Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-20 15:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Slavko Zivkovic <slavko.zivkovic@mi-c3.com>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-21 04:47+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:res.country,name:base.sh
22 msgid "Saint Helena"
23 msgstr "Света Елена"
24
25 #. module: base
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "Останати поставки"
29
30 #. module: base
31 #: selection:ir.property,type:0
32 msgid "DateTime"
33 msgstr ""
34
35 #. module: base
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
38 msgstr ""
39
40 #. module: base
41 #: code:addons/fields.py:582
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
46 msgstr ""
47
48 #. module: base
49 #: field:ir.ui.view,arch:0
50 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
51 msgid "View Architecture"
52 msgstr "Погледнете Архитектура"
53
54 #. module: base
55 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
56 msgid ""
57 "\n"
58 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
59 "tasks, eso.\n"
60 "============================================================================="
61 "=========\n"
62 "\n"
63 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
64 "\n"
65 "Dashboard for project members that includes:\n"
66 "--------------------------------------------\n"
67 "    * List of my open tasks\n"
68 "    * List of my delegated tasks\n"
69 "    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
70 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
71 "    "
72 msgstr ""
73
74 #. module: base
75 #: field:base.language.import,code:0
76 msgid "Code (eg:en__US)"
77 msgstr "Код (пр. en_US)"
78
79 #. module: base
80 #: view:workflow:0
81 #: view:workflow.activity:0
82 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
83 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
84 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
85 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
86 msgid "Workflow"
87 msgstr ""
88
89 #. module: base
90 #: selection:ir.sequence,implementation:0
91 msgid "No gap"
92 msgstr ""
93
94 #. module: base
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Hungarian / Magyar"
97 msgstr "Унгарски / Magyar"
98
99 #. module: base
100 #: selection:base.language.install,lang:0
101 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
102 msgstr ""
103
104 #. module: base
105 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
106 msgid ""
107 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
108 "plannings, etc..."
109 msgstr ""
110
111 #. module: base
112 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
113 msgid "Display Menu Tips"
114 msgstr "Прикажи ги советите во менито"
115
116 #. module: base
117 #: help:ir.cron,model:0
118 msgid ""
119 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
120 msgstr ""
121
122 #. module: base
123 #: view:ir.module.module:0
124 msgid "Created Views"
125 msgstr "Креирани прикази"
126
127 #. module: base
128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
129 #, python-format
130 msgid ""
131 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
132 "of these groups: %s."
133 msgstr ""
134 "Не може да запишете во документот (%s)! Осигурајте се дека вашата кориснича "
135 "сметка припаѓа на една од овие групи: %s."
136
137 #. module: base
138 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
139 msgid ""
140 "\n"
141 "Organization and management of events.\n"
142 "======================================\n"
143 "\n"
144 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
145 msgstr ""
146
147 #. module: base
148 #: help:ir.model.fields,domain:0
149 msgid ""
150 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
151 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
152 "[('color','=','red')]"
153 msgstr ""
154
155 #. module: base
156 #: field:res.partner,ref:0
157 msgid "Reference"
158 msgstr "Референца"
159
160 #. module: base
161 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
162 msgid "Belgium - Structured Communication"
163 msgstr "Белгија - Структурирана Комуникација"
164
165 #. module: base
166 #: field:ir.actions.act_window,target:0
167 msgid "Target Window"
168 msgstr "Целен прозорец"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
172 msgid "Sales Analytic Distribution"
173 msgstr ""
174
175 #. module: base
176 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
177 msgid "Process"
178 msgstr "Процес"
179
180 #. module: base
181 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
182 msgid "Billing Rates on Contracts"
183 msgstr ""
184
185 #. module: base
186 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
187 #, python-format
188 msgid "Warning!"
189 msgstr "Предупредување!"
190
191 #. module: base
192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
193 #, python-format
194 msgid ""
195 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
196 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
197 msgstr ""
198 "Својствата на основните полиња не може да се менуваат на овој начин! Ве "
199 "молиме менувајте ги преку Python код, пожелно преку прилагоден додаток."
200
201 #. module: base
202 #: code:addons/osv.py:129
203 #, python-format
204 msgid "Constraint Error"
205 msgstr "Грешка при ограничувањето"
206
207 #. module: base
208 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
209 msgid "ir.ui.view.custom"
210 msgstr ""
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
214 #, python-format
215 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
216 msgstr ""
217
218 #. module: base
219 #: model:res.country,name:base.sz
220 msgid "Swaziland"
221 msgstr "Свазиленд"
222
223 #. module: base
224 #: code:addons/orm.py:4206
225 #, python-format
226 msgid "created."
227 msgstr "креирано."
228
229 #. module: base
230 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
231 msgid "Turkey - Accounting"
232 msgstr "Турција - Сметководство"
233
234 #. module: base
235 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
236 msgid "MRP Subproducts"
237 msgstr ""
238
239 #. module: base
240 #: code:addons/base/module/module.py:390
241 #, python-format
242 msgid ""
243 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
244 " %s"
245 msgstr ""
246 "Некои инсталирани модули зависат од модулите кои пробувате да ги "
247 "отстраните:\n"
248 "%s"
249
250 #. module: base
251 #: field:ir.sequence,number_increment:0
252 msgid "Increment Number"
253 msgstr ""
254
255 #. module: base
256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
258 msgid "Company's Structure"
259 msgstr "Структура на компанијата"
260
261 #. module: base
262 #: selection:base.language.install,lang:0
263 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
264 msgstr ""
265
266 #. module: base
267 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
268 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
269 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
270 msgid "Sales Management"
271 msgstr ""
272
273 #. module: base
274 #: view:res.partner:0
275 msgid "Search Partner"
276 msgstr "Пронајди партнер"
277
278 #. module: base
279 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
280 #, python-format
281 msgid "new"
282 msgstr "ново"
283
284 #. module: base
285 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
286 msgid "On multiple doc."
287 msgstr ""
288
289 #. module: base
290 #: field:ir.module.category,module_nr:0
291 msgid "Number of Modules"
292 msgstr "Број на модули"
293
294 #. module: base
295 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
296 msgid "Company to store the current record"
297 msgstr "Компанија за зачувување на тековниот запис"
298
299 #. module: base
300 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
301 msgid "Max. Size"
302 msgstr "Макс. големина"
303
304 #. module: base
305 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
307 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
308 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
311 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
312 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
313 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
314 msgid "Reporting"
315 msgstr "Известувања"
316
317 #. module: base
318 #: view:res.partner:0
319 #: field:res.partner,subname:0
320 #: field:res.partner.address,name:0
321 msgid "Contact Name"
322 msgstr "Име на контактот"
323
324 #. module: base
325 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
326 #, python-format
327 msgid ""
328 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
329 "text editor. The file encoding is UTF-8."
330 msgstr ""
331 "Зачувај го документот во датотеката %s  и измени го со соодветен софтвер или "
332 "текстуален уредувач."
333
334 #. module: base
335 #: help:ir.values,key2:0
336 msgid ""
337 "For actions, one of the possible action slots: \n"
338 "  - client_action_multi\n"
339 "  - client_print_multi\n"
340 "  - client_action_relate\n"
341 "  - tree_but_open\n"
342 "For defaults, an optional condition"
343 msgstr ""
344
345 #. module: base
346 #: sql_constraint:res.lang:0
347 msgid "The name of the language must be unique !"
348 msgstr "Името на јазикот мора да биде уникатно !"
349
350 #. module: base
351 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
352 msgid ""
353 "\n"
354 "        This module provide a class import_framework to help importing \n"
355 "        complex data from other software\n"
356 "    "
357 msgstr ""
358
359 #. module: base
360 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
361 msgid "Wizard Name"
362 msgstr ""
363
364 #. module: base
365 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
366 msgid "Partner Manager"
367 msgstr ""
368
369 #. module: base
370 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
371 msgid "Customer Relationship Management"
372 msgstr ""
373
374 #. module: base
375 #: view:ir.module.module:0
376 msgid "Extra"
377 msgstr "Дополнително"
378
379 #. module: base
380 #: code:addons/orm.py:2526
381 #, python-format
382 msgid "Invalid group_by"
383 msgstr ""
384
385 #. module: base
386 #: field:ir.module.category,child_ids:0
387 msgid "Child Applications"
388 msgstr ""
389
390 #. module: base
391 #: field:res.partner,credit_limit:0
392 msgid "Credit Limit"
393 msgstr "Лимит на кредитот"
394
395 #. module: base
396 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
397 msgid "Openerp web graph view"
398 msgstr ""
399
400 #. module: base
401 #: field:ir.model.data,date_update:0
402 msgid "Update Date"
403 msgstr "Датум на ажурирање"
404
405 #. module: base
406 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
407 msgid "Automated Action Rules"
408 msgstr ""
409
410 #. module: base
411 #: view:ir.attachment:0
412 msgid "Owner"
413 msgstr "Сопственик"
414
415 #. module: base
416 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
417 msgid "Source Object"
418 msgstr "Изворен објект"
419
420 #. module: base
421 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
422 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
423 msgstr ""
424
425 #. module: base
426 #: view:ir.actions.todo:0
427 msgid "Config Wizard Steps"
428 msgstr ""
429
430 #. module: base
431 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
432 msgid "ir.ui.view_sc"
433 msgstr ""
434
435 #. module: base
436 #: field:res.widget.user,widget_id:0
437 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
438 msgid "Widget"
439 msgstr "Елемент"
440
441 #. module: base
442 #: view:ir.model.access:0
443 #: field:ir.model.access,group_id:0
444 msgid "Group"
445 msgstr "Група"
446
447 #. module: base
448 #: constraint:res.lang:0
449 msgid ""
450 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
451 "allowed directives, displayed when you edit a language."
452 msgstr ""
453
454 #. module: base
455 #: code:addons/orm.py:3895
456 #, python-format
457 msgid ""
458 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
459 "(Document type: %s)."
460 msgstr ""
461
462 #. module: base
463 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
464 msgid "Specifications on PADs"
465 msgstr ""
466
467 #. module: base
468 #: help:ir.filters,user_id:0
469 msgid ""
470 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
471 "by the system only."
472 msgstr ""
473 "Корисникот за кого овој филтер е достапен. Ако полето е празно, филтерот се "
474 "користи само од системот."
475
476 #. module: base
477 #: help:res.partner,website:0
478 msgid "Website of Partner."
479 msgstr "Website на партнерот"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.act_window,views:0
483 msgid ""
484 "This function field computes the ordered list of views that should be "
485 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
486 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
487 "(view_id,view_mode)."
488 msgstr ""
489
490 #. module: base
491 #: model:res.country,name:base.tv
492 msgid "Tuvalu"
493 msgstr "Тувалу"
494
495 #. module: base
496 #: selection:ir.model,state:0
497 msgid "Custom Object"
498 msgstr "Прилагоден објект"
499
500 #. module: base
501 #: field:res.lang,date_format:0
502 msgid "Date Format"
503 msgstr "Формат на датумот"
504
505 #. module: base
506 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
507 msgid "OpenOffice Report Designer"
508 msgstr "OpenOffice Дизајнер за Извештаи"
509
510 #. module: base
511 #: field:res.bank,email:0
512 #: field:res.partner.address,email:0
513 msgid "E-Mail"
514 msgstr "Е-пошта"
515
516 #. module: base
517 #: model:res.country,name:base.an
518 msgid "Netherlands Antilles"
519 msgstr "Холандски антили"
520
521 #. module: base
522 #: model:res.country,name:base.ro
523 msgid "Romania"
524 msgstr "Романија"
525
526 #. module: base
527 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
528 #, python-format
529 msgid ""
530 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
531 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
532 msgstr ""
533 "Не може да го отстраните admin корисникот бидејќи  се користи интерно за "
534 "ресурси креирани од OpenERP (ажурирања, инсталација на модули, ...)"
535
536 #. module: base
537 #: view:ir.values:0
538 msgid "Action Binding"
539 msgstr "Поврзување на акции"
540
541 #. module: base
542 #: model:res.country,name:base.gf
543 msgid "French Guyana"
544 msgstr ""
545
546 #. module: base
547 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
548 msgid "Original View"
549 msgstr ""
550
551 #. module: base
552 #: selection:base.language.install,lang:0
553 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
554 msgstr "Босански / Bosanski jezik"
555
556 #. module: base
557 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
558 msgid ""
559 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
560 "name, it returns the previous report."
561 msgstr ""
562 "Ако го штиклирате ова, тогаш вториот пат кога корисникот ќе принта со истото "
563 "име на приврзокот, ќе биде вратен претходниот извештај."
564
565 #. module: base
566 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
567 msgid "Sales Orders Print Layout"
568 msgstr ""
569
570 #. module: base
571 #: selection:base.language.install,lang:0
572 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
573 msgstr "Шпански (ВЕ) / Español (VE)"
574
575 #. module: base
576 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
577 msgid "Invoice on Timesheets"
578 msgstr ""
579
580 #. module: base
581 #: view:base.module.upgrade:0
582 msgid "Your system will be updated."
583 msgstr "Вашиот систем ќе се ажурира."
584
585 #. module: base
586 #: field:ir.actions.todo,note:0
587 #: selection:ir.property,type:0
588 msgid "Text"
589 msgstr "Текст"
590
591 #. module: base
592 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
596 "==========================================================================\n"
597 "\n"
598 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
599 "    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
600 "\n"
601 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
602 "simply clicking on the menu:\n"
603 "    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
604 "\n"
605 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
606 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
607 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
608 "\n"
609 "Note that if you want to check the followup level for a given "
610 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
611 "    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
612 "\n"
613 msgstr ""
614
615 #. module: base
616 #: field:res.country,name:0
617 msgid "Country Name"
618 msgstr "Име на државата"
619
620 #. module: base
621 #: model:res.country,name:base.co
622 msgid "Colombia"
623 msgstr "Колумбија"
624
625 #. module: base
626 #: code:addons/orm.py:1390
627 #, python-format
628 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
629 msgstr ""
630
631 #. module: base
632 #: help:res.country,code:0
633 msgid ""
634 "The ISO country code in two chars.\n"
635 "You can use this field for quick search."
636 msgstr ""
637 "ISO државен код со два знака.\n"
638 "Може да го користите ова поле за брзо пребарување."
639
640 #. module: base
641 #: model:res.country,name:base.pw
642 msgid "Palau"
643 msgstr "Палау"
644
645 #. module: base
646 #: view:res.partner:0
647 msgid "Sales & Purchases"
648 msgstr "Продажба и набавки"
649
650 #. module: base
651 #: view:ir.translation:0
652 msgid "Untranslated"
653 msgstr "Непреведено"
654
655 #. module: base
656 #: help:ir.actions.act_window,context:0
657 msgid ""
658 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
659 msgstr ""
660
661 #. module: base
662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
663 #: view:ir.actions.wizard:0
664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
665 msgid "Wizards"
666 msgstr ""
667
668 #. module: base
669 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
670 msgid "Miscellaneous Suppliers"
671 msgstr "Разновидни добавувачи"
672
673 #. module: base
674 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
675 #, python-format
676 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
677 msgstr "Прилагодените полиња мора да имаат име кое почнува со 'x_' !"
678
679 #. module: base
680 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
681 msgid "Mexico - Accounting"
682 msgstr "Мексико - Сметководство"
683
684 #. module: base
685 #: help:ir.actions.server,action_id:0
686 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
687 msgstr ""
688
689 #. module: base
690 #: model:res.country,name:base.ai
691 msgid "Anguilla"
692 msgstr "Ангила"
693
694 #. module: base
695 #: view:base.language.export:0
696 msgid "Export done"
697 msgstr "Извезувањето заврши"
698
699 #. module: base
700 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
701 msgid "Outlook Plug-In"
702 msgstr ""
703
704 #. module: base
705 #: view:ir.model:0
706 #: field:ir.model,name:0
707 msgid "Model Description"
708 msgstr "Опис на моделот"
709
710 #. module: base
711 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
712 msgid ""
713 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
714 msgstr ""
715 "Опционално име на моделот на објектот врз кој треба да се одрази дејството"
716
717 #. module: base
718 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
719 msgid "Trigger Expression"
720 msgstr ""
721
722 #. module: base
723 #: model:res.country,name:base.jo
724 msgid "Jordan"
725 msgstr "Јордан"
726
727 #. module: base
728 #: help:ir.cron,nextcall:0
729 msgid "Next planned execution date for this job."
730 msgstr "Нареден датум на извршување за селектираниот процес"
731
732 #. module: base
733 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
734 #, python-format
735 msgid "You can not remove the model '%s' !"
736 msgstr ""
737
738 #. module: base
739 #: model:res.country,name:base.er
740 msgid "Eritrea"
741 msgstr "Еритреа"
742
743 #. module: base
744 #: sql_constraint:res.company:0
745 msgid "The company name must be unique !"
746 msgstr "Името на компанијата мора да биде уникатно !"
747
748 #. module: base
749 #: view:res.config:0
750 #: view:res.config.installer:0
751 msgid "description"
752 msgstr "Опис"
753
754 #. module: base
755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
757 msgid "Automated Actions"
758 msgstr "Автоматизирани дејства"
759
760 #. module: base
761 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
762 msgid "Romania - Accounting"
763 msgstr "Романија - Сметководство"
764
765 #. module: base
766 #: view:partner.wizard.ean.check:0
767 msgid "Want to check Ean ? "
768 msgstr ""
769
770 #. module: base
771 #: help:ir.actions.server,mobile:0
772 msgid ""
773 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
774 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
775 "the correct mobile number"
776 msgstr ""
777
778 #. module: base
779 #: view:ir.mail_server:0
780 msgid "Security and Authentication"
781 msgstr ""
782
783 #. module: base
784 #: view:base.language.export:0
785 msgid ""
786 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
787 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
788 "online interface to synchronize all translations efforts."
789 msgstr ""
790 "Преводите на OpenERP (јадро, модули, клиенти) се управувани од "
791 "Launchpad.net, нашиот простор за управување со проекти со отворен код. Го "
792 "користиме нивниот интернет интерфејс за синхронизација на сите преводи."
793
794 #. module: base
795 #: help:ir.actions.todo,type:0
796 msgid ""
797 "Manual: Launched manually.\n"
798 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
799 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
800 "automatically to Done."
801 msgstr ""
802
803 #. module: base
804 #: selection:base.language.install,lang:0
805 msgid "Swedish / svenska"
806 msgstr "Шведска / Svenska"
807
808 #. module: base
809 #: model:res.country,name:base.rs
810 msgid "Serbia"
811 msgstr "Србија"
812
813 #. module: base
814 #: selection:ir.translation,type:0
815 msgid "Wizard View"
816 msgstr ""
817
818 #. module: base
819 #: model:res.country,name:base.kh
820 msgid "Cambodia, Kingdom of"
821 msgstr "Кралство Камбоџа"
822
823 #. module: base
824 #: field:base.language.import,overwrite:0
825 #: field:base.language.install,overwrite:0
826 msgid "Overwrite Existing Terms"
827 msgstr "Препишете ги постоечките изрази"
828
829 #. module: base
830 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
831 msgid "Language Import"
832 msgstr "Превземање на Јазик"
833
834 #. module: base
835 #: help:ir.cron,interval_number:0
836 msgid "Repeat every x."
837 msgstr ""
838
839 #. module: base
840 #: selection:base.language.install,lang:0
841 msgid "Albanian / Shqip"
842 msgstr "Албански / Shqip"
843
844 #. module: base
845 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
846 msgid "Opportunities"
847 msgstr "Можности"
848
849 #. module: base
850 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
851 msgid "base.language.export"
852 msgstr ""
853
854 #. module: base
855 #: help:ir.actions.server,write_id:0
856 msgid ""
857 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
858 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
859 msgstr ""
860
861 #. module: base
862 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
863 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
864 msgstr ""
865 "Вид на извештај, на пример : pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
866 "..."
867
868 #. module: base
869 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
870 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
871 msgstr ""
872
873 #. module: base
874 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
875 msgid ""
876 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
877 "events details in Meeting"
878 msgstr ""
879 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
880 "events details in Meeting.\r\n"
881 "\r\n"
882 "Овој модул ги додава google контактите во адресите на партнерите и ги додава "
883 "настаните во google calendar во Состаноци"
884
885 #. module: base
886 #: view:res.users:0
887 msgid "Email Preferences"
888 msgstr "Подесувања за Електронска Пошта"
889
890 #. module: base
891 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
892 msgid ""
893 "\n"
894 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
895 "of the system.\n"
896 "============================================================================="
897 "==============\n"
898 "\n"
899 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
900 "delete on objects and can check logs.\n"
901 "    "
902 msgstr ""
903 "\n"
904 "Овој модул му дозволува на администраторот да ја следи операцијата на секој "
905 "корисник на сите објекти во системот.\n"
906 "============================================================================="
907 "==============\n"
908 "\n"
909 "Администраторот може да се препише за правилата за читање, пишување и\n"
910 "бришење на објектите и може да ги проверува чуваните записи.\n"
911 "    "
912
913 #. module: base
914 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
915 msgid "Basic Partner"
916 msgstr "Основен Партнер"
917
918 #. module: base
919 #: report:ir.module.reference.graph:0
920 msgid ","
921 msgstr ","
922
923 #. module: base
924 #: view:res.partner:0
925 msgid "My Partners"
926 msgstr "Мои Партнери"
927
928 #. module: base
929 #: view:ir.actions.report.xml:0
930 msgid "XML Report"
931 msgstr "XML Извештај"
932
933 #. module: base
934 #: model:res.country,name:base.es
935 msgid "Spain"
936 msgstr "Шпанија"
937
938 #. module: base
939 #: view:base.module.update:0
940 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
941 msgstr "Бидете трпеливи, оваа операција може да потрае неколку секунди..."
942
943 #. module: base
944 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
945 msgid ""
946 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
947 msgstr ""
948
949 #. module: base
950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
951 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
952 msgid "Module Upgrade"
953 msgstr "Подобрување на модулот"
954
955 #. module: base
956 #: selection:base.language.install,lang:0
957 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
958 msgstr "Шшански (UY) / Español (UY)"
959
960 #. module: base
961 #: field:res.partner,mobile:0
962 #: field:res.partner.address,mobile:0
963 msgid "Mobile"
964 msgstr "Мобилен"
965
966 #. module: base
967 #: model:res.country,name:base.om
968 msgid "Oman"
969 msgstr "Оман"
970
971 #. module: base
972 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
973 msgid "MRP"
974 msgstr ""
975
976 #. module: base
977 #: report:ir.module.reference.graph:0
978 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
979 msgstr "1 цм 28 цм  20 цм  28 цм"
980
981 #. module: base
982 #: model:res.country,name:base.nu
983 msgid "Niue"
984 msgstr "Ниуе"
985
986 #. module: base
987 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
988 msgid "Membership Management"
989 msgstr "Управување на членство"
990
991 #. module: base
992 #: selection:ir.module.module,license:0
993 msgid "Other OSI Approved Licence"
994 msgstr "Друга OSI Одобрена Лиценца"
995
996 #. module: base
997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
998 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
999 msgid "Create Menu"
1000 msgstr "Креирај Мени"
1001
1002 #. module: base
1003 #: model:res.country,name:base.in
1004 msgid "India"
1005 msgstr "Индија"
1006
1007 #. module: base
1008 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1009 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1010 msgid "Request Reference Types"
1011 msgstr "Побарај видови на референци"
1012
1013 #. module: base
1014 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1015 msgid "Google Users"
1016 msgstr "Google Корисници"
1017
1018 #. module: base
1019 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1020 msgid ""
1021 "Expression containing a value specification. \n"
1022 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1023 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1024 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1025 "evaluation."
1026 msgstr ""
1027
1028 #. module: base
1029 #: model:res.country,name:base.ad
1030 msgid "Andorra, Principality of"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: base
1034 #: field:res.partner.category,child_ids:0
1035 msgid "Child Categories"
1036 msgstr "Под-Категорија"
1037
1038 #. module: base
1039 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1040 msgid "ir.config_parameter"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. module: base
1044 #: selection:base.language.export,format:0
1045 msgid "TGZ Archive"
1046 msgstr "TGZ Архива"
1047
1048 #. module: base
1049 #: view:res.groups:0
1050 msgid ""
1051 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1052 msgstr ""
1053 "Корисниците додадени во оваа група автоматски се додадени во следните групи."
1054
1055 #. module: base
1056 #: view:res.lang:0
1057 msgid "%B - Full month name."
1058 msgstr "%B -Цело име на месецот"
1059
1060 #. module: base
1061 #: field:ir.actions.todo,type:0
1062 #: view:ir.attachment:0
1063 #: field:ir.attachment,type:0
1064 #: field:ir.model,state:0
1065 #: field:ir.model.fields,state:0
1066 #: field:ir.property,type:0
1067 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1068 #: field:ir.translation,type:0
1069 #: view:ir.ui.view:0
1070 #: view:ir.values:0
1071 #: field:ir.values,key:0
1072 #: view:res.partner:0
1073 #: view:res.partner.address:0
1074 msgid "Type"
1075 msgstr "Вид"
1076
1077 #. module: base
1078 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1079 msgid "Username"
1080 msgstr "Корисничко име"
1081
1082 #. module: base
1083 #: code:addons/orm.py:398
1084 #, python-format
1085 msgid ""
1086 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1087 "Define it through the Administration menu."
1088 msgstr ""
1089 "Јазикот со кодот \"%s\" не е дефиниран во вашиот систем.\n"
1090 "Дефинирајте го низ менито за Администрација."
1091
1092 #. module: base
1093 #: model:res.country,name:base.gu
1094 msgid "Guam (USA)"
1095 msgstr "Гуам"
1096
1097 #. module: base
1098 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
1099 #, python-format
1100 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1101 msgstr ""
1102 "Подесувањето на празна шифра не е дозволено поради безбедносни причини!"
1103
1104 #. module: base
1105 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
1106 #, python-format
1107 msgid "Connection test failed!"
1108 msgstr "Тестот за поврзување е неуспешен!"
1109
1110 #. module: base
1111 #: selection:ir.actions.server,state:0
1112 #: selection:workflow.activity,kind:0
1113 msgid "Dummy"
1114 msgstr "Фиктивно"
1115
1116 #. module: base
1117 #: constraint:ir.ui.view:0
1118 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: base
1122 #: model:res.country,name:base.ky
1123 msgid "Cayman Islands"
1124 msgstr "Кајмански острови"
1125
1126 #. module: base
1127 #: model:res.country,name:base.kr
1128 msgid "South Korea"
1129 msgstr "Јужна Кореа"
1130
1131 #. module: base
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1134 #: view:workflow.activity:0
1135 msgid "Transitions"
1136 msgstr "Транзиции"
1137
1138 #. module: base
1139 #: code:addons/orm.py:4615
1140 #, python-format
1141 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1142 msgstr ""
1143
1144 #. module: base
1145 #: field:ir.module.module,contributors:0
1146 msgid "Contributors"
1147 msgstr "Придонесувачи"
1148
1149 #. module: base
1150 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1151 msgid ""
1152 "Keep track of your planning\n"
1153 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1154 "===============================================\n"
1155 "\n"
1156 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1157 "with\n"
1158 "* the timesheets encoding\n"
1159 "* the holidays management\n"
1160 "* the project management\n"
1161 "\n"
1162 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1163 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1164 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1165 "\n"
1166 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1167 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: base
1171 #: selection:ir.property,type:0
1172 msgid "Char"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. module: base
1176 #: selection:base.language.install,lang:0
1177 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1178 msgstr "Словачки / Slovenský jazyk"
1179
1180 #. module: base
1181 #: selection:base.language.install,lang:0
1182 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1183 msgstr "Шпански (AR) / Español (AR)"
1184
1185 #. module: base
1186 #: model:res.country,name:base.ug
1187 msgid "Uganda"
1188 msgstr "Уганда"
1189
1190 #. module: base
1191 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1192 msgid "Delete Access"
1193 msgstr ""
1194
1195 #. module: base
1196 #: model:res.country,name:base.ne
1197 msgid "Niger"
1198 msgstr "Нигер"
1199
1200 #. module: base
1201 #: selection:base.language.install,lang:0
1202 msgid "Chinese (HK)"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. module: base
1206 #: model:res.country,name:base.ba
1207 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1208 msgstr "Босна и Херцеговина"
1209
1210 #. module: base
1211 #: view:base.language.export:0
1212 msgid ""
1213 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1214 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1215 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. module: base
1219 #: selection:base.language.install,lang:0
1220 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1221 msgstr "Шпански (GT) / Español (GT)"
1222
1223 #. module: base
1224 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1225 msgid "SMTP Port"
1226 msgstr "SMTP Порта"
1227
1228 #. module: base
1229 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1230 msgid "SugarCRM Import"
1231 msgstr "SugarCRM Импортирање"
1232
1233 #. module: base
1234 #: view:res.lang:0
1235 msgid ""
1236 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1237 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1238 "are considered to be in week 0."
1239 msgstr ""
1240
1241 #. module: base
1242 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
1243 #, python-format
1244 msgid "Language Pack"
1245 msgstr "Пакет Јазици"
1246
1247 #. module: base
1248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1249 msgid "Tests"
1250 msgstr "Тестови"
1251
1252 #. module: base
1253 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1254 msgid "Resource Ref."
1255 msgstr ""
1256
1257 #. module: base
1258 #: model:res.country,name:base.gs
1259 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1260 msgstr ""
1261
1262 #. module: base
1263 #: field:ir.actions.url,url:0
1264 msgid "Action URL"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. module: base
1268 #: field:base.module.import,module_name:0
1269 msgid "Module Name"
1270 msgstr "Име на Модул"
1271
1272 #. module: base
1273 #: model:res.country,name:base.mh
1274 msgid "Marshall Islands"
1275 msgstr "Маршалови острови"
1276
1277 #. module: base
1278 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1279 #, python-format
1280 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1281 msgstr "Менување на моделот на полето е забрането!"
1282
1283 #. module: base
1284 #: model:res.country,name:base.ht
1285 msgid "Haiti"
1286 msgstr "Хаити"
1287
1288 #. module: base
1289 #: view:ir.ui.view:0
1290 #: selection:ir.ui.view,type:0
1291 msgid "Search"
1292 msgstr "Пребарај"
1293
1294 #. module: base
1295 #: code:addons/osv.py:132
1296 #, python-format
1297 msgid ""
1298 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1299 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1300 "reference it\n"
1301 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. module: base
1305 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1306 msgid "Parent Application"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. module: base
1310 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1311 #, python-format
1312 msgid "Operation Canceled"
1313 msgstr "Операцијата е прекината!"
1314
1315 #. module: base
1316 #: help:base.language.export,lang:0
1317 msgid "To export a new language, do not select a language."
1318 msgstr "За да експортирате нов јазик, немојте да избирате јазик"
1319
1320 #. module: base
1321 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1322 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
1323 msgid "Document Management System"
1324 msgstr "Систем за Управување со Документи"
1325
1326 #. module: base
1327 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1328 msgid "Claims Management"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. module: base
1332 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1333 msgid "Purchases"
1334 msgstr "Набавки"
1335
1336 #. module: base
1337 #: model:res.country,name:base.md
1338 msgid "Moldavia"
1339 msgstr "Молдавија"
1340
1341 #. module: base
1342 #: view:ir.module.module:0
1343 msgid "Features"
1344 msgstr "Можности"
1345
1346 #. module: base
1347 #: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
1348 msgid ""
1349 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1350 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1351 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1352 "created automatically based on these data."
1353 msgstr ""
1354
1355 #. module: base
1356 #: view:ir.module.module:0
1357 #: report:ir.module.reference.graph:0
1358 msgid "Version"
1359 msgstr "Верзија"
1360
1361 #. module: base
1362 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1363 msgid ""
1364 "\n"
1365 "Add additional date information to the sales order.\n"
1366 "===================================================\n"
1367 "\n"
1368 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1369 "    * Requested Date\n"
1370 "    * Commitment Date\n"
1371 "    * Effective Date\n"
1372 msgstr ""
1373
1374 #. module: base
1375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1376 msgid "Entries Sequence Numbering"
1377 msgstr ""
1378
1379 #. module: base
1380 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1381 msgid "ir.exports"
1382 msgstr ""
1383
1384 #. module: base
1385 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1386 #, python-format
1387 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1388 msgstr "Јазик со кодот  \"%s\" не постои"
1389
1390 #. module: base
1391 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1392 msgid ""
1393 "\n"
1394 "This is a complete document management system.\n"
1395 "==============================================\n"
1396 "\n"
1397 "    * User Authentication\n"
1398 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1399 "Windows platform.\n"
1400 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1401 "        * New Files (list)\n"
1402 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1403 "        * Files by Partner (graph)\n"
1404 "        * Files Size by Month (graph)\n"
1405 "\n"
1406 "ATTENTION:\n"
1407 "    - When you install this module in a running company that have already "
1408 "PDF files stored into the database,\n"
1409 "      you will lose them all.\n"
1410 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1411 "database,\n"
1412 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. module: base
1416 #: view:res.lang:0
1417 msgid "%Y - Year with century."
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: base
1421 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1422 msgid ""
1423 "\n"
1424 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
1425 "        "
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: base
1429 #: report:ir.module.reference.graph:0
1430 msgid "-"
1431 msgstr "-"
1432
1433 #. module: base
1434 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1435 msgid ""
1436 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1437 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1438 "issues directly to OpenERP."
1439 msgstr ""
1440
1441 #. module: base
1442 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1443 msgid "Create _Menu"
1444 msgstr "Креирај Мени"
1445
1446 #. module: base
1447 #: field:res.payterm,name:0
1448 msgid "Payment Term (short name)"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. module: base
1452 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1453 #: view:res.bank:0
1454 #: field:res.partner.bank,bank:0
1455 msgid "Bank"
1456 msgstr "Банка"
1457
1458 #. module: base
1459 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1460 msgid "ir.exports.line"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. module: base
1464 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1465 msgid ""
1466 "\n"
1467 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1468 "view.\n"
1469 "============================================================================="
1470 "\n"
1471 "\n"
1472 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1473 "Web.\n"
1474 "    "
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: base
1478 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1479 msgid ""
1480 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1481 "quotations, supplier invoices, etc..."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. module: base
1485 #: help:base.language.install,overwrite:0
1486 msgid ""
1487 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1488 "replaced by the official ones."
1489 msgstr ""
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1493 msgid "Main report file path"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. module: base
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1498 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1500 msgid "Reports"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: base
1504 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1505 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1506 msgid ""
1507 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1508 "form view."
1509 msgstr ""
1510
1511 #. module: base
1512 #: field:workflow,on_create:0
1513 msgid "On Create"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: base
1517 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1518 #, python-format
1519 msgid ""
1520 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1521 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. module: base
1525 #: field:partner.sms.send,user:0
1526 #: field:res.users,login:0
1527 msgid "Login"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. module: base
1531 #: view:base.update.translations:0
1532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1534 msgid "Synchronize Terms"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: base
1538 #: view:ir.actions.server:0
1539 msgid ""
1540 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1541 "object.partner_id.name "
1542 msgstr ""
1543
1544 #. module: base
1545 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1546 msgid ""
1547 "\n"
1548 "Organization and management of Events.\n"
1549 "======================================\n"
1550 "\n"
1551 "This module allows you\n"
1552 "    * to manage your events and their registrations\n"
1553 "    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1554 "any registration to an event\n"
1555 "    * ...\n"
1556 "\n"
1557 "Note that:\n"
1558 "    - You can define new types of events in\n"
1559 "        Association / Configuration / Types of Events\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. module: base
1563 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1564 msgid "Tools"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. module: base
1568 #: selection:ir.property,type:0
1569 msgid "Float"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. module: base
1573 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
1574 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1575 msgid "Warehouse Management"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. module: base
1579 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1580 msgid "res.request.link"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. module: base
1584 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1585 msgid "Wizard Info"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: base
1589 #: view:base.language.export:0
1590 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1592 msgid "Export Translation"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: base
1596 #: help:res.log,secondary:0
1597 msgid ""
1598 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1599 "on"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. module: base
1603 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1604 msgid "Luxembourg - Accounting"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. module: base
1608 #: model:res.country,name:base.tp
1609 msgid "East Timor"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. module: base
1613 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1614 msgid ""
1615 "Date : %(date)s\n"
1616 "\n"
1617 "Dear %(partner_name)s,\n"
1618 "\n"
1619 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1620 "total amount due of:\n"
1621 "\n"
1622 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1623 "\n"
1624 "Thanks,\n"
1625 "--\n"
1626 "%(user_signature)s\n"
1627 "%(company_name)s"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: base
1631 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1632 msgid ""
1633 "\n"
1634 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1635 "========================================================================\n"
1636 "\n"
1637 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1638 "to\n"
1639 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1640 "\n"
1641 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1642 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1643 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1644 "\n"
1645 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1646 "synchronization with other companies, etc.\n"
1647 "\n"
1648 "    "
1649 msgstr ""
1650
1651 #. module: base
1652 #: field:res.currency,accuracy:0
1653 msgid "Computational Accuracy"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. module: base
1657 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1658 msgid ""
1659 "\n"
1660 "    The base module to manage lunch\n"
1661 "\n"
1662 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1663 "    Apply Different Category for the product.\n"
1664 "    "
1665 msgstr ""
1666
1667 #. module: base
1668 #: model:res.country,name:base.kg
1669 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. module: base
1673 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1674 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. module: base
1678 #: field:ir.attachment,res_id:0
1679 msgid "Attached ID"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. module: base
1683 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1684 msgid ""
1685 "\n"
1686 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1687 "========================================\n"
1688 "\n"
1689 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1690 "will\n"
1691 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1692 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1693 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1694 "\n"
1695 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1696 "\n"
1697 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1698 "validation\n"
1699 "   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1700 "   always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1701 "allocated,\n"
1702 "   or not valid anymore.\n"
1703 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1704 "the user's\n"
1705 "   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1706 "   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1707 "   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1708 "   off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1709 "available\n"
1710 "   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1711 "   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1712 "performed\n"
1713 "   instead.\n"
1714 "\n"
1715 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1716 "countries\n"
1717 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1718 "countries,\n"
1719 "only the country code will be validated.\n"
1720 "\n"
1721 "    "
1722 msgstr ""
1723
1724 #. module: base
1725 #: view:ir.sequence:0
1726 msgid "Day: %(day)s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #. module: base
1730 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1731 msgid ""
1732 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1733 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1734 "more."
