Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-10-26 15:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Michel Vorenhout <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-13 04:55+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14458)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Domein"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Sint-Helena"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Andere configuratie"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "DatumTijd"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:534
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Het tweede argument van het many2many veld %s moet een SQL tabel zijn ! U "
51 "gebruikte %s, wat geen geldige SQL tabelnaam is."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Metagegevens"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Opbouw weergave"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Code (bijv: nl__NL)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "Werkschema"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Service : clickatell"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Hongaars / Magyar"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Niet zoekbaar"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Spaans (VE) / Spanje (VE)"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "Werkschema op"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Toon menu tips"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Aangemaakte weergaves"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "U kunt niet schrijven in dit document (%s) ! Controleer of uw gebruiker "
123 "behoort bij één van deze groepen: %s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132 "Het optionele domein om mogelijke waardes voor relatievelden te beperken, in "
133 "de vorm van een Python uitdrukking bestaande uit een lijst van triplets. "
134 "Bijvoorbeeld: [('color','=','red')]"
135
136 #. module: base
137 #: field:res.partner,ref:0
138 msgid "Reference"
139 msgstr "Referentie"
140
141 #. module: base
142 #: field:ir.actions.act_window,target:0
143 msgid "Target Window"
144 msgstr "Doelvenster"
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
148 #, python-format
149 msgid "Warning!"
150 msgstr "Waarschuwing!"
151
152 #. module: base
153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
154 #, python-format
155 msgid ""
156 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
157 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
158 msgstr ""
159 "Eigenschappen van basisvelden kunnen niet op deze manier gewijzigd worden! "
160 "Wijzigt u deze door middel van Python-code, bij voorkeur in een eigen addon-"
161 "module."
162
163 #. module: base
164 #: code:addons/osv.py:133
165 #, python-format
166 msgid "Constraint Error"
167 msgstr "Voorwaarde Fout"
168
169 #. module: base
170 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
171 msgid "ir.ui.view.custom"
172 msgstr "ir.ui.view.custom"
173
174 #. module: base
175 #: model:res.country,name:base.sz
176 msgid "Swaziland"
177 msgstr "Swaziland"
178
179 #. module: base
180 #: code:addons/orm.py:1993
181 #: code:addons/orm.py:3653
182 #, python-format
183 msgid "created."
184 msgstr "gemaakt."
185
186 #. module: base
187 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
188 msgid "Wood Suppliers"
189 msgstr "Houtleveranciers"
190
191 #. module: base
192 #: code:addons/base/module/module.py:303
193 #, python-format
194 msgid ""
195 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
196 " %s"
197 msgstr ""
198 "Sommige geïnstalleerde modules zijn afhankelijk van de module die u wilt "
199 "verwijderen: \n"
200 " %s"
201
202 #. module: base
203 #: field:ir.sequence,number_increment:0
204 msgid "Increment Number"
205 msgstr "Ophogingsgetal"
206
207 #. module: base
208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
209 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
210 msgid "Company's Structure"
211 msgstr "Bedrijfsstructuur"
212
213 #. module: base
214 #: selection:base.language.install,lang:0
215 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
216 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
217
218 #. module: base
219 #: view:res.partner:0
220 msgid "Search Partner"
221 msgstr "Zoek relatie"
222
223 #. module: base
224 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
225 #, python-format
226 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
227 msgstr ""
228 "\"smtp_server\" moet ingevuld zijn om mails te versturen naar gebruikers"
229
230 #. module: base
231 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
232 #, python-format
233 msgid "new"
234 msgstr "nieuw"
235
236 #. module: base
237 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
238 msgid "On multiple doc."
239 msgstr "Op meerdere doc."
240
241 #. module: base
242 #: field:ir.module.category,module_nr:0
243 msgid "Number of Modules"
244 msgstr "Aantal modules"
245
246 #. module: base
247 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
248 msgid "Company to store the current record"
249 msgstr "Bedrijf om het huidige record op te slaan"
250
251 #. module: base
252 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
253 msgid "Max. Size"
254 msgstr "Max. lengte"
255
256 #. module: base
257 #: field:res.partner.address,name:0
258 msgid "Contact Name"
259 msgstr "Naam contactpersoon"
260
261 #. module: base
262 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
266 "text editor. The file encoding is UTF-8."
267 msgstr ""
268 "Sla dit document op als een %s-bestand en bewerk het met daarvoor bedoelde "
269 "software of een tekstverwerker. De tekstcodering is UTF-8."
270
271 #. module: base
272 #: sql_constraint:res.lang:0
273 msgid "The name of the language must be unique !"
274 msgstr "De taalnaam moet uniek zijn !"
275
276 #. module: base
277 #: selection:res.request,state:0
278 msgid "active"
279 msgstr "actief"
280
281 #. module: base
282 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
283 msgid "Wizard Name"
284 msgstr "Naam assistent"
285
286 #. module: base
287 #: code:addons/orm.py:2160
288 #, python-format
289 msgid "Invalid group_by"
290 msgstr "Ongeldige group_by"
291
292 #. module: base
293 #: field:res.partner,credit_limit:0
294 msgid "Credit Limit"
295 msgstr "Kredietlimiet"
296
297 #. module: base
298 #: field:ir.model.data,date_update:0
299 msgid "Update Date"
300 msgstr "Wijzigingsdatum"
301
302 #. module: base
303 #: view:ir.attachment:0
304 msgid "Owner"
305 msgstr "Eigenaar"
306
307 #. module: base
308 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
309 msgid "Source Object"
310 msgstr "Bronobject"
311
312 #. module: base
313 #: view:ir.actions.todo:0
314 msgid "Config Wizard Steps"
315 msgstr "Stappen configuratie-assistent"
316
317 #. module: base
318 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
319 msgid "ir.ui.view_sc"
320 msgstr "ir.ui.view_sc"
321
322 #. module: base
323 #: field:res.widget.user,widget_id:0
324 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
325 msgid "Widget"
326 msgstr "Widget"
327
328 #. module: base
329 #: view:ir.model.access:0
330 #: field:ir.model.access,group_id:0
331 #: view:res.config.users:0
332 msgid "Group"
333 msgstr "Groep"
334
335 #. module: base
336 #: field:ir.exports.line,name:0
337 #: field:ir.translation,name:0
338 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
339 msgid "Field Name"
340 msgstr "Veldnaam"
341
342 #. module: base
343 #: wizard_view:server.action.create,init:0
344 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
345 msgid "Select Action Type"
346 msgstr "Kies soort actie"
347
348 #. module: base
349 #: model:res.country,name:base.tv
350 msgid "Tuvalu"
351 msgstr "Tuvalu"
352
353 #. module: base
354 #: selection:ir.model,state:0
355 msgid "Custom Object"
356 msgstr "Aangepast object"
357
358 #. module: base
359 #: field:res.lang,date_format:0
360 msgid "Date Format"
361 msgstr "Datumopmaak"
362
363 #. module: base
364 #: field:res.bank,email:0
365 #: field:res.partner.address,email:0
366 msgid "E-Mail"
367 msgstr "E-mail"
368
369 #. module: base
370 #: model:res.country,name:base.an
371 msgid "Netherlands Antilles"
372 msgstr "Nederlandse Antillen"
373
374 #. module: base
375 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
376 #, python-format
377 msgid ""
378 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
379 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
380 msgstr ""
381 "U kunt het beheerder-account niet verwijderen, aangezien deze intern wordt "
382 "gebruikt voor objecten die door OpenERP zijn aangemaakt (updates, module-"
383 "installatie, ...)."
384
385 #. module: base
386 #: model:res.country,name:base.gf
387 msgid "French Guyana"
388 msgstr "Frans Guyana"
389
390 #. module: base
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Greek / Ελληνικά"
393 msgstr "Grieks / Ελληνικά"
394
395 #. module: base
396 #: selection:base.language.install,lang:0
397 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
398 msgstr "Bosnisch / bosanski jezik"
399
400 #. module: base
401 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
402 msgid ""
403 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
404 "name, it returns the previous report."
405 msgstr ""
406 "Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport "
407 "met dezelfde bijlagenaam afdrukt, het vorige rapport gebruikt."
408
409 #. module: base
410 #: code:addons/orm.py:904
411 #, python-format
412 msgid "The read method is not implemented on this object !"
413 msgstr "De read methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
414
415 #. module: base
416 #: help:res.lang,iso_code:0
417 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
418 msgstr ""
419 "Deze ISO-code is de naam van de po-bestanden die gebruikt worden voor "
420 "vertalingen."
421
422 #. module: base
423 #: view:base.module.upgrade:0
424 msgid "Your system will be updated."
425 msgstr "Uw systeem wordt bijgewerkt."
426
427 #. module: base
428 #: field:ir.actions.todo,note:0
429 #: selection:ir.property,type:0
430 msgid "Text"
431 msgstr "Tekst"
432
433 #. module: base
434 #: field:res.country,name:0
435 msgid "Country Name"
436 msgstr "Naam land"
437
438 #. module: base
439 #: model:res.country,name:base.co
440 msgid "Colombia"
441 msgstr "Colombia"
442
443 #. module: base
444 #: view:ir.module.module:0
445 msgid "Schedule Upgrade"
446 msgstr "Upgrade inplannen"
447
448 #. module: base
449 #: code:addons/orm.py:838
450 #, python-format
451 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
452 msgstr "Sleutel/waarde '%s' niet gevonden in selectie veld '%s'"
453
454 #. module: base
455 #: help:res.country,code:0
456 msgid ""
457 "The ISO country code in two chars.\n"
458 "You can use this field for quick search."
459 msgstr ""
460 "De ISO-landcode in twee letters.\n"
461 "U kunt dit veld gebruiken voor snelzoeken."
462
463 #. module: base
464 #: model:res.country,name:base.pw
465 msgid "Palau"
466 msgstr "Palau"
467
468 #. module: base
469 #: view:res.partner:0
470 msgid "Sales & Purchases"
471 msgstr "Verkopen & inkopen"
472
473 #. module: base
474 #: view:ir.translation:0
475 msgid "Untranslated"
476 msgstr "Onvertaald"
477
478 #. module: base
479 #: help:ir.actions.act_window,context:0
480 msgid ""
481 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
482 msgstr ""
483 "Context dictionary als Python expressie, standaard leeg (Standaard: {})"
484
485 #. module: base
486 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
487 #: view:ir.actions.wizard:0
488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
489 msgid "Wizards"
490 msgstr "Assistenten"
491
492 #. module: base
493 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
494 msgid "Miscellaneous Suppliers"
495 msgstr "Overige leveranciers"
496
497 #. module: base
498 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
499 #, python-format
500 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
501 msgstr "Eigen velden dienen een naam te hebben die begint met 'x_' !"
502
503 #. module: base
504 #: help:ir.actions.server,action_id:0
505 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
506 msgstr "Kies het actievenster, overzicht of assistent die u wilt uitvoeren."
507
508 #. module: base
509 #: view:res.config.users:0
510 msgid "New User"
511 msgstr "Nieuwe gebruiker"
512
513 #. module: base
514 #: view:base.language.export:0
515 msgid "Export done"
516 msgstr "Export voltooid"
517
518 #. module: base
519 #: view:ir.model:0
520 msgid "Model Description"
521 msgstr "Omschrijving model"
522
523 #. module: base
524 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
525 msgid ""
526 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
527 msgstr ""
528 "Optionele modelnaam van het object waarop de actie zichtbaar moet zijn"
529
530 #. module: base
531 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
532 msgid "Trigger Expression"
533 msgstr "Trigger-expressie"
534
535 #. module: base
536 #: model:res.country,name:base.jo
537 msgid "Jordan"
538 msgstr "Jordanië"
539
540 #. module: base
541 #: view:ir.module.module:0
542 msgid "Certified"
543 msgstr "Gecertificeerd"
544
545 #. module: base
546 #: model:res.country,name:base.er
547 msgid "Eritrea"
548 msgstr "Eritrea"
549
550 #. module: base
551 #: view:res.config:0
552 #: view:res.config.installer:0
553 msgid "description"
554 msgstr "omschrijving"
555
556 #. module: base
557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
558 msgid "Automated Actions"
559 msgstr "Automatische acties"
560
561 #. module: base
562 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
563 msgid "ir.actions.actions"
564 msgstr "ir.actions.actions"
565
566 #. module: base
567 #: view:partner.wizard.ean.check:0
568 msgid "Want to check Ean ? "
569 msgstr "EAN controleren ? "
570
571 #. module: base
572 #: field:ir.values,key2:0
573 msgid "Event Type"
574 msgstr "Soort gebeurtenis"
575
576 #. module: base
577 #: view:base.language.export:0
578 msgid ""
579 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
580 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
581 "online interface to synchronize all translations efforts."
582 msgstr ""
583 "OpenERP vertalingen (kern, modules, cliënten) worden beheerd via "
584 "Launchpad.net, onze open source project management voorziening. We gebruiken "
585 "haar online interface om alle vertaalwerkzaamheden te synchroniseren."
586
587 #. module: base
588 #: field:res.partner,title:0
589 msgid "Partner Form"
590 msgstr "Relatieformulier"
591
592 #. module: base
593 #: selection:base.language.install,lang:0
594 msgid "Swedish / svenska"
595 msgstr "Zweeds / svenska"
596
597 #. module: base
598 #: model:res.country,name:base.rs
599 msgid "Serbia"
600 msgstr "Servië"
601
602 #. module: base
603 #: selection:ir.translation,type:0
604 msgid "Wizard View"
605 msgstr "Assistent-weergave"
606
607 #. module: base
608 #: model:res.country,name:base.kh
609 msgid "Cambodia, Kingdom of"
610 msgstr "Cambodja"
611
612 #. module: base
613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
614 #: view:ir.sequence:0
615 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
616 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
617 msgid "Sequences"
618 msgstr "Reeksen"
619
620 #. module: base
621 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
622 msgid "Language Import"
623 msgstr "Taal import"
624
625 #. module: base
626 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
627 msgid "res.config.users"
628 msgstr "res.config.users"
629
630 #. module: base
631 #: selection:base.language.install,lang:0
632 msgid "Albanian / Shqip"
633 msgstr "Albaans / Shqip"
634
635 #. module: base
636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
637 msgid "Opportunities"
638 msgstr "Verkoopkansen"
639
640 #. module: base
641 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
642 msgid "base.language.export"
643 msgstr "base.language.export"
644
645 #. module: base
646 #: model:res.country,name:base.pg
647 msgid "Papua New Guinea"
648 msgstr "Papua Nieuw-Guinea"
649
650 #. module: base
651 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
652 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
653 msgstr ""
654 "Overzichtsoort, bijv. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
655
656 #. module: base
657 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
658 msgid "Basic Partner"
659 msgstr "Basisrelatie"
660
661 #. module: base
662 #: report:ir.module.reference.graph:0
663 msgid ","
664 msgstr ","
665
666 #. module: base
667 #: view:res.partner:0
668 msgid "My Partners"
669 msgstr "Mijn relaties"
670
671 #. module: base
672 #: view:ir.actions.report.xml:0
673 msgid "XML Report"
674 msgstr "XML Overzicht"
675
676 #. module: base
677 #: model:res.country,name:base.es
678 msgid "Spain"
679 msgstr "Spanje"
680
681 #. module: base
682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
683 msgid "Import / Export"
684 msgstr "Import / Export"
685
686 #. module: base
687 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
688 msgid ""
689 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
690 msgstr ""
691 "Optionele domein filtering van de doelgegevens, als een Python expressie"
692
693 #. module: base
694 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
695 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
696 msgid "Module Upgrade"
697 msgstr "Module upgrade"
698
699 #. module: base
700 #: view:res.config.users:0
701 msgid ""
702 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
703 "screens and menus"
704 msgstr ""
705 "Groepen worden gebruikt om toegangsrechten te definiëren voor objecten en de "
706 "zichtbaarheid van schermen en menu's"
707
708 #. module: base
709 #: selection:base.language.install,lang:0
710 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
711 msgstr "Spaans (UY) / Spanje (UY)"
712
713 #. module: base
714 #: field:res.partner,mobile:0
715 #: field:res.partner.address,mobile:0
716 msgid "Mobile"
717 msgstr "Mobiel"
718
719 #. module: base
720 #: model:res.country,name:base.om
721 msgid "Oman"
722 msgstr "Oman"
723
724 #. module: base
725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
726 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
727 msgid "Payment term"
728 msgstr "Betalingstermijn"
729
730 #. module: base
731 #: model:res.country,name:base.nu
732 msgid "Niue"
733 msgstr "Niue"
734
735 #. module: base
736 #: selection:ir.cron,interval_type:0
737 msgid "Work Days"
738 msgstr "Werkdagen"
739
740 #. module: base
741 #: selection:ir.module.module,license:0
742 msgid "Other OSI Approved Licence"
743 msgstr "Andere OSI erkende licentie"
744
745 #. module: base
746 #: help:res.config.users,context_lang:0
747 #: help:res.users,context_lang:0
748 msgid ""
749 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
750 "available"
751 msgstr ""
752 "Stelt de taal voor het gebruikersinterface in, als de vertalingen "
753 "beschikbaar zijn"
754
755 #. module: base
756 #: code:addons/orm.py:1043
757 #, python-format
758 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
759 msgstr "De unlink-methode is niet geïmplementeerd voor dit object !"
760
761 #. module: base
762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
763 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
764 msgid "Create Menu"
765 msgstr "Maak menu"
766
767 #. module: base
768 #: model:res.country,name:base.in
769 msgid "India"
770 msgstr "India"
771
772 #. module: base
773 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
774 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
775 msgid "Request Reference Types"
776 msgstr "Referentiesoorten aanvragen"
777
778 #. module: base
779 #: view:ir.values:0
780 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
781 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
782
783 #. module: base
784 #: model:res.country,name:base.ad
785 msgid "Andorra, Principality of"
786 msgstr "Andorra"
787
788 #. module: base
789 #: field:ir.module.category,child_ids:0
790 #: field:res.partner.category,child_ids:0
791 msgid "Child Categories"
792 msgstr "Subcategorieën"
793
794 #. module: base
795 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
796 msgid "ir.config_parameter"
797 msgstr "ir.config_parameter"
798
799 #. module: base
800 #: selection:base.language.export,format:0
801 msgid "TGZ Archive"
802 msgstr "TGZ-archiefbestand"
803
804 #. module: base
805 #: view:res.lang:0
806 msgid "%B - Full month name."
807 msgstr "%B - Volledige naam van de maand."
808
809 #. module: base
810 #: view:ir.attachment:0
811 #: field:ir.attachment,type:0
812 #: field:ir.model,state:0
813 #: field:ir.model.fields,state:0
814 #: field:ir.property,type:0
815 #: field:ir.server.object.lines,type:0
816 #: field:ir.translation,type:0
817 #: view:ir.ui.view:0
818 #: view:ir.values:0
819 #: field:ir.values,key:0
820 #: view:res.partner:0
821 #: view:res.partner.address:0
822 msgid "Type"
823 msgstr "Soort"
824
825 #. module: base
826 #: code:addons/orm.py:210
827 #, python-format
828 msgid ""
829 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
830 "Define it through the Administration menu."
831 msgstr ""
832 "Taal met code \"%s\" is niet gedefinieerd in uw systeem !\n"
833 "Definieer het via het Beheer menu."
834
835 #. module: base
836 #: model:res.country,name:base.gu
837 msgid "Guam (USA)"
838 msgstr "Guam (VS)"
839
840 #. module: base
841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
842 msgid "Human Resources Dashboard"
843 msgstr "Personeel dashboard"
844
845 #. module: base
846 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
847 #, python-format
848 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
849 msgstr ""
850 "Het instellen van een leeg wachtwoord is om veiligheidsredenen niet "
851 "toegestaan!"
852
853 #. module: base
854 #: selection:ir.actions.server,state:0
855 #: selection:workflow.activity,kind:0
856 msgid "Dummy"
857 msgstr "Dummie"
858
859 #. module: base
860 #: constraint:ir.ui.view:0
861 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
862 msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
863
864 #. module: base
865 #: model:res.country,name:base.ky
866 msgid "Cayman Islands"
867 msgstr "Kaaimaneilanden"
868
869 #. module: base
870 #: model:res.country,name:base.kr
871 msgid "South Korea"
872 msgstr "Zuid-Korea"
873
874 #. module: base
875 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
876 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
877 #: view:workflow.activity:0
878 msgid "Transitions"
879 msgstr "Overgangen"
880
881 #. module: base
882 #: code:addons/orm.py:4020
883 #, python-format
884 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
885 msgstr "Record #%d van %s niet gevonden, kan niet kopieren!"
886
887 #. module: base
888 #: field:ir.module.module,contributors:0
889 msgid "Contributors"
890 msgstr "Bijdragers"
891
892 #. module: base
893 #: selection:ir.property,type:0
894 msgid "Char"
895 msgstr "Char"
896
897 #. module: base
898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
900 msgid "Contracts"
901 msgstr "Contracten"
902
903 #. module: base
904 #: selection:base.language.install,lang:0
905 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
906 msgstr "Spaans (AR) / Español (AR)"
907
908 #. module: base
909 #: model:res.country,name:base.ug
910 msgid "Uganda"
911 msgstr "Oeganda"
912
913 #. module: base
914 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
915 msgid "Delete Access"
916 msgstr "Toegang verwijderen"
917
918 #. module: base
919 #: model:res.country,name:base.ne
920 msgid "Niger"
921 msgstr "Niger"
922
923 #. module: base
924 #: selection:base.language.install,lang:0
925 msgid "Chinese (HK)"
926 msgstr "Chinees (HK)"
927
928 #. module: base
929 #: model:res.country,name:base.ba
930 msgid "Bosnia-Herzegovina"
931 msgstr "Bosnië-Herzegovina"
932
933 #. module: base
934 #: view:base.language.export:0
935 msgid ""
936 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
937 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
938 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
939 msgstr ""
940 "Om de officiële vertalingen te verbeteren of uit te breiden kunt u "
941 "rechtstreeks het webinterface van Launchpad (Rosetta) gebruiken. Als u "
942 "massale vertalingen moet doorvoeren laat Launchpad u hele .po bestanden "
943 "ineens uploaden"
944
945 #. module: base
946 #: selection:base.language.install,lang:0
947 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
948 msgstr "Spaans (GT) / Spanje (GT)"
949
950 #. module: base
951 #: view:res.lang:0
952 msgid ""
953 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
954 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
955 "are considered to be in week 0."
956 msgstr ""
957 "%W - Weeknummer van het jaar (Maandag als eerste dag van de maand) als "
958 "decimaal getal [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de "
959 "eerste maandag vallen in week 0."
960
961 #. module: base
962 #: field:ir.module.module,website:0
963 #: field:res.partner,website:0
964 msgid "Website"
965 msgstr "Website"
966
967 #. module: base
968 #: model:res.country,name:base.gs
969 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
970 msgstr "St. Georgia & St. Sandwich-eilanden"
971
972 #. module: base
973 #: field:ir.actions.url,url:0
974 msgid "Action URL"
975 msgstr "URL actie"
976
977 #. module: base
978 #: field:base.module.import,module_name:0
979 msgid "Module Name"
980 msgstr "Modulenaam"
981
982 #. module: base
983 #: model:res.country,name:base.mh
984 msgid "Marshall Islands"
985 msgstr "Marshall-eilanden"
986
987 #. module: base
988 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
989 #, python-format
990 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
991 msgstr "Het wijzigen van het model van een veld is niet toegestaan!"
992
993 #. module: base
994 #: model:res.country,name:base.ht
995 msgid "Haiti"
996 msgstr "Haïti"
997
998 #. module: base
999 #: view:ir.ui.view:0
1000 #: selection:ir.ui.view,type:0
1001 msgid "Search"
1002 msgstr "Zoek"
1003
1004 #. module: base
1005 #: code:addons/osv.py:136
1006 #, python-format
1007 msgid ""
1008 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1009 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1010 "reference it\n"
1011 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1012 msgstr ""
1013 "De bewerking kan niet worden afgerond, waarschijnlijk vanwege:\n"
1014 "- verwijdering: u probeert een record te verwijderen terwijl er nog door een "
1015 "ander aan wordt gerefereerd\n"
1016 "- maken/wijzigen: een verplicht veld is niet correct ingevuld"
1017
1018 #. module: base
1019 #: view:ir.rule:0
1020 msgid ""
1021 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1022 msgstr ""
1023 "2. Groep-specifieke regels worden samengevoegd met een logische EN operator"
1024
1025 #. module: base
1026 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
1027 #, python-format
1028 msgid "Operation Canceled"
1029 msgstr "Bewerking geannuleerd"
1030
1031 #. module: base
1032 #: help:base.language.export,lang:0
1033 msgid "To export a new language, do not select a language."
1034 msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal kiezen."
1035
1036 #. module: base
1037 #: view:res.request:0
1038 msgid "Request Date"
1039 msgstr "Aanvraagdatum"
1040
1041 #. module: base
1042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1043 msgid "Dashboard"
1044 msgstr "Dashboard"
1045
1046 #. module: base
1047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1048 msgid "Purchases"
1049 msgstr "Inkoop"
1050
1051 #. module: base
1052 #: model:res.country,name:base.md
1053 msgid "Moldavia"
1054 msgstr "Moldavië"
1055
1056 #. module: base
1057 #: view:ir.module.module:0
1058 msgid "Features"
1059 msgstr "Mogelijkheden"
1060
1061 #. module: base
1062 #: view:ir.module.module:0
1063 #: report:ir.module.reference.graph:0
1064 msgid "Version"
1065 msgstr "Versie"
1066
1067 #. module: base
1068 #: view:ir.model.access:0
1069 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1070 #: view:ir.rule:0
1071 msgid "Read Access"
1072 msgstr "Lezen"
1073
1074 #. module: base
1075 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1076 msgid "ir.exports"
1077 msgstr "ir.exports"
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1081 #, python-format
1082 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1083 msgstr "Taal met code \"%s\" bestaat niet"
1084
1085 #. module: base
1086 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1087 #, python-format
1088 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1089 msgstr "Fout tijdens communicatie met de uitgevers garantie server."
1090
1091 #. module: base
1092 #: help:ir.actions.server,email:0
1093 msgid ""
1094 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1095 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1096 "which gives the correct address"
1097 msgstr ""
1098 "Verzorgt de velden die worden gebruikt om een email adres op te halen. Bij "
1099 "bijv. een factuur bevat het veld `object.invoice_address_id.email` het "
1100 "juiste e-mail adres."
1101
1102 #. module: base
1103 #: view:res.lang:0
1104 msgid "%Y - Year with century."
1105 msgstr "%Y - Jaar met eeuw."
1106
1107 #. module: base
1108 #: report:ir.module.reference.graph:0
1109 msgid "-"
1110 msgstr "-"
1111
1112 #. module: base
1113 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1114 msgid ""
1115 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1116 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1117 "issues directly to OpenERP."
1118 msgstr ""
1119 "Deze assistent helpt u bij het registreren van een uitgever garantie "
1120 "contract in uw OpenERP systeem. Nadat het contract is geregistreerd kunt u "
1121 "problemen rechtstreeks doorsturen naar OpenERP."
1122
1123 #. module: base
1124 #: code:addons/orm.py:1744
1125 #, python-format
1126 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1127 msgstr "De search-methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
1128
1129 #. module: base
1130 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1131 msgid "Create _Menu"
1132 msgstr "_Menu maken"
1133
1134 #. module: base
1135 #: field:res.payterm,name:0
1136 msgid "Payment Term (short name)"
1137 msgstr "Betalingstermijn (korte naam)"
1138
1139 #. module: base
1140 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1141 #: view:res.bank:0
1142 #: field:res.partner.bank,bank:0
1143 msgid "Bank"
1144 msgstr "Bank"
1145
1146 #. module: base
1147 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1148 msgid "ir.exports.line"
1149 msgstr "ir.exports.line"
1150
1151 #. module: base
1152 #: help:base.language.install,overwrite:0
1153 msgid ""
1154 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1155 "replaced by the official ones."
1156 msgstr ""
1157 "Als u dit aanvinkt worden uw aangepaste vertalingen overschreven en "
1158 "vervangen door de officiële vertalingen."
1159
1160 #. module: base
1161 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1162 msgid "Main report file path"
1163 msgstr "Hoofd overzicht bestandspad"
1164
1165 #. module: base
1166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1167 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1168 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1169 msgid "Reports"
1170 msgstr "Overzichten"
1171
1172 #. module: base
1173 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1174 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1175 msgid ""
1176 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1177 "form view."
1178 msgstr ""
1179 "Als op WAAR gezet, dan wordt de actie niet getoond op de rechter werkbalk "
1180 "van een formulier"
1181
1182 #. module: base
1183 #: field:workflow,on_create:0
1184 msgid "On Create"
1185 msgstr "Bij aanmaken"
1186
1187 #. module: base
1188 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1189 #, python-format
1190 msgid ""
1191 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1192 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1193 msgstr ""
1194 "'%s' bevat teveel punten. XML-ids behoren geen punten te bevatten ! Punten "
1195 "worden gebruikt om te verwijzen naar gegevens in andere modules, zoals in "
1196 "module.reference_id"
1197
1198 #. module: base
1199 #: field:partner.sms.send,user:0
1200 #: field:res.config.users,login:0
1201 #: field:res.users,login:0
1202 msgid "Login"
1203 msgstr "Gebruiker"
1204
1205 #. module: base
1206 #: view:ir.actions.server:0
1207 msgid ""
1208 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1209 "object.partner_id.name "
1210 msgstr ""
1211 "Benader alle aan het huidige object gerelateerde velden met expressies, "
1212 "bijv. object.partner_id.name "
1213
1214 #. module: base
1215 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1216 msgid "Country state"
1217 msgstr "Staat/Provincie"
1218
1219 #. module: base
1220 #: selection:ir.property,type:0
1221 msgid "Float"
1222 msgstr "Drijvende comma"
1223
1224 #. module: base
1225 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1226 msgid "res.request.link"
1227 msgstr "res.request.link"
1228
1229 #. module: base
1230 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1231 msgid "Wizard Info"
1232 msgstr "Informatie assistent"
1233
1234 #. module: base
1235 #: view:base.language.export:0
1236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1238 msgid "Export Translation"
1239 msgstr "Vertaling exporteren"
1240
1241 #. module: base
1242 #: help:res.log,secondary:0
1243 msgid ""
1244 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1245 "on"
1246 msgstr ""
1247 "Toon deze log niet als het hoort bij hetzelfde object waar de gebruiker aan "
1248 "werkt"
1249
1250 #. module: base
1251 #: model:res.country,name:base.tp
1252 msgid "East Timor"
1253 msgstr "Oost-Timor"
1254
1255 #. module: base
1256 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1257 msgid ""
1258 "Date : %(date)s\n"
1259 "\n"
1260 "Dear %(partner_name)s,\n"
1261 "\n"
1262 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1263 "total amount due of:\n"
1264 "\n"
1265 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1266 "\n"
1267 "Thanks,\n"
1268 "--\n"
1269 "%(user_signature)s\n"
1270 "%(company_name)s"
1271 msgstr ""
1272 "Datum : %(date)s\n"
1273 "\n"
1274 "Beste %(partner_name)s,\n"
1275 "\n"
1276 "In de bijlage treft u een herinnering aan van al uw openstaande facturen "
1277 "voor een totaal bedrag van: %(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1278 "\n"
1279 "Met vriendelijke groet,\n"
1280 "--\n"
1281 "%(user_signature)s\n"
1282 "%(company_name)s"
1283
1284 #. module: base
1285 #: field:res.currency,accuracy:0
1286 msgid "Computational Accuracy"
1287 msgstr "Rekennauwkeurigheid"
1288
1289 #. module: base
1290 #: selection:base.language.install,lang:0
1291 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1292 msgstr "Singalees / සිංහල"
1293
1294 #. module: base
1295 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1296 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1297 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1298
1299 #. module: base
1300 #: field:ir.attachment,res_id:0
1301 msgid "Attached ID"
1302 msgstr "Bijlage ID"
1303
1304 #. module: base
1305 #: view:ir.sequence:0
1306 msgid "Day: %(day)s"
1307 msgstr "Dag: %(day)s"
1308
1309 #. module: base
1310 #: model:res.country,name:base.mv
1311 msgid "Maldives"
1312 msgstr "Malediven"
1313
1314 #. module: base
1315 #: help:ir.values,res_id:0
1316 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1317 msgstr "Laat 0 als de actie op alle bronnen moet voorkomen."
