actions.act_window:0
3816 #: view:ir.actions.report.xml:0
3817 #: view:ir.actions.server:0
3818 #: view:ir.filters:0
3819 #: view:res.request:0
3821 msgstr "Groeperen op"
3824 #: view:res.config:0
3825 #: view:res.config.installer:0
3830 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3831 msgid "Install Language"
3832 msgstr "Taal installeren"
3835 #: view:ir.translation:0
3840 #: selection:res.request,state:0
3845 #: selection:base.language.export,state:0
3850 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3851 msgid "On delete property for many2one fields"
3852 msgstr "'On delete' eigenschap voor many2one velden"
3855 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3865 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3866 #: field:ir.filters,domain:0
3867 msgid "Domain Value"
3868 msgstr "Domeinwaarde"
3871 #: view:ir.actions.server:0
3872 msgid "SMS Configuration"
3873 msgstr "SMS-instellingen"
3876 #: selection:base.language.install,lang:0
3877 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3878 msgstr "Spaans (BO) / Spaans (BO)"
3881 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3883 msgid "Access Controls List"
3884 msgstr "Overzicht toegangscontrole"
3887 #: model:res.country,name:base.um
3888 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3889 msgstr "VS Kleine Buitengaatse Eilanden"
3892 #: field:res.partner.bank,state:0
3893 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3898 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3899 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3901 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3902 msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\""
3905 #: view:ir.ui.view_sc:0
3906 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3908 msgstr "Snelkoppeling"
3911 #: field:ir.model.data,date_init:0
3913 msgstr "Initiële datum"
3916 #: selection:base.language.install,lang:0
3917 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3918 msgstr "Gujarati / India"
3921 #: code:addons/base/module/module.py:257
3924 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3926 "Module \"%s\" kan niet worden verwerkt omdat niet aan een externe "
3927 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
3930 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3931 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3932 msgstr "Vul aub de sleutelcode in die staat in uw contract document:"
3935 #: view:workflow.activity:0
3936 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3938 msgstr "Begin werkschema"
3941 #: code:addons/__init__.py:834
3943 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3944 msgstr "Basis module kan niet worden geladen! (hint: controleer addons-pad)"
3947 #: view:res.partner.bank:0
3948 msgid "Bank Account Owner"
3949 msgstr "Rekeninghouder"
3952 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3953 msgid "Client Actions Connections"
3954 msgstr "Client-actie verbindingen"
3957 #: field:ir.attachment,res_name:0
3958 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3959 msgid "Resource Name"
3963 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3968 #: model:res.country,name:base.gp
3969 msgid "Guadeloupe (French)"
3970 msgstr "Guadeloupe (Frans)"
3973 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3974 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3975 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3978 msgstr "Gebruikersfout"
3981 #: help:workflow.transition,signal:0
3983 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3984 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3985 "button is necessary to validate this transition."
3987 "Als de uitvoering van de overgang komt door een ingedrukte knop in het "
3988 "cliënt formulier, controleert sein de naam van de knop. Als sein NULL is, is "
3989 "er geen knop nodig voor deze overgang."
3992 #: help:multi_company.default,object_id:0
3993 msgid "Object affected by this rule"
3994 msgstr "Object waar deze regel op slaat"
3997 #: report:ir.module.reference.graph:0
4002 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4007 #: view:ir.module.module:0
4008 msgid "Author Website"
4009 msgstr "Website schrijver"
4012 #: view:ir.attachment:0
4017 #: model:res.country,name:base.my
4022 #: view:base.language.install:0
4023 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4024 msgid "Load Official Translation"
4025 msgstr "Officiële vertaling laden"
4028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4029 msgid "res.request.history"
4030 msgstr "res.request.history"
4033 #: view:ir.actions.server:0
4034 msgid "Client Action Configuration"
4035 msgstr "Instellingen client-actie"
4038 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4039 #: view:res.partner.address:0
4040 msgid "Partner Addresses"
4041 msgstr "Adressen relatie"
4044 #: help:ir.model.fields,translate:0
4046 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4047 "mechanism for that field)"
4049 "Bepaalt of waardes voor dit veld vertaald kunnen worden (activeert het "
4050 "vertaalmechanisme voor dit veld)"
4054 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4055 msgstr "%S - Seconden [00,61]."
4058 #: model:res.country,name:base.cv
4060 msgstr "Kaapverdische Eilanden"
4063 #: view:base.module.import:0
4064 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4065 msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):"
4068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4069 #: field:res.partner,events:0
4070 #: field:res.partner.event,name:0
4071 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4073 msgstr "Gebeurtenissen"
4076 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4077 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4078 msgid "ir.actions.url"
4079 msgstr "ir.actions.url"
4082 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4083 msgid "Currency Converter"
4084 msgstr "Valuta omzetter"
4087 #: code:addons/orm.py:156
4089 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4091 "Onjuist ID voor het te bekijken record. Ontving %r, verwachtte een integer."
4094 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4095 #: view:res.partner:0
4096 msgid "Partner Contacts"
4097 msgstr "Contactpersonen relatie"
4100 #: field:base.module.update,add:0
4101 msgid "Number of modules added"
4102 msgstr "Aantal toegevoegde modules"
4105 #: view:res.currency:0
4106 msgid "Price Accuracy"
4107 msgstr "Prijs nauwkeurigheid"
4110 #: selection:base.language.install,lang:0
4111 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4112 msgstr "Lets / Letland"
4115 #: view:res.config:0
4116 #: view:res.config.installer:0
4121 #: selection:base.language.install,lang:0
4122 msgid "French / Français"
4123 msgstr "Frans / Français"
4126 #: code:addons/orm.py:1049
4128 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4129 msgstr "De create-methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
4132 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4137 #: view:ir.actions.todo:0
4139 msgstr "Stel in als te doen"
4142 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4143 #: view:ir.actions.actions:0
4144 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4145 #: field:ir.ui.menu,action:0
4146 #: field:ir.values,action_id:0
4147 #: selection:ir.values,key:0
4153 #: view:ir.actions.server:0
4154 msgid "Email Configuration"
4155 msgstr "Instellingen email"
4158 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4164 msgid "Combination of rules"
4165 msgstr "Combinatie van regels"
4168 #: view:ir.sequence:0
4169 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4170 msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s"
4173 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4178 #: sql_constraint:ir.rule:0
4179 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4180 msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !"
4183 #: model:res.country,name:base.fj
4188 #: field:ir.model.fields,size:0
4193 #: model:res.country,name:base.sd
4198 #: model:res.country,name:base.fm
4203 #: view:res.request.history:0
4204 msgid "Request History"
4205 msgstr "Verzoekenhistorie"
4208 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4209 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4210 #: view:res.groups:0
4215 #: selection:base.language.install,lang:0
4216 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4217 msgstr "Servisch (Latijn) / srpski"
4220 #: model:res.country,name:base.il
4225 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4226 msgid "Create Action"
4227 msgstr "Nieuwe actie"
4230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4231 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4232 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4237 #: field:res.lang,time_format:0
4239 msgstr "Tijdnotatie"
4242 #: view:ir.module.module:0
4243 msgid "Defined Reports"
4244 msgstr "Gedefinieerde overzichten"
4247 #: view:ir.actions.report.xml:0
4249 msgstr "XML overzicht"
4252 #: field:base.language.export,modules:0
4253 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4255 #: view:ir.module.module:0
4256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4262 #: view:workflow.activity:0
4263 #: selection:workflow.activity,kind:0
4264 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4265 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4270 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4275 #: field:workflow.transition,signal:0
4276 msgid "Signal (button Name)"
4277 msgstr "Signaal (naam knop)"
4280 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4281 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4283 #: field:res.partner,bank_ids:0
4293 #: field:ir.cron,doall:0
4294 msgid "Repeat Missed"
4295 msgstr "Herhaal gemiste"
4298 #: help:ir.actions.server,state:0
4299 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4300 msgstr "Soort uit te voeren actie"
4303 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4304 msgid "Object Mapping"
4305 msgstr "Object-koppelingen"
4308 #: help:res.currency,rate:0
4309 #: help:res.currency.rate,rate:0
4310 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4311 msgstr "De wisselkoers van munteenheid naar munteenheid is 1"
4314 #: model:res.country,name:base.uk
4315 msgid "United Kingdom"
4316 msgstr "Groot-Brittanië"
4319 #: view:res.config:0
4320 #: view:res.config.users:0
4321 #: view:res.config.view:0
4322 msgid "res_config_contents"
4323 msgstr "res_config_contents"
4326 #: help:res.partner.category,active:0
4327 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4329 "Het veld actief staat toe categorieën te verbergen zonder deze te "
4333 #: report:ir.module.reference.graph:0
4338 #: model:res.country,name:base.bw
4343 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4344 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4345 #: view:res.partner.title:0
4346 msgid "Partner Titles"
4347 msgstr "Titels relatie"
4350 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4351 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4352 msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen"
4355 #: help:res.partner,employee:0
4356 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4357 msgstr "Vink aan als de relatie een medewerker is."
4360 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4361 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4366 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4372 #: field:base.language.export,advice:0
4377 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4378 msgid "ir.attachment"
4379 msgstr "ir.attachment"
4382 #: code:addons/orm.py:3533
4385 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4386 "this object as this object is for reporting purpose."
4388 "U kunt deze bewerking niet uitvoeren. Nieuw record maken is niet toegestaan "
4389 "voor dit object omdat dit object voor rapportage doelen is."
4392 #: view:base.language.import:0
4393 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4394 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4397 #: selection:base.language.install,lang:0
4398 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4399 msgstr "Litouws / Lietuvių kalba"
4402 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4404 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4405 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4407 "Geef de veldnaam waar het record id is opgeslagen na de aanmaak operatie. "
4408 "Als het leeg is kunt u het nieuwe record niet volgen."
4411 #: help:ir.model.fields,relation:0
4412 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4413 msgstr "Voor relatievelden, de technische naam van het doelmodel"
4416 #: selection:base.language.install,lang:0
4417 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4418 msgstr "Indonesisch / Bahasa Indonesia"
4421 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4422 msgid "Inherited View"
4423 msgstr "Afgeleide weergave"
4426 #: view:ir.translation:0
4431 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4436 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4437 msgid "Web Icon Image (hover)"
4438 msgstr "Web icon afbeelding (hover)"
4441 #: view:base.module.import:0
4442 msgid "Module file successfully imported!"
4443 msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!Geannu"
4446 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4448 msgstr "Geannuleerd"
4451 #: view:res.config.users:0
4453 msgstr "Gebruiker aanmaken"
4456 #: view:partner.clear.ids:0
4457 msgid "Want to Clear Ids ? "
4458 msgstr "Wilt u Ids opschonen ? "
4461 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4462 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4464 msgstr "Sleutelcode"
4467 #: selection:res.request,priority:0
4472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4477 #: model:res.country,name:base.lc
4479 msgstr "Santa Lucia"
4482 #: view:publisher_warranty.contract:0
4483 msgid "Maintenance Contract"
4484 msgstr "Onderhoudscontract"
4487 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4488 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4490 "Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd."
4493 #: field:res.partner,employee:0
4498 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4499 msgid "Create Access"
4503 #: field:res.partner.address,state_id:0
4505 msgstr "Staat/Provincie"
4508 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4513 #: field:ir.model,osv_memory:0
4514 msgid "In-memory model"
4515 msgstr "In-memory model"
4518 #: view:partner.clear.ids:0
4520 msgstr "Ids opschonen"
4523 #: model:res.country,name:base.io
4524 msgid "British Indian Ocean Territory"
4525 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
4528 #: field:res.config.users,view:0
4529 #: field:res.config.view,view:0
4530 #: field:res.users,view:0
4535 #: view:ir.actions.server:0
4536 msgid "Field Mapping"
4537 msgstr "Veld-koppelingen"
4540 #: view:publisher_warranty.contract:0
4541 msgid "Refresh Validation Dates"
4542 msgstr "Bevestigingsdata verversen"
4546 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4551 #: field:res.country.state,code:0
4553 msgstr "Code staat/provincie"
4556 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4558 msgstr "Bij verwijderen"
4561 #: selection:res.lang,direction:0
4562 msgid "Left-to-Right"
4563 msgstr "Links-naar-rechts"
4567 #: field:res.lang,translatable:0
4568 msgid "Translatable"
4569 msgstr "Vertaalbaar"
4572 #: model:res.country,name:base.vn
4577 #: field:res.config.users,signature:0
4579 #: field:res.users,signature:0
4581 msgstr "Ondertekening"
4584 #: code:addons/fields.py:456
4585 #: code:addons/fields.py:654
4586 #: code:addons/fields.py:656
4587 #: code:addons/fields.py:658
4588 #: code:addons/fields.py:660
4589 #: code:addons/fields.py:662
4590 #: code:addons/fields.py:664
4592 msgid "Not Implemented"
4593 msgstr "Niet geïmplementeerd"
4596 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4597 msgid "res.widget.user"
4598 msgstr "res.widget.user"
4601 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4603 msgstr "Volledige naam"
4606 #: view:base.module.configuration:0
4611 #: help:ir.filters,user_id:0
4612 msgid "False means for every user"
4613 msgstr "False betekent voor elke gebruiker"
4616 #: code:addons/base/module/module.py:198
4618 msgid "The name of the module must be unique !"