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: base
1738 #: model:res.country,name:base.mv
1739 msgid "Maldives"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: base
1743 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1744 msgid ""
1745 "\n"
1746 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1747 "enterprise innovation.\n"
1748 "============================================================================="
1749 "===============\n"
1750 "\n"
1751 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1752 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1753 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1754 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1755 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1756 msgstr ""
1757
1758 #. module: base
1759 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1760 msgid "ir.rule"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. module: base
1764 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1765 msgid "Days"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1770 msgid "OpenERP Web web"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. module: base
1774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1775 msgid "Html View"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. module: base
1779 #: field:res.currency,position:0
1780 msgid "Symbol position"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. module: base
1784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1785 msgid "Enterprise Process"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. module: base
1789 #: help:ir.cron,function:0
1790 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1791 msgstr ""
1792
1793 #. module: base
1794 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1795 msgid "Employee Appraisals"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. module: base
1799 #: selection:ir.actions.server,state:0
1800 msgid "Write Object"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. module: base
1804 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1805 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1806 #, python-format
1807 msgid " (copy)"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. module: base
1811 #: field:res.company,rml_footer1:0
1812 msgid "General Information Footer"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. module: base
1816 #: view:res.lang:0
1817 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1818 msgstr ""
1819
1820 #. module: base
1821 #: view:res.partner:0
1822 #: view:res.partner.category:0
1823 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1824 msgid "Partners"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: base
1828 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1829 msgid "Left parent"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. module: base
1833 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1834 msgid "Create Tasks on SO"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. module: base
1838 #: field:ir.attachment,res_model:0
1839 msgid "Attached Model"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. module: base
1843 #: field:res.partner.bank,footer:0
1844 msgid "Display on Reports"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: base
1848 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1849 msgid ""
1850 "\n"
1851 "        添加中文省份数据\n"
1852 "        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1853 "        ============================================================\n"
1854 "    "
1855 msgstr ""
1856
1857 #. module: base
1858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1859 msgid "ir.model.access"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. module: base
1863 #: field:ir.cron,priority:0
1864 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1865 #: field:res.request,priority:0
1866 #: field:res.request.link,priority:0
1867 msgid "Priority"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. module: base
1871 #: field:workflow.transition,act_from:0
1872 msgid "Source Activity"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. module: base
1876 #: view:ir.sequence:0
1877 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. module: base
1881 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1882 msgid "Formula"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. module: base
1886 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1887 #, python-format
1888 msgid "Can not remove root user!"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. module: base
1892 #: model:res.country,name:base.mw
1893 msgid "Malawi"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1898 msgid ""
1899 "\n"
1900 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1901 "OpenERP.\n"
1902 "============================================================================="
1903 "=\n"
1904 "\n"
1905 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1906 "    "
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: base
1910 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1911 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1912 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1913 #, python-format
1914 msgid "%s (copy)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. module: base
1918 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1919 msgid "Template of Charts of Accounts"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. module: base
1923 #: field:res.partner.address,type:0
1924 msgid "Address Type"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. module: base
1928 #: view:ir.ui.menu:0
1929 msgid "Full Path"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. module: base
1933 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1934 msgid ""
1935 "\n"
1936 "Base module for the Brazilian localization\n"
1937 "==========================================\n"
1938 "\n"
1939 "This module consists in:\n"
1940 "\n"
1941 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1942 " - Brazilian taxes such as:\n"
1943 "\n"
1944 "        - IPI\n"
1945 "        - ICMS\n"
1946 "        - PIS\n"
1947 "        - COFINS\n"
1948 "        - ISS\n"
1949 "        - IR\n"
1950 "        - IRPJ\n"
1951 "        - CSLL\n"
1952 "\n"
1953 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1954 "(NFe)\n"
1955 "\n"
1956 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1957 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1958 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1959 "propagate those new data properly.\n"
1960 "\n"
1961 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1962 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1963 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1964 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1965 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1966 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1967 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1968 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1969 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1970 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1971 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1972 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1973 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1974 "'private modules'."
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: base
1978 #: view:res.request:0
1979 msgid "References"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: base
1983 #: view:res.lang:0
1984 msgid ""
1985 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1986 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1987 "are considered to be in week 0."
1988 msgstr ""
1989
1990 #. module: base
1991 #: view:ir.ui.view:0
1992 msgid "Advanced"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. module: base
1996 #: model:res.country,name:base.fi
1997 msgid "Finland"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. module: base
2001 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
2002 #, python-format
2003 msgid "Website: "
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: base
2007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2008 msgid "Settings"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. module: base
2012 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2013 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2014 #: view:ir.ui.view:0
2015 #: selection:ir.ui.view,type:0
2016 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2017 msgid "Tree"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. module: base
2021 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
2022 msgid "Multi-Currency in Analytic"
2023 msgstr ""
2024
2025 #. module: base
2026 #: view:base.language.export:0
2027 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: base
2031 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2032 msgid "View Mode"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. module: base
2036 #: help:res.partner.bank,footer:0
2037 msgid ""
2038 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2039 "and sales orders."
2040 msgstr ""
2041
2042 #. module: base
2043 #: view:base.language.import:0
2044 msgid ""
2045 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
2046 "one of the following:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #. module: base
2050 #: view:res.log:0
2051 msgid "Logs"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. module: base
2055 #: selection:base.language.install,lang:0
2056 msgid "Spanish / Español"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. module: base
2060 #: selection:base.language.install,lang:0
2061 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. module: base
2065 #: view:base.module.update:0
2066 msgid ""
2067 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2068 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2069 msgstr ""
2070
2071 #. module: base
2072 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2073 msgid ""
2074 "\n"
2075 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2076 "(picking lists) between different journals.\n"
2077 "============================================================================="
2078 "===========================================\n"
2079 "\n"
2080 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2081 "works by departments.\n"
2082 "\n"
2083 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2084 "    * isolate sales of different departments\n"
2085 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2086 "\n"
2087 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2088 "    * draft, open, cancel, done.\n"
2089 "\n"
2090 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2091 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2092 "\n"
2093 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2094 "and sales orders, examples:\n"
2095 "    * daily invoicing,\n"
2096 "    * monthly invoicing, ...\n"
2097 "\n"
2098 "Some statistics by journals are provided.\n"
2099 "    "
2100 msgstr ""
2101
2102 #. module: base
2103 #: field:res.company,logo:0
2104 msgid "Logo"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: base
2108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2109 msgid "Costa Rica - Accounting"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. module: base
2113 #: view:ir.module.module:0
2114 msgid "Uninstall (beta)"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. module: base
2118 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2119 msgid ""
2120 "\n"
2121 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2122 "===============================================\n"
2123 "\n"
2124 "The whole workflow is implemented:\n"
2125 "    * Draft expense\n"
2126 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2127 "    * Validation by his manager\n"
2128 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2129 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
2130 "\n"
2131 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2132 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2133 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2134 "    "
2135 msgstr ""
2136
2137 #. module: base
2138 #: field:ir.values,action_id:0
2139 msgid "Action (change only)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. module: base
2143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2144 msgid "Recurring Documents"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. module: base
2148 #: model:res.country,name:base.bs
2149 msgid "Bahamas"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. module: base
2153 #: selection:res.request,state:0
2154 msgid "active"
2155 msgstr "активно"
2156
2157 #. module: base
2158 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
2159 #, python-format
2160 msgid ""
2161 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. module: base
2165 #: view:ir.attachment:0
2166 msgid "Attachment"
2167 msgstr ""
2168
2169 #. module: base
2170 #: model:res.country,name:base.ie
2171 msgid "Ireland"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: base
2175 #: field:base.module.update,update:0
2176 msgid "Number of modules updated"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. module: base
2180 #: field:ir.cron,function:0
2181 msgid "Method"
2182 msgstr ""
2183
2184 #. module: base
2185 #: view:res.partner.event:0
2186 msgid "General Description"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. module: base
2190 #: view:workflow.activity:0
2191 msgid "Workflow Activity"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. module: base
2195 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2196 msgid ""
2197 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2198 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2199 msgstr ""
2200
2201 #. module: base
2202 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2203 msgid "Initial Setup Tools"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: base
2207 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2208 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2209 #: view:ir.actions.report.xml:0
2210 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2211 #: view:ir.actions.todo:0
2212 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2213 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2214 #: view:ir.model:0
2215 #: field:ir.model.fields,groups:0
2216 #: field:ir.rule,groups:0
2217 #: view:ir.ui.menu:0
2218 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2220 #: view:res.groups:0
2221 #: field:res.users,groups_id:0
2222 msgid "Groups"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. module: base
2226 #: selection:base.language.install,lang:0
2227 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. module: base
2231 #: model:res.country,name:base.bz
2232 msgid "Belize"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: base
2236 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2237 msgid "Add or not the corporate RML header"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: base
2241 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2242 msgid ""
2243 "\n"
2244 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2245 "==================================================\n"
2246 "\n"
2247 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2248 "different jobs.\n"
2249 "\n"
2250 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2251 "email\n"
2252 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2253 "management\n"
2254 "system to store and search in your CV base.\n"
2255 "    "
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: base
2259 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2260 msgid "Homepage Widgets Management"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: base
2264 #: field:res.company,rml_header1:0
2265 msgid "Report Header / Company Slogan"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: base
2269 #: model:res.country,name:base.pl
2270 msgid "Poland"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: base
2274 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2275 msgid ""
2276 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2277 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. module: base
2281 #: code:addons/orm.py:3615
2282 #, python-format
2283 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. module: base
2287 #: view:workflow:0
2288 msgid "Workflow Editor"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: base
2292 #: selection:ir.module.module,state:0
2293 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2294 msgid "To be removed"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: base
2298 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2299 msgid "ir.sequence"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: base
2303 #: help:ir.actions.server,expression:0
2304 msgid ""
2305 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2306 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2307 "`object.order_line`."
2308 msgstr ""
2309
2310 #. module: base
2311 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2312 msgid "Debugging"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: base
2316 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2317 msgid ""
2318 "\n"
2319 "Helpdesk Management.\n"
2320 "====================\n"
2321 "\n"
2322 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2323 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2324 "communication,\n"
2325 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2326 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2327 "    "
2328 msgstr ""
2329
2330 #. module: base
2331 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2332 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2337 msgid ""
2338 "\n"
2339 "Module for resource management.\n"
2340 "===============================\n"
2341 "\n"
2342 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2343 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2344 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2345 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2346 "\n"
2347 "    "
2348 msgstr ""
2349
2350 #. module: base
2351 #: view:ir.rule:0
2352 msgid "Groups (no group = global)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: base
2356 #: selection:res.users,view:0
2357 msgid "Simplified"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: base
2361 #: model:res.country,name:base.st
2362 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: base
2366 #: selection:res.partner.address,type:0
2367 msgid "Invoice"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: base
2371 #: selection:base.language.install,lang:0
2372 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: base
2376 #: model:res.country,name:base.bb
2377 msgid "Barbados"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: base
2381 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2382 msgid ""
2383 "\n"
2384 "Synchronization with all objects.\n"
2385 "=================================\n"
2386 "\n"
2387 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. module: base
2391 #: model:res.country,name:base.mg
2392 msgid "Madagascar"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: base
2396 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
2397 #, python-format
2398 msgid ""
2399 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. module: base
2403 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2404 msgid "Next Wizard"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: base
2408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2409 #: view:ir.ui.menu:0
2410 #: field:ir.ui.menu,name:0
2411 msgid "Menu"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: base
2415 #: field:res.currency,rate:0
2416 msgid "Current Rate"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: base
2420 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2421 msgid "Ideas"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: base
2425 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2426 msgid "Opportunity to Quotation"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. module: base
2430 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2431 msgid ""
2432 "\n"
2433 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2434 "=================================================================\n"
2435 "\n"
2436 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2437 "orders.\n"
2438 "    "
2439 msgstr ""
2440
2441 #. module: base
2442 #: field:ir.actions.url,target:0
2443 msgid "Action Target"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: base
2447 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2448 msgid "Calendar Layer"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. module: base
2452 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2453 msgid "Model Overview"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. module: base
2457 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2458 msgid "Margins by Products"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: base
2462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2463 msgid "Invoicing"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. module: base
2467 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2468 msgid "Shortcut Name"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: base
2472 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2473 msgid "Default limit for the list view"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: base
2477 #: model:res.country,name:base.pg
2478 msgid "Papua New Guinea"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: base
2482 #: model:res.country,name:base.zw
2483 msgid "Zimbabwe"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. module: base
2487 #: model:res.country,name:base.io
2488 msgid "British Indian Ocean Territory"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. module: base
2492 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2493 msgid "Import / Export"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: base
2497 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2498 msgid "Tools / Customization"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. module: base
2502 #: field:ir.model.data,res_id:0
2503 #: field:ir.values,res_id:0
2504 msgid "Record ID"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. module: base
2508 #: field:ir.actions.server,email:0
2509 msgid "Email Address"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. module: base
2513 #: selection:base.language.install,lang:0
2514 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. module: base
2518 #: view:ir.actions.server:0
2519 #: field:workflow.activity,action_id:0
2520 msgid "Server Action"
2521 msgstr ""
2522
2523 #. module: base
2524 #: help:ir.actions.client,params:0
2525 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. module: base
2529 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2530 msgid ""
2531 "\n"
2532 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2533 "methodology.\n"
2534 "============================================================================="
2535 "======\n"
2536 "\n"
2537 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2538 "in\n"
2539 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2540 "required fields.\n"
2541 "\n"
2542 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2543 "methodology\n"
2544 "is used for personal time management improvement.\n"
2545 "\n"
2546 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2547 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2548 "\n"
2549 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2550 "by\n"
2551 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2552 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2553 "actually\n"
2554 "performing those tasks.\n"
2555 "    "
2556 msgstr ""
2557
2558 #. module: base
2559 #: model:res.country,name:base.tt
2560 msgid "Trinidad and Tobago"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. module: base
2564 #: model:res.country,name:base.lv
2565 msgid "Latvia"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. module: base
2569 #: view:partner.sms.send:0
2570 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. module: base
2574 #: view:ir.actions.server:0
2575 msgid "Field Mappings"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. module: base
2579 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2580 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2581 #, python-format
2582 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: base
2586 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2587 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2588 msgid "Manager"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: base
2592 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2593 msgid "Customization"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. module: base
2597 #: model:res.country,name:base.py
2598 msgid "Paraguay"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: base
2602 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2603 msgid "ir.actions.act_window_close"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. module: base
2607 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2608 msgid "Destination"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. module: base
2612 #: model:res.country,name:base.lt
2613 msgid "Lithuania"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: base
2617 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2618 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2619 #: view:partner.clear.ids:0
2620 msgid "Clear IDs"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. module: base
2624 #: view:res.groups:0
2625 msgid "Inherited"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. module: base
2629 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2630 msgid "Serialization Field"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: base
2634 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2635 msgid ""
2636 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2637 "creation."
2638 msgstr ""
2639
2640 #. module: base
2641 #: view:res.lang:0
2642 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2643 msgstr ""
2644
2645 #. module: base
2646 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2647 #, python-format
2648 msgid "Fax: "
2649 msgstr ""
2650
2651 #. module: base
2652 #: model:res.country,name:base.si
2653 msgid "Slovenia"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. module: base
2657 #: help:res.currency,name:0
2658 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. module: base
2662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2663 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2664 msgid "Client Logs"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. module: base
2668 #: code:addons/orm.py:1883
2669 #: code:addons/orm.py:1894
2670 #, python-format
2671 msgid "Invalid Object Architecture!"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. module: base
2675 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
2676 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
2677 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
2678 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
2679 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
2680 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
2681 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
2682 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
2683 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
2684 #, python-format
2685 msgid "Error!"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. module: base
2689 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2690 msgid "French RIB Bank Details"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. module: base
2694 #: view:res.lang:0
2695 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2696 msgstr ""
2697
2698 #. module: base
2699 #: view:ir.actions.server:0
2700 msgid "Iteration Actions"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: base
2704 #: help:multi_company.default,company_id:0
2705 msgid "Company where the user is connected"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: base
2709 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2710 msgid "Ending Date"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: base
2714 #: model:res.country,name:base.nz
2715 msgid "New Zealand"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. module: base
2719 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2720 msgid ""
2721 "\n"
2722 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2723 "==================================================\n"
2724 "    "
2725 msgstr ""
2726
2727 #. module: base
2728 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2729 msgid ""
2730 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2731 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2732 "you are working on will be maintained."
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: base
2736 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2737 msgid "Openstuff.net"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. module: base
2741 #: model:res.country,name:base.nf
2742 msgid "Norfolk Island"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: base
2746 #: selection:base.language.install,lang:0
2747 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: base
2751 #: help:ir.model.fields,model:0
2752 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. module: base
2756 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2757 #: selection:ir.actions.server,state:0
2758 msgid "Client Action"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. module: base
2762 #: model:res.country,name:base.bd
2763 msgid "Bangladesh"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. module: base
2767 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2768 msgid "Project Retro-planning"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: base
2772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2773 msgid "Master Procurement Schedule"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. module: base
2777 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2778 #: field:ir.module.module,application:0
2779 #: field:res.groups,category_id:0
2780 msgid "Application"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. module: base
2784 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2785 msgid "Valid"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. module: base
2789 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2790 msgid ""
2791 "\n"
2792 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2793 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2794 "============================================================================="
2795 "=========================\n"
2796 "\n"
2797 "The decimal precision is configured per company.\n"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. module: base
2801 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2802 msgid ""
2803 "\n"
2804 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2805 "OpenERP.\n"
2806 "============================================================================="
2807 "=====\n"
2808 "\n"
2809 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2810 "podatków\n"
2811 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2812 "zakładając,\n"
2813 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2814 "    "
2815 msgstr ""
2816
2817 #. module: base
2818 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2819 msgid "Params storage"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. module: base
2823 #: code:addons/base/module/module.py:409
2824 #, python-format
2825 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: base
2829 #: model:res.country,name:base.cu
2830 msgid "Cuba"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. module: base
2834 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2835 msgid ""
2836 "\n"
2837 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2838 "=================================================================\n"
2839 "\n"
2840 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2841 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2842 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2843 "\n"
2844 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2845 "they were overlapping.\n"
2846 "\n"
2847 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2848 "since it's the same which has been renamed.\n"
2849 "    "
2850 msgstr ""
2851
2852 #. module: base
2853 #: code:addons/report_sxw.py:434
2854 #, python-format
2855 msgid "Unknown report type: %s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. module: base
2859 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
2860 #, python-format
2861 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. module: base
2865 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2866 msgid "Facebook"
2867 msgstr ""
2868
2869 #. module: base
2870 #: model:res.country,name:base.am
2871 msgid "Armenia"
2872 msgstr ""
2873
2874 #. module: base
2875 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2876 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2877 msgid "Configuration Parameters"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. module: base
2881 #: constraint:ir.cron:0
2882 msgid "Invalid arguments"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. module: base
2886 #: model:res.country,name:base.se
2887 msgid "Sweden"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. module: base
2891 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2892 #: selection:ir.ui.view,type:0
2893 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2894 msgid "Gantt"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: base
2898 #: view:ir.property:0
2899 msgid "Property"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: base
2903 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2904 #: field:res.partner.bank,state:0
2905 #: view:res.partner.bank.type:0
2906 msgid "Bank Account Type"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: base
2910 #: field:base.language.export,config_logo:0
2911 #: field:base.language.import,config_logo:0
2912 #: field:base.language.install,config_logo:0
2913 #: field:base.module.import,config_logo:0
2914 #: field:base.module.update,config_logo:0
2915 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2916 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2917 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2918 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2919 #: field:res.config,config_logo:0
2920 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2921 msgid "Image"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: base
2925 #: view:ir.actions.server:0
2926 msgid "Iteration Action Configuration"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: base
2930 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2931 msgid "Canceled"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. module: base
2935 #: model:res.country,name:base.at
2936 msgid "Austria"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: base
2940 #: view:ir.module.module:0
2941 msgid "Cancel Install"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. module: base
2945 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2946 msgid ""
2947 "\n"
2948 "    \n"
2949 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2950 "account_coda):\n"
2951 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2952 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2953 "\n"
2954 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2955 "invoices according to the following algorithms:\n"
2956 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2957 "        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2958 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2959 "        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2960 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2961 "        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2962 "Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
2963 "        \n"
2964 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2965 "be specified on the Partner records. \n"
2966 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2967 "specified on the Partner record. \n"
2968 "\n"
2969 "    "
2970 msgstr ""
2971
2972 #. module: base
2973 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2974 msgid "Wiki: Quality Manual"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. module: base
2978 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2980 #: selection:ir.ui.view,type:0
2981 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2982 msgid "Calendar"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. module: base
2986 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2987 msgid "Partner Name"
2988 msgstr ""
2989
2990 #. module: base
2991 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2992 msgid "Signal (subflow.*)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. module: base
2996 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2997 msgid "HR sector"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: base
3001 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
3002 msgid "Administration Dashboard"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. module: base
3006 #: code:addons/orm.py:4408
3007 #, python-format
3008 msgid ""
3009 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3010 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3011 "direction)"
3012 msgstr ""
3013
3014 #. module: base
3015 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3016 msgid "Module dependency"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. module: base
3020 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
3021 msgid "Draft"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: base
3025 #: selection:res.users,view:0
3026 msgid "Extended"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. module: base
3030 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3031 msgid ""
3032 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3033 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3034 "Mr., Mrs. "
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: base
3038 #: view:ir.model.access:0
3039 #: view:res.groups:0
3040 #: field:res.groups,model_access:0
3041 msgid "Access Controls"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. module: base
3045 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3046 #, python-format
3047 msgid ""
3048 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3049 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: base
3053 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3054 msgid "Survey / User"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: base
3058 #: view:ir.module.module:0
3059 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3060 msgid "Dependencies"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. module: base
3064 #: field:multi_company.default,company_id:0
3065 msgid "Main Company"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. module: base
3069 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3070 msgid "Web Icon File (hover)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. module: base
3074 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3075 msgid "Openerp web Diagram view"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. module: base
3079 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3080 msgid "HR Officer"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. module: base
3084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3085 msgid "Employee Contracts"
3086 msgstr ""
3087
3088 #. module: base
3089 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3090 msgid ""
3091 "\n"
3092 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3093 "=========================================\n"
3094 "\n"
3095 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3096 "for Wiki FAQ.\n"
3097 "    "
3098 msgstr ""
3099
3100 #. module: base
3101 #: view:ir.actions.server:0
3102 msgid ""
3103 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3104 "'object'."
3105 msgstr ""
3106
3107 #. module: base
3108 #: constraint:res.company:0
3109 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3110 msgstr ""
3111
3112 #. module: base
3113 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3114 #: field:ir.default,uid:0
3115 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3117 #: view:res.groups:0
3118 #: field:res.groups,users:0
3119 #: view:res.users:0
3120 msgid "Users"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. module: base
3124 #: field:res.partner.address,birthdate:0
3125 msgid "Birthdate"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. module: base
3129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3131 msgid "Contact Titles"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: base
3135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3136 msgid "Products Manufacturers"
3137 msgstr ""
3138
3139 #. module: base
3140 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
3141 #, python-format
3142 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: base
3146 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3147 msgid "Survey"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: base
3151 #: view:base.language.import:0
3152 msgid ""
3153 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3154 "Unicode) when the translator exports it."
3155 msgstr ""
3156
3157 #. module: base
3158 #: selection:base.language.install,lang:0
3159 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. module: base
3163 #: model:res.country,name:base.na
3164 msgid "Namibia"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: base
3168 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3169 msgid "workflow.activity"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: base
3173 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3174 msgid ""
3175 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3176 "Name' field."
3177 msgstr ""
3178
3179 #. module: base
3180 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3181 msgid "Searchable"
3182 msgstr ""
3183
3184 #. module: base
3185 #: model:res.country,name:base.uy
3186 msgid "Uruguay"
3187 msgstr ""
3188
3189 #. module: base
3190 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3191 msgid "eMail Gateway for Leads"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. module: base
3195 #: selection:base.language.install,lang:0
3196 msgid "Finnish / Suomi"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. module: base
3200 #: field:ir.rule,perm_write:0
3201 msgid "Apply For Write"
3202 msgstr ""
3203
3204 #. module: base
3205 #: field:ir.sequence,prefix:0
3206 msgid "Prefix"
3207 msgstr ""
3208
3209 #. module: base
3210 #: selection:base.language.install,lang:0
3211 msgid "German / Deutsch"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. module: base
3215 #: view:ir.actions.server:0
3216 msgid "Fields Mapping"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3221 msgid "web Dashboard"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. module: base
3225 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3226 msgid ""
3227 "\n"
3228 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3229 "======================================================\n"
3230 "\n"
3231 "Workflow with validation steps:\n"
3232 "-------------------------------\n"
3233 "    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3234 "\n"
3235 "Invoicing methods:\n"
3236 "------------------\n"
3237 "    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3238 "    * Invoice on delivery\n"
3239 "    * Invoice on timesheets\n"
3240 "    * Advance invoice\n"
3241 "\n"
3242 "Partners preferences:\n"
3243 "---------------------\n"
3244 "    * shipping\n"
3245 "    * invoicing\n"
3246 "    * incoterm\n"
3247 "\n"
3248 "Products stocks and prices\n"
3249 "--------------------------\n"
3250 "\n"
3251 "Delivery methods:\n"
3252 "-----------------\n"
3253 "    * all at once\n"
3254 "    * multi-parcel\n"
3255 "    * delivery costs\n"
3256 "\n"
3257 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3258 "------------------------------------------\n"
3259 "    * Quotations\n"
3260 "    * Sales by Month\n"
3261 "    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3262 "    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3263 "    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3264 "    "
3265 msgstr ""
3266
3267 #. module: base
3268 #: selection:base.language.install,lang:0
3269 msgid "Portugese / Português"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. module: base
3273 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3274 msgid "Sir"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. module: base
3278 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3279 msgid ""
3280 "\n"
3281 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3282 "chart in OpenERP.\n"
3283 "============================================================================="
3284 "==============\n"
3285 "\n"
3286 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3287 "    "
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: base
3291 #: view:base.module.import:0
3292 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: base
3296 #: selection:base.language.install,lang:0
3297 msgid "French / Français"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. module: base
3301 #: model:res.country,name:base.mt
3302 msgid "Malta"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. module: base
3306 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3307 msgid "Field Mappings."
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: base
3311 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3312 msgid ""
3313 "\n"
3314 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3315 "======================================================================\n"
3316 "\n"
3317 "    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3318 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3319 "    * the main taxes used in Luxembourg"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. module: base
3323 #: field:ir.module.module,demo:0
3324 msgid "Demo data"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. module: base
3328 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3329 msgid ""
3330 "\n"
3331 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3332 "database\n"
3333 "for external users.\n"
3334 "\n"
3335 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3336 "users\n"
3337 "(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to "
3338 "the\n"
3339 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3340 "portal\n"
3341 "users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
3342 "module 'share'.\n"
3343 "    "
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: base
3347 #: selection:res.request,priority:0
3348 msgid "High"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. module: base
3352 #: field:ir.attachment,description:0
3353 #: field:ir.mail_server,name:0
3354 #: field:ir.module.category,description:0
3355 #: view:ir.module.module:0
3356 #: field:ir.module.module,description:0
3357 #: view:res.partner.event:0
3358 #: field:res.partner.event,description:0
3359 #: view:res.request:0
3360 msgid "Description"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. module: base
3364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3365 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3366 msgid "Instances"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: base
3370 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3371 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. module: base
3375 #: selection:base.language.install,lang:0
3376 msgid "Japanese / 日本語"
3377 msgstr ""
3378
3379 #. module: base
3380 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3381 msgid "Custom python parser"
3382 msgstr ""
3383
3384 #. module: base
3385 #: view:base.language.import:0
3386 msgid "_Import"
3387 msgstr ""
3388
3389 #. module: base
3390 #: selection:ir.translation,type:0
3391 msgid "XSL"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. module: base
3395 #: field:res.lang,grouping:0
3396 msgid "Separator Format"
3397 msgstr ""
3398
3399 #. module: base
3400 #: constraint:res.partner.bank:0
3401 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. module: base
3405 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3406 msgid "Webkit Report Engine"
3407 msgstr ""
3408
3409 #. module: base
3410 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3411 msgid "Unvalidated"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. module: base
3415 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3416 msgid "Database Structure"
3417 msgstr ""
3418
3419 #. module: base
3420 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3421 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
3422 #: view:partner.massmail.wizard:0
3423 msgid "Mass Mailing"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. module: base
3427 #: model:res.country,name:base.yt
3428 msgid "Mayotte"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: base
3432 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3433 msgid "Tasks on CRM"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: base
3437 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3438 #: view:res.company:0
3439 msgid "Accounting"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: base
3443 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3444 msgid ""
3445 "\n"
3446 "Module to manage invoice payment.\n"
3447 "=================================\n"
3448 "\n"
3449 "This module provides :\n"
3450 "----------------------\n"
3451 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3452 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3453 "    "
3454 msgstr ""
3455
3456 #. module: base
3457 #: view:ir.rule:0
3458 msgid "Interaction between rules"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: base
3462 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3463 msgid ""
3464 "\n"
3465 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3466 "=========================================================================\n"
3467 "\n"
3468 "It gives you the possibility to:\n"
3469 "--------------------------------\n"
3470 "    * order all the lines of an invoice\n"
3471 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3472 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3473 "\n"
3474 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3475 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3476 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3477 "punctual conditions.\n"
3478 "\n"
3479 "    "
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: base
3483 #: constraint:res.partner:0
3484 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: base
3488 #: view:res.payterm:0
3489 msgid "Payment Term"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. module: base
3493 #: selection:res.lang,direction:0
3494 msgid "Right-to-Left"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3499 msgid "res.partner.event"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. module: base
3503 #: view:ir.actions.act_window:0
3504 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3505 #: view:ir.filters:0
3506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
3508 msgid "Filters"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. module: base
3512 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3513 msgid ""
3514 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3515 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3516 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3517 msgstr ""
3518
3519 #. module: base
3520 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3521 #: view:ir.cron:0
3522 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3523 msgid "Scheduled Actions"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: base
3527 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3528 msgid ""
3529 "\n"
3530 "        OpenERP Web chat module.\n"
3531 "        "
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: base
3535 #: field:res.partner.address,title:0
3536 #: field:res.partner.title,name:0
3537 #: field:res.widget,title:0
3538 msgid "Title"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: base
3542 #: help:ir.property,res_id:0
3543 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. module: base
3547 #: code:addons/orm.py:3988
3548 #, python-format
3549 msgid "Recursivity Detected."
3550 msgstr ""
3551
3552 #. module: base
3553 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3554 msgid "Webkit Report Samples"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. module: base
3558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3559 msgid "Point Of Sale"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. module: base
3563 #: code:addons/base/module/module.py:302
3564 #, python-format
3565 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: base
3569 #: view:base.language.install:0
3570 msgid ""
3571 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3572 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3573 "for users and partners."
3574 msgstr ""
3575
3576 #. module: base
3577 #: view:ir.model:0
3578 msgid "Create a Menu"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: base
3582 #: help:res.partner,vat:0
3583 msgid ""
3584 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3585 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: base
3589 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3590 msgid "Standard"
3591 msgstr ""
3592
3593 #. module: base
3594 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3595 msgid "maintenance.contract"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: base
3599 #: model:res.country,name:base.ru
3600 msgid "Russian Federation"
3601 msgstr ""
3602
3603 #. module: base
3604 #: selection:base.language.install,lang:0
3605 msgid "Urdu / اردو"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. module: base
3609 #: field:res.company,name:0
3610 msgid "Company Name"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. module: base
3614 #: code:addons/orm.py:2683
3615 #, python-format
3616 msgid ""
3617 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3618 "integer): \"%s\""
3619 msgstr ""
3620
3621 #. module: base
3622 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3623 msgid "Human Resources"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. module: base
3627 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3629 msgid "Countries"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: base
3633 #: selection:ir.translation,type:0
3634 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. module: base
3638 #: sql_constraint:ir.translation:0
3639 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: base
3643 #: view:ir.rule:0
3644 msgid "Record rules"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. module: base
3648 #: view:ir.property:0
3649 msgid "Field Information"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. module: base
3653 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3654 msgid ""
3655 "\n"
3656 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3657 "Journals, Accounting Templates,\n"
3658 "        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3659 "    * Setup wizard changes\n"
3660 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3661 "templates to target objects.\n"
3662 "    "
3663 msgstr ""
3664
3665 #. module: base
3666 #: view:ir.actions.todo:0
3667 msgid "Search Actions"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. module: base
3671 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3672 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3673 msgid "Ean check"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. module: base
3677 #: field:res.partner,vat:0
3678 msgid "VAT"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: base
3682 #: field:res.users,new_password:0
3683 msgid "Set password"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: base
3687 #: view:res.lang:0
3688 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. module: base
3692 #: constraint:res.partner.category:0
3693 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3694 msgstr ""
3695
3696 #. module: base
3697 #: view:res.lang:0
3698 msgid "%x - Appropriate date representation."
3699 msgstr ""
3700
3701 #. module: base
3702 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3703 msgid ""
3704 "\n"
3705 "        OpenERP Web mobile.\n"
3706 "        "
3707 msgstr ""
3708
3709 #. module: base
3710 #: view:res.lang:0
3711 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3712 msgstr ""
3713
3714 #. module: base
3715 #: model:res.country,name:base.tj
3716 msgid "Tajikistan"
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: base
3720 #: selection:ir.module.module,license:0
3721 msgid "GPL-2 or later version"
3722 msgstr ""
3723
3724 #. module: base
3725 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3726 msgid "M."
3727 msgstr ""
3728
3729 #. module: base
3730 #: code:addons/base/module/module.py:519
3731 #, python-format
3732 msgid ""
3733 "Can not create the module file:\n"
3734 " %s"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. module: base
3738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3739 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3740 msgid "ir.actions.wizard"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: base
3744 #: code:addons/orm.py:3437
3745 #, python-format
3746 msgid ""
3747 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3748 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: base
3752 #: model:res.country,name:base.nr
3753 msgid "Nauru"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. module: base
3757 #: report:ir.module.reference.graph:0
3758 msgid "Introspection report on objects"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. module: base
3762 #: code:addons/base/module/module.py:240
3763 #, python-format
3764 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: base
3768 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3769 msgid ""
3770 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3771 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes "
3772 "taxes and the Lempira currency"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: base
3776 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3777 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3778 #: view:ir.ui.view:0
3779 #: selection:ir.ui.view,type:0
3780 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3781 msgid "Form"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. module: base
3785 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3786 msgid ""
3787 "\n"
3788 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3789 "================================================\n"
3790 "\n"
3791 "Italian accounting chart and localization.\n"
3792 "    "
3793 msgstr ""
3794
3795 #. module: base
3796 #: model:res.country,name:base.me
3797 msgid "Montenegro"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: base
3801 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3802 msgid "iCal Support"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. module: base
3806 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3807 msgid "Email Gateway"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: base
3811 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
3812 #, python-format
3813 msgid ""
3814 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3815 "%s: %s"
3816 msgstr ""
3817
3818 #. module: base
3819 #: view:ir.cron:0
3820 msgid "Technical Data"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. module: base
3824 #: view:res.partner:0
3825 #: field:res.partner,category_id:0
3826 msgid "Categories"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: base
3830 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3831 msgid "OpenERP Web mobile"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: base
3835 #: view:base.language.import:0
3836 msgid ""
3837 "If you need another language than the official ones available, you can "
3838 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3839 "ones can be found on launchpad."