1318
1319 #. module: base
1320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1321 msgid "ir.rule"
1322 msgstr "ir.rule"
1323
1324 #. module: base
1325 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1326 msgid "Days"
1327 msgstr "Dagen"
1328
1329 #. module: base
1330 #: help:ir.actions.server,condition:0
1331 msgid ""
1332 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1333 "object.list_price > object.cost_price"
1334 msgstr ""
1335 "Voorwaarde die moet worden getest voordat de actie wordt uitgevoerd, bijv. "
1336 "object.list_price > object.cost_price"
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1340 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1341 #, python-format
1342 msgid " (copy)"
1343 msgstr " (kopie)"
1344
1345 #. module: base
1346 #: view:res.lang:0
1347 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1348 msgstr "7. %H:%M:%S       ==> 18:25:20"
1349
1350 #. module: base
1351 #: view:res.partner:0
1352 #: view:res.partner.category:0
1353 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1354 msgid "Partners"
1355 msgstr "Relaties"
1356
1357 #. module: base
1358 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1359 msgid "Left parent"
1360 msgstr "Links bovenliggende"
1361
1362 #. module: base
1363 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1365 msgid "Homepage Widgets"
1366 msgstr "Beginpagina componenten"
1367
1368 #. module: base
1369 #: help:ir.actions.server,message:0
1370 msgid ""
1371 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1372 "object.partner_id.name ]]`"
1373 msgstr ""
1374 "Geef het bericht. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
1375 "object.partner_id.name ]]`"
1376
1377 #. module: base
1378 #: field:ir.attachment,res_model:0
1379 msgid "Attached Model"
1380 msgstr "Bijgevoegd model"
1381
1382 #. module: base
1383 #: view:ir.rule:0
1384 msgid "Domain Setup"
1385 msgstr "Domein instellingen"
1386
1387 #. module: base
1388 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1389 msgid "Trigger Name"
1390 msgstr "Naam trigger"
1391
1392 #. module: base
1393 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1394 msgid "ir.model.access"
1395 msgstr "ir.model.access"
1396
1397 #. module: base
1398 #: field:ir.cron,priority:0
1399 #: field:res.request,priority:0
1400 #: field:res.request.link,priority:0
1401 msgid "Priority"
1402 msgstr "Prioriteit"
1403
1404 #. module: base
1405 #: field:workflow.transition,act_from:0
1406 msgid "Source Activity"
1407 msgstr "Bronactiviteit"
1408
1409 #. module: base
1410 #: view:ir.sequence:0
1411 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1412 msgstr "Legenda (voor voorvoegsel, achtervoegsel)"
1413
1414 #. module: base
1415 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1416 msgid "Formula"
1417 msgstr "Formule"
1418
1419 #. module: base
1420 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1421 #, python-format
1422 msgid "Can not remove root user!"
1423 msgstr "U kunt de hoofdgebruiker niet verwijderen!"
1424
1425 #. module: base
1426 #: model:res.country,name:base.mw
1427 msgid "Malawi"
1428 msgstr "Malawi"
1429
1430 #. module: base
1431 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1432 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1433 #, python-format
1434 msgid "%s (copy)"
1435 msgstr "%s (kopie)"
1436
1437 #. module: base
1438 #: field:res.partner.address,type:0
1439 msgid "Address Type"
1440 msgstr "Soort adres"
1441
1442 #. module: base
1443 #: view:ir.ui.menu:0
1444 msgid "Full Path"
1445 msgstr "Volledig pad"
1446
1447 #. module: base
1448 #: view:res.request:0
1449 msgid "References"
1450 msgstr "Referenties"
1451
1452 #. module: base
1453 #: view:res.lang:0
1454 msgid ""
1455 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1456 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1457 "are considered to be in week 0."
1458 msgstr ""
1459 "%U - Weeknummer (zondag als eerste dag van week) als een decimaal getal "
1460 "[00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar voorafgaande aan de eerste zondag, "
1461 "vallen in week 0."
1462
1463 #. module: base
1464 #: view:ir.ui.view:0
1465 msgid "Advanced"
1466 msgstr "Geavanceerd"
1467
1468 #. module: base
1469 #: model:res.country,name:base.fi
1470 msgid "Finland"
1471 msgstr "Finland"
1472
1473 #. module: base
1474 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1475 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1476 #: view:ir.ui.view:0
1477 #: selection:ir.ui.view,type:0
1478 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1479 msgid "Tree"
1480 msgstr "Boomstructuur"
1481
1482 #. module: base
1483 #: help:res.config.users,password:0
1484 msgid ""
1485 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1486 msgstr ""
1487 "Laat leeg als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen."
1488
1489 #. module: base
1490 #: view:ir.actions.server:0
1491 msgid "Create / Write / Copy"
1492 msgstr "Maken / Schrijven / Kopiëren"
1493
1494 #. module: base
1495 #: view:base.language.export:0
1496 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1497 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1498
1499 #. module: base
1500 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1501 msgid "View Mode"
1502 msgstr "Weergavemodus"
1503
1504 #. module: base
1505 #: view:base.language.import:0
1506 msgid ""
1507 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1508 "one of the following:"
1509 msgstr ""
1510 "Controleer bij gebruik van CSV formaat eveneens dat de eerste regel van uw "
1511 "bestand een van de volgende is:"
1512
1513 #. module: base
1514 #: code:addons/fields.py:114
1515 #, python-format
1516 msgid "Not implemented search_memory method !"
1517 msgstr "Niet geïmplementeerde search_method methode !"
1518
1519 #. module: base
1520 #: view:res.log:0
1521 msgid "Logs"
1522 msgstr "Logboek"
1523
1524 #. module: base
1525 #: selection:base.language.install,lang:0
1526 msgid "Spanish / Español"
1527 msgstr "Spaans / Español"
1528
1529 #. module: base
1530 #: selection:base.language.install,lang:0
1531 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1532 msgstr "Koreans (KP) / Korea (KP)"
1533
1534 #. module: base
1535 #: view:base.module.update:0
1536 msgid ""
1537 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1538 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1539 msgstr ""
1540 "Deze assistent doorloopt alle module opslagruimtes op de server om nieuw "
1541 "toegevoegde modules en gewijzigde modules te herkennen."
1542
1543 #. module: base
1544 #: field:res.company,logo:0
1545 msgid "Logo"
1546 msgstr "Logo"
1547
1548 #. module: base
1549 #: view:res.partner.address:0
1550 msgid "Search Contact"
1551 msgstr "Zoek contactpersoon"
1552
1553 #. module: base
1554 #: view:ir.module.module:0
1555 msgid "Uninstall (beta)"
1556 msgstr "Verwijder (beta)"
1557
1558 #. module: base
1559 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1560 #: selection:ir.actions.url,target:0
1561 msgid "New Window"
1562 msgstr "Nieuw venster"
1563
1564 #. module: base
1565 #: model:res.country,name:base.bs
1566 msgid "Bahamas"
1567 msgstr "Bahama's"
1568
1569 #. module: base
1570 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1571 #, python-format
1572 msgid ""
1573 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1574 msgstr ""
1575 "Kon geen volgend ID genereren omdat sommige relaties een alfabetisch ID "
1576 "hebben !"
1577
1578 #. module: base
1579 #: view:ir.attachment:0
1580 msgid "Attachment"
1581 msgstr "Bijlage"
1582
1583 #. module: base
1584 #: model:res.country,name:base.ie
1585 msgid "Ireland"
1586 msgstr "Ierland"
1587
1588 #. module: base
1589 #: field:base.module.update,update:0
1590 msgid "Number of modules updated"
1591 msgstr "Aantal bijgewerkte modules"
1592
1593 #. module: base
1594 #: code:addons/fields.py:100
1595 #, python-format
1596 msgid "Not implemented set_memory method !"
1597 msgstr "Niet geïmplenteerde set_memory methode !"
1598
1599 #. module: base
1600 #: view:workflow.activity:0
1601 msgid "Workflow Activity"
1602 msgstr "Workflow Activiteit"
1603
1604 #. module: base
1605 #: view:ir.rule:0
1606 msgid ""
1607 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1608 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1609 msgstr ""
1610 "Voorbeeld: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1611 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1612
1613 #. module: base
1614 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1615 msgid ""
1616 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1617 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1618 msgstr ""
1619 "Weergaven laat u elke weergave binnen OpenERP personaliseren. u kunt velden "
1620 "toevoegen, verplaatsen, hernoemen of de onnodige velden verwijderen."
1621
1622 #. module: base
1623 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1625 #: view:ir.actions.report.xml:0
1626 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1627 #: view:ir.actions.todo:0
1628 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1629 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1630 #: view:ir.model:0
1631 #: field:ir.model.fields,groups:0
1632 #: field:ir.rule,groups:0
1633 #: view:ir.ui.menu:0
1634 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1635 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1636 #: field:res.config.users,groups_id:0
1637 #: view:res.groups:0
1638 #: view:res.users:0
1639 #: field:res.users,groups_id:0
1640 msgid "Groups"
1641 msgstr "Groepen"
1642
1643 #. module: base
1644 #: selection:base.language.install,lang:0
1645 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1646 msgstr "Spaans (CL) / Spanje (CL)"
1647
1648 #. module: base
1649 #: view:res.config.users:0
1650 msgid ""
1651 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1652 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1653 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1654 msgstr ""
1655 "Maak aanvullende gebruikers en ken ze toe aan groepen waarmee ze toegang "
1656 "krijgen tot specifieke functies in het systeem. Klik op 'Klaar' als u nu "
1657 "niet meer gebruikers wilt toevoegen; u kunt dit altijd later doen."
1658
1659 #. module: base
1660 #: model:res.country,name:base.bz
1661 msgid "Belize"
1662 msgstr "Belize"
1663
1664 #. module: base
1665 #: model:res.country,name:base.ge
1666 msgid "Georgia"
1667 msgstr "Georgië"
1668
1669 #. module: base
1670 #: model:res.country,name:base.pl
1671 msgid "Poland"
1672 msgstr "Polen"
1673
1674 #. module: base
1675 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1676 msgid ""
1677 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1678 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1679 msgstr ""
1680 "Comma-gescheiden lijst van toegestane weergavestanden zoals 'form', 'tree', "
1681 "'calendar', etc. (Standaard: tree,form)"
1682
1683 #. module: base
1684 #: code:addons/orm.py:3147
1685 #, python-format
1686 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1687 msgstr ""
1688 "Een document is gewijzigd nadat u het voor het laatst heeft bekeken (%s:%d)"
1689
1690 #. module: base
1691 #: view:workflow:0
1692 msgid "Workflow Editor"
1693 msgstr "Workflow Editor"
1694
1695 #. module: base
1696 #: selection:ir.module.module,state:0
1697 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1698 msgid "To be removed"
1699 msgstr "Te verwijderen"
1700
1701 #. module: base
1702 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1703 msgid "ir.sequence"
1704 msgstr "ir.sequence"
1705
1706 #. module: base
1707 #: help:ir.actions.server,expression:0
1708 msgid ""
1709 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1710 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1711 "`object.order_line`."
1712 msgstr ""
1713 "Voer het veld/expressie in die de lijst teruggeeft. Bijv. kies verkooporder "
1714 "in object, en u kunt een lus hebben op verkoopopdrachtregel. Expressie = "
1715 "`object.order_line`."
1716
1717 #. module: base
1718 #: field:ir.property,fields_id:0
1719 #: selection:ir.translation,type:0
1720 #: field:multi_company.default,field_id:0
1721 msgid "Field"
1722 msgstr "Veld"
1723
1724 #. module: base
1725 #: view:ir.rule:0
1726 msgid "Groups (no group = global)"
1727 msgstr "Groepen (geen groep = globaal)"
1728
1729 #. module: base
1730 #: model:res.country,name:base.fo
1731 msgid "Faroe Islands"
1732 msgstr "Faeröereilanden"
1733
1734 #. module: base
1735 #: selection:res.config.users,view:0
1736 #: selection:res.config.view,view:0
1737 #: selection:res.users,view:0
1738 msgid "Simplified"
1739 msgstr "Eenvoudig"
1740
1741 #. module: base
1742 #: model:res.country,name:base.st
1743 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1744 msgstr "St. Tome (Sao Tome) en Principe"
1745
1746 #. module: base
1747 #: selection:res.partner.address,type:0
1748 msgid "Invoice"
1749 msgstr "Factuur"
1750
1751 #. module: base
1752 #: selection:base.language.install,lang:0
1753 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1754 msgstr "Portugees (BR) / Portugal (BR)"
1755
1756 #. module: base
1757 #: model:res.country,name:base.bb
1758 msgid "Barbados"
1759 msgstr "Barbados"
1760
1761 #. module: base
1762 #: model:res.country,name:base.mg
1763 msgid "Madagascar"
1764 msgstr "Madagascar"
1765
1766 #. module: base
1767 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1768 #, python-format
1769 msgid ""
1770 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1771 msgstr ""
1772 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
1773
1774 #. module: base
1775 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1776 msgid "Next Wizard"
1777 msgstr "Volgende assistent"
1778
1779 #. module: base
1780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1781 #: view:ir.ui.menu:0
1782 #: field:ir.ui.menu,name:0
1783 msgid "Menu"
1784 msgstr "Menu"
1785
1786 #. module: base
1787 #: field:res.currency,rate:0
1788 msgid "Current Rate"
1789 msgstr "Huidige koers"
1790
1791 #. module: base
1792 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1793 msgid "Original View"
1794 msgstr "Origineel beeld"
1795
1796 #. module: base
1797 #: view:ir.values:0
1798 msgid "Action To Launch"
1799 msgstr "Uit te voeren actie"
1800
1801 #. module: base
1802 #: field:ir.actions.url,target:0
1803 msgid "Action Target"
1804 msgstr "Doel actie"
1805
1806 #. module: base
1807 #: model:res.country,name:base.ai
1808 msgid "Anguilla"
1809 msgstr "Anguilla"
1810
1811 #. module: base
1812 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1813 msgid "Shortcut Name"
1814 msgstr "Naam snelkoppeling"
1815
1816 #. module: base
1817 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1818 msgid "Default limit for the list view"
1819 msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave"
1820
1821 #. module: base
1822 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1823 msgid ""
1824 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1825 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1826 msgstr ""
1827 "Geef de veldnaam waaraan het record-id refereert voor schrijf-operaties. Als "
1828 "het leeg is wordt het actieve id van het object gebruikt"
1829
1830 #. module: base
1831 #: model:res.country,name:base.zw
1832 msgid "Zimbabwe"
1833 msgstr "Zimbabwe"
1834
1835 #. module: base
1836 #: view:base.module.update:0
1837 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1838 msgstr "Even geduld aub omdat deze bewerking enkele seconden kan duren..."
1839
1840 #. module: base
1841 #: help:ir.values,action_id:0
1842 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1843 msgstr ""
1844 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen."
1845
1846 #. module: base
1847 #: field:ir.actions.server,email:0
1848 msgid "Email Address"
1849 msgstr "E-mailadres"
1850
1851 #. module: base
1852 #: selection:base.language.install,lang:0
1853 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1854 msgstr "Frans (BE) / Français (BE)"
1855
1856 #. module: base
1857 #: view:ir.actions.server:0
1858 #: field:workflow.activity,action_id:0
1859 msgid "Server Action"
1860 msgstr "Server-actie"
1861
1862 #. module: base
1863 #: model:res.country,name:base.tt
1864 msgid "Trinidad and Tobago"
1865 msgstr "Trinidad en Tobago"
1866
1867 #. module: base
1868 #: model:res.country,name:base.lv
1869 msgid "Latvia"
1870 msgstr "Letland"
1871
1872 #. module: base
1873 #: view:ir.values:0
1874 msgid "Values"
1875 msgstr "Waarden"
1876
1877 #. module: base
1878 #: view:ir.actions.server:0
1879 msgid "Field Mappings"
1880 msgstr "Veldverwijzingen"
1881
1882 #. module: base
1883 #: view:base.language.export:0
1884 msgid "Export Translations"
1885 msgstr "Vertalingen exporteren"
1886
1887 #. module: base
1888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1889 msgid "Customization"
1890 msgstr "Aanpassingen"
1891
1892 #. module: base
1893 #: model:res.country,name:base.py
1894 msgid "Paraguay"
1895 msgstr "Paraguay"
1896
1897 #. module: base
1898 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1899 msgid "ir.actions.act_window_close"
1900 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1901
1902 #. module: base
1903 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1904 msgid "Destination"
1905 msgstr "Bestemming"
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:res.country,name:base.lt
1909 msgid "Lithuania"
1910 msgstr "Litouwen"
1911
1912 #. module: base
1913 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1914 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1915 #: view:partner.clear.ids:0
1916 msgid "Clear IDs"
1917 msgstr "IDs opschonen"
1918
1919 #. module: base
1920 #: help:ir.cron,model:0
1921 msgid ""
1922 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1923 "e.g. 'res.partener'"
1924 msgstr ""
1925 "Naam van het object waarvan de functie wordt opgeroepen als deze planner "
1926 "loopt; bijv. 'res.partner'"
1927
1928 #. module: base
1929 #: code:addons/orm.py:1040
1930 #, python-format
1931 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1932 msgstr "De perm_read methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
1933
1934 #. module: base
1935 #: view:res.lang:0
1936 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1937 msgstr "%y - Jaar zonder eeuw [00,99]."
1938
1939 #. module: base
1940 #: model:res.country,name:base.si
1941 msgid "Slovenia"
1942 msgstr "Slovenië"
1943
1944 #. module: base
1945 #: model:res.country,name:base.pk
1946 msgid "Pakistan"
1947 msgstr "Pakistan"
1948
1949 #. module: base
1950 #: code:addons/orm.py:1350
1951 #, python-format
1952 msgid "Invalid Object Architecture!"
1953 msgstr "Ongeldige object architectuur!"
1954
1955 #. module: base
1956 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1957 msgid "Messages"
1958 msgstr "Berichten"
1959
1960 #. module: base
1961 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1962 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1963 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1964 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1965 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1966 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1967 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1968 #, python-format
1969 msgid "Error!"
1970 msgstr "Fout!"
1971
1972 #. module: base
1973 #: view:res.lang:0
1974 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1975 msgstr "%p - Equivalent van AM of PM"
1976
1977 #. module: base
1978 #: view:ir.actions.server:0
1979 msgid "Iteration Actions"
1980 msgstr "Repeterende acties"
1981
1982 #. module: base
1983 #: help:multi_company.default,company_id:0
1984 msgid "Company where the user is connected"
1985 msgstr "Bedrijf verbonden aan deze gebruiker"
1986
1987 #. module: base
1988 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1989 msgid "Ending Date"
1990 msgstr "Einddatum"
1991
1992 #. module: base
1993 #: model:res.country,name:base.nz
1994 msgid "New Zealand"
1995 msgstr "Nieuw-Zeeland"
1996
1997 #. module: base
1998 #: code:addons/orm.py:3366
1999 #, python-format
2000 msgid ""
2001 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
2002 "(Document type: %s)."
2003 msgstr ""
2004 "Een van de records die u probeert te wijzigen is al verwijderd )document "
2005 "type: %s)."
2006
2007 #. module: base
2008 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2009 msgid ""
2010 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2011 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2012 "you are working on will be maintained."
2013 msgstr ""
2014 "Bekijk en beheer de lijst van landen die kunnen worden toegewezen aan uw "
2015 "relatie records. U kunt landen maken en verwijderen om ervoor te zorgen dat "
2016 "degenen waar u mee werkt, onderhouden worden."
2017
2018 #. module: base
2019 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2020 msgid "Openstuff.net"
2021 msgstr "Openstuff.net"
2022
2023 #. module: base
2024 #: model:res.country,name:base.nf
2025 msgid "Norfolk Island"
2026 msgstr "Norfolkeiland"
2027
2028 #. module: base
2029 #: selection:base.language.install,lang:0
2030 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2031 msgstr "Koreans(KR) / Korea (KR)"
2032
2033 #. module: base
2034 #: help:ir.model.fields,model:0
2035 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2036 msgstr "De technische benaming van het model waar dit veld toe behoort"
2037
2038 #. module: base
2039 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2040 #: selection:ir.actions.server,state:0
2041 msgid "Client Action"
2042 msgstr "Client-actie"
2043
2044 #. module: base
2045 #: model:res.country,name:base.bd
2046 msgid "Bangladesh"
2047 msgstr "Bangladesh"
2048
2049 #. module: base
2050 #: constraint:res.company:0
2051 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2052 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
2053
2054 #. module: base
2055 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2056 msgid "Valid"
2057 msgstr "Geldig"
2058
2059 #. module: base
2060 #: selection:ir.translation,type:0
2061 msgid "XSL"
2062 msgstr "XSL"
2063
2064 #. module: base
2065 #: code:addons/base/module/module.py:322
2066 #, python-format
2067 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2068 msgstr "Kan module '%s' niet opwaarderen. Deze is niet geïnstalleerd."
2069
2070 #. module: base
2071 #: model:res.country,name:base.cu
2072 msgid "Cuba"
2073 msgstr "Cuba"
2074
2075 #. module: base
2076 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2077 msgid "res.partner.event"
2078 msgstr "res.partner.event"
2079
2080 #. module: base
2081 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2082 msgid "Facebook"
2083 msgstr "Facebook"
2084
2085 #. module: base
2086 #: model:res.country,name:base.am
2087 msgid "Armenia"
2088 msgstr "Armenië"
2089
2090 #. module: base
2091 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2093 msgid "Configuration Parameters"
2094 msgstr "Configuratie parameters"
2095
2096 #. module: base
2097 #: constraint:ir.cron:0
2098 msgid "Invalid arguments"
2099 msgstr "Ongeldige argumenten"
2100
2101 #. module: base
2102 #: model:res.country,name:base.se
2103 msgid "Sweden"
2104 msgstr "Zweden"
2105
2106 #. module: base
2107 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2108 #: selection:ir.ui.view,type:0
2109 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2110 msgid "Gantt"
2111 msgstr "Gantt"
2112
2113 #. module: base
2114 #: view:ir.property:0
2115 msgid "Property"
2116 msgstr "Eigenschap"
2117
2118 #. module: base
2119 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2120 #: view:res.partner.bank.type:0
2121 msgid "Bank Account Type"
2122 msgstr "Soort bankrekening"
2123
2124 #. module: base
2125 #: field:base.language.export,config_logo:0
2126 #: field:base.language.import,config_logo:0
2127 #: field:base.language.install,config_logo:0
2128 #: field:base.module.import,config_logo:0
2129 #: field:base.module.update,config_logo:0
2130 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2131 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2132 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2133 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2134 #: field:res.config,config_logo:0
2135 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2136 #: field:res.config.users,config_logo:0
2137 #: field:res.config.view,config_logo:0
2138 msgid "Image"
2139 msgstr "Afbeelding"
2140
2141 #. module: base
2142 #: view:ir.actions.server:0
2143 msgid "Iteration Action Configuration"
2144 msgstr "Repeterende actie instelling"
2145
2146 #. module: base
2147 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2148 msgid "Canceled"
2149 msgstr "Geannuleerd"
2150
2151 #. module: base
2152 #: model:res.country,name:base.at
2153 msgid "Austria"
2154 msgstr "Oostenrijk"
2155
2156 #. module: base
2157 #: selection:base.language.install,state:0
2158 #: selection:base.module.import,state:0
2159 #: selection:base.module.update,state:0
2160 msgid "done"
2161 msgstr "klaar"
2162
2163 #. module: base
2164 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2166 #: selection:ir.ui.view,type:0
2167 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2168 msgid "Calendar"
2169 msgstr "Agenda"
2170
2171 #. module: base
2172 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2173 msgid "Partner Name"
2174 msgstr "Relatienaam"
2175
2176 #. module: base
2177 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2178 msgid "Signal (subflow.*)"
2179 msgstr "Signaal (subflow.*)"
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2183 msgid "HR sector"
2184 msgstr "HR sector"
2185
2186 #. module: base
2187 #: code:addons/orm.py:3817
2188 #, python-format
2189 msgid ""
2190 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2191 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2192 "direction)"
2193 msgstr ""
2194 "Ongeldige \"order\" opgegeven. Een geldige \"order\" specificatie is een "
2195 "comma-gescheiden lijst van geldige veldnamen (optioneel gevolgd door "
2196 "asc/desc voor de richting)"
2197
2198 #. module: base
2199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2200 msgid "Module dependency"
2201 msgstr "Afhankelijkheden module"
2202
2203 #. module: base
2204 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2205 msgid "Draft"
2206 msgstr "Concept"
2207
2208 #. module: base
2209 #: selection:res.config.users,view:0
2210 #: selection:res.config.view,view:0
2211 #: selection:res.users,view:0
2212 msgid "Extended"
2213 msgstr "Uitgebreid"
2214
2215 #. module: base
2216 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2217 msgid ""
2218 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2219 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2220 "Mr., Mrs. "
2221 msgstr ""
2222 "Beheer de contactpersoon titels die u beschikbaar wilt hebben in uw systeem "
2223 "en de manier waarop u ze wilt afdrukken in brieven en andere documenten. "
2224 "Enkele voorbeelden: Dhr. Mw. "
2225
2226 #. module: base
2227 #: field:res.company,rml_footer1:0
2228 msgid "Report Footer 1"
2229 msgstr "Overzicht voetregels 1"
2230
2231 #. module: base
2232 #: field:res.company,rml_footer2:0
2233 msgid "Report Footer 2"
2234 msgstr "Overzicht voetregels 2"
2235
2236 #. module: base
2237 #: view:ir.model.access:0
2238 #: view:res.groups:0
2239 #: field:res.groups,model_access:0
2240 msgid "Access Controls"
2241 msgstr "Toegangsrechten"
2242
2243 #. module: base
2244 #: view:ir.module.module:0
2245 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2246 msgid "Dependencies"
2247 msgstr "Afhankelijkheden"
2248
2249 #. module: base
2250 #: field:multi_company.default,company_id:0
2251 msgid "Main Company"
2252 msgstr "Moederorganisatie"
2253
2254 #. module: base
2255 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2256 msgid "Web Icon File (hover)"
2257 msgstr "Web icon bestand (hover)"
2258
2259 #. module: base
2260 #: view:ir.actions.server:0
2261 msgid ""
2262 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2263 "'object'."
2264 msgstr ""
2265 "Wanneer u een formule gebruikt, gebruik dan een python expressie die de "
2266 "variabele 'object' gebruikt."
2267
2268 #. module: base
2269 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2270 msgid "Birthdate"
2271 msgstr "Geboortedatum"
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2276 msgid "Contact Titles"
2277 msgstr "Titels contactpersoon"
2278
2279 #. module: base
2280 #: view:base.language.import:0
2281 msgid ""
2282 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2283 "Unicode) when the translator exports it."
2284 msgstr ""
2285 "Controleer dat de bestandscodering op UTF-8 (soms genoemd Unicode) is "
2286 "ingesteld als de vertaler het exporteert."
2287
2288 #. module: base
2289 #: selection:base.language.install,lang:0
2290 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2291 msgstr "Spaans (DO) / Spanje (DO)"
2292
2293 #. module: base
2294 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2295 msgid "workflow.activity"
2296 msgstr "workflow.activity"
2297
2298 #. module: base
2299 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2300 msgid ""
2301 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2302 "Name' field."
2303 msgstr ""
2304 "Referentie van de doel resource, waarvan het model/tabel afhangt van het "
2305 "'Resourcenaam' veld."
2306
2307 #. module: base
2308 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2309 msgid "Searchable"
2310 msgstr "Zoekbaar"
2311
2312 #. module: base
2313 #: model:res.country,name:base.uy
2314 msgid "Uruguay"
2315 msgstr "Uruguay"
2316
2317 #. module: base
2318 #: selection:base.language.install,lang:0
2319 msgid "Finnish / Suomi"
2320 msgstr "Fins / Finland"
2321
2322 #. module: base
2323 #: field:ir.rule,perm_write:0
2324 msgid "Apply For Write"
2325 msgstr "Toepassen bij schrijven"
2326
2327 #. module: base
2328 #: field:ir.sequence,prefix:0
2329 msgid "Prefix"
2330 msgstr "Voorvoegsel"
2331
2332 #. module: base
2333 #: selection:base.language.install,lang:0
2334 msgid "German / Deutsch"
2335 msgstr "Duits / Deutsch"
2336
2337 #. module: base
2338 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2339 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2340 msgstr "Kies de signaalnaam die wordt gebruikt als trigger."
2341
2342 #. module: base
2343 #: view:ir.actions.server:0
2344 msgid "Fields Mapping"
2345 msgstr "Velden koppeling"
2346
2347 #. module: base
2348 #: selection:base.language.install,lang:0
2349 msgid "Portugese / Português"
2350 msgstr "Portugees / Portugal"
2351
2352 #. module: base
2353 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2354 msgid "Sir"
2355 msgstr "De heer"
2356
2357 #. module: base
2358 #: code:addons/orm.py:1622
2359 #, python-format
2360 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2361 msgstr "Er is geen weergave soort '%s' gedefinieerd voor de structuur!"
2362
2363 #. module: base
2364 #: field:ir.default,ref_id:0
2365 msgid "ID Ref."
2366 msgstr "ID ref."
2367
2368 #. module: base
2369 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2370 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2371 msgid "Start Configuration"
2372 msgstr "Configuratie starten"
2373
2374 #. module: base
2375 #: model:res.country,name:base.mt
2376 msgid "Malta"
2377 msgstr "Malta"
2378
2379 #. module: base
2380 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2381 msgid "Field Mappings."
2382 msgstr "Veldkoppelingen"
2383
2384 #. module: base
2385 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2386 #: view:ir.model.data:0
2387 #: field:ir.model.data,module:0
2388 #: view:ir.module.module:0
2389 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2390 #: report:ir.module.reference.graph:0
2391 #: field:ir.translation,module:0
2392 msgid "Module"
2393 msgstr "Module"
2394
2395 #. module: base
2396 #: field:ir.attachment,description:0
2397 #: view:ir.module.module:0
2398 #: field:ir.module.module,description:0
2399 #: field:res.partner.bank,name:0
2400 #: view:res.partner.event:0
2401 #: field:res.partner.event,description:0
2402 #: view:res.request:0
2403 msgid "Description"
2404 msgstr "Omschrijving"
2405
2406 #. module: base
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2409 msgid "Instances"
2410 msgstr "Exemplaren"
2411
2412 #. module: base
2413 #: model:res.country,name:base.aq
2414 msgid "Antarctica"
2415 msgstr "Antarctica"
2416
2417 #. module: base
2418 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2419 msgid "Custom python parser"
2420 msgstr "Aangepaste python parser"
2421
2422 #. module: base
2423 #: view:base.language.import:0
2424 msgid "_Import"
2425 msgstr "_Importeren"
2426
2427 #. module: base
2428 #: view:res.partner.canal:0
2429 msgid "Channel"
2430 msgstr "Kanaal"
2431
2432 #. module: base
2433 #: field:res.lang,grouping:0
2434 msgid "Separator Format"
2435 msgstr "Formaat scheidingsteken"
2436
2437 #. module: base
2438 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2439 msgid "Unvalidated"
2440 msgstr "Ongevalideerd"
2441
2442 #. module: base
2443 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2444 msgid "Database Structure"
2445 msgstr "Databasestructuur"
2446
2447 #. module: base
2448 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2449 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2450 #: view:partner.wizard.spam:0
2451 msgid "Mass Mailing"
2452 msgstr "Bulk-mailing"
2453
2454 #. module: base
2455 #: model:res.country,name:base.yt
2456 msgid "Mayotte"
2457 msgstr "Mayotte"
2458
2459 #. module: base
2460 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2461 #, python-format
2462 msgid "Please specify an action to launch !"
2463 msgstr "Geef alstublieft een actie om uit te voeren !"
2464
2465 #. module: base
2466 #: view:res.payterm:0
2467 msgid "Payment Term"
2468 msgstr "Betalingsvoorwaarde"
2469
2470 #. module: base
2471 #: selection:res.lang,direction:0
2472 msgid "Right-to-Left"
2473 msgstr "Rechts-naar-links"
2474
2475 #. module: base
2476 #: view:ir.actions.act_window:0
2477 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2478 #: view:ir.filters:0
2479 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2480 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2481 msgid "Filters"
2482 msgstr "Filters"
2483
2484 #. module: base
2485 #: code:addons/orm.py:758
2486 #, python-format
2487 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2488 msgstr "Controleer aub of alle regels %d kolummen hebben."
2489
2490 #. module: base
2491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2492 #: view:ir.cron:0
2493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2494 msgid "Scheduled Actions"
2495 msgstr "Geplande acties"
2496
2497 #. module: base
2498 #: field:res.partner.address,title:0
2499 #: field:res.partner.title,name:0
2500 #: field:res.widget,title:0
2501 msgid "Title"
2502 msgstr "Titel"
2503
2504 #. module: base
2505 #: help:ir.property,res_id:0
2506 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2507 msgstr ""
2508 "Indien ingesteld, treedt op als standaardwaarde voor nieuwe resources"
2509
2510 #. module: base
2511 #: code:addons/orm.py:3448
2512 #, python-format
2513 msgid "Recursivity Detected."
2514 msgstr "Recursiviteit ontdekt."
2515
2516 #. module: base
2517 #: code:addons/base/module/module.py:262
2518 #, python-format
2519 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2520 msgstr "Recursiefout in module-afhankelijkheden !"
2521
2522 #. module: base
2523 #: view:base.language.install:0
2524 msgid ""
2525 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2526 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2527 "for users and partners."
2528 msgstr ""
2529 "Deze assistent helpt u een nieuwe taal aan uw OpenERP systeem toe te voegen. "
2530 "Na het laden van een nieuwe taal komt het beschikbaar als standaard "
2531 "interface taal voor gebruikers en relaties."