4619 msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
4622 #: model:res.country,name:base.mz
4627 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4628 msgid "Long Term Planning"
4629 msgstr "Langetermijn planning"
4632 #: field:ir.actions.server,message:0
4633 #: view:partner.sms.send:0
4634 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4635 #: field:res.log,name:0
4640 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4641 msgid "On Multiple Doc."
4642 msgstr "Op meerdere doc."
4645 #: view:res.partner:0
4646 #: field:res.partner,user_id:0
4651 #: field:res.partner,address:0
4652 #: view:res.partner.address:0
4654 msgstr "Contactpersonen"
4657 #: code:addons/orm.py:3199
4660 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4662 "Dit document kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is als "
4663 "standaard eigenschap"
4666 #: view:res.widget.wizard:0
4671 #: view:base.module.upgrade:0
4672 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4674 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4675 msgstr "Geplande acties uitvoeren"
4678 #: view:res.widget:0
4680 msgstr "Componenten"
4683 #: model:res.country,name:base.cz
4684 msgid "Czech Republic"
4688 #: view:res.widget.wizard:0
4689 msgid "Widget Wizard"
4690 msgstr "Componenten assistent"
4693 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4695 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4696 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4697 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4699 "De configuratie assistenten worden gebruikt om u te helpen bij het "
4700 "configureren van een nieuw exemplaar van OpenERP. Ze worden gestart "
4701 "gedurende de installatie van nieuwe modules, maar u kunt ervoor kiezen om "
4702 "sommige assistenten handmatig in het menu te herstarten."
4705 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4708 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4709 "change your own password."
4711 "Gebruik aub de assistent \"Wachtwoord wijzigen\" (onder menu Gebruikers of "
4712 "in de Voorkeuren van de gebruiker) om uw eigen wachtwoord te wijzigen."
4715 #: code:addons/orm.py:1350
4717 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4718 msgstr "Onvoldoende velden voor agenda weergave!"
4721 #: selection:ir.property,type:0
4726 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4728 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4729 "content is in another data field"
4731 "Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
4732 "NULL als de inhoud in een ander veld staat"
4735 #: help:res.config.users,company_id:0
4736 #: help:res.users,company_id:0
4737 msgid "The company this user is currently working for."
4738 msgstr "Het bedrijf waar deze gebruiker momenteel voor werkt."
4741 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4742 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4743 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4746 #: view:workflow.transition:0
4751 #: field:res.groups,menu_access:0
4753 msgstr "Toegangsmenu"
4756 #: model:res.country,name:base.na
4761 #: model:res.country,name:base.mn
4766 #: view:ir.module.module:0
4767 msgid "Created Menus"
4768 msgstr "Aangemaakte menu's"
4771 #: selection:ir.ui.view,type:0
4776 #: model:res.country,name:base.bi
4781 #: view:base.language.install:0
4782 #: view:base.module.import:0
4783 #: view:base.module.update:0
4784 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4785 #: view:res.request:0
4786 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4787 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4792 #: selection:base.language.install,lang:0
4793 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4794 msgstr "Spaans (MX) / Spanje (MX)"
4799 msgstr "Mijn logboeVken"
4802 #: model:res.country,name:base.bt
4807 #: help:ir.sequence,number_next:0
4808 msgid "Next number of this sequence"
4809 msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
4812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4813 msgid "Textile Suppliers"
4814 msgstr "Textiel leveranciers"
4817 #: selection:ir.actions.url,target:0
4819 msgstr "Dit venster"
4822 #: view:publisher_warranty.contract:0
4823 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4824 msgstr "Uitgever garantie contracten"
4827 #: help:res.log,name:0
4828 msgid "The logging message."
4829 msgstr "Het logboek bericht"
4832 #: field:base.language.export,format:0
4834 msgstr "Bestandsformaat"
4837 #: field:res.lang,iso_code:0
4842 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4843 msgid "res.config.view"
4844 msgstr "res.config.view"
4848 #: field:res.log,read:0
4853 #: sql_constraint:res.country:0
4854 msgid "The name of the country must be unique !"
4855 msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
4858 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4860 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4861 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4864 "Als u in de Amerikaanse markt werkt, kunt u de verschillende federale staten "
4865 "waar u in werkt hier beheren. Elke staat is gekoppeld met een land."
4868 #: view:workflow.workitem:0
4869 msgid "Workflow Workitems"
4870 msgstr "Werkschema taken"
4873 #: model:res.country,name:base.vc
4874 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4875 msgstr "St. Vincent en Grenadines"
4878 #: field:partner.sms.send,password:0
4879 #: field:res.config.users,password:0
4880 #: field:res.users,password:0
4885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4887 #: field:ir.model,field_id:0
4888 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4889 #: view:ir.model.fields:0
4890 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4897 msgstr "Medewerkers"
4900 #: help:res.log,read:0
4902 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4904 "Als dit logboek item is gelezen zou get() het niet naar de cliënt moeten "
4908 #: field:res.company,rml_header2:0
4909 #: field:res.company,rml_header3:0
4910 msgid "RML Internal Header"
4911 msgstr "RML interne kopregels"
4914 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4915 msgid "Search View Ref."
4916 msgstr "Zoek weergave ref."
4919 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4920 msgid "Latest version"
4921 msgstr "Laatste versie"
4924 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4926 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4927 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4928 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4930 "Volg hier waar uw leads en verkoopkansen vandaan komen door specifieke "
4931 "kanalen te maken die worden bijgehouden bij het maken van een document in "
4932 "het systeem, Enkele voorbeelden van kanalen kunnen zijn: Website, "
4933 "Telefonisch, Dealer, etc."
4936 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4938 msgstr "rekeningnummer"
4941 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4942 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4947 #: model:res.country,name:base.mm
4949 msgstr "Myanmar (Birma)"
4952 #: selection:base.language.install,lang:0
4953 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4954 msgstr "Chinees (CN) / 简体中文"
4957 #: field:res.bank,street:0
4958 #: field:res.partner.address,street:0
4959 #: field:res.partner.bank,street:0
4964 #: model:res.country,name:base.yu
4966 msgstr "Joegoslavië"
4969 #: field:ir.model.data,name:0
4970 msgid "XML Identifier"
4971 msgstr "XML-herkenningsteken"
4974 #: model:res.country,name:base.ca
4979 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4984 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4985 msgid "Change My Preferences"
4986 msgstr "Wijzig mijn voorkeuren"
4989 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4991 msgid "Invalid model name in the action definition."
4992 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
4995 #: field:partner.sms.send,text:0
4997 msgstr "SMS-bericht"
5000 #: model:res.country,name:base.cm
5005 #: model:res.country,name:base.bf
5006 msgid "Burkina Faso"
5007 msgstr "Burkina Faso"
5010 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5012 msgstr "Overgeslagen"
5015 #: selection:ir.model.fields,state:0
5016 msgid "Custom Field"
5020 #: field:ir.module.module,web:0
5021 msgid "Has a web component"
5022 msgstr "Heeft een web component"
5025 #: model:res.country,name:base.cc
5026 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5027 msgstr "Kokoseilanden (Keeling)"
5030 #: selection:base.language.install,state:0
5031 #: selection:base.module.import,state:0
5032 #: selection:base.module.update,state:0
5038 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
5039 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49e week)"
5042 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5043 msgid "Bank type fields"
5044 msgstr "Soort bank-velden"
5047 #: selection:base.language.install,lang:0
5048 msgid "Dutch / Nederlands"
5049 msgstr "Dutch / Nederlands"
5052 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
5057 "This addon is already installed on your system"
5061 "Deze aanvulling is al op uw systeem geïnstalleerd"
5064 #: help:ir.cron,interval_number:0
5065 msgid "Repeat every x."
5066 msgstr "Herhaal elke x."
5069 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5070 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5071 msgid "Select Report"
5072 msgstr "Kies overzicht"
5075 #: report:ir.module.reference.graph:0
5076 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5077 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5080 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5082 msgstr "Onderhoudpleger"
5085 #: field:ir.sequence,suffix:0
5087 msgstr "Achtervoegsel"
5090 #: model:res.country,name:base.mo
5095 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5100 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5101 msgid "Sender's email"
5102 msgstr "E-mailadres afzender"
5105 #: field:ir.default,field_name:0
5106 msgid "Object Field"
5110 #: selection:base.language.install,lang:0
5111 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5112 msgstr "Spaans (PE) / Spanja (PE)"
5115 #: selection:base.language.install,lang:0
5116 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5117 msgstr "Frans (CH) / Français (CH)"
5120 #: help:res.config.users,action_id:0
5121 #: help:res.users,action_id:0
5123 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5124 "to the standard menu."
5126 "Indien ingevuld wordt deze actie geopend na aanmelding van deze gebruiker, "
5127 "samen met het standaard menu."
5131 msgid "Client Actions"
5132 msgstr "Cliënt acties"
5135 #: code:addons/orm.py:1806
5137 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5138 msgstr "De exists-methode is niet in dit object geimplementeerd !"
5141 #: code:addons/base/module/module.py:336
5144 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5145 "But this module is not available in your system."
5147 "U probeert een module op te waarderen die afhankelijk is van module '%s',\n"
5148 "maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem."
5151 #: field:workflow.transition,act_to:0
5152 msgid "Destination Activity"
5153 msgstr "Doel activiteit"
5157 msgid "Connect Events to Actions"
5158 msgstr "Verbind gebeurtenissen met acties"
5161 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5162 msgid "base.update.translations"
5163 msgstr "base.update.translations"
5166 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5167 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5168 msgid "Parent Category"
5169 msgstr "Hoofdcategorie"
5172 #: selection:ir.property,type:0
5174 msgstr "Grote integer"
5177 #: selection:res.partner.address,type:0
5178 #: selection:res.partner.title,domain:0
5181 msgstr "Contactpersoon"
5184 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5189 #: model:res.country,name:base.us
5190 msgid "United States"
5191 msgstr "Verenigde Staten"
5194 #: view:ir.module.module:0
5195 msgid "Cancel Uninstall"
5196 msgstr "Annuleer verwijderen"
5200 #: view:res.partner:0
5201 #: view:res.partner.address:0
5202 msgid "Communication"
5206 #: view:ir.actions.report.xml:0
5208 msgstr "RML overzicht"
5211 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5212 msgid "ir.server.object.lines"
5213 msgstr "ir.server.object.lines"
5216 #: code:addons/base/module/module.py:531
5218 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5219 msgstr "Module %s: Ongeldig kwaliteitscertificaat"
5222 #: model:res.country,name:base.kw
5227 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5232 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5234 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5235 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5236 "with the object and time variables."
5238 "Dit is de bestandsnaam van de bijlage die gebruikt wordt voor opslag van het "
5239 "afdrukresultaat. Laat leeg om het afgedrukte overzicht niet op te slaan. U "
5240 "kunt een python-expressie gebruiken met het object en tijd-variabelen"
5243 #: selection:ir.property,type:0
5248 #: model:res.country,name:base.ng
5253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5255 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5256 msgstr "Voor selectievelden moeten de selectie-opties opgegeven worden!"