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: base
3843 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3844 msgid ""
3845 "\n"
3846 "Accounting Access Rights.\n"
3847 "=========================\n"
3848 "\n"
3849 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3850 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3851 "\n"
3852 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3853 "user rights to Demo user.\n"
3854 "    "
3855 msgstr ""
3856
3857 #. module: base
3858 #: selection:ir.module.module,state:0
3859 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3860 msgid "To be upgraded"
3861 msgstr ""
3862
3863 #. module: base
3864 #: model:res.country,name:base.ly
3865 msgid "Libya"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. module: base
3869 #: model:res.country,name:base.cf
3870 msgid "Central African Republic"
3871 msgstr ""
3872
3873 #. module: base
3874 #: model:res.country,name:base.li
3875 msgid "Liechtenstein"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. module: base
3879 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3880 msgid "Openerp web web"
3881 msgstr ""
3882
3883 #. module: base
3884 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3885 msgid "Timesheet on Issues"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. module: base
3889 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3890 msgid "Ltd"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: base
3894 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3895 msgid ""
3896 "\n"
3897 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3898 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3899 "============================================================================="
3900 "=======================================================\n"
3901 "\n"
3902 "    * Voucher Entry\n"
3903 "    * Voucher Receipt\n"
3904 "    * Cheque Register\n"
3905 "    "
3906 msgstr ""
3907
3908 #. module: base
3909 #: field:res.partner,ean13:0
3910 msgid "EAN13"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. module: base
3914 #: code:addons/orm.py:2134
3915 #, python-format
3916 msgid "Invalid Architecture!"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. module: base
3920 #: model:res.country,name:base.pt
3921 msgid "Portugal"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. module: base
3925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3926 msgid "Share any Document"
3927 msgstr ""
3928
3929 #. module: base
3930 #: field:ir.module.module,certificate:0
3931 msgid "Quality Certificate"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. module: base
3935 #: view:res.lang:0
3936 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: base
3940 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3941 msgid ""
3942 "\n"
3943 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3944 "overall for multi-company.\n"
3945 "\n"
3946 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3947 "v5.0 stable version and\n"
3948 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3949 "in each one).\n"
3950 "\n"
3951 "What has been done here:\n"
3952 "\n"
3953 "  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3954 "account associated with en analytic line)\n"
3955 "  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3956 "  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3957 "the right currency (owner's company)\n"
3958 "  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3959 "\n"
3960 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3961 "companies that doesn't have the same \n"
3962 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3963 "\n"
3964 "- Company A : EUR\n"
3965 "- Company B : CHF\n"
3966 "\n"
3967 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3968 "    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3969 "    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3970 "\n"
3971 "\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: base
3975 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3976 msgid "Italy - Accounting"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. module: base
3980 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3981 msgid "Action description"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. module: base
3985 #: help:res.partner,customer:0
3986 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: base
3990 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3991 msgid ""
3992 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3993 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3994 "always installed."
3995 msgstr ""
3996
3997 #. module: base
3998 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3999 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4001 #: view:res.lang:0
4002 msgid "Languages"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. module: base
4006 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
4007 msgid ""
4008 "\n"
4009 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4010 "grievances.\n"
4011 "============================================================================="
4012 "===\n"
4013 "\n"
4014 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4015 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
4016 "    "
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: base
4020 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4021 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4022 msgid "Xor"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. module: base
4026 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4027 msgid "Account Charts"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. module: base
4031 #: view:res.request:0
4032 msgid "Request Date"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. module: base
4036 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
4037 #, python-format
4038 msgid ""
4039 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4040 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4041 "latest column before reimporting it."
4042 msgstr ""
4043
4044 #. module: base
4045 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4048 #: view:res.partner:0
4049 msgid "Customers"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. module: base
4053 #: model:res.country,name:base.au
4054 msgid "Australia"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. module: base
4058 #: help:res.partner,lang:0
4059 msgid ""
4060 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4061 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4062 msgstr ""
4063
4064 #. module: base
4065 #: report:ir.module.reference.graph:0
4066 msgid "Menu :"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. module: base
4070 #: selection:ir.model.fields,state:0
4071 msgid "Base Field"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. module: base
4075 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4076 msgid ""
4077 "\n"
4078 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4079 "===============================================\n"
4080 "\n"
4081 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4082 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4083 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4084 "run\n"
4085 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4086 "replaced\n"
4087 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4088 "migration\n"
4089 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4090 "the\n"
4091 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4092 "    "
4093 msgstr ""
4094
4095 #. module: base
4096 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4097 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4098 msgid ""
4099 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4100 "number."
4101 msgstr ""
4102
4103 #. module: base
4104 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4105 msgid ""
4106 "\n"
4107 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4108 "database.\n"
4109 "============================================================================="
4110 "===\n"
4111 "\n"
4112 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4113 "\n"
4114 "    "
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: base
4118 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4119 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4120 msgid "SXW content"
4121 msgstr ""
4122
4123 #. module: base
4124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4125 msgid "Poland - Accounting"
4126 msgstr ""
4127
4128 #. module: base
4129 #: view:ir.cron:0
4130 msgid "Action to Trigger"
4131 msgstr ""
4132
4133 #. module: base
4134 #: selection:ir.translation,type:0
4135 msgid "Constraint"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. module: base
4139 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4140 msgid ""
4141 "\n"
4142 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4143 "from a supplier.\n"
4144 "============================================================================="
4145 "============\n"
4146 "\n"
4147 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4148 "\n"
4149 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4150 "    * Current Purchase Orders\n"
4151 "    * Draft Purchase Orders\n"
4152 "    * Graph for quantity and amount per month\n"
4153 "\n"
4154 "    "
4155 msgstr ""
4156
4157 #. module: base
4158 #: view:ir.model.fields:0
4159 #: field:ir.model.fields,required:0
4160 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4161 msgid "Required"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. module: base
4165 #: view:res.users:0
4166 msgid "Default Filters"
4167 msgstr ""
4168
4169 #. module: base
4170 #: field:res.request.history,name:0
4171 msgid "Summary"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. module: base
4175 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4176 msgid "Dependency"
4177 msgstr ""
4178
4179 #. module: base
4180 #: field:multi_company.default,expression:0
4181 msgid "Expression"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. module: base
4185 #: view:publisher_warranty.contract:0
4186 msgid "Validate"
4187 msgstr ""
4188
4189 #. module: base
4190 #: view:res.company:0
4191 msgid "Header/Footer"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. module: base
4195 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4196 msgid ""
4197 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4198 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. module: base
4202 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4203 msgid ""
4204 "\n"
4205 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4206 "based on geolocalization.\n"
4207 "============================================================================="
4208 "=========================\n"
4209 "\n"
4210 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4211 "\n"
4212 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4213 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4214 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4215 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4216 "    "
4217 msgstr ""
4218
4219 #. module: base
4220 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4221 msgid ""
4222 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4223 "as its usage and purpose."
4224 msgstr ""
4225
4226 #. module: base
4227 #: model:res.country,name:base.va
4228 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: base
4232 #: field:base.module.import,module_file:0
4233 msgid "Module .ZIP file"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. module: base
4237 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
4238 msgid "Telecom sector"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. module: base
4242 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4243 msgid "Trigger Object"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: base
4247 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4248 msgid "`code` must be unique."
4249 msgstr ""
4250
4251 #. module: base
4252 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4253 msgid "Expenses Management"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: base
4257 #: view:workflow.activity:0
4258 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4259 msgid "Incoming Transitions"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. module: base
4263 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4264 msgid "Default value or action reference"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: base
4268 #: model:res.country,name:base.sr
4269 msgid "Suriname"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. module: base
4273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4274 msgid "Bill Time on Tasks"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: base
4278 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4279 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4280 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4281 msgid "Marketing"
4282 msgstr ""
4283
4284 #. module: base
4285 #: view:res.partner.bank:0
4286 msgid "Bank account"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. module: base
4290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4291 msgid "Greece - Accounting"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. module: base
4295 #: selection:base.language.install,lang:0
4296 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. module: base
4300 #: view:ir.sequence.type:0
4301 msgid "Sequence Type"
4302 msgstr ""
4303
4304 #. module: base
4305 #: view:ir.ui.view.custom:0
4306 msgid "Customized Architecture"
4307 msgstr ""
4308
4309 #. module: base
4310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4311 msgid "web Gantt"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: base
4315 #: field:ir.module.module,license:0
4316 msgid "License"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: base
4320 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4321 msgid "web Graph"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: base
4325 #: field:ir.attachment,url:0
4326 msgid "Url"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: base
4330 #: selection:ir.translation,type:0
4331 msgid "SQL Constraint"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: base
4335 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4336 msgid ""
4337 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4338 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4339 "related object's read access."
4340 msgstr ""
4341
4342 #. module: base
4343 #: view:base.module.upgrade:0
4344 msgid ""
4345 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: base
4349 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4350 msgid ""
4351 "\n"
4352 "Create recurring documents.\n"
4353 "===========================\n"
4354 "\n"
4355 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4356 "document.\n"
4357 "\n"
4358 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4359 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
4360 "    * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4361 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4362 "    "
4363 msgstr ""
4364
4365 #. module: base
4366 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4367 #: field:ir.model,model:0
4368 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4369 #: view:ir.values:0
4370 msgid "Model"
4371 msgstr ""
4372
4373 #. module: base
4374 #: view:base.language.install:0
4375 msgid ""
4376 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4377 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4378 msgstr ""
4379
4380 #. module: base
4381 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4382 msgid "Key must be unique."
4383 msgstr ""
4384
4385 #. module: base
4386 #: view:ir.actions.act_window:0
4387 msgid "Open a Window"
4388 msgstr ""
4389
4390 #. module: base
4391 #: model:res.country,name:base.gq
4392 msgid "Equatorial Guinea"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. module: base
4396 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4397 msgid "Warning Messages and Alerts"
4398 msgstr ""
4399
4400 #. module: base
4401 #: view:base.module.import:0
4402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4403 msgid "Module Import"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. module: base
4407 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4408 msgid "Switzerland - Accounting"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. module: base
4412 #: field:res.bank,zip:0
4413 #: field:res.company,zip:0
4414 #: field:res.partner.address,zip:0
4415 #: field:res.partner.bank,zip:0
4416 msgid "Zip"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. module: base
4420 #: view:ir.module.module:0
4421 #: field:ir.module.module,author:0
4422 msgid "Author"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. module: base
4426 #: model:res.country,name:base.mk
4427 msgid "FYROM"
4428 msgstr ""
4429
4430 #. module: base
4431 #: view:ir.actions.todo:0
4432 msgid "Set as Todo"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. module: base
4436 #: view:res.lang:0
4437 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4438 msgstr ""
4439
4440 #. module: base
4441 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
4442 #, python-format
4443 msgid ""
4444 "Your database is now fully configured.\n"
4445 "\n"
4446 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4447 msgstr ""
4448
4449 #. module: base
4450 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4451 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4452 msgstr ""
4453
4454 #. module: base
4455 #: selection:base.language.install,lang:0
4456 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. module: base
4460 #: model:res.country,name:base.bo
4461 msgid "Bolivia"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. module: base
4465 #: model:res.country,name:base.gh
4466 msgid "Ghana"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. module: base
4470 #: field:res.lang,direction:0
4471 msgid "Direction"
4472 msgstr ""
4473
4474 #. module: base
4475 #: view:ir.actions.act_window:0
4476 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4477 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4478 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4479 #: view:ir.model:0
4480 #: field:ir.model,view_ids:0
4481 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4482 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4483 #: view:ir.ui.view:0
4484 msgid "Views"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: base
4488 #: view:res.groups:0
4489 #: field:res.groups,rule_groups:0
4490 msgid "Rules"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. module: base
4494 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4495 msgid "SMTP Server"
4496 msgstr ""
4497
4498 #. module: base
4499 #: code:addons/base/module/module.py:256
4500 #, python-format
4501 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4502 msgstr ""
4503
4504 #. module: base
4505 #: view:base.module.upgrade:0
4506 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4507 msgstr ""
4508
4509 #. module: base
4510 #: selection:base.language.install,lang:0
4511 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: model:res.country,name:base.gt
4516 msgid "Guatemala"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. module: base
4520 #: help:ir.actions.server,message:0
4521 msgid ""
4522 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4523 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4524 "object.partner_id.name ]]`"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. module: base
4528 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
4530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4531 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4532 msgid "Workflows"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: base
4536 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4537 msgid ""
4538 "\n"
4539 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4540 "===============================================================\n"
4541 "\n"
4542 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4543 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4544 "    "
4545 msgstr ""
4546
4547 #. module: base
4548 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4549 msgid "Specific Industry Applications"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. module: base
4553 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4554 msgid "Retailers"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: base
4558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4559 msgid "Receive User Feedback"
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: base
4563 #: model:res.country,name:base.ls
4564 msgid "Lesotho"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: base
4568 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4569 msgid "VAT Number Validation"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: base
4573 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4574 msgid "Partners Geo-Localization"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: base
4578 #: model:res.country,name:base.ke
4579 msgid "Kenya"
4580 msgstr ""
4581
4582 #. module: base
4583 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4584 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4585 msgid "Translated Terms"
4586 msgstr ""
4587
4588 #. module: base
4589 #: view:res.partner.event:0
4590 msgid "Event"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. module: base
4594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4595 msgid "Custom Reports"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. module: base
4599 #: selection:base.language.install,lang:0
4600 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: base
4604 #: view:base.module.configuration:0
4605 msgid "System Configuration Done"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. module: base
4609 #: code:addons/orm.py:1459
4610 #, python-format
4611 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4612 msgstr ""
4613
4614 #. module: base
4615 #: view:ir.property:0
4616 msgid "Generic"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. module: base
4620 #: view:ir.actions.server:0
4621 msgid "SMS Configuration"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. module: base
4625 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4626 msgid ""
4627 "\n"
4628 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4629 "===============================================================\n"
4630 "\n"
4631 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4632 "OpenObject.\n"
4633 "\n"
4634 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4635 "section in the server's config.\n"
4636 "Server Configuration Parameter:\n"
4637 "\n"
4638 "    [webdav]\n"
4639 "    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4640 "    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4641 "    ; this default val means that webdav will be\n"
4642 "    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4643 "    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4644 "    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4645 "    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4646 "    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4647 "    ; these options on\n"
4648 "\n"
4649 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4650 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. module: base
4654 #: model:res.country,name:base.sm
4655 msgid "San Marino"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. module: base
4659 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4660 msgid ""
4661 "\n"
4662 "This module is used for surveying.\n"
4663 "==================================\n"
4664 "\n"
4665 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4666 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4667 "and each question may have multiple answers.\n"
4668 "Different users may give different answers of question and according to that "
4669 "survey is done.\n"
4670 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4671 "of the survey\n"
4672 "    "
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: base
4676 #: model:res.country,name:base.bm
4677 msgid "Bermuda"
4678 msgstr ""
4679
4680 #. module: base
4681 #: model:res.country,name:base.pe
4682 msgid "Peru"
4683 msgstr ""
4684
4685 #. module: base
4686 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4687 msgid "Set NULL"
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: base
4691 #: model:res.country,name:base.bj
4692 msgid "Benin"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. module: base
4696 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4697 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4698 #, python-format
4699 msgid "That contract is already registered in the system."
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: base
4703 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4704 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4705 msgid "Bank Account Types"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. module: base
4709 #: help:ir.sequence,suffix:0
4710 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: base
4714 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4715 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: base
4719 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4720 msgid "ir.actions.actions"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. module: base
4724 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4725 msgid "Not Searchable"
4726 msgstr "Не може да се пребарува"
4727
4728 #. module: base
4729 #: field:ir.config_parameter,key:0
4730 msgid "Key"
4731 msgstr ""
4732
4733 #. module: base
4734 #: field:res.company,rml_header:0
4735 msgid "RML Header"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. module: base
4739 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
4740 #, python-format
4741 msgid ""
4742 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4743 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4744 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4745 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4746 msgstr ""
4747
4748 #. module: base
4749 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4750 msgid "API ID"
4751 msgstr ""
4752
4753 #. module: base
4754 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4755 #, python-format
4756 msgid ""
4757 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4758 "these groups: %s."
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: base
4762 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4763 msgid "Web Chat"
4764 msgstr ""
4765
4766 #. module: base
4767 #: field:res.company,rml_footer2:0
4768 msgid "Bank Accounts Footer"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. module: base
4772 #: model:res.country,name:base.mu
4773 msgid "Mauritius"
4774 msgstr ""
4775
4776 #. module: base
4777 #: view:ir.model.access:0
4778 #: view:ir.rule:0
4779 msgid "Full Access"
4780 msgstr ""
4781
4782 #. module: base
4783 #: view:ir.actions.act_window:0
4784 #: view:ir.actions.report.xml:0
4785 #: view:ir.actions.wizard:0
4786 #: view:ir.model.fields:0
4787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4788 msgid "Security"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. module: base
4792 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
4793 #, python-format
4794 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4795 msgstr ""
4796
4797 #. module: base
4798 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4799 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. module: base
4803 #: model:res.country,name:base.za
4804 msgid "South Africa"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. module: base
4808 #: view:ir.module.module:0
4809 #: selection:ir.module.module,state:0
4810 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4811 msgid "Installed"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. module: base
4815 #: selection:base.language.install,lang:0
4816 msgid "Ukrainian / українська"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. module: base
4820 #: model:res.country,name:base.sn
4821 msgid "Senegal"
4822 msgstr ""
4823
4824 #. module: base
4825 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4826 msgid ""
4827 "\n"
4828 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4829 "===========================================================\n"
4830 "\n"
4831 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4832 "related requisition.\n"
4833 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4834 "order all your purchase orders.\n"
4835 msgstr ""
4836
4837 #. module: base
4838 #: model:res.country,name:base.hu
4839 msgid "Hungary"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: base
4843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4844 msgid "Recruitment Process"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:res.country,name:base.br
4849 msgid "Brazil"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: base
4853 #: view:res.lang:0
4854 msgid "%M - Minute [00,59]."
4855 msgstr ""
4856
4857 #. module: base
4858 #: selection:ir.module.module,license:0
4859 msgid "Affero GPL-3"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. module: base
4863 #: field:ir.sequence,number_next:0
4864 msgid "Next Number"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: base
4868 #: help:workflow.transition,condition:0
4869 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: base
4873 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4874 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. module: base
4878 #: selection:base.language.install,lang:0
4879 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: base
4883 #: view:res.currency:0
4884 #: field:res.currency,rate_ids:0
4885 msgid "Rates"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: base
4889 #: model:res.country,name:base.sy
4890 msgid "Syria"
4891 msgstr ""
4892
4893 #. module: base
4894 #: view:res.lang:0
4895 msgid "======================================================"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. module: base
4899 #: view:base.module.upgrade:0
4900 msgid "System update completed"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. module: base
4904 #: sql_constraint:ir.model:0
4905 msgid "Each model must be unique!"
4906 msgstr ""
4907
4908 #. module: base
4909 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4910 msgid "Localization"
4911 msgstr ""
4912
4913 #. module: base
4914 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4915 msgid ""
4916 "\n"
4917 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4918 "a time.\n"
4919 "============================================================================="
4920 "=======\n"
4921 "\n"
4922 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4923 "orders generated from sales order.\n"
4924 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4925 "    "
4926 msgstr ""
4927
4928 #. module: base
4929 #: selection:res.request,state:0
4930 msgid "draft"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. module: base
4934 #: selection:ir.property,type:0
4935 #: field:res.currency,date:0
4936 #: field:res.currency.rate,name:0
4937 #: field:res.partner,date:0
4938 #: field:res.partner.event,date:0
4939 #: field:res.request,date_sent:0
4940 msgid "Date"
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: base
4944 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4945 msgid "SXW path"
4946 msgstr ""
4947
4948 #. module: base
4949 #: view:ir.attachment:0
4950 msgid "Data"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: base
4954 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4955 msgid ""
4956 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4957 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4958 "...).\n"
4959 "============================================================================"
4960 "\n"
4961 "\n"
4962 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4963 "revenue\n"
4964 "reports, etc."
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: base
4968 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4969 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4970 msgid "Parent Menu"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. module: base
4974 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4975 msgid "Account Owner Name"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. module: base
4979 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4980 msgid "Apply For Delete"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: base
4984 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
4985 #, python-format
4986 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: base
4990 #: view:ir.attachment:0
4991 msgid "Attached To"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. module: base
4995 #: field:res.lang,decimal_point:0
4996 msgid "Decimal Separator"
4997 msgstr ""
4998
4999 #. module: base
5000 #: code:addons/base/module/module.py:346
5001 #: view:ir.module.module:0
5002 #, python-format
5003 msgid "Install"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. module: base
5007 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5008 msgid ""
5009 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5010 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5011 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5012 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5013 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5014 "can be managed from here."
5015 msgstr ""
5016
5017 #. module: base
5018 #: field:ir.filters,name:0
5019 msgid "Filter Name"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. module: base
5023 #: view:res.partner:0
5024 #: view:res.request:0
5025 #: field:res.request,history:0
5026 msgid "History"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. module: base
5030 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5031 msgid ""
5032 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5033 "accounting for UK SME's with:\n"
5034 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5035 "    - VAT100-ready tax structure\n"
5036 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
5037 "    - a few other adaptations"
5038 msgstr ""
5039
5040 #. module: base
5041 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5042 msgid "Creator"
5043 msgstr ""
5044
5045 #. module: base
5046 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5047 msgid ""
5048 "Financial and accounting asset management.\n"
5049 "    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5050 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5051 "    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5052 "    "
5053 msgstr ""
5054
5055 #. module: base
5056 #: model:res.country,name:base.bv
5057 msgid "Bouvet Island"
5058 msgstr ""
5059
5060 #. module: base
5061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5062 msgid "Plugins"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: base
5066 #: field:res.company,child_ids:0
5067 msgid "Child Companies"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: base
5071 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5072 msgid "res.users"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. module: base
5076 #: model:res.country,name:base.ni
5077 msgid "Nicaragua"
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: base
5081 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5082 msgid ""
5083 "\n"
5084 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5085 "OpenERP.\n"
5086 "============================================================================="
5087 "=\n"
5088 "\n"
5089 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5090 "launched.\n"
5091 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5092 "of Accounts.\n"
5093 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5094 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5095 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5096 "\n"
5097 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5098 "\n"
5099 "Wizards provided by this module:\n"
5100 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5101 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5102 "            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5103 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5104 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5105 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5106 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5107 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5108 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5109 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5110 "Fiscal year\n"
5111 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5112 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5113 "\n"
5114 "    "
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: base
5118 #: field:ir.property,fields_id:0
5119 #: selection:ir.translation,type:0
5120 #: field:multi_company.default,field_id:0
5121 msgid "Field"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. module: base
5125 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5126 msgid "Long Term Projects"
5127 msgstr ""
5128
5129 #. module: base
5130 #: model:res.country,name:base.ve
5131 msgid "Venezuela"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. module: base
5135 #: view:res.lang:0
5136 msgid "9.  %j              ==> 340"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: base
5140 #: model:res.country,name:base.zm
5141 msgid "Zambia"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. module: base
5145 #: view:ir.actions.todo:0
5146 msgid "Launch Configuration Wizard"
5147 msgstr ""
5148
5149 #. module: base
5150 #: help:res.partner,user_id:0
5151 msgid ""
5152 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5153 "any."
5154 msgstr ""
5155
5156 #. module: base
5157 #: field:res.partner,parent_id:0
5158 msgid "Parent Partner"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. module: base
5162 #: view:ir.module.module:0
5163 msgid "Cancel Upgrade"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. module: base
5167 #: model:res.country,name:base.ci
5168 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. module: base
5172 #: model:res.country,name:base.kz
5173 msgid "Kazakhstan"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. module: base
5177 #: view:res.lang:0
5178 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5179 msgstr ""
5180
5181 #. module: base
5182 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5183 msgid ""
5184 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5185 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5186 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5187 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5188 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5189 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5190 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5191 msgstr ""
5192
5193 #. module: base
5194 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5195 #: field:ir.actions.todo,name:0
5196 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
5197 #: field:ir.cron,name:0
5198 #: field:ir.model.access,name:0
5199 #: field:ir.model.fields,name:0
5200 #: field:ir.module.category,name:0
5201 #: view:ir.module.module:0
5202 #: field:ir.module.module,name:0
5203 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5204 #: report:ir.module.reference.graph:0
5205 #: field:ir.property,name:0
5206 #: field:ir.rule,name:0
5207 #: field:ir.sequence,name:0
5208 #: field:ir.sequence.type,name:0
5209 #: field:ir.values,name:0
5210 #: field:multi_company.default,name:0
5211 #: field:res.bank,name:0
5212 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5213 #: field:res.groups,name:0
5214 #: field:res.lang,name:0
5215 #: field:res.partner,name:0
5216 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5217 #: view:res.partner.event:0
5218 #: field:res.request.link,name:0
5219 #: field:workflow,name:0
5220 #: field:workflow.activity,name:0
5221 msgid "Name"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: base
5225 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5226 msgid ""
5227 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5228 "form view"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. module: base
5232 #: model:res.country,name:base.ms
5233 msgid "Montserrat"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. module: base
5237 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5238 msgid "Decimal Precision Configuration"
5239 msgstr ""
5240
5241 #. module: base
5242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5243 msgid "Application Terms"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. module: base
5247 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5248 msgid ""
5249 "\n"
5250 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5251 "structured stock locations.\n"
5252 "============================================================================="
5253 "=========================\n"
5254 "\n"
5255 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5256 "and flexible:\n"
5257 "    * Moves history and planning,\n"
5258 "    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5259 "    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5260 "    * Robustness faced with Inventory differences\n"
5261 "    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5262 "    * Bar code supported\n"
5263 "    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5264 "    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5265 "...)\n"
5266 "    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5267 "        * Procurement in exception\n"
5268 "        * List of Incoming Products\n"
5269 "        * List of Outgoing Products\n"
5270 "        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5271 "        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5272 "    "
5273 msgstr ""
5274
5275 #. module: base
5276 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5277 #: view:ir.model.data:0
5278 #: field:ir.model.data,module:0
5279 #: view:ir.module.module:0
5280 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5281 #: report:ir.module.reference.graph:0
5282 msgid "Module"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. module: base
5286 #: selection:base.language.install,lang:0
5287 msgid "English (UK)"
5288 msgstr ""
5289
5290 #. module: base
5291 #: model:res.country,name:base.aq
5292 msgid "Antarctica"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. module: base
5296 #: help:workflow.transition,act_from:0
5297 msgid ""
5298 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5299 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5300 msgstr ""
5301
5302 #. module: base
5303 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5304 msgid "Starter Partner"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: base
5308 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5309 msgid ""
5310 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5311 "opposite many2one relationship"
5312 msgstr ""
5313
5314 #. module: base
5315 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5316 msgid ""
5317 "\n"
5318 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5319 "==========================================================================\n"
5320 "\n"
5321 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5322 "Accounting/Budgets/),\n"
5323 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5324 "\n"
5325 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5326 "each\n"
5327 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5328 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5329 "of\n"
5330 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5331 "\n"
5332 "Three reports are available:\n"
5333 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5334 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5335 "\n"
5336 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5337 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5338 "\n"
5339 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5340 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5341 "Budgets per Budgets.\n"
5342 "\n"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. module: base
5346 #: help:res.lang,iso_code:0
5347 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5348 msgstr "ISO кодот е името на датотеките кои се користат за преведување"
5349
5350 #. module: base
5351 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5352 msgid "ir.actions.act_window.view"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. module: base
5356 #: report:ir.module.reference.graph:0
5357 msgid "Web"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: base
5361 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5362 msgid "Lunch Orders"
5363 msgstr ""
5364
5365 #. module: base
5366 #: selection:base.language.install,lang:0
5367 msgid "English (CA)"
5368 msgstr ""
5369
5370 #. module: base
5371 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5372 msgid "publisher_warranty.contract"
5373 msgstr ""
5374
5375 #. module: base
5376 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5377 msgid ""
5378 "\n"
5379 "    Module to import CODA bank statements.\n"
5380 "\n"
5381 "    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5382 "    - CODA v1 support.\n"
5383 "    - CODA v2.2 support.\n"
5384 "    - Foreign Currency support.\n"
5385 "    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5386 "    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5387 "Communications.\n"
5388 "    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5389 "parameters.\n"
5390 "    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5391 "    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5392 "single CODA file.\n"
5393 "    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5394 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5395 "    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5396 "EN, NL, FR.\n"
5397 "\n"
5398 "    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5399 "format in CODA Bank Statements.\n"
5400 "    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5401 "information (only those transaction lines\n"
5402 "    that are required for the creation of the Financial Accounting "
5403 "records).\n"
5404 "    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5405 "reliable representation of the original CODA file\n"
5406 "    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5407 "business processes.\n"
5408 "\n"
5409 "    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5410 "Bank Statements.\n"
5411 "\n"
5412 "    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5413 "the associated objects.\n"
5414 "    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5415 "remove those associated\n"
5416 "    statements.\n"
5417 "\n"
5418 "    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5419 "processing:\n"
5420 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5421 "against the Bank Account Number field\n"
5422 "       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5423 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5424 "       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5425 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5426 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5427 "transaction line is matched against\n"
5428 "       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5429 "Structured Communication Type).\n"
5430 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5431 "counterparty is located via the\n"
5432 "       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5433 "records.\n"
5434 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5435 "generated by using the 'Default Account\n"
5436 "       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5437 "order to allow further manual processing.\n"
5438 "\n"
5439 "    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5440 "can also re-import the CODA\n"
5441 "    after updating the OpenERP database with the information that was "
5442 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5443 "\n"
5444 "    Remark on CODA V1 support:\n"
5445 "    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5446 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5447 "    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5448 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5449 "    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5450 "configuration menu.\n"
5451 "\n"
5452 "    "
5453 msgstr ""
5454
5455 #. module: base
5456 #: model:res.country,name:base.et
5457 msgid "Ethiopia"
5458 msgstr ""
5459
5460 #. module: base
5461 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5462 msgid ""
5463 "\n"
5464 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5465 "journal.\n"
5466 "============================================================================="
5467 "======\n"
5468 "\n"
5469 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5470 "are confirmed.\n"
5471 "\n"
5472 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5473 "  Projects\n"
5474 "      Project 1\n"
5475 "          SubProj 1.1\n"
5476 "          SubProj 1.2\n"
5477 "\n"
5478 "      Project 2\n"
5479 "  Salesman\n"
5480 "      Eric\n"
5481 "      Fabien\n"
5482 "\n"
5483 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5484 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5485 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5486 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5487 "\n"
5488 "Plan1:\n"
5489 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
5490 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
5491 "Plan2:\n"
5492 "    Eric: 100%\n"
5493 "\n"
5494 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5495 "lines,\n"
5496 "for one account entry.\n"
5497 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5498 "of creation\n"
5499 "of distribution models.\n"
5500 "        "
5501 msgstr ""
5502
5503 #. module: base
5504 #: help:res.country.state,code:0
5505 msgid "The state code in three chars.\n"
5506 msgstr ""
5507
5508 #. module: base
5509 #: model:res.country,name:base.sj
5510 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5511 msgstr ""
5512
5513 #. module: base
5514 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5515 msgid "Test"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. module: base
5519 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5520 msgid "Base Kanban"
5521 msgstr ""
5522
5523 #. module: base
5524 #: view:ir.actions.act_window:0
5525 #: view:ir.actions.report.xml:0
5526 #: view:ir.actions.server:0
5527 #: view:res.request:0
5528 msgid "Group By"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. module: base
5532 #: view:res.config:0
5533 #: view:res.config.installer:0
5534 msgid "title"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. module: base
5538 #: field:base.language.install,state:0
5539 #: field:base.module.import,state:0
5540 #: field:base.module.update,state:0
5541 msgid "state"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: base
5545 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5546 msgid ""
5547 "\n"
5548 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5549 "project manager of services companies.\n"
5550 "============================================================================="
5551 "======================================\n"
5552 "\n"
5553 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5554 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5555 "user-wise as well as month wise.\n"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. module: base
5559 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5560 msgid "Install Language"
5561 msgstr ""
5562
5563 #. module: base
5564 #: view:ir.translation:0
5565 msgid "Translation"
5566 msgstr ""
5567
5568 #. module: base
5569 #: selection:res.request,state:0
5570 msgid "closed"
5571 msgstr ""
5572
5573 #. module: base
5574 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5575 msgid ""
5576 "\n"
5577 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5578 "=================================\n"
5579 "\n"
5580 "Includes:\n"
5581 "* account.type\n"
5582 "* account.account.template\n"
5583 "* account.tax.template\n"
5584 "* account.tax.code.template\n"
5585 "* account.chart.template\n"
5586 "\n"
5587 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5588 "welcome, please go to\n"
5589 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5590 "    "
5591 msgstr ""
5592
5593 #. module: base
5594 #: selection:base.language.export,state:0
5595 msgid "get"
5596 msgstr ""
5597
5598 #. module: base
5599 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5600 msgid "On delete property for many2one fields"
5601 msgstr ""
5602
5603 #. module: base
5604 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5605 msgid "Accounting & Finance"
5606 msgstr ""
5607
5608 #. module: base
5609 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5610 msgid "Write Id"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. module: base
5614 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5615 msgid "Products"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. module: base
5619 #: help:res.users,name:0
5620 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5621 msgstr ""
5622
5623 #. module: base
5624 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5625 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5626 #: view:ir.values:0
5627 msgid "User-defined Defaults"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. module: base
5631 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5632 #: view:res.users:0
5633 msgid "Usability"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. module: base
5637 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5638 #: field:ir.filters,domain:0
5639 msgid "Domain Value"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. module: base
5643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5644 msgid "Analyse Module Quality"
5645 msgstr ""
5646
5647 #. module: base
5648 #: selection:base.language.install,lang:0
5649 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5650 msgstr ""
5651
5652 #. module: base
5653 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5655 msgid "Access Controls List"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. module: base
5659 #: model:res.country,name:base.um
5660 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5661 msgstr ""
5662
5663 #. module: base
5664 #: help:ir.cron,numbercall:0
5665 msgid ""
5666 "How many times the method is called,\n"
5667 "a negative number indicates no limit."
5668 msgstr ""
5669
5670 #. module: base
5671 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5672 msgid "Bank Type"
5673 msgstr ""
5674
5675 #. module: base
5676 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
5677 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
5678 #, python-format
5679 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5680 msgstr ""
5681
5682 #. module: base
5683 #: view:ir.module.module:0
5684 msgid "Apps"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. module: base
5688 #: view:ir.ui.view_sc:0
5689 #: field:res.partner.title,shortcut:0
5690 msgid "Shortcut"
5691 msgstr ""
5692
5693 #. module: base
5694 #: field:ir.model.data,date_init:0
5695 msgid "Init Date"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. module: base
5699 #: selection:base.language.install,lang:0
5700 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. module: base
5704 #: code:addons/base/module/module.py:297
5705 #, python-format
5706 msgid ""
5707 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. module: base
5711 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5712 msgid "Belgium - Payroll"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. module: base
5716 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5717 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5718 msgstr ""
5719
5720 #. module: base
5721 #: view:workflow.activity:0
5722 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5723 msgid "Flow Start"
5724 msgstr ""
5725
5726 #. module: base
5727 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5728 msgid "res.partner.title"
5729 msgstr ""
5730
5731 #. module: base
5732 #: view:res.partner.bank:0
5733 msgid "Bank Account Owner"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. module: base
5737 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5738 msgid "Uncategorized"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: base
5742 #: field:ir.attachment,res_name:0
5743 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5744 msgid "Resource Name"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. module: base
5748 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5749 msgid "ir.default"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. module: base
5753 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5754 msgid ""
5755 "\n"
5756 "Generic Payroll system.\n"
5757 "=======================\n"
5758 "\n"
5759 "    * Employee Details\n"
5760 "    * Employee Contracts\n"
5761 "    * Passport based Contract\n"
5762 "    * Allowances / Deductions\n"
5763 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5764 "    * Employee Payslip\n"
5765 "    * Monthly Payroll Register\n"
5766 "    * Integrated with Holiday Management\n"
5767 "    "
5768 msgstr ""
5769
5770 #. module: base
5771 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5772 msgid "Hours"
5773 msgstr ""
5774
5775 #. module: base
5776 #: model:res.country,name:base.gp
5777 msgid "Guadeloupe (French)"
5778 msgstr ""
5779
5780 #. module: base
5781 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5782 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5783 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
5784 #, python-format
5785 msgid "User Error"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: base
5789 #: help:workflow.transition,signal:0
5790 msgid ""
5791 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5792 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5793 "button is necessary to validate this transition."
