Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-03-10 11:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Arnis Putniņš <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-08 06:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16799)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
25 "================================================\n"
26 "    "
27 msgstr ""
28 "\n"
29 "Modulis čeku sagatavošanai un drukāšanai\n"
30 "    "
31
32 #. module: base
33 #: view:res.partner.bank:0
34 msgid "e.g. GEBABEBB"
35 msgstr ""
36
37 #. module: base
38 #: model:res.country,name:base.sh
39 msgid "Saint Helena"
40 msgstr "Sv. Helēnas sala"
41
42 #. module: base
43 #: view:ir.actions.report.xml:0
44 msgid "Other Configuration"
45 msgstr "Cita Konfigurācija"
46
47 #. module: base
48 #: selection:ir.property,type:0
49 msgid "DateTime"
50 msgstr "Datums/Laiks"
51
52 #. module: base
53 #: code:addons/fields.py:652
54 #, python-format
55 msgid ""
56 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
57 "%s, which is not a valid SQL table name."
58 msgstr ""
59 "Otrajam many2many lauka argumentam %s jābūt SQL tabulai! Jūs lietojāt %s, "
60 "kas nav derīgs SQL tabulas nosaukums."
61
62 #. module: base
63 #: field:ir.ui.view,arch:0
64 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
65 msgid "View Architecture"
66 msgstr "Skata Arhitektūra"
67
68 #. module: base
69 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
70 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
71 msgstr "Piedāvājumi, pasūtījumi, piegādes un rēķinu vadība"
72
73 #. module: base
74 #: selection:ir.sequence,implementation:0
75 msgid "No gap"
76 msgstr "Nav atstarpes"
77
78 #. module: base
79 #: selection:base.language.install,lang:0
80 msgid "Hungarian / Magyar"
81 msgstr "Ungāru / Maģāru"
82
83 #. module: base
84 #: selection:base.language.install,lang:0
85 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
86 msgstr "Spāņu (PY) / Español (PY)"
87
88 #. module: base
89 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
90 msgid ""
91 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
92 "plannings, etc..."
93 msgstr ""
94 "Palīdz pārvaldīt projektus un uzdevumus, tiem sekojot, ģenerējot plānojumus "
95 "utt."
96
97 #. module: base
98 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
99 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
100 msgstr ""
101
102 #. module: base
103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
104 msgid "Indian Payroll"
105 msgstr ""
106
107 #. module: base
108 #: help:ir.cron,model:0
109 msgid ""
110 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
111 msgstr ""
112
113 #. module: base
114 #: view:ir.module.module:0
115 msgid "Created Views"
116 msgstr "Izveidotie Skatījumi"
117
118 #. module: base
119 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
120 msgid ""
121 "\n"
122 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
123 "====================================================================\n"
124 "\n"
125 "You can now define the following for a product:\n"
126 "-----------------------------------------------\n"
127 "    * Manufacturer\n"
128 "    * Manufacturer Product Name\n"
129 "    * Manufacturer Product Code\n"
130 "    * Product Attributes\n"
131 "    "
132 msgstr ""
133
134 #. module: base
135 #: field:ir.actions.client,params:0
136 msgid "Supplementary arguments"
137 msgstr "Papildus argumenti"
138
139 #. module: base
140 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
141 msgid ""
142 "\n"
143 "The module adds google user in res user.\n"
144 "========================================\n"
145 msgstr ""
146
147 #. module: base
148 #: help:res.partner,employee:0
149 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
150 msgstr ""
151
152 #. module: base
153 #: help:ir.model.fields,domain:0
154 msgid ""
155 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
156 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
157 "[('color','=','red')]"
158 msgstr ""
159
160 #. module: base
161 #: field:res.partner,ref:0
162 msgid "Reference"
163 msgstr "Atsauksme"
164
165 #. module: base
166 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
167 msgid "Belgium - Structured Communication"
168 msgstr ""
169
170 #. module: base
171 #: field:ir.actions.act_window,target:0
172 msgid "Target Window"
173 msgstr "Mērķa Logs"
174
175 #. module: base
176 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
177 msgid "Main Report File Path"
178 msgstr ""
179
180 #. module: base
181 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
182 msgid "Sales Analytic Distribution"
183 msgstr ""
184
185 #. module: base
186 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
187 msgid ""
188 "\n"
189 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
190 "========================================================\n"
191 "\n"
192 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
193 "...).\n"
194 "\n"
195 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
196 "revenue\n"
197 "reports."
198 msgstr ""
199
200 #. module: base
201 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
202 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
203 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
204 #, python-format
205 msgid "Warning!"
206 msgstr "Brīdinājums!"
207
208 #. module: base
209 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
210 #, python-format
211 msgid ""
212 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
213 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
214 msgstr ""
215
216 #. module: base
217 #: code:addons/osv.py:151
218 #, python-format
219 msgid "Constraint Error"
220 msgstr ""
221
222 #. module: base
223 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
224 msgid "ir.ui.view.custom"
225 msgstr "ir.ui.view.custom"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
229 #, python-format
230 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
231 msgstr ""
232
233 #. module: base
234 #: model:res.country,name:base.sz
235 msgid "Swaziland"
236 msgstr "Svazilenda"
237
238 #. module: base
239 #: code:addons/orm.py:4485
240 #, python-format
241 msgid "created."
242 msgstr "izveidots."
243
244 #. module: base
245 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
246 msgid "XSL Path"
247 msgstr ""
248
249 #. module: base
250 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
251 msgid "Turkey - Accounting"
252 msgstr ""
253
254 #. module: base
255 #: field:ir.sequence,number_increment:0
256 msgid "Increment Number"
257 msgstr "Soļa Numurs"
258
259 #. module: base
260 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
261 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
262 msgid "Company's Structure"
263 msgstr "Uzņēmuma Struktūra"
264
265 #. module: base
266 #: selection:base.language.install,lang:0
267 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
268 msgstr ""
269
270 #. module: base
271 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
272 msgid ""
273 "\n"
274 " Swiss localization :\n"
275 " ====================\n"
276 " **Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
277 "  **Author:** Camptocamp SA\n"
278 "\n"
279 "  **Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n"
280 "\n"
281 "  **Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
282 "\n"
283 " **This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
284 "\n"
285 " Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
286 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
287 "swiss localization addons this way:\n"
288 "\n"
289 " - **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
290 "addon)\n"
291 " - **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
292 "simplified version of bank type management\n"
293 " - **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
294 " - **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
295 " - **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
296 "2014)\n"
297 " - **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
298 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
299 " - **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
300 "will be completed during 2013/2014\n"
301 "\n"
302 " The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
303 "launchpad:\n"
304 " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
305 msgstr ""
306
307 #. module: base
308 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
309 msgid "Multi Currencies"
310 msgstr ""
311
312 #. module: base
313 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
314 msgid ""
315 "\n"
316 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
317 "==============================================\n"
318 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
319 "\n"
320 "    "
321 msgstr ""
322
323 #. module: base
324 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
325 msgid "Sales Management"
326 msgstr "Tirdzniecības Vadība"
327
328 #. module: base
329 #: help:res.partner,user_id:0
330 msgid ""
331 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
332 "any."
333 msgstr ""
334
335 #. module: base
336 #: view:res.partner:0
337 msgid "Search Partner"
338 msgstr "Meklēt Partneri"
339
340 #. module: base
341 #: field:ir.module.category,module_nr:0
342 msgid "Number of Modules"
343 msgstr "Moduļu Skaits"
344
345 #. module: base
346 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
347 msgid "Company to store the current record"
348 msgstr "Uzņēmums, kur glabāt aktīvo ierakstu"
349
350 #. module: base
351 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
352 msgid "Max. Size"
353 msgstr "Max. Izmērs"
354
355 #. module: base
356 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
357 msgid ""
358 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
359 "'form' only"
360 msgstr ""
361
362 #. module: base
363 #: help:ir.values,key2:0
364 msgid ""
365 "For actions, one of the possible action slots: \n"
366 "  - client_action_multi\n"
367 "  - client_print_multi\n"
368 "  - client_action_relate\n"
369 "  - tree_but_open\n"
370 "For defaults, an optional condition"
371 msgstr ""
372
373 #. module: base
374 #: sql_constraint:res.lang:0
375 msgid "The name of the language must be unique !"
376 msgstr "Valodas nosaukumam jābūt unikālam!"
377
378 #. module: base
379 #: selection:res.request,state:0
380 msgid "active"
381 msgstr "aktīvs"
382
383 #. module: base
384 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
385 msgid "Wizard Name"
386 msgstr "Vedņa Nosaukums"
387
388 #. module: base
389 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
390 msgid ""
391 "\n"
392 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
393 "=====================================\n"
394 "\n"
395 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
396 "install\n"
397 "document and Wiki based Hidden.\n"
398 "    "
399 msgstr ""
400
401 #. module: base
402 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
403 msgid "Customer Relationship Management"
404 msgstr "Klientu Attiecību Vadība (CRM)"
405
406 #. module: base
407 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
408 msgid ""
409 "\n"
410 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
411 "==============================================================\n"
412 "\n"
413 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
414 "\n"
415 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
416 "line.\n"
417 msgstr ""
418
419 #. module: base
420 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
421 #, python-format
422 msgid ""
423 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
424 "change it before setting a new default"
425 msgstr ""
426
427 #. module: base
428 #: code:addons/orm.py:2649
429 #, python-format
430 msgid "Invalid group_by"
431 msgstr ""
432
433 #. module: base
434 #: field:ir.module.category,child_ids:0
435 msgid "Child Applications"
436 msgstr ""
437
438 #. module: base
439 #: field:res.partner,credit_limit:0
440 msgid "Credit Limit"
441 msgstr "Kredīta Limits"
442
443 #. module: base
444 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term
445 msgid "Portal Project Long Term"
446 msgstr ""
447
448 #. module: base
449 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
450 #: field:ir.model.data,date_update:0
451 #: field:ir.model.relation,date_update:0
452 msgid "Update Date"
453 msgstr "Jaunināt Datumu"
454
455 #. module: base
456 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
457 msgid "Automated Action Rules"
458 msgstr ""
459
460 #. module: base
461 #: view:ir.attachment:0
462 #: field:ir.attachment,create_uid:0
463 msgid "Owner"
464 msgstr "Īpašnieks"
465
466 #. module: base
467 #: view:ir.actions.act_window:0
468 msgid "Source Object"
469 msgstr "Izejas Objekts"
470
471 #. module: base
472 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
473 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
474 msgstr ""
475
476 #. module: base
477 #: view:ir.actions.todo:0
478 msgid "Config Wizard Steps"
479 msgstr "Konfigurēt Vedņa Soļus"
480
481 #. module: base
482 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
483 msgid "ir.ui.view_sc"
484 msgstr "ir.ui.view_sc"
485
486 #. module: base
487 #: view:ir.model.access:0
488 #: field:ir.model.access,group_id:0
489 #: view:res.groups:0
490 msgid "Group"
491 msgstr "Grupa"
492
493 #. module: base
494 #: constraint:res.lang:0
495 msgid ""
496 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
497 "allowed directives, displayed when you edit a language."
498 msgstr ""
499
500 #. module: base
501 #: code:addons/orm.py:4153
502 #, python-format
503 msgid ""
504 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
505 "(Document type: %s)."
506 msgstr ""
507
508 #. module: base
509 #: help:ir.actions.act_window,views:0
510 msgid ""
511 "This function field computes the ordered list of views that should be "
512 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
513 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
514 "(view_id,view_mode)."
515 msgstr ""
516
517 #. module: base
518 #: field:ir.model.relation,name:0
519 msgid "Relation Name"
520 msgstr ""
521
522 #. module: base
523 #: view:ir.rule:0
524 msgid "Create Access Right"
525 msgstr "Izveidot Piekļuves Tiesības"
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.tv
529 msgid "Tuvalu"
530 msgstr "Tuvalu"
531
532 #. module: base
533 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
534 msgid "Next Wizard"
535 msgstr "Nākošais Vednis"
536
537 #. module: base
538 #: field:res.lang,date_format:0
539 msgid "Date Format"
540 msgstr "Datuma Formāts"
541
542 #. module: base
543 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
544 msgid "OpenOffice Report Designer"
545 msgstr ""
546
547 #. module: base
548 #: model:res.country,name:base.an
549 msgid "Netherlands Antilles"
550 msgstr "Nīderlandes Antiļu salas"
551
552 #. module: base
553 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
554 #, python-format
555 msgid ""
556 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
557 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
558 msgstr ""
559 "Nevar dzēst admin lietotāju, jo tas tiek izmantots sistēmas iekšienē "
560 "(jauninājumos, moduļu instalācijās utt.)."
561
562 #. module: base
563 #: view:workflow.transition:0
564 msgid "Workflow Transition"
565 msgstr ""
566
567 #. module: base
568 #: model:res.country,name:base.gf
569 msgid "French Guyana"
570 msgstr "Gviāna"
571
572 #. module: base
573 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
574 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
575 msgstr ""
576
577 #. module: base
578 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
579 msgid ""
580 "\n"
581 "Module for defining analytic accounting object.\n"
582 "===============================================\n"
583 "\n"
584 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
585 "treated\n"
586 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
587 "operations\n"
588 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
589 "    "
590 msgstr ""
591
592 #. module: base
593 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
594 msgid "Ideas"
595 msgstr "Idejas"
596
597 #. module: base
598 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
599 msgid ""
600 "\n"
601 "Organization and management of Events.\n"
602 "======================================\n"
603 "\n"
604 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
605 "tasks: planification, registration tracking,\n"
606 "attendances, etc.\n"
607 "\n"
608 "Key Features\n"
609 "------------\n"
610 "* Manage your Events and Registrations\n"
611 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
612 "event registration\n"
613 msgstr ""
614
615 #. module: base
616 #: selection:base.language.install,lang:0
617 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
618 msgstr "Bosniešu / bosanski jezik"
619
620 #. module: base
621 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
622 msgid ""
623 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
624 "name, it returns the previous report."
625 msgstr ""
626 "Iezīmējot šo, atkal drukājot ar tādu pašu pievienotā faila nosaukumu, tiks "
627 "atgriezta iepriekšējā atskaite."
628
629 #. module: base
630 #: model:res.country,name:base.ao
631 msgid "Angola"
632 msgstr "Angola"
633
634 #. module: base
635 #: selection:base.language.install,lang:0
636 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
637 msgstr "Spāņu (VE) / Español (VE)"
638
639 #. module: base
640 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
641 msgid "Invoice on Timesheets"
642 msgstr ""
643
644 #. module: base
645 #: view:base.module.upgrade:0
646 msgid "Your system will be updated."
647 msgstr "Jūsu sistēma tiks atjaunināta"
648
649 #. module: base
650 #: field:ir.actions.todo,note:0
651 #: selection:ir.property,type:0
652 msgid "Text"
653 msgstr "Teksts"
654
655 #. module: base
656 #: field:res.country,name:0
657 msgid "Country Name"
658 msgstr "Valsts Nosaukums"
659
660 #. module: base
661 #: model:res.country,name:base.co
662 msgid "Colombia"
663 msgstr "Kolumbija"
664
665 #. module: base
666 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
667 msgid "Mister"
668 msgstr ""
669
670 #. module: base
671 #: help:res.country,code:0
672 msgid ""
673 "The ISO country code in two chars.\n"
674 "You can use this field for quick search."
675 msgstr ""
676 "Valstu ISO kodi sastāv no diviem simboliem.\n"
677 "Lauks ātrai meklēšanai."
678
679 #. module: base
680 #: model:res.country,name:base.pw
681 msgid "Palau"
682 msgstr "Palau"
683
684 #. module: base
685 #: view:res.partner:0
686 msgid "Sales & Purchases"
687 msgstr "Tirdzniecība un Iepirkumi"
688
689 #. module: base
690 #: view:res.partner:0
691 msgid "Put an internal note..."
692 msgstr ""
693
694 #. module: base
695 #: view:ir.translation:0
696 msgid "Untranslated"
697 msgstr "Neiztulkots"
698
699 #. module: base
700 #: view:ir.mail_server:0
701 msgid "Outgoing Mail Server"
702 msgstr ""
703
704 #. module: base
705 #: help:ir.actions.act_window,context:0
706 #: help:ir.actions.client,context:0
707 msgid ""
708 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
709 msgstr ""
710
711 #. module: base
712 #: field:res.company,logo_web:0
713 msgid "Logo Web"
714 msgstr ""
715
716 #. module: base
717 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
718 #, python-format
719 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
720 msgstr "Speciālo lauku nosaukumiem jāsākas ar 'x_' !"
721
722 #. module: base
723 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
724 msgid "Mexico - Accounting"
725 msgstr ""
726
727 #. module: base
728 #: help:ir.actions.server,action_id:0
729 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
730 msgstr "Iezīmēt, lai Darbība, Atskaite, Vednis tiktu izpildīti,"
731
732 #. module: base
733 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
734 msgid "Key must be unique."
735 msgstr "Atslēgai jābūt unikālai."
736
737 #. module: base
738 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
739 msgid "Outlook Plug-In"
740 msgstr "Outlook spraudnis"
741
742 #. module: base
743 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
744 msgid ""
745 "\n"
746 "Accounting and Financial Management.\n"
747 "====================================\n"
748 "\n"
749 "Financial and accounting module that covers:\n"
750 "--------------------------------------------\n"
751 "    * General Accounting\n"
752 "    * Cost/Analytic accounting\n"
753 "    * Third party accounting\n"
754 "    * Taxes management\n"
755 "    * Budgets\n"
756 "    * Customer and Supplier Invoices\n"
757 "    * Bank statements\n"
758 "    * Reconciliation process by partner\n"
759 "\n"
760 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
761 "--------------------------------------------------\n"
762 "    * List of Customer Invoice to Approve\n"
763 "    * Company Analysis\n"
764 "    * Graph of Treasury\n"
765 "\n"
766 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
767 "financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through "
768 "journal) \n"
769 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
770 "module named account_voucher.\n"
771 "    "
772 msgstr ""
773
774 #. module: base
775 #: view:ir.model:0
776 #: field:ir.model,name:0
777 msgid "Model Description"
778 msgstr "Modeļa Apraksts"
779
780 #. module: base
781 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
782 msgid ""
783 "\n"
784 "Menu for Marketing.\n"
785 "===================\n"
786 "\n"
787 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
788 "    "
789 msgstr ""
790
791 #. module: base
792 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
793 msgid ""
794 "\n"
795 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
796 "============================\n"
797 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
798 "        "
799 msgstr ""
800
801 #. module: base
802 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
803 msgid ""
804 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
805 msgstr ""
806
807 #. module: base
808 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
809 msgid "Trigger Expression"
810 msgstr "Frāze, kas palaidīs notikumu"
811
812 #. module: base
813 #: model:res.country,name:base.jo
814 msgid "Jordan"
815 msgstr "Jordānija"
816
817 #. module: base
818 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
819 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
820 msgstr ""
821
822 #. module: base
823 #: help:ir.cron,nextcall:0
824 msgid "Next planned execution date for this job."
825 msgstr ""
826
827 #. module: base
828 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
829 msgid "ir.ui.view"
830 msgstr "ir.ui.view"
831
832 #. module: base
833 #: model:res.country,name:base.er
834 msgid "Eritrea"
835 msgstr "Eritreja"
836
837 #. module: base
838 #: sql_constraint:res.company:0
839 msgid "The company name must be unique !"
840 msgstr "Uzņēmuma nosaukumam ir jābūt unikālam !"
841
842 #. module: base
843 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
844 msgid "Automated Actions"
845 msgstr "Automatizētas darbības"
846
847 #. module: base
848 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
849 msgid "Romania - Accounting"
850 msgstr ""
851
852 #. module: base
853 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
854 msgid "res.config.settings"
855 msgstr ""
856
857 #. module: base
858 #: help:res.partner,image_small:0
859 msgid ""
860 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
861 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
862 "required."
863 msgstr ""
864
865 #. module: base
866 #: help:ir.actions.server,mobile:0
867 msgid ""
868 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
869 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
870 "the correct mobile number"
871 msgstr ""
872 "Nodrošina laukus, kas tiek izmantoti, lai iegūtu mob. tel. numuru, piem. "
873 "izvēloties rēķinu, lauks `object.invoice_address_id.mobile`  ir tas, kas "
874 "satur šo numuru."
875
876 #. module: base
877 #: view:ir.mail_server:0
878 msgid "Security and Authentication"
879 msgstr "Drošība un Autentifikācija"
880
881 #. module: base
882 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
883 msgid "Web Calendar"
884 msgstr ""
885
886 #. module: base
887 #: selection:base.language.install,lang:0
888 msgid "Swedish / svenska"
889 msgstr "Zviedru / svenska"
890
891 #. module: base
892 #: field:base.language.export,name:0
893 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
894 msgid "File Name"
895 msgstr "Faila Nosaukums"
896
897 #. module: base
898 #: model:res.country,name:base.rs
899 msgid "Serbia"
900 msgstr "Serbija"
901
902 #. module: base
903 #: selection:ir.translation,type:0
904 msgid "Wizard View"
905 msgstr "Vedņa Skatījums"
906
907 #. module: base
908 #: model:res.country,name:base.kh
909 msgid "Cambodia, Kingdom of"
910 msgstr "Kambodža"
911
912 #. module: base
913 #: field:base.language.import,overwrite:0
914 #: field:base.language.install,overwrite:0
915 msgid "Overwrite Existing Terms"
916 msgstr "Aizstāt Esošos Nosacījumus"
917
918 #. module: base
919 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
920 #, python-format
921 msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
922 msgstr ""
923
924 #. module: base
925 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
926 msgid ""
927 "\n"
928 "Manage leaves and allocation requests\n"
929 "=====================================\n"
930 "\n"
931 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
932 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
933 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
934 "holiday planning for the company or department.\n"
935 "\n"
936 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
937 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
938 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
939 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
940 "that leave type (if the request is accepted).\n"
941 "\n"
942 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
943 "\n"
944 "* Leaves Summary\n"
945 "* Leaves by Department\n"
946 "* Leaves Analysis\n"
947 "\n"
948 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
949 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
950 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
951 msgstr ""
952
953 #. module: base
954 #: selection:base.language.install,lang:0
955 msgid "Albanian / Shqip"
956 msgstr "Albāņu / Shqip"
957
958 #. module: base
959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
960 msgid "Opportunities"
961 msgstr "Iespējas"
962
963 #. module: base
964 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
965 msgid "base.language.export"
966 msgstr "base.language.export"
967
968 #. module: base
969 #: model:res.country,name:base.pg
970 msgid "Papua New Guinea"
971 msgstr "Papua-Jaungvineja"
972
973 #. module: base
974 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
975 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
976 msgstr ""
977 "Atskaites tips, piem. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
978
979 #. module: base
980 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
981 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
982 msgstr ""
983
984 #. module: base
985 #: view:res.users:0
986 msgid "Email Preferences"
987 msgstr ""
988
989 #. module: base
990 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
991 #, python-format
992 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
993 msgstr ""
994
995 #. module: base
996 #: view:res.partner:0
997 msgid "My Partners"
998 msgstr "Mani Partneri"
999
1000 #. module: base
1001 #: model:res.country,name:base.zw
1002 msgid "Zimbabwe"
1003 msgstr "Zimbabve"
1004
1005 #. module: base
1006 #: help:ir.model.constraint,type:0
1007 msgid ""
1008 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
1009 msgstr ""
1010
1011 #. module: base
1012 #: view:ir.actions.report.xml:0
1013 msgid "XML Report"
1014 msgstr "XML atskaite"
1015
1016 #. module: base
1017 #: model:res.country,name:base.es
1018 msgid "Spain"
1019 msgstr "Spānija"
1020
1021 #. module: base
1022 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
1023 msgid ""
1024 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
1029 msgid "Module Upgrade"
1030 msgstr "Moduļu atjaunināšana"
1031
1032 #. module: base
1033 #: view:res.bank:0
1034 #: view:res.company:0
1035 #: view:res.partner:0
1036 #: view:res.partner.bank:0
1037 #: view:res.users:0
1038 msgid "ZIP"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. module: base
1042 #: selection:base.language.install,lang:0
1043 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
1044 msgstr "Spāņu (UY) / Español (UY)"
1045
1046 #. module: base
1047 #: field:res.partner,mobile:0
1048 msgid "Mobile"
1049 msgstr "Mobilais tālr."