5259 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5261 msgstr "SMS versturen"
5264 #: field:res.company,user_ids:0
5265 msgid "Accepted Users"
5266 msgstr "Geaccepteerde gebruikers"
5269 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5270 msgid "Web Icon Image"
5271 msgstr "Web icon afbeelding"
5275 msgid "Values for Event Type"
5276 msgstr "Waarde voor soort gebeurtenis"
5279 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5280 msgid "Always Searchable"
5281 msgstr "Altijd doorzoekbaar"
5284 #: model:res.country,name:base.hk
5289 #: help:ir.actions.server,name:0
5290 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5292 "Gemakkelijk te onthouden actie op naam. Bijv. Eén verkoopopdracht -> Veel "
5296 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5298 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5299 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5300 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5301 "necessary information to interact with your partners from the company "
5302 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5303 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5304 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5306 "Klanten (ook wel relaties genoemd in andere delen van het systeem) helpt u "
5307 "bij het beheren van uw adresboek van bedrijven; of ze nu prospect, klant "
5308 "en/of leverancier zijn. Het relatieformulier laat u alle noodzakelijke "
5309 "informatie vastleggen om te werken met uw relaties, van bedrijfsadres tot "
5310 "hun contactpersonen alsmede prijslijsten en nog veel meer. Als u "
5311 "Relatiebeheer heeft geïnstalleerd kunt u met het geschiedenis tabblad alle "
5312 "interacties met de relaties volgen zoals verkoopkansen, e-mails of "
5316 #: model:res.country,name:base.ph
5318 msgstr "Filippijnen"
5321 #: model:res.country,name:base.ma
5327 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5328 msgstr "2. %a ,%A ==> Vr, Vrijdag"
5331 #: field:res.widget,content:0
5336 #: help:ir.rule,global:0
5337 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5339 "Als geen groep is opgegeven is de regel globaal en toegepast op iedereen"
5342 #: model:res.country,name:base.td
5347 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5348 msgid "workflow.transition"
5349 msgstr "workflow.transition"
5353 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5354 msgstr "%a - Afkorting naam weekdag"
5357 #: report:ir.module.reference.graph:0
5358 msgid "Introspection report on objects"
5359 msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
5362 #: model:res.country,name:base.pf
5363 msgid "Polynesia (French)"
5364 msgstr "Frans Polynesië"
5367 #: model:res.country,name:base.dm
5372 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5374 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5375 msgstr "Uw uitgever garantie contract is al geregistreerd in het systeem !"
5378 #: help:ir.cron,nextcall:0
5379 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5380 msgstr "Volgende geplande uitvoeringsdatum voor deze planner"
5383 #: help:res.config.users,view:0
5384 #: help:res.users,view:0
5385 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5386 msgstr "Kies tussen het eenvoudige interface en de uitgebreide"
5389 #: model:res.country,name:base.np
5394 #: code:addons/orm.py:2307
5397 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5400 "Ongeldige waarde voor referentie veld \"%s\" (laatste deel moet een niet-nul "
5401 "integer zijn): \"%s\""
5404 #: help:ir.cron,args:0
5405 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5406 msgstr "Argumenten om door te geven aan de methode, bijv (uid.)"
5409 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5411 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5412 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5413 "related object's read access."
5415 "Als u groepen heeft is de zichtbaarheid van dit menu gebaseerd op deze "
5416 "groepen. Als het veld leeg is berekent OpenERP de zichtbaarheid op basis van "
5417 "de leesrechten van het gerelateerde object."
5420 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5422 #: view:ir.ui.view.custom:0
5423 msgid "Customized Views"
5424 msgstr "Aangepaste weergaven"
5427 #: view:partner.sms.send:0
5428 msgid "Bulk SMS send"
5429 msgstr "Bulk-SMS verzenden"
5432 #: view:ir.sequence:0
5433 msgid "Seconde: %(sec)s"
5434 msgstr "Seconden: %(sec)s"
5437 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5438 msgid "Update Modules List"
5439 msgstr "Werk modulelijst bij"
5442 #: code:addons/base/module/module.py:255
5445 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5447 "Module \"%s\" kan niet worden bijgewerkt omdat niet aan een externe "
5448 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
5451 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5454 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5455 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5456 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5457 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5459 "Bedenk dat de moenteel afgebeelde records niet meer relevant kunnen zijn na "
5460 "omschakeling naar een andere bedrijf, Als u niet-opgeslagen wijzigingen "
5461 "heeft, zorg dan dat die worden opgeslagen en alle formulieren gesloten "
5462 "voorafgaand aan het omschakelen naar een nieuw bedrijf (U kunt nu Annuleren "
5463 "drukken in de Gebruikersvoorkeuren)"
5466 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5471 #: selection:base.language.install,lang:0
5472 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5473 msgstr "Thais / ภาษาไทย"
5476 #: code:addons/orm.py:158
5478 msgid "Object %s does not exists"
5479 msgstr "Object %s bestaat niet"
5482 #: selection:base.language.install,lang:0
5483 msgid "Slovenian / slovenščina"
5484 msgstr "Sloveens / slovenščina"
5487 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5488 msgid "Reload from Attachment"
5489 msgstr "Opnieuw laden van bijlage"
5492 #: model:res.country,name:base.bv
5493 msgid "Bouvet Island"
5494 msgstr "Bouvet-eiland"
5497 #: field:ir.attachment,name:0
5498 msgid "Attachment Name"
5499 msgstr "Naam bijlage"
5502 #: field:base.language.export,data:0
5503 #: field:base.language.import,data:0
5508 #: view:res.config.users:0
5510 msgstr "Nieuwe gebruiker"
5513 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5514 msgid "Module Upgrade Install"
5515 msgstr "Module upgrade Installatie"
5518 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5519 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5520 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5524 msgid "%b - Abbreviated month name."
5525 msgstr "%b - Afkorting naam maand."
5528 #: field:res.partner,supplier:0
5529 #: view:res.partner.address:0
5530 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5531 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5533 msgstr "Leverancier"
5536 #: view:ir.actions.server:0
5537 #: selection:ir.actions.server,state:0
5538 msgid "Multi Actions"
5539 msgstr "Multi-acties"
5542 #: view:base.language.export:0
5543 #: view:base.language.import:0
5544 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5549 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5550 msgid "Default Company"
5551 msgstr "Standaard bedrijf"
5554 #: selection:base.language.install,lang:0
5555 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5556 msgstr "Spaans (EC) / Spanje (EC)"
5559 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5560 msgid "ID of the view defined in xml file"
5561 msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand"
5564 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5565 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5566 msgid "Import Module"
5567 msgstr "Module importeren"
5570 #: model:res.country,name:base.as
5571 msgid "American Samoa"
5572 msgstr "Amerikaans Samoa"
5575 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5576 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5577 msgstr "Modelnaam van het object dat in het weergavescherm wordt geopend"
5580 #: field:res.log,secondary:0
5581 msgid "Secondary Log"
5582 msgstr "Secundair logboek"
5585 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5590 #: view:res.request.link:0
5591 msgid "Request Link"
5592 msgstr "Verwijzing verzoek"
5595 #: view:ir.attachment:0
5596 #: selection:ir.attachment,type:0
5597 #: field:ir.module.module,url:0
5602 #: help:res.country,name:0
5603 msgid "The full name of the country."
5604 msgstr "Volledige naam van het land"
5607 #: selection:ir.actions.server,state:0
5612 #: code:addons/orm.py:3448
5613 #: code:addons/orm.py:3532
5616 msgstr "Gebruikersfout"
5619 #: model:res.country,name:base.ae
5620 msgid "United Arab Emirates"
5621 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
5624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5629 #: model:res.country,name:base.re
5630 msgid "Reunion (French)"
5631 msgstr "Reunion (Frans)"
5634 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5637 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5639 "De naam van de nieuwe kolom moet nog steeds met 'x_' beginnen, omdat het een "
5640 "aangepast veld betreft!"
5643 #: view:ir.model.access:0
5645 #: field:ir.rule,global:0
5650 #: model:res.country,name:base.mp
5651 msgid "Northern Mariana Islands"
5652 msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
5655 #: model:res.country,name:base.sb
5656 msgid "Solomon Islands"
5657 msgstr "Salomoneilanden"
5660 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5661 #: code:addons/orm.py:1897
5662 #: code:addons/orm.py:2972
5663 #: code:addons/orm.py:3165
5664 #: code:addons/orm.py:3365
5665 #: code:addons/orm.py:3817
5668 msgstr "AccessError"
5671 #: view:res.request:0
5676 #: code:addons/__init__.py:834
5678 msgid "Could not load base module"
5679 msgstr "Kon basis module niet laden"
5683 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5684 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5687 #: code:addons/orm.py:1803
5689 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5690 msgstr "De copy-methode is niet in dit object geïmplementeerd"
5693 #: field:res.log,create_date:0
5694 msgid "Creation Date"
5695 msgstr "Datum gemaakt"
5698 #: view:ir.translation:0
5699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5700 msgid "Translations"
5701 msgstr "Vertalingen"
5704 #: field:ir.sequence,padding:0
5705 msgid "Number Padding"
5706 msgstr "Nummer verspringing"
5709 #: view:ir.actions.report.xml:0
5714 #: model:res.country,name:base.ua
5719 #: model:res.country,name:base.to
5724 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5725 #: view:ir.module.category:0
5726 msgid "Module Category"
5727 msgstr "Categorie module"
5730 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5735 #: report:ir.module.reference.graph:0
5736 msgid "Reference Guide"
5737 msgstr "Referentiegids"
5740 #: view:ir.ui.view:0
5741 msgid "Architecture"
5742 msgstr "Architectuur"
5745 #: model:res.country,name:base.ml
5750 #: help:res.config.users,email:0
5751 #: help:res.users,email:0
5753 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5755 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5756 "be possible to email new users."
5758 "Als een emailadres is opgegeven ontvangt de gebruiker een welkomsbericht.\n"
5760 "Waarschuwing: als \"email_from\" en \"smtp_server\" niet zijn geconfigureerd "
5761 "is met niet mogelijk een email aan nieuwe gebruikers te sturen."
5764 #: selection:base.language.install,lang:0
5765 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5766 msgstr "Vlaams (BE) / België (BE)"
5769 #: field:ir.cron,interval_number:0
5770 msgid "Interval Number"
5774 #: model:res.country,name:base.tk
5779 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5784 #: model:res.country,name:base.bn
5785 msgid "Brunei Darussalam"
5786 msgstr "Brunei Darussalam"
5789 #: view:ir.actions.act_window:0
5790 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5791 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5792 #: field:ir.ui.view,type:0
5793 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5795 msgstr "Soort weergave"
5798 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5799 msgid "User Interface"
5800 msgstr "Gebruikersinterface"
5803 #: field:ir.attachment,create_date:0
5804 msgid "Date Created"
5805 msgstr "Aanmaakdatum"
5808 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5809 msgid "ir.actions.todo"
5810 msgstr "ir.actions.todo"
5813 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5815 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5816 msgstr "Kon vorige ir.actions.todo niet vinden"
5819 #: view:ir.actions.act_window:0
5820 msgid "General Settings"
5821 msgstr "Algemene instellingen"
5824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5825 msgid "Custom Shortcuts"
5826 msgstr "Eigen sneltoetsen"
5829 #: selection:base.language.install,lang:0
5830 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5831 msgstr "Vietnamees / Vietnam"
5834 #: model:res.country,name:base.dz
5839 #: model:res.country,name:base.be
5844 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5845 msgid "osv_memory.autovacuum"
5846 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5849 #: field:base.language.export,lang:0
5850 #: field:base.language.install,lang:0
5851 #: field:base.update.translations,lang:0
5852 #: field:ir.translation,lang:0
5853 #: field:res.config.users,context_lang:0
5854 #: field:res.partner,lang:0
5855 #: field:res.users,context_lang:0
5860 #: model:res.country,name:base.gm
5865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5866 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5869 #: view:res.company:0
5870 #: field:res.config.users,company_ids:0
5872 #: field:res.users,company_ids:0
5878 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5879 msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]."
5882 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5887 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5889 msgid "Model %s does not exist!"
5890 msgstr "Model %s bestaat niet!"
5893 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5895 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5896 msgstr "U kunt geen taal verwijderen die gebruikers voorkeurstaal is !"
5899 #: code:addons/fields.py:103
5901 msgid "Not implemented get_memory method !"
5902 msgstr "Niet geïmplementeerde get_memory methode !"
5905 #: view:ir.actions.server:0
5906 #: field:ir.actions.server,code:0
5907 #: selection:ir.actions.server,state:0
5909 msgstr "Python code"
5912 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5914 msgid "Can not create the module file: %s !"
5915 msgstr "Kan het modulebestand niet maken: %s !"
5918 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5919 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5920 msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties."
5923 #: view:base.language.install:0
5924 #: view:base.module.import:0
5925 #: view:base.module.update:0
5926 #: view:base.module.upgrade:0
5927 #: view:base.update.translations:0
5928 #: view:partner.clear.ids:0
5929 #: view:partner.sms.send:0
5930 #: view:partner.wizard.spam:0
5931 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5932 #: view:res.widget.wizard:0
5937 #: selection:base.language.export,format:0
5942 #: model:res.country,name:base.nt
5943 msgid "Neutral Zone"
5944 msgstr "Neutrale Zone"
5947 #: selection:base.language.install,lang:0
5948 msgid "Hindi / हिंदी"
5949 msgstr "Hindi / हिंदी"
5957 #: view:res.request:0
5962 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5963 msgid "Components Supplier"
5964 msgstr "Componenten leverancier"
5967 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5968 #: field:ir.default,uid:0
5969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5971 #: view:res.groups:0
5972 #: field:res.groups,users:0
5978 #: field:ir.module.module,published_version:0
5979 msgid "Published Version"
5980 msgstr "Gepubliceerde versie"
5983 #: model:res.country,name:base.is
5988 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5989 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5990 msgid "Window Actions"
5991 msgstr "Venster-acties"
5995 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5996 msgstr "%I - Uur (12-uur klok) [01,12]."