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: base
5797 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5798 msgid "OpenERP Web Diagram"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: base
5802 #: view:res.partner.bank:0
5803 msgid "My Banks"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: base
5807 #: help:multi_company.default,object_id:0
5808 msgid "Object affected by this rule"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: base
5812 #: report:ir.module.reference.graph:0
5813 msgid "Directory"
5814 msgstr ""
5815
5816 #. module: base
5817 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5818 msgid "Menu Name"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: base
5822 #: view:ir.module.module:0
5823 msgid "Author Website"
5824 msgstr ""
5825
5826 #. module: base
5827 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5828 msgid ""
5829 "\n"
5830 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5831 "========================================\n"
5832 "\n"
5833 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5834 "\n"
5835 "The user can also publish notes.\n"
5836 "    "
5837 msgstr ""
5838
5839 #. module: base
5840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5841 msgid "Methodology: SCRUM"
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: base
5845 #: view:ir.attachment:0
5846 msgid "Month"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. module: base
5850 #: model:res.country,name:base.my
5851 msgid "Malaysia"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. module: base
5855 #: view:base.language.install:0
5856 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5857 msgid "Load Official Translation"
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: base
5861 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5862 msgid "Cancel Journal Entries"
5863 msgstr ""
5864
5865 #. module: base
5866 #: view:ir.actions.server:0
5867 msgid "Client Action Configuration"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: base
5871 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5872 #: view:res.partner.address:0
5873 msgid "Partner Addresses"
5874 msgstr ""
5875
5876 #. module: base
5877 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5878 msgid ""
5879 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5880 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: base
5884 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5885 msgid "Query Builder"
5886 msgstr ""
5887
5888 #. module: base
5889 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5890 msgid "Launch Automatically"
5891 msgstr ""
5892
5893 #. module: base
5894 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5895 msgid ""
5896 "\n"
5897 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5898 "==========================================================\n"
5899 "\n"
5900 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5901 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5902 "other applications can use.\n"
5903 "\n"
5904 "The main features are:\n"
5905 "\n"
5906 "    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5907 "      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5908 "    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5909 "      grouped by conversation\n"
5910 "    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5911 "      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5912 "      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5913 "    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5914 "      scheduler-based processing\n"
5915 "    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5916 "      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5917 "      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5918 "      dynamic data when each email is actually sent.\n"
5919 "      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5920 "      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5921 "      templating features to this assistant)\n"
5922 "\n"
5923 "    "
5924 msgstr ""
5925
5926 #. module: base
5927 #: view:res.lang:0
5928 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5929 msgstr ""
5930
5931 #. module: base
5932 #: model:res.country,name:base.cv
5933 msgid "Cape Verde"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. module: base
5937 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5938 msgid ""
5939 "\n"
5940 "This module allows you to manage your contacts\n"
5941 "==============================================\n"
5942 "\n"
5943 "It lets you define:\n"
5944 "    * contacts unrelated to a partner,\n"
5945 "    * contacts working at several addresses (possibly for different "
5946 "partners),\n"
5947 "    * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5948 "addresses\n"
5949 "\n"
5950 "It also adds new menu items located in\n"
5951 "    Purchases / Address Book / Contacts\n"
5952 "    Sales / Address Book / Contacts\n"
5953 "\n"
5954 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5955 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5956 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5957 "an other object.\n"
5958 "    "
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: base
5962 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5963 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5964 #: field:res.partner,events:0
5965 #: field:res.partner.event,name:0
5966 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5967 msgid "Events"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. module: base
5971 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5972 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5973 msgid "ir.actions.url"
5974 msgstr ""
5975
5976 #. module: base
5977 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5978 msgid "Currency Converter"
5979 msgstr ""
5980
5981 #. module: base
5982 #: help:ir.values,key:0
5983 msgid ""
5984 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5985 "- Default: a default value for a model field"
5986 msgstr ""
5987
5988 #. module: base
5989 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5990 #: view:res.partner:0
5991 msgid "Partner Contacts"
5992 msgstr ""
5993
5994 #. module: base
5995 #: field:base.module.update,add:0
5996 msgid "Number of modules added"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. module: base
6000 #: view:res.currency:0
6001 msgid "Price Accuracy"
6002 msgstr ""
6003
6004 #. module: base
6005 #: selection:base.language.install,lang:0
6006 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. module: base
6010 #: view:res.config:0
6011 #: view:res.config.installer:0
6012 msgid "vsep"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. module: base
6016 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
6017 msgid "OpenERP Tweets"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. module: base
6021 #: code:addons/base/module/module.py:392
6022 #, python-format
6023 msgid "Uninstall"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. module: base
6027 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6028 msgid "Budgets Management"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. module: base
6032 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6033 msgid "Workitem"
6034 msgstr ""
6035
6036 #. module: base
6037 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6038 msgid "Database Anonymization"
6039 msgstr ""
6040
6041 #. module: base
6042 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6043 msgid "SSL/TLS"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: base
6047 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6048 msgid "OPW"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: base
6052 #: field:res.log,secondary:0
6053 msgid "Secondary Log"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. module: base
6057 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6058 #: view:ir.actions.actions:0
6059 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6060 #: field:ir.ui.menu,action:0
6061 #: view:ir.values:0
6062 #: selection:ir.values,key:0
6063 #: view:res.users:0
6064 msgid "Action"
6065 msgstr ""
6066
6067 #. module: base
6068 #: view:ir.actions.server:0
6069 msgid "Email Configuration"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. module: base
6073 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6074 msgid "ir.cron"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. module: base
6078 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6079 #: field:res.request,act_to:0
6080 #: field:res.request.history,act_to:0
6081 msgid "To"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. module: base
6085 #: view:ir.sequence:0
6086 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. module: base
6090 #: help:ir.actions.client,tag:0
6091 msgid ""
6092 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6093 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: base
6097 #: sql_constraint:ir.rule:0
6098 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. module: base
6102 #: model:res.country,name:base.fj
6103 msgid "Fiji"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. module: base
6107 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6108 msgid ""
6109 "\n"
6110 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6111 "================================================================\n"
6112 "\n"
6113 "With this module you would not only be able to access documents through "
6114 "OpenERP\n"
6115 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6116 "using the\n"
6117 "FTP client.\n"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. module: base
6121 #: field:ir.model.fields,size:0
6122 msgid "Size"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: base
6126 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6127 msgid ""
6128 "\n"
6129 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6130 "user on a given account.\n"
6131 "============================================================================="
6132 "=======================\n"
6133 "\n"
6134 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6135 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6136 "these values is still available.\n"
6137 "\n"
6138 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6139 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6140 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6141 "\n"
6142 "    "
6143 msgstr ""
6144
6145 #. module: base
6146 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6147 msgid "Audit Trail"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. module: base
6151 #: model:res.country,name:base.sd
6152 msgid "Sudan"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: base
6156 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6157 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6158 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6159 #: view:res.currency.rate.type:0
6160 msgid "Currency Rate Type"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. module: base
6164 #: model:res.country,name:base.fm
6165 msgid "Micronesia"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. module: base
6169 #: field:res.widget,content:0
6170 msgid "Content"
6171 msgstr ""
6172
6173 #. module: base
6174 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6175 #: view:res.groups:0
6176 msgid "Menus"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. module: base
6180 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6181 msgid "Launch Manually Once"
6182 msgstr ""
6183
6184 #. module: base
6185 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6186 msgid "Hidden"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. module: base
6190 #: selection:base.language.install,lang:0
6191 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6192 msgstr ""
6193
6194 #. module: base
6195 #: model:res.country,name:base.il
6196 msgid "Israel"
6197 msgstr ""
6198
6199 #. module: base
6200 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6201 msgid "OHADA - Accounting"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: base
6205 #: help:res.bank,bic:0
6206 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: base
6210 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6211 msgid ""
6212 "\n"
6213 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6214 "========================================================================\n"
6215 "\n"
6216 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6217 "    "
6218 msgstr ""
6219
6220 #. module: base
6221 #: field:res.lang,time_format:0
6222 msgid "Time Format"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. module: base
6226 #: code:addons/orm.py:2134
6227 #, python-format
6228 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: base
6232 #: view:ir.module.module:0
6233 msgid "Defined Reports"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. module: base
6237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6238 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6239 msgid "Payment term"
6240 msgstr ""
6241
6242 #. module: base
6243 #: view:ir.actions.report.xml:0
6244 msgid "Report xml"
6245 msgstr ""
6246
6247 #. module: base
6248 #: field:base.language.export,modules:0
6249 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
6251 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6252 #: view:ir.module.module:0
6253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6254 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
6255 msgid "Modules"
6256 msgstr ""
6257
6258 #. module: base
6259 #: view:workflow.activity:0
6260 #: selection:workflow.activity,kind:0
6261 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6262 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6263 msgid "Subflow"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. module: base
6267 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6268 msgid "res.config"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: base
6272 #: field:workflow.transition,signal:0
6273 msgid "Signal (button Name)"
6274 msgstr ""
6275
6276 #. module: base
6277 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6278 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6279 #: view:res.bank:0
6280 #: field:res.partner,bank_ids:0
6281 msgid "Banks"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. module: base
6285 #: view:res.log:0
6286 msgid "Unread"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. module: base
6290 #: field:res.users,id:0
6291 msgid "ID"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. module: base
6295 #: field:ir.cron,doall:0
6296 msgid "Repeat Missed"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. module: base
6300 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
6301 #, python-format
6302 msgid "Can not create the module file: %s !"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. module: base
6306 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6307 msgid "Object Mapping"
6308 msgstr ""
6309
6310 #. module: base
6311 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6312 msgid "External ID"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. module: base
6316 #: help:res.currency.rate,rate:0
6317 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6318 msgstr ""
6319
6320 #. module: base
6321 #: model:res.country,name:base.uk
6322 msgid "United Kingdom"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. module: base
6326 #: view:res.config:0
6327 msgid "res_config_contents"
6328 msgstr ""
6329
6330 #. module: base
6331 #: help:res.partner.category,active:0
6332 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6333 msgstr ""
6334
6335 #. module: base
6336 #: report:ir.module.reference.graph:0
6337 msgid "Object:"
6338 msgstr ""
6339
6340 #. module: base
6341 #: model:res.country,name:base.bw
6342 msgid "Botswana"
6343 msgstr ""
6344
6345 #. module: base
6346 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
6347 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
6348 #: view:res.partner.title:0
6349 msgid "Partner Titles"
6350 msgstr ""
6351
6352 #. module: base
6353 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6354 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6355 msgstr ""
6356
6357 #. module: base
6358 #: help:res.partner,employee:0
6359 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6360 msgstr ""
6361
6362 #. module: base
6363 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6364 msgid "Customer Profiling"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. module: base
6368 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6369 msgid "Issues Tracker"
6370 msgstr ""
6371
6372 #. module: base
6373 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6374 msgid "Work Days"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. module: base
6378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6379 msgid "Multi-Company"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. module: base
6383 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6384 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6385 msgid "RML content"
6386 msgstr ""
6387
6388 #. module: base
6389 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6390 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6391 msgid "Workitems"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. module: base
6395 #: code:addons/orm.py:1300
6396 #, python-format
6397 msgid ""
6398 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6399 "having %d columns."
6400 msgstr ""
6401
6402 #. module: base
6403 #: field:base.language.export,advice:0
6404 msgid "Advice"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. module: base
6408 #: view:res.company:0
6409 msgid "Header/Footer of Reports"
6410 msgstr ""
6411
6412 #. module: base
6413 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6414 #: view:res.users:0
6415 #, python-format
6416 msgid "Applications"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. module: base
6420 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6421 msgid "ir.attachment"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. module: base
6425 #: code:addons/orm.py:4086
6426 #, python-format
6427 msgid ""
6428 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6429 "this object as this object is for reporting purpose."
6430 msgstr ""
6431
6432 #. module: base
6433 #: help:ir.model.fields,translate:0
6434 msgid ""
6435 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6436 "mechanism for that field)"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: base
6440 #: selection:res.currency,position:0
6441 msgid "After Amount"
6442 msgstr ""
6443
6444 #. module: base
6445 #: selection:base.language.install,lang:0
6446 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. module: base
6450 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6451 msgid ""
6452 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6453 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6454 msgstr ""
6455
6456 #. module: base
6457 #: help:ir.model.fields,relation:0
6458 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6459 msgstr ""
6460
6461 #. module: base
6462 #: selection:base.language.install,lang:0
6463 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: base
6467 #: help:base.language.import,overwrite:0
6468 msgid ""
6469 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6470 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. module: base
6474 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6475 msgid "Inherited View"
6476 msgstr ""
6477
6478 #. module: base
6479 #: view:ir.translation:0
6480 msgid "Source Term"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. module: base
6484 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6485 msgid "Timesheets Validation"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. module: base
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6490 msgid "Project"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: base
6494 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6495 msgid "Web Icon Image (hover)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: base
6499 #: view:base.module.import:0
6500 msgid "Module file successfully imported!"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. module: base
6504 #: model:res.country,name:base.ws
6505 msgid "Samoa"
6506 msgstr ""
6507
6508 #. module: base
6509 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6510 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6511 msgid "Serial Key"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. module: base
6515 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6516 msgid "Timesheets"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. module: base
6520 #: field:res.partner,function:0
6521 msgid "function"
6522 msgstr ""
6523
6524 #. module: base
6525 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6526 msgid "Audit"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: base
6530 #: help:ir.values,company_id:0
6531 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: base
6535 #: model:res.country,name:base.lc
6536 msgid "Saint Lucia"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. module: base
6540 #: help:res.users,new_password:0
6541 msgid ""
6542 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6543 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6544 "login again."
6545 msgstr ""
6546
6547 #. module: base
6548 #: view:publisher_warranty.contract:0
6549 msgid "Maintenance Contract"
6550 msgstr ""
6551
6552 #. module: base
6553 #: model:res.groups,name:base.group_user
6554 #: field:res.partner,employee:0
6555 msgid "Employee"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. module: base
6559 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6560 msgid "Create Access"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. module: base
6564 #: field:res.bank,state:0
6565 #: field:res.company,state_id:0
6566 #: field:res.partner.address,state_id:0
6567 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6568 msgid "Fed. State"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. module: base
6572 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6573 msgid "Copy Of"
6574 msgstr ""
6575
6576 #. module: base
6577 #: field:ir.model,osv_memory:0
6578 msgid "In-memory model"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. module: base
6582 #: view:partner.clear.ids:0
6583 msgid "Clear Ids"
6584 msgstr ""
6585
6586 #. module: base
6587 #: view:res.partner:0
6588 #: view:res.partner.address:0
6589 msgid "Edit"
6590 msgstr ""
6591
6592 #. module: base
6593 #: field:ir.actions.client,params:0
6594 msgid "Supplementary arguments"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. module: base
6598 #: field:res.users,view:0
6599 msgid "Interface"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: base
6603 #: view:ir.actions.server:0
6604 msgid "Field Mapping"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. module: base
6608 #: view:publisher_warranty.contract:0
6609 msgid "Refresh Validation Dates"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: base
6613 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6614 msgid "Field Type"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: base
6618 #: field:res.country.state,code:0
6619 msgid "State Code"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. module: base
6623 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6624 msgid "On delete"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: base
6628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6629 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. module: base
6633 #: selection:res.lang,direction:0
6634 msgid "Left-to-Right"
6635 msgstr ""
6636
6637 #. module: base
6638 #: view:res.lang:0
6639 #: field:res.lang,translatable:0
6640 msgid "Translatable"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. module: base
6644 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6645 msgid ""
6646 "\n"
6647 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6648 "===============================================\n"
6649 "\n"
6650 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6651 "treated\n"
6652 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6653 "operations\n"
6654 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6655 "    "
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: base
6659 #: field:res.users,signature:0
6660 msgid "Signature"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: base
6664 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6665 msgid "Meetings Synchronization"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: base
6669 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6670 #: field:ir.filters,context:0
6671 msgid "Context Value"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. module: base
6675 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6676 msgid "res.widget.user"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: base
6680 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6681 msgid "Full Name"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. module: base
6685 #: view:base.module.configuration:0
6686 msgid "_Ok"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. module: base
6690 #: code:addons/base/module/module.py:238
6691 #, python-format
6692 msgid "The name of the module must be unique !"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. module: base
6696 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6697 msgid "Contacts Management"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: base
6701 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6702 msgid ""
6703 "\n"
6704 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6705 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6706 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6707 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6708 "will then become mandatory:\n"
6709 "- Bank Code\n"
6710 "- Office Code\n"
6711 "- Account number\n"
6712 "- RIB key\n"
6713 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6714 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6715 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6716 "for example on the Partner Form.\n"
6717 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6718 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6719 "they select the Bank. \n"
6720 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6721 "RIB code.\n"
6722 "\n"
6723 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6724 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6725 "of the RIB format.\n"
6726 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6727 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6728 "the type \"IBAN\". \n"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: base
6732 #: view:ir.property:0
6733 msgid "Parameters that are used by all resources."
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: base
6737 #: model:res.country,name:base.mz
6738 msgid "Mozambique"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: base
6742 #: help:ir.values,action_id:0
6743 msgid ""
6744 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6745 "automatically set the correct reference"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. module: base
6749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6750 msgid "Long Term Planning"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. module: base
6754 #: field:ir.actions.server,message:0
6755 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
6756 #: view:partner.sms.send:0
6757 #: field:res.log,name:0
6758 msgid "Message"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. module: base
6762 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6763 msgid "On Multiple Doc."
6764 msgstr ""
6765
6766 #. module: base
6767 #: view:res.partner:0
6768 #: field:res.partner,user_id:0
6769 msgid "Salesman"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. module: base
6773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6774 msgid "Accounting and Finance"
6775 msgstr ""
6776
6777 #. module: base
6778 #: code:addons/base/module/module.py:429
6779 #: view:ir.module.module:0
6780 #, python-format
6781 msgid "Upgrade"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. module: base
6785 #: field:res.partner,address:0
6786 #: view:res.partner.address:0
6787 msgid "Contacts"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. module: base
6791 #: model:res.country,name:base.fo
6792 msgid "Faroe Islands"
6793 msgstr ""
6794
6795 #. module: base
6796 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6797 msgid "Connection Security"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. module: base
6801 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
6802 #, python-format
6803 msgid "Please specify an action to launch !"
6804 msgstr ""
6805
6806 #. module: base
6807 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6808 msgid ""
6809 "\n"
6810 "        United States - Chart of accounts\n"
6811 "    "
6812 msgstr ""
6813
6814 #. module: base
6815 #: view:res.widget.wizard:0
6816 msgid "Add"
6817 msgstr ""
6818
6819 #. module: base
6820 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6821 msgid "Ecuador - Accounting"
6822 msgstr ""
6823
6824 #. module: base
6825 #: field:res.partner.category,name:0
6826 msgid "Category Name"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. module: base
6830 #: view:res.widget:0
6831 msgid "Widgets"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. module: base
6835 #: model:res.country,name:base.cz
6836 msgid "Czech Republic"
6837 msgstr ""
6838
6839 #. module: base
6840 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6841 msgid ""
6842 "\n"
6843 "Module for human resource management.\n"
6844 "=====================================\n"
6845 "\n"
6846 "You can manage:\n"
6847 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6848 "display hierarchies\n"
6849 "    * HR Departments\n"
6850 "    * HR Jobs\n"
6851 "    "
6852 msgstr ""
6853
6854 #. module: base
6855 #: view:res.widget.wizard:0
6856 msgid "Widget Wizard"
6857 msgstr ""
6858
6859 #. module: base
6860 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6861 msgid "Honduras - Accounting"
6862 msgstr ""
6863
6864 #. module: base
6865 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6866 msgid "Intrastat Reporting"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. module: base
6870 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
6871 #, python-format
6872 msgid ""
6873 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6874 "change your own password."
6875 msgstr ""
6876
6877 #. module: base
6878 #: code:addons/orm.py:1883
6879 #, python-format
6880 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6881 msgstr ""
6882
6883 #. module: base
6884 #: selection:ir.property,type:0
6885 msgid "Integer"
6886 msgstr ""
6887
6888 #. module: base
6889 #: selection:base.language.install,lang:0
6890 msgid "Hindi / हिंदी"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. module: base
6894 #: help:res.users,company_id:0
6895 msgid "The company this user is currently working for."
6896 msgstr ""
6897
6898 #. module: base
6899 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6900 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. module: base
6904 #: view:workflow.transition:0
6905 msgid "Transition"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. module: base
6909 #: field:ir.cron,active:0
6910 #: field:ir.sequence,active:0
6911 #: field:res.bank,active:0
6912 #: field:res.currency,active:0
6913 #: field:res.lang,active:0
6914 #: field:res.partner,active:0
6915 #: field:res.partner.address,active:0
6916 #: field:res.partner.category,active:0
6917 #: field:res.request,active:0
6918 #: field:res.users,active:0
6919 #: view:workflow.instance:0
6920 #: view:workflow.workitem:0
6921 msgid "Active"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. module: base
6925 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6926 msgid "Maroc - Accounting"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. module: base
6930 #: model:res.country,name:base.mn
6931 msgid "Mongolia"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: base
6935 #: view:ir.module.module:0
6936 msgid "Created Menus"
6937 msgstr ""
6938
6939 #. module: base
6940 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6941 msgid "Account Analytic Defaults"
6942 msgstr ""
6943
6944 #. module: base
6945 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6946 msgid ""
6947 "\n"
6948 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6949 "=============================================================\n"
6950 "\n"
6951 "    * Marital status,\n"
6952 "    * Security number,\n"
6953 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
6954 "\n"
6955 "You can assign several contracts per employee.\n"
6956 "    "
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: base
6960 #: selection:ir.ui.view,type:0
6961 msgid "mdx"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: base
6965 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6966 msgid ""
6967 "\n"
6968 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6969 "===========================================================================\n"
6970 "\n"
6971 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6972 "case.\n"
6973 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6974 "case.\n"
6975 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6976 "\n"
6977 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6978 "the\n"
6979 "crm modules.\n"
6980 "    "
6981 msgstr ""
6982
6983 #. module: base
6984 #: model:res.country,name:base.bi
6985 msgid "Burundi"
6986 msgstr ""
6987
6988 #. module: base
6989 #: view:base.language.install:0
6990 #: view:base.module.import:0
6991 #: view:base.module.update:0
6992 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
6993 #: view:res.request:0
6994 msgid "Close"
6995 msgstr ""
6996
6997 #. module: base
6998 #: selection:base.language.install,lang:0
6999 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. module: base
7003 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
7004 #, python-format
7005 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
7006 msgstr ""
7007
7008 #. module: base
7009 #: view:res.log:0
7010 msgid "My Logs"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. module: base
7014 #: model:res.country,name:base.bt
7015 msgid "Bhutan"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. module: base
7019 #: help:ir.sequence,number_next:0
7020 msgid "Next number of this sequence"
7021 msgstr ""
7022
7023 #. module: base
7024 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7025 msgid "Textile Suppliers"
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: base
7029 #: selection:ir.actions.url,target:0
7030 msgid "This Window"
7031 msgstr ""
7032
7033 #. module: base
7034 #: view:publisher_warranty.contract:0
7035 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. module: base
7039 #: help:res.log,name:0
7040 msgid "The logging message."
7041 msgstr ""
7042
7043 #. module: base
7044 #: field:base.language.export,format:0
7045 msgid "File Format"
7046 msgstr ""
7047
7048 #. module: base
7049 #: field:res.lang,iso_code:0
7050 msgid "ISO code"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. module: base
7054 #: view:res.log:0
7055 #: field:res.log,read:0
7056 msgid "Read"
7057 msgstr ""
7058
7059 #. module: base
7060 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7061 msgid "Associations Management"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: base
7065 #: help:ir.model,modules:0
7066 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: base
7070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7071 msgid "Payroll"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: base
7075 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7076 msgid ""
7077 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7078 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7079 "country."
7080 msgstr ""
7081
7082 #. module: base
7083 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7084 msgid ""
7085 "\n"
7086 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7087 "==============================================================\n"
7088 "\n"
7089 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7090 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7091 "shipping line.\n"
7092 "\n"
7093 "     "
7094 msgstr ""
7095
7096 #. module: base
7097 #: view:workflow.workitem:0
7098 msgid "Workflow Workitems"
7099 msgstr ""
7100
7101 #. module: base
7102 #: model:res.country,name:base.vc
7103 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. module: base
7107 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7108 #: field:partner.sms.send,password:0
7109 #: field:res.users,password:0
7110 msgid "Password"
7111 msgstr ""
7112
7113 #. module: base
7114 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7115 msgid ""
7116 "\n"
7117 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7118 "accounting logic with stock transactions.\n"
7119 "============================================================================="
7120 "========================================\n"
7121 "\n"
7122 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7123 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7124 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7125 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7126 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7127 "shipped.\n"
7128 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7129 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7130 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7131 "creditor account.\n"
7132 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7133 "standard price are booked on a separate account"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. module: base
7137 #: field:res.partner,title:0
7138 msgid "Partner Firm"
7139 msgstr ""
7140
7141 #. module: base
7142 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7143 #: view:ir.model:0
7144 #: field:ir.model,field_id:0
7145 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7146 #: view:ir.model.fields:0
7147 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7148 msgid "Fields"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. module: base
7152 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7153 msgid "Employees"
7154 msgstr ""
7155
7156 #. module: base
7157 #: field:ir.exports.line,name:0
7158 #: field:ir.translation,name:0
7159 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7160 msgid "Field Name"
7161 msgstr "Име на полето"
7162
7163 #. module: base
7164 #: help:res.log,read:0
7165 msgid ""
7166 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. module: base
7170 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7171 msgid ""
7172 "\n"
7173 "Add Feedback button in header.\n"
7174 "==============================\n"
7175 "\n"
7176 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7177 "    "
7178 msgstr ""
7179
7180 #. module: base
7181 #: field:res.company,rml_header2:0
7182 #: field:res.company,rml_header3:0
7183 msgid "RML Internal Header"
7184 msgstr ""
7185
7186 #. module: base
7187 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7188 msgid "Search View Ref."
7189 msgstr ""
7190
7191 #. module: base
7192 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7193 msgid "Latest version"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. module: base
7197 #: view:ir.mail_server:0
7198 msgid "Test Connection"
7199 msgstr ""
7200
7201 #. module: base
7202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
7203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
7204 msgid "Addresses"
7205 msgstr ""
7206
7207 #. module: base
7208 #: model:res.country,name:base.mm
7209 msgid "Myanmar"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. module: base
7213 #: help:ir.model.fields,modules:0
7214 msgid "List of modules in which the field is defined"
7215 msgstr ""
7216
7217 #. module: base
7218 #: selection:base.language.install,lang:0
7219 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7220 msgstr ""
7221
7222 #. module: base
7223 #: field:res.bank,street:0
7224 #: field:res.company,street:0
7225 #: field:res.partner.address,street:0
7226 #: field:res.partner.bank,street:0
7227 msgid "Street"
7228 msgstr ""
7229
7230 #. module: base
7231 #: model:res.country,name:base.yu
7232 msgid "Yugoslavia"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. module: base
7236 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7237 msgid ""
7238 "\n"
7239 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7240 "=========================================================\n"
7241 "\n"
7242 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7243 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7244 "    "
7245 msgstr ""
7246
7247 #. module: base
7248 #: field:res.currency,rounding:0
7249 msgid "Rounding Factor"
7250 msgstr ""
7251
7252 #. module: base
7253 #: model:res.country,name:base.ca
7254 msgid "Canada"
7255 msgstr ""
7256
7257 #. module: base
7258 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7259 #, python-format
7260 msgid "Reg: "
7261 msgstr ""
7262
7263 #. module: base
7264 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7265 msgid ""
7266 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7267 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. module: base
7271 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7272 msgid "Unknown"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. module: base
7276 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7277 msgid "Change My Preferences"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: base
7281 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
7282 #, python-format
7283 msgid "Invalid model name in the action definition."
7284 msgstr ""
7285
7286 #. module: base
7287 #: field:partner.sms.send,text:0
7288 msgid "SMS Message"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7293 msgid ""
7294 "\n"
7295 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7296 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7297 "============================================================================="
7298 "===================================\n"
7299 "\n"
7300 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7301 "    "
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: base
7305 #: model:res.country,name:base.cm
7306 msgid "Cameroon"
7307 msgstr ""
7308
7309 #. module: base
7310 #: model:res.country,name:base.bf
7311 msgid "Burkina Faso"
7312 msgstr ""
7313
7314 #. module: base
7315 #: selection:ir.model.fields,state:0
7316 msgid "Custom Field"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: base
7320 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7321 msgid ""
7322 "\n"
7323 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7324 "======================================================\n"
7325 "\n"
7326 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7327 "all the tasks will change accordingly.\n"
7328 "    "
7329 msgstr ""
7330
7331 #. module: base
7332 #: help:res.users,view:0
7333 msgid ""
7334 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7335 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7336 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7337 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7338 msgstr ""
7339
7340 #. module: base
7341 #: model:res.country,name:base.cc
7342 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7343 msgstr ""
7344
7345 #. module: base
7346 #: selection:base.language.install,state:0
7347 #: selection:base.module.import,state:0
7348 #: selection:base.module.update,state:0
7349 msgid "init"
7350 msgstr ""
7351
7352 #. module: base
7353 #: view:res.lang:0
7354 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7355 msgstr ""
7356
7357 #. module: base
7358 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7359 msgid "Bank type fields"
7360 msgstr ""
7361
7362 #. module: base
7363 #: selection:base.language.install,lang:0
7364 msgid "Dutch / Nederlands"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. module: base
7368 #: selection:res.company,paper_format:0
7369 msgid "US Letter"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. module: base
7373 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7374 msgid ""
7375 "\n"
7376 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7377 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7378 "============================================================================="
7379 "===============================\n"
7380 "\n"
7381 "Typically this could be used to:\n"
7382 "    * Manage product manufacturing chains\n"
7383 "    * Manage default locations per product\n"
7384 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7385 "as:\n"
7386 "       - Quality Control\n"
7387 "       - After Sales Services\n"
7388 "       - Supplier Returns\n"
7389 "\n"
7390 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
7391 "rented products\n"
7392 "\n"
7393 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7394 "where you can add\n"
7395 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7396 "push/pull :\n"
7397 "\n"
7398 "Push flows\n"
7399 "----------\n"
7400 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7401 "location should always\n"
7402 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7403 "certain delay.\n"
7404 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7405 "specifications on the\n"
7406 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7407 "\n"
7408 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7409 "location, and with\n"
7410 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7411 "source location,\n"
7412 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7413 "the flow specification\n"
7414 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7415 "be automatically\n"
7416 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7417 "\n"
7418 "Pull flows\n"
7419 "----------\n"
7420 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7421 "not related to\n"
7422 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7423 "orders.\n"
7424 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7425 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7426 "parent Company\n"
7427 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7428 "\n"
7429 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7430 "\n"
7431 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7432 "Order for example) arrives\n"
7433 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7434 "of type 'move')\n"
7435 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7436 "Holding company, and\n"
7437 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7438 "(C) from the Supplier\n"
7439 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7440 "need, is pushed\n"
7441 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7442 "\n"
7443 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7444 "only depending on\n"
7445 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7446 "\"need\" for that\n"
7447 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7448 "\n"
7449 "Use-Case\n"
7450 "--------\n"
7451 "\n"
7452 "You can use the demo data as follow:\n"
7453 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7454 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7455 "  CPU3:\n"
7456 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7457 "stored to shelf 2.\n"
7458 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7459 "from Gate A\n"
7460 "    "
7461 msgstr ""
7462
7463 #. module: base
7464 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7465 msgid ""
7466 "\n"
7467 "Menu for Marketing.\n"
7468 "===================\n"
7469 "\n"
7470 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7471 "    "
7472 msgstr ""
7473
7474 #. module: base
7475 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7476 msgid "Knowledge Management"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. module: base
7480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7481 msgid "Company Bank Accounts"
7482 msgstr ""
7483
7484 #. module: base
7485 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7486 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. module: base
7490 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7491 msgid ""
7492 "\n"
7493 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7494 "==========================================================\n"
7495 "\n"
7496 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7497 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7498 "meets the following characteristics:\n"
7499 "\n"
7500 "  * Type = Service\n"
7501 "  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7502 "  * Supply/Procurement method = Produce\n"
7503 "\n"
7504 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7505 "Procurement\n"
7506 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7507 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7508 "a\n"
7509 "project manually later.\n"
7510 "\n"
7511 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7512 "corresponding\n"
7513 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7514 "corresponds\n"
7515 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7516 "the\n"
7517 "task is completed.\n"
7518 "\n"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: base
7522 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
7523 #, python-format
7524 msgid ""
7525 "\n"
7526 "\n"
7527 "This addon is already installed on your system"
7528 msgstr ""
7529
7530 #. module: base
7531 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7532 msgid ""
7533 "\n"
7534 "    Module for the Check writing and check printing  \n"
7535 "    "
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: base
7539 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7540 msgid "Normal Bank Account"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. module: base
7544 #: view:ir.actions.wizard:0
7545 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
7546 msgid "Wizard"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. module: base
7550 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7551 msgid ""
7552 "\n"
7553 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7554 "===========================================================================\n"
7555 "\n"
7556 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7557 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7558 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7559 "\n"
7560 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7561 "select\n"
7562 "   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7563 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7564 "script\n"
7565 "   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7566 "model.\n"
7567 "\n"
7568 "\n"
7569 "    "
7570 msgstr ""
7571
7572 #. module: base
7573 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7574 msgid ""
7575 "\n"
7576 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7577 "=========================================================================\n"
7578 "\n"
7579 "It supports different kind of members:\n"
7580 "* Free member\n"
7581 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7582 "subsidiaries)\n"
7583 "* Paid members,\n"
7584 "* Special member prices, ...\n"
7585 "\n"
7586 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7587 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7588 "    "
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: base
7592 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7593 msgid ""
7594 "\n"
7595 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7596 "==================================================\n"
7597 "\n"
7598 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7599 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7600 "       "
7601 msgstr ""
7602
7603 #. module: base
7604 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7605 msgid "Maintainer"
7606 msgstr ""
7607
7608 #. module: base
7609 #: field:ir.sequence,suffix:0
7610 msgid "Suffix"
7611 msgstr ""
7612
7613 #. module: base
7614 #: model:res.country,name:base.mo
7615 msgid "Macau"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: base
7619 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7620 msgid "Labels"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. module: base
7624 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7625 msgid "Sender's email"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. module: base
7629 #: field:ir.default,field_name:0
7630 msgid "Object Field"
7631 msgstr ""
7632
7633 #. module: base
7634 #: selection:base.language.install,lang:0
7635 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7636 msgstr ""
7637
7638 #. module: base
7639 #: selection:base.language.install,lang:0
7640 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. module: base
7644 #: help:ir.actions.server,subject:0
7645 msgid ""
7646 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7647 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7648 "object.partner_id.name ]]`"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: base
7652 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7653 msgid ""
7654 "\n"
7655 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7656 "======================================================================\n"
7657 "\n"
7658 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7659 "\n"
7660 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7661 "    * Prefix\n"
7662 "    * Suffix\n"
7663 "    * Next Number\n"
7664 "    * Increment Number\n"
7665 "    * Number Padding\n"
7666 "    "
7667 msgstr ""
7668
7669 #. module: base
7670 #: model:res.country,name:base.to
7671 msgid "Tonga"
7672 msgstr ""
7673
7674 #. module: base
7675 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7676 msgid ""
7677 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7678 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7679 "be changed after creation."
7680 msgstr ""
7681
7682 #. module: base
7683 #: view:res.partner.bank:0
7684 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. module: base
7688 #: help:res.users,action_id:0
7689 msgid ""
7690 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7691 "to the standard menu."
7692 msgstr ""
7693
7694 #. module: base
7695 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7696 msgid "Easy"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. module: base
7700 #: view:ir.values:0
7701 msgid "Client Actions"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. module: base
7705 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7706 msgid ""
7707 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7708 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: base
7712 #: code:addons/base/module/module.py:423
7713 #, python-format
7714 msgid ""
7715 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7716 "But this module is not available in your system."
7717 msgstr ""
7718
7719 #. module: base
7720 #: field:workflow.transition,act_to:0
7721 msgid "Destination Activity"
7722 msgstr ""
7723
7724 #. module: base
7725 #: help:res.currency,position:0
7726 msgid ""
7727 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7728 "amount."