1050
1051 #. module: base
1052 #: model:res.country,name:base.om
1053 msgid "Oman"
1054 msgstr "Omāna"
1055
1056 #. module: base
1057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
1058 msgid "MRP"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: base
1062 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
1063 msgid ""
1064 "\n"
1065 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
1066 "==================================================\n"
1067 "\n"
1068 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
1069 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
1070 "       "
1071 msgstr ""
1072
1073 #. module: base
1074 #: model:res.country,name:base.nu
1075 msgid "Niue"
1076 msgstr "Niue"
1077
1078 #. module: base
1079 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
1080 msgid "Membership Management"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. module: base
1084 #: selection:ir.module.module,license:0
1085 msgid "Other OSI Approved Licence"
1086 msgstr "Cita OSI apstiprināta licence"
1087
1088 #. module: base
1089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
1090 msgid "Web Gantt"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. module: base
1094 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1095 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1096 msgid "Create Menu"
1097 msgstr "Izveidot Izvēlni"
1098
1099 #. module: base
1100 #: model:res.country,name:base.in
1101 msgid "India"
1102 msgstr "Indija"
1103
1104 #. module: base
1105 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1106 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1107 msgid "Request Reference Types"
1108 msgstr "Pieprasījuma atsauksmes tipi"
1109
1110 #. module: base
1111 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1112 msgid "Google Users"
1113 msgstr "Google Lietotāji"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
1117 msgid "Fleet Management"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: base
1121 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1122 msgid ""
1123 "Expression containing a value specification. \n"
1124 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1125 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1126 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1127 "evaluation."
1128 msgstr ""
1129
1130 #. module: base
1131 #: model:res.country,name:base.ad
1132 msgid "Andorra, Principality of"
1133 msgstr "Andora"
1134
1135 #. module: base
1136 #: field:ir.rule,perm_read:0
1137 msgid "Apply for Read"
1138 msgstr ""
1139
1140 #. module: base
1141 #: model:res.country,name:base.mn
1142 msgid "Mongolia"
1143 msgstr "Mongolija"
1144
1145 #. module: base
1146 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1150 "====================================================\n"
1151 "\n"
1152 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
1153 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
1154 "\n"
1155 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
1156 "assignment, resolution and notification.\n"
1157 "\n"
1158 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1159 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1160 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
1161 "rules.\n"
1162 "\n"
1163 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
1164 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
1165 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
1166 "the request tracker.\n"
1167 "\n"
1168 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
1169 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
1170 "gets to the right place.\n"
1171 "\n"
1172 "\n"
1173 "Dashboard for CRM will include:\n"
1174 "-------------------------------\n"
1175 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
1176 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: base
1180 #: selection:base.language.export,format:0
1181 msgid "TGZ Archive"
1182 msgstr "TGZ arhīvs"
1183
1184 #. module: base
1185 #: view:res.groups:0
1186 msgid ""
1187 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1188 msgstr ""
1189
1190 #. module: base
1191 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
1192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
1193 #, python-format
1194 msgid "Document model"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. module: base
1198 #: view:res.users:0
1199 msgid "Change the user password."
1200 msgstr ""
1201
1202 #. module: base
1203 #: view:res.lang:0
1204 msgid "%B - Full month name."
1205 msgstr "%B - Pilns mēneša nosaukums."
1206
1207 #. module: base
1208 #: field:ir.actions.todo,type:0
1209 #: view:ir.attachment:0
1210 #: field:ir.attachment,type:0
1211 #: field:ir.model,state:0
1212 #: field:ir.model.fields,state:0
1213 #: field:ir.property,type:0
1214 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1215 #: field:ir.translation,type:0
1216 #: view:ir.ui.view:0
1217 #: view:ir.values:0
1218 #: field:ir.values,key:0
1219 msgid "Type"
1220 msgstr "Tips"
1221
1222 #. module: base
1223 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1224 msgid "Username"
1225 msgstr "Lietotājvārds"
1226
1227 #. module: base
1228 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1229 msgid ""
1230 "\n"
1231 "Base module for the Brazilian localization\n"
1232 "==========================================\n"
1233 "\n"
1234 "This module consists in:\n"
1235 "\n"
1236 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1237 " - Brazilian taxes such as:\n"
1238 "\n"
1239 "        - IPI\n"
1240 "        - ICMS\n"
1241 "        - PIS\n"
1242 "        - COFINS\n"
1243 "        - ISS\n"
1244 "        - IR\n"
1245 "        - IRPJ\n"
1246 "        - CSLL\n"
1247 "\n"
1248 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
1249 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
1250 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
1251 "propagate those new data properly.\n"
1252 "\n"
1253 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1254 "\n"
1255 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1256 "electronic \n"
1257 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
1258 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
1259 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
1260 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
1261 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
1262 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
1263 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
1264 "\n"
1265 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
1266 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
1267 "\n"
1268 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
1269 "don't \n"
1270 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
1271 "modules'.\n"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. module: base
1275 #: code:addons/orm.py:406
1276 #, python-format
1277 msgid ""
1278 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1279 "Define it through the Administration menu."
1280 msgstr ""
1281
1282 #. module: base
1283 #: model:res.country,name:base.gu
1284 msgid "Guam (USA)"
1285 msgstr "Guama"
1286
1287 #. module: base
1288 #: sql_constraint:res.country:0
1289 msgid "The name of the country must be unique !"
1290 msgstr "Valsts nosaukumam jābūt unikālam!"
1291
1292 #. module: base
1293 #: field:ir.module.module,installed_version:0
1294 msgid "Latest Version"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. module: base
1298 #: view:ir.rule:0
1299 msgid "Delete Access Right"
1300 msgstr "Noņemt Piekļuves Tiesības"
1301
1302 #. module: base
1303 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
1304 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
1305 msgstr ""
1306
1307 #. module: base
1308 #: selection:ir.actions.server,state:0
1309 #: selection:workflow.activity,kind:0
1310 msgid "Dummy"
1311 msgstr "Imitācija"
1312
1313 #. module: base
1314 #: constraint:ir.ui.view:0
1315 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1316 msgstr "Nepareizs Skatījuma uzbūves XML!"
1317
1318 #. module: base
1319 #: model:res.country,name:base.ky
1320 msgid "Cayman Islands"
1321 msgstr "Kaimanu Salas"
1322
1323 #. module: base
1324 #: view:ir.rule:0
1325 msgid "Record Rule"
1326 msgstr ""
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:res.country,name:base.kr
1330 msgid "South Korea"
1331 msgstr "Dienvidkoreja (Korejas Republika)"
1332
1333 #. module: base
1334 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
1335 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. module: base
1339 #: code:addons/orm.py:4920
1340 #, python-format
1341 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. module: base
1345 #: field:ir.module.module,contributors:0
1346 msgid "Contributors"
1347 msgstr "Atbalstītāji"
1348
1349 #. module: base
1350 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
1351 msgid "Apply for Delete"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: base
1355 #: selection:ir.property,type:0
1356 msgid "Char"
1357 msgstr "Char"
1358
1359 #. module: base
1360 #: field:ir.module.category,visible:0
1361 msgid "Visible"
1362 msgstr ""
1363
1364 #. module: base
1365 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
1366 msgid "Open Settings Menu"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. module: base
1370 #: selection:base.language.install,lang:0
1371 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1372 msgstr "Spāņu (AR) / Español (AR)"
1373
1374 #. module: base
1375 #: model:res.country,name:base.ug
1376 msgid "Uganda"
1377 msgstr "Uganda"
1378
1379 #. module: base
1380 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1381 msgid "Delete Access"
1382 msgstr "Noņemt Piekļuvi"
1383
1384 #. module: base
1385 #: model:res.country,name:base.ne
1386 msgid "Niger"
1387 msgstr "Nigēra"
1388
1389 #. module: base
1390 #: selection:base.language.install,lang:0
1391 msgid "Chinese (HK)"
1392 msgstr "Ķīniešu (HK)"
1393
1394 #. module: base
1395 #: model:res.country,name:base.ba
1396 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1397 msgstr "Bosnija un Hercegovina"
1398
1399 #. module: base
1400 #: selection:ir.translation,type:0
1401 msgid "Wizard Field"
1402 msgstr "Vedņa Lauks"
1403
1404 #. module: base
1405 #: selection:base.language.install,lang:0
1406 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1407 msgstr "Spāņu (GT) / Español (GT)"
1408
1409 #. module: base
1410 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1411 msgid "SMTP Port"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. module: base
1415 #: help:res.users,login:0
1416 msgid "Used to log into the system"
1417 msgstr ""
1418
1419 #. module: base
1420 #: view:base.language.export:0
1421 msgid ""
1422 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1423 "suitable\n"
1424 "                                for uploading to OpenERP's translation "
1425 "platform,"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. module: base
1429 #: view:res.lang:0
1430 msgid ""
1431 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1432 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1433 "are considered to be in week 0."
1434 msgstr ""
1435 "%W - gada nedēļas numurs kā decimāls skaitlis (pirmdiena kā pirmā nedēļas "
1436 "diena).\r\n"
1437 "Visas jauna gada dienas, kas iekrīt pirms pirmās pirmdienas tiek ieskaitītas "
1438 "0 nedēļā."
1439
1440 #. module: base
1441 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1442 #, python-format
1443 msgid "Language Pack"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. module: base
1447 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1448 msgid "Tests"
1449 msgstr "Pārbaudes"
1450
1451 #. module: base
1452 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
1453 msgid "Save as Attachment Prefix"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. module: base
1457 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1458 msgid "Resource Ref."
1459 msgstr "Resursa Atsauce"
1460
1461 #. module: base
1462 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1463 msgid "Action URL"
1464 msgstr "Darbības URL"
1465
1466 #. module: base
1467 #: field:base.module.import,module_name:0
1468 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1469 msgid "Module Name"
1470 msgstr "Moduļa nosaukums"
1471
1472 #. module: base
1473 #: model:res.country,name:base.mh
1474 msgid "Marshall Islands"
1475 msgstr "Māršala Salas"
1476
1477 #. module: base
1478 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1479 #, python-format
1480 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. module: base
1484 #: model:res.country,name:base.ht
1485 msgid "Haiti"
1486 msgstr "Haiti"
1487
1488 #. module: base
1489 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1490 msgid "French Payroll"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. module: base
1494 #: view:ir.ui.view:0
1495 #: selection:ir.ui.view,type:0
1496 msgid "Search"
1497 msgstr "Meklēt"
1498
1499 #. module: base
1500 #: code:addons/osv.py:154
1501 #, python-format
1502 msgid ""
1503 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1504 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1505 "reference it\n"
1506 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: base
1510 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1511 msgid "Parent Application"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: base
1515 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
1516 #: view:ir.actions.wizard:0
1517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
1518 msgid "Wizards"
1519 msgstr "Vedņi"
1520
1521 #. module: base
1522 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1523 #, python-format
1524 msgid "Operation Canceled"
1525 msgstr "Darbība atcelta"
1526
1527 #. module: base
1528 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1529 msgid "Document Management System"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. module: base
1533 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1534 msgid "Claims Management"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. module: base
1538 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
1539 msgid ""
1540 "\n"
1541 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
1542 "===============================================================\n"
1543 "\n"
1544 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
1545 "OpenObject.\n"
1546 "\n"
1547 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
1548 "section in \n"
1549 "the server's config.\n"
1550 "\n"
1551 "Server Configuration Parameter:\n"
1552 "-------------------------------\n"
1553 "[webdav]:\n"
1554 "+++++++++ \n"
1555 "    * enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
1556 "    * vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
1557 "    * this default val means that webdav will be\n"
1558 "    * on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
1559 "    * verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
1560 "    * debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
1561 "    * since the messages are routed to the python logging, with\n"
1562 "    * levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
1563 "    * these options on\n"
1564 "\n"
1565 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
1566 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. module: base
1570 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1571 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1572 msgid "Purchases"
1573 msgstr "Iepirkumi"
1574
1575 #. module: base
1576 #: model:res.country,name:base.md
1577 msgid "Moldavia"
1578 msgstr "Moldova"
1579
1580 #. module: base
1581 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
1582 msgid ""
1583 "\n"
1584 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
1585 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
1586 "============================================================================="
1587 "=========================================\n"
1588 "\n"
1589 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
1590 "accounts \n"
1591 "with a single statement.\n"
1592 "    "
1593 msgstr ""
1594
1595 #. module: base
1596 #: view:ir.module.module:0
1597 msgid "Features"
1598 msgstr "Iespējas"
1599
1600 #. module: base
1601 #: view:ir.attachment:0
1602 msgid "Data"
1603 msgstr "Datne"
1604
1605 #. module: base
1606 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
1607 msgid ""
1608 "\n"
1609 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
1610 "are installed.\n"
1611 "============================================================================="
1612 "=============\n"
1613 "    "
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: base
1617 #: report:ir.module.reference:0
1618 msgid "Version"
1619 msgstr "Versija"
1620
1621 #. module: base
1622 #: help:res.users,action_id:0
1623 msgid ""
1624 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
1625 "to the standard menu."
1626 msgstr ""
1627
1628 #. module: base
1629 #: model:res.country,name:base.mf
1630 msgid "Saint Martin (French part)"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. module: base
1634 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1635 msgid "ir.exports"
1636 msgstr "ir.exports"
1637
1638 #. module: base
1639 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
1640 msgid ""
1641 "\n"
1642 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
1643 "======================================================================\n"
1644 "\n"
1645 "    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
1646 "chart and Taxes),\n"
1647 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
1648 "    * the main taxes used in Luxembourg\n"
1649 "    * default fiscal position for local, intracom, extracom "
1650 msgstr ""
1651
1652 #. module: base
1653 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1654 #, python-format
1655 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1656 msgstr "Valoda pēc \"%s\" koda nav atrasta"
1657
1658 #. module: base
1659 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
1660 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
1661 msgid "Social Network"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. module: base
1665 #: view:res.lang:0
1666 msgid "%Y - Year with century."
1667 msgstr "%Y - Gads ar gadsimtu."
1668
1669 #. module: base
1670 #: view:res.company:0
1671 msgid "Report Footer Configuration"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. module: base
1675 #: field:ir.translation,comments:0
1676 msgid "Translation comments"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. module: base
1680 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1681 msgid ""
1682 "\n"
1683 "The base module to manage lunch.\n"
1684 "================================\n"
1685 "\n"
1686 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
1687 "their employees to offer them more facilities. \n"
1688 "\n"
1689 "However lunches management within the company requires proper administration "
1690 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
1691 "\n"
1692 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
1693 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
1694 "\n"
1695 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
1696 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
1697 "employee’s preferences.\n"
1698 "\n"
1699 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
1700 "in their pockets, this module is essential.\n"
1701 "    "
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: base
1705 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1706 msgid "Create _Menu"
1707 msgstr "Izveidot _Menu"
1708
1709 #. module: base
1710 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1711 msgid ""
1712 "The field on the current object that links to the target object record (must "
1713 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: base
1717 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1718 #: view:res.bank:0
1719 #: field:res.partner.bank,bank:0
1720 msgid "Bank"
1721 msgstr "Banka"
1722
1723 #. module: base
1724 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1725 msgid "ir.exports.line"
1726 msgstr "ir.exports.line"
1727
1728 #. module: base
1729 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1730 msgid ""
1731 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1732 "quotations, supplier invoices, etc..."
1733 msgstr ""
1734 "Palīdz pārvaldīt ar iepirkumiem saistītus procesus, kā pieprasījumus pēc "
1735 "cenas piedāvājumiem, piegādātāju rēķinus utt."
1736
1737 #. module: base
1738 #: help:res.partner,website:0
1739 msgid "Website of Partner or Company"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. module: base
1743 #: help:base.language.install,overwrite:0
1744 msgid ""
1745 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1746 "replaced by the official ones."
1747 msgstr ""
1748
1749 #. module: base
1750 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1751 msgid ""
1752 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1753 "                Click to create a bank account.\n"
1754 "              </p><p>\n"
1755 "                Configure your company's bank accounts and select those that "
1756 "must appear on the report footer.\n"
1757 "                You can reorder bank accounts from the list view.\n"
1758 "              </p>\n"
1759 "              <p>\n"
1760 "                If you use the accounting application of OpenERP, journals "
1761 "and accounts will be created automatically based on these data.\n"
1762 "              </p>  \n"
1763 "            "
1764 msgstr ""
1765
1766 #. module: base
1767 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1768 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1770 msgid "Reports"
1771 msgstr "Atskaites"
1772
1773 #. module: base
1774 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1775 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1776 msgid ""
1777 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1778 "form view."
1779 msgstr ""
1780 "Ja atzīmēts kā true, tad darbības poga netiks atainota formas skatījuma "
1781 "labās puses rīku panelī."
1782
1783 #. module: base
1784 #: field:workflow,on_create:0
1785 msgid "On Create"
1786 msgstr "Pie Izveides"
1787
1788 #. module: base
1789 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1790 #, python-format
1791 msgid ""
1792 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1793 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. module: base
1797 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
1798 #, python-format
1799 msgid "Invalid Search Criteria"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: base
1803 #: field:res.users,login:0
1804 msgid "Login"
1805 msgstr "Lietotājvārds"
1806
1807 #. module: base
1808 #: view:ir.actions.server:0
1809 msgid ""
1810 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1811 "object.partner_id.name "
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: base
1815 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
1816 msgid "Portal Issue"
1817 msgstr ""
1818
1819 #. module: base
1820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1821 msgid "Tools"
1822 msgstr "Rīki"
1823
1824 #. module: base
1825 #: selection:ir.property,type:0
1826 msgid "Float"
1827 msgstr "Float"
1828
1829 #. module: base
1830 #: help:ir.actions.todo,type:0
1831 msgid ""
1832 "Manual: Launched manually.\n"
1833 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
1834 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
1835 "automatically to Done."
1836 msgstr ""
1837
1838 #. module: base
1839 #: field:res.partner,image_small:0
1840 msgid "Small-sized image"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. module: base
1844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1845 msgid "Warehouse Management"
1846 msgstr "Noliktavas Vadība"
1847
1848 #. module: base
1849 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1850 msgid "res.request.link"
1851 msgstr "res.request.link"
1852
1853 #. module: base
1854 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1855 msgid "Wizard Info"
1856 msgstr "Vedņa Info"
1857
1858 #. module: base
1859 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1860 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1861 msgid "Export Translation"
1862 msgstr "Eksportēt Tulkojumu"
1863
1864 #. module: base
1865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1866 #: view:ir.actions.server:0
1867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1868 msgid "Server Actions"
1869 msgstr "Servera Darbības"
1870
1871 #. module: base
1872 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1873 msgid "Luxembourg - Accounting"
1874 msgstr "Luksemburga - Grāmatvedība"
1875
1876 #. module: base
1877 #: model:res.country,name:base.tp
1878 msgid "East Timor"
1879 msgstr "Austrumtimora"
1880
1881 #. module: base
1882 #: field:workflow.transition,act_to:0
1883 msgid "Destination Activity"
1884 msgstr "Mērķa Aktivitāte"
1885
1886 #. module: base
1887 #: code:addons/base/module/module.py:414
1888 #: view:ir.module.module:0
1889 #, python-format
1890 msgid "Install"
1891 msgstr ""
1892
1893 #. module: base
1894 #: field:res.currency,accuracy:0
1895 msgid "Computational Accuracy"
1896 msgstr "Aprēķina Precizitāte"
1897
1898 #. module: base
1899 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
1900 msgid ""
1901 "\n"
1902 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
1903 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
1904 "============================================================================="
1905 "================================ \n"
1906 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
1907 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. module: base
1911 #: model:res.country,name:base.kg
1912 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1913 msgstr "Kirgizstāna"
1914
1915 #. module: base
1916 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1917 msgid ""
1918 "\n"
1919 "Accounting Access Rights\n"
1920 "========================\n"
1921 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
1922 "journal items and the chart of accounts.\n"
1923 "\n"
1924 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
1925 "rights to the Demo user. \n"
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: base
1929 #: view:ir.sequence:0
1930 msgid "Day: %(day)s"
1931 msgstr "Diena: %(day)s"
1932
1933 #. module: base
1934 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1935 msgid ""
1936 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1937 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1938 "more."
1939 msgstr ""
1940
1941 #. module: base
1942 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
1943 #, python-format
1944 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. module: base
1948 #: model:res.country,name:base.nl
1949 msgid "Netherlands"
1950 msgstr "Nīderlande"
1951
1952 #. module: base
1953 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
1954 msgid "Portal Event"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. module: base
1958 #: selection:ir.translation,state:0
1959 msgid "Translation in Progress"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. module: base
1963 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1964 msgid "ir.rule"
1965 msgstr "ir.rule"
1966
1967 #. module: base
1968 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1969 msgid "Days"
1970 msgstr "Dienas"
1971
1972 #. module: base
1973 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
1974 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: base
1978 #: view:ir.model.access:0
1979 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1980 msgid "Read Access"
1981 msgstr "Lasīšanas Pieejas"
1982
1983 #. module: base
1984 #: help:ir.attachment,res_id:0
1985 msgid "The record id this is attached to"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: base
1989 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1990 msgid ""
1991 "\n"
1992 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1993 "========================================================================\n"
1994 "\n"
1995 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1996 "to\n"
1997 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
1998 "\n"
1999 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
2000 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
2001 "shared\n"
2002 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
2003 "\n"
2004 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
2005 "synchronization with other companies.\n"
2006 "    "
2007 msgstr ""
2008
2009 #. module: base
2010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
2011 msgid "Enterprise Process"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. module: base
2015 #: help:res.partner,supplier:0
2016 msgid ""
2017 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
2018 "people will not see it when encoding a purchase order."
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: base
2022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
2023 msgid "Employee Appraisals"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: base
2027 #: selection:ir.actions.server,state:0
2028 msgid "Write Object"
2029 msgstr "Rakstīt Objektu"
2030
2031 #. module: base
2032 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
2033 #, python-format
2034 msgid " (copy)"
2035 msgstr " (kopija)"
2036
2037 #. module: base
2038 #: model:res.country,name:base.tm
2039 msgid "Turkmenistan"
2040 msgstr "Turkmenistāna"
2041
2042 #. module: base
2043 #: view:res.lang:0
2044 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2045 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
2046
2047 #. module: base
2048 #: view:res.partner:0
2049 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
2050 msgid "Partners"
2051 msgstr "Partneri"
2052
2053 #. module: base
2054 #: field:res.partner.category,parent_left:0
2055 msgid "Left parent"
2056 msgstr "Kreisais vecāks"
2057
2058 #. module: base
2059 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
2060 msgid "Create Tasks on SO"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: base
2064 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
2065 #, python-format
2066 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. module: base
2070 #: field:res.partner.bank,footer:0
2071 msgid "Display on Reports"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: base
2075 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
2076 msgid ""
2077 "\n"
2078 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
2079 "====================================================================\n"
2080 "\n"
2081 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2082 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2083 "user\n"
2084 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2085 "    "
2086 msgstr ""
2087
2088 #. module: base
2089 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
2090 msgid "ir.model.access"
2091 msgstr "ir.model.access"
2092
2093 #. module: base
2094 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
2095 msgid ""
2096 "\n"
2097 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
2098 "Journals,\n"
2099 "      Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
2100 "Journals.\n"
2101 "    * Setup wizard changes\n"
2102 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
2103 "          templates to target objects.\n"
2104 "    "
2105 msgstr ""
2106
2107 #. module: base
2108 #: field:workflow.transition,act_from:0
2109 msgid "Source Activity"
2110 msgstr "Izejas Avota aktivitāte"
2111
2112 #. module: base
2113 #: view:ir.sequence:0
2114 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2115 msgstr "Leģenda (prefiksam, sufiksam)"
2116
2117 #. module: base
2118 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
2119 msgid "Formula"
2120 msgstr "Formula"
2121
2122 #. module: base
2123 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
2124 #, python-format
2125 msgid "Can not remove root user!"