5999 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
6004 #: model:res.country,name:base.de
6009 #: view:ir.sequence:0
6010 msgid "Week of the year: %(woy)s"
6011 msgstr "Week van het jaar: %(woy)s"
6014 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
6015 msgid "Bad customers"
6016 msgstr "Slechte klanten"
6019 #: report:ir.module.reference.graph:0
6021 msgstr "Overzichten :"
6024 #: model:res.country,name:base.gy
6029 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
6031 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
6034 "Weergavesoort: zet op 'tree' voor een hierarchische boomstructuur weergave, "
6035 "of 'form' voor andere weergaves"
6038 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
6040 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6041 msgstr "Klik 'Doorgaan' om de volgende addon te configureren..."
6044 #: field:ir.actions.server,record_id:0
6049 #: model:res.country,name:base.hn
6054 #: help:res.config.users,menu_tips:0
6055 #: help:res.users,menu_tips:0
6057 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
6058 msgstr "Vink dit aan om altijd tips te tonen bij elke menu actie."
6061 #: model:res.country,name:base.eg
6066 #: field:ir.rule,perm_read:0
6067 msgid "Apply For Read"
6068 msgstr "Toepassen bij lezen"
6071 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6073 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6075 "Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, aanmaken)"
6078 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6080 msgid "Please specify server option --email-from !"
6081 msgstr "Geef aub server optie --email-from op !"
6084 #: field:base.language.import,name:0
6085 msgid "Language Name"
6089 #: selection:ir.property,type:0
6095 msgid "Fields Description"
6096 msgstr "Omschrijving velden"
6099 #: view:ir.attachment:0
6101 #: view:ir.model.access:0
6102 #: view:ir.model.data:0
6103 #: view:ir.model.fields:0
6104 #: view:ir.module.module:0
6106 #: view:ir.ui.view:0
6108 #: view:res.partner:0
6109 #: view:res.partner.address:0
6110 #: view:workflow.activity:0
6112 msgstr "Groepeer op..."
6115 #: view:ir.model.fields:0
6116 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6117 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6119 msgstr "Alleen lezen"
6122 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6123 #: field:ir.default,page:0
6124 #: selection:ir.translation,type:0
6125 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6130 #: selection:ir.module.module,state:0
6131 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6132 msgid "To be installed"
6133 msgstr "Te installeren"
6136 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6138 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6139 "executes an action"
6141 "Het geeft de status of de tip moet worden getoond of niet als de gebruiker "
6142 "een actie uitvoert"
6146 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6147 #: field:res.currency,base:0
6152 #: selection:base.language.install,lang:0
6153 msgid "Telugu / తెలుగు"
6154 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6157 #: model:res.country,name:base.lr
6162 #: view:ir.attachment:0
6164 #: view:res.groups:0
6165 #: view:res.partner:0
6166 #: field:res.partner,comment:0
6167 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6172 #: field:ir.config_parameter,value:0
6173 #: field:ir.property,value_binary:0
6174 #: field:ir.property,value_datetime:0
6175 #: field:ir.property,value_float:0
6176 #: field:ir.property,value_integer:0
6177 #: field:ir.property,value_reference:0
6178 #: field:ir.property,value_text:0
6179 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6180 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6182 #: field:ir.values,value:0
6183 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6188 #: field:ir.sequence,code:0
6189 #: field:ir.sequence.type,code:0
6190 #: selection:ir.translation,type:0
6191 #: field:res.bank,code:0
6192 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6197 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6198 msgid "res.config.installer"
6199 msgstr "res.config.installer"
6202 #: model:res.country,name:base.mc
6207 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6212 #: selection:ir.translation,type:0
6217 #: help:res.config.users,menu_id:0
6218 #: help:res.users,menu_id:0
6220 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6222 "Indien opgegeven vervangt de actie het standaard menu voor deze gebruiker."
6225 #: selection:ir.actions.server,state:0
6226 msgid "Write Object"
6227 msgstr "Object schrijven"
6230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6231 msgid "Fund Raising"
6232 msgstr "Fondsenwerving"
6235 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6237 msgid "Sequence Codes"
6238 msgstr "Reeks codes"
6241 #: selection:base.language.install,lang:0
6242 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6243 msgstr "Spaans (CO) / Spanje (CO)"
6246 #: view:base.module.configuration:0
6248 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6249 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6251 "Alle wachtende configuratie assistenten zijn uitgevoerd. U kunt individuele "
6252 "assistenten herstarten via de configuratie assistenten lijst."
6255 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6260 #: view:ir.sequence:0
6261 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6262 msgstr "Actueel jaar met eeuw: %(year)s"
6265 #: field:ir.exports,export_fields:0
6270 #: model:res.country,name:base.fr
6275 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6280 #: help:ir.translation,module:0
6281 #: help:ir.translation,xml_id:0
6282 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6283 msgstr "Verwijst naar de ir_model_data waarvoor deze vertaling is opgegeven."
6286 #: view:workflow.activity:0
6287 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6289 msgstr "Einde werkschema"
6292 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6297 #: model:res.country,name:base.af
6298 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6299 msgstr "Afghanistan"
6302 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6308 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6313 #: field:ir.cron,interval_type:0
6314 msgid "Interval Unit"
6315 msgstr "Eenheid interval"
6318 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6319 #: field:workflow.activity,kind:0
6324 #: code:addons/orm.py:3775
6326 msgid "This method does not exist anymore"
6327 msgstr "Deze methode bestaat niet meer"
6330 #: field:res.bank,fax:0
6331 #: field:res.partner.address,fax:0
6336 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6337 msgid "Thousands Separator"
6338 msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen"
6341 #: field:res.request,create_date:0
6342 msgid "Created Date"
6343 msgstr "Aanmaakdatum"
6346 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6348 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6351 "Kies de actie die zal worden uitgevoerd. Repeterende acties zijn niet "
6352 "beschikbaar binnen een lus."
6355 #: selection:base.language.install,lang:0
6356 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6357 msgstr "Chinees (TW) / 正體字"
6360 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6362 msgstr "res.request"
6367 msgstr "In geheugen"
6370 #: view:ir.actions.todo:0
6375 #: field:ir.attachment,datas:0
6376 msgid "File Content"
6377 msgstr "Bestandsinhoud"
6380 #: model:res.country,name:base.pa
6385 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6390 #: help:workflow.transition,group_id:0
6392 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6394 "De groep die de gebruiker moet hebben om geautoriseerd te zijn om deze "
6395 "overgang te bevestigen."
6398 #: constraint:res.config.users:0
6399 #: constraint:res.users:0
6400 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6401 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
6404 #: model:res.country,name:base.gi
6409 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6410 msgid "Service Name"
6411 msgstr "Servicenaam"
6414 #: model:res.country,name:base.pn
6415 msgid "Pitcairn Island"
6416 msgstr "Pitcairn eiland"
6419 #: view:base.module.upgrade:0
6421 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6423 "We stellen voor het menu opnieuw te laden om de nieuwe menu's te zien "
6424 "(Ctrl+T dan Ctrl+R)"
6427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6428 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6429 msgid "Record Rules"
6430 msgstr "Record-regels"
6433 #: field:res.config.users,name:0
6434 #: field:res.users,name:0
6436 msgstr "Gebruikersnaam"
6439 #: view:ir.sequence:0
6440 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6441 msgstr "Dag van het jaar: %(doy)s"
6445 #: view:ir.model.fields:0
6446 #: view:workflow.activity:0
6448 msgstr "Eigenschappen"
6451 #: help:ir.sequence,padding:0
6453 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6454 "get the required padding size."
6456 "OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe "
6457 "om de juiste opvulgrootte te krijgen."
6461 msgid "%A - Full weekday name."
6462 msgstr "%A - Volledige naam van de dag."
6465 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6470 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6472 msgstr "Zoek weergave"
6475 #: sql_constraint:res.lang:0
6476 msgid "The code of the language must be unique !"
6477 msgstr "De taalcode moet uniek zijn !"
6480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6481 #: view:ir.actions.report.xml:0
6482 #: view:ir.attachment:0
6483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6490 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6495 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6496 msgid "Other Actions"
6497 msgstr "Andere acties"
6500 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6501 #: view:res.config.users:0
6506 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6511 #: view:ir.model.access:0
6512 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6514 msgid "Write Access"
6519 msgid "%m - Month number [01,12]."
6520 msgstr "%m - Maandnummer [01,12]."
6523 #: field:res.bank,city:0
6524 #: field:res.partner,city:0
6525 #: field:res.partner.address,city:0
6526 #: field:res.partner.bank,city:0
6531 #: model:res.country,name:base.qa
6536 #: model:res.country,name:base.it
6541 #: view:ir.actions.todo:0
6542 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6547 #: selection:base.language.install,lang:0
6548 msgid "Estonian / Eesti keel"
6549 msgstr "Estlands / Eesti keel"
6552 #: field:res.config.users,email:0
6553 #: field:res.partner,email:0
6554 #: field:res.users,email:0
6559 #: selection:ir.module.module,license:0
6560 msgid "GPL-3 or later version"
6561 msgstr "GPL-3 of latere versie"
6564 #: field:workflow.activity,action:0
6565 msgid "Python Action"
6566 msgstr "Python actie"
6569 #: selection:base.language.install,lang:0
6570 msgid "English (US)"
6571 msgstr "Engels (US)"
6574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6575 #: view:ir.model.data:0
6576 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6577 msgid "Object Identifiers"
6578 msgstr "Object Identifiers"
6581 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6583 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6584 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6586 "Beheert de relatietitels die u in het systeem beschikbaar wilt hebben. De "
6587 "relatietitel is de juridische status van het bedrijf, zoals: NV, BV, VOF, "
6591 #: view:base.language.export:0
6592 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6593 msgstr "Om officiële vertalingen te bekijken begint u met deze links:"
6596 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6599 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6602 "U kunt dit document (%s) niet lezen ! Controleer dat uw gebruiker behoort "
6603 "tot één van deze groepen: %s."
6607 #: field:res.config.users,address_id:0
6608 #: view:res.partner.address:0
6610 #: field:res.users,address_id:0
6615 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6616 msgid "Installed version"
6617 msgstr "Geïnstalleerde versie"
6620 #: selection:base.language.install,lang:0
6621 msgid "Mongolian / монгол"
6622 msgstr "Mongools / Mongolië"
6625 #: model:res.country,name:base.mr
6630 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6631 msgid "ir.translation"
6632 msgstr "ir.translation"
6635 #: view:base.module.update:0
6636 msgid "Module update result"
6637 msgstr "Module update resultaat"
6640 #: view:workflow.activity:0
6641 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6646 #: view:res.partner:0
6647 #: view:res.partner.address:0
6648 msgid "Postal Address"
6652 #: field:res.company,parent_id:0
6653 msgid "Parent Company"
6654 msgstr "Moederbedrijf"
6657 #: selection:base.language.install,lang:0
6658 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6659 msgstr "Spaans (CR) / Spanje (CR)"
6662 #: field:res.currency.rate,rate:0
6664 msgstr "Wisselkoers"
6667 #: model:res.country,name:base.cg
6674 msgstr "Voorbeelden"
6677 #: field:ir.default,value:0
6678 msgid "Default Value"
6679 msgstr "Standaardwaarde"
6682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6684 msgstr "Hulpmiddelen"
6687 #: model:res.country,name:base.kn
6688 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6689 msgstr "St. Kitts & Nevis Anguilla"
6692 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6696 "for the currency: %s \n"
6699 "Geen koers gevonden \n"
6700 "voor valuta: %s \n"
6704 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6706 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6707 "dashboard views (via web client)"
6709 "Aangepaste weergaven worden gebruikt als gebruikers de inhoud van hun "
6710 "dashboard weergaven herindelen (via de webclient)"
6713 #: field:ir.model,name:0
6714 #: field:ir.model.fields,model:0
6715 #: field:ir.values,model:0
6717 msgstr "Naam van het object"
6720 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6722 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6723 "refer to the Object field."
6725 "Object waarbinnen u het object wilt aanmaken/schrijven. Als het leeg is dan "
6726 "wordt het objectveld gebruikt."