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: base
7732 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7733 msgid "base.update.translations"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. module: base
7737 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7738 msgid "Parent Category"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. module: base
7742 #: selection:ir.property,type:0
7743 msgid "Integer Big"
7744 msgstr ""
7745
7746 #. module: base
7747 #: selection:res.partner.address,type:0
7748 #: selection:res.partner.title,domain:0
7749 msgid "Contact"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: base
7753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7754 msgid "Austria - Accounting"
7755 msgstr ""
7756
7757 #. module: base
7758 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7759 msgid "ir.ui.menu"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. module: base
7763 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7764 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7765 msgid "Project Management"
7766 msgstr ""
7767
7768 #. module: base
7769 #: model:res.country,name:base.us
7770 msgid "United States"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. module: base
7774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7775 msgid "Fundraising"
7776 msgstr ""
7777
7778 #. module: base
7779 #: view:ir.module.module:0
7780 msgid "Cancel Uninstall"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. module: base
7784 #: view:res.bank:0
7785 #: view:res.partner:0
7786 #: view:res.partner.address:0
7787 msgid "Communication"
7788 msgstr ""
7789
7790 #. module: base
7791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7792 msgid "Analytic Accounting"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. module: base
7796 #: view:ir.actions.report.xml:0
7797 msgid "RML Report"
7798 msgstr ""
7799
7800 #. module: base
7801 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7802 msgid "ir.server.object.lines"
7803 msgstr ""
7804
7805 #. module: base
7806 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7807 msgid "Belgium - Accounting"
7808 msgstr ""
7809
7810 #. module: base
7811 #: code:addons/base/module/module.py:622
7812 #, python-format
7813 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7814 msgstr ""
7815
7816 #. module: base
7817 #: model:res.country,name:base.kw
7818 msgid "Kuwait"
7819 msgstr ""
7820
7821 #. module: base
7822 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7823 msgid "Instance"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. module: base
7827 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7828 msgid ""
7829 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7830 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7831 "with the object and time variables."
7832 msgstr ""
7833
7834 #. module: base
7835 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7836 msgid ""
7837 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7838 "module!"
7839 msgstr ""
7840
7841 #. module: base
7842 #: selection:ir.property,type:0
7843 msgid "Many2One"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. module: base
7847 #: model:res.country,name:base.ng
7848 msgid "Nigeria"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. module: base
7852 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7853 msgid ""
7854 "\n"
7855 "Caldav features in Meeting.\n"
7856 "===========================\n"
7857 "\n"
7858 "    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7859 msgstr ""
7860
7861 #. module: base
7862 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7863 msgid "IBAN Bank Accounts"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. module: base
7867 #: field:res.company,user_ids:0
7868 msgid "Accepted Users"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. module: base
7872 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7873 msgid "Web Icon Image"
7874 msgstr ""
7875
7876 #. module: base
7877 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7878 msgid "Target Object"
7879 msgstr ""
7880
7881 #. module: base
7882 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7883 msgid "Always Searchable"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:res.country,name:base.hk
7888 msgid "Hong Kong"
7889 msgstr ""
7890
7891 #. module: base
7892 #: field:ir.default,ref_id:0
7893 msgid "ID Ref."
7894 msgstr ""
7895
7896 #. module: base
7897 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7898 msgid ""
7899 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7900 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7901 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7902 "necessary information to interact with your partners from the company "
7903 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7904 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7905 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7906 msgstr ""
7907
7908 #. module: base
7909 #: model:res.country,name:base.ph
7910 msgid "Philippines"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: base
7914 #: model:res.country,name:base.ma
7915 msgid "Morocco"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: base
7919 #: help:ir.values,model_id:0
7920 msgid ""
7921 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7922 "automatically set the correct model name"
7923 msgstr ""
7924
7925 #. module: base
7926 #: view:res.lang:0
7927 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: base
7931 #: view:res.request.history:0
7932 msgid "Request History"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: base
7936 #: help:ir.rule,global:0
7937 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. module: base
7941 #: model:res.country,name:base.td
7942 msgid "Chad"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: base
7946 #: help:ir.cron,priority:0
7947 msgid ""
7948 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7949 "lower priority."
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: base
7953 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7954 msgid "workflow.transition"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. module: base
7958 #: view:res.lang:0
7959 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: base
7963 #: view:ir.ui.menu:0
7964 msgid "Submenus"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. module: base
7968 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7969 msgid "Extended View"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. module: base
7973 #: model:res.country,name:base.pf
7974 msgid "Polynesia (French)"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. module: base
7978 #: model:res.country,name:base.dm
7979 msgid "Dominica"
7980 msgstr ""
7981
7982 #. module: base
7983 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7984 msgid "Record and Create Modules"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. module: base
7988 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7989 #: view:partner.sms.send:0
7990 msgid "Send SMS"
7991 msgstr ""
7992
7993 #. module: base
7994 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
7995 msgid ""
7996 "\n"
7997 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
7998 "=============================================================\n"
7999 "\n"
8000 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
8001 "    * Leaves\n"
8002 "\n"
8003 "Note that:\n"
8004 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
8005 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
8006 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
8007 "set up this info and your colour preferences in\n"
8008 "                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
8009 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
8010 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
8011 "request is accepted).\n"
8012 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
8013 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
8014 "by clicking the menu item located in\n"
8015 "                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
8016 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
8017 "specific employees. Go on the list\n"
8018 "                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
8019 "                then select the ones you want to choose, click on the print "
8020 "icon and select the option\n"
8021 "                'Employee's Holidays'\n"
8022 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8023 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8024 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8025 "the security tab from the user data in\n"
8026 "                Administration / Users / Users\n"
8027 "                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8028 msgstr ""
8029
8030 #. module: base
8031 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8032 msgid "XSL path"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: base
8036 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8037 msgid "Invoice Layouts"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. module: base
8041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8042 msgid "Advanced Routes"
8043 msgstr ""
8044
8045 #. module: base
8046 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8047 msgid "Collaborative Pads"
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: base
8051 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8052 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. module: base
8056 #: model:res.country,name:base.np
8057 msgid "Nepal"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. module: base
8061 #: help:res.groups,implied_ids:0
8062 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8063 msgstr ""
8064
8065 #. module: base
8066 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8067 msgid "Attendances"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. module: base
8071 #: field:ir.module.category,visible:0
8072 msgid "Visible"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. module: base
8076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8078 #: view:ir.ui.view.custom:0
8079 msgid "Customized Views"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: base
8083 #: view:partner.sms.send:0
8084 msgid "Bulk SMS send"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. module: base
8088 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8089 msgid ""
8090 "\n"
8091 "Quality Manual Template.\n"
8092 "========================\n"
8093 "\n"
8094 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8095 "for Wiki Quality Manual.\n"
8096 "    "
8097 msgstr ""
8098
8099 #. module: base
8100 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8101 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8102 #: view:ir.values:0
8103 msgid "Action Bindings"
8104 msgstr ""
8105
8106 #. module: base
8107 #: view:ir.sequence:0
8108 msgid "Seconde: %(sec)s"
8109 msgstr ""
8110
8111 #. module: base
8112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8113 msgid "Update Modules List"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. module: base
8117 #: code:addons/base/module/module.py:295
8118 #, python-format
8119 msgid ""
8120 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. module: base
8124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8125 msgid "eInvoicing"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. module: base
8129 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8130 msgid ""
8131 "\n"
8132 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8133 "==============================================================\n"
8134 "\n"
8135 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8136 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8137 "    "
8138 msgstr ""
8139
8140 #. module: base
8141 #: code:addons/orm.py:2693
8142 #, python-format
8143 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. module: base
8147 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8148 msgid "Continue"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. module: base
8152 #: selection:base.language.install,lang:0
8153 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: base
8157 #: code:addons/orm.py:343
8158 #, python-format
8159 msgid "Object %s does not exists"
8160 msgstr ""
8161
8162 #. module: base
8163 #: view:res.lang:0
8164 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8165 msgstr ""
8166
8167 #. module: base
8168 #: selection:base.language.install,lang:0
8169 msgid "Slovenian / slovenščina"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. module: base
8173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8174 msgid "Wiki"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: base
8178 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8179 msgid ""
8180 "\n"
8181 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8182 "SKR03.\n"
8183 "============================================================================="
8184 "=\n"
8185 "\n"
8186 "German accounting chart and localization.\n"
8187 "    "
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: base
8191 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8192 msgid "Reload from Attachment"
8193 msgstr ""
8194
8195 #. module: base
8196 #: view:ir.module.module:0
8197 msgid "Hide technical modules"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: base
8201 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8202 msgid ""
8203 "\n"
8204 "This is the module for computing Procurements.\n"
8205 "==============================================\n"
8206 "\n"
8207 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8208 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8209 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8210 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8211 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8212 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8213 "\n"
8214 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8215 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8216 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8217 "depending on the product's configuration.\n"
8218 "    "
8219 msgstr ""
8220
8221 #. module: base
8222 #: model:res.country,name:base.mx
8223 msgid "Mexico"
8224 msgstr ""
8225
8226 #. module: base
8227 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
8228 #, python-format
8229 msgid "Missing SMTP Server"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. module: base
8233 #: field:ir.attachment,name:0
8234 msgid "Attachment Name"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. module: base
8238 #: field:base.language.export,data:0
8239 #: field:base.language.import,data:0
8240 msgid "File"
8241 msgstr ""
8242
8243 #. module: base
8244 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8245 msgid "Module Upgrade Install"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. module: base
8249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8250 msgid "E-Mail Templates"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. module: base
8254 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8255 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8256 msgstr ""
8257
8258 #. module: base
8259 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8260 msgid ""
8261 "\n"
8262 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8263 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8264 "============================================================================="
8265 "========================================\n"
8266 "\n"
8267 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8268 "module.\n"
8269 "\n"
8270 "The module allows:\n"
8271 "\n"
8272 "    - HTML report definition\n"
8273 "    - Multi header support\n"
8274 "    - Multi logo\n"
8275 "    - Multi company support\n"
8276 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8277 "    - JavaScript support\n"
8278 "    - Raw HTML debugger\n"
8279 "    - Book printing capabilities\n"
8280 "    - Margins definition\n"
8281 "    - Paper size definition\n"
8282 "\n"
8283 "... and much more\n"
8284 "\n"
8285 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8286 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8287 "\n"
8288 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8289 "video:\n"
8290 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8291 "\n"
8292 "Requirements and Installation\n"
8293 "-----------------------------\n"
8294 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8295 "as\n"
8296 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8297 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8298 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8299 "\n"
8300 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8301 "the\n"
8302 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8303 "\n"
8304 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8305 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8306 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8307 "\n"
8308 "\n"
8309 "TODO\n"
8310 "----\n"
8311 "\n"
8312 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8313 " * Collated and book format support\n"
8314 " * Zip return for separated PDF\n"
8315 " * Web client WYSIWYG\n"
8316 "\n"
8317 "                    "
8318 msgstr ""
8319
8320 #. module: base
8321 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8322 msgid ""
8323 "\n"
8324 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8325 "=====================================================================\n"
8326 "\n"
8327 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8328 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
8329 "includes taxes and the Quetzal currency"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. module: base
8333 #: view:res.lang:0
8334 msgid "%b - Abbreviated month name."
8335 msgstr ""
8336
8337 #. module: base
8338 #: field:res.partner,supplier:0
8339 #: view:res.partner.address:0
8340 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
8341 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
8342 msgid "Supplier"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. module: base
8346 #: view:ir.actions.server:0
8347 #: selection:ir.actions.server,state:0
8348 msgid "Multi Actions"
8349 msgstr ""
8350
8351 #. module: base
8352 #: view:base.language.export:0
8353 #: view:base.language.import:0
8354 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8355 msgid "_Close"
8356 msgstr ""
8357
8358 #. module: base
8359 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8360 msgid "Default Company"
8361 msgstr ""
8362
8363 #. module: base
8364 #: selection:base.language.install,lang:0
8365 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8366 msgstr ""
8367
8368 #. module: base
8369 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8370 msgid "ID of the view defined in xml file"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. module: base
8374 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8375 msgid "Import Module"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. module: base
8379 #: model:res.country,name:base.as
8380 msgid "American Samoa"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. module: base
8384 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8385 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8386 msgstr ""
8387
8388 #. module: base
8389 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8390 msgid ""
8391 "\n"
8392 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8393 "===========================================================\n"
8394 "\n"
8395 "  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8396 "  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8397 "  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8398 "  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8399 "\n"
8400 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8401 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8402 "\n"
8403 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8404 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8405 "\n"
8406 "    Where,\n"
8407 "        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8408 "        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8409 "        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8410 "created\n"
8411 "        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. module: base
8415 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8416 msgid "Selectable"
8417 msgstr ""
8418
8419 #. module: base
8420 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
8421 #, python-format
8422 msgid "Everything seems properly set up!"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. module: base
8426 #: field:res.users,date:0
8427 msgid "Latest Connection"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. module: base
8431 #: view:res.request.link:0
8432 msgid "Request Link"
8433 msgstr ""
8434
8435 #. module: base
8436 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8437 msgid ""
8438 "\n"
8439 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8440 "=========================================\n"
8441 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8442 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8443 "a task,\n"
8444 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8445 "mail into mail.message with attachments.\n"
8446 "      "
8447 msgstr ""
8448
8449 #. module: base
8450 #: view:ir.attachment:0
8451 #: selection:ir.attachment,type:0
8452 #: field:ir.module.module,url:0
8453 msgid "URL"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. module: base
8457 #: help:res.users,context_tz:0
8458 msgid ""
8459 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8460 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8461 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8462 "time values: your computer's timezone."
8463 msgstr ""
8464
8465 #. module: base
8466 #: help:res.country,name:0
8467 msgid "The full name of the country."
8468 msgstr ""
8469
8470 #. module: base
8471 #: selection:ir.actions.server,state:0
8472 msgid "Iteration"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: base
8476 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8477 msgid "Resources Planing"
8478 msgstr ""
8479
8480 #. module: base
8481 #: field:ir.module.module,complexity:0
8482 msgid "Complexity"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. module: base
8486 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8487 msgid "Inline"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. module: base
8491 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8492 msgid "bank_bic"
8493 msgstr ""
8494
8495 #. module: base
8496 #: code:addons/orm.py:3988
8497 #: code:addons/orm.py:4085
8498 #, python-format
8499 msgid "UserError"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. module: base
8503 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8504 msgid ""
8505 "Set default values for your analytic accounts\n"
8506 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8507 "=====================================================================\n"
8508 "\n"
8509 "* Product\n"
8510 "* Partner\n"
8511 "* User\n"
8512 "* Company\n"
8513 "* Date\n"
8514 "    "
8515 msgstr ""
8516
8517 #. module: base
8518 #: model:res.country,name:base.ae
8519 msgid "United Arab Emirates"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. module: base
8523 #: code:addons/orm.py:3704
8524 #, python-format
8525 msgid ""
8526 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8527 msgstr ""
8528
8529 #. module: base
8530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8531 msgid "Recruitment"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. module: base
8535 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8536 msgid ""
8537 "\n"
8538 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8539 "==================================================================\n"
8540 "\n"
8541 "Greek accounting chart and localization.\n"
8542 "    "
8543 msgstr ""
8544
8545 #. module: base
8546 #: view:ir.values:0
8547 msgid "Action Reference"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. module: base
8551 #: model:res.country,name:base.re
8552 msgid "Reunion (French)"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. module: base
8556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
8557 #, python-format
8558 msgid ""
8559 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. module: base
8563 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8564 msgid ""
8565 "\n"
8566 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8567 "==========================================\n"
8568 "\n"
8569 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8570 "    "
8571 msgstr ""
8572
8573 #. module: base
8574 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8575 msgid "Repairs Management"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. module: base
8579 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8580 msgid "Assets Management"
8581 msgstr ""
8582
8583 #. module: base
8584 #: view:ir.model.access:0
8585 #: view:ir.rule:0
8586 #: field:ir.rule,global:0
8587 msgid "Global"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. module: base
8591 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8592 msgid ""
8593 "\n"
8594 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8595 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8596 "============================================================================="
8597 "============================================================\n"
8598 "\n"
8599 "Quick Glossary\n"
8600 "--------------\n"
8601 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8602 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8603 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8604 "related Stock Period.\n"
8605 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8606 "for the related Stock Period.\n"
8607 "\n"
8608 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8609 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8610 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8611 "values.\n"
8612 "\n"
8613 "Where to begin\n"
8614 "--------------\n"
8615 "Using this module is done in three steps:\n"
8616 "\n"
8617 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8618 "(Mandatory step)\n"
8619 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8620 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8621 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8622 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8623 "Stock Period.\n"
8624 "\n"
8625 "Stock Period configuration\n"
8626 "--------------------------\n"
8627 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8628 "Periods\". There are:\n"
8629 "\n"
8630 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8631 "monthly periods.\n"
8632 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8633 "dates and change the state of period.\n"
8634 "\n"
8635 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8636 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8637 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8638 "\n"
8639 "Remarks:\n"
8640 "\n"
8641 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8642 "other periods in the system.\n"
8643 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8644 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8645 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8646 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8647 "periods.\n"
8648 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8649 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8650 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8651 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8652 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8653 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8654 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8655 "company results can be unpredictable.\n"
8656 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8657 "periods results can be unpredictable.\n"
8658 "\n"
8659 "Sales Forecasts configuration\n"
8660 "-----------------------------\n"
8661 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8662 "\n"
8663 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8664 "according to your needs\n"
8665 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8666 "\n"
8667 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8668 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8669 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8670 "\n"
8671 "Remarks:\n"
8672 "\n"
8673 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8674 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8675 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8676 "it manually as described below.\n"
8677 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8678 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8679 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8680 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8681 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8682 "forecast.\n"
8683 "\n"
8684 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8685 "\"Product Quantity\".\n"
8686 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8687 "your data against any accidental changes.\n"
8688 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8689 "\n"
8690 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8691 "the \"Product Amount\" field.\n"
8692 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8693 "Product.\n"
8694 "\n"
8695 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8696 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8697 "category.\n"
8698 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8699 "computed according to new UoM.\n"
8700 "\n"
8701 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8702 "product.\n"
8703 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8704 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8705 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8706 "\n"
8707 "\n"
8708 "MPS or Procurement Planning\n"
8709 "---------------------------\n"
8710 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8711 "possibly drive the procurement of \n"
8712 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8713 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8714 "Schedule\":\n"
8715 "\n"
8716 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8717 "many planning lines\n"
8718 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8719 "\n"
8720 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8721 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8722 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8723 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8724 "Schedule\" menu.\n"
8725 "\n"
8726 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8727 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8728 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8729 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8730 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8731 "\n"
8732 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8733 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8734 "\"Stock Simulation\" value\n"
8735 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8736 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8737 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8738 "Warehouse.\n"
8739 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8740 "necessary to have any forecast.\n"
8741 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8742 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8743 "of Period.\n"
8744 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8745 "on the form.\n"
8746 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8747 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8748 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8749 "check \"Stock Location Only\".\n"
8750 "\n"
8751 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8752 "period \"Stock Simulation\",\n"
8753 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8754 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8755 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8756 "the Warehouse.\n"
8757 "\n"
8758 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8759 "calculated quantity from another warehouse\n"
8760 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8761 "Incoming Left\") and the system will\n"
8762 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8763 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8764 "the source warehouse.\n"
8765 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8766 "taken as for the procurement case.\n"
8767 "\n"
8768 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8769 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8770 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8771 "\n"
8772 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8773 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8774 "secondary category.\n"
8775 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8776 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8777 "Planning\".\n"
8778 "\n"
8779 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8780 "------------------------------------------\n"
8781 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8782 "period.\n"
8783 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8784 "of the current period, then\n"
8785 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8786 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8787 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8788 "\n"
8789 "Stock Simulation =\n"
8790 "\tStock of beginning of current Period\n"
8791 "\t- Planned Out\n"
8792 "\t+ Planned In\n"
8793 "\n"
8794 "When you calculate period next to current:\n"
8795 "\n"
8796 "Stock Simulation =\n"
8797 "\tStock of beginning of current Period\n"
8798 "\t- Planned Out of current Period\n"
8799 "\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
8800 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8801 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8802 "\n"
8803 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8804 "but the calculation in the current\n"
8805 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8806 "for only Confirmed moves for the\n"
8807 "current period. This means that you should complete the planning and "
8808 "procurement of the current Period before\n"
8809 "going to the next one.\n"
8810 "\n"
8811 "When you plan for future Periods:\n"
8812 "\n"
8813 "Stock Simulation =\n"
8814 "\tStock of beginning of current Period\n"
8815 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8816 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8817 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8818 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8819 "\n"
8820 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8821 "current until the period before the one being calculated.\n"
8822 "\n"
8823 "Remarks:\n"
8824 "\n"
8825 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8826 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8827 "   reality\n"
8828 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8829 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8830 "   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8831 "the same planning line.\n"
8832 "   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8833 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8834 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8835 "   them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8836 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8837 "   all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8838 "periods for the same product from different warehouse\n"
8839 "   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8840 "product, warehouse and company because results\n"
8841 "   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. module: base
8845 #: model:res.country,name:base.mp
8846 msgid "Northern Mariana Islands"
8847 msgstr ""
8848
8849 #. module: base
8850 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8851 msgid "Claim on Deliveries"
8852 msgstr ""
8853
8854 #. module: base
8855 #: model:res.country,name:base.sb
8856 msgid "Solomon Islands"
8857 msgstr ""
8858
8859 #. module: base
8860 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
8861 #: code:addons/orm.py:3436
8862 #: code:addons/orm.py:3656
8863 #: code:addons/orm.py:3668
8864 #: code:addons/orm.py:3894
8865 #: code:addons/orm.py:4408
8866 #, python-format
8867 msgid "AccessError"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. module: base
8871 #: view:res.request:0
8872 msgid "Waiting"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. module: base
8876 #: field:ir.exports,resource:0
8877 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8878 #: view:ir.property:0
8879 #: field:ir.property,res_id:0
8880 msgid "Resource"
8881 msgstr ""
8882
8883 #. module: base
8884 #: view:res.lang:0
8885 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. module: base
8889 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8890 msgid ""
8891 "\n"
8892 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8893 "Restructured Text format (RST).\n"
8894 "============================================================================="
8895 "====================\n"
8896 "\n"
8897 "    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8898 "    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8899 "one file per module\n"
8900 "    * Generates Relationship Graph\n"
8901 "    "
8902 msgstr ""
8903
8904 #. module: base
8905 #: field:res.log,create_date:0
8906 msgid "Creation Date"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. module: base
8910 #: view:ir.translation:0
8911 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8912 msgid "Translations"
8913 msgstr ""
8914
8915 #. module: base
8916 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8917 msgid "Todo Lists"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. module: base
8921 #: view:ir.actions.report.xml:0
8922 msgid "Report"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: base
8926 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
8927 #, python-format
8928 msgid ""
8929 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8930 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8931 "do the trick."
8932 msgstr ""
8933
8934 #. module: base
8935 #: model:res.country,name:base.ua
8936 msgid "Ukraine"
8937 msgstr ""
8938
8939 #. module: base
8940 #: field:ir.module.module,website:0
8941 #: field:res.company,website:0
8942 #: field:res.partner,website:0
8943 msgid "Website"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: base
8947 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8948 msgid "None"
8949 msgstr ""
8950
8951 #. module: base
8952 #: view:ir.module.category:0
8953 msgid "Module Category"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. module: base
8957 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8958 msgid "Ignore"
8959 msgstr ""
8960
8961 #. module: base
8962 #: report:ir.module.reference.graph:0
8963 msgid "Reference Guide"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. module: base
8967 #: view:ir.values:0
8968 msgid "Default Value Scope"
8969 msgstr ""
8970
8971 #. module: base
8972 #: view:ir.ui.view:0
8973 msgid "Architecture"
8974 msgstr ""
8975
8976 #. module: base
8977 #: model:res.country,name:base.ml
8978 msgid "Mali"
8979 msgstr ""
8980
8981 #. module: base
8982 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8983 msgid ""
8984 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8985 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8986 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8987 "Environment."
8988 msgstr ""
8989
8990 #. module: base
8991 #: selection:base.language.install,lang:0
8992 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: base
8996 #: field:ir.cron,interval_number:0
8997 msgid "Interval Number"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. module: base
9001 #: model:res.country,name:base.tk
9002 msgid "Tokelau"
9003 msgstr ""
9004
9005 #. module: base
9006 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
9007 msgid ""
9008 "\n"
9009 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
9010 "attendances within the same view.\n"
9011 "============================================================================="
9012 "======================\n"
9013 "\n"
9014 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
9015 "events.\n"
9016 "The lower part is for timesheet.\n"
9017 "\n"
9018 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
9019 "time or the time of your team:\n"
9020 "* Time spent by day (with attendances)\n"
9021 "* Time spent by project\n"
9022 "\n"
9023 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
9024 "* Draft sheet\n"
9025 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9026 "* Validation by the project manager\n"
9027 "\n"
9028 "The validation can be configured in the company:\n"
9029 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9030 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9031 "    "
9032 msgstr ""
9033
9034 #. module: base
9035 #: model:res.country,name:base.bn
9036 msgid "Brunei Darussalam"
9037 msgstr ""
9038
9039 #. module: base
9040 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9041 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9042 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9043 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9044 msgid ""
9045 "\n"
9046 "    "
9047 msgstr ""
9048
9049 #. module: base
9050 #: view:ir.actions.act_window:0
9051 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9052 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9053 #: field:ir.ui.view,type:0
9054 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9055 msgid "View Type"
9056 msgstr ""
9057
9058 #. module: base
9059 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9060 msgid "User Interface"
9061 msgstr ""
9062
9063 #. module: base
9064 #: field:res.partner,child_ids:0
9065 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9066 msgid "Partner Ref."
9067 msgstr ""
9068
9069 #. module: base
9070 #: field:ir.attachment,create_date:0
9071 msgid "Date Created"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. module: base
9075 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9076 msgid "The workflow signal to trigger"
9077 msgstr ""
9078
9079 #. module: base
9080 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9081 msgid ""
9082 "\n"
9083 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9084 "=======================================================================\n"
9085 "\n"
9086 "Features:\n"
9087 "---------\n"
9088 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9089 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
9090 "    * Multi-level routing, no limit\n"
9091 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9092 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9093 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9094 "    * Different reordering policies\n"
9095 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
9096 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
9097 "    * Very flexible\n"
9098 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9099 "child and phantom BoMs\n"
9100 "\n"
9101 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9102 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9103 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9104 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9105 "production.\n"
9106 "\n"
9107 "Reports provided by this module:\n"
9108 "--------------------------------\n"
9109 "    * Bill of Material structure and components\n"
9110 "    * Load forecast on Work Centers\n"
9111 "    * Print a production order\n"
9112 "    * Stock forecasts\n"
9113 "\n"
9114 "Dashboard provided by this module:\n"
9115 "----------------------------------\n"
9116 "    * List of next production orders\n"
9117 "    * List of procurements in exception\n"
9118 "    * Graph of work center load\n"
9119 "    * Graph of stock value variation\n"
9120 "    "
9121 msgstr ""
9122
9123 #. module: base
9124 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9125 msgid "The module adds google user in res user"
9126 msgstr ""
9127
9128 #. module: base
9129 #: selection:base.language.install,state:0
9130 #: selection:base.module.import,state:0
9131 #: selection:base.module.update,state:0
9132 msgid "done"
9133 msgstr ""
9134
9135 #. module: base
9136 #: view:ir.actions.act_window:0
9137 msgid "General Settings"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. module: base
9141 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9142 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9143 msgstr ""
9144
9145 #. module: base
9146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9147 msgid "Custom Shortcuts"
9148 msgstr ""
9149
9150 #. module: base
9151 #: selection:base.language.install,lang:0
9152 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9153 msgstr ""
9154
9155 #. module: base
9156 #: model:res.country,name:base.dz
9157 msgid "Algeria"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. module: base
9161 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9162 msgid "CRM Plugins"
9163 msgstr ""
9164
9165 #. module: base
9166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9167 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9168 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9169 msgid "Models"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. module: base
9173 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
9174 #, python-format
9175 msgid "Record cannot be modified right now"
9176 msgstr ""
9177
9178 #. module: base
9179 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9180 msgid "Launch Manually"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. module: base
9184 #: model:res.country,name:base.be
9185 msgid "Belgium"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. module: base
9189 #: view:res.company:0
9190 msgid "Preview Header"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. module: base
9194 #: field:res.company,paper_format:0
9195 msgid "Paper Format"
9196 msgstr ""
9197
9198 #. module: base
9199 #: field:base.language.export,lang:0
9200 #: field:base.language.install,lang:0
9201 #: field:base.update.translations,lang:0
9202 #: field:ir.translation,lang:0
9203 #: field:res.partner,lang:0
9204 #: field:res.users,context_lang:0
9205 msgid "Language"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. module: base
9209 #: model:res.country,name:base.gm
9210 msgid "Gambia"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. module: base
9214 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9215 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9216 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9218 #: view:res.company:0
9219 #: field:res.users,company_ids:0
9220 msgid "Companies"
9221 msgstr ""
9222
9223 #. module: base
9224 #: help:res.currency,symbol:0
9225 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9226 msgstr ""
9227
9228 #. module: base
9229 #: view:res.lang:0
9230 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9231 msgstr ""
9232
9233 #. module: base
9234 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
9235 #, python-format
9236 msgid ""
9237 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9238 "instead"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. module: base
9242 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9243 msgid "res.widget"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: base
9247 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
9248 #, python-format
9249 msgid "Model %s does not exist!"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. module: base
9253 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9254 msgid ""
9255 "\n"
9256 "The common interface for pugin.\n"
9257 "=====================================================\n"
9258 "\n"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. module: base
9262 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9263 msgid "Just In Time Scheduling"
9264 msgstr ""
9265
9266 #. module: base
9267 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9268 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9269 msgstr ""
9270
9271 #. module: base
9272 #: view:ir.actions.server:0
9273 #: field:ir.actions.server,code:0
9274 #: selection:ir.actions.server,state:0
9275 msgid "Python Code"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. module: base
9279 #: help:ir.actions.server,state:0
9280 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. module: base
9284 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9285 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9286 msgstr ""
9287
9288 #. module: base
9289 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9290 msgid "osv_memory.autovacuum"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. module: base
9294 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9295 msgid "United States - Chart of accounts"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. module: base
9299 #: view:base.language.install:0
9300 #: view:base.module.import:0
9301 #: view:base.module.update:0
9302 #: view:base.module.upgrade:0
9303 #: view:base.update.translations:0
9304 #: view:partner.clear.ids:0
9305 #: view:partner.massmail.wizard:0
9306 #: view:partner.sms.send:0
9307 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
9308 #: view:res.config:0
9309 #: view:res.config.installer:0
9310 #: view:res.widget.wizard:0
9311 msgid "Cancel"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. module: base
9315 #: selection:base.language.export,format:0
9316 msgid "PO File"
9317 msgstr ""
9318
9319 #. module: base
9320 #: model:res.country,name:base.nt
9321 msgid "Neutral Zone"
9322 msgstr ""
9323
9324 #. module: base
9325 #: view:ir.model:0
9326 msgid "Custom"
9327 msgstr ""
9328
9329 #. module: base
9330 #: view:res.request:0
9331 msgid "Current"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. module: base
9335 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9336 msgid ""
9337 "\n"
9338 "Fundraising.\n"
9339 "============\n"
9340 "\n"
9341 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9342 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9343 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9344 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9345 "fund status.\n"
9346 "    "
9347 msgstr ""
9348
9349 #. module: base
9350 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9351 msgid "Margins in Sales Orders"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. module: base
9355 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9356 msgid "Components Supplier"
9357 msgstr ""
9358
9359 #. module: base
9360 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
9361 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9362 msgid "Purchase Management"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. module: base
9366 #: field:ir.module.module,published_version:0
9367 msgid "Published Version"
9368 msgstr ""
9369
9370 #. module: base
9371 #: model:res.country,name:base.is
9372 msgid "Iceland"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. module: base
9376 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9378 msgid "Window Actions"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. module: base
9382 #: view:res.lang:0
9383 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9384 msgstr ""
9385
9386 #. module: base
9387 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9388 msgid "Finished"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. module: base
9392 #: model:res.country,name:base.de
9393 msgid "Germany"
9394 msgstr ""
9395
9396 #. module: base
9397 #: view:ir.sequence:0
9398 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9399 msgstr ""
9400
9401 #. module: base
9402 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9403 msgid "Bad customers"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. module: base
9407 #: report:ir.module.reference.graph:0
9408 msgid "Reports :"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. module: base
9412 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9413 msgid ""
9414 "\n"
9415 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9416 "=======================================================\n"
9417 "\n"
9418 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9419 "    "
9420 msgstr ""
9421
9422 #. module: base
9423 #: sql_constraint:res.currency:0
9424 msgid "The currency code must be unique per company!"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. module: base
9428 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9429 msgid "ir.property"
9430 msgstr ""
9431
9432 #. module: base
9433 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9434 msgid ""
9435 "\n"
9436 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9437 "=============================================\n"
9438 "\n"
9439 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9440 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9441 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9442 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9443 "\n"
9444 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9445 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9446 "\n"
9447 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9448 " * CRM Claims\n"
9449 " * Project Issues\n"
9450 " * Project Tasks\n"
9451 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9452 " * etc.\n"
9453 "\n"
9454 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9455 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9456 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9457 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9458 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9459 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9460 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9461 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9462 "\n"
9463 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9464 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9465 "mail. \n"
9466 "    "
9467 msgstr ""
9468
9469 #. module: base
9470 #: help:ir.actions.server,email:0
9471 msgid ""
9472 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9473 "same values as for the condition field.\n"
9474 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9475 msgstr ""
9476
9477 #. module: base
9478 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9479 msgid ""
9480 "\n"
9481 "        OpenERP Web example module.\n"
9482 "        "
9483 msgstr ""
9484
9485 #. module: base
9486 #: model:res.country,name:base.gy
9487 msgid "Guyana"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. module: base
9491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9492 msgid "Products Expiry Date"
9493 msgstr ""
9494
9495 #. module: base
9496 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9497 msgid ""
9498 "\n"
9499 "Accounting and Financial Management.\n"
9500 "====================================\n"
9501 "\n"
9502 "Financial and accounting module that covers:\n"
9503 "--------------------------------------------\n"
9504 "General accountings\n"
9505 "Cost / Analytic accounting\n"
9506 "Third party accounting\n"
9507 "Taxes management\n"
9508 "Budgets\n"
9509 "Customer and Supplier Invoices\n"
9510 "Bank statements\n"
9511 "Reconciliation process by partner\n"
9512 "\n"
9513 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9514 "--------------------------------------------------\n"
9515 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9516 "* Company Analysis\n"
9517 "* Graph of Aged Receivables\n"
9518 "* Graph of Treasury\n"
9519 "\n"
9520 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9521 "financial Journals (entry move line or\n"
9522 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9523 "for preparation of vouchers there is a\n"
9524 "module named account_voucher.\n"
9525 "    "
9526 msgstr ""
9527
9528 #. module: base
9529 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9530 msgid ""
9531 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9532 "views"
9533 msgstr ""
9534
9535 #. module: base
9536 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
9537 #, python-format
9538 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9539 msgstr ""
9540
9541 #. module: base
9542 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9543 msgid "Create Id"
9544 msgstr ""
9545
9546 #. module: base
9547 #: model:res.country,name:base.hn
9548 msgid "Honduras"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. module: base
9552 #: help:res.users,menu_tips:0
9553 msgid ""
9554 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. module: base
9558 #: model:res.country,name:base.eg
9559 msgid "Egypt"
9560 msgstr ""
9561
9562 #. module: base
9563 #: field:ir.rule,perm_read:0
9564 msgid "Apply For Read"
9565 msgstr ""
9566
9567 #. module: base
9568 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9569 msgid ""
9570 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9571 msgstr ""
9572
9573 #. module: base
9574 #: field:base.language.import,name:0
9575 msgid "Language Name"
9576 msgstr ""
9577
9578 #. module: base
9579 #: selection:ir.property,type:0
9580 msgid "Boolean"
9581 msgstr ""
9582
9583 #. module: base
9584 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9585 msgid ""
9586 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9587 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9588 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9589 "(Recommended)\n"
9590 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9591 "(default: 465)"
9592 msgstr ""
9593
9594 #. module: base
9595 #: view:ir.model:0
9596 msgid "Fields Description"
9597 msgstr ""
9598
9599 #. module: base
9600 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9601 msgid ""
9602 "\n"
9603 "Installer for reporting Hidden.\n"
9604 "==============================\n"
9605 "\n"
9606 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9607 "install\n"
9608 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9609 "    "
9610 msgstr ""
9611
9612 #. module: base
9613 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9614 msgid "Multi-DB Synchronization"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. module: base
9618 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9619 msgid "Expert"
9620 msgstr ""
9621
9622 #. module: base
9623 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9624 msgid "Leaves Management"
9625 msgstr ""
9626
9627 #. module: base
9628 #: view:ir.actions.todo:0
9629 #: view:ir.attachment:0
9630 #: view:ir.cron:0
9631 #: view:ir.model.access:0
9632 #: view:ir.model.data:0
9633 #: view:ir.model.fields:0
9634 #: view:ir.ui.view:0
9635 #: view:ir.values:0
9636 #: view:res.partner:0
9637 #: view:res.partner.address:0
9638 #: view:workflow.activity:0
9639 msgid "Group By..."