2126 msgstr "Nevar dzēst root lietotāju!"
2127
2128 #. module: base
2129 #: model:res.country,name:base.mw
2130 msgid "Malawi"
2131 msgstr "Malāvija"
2132
2133 #. module: base
2134 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2135 msgid ""
2136 "\n"
2137 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2138 "OpenERP.\n"
2139 "============================================================================="
2140 "=\n"
2141 "\n"
2142 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2143 "    "
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: base
2147 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2148 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2149 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
2150 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
2151 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
2152 #, python-format
2153 msgid "%s (copy)"
2154 msgstr "%s (kopēt)"
2155
2156 #. module: base
2157 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
2158 msgid "Template of Charts of Accounts"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. module: base
2162 #: field:res.partner,type:0
2163 msgid "Address Type"
2164 msgstr "Adreses Tips"
2165
2166 #. module: base
2167 #: model:res.country,name:base.dj
2168 msgid "Djibouti"
2169 msgstr "Džibutija"
2170
2171 #. module: base
2172 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
2173 msgid "Full Path"
2174 msgstr "Pilns ceļš"
2175
2176 #. module: base
2177 #: view:base.language.export:0
2178 msgid "The next step depends on the file format:"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. module: base
2182 #: view:res.lang:0
2183 msgid ""
2184 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2185 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2186 "are considered to be in week 0."
2187 msgstr ""
2188 "%U - Gada nedēļas numurs (Svētdiena - pirmā nedēļas dienas) kā "
2189 "decimālskaitlis [00,53]. Visas dienas, kas ir pirms pirmās jaunā gada "
2190 "Svētdienas, tiek iekļautas 0 nedēļā."
2191
2192 #. module: base
2193 #: view:base.language.export:0
2194 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. module: base
2198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2199 #: model:res.groups,name:base.group_system
2200 msgid "Settings"
2201 msgstr "Uzstādījumi"
2202
2203 #. module: base
2204 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2205 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2206 #: view:ir.ui.view:0
2207 #: selection:ir.ui.view,type:0
2208 msgid "Tree"
2209 msgstr "Koks"
2210
2211 #. module: base
2212 #: view:ir.actions.server:0
2213 msgid "Create / Write / Copy"
2214 msgstr "Veidot / Rakstīt / Kopēt"
2215
2216 #. module: base
2217 #: view:ir.sequence:0
2218 msgid "Second: %(sec)s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: base
2222 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2223 msgid "View Mode"
2224 msgstr "Skata režīms"
2225
2226 #. module: base
2227 #: help:res.partner.bank,footer:0
2228 msgid ""
2229 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2230 "and sales orders."
2231 msgstr ""
2232
2233 #. module: base
2234 #: selection:base.language.install,lang:0
2235 msgid "Spanish / Español"
2236 msgstr "Spāņu / Español"
2237
2238 #. module: base
2239 #: selection:base.language.install,lang:0
2240 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2241 msgstr "Korejiešu (KP) / 한국어 (KP)"
2242
2243 #. module: base
2244 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
2245 msgid "Vietnam Chart of Accounts"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. module: base
2249 #: model:res.country,name:base.ax
2250 msgid "Åland Islands"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: base
2254 #: field:res.company,logo:0
2255 msgid "Logo"
2256 msgstr "Logotips"
2257
2258 #. module: base
2259 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2260 msgid "Costa Rica - Accounting"
2261 msgstr "Kostarika - Grāmatvedība"
2262
2263 #. module: base
2264 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
2265 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
2266 msgid "New Window"
2267 msgstr "Jauns Logs"
2268
2269 #. module: base
2270 #: field:ir.values,action_id:0
2271 msgid "Action (change only)"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. module: base
2275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2276 msgid "Recurring Documents"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. module: base
2280 #: model:res.country,name:base.bs
2281 msgid "Bahamas"
2282 msgstr "Bahamas"
2283
2284 #. module: base
2285 #: field:ir.rule,perm_create:0
2286 msgid "Apply for Create"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. module: base
2290 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
2291 msgid "Extra Tools"
2292 msgstr ""
2293
2294 #. module: base
2295 #: view:ir.attachment:0
2296 msgid "Attachment"
2297 msgstr "Pielikums"
2298
2299 #. module: base
2300 #: model:res.country,name:base.ie
2301 msgid "Ireland"
2302 msgstr "Īrija"
2303
2304 #. module: base
2305 #: help:res.company,rml_header1:0
2306 msgid ""
2307 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
2308 "header)."
2309 msgstr ""
2310
2311 #. module: base
2312 #: field:base.module.update,update:0
2313 msgid "Number of modules updated"
2314 msgstr "Jaunināto moduļu skaits"
2315
2316 #. module: base
2317 #: field:ir.cron,function:0
2318 msgid "Method"
2319 msgstr "Metode"
2320
2321 #. module: base
2322 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
2323 msgid "Password Encryption"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. module: base
2327 #: view:workflow.activity:0
2328 msgid "Workflow Activity"
2329 msgstr "Darbplūsmas darbība"
2330
2331 #. module: base
2332 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2333 msgid ""
2334 "\n"
2335 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2336 "=====================================================\n"
2337 "\n"
2338 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2339 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2340 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2341 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2342 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2343 "them to run monthly or weekly.\n"
2344 "\n"
2345 "The complete timesheet validation process is:\n"
2346 "---------------------------------------------\n"
2347 "* Draft sheet\n"
2348 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2349 "* Validation by the project manager\n"
2350 "\n"
2351 "The validation can be configured in the company:\n"
2352 "------------------------------------------------\n"
2353 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2354 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2355 "    "
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: base
2359 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
2360 #, python-format
2361 msgid ""
2362 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. module: base
2366 #: field:change.password.user,new_passwd:0
2367 msgid "New Password"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: base
2371 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2372 msgid ""
2373 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2374 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2375 msgstr ""
2376
2377 #. module: base
2378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2379 msgid "Initial Setup Tools"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. module: base
2383 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2384 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2385 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2386 #: view:ir.actions.todo:0
2387 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2388 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2389 #: view:ir.model:0
2390 #: field:ir.model.fields,groups:0
2391 #: field:ir.rule,groups:0
2392 #: view:ir.ui.menu:0
2393 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2394 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2395 #: view:ir.ui.view:0
2396 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2397 #: view:res.groups:0
2398 #: field:res.users,groups_id:0
2399 msgid "Groups"
2400 msgstr "Grupas"
2401
2402 #. module: base
2403 #: selection:base.language.install,lang:0
2404 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2405 msgstr "Spāņu (CL) / Español (CL)"
2406
2407 #. module: base
2408 #: model:res.country,name:base.bz
2409 msgid "Belize"
2410 msgstr "Beliza"
2411
2412 #. module: base
2413 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2414 msgid "Add or not the corporate RML header"
2415 msgstr "Pievienot vai nepievienot korporatīvo RML augšiestarpinājumu"
2416
2417 #. module: base
2418 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous
2419 msgid ""
2420 "\n"
2421 "Allow anonymous to Access Portal.\n"
2422 "=================================\n"
2423 " "
2424 msgstr ""
2425
2426 #. module: base
2427 #: model:res.country,name:base.ge
2428 msgid "Georgia"
2429 msgstr "Gruzija"
2430
2431 #. module: base
2432 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2433 msgid ""
2434 "\n"
2435 "    \n"
2436 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
2437 "account_coda):\n"
2438 "============================================================================"
2439 "\n"
2440 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2441 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2442 "\n"
2443 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2444 "invoices according to the following algorithms:\n"
2445 "-----------------------------------------------------------------------------"
2446 "----------------------------------------\n"
2447 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2448 "        **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
2449 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2450 "        **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
2451 "Digits\n"
2452 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2453 "        **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
2454 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits  \n"
2455 "        \n"
2456 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2457 "be\n"
2458 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
2459 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
2460 "\n"
2461 "    "
2462 msgstr ""
2463
2464 #. module: base
2465 #: model:res.country,name:base.pl
2466 msgid "Poland"
2467 msgstr "Polija"
2468
2469 #. module: base
2470 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2471 msgid ""
2472 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2473 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. module: base
2477 #: code:addons/orm.py:3843
2478 #, python-format
2479 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. module: base
2483 #: view:workflow:0
2484 msgid "Workflow Editor"
2485 msgstr "Darbplūsmas redaktors"
2486
2487 #. module: base
2488 #: selection:ir.module.module,state:0
2489 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2490 msgid "To be removed"
2491 msgstr "Paredzēts novākt"
2492
2493 #. module: base
2494 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2495 msgid "ir.sequence"
2496 msgstr "ir.sequence"
2497
2498 #. module: base
2499 #: help:ir.actions.server,expression:0
2500 msgid ""
2501 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2502 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2503 "`object.order_line`."
2504 msgstr ""
2505 "Ievadiet lauku/izteiksmi, kas atspoguļos sarakstu. Piem., izvēloties tirdzn. "
2506 "pasūtījumu noteiktā objektā, var iegūt \"cilpu\" tirdzniecības saraksta "
2507 "rindai. Izteiksme = `object.order_line`."
2508
2509 #. module: base
2510 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2511 msgid "Debugging"
2512 msgstr "Atkļūdošana"
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2516 msgid ""
2517 "\n"
2518 "Helpdesk Management.\n"
2519 "====================\n"
2520 "\n"
2521 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2522 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2523 "communication,\n"
2524 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2525 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2526 "    "
2527 msgstr ""
2528
2529 #. module: base
2530 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
2531 msgid ""
2532 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
2533 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: base
2537 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2538 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2539 msgstr "Saīsne šajā izvēlnē jau eksistē!"
2540
2541 #. module: base
2542 #: view:ir.rule:0
2543 msgid "Groups (no group = global)"
2544 msgstr "Grupas (ja nav = globāla)"
2545
2546 #. module: base
2547 #: view:ir.module.module:0
2548 msgid "Extra"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. module: base
2552 #: model:res.country,name:base.st
2553 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2554 msgstr "Santome un Prinsipi"
2555
2556 #. module: base
2557 #: selection:res.partner,type:0
2558 msgid "Invoice"
2559 msgstr "Rēķins"
2560
2561 #. module: base
2562 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2563 msgid ""
2564 "\n"
2565 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2566 "========================================================================\n"
2567 "\n"
2568 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2569 "information,\n"
2570 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2571 "\n"
2572 "Pricelists support:\n"
2573 "-------------------\n"
2574 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2575 "    * Compute price based on different criteria:\n"
2576 "        * Other pricelist\n"
2577 "        * Cost price\n"
2578 "        * List price\n"
2579 "        * Supplier price\n"
2580 "\n"
2581 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2582 "\n"
2583 "Print product labels with barcode.\n"
2584 "    "
2585 msgstr ""
2586
2587 #. module: base
2588 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2589 msgid ""
2590 "\n"
2591 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2592 "==============================================\n"
2593 "\n"
2594 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2595 "---------------------------------------------------------------------\n"
2596 "    * Product\n"
2597 "    * Partner\n"
2598 "    * User\n"
2599 "    * Company\n"
2600 "    * Date\n"
2601 "    "
2602 msgstr ""
2603
2604 #. module: base
2605 #: model:res.country,name:base.bb
2606 msgid "Barbados"
2607 msgstr "Barbadosa"
2608
2609 #. module: base
2610 #: model:res.country,name:base.mg
2611 msgid "Madagascar"
2612 msgstr "Madagaskara"
2613
2614 #. module: base
2615 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2616 #, python-format
2617 msgid ""
2618 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2619 msgstr ""
2620 "Objekta nosaukumam jāsākas ar x_ un tas nedrīkst saturēt speciālos simbolus!"
2621
2622 #. module: base
2623 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
2624 msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: base
2628 #: selection:ir.model,state:0
2629 msgid "Custom Object"
2630 msgstr "Specializēts Objekts"
2631
2632 #. module: base
2633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2634 #: view:ir.ui.menu:0
2635 #: field:ir.ui.menu,name:0
2636 msgid "Menu"
2637 msgstr "Izvēlne"
2638
2639 #. module: base
2640 #: field:res.currency,rate:0
2641 msgid "Current Rate"
2642 msgstr "Esošā Likme"
2643
2644 #. module: base
2645 #: selection:base.language.install,lang:0
2646 msgid "Greek / Ελληνικά"
2647 msgstr "Grieķu / Ελληνικά"
2648
2649 #. module: base
2650 #: field:res.company,custom_footer:0
2651 msgid "Custom Footer"
2652 msgstr ""
2653
2654 #. module: base
2655 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2656 msgid "Opportunity to Quotation"
2657 msgstr "Konvertēt Potenciālo darījumu uz Cenas Pieprasījumu"
2658
2659 #. module: base
2660 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2661 msgid ""
2662 "\n"
2663 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2664 "=================================================================\n"
2665 "\n"
2666 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2667 "orders.\n"
2668 "    "
2669 msgstr ""
2670
2671 #. module: base
2672 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
2673 msgid ""
2674 "\n"
2675 "United States - Chart of accounts.\n"
2676 "==================================\n"
2677 "    "
2678 msgstr ""
2679
2680 #. module: base
2681 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2682 msgid "Action Target"
2683 msgstr "Darbības Mērķis"
2684
2685 #. module: base
2686 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_report_company
2687 msgid ""
2688 "\n"
2689 "Add an extra Company dimension on Invoices for consolidated Invoice "
2690 "Analysis\n"
2691 "============================================================================"
2692 "\n"
2693 "\n"
2694 "By default Customer and Supplier invoices can be linked to a contact within\n"
2695 "a company, but the company is not a direct reference in the database "
2696 "structure for\n"
2697 "invoices. Journal Entries are however always linked to the company and not "
2698 "to\n"
2699 "contacts, so that Accounts Payable and Receivable are always correct and "
2700 "consolidated\n"
2701 "at company level.\n"
2702 "\n"
2703 "When many different contacts/departments need to be invoiced within the same "
2704 "parent company,\n"
2705 "this can make reporting by Company more difficult: reports are directly "
2706 "based on the\n"
2707 "database structure and would not provide an aggregated company dimension.\n"
2708 "\n"
2709 "This modules solves the problem by adding an explicit company reference on "
2710 "invoices,\n"
2711 "automatically computed from the invoice contact, and use this new dimension\n"
2712 "when grouping the list of Invoices or the Invoice Analysis report by "
2713 "Partner. \n"
2714 "\n"
2715 "Note: this module will likely be removed for the next major OpenERP version "
2716 "and\n"
2717 "directly integrated in the core accounting. \n"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. module: base
2721 #: model:res.country,name:base.ai
2722 msgid "Anguilla"
2723 msgstr "Angilja"
2724
2725 #. module: base
2726 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2727 msgid "Model Overview"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. module: base
2731 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2732 msgid "Margins by Products"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. module: base
2736 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2737 msgid "Invoicing"
2738 msgstr "Rēķinu izrakstīšana"
2739
2740 #. module: base
2741 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2742 msgid "Shortcut Name"
2743 msgstr "Saīsnes Nosaukums"
2744
2745 #. module: base
2746 #: field:res.partner,contact_address:0
2747 msgid "Complete Address"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: base
2751 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2752 msgid "Default limit for the list view"
2753 msgstr "Noklusētais ierobežojums saraksta skatījumam."
2754
2755 #. module: base
2756 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2757 msgid ""
2758 "\n"
2759 "This is a complete document management system.\n"
2760 "==============================================\n"
2761 "    * User Authentication\n"
2762 "    * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2763 "Windows platform.\n"
2764 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
2765 "        * New Files (list)\n"
2766 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
2767 "        * Files by Partner (graph)\n"
2768 "        * Files Size by Month (graph)\n"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. module: base
2772 #: view:ir.actions.report.xml:0
2773 msgid "RML Report"
2774 msgstr "RML Atskaite"
2775
2776 #. module: base
2777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2778 msgid "Import / Export"
2779 msgstr "Importēt / Eksportēt"
2780
2781 #. module: base
2782 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
2783 msgid ""
2784 "\n"
2785 "Manage sales quotations and orders\n"
2786 "==================================\n"
2787 "\n"
2788 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
2789 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
2790 "\n"
2791 "It handles the full sales workflow:\n"
2792 "\n"
2793 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
2794 "\n"
2795 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
2796 "------------------------------------------------------\n"
2797 "\n"
2798 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
2799 "following preferences:\n"
2800 "\n"
2801 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2802 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2803 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2804 "\n"
2805 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2806 "\n"
2807 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2808 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2809 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2810 "delivery\n"
2811 "\n"
2812 "\n"
2813 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
2814 "------------------------------------------------\n"
2815 "* My Quotations\n"
2816 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
2817 "    "
2818 msgstr ""
2819
2820 #. module: base
2821 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2822 #: field:ir.model.data,res_id:0
2823 #: field:ir.translation,res_id:0
2824 #: field:ir.values,res_id:0
2825 msgid "Record ID"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. module: base
2829 #: field:ir.actions.server,email:0
2830 msgid "Email Address"
2831 msgstr "Epasta Adrese"
2832
2833 #. module: base
2834 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_docs
2835 msgid ""
2836 "\n"
2837 "Module to attach a google document to any model.\n"
2838 "================================================\n"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. module: base
2842 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
2843 #, python-format
2844 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. module: base
2848 #: selection:base.language.install,lang:0
2849 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2850 msgstr "Franču (BE) / Français (BE)"
2851
2852 #. module: base
2853 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2854 msgid ""
2855 "\n"
2856 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2857 "========================================================================\n"
2858 "\n"
2859 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2860 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2861 "\n"
2862 "    "
2863 msgstr ""
2864
2865 #. module: base
2866 #: view:ir.actions.server:0
2867 #: field:workflow.activity,action_id:0
2868 msgid "Server Action"
2869 msgstr "Servera Darbība"
2870
2871 #. module: base
2872 #: help:ir.actions.client,params:0
2873 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. module: base
2877 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
2878 msgid "Contacts, People and Companies"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. module: base
2882 #: model:res.country,name:base.tt
2883 msgid "Trinidad and Tobago"
2884 msgstr "Trinidāda un Tobāgo"
2885
2886 #. module: base
2887 #: model:res.country,name:base.lv
2888 msgid "Latvia"
2889 msgstr "Latvija"
2890
2891 #. module: base
2892 #: view:ir.actions.server:0
2893 msgid "Field Mappings"
2894 msgstr "Lauka Sasaistes"
2895
2896 #. module: base
2897 #: view:base.language.export:0
2898 msgid "Export Translations"
2899 msgstr "Eksportēt tulkojumus"
2900
2901 #. module: base
2902 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
2903 msgid ""
2904 "\n"
2905 "Ecrypted passwords\n"
2906 "==================\n"
2907 "\n"
2908 "Interaction with LDAP authentication:\n"
2909 "-------------------------------------\n"
2910 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
2911 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. module: base
2915 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2916 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2917 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2918 msgid "Manager"
2919 msgstr "Menedžeris"
2920
2921 #. module: base
2922 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
2923 #, python-format
2924 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2925 msgstr "Atvainojiet, Jums nav atļauja piekļūt šim dokumentam."
2926
2927 #. module: base
2928 #: model:res.country,name:base.py
2929 msgid "Paraguay"
2930 msgstr "Paragvaja"
2931
2932 #. module: base
2933 #: model:res.country,name:base.fj
2934 msgid "Fiji"
2935 msgstr "Fidži"
2936
2937 #. module: base
2938 #: view:ir.actions.report.xml:0
2939 msgid "Report Xml"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. module: base
2943 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
2944 msgid ""
2945 "\n"
2946 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
2947 "==================================================\n"
2948 "\n"
2949 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
2950 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
2951 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
2952 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
2953 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
2954 "can issue reminders automatically.\n"
2955 "\n"
2956 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
2957 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
2958 "driven entirely by current production needs.\n"
2959 "\n"
2960 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
2961 "---------------------------------------------------------\n"
2962 "* Request for Quotations\n"
2963 "* Purchase Orders Waiting Approval \n"
2964 "* Monthly Purchases by Category\n"
2965 "* Receptions Analysis\n"
2966 "* Purchase Analysis\n"
2967 "    "
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: base
2971 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2972 msgid "ir.actions.act_window_close"
2973 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2974
2975 #. module: base
2976 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2977 msgid "Destination"
2978 msgstr "Saņēmējs"
2979
2980 #. module: base
2981 #: model:res.country,name:base.lt
2982 msgid "Lithuania"
2983 msgstr "Lietuva"
2984
2985 #. module: base
2986 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
2987 msgid ""
2988 "\n"
2989 "Graph Views for Web Client.\n"
2990 "===========================\n"
2991 "\n"
2992 "    * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
2993 "    * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
2994 "    * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
2995 "    * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
2996 "    * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
2997 "orientation\n"
2998 "    * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
2999 "(stacked)\n"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. module: base
3003 #: view:res.groups:0
3004 msgid "Inherited"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. module: base
3008 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
3009 #, python-format
3010 msgid "yes"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. module: base
3014 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
3015 msgid "Serialization Field"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. module: base
3019 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
3020 msgid ""
3021 "\n"
3022 "Belgian Payroll Rules.\n"
3023 "======================\n"
3024 "\n"
3025 "    * Employee Details\n"
3026 "    * Employee Contracts\n"
3027 "    * Passport based Contract\n"
3028 "    * Allowances/Deductions\n"
3029 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
3030 "    * Employee Payslip\n"
3031 "    * Monthly Payroll Register\n"
3032 "    * Integrated with Holiday Management\n"
3033 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
3034 "    "
3035 msgstr ""
3036
3037 #. module: base
3038 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
3039 #, python-format
3040 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: base
3044 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
3045 msgid ""
3046 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
3047 "creation."
3048 msgstr ""
3049 "Ļauj instalēt dažādus rīkus, lai vienkāršotu un uzlabotu OpenERP atskaišu "
3050 "izveidi."
3051
3052 #. module: base
3053 #: view:res.lang:0
3054 msgid "%y - Year without century [00,99]."
3055 msgstr "%y - Gads bez gadsimta [00,99]."
3056
3057 #. module: base
3058 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
3059 msgid ""
3060 "\n"
3061 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
3062 "accounting logic with stock transactions.\n"
3063 "============================================================================="
3064 "========================================\n"
3065 "\n"
3066 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
3067 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
3068 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
3069 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
3070 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
3071 "\n"
3072 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
3073 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
3074 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
3075 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
3076 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
3077 "account."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:res.country,name:base.si
3082 msgid "Slovenia"
3083 msgstr "Slovēnija"
3084
3085 #. module: base
3086 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_status
3087 msgid ""
3088 "\n"
3089 "This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and "
3090 "crm_case classes from crm.\n"
3091 "============================================================================="
3092 "======================\n"
3093 "\n"
3094 "    * ``base_state``: state management\n"
3095 "    * ``base_stage``: stage management\n"
3096 "    "
3097 msgstr ""
3098
3099 #. module: base
3100 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
3101 msgid "LinkedIn Integration"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. module: base
3105 #: code:addons/orm.py:2021
3106 #: code:addons/orm.py:2032
3107 #, python-format
3108 msgid "Invalid Object Architecture!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. module: base
3112 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
3113 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
3114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
3115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
3116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3117 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
3118 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
3119 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
3120 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3121 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3122 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3123 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3124 #, python-format
3125 msgid "Error!"