2532
2533 #. module: base
2534 #: view:ir.model:0
2535 msgid "Create a Menu"
2536 msgstr "Maak een menu"
2537
2538 #. module: base
2539 #: help:res.partner,vat:0
2540 msgid ""
2541 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2542 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2543 msgstr ""
2544 "BTW-nummer. Kies dit vakje als de relatie BTW-plichtig is. Wordt gebruikt "
2545 "bij de BTW-aangifte."
2546
2547 #. module: base
2548 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2549 msgid "maintenance.contract"
2550 msgstr "maintenance.contract"
2551
2552 #. module: base
2553 #: model:res.country,name:base.ru
2554 msgid "Russian Federation"
2555 msgstr "Russische Federatie"
2556
2557 #. module: base
2558 #: selection:base.language.install,lang:0
2559 msgid "Urdu / اردو"
2560 msgstr "Urdu / اردو"
2561
2562 #. module: base
2563 #: field:res.company,name:0
2564 msgid "Company Name"
2565 msgstr "Bedrijfsnaam"
2566
2567 #. module: base
2568 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2569 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2570 msgid "Countries"
2571 msgstr "Landen"
2572
2573 #. module: base
2574 #: selection:ir.translation,type:0
2575 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2576 msgstr "RML  (achterhaald - gebruik overzicht)"
2577
2578 #. module: base
2579 #: view:ir.rule:0
2580 msgid "Record rules"
2581 msgstr "Recordregels"
2582
2583 #. module: base
2584 #: view:ir.property:0
2585 msgid "Field Information"
2586 msgstr "Veld informatie"
2587
2588 #. module: base
2589 #: view:ir.actions.todo:0
2590 msgid "Search Actions"
2591 msgstr "Acties zoeken"
2592
2593 #. module: base
2594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2595 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2596 msgid "Ean check"
2597 msgstr "Ean controle"
2598
2599 #. module: base
2600 #: field:res.partner,vat:0
2601 msgid "VAT"
2602 msgstr "BTW"
2603
2604 #. module: base
2605 #: view:res.lang:0
2606 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2607 msgstr "12. %w              ==> 5 (vrijdag is de 6de dag)"
2608
2609 #. module: base
2610 #: constraint:res.partner.category:0
2611 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2612 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën aanmaken."
2613
2614 #. module: base
2615 #: view:res.lang:0
2616 msgid "%x - Appropriate date representation."
2617 msgstr "%x - Passende datum weergave"
2618
2619 #. module: base
2620 #: view:res.lang:0
2621 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2622 msgstr "%d - Dag van de maand [01,31]."
2623
2624 #. module: base
2625 #: model:res.country,name:base.tj
2626 msgid "Tajikistan"
2627 msgstr "Tadjikistan"
2628
2629 #. module: base
2630 #: selection:ir.module.module,license:0
2631 msgid "GPL-2 or later version"
2632 msgstr "GPL-2 of latere versie"
2633
2634 #. module: base
2635 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2636 msgid "M."
2637 msgstr "Hr."
2638
2639 #. module: base
2640 #: code:addons/base/module/module.py:429
2641 #, python-format
2642 msgid ""
2643 "Can not create the module file:\n"
2644 " %s"
2645 msgstr ""
2646 "Kan het module-bestand niet maken:\n"
2647 " %s"
2648
2649 #. module: base
2650 #: code:addons/orm.py:2973
2651 #, python-format
2652 msgid ""
2653 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2654 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2655 msgstr ""
2656 "Bewerking geweigerd door toegangsregels, of uitgevoerd op een al verwijderd "
2657 "document (Bewerking: lezen, Documentsoort: %s)."
2658
2659 #. module: base
2660 #: model:res.country,name:base.nr
2661 msgid "Nauru"
2662 msgstr "Nauru"
2663
2664 #. module: base
2665 #: code:addons/base/module/module.py:200
2666 #, python-format
2667 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2668 msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
2669
2670 #. module: base
2671 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2672 msgid "ir.property"
2673 msgstr "ir.property"
2674
2675 #. module: base
2676 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2677 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2678 #: view:ir.ui.view:0
2679 #: selection:ir.ui.view,type:0
2680 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2681 msgid "Form"
2682 msgstr "Formulier"
2683
2684 #. module: base
2685 #: model:res.country,name:base.me
2686 msgid "Montenegro"
2687 msgstr "Montenegro"
2688
2689 #. module: base
2690 #: view:ir.cron:0
2691 msgid "Technical Data"
2692 msgstr "Technische gegevens"
2693
2694 #. module: base
2695 #: view:res.partner:0
2696 #: field:res.partner,category_id:0
2697 msgid "Categories"
2698 msgstr "Categorieën"
2699
2700 #. module: base
2701 #: view:base.language.import:0
2702 msgid ""
2703 "If you need another language than the official ones available, you can "
2704 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2705 "ones can be found on launchpad."
2706 msgstr ""
2707 "Als u een andere taal nodig heeft dan de officiële beschikbare, kunt u een "
2708 "taalpakket hier importeren. Andere OpenERP talen dan de officiële worden "
2709 "gevonden op launchpad."
2710
2711 #. module: base
2712 #: view:ir.module.module:0
2713 #: selection:ir.module.module,state:0
2714 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2715 msgid "To be upgraded"
2716 msgstr "Bij te werken"
2717
2718 #. module: base
2719 #: model:res.country,name:base.ly
2720 msgid "Libya"
2721 msgstr "Libië"
2722
2723 #. module: base
2724 #: model:res.country,name:base.cf
2725 msgid "Central African Republic"
2726 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
2727
2728 #. module: base
2729 #: model:res.country,name:base.li
2730 msgid "Liechtenstein"
2731 msgstr "Liechtenstein"
2732
2733 #. module: base
2734 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2735 #: view:partner.sms.send:0
2736 msgid "Send SMS"
2737 msgstr "SMS verzenden"
2738
2739 #. module: base
2740 #: field:res.partner,ean13:0
2741 msgid "EAN13"
2742 msgstr "EAN13"
2743
2744 #. module: base
2745 #: code:addons/orm.py:1622
2746 #, python-format
2747 msgid "Invalid Architecture!"
2748 msgstr "Ongeldige architectuur!"
2749
2750 #. module: base
2751 #: model:res.country,name:base.pt
2752 msgid "Portugal"
2753 msgstr "Portugal"
2754
2755 #. module: base
2756 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2757 msgid ""
2758 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2759 msgstr ""
2760 "U kunt niet meer records hebben met dezelfde id voor dezelfde module !"
2761
2762 #. module: base
2763 #: field:ir.module.module,certificate:0
2764 msgid "Quality Certificate"
2765 msgstr "Kwaliteitscertificaat"
2766
2767 #. module: base
2768 #: view:res.lang:0
2769 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2770 msgstr "6. %d. %m          ==> 05. 12"
2771
2772 #. module: base
2773 #: field:res.config.users,date:0
2774 #: field:res.users,date:0
2775 msgid "Last Connection"
2776 msgstr "Laatste verbinding"
2777
2778 #. module: base
2779 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2780 msgid "Action description"
2781 msgstr "Actieomschrijving"
2782
2783 #. module: base
2784 #: help:res.partner,customer:0
2785 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2786 msgstr "Vink dit aan als de relatie een klant is"
2787
2788 #. module: base
2789 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2790 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2792 #: view:res.lang:0
2793 msgid "Languages"
2794 msgstr "Talen"
2795
2796 #. module: base
2797 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2798 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2799 msgid "Xor"
2800 msgstr "Xor"
2801
2802 #. module: base
2803 #: model:res.country,name:base.ec
2804 msgid "Ecuador"
2805 msgstr "Ecuador"
2806
2807 #. module: base
2808 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2809 #, python-format
2810 msgid ""
2811 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2812 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2813 "latest column before reimporting it."
2814 msgstr ""
2815 "Bewaard dit document als een .CSV-bestand en open het met uw favoriete "
2816 "spreadsheetprogramma. De bestandscodering is UTF-8. U dient de laatste kolom "
2817 "te vertalen alvorens deze opnieuw te importeren."
2818
2819 #. module: base
2820 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2821 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2822 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2823 #: view:res.partner:0
2824 msgid "Customers"
2825 msgstr "Klanten"
2826
2827 #. module: base
2828 #: model:res.country,name:base.au
2829 msgid "Australia"
2830 msgstr "Australië"
2831
2832 #. module: base
2833 #: help:res.partner,lang:0
2834 msgid ""
2835 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2836 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2837 msgstr ""
2838 "Als de gekozen vertaling in het systeem is geladen, zullen alle aan deze "
2839 "relatie gerelateerde documenten worden afgedrukt in deze taal. Indien niet, "
2840 "dan zal dit in het Engels zijn."
2841
2842 #. module: base
2843 #: report:ir.module.reference.graph:0
2844 msgid "Menu :"
2845 msgstr "Menu :"
2846
2847 #. module: base
2848 #: selection:ir.model.fields,state:0
2849 msgid "Base Field"
2850 msgstr "Basisveld"
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:publisher_warranty.contract:0
2854 msgid "Validate"
2855 msgstr "Bevestigen"
2856
2857 #. module: base
2858 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2859 msgid "Restart"
2860 msgstr "Herstarten"
2861
2862 #. module: base
2863 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2864 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2865 msgid "SXW content"
2866 msgstr "SXW-inhoud"
2867
2868 #. module: base
2869 #: view:ir.actions.wizard:0
2870 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2871 msgid "Wizard"
2872 msgstr "Assistent"
2873
2874 #. module: base
2875 #: view:ir.cron:0
2876 msgid "Action to Trigger"
2877 msgstr "Te starten actie"
2878
2879 #. module: base
2880 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2881 #, python-format
2882 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2883 msgstr ""
2884 "\"email_from\" moet worden ingesteld om welkomstberichten naar gebruikers te "
2885 "sturen"
2886
2887 #. module: base
2888 #: selection:ir.translation,type:0
2889 msgid "Constraint"
2890 msgstr "Begrenzing"
2891
2892 #. module: base
2893 #: selection:ir.values,key:0
2894 #: selection:res.partner.address,type:0
2895 msgid "Default"
2896 msgstr "Standaard"
2897
2898 #. module: base
2899 #: view:ir.model.fields:0
2900 #: field:ir.model.fields,required:0
2901 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2902 msgid "Required"
2903 msgstr "Verplicht"
2904
2905 #. module: base
2906 #: view:res.users:0
2907 msgid "Default Filters"
2908 msgstr "Standaard filters"
2909
2910 #. module: base
2911 #: field:res.request.history,name:0
2912 msgid "Summary"
2913 msgstr "Samenvatting"
2914
2915 #. module: base
2916 #: field:multi_company.default,expression:0
2917 msgid "Expression"
2918 msgstr "Expressie"
2919
2920 #. module: base
2921 #: help:ir.actions.server,subject:0
2922 msgid ""
2923 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2924 "object.partner_id.name ]]`"
2925 msgstr ""
2926 "Geef het onderwerp. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
2927 "object.partner_id.name ]]`"
2928
2929 #. module: base
2930 #: view:res.company:0
2931 msgid "Header/Footer"
2932 msgstr "Kop-/voetregels"
2933
2934 #. module: base
2935 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2936 msgid ""
2937 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2938 "as its usage and purpose."
2939 msgstr ""
2940 "Optionele helptekst voor de gebruikers met een beschrijving van de weergave, "
2941 "zoals haar gebruik en bedoeling."
2942
2943 #. module: base
2944 #: model:res.country,name:base.va
2945 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2946 msgstr "Vaticaanstad"
2947
2948 #. module: base
2949 #: field:base.module.import,module_file:0
2950 msgid "Module .ZIP file"
2951 msgstr "ZIP-bestand module"
2952
2953 #. module: base
2954 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2955 msgid "XML ID"
2956 msgstr "XML ID"
2957
2958 #. module: base
2959 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2960 msgid "Telecom sector"
2961 msgstr "Telecom sector"
2962
2963 #. module: base
2964 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2965 msgid "Trigger Object"
2966 msgstr "Trigger-object"
2967
2968 #. module: base
2969 #: view:res.users:0
2970 msgid "Current Activity"
2971 msgstr "Actuele activiteit"
2972
2973 #. module: base
2974 #: view:workflow.activity:0
2975 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2976 msgid "Incoming Transitions"
2977 msgstr "Binnenkomende overgangen"
2978
2979 #. module: base
2980 #: model:res.country,name:base.sr
2981 msgid "Suriname"
2982 msgstr "Suriname"
2983
2984 #. module: base
2985 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2986 msgid "Marketing"
2987 msgstr "Marketing"
2988
2989 #. module: base
2990 #: view:res.partner.bank:0
2991 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2992 msgid "Bank account"
2993 msgstr "Bankrekening"
2994
2995 #. module: base
2996 #: selection:base.language.install,lang:0
2997 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2998 msgstr "Spaans (HN) / Spanje (HN)"
2999
3000 #. module: base
3001 #: view:ir.sequence.type:0
3002 msgid "Sequence Type"
3003 msgstr "Soort reeks"
3004
3005 #. module: base
3006 #: view:ir.ui.view.custom:0
3007 msgid "Customized Architecture"
3008 msgstr "Aangepaste architectuur"
3009
3010 #. module: base
3011 #: field:ir.module.module,license:0
3012 msgid "License"
3013 msgstr "Licentie"
3014
3015 #. module: base
3016 #: field:ir.attachment,url:0
3017 msgid "Url"
3018 msgstr "Url"
3019
3020 #. module: base
3021 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3022 msgid "Always"
3023 msgstr "Altijd"
3024
3025 #. module: base
3026 #: selection:ir.translation,type:0
3027 msgid "SQL Constraint"
3028 msgstr "SQL-beperking"
3029
3030 #. module: base
3031 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3032 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3033 msgid "Model"
3034 msgstr "Model"
3035
3036 #. module: base
3037 #: view:base.language.install:0
3038 msgid ""
3039 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3040 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3041 msgstr ""
3042 "De installatie van de geselecteerde taal is geslaagd. U moet de "
3043 "gebruikersvoorkeuren wijzigen en het menu opnieuw openen om de veranderingen "
3044 "te zien."
3045
3046 #. module: base
3047 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3048 msgid "Key must be unique."
3049 msgstr "Sleutel moet uniek zijn."
3050
3051 #. module: base
3052 #: view:ir.actions.act_window:0
3053 msgid "Open a Window"
3054 msgstr "Open een venster"
3055
3056 #. module: base
3057 #: model:res.country,name:base.gq
3058 msgid "Equatorial Guinea"
3059 msgstr "Equatoriaal Guinea"
3060
3061 #. module: base
3062 #: view:base.module.import:0
3063 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3064 msgid "Module Import"
3065 msgstr "Importeer module"
3066
3067 #. module: base
3068 #: field:res.bank,zip:0
3069 #: field:res.partner.address,zip:0
3070 #: field:res.partner.bank,zip:0
3071 msgid "Zip"
3072 msgstr "Postcode"
3073
3074 #. module: base
3075 #: view:ir.module.module:0
3076 #: field:ir.module.module,author:0
3077 msgid "Author"
3078 msgstr "Auteur"
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:res.country,name:base.mk
3082 msgid "FYROM"
3083 msgstr "FYROM"
3084
3085 #. module: base
3086 #: view:res.lang:0
3087 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3088 msgstr "%c - Passende weergave datum en tijd"
3089
3090 #. module: base
3091 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3092 #, python-format
3093 msgid ""
3094 "Your database is now fully configured.\n"
3095 "\n"
3096 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3097 msgstr ""
3098 "Uw database is nu volledig geconfigureerd.\n"
3099 "Klik op 'Doorgaan' en geniet van uw OpenERP beleving..."
3100
3101 #. module: base
3102 #: selection:base.language.install,lang:0
3103 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3104 msgstr "Hebreeuws / עִבְרִי"
3105
3106 #. module: base
3107 #: model:res.country,name:base.bo
3108 msgid "Bolivia"
3109 msgstr "Bolivia"
3110
3111 #. module: base
3112 #: model:res.country,name:base.gh
3113 msgid "Ghana"
3114 msgstr "Ghana"
3115
3116 #. module: base
3117 #: field:res.lang,direction:0
3118 msgid "Direction"
3119 msgstr "Richting"
3120
3121 #. module: base
3122 #: view:ir.actions.act_window:0
3123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3124 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3125 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3126 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3128 #: view:ir.ui.view:0
3129 msgid "Views"
3130 msgstr "Weergaven"
3131
3132 #. module: base
3133 #: view:res.groups:0
3134 #: field:res.groups,rule_groups:0
3135 msgid "Rules"
3136 msgstr "Rechten"
3137
3138 #. module: base
3139 #: code:addons/base/module/module.py:216
3140 #, python-format
3141 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3142 msgstr ""
3143 "U probeert een module te verwijderen die geïnstalleerd is of nog moet worden "
3144 "geïnstalleerd."
3145
3146 #. module: base
3147 #: view:base.module.upgrade:0
3148 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3149 msgstr "De geselecteerde modules zijn bijgewerkt / geïnstalleerd !"
3150
3151 #. module: base
3152 #: selection:base.language.install,lang:0
3153 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3154 msgstr "Spaans (PR) / Spanja (PR)"
3155
3156 #. module: base
3157 #: model:res.country,name:base.gt
3158 msgid "Guatemala"
3159 msgstr "Guatemala"
3160
3161 #. module: base
3162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3164 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3165 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3166 msgid "Workflows"
3167 msgstr "Werkschema's"
3168
3169 #. module: base
3170 #: field:ir.translation,xml_id:0
3171 msgid "XML Id"
3172 msgstr "XML Id"
3173
3174 #. module: base
3175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3176 msgid "Create Users"
3177 msgstr "Gebruikers maken"
3178
3179 #. module: base
3180 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3181 msgid "res.partner.title"
3182 msgstr "res.partner.title"
3183
3184 #. module: base
3185 #: view:ir.values:0
3186 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3187 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3188
3189 #. module: base
3190 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3191 msgid "Retailers"
3192 msgstr "Winkeliers"
3193
3194 #. module: base
3195 #: help:ir.cron,priority:0
3196 msgid ""
3197 "0=Very Urgent\n"
3198 "10=Not urgent"
3199 msgstr ""
3200 "0=Zeer Urgent\n"
3201 "10=Niet Urgent"
3202
3203 #. module: base
3204 #: view:res.config:0
3205 #: view:res.config.installer:0
3206 msgid "Skip"
3207 msgstr "Overslaan"
3208
3209 #. module: base
3210 #: model:res.country,name:base.ls
3211 msgid "Lesotho"
3212 msgstr "Lesotho"
3213
3214 #. module: base
3215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3216 #, python-format
3217 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3218 msgstr "U kunt het model '%s' niet verwijderen !"
3219
3220 #. module: base
3221 #: model:res.country,name:base.ke
3222 msgid "Kenya"
3223 msgstr "Kenia"
3224
3225 #. module: base
3226 #: view:res.partner.event:0
3227 msgid "Event"
3228 msgstr "Gebeurtenis"
3229
3230 #. module: base
3231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3232 msgid "Custom Reports"
3233 msgstr "Aangepaste overzichten"
3234
3235 #. module: base
3236 #: selection:base.language.install,lang:0
3237 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3238 msgstr "Abchazisch / Abchazië"
3239
3240 #. module: base
3241 #: view:base.module.configuration:0
3242 msgid "System Configuration Done"
3243 msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
3244
3245 #. module: base
3246 #: code:addons/orm.py:929
3247 #, python-format
3248 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3249 msgstr "Fout opgetreden bij het valideren van veld(en) %s: %s"
3250
3251 #. module: base
3252 #: view:ir.property:0
3253 msgid "Generic"
3254 msgstr "Generiek"
3255
3256 #. module: base
3257 #: model:res.country,name:base.sm
3258 msgid "San Marino"
3259 msgstr "San Marino"
3260
3261 #. module: base
3262 #: model:res.country,name:base.bm
3263 msgid "Bermuda"
3264 msgstr "Bermuda"
3265
3266 #. module: base
3267 #: model:res.country,name:base.pe
3268 msgid "Peru"
3269 msgstr "Peru"
3270
3271 #. module: base
3272 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3273 msgid "Set NULL"
3274 msgstr "Stel in op NULL"
3275
3276 #. module: base
3277 #: model:res.country,name:base.bj
3278 msgid "Benin"
3279 msgstr "Benin"
3280
3281 #. module: base
3282 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3283 #, python-format
3284 msgid "That contract is already registered in the system."
3285 msgstr "Dat contract is al geregisteerd in het systeem."
3286
3287 #. module: base
3288 #: help:ir.sequence,suffix:0
3289 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3290 msgstr "Volgnummer achtervoegsel voor het record"
3291
3292 #. module: base
3293 #: selection:base.language.install,lang:0
3294 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3295 msgstr "Spaans (PY) / Spanja (PY)"
3296
3297 #. module: base
3298 #: field:ir.config_parameter,key:0
3299 msgid "Key"
3300 msgstr "Sleutel"
3301
3302 #. module: base
3303 #: field:res.company,rml_header:0
3304 msgid "RML Header"
3305 msgstr "RML Header"
3306
3307 #. module: base
3308 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3309 msgid "API ID"
3310 msgstr "API ID"
3311
3312 #. module: base
3313 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3314 #, python-format
3315 msgid ""
3316 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3317 "these groups: %s."
3318 msgstr ""
3319 "U kunt dit document (%s) niet maken ! Controleer of uw gebruiker behoort tot "
3320 "één van deze groepen: %s."
3321
3322 #. module: base
3323 #: model:res.country,name:base.mu
3324 msgid "Mauritius"
3325 msgstr "Mauritius"
3326
3327 #. module: base
3328 #: view:ir.model.access:0
3329 #: view:ir.rule:0
3330 msgid "Full Access"
3331 msgstr "Volledige toegang"
3332
3333 #. module: base
3334 #: view:ir.actions.act_window:0
3335 #: view:ir.actions.report.xml:0
3336 #: view:ir.actions.wizard:0
3337 #: view:ir.model.fields:0
3338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3339 msgid "Security"
3340 msgstr "Beveiliging"
3341
3342 #. module: base
3343 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3344 msgid "OpenERP Favorites"
3345 msgstr "OpenERP favorieten"
3346
3347 #. module: base
3348 #: model:res.country,name:base.za
3349 msgid "South Africa"
3350 msgstr "Zuid-Afrika"
3351
3352 #. module: base
3353 #: view:ir.module.module:0
3354 #: selection:ir.module.module,state:0
3355 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3356 msgid "Installed"
3357 msgstr "Geïnstalleerd"
3358
3359 #. module: base
3360 #: selection:base.language.install,lang:0
3361 msgid "Ukrainian / українська"
3362 msgstr "Oekraïens / Oekraïne"
3363
3364 #. module: base
3365 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3367 msgid "Translation Terms"
3368 msgstr "Translation Terms"
3369
3370 #. module: base
3371 #: model:res.country,name:base.sn
3372 msgid "Senegal"
3373 msgstr "Senegal"
3374
3375 #. module: base
3376 #: model:res.country,name:base.hu
3377 msgid "Hungary"
3378 msgstr "Hongarije"
3379
3380 #. module: base
3381 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3382 msgid "res.groups"
3383 msgstr "res.groups"
3384
3385 #. module: base
3386 #: model:res.country,name:base.br
3387 msgid "Brazil"
3388 msgstr "Brazilië"
3389
3390 #. module: base
3391 #: view:res.lang:0
3392 msgid "%M - Minute [00,59]."
3393 msgstr "%M - Minuut [00,59]."
3394
3395 #. module: base
3396 #: selection:ir.module.module,license:0
3397 msgid "Affero GPL-3"
3398 msgstr "Affero GPL-3"
3399
3400 #. module: base
3401 #: field:ir.sequence,number_next:0
3402 msgid "Next Number"
3403 msgstr "Volgende nummer"
3404
3405 #. module: base
3406 #: help:workflow.transition,condition:0
3407 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3408 msgstr "Expressie om aan te voldoen om de transitie te maken."
3409
3410 #. module: base
3411 #: selection:base.language.install,lang:0
3412 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3413 msgstr "Spaans (PA) / Spanja (PA)"
3414
3415 #. module: base
3416 #: view:res.currency:0
3417 #: field:res.currency,rate_ids:0
3418 msgid "Rates"
3419 msgstr "Wisselkoersen"
3420
3421 #. module: base
3422 #: model:res.country,name:base.sy
3423 msgid "Syria"
3424 msgstr "Syrië"
3425
3426 #. module: base
3427 #: view:res.lang:0
3428 msgid "======================================================"
3429 msgstr "======================================================"
3430
3431 #. module: base
3432 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3433 msgid ""
3434 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3435 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3436 "the correct mobile number"
3437 msgstr ""
3438 "Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U "
3439 "kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor "
3440 "het correcte mobiele nummer"
3441
3442 #. module: base
3443 #: view:base.module.upgrade:0
3444 msgid "System update completed"
3445 msgstr "Systeemupdate afgerond"
3446
3447 #. module: base
3448 #: selection:res.request,state:0
3449 msgid "draft"
3450 msgstr "concept"
3451
3452 #. module: base
3453 #: selection:ir.property,type:0
3454 #: field:res.currency,date:0
3455 #: field:res.currency.rate,name:0
3456 #: field:res.partner,date:0
3457 #: field:res.partner.event,date:0
3458 #: field:res.request,date_sent:0
3459 msgid "Date"
3460 msgstr "Datum"
3461
3462 #. module: base
3463 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3464 msgid "SXW path"
3465 msgstr "SXW-pad"
3466
3467 #. module: base
3468 #: view:ir.attachment:0
3469 msgid "Data"
3470 msgstr "Gegevens"
3471
3472 #. module: base
3473 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3474 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3475 msgid "Parent Menu"
3476 msgstr "Hoofdmenu"
3477
3478 #. module: base
3479 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3480 msgid "Apply For Delete"
3481 msgstr "Toepassen bij verwijderen"
3482
3483 #. module: base
3484 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3485 #, python-format
3486 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3487 msgstr ""
3488 "Kan de kolomnaam niet wijzigen in %s, want een kolom met deze naam bestaat "
3489 "al!"
3490
3491 #. module: base
3492 #: view:ir.attachment:0
3493 msgid "Attached To"
3494 msgstr "Gekoppeld aan"
3495
3496 #. module: base
3497 #: field:res.lang,decimal_point:0
3498 msgid "Decimal Separator"
3499 msgstr "Decimaal scheidingsteken"
3500
3501 #. module: base
3502 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3503 msgid ""
3504 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3505 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3506 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3507 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3508 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3509 "can be managed from here."
3510 msgstr ""
3511 "Een groep is een een stel functionele gebieden die worden toegewezen aan de "
3512 "gebruiker om hem toegang tot en rechten op specifieke applicaties en taken "
3513 "in het systeem te geven. U kunt aangepaste groepen maken of standaard de "
3514 "bestaande wijzigen om de menuweergave aan te passen die gebruikers te zien "
3515 "krijgen. Of ze lees, schrijf, maak of verwijder rechten hebben regelt u "
3516 "vanaf hier."
3517
3518 #. module: base
3519 #: view:res.partner:0
3520 #: view:res.request:0
3521 #: field:res.request,history:0
3522 msgid "History"
3523 msgstr "Historie"
3524
3525 #. module: base
3526 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3527 msgid "Creator"
3528 msgstr "Maker"
3529
3530 #. module: base
3531 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3532 msgid ""
3533 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3534 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3535 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3536 "to discuss.                         \n"
3537 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3538 "consider the present one as void."
3539 msgstr ""
3540 "Merk op dat de volgende betalingen nu vervallen zijn. Als uw betaling als is "
3541 "verstuurd, wilt u daar dan de details van sturen. Als betaling verder wordt "
3542 "uitgesteld, wilt u dan contact opnemen voor overleg.                         "
3543 "\n"
3544 "Is uw betaling uitgevoerd voordat deze mail was gestuurd, wilt u deze dan "
3545 "als niet verstuurd beschouwen."
3546
3547 #. module: base
3548 #: model:res.country,name:base.mx
3549 msgid "Mexico"
3550 msgstr "Mexico"
3551
3552 #. module: base
3553 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3554 msgid "Plugins"
3555 msgstr "Plugins"
3556
3557 #. module: base
3558 #: field:res.company,child_ids:0
3559 msgid "Child Companies"
3560 msgstr "Dochterbedrijven"
3561
3562 #. module: base
3563 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3564 msgid "res.users"
3565 msgstr "res.users"
3566
3567 #. module: base
3568 #: model:res.country,name:base.ni
3569 msgid "Nicaragua"
3570 msgstr "Nicaragua"
3571
3572 #. module: base
3573 #: code:addons/orm.py:1046
3574 #, python-format
3575 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3576 msgstr "De write-methode is niet geïmplementeerd in dit object !"
3577
3578 #. module: base
3579 #: view:res.partner.event:0
3580 msgid "General Description"
3581 msgstr "Algemene omschrijving"
3582
3583 #. module: base
3584 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3585 #: view:res.config.view:0
3586 msgid "Configure Your Interface"
3587 msgstr "Configureer uw interface"
3588
3589 #. module: base
3590 #: field:ir.values,meta:0
3591 msgid "Meta Datas"
3592 msgstr "Metagegevens"
3593
3594 #. module: base
3595 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3596 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3597 msgstr "Dit menu heeft al een snelkoppeling!"
3598
3599 #. module: base
3600 #: model:res.country,name:base.ve
3601 msgid "Venezuela"
3602 msgstr "Venezuela"
3603
3604 #. module: base
3605 #: view:res.lang:0
3606 msgid "9.  %j              ==> 340"
3607 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3608
3609 #. module: base
3610 #: model:res.country,name:base.zm
3611 msgid "Zambia"
3612 msgstr "Zambia"
3613
3614 #. module: base
3615 #: help:res.partner,user_id:0
3616 msgid ""
3617 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3618 "any."
3619 msgstr ""
3620 "De interne gebruiker die verantwoordelijk is voor de communicatie met deze "
3621 "relatie, als die er is."
3622
3623 #. module: base
3624 #: field:res.partner,parent_id:0
3625 msgid "Parent Partner"
3626 msgstr "Hoofdrelatie"
3627
3628 #. module: base
3629 #: view:ir.module.module:0
3630 msgid "Cancel Upgrade"
3631 msgstr "Onderbreek opwaarderen"
3632
3633 #. module: base
3634 #: model:res.country,name:base.ci
3635 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3636 msgstr "Ivoorkust"
3637
3638 #. module: base
3639 #: model:res.country,name:base.kz
3640 msgid "Kazakhstan"
3641 msgstr "Kazachstan"
3642
3643 #. module: base
3644 #: view:res.lang:0
3645 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3646 msgstr "%w - Weekdag nummer [0(Zondag),6]."
3647
3648 #. module: base
3649 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3650 msgid ""
3651 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3652 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3653 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3654 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3655 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3656 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3657 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3658 msgstr ""
3659 "Een klant is een entiteit waar u zaken mee doet, zoals een bedrijf of een "
3660 "organisatie. Een klant kan verschillende contactpersonen of adressen hebben "
3661 "wat de mensen zijn die voor het bedrijf werken. U kunt het geschiedenis "
3662 "tabblad gebruiken om alle aan de klant gerelateerde transacties te volgen: "
3663 "verkooporder, emails, verkoopkansen, klachten, etc. Als u de email gateway, "
3664 "de outlook- of thunderbird plugin gebruikt, vergeet dan niet om emails van "
3665 "iedere contactpersoon vast te leggen zodat de gateway inkomende email "
3666 "automatisch koppelt aan de juiste relatie."
3667
3668 #. module: base
3669 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3670 #: field:ir.actions.todo,name:0
3671 #: field:ir.cron,name:0
3672 #: field:ir.model.access,name:0
3673 #: field:ir.model.fields,name:0
3674 #: field:ir.module.category,name:0
3675 #: field:ir.module.module,name:0
3676 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3677 #: report:ir.module.reference.graph:0
3678 #: field:ir.property,name:0
3679 #: field:ir.rule,name:0
3680 #: field:ir.sequence,name:0
3681 #: field:ir.sequence.type,name:0
3682 #: field:ir.values,name:0
3683 #: field:multi_company.default,name:0
3684 #: field:res.bank,name:0
3685 #: field:res.config.view,name:0
3686 #: field:res.lang,name:0
3687 #: field:res.partner,name:0
3688 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3689 #: view:res.partner.event:0
3690 #: field:res.request.link,name:0
3691 #: field:workflow,name:0
3692 #: field:workflow.activity,name:0
3693 msgid "Name"
3694 msgstr "Naam"
3695
3696 #. module: base
3697 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3698 msgid ""
3699 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3700 "form view"
3701 msgstr ""
3702 "Als aangezet wordt de actie niet afgebeeld in de rechter werkbalk van de "
3703 "formulierweergave"
3704
3705 #. module: base
3706 #: model:res.country,name:base.ms
3707 msgid "Montserrat"
3708 msgstr "Montserrat"
3709
3710 #. module: base
3711 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3712 #, python-format
3713 msgid ""
3714 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3715 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3716 msgstr ""
3717 "De waarde van \"Selectie-opties\" is geen geldige Python-uitdrukking. Vul "
3718 "een waarde in van de vorm [('sleutel', 'waarde'), ...]."