9640 msgstr ""
9641
9642 #. module: base
9643 #: view:ir.model.fields:0
9644 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9645 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9646 msgid "Readonly"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. module: base
9650 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9651 msgid ""
9652 "\n"
9653 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9654 "    "
9655 msgstr ""
9656
9657 #. module: base
9658 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9659 #: field:ir.default,page:0
9660 #: selection:ir.translation,type:0
9661 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
9662 msgid "View"
9663 msgstr ""
9664
9665 #. module: base
9666 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9667 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9668 msgstr ""
9669
9670 #. module: base
9671 #: selection:ir.module.module,state:0
9672 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9673 msgid "To be installed"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. module: base
9677 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9678 msgid ""
9679 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9680 "executes an action"
9681 msgstr ""
9682
9683 #. module: base
9684 #: view:ir.model:0
9685 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9686 #: field:res.currency,base:0
9687 msgid "Base"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. module: base
9691 #: field:ir.model.data,model:0
9692 #: field:ir.values,model:0
9693 msgid "Model Name"
9694 msgstr ""
9695
9696 #. module: base
9697 #: selection:base.language.install,lang:0
9698 msgid "Telugu / తెలుగు"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. module: base
9702 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9703 msgid ""
9704 "\n"
9705 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9706 "=========================================================\n"
9707 "\n"
9708 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9709 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9710 "    "
9711 msgstr ""
9712
9713 #. module: base
9714 #: model:res.country,name:base.lr
9715 msgid "Liberia"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. module: base
9719 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9720 msgid ""
9721 "\n"
9722 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9723 "=====================================\n"
9724 "\n"
9725 "Indian accounting chart and localization.\n"
9726 "    "
9727 msgstr ""
9728
9729 #. module: base
9730 #: view:ir.attachment:0
9731 #: view:ir.model:0
9732 #: view:res.groups:0
9733 #: view:res.partner:0
9734 #: field:res.partner,comment:0
9735 #: model:res.widget,title:base.note_widget
9736 msgid "Notes"
9737 msgstr ""
9738
9739 #. module: base
9740 #: field:ir.config_parameter,value:0
9741 #: field:ir.property,value_binary:0
9742 #: field:ir.property,value_datetime:0
9743 #: field:ir.property,value_float:0
9744 #: field:ir.property,value_integer:0
9745 #: field:ir.property,value_reference:0
9746 #: field:ir.property,value_text:0
9747 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9748 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9749 #: field:ir.values,value:0
9750 msgid "Value"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. module: base
9754 #: field:ir.sequence,code:0
9755 #: field:ir.sequence.type,code:0
9756 #: selection:ir.translation,type:0
9757 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9758 msgid "Code"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. module: base
9762 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9763 msgid "res.config.installer"
9764 msgstr ""
9765
9766 #. module: base
9767 #: model:res.country,name:base.mc
9768 msgid "Monaco"
9769 msgstr ""
9770
9771 #. module: base
9772 #: view:base.module.import:0
9773 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9774 msgstr ""
9775
9776 #. module: base
9777 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9778 msgid "Minutes"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. module: base
9782 #: view:res.currency:0
9783 msgid "Display"
9784 msgstr ""
9785
9786 #. module: base
9787 #: selection:ir.translation,type:0
9788 msgid "Help"
9789 msgstr ""
9790
9791 #. module: base
9792 #: help:res.users,menu_id:0
9793 msgid ""
9794 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. module: base
9798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9799 msgid "Google Maps on Customers"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. module: base
9803 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9804 msgid "Preview Report"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: base
9808 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9809 msgid "Purchase Analytic Plans"
9810 msgstr ""
9811
9812 #. module: base
9813 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9814 msgid ""
9815 "\n"
9816 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9817 "specific journal on a given account.\n"
9818 "============================================================================="
9819 "=================================\n"
9820 "\n"
9821 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9822 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9823 "these values is still available.\n"
9824 "\n"
9825 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9826 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9827 "compatible with older configurations.\n"
9828 "\n"
9829 "    "
9830 msgstr ""
9831
9832 #. module: base
9833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9834 msgid "Fund Raising"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. module: base
9838 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9839 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9840 msgid "Sequence Codes"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. module: base
9844 #: selection:base.language.install,lang:0
9845 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. module: base
9849 #: view:base.module.configuration:0
9850 msgid ""
9851 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9852 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9853 msgstr ""
9854
9855 #. module: base
9856 #: view:ir.sequence:0
9857 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9858 msgstr ""
9859
9860 #. module: base
9861 #: field:ir.exports,export_fields:0
9862 msgid "Export ID"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. module: base
9866 #: model:res.country,name:base.fr
9867 msgid "France"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. module: base
9871 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9872 msgid "res.log"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. module: base
9876 #: view:workflow.activity:0
9877 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9878 msgid "Flow Stop"
9879 msgstr ""
9880
9881 #. module: base
9882 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9883 msgid "Weeks"
9884 msgstr ""
9885
9886 #. module: base
9887 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9888 #, python-format
9889 msgid "VAT: "
9890 msgstr ""
9891
9892 #. module: base
9893 #: model:res.country,name:base.af
9894 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. module: base
9898 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
9899 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
9900 #, python-format
9901 msgid "Error !"
9902 msgstr ""
9903
9904 #. module: base
9905 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9906 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9907 msgstr ""
9908
9909 #. module: base
9910 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9911 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: base
9915 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9916 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. module: base
9920 #: field:ir.cron,interval_type:0
9921 msgid "Interval Unit"
9922 msgstr ""
9923
9924 #. module: base
9925 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
9926 #: field:workflow.activity,kind:0
9927 msgid "Kind"
9928 msgstr ""
9929
9930 #. module: base
9931 #: code:addons/orm.py:4368
9932 #, python-format
9933 msgid "This method does not exist anymore"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. module: base
9937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9938 msgid "Google Import"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. module: base
9942 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9943 msgid "Segmentation"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. module: base
9947 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9948 msgid "Thousands Separator"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. module: base
9952 #: field:res.request,create_date:0
9953 msgid "Created Date"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: base
9957 #: view:ir.module.module:0
9958 msgid "Keywords"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. module: base
9962 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9963 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. module: base
9967 #: view:ir.model.access:0
9968 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9969 #: view:ir.rule:0
9970 msgid "Read Access"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. module: base
9974 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9975 msgid ""
9976 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9977 "inside loop."
9978 msgstr ""
9979
9980 #. module: base
9981 #: help:ir.model.data,res_id:0
9982 msgid "ID of the target record in the database"
9983 msgstr ""
9984
9985 #. module: base
9986 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9987 msgid "Contracts Management"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: base
9991 #: selection:base.language.install,lang:0
9992 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. module: base
9996 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
9997 msgid "res.request"
9998 msgstr ""
9999
10000 #. module: base
10001 #: view:ir.model:0
10002 msgid "In Memory"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: base
10006 #: view:ir.actions.todo:0
10007 msgid "Todo"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: base
10011 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10012 msgid "Prices Visible Discounts"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: base
10016 #: field:ir.attachment,datas:0
10017 msgid "File Content"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. module: base
10021 #: model:res.country,name:base.pa
10022 msgid "Panama"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. module: base
10026 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10027 msgid ""
10028 "\n"
10029 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10030 "improved e-banking support.\n"
10031 "\n"
10032 "Adds\n"
10033 "- valuta date\n"
10034 "- batch payments\n"
10035 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10036 "- bank statement line views\n"
10037 "- bank statements balances report\n"
10038 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10039 "'ebanking_import' context flag)\n"
10040 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10041 "account numbers\n"
10042 "    "
10043 msgstr ""
10044
10045 #. module: base
10046 #: code:addons/orm.py:1895
10047 #, python-format
10048 msgid ""
10049 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10050 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10051 "\n"
10052 "        return view\n"
10053 "\n"
10054 "    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10055 "        \"\n"
10056 "        :param cr: database cursor\n"
10057 "        :param int user: user id\n"
10058 "        :param dict context: connection context\n"
10059 "        :returns: an lxml document of the view\n"
10060 "        :rtype: etree._Element\n"
10061 "        \"\n"
10062 "        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10063 "context=context)\n"
10064 "        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10065 "context=context)\n"
10066 "\n"
10067 "        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10068 "need for translated fields info)\n"
10069 "        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10070 "        fields_to_search = set(\n"
10071 "            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10072 "            if descriptor.get('select'))\n"
10073 "\n"
10074 "        for view in (form_view, tree_view):\n"
10075 "            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10076 "            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10077 "covered\n"
10078 "            # by the custom advanced search in clients\n"
10079 "            "
10080 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10081 msgstr ""
10082
10083 #. module: base
10084 #: constraint:res.users:0
10085 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. module: base
10089 #: model:res.country,name:base.gi
10090 msgid "Gibraltar"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. module: base
10094 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10095 msgid "Service Name"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. module: base
10099 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10100 msgid "Framework for complex import"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: base
10104 #: view:ir.actions.todo.category:0
10105 msgid "Wizard Category"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: base
10109 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10110 msgid ""
10111 "\n"
10112 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10113 "=====================================\n"
10114 "\n"
10115 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10116 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10117 "    "
10118 msgstr ""
10119
10120 #. module: base
10121 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10123 msgid "Record Rules"
10124 msgstr ""
10125
10126 #. module: base
10127 #: field:res.users,name:0
10128 msgid "User Name"
10129 msgstr ""
10130
10131 #. module: base
10132 #: view:ir.sequence:0
10133 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: base
10137 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10138 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10139 msgid "Portal"
10140 msgstr ""
10141
10142 #. module: base
10143 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10144 msgid ""
10145 "\n"
10146 "Create a claim from a delivery order.\n"
10147 "=====================================\n"
10148 "\n"
10149 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. module: base
10153 #: view:ir.model:0
10154 #: view:ir.model.fields:0
10155 #: view:workflow.activity:0
10156 msgid "Properties"
10157 msgstr ""
10158
10159 #. module: base
10160 #: help:ir.sequence,padding:0
10161 msgid ""
10162 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10163 "get the required padding size."
10164 msgstr ""
10165
10166 #. module: base
10167 #: constraint:res.partner.bank:0
10168 msgid ""
10169 "\n"
10170 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10171 "valid payments"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. module: base
10175 #: view:res.lang:0
10176 msgid "%A - Full weekday name."
10177 msgstr ""
10178
10179 #. module: base
10180 #: help:ir.values,user_id:0
10181 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. module: base
10185 #: model:res.country,name:base.gw
10186 msgid "Guinea Bissau"
10187 msgstr ""
10188
10189 #. module: base
10190 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10191 msgid "Search View"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. module: base
10195 #: view:base.language.import:0
10196 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10197 msgstr ""
10198
10199 #. module: base
10200 #: sql_constraint:res.lang:0
10201 msgid "The code of the language must be unique !"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. module: base
10205 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10206 #: view:ir.actions.report.xml:0
10207 #: view:ir.attachment:0
10208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10209 msgid "Attachments"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. module: base
10213 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10214 msgid ""
10215 "\n"
10216 "General Chart of Accounts\n"
10217 "=========================\n"
10218 "\n"
10219 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10220 "\n"
10221 msgstr ""
10222
10223 #. module: base
10224 #: help:res.company,bank_ids:0
10225 msgid "Bank accounts related to this company"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. module: base
10229 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10232 msgid "Sales"
10233 msgstr ""
10234
10235 #. module: base
10236 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10237 msgid "Other Actions"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. module: base
10241 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10242 msgid "Done"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: base
10246 #: help:ir.cron,doall:0
10247 msgid ""
10248 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10249 msgstr ""
10250
10251 #. module: base
10252 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10253 msgid "Miss"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. module: base
10257 #: view:ir.model.access:0
10258 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10259 #: view:ir.rule:0
10260 msgid "Write Access"
10261 msgstr ""
10262
10263 #. module: base
10264 #: view:res.lang:0
10265 msgid "%m - Month number [01,12]."
10266 msgstr ""
10267
10268 #. module: base
10269 #: field:res.bank,city:0
10270 #: field:res.company,city:0
10271 #: field:res.partner,city:0
10272 #: field:res.partner.address,city:0
10273 #: field:res.partner.bank,city:0
10274 msgid "City"
10275 msgstr ""
10276
10277 #. module: base
10278 #: model:res.country,name:base.qa
10279 msgid "Qatar"
10280 msgstr ""
10281
10282 #. module: base
10283 #: model:res.country,name:base.it
10284 msgid "Italy"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. module: base
10288 #: view:ir.actions.todo:0
10289 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10290 msgid "To Do"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. module: base
10294 #: selection:base.language.install,lang:0
10295 msgid "Estonian / Eesti keel"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: base
10299 #: field:res.partner,email:0
10300 msgid "E-mail"
10301 msgstr ""
10302
10303 #. module: base
10304 #: selection:ir.module.module,license:0
10305 msgid "GPL-3 or later version"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. module: base
10309 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10310 msgid ""
10311 "\n"
10312 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10313 "====================================================\n"
10314 "\n"
10315 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10316 msgstr ""
10317
10318 #. module: base
10319 #: field:workflow.activity,action:0
10320 msgid "Python Action"
10321 msgstr ""
10322
10323 #. module: base
10324 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10325 msgid ""
10326 "\n"
10327 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10328 "========================================================\n"
10329 "\n"
10330 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10331 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10332 "\n"
10333 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10334 "see:\n"
10335 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10336 "                    "
10337 msgstr ""
10338
10339 #. module: base
10340 #: selection:base.language.install,lang:0
10341 msgid "English (US)"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. module: base
10345 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10346 msgid ""
10347 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10348 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10349 msgstr ""
10350
10351 #. module: base
10352 #: view:base.language.export:0
10353 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. module: base
10357 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10358 #, python-format
10359 msgid ""
10360 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10361 "these groups: %s."
10362 msgstr ""
10363
10364 #. module: base
10365 #: view:res.bank:0
10366 #: view:res.partner.address:0
10367 msgid "Address"
10368 msgstr ""
10369
10370 #. module: base
10371 #: code:addons/base/module/module.py:308
10372 #, python-format
10373 msgid ""
10374 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10375 "But the latter module is not available in your system."
10376 msgstr ""
10377
10378 #. module: base
10379 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10380 msgid "Installed version"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. module: base
10384 #: selection:base.language.install,lang:0
10385 msgid "Mongolian / монгол"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. module: base
10389 #: model:res.country,name:base.mr
10390 msgid "Mauritania"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. module: base
10394 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10395 msgid "ir.translation"
10396 msgstr ""
10397
10398 #. module: base
10399 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10400 msgid ""
10401 "\n"
10402 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10403 "====================================================================\n"
10404 "\n"
10405 "You can now define the following for a product:\n"
10406 "    * Manufacturer\n"
10407 "    * Manufacturer Product Name\n"
10408 "    * Manufacturer Product Code\n"
10409 "    * Product Attributes\n"
10410 "    "
10411 msgstr ""
10412
10413 #. module: base
10414 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10415 msgid "Configuration Wizard Category"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. module: base
10419 #: view:base.module.update:0
10420 msgid "Module update result"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. module: base
10424 #: view:workflow.activity:0
10425 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10426 msgid "Activity"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. module: base
10430 #: view:res.partner:0
10431 #: view:res.partner.address:0
10432 msgid "Postal Address"
10433 msgstr ""
10434
10435 #. module: base
10436 #: field:res.company,parent_id:0
10437 msgid "Parent Company"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. module: base
10441 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10442 msgid ""
10443 "\n"
10444 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10445 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10446 "============================================================================="
10447 "========================================\n"
10448 "\n"
10449 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10450 "accounts with a single statement.\n"
10451 "    "
10452 msgstr ""
10453
10454 #. module: base
10455 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10456 msgid "ir.mail_server"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. module: base
10460 #: selection:base.language.install,lang:0
10461 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. module: base
10465 #: view:ir.rule:0
10466 msgid ""
10467 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10468 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10469 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10470 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. module: base
10474 #: field:res.currency.rate,rate:0
10475 msgid "Rate"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. module: base
10479 #: model:res.country,name:base.cg
10480 msgid "Congo"
10481 msgstr ""
10482
10483 #. module: base
10484 #: view:res.lang:0
10485 msgid "Examples"
10486 msgstr ""
10487
10488 #. module: base
10489 #: field:ir.default,value:0
10490 #: view:ir.values:0
10491 msgid "Default Value"
10492 msgstr ""
10493
10494 #. module: base
10495 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10496 msgid "Country state"
10497 msgstr ""
10498
10499 #. module: base
10500 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10501 msgid "Sequences & Identifiers"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. module: base
10505 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10506 msgid ""
10507 "\n"
10508 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10509 "===============================\n"
10510 "\n"
10511 "Thai accounting chart and localization.\n"
10512 "    "
10513 msgstr ""
10514
10515 #. module: base
10516 #: model:res.country,name:base.kn
10517 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10518 msgstr ""
10519
10520 #. module: base
10521 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10522 msgid "Point of Sales"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. module: base
10526 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10527 msgid ""
10528 "\n"
10529 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10530 "===================================================\n"
10531 "\n"
10532 "    * Expense Encoding\n"
10533 "    * Payment Encoding\n"
10534 "    * Company Contribution Management\n"
10535 "    "
10536 msgstr ""
10537
10538 #. module: base
10539 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
10540 #, python-format
10541 msgid ""
10542 "No rate found \n"
10543 "for the currency: %s \n"
10544 "at the date: %s"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. module: base
10548 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10549 msgid ""
10550 "\n"
10551 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10552 "===================================================\n"
10553 "\n"
10554 "Main features :\n"
10555 "---------------\n"
10556 "    * Fast encoding of the sale.\n"
10557 "    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10558 "payment between several payment mode.\n"
10559 "    * Computation of the amount of money to return.\n"
10560 "    * Create and confirm picking list automatically.\n"
10561 "    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10562 "    * Allow to refund former sales.\n"
10563 "    "
10564 msgstr ""
10565
10566 #. module: base
10567 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10568 msgid ""
10569 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10570 "dashboard views (via web client)"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. module: base
10574 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10575 msgid ""
10576 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10577 "contract types"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. module: base
10581 #: field:ir.model.fields,model:0
10582 msgid "Object Name"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. module: base
10586 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10587 msgid ""
10588 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10589 "refer to the Object field."
10590 msgstr ""
10591
10592 #. module: base
10593 #: view:ir.module.module:0
10594 #: selection:ir.module.module,state:0
10595 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10596 msgid "Not Installed"
10597 msgstr ""
10598
10599 #. module: base
10600 #: view:workflow.activity:0
10601 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10602 msgid "Outgoing Transitions"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. module: base
10606 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10607 msgid "Icon"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. module: base
10611 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10612 msgid ""
10613 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10614 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10615 msgstr ""
10616
10617 #. module: base
10618 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10619 msgid "The model this field belongs to"
10620 msgstr ""
10621
10622 #. module: base
10623 #: model:res.country,name:base.mq
10624 msgid "Martinique (French)"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. module: base
10628 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10629 msgid ""
10630 "\n"
10631 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10632 "===============================================\n"
10633 "\n"
10634 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10635 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10636 "    "
10637 msgstr ""
10638
10639 #. module: base
10640 #: view:ir.sequence.type:0
10641 msgid "Sequences Type"
10642 msgstr ""
10643
10644 #. module: base
10645 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10646 msgid ""
10647 "\n"
10648 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10649 "============================================================\n"
10650 "\n"
10651 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10652 "\n"
10653 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10654 "specific\n"
10655 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10656 "might\n"
10657 "trigger an automatic reminder email.\n"
10658 "    "
10659 msgstr ""
10660
10661 #. module: base
10662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10663 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10665 #: view:res.request:0
10666 msgid "Requests"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. module: base
10670 #: model:res.country,name:base.ye
10671 msgid "Yemen"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. module: base
10675 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10676 msgid "Or"
10677 msgstr ""
10678
10679 #. module: base
10680 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10681 msgid "Brazilian - Accounting"
10682 msgstr ""
10683
10684 #. module: base
10685 #: model:res.country,name:base.pk
10686 msgid "Pakistan"
10687 msgstr ""
10688
10689 #. module: base
10690 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10691 msgid ""
10692 "\n"
10693 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10694 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10695 "============================================================================="
10696 "================================================\n"
10697 "\n"
10698 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10699 "you need.\n"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. module: base
10703 #: model:res.country,name:base.al
10704 msgid "Albania"
10705 msgstr ""
10706
10707 #. module: base
10708 #: help:ir.module.module,complexity:0
10709 msgid ""
10710 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10711 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10712 msgstr ""
10713
10714 #. module: base
10715 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
10716 #, python-format
10717 msgid ""
10718 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10719 "Please de-activate the language first."
10720 msgstr ""
10721
10722 #. module: base
10723 #: view:base.language.install:0
10724 msgid ""
10725 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10726 "number of modules currently installed)..."
10727 msgstr ""
10728
10729 #. module: base
10730 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10731 msgid "Child IDs"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. module: base
10735 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
10736 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
10737 #, python-format
10738 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. module: base
10742 #: code:addons/orm.py:2682
10743 #: code:addons/orm.py:2692
10744 #, python-format
10745 msgid "ValidateError"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. module: base
10749 #: view:base.module.import:0
10750 #: view:base.module.update:0
10751 msgid "Open Modules"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. module: base
10755 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10756 msgid ""
10757 "\n"
10758 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10759 "=============================================\n"
10760 "\n"
10761 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10762 "Price and Cost Price.\n"
10763 "    "
10764 msgstr ""
10765
10766 #. module: base
10767 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10768 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10769 msgstr ""
10770
10771 #. module: base
10772 #: view:base.module.import:0
10773 msgid "Import module"
10774 msgstr ""
10775
10776 #. module: base
10777 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10778 msgid "Loop Action"
10779 msgstr ""
10780
10781 #. module: base
10782 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10783 msgid ""
10784 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10785 "content is in another field"
10786 msgstr ""
10787
10788 #. module: base
10789 #: model:res.country,name:base.la
10790 msgid "Laos"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. module: base
10794 #: selection:ir.actions.server,state:0
10795 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10796 #: field:res.company,email:0
10797 #: field:res.users,user_email:0
10798 msgid "Email"
10799 msgstr ""
10800
10801 #. module: base
10802 #: field:res.users,action_id:0
10803 msgid "Home Action"
10804 msgstr ""
10805
10806 #. module: base
10807 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10808 msgid "Retro-Planning on Events"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. module: base
10812 #: code:addons/custom.py:555
10813 #, python-format
10814 msgid ""
10815 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10816 "We can't draw a pie chart !"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. module: base
10820 #: view:partner.clear.ids:0
10821 msgid "Want to Clear Ids ? "
10822 msgstr ""
10823
10824 #. module: base
10825 #: view:res.partner.bank:0
10826 msgid "Information About the Bank"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. module: base
10830 #: help:ir.actions.server,condition:0
10831 msgid ""
10832 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10833 "execution if it is not verified.\n"
10834 "Example: object.list_price > 5000\n"
10835 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10836 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10837 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10838 "triggered\n"
10839 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10840 " - time: Python time module\n"
10841 " - cr: database cursor\n"
10842 " - uid: current user id\n"
10843 " - context: current context"
10844 msgstr ""
10845
10846 #. module: base
10847 #: view:ir.rule:0
10848 msgid ""
10849 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. module: base
10853 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10854 msgid "Wood Suppliers"
10855 msgstr "Снабдувачи на дрва"
10856
10857 #. module: base
10858 #: model:res.country,name:base.tg
10859 msgid "Togo"
10860 msgstr ""
10861
10862 #. module: base
10863 #: selection:ir.module.module,license:0
10864 msgid "Other Proprietary"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. module: base
10868 #: model:res.country,name:base.ec
10869 msgid "Ecuador"
10870 msgstr ""
10871
10872 #. module: base
10873 #: selection:workflow.activity,kind:0
10874 msgid "Stop All"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. module: base
10878 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10879 msgid "Jobs on Contracts"
10880 msgstr ""
10881
10882 #. module: base
10883 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10884 msgid ""
10885 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10886 "\"Accounts\", \n"
10887 "            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10888 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10889 msgstr ""
10890
10891 #. module: base
10892 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10893 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10894 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10895 msgid "Register a Contract"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. module: base
10899 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10900 msgid ""
10901 "\n"
10902 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10903 "===========================================================================\n"
10904 "\n"
10905 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10906 msgstr ""
10907
10908 #. module: base
10909 #: view:ir.model.data:0
10910 msgid "Updatable"
10911 msgstr ""
10912
10913 #. module: base
10914 #: view:res.lang:0
10915 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. module: base
10919 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10920 msgid "Cascade"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. module: base
10924 #: field:workflow.transition,group_id:0
10925 msgid "Group Required"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. module: base
10929 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10930 msgid ""
10931 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10932 "your employees."
10933 msgstr ""
10934
10935 #. module: base
10936 #: selection:base.language.install,lang:0
10937 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10938 msgstr ""
10939
10940 #. module: base
10941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10942 msgid "Hello"
10943 msgstr ""
10944
10945 #. module: base
10946 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10947 msgid "Next Configuration Step"
10948 msgstr ""
10949
10950 #. module: base
10951 #: field:res.groups,comment:0
10952 msgid "Comment"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. module: base
10956 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10957 msgid "HR Manager"
10958 msgstr ""
10959
10960 #. module: base
10961 #: view:ir.filters:0
10962 #: field:ir.model.fields,domain:0
10963 #: field:ir.rule,domain:0
10964 #: field:ir.rule,domain_force:0
10965 #: field:res.partner.title,domain:0
10966 msgid "Domain"
10967 msgstr "Домен"
10968
10969 #. module: base
10970 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10971 msgid "Marketing Campaigns"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. module: base
10975 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10976 #, python-format
10977 msgid "Contract validation error"
10978 msgstr ""
10979
10980 #. module: base
10981 #: field:ir.values,key2:0
10982 msgid "Qualifier"
10983 msgstr ""
10984
10985 #. module: base
10986 #: field:res.country.state,name:0
10987 msgid "State Name"
10988 msgstr ""
10989
10990 #. module: base
10991 #: view:res.lang:0
10992 msgid "Update Languague Terms"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. module: base
10996 #: field:workflow.activity,join_mode:0
10997 msgid "Join Mode"
10998 msgstr ""
10999
11000 #. module: base
11001 #: field:res.users,context_tz:0
11002 msgid "Timezone"
11003 msgstr ""
11004
11005 #. module: base
11006 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
11007 msgid "Wiki: Internal FAQ"
11008 msgstr ""
11009
11010 #. module: base
11011 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11012 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11013 msgid "ir.actions.report.xml"
11014 msgstr ""
11015
11016 #. module: base
11017 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11018 msgid ""
11019 "\n"
11020 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11021 "Project.\n"
11022 "============================================================================="
11023 "====\n"
11024 "\n"
11025 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11026 "handle an issue.\n"
11027 "                "
11028 msgstr ""
11029
11030 #. module: base
11031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11032 #: view:ir.sequence:0
11033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11034 msgid "Sequences"
11035 msgstr ""
11036
11037 #. module: base
11038 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11039 msgid "Mss"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. module: base
11043 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11044 msgid "ir.ui.view"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. module: base
11048 #: help:res.lang,code:0
11049 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. module: base
11053 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11054 msgid "OpenERP Partners"
11055 msgstr ""
11056
11057 #. module: base
11058 #: code:addons/base/module/module.py:293
11059 #, python-format
11060 msgid ""
11061 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. module: base
11065 #: view:ir.module.module:0
11066 msgid "Search modules"
11067 msgstr ""
11068
11069 #. module: base
11070 #: model:res.country,name:base.by
11071 msgid "Belarus"
11072 msgstr ""
11073
11074 #. module: base
11075 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11076 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
11077 #: field:ir.actions.actions,name:0
11078 #: field:ir.actions.client,name:0
11079 #: field:ir.actions.server,name:0
11080 #: field:ir.actions.url,name:0
11081 msgid "Action Name"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. module: base
11085 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11086 msgid ""
11087 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11088 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11089 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11090 "specific access to the applications they need to use in the system."
11091 msgstr ""
11092
11093 #. module: base
11094 #: selection:ir.module.module,complexity:0
11095 #: selection:res.request,priority:0
11096 msgid "Normal"
11097 msgstr ""
11098
11099 #. module: base
11100 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11101 msgid "Double Validation on Purchases"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. module: base
11105 #: field:res.bank,street2:0
11106 #: field:res.company,street2:0
11107 #: field:res.partner.address,street2:0
11108 msgid "Street2"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. module: base
11112 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11113 msgid "Module Update"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. module: base
11117 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
11118 #, python-format
11119 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11120 msgstr ""
11121
11122 #. module: base
11123 #: view:ir.cron:0
11124 #: field:ir.cron,user_id:0
11125 #: field:ir.filters,user_id:0
11126 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11127 #: field:ir.values,user_id:0
11128 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11129 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11130 #: field:res.log,user_id:0
11131 #: field:res.partner.event,user_id:0
11132 #: view:res.users:0
11133 #: field:res.widget.user,user_id:0
11134 msgid "User"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. module: base
11138 #: model:res.country,name:base.pr
11139 msgid "Puerto Rico"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: base
11143 #: view:ir.actions.act_window:0
11144 msgid "Open Window"
11145 msgstr ""
11146
11147 #. module: base
11148 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11149 msgid "Auto Search"
11150 msgstr ""
11151
11152 #. module: base
11153 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11154 msgid "Filter"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. module: base
11158 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11159 msgid "Ms."
11160 msgstr ""
11161
11162 #. module: base
11163 #: view:base.module.import:0
11164 msgid ""
11165 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11166 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11167 "\"Install\" from the form view."
11168 msgstr ""
11169
11170 #. module: base
11171 #: model:res.country,name:base.ch
11172 msgid "Switzerland"
11173 msgstr ""
11174
11175 #. module: base
11176 #: model:res.country,name:base.gd
11177 msgid "Grenada"
11178 msgstr ""
11179
11180 #. module: base
11181 #: view:ir.actions.server:0
11182 msgid "Trigger Configuration"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. module: base
11186 #: view:base.language.install:0
11187 msgid "Load"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. module: base
11191 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11192 msgid ""
11193 "\n"
11194 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11195 "==============================================\n"
11196 "\n"
11197 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11198 "order,\n"
11199 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11200 "    "
11201 msgstr ""
11202
11203 #. module: base
11204 #: code:addons/osv.py:150
11205 #: code:addons/osv.py:152
11206 #, python-format
11207 msgid "Integrity Error"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. module: base
11211 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11212 msgid "ir.wizard.screen"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. module: base
11216 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11217 msgid "workflow"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. module: base
11221 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
11222 #, python-format
11223 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11224 msgstr ""
11225
11226 #. module: base
11227 #: model:res.country,name:base.so
11228 msgid "Somalia"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. module: base
11232 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11233 msgid "Manufacturing Operations"
11234 msgstr ""
11235
11236 #. module: base
11237 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11238 msgid "Terminated"
11239 msgstr ""
11240
11241 #. module: base
11242 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11243 msgid "Important customers"
11244 msgstr ""
11245
11246 #. module: base
11247 #: view:res.lang:0
11248 msgid "Update Terms"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. module: base
11252 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11253 msgid ""
11254 "\n"
11255 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11256 "=========================================================================\n"
11257 "\n"
11258 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11259 "it to all the users.\n"
11260 "    "
11261 msgstr ""
11262
11263 #. module: base
11264 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11265 msgid "Employee Directory"
11266 msgstr ""
11267
11268 #. module: base
11269 #: view:ir.cron:0
11270 #: field:ir.cron,args:0
11271 msgid "Arguments"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. module: base
11275 #: code:addons/orm.py:1260
11276 #, python-format
11277 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. module: base
11281 #: selection:ir.module.module,license:0
11282 msgid "GPL Version 2"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. module: base
11286 #: selection:ir.module.module,license:0
11287 msgid "GPL Version 3"
11288 msgstr ""
11289
11290 #. module: base
11291 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11292 msgid ""
11293 "\n"
11294 "A module that adds intrastat reports.\n"
11295 "=====================================\n"
11296 "\n"
11297 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11298 "European Union "
11299 msgstr ""
11300
11301 #. module: base
11302 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11303 msgid ""
11304 "\n"
11305 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11306 "============================\n"
11307 "\n"
11308 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11309 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11310 "    "
11311 msgstr ""
11312
11313 #. module: base
11314 #: code:addons/orm.py:1388
11315 #, python-format
11316 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. module: base
11320 #: selection:ir.values,key:0
11321 #: selection:res.partner.address,type:0
11322 msgid "Default"
11323 msgstr ""
11324
11325 #. module: base
11326 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11327 msgid "Correct EAN13"
11328 msgstr ""
11329
11330 #. module: base
11331 #: selection:res.company,paper_format:0
11332 msgid "A4"
11333 msgstr ""
11334
11335 #. module: base
11336 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11337 msgid "Support Level 1"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. module: base
11341 #: field:res.partner,customer:0
11342 #: view:res.partner.address:0
11343 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
11344 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11345 msgid "Customer"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. module: base
11349 #: selection:base.language.install,lang:0
11350 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. module: base
11354 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11355 msgid ""
11356 "\n"
11357 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11358 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11359 "============================================================================="
11360 "==================================\n"
11361 "\n"
11362 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11363 "pricelist form.\n"
11364 "\n"
11365 "Example:\n"
11366 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11367 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11368 "    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11369 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11370 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11371 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11372 "    "
11373 msgstr ""
11374
11375 #. module: base
11376 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11377 msgid "Short Description"
11378 msgstr ""
11379
11380 #. module: base
11381 #: field:res.country,code:0
11382 msgid "Country Code"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. module: base
11386 #: view:ir.sequence:0
11387 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11388 msgstr ""
11389
11390 #. module: base
11391 #: field:ir.cron,nextcall:0
11392 msgid "Next Execution Date"
11393 msgstr ""
11394
11395 #. module: base
11396 #: field:ir.sequence,padding:0
11397 msgid "Number Padding"
11398 msgstr ""
11399
11400 #. module: base
11401 #: help:multi_company.default,field_id:0
11402 msgid "Select field property"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. module: base
11406 #: field:res.request.history,date_sent:0
11407 msgid "Date sent"
11408 msgstr ""
11409
11410 #. module: base
11411 #: view:ir.sequence:0
11412 msgid "Month: %(month)s"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. module: base
11416 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11417 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11418 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11419 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
11420 #: view:ir.cron:0
11421 #: field:ir.module.category,sequence:0
11422 #: field:ir.module.module,sequence:0
11423 #: view:ir.sequence:0
11424 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11425 #: view:ir.ui.view:0
11426 #: field:ir.ui.view,priority:0
11427 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11428 #: field:multi_company.default,sequence:0
11429 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11430 #: field:res.widget.user,sequence:0
11431 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
11432 msgid "Sequence"
11433 msgstr ""
11434
11435 #. module: base
11436 #: model:res.country,name:base.tn
11437 msgid "Tunisia"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. module: base
11441 #: view:ir.actions.todo:0
11442 msgid "Wizards to be Launched"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. module: base
11446 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11447 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11448 msgid "Manufacturing"
11449 msgstr ""
11450
11451 #. module: base
11452 #: model:res.country,name:base.km
11453 msgid "Comoros"
11454 msgstr ""
11455
11456 #. module: base
11457 #: view:res.request:0
11458 msgid "Draft and Active"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. module: base
11462 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11463 #: view:ir.actions.server:0
11464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11465 msgid "Server Actions"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. module: base
11469 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11470 msgid "Format Layout"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. module: base
11474 #: field:ir.model.fields,selection:0
11475 msgid "Selection Options"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. module: base
11479 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11480 msgid "Right parent"
11481 msgstr ""
11482
11483 #. module: base
11484 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11485 msgid "OpenID Authentification"
11486 msgstr ""
11487
11488 #. module: base
11489 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11490 msgid ""
11491 "\n"
11492 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11493 "====================================================================\n"
11494 "\n"
11495 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11496 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11497 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11498 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11499 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11500 "      "
11501 msgstr ""
11502
11503 #. module: base
11504 #: view:res.lang:0
11505 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11506 msgstr ""
11507
11508 #. module: base
11509 #: selection:ir.actions.server,state:0
11510 msgid "Copy Object"
11511 msgstr ""
11512
11513 #. module: base
11514 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11515 msgid "Emails Management"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. module: base
11519 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11520 msgid "Trigger Signal"
11521 msgstr ""
11522
11523 #. module: base
11524 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11525 #, python-format
11526 msgid ""
11527 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. module: base
11531 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11532 msgid ""
11533 "\n"
11534 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11535 "following topics should be covered by this module:\n"
11536 "============================================================================="
11537 "==============================================\n"
11538 "\n"
11539 "    * Add/remove products in the reparation\n"
11540 "    * Impact for stocks\n"
11541 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
11542 "    * Warranty concept\n"
11543 "    * Repair quotation report\n"
11544 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. module: base
11548 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11549 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11550 msgid "Fed. States"
11551 msgstr ""
11552
11553 #. module: base
11554 #: view:ir.model:0
11555 #: view:res.groups:0
11556 msgid "Access Rules"
11557 msgstr ""
11558
11559 #. module: base
11560 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11561 msgid ""
11562 "\n"
11563 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11564 "====================================\n"
11565 "\n"
11566 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11567 "install\n"
11568 "document and Wiki based Hidden.\n"
11569 "    "
11570 msgstr ""
11571
11572 #. module: base
11573 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11574 msgid "Transitively inherits"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. module: base
11578 #: field:ir.default,ref_table:0
11579 msgid "Table Ref."