6729 #: view:ir.module.module:0
6730 #: selection:ir.module.module,state:0
6731 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6732 msgid "Not Installed"
6733 msgstr "Niet geïnstalleerd"
6736 #: view:workflow.activity:0
6737 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6738 msgid "Outgoing Transitions"
6739 msgstr "Uitgaande overgangen"
6742 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6747 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6748 msgid "The model this field belongs to"
6749 msgstr "Het model waar dit veld toe behoort"
6752 #: model:res.country,name:base.mq
6753 msgid "Martinique (French)"
6757 #: view:ir.sequence.type:0
6758 msgid "Sequences Type"
6762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6765 #: view:res.request:0
6770 #: model:res.country,name:base.ye
6775 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6783 msgstr "Klant logboek"
6786 #: model:res.country,name:base.al
6791 #: model:res.country,name:base.ws
6796 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6799 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6800 "Please de-activate the language first."
6802 "U kunt de actieve taal niet verwijderen !\n"
6803 "De-activeer de taal eerst aub."
6806 #: view:base.language.install:0
6807 #: view:base.module.import:0
6809 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6810 "number of modules currently installed)..."
6812 "Wees aub geduldig, deze bewerking kan een paar minuten duren (afhankelijk "
6813 "van het aantal geïnstalleerde modules)..."
6816 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6818 msgstr "Onderliggende ID's"
6821 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6822 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6824 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6825 msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in server-actie!"
6828 #: code:addons/orm.py:2306
6829 #: code:addons/orm.py:2316
6831 msgid "ValidateError"
6832 msgstr "Validatiefout"
6835 #: view:base.module.import:0
6836 #: view:base.module.update:0
6837 msgid "Open Modules"
6838 msgstr "Modules openen"
6841 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6842 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6843 msgstr "Beheert de bankrelaties die u in het systeem wilt gebruiken."
6846 #: view:base.module.import:0
6847 msgid "Import module"
6848 msgstr "Importeer module"
6851 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6856 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6858 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6859 "content is in another field"
6861 "Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
6862 "NULL als de inhoud in een ander veld staat"
6865 #: model:res.country,name:base.la
6870 #: selection:ir.actions.server,state:0
6871 #: field:res.config.users,user_email:0
6872 #: field:res.users,user_email:0
6877 #: field:res.config.users,action_id:0
6878 #: field:res.users,action_id:0
6880 msgstr "Actie beginscherm"
6883 #: code:addons/custom.py:558
6886 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6887 "We can't draw a pie chart !"
6889 "De som van de data (2de veld) is nul.\n"
6890 "Er kan geen taartdiagram worden getekend !"
6893 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6897 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6898 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6899 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6900 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6902 msgstr "Overzichten"
6905 #: model:res.country,name:base.tg
6910 #: selection:ir.module.module,license:0
6911 msgid "Other Proprietary"
6912 msgstr "Ander eigendom"
6915 #: selection:workflow.activity,kind:0
6917 msgstr "Alles stoppen"
6920 #: code:addons/orm.py:412
6922 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6923 msgstr "De read_group-methode op dit object is niet geimplementeerd !"
6926 #: view:ir.model.data:0
6932 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6933 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6936 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6938 msgstr "Trapsgewijs"
6941 #: field:workflow.transition,group_id:0
6942 msgid "Group Required"
6943 msgstr "Groep verplicht"
6946 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6947 msgid "Next Configuration Step"
6948 msgstr "Volgende configuratiestap"
6951 #: field:res.groups,comment:0
6956 #: model:res.country,name:base.ro
6961 #: help:ir.cron,doall:0
6963 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6966 "Zet dit aan om gemiste gebeurtenissen alsnog uit te voeren na herstart van "
6970 #: view:base.module.upgrade:0
6971 msgid "Start update"
6972 msgstr "Start bijwerken"
6975 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6977 msgid "Contract validation error"
6978 msgstr "Contract bevestiging fout"
6981 #: field:res.country.state,name:0
6983 msgstr "Naam staat/provincie"
6986 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6988 msgstr "Methode samenvoeging"
6991 #: field:res.config.users,context_tz:0
6992 #: field:res.users,context_tz:0
6997 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6998 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6999 msgid "ir.actions.report.xml"
7000 msgstr "ir.actions.report.xml"
7003 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
7008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
7013 #: constraint:res.partner:0
7014 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
7015 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
7018 #: help:res.lang,code:0
7019 msgid "This field is used to set/get locales for user"
7021 "Dit veld wordt gebruikt om de landvoorkeuren van de gebruiker in te stellen"
7024 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
7025 msgid "OpenERP Partners"
7026 msgstr "OpenERP-partners"
7029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
7030 msgid "HR Manager Dashboard"
7031 msgstr "HR Manager dashboard"
7034 #: code:addons/base/module/module.py:253
7037 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
7039 "Kan module \"%s\" niet installeren omdat niet aan een externe "
7040 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
7043 #: view:ir.module.module:0
7044 msgid "Search modules"
7045 msgstr "Modules zoeken"
7048 #: model:res.country,name:base.by
7050 msgstr "Wit-Rusland"
7053 #: field:ir.actions.act_window,name:0
7054 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
7055 #: field:ir.actions.actions,name:0
7056 #: field:ir.actions.server,name:0
7057 #: field:ir.actions.url,name:0
7058 #: field:ir.filters,name:0
7063 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
7065 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
7066 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
7067 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
7068 "specific access to the applications they need to use in the system."
7070 "Maken en beheren van gebruikers die gaan werken met het systeem. Gebruikers "
7071 "kunnen worden geblokkeerd als er een periode is dat ze niet kunnen/moeten "
7072 "werken met het systeem. U kunt groepen aan hen toewijzen om hen specifieke "
7073 "toegang te verlenen tot applicaties die ze gaan gebruiken binnen het systeem."
7076 #: selection:res.request,priority:0
7081 #: field:res.bank,street2:0
7082 #: field:res.partner.address,street2:0
7087 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7088 msgid "Module Update"
7089 msgstr "Module bijwerken"
7092 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7094 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7095 msgstr "De volgende modules zijn niet geïnstalleerd of onbekend: %s"
7099 #: field:ir.cron,user_id:0
7100 #: view:ir.filters:0
7101 #: field:ir.filters,user_id:0
7102 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7103 #: field:ir.values,user_id:0
7104 #: field:res.log,user_id:0
7105 #: field:res.partner.event,user_id:0
7107 #: field:res.widget.user,user_id:0
7112 #: model:res.country,name:base.pr
7114 msgstr "Puerto Rico"
7117 #: view:ir.actions.act_window:0
7119 msgstr "Open venster"
7122 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7124 msgstr "Auto zoeken"
7127 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7132 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7137 #: model:res.country,name:base.ch
7139 msgstr "Zwitserland"
7142 #: model:res.country,name:base.gd
7147 #: model:res.country,name:base.wf
7148 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7149 msgstr "Wallis en Futuna-eilanden"
7152 #: selection:server.action.create,init,type:0
7154 msgstr "Open overzicht"
7157 #: field:res.currency,rounding:0
7158 msgid "Rounding factor"
7159 msgstr "Afrondingsfactor"
7162 #: view:base.language.install:0
7167 #: help:res.config.users,name:0
7168 #: help:res.users,name:0
7169 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7171 "De echte naam van de gebruiker, gebruikt voor zoeken en de meeste overzichten"
7174 #: code:addons/osv.py:154
7175 #: code:addons/osv.py:156
7177 msgid "Integrity Error"
7178 msgstr "Integriteit Fout"
7181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7182 msgid "ir.wizard.screen"
7183 msgstr "ir.wizard.screen"
7186 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7188 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7189 msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
7192 #: model:res.country,name:base.so
7197 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7202 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7203 msgid "Important customers"
7204 msgstr "Belangrijke klanten"
7208 msgid "Update Terms"
7209 msgstr "Termen bijwerken"
7212 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7213 #: field:res.request,act_to:0
7214 #: field:res.request.history,act_to:0
7220 #: field:ir.cron,args:0
7225 #: code:addons/orm.py:716
7227 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7228 msgstr "Database ID bestaat niet: %s : %s"
7231 #: selection:ir.module.module,license:0
7232 msgid "GPL Version 2"
7233 msgstr "GPL versie 2"
7236 #: selection:ir.module.module,license:0
7237 msgid "GPL Version 3"
7238 msgstr "GPL versie 3"
7241 #: code:addons/orm.py:836
7243 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7244 msgstr "sleutel '%s' niet gevonden in selectie veld '%s'"
7247 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7248 msgid "Correct EAN13"
7249 msgstr "Correcte EAN13"
7252 #: code:addons/orm.py:2317
7254 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7256 "De waarde \"%s\" voor het veld \"%s\" is niet opgenomen in de selectie"
7259 #: field:res.partner,customer:0
7260 #: view:res.partner.address:0
7261 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7262 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7267 #: selection:base.language.install,lang:0
7268 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7269 msgstr "Spaans (NI) / Spanje (NI)"
7272 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7273 msgid "Short Description"
7274 msgstr "Korte omschrijving"
7277 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7278 #: field:ir.filters,context:0
7279 msgid "Context Value"
7280 msgstr "Contextwaarde"
7283 #: view:ir.sequence:0
7284 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7285 msgstr "Uur 00->24: %(h24)s"
7288 #: field:ir.cron,nextcall:0
7289 msgid "Next Execution Date"
7290 msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
7293 #: help:multi_company.default,field_id:0
7294 msgid "Select field property"
7295 msgstr "Kies eigenschap veld"
7298 #: field:res.request.history,date_sent:0
7300 msgstr "Datum verzonden"
7303 #: view:ir.sequence:0
7304 msgid "Month: %(month)s"
7305 msgstr "Maand %(maand)en"
7308 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7309 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7310 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7312 #: view:ir.sequence:0
7313 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7314 #: view:ir.ui.view:0
7315 #: field:ir.ui.view,priority:0
7316 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7317 #: field:multi_company.default,sequence:0
7318 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7319 #: field:res.widget.user,sequence:0
7320 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7325 #: model:res.country,name:base.tn
7330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7331 msgid "Manufacturing"
7335 #: model:res.country,name:base.km
7340 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7341 #: view:ir.actions.server:0
7342 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7343 msgid "Server Actions"
7344 msgstr "Server-acties"
7347 #: view:ir.module.module:0
7348 msgid "Cancel Install"
7349 msgstr "Installatie afbreken"
7352 #: field:ir.model.fields,selection:0
7353 msgid "Selection Options"
7354 msgstr "Selectie-opties"
7357 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7358 msgid "Right parent"
7359 msgstr "Rechts bovenliggende"
7363 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7364 msgstr "Legenda voor opmaak datum en tijd"
7367 #: selection:ir.actions.server,state:0
7369 msgstr "Object kopieren"
7372 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7375 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7377 "Groep(en) kunnen niet worden verwijderd omdat er nog gebruiker(s) in zitten: "
7381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7384 msgstr "Fed. staten/Provincies"
7388 #: view:res.groups:0
7389 msgid "Access Rules"
7390 msgstr "Toegangsrechten"
7393 #: field:ir.default,ref_table:0
7398 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7399 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7400 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7401 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7402 #: field:ir.cron,model:0
7403 #: field:ir.default,field_tbl:0
7404 #: field:ir.filters,model_id:0
7405 #: field:ir.model,model:0
7406 #: view:ir.model.access:0
7407 #: field:ir.model.access,model_id:0
7408 #: view:ir.model.data:0
7409 #: field:ir.model.data,model:0
7410 #: view:ir.model.fields:0
7412 #: field:ir.rule,model_id:0
7413 #: selection:ir.translation,type:0
7414 #: view:ir.ui.view:0
7415 #: field:ir.ui.view,model:0
7417 #: field:ir.values,model_id:0
7418 #: field:multi_company.default,object_id:0
7419 #: field:res.log,res_model:0
7420 #: field:res.request.link,object:0
7421 #: field:workflow.triggers,model:0
7426 #: code:addons/osv.py:151
7431 "[object with reference: %s - %s]"
7435 "[object met referentie: %s - %s]"
7438 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7443 #: view:ir.sequence:0
7444 msgid "Minute: %(min)s"
7445 msgstr "Minuut: %(min)s"
7448 #: view:base.update.translations:0
7449 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7450 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7451 msgid "Synchronize Translations"
7452 msgstr "Vertalingen synchroniseren"
7455 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7460 #: help:ir.cron,numbercall:0
7462 "Number of time the function is called,\n"
7463 "a negative number indicates no limit"
7465 "Aantal keren dat de functie wordt aangeroepen,\n"
7466 "een negatief getal betekent geen limiet"
7469 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7472 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7475 "Het wijzigen van het kolomtype wordt nog niet ondersteund. Verwijder de "
7476 "kolom en maak deze vervolgens opnieuw aan!"
7479 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7481 msgstr "Ref. gebruiker"
7484 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7487 msgstr "Waarschuwing !"