3719
3720 #. module: base
3721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3722 msgid "Application Terms"
3723 msgstr "Applicatie-termen"
3724
3725 #. module: base
3726 #: help:res.config.users,context_tz:0
3727 #: help:res.users,context_tz:0
3728 msgid ""
3729 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3730 "and the client."
3731 msgstr ""
3732 "De tijdzone van de gebruiker, gebruikt voor tijdzone conversies tussen "
3733 "server en cliënt."
3734
3735 #. module: base
3736 #: field:ir.module.module,demo:0
3737 msgid "Demo data"
3738 msgstr "Demonstratiegegevens"
3739
3740 #. module: base
3741 #: selection:base.language.install,lang:0
3742 msgid "English (UK)"
3743 msgstr "Engels (GB)"
3744
3745 #. module: base
3746 #: selection:base.language.install,lang:0
3747 msgid "Japanese / 日本語"
3748 msgstr "Japans / Japan"
3749
3750 #. module: base
3751 #: help:workflow.transition,act_from:0
3752 msgid ""
3753 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3754 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3755 msgstr ""
3756 "Bronactiviteit. Als deze activiteit klaar is, wordt de conditie getest om te "
3757 "bepalen of de doelactiviteit gestart kan worden."
3758
3759 #. module: base
3760 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3761 msgid "Starter Partner"
3762 msgstr "Startende partner"
3763
3764 #. module: base
3765 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3766 msgid ""
3767 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3768 "opposite many2one relationship"
3769 msgstr ""
3770 "In het geval van one2many-velden: het veld op het doelmodel wat de "
3771 "corresponderende many2one-relatie implementeert."
3772
3773 #. module: base
3774 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3775 msgid "ir.actions.act_window.view"
3776 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3777
3778 #. module: base
3779 #: report:ir.module.reference.graph:0
3780 msgid "Web"
3781 msgstr "Web"
3782
3783 #. module: base
3784 #: selection:base.language.install,lang:0
3785 msgid "English (CA)"
3786 msgstr "Engels (CA)"
3787
3788 #. module: base
3789 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3790 msgid "publisher_warranty.contract"
3791 msgstr "publisher_warranty.contract"
3792
3793 #. module: base
3794 #: model:res.country,name:base.et
3795 msgid "Ethiopia"
3796 msgstr "Ethiopië"
3797
3798 #. module: base
3799 #: help:res.country.state,code:0
3800 msgid "The state code in three chars.\n"
3801 msgstr "De provinciecode in drie karakters.\n"
3802
3803 #. module: base
3804 #: model:res.country,name:base.sj
3805 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3806 msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"
3807
3808 #. module: base
3809 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3810 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3811 msgid "ir.actions.wizard"
3812 msgstr "ir.actions.wizard"
3813
3814 #. module: base
3815 #: view:ir.actions.act_window:0
3816 #: view:ir.actions.report.xml:0
3817 #: view:ir.actions.server:0
3818 #: view:ir.filters:0
3819 #: view:res.request:0
3820 msgid "Group By"
3821 msgstr "Groeperen op"
3822
3823 #. module: base
3824 #: view:res.config:0
3825 #: view:res.config.installer:0
3826 msgid "title"
3827 msgstr "titel"
3828
3829 #. module: base
3830 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3831 msgid "Install Language"
3832 msgstr "Taal installeren"
3833
3834 #. module: base
3835 #: view:ir.translation:0
3836 msgid "Translation"
3837 msgstr "Vertaling"
3838
3839 #. module: base
3840 #: selection:res.request,state:0
3841 msgid "closed"
3842 msgstr "gesloten"
3843
3844 #. module: base
3845 #: selection:base.language.export,state:0
3846 msgid "get"
3847 msgstr "ophalen"
3848
3849 #. module: base
3850 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3851 msgid "On delete property for many2one fields"
3852 msgstr "'On delete' eigenschap voor many2one velden"
3853
3854 #. module: base
3855 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3856 msgid "Write Id"
3857 msgstr "Schrijf ID"
3858
3859 #. module: base
3860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3861 msgid "Products"
3862 msgstr "Producten"
3863
3864 #. module: base
3865 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3866 #: field:ir.filters,domain:0
3867 msgid "Domain Value"
3868 msgstr "Domeinwaarde"
3869
3870 #. module: base
3871 #: view:ir.actions.server:0
3872 msgid "SMS Configuration"
3873 msgstr "SMS-instellingen"
3874
3875 #. module: base
3876 #: selection:base.language.install,lang:0
3877 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3878 msgstr "Spaans (BO) / Spaans (BO)"
3879
3880 #. module: base
3881 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3883 msgid "Access Controls List"
3884 msgstr "Overzicht toegangscontrole"
3885
3886 #. module: base
3887 #: model:res.country,name:base.um
3888 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3889 msgstr "VS Kleine Buitengaatse Eilanden"
3890
3891 #. module: base
3892 #: field:res.partner.bank,state:0
3893 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3894 msgid "Bank Type"
3895 msgstr "Soort bank"
3896
3897 #. module: base
3898 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3899 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3900 #, python-format
3901 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3902 msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\""
3903
3904 #. module: base
3905 #: view:ir.ui.view_sc:0
3906 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3907 msgid "Shortcut"
3908 msgstr "Snelkoppeling"
3909
3910 #. module: base
3911 #: field:ir.model.data,date_init:0
3912 msgid "Init Date"
3913 msgstr "Initiële datum"
3914
3915 #. module: base
3916 #: selection:base.language.install,lang:0
3917 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3918 msgstr "Gujarati / India"
3919
3920 #. module: base
3921 #: code:addons/base/module/module.py:257
3922 #, python-format
3923 msgid ""
3924 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3925 msgstr ""
3926 "Module \"%s\" kan niet worden verwerkt omdat niet aan een externe "
3927 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
3928
3929 #. module: base
3930 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3931 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3932 msgstr "Vul aub de sleutelcode in die staat in uw contract document:"
3933
3934 #. module: base
3935 #: view:workflow.activity:0
3936 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3937 msgid "Flow Start"
3938 msgstr "Begin werkschema"
3939
3940 #. module: base
3941 #: code:addons/__init__.py:834
3942 #, python-format
3943 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3944 msgstr "Basis module kan niet worden geladen! (hint: controleer addons-pad)"
3945
3946 #. module: base
3947 #: view:res.partner.bank:0
3948 msgid "Bank Account Owner"
3949 msgstr "Rekeninghouder"
3950
3951 #. module: base
3952 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3953 msgid "Client Actions Connections"
3954 msgstr "Client-actie verbindingen"
3955
3956 #. module: base
3957 #: field:ir.attachment,res_name:0
3958 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3959 msgid "Resource Name"
3960 msgstr "Naam bron"
3961
3962 #. module: base
3963 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3964 msgid "Hours"
3965 msgstr "Uren"
3966
3967 #. module: base
3968 #: model:res.country,name:base.gp
3969 msgid "Guadeloupe (French)"
3970 msgstr "Guadeloupe (Frans)"
3971
3972 #. module: base
3973 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3974 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3975 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3976 #, python-format
3977 msgid "User Error"
3978 msgstr "Gebruikersfout"
3979
3980 #. module: base
3981 #: help:workflow.transition,signal:0
3982 msgid ""
3983 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3984 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3985 "button is necessary to validate this transition."
3986 msgstr ""
3987 "Als de uitvoering van de overgang komt door een ingedrukte knop in het "
3988 "cliënt formulier, controleert sein de naam van de knop. Als sein NULL is, is "
3989 "er geen knop nodig voor deze overgang."
3990
3991 #. module: base
3992 #: help:multi_company.default,object_id:0
3993 msgid "Object affected by this rule"
3994 msgstr "Object waar deze regel op slaat"
3995
3996 #. module: base
3997 #: report:ir.module.reference.graph:0
3998 msgid "Directory"
3999 msgstr "Map"
4000
4001 #. module: base
4002 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4003 msgid "Menu Name"
4004 msgstr "Naam menu"
4005
4006 #. module: base
4007 #: view:ir.module.module:0
4008 msgid "Author Website"
4009 msgstr "Website schrijver"
4010
4011 #. module: base
4012 #: view:ir.attachment:0
4013 msgid "Month"
4014 msgstr "Maand"
4015
4016 #. module: base
4017 #: model:res.country,name:base.my
4018 msgid "Malaysia"
4019 msgstr "Maleisië"
4020
4021 #. module: base
4022 #: view:base.language.install:0
4023 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4024 msgid "Load Official Translation"
4025 msgstr "Officiële vertaling laden"
4026
4027 #. module: base
4028 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4029 msgid "res.request.history"
4030 msgstr "res.request.history"
4031
4032 #. module: base
4033 #: view:ir.actions.server:0
4034 msgid "Client Action Configuration"
4035 msgstr "Instellingen client-actie"
4036
4037 #. module: base
4038 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4039 #: view:res.partner.address:0
4040 msgid "Partner Addresses"
4041 msgstr "Adressen relatie"
4042
4043 #. module: base
4044 #: help:ir.model.fields,translate:0
4045 msgid ""
4046 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4047 "mechanism for that field)"
4048 msgstr ""
4049 "Bepaalt of waardes voor dit veld vertaald kunnen worden (activeert het "
4050 "vertaalmechanisme voor dit veld)"
4051
4052 #. module: base
4053 #: view:res.lang:0
4054 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4055 msgstr "%S - Seconden [00,61]."
4056
4057 #. module: base
4058 #: model:res.country,name:base.cv
4059 msgid "Cape Verde"
4060 msgstr "Kaapverdische Eilanden"
4061
4062 #. module: base
4063 #: view:base.module.import:0
4064 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4065 msgstr "Selecteer te importeren modulepakket (.zip bestand):"
4066
4067 #. module: base
4068 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4069 #: field:res.partner,events:0
4070 #: field:res.partner.event,name:0
4071 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4072 msgid "Events"
4073 msgstr "Gebeurtenissen"
4074
4075 #. module: base
4076 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4077 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4078 msgid "ir.actions.url"
4079 msgstr "ir.actions.url"
4080
4081 #. module: base
4082 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4083 msgid "Currency Converter"
4084 msgstr "Valuta omzetter"
4085
4086 #. module: base
4087 #: code:addons/orm.py:156
4088 #, python-format
4089 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4090 msgstr ""
4091 "Onjuist ID voor het te bekijken record. Ontving %r, verwachtte een integer."
4092
4093 #. module: base
4094 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4095 #: view:res.partner:0
4096 msgid "Partner Contacts"
4097 msgstr "Contactpersonen relatie"
4098
4099 #. module: base
4100 #: field:base.module.update,add:0
4101 msgid "Number of modules added"
4102 msgstr "Aantal toegevoegde modules"
4103
4104 #. module: base
4105 #: view:res.currency:0
4106 msgid "Price Accuracy"
4107 msgstr "Prijs nauwkeurigheid"
4108
4109 #. module: base
4110 #: selection:base.language.install,lang:0
4111 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4112 msgstr "Lets / Letland"
4113
4114 #. module: base
4115 #: view:res.config:0
4116 #: view:res.config.installer:0
4117 msgid "vsep"
4118 msgstr "vsep"
4119
4120 #. module: base
4121 #: selection:base.language.install,lang:0
4122 msgid "French / Français"
4123 msgstr "Frans / Français"
4124
4125 #. module: base
4126 #: code:addons/orm.py:1049
4127 #, python-format
4128 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4129 msgstr "De create-methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
4130
4131 #. module: base
4132 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4133 msgid "Workitem"
4134 msgstr "Taak"
4135
4136 #. module: base
4137 #: view:ir.actions.todo:0
4138 msgid "Set as Todo"
4139 msgstr "Stel in als te doen"
4140
4141 #. module: base
4142 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4143 #: view:ir.actions.actions:0
4144 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4145 #: field:ir.ui.menu,action:0
4146 #: field:ir.values,action_id:0
4147 #: selection:ir.values,key:0
4148 #: view:res.users:0
4149 msgid "Action"
4150 msgstr "Actie"
4151
4152 #. module: base
4153 #: view:ir.actions.server:0
4154 msgid "Email Configuration"
4155 msgstr "Instellingen email"
4156
4157 #. module: base
4158 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4159 msgid "ir.cron"
4160 msgstr "ir.cron"
4161
4162 #. module: base
4163 #: view:ir.rule:0
4164 msgid "Combination of rules"
4165 msgstr "Combinatie van regels"
4166
4167 #. module: base
4168 #: view:ir.sequence:0
4169 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4170 msgstr "Huidig jaar zonder eeuw: %(y)s"
4171
4172 #. module: base
4173 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4174 msgid "Trigger On"
4175 msgstr "Trigger op"
4176
4177 #. module: base
4178 #: sql_constraint:ir.rule:0
4179 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4180 msgstr "Regel moet tenminste één toegangsrecht aangevinkt hebben !"
4181
4182 #. module: base
4183 #: model:res.country,name:base.fj
4184 msgid "Fiji"
4185 msgstr "Fiji"
4186
4187 #. module: base
4188 #: field:ir.model.fields,size:0
4189 msgid "Size"
4190 msgstr "Grootte"
4191
4192 #. module: base
4193 #: model:res.country,name:base.sd
4194 msgid "Sudan"
4195 msgstr "Soedan"
4196
4197 #. module: base
4198 #: model:res.country,name:base.fm
4199 msgid "Micronesia"
4200 msgstr "Micronesië"
4201
4202 #. module: base
4203 #: view:res.request.history:0
4204 msgid "Request History"
4205 msgstr "Verzoekenhistorie"
4206
4207 #. module: base
4208 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4209 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4210 #: view:res.groups:0
4211 msgid "Menus"
4212 msgstr "Menu's"
4213
4214 #. module: base
4215 #: selection:base.language.install,lang:0
4216 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4217 msgstr "Servisch (Latijn) / srpski"
4218
4219 #. module: base
4220 #: model:res.country,name:base.il
4221 msgid "Israel"
4222 msgstr "Israël"
4223
4224 #. module: base
4225 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4226 msgid "Create Action"
4227 msgstr "Nieuwe actie"
4228
4229 #. module: base
4230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4231 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4232 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4233 msgid "Objects"
4234 msgstr "Objecten"
4235
4236 #. module: base
4237 #: field:res.lang,time_format:0
4238 msgid "Time Format"
4239 msgstr "Tijdnotatie"
4240
4241 #. module: base
4242 #: view:ir.module.module:0
4243 msgid "Defined Reports"
4244 msgstr "Gedefinieerde overzichten"
4245
4246 #. module: base
4247 #: view:ir.actions.report.xml:0
4248 msgid "Report xml"
4249 msgstr "XML overzicht"
4250
4251 #. module: base
4252 #: field:base.language.export,modules:0
4253 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4255 #: view:ir.module.module:0
4256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4258 msgid "Modules"
4259 msgstr "Modules"
4260
4261 #. module: base
4262 #: view:workflow.activity:0
4263 #: selection:workflow.activity,kind:0
4264 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4265 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4266 msgid "Subflow"
4267 msgstr "Subschema"
4268
4269 #. module: base
4270 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4271 msgid "res.config"
4272 msgstr "res.config"
4273
4274 #. module: base
4275 #: field:workflow.transition,signal:0
4276 msgid "Signal (button Name)"
4277 msgstr "Signaal (naam knop)"
4278
4279 #. module: base
4280 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4281 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4282 #: view:res.bank:0
4283 #: field:res.partner,bank_ids:0
4284 msgid "Banks"
4285 msgstr "Banken"
4286
4287 #. module: base
4288 #: view:res.log:0
4289 msgid "Unread"
4290 msgstr "Ongelezen"
4291
4292 #. module: base
4293 #: field:ir.cron,doall:0
4294 msgid "Repeat Missed"
4295 msgstr "Herhaal gemiste"
4296
4297 #. module: base
4298 #: help:ir.actions.server,state:0
4299 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4300 msgstr "Soort uit te voeren actie"
4301
4302 #. module: base
4303 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4304 msgid "Object Mapping"
4305 msgstr "Object-koppelingen"
4306
4307 #. module: base
4308 #: help:res.currency,rate:0
4309 #: help:res.currency.rate,rate:0
4310 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4311 msgstr "De wisselkoers van munteenheid naar munteenheid is 1"
4312
4313 #. module: base
4314 #: model:res.country,name:base.uk
4315 msgid "United Kingdom"
4316 msgstr "Groot-Brittanië"
4317
4318 #. module: base
4319 #: view:res.config:0
4320 #: view:res.config.users:0
4321 #: view:res.config.view:0
4322 msgid "res_config_contents"
4323 msgstr "res_config_contents"
4324
4325 #. module: base
4326 #: help:res.partner.category,active:0
4327 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4328 msgstr ""
4329 "Het veld actief staat toe categorieën te verbergen zonder deze te "
4330 "verwijderen."
4331
4332 #. module: base
4333 #: report:ir.module.reference.graph:0
4334 msgid "Object:"
4335 msgstr "Object:"
4336
4337 #. module: base
4338 #: model:res.country,name:base.bw
4339 msgid "Botswana"
4340 msgstr "Botswana"
4341
4342 #. module: base
4343 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4344 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4345 #: view:res.partner.title:0
4346 msgid "Partner Titles"
4347 msgstr "Titels relatie"
4348
4349 #. module: base
4350 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4351 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4352 msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen"
4353
4354 #. module: base
4355 #: help:res.partner,employee:0
4356 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4357 msgstr "Vink aan als de relatie een medewerker is."
4358
4359 #. module: base
4360 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4361 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4362 msgid "RML content"
4363 msgstr "RML-inhoud"
4364
4365 #. module: base
4366 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4368 msgid "Workitems"
4369 msgstr "Taken"
4370
4371 #. module: base
4372 #: field:base.language.export,advice:0
4373 msgid "Advice"
4374 msgstr "Advies"
4375
4376 #. module: base
4377 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4378 msgid "ir.attachment"
4379 msgstr "ir.attachment"
4380
4381 #. module: base
4382 #: code:addons/orm.py:3533
4383 #, python-format
4384 msgid ""
4385 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4386 "this object as this object is for reporting purpose."
4387 msgstr ""
4388 "U kunt deze bewerking niet uitvoeren. Nieuw record maken is niet toegestaan "
4389 "voor dit object omdat dit object voor rapportage doelen is."
4390
4391 #. module: base
4392 #: view:base.language.import:0
4393 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4394 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4395
4396 #. module: base
4397 #: selection:base.language.install,lang:0
4398 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4399 msgstr "Litouws / Lietuvių kalba"
4400
4401 #. module: base
4402 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4403 msgid ""
4404 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4405 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4406 msgstr ""
4407 "Geef de veldnaam waar het record id is opgeslagen na de aanmaak operatie. "
4408 "Als het leeg is kunt u het nieuwe record niet volgen."
4409
4410 #. module: base
4411 #: help:ir.model.fields,relation:0
4412 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4413 msgstr "Voor relatievelden, de technische naam van het doelmodel"
4414
4415 #. module: base
4416 #: selection:base.language.install,lang:0
4417 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4418 msgstr "Indonesisch / Bahasa Indonesia"
4419
4420 #. module: base
4421 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4422 msgid "Inherited View"
4423 msgstr "Afgeleide weergave"
4424
4425 #. module: base
4426 #: view:ir.translation:0
4427 msgid "Source Term"
4428 msgstr "Bronterm"
4429
4430 #. module: base
4431 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4432 msgid "Project"
4433 msgstr "Project"
4434
4435 #. module: base
4436 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4437 msgid "Web Icon Image (hover)"
4438 msgstr "Web icon afbeelding (hover)"
4439
4440 #. module: base
4441 #: view:base.module.import:0
4442 msgid "Module file successfully imported!"
4443 msgstr "Importeren modulebestand geslaagd!Geannu"
4444
4445 #. module: base
4446 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4447 msgid "Cancelled"
4448 msgstr "Geannuleerd"
4449
4450 #. module: base
4451 #: view:res.config.users:0
4452 msgid "Create User"
4453 msgstr "Gebruiker aanmaken"
4454
4455 #. module: base
4456 #: view:partner.clear.ids:0
4457 msgid "Want to Clear Ids ? "
4458 msgstr "Wilt u Ids opschonen ? "
4459
4460 #. module: base
4461 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4462 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4463 msgid "Serial Key"
4464 msgstr "Sleutelcode"
4465
4466 #. module: base
4467 #: selection:res.request,priority:0
4468 msgid "Low"
4469 msgstr "Laag"
4470
4471 #. module: base
4472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4473 msgid "Audit"
4474 msgstr "Controle"
4475
4476 #. module: base
4477 #: model:res.country,name:base.lc
4478 msgid "Saint Lucia"
4479 msgstr "Santa Lucia"
4480
4481 #. module: base
4482 #: view:publisher_warranty.contract:0
4483 msgid "Maintenance Contract"
4484 msgstr "Onderhoudscontract"
4485
4486 #. module: base
4487 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4488 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4489 msgstr ""
4490 "Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd."
4491
4492 #. module: base
4493 #: field:res.partner,employee:0
4494 msgid "Employee"
4495 msgstr "Medewerker"
4496
4497 #. module: base
4498 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4499 msgid "Create Access"
4500 msgstr "Aanmaken"
4501
4502 #. module: base
4503 #: field:res.partner.address,state_id:0
4504 msgid "Fed. State"
4505 msgstr "Staat/Provincie"
4506
4507 #. module: base
4508 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4509 msgid "Copy Of"
4510 msgstr "Kopie van"
4511
4512 #. module: base
4513 #: field:ir.model,osv_memory:0
4514 msgid "In-memory model"
4515 msgstr "In-memory model"
4516
4517 #. module: base
4518 #: view:partner.clear.ids:0
4519 msgid "Clear Ids"
4520 msgstr "Ids opschonen"
4521
4522 #. module: base
4523 #: model:res.country,name:base.io
4524 msgid "British Indian Ocean Territory"
4525 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
4526
4527 #. module: base
4528 #: field:res.config.users,view:0
4529 #: field:res.config.view,view:0
4530 #: field:res.users,view:0
4531 msgid "Interface"
4532 msgstr "Interface"
4533
4534 #. module: base
4535 #: view:ir.actions.server:0
4536 msgid "Field Mapping"
4537 msgstr "Veld-koppelingen"
4538
4539 #. module: base
4540 #: view:publisher_warranty.contract:0
4541 msgid "Refresh Validation Dates"
4542 msgstr "Bevestigingsdata verversen"
4543
4544 #. module: base
4545 #: view:ir.model:0
4546 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4547 msgid "Field Type"
4548 msgstr "Soort veld"
4549
4550 #. module: base
4551 #: field:res.country.state,code:0
4552 msgid "State Code"
4553 msgstr "Code staat/provincie"
4554
4555 #. module: base
4556 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4557 msgid "On delete"
4558 msgstr "Bij verwijderen"
4559
4560 #. module: base
4561 #: selection:res.lang,direction:0
4562 msgid "Left-to-Right"
4563 msgstr "Links-naar-rechts"
4564
4565 #. module: base
4566 #: view:res.lang:0
4567 #: field:res.lang,translatable:0
4568 msgid "Translatable"
4569 msgstr "Vertaalbaar"
4570
4571 #. module: base
4572 #: model:res.country,name:base.vn
4573 msgid "Vietnam"
4574 msgstr "Viëtnam"
4575
4576 #. module: base
4577 #: field:res.config.users,signature:0
4578 #: view:res.users:0
4579 #: field:res.users,signature:0
4580 msgid "Signature"
4581 msgstr "Ondertekening"
4582
4583 #. module: base
4584 #: code:addons/fields.py:456
4585 #: code:addons/fields.py:654
4586 #: code:addons/fields.py:656
4587 #: code:addons/fields.py:658
4588 #: code:addons/fields.py:660
4589 #: code:addons/fields.py:662
4590 #: code:addons/fields.py:664
4591 #, python-format
4592 msgid "Not Implemented"
4593 msgstr "Niet geïmplementeerd"
4594
4595 #. module: base
4596 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4597 msgid "res.widget.user"
4598 msgstr "res.widget.user"
4599
4600 #. module: base
4601 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4602 msgid "Full Name"
4603 msgstr "Volledige naam"
4604
4605 #. module: base
4606 #: view:base.module.configuration:0
4607 msgid "_Ok"
4608 msgstr "_Ok"
4609
4610 #. module: base
4611 #: help:ir.filters,user_id:0
4612 msgid "False means for every user"
4613 msgstr "False betekent voor elke gebruiker"
4614
4615 #. module: base
4616 #: code:addons/base/module/module.py:198
4617 #, python-format
4618 msgid "The name of the module must be unique !"
4619 msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
4620
4621 #. module: base
4622 #: model:res.country,name:base.mz
4623 msgid "Mozambique"
4624 msgstr "Mozambique"
4625
4626 #. module: base
4627 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4628 msgid "Long Term Planning"
4629 msgstr "Langetermijn planning"
4630
4631 #. module: base
4632 #: field:ir.actions.server,message:0
4633 #: view:partner.sms.send:0
4634 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4635 #: field:res.log,name:0
4636 msgid "Message"
4637 msgstr "Bericht"
4638
4639 #. module: base
4640 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4641 msgid "On Multiple Doc."
4642 msgstr "Op meerdere doc."
4643
4644 #. module: base
4645 #: view:res.partner:0
4646 #: field:res.partner,user_id:0
4647 msgid "Salesman"
4648 msgstr "Verkoper"
4649
4650 #. module: base
4651 #: field:res.partner,address:0
4652 #: view:res.partner.address:0
4653 msgid "Contacts"
4654 msgstr "Contactpersonen"
4655
4656 #. module: base
4657 #: code:addons/orm.py:3199
4658 #, python-format
4659 msgid ""
4660 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4661 msgstr ""
4662 "Dit document kan niet worden verwijderd omdat het in gebruik is als "
4663 "standaard eigenschap"
4664
4665 #. module: base
4666 #: view:res.widget.wizard:0
4667 msgid "Add"
4668 msgstr "Toevoegen"
4669
4670 #. module: base
4671 #: view:base.module.upgrade:0
4672 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4674 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4675 msgstr "Geplande acties uitvoeren"
4676
4677 #. module: base
4678 #: view:res.widget:0
4679 msgid "Widgets"
4680 msgstr "Componenten"
4681
4682 #. module: base
4683 #: model:res.country,name:base.cz
4684 msgid "Czech Republic"
4685 msgstr "Tsjechië"
4686
4687 #. module: base
4688 #: view:res.widget.wizard:0
4689 msgid "Widget Wizard"
4690 msgstr "Componenten assistent"
4691
4692 #. module: base
4693 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4694 msgid ""
4695 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4696 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4697 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4698 msgstr ""
4699 "De configuratie assistenten worden gebruikt om u te helpen bij het "
4700 "configureren van een nieuw exemplaar van OpenERP. Ze worden gestart "
4701 "gedurende de installatie van nieuwe modules, maar u kunt ervoor kiezen om "
4702 "sommige assistenten handmatig in het menu te herstarten."
4703
4704 #. module: base
4705 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4706 #, python-format
4707 msgid ""
4708 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4709 "change your own password."
4710 msgstr ""
4711 "Gebruik aub de assistent \"Wachtwoord wijzigen\" (onder menu Gebruikers of "
4712 "in de Voorkeuren van de gebruiker) om uw eigen wachtwoord te wijzigen."
4713
4714 #. module: base
4715 #: code:addons/orm.py:1350
4716 #, python-format
4717 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4718 msgstr "Onvoldoende velden voor agenda weergave!"
4719
4720 #. module: base
4721 #: selection:ir.property,type:0
4722 msgid "Integer"
4723 msgstr "Integer"
4724
4725 #. module: base
4726 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4727 msgid ""
4728 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4729 "content is in another data field"
4730 msgstr ""
4731 "Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
4732 "NULL als de inhoud in een ander veld staat"
4733
4734 #. module: base
4735 #: help:res.config.users,company_id:0
4736 #: help:res.users,company_id:0
4737 msgid "The company this user is currently working for."
4738 msgstr "Het bedrijf waar deze gebruiker momenteel voor werkt."
4739
4740 #. module: base
4741 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4742 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4743 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4744
4745 #. module: base
4746 #: view:workflow.transition:0
4747 msgid "Transition"
4748 msgstr "Overgang"
4749
4750 #. module: base
4751 #: field:res.groups,menu_access:0
4752 msgid "Access Menu"
4753 msgstr "Toegangsmenu"
4754
4755 #. module: base
4756 #: model:res.country,name:base.na
4757 msgid "Namibia"
4758 msgstr "Namibië"
4759
4760 #. module: base
4761 #: model:res.country,name:base.mn
4762 msgid "Mongolia"
4763 msgstr "Mongolië"
4764
4765 #. module: base
4766 #: view:ir.module.module:0
4767 msgid "Created Menus"
4768 msgstr "Aangemaakte menu's"
4769
4770 #. module: base
4771 #: selection:ir.ui.view,type:0
4772 msgid "mdx"
4773 msgstr "mdx"
4774
4775 #. module: base
4776 #: model:res.country,name:base.bi
4777 msgid "Burundi"
4778 msgstr "Burundi"
4779
4780 #. module: base
4781 #: view:base.language.install:0
4782 #: view:base.module.import:0
4783 #: view:base.module.update:0
4784 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4785 #: view:res.request:0
4786 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4787 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4788 msgid "Close"
4789 msgstr "Afsluiten"
4790
4791 #. module: base
4792 #: selection:base.language.install,lang:0
4793 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4794 msgstr "Spaans (MX) / Spanje (MX)"
4795
4796 #. module: base
4797 #: view:res.log:0
4798 msgid "My Logs"
4799 msgstr "Mijn logboeVken"
4800
4801 #. module: base
4802 #: model:res.country,name:base.bt
4803 msgid "Bhutan"
4804 msgstr "Bhutan"
4805
4806 #. module: base
4807 #: help:ir.sequence,number_next:0
4808 msgid "Next number of this sequence"
4809 msgstr "Volgend nummer in deze reeks"
4810
4811 #. module: base
4812 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4813 msgid "Textile Suppliers"
4814 msgstr "Textiel leveranciers"
4815
4816 #. module: base
4817 #: selection:ir.actions.url,target:0
4818 msgid "This Window"
4819 msgstr "Dit venster"
4820
4821 #. module: base
4822 #: view:publisher_warranty.contract:0
4823 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4824 msgstr "Uitgever garantie contracten"
4825
4826 #. module: base
4827 #: help:res.log,name:0
4828 msgid "The logging message."
4829 msgstr "Het logboek bericht"
4830
4831 #. module: base
4832 #: field:base.language.export,format:0
4833 msgid "File Format"
4834 msgstr "Bestandsformaat"
4835
4836 #. module: base
4837 #: field:res.lang,iso_code:0
4838 msgid "ISO code"
4839 msgstr "ISO-code"
4840
4841 #. module: base
4842 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4843 msgid "res.config.view"
4844 msgstr "res.config.view"
4845
4846 #. module: base
4847 #: view:res.log:0
4848 #: field:res.log,read:0
4849 msgid "Read"
4850 msgstr "Lezen"
4851
4852 #. module: base
4853 #: sql_constraint:res.country:0
4854 msgid "The name of the country must be unique !"
4855 msgstr "De landnaam moet uniek zijn !"
4856
4857 #. module: base
4858 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4859 msgid ""
4860 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4861 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4862 "country."
4863 msgstr ""
4864 "Als u in de Amerikaanse markt werkt, kunt u de verschillende federale staten "
4865 "waar u in werkt hier beheren. Elke staat is gekoppeld met een land."
4866
4867 #. module: base
4868 #: view:workflow.workitem:0
4869 msgid "Workflow Workitems"
4870 msgstr "Werkschema taken"
4871
4872 #. module: base
4873 #: model:res.country,name:base.vc
4874 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4875 msgstr "St. Vincent en Grenadines"
4876
4877 #. module: base
4878 #: field:partner.sms.send,password:0
4879 #: field:res.config.users,password:0
4880 #: field:res.users,password:0
4881 msgid "Password"
4882 msgstr "Wachtwoord"
4883
4884 #. module: base
4885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4886 #: view:ir.model:0
4887 #: field:ir.model,field_id:0
4888 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4889 #: view:ir.model.fields:0
4890 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4891 msgid "Fields"
4892 msgstr "Velden"
4893
4894 #. module: base
4895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4896 msgid "Employees"
4897 msgstr "Medewerkers"
4898
4899 #. module: base
4900 #: help:res.log,read:0
4901 msgid ""
4902 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4903 msgstr ""
4904 "Als dit logboek item is gelezen zou get() het niet naar de cliënt moeten "
4905 "sturen"
4906
4907 #. module: base
4908 #: field:res.company,rml_header2:0
4909 #: field:res.company,rml_header3:0
4910 msgid "RML Internal Header"
4911 msgstr "RML interne kopregels"
4912
4913 #. module: base
4914 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4915 msgid "Search View Ref."
4916 msgstr "Zoek weergave ref."
4917
4918 #. module: base
4919 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4920 msgid "Latest version"
4921 msgstr "Laatste versie"
4922
4923 #. module: base
4924 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4925 msgid ""
4926 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4927 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4928 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4929 msgstr ""
4930 "Volg hier waar uw leads en verkoopkansen vandaan komen door specifieke "
4931 "kanalen te maken die worden bijgehouden bij het maken van een document in "
4932 "het systeem, Enkele voorbeelden van kanalen kunnen zijn: Website, "
4933 "Telefonisch, Dealer, etc."