11580 msgstr ""
11581
11582 #. module: base
11583 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
11584 #, python-format
11585 msgid "Mail delivery failed"
11586 msgstr ""
11587
11588 #. module: base
11589 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
11590 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11591 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11592 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11593 #: field:ir.cron,model:0
11594 #: field:ir.default,field_tbl:0
11595 #: field:ir.filters,model_id:0
11596 #: view:ir.model.access:0
11597 #: field:ir.model.access,model_id:0
11598 #: view:ir.model.data:0
11599 #: view:ir.model.fields:0
11600 #: field:ir.rule,model_id:0
11601 #: selection:ir.translation,type:0
11602 #: view:ir.ui.view:0
11603 #: field:ir.ui.view,model:0
11604 #: field:multi_company.default,object_id:0
11605 #: field:res.log,res_model:0
11606 #: field:res.request.link,object:0
11607 #: field:workflow.triggers,model:0
11608 msgid "Object"
11609 msgstr ""
11610
11611 #. module: base
11612 #: code:addons/osv.py:147
11613 #, python-format
11614 msgid ""
11615 "\n"
11616 "\n"
11617 "[object with reference: %s - %s]"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. module: base
11621 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11622 msgid "Multiple Analytic Plans"
11623 msgstr ""
11624
11625 #. module: base
11626 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11627 msgid ""
11628 "\n"
11629 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11630 "====================================================================\n"
11631 "\n"
11632 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11633 "Management to\n"
11634 "the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the "
11635 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11636 "\n"
11637 "    "
11638 msgstr ""
11639
11640 #. module: base
11641 #: view:ir.sequence:0
11642 msgid "Minute: %(min)s"
11643 msgstr ""
11644
11645 #. module: base
11646 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
11647 msgid "Scheduler"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. module: base
11651 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11652 msgid "Base Tools"
11653 msgstr ""
11654
11655 #. module: base
11656 #: help:res.country,address_format:0
11657 msgid ""
11658 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11659 "this country.\n"
11660 "\n"
11661 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11662 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11663 "            \n"
11664 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11665 "            \n"
11666 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11667 "            \n"
11668 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11669 "            \n"
11670 "%(country_code)s: the code of the country"
11671 msgstr ""
11672
11673 #. module: base
11674 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11675 msgid ""
11676 "\n"
11677 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11678 "===================================================================\n"
11679 "\n"
11680 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11681 "new pads\n"
11682 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11683 "    "
11684 msgstr ""
11685
11686 #. module: base
11687 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11688 msgid "UK - Accounting"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. module: base
11692 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11693 msgid ""
11694 "\n"
11695 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11696 "methodology for IT companies.\n"
11697 "============================================================================="
11698 "============================\n"
11699 "\n"
11700 "    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11701 "    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11702 "    * Product backlog\n"
11703 "    * Sprint backlog\n"
11704 "\n"
11705 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11706 "    * Mid-term, long-term road-map\n"
11707 "    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11708 "\n"
11709 "It also creates a new reporting:\n"
11710 "    * Burn-down chart\n"
11711 "\n"
11712 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11713 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11714 "include tasks from scrum projects.\n"
11715 "\n"
11716 "More information on the methodology:\n"
11717 "    * http://controlchaos.com\n"
11718 "    "
11719 msgstr ""
11720
11721 #. module: base
11722 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
11723 #, python-format
11724 msgid ""
11725 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11726 "create it again!"
11727 msgstr ""
11728
11729 #. module: base
11730 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11731 msgid "User Ref."
11732 msgstr ""
11733
11734 #. module: base
11735 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11736 #, python-format
11737 msgid "Warning !"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. module: base
11741 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11742 msgid "Google Maps"
11743 msgstr ""
11744
11745 #. module: base
11746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11747 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11752 #: view:res.company:0
11753 #: model:res.groups,name:base.group_system
11754 msgid "Configuration"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. module: base
11758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11759 msgid "India - Accounting"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. module: base
11763 #: field:ir.actions.server,expression:0
11764 msgid "Loop Expression"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. module: base
11768 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11769 msgid "Starting Date"
11770 msgstr ""
11771
11772 #. module: base
11773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11774 msgid "Guatemala - Accounting"
11775 msgstr ""
11776
11777 #. module: base
11778 #: help:ir.cron,args:0
11779 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11780 msgstr ""
11781
11782 #. module: base
11783 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11784 msgid "Gold Partner"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. module: base
11788 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11789 #: field:res.company,partner_id:0
11790 #: view:res.partner.address:0
11791 #: field:res.partner.event,partner_id:0
11792 #: selection:res.partner.title,domain:0
11793 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11794 msgid "Partner"
11795 msgstr ""
11796
11797 #. module: base
11798 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11799 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11800 msgid "Complete Name"
11801 msgstr ""
11802
11803 #. module: base
11804 #: model:res.country,name:base.tr
11805 msgid "Turkey"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. module: base
11809 #: model:res.country,name:base.fk
11810 msgid "Falkland Islands"
11811 msgstr ""
11812
11813 #. module: base
11814 #: model:res.country,name:base.lb
11815 msgid "Lebanon"
11816 msgstr ""
11817
11818 #. module: base
11819 #: view:ir.actions.report.xml:0
11820 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11821 msgid "Report Type"
11822 msgstr ""
11823
11824 #. module: base
11825 #: field:ir.actions.todo,state:0
11826 #: field:ir.module.module,state:0
11827 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
11828 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
11829 #: view:res.country.state:0
11830 #: view:res.request:0
11831 #: field:res.request,state:0
11832 #: field:workflow.instance,state:0
11833 #: field:workflow.workitem,state:0
11834 msgid "State"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. module: base
11838 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11839 msgid ""
11840 "\n"
11841 "Ability to create employees evaluation.\n"
11842 "=======================================\n"
11843 "\n"
11844 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11845 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11846 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11847 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11848 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11849 "viewed\n"
11850 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11851 "         "
11852 msgstr ""
11853
11854 #. module: base
11855 #: selection:base.language.install,lang:0
11856 msgid "Galician / Galego"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. module: base
11860 #: model:res.country,name:base.no
11861 msgid "Norway"
11862 msgstr ""
11863
11864 #. module: base
11865 #: view:res.lang:0
11866 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11867 msgstr ""
11868
11869 #. module: base
11870 #: view:base.language.install:0
11871 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11872 msgid "Load an Official Translation"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. module: base
11876 #: view:res.currency:0
11877 msgid "Miscelleanous"
11878 msgstr ""
11879
11880 #. module: base
11881 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11882 msgid "Open Source Service Company"
11883 msgstr ""
11884
11885 #. module: base
11886 #: selection:base.language.install,lang:0
11887 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. module: base
11891 #: selection:res.request,state:0
11892 msgid "waiting"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. module: base
11896 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11897 msgid "Report file"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. module: base
11901 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11902 msgid "workflow.triggers"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. module: base
11906 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
11907 #, python-format
11908 msgid "Invalid search criterions"
11909 msgstr ""
11910
11911 #. module: base
11912 #: view:ir.mail_server:0
11913 msgid "Connection Information"
11914 msgstr ""
11915
11916 #. module: base
11917 #: view:ir.attachment:0
11918 msgid "Created"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. module: base
11922 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11923 msgid ""
11924 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11925 "form view."
11926 msgstr ""
11927
11928 #. module: base
11929 #: view:base.language.import:0
11930 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. module: base
11934 #: model:res.country,name:base.hm
11935 msgid "Heard and McDonald Islands"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. module: base
11939 #: help:ir.model.data,name:0
11940 msgid ""
11941 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11942 "party systems"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. module: base
11946 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11947 msgid ""
11948 "\n"
11949 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11950 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11951 "============================================================================="
11952 "================================\n"
11953 "\n"
11954 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11955 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11956 "to the according state\n"
11957 "\n"
11958 "Create menus:\n"
11959 "    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11960 "\n"
11961 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11962 "\n"
11963 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11964 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
11965 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
11966 "    * set to draft (set state to draft)\n"
11967 "    * cancel set state to cancel\n"
11968 "\n"
11969 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11970 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11971 "must become done.\n"
11972 "\n"
11973 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11974 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11975 "\n"
11976 "    "
11977 msgstr ""
11978
11979 #. module: base
11980 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11981 msgid ""
11982 "\n"
11983 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11984 "sellers.\n"
11985 "============================================================================="
11986 "====\n"
11987 "\n"
11988 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11989 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11990 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
11991 "\n"
11992 "The dashboard for auction includes:\n"
11993 "    * Latest Objects (list)\n"
11994 "    * Latest Deposits (list)\n"
11995 "    * Objects Statistics (list)\n"
11996 "    * Total Adjudications (graph)\n"
11997 "    * Min/Adj/Max (graph)\n"
11998 "    * Objects By Day (graph)\n"
11999 "    "
12000 msgstr ""
12001
12002 #. module: base
12003 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
12004 msgid ""
12005 "\n"
12006 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
12007 "===============================================================\n"
12008 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
12009 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
12010 "\n"
12011 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
12012 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
12013 "the database.\n"
12014 "\n"
12015 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
12016 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
12017 "admin to set a new password.\n"
12018 "\n"
12019 "Security Warning\n"
12020 "++++++++++++++++\n"
12021 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
12022 "measures,\n"
12023 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
12024 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
12025 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
12026 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
12027 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
12028 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12029 "\n"
12030 "Interation with LDAP authentication\n"
12031 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12032 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12033 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12034 "\n"
12035 "                    "
12036 msgstr ""
12037
12038 #. module: base
12039 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12040 msgid "View Ref."
12041 msgstr ""
12042
12043 #. module: base
12044 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12045 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12046 msgstr ""
12047
12048 #. module: base
12049 #: field:res.groups,implied_ids:0
12050 msgid "Inherits"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. module: base
12054 #: selection:ir.translation,type:0
12055 msgid "Selection"
12056 msgstr ""
12057
12058 #. module: base
12059 #: field:ir.module.module,icon:0
12060 msgid "Icon URL"
12061 msgstr ""
12062
12063 #. module: base
12064 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12065 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12066 #: field:ir.actions.actions,type:0
12067 #: field:ir.actions.client,type:0
12068 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12069 #: view:ir.actions.server:0
12070 #: field:ir.actions.server,state:0
12071 #: field:ir.actions.server,type:0
12072 #: field:ir.actions.url,type:0
12073 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12074 msgid "Action Type"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. module: base
12078 #: model:res.country,name:base.vn
12079 msgid "Vietnam"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. module: base
12083 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12084 msgid ""
12085 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12086 "    It allows any company or association to manage its financial "
12087 "accounting.\n"
12088 "    Countries that use OHADA are the following:\n"
12089 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12090 "Congo,\n"
12091 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12092 "    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12093 "Chad, Togo.\n"
12094 "    "
12095 msgstr ""
12096
12097 #. module: base
12098 #: view:base.language.import:0
12099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12100 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12101 msgid "Import Translation"
12102 msgstr ""
12103
12104 #. module: base
12105 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12106 msgid "Type fields"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. module: base
12110 #: view:ir.actions.todo:0
12111 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
12112 #: field:ir.module.module,category_id:0
12113 msgid "Category"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. module: base
12117 #: view:ir.attachment:0
12118 #: selection:ir.attachment,type:0
12119 #: selection:ir.property,type:0
12120 msgid "Binary"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. module: base
12124 #: field:ir.actions.server,sms:0
12125 #: selection:ir.actions.server,state:0
12126 msgid "SMS"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. module: base
12130 #: model:res.country,name:base.cr
12131 msgid "Costa Rica"
12132 msgstr ""
12133
12134 #. module: base
12135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12136 msgid "Generate Docs of Modules"
12137 msgstr ""
12138
12139 #. module: base
12140 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12141 msgid ""
12142 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12143 "amount\n"
12144 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12145 "any\n"
12146 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12147 "Thank you in advance.\n"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. module: base
12151 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap
12152 msgid "Authentication via LDAP"
12153 msgstr ""
12154
12155 #. module: base
12156 #: view:workflow.activity:0
12157 msgid "Conditions"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. module: base
12161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12162 msgid "Other Partners"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. module: base
12166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12167 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12168 #: view:res.currency:0
12169 msgid "Currencies"
12170 msgstr ""
12171
12172 #. module: base
12173 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12174 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12175 msgid "ir.actions.client"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. module: base
12179 #: help:ir.values,value:0
12180 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12181 msgstr ""
12182
12183 #. module: base
12184 #: sql_constraint:res.groups:0
12185 msgid "The name of the group must be unique !"
12186 msgstr ""
12187
12188 #. module: base
12189 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12190 msgid ""
12191 "\n"
12192 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12193 "=========================================================\n"
12194 "\n"
12195 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12196 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12197 "upload the report using the same wizard.\n"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. module: base
12201 #: view:ir.sequence:0
12202 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. module: base
12206 #: help:res.partner.address,active:0
12207 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12208 msgstr ""
12209
12210 #. module: base
12211 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12212 msgid "Add a widget for User"
12213 msgstr ""
12214
12215 #. module: base
12216 #: model:res.country,name:base.dk
12217 msgid "Denmark"
12218 msgstr ""
12219
12220 #. module: base
12221 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12222 msgid ""
12223 "\n"
12224 "This is a full-featured calendar system.\n"
12225 "========================================\n"
12226 "\n"
12227 "It supports:\n"
12228 "    - Calendar of events\n"
12229 "    - Alerts (create requests)\n"
12230 "    - Recurring events\n"
12231 "    - Invitations to people\n"
12232 "\n"
12233 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12234 "    "
12235 msgstr ""
12236
12237 #. module: base
12238 #: view:ir.rule:0
12239 msgid "Rule definition (domain filter)"
12240 msgstr ""
12241
12242 #. module: base
12243 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12244 msgid "workflow.instance"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. module: base
12248 #: code:addons/orm.py:471
12249 #, python-format
12250 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12251 msgstr ""
12252
12253 #. module: base
12254 #: view:res.lang:0
12255 msgid "10. %S              ==> 20"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. module: base
12259 #: code:addons/fields.py:122
12260 #, python-format
12261 msgid "undefined get method !"
12262 msgstr ""
12263
12264 #. module: base
12265 #: selection:base.language.install,lang:0
12266 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12267 msgstr ""
12268
12269 #. module: base
12270 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12271 msgid "Madam"
12272 msgstr ""
12273
12274 #. module: base
12275 #: model:res.country,name:base.ee
12276 msgid "Estonia"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. module: base
12280 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12281 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
12282 msgid "Dashboards"
12283 msgstr ""
12284
12285 #. module: base
12286 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12287 msgid "Procurements"
12288 msgstr ""
12289
12290 #. module: base
12291 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12292 msgid "Payroll Accounting"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. module: base
12296 #: help:ir.attachment,type:0
12297 msgid "Binary File or external URL"
12298 msgstr ""
12299
12300 #. module: base
12301 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12302 msgid "Dates on Sales Order"
12303 msgstr ""
12304
12305 #. module: base
12306 #: view:ir.attachment:0
12307 msgid "Creation Month"
12308 msgstr ""
12309
12310 #. module: base
12311 #: model:res.country,name:base.nl
12312 msgid "Netherlands"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. module: base
12316 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12317 msgid ""
12318 "\n"
12319 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12320 "==============================================================\n"
12321 "\n"
12322 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12323 "documents between different systems, and provides generic\n"
12324 "mechanisms to import and export them.\n"
12325 "\n"
12326 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12327 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12328 "    "
12329 msgstr ""
12330
12331 #. module: base
12332 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12333 msgid "Low Level Objects"
12334 msgstr ""
12335
12336 #. module: base
12337 #: help:ir.values,model:0
12338 msgid "Model to which this entry applies"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. module: base
12342 #: field:res.country,address_format:0
12343 msgid "Address Format"
12344 msgstr ""
12345
12346 #. module: base
12347 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12348 msgid "ir.values"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. module: base
12352 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12353 msgid "Technical Features"
12354 msgstr ""
12355
12356 #. module: base
12357 #: selection:base.language.install,lang:0
12358 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. module: base
12362 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
12363 #, python-format
12364 msgid ""
12365 "Here is what we got instead:\n"
12366 " %s"
12367 msgstr ""
12368
12369 #. module: base
12370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12371 #: view:ir.model.data:0
12372 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12373 msgid "External Identifiers"
12374 msgstr ""
12375
12376 #. module: base
12377 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12378 msgid "User - Own Leads Only"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. module: base
12382 #: model:res.country,name:base.cd
12383 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. module: base
12387 #: selection:base.language.install,lang:0
12388 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12389 msgstr ""
12390
12391 #. module: base
12392 #: view:res.request:0
12393 #: field:res.request,body:0
12394 #: field:res.request.history,req_id:0
12395 msgid "Request"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. module: base
12399 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12400 msgid ""
12401 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12402 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12403 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12404 msgstr ""
12405
12406 #. module: base
12407 #: view:res.company:0
12408 msgid "Portrait"
12409 msgstr ""
12410
12411 #. module: base
12412 #: field:ir.cron,numbercall:0
12413 msgid "Number of Calls"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. module: base
12417 #: code:addons/base/res/res_bank.py:189
12418 #, python-format
12419 msgid "BANK"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. module: base
12423 #: view:base.module.upgrade:0
12424 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12425 msgid "Modules to update"
12426 msgstr ""
12427
12428 #. module: base
12429 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12430 msgid ""
12431 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12432 "decided based on this, low number is higher priority."
12433 msgstr ""
12434
12435 #. module: base
12436 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12437 msgid "Add RML header"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. module: base
12441 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12442 msgid ""
12443 "\n"
12444 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12445 "============================================================================="
12446 "=\n"
12447 "\n"
12448 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12449 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12450 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12451 "    "
12452 msgstr ""
12453
12454 #. module: base
12455 #: view:res.config:0
12456 msgid "Apply"
12457 msgstr ""
12458
12459 #. module: base
12460 #: field:res.request,trigger_date:0
12461 msgid "Trigger Date"
12462 msgstr ""
12463
12464 #. module: base
12465 #: selection:base.language.install,lang:0
12466 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12467 msgstr ""
12468
12469 #. module: base
12470 #: sql_constraint:res.country:0
12471 msgid "The code of the country must be unique !"
12472 msgstr ""
12473
12474 #. module: base
12475 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12476 msgid ""
12477 "\n"
12478 "        OpenERP Web kanban view.\n"
12479 "        "
12480 msgstr ""
12481
12482 #. module: base
12483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12484 msgid "Time Tracking"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. module: base
12488 #: view:res.partner.category:0
12489 msgid "Partner Category"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. module: base
12493 #: view:ir.actions.server:0
12494 #: selection:ir.actions.server,state:0
12495 msgid "Trigger"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. module: base
12499 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12500 msgid ""
12501 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12502 "receptions, etc."
12503 msgstr ""
12504
12505 #. module: base
12506 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12507 msgid "Update Module"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. module: base
12511 #: view:ir.model.fields:0
12512 #: field:ir.model.fields,translate:0
12513 msgid "Translate"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. module: base
12517 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12518 msgid ""
12519 "\n"
12520 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12521 "===============================================\n"
12522 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12523 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12524 "on the fly.\n"
12525 "\n"
12526 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12527 "``ldap`` module installed.\n"
12528 "\n"
12529 "Configuration\n"
12530 "+++++++++++++\n"
12531 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12532 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12533 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12534 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12535 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12536 "\n"
12537 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12538 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12539 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12540 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12541 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12542 "attempting to authenticate it.\n"
12543 "\n"
12544 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12545 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12546 "configuration.\n"
12547 "\n"
12548 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12549 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12550 "\n"
12551 "Security Considerations\n"
12552 "+++++++++++++++++++++++\n"
12553 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12554 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12555 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12556 "passwords are managed in one place only.\n"
12557 "\n"
12558 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12559 "any change of password should be conducted by other means\n"
12560 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12561 "\n"
12562 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12563 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12564 "account is one obvious example).\n"
12565 "\n"
12566 "Here is how it works:\n"
12567 "\n"
12568 "  * The system first attempts to authenticate users against\n"
12569 "    the local OpenERP database ;\n"
12570 "  * if this authentication fails (for example because the\n"
12571 "    user has no local password), the system then attempts\n"
12572 "    to authenticate against LDAP ;\n"
12573 "\n"
12574 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12575 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12576 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12577 "authentication.\n"
12578 "\n"
12579 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12580 "LDAP server is encrypted.\n"
12581 "\n"
12582 "User Template\n"
12583 "+++++++++++++\n"
12584 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12585 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12586 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12587 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12588 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12589 "first-time users.\n"
12590 "\n"
12591 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12592 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12593 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12594 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12595 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12596 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12597 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12598 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12599 "groups the way you want.\n"
12600 "\n"
12601 "Interaction with base_crypt\n"
12602 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12603 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12604 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12605 "\n"
12606 "    "
12607 msgstr ""
12608
12609 #. module: base
12610 #: field:res.request.history,body:0
12611 msgid "Body"
12612 msgstr ""
12613
12614 #. module: base
12615 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
12616 #, python-format
12617 msgid "Connection test succeeded!"
12618 msgstr ""
12619
12620 #. module: base
12621 #: view:partner.massmail.wizard:0
12622 msgid "Send Email"
12623 msgstr ""
12624
12625 #. module: base
12626 #: field:res.users,menu_id:0
12627 msgid "Menu Action"
12628 msgstr ""
12629
12630 #. module: base
12631 #: help:ir.model.fields,selection:0
12632 msgid ""
12633 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12634 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12635 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12636 msgstr ""
12637
12638 #. module: base
12639 #: selection:base.language.export,state:0
12640 msgid "choose"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. module: base
12644 #: help:ir.model,osv_memory:0
12645 msgid ""
12646 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12647 "persisted (osv.osv_memory)"
12648 msgstr ""
12649
12650 #. module: base
12651 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
12652 #, python-format
12653 msgid ""
12654 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12655 "explicitly."
12656 msgstr ""
12657
12658 #. module: base
12659 #: view:ir.attachment:0
12660 msgid "Filter on my documents"
12661 msgstr ""
12662
12663 #. module: base
12664 #: help:ir.actions.server,code:0
12665 msgid ""
12666 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12667 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. module: base
12671 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12672 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12673 #: view:res.partner:0
12674 msgid "Suppliers"
12675 msgstr ""
12676
12677 #. module: base
12678 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12679 msgid "Register"
12680 msgstr ""
12681
12682 #. module: base
12683 #: field:res.request,ref_doc2:0
12684 msgid "Document Ref 2"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. module: base
12688 #: field:res.request,ref_doc1:0
12689 msgid "Document Ref 1"
12690 msgstr ""
12691
12692 #. module: base
12693 #: model:res.country,name:base.ga
12694 msgid "Gabon"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. module: base
12698 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12699 msgid "Multi Companies"
12700 msgstr ""
12701
12702 #. module: base
12703 #: view:ir.model:0
12704 #: view:ir.rule:0
12705 #: view:res.groups:0
12706 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12707 #: view:res.users:0
12708 msgid "Access Rights"
12709 msgstr ""
12710
12711 #. module: base
12712 #: model:res.country,name:base.gl
12713 msgid "Greenland"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. module: base
12717 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12718 msgid "User - All Leads"
12719 msgstr ""
12720
12721 #. module: base
12722 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12723 msgid "Account Number"
12724 msgstr ""
12725
12726 #. module: base
12727 #: view:ir.rule:0
12728 msgid ""
12729 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12730 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. module: base
12734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12735 msgid "Thailand - Accounting"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. module: base
12739 #: view:res.lang:0
12740 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12741 msgstr ""
12742
12743 #. module: base
12744 #: model:res.country,name:base.nc
12745 msgid "New Caledonia (French)"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. module: base
12749 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12750 msgid ""
12751 "\n"
12752 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12753 "==================================================================\n"
12754 "\n"
12755 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12756 "procurement\n"
12757 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12758 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12759 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12760 "cases entail a small performance impact.\n"
12761 "\n"
12762 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12763 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12764 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12765 "\n"
12766 "    "
12767 msgstr ""
12768
12769 #. module: base
12770 #: model:res.country,name:base.cy
12771 msgid "Cyprus"
12772 msgstr ""
12773
12774 #. module: base
12775 #: field:ir.actions.server,subject:0
12776 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
12777 #: field:res.request,name:0
12778 msgid "Subject"
12779 msgstr ""
12780
12781 #. module: base
12782 #: selection:res.currency,position:0
12783 msgid "Before Amount"
12784 msgstr ""
12785
12786 #. module: base
12787 #: field:res.request,act_from:0
12788 #: field:res.request.history,act_from:0
12789 msgid "From"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. module: base
12793 #: view:res.users:0
12794 msgid "Preferences"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. module: base
12798 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12799 msgid "Consumers"
12800 msgstr ""
12801
12802 #. module: base
12803 #: view:res.company:0
12804 msgid "Set Bank Accounts"
12805 msgstr ""
12806
12807 #. module: base
12808 #: field:ir.actions.client,tag:0
12809 msgid "Client action tag"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. module: base
12813 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
12814 #, python-format
12815 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. module: base
12819 #: field:ir.values,model_id:0
12820 msgid "Model (change only)"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. module: base
12824 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12825 msgid ""
12826 "\n"
12827 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12828 "============================================\n"
12829 "\n"
12830 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12831 "marketing_campaign.\n"
12832 "    "
12833 msgstr ""
12834
12835 #. module: base
12836 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12837 #: selection:ir.ui.view,type:0
12838 msgid "Kanban"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. module: base
12842 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
12843 #, python-format
12844 msgid ""
12845 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12846 "format!"
12847 msgstr ""
12848
12849 #. module: base
12850 #: view:ir.filters:0
12851 msgid "Current User"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. module: base
12855 #: field:res.company,company_registry:0
12856 msgid "Company Registry"
12857 msgstr ""
12858
12859 #. module: base
12860 #: view:ir.actions.report.xml:0
12861 msgid "Miscellaneous"
12862 msgstr ""
12863
12864 #. module: base
12865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12866 #: view:ir.mail_server:0
12867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12868 msgid "Outgoing Mail Servers"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. module: base
12872 #: model:res.country,name:base.cn
12873 msgid "China"
12874 msgstr ""
12875
12876 #. module: base
12877 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12878 msgid ""
12879 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12880 "workflow)"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. module: base
12884 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12885 msgid ""
12886 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12887 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12888 msgstr ""
12889
12890 #. module: base
12891 #: model:res.country,name:base.eh
12892 msgid "Western Sahara"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. module: base
12896 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12897 msgid "Invoicing & Payments"
12898 msgstr ""
12899
12900 #. module: base
12901 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12902 msgid ""
12903 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12904 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12905 msgstr ""
12906
12907 #. module: base
12908 #: model:res.country,name:base.id
12909 msgid "Indonesia"
12910 msgstr ""
12911
12912 #. module: base
12913 #: view:base.update.translations:0
12914 msgid ""
12915 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12916 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12917 "template for a new language example)."
12918 msgstr ""
12919
12920 #. module: base
12921 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12922 msgid ""
12923 "\n"
12924 "Swiss localisation :\n"
12925 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12926 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12927 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12928 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12929 "\n"
12930 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12931 " - l10n_ch_zip\n"
12932 " - l10n_ch_bank\n"
12933 " \n"
12934 " Author: Camptocamp SA\n"
12935 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12936 "\n"
12937 "------------------------------------------------------------------------\n"
12938 "\n"
12939 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12940 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12941 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12942 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12943 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12944 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12945 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12946 "\n"
12947 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12948 "\n"
12949 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12950 " - l10n_ch_zip\n"
12951 " - l10n_ch_bank\n"
12952 " \n"
12953 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12954 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12955 "\n"
12956 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12957 "TODO :\n"
12958 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12959 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12960 "- Add mising HELP\n"
12961 "- Finish code comment\n"
12962 "- Improve demo data\n"
12963 "\n"
12964 "\n"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. module: base
12968 #: help:multi_company.default,expression:0
12969 msgid ""
12970 "Expression, must be True to match\n"
12971 "use context.get or user (browse)"
12972 msgstr ""
12973
12974 #. module: base
12975 #: model:res.country,name:base.bg
12976 msgid "Bulgaria"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. module: base
12980 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12981 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12982 msgstr ""
12983
12984 #. module: base
12985 #: model:res.country,name:base.ao
12986 msgid "Angola"
12987 msgstr ""
12988
12989 #. module: base
12990 #: model:res.country,name:base.tf
12991 msgid "French Southern Territories"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. module: base
12995 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12996 #: field:res.company,currency_id:0
12997 #: field:res.company,currency_ids:0
12998 #: view:res.currency:0
12999 #: field:res.currency,name:0
13000 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13001 msgid "Currency"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. module: base
13005 #: view:res.lang:0
13006 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. module: base
13010 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13011 msgid "ltd"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. module: base
13015 #: field:res.log,res_id:0
13016 msgid "Object ID"
13017 msgstr ""
13018
13019 #. module: base
13020 #: view:res.company:0
13021 msgid "Landscape"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. module: base
13025 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
13026 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13027 msgid "Administration"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. module: base
13031 #: view:base.module.update:0
13032 msgid "Click on Update below to start the process..."
13033 msgstr ""
13034
13035 #. module: base
13036 #: model:res.country,name:base.ir
13037 msgid "Iran"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. module: base
13041 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13043 msgid "Widgets per User"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. module: base
13047 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13049 msgid "Contracts"
13050 msgstr ""
13051
13052 #. module: base
13053 #: field:base.language.export,state:0
13054 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13055 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
13056 msgid "unknown"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. module: base
13060 #: field:res.currency,symbol:0
13061 msgid "Symbol"
13062 msgstr ""
13063
13064 #. module: base
13065 #: help:res.users,login:0
13066 msgid "Used to log into the system"
13067 msgstr ""
13068
13069 #. module: base
13070 #: view:base.update.translations:0
13071 msgid "Synchronize Translation"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. module: base
13075 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13076 msgid ""
13077 "\n"
13078 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13079 "================================================================\n"
13080 "\n"
13081 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13082 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13083 "standards, the speed efficiency...\n"
13084 "\n"
13085 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13086 "test.\n"
13087 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13088 "README.txt\n"
13089 "\n"
13090 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13091 "using it, otherwise it may crash.\n"
13092 "    "
13093 msgstr ""
13094
13095 #. module: base
13096 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13097 msgid "Bank Name"
13098 msgstr ""
13099
13100 #. module: base
13101 #: model:res.country,name:base.ki
13102 msgid "Kiribati"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. module: base
13106 #: model:res.country,name:base.iq
13107 msgid "Iraq"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. module: base
13111 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13112 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13113 msgid "Association"
13114 msgstr ""
13115
13116 #. module: base
13117 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13118 msgid ""
13119 "\n"
13120 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13121 "to production orders.\n"
13122 "============================================================================="
13123 "====================\n"
13124 "\n"
13125 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13126 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13127 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13128 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13129 "    "
13130 msgstr ""
13131
13132 #. module: base
13133 #: view:ir.actions.server:0
13134 msgid "Action to Launch"
13135 msgstr ""
13136
13137 #. module: base
13138 #: help:res.users,context_lang:0
13139 msgid ""
13140 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13141 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13142 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13143 msgstr ""
13144
13145 #. module: base
13146 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13147 msgid ""
13148 "\n"
13149 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13150 "=======================================\n"
13151 "\n"
13152 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13153 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13154 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13155 "companies.\n"
13156 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13157 "* Defines tax code templates.\n"
13158 "\n"
13159 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13160 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13161 msgstr ""
13162
13163 #. module: base
13164 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13165 msgid "ir.sequence.type"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. module: base
13169 #: selection:base.language.export,format:0
13170 msgid "CSV File"
13171 msgstr ""
13172
13173 #. module: base
13174 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13175 #, python-format
13176 msgid "Phone: "
13177 msgstr ""
13178
13179 #. module: base
13180 #: field:res.company,account_no:0
13181 msgid "Account No."
13182 msgstr ""
13183
13184 #. module: base
13185 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13186 #, python-format
13187 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13188 msgstr ""
13189
13190 #. module: base
13191 #: selection:ir.model,state:0
13192 msgid "Base Object"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. module: base
13196 #: report:ir.module.reference.graph:0
13197 msgid "Dependencies :"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. module: base
13201 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13202 msgid ""
13203 "\n"
13204 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13205 "====================================================================\n"
13206 "\n"
13207 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13208 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13209 "plans.\n"
13210 "    "
13211 msgstr ""
13212
13213 #. module: base
13214 #: field:res.company,vat:0
13215 msgid "Tax ID"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. module: base
13219 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13220 msgid "Field Label"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. module: base
13224 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13225 msgid ""
13226 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13227 "content is in another data field"
13228 msgstr ""
13229
13230 #. module: base
13231 #: model:res.country,name:base.dj
13232 msgid "Djibouti"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. module: base
13236 #: field:ir.translation,value:0
13237 msgid "Translation Value"
13238 msgstr ""
13239
13240 #. module: base
13241 #: model:res.country,name:base.ag
13242 msgid "Antigua and Barbuda"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. module: base
13246 #: code:addons/orm.py:3669
13247 #, python-format
13248 msgid ""
13249 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13250 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13251 msgstr ""
13252
13253 #. module: base
13254 #: model:res.country,name:base.zr
13255 msgid "Zaire"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. module: base
13259 #: field:ir.translation,res_id:0
13260 #: field:workflow.instance,res_id:0
13261 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13262 msgid "Resource ID"
13263 msgstr ""
13264
13265 #. module: base
13266 #: view:ir.cron:0
13267 #: field:ir.model,info:0
13268 msgid "Information"
13269 msgstr ""
13270
13271 #. module: base
13272 #: view:res.widget.user:0
13273 msgid "User Widgets"
13274 msgstr ""
13275
13276 #. module: base
13277 #: view:base.module.update:0
13278 msgid "Update Module List"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. module: base
13282 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
13283 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
13284 #: selection:res.partner.address,type:0
13285 #: view:res.users:0
13286 #, python-format
13287 msgid "Other"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. module: base
13291 #: view:res.request:0
13292 msgid "Reply"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. module: base
13296 #: selection:base.language.install,lang:0
13297 msgid "Turkish / Türkçe"
13298 msgstr ""
13299
13300 #. module: base
13301 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13302 msgid ""
13303 "\n"
13304 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13305 "resources allocation.\n"
13306 "============================================================================="
13307 "==============\n"
13308 "\n"
13309 "Features\n"
13310 "--------\n"
13311 "    * Manage Big project.\n"
13312 "    * Define various Phases of Project.\n"
13313 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13314 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13315 "      If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13316 "will be taken.\n"
13317 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13318 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13319 "open,draft and pending tasks.\n"
13320 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13321 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13322 "    "
13323 msgstr ""
13324
13325 #. module: base
13326 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13327 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13328 #: view:workflow:0
13329 #: field:workflow,activities:0
13330 msgid "Activities"
13331 msgstr ""
13332
13333 #. module: base
13334 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13335 msgid "Products & Pricelists"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. module: base
13339 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13340 msgid "Auto-Refresh"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. module: base
13344 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
13345 #, python-format
13346 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13347 msgstr ""
13348
13349 #. module: base
13350 #: selection:ir.ui.view,type:0
13351 msgid "Diagram"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. module: base
13355 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13356 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. module: base
13360 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13361 msgid "Picking Before Manufacturing"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. module: base
13365 #: model:res.country,name:base.wf
13366 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13367 msgstr ""
13368
13369 #. module: base
13370 #: help:multi_company.default,name:0
13371 msgid "Name it to easily find a record"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. module: base
13375 #: model:res.country,name:base.gr
13376 msgid "Greece"
13377 msgstr ""
13378
13379 #. module: base
13380 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13381 msgid "web calendar"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. module: base
13385 #: field:ir.model.data,name:0
13386 msgid "External Identifier"
13387 msgstr ""
13388
13389 #. module: base
13390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13392 msgid "Menu Items"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. module: base
13396 #: constraint:ir.rule:0
13397 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. module: base
13401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
13403 msgid "Events Organisation"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. module: base
13407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
13409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13410 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13411 #: view:workflow.activity:0
13412 msgid "Actions"
13413 msgstr ""
13414
13415 #. module: base
13416 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13417 msgid "Delivery Costs"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. module: base
13421 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
13422 #, python-format
13423 msgid ""
13424 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13425 "try again in a few minutes"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. module: base
13429 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13430 msgid ""
13431 "\n"
13432 "Track different dates on products and production lots.\n"
13433 "======================================================\n"
13434 "\n"
13435 "Following dates can be tracked:\n"
13436 "    - end of life\n"
13437 "    - best before date\n"
13438 "    - removal date\n"
13439 "    - alert date\n"
13440 "\n"
13441 "Used, for example, in food industries."