3126 msgstr "Kļūda!"
3127
3128 #. module: base
3129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
3130 msgid "French RIB Bank Details"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: base
3134 #: view:res.lang:0
3135 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3136 msgstr "%p - Ekvivalents AM vai PM."
3137
3138 #. module: base
3139 #: view:ir.actions.server:0
3140 msgid "Iteration Actions"
3141 msgstr "Atkārtošanas Darbības"
3142
3143 #. module: base
3144 #: help:multi_company.default,company_id:0
3145 msgid "Company where the user is connected"
3146 msgstr "Uzņēmums, kuram ir pieslēdzies lietotājs"
3147
3148 #. module: base
3149 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
3150 msgid ""
3151 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
3152 "reports."
3153 msgstr ""
3154
3155 #. module: base
3156 #: model:res.country,name:base.nz
3157 msgid "New Zealand"
3158 msgstr "Jaunzēlande"
3159
3160 #. module: base
3161 #: field:ir.exports.line,name:0
3162 #: view:ir.model.fields:0
3163 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3164 msgid "Field Name"
3165 msgstr "Lauka Nosaukums"
3166
3167 #. module: base
3168 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
3169 msgid ""
3170 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
3171 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
3172 "you are working on will be maintained."
3173 msgstr ""
3174
3175 #. module: base
3176 #: model:res.country,name:base.nf
3177 msgid "Norfolk Island"
3178 msgstr "Norfolkas Sala"
3179
3180 #. module: base
3181 #: selection:base.language.install,lang:0
3182 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3183 msgstr "Korejiešu (KR) / 한국어 (KR)"
3184
3185 #. module: base
3186 #: help:ir.model.fields,model:0
3187 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. module: base
3191 #: field:ir.actions.server,action_id:0
3192 #: selection:ir.actions.server,state:0
3193 #: view:ir.values:0
3194 msgid "Client Action"
3195 msgstr "Klienta Darbība"
3196
3197 #. module: base
3198 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
3199 msgid ""
3200 "\n"
3201 "Create recurring documents.\n"
3202 "===========================\n"
3203 "\n"
3204 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
3205 "document.\n"
3206 "\n"
3207 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
3208 "-------------------------------------------------------------\n"
3209 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
3210 "    * Define a subscription whose source document is the document defined "
3211 "as\n"
3212 "      above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
3213 "    "
3214 msgstr ""
3215
3216 #. module: base
3217 #: view:res.company:0
3218 msgid "e.g. Global Business Solutions"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. module: base
3222 #: field:res.company,rml_header1:0
3223 msgid "Company Tagline"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. module: base
3227 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
3228 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3229 #: field:ir.module.module,application:0
3230 #: field:res.groups,category_id:0
3231 #: view:res.users:0
3232 #, python-format
3233 msgid "Application"
3234 msgstr "Programma"
3235
3236 #. module: base
3237 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
3238 msgid ""
3239 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
3240 "statistic reports."
3241 msgstr ""
3242
3243 #. module: base
3244 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3245 msgid ""
3246 "\n"
3247 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3248 "OpenERP.\n"
3249 "============================================================================="
3250 "=====\n"
3251 "\n"
3252 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
3253 "podatków\n"
3254 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
3255 "zakładając,\n"
3256 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3257 "    "
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: base
3261 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
3262 #, python-format
3263 msgid "Connection Test Succeeded!"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: base
3267 #: field:ir.actions.client,params_store:0
3268 msgid "Params storage"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. module: base
3272 #: code:addons/base/module/module.py:525
3273 #, python-format
3274 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3275 msgstr "Neizdodas jaunināt moduli '%s'. Tas nav uzinstalēts."
3276
3277 #. module: base
3278 #: model:res.country,name:base.cu
3279 msgid "Cuba"
3280 msgstr "Kuba"
3281
3282 #. module: base
3283 #: code:addons/report_sxw.py:443
3284 #, python-format
3285 msgid "Unknown report type: %s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #. module: base
3289 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
3290 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #. module: base
3294 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
3295 msgid ""
3296 "\n"
3297 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
3298 "==========================================\n"
3299 "    "
3300 msgstr ""
3301
3302 #. module: base
3303 #: model:res.country,name:base.am
3304 msgid "Armenia"
3305 msgstr "Armēnija"
3306
3307 #. module: base
3308 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
3309 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. module: base
3313 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
3314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
3315 msgid "Configuration Parameters"
3316 msgstr "Konfigurācijas parametri"
3317
3318 #. module: base
3319 #: constraint:ir.cron:0
3320 msgid "Invalid arguments"
3321 msgstr "Nederīgi argumenti"
3322
3323 #. module: base
3324 #: model:res.country,name:base.se
3325 msgid "Sweden"
3326 msgstr "Zviedrija"
3327
3328 #. module: base
3329 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
3330 msgid "Report File"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. module: base
3334 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3335 #: selection:ir.ui.view,type:0
3336 msgid "Gantt"
3337 msgstr "Gānta"
3338
3339 #. module: base
3340 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3341 msgid ""
3342 "\n"
3343 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
3344 "============================\n"
3345 "\n"
3346 "    -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3347 "    -All main contributions rules for India payslip.\n"
3348 "    * New payslip report\n"
3349 "    * Employee Contracts\n"
3350 "    * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3351 "    * Employee PaySlip\n"
3352 "    * Allowance / Deduction\n"
3353 "    * Integrated with Holiday Management\n"
3354 "    * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3355 "    - Payroll Advice and Report\n"
3356 "    - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3357 "    "
3358 msgstr ""
3359
3360 #. module: base
3361 #: code:addons/orm.py:3871
3362 #, python-format
3363 msgid "Missing document(s)"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. module: base
3367 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3368 #: field:res.partner.bank,state:0
3369 #: view:res.partner.bank.type:0
3370 msgid "Bank Account Type"
3371 msgstr "Bankas Konta Tips"
3372
3373 #. module: base
3374 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3375 msgid ""
3376 "\n"
3377 "Manage expenses by Employees\n"
3378 "============================\n"
3379 "\n"
3380 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
3381 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
3382 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
3383 "invoice for the employee.\n"
3384 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
3385 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3386 "\n"
3387 "\n"
3388 "The whole flow is implemented as:\n"
3389 "---------------------------------\n"
3390 "* Draft expense\n"
3391 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
3392 "* Validation by his manager\n"
3393 "* Validation by the accountant and receipt creation\n"
3394 "\n"
3395 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
3396 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
3397 "customers' expenses if your work by project.\n"
3398 "    "
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: base
3402 #: view:base.language.export:0
3403 msgid ""
3404 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3405 "the"
3406 msgstr ""
3407
3408 #. module: base
3409 #: field:res.partner,image:0
3410 msgid "Image"
3411 msgstr "Attēls"
3412
3413 #. module: base
3414 #: model:res.country,name:base.at
3415 msgid "Austria"
3416 msgstr "Austrija"
3417
3418 #. module: base
3419 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3420 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3421 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3422 #: selection:ir.ui.view,type:0
3423 msgid "Calendar"
3424 msgstr "Kalendārs"
3425
3426 #. module: base
3427 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
3428 msgid "Knowledge"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: base
3432 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3433 msgid "Signal (subflow.*)"
3434 msgstr "Signāls (subflow.*)"
3435
3436 #. module: base
3437 #: code:addons/orm.py:4685
3438 #, python-format
3439 msgid ""
3440 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3441 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3442 "direction)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: base
3446 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3447 msgid "Module dependency"
3448 msgstr "Atkarīgie moduļi"
3449
3450 #. module: base
3451 #: model:res.country,name:base.bd
3452 msgid "Bangladesh"
3453 msgstr "Bangladeša"
3454
3455 #. module: base
3456 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3457 msgid ""
3458 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3459 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3460 "Mr., Mrs. "
3461 msgstr ""
3462 "Sistēmā definētās kontaktpersonu uzrunas formas, kas tiek izmantotas "
3463 "drukājot vēstulēs un citos dokumentos. Piem. kungs/kundze. "
3464
3465 #. module: base
3466 #: view:ir.model.access:0
3467 #: view:res.groups:0
3468 #: field:res.groups,model_access:0
3469 msgid "Access Controls"
3470 msgstr "Pieejas Kontrole"
3471
3472 #. module: base
3473 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3474 #, python-format
3475 msgid ""
3476 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3477 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3478 msgstr ""
3479
3480 #. module: base
3481 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3482 msgid "Survey / User"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. module: base
3486 #: view:ir.module.module:0
3487 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3488 msgid "Dependencies"
3489 msgstr "Atkarīgs no"
3490
3491 #. module: base
3492 #: field:multi_company.default,company_id:0
3493 msgid "Main Company"
3494 msgstr "Galvenais Uzņēmums"
3495
3496 #. module: base
3497 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3498 msgid "Web Icon File (hover)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. module: base
3502 #: help:res.currency,name:0
3503 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
3504 msgstr "Valūtas kods (ISO 4217)"
3505
3506 #. module: base
3507 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3508 msgid "Employee Contracts"
3509 msgstr "Darbinieku līgumi"
3510
3511 #. module: base
3512 #: view:ir.actions.server:0
3513 msgid ""
3514 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3515 "'object'."
3516 msgstr ""
3517 "Ja izmantojat datu tipu \"formula\", tad jāizmanto python izteiksmes "
3518 "mainīgais 'object'."
3519
3520 #. module: base
3521 #: constraint:res.company:0
3522 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3523 msgstr "Kļūda! Jums nav tiesību veidot rekursīvus uzņēmumus."
3524
3525 #. module: base
3526 #: field:res.partner,birthdate:0
3527 msgid "Birthdate"
3528 msgstr "Dzimšanas Datums"
3529
3530 #. module: base
3531 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3532 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3533 msgid "Contact Titles"
3534 msgstr "Kontaktpersonu Uzrunas"
3535
3536 #. module: base
3537 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3538 msgid "Products Manufacturers"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: base
3542 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3543 #, python-format
3544 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. module: base
3548 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3549 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3550 msgid "Survey"
3551 msgstr "Aptauja"
3552
3553 #. module: base
3554 #: selection:base.language.install,lang:0
3555 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3556 msgstr "Spāņu (DO) / Español (DO)"
3557
3558 #. module: base
3559 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3560 msgid "workflow.activity"
3561 msgstr "workflow.activity"
3562
3563 #. module: base
3564 #: view:base.language.export:0
3565 msgid "Export Complete"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. module: base
3569 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3570 msgid ""
3571 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3572 "Name' field."
3573 msgstr ""
3574
3575 #. module: base
3576 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3577 msgid "Searchable"
3578 msgstr "Var meklēt"
3579
3580 #. module: base
3581 #: model:res.country,name:base.uy
3582 msgid "Uruguay"
3583 msgstr "Urugvaja"
3584
3585 #. module: base
3586 #: selection:base.language.install,lang:0
3587 msgid "Finnish / Suomi"
3588 msgstr "Somu / Suomi"
3589
3590 #. module: base
3591 #: view:ir.config_parameter:0
3592 msgid "System Properties"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. module: base
3596 #: field:ir.sequence,prefix:0
3597 msgid "Prefix"
3598 msgstr "Prefikss"
3599
3600 #. module: base
3601 #: selection:base.language.install,lang:0
3602 msgid "German / Deutsch"
3603 msgstr "Vācu / Deutsch"
3604
3605 #. module: base
3606 #: view:ir.actions.server:0
3607 msgid "Fields Mapping"
3608 msgstr "Lauku Sasaiste"
3609
3610 #. module: base
3611 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
3612 #, python-format
3613 msgid "Unmet Dependency!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: base
3617 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3618 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3619 msgid "Sir"
3620 msgstr "Kungs"
3621
3622 #. module: base
3623 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3624 msgid ""
3625 "\n"
3626 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3627 "chart in OpenERP.\n"
3628 "============================================================================="
3629 "==============\n"
3630 "\n"
3631 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3632 "    "
3633 msgstr ""
3634
3635 #. module: base
3636 #: view:base.module.import:0
3637 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3638 msgstr "Norādiet importam moduļa paku (.zip failu):"
3639
3640 #. module: base
3641 #: field:base.language.export,modules:0
3642 msgid "Modules To Export"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. module: base
3646 #: model:res.country,name:base.mt
3647 msgid "Malta"
3648 msgstr "Malta"
3649
3650 #. module: base
3651 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3652 #, python-format
3653 msgid ""
3654 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. module: base
3658 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3659 msgid "Field Mappings."
3660 msgstr "Lauka Sasaistes"
3661
3662 #. module: base
3663 #: selection:res.request,priority:0
3664 msgid "High"
3665 msgstr "Augsts"
3666
3667 #. module: base
3668 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
3669 msgid ""
3670 "\n"
3671 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
3672 "===========================================\n"
3673 "\n"
3674 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
3675 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
3676 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
3677 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
3678 "resources according to routings.\n"
3679 "\n"
3680 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
3681 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
3682 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
3683 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
3684 "production.\n"
3685 "\n"
3686 "Key Features\n"
3687 "------------\n"
3688 "* Make to Stock/Make to Order\n"
3689 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
3690 "* Multi-level routing, no limit\n"
3691 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
3692 "* Periodical scheduler computation \n"
3693 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
3694 "child and phantom bills of materials\n"
3695 "\n"
3696 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
3697 "-----------------------------------------\n"
3698 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
3699 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
3700 "* Work Order Analysis\n"
3701 "    "
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: base
3705 #: view:ir.attachment:0
3706 #: field:ir.attachment,description:0
3707 #: field:ir.mail_server,name:0
3708 #: field:ir.module.category,description:0
3709 #: view:ir.module.module:0
3710 #: field:ir.module.module,description:0
3711 msgid "Description"
3712 msgstr "Apraksts"
3713
3714 #. module: base
3715 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3716 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3717 msgid "Instances"
3718 msgstr "Stāvokļi"
3719
3720 #. module: base
3721 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3722 msgid ""
3723 "\n"
3724 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3725 "===========================================================\n"
3726 "\n"
3727 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3728 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3729 "easily\n"
3730 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3731 msgstr ""
3732
3733 #. module: base
3734 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3735 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. module: base
3739 #: model:res.country,name:base.aq
3740 msgid "Antarctica"
3741 msgstr "Antarktīda"
3742
3743 #. module: base
3744 #: view:res.partner:0
3745 msgid "Persons"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. module: base
3749 #: view:base.language.import:0
3750 msgid "_Import"
3751 msgstr "_Importēt"
3752
3753 #. module: base
3754 #: field:res.users,action_id:0
3755 msgid "Home Action"
3756 msgstr "\"Home\" Darbība"
3757
3758 #. module: base
3759 #: field:res.lang,grouping:0
3760 msgid "Separator Format"
3761 msgstr "Atdalītāja Formāts"
3762
3763 #. module: base
3764 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3765 msgid "Webkit Report Engine"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. module: base
3769 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3770 msgid "Database Structure"
3771 msgstr "Datubāzes Struktūra"
3772
3773 #. module: base
3774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3775 msgid "Mass Mailing"
3776 msgstr "Masveida e-pastu sūtīšana"
3777
3778 #. module: base
3779 #: model:res.country,name:base.yt
3780 msgid "Mayotte"
3781 msgstr "Majota"
3782
3783 #. module: base
3784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3785 msgid "Tasks on CRM"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. module: base
3789 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3790 #: view:res.company:0
3791 msgid "Accounting"
3792 msgstr "Grāmatvedība"
3793
3794 #. module: base
3795 #: view:ir.rule:0
3796 msgid "Interaction between rules"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. module: base
3800 #: field:res.company,rml_footer:0
3801 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
3802 msgid "Report Footer"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. module: base
3806 #: selection:res.lang,direction:0
3807 msgid "Right-to-Left"
3808 msgstr "No Labās uz Kreiso"
3809
3810 #. module: base
3811 #: model:res.country,name:base.sx
3812 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. module: base
3816 #: view:ir.actions.act_window:0
3817 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3818 #: view:ir.filters:0
3819 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3820 msgid "Filters"
3821 msgstr "Filtri"
3822
3823 #. module: base
3824 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
3825 #, python-format
3826 msgid "Can not create the module file: %s!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. module: base
3830 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3831 #: view:ir.cron:0
3832 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3833 msgid "Scheduled Actions"
3834 msgstr "Plānotās Darbības"
3835
3836 #. module: base
3837 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3838 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3839 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3840 msgid "Reporting"
3841 msgstr "Atskaites"
3842
3843 #. module: base
3844 #: field:res.partner,title:0
3845 #: field:res.partner.title,name:0
3846 msgid "Title"
3847 msgstr "Nosaukums"
3848
3849 #. module: base
3850 #: help:ir.property,res_id:0
3851 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: base
3855 #: code:addons/orm.py:4246
3856 #, python-format
3857 msgid "Recursivity Detected."
3858 msgstr "Noskaidrots, ka objekts ir rekursīvs."
3859
3860 #. module: base
3861 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
3862 msgid "Ethiopia - Accounting"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. module: base
3866 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
3867 #: view:ir.config_parameter:0
3868 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
3869 msgid "System Parameters"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. module: base
3873 #: code:addons/base/module/module.py:366
3874 #, python-format
3875 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3876 msgstr "Rekursijas kļūda atkarīgajos moduļos."
3877
3878 #. module: base
3879 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3880 msgid ""
3881 "\n"
3882 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3883 "user on a given account.\n"
3884 "============================================================================="
3885 "=======================\n"
3886 "\n"
3887 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3888 "retrieved\n"
3889 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3890 "is\n"
3891 "still available.\n"
3892 "\n"
3893 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3894 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3895 "perfectly\n"
3896 "compatible with older configurations.\n"
3897 "\n"
3898 "    "
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: base
3902 #: view:ir.model:0
3903 msgid "Create a Menu"
3904 msgstr "Izveidot Izvēlni"
3905
3906 #. module: base
3907 #: model:res.country,name:base.tg
3908 msgid "Togo"
3909 msgstr "Togo"
3910
3911 #. module: base
3912 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
3913 #: field:ir.actions.client,res_model:0
3914 msgid "Destination Model"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. module: base
3918 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3919 msgid "Standard"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: base
3923 #: model:res.country,name:base.ru
3924 msgid "Russian Federation"
3925 msgstr "Krievija"
3926
3927 #. module: base
3928 #: selection:base.language.install,lang:0
3929 msgid "Urdu / اردو"
3930 msgstr "Urdu valoda / اردو"
3931
3932 #. module: base
3933 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:739
3934 #: code:addons/orm.py:3567
3935 #: code:addons/orm.py:3860
3936 #: code:addons/orm.py:3902
3937 #, python-format
3938 msgid "Access Denied"
3939 msgstr "Piekļuve Liegta"
3940
3941 #. module: base
3942 #: field:res.company,name:0
3943 msgid "Company Name"
3944 msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
3945
3946 #. module: base
3947 #: code:addons/orm.py:2808
3948 #, python-format
3949 msgid ""
3950 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3951 "integer): \"%s\""
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: base
3955 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3956 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3957 msgid "Countries"
3958 msgstr "Valstis"
3959
3960 #. module: base
3961 #: selection:ir.translation,type:0
3962 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. module: base
3966 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
3967 msgid ""
3968 "\n"
3969 "French Payroll Rules.\n"
3970 "=====================\n"
3971 "\n"
3972 "    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
3973 "    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
3974 "cadre'\n"
3975 "    - New payslip report\n"
3976 "\n"
3977 "TODO:\n"
3978 "-----\n"
3979 "    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
3980 "    - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
3981 "account_move_line\n"
3982 "      creation from the payslip\n"
3983 "    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
3984 "are\n"
3985 "      currently implemented\n"
3986 "    - Remake the report under webkit\n"
3987 "    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
3988 "the\n"
3989 "      payslip interface, but not in the payslip report\n"
3990 "    "
3991 msgstr ""
3992
3993 #. module: base
3994 #: model:res.country,name:base.pm
3995 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3996 msgstr "Senpjēra un Mikelona"
3997
3998 #. module: base
3999 #: view:ir.actions.todo:0
4000 msgid "Search Actions"
4001 msgstr "Meklēt darbības"
4002
4003 #. module: base
4004 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
4005 msgid ""
4006 "\n"
4007 "This is a full-featured calendar system.\n"
4008 "========================================\n"
4009 "\n"
4010 "It supports:\n"
4011 "------------\n"
4012 "    - Calendar of events\n"
4013 "    - Recurring events\n"
4014 "\n"
4015 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
4016 "    "
4017 msgstr ""
4018
4019 #. module: base
4020 #: model:res.country,name:base.je
4021 msgid "Jersey"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. module: base
4025 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
4026 msgid "ir.translation"
4027 msgstr "ir.translation"
4028
4029 #. module: base
4030 #: view:res.lang:0
4031 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4032 msgstr "12. %w ==> 5 (Piektdiena kā sestā nedēļas diena)"
4033
4034 #. module: base
4035 #: constraint:res.partner.category:0
4036 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
4037 msgstr "Kļūda! Jūs nevarat veidot rekursīvas kategorijas."
4038
4039 #. module: base
4040 #: view:res.lang:0
4041 msgid "%x - Appropriate date representation."
4042 msgstr "%x - Atbilstošais datuma attainojums."
4043
4044 #. module: base
4045 #: view:res.partner:0
4046 msgid "Tag"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. module: base
4050 #: view:res.lang:0
4051 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4052 msgstr "%d - mēneša diena [01,31]."