7490 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7492 msgstr "Google Maps"
7495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7496 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7498 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7500 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7501 #: view:res.company:0
7502 msgid "Configuration"
7503 msgstr "Instellingen"
7506 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7507 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7508 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7511 #: field:ir.actions.server,expression:0
7512 msgid "Loop Expression"
7513 msgstr "Lus-expressie"
7516 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7517 msgid "Starting Date"
7521 #: help:res.partner,website:0
7522 msgid "Website of Partner"
7523 msgstr "Website van relatie"
7526 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7527 msgid "Gold Partner"
7528 msgstr "Gold Partner"
7531 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7532 #: field:res.company,partner_id:0
7533 #: view:res.partner.address:0
7534 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7535 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7536 #: selection:res.partner.title,domain:0
7537 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7542 #: model:res.country,name:base.tr
7547 #: model:res.country,name:base.fk
7548 msgid "Falkland Islands"
7549 msgstr "Falkland-eilanden"
7552 #: model:res.country,name:base.lb
7557 #: view:ir.actions.report.xml:0
7558 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7560 msgstr "Soort overzicht"
7563 #: field:ir.actions.todo,state:0
7564 #: view:ir.module.module:0
7565 #: field:ir.module.module,state:0
7566 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7567 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7568 #: field:res.bank,state:0
7569 #: view:res.country.state:0
7570 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7571 #: view:res.request:0
7572 #: field:res.request,state:0
7573 #: field:workflow.instance,state:0
7574 #: field:workflow.workitem,state:0
7579 #: selection:base.language.install,lang:0
7580 msgid "Galician / Galego"
7581 msgstr "Galicisch / Galicië"
7584 #: model:res.country,name:base.no
7590 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7591 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
7594 #: view:base.language.install:0
7595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7596 msgid "Load an Official Translation"
7597 msgstr "Laad een officiële vertaling"
7600 #: view:res.currency:0
7601 msgid "Miscelleanous"
7605 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7606 msgid "Open Source Service Company"
7607 msgstr "Open Source-dienstverlener"
7610 #: model:res.country,name:base.kg
7611 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7615 #: selection:res.request,state:0
7620 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7622 msgstr "Overzichtbestand"
7625 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7626 msgid "workflow.triggers"
7627 msgstr "workflow.triggers"
7630 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7632 msgid "Invalid search criterions"
7633 msgstr "Ongeldige zoekcriteria"
7636 #: view:ir.attachment:0
7641 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7643 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7646 "Als op WAAR gezet, wordt de assistant niet getoond in de rechter werkbalk "
7650 #: view:base.language.import:0
7651 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7652 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7655 #: model:res.country,name:base.hm
7656 msgid "Heard and McDonald Islands"
7657 msgstr "Heard- en McDonald-eilanden"
7660 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7662 msgstr "Weergave ref."
7665 #: selection:ir.translation,type:0
7670 #: field:res.company,rml_header1:0
7671 msgid "Report Header"
7672 msgstr "Kopregels overzicht"
7675 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7676 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7677 #: field:ir.actions.actions,type:0
7678 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7679 #: view:ir.actions.server:0
7680 #: field:ir.actions.server,state:0
7681 #: field:ir.actions.server,type:0
7682 #: field:ir.actions.url,type:0
7683 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7685 msgstr "Soort actie"
7688 #: code:addons/base/module/module.py:268
7691 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7692 "But the latter module is not available in your system."
7694 "U probeert module '%s' te installeren die afhankelijk is van module '%s'.\n"
7695 "Maar de laatste is niet beschikbaar in het systeem."
7698 #: view:base.language.import:0
7699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7701 msgid "Import Translation"
7702 msgstr "Vertaling importeren"
7705 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7707 msgstr "Soort velden"
7710 #: view:ir.module.module:0
7711 #: field:ir.module.module,category_id:0
7716 #: view:ir.attachment:0
7717 #: selection:ir.attachment,type:0
7718 #: selection:ir.property,type:0
7723 #: field:ir.actions.server,sms:0
7724 #: selection:ir.actions.server,state:0
7729 #: model:res.country,name:base.cr
7734 #: view:workflow.activity:0
7736 msgstr "Voorwaarden"
7739 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7740 msgid "Other Partners"
7741 msgstr "Andere relaties"
7744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7746 #: view:res.currency:0
7751 #: sql_constraint:res.groups:0
7752 msgid "The name of the group must be unique !"
7753 msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !"
7756 #: view:ir.sequence:0
7757 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7758 msgstr "Uur 00->12: %(h12)s"
7761 #: help:res.partner.address,active:0
7762 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7763 msgstr "Deselecteer het actieve veld op de contactpersoon te verbergen."
7766 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7767 msgid "Add a widget for User"
7768 msgstr "Een component voor gebruiker toevoegen"
7771 #: model:res.country,name:base.dk
7776 #: field:res.country,code:0
7777 msgid "Country Code"
7781 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7782 msgid "workflow.instance"
7783 msgstr "workflow.instance"
7786 #: code:addons/orm.py:278
7788 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7789 msgstr "Onbekend attribuut %s in %s "
7793 msgid "10. %S ==> 20"
7794 msgstr "10. %S ==> 20"
7797 #: code:addons/fields.py:106
7799 msgid "undefined get method !"
7800 msgstr "Ongedefinieerde get methode !"
7803 #: selection:base.language.install,lang:0
7804 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7805 msgstr "Noors / Noorwegen"
7808 #: help:res.config.users,new_password:0
7809 #: help:res.users,new_password:0
7811 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7812 "have to logout and login again!"
7814 "Geef alleen een waarde op als u het gebruiker wachtwoord wilt wijzigen. De "
7815 "gebruiker dient vervolgens opnieuw in te loggen!"
7818 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7823 #: model:res.country,name:base.ee
7828 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7833 #: help:ir.attachment,type:0
7834 msgid "Binary File or external URL"
7835 msgstr "Binair bestand of externe URL"
7838 #: field:res.config.users,new_password:0
7839 #: field:res.users,new_password:0
7840 msgid "Change password"
7841 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
7844 #: model:res.country,name:base.nl
7849 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7850 msgid "Low Level Objects"
7851 msgstr "Low Level-objecten"
7854 #: view:res.company:0
7855 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7856 msgstr "Uw logo - gebruik een afmeting van ongeveer 450x150 pixels."
7859 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7864 #: selection:base.language.install,lang:0
7865 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7866 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7869 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7871 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7872 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7873 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7874 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7876 "U kunt nieuwe modules installeren om nieuwe features, onderdelen en "
7877 "rapportages in te schakelen, of om data in te laden. Om modules te "
7878 "installeren, klik op de knop \"Inplannen voor installatie\" op het "
7879 "formulier, en klik vervolgens op \"Geplande acties uitvoeren\" om uw systeem "
7883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7889 #: model:res.country,name:base.cd
7890 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7891 msgstr "Congo, Democratische Republiek"
7894 #: selection:base.language.install,lang:0
7895 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7896 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7899 #: view:res.request:0
7900 #: field:res.request,body:0
7901 #: field:res.request.history,req_id:0
7906 #: model:res.country,name:base.jp
7911 #: field:ir.cron,numbercall:0
7912 msgid "Number of Calls"
7913 msgstr "Aantal oproepen"
7916 #: view:base.module.upgrade:0
7917 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7918 msgid "Modules to update"
7919 msgstr "Bij te werken modules"
7922 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7924 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7925 "decided based on this, low number is higher priority."
7927 "Belangrijk wanneer u met meerdere acties te maken hebt. De volgorde van "
7928 "uitvoer wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit."
7931 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7932 msgid "Add RML header"
7933 msgstr "Voeg RML-kopregels toe"
7936 #: model:res.country,name:base.gr
7938 msgstr "Griekenland"
7941 #: field:res.request,trigger_date:0
7942 msgid "Trigger Date"
7943 msgstr "Activeringsdatum"
7946 #: selection:base.language.install,lang:0
7947 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7948 msgstr "Croatisch / hrvatski jezik"
7951 #: field:base.language.install,overwrite:0
7952 msgid "Overwrite Existing Terms"
7953 msgstr "Bestaande termen overschrijven"
7956 #: help:ir.actions.server,code:0
7957 msgid "Python code to be executed"
7958 msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd"
7961 #: sql_constraint:res.country:0
7962 msgid "The code of the country must be unique !"
7963 msgstr "De landcode moet uniek zijn !"
7966 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7967 msgid "Uninstallable"
7968 msgstr "Niet installeerbaar"
7971 #: view:res.partner.category:0
7972 msgid "Partner Category"
7973 msgstr "Relatiecategorie"
7976 #: view:ir.actions.server:0
7977 #: selection:ir.actions.server,state:0
7982 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7983 msgid "Update Module"
7984 msgstr "Module bijwerken"
7987 #: view:ir.model.fields:0
7988 #: field:ir.model.fields,translate:0
7993 #: field:res.request.history,body:0
7998 #: view:partner.wizard.spam:0
8000 msgstr "E-mail verzenden"
8003 #: field:res.config.users,menu_id:0
8004 #: field:res.users,menu_id:0
8009 #: help:ir.model.fields,selection:0
8011 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
8012 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
8013 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
8015 "Lijst van opties voor een selectieveld, in de vorm van een Python-"
8016 "uitdrukking bestaande uit een lijst van (sleutel, waarde) paren. "
8017 "Bijvoorbeeld: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
8020 #: selection:base.language.export,state:0
8025 #: help:ir.model,osv_memory:0
8027 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
8028 "persisted (osv.osv_memory)"
8030 "Geeft aan of dit object model alleen in geheugen bestaat, d.i. het ligt niet "
8031 "vast (osv.osv_memory)"
8034 #: field:res.partner,child_ids:0
8035 #: field:res.request,ref_partner_id:0
8036 msgid "Partner Ref."
8037 msgstr "Ref. relatie"
8040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
8041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
8042 #: view:res.partner:0
8044 msgstr "Leveranciers"
8047 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8049 msgstr "Registreren"
8052 #: field:res.request,ref_doc2:0
8053 msgid "Document Ref 2"
8054 msgstr "Document ref 2"
8057 #: field:res.request,ref_doc1:0
8058 msgid "Document Ref 1"
8059 msgstr "Document ref 1"
8062 #: model:res.country,name:base.ga
8067 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
8068 msgid "ir.model.data"
8069 msgstr "ir.model.data"
8074 #: view:res.groups:0
8075 msgid "Access Rights"
8076 msgstr "Toegangsrechten"
8079 #: model:res.country,name:base.gl
8084 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8085 msgid "Account Number"
8086 msgstr "Rekeningnummer"
8090 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
8091 msgstr "1. %c ==> Vrij Dec 5 18:25:20 2008"
8094 #: model:res.country,name:base.nc
8095 msgid "New Caledonia (French)"
8096 msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)"
8099 #: model:res.country,name:base.cy
8104 #: view:base.module.import:0
8106 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8107 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8108 "for users and partners."
8110 "Deze assistent helpt u een nieuwe taal toe te voegen aan uw OpenERP systeem. "
8111 "Na het laden van de nieuwe taal komt deze beschikbaar als standaard "
8112 "interface taal voor gebruikers en relaties."
8115 #: field:ir.actions.server,subject:0
8116 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
8117 #: field:res.request,name:0
8122 #: field:res.request,act_from:0
8123 #: field:res.request.history,act_from:0
8133 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8135 msgstr "Consumenten"
8138 #: view:res.config:0
8139 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8144 #: help:ir.cron,function:0
8146 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8149 "Naam van de aan te roepen methode op het object als de planner wordt "
8153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8156 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8159 "Het formaat van de selectie-opties moet zijn: [('sleutel', 'waarde'), ...]!"
8162 #: view:ir.actions.report.xml:0
8163 msgid "Miscellaneous"
8167 #: model:res.country,name:base.cn
8172 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8176 "%(name)s %(email)s\n"
8179 "%(name)s %(email)s\n"
8182 #: model:res.country,name:base.eh
8183 msgid "Western Sahara"
8184 msgstr "West Sahara"
8187 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8192 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8194 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8195 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8197 "Maken en beheren van bedrijven die vanaf hier door OpenERP beheerd worden. "
8198 "Winkels en filialen kunnen hier worden gemaakt en beheerd."
8201 #: model:res.country,name:base.id
8206 #: view:base.update.translations:0
8208 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8209 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8210 "template for a new language example)."
8212 "Deze assistent zal nieuwe te vertalen termen ontdekken in de applicatie, "
8213 "zodat u handmatig vertalingen kunt toevoegen of een volledige export kunt "
8214 "maken (als een sjabloon voor bijvoorbeeld een nieuwe taal)."