4934
4935 #. module: base
4936 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4937 msgid "acc_number"
4938 msgstr "rekeningnummer"
4939
4940 #. module: base
4941 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4942 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4943 msgid "Addresses"
4944 msgstr "Adressen"
4945
4946 #. module: base
4947 #: model:res.country,name:base.mm
4948 msgid "Myanmar"
4949 msgstr "Myanmar (Birma)"
4950
4951 #. module: base
4952 #: selection:base.language.install,lang:0
4953 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4954 msgstr "Chinees (CN) / 简体中文"
4955
4956 #. module: base
4957 #: field:res.bank,street:0
4958 #: field:res.partner.address,street:0
4959 #: field:res.partner.bank,street:0
4960 msgid "Street"
4961 msgstr "Straat"
4962
4963 #. module: base
4964 #: model:res.country,name:base.yu
4965 msgid "Yugoslavia"
4966 msgstr "Joegoslavië"
4967
4968 #. module: base
4969 #: field:ir.model.data,name:0
4970 msgid "XML Identifier"
4971 msgstr "XML-herkenningsteken"
4972
4973 #. module: base
4974 #: model:res.country,name:base.ca
4975 msgid "Canada"
4976 msgstr "Canada"
4977
4978 #. module: base
4979 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4980 msgid "Unknown"
4981 msgstr "Onbekend"
4982
4983 #. module: base
4984 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4985 msgid "Change My Preferences"
4986 msgstr "Wijzig mijn voorkeuren"
4987
4988 #. module: base
4989 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4990 #, python-format
4991 msgid "Invalid model name in the action definition."
4992 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
4993
4994 #. module: base
4995 #: field:partner.sms.send,text:0
4996 msgid "SMS Message"
4997 msgstr "SMS-bericht"
4998
4999 #. module: base
5000 #: model:res.country,name:base.cm
5001 msgid "Cameroon"
5002 msgstr "Kameroen"
5003
5004 #. module: base
5005 #: model:res.country,name:base.bf
5006 msgid "Burkina Faso"
5007 msgstr "Burkina Faso"
5008
5009 #. module: base
5010 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5011 msgid "Skipped"
5012 msgstr "Overgeslagen"
5013
5014 #. module: base
5015 #: selection:ir.model.fields,state:0
5016 msgid "Custom Field"
5017 msgstr "Eigen veld"
5018
5019 #. module: base
5020 #: field:ir.module.module,web:0
5021 msgid "Has a web component"
5022 msgstr "Heeft een web component"
5023
5024 #. module: base
5025 #: model:res.country,name:base.cc
5026 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5027 msgstr "Kokoseilanden (Keeling)"
5028
5029 #. module: base
5030 #: selection:base.language.install,state:0
5031 #: selection:base.module.import,state:0
5032 #: selection:base.module.update,state:0
5033 msgid "init"
5034 msgstr "init"
5035
5036 #. module: base
5037 #: view:res.lang:0
5038 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
5039 msgstr "11. %U or %W       ==> 48 (49e week)"
5040
5041 #. module: base
5042 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5043 msgid "Bank type fields"
5044 msgstr "Soort bank-velden"
5045
5046 #. module: base
5047 #: selection:base.language.install,lang:0
5048 msgid "Dutch / Nederlands"
5049 msgstr "Dutch / Nederlands"
5050
5051 #. module: base
5052 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
5053 #, python-format
5054 msgid ""
5055 "\n"
5056 "\n"
5057 "This addon is already installed on your system"
5058 msgstr ""
5059 "\n"
5060 "\n"
5061 "Deze aanvulling is al op uw systeem geïnstalleerd"
5062
5063 #. module: base
5064 #: help:ir.cron,interval_number:0
5065 msgid "Repeat every x."
5066 msgstr "Herhaal elke x."
5067
5068 #. module: base
5069 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5070 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5071 msgid "Select Report"
5072 msgstr "Kies overzicht"
5073
5074 #. module: base
5075 #: report:ir.module.reference.graph:0
5076 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5077 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5078
5079 #. module: base
5080 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5081 msgid "Maintainer"
5082 msgstr "Onderhoudpleger"
5083
5084 #. module: base
5085 #: field:ir.sequence,suffix:0
5086 msgid "Suffix"
5087 msgstr "Achtervoegsel"
5088
5089 #. module: base
5090 #: model:res.country,name:base.mo
5091 msgid "Macau"
5092 msgstr "Macau"
5093
5094 #. module: base
5095 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5096 msgid "Labels"
5097 msgstr "Etiketten"
5098
5099 #. module: base
5100 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
5101 msgid "Sender's email"
5102 msgstr "E-mailadres afzender"
5103
5104 #. module: base
5105 #: field:ir.default,field_name:0
5106 msgid "Object Field"
5107 msgstr "Objectveld"
5108
5109 #. module: base
5110 #: selection:base.language.install,lang:0
5111 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5112 msgstr "Spaans (PE) / Spanja (PE)"
5113
5114 #. module: base
5115 #: selection:base.language.install,lang:0
5116 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5117 msgstr "Frans (CH) / Français (CH)"
5118
5119 #. module: base
5120 #: help:res.config.users,action_id:0
5121 #: help:res.users,action_id:0
5122 msgid ""
5123 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5124 "to the standard menu."
5125 msgstr ""
5126 "Indien ingevuld wordt deze actie geopend na aanmelding van deze gebruiker, "
5127 "samen met het standaard menu."
5128
5129 #. module: base
5130 #: view:ir.values:0
5131 msgid "Client Actions"
5132 msgstr "Cliënt acties"
5133
5134 #. module: base
5135 #: code:addons/orm.py:1806
5136 #, python-format
5137 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5138 msgstr "De exists-methode is niet in dit object geimplementeerd !"
5139
5140 #. module: base
5141 #: code:addons/base/module/module.py:336
5142 #, python-format
5143 msgid ""
5144 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5145 "But this module is not available in your system."
5146 msgstr ""
5147 "U probeert een module op te waarderen die afhankelijk is van module '%s',\n"
5148 "maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem."
5149
5150 #. module: base
5151 #: field:workflow.transition,act_to:0
5152 msgid "Destination Activity"
5153 msgstr "Doel activiteit"
5154
5155 #. module: base
5156 #: view:ir.values:0
5157 msgid "Connect Events to Actions"
5158 msgstr "Verbind gebeurtenissen met acties"
5159
5160 #. module: base
5161 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5162 msgid "base.update.translations"
5163 msgstr "base.update.translations"
5164
5165 #. module: base
5166 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5167 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5168 msgid "Parent Category"
5169 msgstr "Hoofdcategorie"
5170
5171 #. module: base
5172 #: selection:ir.property,type:0
5173 msgid "Integer Big"
5174 msgstr "Grote integer"
5175
5176 #. module: base
5177 #: selection:res.partner.address,type:0
5178 #: selection:res.partner.title,domain:0
5179 #: view:res.users:0
5180 msgid "Contact"
5181 msgstr "Contactpersoon"
5182
5183 #. module: base
5184 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5185 msgid "ir.ui.menu"
5186 msgstr "ir.ui.menu"
5187
5188 #. module: base
5189 #: model:res.country,name:base.us
5190 msgid "United States"
5191 msgstr "Verenigde Staten"
5192
5193 #. module: base
5194 #: view:ir.module.module:0
5195 msgid "Cancel Uninstall"
5196 msgstr "Annuleer verwijderen"
5197
5198 #. module: base
5199 #: view:res.bank:0
5200 #: view:res.partner:0
5201 #: view:res.partner.address:0
5202 msgid "Communication"
5203 msgstr "Kenmerk"
5204
5205 #. module: base
5206 #: view:ir.actions.report.xml:0
5207 msgid "RML Report"
5208 msgstr "RML overzicht"
5209
5210 #. module: base
5211 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5212 msgid "ir.server.object.lines"
5213 msgstr "ir.server.object.lines"
5214
5215 #. module: base
5216 #: code:addons/base/module/module.py:531
5217 #, python-format
5218 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5219 msgstr "Module %s: Ongeldig kwaliteitscertificaat"
5220
5221 #. module: base
5222 #: model:res.country,name:base.kw
5223 msgid "Kuwait"
5224 msgstr "Koeweit"
5225
5226 #. module: base
5227 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5228 msgid "Instance"
5229 msgstr "Instantie"
5230
5231 #. module: base
5232 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5233 msgid ""
5234 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5235 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5236 "with the object and time variables."
5237 msgstr ""
5238 "Dit is de bestandsnaam van de bijlage die gebruikt wordt voor opslag van het "
5239 "afdrukresultaat. Laat leeg om het afgedrukte overzicht niet op te slaan. U "
5240 "kunt een python-expressie gebruiken met het object en tijd-variabelen"
5241
5242 #. module: base
5243 #: selection:ir.property,type:0
5244 msgid "Many2One"
5245 msgstr "Many2One"
5246
5247 #. module: base
5248 #: model:res.country,name:base.ng
5249 msgid "Nigeria"
5250 msgstr "Nigeria"
5251
5252 #. module: base
5253 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5254 #, python-format
5255 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5256 msgstr "Voor selectievelden moeten de selectie-opties opgegeven worden!"
5257
5258 #. module: base
5259 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5260 msgid "SMS Send"
5261 msgstr "SMS versturen"
5262
5263 #. module: base
5264 #: field:res.company,user_ids:0
5265 msgid "Accepted Users"
5266 msgstr "Geaccepteerde gebruikers"
5267
5268 #. module: base
5269 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5270 msgid "Web Icon Image"
5271 msgstr "Web icon afbeelding"
5272
5273 #. module: base
5274 #: view:ir.values:0
5275 msgid "Values for Event Type"
5276 msgstr "Waarde voor soort gebeurtenis"
5277
5278 #. module: base
5279 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5280 msgid "Always Searchable"
5281 msgstr "Altijd doorzoekbaar"
5282
5283 #. module: base
5284 #: model:res.country,name:base.hk
5285 msgid "Hong Kong"
5286 msgstr "Hong Kong"
5287
5288 #. module: base
5289 #: help:ir.actions.server,name:0
5290 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5291 msgstr ""
5292 "Gemakkelijk te onthouden actie op naam. Bijv. Eén verkoopopdracht -> Veel "
5293 "facturen"
5294
5295 #. module: base
5296 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5297 msgid ""
5298 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5299 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5300 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5301 "necessary information to interact with your partners from the company "
5302 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5303 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5304 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5305 msgstr ""
5306 "Klanten (ook wel relaties genoemd in andere delen van het systeem) helpt u "
5307 "bij het beheren van uw adresboek van bedrijven; of ze nu prospect, klant "
5308 "en/of leverancier zijn. Het relatieformulier laat u alle noodzakelijke "
5309 "informatie vastleggen om te werken met uw relaties, van bedrijfsadres tot "
5310 "hun contactpersonen alsmede prijslijsten en nog veel meer. Als u "
5311 "Relatiebeheer heeft geïnstalleerd kunt u met het geschiedenis tabblad alle "
5312 "interacties met de relaties volgen zoals verkoopkansen, e-mails of "
5313 "verkooporders."
5314
5315 #. module: base
5316 #: model:res.country,name:base.ph
5317 msgid "Philippines"
5318 msgstr "Filippijnen"
5319
5320 #. module: base
5321 #: model:res.country,name:base.ma
5322 msgid "Morocco"
5323 msgstr "Marokko"
5324
5325 #. module: base
5326 #: view:res.lang:0
5327 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5328 msgstr "2.  %a ,%A         ==> Vr, Vrijdag"
5329
5330 #. module: base
5331 #: field:res.widget,content:0
5332 msgid "Content"
5333 msgstr "Inhoud"
5334
5335 #. module: base
5336 #: help:ir.rule,global:0
5337 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5338 msgstr ""
5339 "Als geen groep is opgegeven is de regel globaal en toegepast op iedereen"
5340
5341 #. module: base
5342 #: model:res.country,name:base.td
5343 msgid "Chad"
5344 msgstr "Tsjaad"
5345
5346 #. module: base
5347 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5348 msgid "workflow.transition"
5349 msgstr "workflow.transition"
5350
5351 #. module: base
5352 #: view:res.lang:0
5353 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5354 msgstr "%a - Afkorting naam weekdag"
5355
5356 #. module: base
5357 #: report:ir.module.reference.graph:0
5358 msgid "Introspection report on objects"
5359 msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
5360
5361 #. module: base
5362 #: model:res.country,name:base.pf
5363 msgid "Polynesia (French)"
5364 msgstr "Frans Polynesië"
5365
5366 #. module: base
5367 #: model:res.country,name:base.dm
5368 msgid "Dominica"
5369 msgstr "Dominica"
5370
5371 #. module: base
5372 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5373 msgid ""
5374 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5375 msgstr "Uw uitgever garantie contract is al geregistreerd in het systeem !"
5376
5377 #. module: base
5378 #: help:ir.cron,nextcall:0
5379 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5380 msgstr "Volgende geplande uitvoeringsdatum voor deze planner"
5381
5382 #. module: base
5383 #: help:res.config.users,view:0
5384 #: help:res.users,view:0
5385 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5386 msgstr "Kies tussen het eenvoudige interface en de uitgebreide"
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:res.country,name:base.np
5390 msgid "Nepal"
5391 msgstr "Nepal"
5392
5393 #. module: base
5394 #: code:addons/orm.py:2307
5395 #, python-format
5396 msgid ""
5397 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5398 "integer): \"%s\""
5399 msgstr ""
5400 "Ongeldige waarde voor referentie veld \"%s\" (laatste deel moet een niet-nul "
5401 "integer zijn): \"%s\""
5402
5403 #. module: base
5404 #: help:ir.cron,args:0
5405 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5406 msgstr "Argumenten om door te geven aan de methode, bijv (uid.)"
5407
5408 #. module: base
5409 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5410 msgid ""
5411 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5412 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5413 "related object's read access."
5414 msgstr ""
5415 "Als u groepen heeft is de zichtbaarheid van dit menu gebaseerd op deze "
5416 "groepen. Als het veld leeg is berekent OpenERP de zichtbaarheid op basis van "
5417 "de leesrechten van het gerelateerde object."
5418
5419 #. module: base
5420 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5422 #: view:ir.ui.view.custom:0
5423 msgid "Customized Views"
5424 msgstr "Aangepaste weergaven"
5425
5426 #. module: base
5427 #: view:partner.sms.send:0
5428 msgid "Bulk SMS send"
5429 msgstr "Bulk-SMS verzenden"
5430
5431 #. module: base
5432 #: view:ir.sequence:0
5433 msgid "Seconde: %(sec)s"
5434 msgstr "Seconden: %(sec)s"
5435
5436 #. module: base
5437 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5438 msgid "Update Modules List"
5439 msgstr "Werk modulelijst bij"
5440
5441 #. module: base
5442 #: code:addons/base/module/module.py:255
5443 #, python-format
5444 msgid ""
5445 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5446 msgstr ""
5447 "Module \"%s\" kan niet worden bijgewerkt omdat niet aan een externe "
5448 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
5449
5450 #. module: base
5451 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5452 #, python-format
5453 msgid ""
5454 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5455 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5456 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5457 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5458 msgstr ""
5459 "Bedenk dat de moenteel afgebeelde records niet meer relevant kunnen zijn na "
5460 "omschakeling naar een andere bedrijf, Als u niet-opgeslagen wijzigingen "
5461 "heeft, zorg dan dat die worden opgeslagen en alle formulieren gesloten "
5462 "voorafgaand aan het omschakelen naar een nieuw bedrijf (U kunt nu Annuleren "
5463 "drukken in de Gebruikersvoorkeuren)"
5464
5465 #. module: base
5466 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5467 msgid "Continue"
5468 msgstr "Doorgaan"
5469
5470 #. module: base
5471 #: selection:base.language.install,lang:0
5472 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5473 msgstr "Thais / ภาษาไทย"
5474
5475 #. module: base
5476 #: code:addons/orm.py:158
5477 #, python-format
5478 msgid "Object %s does not exists"
5479 msgstr "Object %s bestaat niet"
5480
5481 #. module: base
5482 #: selection:base.language.install,lang:0
5483 msgid "Slovenian / slovenščina"
5484 msgstr "Sloveens / slovenščina"
5485
5486 #. module: base
5487 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5488 msgid "Reload from Attachment"
5489 msgstr "Opnieuw laden van bijlage"
5490
5491 #. module: base
5492 #: model:res.country,name:base.bv
5493 msgid "Bouvet Island"
5494 msgstr "Bouvet-eiland"
5495
5496 #. module: base
5497 #: field:ir.attachment,name:0
5498 msgid "Attachment Name"
5499 msgstr "Naam bijlage"
5500
5501 #. module: base
5502 #: field:base.language.export,data:0
5503 #: field:base.language.import,data:0
5504 msgid "File"
5505 msgstr "Bestand"
5506
5507 #. module: base
5508 #: view:res.config.users:0
5509 msgid "Add User"
5510 msgstr "Nieuwe gebruiker"
5511
5512 #. module: base
5513 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5514 msgid "Module Upgrade Install"
5515 msgstr "Module upgrade Installatie"
5516
5517 #. module: base
5518 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5519 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5520 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5521
5522 #. module: base
5523 #: view:res.lang:0
5524 msgid "%b - Abbreviated month name."
5525 msgstr "%b - Afkorting naam maand."
5526
5527 #. module: base
5528 #: field:res.partner,supplier:0
5529 #: view:res.partner.address:0
5530 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5531 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5532 msgid "Supplier"
5533 msgstr "Leverancier"
5534
5535 #. module: base
5536 #: view:ir.actions.server:0
5537 #: selection:ir.actions.server,state:0
5538 msgid "Multi Actions"
5539 msgstr "Multi-acties"
5540
5541 #. module: base
5542 #: view:base.language.export:0
5543 #: view:base.language.import:0
5544 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5545 msgid "_Close"
5546 msgstr "_Sluiten"
5547
5548 #. module: base
5549 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5550 msgid "Default Company"
5551 msgstr "Standaard bedrijf"
5552
5553 #. module: base
5554 #: selection:base.language.install,lang:0
5555 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5556 msgstr "Spaans (EC) / Spanje (EC)"
5557
5558 #. module: base
5559 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5560 msgid "ID of the view defined in xml file"
5561 msgstr "ID van de weergave zoals gedefinieerd in het xml bestand"
5562
5563 #. module: base
5564 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5565 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5566 msgid "Import Module"
5567 msgstr "Module importeren"
5568
5569 #. module: base
5570 #: model:res.country,name:base.as
5571 msgid "American Samoa"
5572 msgstr "Amerikaans Samoa"
5573
5574 #. module: base
5575 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5576 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5577 msgstr "Modelnaam van het object dat in het weergavescherm wordt geopend"
5578
5579 #. module: base
5580 #: field:res.log,secondary:0
5581 msgid "Secondary Log"
5582 msgstr "Secundair logboek"
5583
5584 #. module: base
5585 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5586 msgid "Selectable"
5587 msgstr "Kiesbaar"
5588
5589 #. module: base
5590 #: view:res.request.link:0
5591 msgid "Request Link"
5592 msgstr "Verwijzing verzoek"
5593
5594 #. module: base
5595 #: view:ir.attachment:0
5596 #: selection:ir.attachment,type:0
5597 #: field:ir.module.module,url:0
5598 msgid "URL"
5599 msgstr "URL"
5600
5601 #. module: base
5602 #: help:res.country,name:0
5603 msgid "The full name of the country."
5604 msgstr "Volledige naam van het land"
5605
5606 #. module: base
5607 #: selection:ir.actions.server,state:0
5608 msgid "Iteration"
5609 msgstr "Herhaling"
5610
5611 #. module: base
5612 #: code:addons/orm.py:3448
5613 #: code:addons/orm.py:3532
5614 #, python-format
5615 msgid "UserError"
5616 msgstr "Gebruikersfout"
5617
5618 #. module: base
5619 #: model:res.country,name:base.ae
5620 msgid "United Arab Emirates"
5621 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
5622
5623 #. module: base
5624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5625 msgid "Recruitment"
5626 msgstr "Werving"
5627
5628 #. module: base
5629 #: model:res.country,name:base.re
5630 msgid "Reunion (French)"
5631 msgstr "Reunion (Frans)"
5632
5633 #. module: base
5634 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5635 #, python-format
5636 msgid ""
5637 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5638 msgstr ""
5639 "De naam van de nieuwe kolom moet nog steeds met 'x_' beginnen, omdat het een "
5640 "aangepast veld betreft!"
5641
5642 #. module: base
5643 #: view:ir.model.access:0
5644 #: view:ir.rule:0
5645 #: field:ir.rule,global:0
5646 msgid "Global"
5647 msgstr "Algemeen"
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:res.country,name:base.mp
5651 msgid "Northern Mariana Islands"
5652 msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
5653
5654 #. module: base
5655 #: model:res.country,name:base.sb
5656 msgid "Solomon Islands"
5657 msgstr "Salomoneilanden"
5658
5659 #. module: base
5660 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5661 #: code:addons/orm.py:1897
5662 #: code:addons/orm.py:2972
5663 #: code:addons/orm.py:3165
5664 #: code:addons/orm.py:3365
5665 #: code:addons/orm.py:3817
5666 #, python-format
5667 msgid "AccessError"
5668 msgstr "AccessError"
5669
5670 #. module: base
5671 #: view:res.request:0
5672 msgid "Waiting"
5673 msgstr "Wachtend"
5674
5675 #. module: base
5676 #: code:addons/__init__.py:834
5677 #, python-format
5678 msgid "Could not load base module"
5679 msgstr "Kon basis module niet laden"
5680
5681 #. module: base
5682 #: view:res.lang:0
5683 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5684 msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5685
5686 #. module: base
5687 #: code:addons/orm.py:1803
5688 #, python-format
5689 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5690 msgstr "De copy-methode is niet in dit object geïmplementeerd"
5691
5692 #. module: base
5693 #: field:res.log,create_date:0
5694 msgid "Creation Date"
5695 msgstr "Datum gemaakt"
5696
5697 #. module: base
5698 #: view:ir.translation:0
5699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5700 msgid "Translations"
5701 msgstr "Vertalingen"
5702
5703 #. module: base
5704 #: field:ir.sequence,padding:0
5705 msgid "Number Padding"
5706 msgstr "Nummer verspringing"
5707
5708 #. module: base
5709 #: view:ir.actions.report.xml:0
5710 msgid "Report"
5711 msgstr "Overzicht"
5712
5713 #. module: base
5714 #: model:res.country,name:base.ua
5715 msgid "Ukraine"
5716 msgstr "Oekraïne"
5717
5718 #. module: base
5719 #: model:res.country,name:base.to
5720 msgid "Tonga"
5721 msgstr "Tonga"
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5725 #: view:ir.module.category:0
5726 msgid "Module Category"
5727 msgstr "Categorie module"
5728
5729 #. module: base
5730 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5731 msgid "Ignore"
5732 msgstr "Negeren"
5733
5734 #. module: base
5735 #: report:ir.module.reference.graph:0
5736 msgid "Reference Guide"
5737 msgstr "Referentiegids"
5738
5739 #. module: base
5740 #: view:ir.ui.view:0
5741 msgid "Architecture"
5742 msgstr "Architectuur"
5743
5744 #. module: base
5745 #: model:res.country,name:base.ml
5746 msgid "Mali"
5747 msgstr "Mali"
5748
5749 #. module: base
5750 #: help:res.config.users,email:0
5751 #: help:res.users,email:0
5752 msgid ""
5753 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5754 "\n"
5755 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5756 "be possible to email new users."
5757 msgstr ""
5758 "Als een emailadres is opgegeven ontvangt de gebruiker een welkomsbericht.\n"
5759 "\n"
5760 "Waarschuwing: als \"email_from\" en \"smtp_server\" niet zijn geconfigureerd "
5761 "is met niet mogelijk een email aan nieuwe gebruikers te sturen."
5762
5763 #. module: base
5764 #: selection:base.language.install,lang:0
5765 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5766 msgstr "Vlaams (BE) / België (BE)"
5767
5768 #. module: base
5769 #: field:ir.cron,interval_number:0
5770 msgid "Interval Number"
5771 msgstr "Interval"
5772
5773 #. module: base
5774 #: model:res.country,name:base.tk
5775 msgid "Tokelau"
5776 msgstr "Tokelau"
5777
5778 #. module: base
5779 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5780 msgid "XSL path"
5781 msgstr "XSL-pad"
5782
5783 #. module: base
5784 #: model:res.country,name:base.bn
5785 msgid "Brunei Darussalam"
5786 msgstr "Brunei Darussalam"
5787
5788 #. module: base
5789 #: view:ir.actions.act_window:0
5790 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5791 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5792 #: field:ir.ui.view,type:0
5793 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5794 msgid "View Type"
5795 msgstr "Soort weergave"
5796
5797 #. module: base
5798 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5799 msgid "User Interface"
5800 msgstr "Gebruikersinterface"
5801
5802 #. module: base
5803 #: field:ir.attachment,create_date:0
5804 msgid "Date Created"
5805 msgstr "Aanmaakdatum"
5806
5807 #. module: base
5808 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5809 msgid "ir.actions.todo"
5810 msgstr "ir.actions.todo"
5811
5812 #. module: base
5813 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5814 #, python-format
5815 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5816 msgstr "Kon vorige ir.actions.todo niet vinden"
5817
5818 #. module: base
5819 #: view:ir.actions.act_window:0
5820 msgid "General Settings"
5821 msgstr "Algemene instellingen"
5822
5823 #. module: base
5824 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5825 msgid "Custom Shortcuts"
5826 msgstr "Eigen sneltoetsen"
5827
5828 #. module: base
5829 #: selection:base.language.install,lang:0
5830 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5831 msgstr "Vietnamees / Vietnam"
5832
5833 #. module: base
5834 #: model:res.country,name:base.dz
5835 msgid "Algeria"
5836 msgstr "Algerije"
5837
5838 #. module: base
5839 #: model:res.country,name:base.be
5840 msgid "Belgium"
5841 msgstr "België"
5842
5843 #. module: base
5844 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5845 msgid "osv_memory.autovacuum"
5846 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5847
5848 #. module: base
5849 #: field:base.language.export,lang:0
5850 #: field:base.language.install,lang:0
5851 #: field:base.update.translations,lang:0
5852 #: field:ir.translation,lang:0
5853 #: field:res.config.users,context_lang:0
5854 #: field:res.partner,lang:0
5855 #: field:res.users,context_lang:0
5856 msgid "Language"
5857 msgstr "Taal"
5858
5859 #. module: base
5860 #: model:res.country,name:base.gm
5861 msgid "Gambia"
5862 msgstr "Gambia"
5863
5864 #. module: base
5865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5866 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5869 #: view:res.company:0
5870 #: field:res.config.users,company_ids:0
5871 #: view:res.users:0
5872 #: field:res.users,company_ids:0
5873 msgid "Companies"
5874 msgstr "Bedrijven"
5875
5876 #. module: base
5877 #: view:res.lang:0
5878 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5879 msgstr "%H - Uur (24-uur klok) [00,23]."
5880
5881 #. module: base
5882 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5883 msgid "res.widget"
5884 msgstr "res.widget"
5885
5886 #. module: base
5887 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5888 #, python-format
5889 msgid "Model %s does not exist!"
5890 msgstr "Model %s bestaat niet!"
5891
5892 #. module: base
5893 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5894 #, python-format
5895 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5896 msgstr "U kunt geen taal verwijderen die gebruikers voorkeurstaal is !"
5897
5898 #. module: base
5899 #: code:addons/fields.py:103
5900 #, python-format
5901 msgid "Not implemented get_memory method !"
5902 msgstr "Niet geïmplementeerde get_memory methode !"
5903
5904 #. module: base
5905 #: view:ir.actions.server:0
5906 #: field:ir.actions.server,code:0
5907 #: selection:ir.actions.server,state:0
5908 msgid "Python Code"
5909 msgstr "Python code"
5910
5911 #. module: base
5912 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5913 #, python-format
5914 msgid "Can not create the module file: %s !"
5915 msgstr "Kan het modulebestand niet maken: %s !"
5916
5917 #. module: base
5918 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5919 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5920 msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties."
5921
5922 #. module: base
5923 #: view:base.language.install:0
5924 #: view:base.module.import:0
5925 #: view:base.module.update:0
5926 #: view:base.module.upgrade:0
5927 #: view:base.update.translations:0
5928 #: view:partner.clear.ids:0
5929 #: view:partner.sms.send:0
5930 #: view:partner.wizard.spam:0
5931 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5932 #: view:res.widget.wizard:0
5933 msgid "Cancel"
5934 msgstr "Annuleren"
5935
5936 #. module: base
5937 #: selection:base.language.export,format:0
5938 msgid "PO File"
5939 msgstr "PO-bestand"
5940
5941 #. module: base
5942 #: model:res.country,name:base.nt
5943 msgid "Neutral Zone"
5944 msgstr "Neutrale Zone"
5945
5946 #. module: base
5947 #: selection:base.language.install,lang:0
5948 msgid "Hindi / हिंदी"
5949 msgstr "Hindi / हिंदी"
5950
5951 #. module: base
5952 #: view:ir.model:0
5953 msgid "Custom"
5954 msgstr "Aangepast"
5955
5956 #. module: base
5957 #: view:res.request:0
5958 msgid "Current"
5959 msgstr "Actueel"
5960
5961 #. module: base
5962 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5963 msgid "Components Supplier"
5964 msgstr "Componenten leverancier"
5965
5966 #. module: base
5967 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5968 #: field:ir.default,uid:0
5969 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5971 #: view:res.groups:0
5972 #: field:res.groups,users:0
5973 #: view:res.users:0
5974 msgid "Users"
5975 msgstr "Gebruikers"
5976
5977 #. module: base
5978 #: field:ir.module.module,published_version:0
5979 msgid "Published Version"
5980 msgstr "Gepubliceerde versie"
5981
5982 #. module: base
5983 #: model:res.country,name:base.is
5984 msgid "Iceland"
5985 msgstr "IJsland"
5986
5987 #. module: base
5988 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5989 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5990 msgid "Window Actions"
5991 msgstr "Venster-acties"
5992
5993 #. module: base
5994 #: view:res.lang:0
5995 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5996 msgstr "%I - Uur (12-uur klok) [01,12]."
5997
5998 #. module: base
5999 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
6000 msgid "Finished"
6001 msgstr "Beëindigd"
6002
6003 #. module: base
6004 #: model:res.country,name:base.de
6005 msgid "Germany"
6006 msgstr "Duitsland"
6007
6008 #. module: base
6009 #: view:ir.sequence:0
6010 msgid "Week of the year: %(woy)s"
6011 msgstr "Week van het jaar: %(woy)s"
6012
6013 #. module: base
6014 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
6015 msgid "Bad customers"
6016 msgstr "Slechte klanten"
6017
6018 #. module: base
6019 #: report:ir.module.reference.graph:0
6020 msgid "Reports :"
6021 msgstr "Overzichten :"
6022
6023 #. module: base
6024 #: model:res.country,name:base.gy
6025 msgid "Guyana"
6026 msgstr "Guyana"
6027
6028 #. module: base
6029 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
6030 msgid ""
6031 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
6032 "views"
6033 msgstr ""
6034 "Weergavesoort: zet op 'tree' voor een hierarchische boomstructuur weergave, "
6035 "of 'form' voor andere weergaves"
6036
6037 #. module: base
6038 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
6039 #, python-format
6040 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6041 msgstr "Klik 'Doorgaan' om de volgende addon te configureren..."
6042
6043 #. module: base
6044 #: field:ir.actions.server,record_id:0
6045 msgid "Create Id"
6046 msgstr "Aanmaak ID"
6047
6048 #. module: base
6049 #: model:res.country,name:base.hn
6050 msgid "Honduras"
6051 msgstr "Honduras"
6052
6053 #. module: base
6054 #: help:res.config.users,menu_tips:0
6055 #: help:res.users,menu_tips:0
6056 msgid ""
6057 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
6058 msgstr "Vink dit aan om altijd tips te tonen bij elke menu actie."
6059
6060 #. module: base
6061 #: model:res.country,name:base.eg
6062 msgid "Egypt"
6063 msgstr "Egypte"
6064
6065 #. module: base
6066 #: field:ir.rule,perm_read:0
6067 msgid "Apply For Read"
6068 msgstr "Toepassen bij lezen"
6069
6070 #. module: base
6071 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6072 msgid ""
6073 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6074 msgstr ""
6075 "Kies het object waarop de actie wordt uitgevoerd (lezen, schrijven, aanmaken)"
6076
6077 #. module: base
6078 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6079 #, python-format
6080 msgid "Please specify server option --email-from !"
6081 msgstr "Geef aub server optie --email-from op !"