13442 msgstr ""
13443
13444 #. module: base
13445 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13446 msgid "Export"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. module: base
13450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13451 msgid "Netherlands - Accounting"
13452 msgstr ""
13453
13454 #. module: base
13455 #: field:res.bank,bic:0
13456 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13457 msgid "Bank Identifier Code"
13458 msgstr ""
13459
13460 #. module: base
13461 #: model:res.country,name:base.tm
13462 msgid "Turkmenistan"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. module: base
13466 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13467 msgid ""
13468 "\n"
13469 "        OpenERP Web process view.\n"
13470 "        "
13471 msgstr ""
13472
13473 #. module: base
13474 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13475 msgid ""
13476 "\n"
13477 "Remove minimal account chart.\n"
13478 "=============================\n"
13479 "\n"
13480 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. module: base
13484 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
13485 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
13486 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
13487 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
13488 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
13489 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
13490 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
13491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
13492 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
13493 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
13494 #: code:addons/base/module/module.py:255
13495 #: code:addons/base/module/module.py:298
13496 #: code:addons/base/module/module.py:302
13497 #: code:addons/base/module/module.py:308
13498 #: code:addons/base/module/module.py:390
13499 #: code:addons/base/module/module.py:408
13500 #: code:addons/base/module/module.py:423
13501 #: code:addons/base/module/module.py:519
13502 #: code:addons/base/module/module.py:622
13503 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
13504 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
13505 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
13506 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
13507 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
13508 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
13509 #: code:addons/custom.py:555
13510 #: code:addons/orm.py:791
13511 #: code:addons/orm.py:3704
13512 #, python-format
13513 msgid "Error"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. module: base
13517 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13518 msgid "DB Password Encryption"
13519 msgstr ""
13520
13521 #. module: base
13522 #: help:workflow.transition,act_to:0
13523 msgid "The destination activity."
13524 msgstr ""
13525
13526 #. module: base
13527 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13528 msgid "Check writing"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. module: base
13532 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13533 msgid ""
13534 "\n"
13535 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13536 "=======================================================================\n"
13537 "\n"
13538 "It gives you the possibility to\n"
13539 "    * order all the lines of a sales order\n"
13540 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13541 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13542 "\n"
13543 "    "
13544 msgstr ""
13545
13546 #. module: base
13547 #: view:base.module.update:0
13548 #: view:base.module.upgrade:0
13549 #: view:base.update.translations:0
13550 msgid "Update"
13551 msgstr ""
13552
13553 #. module: base
13554 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13555 msgid "Technical guide"
13556 msgstr ""
13557
13558 #. module: base
13559 #: view:res.company:0
13560 msgid "Address Information"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. module: base
13564 #: model:res.country,name:base.tz
13565 msgid "Tanzania"
13566 msgstr ""
13567
13568 #. module: base
13569 #: selection:base.language.install,lang:0
13570 msgid "Danish / Dansk"
13571 msgstr ""
13572
13573 #. module: base
13574 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13575 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13576 msgstr ""
13577
13578 #. module: base
13579 #: model:res.country,name:base.cx
13580 msgid "Christmas Island"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. module: base
13584 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13585 msgid "Live Chat Support"
13586 msgstr ""
13587
13588 #. module: base
13589 #: view:ir.actions.server:0
13590 msgid "Other Actions Configuration"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. module: base
13594 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13595 msgid "Uninstallable"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. module: base
13599 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13600 msgid ""
13601 "\n"
13602 "        OpenERP Web dashboard view.\n"
13603 "        "
13604 msgstr ""
13605
13606 #. module: base
13607 #: view:res.partner:0
13608 msgid "Supplier Partners"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. module: base
13612 #: view:res.config.installer:0
13613 msgid "Install Modules"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. module: base
13617 #: view:ir.ui.view:0
13618 msgid "Extra Info"
13619 msgstr ""
13620
13621 #. module: base
13622 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13623 msgid ""
13624 "\n"
13625 "Belgian Payroll Rules\n"
13626 "=====================\n"
13627 "\n"
13628 "    * Employee Details\n"
13629 "    * Employee Contracts\n"
13630 "    * Passport based Contract\n"
13631 "    * Allowances / Deductions\n"
13632 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13633 "    * Employee Payslip\n"
13634 "    * Monthly Payroll Register\n"
13635 "    * Integrated with Holiday Management\n"
13636 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13637 "    "
13638 msgstr ""
13639
13640 #. module: base
13641 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13642 msgid "Ean Check"
13643 msgstr ""
13644
13645 #. module: base
13646 #: view:res.partner:0
13647 msgid "Customer Partners"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. module: base
13651 #: sql_constraint:res.users:0
13652 msgid "You can not have two users with the same login !"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. module: base
13656 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13657 msgid "res.request.history"
13658 msgstr ""
13659
13660 #. module: base
13661 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13662 msgid "Default multi company"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. module: base
13666 #: view:res.request:0
13667 msgid "Send"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. module: base
13671 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13672 msgid ""
13673 "\n"
13674 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13675 "in the sequence they occur.\n"
13676 "============================================================================="
13677 "=========================\n"
13678 "\n"
13679 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13680 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13681 "\n"
13682 "    "
13683 msgstr ""
13684
13685 #. module: base
13686 #: field:res.users,menu_tips:0
13687 msgid "Menu Tips"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. module: base
13691 #: field:ir.translation,src:0
13692 msgid "Source"
13693 msgstr ""
13694
13695 #. module: base
13696 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13697 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13698 msgstr ""
13699
13700 #. module: base
13701 #: model:res.country,name:base.vu
13702 msgid "Vanuatu"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. module: base
13706 #: view:res.company:0
13707 msgid "Internal Header/Footer"
13708 msgstr ""
13709
13710 #. module: base
13711 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13712 msgid "CRM"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. module: base
13716 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13717 #, python-format
13718 msgid ""
13719 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13720 "may be uploaded to launchpad."
13721 msgstr ""
13722
13723 #. module: base
13724 #: view:base.module.upgrade:0
13725 msgid "Start configuration"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. module: base
13729 #: view:base.language.export:0
13730 msgid "_Export"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. module: base
13734 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13735 msgid "Followup Management"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. module: base
13739 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13740 msgid ""
13741 "\n"
13742 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13743 "========================================================================\n"
13744 "\n"
13745 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13746 msgstr ""
13747
13748 #. module: base
13749 #: selection:base.language.install,lang:0
13750 msgid "Catalan / Català"
13751 msgstr ""
13752
13753 #. module: base
13754 #: selection:base.language.install,lang:0
13755 msgid "Greek / Ελληνικά"
13756 msgstr "Грчки / Ελληνικά"
13757
13758 #. module: base
13759 #: model:res.country,name:base.do
13760 msgid "Dominican Republic"
13761 msgstr ""
13762
13763 #. module: base
13764 #: selection:base.language.install,lang:0
13765 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13766 msgstr ""
13767
13768 #. module: base
13769 #: code:addons/orm.py:2527
13770 #, python-format
13771 msgid ""
13772 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13773 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13774 msgstr ""
13775
13776 #. module: base
13777 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13778 msgid "TLS (STARTTLS)"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. module: base
13782 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13783 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13784 msgstr ""
13785
13786 #. module: base
13787 #: model:res.country,name:base.sa
13788 msgid "Saudi Arabia"
13789 msgstr ""
13790
13791 #. module: base
13792 #: help:res.company,rml_header1:0
13793 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13794 msgstr ""
13795
13796 #. module: base
13797 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13798 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13799 msgstr ""
13800
13801 #. module: base
13802 #: help:res.partner,supplier:0
13803 msgid ""
13804 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13805 "people will not see it when encoding a purchase order."
13806 msgstr ""
13807
13808 #. module: base
13809 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13810 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13811 msgid "Relation Field"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. module: base
13815 #: view:res.partner.event:0
13816 msgid "Event Logs"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. module: base
13820 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13821 #, python-format
13822 msgid "System Configuration done"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. module: base
13826 #: view:ir.actions.server:0
13827 msgid "Create / Write / Copy"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. module: base
13831 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13832 msgid "Destination Instance"
13833 msgstr ""
13834
13835 #. module: base
13836 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13837 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13838 msgid "Action on Multiple Doc."
13839 msgstr ""
13840
13841 #. module: base
13842 #: view:base.language.export:0
13843 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. module: base
13847 #: view:base.language.export:0
13848 msgid "Export Translations"
13849 msgstr ""
13850
13851 #. module: base
13852 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13853 msgid "XML path"
13854 msgstr ""
13855
13856 #. module: base
13857 #: help:ir.sequence,implementation:0
13858 msgid ""
13859 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13860 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13861 "they are possible in the former)."
13862 msgstr ""
13863
13864 #. module: base
13865 #: model:res.country,name:base.gn
13866 msgid "Guinea"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. module: base
13870 #: model:res.country,name:base.lu
13871 msgid "Luxembourg"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. module: base
13875 #: selection:res.request,priority:0
13876 msgid "Low"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. module: base
13880 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
13881 #, python-format
13882 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13883 msgstr ""
13884
13885 #. module: base
13886 #: view:ir.rule:0
13887 msgid ""
13888 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13889 "with logical OR operator"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. module: base
13893 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13894 msgid "Allow users to login through OpenID."
13895 msgstr ""
13896
13897 #. module: base
13898 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13899 msgid "Suppliers Payment Management"
13900 msgstr ""
13901
13902 #. module: base
13903 #: model:res.country,name:base.sv
13904 msgid "El Salvador"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. module: base
13908 #: field:res.bank,phone:0
13909 #: field:res.company,phone:0
13910 #: field:res.partner,phone:0
13911 #: field:res.partner.address,phone:0
13912 msgid "Phone"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. module: base
13916 #: field:res.groups,menu_access:0
13917 msgid "Access Menu"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. module: base
13921 #: model:res.country,name:base.th
13922 msgid "Thailand"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. module: base
13926 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13927 msgid ""
13928 "\n"
13929 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13930 "=========================================================================\n"
13931 "\n"
13932 "It's an SQL query builder and browser\n"
13933 "for end-users.\n"
13934 "\n"
13935 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13936 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. module: base
13940 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13941 msgid "Report Designer"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. module: base
13945 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
13946 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13947 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
13948 msgid "Address Book"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. module: base
13952 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13953 msgid ""
13954 "\n"
13955 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13956 "=================================================================\n"
13957 "\n"
13958 "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13959 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13960 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13961 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13962 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13963 msgstr ""
13964
13965 #. module: base
13966 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13967 msgid ""
13968 "\n"
13969 "        OpenERP Web calendar view.\n"
13970 "        "
13971 msgstr ""
13972
13973 #. module: base
13974 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13975 msgid "Leads & Opportunities"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. module: base
13979 #: selection:base.language.install,lang:0
13980 msgid "Romanian / română"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. module: base
13984 #: view:res.log:0
13985 msgid "System Logs"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. module: base
13989 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13990 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13991 msgid "And"
13992 msgstr ""
13993
13994 #. module: base
13995 #: help:ir.values,res_id:0
13996 msgid ""
13997 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13998 msgstr ""
13999
14000 #. module: base
14001 #: field:ir.model.fields,relation:0
14002 msgid "Object Relation"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. module: base
14006 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14007 msgid "eInvoicing & Payments"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. module: base
14011 #: view:ir.rule:0
14012 #: view:res.partner:0
14013 msgid "General"
14014 msgstr ""
14015
14016 #. module: base
14017 #: model:res.country,name:base.uz
14018 msgid "Uzbekistan"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. module: base
14022 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14023 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14024 msgid "ir.actions.act_window"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. module: base
14028 #: field:ir.rule,perm_create:0
14029 msgid "Apply For Create"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. module: base
14033 #: model:res.country,name:base.vi
14034 msgid "Virgin Islands (USA)"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. module: base
14038 #: model:res.country,name:base.tw
14039 msgid "Taiwan"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. module: base
14043 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14044 msgid "Currency Rate"
14045 msgstr ""
14046
14047 #. module: base
14048 #: field:workflow,osv:0
14049 #: field:workflow.instance,res_type:0
14050 msgid "Resource Object"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. module: base
14054 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14055 msgid "Helpdesk"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. module: base
14059 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14060 msgid ""
14061 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14062 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14063 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14064 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14065 "users within the system."
14066 msgstr ""
14067
14068 #. module: base
14069 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14070 msgid "Child Field"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. module: base
14074 #: view:ir.rule:0
14075 msgid "Detailed algorithm:"
14076 msgstr ""
14077
14078 #. module: base
14079 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14080 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14081 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14082 #: field:ir.actions.client,usage:0
14083 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14084 #: field:ir.actions.server,usage:0
14085 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14086 msgid "Action Usage"
14087 msgstr ""
14088
14089 #. module: base
14090 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14091 msgid "workflow.workitem"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. module: base
14095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14096 msgid "Miscellaneous Tools"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. module: base
14100 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14101 msgid ""
14102 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14103 "Lunch and Ideas box."
14104 msgstr ""
14105
14106 #. module: base
14107 #: selection:ir.module.module,state:0
14108 msgid "Not Installable"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. module: base
14112 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14113 msgid ""
14114 "\n"
14115 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14116 "========================================================================\n"
14117 "\n"
14118 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14119 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14120 "packaging and properties.\n"
14121 "\n"
14122 "Pricelists support:\n"
14123 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14124 "    * Compute price based on different criteria:\n"
14125 "        * Other pricelist,\n"
14126 "        * Cost price,\n"
14127 "        * List price,\n"
14128 "        * Supplier price, ...\n"
14129 "\n"
14130 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14131 "\n"
14132 "Print product labels with barcode.\n"
14133 "    "
14134 msgstr ""
14135
14136 #. module: base
14137 #: report:ir.module.reference.graph:0
14138 msgid "View :"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. module: base
14142 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14143 msgid "View Auto-Load"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. module: base
14147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14148 #, python-format
14149 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14150 msgstr ""
14151
14152 #. module: base
14153 #: view:res.users:0
14154 msgid "Allowed Companies"
14155 msgstr ""
14156
14157 #. module: base
14158 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14159 msgid "Deutschland - Accounting"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. module: base
14163 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14164 msgid "Auction Houses"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. module: base
14168 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14169 msgid "Web Icon File"
14170 msgstr ""
14171
14172 #. module: base
14173 #: view:base.module.upgrade:0
14174 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14175 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. module: base
14179 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14180 msgid "Invoicing Journals"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. module: base
14184 #: selection:base.language.install,lang:0
14185 msgid "Persian / فارس"
14186 msgstr ""
14187
14188 #. module: base
14189 #: view:ir.actions.act_window:0
14190 msgid "View Ordering"
14191 msgstr ""
14192
14193 #. module: base
14194 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
14195 #, python-format
14196 msgid "Unmet dependency !"
14197 msgstr ""
14198
14199 #. module: base
14200 #: view:base.language.import:0
14201 msgid ""
14202 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14203 "Portable Objects)"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. module: base
14207 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14208 #, python-format
14209 msgid ""
14210 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14211 "these groups: %s."
14212 msgstr ""
14213
14214 #. module: base
14215 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14216 msgid ""
14217 "\n"
14218 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14219 "===================================================================\n"
14220 "\n"
14221 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14222 "    "
14223 msgstr ""
14224
14225 #. module: base
14226 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14227 msgid "base.module.configuration"
14228 msgstr ""
14229
14230 #. module: base
14231 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14232 msgid ""
14233 "\n"
14234 "        OpenERP Web core module.\n"
14235 "        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14236 "        "
14237 msgstr ""
14238
14239 #. module: base
14240 #: sql_constraint:res.country:0
14241 msgid "The name of the country must be unique !"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. module: base
14245 #: field:base.language.export,name:0
14246 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14247 msgid "Filename"
14248 msgstr ""
14249
14250 #. module: base
14251 #: field:ir.model,access_ids:0
14252 #: view:ir.model.access:0
14253 msgid "Access"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. module: base
14257 #: model:res.country,name:base.sk
14258 msgid "Slovak Republic"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. module: base
14262 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14263 msgid "Publisher Warranty"
14264 msgstr ""
14265
14266 #. module: base
14267 #: model:res.country,name:base.aw
14268 msgid "Aruba"
14269 msgstr ""
14270
14271 #. module: base
14272 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
14273 #, python-format
14274 msgid "File is not a zip file!"
14275 msgstr ""
14276
14277 #. module: base
14278 #: model:res.country,name:base.ar
14279 msgid "Argentina"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. module: base
14283 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14284 msgid ""
14285 "\n"
14286 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14287 "=======================================================\n"
14288 "\n"
14289 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14290 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14291 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14292 "and decide on their status as they evolve.\n"
14293 "    "
14294 msgstr ""
14295
14296 #. module: base
14297 #: field:res.groups,full_name:0
14298 msgid "Group Name"
14299 msgstr ""
14300
14301 #. module: base
14302 #: model:res.country,name:base.bh
14303 msgid "Bahrain"
14304 msgstr ""
14305
14306 #. module: base
14307 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14308 msgid "web"
14309 msgstr ""
14310
14311 #. module: base
14312 #: field:res.bank,fax:0
14313 #: field:res.company,fax:0
14314 #: field:res.partner.address,fax:0
14315 msgid "Fax"
14316 msgstr ""
14317
14318 #. module: base
14319 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14320 msgid ""
14321 "\n"
14322 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14323 "OpenERP.\n"
14324 "============================================================================="
14325 "\n"
14326 "\n"
14327 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14328 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14329 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14330 "\n"
14331 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14332 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14333 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14334 "weer mag aftrekken.\n"
14335 "\n"
14336 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14337 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14338 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14339 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14340 "\n"
14341 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14342 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14343 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14344 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14345 "\n"
14346 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14347 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14348 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14349 "met \"nullen\"\n"
14350 "\n"
14351 "    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14352 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14353 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14354 "\n"
14355 "    "
14356 msgstr ""
14357
14358 #. module: base
14359 #: view:res.partner.address:0
14360 msgid "Search Contact"
14361 msgstr ""
14362
14363 #. module: base
14364 #: view:ir.attachment:0
14365 #: field:ir.attachment,company_id:0
14366 #: field:ir.default,company_id:0
14367 #: field:ir.property,company_id:0
14368 #: field:ir.sequence,company_id:0
14369 #: field:ir.values,company_id:0
14370 #: view:res.company:0
14371 #: field:res.currency,company_id:0
14372 #: field:res.partner,company_id:0
14373 #: field:res.partner.address,company_id:0
14374 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14375 #: view:res.users:0
14376 #: field:res.users,company_id:0
14377 msgid "Company"
14378 msgstr ""
14379
14380 #. module: base
14381 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14382 msgid "Advanced Reporting"
14383 msgstr ""
14384
14385 #. module: base
14386 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14387 #: selection:ir.actions.url,target:0
14388 msgid "New Window"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. module: base
14392 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14393 msgid "ir.model.data"
14394 msgstr ""
14395
14396 #. module: base
14397 #: view:publisher_warranty.contract:0
14398 msgid "Publisher Warranty Contract"
14399 msgstr ""
14400
14401 #. module: base
14402 #: selection:base.language.install,lang:0
14403 msgid "Bulgarian / български език"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. module: base
14407 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14408 msgid "After-Sale Services"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. module: base
14412 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14413 msgid "France - Accounting"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. module: base
14417 #: view:ir.actions.todo:0
14418 msgid "Launch"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. module: base
14422 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14423 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. module: base
14427 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14428 msgid "Limit"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. module: base
14432 #: help:workflow.transition,group_id:0
14433 msgid ""
14434 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14435 msgstr ""
14436
14437 #. module: base
14438 #: code:addons/orm.py:791
14439 #, python-format
14440 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14441 msgstr ""
14442
14443 #. module: base
14444 #: model:res.country,name:base.jm
14445 msgid "Jamaica"
14446 msgstr ""
14447
14448 #. module: base
14449 #: field:res.partner,color:0
14450 #: field:res.partner.address,color:0
14451 msgid "Color Index"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. module: base
14455 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14456 msgid ""
14457 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14458 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14459 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14460 "also belong to his parent category."
14461 msgstr ""
14462
14463 #. module: base
14464 #: model:res.country,name:base.az
14465 msgid "Azerbaijan"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. module: base
14469 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
14470 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
14471 #, python-format
14472 msgid "Warning"
14473 msgstr ""
14474
14475 #. module: base
14476 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14477 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14478 msgstr ""
14479
14480 #. module: base
14481 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14482 msgid "Extra Tools"
14483 msgstr ""
14484
14485 #. module: base
14486 #: model:res.country,name:base.vg
14487 msgid "Virgin Islands (British)"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. module: base
14491 #: view:ir.property:0
14492 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
14493 msgid "Parameters"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. module: base
14497 #: model:res.country,name:base.pm
14498 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14499 msgstr ""
14500
14501 #. module: base
14502 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14503 msgid ""
14504 "\n"
14505 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14506 "Openlabs)\n"
14507 "============================================================================="
14508 "\n"
14509 "\n"
14510 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14511 "(Sale\n"
14512 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14513 "(HTML and\n"
14514 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14515 "and\n"
14516 "attach a report.\n"
14517 "\n"
14518 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14519 "document\n"
14520 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14521 "country\n"
14522 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14523 "is\n"
14524 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14525 "inclusion of these dynamic values.\n"
14526 "\n"
14527 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14528 "sidebar\n"
14529 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14530 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14531 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14532 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14533 "called\n"
14534 "for multiple documents at once.\n"
14535 "\n"
14536 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14537 "system\n"
14538 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14539 "larger\n"
14540 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14541 "\n"
14542 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14543 "Openlabs was kept\n"
14544 "\n"
14545 "    "
14546 msgstr ""
14547
14548 #. module: base
14549 #: selection:base.language.install,lang:0
14550 msgid "Czech / Čeština"
14551 msgstr ""
14552
14553 #. module: base
14554 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14555 msgid "Generic Modules"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. module: base
14559 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14560 msgid ""
14561 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14562 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14563 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14564 "partners, including customers and prospects."
14565 msgstr ""
14566
14567 #. module: base
14568 #: model:res.country,name:base.rw
14569 msgid "Rwanda"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. module: base
14573 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14574 msgid ""
14575 "\n"
14576 "This module implements a timesheet system.\n"
14577 "==========================================\n"
14578 "\n"
14579 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14580 "projects.\n"
14581 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14582 "costs on\n"
14583 "the analytic account.\n"
14584 "\n"
14585 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14586 "\n"
14587 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14588 "to set up a management by affair.\n"
14589 "    "
14590 msgstr ""
14591
14592 #. module: base
14593 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14594 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14595 msgstr ""
14596
14597 #. module: base
14598 #: view:ir.sequence:0
14599 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. module: base
14603 #: model:res.country,name:base.ck
14604 msgid "Cook Islands"
14605 msgstr ""
14606
14607 #. module: base
14608 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14609 msgid "Non Updatable"
14610 msgstr ""
14611
14612 #. module: base
14613 #: selection:base.language.install,lang:0
14614 msgid "Klingon"
14615 msgstr ""
14616
14617 #. module: base
14618 #: model:res.country,name:base.sg
14619 msgid "Singapore"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. module: base
14623 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14624 msgid "Current Window"
14625 msgstr ""
14626
14627 #. module: base
14628 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14629 msgid ""
14630 "\n"
14631 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14632 "=====================================================\n"
14633 "\n"
14634 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14635 "manage\n"
14636 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14637 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14638 "assignment, resolution and notification.\n"
14639 "\n"
14640 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14641 "and\n"
14642 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14643 "trigger\n"
14644 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14645 "rules.\n"
14646 "\n"
14647 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14648 "anything\n"
14649 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14650 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14651 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14652 "right\n"
14653 "place.\n"
14654 "\n"
14655 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14656 "between mails and OpenERP.\n"
14657 "\n"
14658 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14659 "    * Opportunities by Categories (graph)\n"
14660 "    * Opportunities by Stage (graph)\n"
14661 "    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14662 msgstr ""
14663
14664 #. module: base
14665 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14666 msgid ""
14667 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14668 "suggest you to install only the Invoicing."
14669 msgstr ""
14670
14671 #. module: base
14672 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14673 msgid "Thunderbird Plug-In"
14674 msgstr ""
14675
14676 #. module: base
14677 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14678 #: field:res.bank,country:0
14679 #: field:res.company,country_id:0
14680 #: view:res.country:0
14681 #: field:res.country.state,country_id:0
14682 #: field:res.partner,country:0
14683 #: view:res.partner.address:0
14684 #: field:res.partner.address,country_id:0
14685 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14686 msgid "Country"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. module: base
14690 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14691 msgid "In-Project Messaging System"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. module: base
14695 #: model:res.country,name:base.pn
14696 msgid "Pitcairn Island"
14697 msgstr ""
14698
14699 #. module: base
14700 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14701 msgid ""
14702 "\n"
14703 "        OpenERP Web test suite.\n"
14704 "        "
14705 msgstr ""
14706
14707 #. module: base
14708 #: view:ir.values:0
14709 msgid "Action Bindings/Defaults"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. module: base
14713 #: view:ir.rule:0
14714 msgid ""
14715 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14716 "the result of the following steps"
14717 msgstr ""
14718
14719 #. module: base
14720 #: view:res.partner:0
14721 #: view:res.partner.address:0
14722 msgid "Change Color"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. module: base
14726 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14727 msgid "IT sector"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. module: base
14731 #: view:ir.actions.act_window:0
14732 msgid "Select Groups"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. module: base
14736 #: view:res.lang:0
14737 msgid "%X - Appropriate time representation."
14738 msgstr ""
14739
14740 #. module: base
14741 #: selection:base.language.install,lang:0
14742 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14743 msgstr ""
14744
14745 #. module: base
14746 #: help:res.lang,grouping:0
14747 msgid ""
14748 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14749 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14750 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14751 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14752 msgstr ""
14753
14754 #. module: base
14755 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14756 msgid "Automatic Installation"
14757 msgstr ""
14758
14759 #. module: base
14760 #: model:res.country,name:base.jp
14761 msgid "Japan"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. module: base
14765 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
14766 #, python-format
14767 msgid "Can only rename one column at a time!"
14768 msgstr ""
14769
14770 #. module: base
14771 #: selection:ir.translation,type:0
14772 msgid "Wizard Button"
14773 msgstr ""
14774
14775 #. module: base
14776 #: selection:ir.translation,type:0
14777 msgid "Report/Template"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. module: base
14781 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14782 msgid ""
14783 "\n"
14784 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14785 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14786 "============================================================================="
14787 "============================================================\n"
14788 "\n"
14789 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14790 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14791 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14792 "    * Define input segments that will select the items that should enter the "
14793 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14794 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14795 "accelerated, and fine-tune it\n"
14796 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14797 "requires manual validation\n"
14798 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14799 "campaign does everything fully automatically.\n"
14800 "\n"
14801 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14802 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14803 "\n"
14804 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14805 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14806 "Leads.\n"
14807 "    "
14808 msgstr ""
14809
14810 #. module: base
14811 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14812 #: selection:ir.ui.view,type:0
14813 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
14814 msgid "Graph"
14815 msgstr ""
14816
14817 #. module: base
14818 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14819 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14820 msgid "ir.actions.server"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. module: base
14824 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14825 msgid "Canada - Accounting"
14826 msgstr ""
14827
14828 #. module: base
14829 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14830 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
14831 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14832 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14833 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
14834 msgid "Configuration Wizards"
14835 msgstr ""
14836
14837 #. module: base
14838 #: field:res.lang,code:0
14839 msgid "Locale Code"
14840 msgstr ""
14841
14842 #. module: base
14843 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14844 msgid "Split Mode"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. module: base
14848 #: view:base.module.upgrade:0
14849 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14850 msgstr ""
14851
14852 #. module: base
14853 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14854 msgid "Localisation"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. module: base
14858 #: field:ir.sequence,implementation:0
14859 msgid "Implementation"
14860 msgstr ""
14861
14862 #. module: base
14863 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14864 msgid "Venezuela - Accounting"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. module: base
14868 #: model:res.country,name:base.cl
14869 msgid "Chile"
14870 msgstr ""
14871
14872 #. module: base
14873 #: view:ir.cron:0
14874 msgid "Execution"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. module: base
14878 #: field:ir.actions.server,condition:0
14879 #: view:ir.values:0
14880 #: field:workflow.transition,condition:0
14881 msgid "Condition"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. module: base
14885 #: help:res.currency,rate:0
14886 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14887 msgstr ""
14888
14889 #. module: base
14890 #: field:ir.ui.view,name:0
14891 msgid "View Name"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. module: base
14895 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14896 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. module: base
14900 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14901 msgid "Access Groups"
14902 msgstr ""
14903
14904 #. module: base
14905 #: selection:base.language.install,lang:0
14906 msgid "Italian / Italiano"
14907 msgstr ""
14908
14909 #. module: base
14910 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14911 msgid "Save As Attachment Prefix"
14912 msgstr ""
14913
14914 #. module: base
14915 #: view:ir.actions.server:0
14916 msgid ""
14917 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14918 "considered in case of multiple client actions."
14919 msgstr ""
14920
14921 #. module: base
14922 #: model:res.country,name:base.hr
14923 msgid "Croatia"
14924 msgstr ""
14925
14926 #. module: base
14927 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14928 msgid "Mobile No"
14929 msgstr ""
14930
14931 #. module: base
14932 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14933 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14934 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14935 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
14936 #: view:res.partner.category:0
14937 msgid "Partner Categories"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. module: base
14941 #: view:base.module.upgrade:0
14942 msgid "System Update"
14943 msgstr ""
14944
14945 #. module: base
14946 #: selection:ir.translation,type:0
14947 msgid "Wizard Field"
14948 msgstr ""
14949
14950 #. module: base
14951 #: help:ir.sequence,prefix:0
14952 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14953 msgstr ""
14954
14955 #. module: base
14956 #: model:res.country,name:base.sc
14957 msgid "Seychelles"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. module: base
14961 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14962 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14963 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14964 #: view:res.company:0
14965 #: field:res.company,bank_ids:0
14966 #: view:res.partner.bank:0
14967 msgid "Bank Accounts"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. module: base
14971 #: field:ir.model,modules:0
14972 #: field:ir.model.fields,modules:0
14973 msgid "In modules"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. module: base
14977 #: model:res.country,name:base.sl
14978 msgid "Sierra Leone"
14979 msgstr ""
14980
14981 #. module: base
14982 #: view:res.company:0
14983 #: view:res.partner:0
14984 msgid "General Information"
14985 msgstr ""
14986
14987 #. module: base
14988 #: model:res.country,name:base.tc
14989 msgid "Turks and Caicos Islands"
14990 msgstr ""
14991
14992 #. module: base
14993 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
14994 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
14995 msgstr ""
14996
14997 #. module: base
14998 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
14999 msgid "Account Owner"
15000 msgstr ""
15001
15002 #. module: base
15003 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
15004 #, python-format
15005 msgid "Company Switch Warning"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. module: base
15009 #: model:res.country,name:base.ge
15010 msgid "Georgia"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. module: base
15014 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15015 msgid ""
15016 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15017 "processes."
15018 msgstr ""
15019
15020 #. module: base
15021 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15022 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. module: base
15026 #: code:addons/orm.py:341
15027 #, python-format
15028 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15029 msgstr ""
15030
15031 #. module: base
15032 #: field:res.partner.address,function:0
15033 #: selection:workflow.activity,kind:0
15034 msgid "Function"
15035 msgstr ""
15036
15037 #. module: base
15038 #: view:res.widget:0
15039 msgid "Search Widget"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. module: base
15043 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15044 msgid ""
15045 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15046 "requests or issues."
15047 msgstr ""
15048
15049 #. module: base
15050 #: selection:res.partner.address,type:0
15051 msgid "Delivery"
15052 msgstr ""
15053
15054 #. module: base
15055 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15056 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15057 msgid "Corp."
15058 msgstr ""
15059
15060 #. module: base
15061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15062 msgid "Purchase Requisitions"
15063 msgstr ""
15064
15065 #. module: base
15066 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15067 msgid "Months"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. module: base
15071 #: view:workflow.instance:0
15072 msgid "Workflow Instances"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. module: base
15076 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
15077 #, python-format
15078 msgid "Partners: "
15079 msgstr ""
15080
15081 #. module: base
15082 #: field:res.partner.bank,name:0
15083 msgid "Bank Account"
15084 msgstr ""
15085
15086 #. module: base
15087 #: model:res.country,name:base.kp
15088 msgid "North Korea"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. module: base
15092 #: selection:ir.actions.server,state:0
15093 msgid "Create Object"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. module: base
15097 #: view:ir.filters:0
15098 #: field:res.log,context:0
15099 msgid "Context"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. module: base
15103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15104 msgid "Sales and MRP Management"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. module: base
15108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15109 msgid "Send an SMS"
15110 msgstr ""
15111
15112 #. module: base
15113 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
15114 msgid "Prospect"
15115 msgstr ""
15116
15117 #. module: base
15118 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15119 msgid "Invoice Picking Directly"
15120 msgstr ""
15121
15122 #. module: base
15123 #: selection:base.language.install,lang:0
15124 msgid "Polish / Język polski"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. module: base
15128 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15129 msgid ""
15130 "\n"
15131 "Common base for tools modules.\n"
15132 "==============================\n"
15133 "\n"
15134 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15135 "are accessible if installed.\n"
15136 "    "
15137 msgstr ""
15138
15139 #. module: base
15140 #: field:ir.exports,name:0
15141 msgid "Export Name"
15142 msgstr ""
15143
15144 #. module: base
15145 #: help:res.partner.address,type:0
15146 msgid ""
15147 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15148 "sales and purchases documents."
15149 msgstr ""
15150
15151 #. module: base
15152 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15154 msgid "Homepage Widgets"
15155 msgstr ""
15156
15157 #. module: base
15158 #: help:res.company,rml_footer2:0
15159 msgid ""
15160 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15161 "the display on footer checkbox set."
15162 msgstr ""
15163
15164 #. module: base
15165 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15166 msgid ""
15167 "\n"
15168 "This module allows you to produce several products from one production "
15169 "order.\n"
15170 "============================================================================="
15171 "\n"
15172 "\n"
15173 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15174 "\n"
15175 "Without this module:\n"
15176 "    A + B + C -> D\n"
15177 "\n"
15178 "With this module:\n"
15179 "    A + B + C -> D + E\n"
15180 "    "
15181 msgstr ""
15182
15183 #. module: base
15184 #: model:res.country,name:base.lk
15185 msgid "Sri Lanka"
15186 msgstr ""
15187
15188 #. module: base
15189 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15190 msgid ""
15191 "\n"
15192 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15193 "======================================================================\n"
15194 "\n"
15195 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15196 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15197 "the OpenERP client.\n"
15198 "\n"
15199 "This version works for creating and updating existing records. It "
15200 "recomputes\n"
15201 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15202 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15203 "\n"
15204 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15205 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15206 "\n"
15207 "How to use it:\n"
15208 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15209 "Module wizard.\n"
15210 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15211 "module.\n"
15212 "    "
15213 msgstr ""
15214
15215 #. module: base
15216 #: selection:base.language.install,lang:0
15217 msgid "Russian / русский язык"
15218 msgstr ""
15219
15220 #~ msgid "Metadata"
15221 #~ msgstr "Мета податоци"
15222
15223 #, python-format
15224 #~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
15225 #~ msgstr ""
15226 #~ "\"smtp_server\" треба да биде подесен да испраќа пошта до корисниците"
15227
15228 #, python-format
15229 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
15230 #~ msgstr "Методот за читање не е имплементиран во овој објект !"
15231
15232 #~ msgid "Schedule Upgrade"
15233 #~ msgstr "Закажана надградба"
15234
15235 #~ msgid "Certified"
15236 #~ msgstr "Сертифицирано"
15237
15238 #~ msgid "New User"
15239 #~ msgstr "Нов корисник"
15240
15241 #~ msgid "Partner Form"
15242 #~ msgstr "Формулар за партнери"
15243
15244 #~ msgid "Event Type"
15245 #~ msgstr "Тип на настан"