4053
4054 #. module: base
4055 #: model:res.country,name:base.tj
4056 msgid "Tajikistan"
4057 msgstr "Tadžikistāna"
4058
4059 #. module: base
4060 #: selection:ir.module.module,license:0
4061 msgid "GPL-2 or later version"
4062 msgstr "GPL-2 vai vēlāka versija"
4063
4064 #. module: base
4065 #: selection:workflow.activity,kind:0
4066 msgid "Stop All"
4067 msgstr "Apturēt Visus"
4068
4069 #. module: base
4070 #: field:res.company,paper_format:0
4071 msgid "Paper Format"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. module: base
4075 #: code:addons/base/module/module.py:644
4076 #, python-format
4077 msgid ""
4078 "Can not create the module file:\n"
4079 " %s"
4080 msgstr ""
4081 "Nevar izveidot moduļa datni:\n"
4082 " %s"
4083
4084 #. module: base
4085 #: model:res.country,name:base.sk
4086 msgid "Slovakia"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. module: base
4090 #: model:res.country,name:base.nr
4091 msgid "Nauru"
4092 msgstr "Nauru"
4093
4094 #. module: base
4095 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
4096 #, python-format
4097 msgid "Reg"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. module: base
4101 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
4102 msgid "ir.property"
4103 msgstr "ir.property"
4104
4105 #. module: base
4106 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
4107 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4108 #: view:ir.ui.view:0
4109 #: selection:ir.ui.view,type:0
4110 msgid "Form"
4111 msgstr "Forma"
4112
4113 #. module: base
4114 #: model:res.country,name:base.pf
4115 msgid "Polynesia (French)"
4116 msgstr "Franču Polinēzija"
4117
4118 #. module: base
4119 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
4120 msgid ""
4121 "\n"
4122 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4123 "================================================\n"
4124 "\n"
4125 "Italian accounting chart and localization.\n"
4126 "    "
4127 msgstr ""
4128
4129 #. module: base
4130 #: model:res.country,name:base.me
4131 msgid "Montenegro"
4132 msgstr "Melnkalne"
4133
4134 #. module: base
4135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
4136 msgid "Email Gateway"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. module: base
4140 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4141 #, python-format
4142 msgid ""
4143 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4144 "%s: %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. module: base
4148 #: model:res.country,name:base.tk
4149 msgid "Tokelau"
4150 msgstr "Tokelau"
4151
4152 #. module: base
4153 #: view:ir.cron:0
4154 #: view:ir.module.module:0
4155 msgid "Technical Data"
4156 msgstr "Tehniskie Dati"
4157
4158 #. module: base
4159 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
4160 msgid ""
4161 "\n"
4162 "Chart of account for Colombia\n"
4163 "=============================\n"
4164 "\n"
4165 "Source of this chart of account is here_.\n"
4166 "\n"
4167 "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
4168 "to\n"
4169 "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
4170 "accounting en Colombia.\n"
4171 "\n"
4172 "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
4173 "available in this other link_.\n"
4174 "\n"
4175 "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
4176 "account for Colombia in Openerp.\n"
4177 "\n"
4178 "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
4179 "cost\n"
4180 "accounting correctly setted in out invoices.\n"
4181 "\n"
4182 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
4183 "launched.\n"
4184 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
4185 "of Accounts.\n"
4186 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
4187 "company,\n"
4188 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
4189 "for your\n"
4190 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
4191 "\n"
4192 ".. _here: http://puc.com.co/\n"
4193 ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
4194 "    "
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: base
4198 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
4199 msgid ""
4200 "\n"
4201 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
4202 "improved e-banking support.\n"
4203 "============================================================================="
4204 "======================\n"
4205 "\n"
4206 "This module adds:\n"
4207 "-----------------\n"
4208 "    - valuta date\n"
4209 "    - batch payments\n"
4210 "    - traceability of changes to bank statement lines\n"
4211 "    - bank statement line views\n"
4212 "    - bank statements balances report\n"
4213 "    - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
4214 "      'ebanking_import' context flag)\n"
4215 "    - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
4216 "      and iban account numbers\n"
4217 "    "
4218 msgstr ""
4219
4220 #. module: base
4221 #: selection:ir.module.module,state:0
4222 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4223 msgid "To be upgraded"
4224 msgstr "Paredzēts atjaunināt"
4225
4226 #. module: base
4227 #: model:res.country,name:base.ly
4228 msgid "Libya"
4229 msgstr "Lībija"
4230
4231 #. module: base
4232 #: model:res.country,name:base.cf
4233 msgid "Central African Republic"
4234 msgstr "Centrālāfrikas Republika"
4235
4236 #. module: base
4237 #: model:res.country,name:base.li
4238 msgid "Liechtenstein"
4239 msgstr "Lihtenšteina"
4240
4241 #. module: base
4242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
4243 msgid "Timesheet on Issues"
4244 msgstr ""
4245
4246 #. module: base
4247 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
4248 msgid "Ltd"
4249 msgstr "SIA"
4250
4251 #. module: base
4252 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
4253 msgid "Run Remaining Action Todo"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. module: base
4257 #: field:res.partner,ean13:0
4258 msgid "EAN13"
4259 msgstr "EAN13"
4260
4261 #. module: base
4262 #: code:addons/orm.py:2247
4263 #, python-format
4264 msgid "Invalid Architecture!"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. module: base
4268 #: model:res.country,name:base.pt
4269 msgid "Portugal"
4270 msgstr "Portugāle"
4271
4272 #. module: base
4273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
4274 msgid "Share any Document"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. module: base
4278 #: field:workflow.transition,group_id:0
4279 msgid "Group Required"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. module: base
4283 #: view:res.lang:0
4284 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
4285 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
4286
4287 #. module: base
4288 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
4289 msgid "Italy - Accounting"
4290 msgstr ""
4291
4292 #. module: base
4293 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4294 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4295 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4296 #: field:ir.actions.actions,help:0
4297 #: field:ir.actions.client,help:0
4298 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4299 #: field:ir.actions.server,help:0
4300 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4301 msgid "Action description"
4302 msgstr "Darbības apraksts"
4303
4304 #. module: base
4305 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
4306 msgid ""
4307 "\n"
4308 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
4309 "=================================================================\n"
4310 "\n"
4311 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
4312 "de\n"
4313 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
4314 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
4315 "cumulatif...).\n"
4316 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
4317 "comptable\n"
4318 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
4319 msgstr ""
4320
4321 #. module: base
4322 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4323 msgid ""
4324 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4325 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4326 "always installed."
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: base
4330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4331 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4332 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4333 #: view:res.lang:0
4334 msgid "Languages"
4335 msgstr "Valodas"
4336
4337 #. module: base
4338 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4339 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4340 msgid "Xor"
4341 msgstr "Xor"
4342
4343 #. module: base
4344 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4345 msgid "Account Charts"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: base
4349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
4350 msgid "Events Organization"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: base
4354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4355 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4357 #: view:res.partner:0
4358 msgid "Customers"
4359 msgstr "Klienti"
4360
4361 #. module: base
4362 #: model:res.country,name:base.au
4363 msgid "Australia"
4364 msgstr "Austrālija"
4365
4366 #. module: base
4367 #: report:ir.module.reference:0
4368 msgid "Menu :"
4369 msgstr "Izvēlne:"
4370
4371 #. module: base
4372 #: selection:ir.model.fields,state:0
4373 msgid "Base Field"
4374 msgstr "Pamatlauks"
4375
4376 #. module: base
4377 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
4378 msgid "Managing vehicles and contracts"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: base
4382 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4383 msgid ""
4384 "\n"
4385 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4386 "database.\n"
4387 "============================================================================="
4388 "===\n"
4389 "\n"
4390 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4391 "\n"
4392 "    "
4393 msgstr ""
4394
4395 #. module: base
4396 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4397 msgid "res.config"
4398 msgstr "res.config"
4399
4400 #. module: base
4401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4402 msgid "Poland - Accounting"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: base
4406 #: view:ir.cron:0
4407 msgid "Action to Trigger"
4408 msgstr "Darbība, kas izraisa notikumu"
4409
4410 #. module: base
4411 #: field:ir.model.constraint,name:0
4412 #: selection:ir.translation,type:0
4413 msgid "Constraint"
4414 msgstr "Ierobežojums"
4415
4416 #. module: base
4417 #: selection:ir.values,key:0
4418 #: selection:res.partner,type:0
4419 msgid "Default"
4420 msgstr "Noklusētais"
4421
4422 #. module: base
4423 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
4424 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: base
4428 #: view:ir.model.fields:0
4429 #: field:ir.model.fields,required:0
4430 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4431 msgid "Required"
4432 msgstr "Nepieciešams"
4433
4434 #. module: base
4435 #: model:res.country,name:base.ro
4436 msgid "Romania"
4437 msgstr "Rumānija"
4438
4439 #. module: base
4440 #: field:ir.module.module,summary:0
4441 #: field:res.request.history,name:0
4442 msgid "Summary"
4443 msgstr "Kopsavilkums"
4444
4445 #. module: base
4446 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4447 msgid "Dependency"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: base
4451 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
4452 msgid ""
4453 "\n"
4454 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
4455 "portals.\n"
4456 "============================================================================="
4457 "===\n"
4458 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members.  "
4459 "This\n"
4460 "menu can ben seen by portal members, anonymous users and any other user "
4461 "that\n"
4462 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
4463 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
4464 "\n"
4465 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
4466 "in\n"
4467 "the portal automatically adds it to the portal users, etc).  That feature "
4468 "is\n"
4469 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
4470 "    "
4471 msgstr ""
4472
4473 #. module: base
4474 #: field:multi_company.default,expression:0
4475 msgid "Expression"
4476 msgstr "Izteiksme"
4477
4478 #. module: base
4479 #: view:res.company:0
4480 msgid "Header/Footer"
4481 msgstr "Galvene/Kājene"
4482
4483 #. module: base
4484 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4485 msgid ""
4486 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4487 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #. module: base
4491 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
4492 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. module: base
4496 #: field:res.partner,parent_id:0
4497 msgid "Related Company"
4498 msgstr ""
4499
4500 #. module: base
4501 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4502 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4503 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4504 #: help:ir.actions.actions,help:0
4505 #: help:ir.actions.client,help:0
4506 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4507 #: help:ir.actions.server,help:0
4508 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4509 msgid ""
4510 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4511 "as its usage and purpose."
4512 msgstr ""
4513
4514 #. module: base
4515 #: model:res.country,name:base.va
4516 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4517 msgstr "Vatikāns"
4518
4519 #. module: base
4520 #: field:base.module.import,module_file:0
4521 msgid "Module .ZIP file"
4522 msgstr "Moduļa .ZIP datne."
4523
4524 #. module: base
4525 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4526 msgid "Telecom sector"
4527 msgstr "Telekomunikāciju nozare"
4528
4529 #. module: base
4530 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4531 msgid "Trigger Object"
4532 msgstr "Darbību izraisošais Objekts"
4533
4534 #. module: base
4535 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4536 msgid "`code` must be unique."
4537 msgstr ""
4538
4539 #. module: base
4540 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
4541 #, python-format
4542 msgid "Operation Forbidden"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
4547 msgid "Knowledge Management System"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: base
4551 #: view:workflow.activity:0
4552 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4553 msgid "Incoming Transitions"
4554 msgstr "Ienākošas pārejas"
4555
4556 #. module: base
4557 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4558 msgid "Default value or action reference"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. module: base
4562 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4563 msgid ""
4564 "\n"
4565 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4566 "=================================================================\n"
4567 "\n"
4568 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4569 "invite.\n"
4570 "\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: base
4574 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
4575 msgid ""
4576 "\n"
4577 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
4578 "======================================================================\n"
4579 "\n"
4580 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
4581 "\n"
4582 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
4583 "-----------------------------------------------------------\n"
4584 "    * Prefix\n"
4585 "    * Suffix\n"
4586 "    * Next Number\n"
4587 "    * Increment Number\n"
4588 "    * Number Padding\n"
4589 "    "
4590 msgstr ""
4591
4592 #. module: base
4593 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4594 msgid "Bill Time on Tasks"
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: base
4598 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4599 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4600 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4601 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4602 msgid "Marketing"
4603 msgstr "Mārketings"
4604
4605 #. module: base
4606 #: view:res.partner.bank:0
4607 msgid "Bank account"
4608 msgstr "Bankas konts"
4609
4610 #. module: base
4611 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
4612 msgid ""
4613 "\n"
4614 "OpenERP Web Calendar view.\n"
4615 "==========================\n"
4616 "\n"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. module: base
4620 #: selection:base.language.install,lang:0
4621 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4622 msgstr "Spāņu (HN) / Español (HN)"
4623
4624 #. module: base
4625 #: view:ir.sequence.type:0
4626 msgid "Sequence Type"
4627 msgstr "Sēriju Veidi"
4628
4629 #. module: base
4630 #: view:base.language.export:0
4631 msgid "Unicode/UTF-8"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. module: base
4635 #: selection:base.language.install,lang:0
4636 msgid "Hindi / हिंदी"
4637 msgstr "Hindi / हिंदी"
4638
4639 #. module: base
4640 #: view:base.language.install:0
4641 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4642 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4643 msgid "Load a Translation"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: base
4647 #: field:ir.module.module,latest_version:0
4648 msgid "Installed Version"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. module: base
4652 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
4653 msgid ""
4654 "\n"
4655 "Asserts on accounting.\n"
4656 "======================\n"
4657 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
4658 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
4659 "\n"
4660 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
4661 "the result of the test \n"
4662 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
4663 "then select the test \n"
4664 "and print the report from Print button in header area.\n"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: base
4668 #: field:ir.module.module,license:0
4669 msgid "License"
4670 msgstr "Licence"
4671
4672 #. module: base
4673 #: field:ir.attachment,url:0
4674 msgid "Url"
4675 msgstr "URL"
4676
4677 #. module: base
4678 #: selection:ir.translation,type:0
4679 msgid "SQL Constraint"
4680 msgstr "SQL Ierobežojums"
4681
4682 #. module: base
4683 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4684 msgid ""
4685 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4686 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4687 "related object's read access."
4688 msgstr ""
4689
4690 #. module: base
4691 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
4692 msgid ""
4693 "\n"
4694 "Creating registration with sale orders.\n"
4695 "=======================================\n"
4696 "\n"
4697 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
4698 "with\n"
4699 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
4700 "registrations.\n"
4701 "\n"
4702 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
4703 "to\n"
4704 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
4705 "for\n"
4706 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
4707 "and\n"
4708 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
4709 "for\n"
4710 "this event.\n"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: base
4714 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
4715 msgid ""
4716 "\n"
4717 "Add additional date information to the sales order.\n"
4718 "===================================================\n"
4719 "\n"
4720 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
4721 "------------------------------------------------------------\n"
4722 "    * Requested Date\n"
4723 "    * Commitment Date\n"
4724 "    * Effective Date\n"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. module: base
4728 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4729 #: view:ir.filters:0
4730 #: field:ir.filters,model_id:0
4731 #: view:ir.model:0
4732 #: field:ir.model,model:0
4733 #: field:ir.model.constraint,model:0
4734 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4735 #: field:ir.model.relation,model:0
4736 #: view:ir.values:0
4737 msgid "Model"
4738 msgstr "Modelis"
4739
4740 #. module: base
4741 #: view:base.language.install:0
4742 msgid ""
4743 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4744 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4745 msgstr ""
4746
4747 #. module: base
4748 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4749 #: field:ir.default,page:0
4750 #: selection:ir.translation,type:0
4751 #: view:ir.ui.view:0
4752 msgid "View"
4753 msgstr "Skats"
4754
4755 #. module: base
4756 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
4757 #, python-format
4758 msgid "no"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: base
4762 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4763 msgid ""
4764 "\n"
4765 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4766 "based on geolocalization.\n"
4767 "============================================================================="
4768 "=========================\n"
4769 "\n"
4770 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4771 "\n"
4772 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4773 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4774 "\n"
4775 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4776 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4777 "    "
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: base
4781 #: view:ir.actions.act_window:0
4782 msgid "Open a Window"
4783 msgstr "Atvērt logu"
4784
4785 #. module: base
4786 #: model:res.country,name:base.gq
4787 msgid "Equatorial Guinea"
4788 msgstr "Ekvatoriālā Gvineja"
4789
4790 #. module: base
4791 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
4792 msgid "OpenERP Web API"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. module: base
4796 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
4797 msgid ""
4798 "\n"
4799 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
4800 "format (French standard for bank accounts details).\n"
4801 "============================================================================="
4802 "==============================================\n"
4803 "\n"
4804 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
4805 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
4806 "\n"
4807 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
4808 "--------------------------------------------------------    \n"
4809 "    - Bank Code\n"
4810 "    - Office Code\n"
4811 "    - Account number\n"
4812 "    - RIB key\n"
4813 "    \n"
4814 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
4815 "and\n"
4816 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
4817 "that\n"
4818 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
4819 "the\n"
4820 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
4821 "the\n"
4822 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
4823 "RIB\n"
4824 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
4825 "users\n"
4826 "find Banks using their RIB code.\n"
4827 "\n"
4828 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
4829 "banks\n"
4830 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
4831 "RIB format.\n"
4832 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
4833 "Bank\n"
4834 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
4835 "'IBAN'. \n"
4836 msgstr ""
4837
4838 #. module: base
4839 #: model:res.country,name:base.ps
4840 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: base
4844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4845 msgid "Switzerland - Accounting"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. module: base
4849 #: field:res.bank,zip:0
4850 #: field:res.company,zip:0
4851 #: field:res.partner,zip:0
4852 #: field:res.partner.bank,zip:0
4853 msgid "Zip"
4854 msgstr "Zip"
4855
4856 #. module: base
4857 #: view:ir.module.module:0
4858 #: field:ir.module.module,author:0
4859 msgid "Author"
4860 msgstr "Autors"
4861
4862 #. module: base
4863 #: view:ir.actions.todo:0
4864 msgid "Set as Todo"
4865 msgstr "Iestatīt kā darāmo"
4866
4867 #. module: base
4868 #: view:res.lang:0
4869 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4870 msgstr "%c - Atbilstošais datuma un laika attēlojums."
4871
4872 #. module: base
4873 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4874 #, python-format
4875 msgid ""
4876 "Your database is now fully configured.\n"
4877 "\n"
4878 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: base
4882 #: help:ir.sequence,number_next_actual:0
4883 msgid ""
4884 "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
4885 "the displayed value might already be obsolete"
4886 msgstr ""
4887
4888 #. module: base
4889 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4890 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4891 msgstr ""
4892
4893 #. module: base
4894 #: selection:base.language.install,lang:0
4895 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4896 msgstr "Ivrits / עִבְרִי"
4897
4898 #. module: base
4899 #: model:res.country,name:base.bo
4900 msgid "Bolivia"
4901 msgstr "Bolīvija"
4902
4903 #. module: base
4904 #: model:res.country,name:base.gh
4905 msgid "Ghana"
4906 msgstr "Gana"
4907
4908 #. module: base
4909 #: field:res.lang,direction:0
4910 msgid "Direction"
4911 msgstr "Virziens"
4912
4913 #. module: base
4914 #: code:addons/orm.py:4815
4915 #, python-format
4916 msgid "Sorting field %s not found on model %s"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. module: base
4920 #: view:ir.actions.act_window:0
4921 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4922 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4923 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4924 #: view:ir.model:0
4925 #: field:ir.model,view_ids:0
4926 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4928 #: view:ir.ui.view:0
4929 #: view:res.groups:0
4930 #: field:res.groups,view_access:0
4931 msgid "Views"
4932 msgstr "Skatījumi"
4933
4934 #. module: base
4935 #: view:res.groups:0
4936 #: field:res.groups,rule_groups:0
4937 msgid "Rules"
4938 msgstr "Noteikumi"
4939
4940 #. module: base
4941 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4942 msgid "SMTP Server"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. module: base
4946 #: code:addons/base/module/module.py:320
4947 #, python-format
4948 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4949 msgstr ""
4950 "Jūs mēģināt dzēst moduli, kas ir uzinstalēts/ vai atzīmēts \"Instalēt\"."
4951
4952 #. module: base
4953 #: view:base.module.upgrade:0
4954 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4955 msgstr ""
4956
4957 #. module: base
4958 #: selection:base.language.install,lang:0
4959 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4960 msgstr "Spāņu (PR) / Español (PR)"
4961
4962 #. module: base
4963 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
4964 msgid ""
4965 "\n"
4966 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
4967 "=================================================================\n"
4968 "\n"
4969 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
4970 "improve it. \n"
4971 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
4972 "into a \n"
4973 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
4974 "\n"
4975 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
4976 "they \n"
4977 "were overlapping.\n"
4978 "\n"
4979 "    **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
4980 "since it's the same which has been renamed.\n"
4981 "    "
4982 msgstr ""
4983
4984 #. module: base
4985 #: model:res.country,name:base.gt
4986 msgid "Guatemala"
4987 msgstr "Gvatemala"
4988
4989 #. module: base
4990 #: help:ir.actions.server,message:0
4991 msgid ""
4992 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4993 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4994 "object.partner_id.name ]]`"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: base
4998 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4999 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
5000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5001 msgid "Workflows"
5002 msgstr "Darba plūsmas."
5003
5004 #. module: base
5005 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
5006 msgid "Purchase"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. module: base
5010 #: selection:base.language.install,lang:0
5011 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. module: base
5015 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
5016 msgid "ir.needaction_mixin"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. module: base
5020 #: view:base.language.export:0
5021 msgid "This file was generated using the universal"
5022 msgstr ""
5023
5024 #. module: base
5025 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
5026 msgid "IT Services"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. module: base
5030 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
5031 msgid "Specific Industry Applications"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. module: base
5035 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
5036 msgid "Google Docs integration"
5037 msgstr ""
5038
5039 #. module: base
5040 #: help:ir.attachment,res_model:0
5041 msgid "The database object this attachment will be attached to"
5042 msgstr ""
5043
5044 #. module: base
5045 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
5046 #, python-format
5047 msgid "name"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. module: base
5051 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
5052 msgid ""
5053 "\n"
5054 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
5055 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
5056 "============================================================================="
5057 "===================================\n"
5058 "\n"
5059 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
5060 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
5061 "lines\n"
5062 "to the according state.\n"
5063 "\n"
5064 "Create menus:\n"
5065 "-------------\n"
5066 "    **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
5067 "\n"
5068 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
5069 "\n"
5070 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
5071 "-------------------------------------------------------------------------\n"
5072 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
5073 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
5074 "    * set to draft (set state to draft)\n"
5075 "    * cancel set state to cancel\n"
5076 "\n"
5077 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
5078 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
5079 "must become done.\n"
5080 "\n"
5081 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
5082 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
5083 "    "
5084 msgstr ""
5085
5086 #. module: base
5087 #: view:res.config.installer:0
5088 msgid "Skip"
5089 msgstr "Izlaist"
5090
5091 #. module: base
5092 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
5093 msgid "Events Sales"
5094 msgstr ""
5095
5096 #. module: base
5097 #: model:res.country,name:base.ls
5098 msgid "Lesotho"
5099 msgstr "Lesoto"
5100
5101 #. module: base
5102 #: view:base.language.export:0
5103 msgid ", or your preferred text editor"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. module: base
5107 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
5108 msgid "Partners Geo-Localization"
5109 msgstr ""
5110
5111 #. module: base
5112 #: model:res.country,name:base.ke
5113 msgid "Kenya"
5114 msgstr "Kenija"
5115
5116 #. module: base
5117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
5118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
5119 msgid "Translated Terms"
5120 msgstr ""
5121
5122 #. module: base
5123 #: selection:base.language.install,lang:0
5124 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
5125 msgstr "Abhāzu / аҧсуа"
5126
5127 #. module: base
5128 #: view:base.module.configuration:0
5129 msgid "System Configuration Done"
5130 msgstr "Sistēmas konfigurācija pabeigta"
5131
5132 #. module: base
5133 #: code:addons/orm.py:1540
5134 #, python-format
5135 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
5136 msgstr "Lauku %s: %s pārbaudes kļūda!"