6082
6083 #. module: base
6084 #: field:base.language.import,name:0
6085 msgid "Language Name"
6086 msgstr "Taalnaam"
6087
6088 #. module: base
6089 #: selection:ir.property,type:0
6090 msgid "Boolean"
6091 msgstr "Boolean"
6092
6093 #. module: base
6094 #: view:ir.model:0
6095 msgid "Fields Description"
6096 msgstr "Omschrijving velden"
6097
6098 #. module: base
6099 #: view:ir.attachment:0
6100 #: view:ir.cron:0
6101 #: view:ir.model.access:0
6102 #: view:ir.model.data:0
6103 #: view:ir.model.fields:0
6104 #: view:ir.module.module:0
6105 #: view:ir.rule:0
6106 #: view:ir.ui.view:0
6107 #: view:ir.values:0
6108 #: view:res.partner:0
6109 #: view:res.partner.address:0
6110 #: view:workflow.activity:0
6111 msgid "Group By..."
6112 msgstr "Groepeer op..."
6113
6114 #. module: base
6115 #: view:ir.model.fields:0
6116 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6117 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6118 msgid "Readonly"
6119 msgstr "Alleen lezen"
6120
6121 #. module: base
6122 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6123 #: field:ir.default,page:0
6124 #: selection:ir.translation,type:0
6125 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6126 msgid "View"
6127 msgstr "Weergave"
6128
6129 #. module: base
6130 #: selection:ir.module.module,state:0
6131 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6132 msgid "To be installed"
6133 msgstr "Te installeren"
6134
6135 #. module: base
6136 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6137 msgid ""
6138 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6139 "executes an action"
6140 msgstr ""
6141 "Het geeft de status of de tip moet worden getoond of niet als de gebruiker "
6142 "een actie uitvoert"
6143
6144 #. module: base
6145 #: view:ir.model:0
6146 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
6147 #: field:res.currency,base:0
6148 msgid "Base"
6149 msgstr "Basis"
6150
6151 #. module: base
6152 #: selection:base.language.install,lang:0
6153 msgid "Telugu / తెలుగు"
6154 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6155
6156 #. module: base
6157 #: model:res.country,name:base.lr
6158 msgid "Liberia"
6159 msgstr "Liberië"
6160
6161 #. module: base
6162 #: view:ir.attachment:0
6163 #: view:ir.model:0
6164 #: view:res.groups:0
6165 #: view:res.partner:0
6166 #: field:res.partner,comment:0
6167 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6168 msgid "Notes"
6169 msgstr "Notities"
6170
6171 #. module: base
6172 #: field:ir.config_parameter,value:0
6173 #: field:ir.property,value_binary:0
6174 #: field:ir.property,value_datetime:0
6175 #: field:ir.property,value_float:0
6176 #: field:ir.property,value_integer:0
6177 #: field:ir.property,value_reference:0
6178 #: field:ir.property,value_text:0
6179 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6180 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6181 #: view:ir.values:0
6182 #: field:ir.values,value:0
6183 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6184 msgid "Value"
6185 msgstr "Waarde"
6186
6187 #. module: base
6188 #: field:ir.sequence,code:0
6189 #: field:ir.sequence.type,code:0
6190 #: selection:ir.translation,type:0
6191 #: field:res.bank,code:0
6192 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6193 msgid "Code"
6194 msgstr "Code"
6195
6196 #. module: base
6197 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6198 msgid "res.config.installer"
6199 msgstr "res.config.installer"
6200
6201 #. module: base
6202 #: model:res.country,name:base.mc
6203 msgid "Monaco"
6204 msgstr "Monaco"
6205
6206 #. module: base
6207 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6208 msgid "Minutes"
6209 msgstr "Minuten"
6210
6211 #. module: base
6212 #: selection:ir.translation,type:0
6213 msgid "Help"
6214 msgstr "Help"
6215
6216 #. module: base
6217 #: help:res.config.users,menu_id:0
6218 #: help:res.users,menu_id:0
6219 msgid ""
6220 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6221 msgstr ""
6222 "Indien opgegeven vervangt de actie het standaard menu voor deze gebruiker."
6223
6224 #. module: base
6225 #: selection:ir.actions.server,state:0
6226 msgid "Write Object"
6227 msgstr "Object schrijven"
6228
6229 #. module: base
6230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6231 msgid "Fund Raising"
6232 msgstr "Fondsenwerving"
6233
6234 #. module: base
6235 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6237 msgid "Sequence Codes"
6238 msgstr "Reeks codes"
6239
6240 #. module: base
6241 #: selection:base.language.install,lang:0
6242 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6243 msgstr "Spaans (CO) / Spanje (CO)"
6244
6245 #. module: base
6246 #: view:base.module.configuration:0
6247 msgid ""
6248 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6249 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6250 msgstr ""
6251 "Alle wachtende configuratie assistenten zijn uitgevoerd. U kunt individuele "
6252 "assistenten herstarten via de configuratie assistenten lijst."
6253
6254 #. module: base
6255 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6256 msgid "Create"
6257 msgstr "Aanmaken"
6258
6259 #. module: base
6260 #: view:ir.sequence:0
6261 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6262 msgstr "Actueel jaar met eeuw: %(year)s"
6263
6264 #. module: base
6265 #: field:ir.exports,export_fields:0
6266 msgid "Export ID"
6267 msgstr "Export ID"
6268
6269 #. module: base
6270 #: model:res.country,name:base.fr
6271 msgid "France"
6272 msgstr "Frankrijk"
6273
6274 #. module: base
6275 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6276 msgid "res.log"
6277 msgstr "res.log"
6278
6279 #. module: base
6280 #: help:ir.translation,module:0
6281 #: help:ir.translation,xml_id:0
6282 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6283 msgstr "Verwijst naar de ir_model_data waarvoor deze vertaling is opgegeven."
6284
6285 #. module: base
6286 #: view:workflow.activity:0
6287 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6288 msgid "Flow Stop"
6289 msgstr "Einde werkschema"
6290
6291 #. module: base
6292 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6293 msgid "Weeks"
6294 msgstr "Weken"
6295
6296 #. module: base
6297 #: model:res.country,name:base.af
6298 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6299 msgstr "Afghanistan"
6300
6301 #. module: base
6302 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6303 #, python-format
6304 msgid "Error !"
6305 msgstr "Fout !"
6306
6307 #. module: base
6308 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6309 msgid "country_id"
6310 msgstr "Landcode"
6311
6312 #. module: base
6313 #: field:ir.cron,interval_type:0
6314 msgid "Interval Unit"
6315 msgstr "Eenheid interval"
6316
6317 #. module: base
6318 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6319 #: field:workflow.activity,kind:0
6320 msgid "Kind"
6321 msgstr "Soort"
6322
6323 #. module: base
6324 #: code:addons/orm.py:3775
6325 #, python-format
6326 msgid "This method does not exist anymore"
6327 msgstr "Deze methode bestaat niet meer"
6328
6329 #. module: base
6330 #: field:res.bank,fax:0
6331 #: field:res.partner.address,fax:0
6332 msgid "Fax"
6333 msgstr "Fax"
6334
6335 #. module: base
6336 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6337 msgid "Thousands Separator"
6338 msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen"
6339
6340 #. module: base
6341 #: field:res.request,create_date:0
6342 msgid "Created Date"
6343 msgstr "Aanmaakdatum"
6344
6345 #. module: base
6346 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6347 msgid ""
6348 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6349 "inside loop."
6350 msgstr ""
6351 "Kies de actie die zal worden uitgevoerd. Repeterende acties zijn niet "
6352 "beschikbaar binnen een lus."
6353
6354 #. module: base
6355 #: selection:base.language.install,lang:0
6356 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6357 msgstr "Chinees (TW) / 正體字"
6358
6359 #. module: base
6360 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6361 msgid "res.request"
6362 msgstr "res.request"
6363
6364 #. module: base
6365 #: view:ir.model:0
6366 msgid "In Memory"
6367 msgstr "In geheugen"
6368
6369 #. module: base
6370 #: view:ir.actions.todo:0
6371 msgid "Todo"
6372 msgstr "Te doen"
6373
6374 #. module: base
6375 #: field:ir.attachment,datas:0
6376 msgid "File Content"
6377 msgstr "Bestandsinhoud"
6378
6379 #. module: base
6380 #: model:res.country,name:base.pa
6381 msgid "Panama"
6382 msgstr "Panama"
6383
6384 #. module: base
6385 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6386 msgid "Ltd"
6387 msgstr "Ltd"
6388
6389 #. module: base
6390 #: help:workflow.transition,group_id:0
6391 msgid ""
6392 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6393 msgstr ""
6394 "De groep die de gebruiker moet hebben om geautoriseerd te zijn om deze "
6395 "overgang te bevestigen."
6396
6397 #. module: base
6398 #: constraint:res.config.users:0
6399 #: constraint:res.users:0
6400 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6401 msgstr "Het gekozen bedrijf is geen toegestaan bedrijf voor deze gebruiker"
6402
6403 #. module: base
6404 #: model:res.country,name:base.gi
6405 msgid "Gibraltar"
6406 msgstr "Gibraltar"
6407
6408 #. module: base
6409 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6410 msgid "Service Name"
6411 msgstr "Servicenaam"
6412
6413 #. module: base
6414 #: model:res.country,name:base.pn
6415 msgid "Pitcairn Island"
6416 msgstr "Pitcairn eiland"
6417
6418 #. module: base
6419 #: view:base.module.upgrade:0
6420 msgid ""
6421 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6422 msgstr ""
6423 "We stellen voor het menu opnieuw te laden om de nieuwe menu's te zien "
6424 "(Ctrl+T dan Ctrl+R)"
6425
6426 #. module: base
6427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6428 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6429 msgid "Record Rules"
6430 msgstr "Record-regels"
6431
6432 #. module: base
6433 #: field:res.config.users,name:0
6434 #: field:res.users,name:0
6435 msgid "User Name"
6436 msgstr "Gebruikersnaam"
6437
6438 #. module: base
6439 #: view:ir.sequence:0
6440 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6441 msgstr "Dag van het jaar: %(doy)s"
6442
6443 #. module: base
6444 #: view:ir.model:0
6445 #: view:ir.model.fields:0
6446 #: view:workflow.activity:0
6447 msgid "Properties"
6448 msgstr "Eigenschappen"
6449
6450 #. module: base
6451 #: help:ir.sequence,padding:0
6452 msgid ""
6453 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6454 "get the required padding size."
6455 msgstr ""
6456 "OpenERP voegt links van het 'Volgende nummer' automatisch enkele nullen toe "
6457 "om de juiste opvulgrootte te krijgen."
6458
6459 #. module: base
6460 #: view:res.lang:0
6461 msgid "%A - Full weekday name."
6462 msgstr "%A - Volledige naam van de dag."
6463
6464 #. module: base
6465 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6466 msgid "Months"
6467 msgstr "Maanden"
6468
6469 #. module: base
6470 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6471 msgid "Search View"
6472 msgstr "Zoek weergave"
6473
6474 #. module: base
6475 #: sql_constraint:res.lang:0
6476 msgid "The code of the language must be unique !"
6477 msgstr "De taalcode moet uniek zijn !"
6478
6479 #. module: base
6480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6481 #: view:ir.actions.report.xml:0
6482 #: view:ir.attachment:0
6483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6484 msgid "Attachments"
6485 msgstr "Bijlagen"
6486
6487 #. module: base
6488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6490 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6491 msgid "Sales"
6492 msgstr "Verkoop"
6493
6494 #. module: base
6495 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6496 msgid "Other Actions"
6497 msgstr "Andere acties"
6498
6499 #. module: base
6500 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6501 #: view:res.config.users:0
6502 msgid "Done"
6503 msgstr "Voltooid"
6504
6505 #. module: base
6506 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6507 msgid "Miss"
6508 msgstr "Mej."
6509
6510 #. module: base
6511 #: view:ir.model.access:0
6512 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6513 #: view:ir.rule:0
6514 msgid "Write Access"
6515 msgstr "Schrijven"
6516
6517 #. module: base
6518 #: view:res.lang:0
6519 msgid "%m - Month number [01,12]."
6520 msgstr "%m - Maandnummer [01,12]."
6521
6522 #. module: base
6523 #: field:res.bank,city:0
6524 #: field:res.partner,city:0
6525 #: field:res.partner.address,city:0
6526 #: field:res.partner.bank,city:0
6527 msgid "City"
6528 msgstr "Plaats"
6529
6530 #. module: base
6531 #: model:res.country,name:base.qa
6532 msgid "Qatar"
6533 msgstr "Qatar"
6534
6535 #. module: base
6536 #: model:res.country,name:base.it
6537 msgid "Italy"
6538 msgstr "Italië"
6539
6540 #. module: base
6541 #: view:ir.actions.todo:0
6542 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6543 msgid "To Do"
6544 msgstr "Te doen"
6545
6546 #. module: base
6547 #: selection:base.language.install,lang:0
6548 msgid "Estonian / Eesti keel"
6549 msgstr "Estlands / Eesti keel"
6550
6551 #. module: base
6552 #: field:res.config.users,email:0
6553 #: field:res.partner,email:0
6554 #: field:res.users,email:0
6555 msgid "E-mail"
6556 msgstr "E-mail"
6557
6558 #. module: base
6559 #: selection:ir.module.module,license:0
6560 msgid "GPL-3 or later version"
6561 msgstr "GPL-3 of latere versie"
6562
6563 #. module: base
6564 #: field:workflow.activity,action:0
6565 msgid "Python Action"
6566 msgstr "Python actie"
6567
6568 #. module: base
6569 #: selection:base.language.install,lang:0
6570 msgid "English (US)"
6571 msgstr "Engels (US)"
6572
6573 #. module: base
6574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6575 #: view:ir.model.data:0
6576 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6577 msgid "Object Identifiers"
6578 msgstr "Object Identifiers"
6579
6580 #. module: base
6581 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6582 msgid ""
6583 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6584 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6585 msgstr ""
6586 "Beheert de relatietitels die u in het systeem beschikbaar wilt hebben. De "
6587 "relatietitel is de juridische status van het bedrijf, zoals: NV, BV, VOF, "
6588 "etc."
6589
6590 #. module: base
6591 #: view:base.language.export:0
6592 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6593 msgstr "Om officiële vertalingen te bekijken begint u met deze links:"
6594
6595 #. module: base
6596 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6597 #, python-format
6598 msgid ""
6599 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6600 "these groups: %s."
6601 msgstr ""
6602 "U kunt dit document (%s) niet lezen ! Controleer dat uw gebruiker behoort "
6603 "tot één van deze groepen: %s."
6604
6605 #. module: base
6606 #: view:res.bank:0
6607 #: field:res.config.users,address_id:0
6608 #: view:res.partner.address:0
6609 #: view:res.users:0
6610 #: field:res.users,address_id:0
6611 msgid "Address"
6612 msgstr "Adres"
6613
6614 #. module: base
6615 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6616 msgid "Installed version"
6617 msgstr "Geïnstalleerde versie"
6618
6619 #. module: base
6620 #: selection:base.language.install,lang:0
6621 msgid "Mongolian / монгол"
6622 msgstr "Mongools / Mongolië"
6623
6624 #. module: base
6625 #: model:res.country,name:base.mr
6626 msgid "Mauritania"
6627 msgstr "Mauretanië"
6628
6629 #. module: base
6630 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6631 msgid "ir.translation"
6632 msgstr "ir.translation"
6633
6634 #. module: base
6635 #: view:base.module.update:0
6636 msgid "Module update result"
6637 msgstr "Module update resultaat"
6638
6639 #. module: base
6640 #: view:workflow.activity:0
6641 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6642 msgid "Activity"
6643 msgstr "Activiteit"
6644
6645 #. module: base
6646 #: view:res.partner:0
6647 #: view:res.partner.address:0
6648 msgid "Postal Address"
6649 msgstr "Postadres"
6650
6651 #. module: base
6652 #: field:res.company,parent_id:0
6653 msgid "Parent Company"
6654 msgstr "Moederbedrijf"
6655
6656 #. module: base
6657 #: selection:base.language.install,lang:0
6658 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6659 msgstr "Spaans (CR) / Spanje (CR)"
6660
6661 #. module: base
6662 #: field:res.currency.rate,rate:0
6663 msgid "Rate"
6664 msgstr "Wisselkoers"
6665
6666 #. module: base
6667 #: model:res.country,name:base.cg
6668 msgid "Congo"
6669 msgstr "Congo"
6670
6671 #. module: base
6672 #: view:res.lang:0
6673 msgid "Examples"
6674 msgstr "Voorbeelden"
6675
6676 #. module: base
6677 #: field:ir.default,value:0
6678 msgid "Default Value"
6679 msgstr "Standaardwaarde"
6680
6681 #. module: base
6682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6683 msgid "Tools"
6684 msgstr "Hulpmiddelen"
6685
6686 #. module: base
6687 #: model:res.country,name:base.kn
6688 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6689 msgstr "St. Kitts & Nevis Anguilla"
6690
6691 #. module: base
6692 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6693 #, python-format
6694 msgid ""
6695 "No rate found \n"
6696 "for the currency: %s \n"
6697 "at the date: %s"
6698 msgstr ""
6699 "Geen koers gevonden \n"
6700 "voor valuta: %s \n"
6701 "op datum; %s"
6702
6703 #. module: base
6704 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6705 msgid ""
6706 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6707 "dashboard views (via web client)"
6708 msgstr ""
6709 "Aangepaste weergaven worden gebruikt als gebruikers de inhoud van hun "
6710 "dashboard weergaven herindelen (via de webclient)"
6711
6712 #. module: base
6713 #: field:ir.model,name:0
6714 #: field:ir.model.fields,model:0
6715 #: field:ir.values,model:0
6716 msgid "Object Name"
6717 msgstr "Naam van het object"
6718
6719 #. module: base
6720 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6721 msgid ""
6722 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6723 "refer to the Object field."
6724 msgstr ""
6725 "Object waarbinnen u het object wilt aanmaken/schrijven. Als het leeg is dan "
6726 "wordt het objectveld gebruikt."
6727
6728 #. module: base
6729 #: view:ir.module.module:0
6730 #: selection:ir.module.module,state:0
6731 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6732 msgid "Not Installed"
6733 msgstr "Niet geïnstalleerd"
6734
6735 #. module: base
6736 #: view:workflow.activity:0
6737 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6738 msgid "Outgoing Transitions"
6739 msgstr "Uitgaande overgangen"
6740
6741 #. module: base
6742 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6743 msgid "Icon"
6744 msgstr "Icoon"
6745
6746 #. module: base
6747 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6748 msgid "The model this field belongs to"
6749 msgstr "Het model waar dit veld toe behoort"
6750
6751 #. module: base
6752 #: model:res.country,name:base.mq
6753 msgid "Martinique (French)"
6754 msgstr "Martinique"
6755
6756 #. module: base
6757 #: view:ir.sequence.type:0
6758 msgid "Sequences Type"
6759 msgstr "Reekssoort"
6760
6761 #. module: base
6762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6765 #: view:res.request:0
6766 msgid "Requests"
6767 msgstr "Verzoeken"
6768
6769 #. module: base
6770 #: model:res.country,name:base.ye
6771 msgid "Yemen"
6772 msgstr "Jemen"
6773
6774 #. module: base
6775 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6776 msgid "Or"
6777 msgstr "Of"
6778
6779 #. module: base
6780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6782 msgid "Client Logs"
6783 msgstr "Klant logboek"
6784
6785 #. module: base
6786 #: model:res.country,name:base.al
6787 msgid "Albania"
6788 msgstr "Albanië"
6789
6790 #. module: base
6791 #: model:res.country,name:base.ws
6792 msgid "Samoa"
6793 msgstr "Samoa"
6794
6795 #. module: base
6796 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6797 #, python-format
6798 msgid ""
6799 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6800 "Please de-activate the language first."
6801 msgstr ""
6802 "U kunt de actieve taal niet verwijderen !\n"
6803 "De-activeer de taal eerst aub."
6804
6805 #. module: base
6806 #: view:base.language.install:0
6807 #: view:base.module.import:0
6808 msgid ""
6809 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6810 "number of modules currently installed)..."
6811 msgstr ""
6812 "Wees aub geduldig, deze bewerking kan een paar minuten duren (afhankelijk "
6813 "van het aantal geïnstalleerde modules)..."
6814
6815 #. module: base
6816 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6817 msgid "Child IDs"
6818 msgstr "Onderliggende ID's"
6819
6820 #. module: base
6821 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6822 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6823 #, python-format
6824 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6825 msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in server-actie!"
6826
6827 #. module: base
6828 #: code:addons/orm.py:2306
6829 #: code:addons/orm.py:2316
6830 #, python-format
6831 msgid "ValidateError"
6832 msgstr "Validatiefout"
6833
6834 #. module: base
6835 #: view:base.module.import:0
6836 #: view:base.module.update:0
6837 msgid "Open Modules"
6838 msgstr "Modules openen"
6839
6840 #. module: base
6841 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6842 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6843 msgstr "Beheert de bankrelaties die u in het systeem wilt gebruiken."
6844
6845 #. module: base
6846 #: view:base.module.import:0
6847 msgid "Import module"
6848 msgstr "Importeer module"
6849
6850 #. module: base
6851 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6852 msgid "Loop Action"
6853 msgstr "Lus-actie"
6854
6855 #. module: base
6856 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6857 msgid ""
6858 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6859 "content is in another field"
6860 msgstr ""
6861 "Het pad naar het hoofd overzicht bestand (afhankelijk van overzichtsoort) of "
6862 "NULL als de inhoud in een ander veld staat"
6863
6864 #. module: base
6865 #: model:res.country,name:base.la
6866 msgid "Laos"
6867 msgstr "Laos"
6868
6869 #. module: base
6870 #: selection:ir.actions.server,state:0
6871 #: field:res.config.users,user_email:0
6872 #: field:res.users,user_email:0
6873 msgid "Email"
6874 msgstr "Email"
6875
6876 #. module: base
6877 #: field:res.config.users,action_id:0
6878 #: field:res.users,action_id:0
6879 msgid "Home Action"
6880 msgstr "Actie beginscherm"
6881
6882 #. module: base
6883 #: code:addons/custom.py:558
6884 #, python-format
6885 msgid ""
6886 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6887 "We can't draw a pie chart !"
6888 msgstr ""
6889 "De som van de data (2de veld) is nul.\n"
6890 "Er kan geen taartdiagram worden getekend !"
6891
6892 #. module: base
6893 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6894 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6897 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6898 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6899 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6900 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6901 msgid "Reporting"
6902 msgstr "Overzichten"
6903
6904 #. module: base
6905 #: model:res.country,name:base.tg
6906 msgid "Togo"
6907 msgstr "Togo"
6908
6909 #. module: base
6910 #: selection:ir.module.module,license:0
6911 msgid "Other Proprietary"
6912 msgstr "Ander eigendom"
6913
6914 #. module: base
6915 #: selection:workflow.activity,kind:0
6916 msgid "Stop All"
6917 msgstr "Alles stoppen"
6918
6919 #. module: base
6920 #: code:addons/orm.py:412
6921 #, python-format
6922 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6923 msgstr "De read_group-methode op dit object is niet geimplementeerd !"
6924
6925 #. module: base
6926 #: view:ir.model.data:0
6927 msgid "Updatable"
6928 msgstr "Wijzigbaar"
6929
6930 #. module: base
6931 #: view:res.lang:0
6932 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6933 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6934
6935 #. module: base
6936 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6937 msgid "Cascade"
6938 msgstr "Trapsgewijs"
6939
6940 #. module: base
6941 #: field:workflow.transition,group_id:0
6942 msgid "Group Required"
6943 msgstr "Groep verplicht"
6944
6945 #. module: base
6946 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6947 msgid "Next Configuration Step"
6948 msgstr "Volgende configuratiestap"
6949
6950 #. module: base
6951 #: field:res.groups,comment:0
6952 msgid "Comment"
6953 msgstr "Opmerking"
6954
6955 #. module: base
6956 #: model:res.country,name:base.ro
6957 msgid "Romania"
6958 msgstr "Roemenië"
6959
6960 #. module: base
6961 #: help:ir.cron,doall:0
6962 msgid ""
6963 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6964 "restarts."
6965 msgstr ""
6966 "Zet dit aan om gemiste gebeurtenissen alsnog uit te voeren na herstart van "
6967 "de server."
6968
6969 #. module: base
6970 #: view:base.module.upgrade:0
6971 msgid "Start update"
6972 msgstr "Start bijwerken"
6973
6974 #. module: base
6975 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6976 #, python-format
6977 msgid "Contract validation error"
6978 msgstr "Contract bevestiging fout"
6979
6980 #. module: base
6981 #: field:res.country.state,name:0
6982 msgid "State Name"
6983 msgstr "Naam staat/provincie"
6984
6985 #. module: base
6986 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6987 msgid "Join Mode"
6988 msgstr "Methode samenvoeging"
6989
6990 #. module: base
6991 #: field:res.config.users,context_tz:0
6992 #: field:res.users,context_tz:0
6993 msgid "Timezone"
6994 msgstr "Tijdszone"
6995
6996 #. module: base
6997 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6998 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6999 msgid "ir.actions.report.xml"
7000 msgstr "ir.actions.report.xml"
7001
7002 #. module: base
7003 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
7004 msgid "Mss"
7005 msgstr "Mej."
7006
7007 #. module: base
7008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
7009 msgid "ir.ui.view"
7010 msgstr "ir.ui.view"
7011
7012 #. module: base
7013 #: constraint:res.partner:0
7014 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
7015 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve aangesloten leden maken."
7016
7017 #. module: base
7018 #: help:res.lang,code:0
7019 msgid "This field is used to set/get locales for user"
7020 msgstr ""
7021 "Dit veld wordt gebruikt om de landvoorkeuren van de gebruiker in te stellen"
7022
7023 #. module: base
7024 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
7025 msgid "OpenERP Partners"
7026 msgstr "OpenERP-partners"
7027
7028 #. module: base
7029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
7030 msgid "HR Manager Dashboard"
7031 msgstr "HR Manager dashboard"
7032
7033 #. module: base
7034 #: code:addons/base/module/module.py:253
7035 #, python-format
7036 msgid ""
7037 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
7038 msgstr ""
7039 "Kan module \"%s\" niet installeren omdat niet aan een externe "
7040 "afhankelijkheid is voldaan: %s"
7041
7042 #. module: base
7043 #: view:ir.module.module:0
7044 msgid "Search modules"
7045 msgstr "Modules zoeken"
7046
7047 #. module: base
7048 #: model:res.country,name:base.by
7049 msgid "Belarus"
7050 msgstr "Wit-Rusland"
7051
7052 #. module: base
7053 #: field:ir.actions.act_window,name:0
7054 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
7055 #: field:ir.actions.actions,name:0
7056 #: field:ir.actions.server,name:0
7057 #: field:ir.actions.url,name:0
7058 #: field:ir.filters,name:0
7059 msgid "Action Name"
7060 msgstr "Naam actie"
7061
7062 #. module: base
7063 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
7064 msgid ""
7065 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
7066 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
7067 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
7068 "specific access to the applications they need to use in the system."
7069 msgstr ""
7070 "Maken en beheren van gebruikers die gaan werken met het systeem. Gebruikers "
7071 "kunnen worden geblokkeerd als er een periode is dat ze niet kunnen/moeten "
7072 "werken met het systeem. U kunt groepen aan hen toewijzen om hen specifieke "
7073 "toegang te verlenen tot applicaties die ze gaan gebruiken binnen het systeem."
7074
7075 #. module: base
7076 #: selection:res.request,priority:0
7077 msgid "Normal"
7078 msgstr "Normaal"
7079
7080 #. module: base
7081 #: field:res.bank,street2:0
7082 #: field:res.partner.address,street2:0
7083 msgid "Street2"
7084 msgstr "Adres 2"
7085
7086 #. module: base
7087 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7088 msgid "Module Update"
7089 msgstr "Module bijwerken"
7090
7091 #. module: base
7092 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7093 #, python-format
7094 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7095 msgstr "De volgende modules zijn niet geïnstalleerd of onbekend: %s"
7096
7097 #. module: base
7098 #: view:ir.cron:0
7099 #: field:ir.cron,user_id:0
7100 #: view:ir.filters:0
7101 #: field:ir.filters,user_id:0
7102 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7103 #: field:ir.values,user_id:0
7104 #: field:res.log,user_id:0
7105 #: field:res.partner.event,user_id:0
7106 #: view:res.users:0
7107 #: field:res.widget.user,user_id:0
7108 msgid "User"
7109 msgstr "Gebruiker"
7110
7111 #. module: base
7112 #: model:res.country,name:base.pr
7113 msgid "Puerto Rico"
7114 msgstr "Puerto Rico"
7115
7116 #. module: base
7117 #: view:ir.actions.act_window:0
7118 msgid "Open Window"
7119 msgstr "Open venster"
7120
7121 #. module: base
7122 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7123 msgid "Auto Search"
7124 msgstr "Auto zoeken"
7125
7126 #. module: base
7127 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7128 msgid "Filter"
7129 msgstr "Filter"
7130
7131 #. module: base
7132 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7133 msgid "Ms."
7134 msgstr "Mw."
7135
7136 #. module: base
7137 #: model:res.country,name:base.ch
7138 msgid "Switzerland"
7139 msgstr "Zwitserland"
7140
7141 #. module: base
7142 #: model:res.country,name:base.gd
7143 msgid "Grenada"
7144 msgstr "Grenada"
7145
7146 #. module: base
7147 #: model:res.country,name:base.wf
7148 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7149 msgstr "Wallis en Futuna-eilanden"
7150
7151 #. module: base
7152 #: selection:server.action.create,init,type:0
7153 msgid "Open Report"
7154 msgstr "Open overzicht"
7155
7156 #. module: base
7157 #: field:res.currency,rounding:0
7158 msgid "Rounding factor"
7159 msgstr "Afrondingsfactor"
7160
7161 #. module: base
7162 #: view:base.language.install:0
7163 msgid "Load"
7164 msgstr "Laden"
7165
7166 #. module: base
7167 #: help:res.config.users,name:0
7168 #: help:res.users,name:0
7169 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7170 msgstr ""
7171 "De echte naam van de gebruiker, gebruikt voor zoeken en de meeste overzichten"
7172
7173 #. module: base
7174 #: code:addons/osv.py:154
7175 #: code:addons/osv.py:156
7176 #, python-format
7177 msgid "Integrity Error"
7178 msgstr "Integriteit Fout"
7179
7180 #. module: base
7181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7182 msgid "ir.wizard.screen"
7183 msgstr "ir.wizard.screen"
7184
7185 #. module: base
7186 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7187 #, python-format
7188 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7189 msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
7190
7191 #. module: base
7192 #: model:res.country,name:base.so
7193 msgid "Somalia"
7194 msgstr "Somalië"
7195
7196 #. module: base
7197 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7198 msgid "Terminated"
7199 msgstr "Afgebroken"
7200
7201 #. module: base
7202 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7203 msgid "Important customers"
7204 msgstr "Belangrijke klanten"
7205
7206 #. module: base
7207 #: view:res.lang:0
7208 msgid "Update Terms"
7209 msgstr "Termen bijwerken"
7210
7211 #. module: base
7212 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7213 #: field:res.request,act_to:0
7214 #: field:res.request.history,act_to:0
7215 msgid "To"
7216 msgstr "Aan"
7217
7218 #. module: base
7219 #: view:ir.cron:0
7220 #: field:ir.cron,args:0
7221 msgid "Arguments"
7222 msgstr "Argumenten"
7223
7224 #. module: base
7225 #: code:addons/orm.py:716
7226 #, python-format
7227 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7228 msgstr "Database ID bestaat niet: %s : %s"
7229
7230 #. module: base
7231 #: selection:ir.module.module,license:0
7232 msgid "GPL Version 2"
7233 msgstr "GPL versie 2"
7234
7235 #. module: base
7236 #: selection:ir.module.module,license:0
7237 msgid "GPL Version 3"
7238 msgstr "GPL versie 3"
7239
7240 #. module: base
7241 #: code:addons/orm.py:836
7242 #, python-format
7243 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7244 msgstr "sleutel '%s' niet gevonden in selectie veld '%s'"
7245
7246 #. module: base
7247 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7248 msgid "Correct EAN13"
7249 msgstr "Correcte EAN13"
7250
7251 #. module: base
7252 #: code:addons/orm.py:2317
7253 #, python-format
7254 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7255 msgstr ""
7256 "De waarde \"%s\" voor het veld \"%s\" is niet opgenomen in de selectie"
7257
7258 #. module: base
7259 #: field:res.partner,customer:0
7260 #: view:res.partner.address:0
7261 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7262 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7263 msgid "Customer"
7264 msgstr "Klant"
7265
7266 #. module: base
7267 #: selection:base.language.install,lang:0
7268 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7269 msgstr "Spaans (NI) / Spanje (NI)"
7270
7271 #. module: base
7272 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7273 msgid "Short Description"
7274 msgstr "Korte omschrijving"
7275
7276 #. module: base
7277 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7278 #: field:ir.filters,context:0
7279 msgid "Context Value"
7280 msgstr "Contextwaarde"
7281
7282 #. module: base
7283 #: view:ir.sequence:0
7284 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7285 msgstr "Uur 00->24: %(h24)s"
7286
7287 #. module: base
7288 #: field:ir.cron,nextcall:0
7289 msgid "Next Execution Date"
7290 msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
7291
7292 #. module: base
7293 #: help:multi_company.default,field_id:0
7294 msgid "Select field property"
7295 msgstr "Kies eigenschap veld"
7296
7297 #. module: base
7298 #: field:res.request.history,date_sent:0
7299 msgid "Date sent"
7300 msgstr "Datum verzonden"
7301
7302 #. module: base
7303 #: view:ir.sequence:0
7304 msgid "Month: %(month)s"
7305 msgstr "Maand %(maand)en"
7306
7307 #. module: base
7308 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7309 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7310 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7311 #: view:ir.cron:0
7312 #: view:ir.sequence:0
7313 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7314 #: view:ir.ui.view:0
7315 #: field:ir.ui.view,priority:0
7316 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7317 #: field:multi_company.default,sequence:0
7318 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7319 #: field:res.widget.user,sequence:0
7320 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7321 msgid "Sequence"
7322 msgstr "Reeks"
7323
7324 #. module: base
7325 #: model:res.country,name:base.tn
7326 msgid "Tunisia"
7327 msgstr "Tunesië"
7328
7329 #. module: base
7330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7331 msgid "Manufacturing"
7332 msgstr "Productie"
7333
7334 #. module: base
7335 #: model:res.country,name:base.km
7336 msgid "Comoros"
7337 msgstr "Komoren"
7338
7339 #. module: base
7340 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7341 #: view:ir.actions.server:0
7342 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7343 msgid "Server Actions"
7344 msgstr "Server-acties"
7345
7346 #. module: base
7347 #: view:ir.module.module:0
7348 msgid "Cancel Install"
7349 msgstr "Installatie afbreken"
7350
7351 #. module: base
7352 #: field:ir.model.fields,selection:0
7353 msgid "Selection Options"
7354 msgstr "Selectie-opties"
7355
7356 #. module: base
7357 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7358 msgid "Right parent"
7359 msgstr "Rechts bovenliggende"
7360
7361 #. module: base
7362 #: view:res.lang:0
7363 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7364 msgstr "Legenda voor opmaak datum en tijd"
7365
7366 #. module: base
7367 #: selection:ir.actions.server,state:0
7368 msgid "Copy Object"
7369 msgstr "Object kopieren"
7370
7371 #. module: base
7372 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7373 #, python-format
7374 msgid ""
7375 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7376 msgstr ""
7377 "Groep(en) kunnen niet worden verwijderd omdat er nog gebruiker(s) in zitten: "
7378 "%s !"