8217 #: help:multi_company.default,expression:0
8219 "Expression, must be True to match\n"
8220 "use context.get or user (browse)"
8222 "Expression, must be True to match\n"
8223 "use context.get or user (browse)"
8226 #: model:res.country,name:base.bg
8231 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8232 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8233 msgstr "Uitgever garantie contract succesvol geregistreerd!"
8236 #: model:res.country,name:base.ao
8241 #: model:res.country,name:base.tf
8242 msgid "French Southern Territories"
8243 msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden"
8246 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8247 #: field:res.company,currency_id:0
8248 #: field:res.company,currency_ids:0
8249 #: view:res.currency:0
8250 #: field:res.currency,name:0
8251 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8256 #: field:res.partner.canal,name:0
8257 msgid "Channel Name"
8262 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8263 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8266 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8271 #: field:ir.values,res_id:0
8272 #: field:res.log,res_id:0
8277 #: view:res.company:0
8282 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8283 msgid "Administration"
8287 #: view:base.module.update:0
8288 msgid "Click on Update below to start the process..."
8289 msgstr "Druk op Bijwerken om het proces te starten..."
8292 #: model:res.country,name:base.ir
8297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8299 msgid "Widgets per User"
8300 msgstr "Componenten per gebruiker"
8303 #: selection:base.language.install,lang:0
8304 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8305 msgstr "Slovaaks / Slovakije"
8308 #: field:base.language.export,state:0
8309 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8310 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8315 #: field:res.currency,symbol:0
8320 #: help:res.config.users,login:0
8321 #: help:res.users,login:0
8322 msgid "Used to log into the system"
8323 msgstr "Gebruikt voor aanmelding aan het systeem"
8326 #: view:base.update.translations:0
8327 msgid "Synchronize Translation"
8328 msgstr "Vertaling synchroniseren"
8331 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8332 msgid "Resource Ref."
8336 #: model:res.country,name:base.ki
8341 #: model:res.country,name:base.iq
8346 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8351 #: model:res.country,name:base.cl
8356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8357 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8359 msgid "Address Book"
8363 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8364 msgid "ir.sequence.type"
8365 msgstr "ir.sequence.type"
8368 #: selection:base.language.export,format:0
8370 msgstr "CSV-bestand"
8373 #: field:res.company,account_no:0
8375 msgstr "Rekeningnr."
8378 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8380 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8381 msgstr "Basistaal 'en_US' kan niet worden verwijderd !"
8384 #: selection:ir.model,state:0
8386 msgstr "Basisobject"
8389 #: report:ir.module.reference.graph:0
8390 msgid "Dependencies :"
8391 msgstr "Afhankelijkheden :"
8394 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8396 msgstr "Etiket veld"
8399 #: model:res.country,name:base.dj
8404 #: field:ir.translation,value:0
8405 msgid "Translation Value"
8409 #: model:res.country,name:base.ag
8410 msgid "Antigua and Barbuda"
8411 msgstr "Antigua en Barbuda"
8414 #: code:addons/orm.py:3166
8417 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8418 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8420 "Bewerking geweigerd door toegangsregels of uitgevoerd op al verwijderd "
8421 "document (Bewerking: %s, documentsoort: %s)."
8424 #: model:res.country,name:base.zr
8429 #: field:ir.model.data,res_id:0
8430 #: field:ir.translation,res_id:0
8431 #: field:workflow.instance,res_id:0
8432 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8438 #: field:ir.model,info:0
8443 #: view:res.widget.user:0
8444 msgid "User Widgets"
8445 msgstr "Gebruiker componenten"
8448 #: view:base.module.update:0
8449 msgid "Update Module List"
8450 msgstr "Modulellijst bijwerken"
8453 #: selection:res.partner.address,type:0
8458 #: view:res.request:0
8463 #: selection:base.language.install,lang:0
8464 msgid "Turkish / Türkçe"
8465 msgstr "Turks / Türkçe"
8468 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8471 #: field:workflow,activities:0
8473 msgstr "Activiteiten"
8476 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8477 msgid "Auto-Refresh"
8478 msgstr "Vanzelf verversen"
8481 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8483 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8485 "Het osv_memory veld kan alleen vergeleken worden met = en != operator."
8488 #: selection:ir.ui.view,type:0
8493 #: help:multi_company.default,name:0
8494 msgid "Name it to easily find a record"
8495 msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden"
8498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8504 #: constraint:ir.rule:0
8505 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8506 msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
8509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8511 msgid "Events Organisation"
8512 msgstr "Evenementen organisatie"
8515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8518 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8519 #: view:workflow.activity:0
8524 #: selection:res.request,priority:0
8529 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8534 #: model:res.country,name:base.hr
8539 #: help:res.bank,bic:0
8540 msgid "Bank Identifier Code"
8541 msgstr "Bank ID code"
8544 #: model:res.country,name:base.tm
8545 msgid "Turkmenistan"
8546 msgstr "Turkmenistan"
8549 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8550 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8551 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8552 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8554 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8555 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8557 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8558 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8559 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8560 #: code:addons/base/module/module.py:215
8561 #: code:addons/base/module/module.py:258
8562 #: code:addons/base/module/module.py:262
8563 #: code:addons/base/module/module.py:268
8564 #: code:addons/base/module/module.py:303
8565 #: code:addons/base/module/module.py:321
8566 #: code:addons/base/module/module.py:336
8567 #: code:addons/base/module/module.py:429
8568 #: code:addons/base/module/module.py:531
8569 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8570 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8571 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8572 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8573 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8574 #: code:addons/custom.py:558
8575 #: code:addons/orm.py:3199
8581 #: model:res.country,name:base.pm
8582 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8583 msgstr "St. Pierre en Miquelon"
8586 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8587 msgid "Add or not the coporate RML header"
8588 msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskopregels toevoegen"
8591 #: help:workflow.transition,act_to:0
8592 msgid "The destination activity."
8593 msgstr "De doel activiteit"
8596 #: view:base.module.update:0
8597 #: view:base.update.translations:0
8602 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8603 msgid "Technical guide"
8604 msgstr "Technische gids"
8607 #: model:res.country,name:base.tz
8612 #: selection:base.language.install,lang:0
8613 msgid "Danish / Dansk"
8614 msgstr "Deens / Dansk"
8617 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8618 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8619 msgstr "Uitgebreid zoeken (achterhaald)"
8622 #: model:res.country,name:base.cx
8623 msgid "Christmas Island"
8624 msgstr "Christmaseiland"
8627 #: view:ir.actions.server:0
8628 msgid "Other Actions Configuration"
8629 msgstr "Instellingen andere handelingen"
8632 #: view:res.config.installer:0
8633 msgid "Install Modules"
8634 msgstr "Modules installeren"
8637 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8638 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8639 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8640 #: view:res.partner.canal:0
8645 #: view:ir.ui.view:0
8650 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8652 msgid "Client Events"
8653 msgstr "Cliënt gebeurtenissen"
8656 #: view:ir.module.module:0
8657 msgid "Schedule for Installation"
8658 msgstr "Inplannen voor installatie"
8661 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8663 msgstr "Ean controle"
8666 #: sql_constraint:res.config.users:0
8667 #: sql_constraint:res.users:0
8668 msgid "You can not have two users with the same login !"
8669 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
8672 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8673 msgid "Default multi company"
8674 msgstr "Standaard meerdere bedrijven"
8677 #: view:res.request:0
8682 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8683 #: field:res.users,menu_tips:0
8688 #: field:ir.translation,src:0
8693 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8694 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8695 msgstr "Laat leeg voor een privé-adres, niet gerelateerd aan de relatie."
8698 #: model:res.country,name:base.vu
8703 #: view:res.company:0
8704 msgid "Internal Header/Footer"
8705 msgstr "Interne kop-/voetregels"
8708 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8711 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8712 "may be uploaded to launchpad."
8714 "Bewaar dit document als een .tgz-bestand. Dit archief bevat UTF-8 %s "
8715 "bestanden en kan geladen worden in launchpad."
8718 #: view:base.module.upgrade:0
8719 msgid "Start configuration"
8720 msgstr "Start configuratie"
8723 #: view:base.language.export:0
8728 #: field:base.language.install,state:0
8729 #: field:base.module.import,state:0
8730 #: field:base.module.update,state:0
8735 #: selection:base.language.install,lang:0
8736 msgid "Catalan / Català"
8737 msgstr "Catalaans / Català"
8740 #: model:res.country,name:base.do
8741 msgid "Dominican Republic"
8742 msgstr "Dominicaanse Republiek"
8745 #: selection:base.language.install,lang:0
8746 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8747 msgstr "Servisch (Cyrillisch) / српски"
8750 #: code:addons/orm.py:2161
8753 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8754 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8756 "Ongeldige group_by specificatie: \"%s\".\n"
8757 "Een group_by specificatie moet een lijst van geldige velden zijn."
8760 #: model:res.country,name:base.sa
8761 msgid "Saudi Arabia"
8762 msgstr "Saoedie Arabië"
8765 #: help:res.partner,supplier:0
8767 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8768 "people will not see it when encoding a purchase order."
8770 "Vink dit vakje aan als de relatie een leverancier is. Als het niet is "
8771 "aangevinkt zien inkopers de relatie niet bij het invoeren van een "
8775 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8776 msgid "Relation Field"
8777 msgstr "Relatieveld"
8780 #: view:res.partner.event:0
8782 msgstr "Logboek gebeurtenissen"
8785 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8787 msgid "System Configuration done"
8788 msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
8791 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8792 msgid "Destination Instance"
8793 msgstr "Bestemming exemplaar"
8796 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8797 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8798 msgid "Action on Multiple Doc."
8799 msgstr "Actie op meerdere doc."
8802 #: view:base.language.export:0
8803 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8804 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8807 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8812 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8817 #: model:res.country,name:base.gn
8822 #: model:res.country,name:base.lu
8827 #: help:ir.values,key2:0
8829 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8830 msgstr "De soort actie of knop in de client die deze actie zal starten."
8833 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8835 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8836 msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
8839 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8841 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8842 msgid "Register a Contract"
8843 msgstr "Een contract registreren"
8848 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8849 "with logical OR operator"
8851 "3. Als gebruiker bij verschillende groepen hoort, worden de resultaten van "
8852 "stap 2 gecombineerd met een logische OF operator"
8855 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8857 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8858 msgstr "Controleer aub uw uitgever garantie contact naam en geldigheid."
8861 #: model:res.country,name:base.sv
8863 msgstr "El Salvador"
8866 #: field:res.bank,phone:0
8867 #: field:res.partner,phone:0
8868 #: field:res.partner.address,phone:0
8873 #: field:ir.cron,active:0
8874 #: field:ir.sequence,active:0
8875 #: field:res.bank,active:0
8876 #: field:res.config.users,active:0
8877 #: field:res.currency,active:0
8878 #: field:res.lang,active:0
8879 #: field:res.partner,active:0
8880 #: field:res.partner.address,active:0
8881 #: field:res.partner.canal,active:0
8882 #: field:res.partner.category,active:0
8883 #: field:res.request,active:0
8884 #: field:res.users,active:0
8885 #: view:workflow.instance:0
8886 #: view:workflow.workitem:0
8891 #: model:res.country,name:base.th
8896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8897 msgid "Leads & Opportunities"
8898 msgstr "Leads & verkoopkansen"
8901 #: selection:base.language.install,lang:0
8902 msgid "Romanian / română"
8903 msgstr "Roemeens / Roemenië"
8908 msgstr "Systeem Logboeken"
8911 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8912 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8917 #: field:ir.model.fields,relation:0
8918 msgid "Object Relation"
8919 msgstr "Object relatie"
8923 #: view:res.partner:0
8928 #: model:res.country,name:base.uz
8930 msgstr "Oezbekistan"
8933 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8934 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8935 msgid "ir.actions.act_window"
8936 msgstr "ir.actions.act_window"
8939 #: field:ir.rule,perm_create:0
8940 msgid "Apply For Create"
8941 msgstr "Toepassen bij maken"
8944 #: model:res.country,name:base.vi
8945 msgid "Virgin Islands (USA)"
8946 msgstr "Maagdeneilanden"
8949 #: model:res.country,name:base.tw
8954 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8955 msgid "Currency Rate"
8956 msgstr "Wisselkoers"
8959 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8961 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8962 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8963 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8964 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8965 "users within the system."
8967 "Beheren en aanpassen van de beschikbare en afgebeelde items in uw OpenERP "
8968 "systeem menu. U kunt een item verwijderen door te klikken aan het begin van "
8969 "een regel en dan te verwijderen met de knop die verschijnt. Items kunnen "
8970 "worden toegewezen aan specifieke groepen om ze toegankelijk te maken voor "
8971 "sommige gebruikers in het systeem."