5137
5138 #. module: base
5139 #: view:ir.property:0
5140 msgid "Generic"
5141 msgstr "Vispārējs"
5142
5143 #. module: base
5144 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
5145 msgid "Shared Repositories (FTP)"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: base
5149 #: model:res.country,name:base.sm
5150 msgid "San Marino"
5151 msgstr "Sanmarīno"
5152
5153 #. module: base
5154 #: model:res.country,name:base.bm
5155 msgid "Bermuda"
5156 msgstr "Bermudu salas"
5157
5158 #. module: base
5159 #: model:res.country,name:base.pe
5160 msgid "Peru"
5161 msgstr "Peru"
5162
5163 #. module: base
5164 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5165 msgid "Set NULL"
5166 msgstr "Set NULL"
5167
5168 #. module: base
5169 #: view:res.users:0
5170 msgid "Save"
5171 msgstr ""
5172
5173 #. module: base
5174 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
5175 msgid "XML Path"
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: base
5179 #: model:res.country,name:base.bj
5180 msgid "Benin"
5181 msgstr "Benina"
5182
5183 #. module: base
5184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5186 msgid "Bank Account Types"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. module: base
5190 #: help:ir.sequence,suffix:0
5191 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
5192 msgstr ""
5193
5194 #. module: base
5195 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
5196 msgid "Optional username for SMTP authentication"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. module: base
5200 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
5201 msgid "ir.actions.actions"
5202 msgstr "ir.actions.actions"
5203
5204 #. module: base
5205 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5206 msgid "Not Searchable"
5207 msgstr "Nevar meklēt laukā"
5208
5209 #. module: base
5210 #: view:ir.config_parameter:0
5211 #: field:ir.config_parameter,key:0
5212 msgid "Key"
5213 msgstr "Atslēga"
5214
5215 #. module: base
5216 #: field:res.company,rml_header:0
5217 msgid "RML Header"
5218 msgstr "RML Sākuma Iestarpinājums"
5219
5220 #. module: base
5221 #: help:res.country,address_format:0
5222 msgid ""
5223 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
5224 "this country.\n"
5225 "\n"
5226 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
5227 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
5228 "            \n"
5229 "%(state_name)s: the name of the state\n"
5230 "            \n"
5231 "%(state_code)s: the code of the state\n"
5232 "            \n"
5233 "%(country_name)s: the name of the country\n"
5234 "            \n"
5235 "%(country_code)s: the code of the country"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: base
5239 #: model:res.country,name:base.mu
5240 msgid "Mauritius"
5241 msgstr "Maurīcija"
5242
5243 #. module: base
5244 #: view:ir.model.access:0
5245 msgid "Full Access"
5246 msgstr "Pilna Piekļuve"
5247
5248 #. module: base
5249 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
5250 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: base
5254 #: view:ir.actions.act_window:0
5255 #: view:ir.actions.report.xml:0
5256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5257 msgid "Security"
5258 msgstr "Drošība"
5259
5260 #. module: base
5261 #: selection:base.language.install,lang:0
5262 msgid "Portuguese / Português"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. module: base
5266 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5267 #, python-format
5268 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: base
5272 #: help:res.partner.bank,company_id:0
5273 msgid "Only if this bank account belong to your company"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: base
5277 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5278 #, python-format
5279 msgid "Unknown sub-field '%s'"
5280 msgstr ""
5281
5282 #. module: base
5283 #: model:res.country,name:base.za
5284 msgid "South Africa"
5285 msgstr "Dienvidāfrika"
5286
5287 #. module: base
5288 #: view:ir.module.module:0
5289 #: selection:ir.module.module,state:0
5290 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5291 msgid "Installed"
5292 msgstr "Uzstādīts"
5293
5294 #. module: base
5295 #: selection:base.language.install,lang:0
5296 msgid "Ukrainian / українська"
5297 msgstr "Ukraiņu / українська"
5298
5299 #. module: base
5300 #: model:res.country,name:base.sn
5301 msgid "Senegal"
5302 msgstr "Senegāla"
5303
5304 #. module: base
5305 #: model:res.country,name:base.hu
5306 msgid "Hungary"
5307 msgstr "Ungārija"
5308
5309 #. module: base
5310 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
5311 msgid ""
5312 "\n"
5313 "Google Analytics.\n"
5314 "=================\n"
5315 "\n"
5316 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
5317 "    "
5318 msgstr ""
5319
5320 #. module: base
5321 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
5322 msgid "Recruitment Process"
5323 msgstr ""
5324
5325 #. module: base
5326 #: model:res.country,name:base.br
5327 msgid "Brazil"
5328 msgstr "Brazīlija"
5329
5330 #. module: base
5331 #: view:res.lang:0
5332 msgid "%M - Minute [00,59]."
5333 msgstr "%M - Minūte [00,59]."
5334
5335 #. module: base
5336 #: selection:ir.module.module,license:0
5337 msgid "Affero GPL-3"
5338 msgstr "Affero GPL-3"
5339
5340 #. module: base
5341 #: field:ir.sequence,number_next:0
5342 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5343 msgid "Next Number"
5344 msgstr "Nākošais Numurs"
5345
5346 #. module: base
5347 #: help:workflow.transition,condition:0
5348 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
5349 msgstr ""
5350
5351 #. module: base
5352 #: selection:base.language.install,lang:0
5353 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
5354 msgstr "Spāņu (PA) / Español (PA)"
5355
5356 #. module: base
5357 #: view:res.currency:0
5358 #: field:res.currency,rate_ids:0
5359 msgid "Rates"
5360 msgstr "Likmes"
5361
5362 #. module: base
5363 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
5364 msgid "Email Templates"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. module: base
5368 #: model:res.country,name:base.sy
5369 msgid "Syria"
5370 msgstr "Sīrija"
5371
5372 #. module: base
5373 #: view:res.lang:0
5374 msgid "======================================================"
5375 msgstr "======================================================"
5376
5377 #. module: base
5378 #: sql_constraint:ir.model:0
5379 msgid "Each model must be unique!"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: base
5383 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5384 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
5385 msgid "Localization"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
5390 msgid ""
5391 "\n"
5392 "Openerp Web API.\n"
5393 "================\n"
5394 "\n"
5395 msgstr ""
5396
5397 #. module: base
5398 #: selection:res.request,state:0
5399 msgid "draft"
5400 msgstr "Melnraksts"
5401
5402 #. module: base
5403 #: selection:ir.property,type:0
5404 #: field:res.currency,date:0
5405 #: field:res.currency.rate,name:0
5406 #: field:res.partner,date:0
5407 #: field:res.request,date_sent:0
5408 msgid "Date"
5409 msgstr "Datums"
5410
5411 #. module: base
5412 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
5413 msgid "Event Moodle"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: base
5417 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
5418 msgid ""
5419 "\n"
5420 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
5421 "Openlabs).\n"
5422 "============================================================================="
5423 "=\n"
5424 "\n"
5425 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
5426 "(Sale\n"
5427 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
5428 "(HTML and\n"
5429 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
5430 "and\n"
5431 "attach a report.\n"
5432 "\n"
5433 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
5434 "document\n"
5435 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
5436 "country\n"
5437 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
5438 "is\n"
5439 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
5440 "inclusion of these dynamic values.\n"
5441 "\n"
5442 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
5443 "sidebar\n"
5444 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
5445 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
5446 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
5447 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
5448 "called\n"
5449 "for multiple documents at once.\n"
5450 "\n"
5451 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
5452 "system\n"
5453 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
5454 "larger\n"
5455 "campaigns on any OpenERP document.\n"
5456 "\n"
5457 "    **Technical note:** only the templating system of the original Power "
5458 "Email by Openlabs was kept.\n"
5459 "    "
5460 msgstr ""
5461
5462 #. module: base
5463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
5464 msgid "Partner Tags"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. module: base
5468 #: view:res.company:0
5469 msgid "Preview Header/Footer"
5470 msgstr ""
5471
5472 #. module: base
5473 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5474 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5475 msgid "Parent Menu"
5476 msgstr "VirsIzvēlne"
5477
5478 #. module: base
5479 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5480 msgid "Account Owner Name"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. module: base
5484 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5485 #, python-format
5486 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: base
5490 #: view:ir.attachment:0
5491 msgid "Attached To"
5492 msgstr "Pievienots"
5493
5494 #. module: base
5495 #: field:res.lang,decimal_point:0
5496 msgid "Decimal Separator"
5497 msgstr "Decimālatdalītājs"
5498
5499 #. module: base
5500 #: code:addons/orm.py:5319
5501 #, python-format
5502 msgid "Missing required value for the field '%s'."
5503 msgstr ""
5504
5505 #. module: base
5506 #: view:ir.rule:0
5507 msgid "Write Access Right"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. module: base
5511 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5512 msgid ""
5513 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5514 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5515 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5516 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5517 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5518 "can be managed from here."
5519 msgstr ""
5520
5521 #. module: base
5522 #: view:ir.filters:0
5523 #: field:ir.filters,name:0
5524 msgid "Filter Name"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. module: base
5528 #: view:ir.attachment:0
5529 #: view:res.partner:0
5530 #: field:res.request,history:0
5531 msgid "History"
5532 msgstr "Vēsture"
5533
5534 #. module: base
5535 #: model:res.country,name:base.im
5536 msgid "Isle of Man"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: base
5540 #: help:ir.actions.client,res_model:0
5541 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: base
5545 #: code:addons/base/module/module.py:306
5546 #, python-format
5547 msgid "The name of the module must be unique !"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. module: base
5551 #: model:res.country,name:base.bv
5552 msgid "Bouvet Island"
5553 msgstr "Buvē Sala"
5554
5555 #. module: base
5556 #: field:ir.model.constraint,type:0
5557 msgid "Constraint Type"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: base
5561 #: field:res.company,child_ids:0
5562 msgid "Child Companies"
5563 msgstr "Meitasuzņēmumi"
5564
5565 #. module: base
5566 #: model:res.country,name:base.ni
5567 msgid "Nicaragua"
5568 msgstr "Nikaragva"
5569
5570 #. module: base
5571 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
5572 msgid ""
5573 "\n"
5574 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
5575 "============================\n"
5576 "\n"
5577 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
5578 "invoicing\n"
5579 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
5580 "    "
5581 msgstr ""
5582
5583 #. module: base
5584 #: selection:ir.translation,type:0
5585 msgid "Wizard Button"
5586 msgstr "Vedņa Poga"
5587
5588 #. module: base
5589 #: view:ir.model.fields:0
5590 #: field:ir.property,fields_id:0
5591 #: selection:ir.translation,type:0
5592 #: field:multi_company.default,field_id:0
5593 msgid "Field"
5594 msgstr "Lauks"
5595
5596 #. module: base
5597 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5598 msgid "Long Term Projects"
5599 msgstr ""
5600
5601 #. module: base
5602 #: model:res.country,name:base.ve
5603 msgid "Venezuela"
5604 msgstr "Venecuēla"
5605
5606 #. module: base
5607 #: view:res.lang:0
5608 msgid "9.  %j              ==> 340"
5609 msgstr "9. %j ==> 340"
5610
5611 #. module: base
5612 #: model:res.country,name:base.zm
5613 msgid "Zambia"
5614 msgstr "Zambija"
5615
5616 #. module: base
5617 #: view:ir.actions.todo:0
5618 msgid "Launch Configuration Wizard"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. module: base
5622 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
5623 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. module: base
5627 #: field:ir.attachment,name:0
5628 msgid "Attachment Name"
5629 msgstr "Pievienojuma nosaukums"
5630
5631 #. module: base
5632 #: view:ir.module.module:0
5633 msgid "Cancel Upgrade"
5634 msgstr "Atcelt Jaunināšanu"
5635
5636 #. module: base
5637 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
5638 msgid ""
5639 "\n"
5640 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
5641 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
5642 "============================================================================="
5643 "========================================\n"
5644 "\n"
5645 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
5646 "module.\n"
5647 "\n"
5648 "The module allows:\n"
5649 "------------------\n"
5650 "    - HTML report definition\n"
5651 "    - Multi header support\n"
5652 "    - Multi logo\n"
5653 "    - Multi company support\n"
5654 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
5655 "    - JavaScript support\n"
5656 "    - Raw HTML debugger\n"
5657 "    - Book printing capabilities\n"
5658 "    - Margins definition\n"
5659 "    - Paper size definition\n"
5660 "\n"
5661 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
5662 "and\n"
5663 "footer body are defined per company.\n"
5664 "\n"
5665 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
5666 "video:\n"
5667 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
5668 "\n"
5669 "Requirements and Installation:\n"
5670 "------------------------------\n"
5671 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
5672 "as\n"
5673 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
5674 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
5675 "(32bits).\n"
5676 "\n"
5677 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
5678 "the\n"
5679 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
5680 "\n"
5681 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
5682 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
5683 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
5684 "\n"
5685 "\n"
5686 "TODO:\n"
5687 "-----\n"
5688 "    * JavaScript support activation deactivation\n"
5689 "    * Collated and book format support\n"
5690 "    * Zip return for separated PDF\n"
5691 "    * Web client WYSIWYG\n"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. module: base
5695 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
5696 msgid "See all Leads"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. module: base
5700 #: model:res.country,name:base.ci
5701 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5702 msgstr "Kotdivuāra"
5703
5704 #. module: base
5705 #: model:res.country,name:base.kz
5706 msgid "Kazakhstan"
5707 msgstr "Kazahstāna"
5708
5709 #. module: base
5710 #: view:res.lang:0
5711 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5712 msgstr "Copy text \t %w - nedēļas dienas numurs [0(Sunday),6]."
5713
5714 #. module: base
5715 #: field:ir.attachment,res_name:0
5716 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5717 msgid "Resource Name"
5718 msgstr "Resursa Nosaukums"
5719
5720 #. module: base
5721 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
5722 msgid "User-defined Filters"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. module: base
5726 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5727 #: field:ir.actions.actions,name:0
5728 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5729 #: field:ir.actions.todo,name:0
5730 #: field:ir.cron,name:0
5731 #: field:ir.model.access,name:0
5732 #: field:ir.model.fields,name:0
5733 #: field:ir.module.category,name:0
5734 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5735 #: report:ir.module.reference:0
5736 #: view:ir.property:0
5737 #: field:ir.property,name:0
5738 #: field:ir.rule,name:0
5739 #: field:ir.sequence,name:0
5740 #: field:ir.sequence.type,name:0
5741 #: field:ir.values,name:0
5742 #: view:multi_company.default:0
5743 #: field:multi_company.default,name:0
5744 #: field:res.bank,name:0
5745 #: view:res.currency.rate.type:0
5746 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5747 #: field:res.groups,name:0
5748 #: field:res.lang,name:0
5749 #: view:res.partner:0
5750 #: field:res.partner,name:0
5751 #: view:res.partner.bank:0
5752 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5753 #: field:res.request.link,name:0
5754 #: view:res.users:0
5755 #: field:workflow,name:0
5756 #: field:workflow.activity,name:0
5757 msgid "Name"
5758 msgstr "Nosaukums"
5759
5760 #. module: base
5761 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5762 msgid ""
5763 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5764 "form view"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: base
5768 #: model:res.country,name:base.ms
5769 msgid "Montserrat"
5770 msgstr "Montserrata"
5771
5772 #. module: base
5773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5774 msgid "Decimal Precision Configuration"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. module: base
5778 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5779 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5780 msgid "ir.actions.act_url"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. module: base
5784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5785 msgid "Application Terms"
5786 msgstr "Izmantotie Termini"
5787
5788 #. module: base
5789 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
5790 msgid ""
5791 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
5792 "              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
5793 "            "
5794 msgstr ""
5795
5796 #. module: base
5797 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5798 #: field:ir.model.constraint,module:0
5799 #: view:ir.model.data:0
5800 #: field:ir.model.data,module:0
5801 #: field:ir.model.relation,module:0
5802 #: view:ir.module.module:0
5803 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5804 #: report:ir.module.reference:0
5805 #: field:ir.translation,module:0
5806 msgid "Module"
5807 msgstr "Modulis"
5808
5809 #. module: base
5810 #: selection:base.language.install,lang:0
5811 msgid "English (UK)"
5812 msgstr "Angļu (UK)"
5813
5814 #. module: base
5815 #: selection:base.language.install,lang:0
5816 msgid "Japanese / 日本語"
5817 msgstr "Japāņu / 日本語"
5818
5819 #. module: base
5820 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
5821 msgid "Language Import"
5822 msgstr "Valodas imports"
5823
5824 #. module: base
5825 #: help:workflow.transition,act_from:0
5826 msgid ""
5827 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5828 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5829 msgstr ""
5830
5831 #. module: base
5832 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5833 msgid ""
5834 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5835 "opposite many2one relationship"
5836 msgstr ""
5837
5838 #. module: base
5839 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
5840 msgid ""
5841 "\n"
5842 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
5843 "=========================================\n"
5844 "\n"
5845 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
5846 "will\n"
5847 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
5848 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
5849 "will be validated using the Belgian rules.\n"
5850 "\n"
5851 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
5852 "--------------------------------------------------------\n"
5853 "    * By default, a simple off-line check is performed using the known "
5854 "validation\n"
5855 "      rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
5856 "\n"
5857 "      always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
5858 "allocated,\n"
5859 "      or not valid anymore.\n"
5860 "      \n"
5861 "    * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
5862 "the user's\n"
5863 "      Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
5864 "      database, which will truly verify that the number is valid and "
5865 "currently\n"
5866 "      allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
5867 "simple\n"
5868 "      off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
5869 "available\n"
5870 "      all the time. If the service is not available or does not support the\n"
5871 "      requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
5872 "performed\n"
5873 "      instead.\n"
5874 "\n"
5875 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
5876 "countries\n"
5877 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
5878 "countries,\n"
5879 "only the country code will be validated.\n"
5880 "    "
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: base
5884 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5885 msgid "ir.actions.act_window.view"
5886 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5887
5888 #. module: base
5889 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5890 #: report:ir.module.reference:0
5891 msgid "Web"
5892 msgstr "Tīmeklis"
5893
5894 #. module: base
5895 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5896 msgid "Lunch Orders"
5897 msgstr ""
5898
5899 #. module: base
5900 #: selection:base.language.install,lang:0
5901 msgid "English (CA)"
5902 msgstr "Angļu (CA)"
5903
5904 #. module: base
5905 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
5906 msgid "Human Resources"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. module: base
5910 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
5911 msgid ""
5912 "\n"
5913 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
5914 "===========================================================\n"
5915 "    \n"
5916 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
5917 "\n"
5918 "Countries that use OHADA are the following:\n"
5919 "-------------------------------------------\n"
5920 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
5921 "Congo,\n"
5922 "    \n"
5923 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
5924 "Niger,\n"
5925 "    \n"
5926 "    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
5927 "    "
5928 msgstr ""
5929
5930 #. module: base
5931 #: view:ir.translation:0
5932 msgid "Comments"
5933 msgstr ""
5934
5935 #. module: base
5936 #: model:res.country,name:base.et
5937 msgid "Ethiopia"
5938 msgstr "Etiopija"
5939
5940 #. module: base
5941 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
5942 msgid "Authentication"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. module: base
5946 #: model:res.country,name:base.gd
5947 msgid "Grenada"
5948 msgstr "Grenāda"
5949
5950 #. module: base
5951 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
5952 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5953 msgid "ir.actions.wizard"
5954 msgstr "ir.actions.wizard"
5955
5956 #. module: base
5957 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5958 msgid "Base Kanban"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. module: base
5962 #: view:ir.actions.act_window:0
5963 #: view:ir.actions.report.xml:0
5964 #: view:ir.actions.server:0
5965 msgid "Group By"
5966 msgstr "Grupēt pēc"
5967
5968 #. module: base
5969 #: view:res.config.installer:0
5970 msgid "title"
5971 msgstr "uzruna"
5972
5973 #. module: base
5974 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
5975 #, python-format
5976 msgid "true"
5977 msgstr ""
5978
5979 #. module: base
5980 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5981 msgid "Install Language"
5982 msgstr "Instalēt valodu"
5983
5984 #. module: base
5985 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5986 msgid "Services"
5987 msgstr ""
5988
5989 #. module: base
5990 #: view:ir.translation:0
5991 msgid "Translation"
5992 msgstr "Tulkojums"
5993
5994 #. module: base
5995 #: selection:res.request,state:0
5996 msgid "closed"
5997 msgstr "Aizvērts"
5998
5999 #. module: base
6000 #: selection:base.language.export,state:0
6001 msgid "get"
6002 msgstr "iegūt"
6003
6004 #. module: base
6005 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
6006 msgid "On delete property for many2one fields"
6007 msgstr "Lauku many2one dzēšanas parametri"
6008
6009 #. module: base
6010 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
6011 msgid "Accounting & Finance"
6012 msgstr ""
6013
6014 #. module: base
6015 #: field:ir.actions.server,write_id:0
6016 msgid "Write Id"
6017 msgstr "Rakstīšanas Id"
6018
6019 #. module: base
6020 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
6021 msgid "Products"
6022 msgstr "Produkti"
6023
6024 #. module: base
6025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
6026 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
6027 #: view:ir.values:0
6028 msgid "User-defined Defaults"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. module: base
6032 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
6033 msgid ""
6034 "\n"
6035 "Allow users to sign up and reset their password\n"
6036 "===============================================\n"
6037 "    "
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: base
6041 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
6042 #: view:res.users:0
6043 msgid "Usability"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: base
6047 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
6048 msgid "Domain Value"
6049 msgstr "Domēna Vērtība"
6050
6051 #. module: base
6052 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
6053 msgid ""
6054 "\n"
6055 "This module is to configure modules related to an association.\n"
6056 "==============================================================\n"
6057 "\n"
6058 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
6059 "memberships, \n"
6060 "membership products (schemes).\n"
6061 "    "
6062 msgstr ""
6063
6064 #. module: base
6065 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6067 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
6068 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
6069 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
6070 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
6071 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
6072 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
6073 #: view:res.company:0
6074 #: view:res.config:0
6075 msgid "Configuration"
6076 msgstr "Uzstādījumi"
6077
6078 #. module: base
6079 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
6080 msgid ""
6081 "\n"
6082 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
6083 "===============================================================\n"
6084 "\n"
6085 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
6086 "between \n"
6087 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
6088 "them.\n"
6089 "\n"
6090 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
6091 "OpenERP \n"
6092 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
6093 "    "
6094 msgstr ""
6095
6096 #. module: base
6097 #: view:ir.actions.server:0
6098 msgid "SMS Configuration"
6099 msgstr "SMS Konfigurācija"
6100
6101 #. module: base
6102 #: help:ir.rule,active:0
6103 msgid ""
6104 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
6105 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
6106 "you reload the module."
6107 msgstr ""
6108
6109 #. module: base
6110 #: selection:base.language.install,lang:0
6111 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
6112 msgstr "Spāņu (BO) / Español (BO)"
6113
6114 #. module: base
6115 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
6116 msgid ""
6117 "\n"
6118 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
6119 "========================================\n"
6120 "\n"
6121 "Allows users to create custom dashboard.\n"
6122 "    "
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: base
6126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
6127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
6128 msgid "Access Controls List"
6129 msgstr "Pieejas kontroles Saraksti"
6130
6131 #. module: base
6132 #: model:res.country,name:base.um
6133 msgid "USA Minor Outlying Islands"
6134 msgstr "ASV Mazās Aizjūras Salas"
6135
6136 #. module: base
6137 #: view:base.language.import:0
6138 msgid "e.g. English"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. module: base
6142 #: help:ir.cron,numbercall:0
6143 msgid ""
6144 "How many times the method is called,\n"
6145 "a negative number indicates no limit."
6146 msgstr ""
6147
6148 #. module: base
6149 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
6150 msgid "Bank Type"
6151 msgstr "Bankas Tips"
6152
6153 #. module: base
6154 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
6155 #, python-format
6156 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6157 msgstr "Grupas nosaukums nedrīkst sākties ar \"-\""
6158
6159 #. module: base
6160 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6161 #: view:ir.module.module:0
6162 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6163 msgid "Apps"
6164 msgstr ""
6165
6166 #. module: base
6167 #: view:ir.ui.view_sc:0
6168 msgid "Shortcut"
6169 msgstr "Saīsne"
6170
6171 #. module: base
6172 #: field:ir.model.data,date_init:0
6173 msgid "Init Date"
6174 msgstr "Init Datums"
6175
6176 #. module: base
6177 #: selection:base.language.install,lang:0
6178 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
6179 msgstr "Gudžaratu valoda / ગુજરાતી"
6180
6181 #. module: base
6182 #: code:addons/base/module/module.py:361
6183 #, python-format
6184 msgid ""
6185 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6186 msgstr ""
6187
6188 #. module: base
6189 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
6190 msgid "Belgium - Payroll"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: base
6194 #: view:workflow.activity:0
6195 #: field:workflow.activity,flow_start:0
6196 msgid "Flow Start"
6197 msgstr "Plūsmas Sākums"
6198
6199 #. module: base
6200 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
6201 msgid "res.partner.title"
6202 msgstr "res.partner.title"
6203
6204 #. module: base
6205 #: view:res.partner.bank:0
6206 msgid "Bank Account Owner"
6207 msgstr "Bankas Konta Īpašnieks"
6208
6209 #. module: base
6210 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
6211 msgid "Uncategorized"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: base
6215 #: view:res.partner:0
6216 msgid "Phone:"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: base
6220 #: field:res.partner,is_company:0
6221 msgid "Is a Company"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: base
6225 #: view:res.company:0
6226 #: view:res.partner:0
6227 #: view:res.users:0
6228 msgid "e.g. www.openerp.com"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. module: base
6232 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6233 msgid "Hours"
6234 msgstr "Stundas"
6235
6236 #. module: base
6237 #: model:res.country,name:base.gp
6238 msgid "Guadeloupe (French)"
6239 msgstr "Gvadelupa"
6240
6241 #. module: base
6242 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6243 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6244 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6245 #, python-format
6246 msgid "User Error"
6247 msgstr "Lietotāja kļūda"
6248
6249 #. module: base
6250 #: help:workflow.transition,signal:0
6251 msgid ""
6252 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
6253 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
6254 "button is necessary to validate this transition."