7379
7380 #. module: base
7381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7383 msgid "Fed. States"
7384 msgstr "Fed. staten/Provincies"
7385
7386 #. module: base
7387 #: view:ir.model:0
7388 #: view:res.groups:0
7389 msgid "Access Rules"
7390 msgstr "Toegangsrechten"
7391
7392 #. module: base
7393 #: field:ir.default,ref_table:0
7394 msgid "Table Ref."
7395 msgstr "Tabelref."
7396
7397 #. module: base
7398 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7399 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7400 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7401 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7402 #: field:ir.cron,model:0
7403 #: field:ir.default,field_tbl:0
7404 #: field:ir.filters,model_id:0
7405 #: field:ir.model,model:0
7406 #: view:ir.model.access:0
7407 #: field:ir.model.access,model_id:0
7408 #: view:ir.model.data:0
7409 #: field:ir.model.data,model:0
7410 #: view:ir.model.fields:0
7411 #: view:ir.rule:0
7412 #: field:ir.rule,model_id:0
7413 #: selection:ir.translation,type:0
7414 #: view:ir.ui.view:0
7415 #: field:ir.ui.view,model:0
7416 #: view:ir.values:0
7417 #: field:ir.values,model_id:0
7418 #: field:multi_company.default,object_id:0
7419 #: field:res.log,res_model:0
7420 #: field:res.request.link,object:0
7421 #: field:workflow.triggers,model:0
7422 msgid "Object"
7423 msgstr "Object"
7424
7425 #. module: base
7426 #: code:addons/osv.py:151
7427 #, python-format
7428 msgid ""
7429 "\n"
7430 "\n"
7431 "[object with reference: %s - %s]"
7432 msgstr ""
7433 "\n"
7434 "\n"
7435 "[object met referentie: %s - %s]"
7436
7437 #. module: base
7438 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7439 msgid "ir.default"
7440 msgstr "ir.default"
7441
7442 #. module: base
7443 #: view:ir.sequence:0
7444 msgid "Minute: %(min)s"
7445 msgstr "Minuut: %(min)s"
7446
7447 #. module: base
7448 #: view:base.update.translations:0
7449 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7450 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7451 msgid "Synchronize Translations"
7452 msgstr "Vertalingen synchroniseren"
7453
7454 #. module: base
7455 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7456 msgid "Scheduler"
7457 msgstr "Planner"
7458
7459 #. module: base
7460 #: help:ir.cron,numbercall:0
7461 msgid ""
7462 "Number of time the function is called,\n"
7463 "a negative number indicates no limit"
7464 msgstr ""
7465 "Aantal keren dat de functie wordt aangeroepen,\n"
7466 "een negatief getal betekent geen limiet"
7467
7468 #. module: base
7469 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7470 #, python-format
7471 msgid ""
7472 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7473 "create it again!"
7474 msgstr ""
7475 "Het wijzigen van het kolomtype wordt nog niet ondersteund. Verwijder de "
7476 "kolom en maak deze vervolgens opnieuw aan!"
7477
7478 #. module: base
7479 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7480 msgid "User Ref."
7481 msgstr "Ref. gebruiker"
7482
7483 #. module: base
7484 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7485 #, python-format
7486 msgid "Warning !"
7487 msgstr "Waarschuwing !"
7488
7489 #. module: base
7490 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7491 msgid "Google Maps"
7492 msgstr "Google Maps"
7493
7494 #. module: base
7495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7496 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7498 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7500 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7501 #: view:res.company:0
7502 msgid "Configuration"
7503 msgstr "Instellingen"
7504
7505 #. module: base
7506 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7507 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7508 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7509
7510 #. module: base
7511 #: field:ir.actions.server,expression:0
7512 msgid "Loop Expression"
7513 msgstr "Lus-expressie"
7514
7515 #. module: base
7516 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7517 msgid "Starting Date"
7518 msgstr "Begindatum"
7519
7520 #. module: base
7521 #: help:res.partner,website:0
7522 msgid "Website of Partner"
7523 msgstr "Website van relatie"
7524
7525 #. module: base
7526 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7527 msgid "Gold Partner"
7528 msgstr "Gold Partner"
7529
7530 #. module: base
7531 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7532 #: field:res.company,partner_id:0
7533 #: view:res.partner.address:0
7534 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7535 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7536 #: selection:res.partner.title,domain:0
7537 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7538 msgid "Partner"
7539 msgstr "Relatie"
7540
7541 #. module: base
7542 #: model:res.country,name:base.tr
7543 msgid "Turkey"
7544 msgstr "Turkije"
7545
7546 #. module: base
7547 #: model:res.country,name:base.fk
7548 msgid "Falkland Islands"
7549 msgstr "Falkland-eilanden"
7550
7551 #. module: base
7552 #: model:res.country,name:base.lb
7553 msgid "Lebanon"
7554 msgstr "Libanon"
7555
7556 #. module: base
7557 #: view:ir.actions.report.xml:0
7558 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7559 msgid "Report Type"
7560 msgstr "Soort overzicht"
7561
7562 #. module: base
7563 #: field:ir.actions.todo,state:0
7564 #: view:ir.module.module:0
7565 #: field:ir.module.module,state:0
7566 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7567 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7568 #: field:res.bank,state:0
7569 #: view:res.country.state:0
7570 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7571 #: view:res.request:0
7572 #: field:res.request,state:0
7573 #: field:workflow.instance,state:0
7574 #: field:workflow.workitem,state:0
7575 msgid "State"
7576 msgstr "Status"
7577
7578 #. module: base
7579 #: selection:base.language.install,lang:0
7580 msgid "Galician / Galego"
7581 msgstr "Galicisch / Galicië"
7582
7583 #. module: base
7584 #: model:res.country,name:base.no
7585 msgid "Norway"
7586 msgstr "Noorwegen"
7587
7588 #. module: base
7589 #: view:res.lang:0
7590 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7591 msgstr "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7592
7593 #. module: base
7594 #: view:base.language.install:0
7595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7596 msgid "Load an Official Translation"
7597 msgstr "Laad een officiële vertaling"
7598
7599 #. module: base
7600 #: view:res.currency:0
7601 msgid "Miscelleanous"
7602 msgstr "Overig"
7603
7604 #. module: base
7605 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7606 msgid "Open Source Service Company"
7607 msgstr "Open Source-dienstverlener"
7608
7609 #. module: base
7610 #: model:res.country,name:base.kg
7611 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7612 msgstr "Kyrgyzstan"
7613
7614 #. module: base
7615 #: selection:res.request,state:0
7616 msgid "waiting"
7617 msgstr "wachtend"
7618
7619 #. module: base
7620 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7621 msgid "Report file"
7622 msgstr "Overzichtbestand"
7623
7624 #. module: base
7625 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7626 msgid "workflow.triggers"
7627 msgstr "workflow.triggers"
7628
7629 #. module: base
7630 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7631 #, python-format
7632 msgid "Invalid search criterions"
7633 msgstr "Ongeldige zoekcriteria"
7634
7635 #. module: base
7636 #: view:ir.attachment:0
7637 msgid "Created"
7638 msgstr "Gemaakt"
7639
7640 #. module: base
7641 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7642 msgid ""
7643 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7644 "form view."
7645 msgstr ""
7646 "Als op WAAR gezet, wordt de assistant niet getoond in de rechter werkbalk "
7647 "van een formulier"
7648
7649 #. module: base
7650 #: view:base.language.import:0
7651 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7652 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7653
7654 #. module: base
7655 #: model:res.country,name:base.hm
7656 msgid "Heard and McDonald Islands"
7657 msgstr "Heard- en McDonald-eilanden"
7658
7659 #. module: base
7660 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7661 msgid "View Ref."
7662 msgstr "Weergave ref."
7663
7664 #. module: base
7665 #: selection:ir.translation,type:0
7666 msgid "Selection"
7667 msgstr "Selectie"
7668
7669 #. module: base
7670 #: field:res.company,rml_header1:0
7671 msgid "Report Header"
7672 msgstr "Kopregels overzicht"
7673
7674 #. module: base
7675 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7676 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7677 #: field:ir.actions.actions,type:0
7678 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7679 #: view:ir.actions.server:0
7680 #: field:ir.actions.server,state:0
7681 #: field:ir.actions.server,type:0
7682 #: field:ir.actions.url,type:0
7683 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7684 msgid "Action Type"
7685 msgstr "Soort actie"
7686
7687 #. module: base
7688 #: code:addons/base/module/module.py:268
7689 #, python-format
7690 msgid ""
7691 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7692 "But the latter module is not available in your system."
7693 msgstr ""
7694 "U probeert module '%s' te installeren die afhankelijk is van module '%s'.\n"
7695 "Maar de laatste is niet beschikbaar in het systeem."
7696
7697 #. module: base
7698 #: view:base.language.import:0
7699 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7700 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7701 msgid "Import Translation"
7702 msgstr "Vertaling importeren"
7703
7704 #. module: base
7705 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7706 msgid "Type fields"
7707 msgstr "Soort velden"
7708
7709 #. module: base
7710 #: view:ir.module.module:0
7711 #: field:ir.module.module,category_id:0
7712 msgid "Category"
7713 msgstr "Categorie"
7714
7715 #. module: base
7716 #: view:ir.attachment:0
7717 #: selection:ir.attachment,type:0
7718 #: selection:ir.property,type:0
7719 msgid "Binary"
7720 msgstr "Binair"
7721
7722 #. module: base
7723 #: field:ir.actions.server,sms:0
7724 #: selection:ir.actions.server,state:0
7725 msgid "SMS"
7726 msgstr "SMS"
7727
7728 #. module: base
7729 #: model:res.country,name:base.cr
7730 msgid "Costa Rica"
7731 msgstr "Costa Rica"
7732
7733 #. module: base
7734 #: view:workflow.activity:0
7735 msgid "Conditions"
7736 msgstr "Voorwaarden"
7737
7738 #. module: base
7739 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7740 msgid "Other Partners"
7741 msgstr "Andere relaties"
7742
7743 #. module: base
7744 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7745 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7746 #: view:res.currency:0
7747 msgid "Currencies"
7748 msgstr "Valuta"
7749
7750 #. module: base
7751 #: sql_constraint:res.groups:0
7752 msgid "The name of the group must be unique !"
7753 msgstr "De groepsnaam moet uniek zijn !"
7754
7755 #. module: base
7756 #: view:ir.sequence:0
7757 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7758 msgstr "Uur 00->12: %(h12)s"
7759
7760 #. module: base
7761 #: help:res.partner.address,active:0
7762 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7763 msgstr "Deselecteer het actieve veld op de contactpersoon te verbergen."
7764
7765 #. module: base
7766 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7767 msgid "Add a widget for User"
7768 msgstr "Een component voor gebruiker toevoegen"
7769
7770 #. module: base
7771 #: model:res.country,name:base.dk
7772 msgid "Denmark"
7773 msgstr "Denemarken"
7774
7775 #. module: base
7776 #: field:res.country,code:0
7777 msgid "Country Code"
7778 msgstr "Landcode"
7779
7780 #. module: base
7781 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7782 msgid "workflow.instance"
7783 msgstr "workflow.instance"
7784
7785 #. module: base
7786 #: code:addons/orm.py:278
7787 #, python-format
7788 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7789 msgstr "Onbekend attribuut %s in %s "
7790
7791 #. module: base
7792 #: view:res.lang:0
7793 msgid "10. %S              ==> 20"
7794 msgstr "10. %S              ==> 20"
7795
7796 #. module: base
7797 #: code:addons/fields.py:106
7798 #, python-format
7799 msgid "undefined get method !"
7800 msgstr "Ongedefinieerde get methode !"
7801
7802 #. module: base
7803 #: selection:base.language.install,lang:0
7804 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7805 msgstr "Noors / Noorwegen"
7806
7807 #. module: base
7808 #: help:res.config.users,new_password:0
7809 #: help:res.users,new_password:0
7810 msgid ""
7811 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7812 "have to logout and login again!"
7813 msgstr ""
7814 "Geef alleen een waarde op als u het gebruiker wachtwoord wilt wijzigen. De "
7815 "gebruiker dient vervolgens opnieuw in te loggen!"
7816
7817 #. module: base
7818 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7819 msgid "Madam"
7820 msgstr "Mevrouw"
7821
7822 #. module: base
7823 #: model:res.country,name:base.ee
7824 msgid "Estonia"
7825 msgstr "Estland"
7826
7827 #. module: base
7828 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7829 msgid "Dashboards"
7830 msgstr "Dashboards"
7831
7832 #. module: base
7833 #: help:ir.attachment,type:0
7834 msgid "Binary File or external URL"
7835 msgstr "Binair bestand of externe URL"
7836
7837 #. module: base
7838 #: field:res.config.users,new_password:0
7839 #: field:res.users,new_password:0
7840 msgid "Change password"
7841 msgstr "Wachtwoord wijzigen"
7842
7843 #. module: base
7844 #: model:res.country,name:base.nl
7845 msgid "Netherlands"
7846 msgstr "Nederland"
7847
7848 #. module: base
7849 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7850 msgid "Low Level Objects"
7851 msgstr "Low Level-objecten"
7852
7853 #. module: base
7854 #: view:res.company:0
7855 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7856 msgstr "Uw logo - gebruik een afmeting van ongeveer 450x150 pixels."
7857
7858 #. module: base
7859 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7860 msgid "ir.values"
7861 msgstr "ir.values"
7862
7863 #. module: base
7864 #: selection:base.language.install,lang:0
7865 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7866 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7867
7868 #. module: base
7869 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7870 msgid ""
7871 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7872 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7873 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7874 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7875 msgstr ""
7876 "U kunt nieuwe modules installeren om nieuwe features, onderdelen en "
7877 "rapportages in te schakelen, of om data in te laden. Om modules te "
7878 "installeren, klik op de knop \"Inplannen voor installatie\" op het "
7879 "formulier, en klik vervolgens op \"Geplande acties uitvoeren\" om uw systeem "
7880 "te migreren."
7881
7882 #. module: base
7883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7885 msgid "Emails"
7886 msgstr "Emails"
7887
7888 #. module: base
7889 #: model:res.country,name:base.cd
7890 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7891 msgstr "Congo, Democratische Republiek"
7892
7893 #. module: base
7894 #: selection:base.language.install,lang:0
7895 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7896 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7897
7898 #. module: base
7899 #: view:res.request:0
7900 #: field:res.request,body:0
7901 #: field:res.request.history,req_id:0
7902 msgid "Request"
7903 msgstr "Verzoek"
7904
7905 #. module: base
7906 #: model:res.country,name:base.jp
7907 msgid "Japan"
7908 msgstr "Japan"
7909
7910 #. module: base
7911 #: field:ir.cron,numbercall:0
7912 msgid "Number of Calls"
7913 msgstr "Aantal oproepen"
7914
7915 #. module: base
7916 #: view:base.module.upgrade:0
7917 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7918 msgid "Modules to update"
7919 msgstr "Bij te werken modules"
7920
7921 #. module: base
7922 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7923 msgid ""
7924 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7925 "decided based on this, low number is higher priority."
7926 msgstr ""
7927 "Belangrijk wanneer u met meerdere acties te maken hebt. De volgorde van "
7928 "uitvoer wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit."
7929
7930 #. module: base
7931 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7932 msgid "Add RML header"
7933 msgstr "Voeg RML-kopregels toe"
7934
7935 #. module: base
7936 #: model:res.country,name:base.gr
7937 msgid "Greece"
7938 msgstr "Griekenland"
7939
7940 #. module: base
7941 #: field:res.request,trigger_date:0
7942 msgid "Trigger Date"
7943 msgstr "Activeringsdatum"
7944
7945 #. module: base
7946 #: selection:base.language.install,lang:0
7947 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7948 msgstr "Croatisch / hrvatski jezik"
7949
7950 #. module: base
7951 #: field:base.language.install,overwrite:0
7952 msgid "Overwrite Existing Terms"
7953 msgstr "Bestaande termen overschrijven"
7954
7955 #. module: base
7956 #: help:ir.actions.server,code:0
7957 msgid "Python code to be executed"
7958 msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd"
7959
7960 #. module: base
7961 #: sql_constraint:res.country:0
7962 msgid "The code of the country must be unique !"
7963 msgstr "De landcode moet uniek zijn !"
7964
7965 #. module: base
7966 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7967 msgid "Uninstallable"
7968 msgstr "Niet installeerbaar"
7969
7970 #. module: base
7971 #: view:res.partner.category:0
7972 msgid "Partner Category"
7973 msgstr "Relatiecategorie"
7974
7975 #. module: base
7976 #: view:ir.actions.server:0
7977 #: selection:ir.actions.server,state:0
7978 msgid "Trigger"
7979 msgstr "Trigger"
7980
7981 #. module: base
7982 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7983 msgid "Update Module"
7984 msgstr "Module bijwerken"
7985
7986 #. module: base
7987 #: view:ir.model.fields:0
7988 #: field:ir.model.fields,translate:0
7989 msgid "Translate"
7990 msgstr "Vertalen"
7991
7992 #. module: base
7993 #: field:res.request.history,body:0
7994 msgid "Body"
7995 msgstr "Inhoud"
7996
7997 #. module: base
7998 #: view:partner.wizard.spam:0
7999 msgid "Send Email"
8000 msgstr "E-mail verzenden"
8001
8002 #. module: base
8003 #: field:res.config.users,menu_id:0
8004 #: field:res.users,menu_id:0
8005 msgid "Menu Action"
8006 msgstr "Menu-actie"
8007
8008 #. module: base
8009 #: help:ir.model.fields,selection:0
8010 msgid ""
8011 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
8012 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
8013 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
8014 msgstr ""
8015 "Lijst van opties voor een selectieveld, in de vorm van een Python-"
8016 "uitdrukking bestaande uit een lijst van (sleutel, waarde) paren. "
8017 "Bijvoorbeeld: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
8018
8019 #. module: base
8020 #: selection:base.language.export,state:0
8021 msgid "choose"
8022 msgstr "kies"
8023
8024 #. module: base
8025 #: help:ir.model,osv_memory:0
8026 msgid ""
8027 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
8028 "persisted (osv.osv_memory)"
8029 msgstr ""
8030 "Geeft aan of dit object model alleen in geheugen bestaat, d.i. het ligt niet "
8031 "vast (osv.osv_memory)"
8032
8033 #. module: base
8034 #: field:res.partner,child_ids:0
8035 #: field:res.request,ref_partner_id:0
8036 msgid "Partner Ref."
8037 msgstr "Ref. relatie"
8038
8039 #. module: base
8040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
8041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
8042 #: view:res.partner:0
8043 msgid "Suppliers"
8044 msgstr "Leveranciers"
8045
8046 #. module: base
8047 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8048 msgid "Register"
8049 msgstr "Registreren"
8050
8051 #. module: base
8052 #: field:res.request,ref_doc2:0
8053 msgid "Document Ref 2"
8054 msgstr "Document ref 2"
8055
8056 #. module: base
8057 #: field:res.request,ref_doc1:0
8058 msgid "Document Ref 1"
8059 msgstr "Document ref 1"
8060
8061 #. module: base
8062 #: model:res.country,name:base.ga
8063 msgid "Gabon"
8064 msgstr "Gabon"
8065
8066 #. module: base
8067 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
8068 msgid "ir.model.data"
8069 msgstr "ir.model.data"
8070
8071 #. module: base
8072 #: view:ir.model:0
8073 #: view:ir.rule:0
8074 #: view:res.groups:0
8075 msgid "Access Rights"
8076 msgstr "Toegangsrechten"
8077
8078 #. module: base
8079 #: model:res.country,name:base.gl
8080 msgid "Greenland"
8081 msgstr "Groenland"
8082
8083 #. module: base
8084 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8085 msgid "Account Number"
8086 msgstr "Rekeningnummer"
8087
8088 #. module: base
8089 #: view:res.lang:0
8090 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
8091 msgstr "1.  %c              ==> Vrij Dec  5 18:25:20 2008"
8092
8093 #. module: base
8094 #: model:res.country,name:base.nc
8095 msgid "New Caledonia (French)"
8096 msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)"
8097
8098 #. module: base
8099 #: model:res.country,name:base.cy
8100 msgid "Cyprus"
8101 msgstr "Cyprus"
8102
8103 #. module: base
8104 #: view:base.module.import:0
8105 msgid ""
8106 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8107 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8108 "for users and partners."
8109 msgstr ""
8110 "Deze assistent helpt u een nieuwe taal toe te voegen aan uw OpenERP systeem. "
8111 "Na het laden van de nieuwe taal komt deze beschikbaar als standaard "
8112 "interface taal voor gebruikers en relaties."
8113
8114 #. module: base
8115 #: field:ir.actions.server,subject:0
8116 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
8117 #: field:res.request,name:0
8118 msgid "Subject"
8119 msgstr "Onderwerp"
8120
8121 #. module: base
8122 #: field:res.request,act_from:0
8123 #: field:res.request.history,act_from:0
8124 msgid "From"
8125 msgstr "Van"
8126
8127 #. module: base
8128 #: view:res.users:0
8129 msgid "Preferences"
8130 msgstr "Voorkeuren"
8131
8132 #. module: base
8133 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8134 msgid "Consumers"
8135 msgstr "Consumenten"
8136
8137 #. module: base
8138 #: view:res.config:0
8139 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8140 msgid "Next"
8141 msgstr "Volgende"
8142
8143 #. module: base
8144 #: help:ir.cron,function:0
8145 msgid ""
8146 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8147 "executed."
8148 msgstr ""
8149 "Naam van de aan te roepen methode op het object als de planner wordt "
8150 "uitgevoerd."
8151
8152 #. module: base
8153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
8154 #, python-format
8155 msgid ""
8156 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8157 "format!"
8158 msgstr ""
8159 "Het formaat van de selectie-opties moet zijn: [('sleutel', 'waarde'), ...]!"
8160
8161 #. module: base
8162 #: view:ir.actions.report.xml:0
8163 msgid "Miscellaneous"
8164 msgstr "Overig"
8165
8166 #. module: base
8167 #: model:res.country,name:base.cn
8168 msgid "China"
8169 msgstr "China"
8170
8171 #. module: base
8172 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8173 #, python-format
8174 msgid ""
8175 "--\n"
8176 "%(name)s %(email)s\n"
8177 msgstr ""
8178 "--\n"
8179 "%(name)s %(email)s\n"
8180
8181 #. module: base
8182 #: model:res.country,name:base.eh
8183 msgid "Western Sahara"
8184 msgstr "West Sahara"
8185
8186 #. module: base
8187 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8188 msgid "workflow"
8189 msgstr "Werkschema"
8190
8191 #. module: base
8192 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8193 msgid ""
8194 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8195 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8196 msgstr ""
8197 "Maken en beheren van bedrijven die vanaf hier door OpenERP beheerd worden. "
8198 "Winkels en filialen kunnen hier worden gemaakt en beheerd."
8199
8200 #. module: base
8201 #: model:res.country,name:base.id
8202 msgid "Indonesia"
8203 msgstr "Indonesië"
8204
8205 #. module: base
8206 #: view:base.update.translations:0
8207 msgid ""
8208 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8209 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8210 "template for a new language example)."
8211 msgstr ""
8212 "Deze assistent zal nieuwe te vertalen termen ontdekken in de applicatie, "
8213 "zodat u handmatig vertalingen kunt toevoegen of een volledige export kunt "
8214 "maken (als een sjabloon voor bijvoorbeeld een nieuwe taal)."
8215
8216 #. module: base
8217 #: help:multi_company.default,expression:0
8218 msgid ""
8219 "Expression, must be True to match\n"
8220 "use context.get or user (browse)"
8221 msgstr ""
8222 "Expression, must be True to match\n"
8223 "use context.get or user (browse)"
8224
8225 #. module: base
8226 #: model:res.country,name:base.bg
8227 msgid "Bulgaria"
8228 msgstr "Bulgarije"
8229
8230 #. module: base
8231 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8232 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8233 msgstr "Uitgever garantie contract succesvol geregistreerd!"
8234
8235 #. module: base
8236 #: model:res.country,name:base.ao
8237 msgid "Angola"
8238 msgstr "Angola"
8239
8240 #. module: base
8241 #: model:res.country,name:base.tf
8242 msgid "French Southern Territories"
8243 msgstr "Franse Zuidelijke- en Antarctische Gebieden"
8244
8245 #. module: base
8246 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8247 #: field:res.company,currency_id:0
8248 #: field:res.company,currency_ids:0
8249 #: view:res.currency:0
8250 #: field:res.currency,name:0
8251 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8252 msgid "Currency"
8253 msgstr "Valuta"
8254
8255 #. module: base
8256 #: field:res.partner.canal,name:0
8257 msgid "Channel Name"
8258 msgstr "Kanaalnaam"
8259
8260 #. module: base
8261 #: view:res.lang:0
8262 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8263 msgstr "5.  %y, %Y ==> 08, 2008"
8264
8265 #. module: base
8266 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8267 msgid "ltd"
8268 msgstr "ltd"
8269
8270 #. module: base
8271 #: field:ir.values,res_id:0
8272 #: field:res.log,res_id:0
8273 msgid "Object ID"
8274 msgstr "Object ID"
8275
8276 #. module: base
8277 #: view:res.company:0
8278 msgid "Landscape"
8279 msgstr "Liggend"
8280
8281 #. module: base
8282 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8283 msgid "Administration"
8284 msgstr "Beheer"
8285
8286 #. module: base
8287 #: view:base.module.update:0
8288 msgid "Click on Update below to start the process..."
8289 msgstr "Druk op Bijwerken om het proces te starten..."
8290
8291 #. module: base
8292 #: model:res.country,name:base.ir
8293 msgid "Iran"
8294 msgstr "Iran"
8295
8296 #. module: base
8297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8299 msgid "Widgets per User"
8300 msgstr "Componenten per gebruiker"
8301
8302 #. module: base
8303 #: selection:base.language.install,lang:0
8304 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8305 msgstr "Slovaaks / Slovakije"
8306
8307 #. module: base
8308 #: field:base.language.export,state:0
8309 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8310 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8311 msgid "unknown"
8312 msgstr "onbekend"
8313
8314 #. module: base
8315 #: field:res.currency,symbol:0
8316 msgid "Symbol"
8317 msgstr "Symbool"
8318
8319 #. module: base
8320 #: help:res.config.users,login:0
8321 #: help:res.users,login:0
8322 msgid "Used to log into the system"
8323 msgstr "Gebruikt voor aanmelding aan het systeem"
8324
8325 #. module: base
8326 #: view:base.update.translations:0
8327 msgid "Synchronize Translation"
8328 msgstr "Vertaling synchroniseren"
8329
8330 #. module: base
8331 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8332 msgid "Resource Ref."
8333 msgstr "Bron ref."
8334
8335 #. module: base
8336 #: model:res.country,name:base.ki
8337 msgid "Kiribati"
8338 msgstr "Kiribati"
8339
8340 #. module: base
8341 #: model:res.country,name:base.iq
8342 msgid "Iraq"
8343 msgstr "Irak"
8344
8345 #. module: base
8346 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8347 msgid "Association"
8348 msgstr "Vereniging"
8349
8350 #. module: base
8351 #: model:res.country,name:base.cl
8352 msgid "Chile"
8353 msgstr "Chili"
8354
8355 #. module: base
8356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8357 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8359 msgid "Address Book"
8360 msgstr "Adresboek"
8361
8362 #. module: base
8363 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8364 msgid "ir.sequence.type"
8365 msgstr "ir.sequence.type"
8366
8367 #. module: base
8368 #: selection:base.language.export,format:0
8369 msgid "CSV File"
8370 msgstr "CSV-bestand"
8371
8372 #. module: base
8373 #: field:res.company,account_no:0
8374 msgid "Account No."
8375 msgstr "Rekeningnr."
8376
8377 #. module: base
8378 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8379 #, python-format
8380 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8381 msgstr "Basistaal 'en_US' kan niet worden verwijderd !"
8382
8383 #. module: base
8384 #: selection:ir.model,state:0
8385 msgid "Base Object"
8386 msgstr "Basisobject"
8387
8388 #. module: base
8389 #: report:ir.module.reference.graph:0
8390 msgid "Dependencies :"
8391 msgstr "Afhankelijkheden :"
8392
8393 #. module: base
8394 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8395 msgid "Field Label"
8396 msgstr "Etiket veld"
8397
8398 #. module: base
8399 #: model:res.country,name:base.dj
8400 msgid "Djibouti"
8401 msgstr "Djibouti"
8402
8403 #. module: base
8404 #: field:ir.translation,value:0
8405 msgid "Translation Value"
8406 msgstr "Vertaling"
8407
8408 #. module: base
8409 #: model:res.country,name:base.ag
8410 msgid "Antigua and Barbuda"
8411 msgstr "Antigua en Barbuda"
8412
8413 #. module: base
8414 #: code:addons/orm.py:3166
8415 #, python-format
8416 msgid ""
8417 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8418 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8419 msgstr ""
8420 "Bewerking geweigerd door toegangsregels of uitgevoerd op al verwijderd "
8421 "document (Bewerking: %s, documentsoort: %s)."
8422
8423 #. module: base
8424 #: model:res.country,name:base.zr
8425 msgid "Zaire"
8426 msgstr "Zaïre"
8427
8428 #. module: base
8429 #: field:ir.model.data,res_id:0
8430 #: field:ir.translation,res_id:0
8431 #: field:workflow.instance,res_id:0
8432 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8433 msgid "Resource ID"
8434 msgstr "Bron ID"
8435
8436 #. module: base
8437 #: view:ir.cron:0
8438 #: field:ir.model,info:0
8439 msgid "Information"
8440 msgstr "Informatie"
8441
8442 #. module: base
8443 #: view:res.widget.user:0
8444 msgid "User Widgets"
8445 msgstr "Gebruiker componenten"
8446
8447 #. module: base
8448 #: view:base.module.update:0
8449 msgid "Update Module List"
8450 msgstr "Modulellijst bijwerken"
8451
8452 #. module: base
8453 #: selection:res.partner.address,type:0
8454 msgid "Other"
8455 msgstr "Overige"
8456
8457 #. module: base
8458 #: view:res.request:0
8459 msgid "Reply"
8460 msgstr "Antwoorden"
8461
8462 #. module: base
8463 #: selection:base.language.install,lang:0
8464 msgid "Turkish / Türkçe"
8465 msgstr "Turks / Türkçe"
8466
8467 #. module: base
8468 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8470 #: view:workflow:0
8471 #: field:workflow,activities:0
8472 msgid "Activities"
8473 msgstr "Activiteiten"
8474
8475 #. module: base
8476 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8477 msgid "Auto-Refresh"
8478 msgstr "Vanzelf verversen"
8479
8480 #. module: base
8481 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8482 #, python-format
8483 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8484 msgstr ""
8485 "Het osv_memory veld kan alleen vergeleken worden met = en != operator."