8974 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8976 msgstr "Onderliggend veld"
8979 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8980 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8981 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8982 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8983 #: field:ir.actions.server,usage:0
8984 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8985 msgid "Action Usage"
8986 msgstr "Actie-gebruik"
8989 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8990 msgid "workflow.workitem"
8991 msgstr "workflow.workitem"
8994 #: selection:ir.module.module,state:0
8995 msgid "Not Installable"
8996 msgstr "Niet installeerbaar"
8999 #: report:ir.module.reference.graph:0
9004 #: field:ir.model.fields,view_load:0
9005 msgid "View Auto-Load"
9006 msgstr "Weergave vanzelf verversen"
9009 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
9011 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
9012 msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !"
9015 #: field:ir.exports,resource:0
9016 #: view:ir.property:0
9017 #: field:ir.property,res_id:0
9022 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
9023 msgid "Web Icon File"
9024 msgstr "Web Icon bestand"
9027 #: selection:base.language.install,lang:0
9028 msgid "Persian / فارس"
9029 msgstr "Persisch / فارس"
9032 #: view:ir.actions.act_window:0
9033 msgid "View Ordering"
9034 msgstr "Weergave volgorde"
9037 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
9039 msgid "Unmet dependency !"
9040 msgstr "Niet voldane afhankelijkheid !"
9043 #: view:base.language.import:0
9045 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
9048 "Ondersteunde bestandsformaten: *.csv (comma gescheiden waarden) of *.po "
9049 "(GetText Portable Objecten)"
9052 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
9055 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
9058 "U kunt dit document (%s) niet verwijderen ! Controleer dat uw gebruiker "
9059 "behoort tot één van deze groepen: %s."
9062 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
9063 msgid "base.module.configuration"
9064 msgstr "base.module.configuration"
9067 #: field:base.language.export,name:0
9068 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
9070 msgstr "Bestandsnaam"
9073 #: field:ir.model,access_ids:0
9074 #: view:ir.model.access:0
9079 #: model:res.country,name:base.sk
9080 msgid "Slovak Republic"
9084 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
9085 msgid "Publisher Warranty"
9086 msgstr "Uitgever garantie"
9089 #: model:res.country,name:base.aw
9094 #: model:res.country,name:base.ar
9099 #: field:res.groups,name:0
9104 #: model:res.country,name:base.bh
9109 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9110 msgid "Segmentation"
9114 #: view:ir.attachment:0
9115 #: field:ir.attachment,company_id:0
9116 #: field:ir.default,company_id:0
9117 #: field:ir.property,company_id:0
9118 #: field:ir.sequence,company_id:0
9119 #: field:ir.values,company_id:0
9120 #: view:res.company:0
9121 #: field:res.config.users,company_id:0
9122 #: field:res.currency,company_id:0
9123 #: field:res.partner,company_id:0
9124 #: field:res.partner.address,company_id:0
9126 #: field:res.users,company_id:0
9132 msgid "Email & Signature"
9133 msgstr "Email & Handtekening"
9136 #: view:publisher_warranty.contract:0
9137 msgid "Publisher Warranty Contract"
9138 msgstr "Uitgever garantie contract"
9141 #: selection:base.language.install,lang:0
9142 msgid "Bulgarian / български език"
9143 msgstr "Bulgaars / Bulgarije"
9146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9147 msgid "After-Sale Services"
9151 #: view:ir.actions.todo:0
9156 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9161 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9162 msgid "Workflow to be executed on this model."
9163 msgstr "Uit te voeren werkschema op dit model."
9166 #: model:res.country,name:base.jm
9171 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9173 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9174 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9175 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9176 "also belong to his parent category."
9178 "Beheert de relatie categorieën om ze beter te kunnen indelen voor controle "
9179 "en analyse doeleinden. Een relatie mag bij verschillende categorieën horen "
9180 "en categorieën hebben een hiërarchische structuur: een relatie die bij een "
9181 "categorie hoort, hoort ook bij de bovenliggende categorie."
9184 #: model:res.country,name:base.az
9186 msgstr "Azerbeidzjan"
9189 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9192 msgstr "Waarschuwing"
9195 #: selection:base.language.install,lang:0
9196 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9197 msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة"
9200 #: model:res.country,name:base.vg
9201 msgid "Virgin Islands (British)"
9202 msgstr "Maagdeneilanden (Brits)"
9205 #: view:ir.property:0
9206 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9211 #: selection:base.language.install,lang:0
9212 msgid "Czech / Čeština"
9213 msgstr "Tsjechisch / Čeština"
9216 #: view:ir.actions.server:0
9217 msgid "Trigger Configuration"
9218 msgstr "Trigger-instellingen"
9221 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9223 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9224 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9225 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9226 "partners, including customers and prospects."
9228 "U kunt alle informatie over uw leveranciers benaderen vanaf het "
9229 "leveranciersformulier: financiele gegevens, geschiedenis van emails, "
9230 "afspraken, inkopen, etc. U kunt de 'Leveranciers' filterknop uitzetten om in "
9231 "al uw relaties te zoeken, inclusief klanten en prospects."
9234 #: model:res.country,name:base.rw
9239 #: view:ir.sequence:0
9240 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9241 msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s"
9244 #: model:res.country,name:base.ck
9245 msgid "Cook Islands"
9246 msgstr "Cook Eilanden"
9249 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9250 msgid "Non Updatable"
9251 msgstr "Niet bij te werken"
9254 #: selection:base.language.install,lang:0
9259 #: model:res.country,name:base.sg
9264 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9265 msgid "Current Window"
9266 msgstr "Huidige venster"
9270 msgid "Action Source"
9274 #: view:res.config.view:0
9276 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9277 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9278 "switch later from the user preferences."
9280 "Als u OpenERP voor de eerste keer gebruikt adviseren we u dringend het "
9281 "eenvoudige interface te selecteren die minder functies kent maar eenvoudiger "
9282 "werkt. U kunt later altijd nog omschakelen via de gebruiker voorkeuren."
9285 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9286 #: field:res.bank,country:0
9287 #: view:res.country:0
9288 #: field:res.country.state,country_id:0
9289 #: field:res.partner,country:0
9290 #: view:res.partner.address:0
9291 #: field:res.partner.address,country_id:0
9292 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9297 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9298 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9299 msgid "Complete Name"
9300 msgstr "Volledige naam"
9303 #: field:ir.values,object:0
9310 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9311 "the result of the following steps"
9313 "1. Globale regels worden gecombineerd met een logische EN operator, en met "
9314 "de resultaten van de volgende stappen"
9317 #: field:res.partner.category,name:0
9318 msgid "Category Name"
9319 msgstr "Naam categorie"
9322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9327 #: view:ir.actions.act_window:0
9328 msgid "Select Groups"
9329 msgstr "Kies groepen"
9333 msgid "%X - Appropriate time representation."
9334 msgstr "%X - Passende tijdweergave"
9337 #: selection:base.language.install,lang:0
9338 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9339 msgstr "Spaans (SV) / Spanje (SV)"
9342 #: help:res.lang,grouping:0
9344 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9345 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9346 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9347 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9349 "Het scheidingsformaat moet zoals [,n] zijn waarin 0 < n: -1 eindigt de "
9350 "scheiding. Bijv. [3,2,-1] geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. "
9351 "[1,2,-1] geeft 106,50,0; [3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden "
9352 "uitgegaan van ',' als scheidingsteken."
9355 #: view:res.company:0
9360 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9362 msgid "Can only rename one column at a time!"
9363 msgstr "Er kan alleen één kolomnaam per keer gewijzigd worden!"
9366 #: selection:ir.translation,type:0
9367 msgid "Wizard Button"
9368 msgstr "Assistent-knop"
9371 #: selection:ir.translation,type:0
9372 msgid "Report/Template"
9373 msgstr "Overzicht/sjabloon"
9376 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9377 #: selection:ir.ui.view,type:0
9378 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9383 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9384 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9385 msgid "ir.actions.server"
9386 msgstr "ir.actions.server"
9389 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9390 #: field:res.config,progress:0
9391 #: field:res.config.installer,progress:0
9392 #: field:res.config.users,progress:0
9393 #: field:res.config.view,progress:0
9394 msgid "Configuration Progress"
9395 msgstr "Voortgang configuratie"
9398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9399 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9400 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9401 msgid "Configuration Wizards"
9402 msgstr "Configuratie-assistenten"
9405 #: field:res.lang,code:0
9407 msgstr "Code localisatie"
9410 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9412 msgstr "Splitsmodus"
9415 #: view:base.module.upgrade:0
9416 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9417 msgstr "Merk op dat deze bewerking enkele minuten kan duren."
9420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9421 msgid "Localisation"
9422 msgstr "Lokalisatie"
9425 #: view:ir.actions.server:0
9426 msgid "Action to Launch"
9427 msgstr "Uit te voeren actie"
9435 #: field:ir.actions.server,condition:0
9436 #: field:workflow.transition,condition:0
9441 #: help:ir.values,model_id:0
9442 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9444 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen om een goed model te kiezen."
9447 #: field:ir.ui.view,name:0
9449 msgstr "Naam weergave"
9452 #: selection:base.language.install,lang:0
9453 msgid "Italian / Italiano"
9454 msgstr "Italiaans / Italiano"
9457 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9458 msgid "Save As Attachment Prefix"
9459 msgstr "Opslaan als bijlage voorvoegsel"
9462 #: view:ir.actions.server:0
9464 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9465 "considered in case of multiple client actions."
9467 "Slechts één cliënt actie wordt uitgevoerd, de laatste cliënt actie wordt "
9468 "gebruikt ingeval van meer cliënt acties."
9472 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9473 msgstr "%j - Dag van het jaar [001,366]."
9476 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9482 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9483 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9484 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9485 #: view:res.partner.category:0
9486 msgid "Partner Categories"
9487 msgstr "Categorieën relaties"
9490 #: view:base.module.upgrade:0
9491 msgid "System Update"
9492 msgstr "Systeem bijwerken"
9495 #: selection:ir.translation,type:0
9496 msgid "Wizard Field"
9497 msgstr "Veld assistent"
9500 #: help:ir.sequence,prefix:0
9501 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9502 msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks"
9505 #: model:res.country,name:base.sc
9510 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9511 #: view:res.partner.bank:0
9512 msgid "Bank Accounts"
9513 msgstr "Bankrekeningen"
9516 #: model:res.country,name:base.sl
9517 msgid "Sierra Leone"
9518 msgstr "Sierra Leone"
9521 #: view:res.company:0
9522 #: view:res.partner:0
9523 msgid "General Information"
9524 msgstr "Algemene informatie"
9527 #: model:res.country,name:base.tc
9528 msgid "Turks and Caicos Islands"
9529 msgstr "Turkse- en Caicoseilanden"
9532 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9533 msgid "Account Owner"
9534 msgstr "Rekeninghouder"
9537 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9539 msgid "Company Switch Warning"
9540 msgstr "Bedrijf overgang waarschuwing"
9543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9544 msgid "Homepage Widgets Management"
9545 msgstr "Beginpagina componenten beheer"
9548 #: field:workflow,osv:0
9549 #: field:workflow.instance,res_type:0
9550 msgid "Resource Object"
9554 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9555 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9556 msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal"
9559 #: field:ir.cron,function:0
9560 #: field:res.partner.address,function:0
9561 #: selection:workflow.activity,kind:0
9566 #: view:res.widget:0
9567 msgid "Search Widget"
9568 msgstr "Component zoeken"
9571 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9576 #: selection:res.partner.address,type:0
9581 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9582 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9587 #: model:res.country,name:base.gw
9588 msgid "Guinea Bissau"
9589 msgstr "Guinea Bissau"
9592 #: view:workflow.instance:0
9593 msgid "Workflow Instances"
9594 msgstr "Exemplaren werkschema"
9597 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9603 #: model:res.country,name:base.kp
9605 msgstr "Noord-Korea"
9608 #: selection:ir.actions.server,state:0
9609 msgid "Create Object"
9610 msgstr "Maak object"
9613 #: view:ir.filters:0
9614 #: field:res.log,context:0
9619 #: field:res.bank,bic:0
9620 msgid "BIC/Swift code"
9621 msgstr "BIC/Swift-code"
9624 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9629 #: selection:base.language.install,lang:0
9630 msgid "Polish / Język polski"
9631 msgstr "Pools / Język polski"
9634 #: field:ir.exports,name:0
9639 #: help:res.partner.address,type:0
9641 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9642 "sales and purchases documents."
9644 "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de "
9645 "context in verkoop- en inkoopdocumenten"
9648 #: model:res.country,name:base.lk
9653 #: selection:base.language.install,lang:0
9654 msgid "Russian / русский язык"
9655 msgstr "Russisch / русский язык"
9657 #~ msgid "Number padding"
9658 #~ msgstr "Nummer verspringing"