6255 msgstr ""
6256
6257 #. module: base
6258 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6259 msgid "Original View"
6260 msgstr "Oriģinālais Skatījums"
6261
6262 #. module: base
6263 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
6264 msgid ""
6265 "\n"
6266 "OpenERP Web kanban view.\n"
6267 "========================\n"
6268 "\n"
6269 msgstr ""
6270
6271 #. module: base
6272 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
6273 #, python-format
6274 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. module: base
6278 #: help:res.country.state,name:0
6279 msgid ""
6280 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
6281 msgstr ""
6282
6283 #. module: base
6284 #: view:res.partner.bank:0
6285 msgid "My Banks"
6286 msgstr ""
6287
6288 #. module: base
6289 #: sql_constraint:ir.filters:0
6290 msgid "Filter names must be unique"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: base
6294 #: help:multi_company.default,object_id:0
6295 msgid "Object affected by this rule"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: base
6299 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
6300 msgid "Inline View"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: base
6304 #: field:ir.filters,is_default:0
6305 msgid "Default filter"
6306 msgstr ""
6307
6308 #. module: base
6309 #: report:ir.module.reference:0
6310 msgid "Directory"
6311 msgstr "Mape"
6312
6313 #. module: base
6314 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
6315 msgid "Menu Name"
6316 msgstr "Izvēlnes Nosaukums"
6317
6318 #. module: base
6319 #: field:ir.values,key2:0
6320 msgid "Qualifier"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. module: base
6324 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
6325 msgid ""
6326 "\n"
6327 "This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n"
6328 "========================================================================\n"
6329 "\n"
6330 "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard "
6331 "(VAS).\n"
6332 "\n"
6333 "**Credits:** General Solutions.\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. module: base
6337 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
6338 msgid ""
6339 "\n"
6340 "Module to import CODA bank statements.\n"
6341 "======================================\n"
6342 "\n"
6343 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
6344 "----------------------------------------------------------------------\n"
6345 "    * CODA v1 support.\n"
6346 "    * CODA v2.2 support.\n"
6347 "    * Foreign Currency support.\n"
6348 "    * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
6349 "    * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format \n"
6350 "      Communications.\n"
6351 "    * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
6352 "parameters.\n"
6353 "    * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
6354 "    * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
6355 "single \n"
6356 "      CODA file.\n"
6357 "    * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
6358 "in \n"
6359 "      the CODA Bank Account configuration records).\n"
6360 "    * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
6361 "EN, \n"
6362 "      NL, FR.\n"
6363 "\n"
6364 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
6365 "format in \n"
6366 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
6367 "of \n"
6368 "the CODA information (only those transaction lines that are required for the "
6369 "\n"
6370 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a "
6371 "\n"
6372 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
6373 "original\n"
6374 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
6375 "accounting \n"
6376 "business processes.\n"
6377 "\n"
6378 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
6379 "Statements.\n"
6380 "\n"
6381 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the "
6382 "\n"
6383 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank \n"
6384 "Statements will also remove those associated statements.\n"
6385 "\n"
6386 "The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
6387 "processing:\n"
6388 "-----------------------------------------------------------------------------"
6389 "--\n"
6390 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
6391 "against \n"
6392 "       the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account \n"
6393 "       configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' \n"
6394 "       configuration records are ignored). If this is the case an 'internal "
6395 "transfer'\n"
6396 "       transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field "
6397 "of the \n"
6398 "       CODA File Import wizard.\n"
6399 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
6400 "transaction\n"
6401 "       line is matched against the reference field of in- and outgoing "
6402 "invoices \n"
6403 "       (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
6404 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
6405 "counterparty is \n"
6406 "       located via the Bank Account Number configured on the OpenERP "
6407 "Customer and \n"
6408 "       Supplier records.\n"
6409 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
6410 "generated \n"
6411 "       by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the "
6412 "CODA \n"
6413 "       File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
6414 "\n"
6415 "In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
6416 "also \n"
6417 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
6418 "that \n"
6419 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
6420 "\n"
6421 "Remark on CODA V1 support:\n"
6422 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
6423 "In some cases a transaction code, transaction category or structured \n"
6424 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
6425 "V2.The\n"
6426 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA "
6427 "\n"
6428 "V2.2 specifications.\n"
6429 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
6430 "configuration menu.\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. module: base
6434 #: view:ir.attachment:0
6435 msgid "Month"
6436 msgstr "Mēnesis"
6437
6438 #. module: base
6439 #: model:res.country,name:base.my
6440 msgid "Malaysia"
6441 msgstr "Malaizija"
6442
6443 #. module: base
6444 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
6445 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
6446 #, python-format
6447 msgid "Increment number must not be zero."
6448 msgstr ""
6449
6450 #. module: base
6451 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6452 msgid "Cancel Journal Entries"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. module: base
6456 #: field:res.partner,tz_offset:0
6457 msgid "Timezone offset"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. module: base
6461 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
6462 msgid ""
6463 "\n"
6464 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
6465 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
6466 "============================================================================="
6467 "============================================================\n"
6468 "\n"
6469 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
6470 "------------------------------------------------------------------------\n"
6471 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
6472 "to\n"
6473 "      send, reports to print and send by email, custom actions\n"
6474 "    * Define input segments that will select the items that should enter "
6475 "the\n"
6476 "      campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
6477 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
6478 "accelerated,\n"
6479 "      and fine-tune it\n"
6480 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
6481 "action\n"
6482 "      requires manual validation\n"
6483 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
6484 "      campaign does everything fully automatically.\n"
6485 "\n"
6486 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
6487 "parameters,\n"
6488 "input segments, workflow.\n"
6489 "\n"
6490 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
6491 "marketing_campaign_crm_demo\n"
6492 "      module, but this will also install the CRM application as it depends "
6493 "on\n"
6494 "      CRM Leads.\n"
6495 "    "
6496 msgstr ""
6497
6498 #. module: base
6499 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
6500 msgid ""
6501 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
6502 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. module: base
6506 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
6507 msgid ""
6508 "\n"
6509 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
6510 "=============================================\n"
6511 "\n"
6512 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
6513 "Price and Cost Price.\n"
6514 "    "
6515 msgstr ""
6516
6517 #. module: base
6518 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6519 msgid "Launch Automatically"
6520 msgstr ""
6521
6522 #. module: base
6523 #: help:ir.model.fields,translate:0
6524 msgid ""
6525 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6526 "mechanism for that field)"
6527 msgstr ""
6528
6529 #. module: base
6530 #: selection:base.language.install,lang:0
6531 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6532 msgstr "Indonēziešu / Bahasa Indonesia"
6533
6534 #. module: base
6535 #: model:res.country,name:base.cv
6536 msgid "Cape Verde"
6537 msgstr "Kaboverde"
6538
6539 #. module: base
6540 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
6541 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: model:res.groups,comment:base.group_user
6546 msgid ""
6547 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
6548 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
6549 msgstr ""
6550
6551 #. module: base
6552 #: code:addons/orm.py:2247
6553 #, python-format
6554 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: base
6558 #: help:ir.values,key:0
6559 msgid ""
6560 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6561 "- Default: a default value for a model field"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. module: base
6565 #: field:base.module.update,add:0
6566 msgid "Number of modules added"
6567 msgstr "Pievienoto moduļu skaits"
6568
6569 #. module: base
6570 #: view:res.currency:0
6571 msgid "Price Accuracy"
6572 msgstr "Cenas precizitāte"
6573
6574 #. module: base
6575 #: selection:base.language.install,lang:0
6576 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6577 msgstr "Latviešu / latviešu valoda"
6578
6579 #. module: base
6580 #: selection:base.language.install,lang:0
6581 msgid "French / Français"
6582 msgstr "Franču / Français"
6583
6584 #. module: base
6585 #: view:ir.module.module:0
6586 msgid "Created Menus"
6587 msgstr "Izveidotās Izvēlnes"
6588
6589 #. module: base
6590 #: code:addons/base/module/module.py:502
6591 #: view:ir.module.module:0
6592 #, python-format
6593 msgid "Uninstall"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: base
6597 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6598 msgid "Budgets Management"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. module: base
6602 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6603 msgid "Workitem"
6604 msgstr "Darba piederums"
6605
6606 #. module: base
6607 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6608 msgid "Database Anonymization"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. module: base
6612 #: field:res.partner,commercial_partner_id:0
6613 msgid "Commercial Entity"
6614 msgstr ""
6615
6616 #. module: base
6617 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6618 msgid "SSL/TLS"
6619 msgstr ""
6620
6621 #. module: base
6622 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
6623 msgid ""
6624 "\n"
6625 "Croatian localisation.\n"
6626 "======================\n"
6627 "\n"
6628 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
6629 "        http://www.slobodni-programi.hr\n"
6630 "\n"
6631 "Contributions:\n"
6632 "  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
6633 "  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
6634 "\n"
6635 "Description:\n"
6636 "\n"
6637 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
6638 "\n"
6639 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
6640 "Vrste konta\n"
6641 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
6642 "analitika\n"
6643 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
6644 "Porezi PDV obrasca\n"
6645 "Ostali porezi \n"
6646 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
6647 "\n"
6648 "Izvori podataka:\n"
6649 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
6650 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
6651 "\n"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. module: base
6655 #: view:ir.actions.act_window:0
6656 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6657 #: view:ir.actions.actions:0
6658 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6659 #: field:ir.ui.menu,action:0
6660 #: selection:ir.values,key:0
6661 msgid "Action"
6662 msgstr "Darbība"
6663
6664 #. module: base
6665 #: view:ir.actions.server:0
6666 msgid "Email Configuration"
6667 msgstr "E-pasta Konfigurācija"
6668
6669 #. module: base
6670 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6671 msgid "ir.cron"
6672 msgstr "ir.cron"
6673
6674 #. module: base
6675 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
6676 msgid "Payment Follow-up"
6677 msgstr ""
6678
6679 #. module: base
6680 #: model:res.country,name:base.cw
6681 msgid "Curaçao"
6682 msgstr ""
6683
6684 #. module: base
6685 #: view:ir.sequence:0
6686 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6687 msgstr ""
6688
6689 #. module: base
6690 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
6691 msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. module: base
6695 #: help:ir.actions.client,tag:0
6696 msgid ""
6697 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6698 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6699 msgstr ""
6700
6701 #. module: base
6702 #: sql_constraint:ir.rule:0
6703 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: base
6707 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
6708 msgid "Format Layout"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: base
6712 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6713 msgid ""
6714 "\n"
6715 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6716 "================================================================\n"
6717 "\n"
6718 "With this module you would not only be able to access documents through "
6719 "OpenERP\n"
6720 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6721 "using the\n"
6722 "FTP client.\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #. module: base
6726 #: field:ir.model.fields,size:0
6727 msgid "Size"
6728 msgstr "Izmērs"
6729
6730 #. module: base
6731 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6732 msgid "Audit Trail"
6733 msgstr ""
6734
6735 #. module: base
6736 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
6737 #, python-format
6738 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6739 msgstr ""
6740
6741 #. module: base
6742 #: model:res.country,name:base.sd
6743 msgid "Sudan"
6744 msgstr "Sudāna"
6745
6746 #. module: base
6747 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6748 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6749 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6750 #: view:res.currency.rate.type:0
6751 msgid "Currency Rate Type"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. module: base
6755 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6756 #, python-format
6757 msgid ""
6758 "You cannot delete the language which is Active!\n"
6759 "Please de-activate the language first."
6760 msgstr ""
6761
6762 #. module: base
6763 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
6764 msgid ""
6765 "\n"
6766 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
6767 "========================================================================\n"
6768 "\n"
6769 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
6770 "to\n"
6771 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
6772 "Mayotte).\n"
6773 "\n"
6774 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
6775 "purchases\n"
6776 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
6777 "these\n"
6778 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
6779 "this\n"
6780 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
6781 "included'\n"
6782 "scenarios in fiscal positions).\n"
6783 "\n"
6784 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
6785 "mainland\n"
6786 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
6787 "the\n"
6788 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
6789 "VAT taxes\n"
6790 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
6791 "default\n"
6792 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
6793 "update the\n"
6794 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
6795 "\n"
6796 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: base
6800 #: model:res.country,name:base.fm
6801 msgid "Micronesia"
6802 msgstr "Mikronēzija"
6803
6804 #. module: base
6805 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6806 #: view:res.groups:0
6807 msgid "Menus"
6808 msgstr "Izvēlnes"
6809
6810 #. module: base
6811 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6812 msgid "Launch Manually Once"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. module: base
6816 #: view:workflow:0
6817 #: view:workflow.activity:0
6818 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
6819 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
6820 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
6821 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
6822 msgid "Workflow"
6823 msgstr "Darbaplūsma"
6824
6825 #. module: base
6826 #: selection:base.language.install,lang:0
6827 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6828 msgstr "Serbu (Latīņu) / srpski"
6829
6830 #. module: base
6831 #: model:res.country,name:base.il
6832 msgid "Israel"
6833 msgstr "Izraēla"
6834
6835 #. module: base
6836 #: code:addons/base/res/res_config.py:475
6837 #, python-format
6838 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. module: base
6842 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6843 msgid "OHADA - Accounting"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. module: base
6847 #: help:res.bank,bic:0
6848 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6849 msgstr ""
6850
6851 #. module: base
6852 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
6853 msgid "Indian - Accounting"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: base
6857 #: field:res.lang,time_format:0
6858 msgid "Time Format"
6859 msgstr "Laika Formāts"
6860
6861 #. module: base
6862 #: field:res.company,rml_header3:0
6863 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
6864 msgstr ""
6865
6866 #. module: base
6867 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6868 msgid "Contact Creation"
6869 msgstr ""
6870
6871 #. module: base
6872 #: view:ir.module.module:0
6873 msgid "Defined Reports"
6874 msgstr "Definētās Atskaites"
6875
6876 #. module: base
6877 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
6878 msgid "Todo Lists"
6879 msgstr ""
6880
6881 #. module: base
6882 #: view:ir.actions.report.xml:0
6883 msgid "Report xml"
6884 msgstr "Atskaites"
6885
6886 #. module: base
6887 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6888 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6889 #: view:ir.module.module:0
6890 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6891 msgid "Modules"
6892 msgstr "Moduļi"
6893
6894 #. module: base
6895 #: view:workflow.activity:0
6896 #: selection:workflow.activity,kind:0
6897 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6898 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6899 msgid "Subflow"
6900 msgstr "Subplūsma"
6901
6902 #. module: base
6903 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6905 #: view:res.bank:0
6906 #: field:res.partner,bank_ids:0
6907 msgid "Banks"
6908 msgstr "Bankas"
6909
6910 #. module: base
6911 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
6912 msgid ""
6913 "\n"
6914 "OpenERP Web core module.\n"
6915 "========================\n"
6916 "\n"
6917 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
6918 "        "
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: base
6922 #: view:ir.sequence:0
6923 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: base
6927 #: field:res.users,id:0
6928 msgid "ID"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: base
6932 #: field:ir.cron,doall:0
6933 msgid "Repeat Missed"
6934 msgstr "Atkārtot Izlaistos"
6935
6936 #. module: base
6937 #: help:ir.actions.server,state:0
6938 msgid "Type of the Action that is to be executed"
6939 msgstr "Izpildāmās Darbības Tips"
6940
6941 #. module: base
6942 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6943 msgid "Object Mapping"
6944 msgstr "Objektu Savienošana"
6945
6946 #. module: base
6947 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6948 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6949 msgid "External ID"
6950 msgstr ""
6951
6952 #. module: base
6953 #: help:res.currency.rate,rate:0
6954 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6955 msgstr "Valūtas kurss pret valūtas vienību 1"
6956
6957 #. module: base
6958 #: model:res.country,name:base.uk
6959 msgid "United Kingdom"
6960 msgstr "Apvienotā Karaliste"
6961
6962 #. module: base
6963 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
6964 msgid "Panama Localization Chart Account"
6965 msgstr ""
6966
6967 #. module: base
6968 #: help:res.partner.category,active:0
6969 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6970 msgstr "Lauks \"Aktīvs\", ļauj noslēpt kategoriju, to neizdzēšot."
6971
6972 #. module: base
6973 #: report:ir.module.reference:0
6974 msgid "Object:"
6975 msgstr "Objekts:"
6976
6977 #. module: base
6978 #: model:res.country,name:base.bw
6979 msgid "Botswana"
6980 msgstr "Botsvāna"
6981
6982 #. module: base
6983 #: view:res.partner.title:0
6984 msgid "Partner Titles"
6985 msgstr "Partneru Darbības Formas"
6986
6987 #. module: base
6988 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
6989 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
6990 #, python-format
6991 msgid "Use the format '%s'"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: base
6995 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6996 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6997 msgstr "Pielikt skatījumam auto-atjaunināšanos."
6998
6999 #. module: base
7000 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
7001 msgid "Customer Profiling"
7002 msgstr ""
7003
7004 #. module: base
7005 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7006 msgid "Work Days"
7007 msgstr "Darba Dienas"
7008
7009 #. module: base
7010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
7011 msgid "Multi-Company"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. module: base
7015 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
7016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
7017 msgid "Workitems"
7018 msgstr "Darba piederumi"
7019
7020 #. module: base
7021 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
7022 #, python-format
7023 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
7024 msgstr ""
7025
7026 #. module: base
7027 #: view:ir.filters:0
7028 msgid "Filters visible only for one user"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. module: base
7032 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
7033 msgid "ir.attachment"
7034 msgstr "ir.attachment"
7035
7036 #. module: base
7037 #: code:addons/orm.py:4348
7038 #, python-format
7039 msgid ""
7040 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
7041 "this object as this object is for reporting purpose."
7042 msgstr ""
7043
7044 #. module: base
7045 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
7046 msgid ""
7047 "\n"
7048 "New extensible file import for OpenERP\n"
7049 "======================================\n"
7050 "\n"
7051 "Re-implement openerp's file import system:\n"
7052 "\n"
7053 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
7054 "  client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
7055 "  import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
7056 "  other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
7057 "  import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
7058 "  3+ different projects.\n"
7059 "\n"
7060 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
7061 "  own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
7062 "  files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
7063 "  their data production sources.\n"
7064 "\n"
7065 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
7066 "  need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #. module: base
7070 #: selection:res.currency,position:0
7071 msgid "After Amount"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: base
7075 #: selection:base.language.install,lang:0
7076 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
7077 msgstr "Lietuviešu / Lietuvių kalba"
7078
7079 #. module: base
7080 #: help:ir.actions.server,record_id:0
7081 msgid ""
7082 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
7083 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
7084 msgstr ""
7085 "Nodrošina lauka nosaukumu, kurā pēc izveides operācijām tiks saglabāts "
7086 "ieraksta identifikators. Ja tas ir tukšs, tad nevar izsekot jaunos ierakstus."
7087
7088 #. module: base
7089 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
7090 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
7091 msgstr ""
7092
7093 #. module: base
7094 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
7095 msgid "Target model uses the need action mechanism"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. module: base
7099 #: help:ir.model.fields,relation:0
7100 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. module: base
7104 #: view:res.lang:0
7105 msgid "%S - Seconds [00,61]."
7106 msgstr "%S - Sekundes [00,61]."
7107
7108 #. module: base
7109 #: help:base.language.import,overwrite:0
7110 msgid ""
7111 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
7112 "will be overwritten and replaced by those in this file"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. module: base
7116 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
7117 msgid "Inherited View"
7118 msgstr "Mantotais Skatījums"
7119
7120 #. module: base
7121 #: view:ir.translation:0
7122 msgid "Source Term"
7123 msgstr "Sākotnējais termins"
7124
7125 #. module: base
7126 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
7128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
7129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
7130 msgid "Project"
7131 msgstr "Projekts"
7132
7133 #. module: base
7134 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
7135 msgid "Web Icon Image (hover)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. module: base
7139 #: view:base.module.import:0
7140 msgid "Module file successfully imported!"
7141 msgstr "Moduļa fails veiksmīgi importēts!"
7142
7143 #. module: base
7144 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
7145 #: view:ir.model.constraint:0
7146 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
7147 msgid "Model Constraints"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. module: base
7151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
7152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
7153 #: view:workflow.activity:0
7154 msgid "Transitions"
7155 msgstr "Pārejas"
7156
7157 #. module: base
7158 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
7159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
7160 msgid "Timesheets"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. module: base
7164 #: help:ir.values,company_id:0
7165 msgid "If set, action binding only applies for this company"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. module: base
7169 #: model:res.country,name:base.lc
7170 msgid "Saint Lucia"
7171 msgstr "Sentlūsija"
7172
7173 #. module: base
7174 #: help:res.users,new_password:0
7175 msgid ""
7176 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
7177 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7178 "login again."
7179 msgstr ""
7180
7181 #. module: base
7182 #: model:res.country,name:base.so
7183 msgid "Somalia"
7184 msgstr "Somālija"
7185
7186 #. module: base
7187 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7188 msgid "Dr."
7189 msgstr ""
7190
7191 #. module: base
7192 #: model:res.groups,name:base.group_user
7193 #: field:res.partner,employee:0
7194 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7195 msgid "Employee"
7196 msgstr "Darbinieks"
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
7200 msgid ""
7201 "\n"
7202 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
7203 "=========================================\n"
7204 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
7205 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
7206 "\n"
7207 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
7208 "their status quickly as they evolve.\n"
7209 "    "
7210 msgstr ""
7211
7212 #. module: base
7213 #: field:ir.model.access,perm_create:0
7214 msgid "Create Access"
7215 msgstr "Izveidot Piekļuvi"
7216
7217 #. module: base
7218 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
7219 msgid ""
7220 "\n"
7221 "This module implements a timesheet system.\n"
7222 "==========================================\n"
7223 "\n"
7224 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
7225 "projects.\n"
7226 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
7227 "costs on\n"
7228 "the analytic account.\n"
7229 "\n"
7230 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
7231 "\n"
7232 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
7233 "to set\n"
7234 "up a management by affair.\n"
7235 "    "
7236 msgstr ""
7237
7238 #. module: base
7239 #: field:res.bank,state:0
7240 #: field:res.company,state_id:0
7241 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7242 msgid "Fed. State"
7243 msgstr "Fed. Valsts"
7244
7245 #. module: base
7246 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
7247 msgid "Copy Of"
7248 msgstr "Kopija"
7249
7250 #. module: base
7251 #: field:ir.model.data,display_name:0
7252 msgid "Record Name"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. module: base
7256 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7257 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7258 msgid "ir.actions.client"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. module: base
7262 #: model:res.country,name:base.io
7263 msgid "British Indian Ocean Territory"
7264 msgstr "Indijas Okeāna Britu Teritorija"
7265
7266 #. module: base
7267 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
7268 msgid "Module Immediate Install"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. module: base
7272 #: view:ir.actions.server:0
7273 msgid "Field Mapping"
7274 msgstr "Lauka Savienojumi"
7275
7276 #. module: base
7277 #: field:ir.model.fields,ttype:0
7278 msgid "Field Type"
7279 msgstr "Lauka Tips"
7280
7281 #. module: base
7282 #: field:res.country.state,code:0
7283 msgid "State Code"
7284 msgstr "Valsts Kods"
7285
7286 #. module: base
7287 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7288 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
7293 msgid ""
7294 "\n"
7295 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
7296 "=====================================================================\n"
7297 "\n"
7298 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
7299 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
7300 "includes\n"
7301 "taxes and the Quetzal currency."