8486
8487 #. module: base
8488 #: selection:ir.ui.view,type:0
8489 msgid "Diagram"
8490 msgstr "Diagram"
8491
8492 #. module: base
8493 #: help:multi_company.default,name:0
8494 msgid "Name it to easily find a record"
8495 msgstr "Benoem het om een record makkelijk terug te vinden"
8496
8497 #. module: base
8498 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8500 msgid "Menu Items"
8501 msgstr "Menu items"
8502
8503 #. module: base
8504 #: constraint:ir.rule:0
8505 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8506 msgstr "Regels worden niet ondersteund bij osv_memory objecten !"
8507
8508 #. module: base
8509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8511 msgid "Events Organisation"
8512 msgstr "Evenementen organisatie"
8513
8514 #. module: base
8515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8518 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8519 #: view:workflow.activity:0
8520 msgid "Actions"
8521 msgstr "Acties"
8522
8523 #. module: base
8524 #: selection:res.request,priority:0
8525 msgid "High"
8526 msgstr "Hoog"
8527
8528 #. module: base
8529 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8530 msgid "Export"
8531 msgstr "Exporteren"
8532
8533 #. module: base
8534 #: model:res.country,name:base.hr
8535 msgid "Croatia"
8536 msgstr "Kroatië"
8537
8538 #. module: base
8539 #: help:res.bank,bic:0
8540 msgid "Bank Identifier Code"
8541 msgstr "Bank ID code"
8542
8543 #. module: base
8544 #: model:res.country,name:base.tm
8545 msgid "Turkmenistan"
8546 msgstr "Turkmenistan"
8547
8548 #. module: base
8549 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8550 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8551 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8552 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8554 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8555 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8557 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8558 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8559 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8560 #: code:addons/base/module/module.py:215
8561 #: code:addons/base/module/module.py:258
8562 #: code:addons/base/module/module.py:262
8563 #: code:addons/base/module/module.py:268
8564 #: code:addons/base/module/module.py:303
8565 #: code:addons/base/module/module.py:321
8566 #: code:addons/base/module/module.py:336
8567 #: code:addons/base/module/module.py:429
8568 #: code:addons/base/module/module.py:531
8569 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8570 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8571 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8572 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8573 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8574 #: code:addons/custom.py:558
8575 #: code:addons/orm.py:3199
8576 #, python-format
8577 msgid "Error"
8578 msgstr "Fout"
8579
8580 #. module: base
8581 #: model:res.country,name:base.pm
8582 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8583 msgstr "St. Pierre en Miquelon"
8584
8585 #. module: base
8586 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8587 msgid "Add or not the coporate RML header"
8588 msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskopregels toevoegen"
8589
8590 #. module: base
8591 #: help:workflow.transition,act_to:0
8592 msgid "The destination activity."
8593 msgstr "De doel activiteit"
8594
8595 #. module: base
8596 #: view:base.module.update:0
8597 #: view:base.update.translations:0
8598 msgid "Update"
8599 msgstr "Bijwerken"
8600
8601 #. module: base
8602 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8603 msgid "Technical guide"
8604 msgstr "Technische gids"
8605
8606 #. module: base
8607 #: model:res.country,name:base.tz
8608 msgid "Tanzania"
8609 msgstr "Tanzania"
8610
8611 #. module: base
8612 #: selection:base.language.install,lang:0
8613 msgid "Danish / Dansk"
8614 msgstr "Deens / Dansk"
8615
8616 #. module: base
8617 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8618 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8619 msgstr "Uitgebreid zoeken (achterhaald)"
8620
8621 #. module: base
8622 #: model:res.country,name:base.cx
8623 msgid "Christmas Island"
8624 msgstr "Christmaseiland"
8625
8626 #. module: base
8627 #: view:ir.actions.server:0
8628 msgid "Other Actions Configuration"
8629 msgstr "Instellingen andere handelingen"
8630
8631 #. module: base
8632 #: view:res.config.installer:0
8633 msgid "Install Modules"
8634 msgstr "Modules installeren"
8635
8636 #. module: base
8637 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8638 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8639 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8640 #: view:res.partner.canal:0
8641 msgid "Channels"
8642 msgstr "Kanalen"
8643
8644 #. module: base
8645 #: view:ir.ui.view:0
8646 msgid "Extra Info"
8647 msgstr "Extra info"
8648
8649 #. module: base
8650 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8652 msgid "Client Events"
8653 msgstr "Cliënt gebeurtenissen"
8654
8655 #. module: base
8656 #: view:ir.module.module:0
8657 msgid "Schedule for Installation"
8658 msgstr "Inplannen voor installatie"
8659
8660 #. module: base
8661 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8662 msgid "Ean Check"
8663 msgstr "Ean controle"
8664
8665 #. module: base
8666 #: sql_constraint:res.config.users:0
8667 #: sql_constraint:res.users:0
8668 msgid "You can not have two users with the same login !"
8669 msgstr "U kunt niet twee gebruikers hebben met dezelfde gebruikersnaam !"
8670
8671 #. module: base
8672 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8673 msgid "Default multi company"
8674 msgstr "Standaard meerdere bedrijven"
8675
8676 #. module: base
8677 #: view:res.request:0
8678 msgid "Send"
8679 msgstr "Verzenden"
8680
8681 #. module: base
8682 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8683 #: field:res.users,menu_tips:0
8684 msgid "Menu Tips"
8685 msgstr "Menu tips"
8686
8687 #. module: base
8688 #: field:ir.translation,src:0
8689 msgid "Source"
8690 msgstr "Bron"
8691
8692 #. module: base
8693 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8694 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8695 msgstr "Laat leeg voor een privé-adres, niet gerelateerd aan de relatie."
8696
8697 #. module: base
8698 #: model:res.country,name:base.vu
8699 msgid "Vanuatu"
8700 msgstr "Vanuatu"
8701
8702 #. module: base
8703 #: view:res.company:0
8704 msgid "Internal Header/Footer"
8705 msgstr "Interne kop-/voetregels"
8706
8707 #. module: base
8708 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8709 #, python-format
8710 msgid ""
8711 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8712 "may be uploaded to launchpad."
8713 msgstr ""
8714 "Bewaar dit document als een .tgz-bestand. Dit archief bevat UTF-8 %s "
8715 "bestanden en kan geladen worden in launchpad."
8716
8717 #. module: base
8718 #: view:base.module.upgrade:0
8719 msgid "Start configuration"
8720 msgstr "Start configuratie"
8721
8722 #. module: base
8723 #: view:base.language.export:0
8724 msgid "_Export"
8725 msgstr "_Export"
8726
8727 #. module: base
8728 #: field:base.language.install,state:0
8729 #: field:base.module.import,state:0
8730 #: field:base.module.update,state:0
8731 msgid "state"
8732 msgstr "status"
8733
8734 #. module: base
8735 #: selection:base.language.install,lang:0
8736 msgid "Catalan / Català"
8737 msgstr "Catalaans / Català"
8738
8739 #. module: base
8740 #: model:res.country,name:base.do
8741 msgid "Dominican Republic"
8742 msgstr "Dominicaanse Republiek"
8743
8744 #. module: base
8745 #: selection:base.language.install,lang:0
8746 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8747 msgstr "Servisch (Cyrillisch) / српски"
8748
8749 #. module: base
8750 #: code:addons/orm.py:2161
8751 #, python-format
8752 msgid ""
8753 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8754 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8755 msgstr ""
8756 "Ongeldige group_by specificatie: \"%s\".\n"
8757 "Een group_by specificatie moet een lijst van geldige velden zijn."
8758
8759 #. module: base
8760 #: model:res.country,name:base.sa
8761 msgid "Saudi Arabia"
8762 msgstr "Saoedie Arabië"
8763
8764 #. module: base
8765 #: help:res.partner,supplier:0
8766 msgid ""
8767 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8768 "people will not see it when encoding a purchase order."
8769 msgstr ""
8770 "Vink dit vakje aan als de relatie een leverancier is. Als het niet is "
8771 "aangevinkt zien inkopers de relatie niet bij het invoeren van een "
8772 "inkooporder."
8773
8774 #. module: base
8775 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8776 msgid "Relation Field"
8777 msgstr "Relatieveld"
8778
8779 #. module: base
8780 #: view:res.partner.event:0
8781 msgid "Event Logs"
8782 msgstr "Logboek gebeurtenissen"
8783
8784 #. module: base
8785 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8786 #, python-format
8787 msgid "System Configuration done"
8788 msgstr "Systeemconfiguratie afgerond"
8789
8790 #. module: base
8791 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8792 msgid "Destination Instance"
8793 msgstr "Bestemming exemplaar"
8794
8795 #. module: base
8796 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8797 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8798 msgid "Action on Multiple Doc."
8799 msgstr "Actie op meerdere doc."
8800
8801 #. module: base
8802 #: view:base.language.export:0
8803 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8804 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8805
8806 #. module: base
8807 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8808 msgid "XML path"
8809 msgstr "XML-pad"
8810
8811 #. module: base
8812 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8813 msgid "On Skip"
8814 msgstr "On Skip"
8815
8816 #. module: base
8817 #: model:res.country,name:base.gn
8818 msgid "Guinea"
8819 msgstr "Guinea"
8820
8821 #. module: base
8822 #: model:res.country,name:base.lu
8823 msgid "Luxembourg"
8824 msgstr "Luxemburg"
8825
8826 #. module: base
8827 #: help:ir.values,key2:0
8828 msgid ""
8829 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8830 msgstr "De soort actie of knop in de client die deze actie zal starten."
8831
8832 #. module: base
8833 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8834 #, python-format
8835 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8836 msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
8837
8838 #. module: base
8839 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8841 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8842 msgid "Register a Contract"
8843 msgstr "Een contract registreren"
8844
8845 #. module: base
8846 #: view:ir.rule:0
8847 msgid ""
8848 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8849 "with logical OR operator"
8850 msgstr ""
8851 "3. Als gebruiker bij verschillende groepen hoort, worden de resultaten van "
8852 "stap 2 gecombineerd met een logische OF operator"
8853
8854 #. module: base
8855 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8856 #, python-format
8857 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8858 msgstr "Controleer aub uw uitgever garantie contact naam en geldigheid."
8859
8860 #. module: base
8861 #: model:res.country,name:base.sv
8862 msgid "El Salvador"
8863 msgstr "El Salvador"
8864
8865 #. module: base
8866 #: field:res.bank,phone:0
8867 #: field:res.partner,phone:0
8868 #: field:res.partner.address,phone:0
8869 msgid "Phone"
8870 msgstr "Telefoon"
8871
8872 #. module: base
8873 #: field:ir.cron,active:0
8874 #: field:ir.sequence,active:0
8875 #: field:res.bank,active:0
8876 #: field:res.config.users,active:0
8877 #: field:res.currency,active:0
8878 #: field:res.lang,active:0
8879 #: field:res.partner,active:0
8880 #: field:res.partner.address,active:0
8881 #: field:res.partner.canal,active:0
8882 #: field:res.partner.category,active:0
8883 #: field:res.request,active:0
8884 #: field:res.users,active:0
8885 #: view:workflow.instance:0
8886 #: view:workflow.workitem:0
8887 msgid "Active"
8888 msgstr "Actief"
8889
8890 #. module: base
8891 #: model:res.country,name:base.th
8892 msgid "Thailand"
8893 msgstr "Thailand"
8894
8895 #. module: base
8896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8897 msgid "Leads & Opportunities"
8898 msgstr "Leads & verkoopkansen"
8899
8900 #. module: base
8901 #: selection:base.language.install,lang:0
8902 msgid "Romanian / română"
8903 msgstr "Roemeens / Roemenië"
8904
8905 #. module: base
8906 #: view:res.log:0
8907 msgid "System Logs"
8908 msgstr "Systeem Logboeken"
8909
8910 #. module: base
8911 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8912 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8913 msgid "And"
8914 msgstr "En"
8915
8916 #. module: base
8917 #: field:ir.model.fields,relation:0
8918 msgid "Object Relation"
8919 msgstr "Object relatie"
8920
8921 #. module: base
8922 #: view:ir.rule:0
8923 #: view:res.partner:0
8924 msgid "General"
8925 msgstr "Algemeen"
8926
8927 #. module: base
8928 #: model:res.country,name:base.uz
8929 msgid "Uzbekistan"
8930 msgstr "Oezbekistan"
8931
8932 #. module: base
8933 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8934 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8935 msgid "ir.actions.act_window"
8936 msgstr "ir.actions.act_window"
8937
8938 #. module: base
8939 #: field:ir.rule,perm_create:0
8940 msgid "Apply For Create"
8941 msgstr "Toepassen bij maken"
8942
8943 #. module: base
8944 #: model:res.country,name:base.vi
8945 msgid "Virgin Islands (USA)"
8946 msgstr "Maagdeneilanden"
8947
8948 #. module: base
8949 #: model:res.country,name:base.tw
8950 msgid "Taiwan"
8951 msgstr "Taiwan"
8952
8953 #. module: base
8954 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8955 msgid "Currency Rate"
8956 msgstr "Wisselkoers"
8957
8958 #. module: base
8959 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8960 msgid ""
8961 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8962 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8963 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8964 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8965 "users within the system."
8966 msgstr ""
8967 "Beheren en aanpassen van de beschikbare en afgebeelde items in uw OpenERP "
8968 "systeem menu. U kunt een item verwijderen door te klikken aan het begin van "
8969 "een regel en dan te verwijderen met de knop die verschijnt. Items kunnen "
8970 "worden toegewezen aan specifieke groepen om ze toegankelijk te maken voor "
8971 "sommige gebruikers in het systeem."
8972
8973 #. module: base
8974 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8975 msgid "Child Field"
8976 msgstr "Onderliggend veld"
8977
8978 #. module: base
8979 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8980 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8981 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8982 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8983 #: field:ir.actions.server,usage:0
8984 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8985 msgid "Action Usage"
8986 msgstr "Actie-gebruik"
8987
8988 #. module: base
8989 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8990 msgid "workflow.workitem"
8991 msgstr "workflow.workitem"
8992
8993 #. module: base
8994 #: selection:ir.module.module,state:0
8995 msgid "Not Installable"
8996 msgstr "Niet installeerbaar"
8997
8998 #. module: base
8999 #: report:ir.module.reference.graph:0
9000 msgid "View :"
9001 msgstr "View :"
9002
9003 #. module: base
9004 #: field:ir.model.fields,view_load:0
9005 msgid "View Auto-Load"
9006 msgstr "Weergave vanzelf verversen"
9007
9008 #. module: base
9009 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
9010 #, python-format
9011 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
9012 msgstr "U kunt het veld '%s' niet verwijderen !"
9013
9014 #. module: base
9015 #: field:ir.exports,resource:0
9016 #: view:ir.property:0
9017 #: field:ir.property,res_id:0
9018 msgid "Resource"
9019 msgstr "Bron"
9020
9021 #. module: base
9022 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
9023 msgid "Web Icon File"
9024 msgstr "Web Icon bestand"
9025
9026 #. module: base
9027 #: selection:base.language.install,lang:0
9028 msgid "Persian / فارس"
9029 msgstr "Persisch / فارس"
9030
9031 #. module: base
9032 #: view:ir.actions.act_window:0
9033 msgid "View Ordering"
9034 msgstr "Weergave volgorde"
9035
9036 #. module: base
9037 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
9038 #, python-format
9039 msgid "Unmet dependency !"
9040 msgstr "Niet voldane afhankelijkheid !"
9041
9042 #. module: base
9043 #: view:base.language.import:0
9044 msgid ""
9045 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
9046 "Portable Objects)"
9047 msgstr ""
9048 "Ondersteunde bestandsformaten: *.csv (comma gescheiden waarden) of *.po "
9049 "(GetText Portable Objecten)"
9050
9051 #. module: base
9052 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
9053 #, python-format
9054 msgid ""
9055 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
9056 "these groups: %s."
9057 msgstr ""
9058 "U kunt dit document (%s) niet verwijderen ! Controleer dat uw gebruiker "
9059 "behoort tot één van deze groepen: %s."
9060
9061 #. module: base
9062 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
9063 msgid "base.module.configuration"
9064 msgstr "base.module.configuration"
9065
9066 #. module: base
9067 #: field:base.language.export,name:0
9068 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
9069 msgid "Filename"
9070 msgstr "Bestandsnaam"
9071
9072 #. module: base
9073 #: field:ir.model,access_ids:0
9074 #: view:ir.model.access:0
9075 msgid "Access"
9076 msgstr "Toegang"
9077
9078 #. module: base
9079 #: model:res.country,name:base.sk
9080 msgid "Slovak Republic"
9081 msgstr "Slowakije"
9082
9083 #. module: base
9084 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
9085 msgid "Publisher Warranty"
9086 msgstr "Uitgever garantie"
9087
9088 #. module: base
9089 #: model:res.country,name:base.aw
9090 msgid "Aruba"
9091 msgstr "Aruba"
9092
9093 #. module: base
9094 #: model:res.country,name:base.ar
9095 msgid "Argentina"
9096 msgstr "Argentinië"
9097
9098 #. module: base
9099 #: field:res.groups,name:0
9100 msgid "Group Name"
9101 msgstr "Groepsnaam"
9102
9103 #. module: base
9104 #: model:res.country,name:base.bh
9105 msgid "Bahrain"
9106 msgstr "Bahrein"
9107
9108 #. module: base
9109 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9110 msgid "Segmentation"
9111 msgstr "Verdeling"
9112
9113 #. module: base
9114 #: view:ir.attachment:0
9115 #: field:ir.attachment,company_id:0
9116 #: field:ir.default,company_id:0
9117 #: field:ir.property,company_id:0
9118 #: field:ir.sequence,company_id:0
9119 #: field:ir.values,company_id:0
9120 #: view:res.company:0
9121 #: field:res.config.users,company_id:0
9122 #: field:res.currency,company_id:0
9123 #: field:res.partner,company_id:0
9124 #: field:res.partner.address,company_id:0
9125 #: view:res.users:0
9126 #: field:res.users,company_id:0
9127 msgid "Company"
9128 msgstr "Bedrijf"
9129
9130 #. module: base
9131 #: view:res.users:0
9132 msgid "Email & Signature"
9133 msgstr "Email & Handtekening"
9134
9135 #. module: base
9136 #: view:publisher_warranty.contract:0
9137 msgid "Publisher Warranty Contract"
9138 msgstr "Uitgever garantie contract"
9139
9140 #. module: base
9141 #: selection:base.language.install,lang:0
9142 msgid "Bulgarian / български език"
9143 msgstr "Bulgaars / Bulgarije"
9144
9145 #. module: base
9146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9147 msgid "After-Sale Services"
9148 msgstr "Nazorg"
9149
9150 #. module: base
9151 #: view:ir.actions.todo:0
9152 msgid "Launch"
9153 msgstr "Starten"
9154
9155 #. module: base
9156 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9157 msgid "Limit"
9158 msgstr "Limiet"
9159
9160 #. module: base
9161 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9162 msgid "Workflow to be executed on this model."
9163 msgstr "Uit te voeren werkschema op dit model."
9164
9165 #. module: base
9166 #: model:res.country,name:base.jm
9167 msgid "Jamaica"
9168 msgstr "Jamaica"
9169
9170 #. module: base
9171 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9172 msgid ""
9173 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9174 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9175 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9176 "also belong to his parent category."
9177 msgstr ""
9178 "Beheert de relatie categorieën om ze beter te kunnen indelen voor controle "
9179 "en analyse doeleinden. Een relatie mag bij verschillende categorieën horen "
9180 "en categorieën hebben een hiërarchische structuur: een relatie die bij een "
9181 "categorie hoort, hoort ook bij de bovenliggende categorie."
9182
9183 #. module: base
9184 #: model:res.country,name:base.az
9185 msgid "Azerbaijan"
9186 msgstr "Azerbeidzjan"
9187
9188 #. module: base
9189 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
9190 #, python-format
9191 msgid "Warning"
9192 msgstr "Waarschuwing"
9193
9194 #. module: base
9195 #: selection:base.language.install,lang:0
9196 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9197 msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة"
9198
9199 #. module: base
9200 #: model:res.country,name:base.vg
9201 msgid "Virgin Islands (British)"
9202 msgstr "Maagdeneilanden (Brits)"
9203
9204 #. module: base
9205 #: view:ir.property:0
9206 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9207 msgid "Parameters"
9208 msgstr "Parameters"
9209
9210 #. module: base
9211 #: selection:base.language.install,lang:0
9212 msgid "Czech / Čeština"
9213 msgstr "Tsjechisch / Čeština"
9214
9215 #. module: base
9216 #: view:ir.actions.server:0
9217 msgid "Trigger Configuration"
9218 msgstr "Trigger-instellingen"
9219
9220 #. module: base
9221 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9222 msgid ""
9223 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9224 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9225 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9226 "partners, including customers and prospects."
9227 msgstr ""
9228 "U kunt alle informatie over uw leveranciers benaderen vanaf het "
9229 "leveranciersformulier: financiele gegevens, geschiedenis van emails, "
9230 "afspraken, inkopen, etc. U kunt de 'Leveranciers' filterknop uitzetten om in "
9231 "al uw relaties te zoeken, inclusief klanten en prospects."
9232
9233 #. module: base
9234 #: model:res.country,name:base.rw
9235 msgid "Rwanda"
9236 msgstr "Rwanda"
9237
9238 #. module: base
9239 #: view:ir.sequence:0
9240 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9241 msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s"
9242
9243 #. module: base
9244 #: model:res.country,name:base.ck
9245 msgid "Cook Islands"
9246 msgstr "Cook Eilanden"
9247
9248 #. module: base
9249 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9250 msgid "Non Updatable"
9251 msgstr "Niet bij te werken"
9252
9253 #. module: base
9254 #: selection:base.language.install,lang:0
9255 msgid "Klingon"
9256 msgstr "Klingon"
9257
9258 #. module: base
9259 #: model:res.country,name:base.sg
9260 msgid "Singapore"
9261 msgstr "Singapore"
9262
9263 #. module: base
9264 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9265 msgid "Current Window"
9266 msgstr "Huidige venster"
9267
9268 #. module: base
9269 #: view:ir.values:0
9270 msgid "Action Source"
9271 msgstr "Actiebron"
9272
9273 #. module: base
9274 #: view:res.config.view:0
9275 msgid ""
9276 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9277 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9278 "switch later from the user preferences."
9279 msgstr ""
9280 "Als u OpenERP voor de eerste keer gebruikt adviseren we u dringend het "
9281 "eenvoudige interface te selecteren die minder functies kent maar eenvoudiger "
9282 "werkt. U kunt later altijd nog omschakelen via de gebruiker voorkeuren."
9283
9284 #. module: base
9285 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9286 #: field:res.bank,country:0
9287 #: view:res.country:0
9288 #: field:res.country.state,country_id:0
9289 #: field:res.partner,country:0
9290 #: view:res.partner.address:0
9291 #: field:res.partner.address,country_id:0
9292 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9293 msgid "Country"
9294 msgstr "Land"
9295
9296 #. module: base
9297 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9298 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9299 msgid "Complete Name"
9300 msgstr "Volledige naam"
9301
9302 #. module: base
9303 #: field:ir.values,object:0
9304 msgid "Is Object"
9305 msgstr "Is object"
9306
9307 #. module: base
9308 #: view:ir.rule:0
9309 msgid ""
9310 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9311 "the result of the following steps"
9312 msgstr ""
9313 "1. Globale regels worden gecombineerd met een logische EN operator, en met "
9314 "de resultaten van de volgende stappen"
9315
9316 #. module: base
9317 #: field:res.partner.category,name:0
9318 msgid "Category Name"
9319 msgstr "Naam categorie"
9320
9321 #. module: base
9322 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9323 msgid "IT sector"
9324 msgstr "IT sector"
9325
9326 #. module: base
9327 #: view:ir.actions.act_window:0
9328 msgid "Select Groups"
9329 msgstr "Kies groepen"
9330
9331 #. module: base
9332 #: view:res.lang:0
9333 msgid "%X - Appropriate time representation."
9334 msgstr "%X - Passende tijdweergave"
9335
9336 #. module: base
9337 #: selection:base.language.install,lang:0
9338 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9339 msgstr "Spaans (SV) / Spanje (SV)"
9340
9341 #. module: base
9342 #: help:res.lang,grouping:0
9343 msgid ""
9344 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9345 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9346 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9347 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9348 msgstr ""
9349 "Het scheidingsformaat moet zoals [,n] zijn waarin 0 < n: -1 eindigt de "
9350 "scheiding. Bijv. [3,2,-1] geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. "
9351 "[1,2,-1] geeft 106,50,0; [3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden "
9352 "uitgegaan van ',' als scheidingsteken."
9353
9354 #. module: base
9355 #: view:res.company:0
9356 msgid "Portrait"
9357 msgstr "Staand"
9358
9359 #. module: base
9360 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9361 #, python-format
9362 msgid "Can only rename one column at a time!"
9363 msgstr "Er kan alleen één kolomnaam per keer gewijzigd worden!"
9364
9365 #. module: base
9366 #: selection:ir.translation,type:0
9367 msgid "Wizard Button"
9368 msgstr "Assistent-knop"
9369
9370 #. module: base
9371 #: selection:ir.translation,type:0
9372 msgid "Report/Template"
9373 msgstr "Overzicht/sjabloon"
9374
9375 #. module: base
9376 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9377 #: selection:ir.ui.view,type:0
9378 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9379 msgid "Graph"
9380 msgstr "Diagram"
9381
9382 #. module: base
9383 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9384 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9385 msgid "ir.actions.server"
9386 msgstr "ir.actions.server"
9387
9388 #. module: base
9389 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9390 #: field:res.config,progress:0
9391 #: field:res.config.installer,progress:0
9392 #: field:res.config.users,progress:0
9393 #: field:res.config.view,progress:0
9394 msgid "Configuration Progress"
9395 msgstr "Voortgang configuratie"
9396
9397 #. module: base
9398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9399 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9400 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9401 msgid "Configuration Wizards"
9402 msgstr "Configuratie-assistenten"
9403
9404 #. module: base
9405 #: field:res.lang,code:0
9406 msgid "Locale Code"
9407 msgstr "Code localisatie"
9408
9409 #. module: base
9410 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9411 msgid "Split Mode"
9412 msgstr "Splitsmodus"
9413
9414 #. module: base
9415 #: view:base.module.upgrade:0
9416 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9417 msgstr "Merk op dat deze bewerking enkele minuten kan duren."
9418
9419 #. module: base
9420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9421 msgid "Localisation"
9422 msgstr "Lokalisatie"
9423
9424 #. module: base
9425 #: view:ir.actions.server:0
9426 msgid "Action to Launch"
9427 msgstr "Uit te voeren actie"
9428
9429 #. module: base
9430 #: view:ir.cron:0
9431 msgid "Execution"
9432 msgstr "Uitvoering"
9433
9434 #. module: base
9435 #: field:ir.actions.server,condition:0
9436 #: field:workflow.transition,condition:0
9437 msgid "Condition"
9438 msgstr "Voorwaarde"
9439
9440 #. module: base
9441 #: help:ir.values,model_id:0
9442 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9443 msgstr ""
9444 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen om een goed model te kiezen."
9445
9446 #. module: base
9447 #: field:ir.ui.view,name:0
9448 msgid "View Name"
9449 msgstr "Naam weergave"
9450
9451 #. module: base
9452 #: selection:base.language.install,lang:0
9453 msgid "Italian / Italiano"
9454 msgstr "Italiaans / Italiano"
9455
9456 #. module: base
9457 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9458 msgid "Save As Attachment Prefix"
9459 msgstr "Opslaan als bijlage voorvoegsel"
9460
9461 #. module: base
9462 #: view:ir.actions.server:0
9463 msgid ""
9464 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9465 "considered in case of multiple client actions."
9466 msgstr ""
9467 "Slechts één cliënt actie wordt uitgevoerd, de laatste cliënt actie wordt "
9468 "gebruikt ingeval van meer cliënt acties."
9469
9470 #. module: base
9471 #: view:res.lang:0
9472 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9473 msgstr "%j - Dag van het jaar [001,366]."
9474
9475 #. module: base
9476 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9477 msgid "Mobile No"
9478 msgstr "Mobiel nr"
9479
9480 #. module: base
9481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9482 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9483 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9484 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9485 #: view:res.partner.category:0
9486 msgid "Partner Categories"
9487 msgstr "Categorieën relaties"
9488
9489 #. module: base
9490 #: view:base.module.upgrade:0
9491 msgid "System Update"
9492 msgstr "Systeem bijwerken"
9493
9494 #. module: base
9495 #: selection:ir.translation,type:0
9496 msgid "Wizard Field"
9497 msgstr "Veld assistent"
9498
9499 #. module: base
9500 #: help:ir.sequence,prefix:0
9501 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9502 msgstr "Voorvoegsel voor het record voor de reeks"
9503
9504 #. module: base
9505 #: model:res.country,name:base.sc
9506 msgid "Seychelles"
9507 msgstr "Seychellen"
9508
9509 #. module: base
9510 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9511 #: view:res.partner.bank:0
9512 msgid "Bank Accounts"
9513 msgstr "Bankrekeningen"
9514
9515 #. module: base
9516 #: model:res.country,name:base.sl
9517 msgid "Sierra Leone"
9518 msgstr "Sierra Leone"
9519
9520 #. module: base
9521 #: view:res.company:0
9522 #: view:res.partner:0
9523 msgid "General Information"
9524 msgstr "Algemene informatie"
9525
9526 #. module: base
9527 #: model:res.country,name:base.tc
9528 msgid "Turks and Caicos Islands"
9529 msgstr "Turkse- en Caicoseilanden"
9530
9531 #. module: base
9532 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9533 msgid "Account Owner"
9534 msgstr "Rekeninghouder"
9535
9536 #. module: base
9537 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9538 #, python-format
9539 msgid "Company Switch Warning"
9540 msgstr "Bedrijf overgang waarschuwing"
9541
9542 #. module: base
9543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9544 msgid "Homepage Widgets Management"
9545 msgstr "Beginpagina componenten beheer"
9546
9547 #. module: base
9548 #: field:workflow,osv:0
9549 #: field:workflow.instance,res_type:0
9550 msgid "Resource Object"
9551 msgstr "Bronobject"
9552
9553 #. module: base
9554 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9555 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9556 msgstr "Het volgende nummer in de reeks wordt verhoogd met dit aantal"
9557
9558 #. module: base
9559 #: field:ir.cron,function:0
9560 #: field:res.partner.address,function:0
9561 #: selection:workflow.activity,kind:0
9562 msgid "Function"
9563 msgstr "Functie"
9564
9565 #. module: base
9566 #: view:res.widget:0
9567 msgid "Search Widget"
9568 msgstr "Component zoeken"
9569
9570 #. module: base
9571 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9572 msgid "Never"
9573 msgstr "Nooit"
9574
9575 #. module: base
9576 #: selection:res.partner.address,type:0
9577 msgid "Delivery"
9578 msgstr "Levering"
9579
9580 #. module: base
9581 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9582 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9583 msgid "Corp."
9584 msgstr "Bedrijf"
9585
9586 #. module: base
9587 #: model:res.country,name:base.gw
9588 msgid "Guinea Bissau"
9589 msgstr "Guinea Bissau"
9590
9591 #. module: base
9592 #: view:workflow.instance:0
9593 msgid "Workflow Instances"
9594 msgstr "Exemplaren werkschema"
9595
9596 #. module: base
9597 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9598 #, python-format
9599 msgid "Partners: "
9600 msgstr "Relaties: "
9601
9602 #. module: base
9603 #: model:res.country,name:base.kp
9604 msgid "North Korea"
9605 msgstr "Noord-Korea"
9606
9607 #. module: base
9608 #: selection:ir.actions.server,state:0
9609 msgid "Create Object"
9610 msgstr "Maak object"
9611
9612 #. module: base
9613 #: view:ir.filters:0
9614 #: field:res.log,context:0
9615 msgid "Context"
9616 msgstr "Context"
9617
9618 #. module: base
9619 #: field:res.bank,bic:0
9620 msgid "BIC/Swift code"
9621 msgstr "BIC/Swift-code"
9622
9623 #. module: base
9624 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9625 msgid "Prospect"
9626 msgstr "Prospect"
9627
9628 #. module: base
9629 #: selection:base.language.install,lang:0
9630 msgid "Polish / Język polski"
9631 msgstr "Pools / Język polski"
9632
9633 #. module: base
9634 #: field:ir.exports,name:0
9635 msgid "Export Name"
9636 msgstr "Exportnaam"
9637
9638 #. module: base
9639 #: help:res.partner.address,type:0
9640 msgid ""
9641 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9642 "sales and purchases documents."
9643 msgstr ""
9644 "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de "
9645 "context in verkoop- en inkoopdocumenten"
9646
9647 #. module: base
9648 #: model:res.country,name:base.lk
9649 msgid "Sri Lanka"
9650 msgstr "Sri Lanka"
9651
9652 #. module: base
9653 #: selection:base.language.install,lang:0
9654 msgid "Russian / русский язык"
9655 msgstr "Russisch / русский язык"
9656
9657 #~ msgid "Number padding"
9658 #~ msgstr "Nummer verspringing"