7302 msgstr ""
7303
7304 #. module: base
7305 #: selection:res.lang,direction:0
7306 msgid "Left-to-Right"
7307 msgstr "No Kreisās uz Labo"
7308
7309 #. module: base
7310 #: field:ir.model.fields,translate:0
7311 #: view:res.lang:0
7312 #: field:res.lang,translatable:0
7313 msgid "Translatable"
7314 msgstr "Tulkojams"
7315
7316 #. module: base
7317 #: help:base.language.import,code:0
7318 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. module: base
7322 #: model:res.country,name:base.vn
7323 msgid "Vietnam"
7324 msgstr "Vjetnama"
7325
7326 #. module: base
7327 #: field:res.users,signature:0
7328 msgid "Signature"
7329 msgstr "Paraksts"
7330
7331 #. module: base
7332 #: field:res.partner.category,complete_name:0
7333 msgid "Full Name"
7334 msgstr "Pilns Nosaukums"
7335
7336 #. module: base
7337 #: view:ir.attachment:0
7338 msgid "on"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. module: base
7342 #: view:ir.property:0
7343 msgid "Parameters that are used by all resources."
7344 msgstr ""
7345
7346 #. module: base
7347 #: model:res.country,name:base.mz
7348 msgid "Mozambique"
7349 msgstr "Mozambika"
7350
7351 #. module: base
7352 #: help:ir.values,action_id:0
7353 msgid ""
7354 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
7355 "automatically set the correct reference"
7356 msgstr ""
7357
7358 #. module: base
7359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
7360 msgid "Long Term Planning"
7361 msgstr "Ilgtermiņa plānošana"
7362
7363 #. module: base
7364 #: field:ir.actions.server,message:0
7365 msgid "Message"
7366 msgstr "Ziņojums"
7367
7368 #. module: base
7369 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
7370 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
7371 msgid "On Multiple Doc."
7372 msgstr "Daudziem Dokumentiem"
7373
7374 #. module: base
7375 #: view:base.language.export:0
7376 #: view:base.language.import:0
7377 #: view:base.language.install:0
7378 #: view:base.module.import:0
7379 #: view:base.module.update:0
7380 #: view:base.module.upgrade:0
7381 #: view:base.update.translations:0
7382 #: view:change.password.wizard:0
7383 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7384 #: view:res.config:0
7385 #: view:res.config.installer:0
7386 #: view:res.users:0
7387 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7388 msgid "or"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. module: base
7392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7393 msgid "Accounting and Finance"
7394 msgstr ""
7395
7396 #. module: base
7397 #: view:ir.module.module:0
7398 msgid "Upgrade"
7399 msgstr ""
7400
7401 #. module: base
7402 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
7403 msgid ""
7404 "\n"
7405 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
7406 "============================================================\n"
7407 "\n"
7408 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
7409 "\n"
7410 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
7411 "specific\n"
7412 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
7413 "might\n"
7414 "trigger an automatic reminder email.\n"
7415 "    "
7416 msgstr ""
7417
7418 #. module: base
7419 #: field:res.partner,function:0
7420 msgid "Job Position"
7421 msgstr ""
7422
7423 #. module: base
7424 #: view:res.partner:0
7425 #: field:res.partner,child_ids:0
7426 msgid "Contacts"
7427 msgstr "Kontakti"
7428
7429 #. module: base
7430 #: model:res.country,name:base.fo
7431 msgid "Faroe Islands"
7432 msgstr "Fēru Salas"
7433
7434 #. module: base
7435 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
7436 msgid "Connection Security"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. module: base
7440 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7441 msgid "Ecuador - Accounting"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. module: base
7445 #: field:res.partner.category,name:0
7446 msgid "Category Name"
7447 msgstr "Kategorijas Nosaukums"
7448
7449 #. module: base
7450 #: model:res.country,name:base.mp
7451 msgid "Northern Mariana Islands"
7452 msgstr "Ziemeļu Marianas Salas"
7453
7454 #. module: base
7455 #: field:change.password.user,user_login:0
7456 msgid "User Login"
7457 msgstr ""
7458
7459 #. module: base
7460 #: view:ir.filters:0
7461 msgid "Filters created by myself"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. module: base
7465 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7466 msgid "Honduras - Accounting"
7467 msgstr ""
7468
7469 #. module: base
7470 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
7471 msgid "Intrastat Reporting"
7472 msgstr ""
7473
7474 #. module: base
7475 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
7476 #, python-format
7477 msgid ""
7478 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7479 "change your own password."
7480 msgstr ""
7481
7482 #. module: base
7483 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
7484 msgid "ir.config_parameter"
7485 msgstr "ir.config_parameter"
7486
7487 #. module: base
7488 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
7489 msgid ""
7490 "\n"
7491 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
7492 "resources allocation.\n"
7493 "============================================================================="
7494 "==============\n"
7495 "\n"
7496 "Features:\n"
7497 "---------\n"
7498 "    * Manage Big project\n"
7499 "    * Define various Phases of Project\n"
7500 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
7501 "phases\n"
7502 "      which are in draft, open and pending state of the project given. If "
7503 "no\n"
7504 "      project given then all the draft, open and pending state phases will "
7505 "be taken.\n"
7506 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on\n"
7507 "      project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
7508 "open,\n"
7509 "      draft and pending tasks.\n"
7510 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft, pending and open "
7511 "state\n"
7512 "      are scheduled with taking the phase's start date.\n"
7513 "    "
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: base
7517 #: code:addons/orm.py:2021
7518 #, python-format
7519 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. module: base
7523 #: selection:ir.property,type:0
7524 msgid "Integer"
7525 msgstr "Integer"
7526
7527 #. module: base
7528 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7529 msgid ""
7530 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
7531 "content is in another data field"
7532 msgstr ""
7533
7534 #. module: base
7535 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7536 msgid "Manufacturer"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. module: base
7540 #: help:res.users,company_id:0
7541 msgid "The company this user is currently working for."
7542 msgstr "Uzņēmums, kura labā strādā aktīvais lietotājs."
7543
7544 #. module: base
7545 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
7546 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
7547 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
7548
7549 #. module: base
7550 #: view:workflow.transition:0
7551 msgid "Transition"
7552 msgstr "Pāreja"
7553
7554 #. module: base
7555 #: field:ir.cron,active:0
7556 #: field:ir.mail_server,active:0
7557 #: field:ir.model.access,active:0
7558 #: field:ir.rule,active:0
7559 #: field:ir.sequence,active:0
7560 #: field:res.bank,active:0
7561 #: field:res.currency,active:0
7562 #: field:res.lang,active:0
7563 #: field:res.partner,active:0
7564 #: field:res.partner.category,active:0
7565 #: field:res.request,active:0
7566 #: field:res.users,active:0
7567 #: view:workflow.instance:0
7568 #: view:workflow.workitem:0
7569 msgid "Active"
7570 msgstr "Aktīvs Sistēmā"
7571
7572 #. module: base
7573 #: model:res.country,name:base.na
7574 msgid "Namibia"
7575 msgstr "Namībija"
7576
7577 #. module: base
7578 #: field:res.partner.category,child_ids:0
7579 msgid "Child Categories"
7580 msgstr "Apakškategorijas"
7581
7582 #. module: base
7583 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7584 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7585 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7586 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7587 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
7588 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
7589 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
7590 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7591 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
7592 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
7593 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7594 #: code:addons/base/module/module.py:320
7595 #: code:addons/base/module/module.py:362
7596 #: code:addons/base/module/module.py:366
7597 #: code:addons/base/module/module.py:372
7598 #: code:addons/base/module/module.py:499
7599 #: code:addons/base/module/module.py:525
7600 #: code:addons/base/module/module.py:539
7601 #: code:addons/base/module/module.py:644
7602 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
7603 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
7604 #: code:addons/custom.py:555
7605 #: code:addons/orm.py:787
7606 #: code:addons/orm.py:3961
7607 #, python-format
7608 msgid "Error"
7609 msgstr "Kļūda"
7610
7611 #. module: base
7612 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
7613 #, python-format
7614 msgid "Couldn't create contact without email address!"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: base
7618 #: help:res.partner,tz:0
7619 msgid ""
7620 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
7621 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
7622 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
7623 "time values: your computer's timezone."
7624 msgstr ""
7625
7626 #. module: base
7627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7628 msgid "Account Analytic Defaults"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. module: base
7632 #: selection:ir.ui.view,type:0
7633 msgid "mdx"
7634 msgstr "mdx"
7635
7636 #. module: base
7637 #: view:ir.cron:0
7638 msgid "Scheduled Action"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. module: base
7642 #: model:res.country,name:base.bi
7643 msgid "Burundi"
7644 msgstr "Burundi"
7645
7646 #. module: base
7647 #: view:base.language.export:0
7648 #: view:base.language.install:0
7649 #: view:base.module.configuration:0
7650 #: view:base.module.update:0
7651 msgid "Close"
7652 msgstr "Aizvērt"
7653
7654 #. module: base
7655 #: selection:base.language.install,lang:0
7656 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7657 msgstr "Spāņu (MX) / Español (MX)"
7658
7659 #. module: base
7660 #: view:ir.actions.todo:0
7661 msgid "Wizards to be Launched"
7662 msgstr ""
7663
7664 #. module: base
7665 #: model:res.country,name:base.bt
7666 msgid "Bhutan"
7667 msgstr "Butāna"
7668
7669 #. module: base
7670 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event
7671 msgid ""
7672 "\n"
7673 "This module adds event menu and features to your portal if event and portal "
7674 "are installed.\n"
7675 "============================================================================="
7676 "=============\n"
7677 "    "
7678 msgstr ""
7679
7680 #. module: base
7681 #: help:ir.sequence,number_next:0
7682 msgid "Next number of this sequence"
7683 msgstr "Šīs secības nākamais numurs"
7684
7685 #. module: base
7686 #: view:res.partner:0
7687 #: view:res.users:0
7688 msgid "Tags..."
7689 msgstr ""
7690
7691 #. module: base
7692 #: view:res.partner:0
7693 msgid "at"
7694 msgstr ""
7695
7696 #. module: base
7697 #: view:ir.rule:0
7698 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7699 msgstr ""
7700
7701 #. module: base
7702 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7703 msgid "This Window"
7704 msgstr "Šis Logs"
7705
7706 #. module: base
7707 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
7708 msgid "Anonymous portal"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. module: base
7712 #: field:base.language.export,format:0
7713 msgid "File Format"
7714 msgstr "Faila Formāts"
7715
7716 #. module: base
7717 #: view:ir.filters:0
7718 msgid "My filters"
7719 msgstr ""
7720
7721 #. module: base
7722 #: field:res.lang,iso_code:0
7723 msgid "ISO code"
7724 msgstr "ISO kods"
7725
7726 #. module: base
7727 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7728 msgid "Associations Management"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. module: base
7732 #: help:ir.model,modules:0
7733 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7734 msgstr ""
7735
7736 #. module: base
7737 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7738 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7739 msgid "Payroll"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: base
7743 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7744 msgid ""
7745 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7746 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7747 "country."
7748 msgstr ""
7749 "Strādājot ASV tirgū, iespējams definēt dažādus štatus ar piesaisti valstij."
7750
7751 #. module: base
7752 #: view:workflow.workitem:0
7753 msgid "Workflow Workitems"
7754 msgstr "Darbaplūsmas piederumi"
7755
7756 #. module: base
7757 #: model:res.country,name:base.vc
7758 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7759 msgstr "Sentvinsenta un Grenadīnas"
7760
7761 #. module: base
7762 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7763 #: field:res.users,password:0
7764 msgid "Password"
7765 msgstr "Parole"
7766
7767 #. module: base
7768 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
7769 msgid "Portal Claim"
7770 msgstr ""
7771
7772 #. module: base
7773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
7774 msgid "Peru Localization Chart Account"
7775 msgstr ""
7776
7777 #. module: base
7778 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
7779 msgid ""
7780 "\n"
7781 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
7782 "=============================================\n"
7783 msgstr ""
7784
7785 #. module: base
7786 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7787 #: view:ir.model:0
7788 #: field:ir.model,field_id:0
7789 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7790 #: view:ir.model.fields:0
7791 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7792 msgid "Fields"
7793 msgstr "Lauki"
7794
7795 #. module: base
7796 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7797 msgid "Employees"
7798 msgstr "Darbinieki"
7799
7800 #. module: base
7801 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts
7802 msgid ""
7803 "\n"
7804 "Enable shortcuts feature in the web client.\n"
7805 "===========================================\n"
7806 "\n"
7807 "Add a Shortcut icon in the systray in order to access the user's shortcuts "
7808 "(if any).\n"
7809 "\n"
7810 "Add a Shortcut icon besides the views title in order to add/remove a "
7811 "shortcut.\n"
7812 "    "
7813 msgstr ""
7814
7815 #. module: base
7816 #: field:res.company,rml_header2:0
7817 msgid "RML Internal Header"
7818 msgstr "RML Iekšējais Augšiestarpinājums"
7819
7820 #. module: base
7821 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7822 msgid "Search View Ref."
7823 msgstr ""
7824
7825 #. module: base
7826 #: help:res.users,partner_id:0
7827 msgid "Partner-related data of the user"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. module: base
7831 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
7832 msgid ""
7833 "\n"
7834 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
7835 "==========================================\n"
7836 "    "
7837 msgstr ""
7838
7839 #. module: base
7840 #: view:ir.mail_server:0
7841 msgid "Test Connection"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: base
7845 #: model:res.country,name:base.mm
7846 msgid "Myanmar"
7847 msgstr "Mjanma"
7848
7849 #. module: base
7850 #: help:ir.model.fields,modules:0
7851 msgid "List of modules in which the field is defined"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. module: base
7855 #: selection:base.language.install,lang:0
7856 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7857 msgstr "Ķīniešu (CN) / 简体中文"
7858
7859 #. module: base
7860 #: field:ir.model.fields,selection:0
7861 msgid "Selection Options"
7862 msgstr ""
7863
7864 #. module: base
7865 #: field:res.bank,street:0
7866 #: field:res.company,street:0
7867 #: field:res.partner,street:0
7868 #: view:res.partner.bank:0
7869 #: field:res.partner.bank,street:0
7870 msgid "Street"
7871 msgstr "Iela"
7872
7873 #. module: base
7874 #: model:res.country,name:base.yu
7875 msgid "Yugoslavia"
7876 msgstr "Dienvidslāvija"
7877
7878 #. module: base
7879 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
7880 msgid ""
7881 "\n"
7882 "Automated Translations through Gengo API\n"
7883 "========================================\n"
7884 "\n"
7885 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
7886 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
7887 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
7888 "Companies > Gengo Parameters`\n"
7889 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
7890 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
7891 "\n"
7892 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
7893 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
7894 "requested it.\n"
7895 "    "
7896 msgstr ""
7897
7898 #. module: base
7899 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
7900 msgid ""
7901 "\n"
7902 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
7903 "============================================\n"
7904 "\n"
7905 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
7906 "on\n"
7907 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
7908 "All\n"
7909 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
7910 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
7911 "\n"
7912 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
7913 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
7914 "-----------------------------------------------------------------------------"
7915 "-----------------------------\n"
7916 "    * CRM Leads/Opportunities\n"
7917 "    * CRM Claims\n"
7918 "    * Project Issues\n"
7919 "    * Project Tasks\n"
7920 "    * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
7921 "\n"
7922 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
7923 "document\n"
7924 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
7925 "will\n"
7926 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
7927 "create a\n"
7928 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
7929 "mini\n"
7930 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
7931 "the\n"
7932 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
7933 "the\n"
7934 "same *conversation* document.\n"
7935 "\n"
7936 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
7937 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
7938 "    "
7939 msgstr ""
7940
7941 #. module: base
7942 #: field:res.currency,rounding:0
7943 msgid "Rounding Factor"
7944 msgstr ""
7945
7946 #. module: base
7947 #: model:res.country,name:base.ca
7948 msgid "Canada"
7949 msgstr "Kanāda"
7950
7951 #. module: base
7952 #: view:base.language.export:0
7953 msgid "Launchpad"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. module: base
7957 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7958 msgid ""
7959 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7960 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. module: base
7964 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7965 msgid "Unknown"
7966 msgstr "Nezināms"
7967
7968 #. module: base
7969 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7970 msgid "Change My Preferences"
7971 msgstr "Izmainīt manus Uzstādījumus"
7972
7973 #. module: base
7974 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7975 #, python-format
7976 msgid "Invalid model name in the action definition."
7977 msgstr "Procesa definīcijā nepareizs modeļa nosaukums."
7978
7979 #. module: base
7980 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7981 msgid ""
7982 "\n"
7983 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7984 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7985 "============================================================================="
7986 "===================================\n"
7987 "\n"
7988 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7989 "    "
7990 msgstr ""
7991
7992 #. module: base
7993 #: model:res.country,name:base.cm
7994 msgid "Cameroon"
7995 msgstr "Kamerūna"
7996
7997 #. module: base
7998 #: model:res.country,name:base.bf
7999 msgid "Burkina Faso"
8000 msgstr "Burkinafaso"
8001
8002 #. module: base
8003 #: selection:ir.model.fields,state:0
8004 msgid "Custom Field"
8005 msgstr "Speciālais Lauks"
8006
8007 #. module: base
8008 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
8009 msgid "Financial and Analytic Accounting"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. module: base
8013 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
8014 msgid "Portal Project"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. module: base
8018 #: model:res.country,name:base.cc
8019 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
8020 msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas"
8021
8022 #. module: base
8023 #: selection:base.language.install,state:0
8024 #: selection:base.module.import,state:0
8025 #: selection:base.module.update,state:0
8026 msgid "init"
8027 msgstr ""
8028
8029 #. module: base
8030 #: view:res.partner:0
8031 #: field:res.partner,user_id:0
8032 msgid "Salesperson"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: base
8036 #: view:res.lang:0
8037 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
8038 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nedēļa)"
8039
8040 #. module: base
8041 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
8042 msgid "Bank type fields"
8043 msgstr "Bankas tipu lauki"
8044
8045 #. module: base
8046 #: constraint:ir.rule:0
8047 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: base
8051 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
8052 #, python-format
8053 msgid "Connection Test Failed!"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. module: base
8057 #: selection:base.language.install,lang:0
8058 msgid "Dutch / Nederlands"
8059 msgstr "Holandiešu / Nederlands"
8060
8061 #. module: base
8062 #: selection:res.company,paper_format:0
8063 msgid "US Letter"
8064 msgstr ""
8065
8066 #. module: base
8067 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
8068 msgid ""
8069 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8070 "                Click to add a contact in your address book.\n"
8071 "              </p><p>\n"
8072 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
8073 "                a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
8074 "                documents, etc.\n"
8075 "              </p>\n"
8076 "            "
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: base
8080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
8081 msgid "Company Bank Accounts"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. module: base
8085 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
8086 #, python-format
8087 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. module: base
8091 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
8092 msgid "Optional password for SMTP authentication"
8093 msgstr ""
8094
8095 #. module: base
8096 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
8097 #, python-format
8098 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8099 msgstr ""
8100
8101 #. module: base
8102 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
8103 #, python-format
8104 msgid ""
8105 "\n"
8106 "\n"
8107 "This addon is already installed on your system"
8108 msgstr ""
8109 "\n"
8110 "\n"
8111 "Šis modulis ir jau uzstādīts"
8112
8113 #. module: base
8114 #: help:ir.cron,interval_number:0
8115 msgid "Repeat every x."
8116 msgstr "Atkārtot katru x."
8117
8118 #. module: base
8119 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
8120 msgid "Normal Bank Account"
8121 msgstr ""
8122
8123 #. module: base
8124 #: field:change.password.user,wizard_id:0
8125 #: view:ir.actions.wizard:0
8126 msgid "Wizard"
8127 msgstr "Vednis"
8128
8129 #. module: base
8130 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
8131 #, python-format
8132 msgid "database id"
8133 msgstr ""
8134
8135 #. module: base
8136 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
8137 msgid "Base import"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. module: base
8141 #: report:ir.module.reference:0
8142 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
8143 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
8144
8145 #. module: base
8146 #: field:ir.module.module,maintainer:0
8147 msgid "Maintainer"
8148 msgstr "Uzturētājs"
8149
8150 #. module: base
8151 #: field:ir.sequence,suffix:0
8152 msgid "Suffix"
8153 msgstr "Sufikss"
8154
8155 #. module: base
8156 #: model:res.country,name:base.mo
8157 msgid "Macau"
8158 msgstr "Makao"
8159
8160 #. module: base
8161 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
8162 msgid "Labels"
8163 msgstr "Birkas"
8164
8165 #. module: base
8166 #: help:res.partner,use_parent_address:0
8167 msgid ""
8168 "Select this if you want to set company's address information  for this "
8169 "contact"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. module: base
8173 #: field:ir.default,field_name:0
8174 msgid "Object Field"
8175 msgstr "Objekta Lauks"
8176
8177 #. module: base
8178 #: selection:base.language.install,lang:0
8179 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
8180 msgstr "Spāņu (PE) / Español (PE)"
8181
8182 #. module: base
8183 #: selection:base.language.install,lang:0
8184 msgid "French (CH) / Français (CH)"
8185 msgstr "Franču (CH) / Français (CH)"
8186
8187 #. module: base
8188 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8189 msgid "Distributor"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. module: base
8193 #: help:ir.actions.server,subject:0
8194 msgid ""
8195 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
8196 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
8197 "object.partner_id.name ]]`"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: base
8201 #: help:res.partner,image:0
8202 msgid ""
8203 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
8204 "1024x1024px"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: base
8208 #: model:res.country,name:base.to
8209 msgid "Tonga"
8210 msgstr "Tonga"
8211
8212 #. module: base
8213 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
8214 msgid ""
8215 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
8216 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
8217 "be changed after creation."
8218 msgstr ""
8219
8220 #. module: base
8221 #: view:res.partner.bank:0
8222 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. module: base
8226 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
8227 msgid ""
8228 "\n"
8229 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
8230 "journal.\n"
8231 "============================================================================="
8232 "=====\n"
8233 "\n"
8234 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
8235 "are confirmed.\n"
8236 "\n"
8237 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
8238 "-------------------------------------------------------------\n"
8239 "  * **Projects**\n"
8240 "      * Project 1\n"
8241 "          + SubProj 1.1\n"
8242 "          \n"
8243 "          + SubProj 1.2\n"
8244 "\n"
8245 "      * Project 2\n"
8246 "      \n"
8247 "  * **Salesman**\n"
8248 "      * Eric\n"
8249 "      \n"
8250 "      * Fabien\n"
8251 "\n"
8252 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
8253 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
8254 "can also be split.\n"
8255 " \n"
8256 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
8257 "assigned to one salesman:\n"
8258 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
8259 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
8260 "**Plan1:**\n"
8261 "\n"
8262 "    * SubProject 1.1 : 50%\n"
8263 "    \n"
8264 "    * SubProject 1.2 : 50%\n"
8265 "    \n"
8266 "**Plan2:**\n"
8267 "    Eric: 100%\n"
8268 "\n"
8269 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
8270 "lines,for one account entry.\n"
8271 "\n"
8272 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
8273 "of creation of distribution models.\n"
8274 "        "
8275 msgstr ""
8276
8277 #. module: base
8278 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
8279 msgid "Entries Sequence Numbering"
8280 msgstr "Ierakstu Kārtas Numerācija"
8281
8282 #. module: base
8283 #: view:base.language.export:0
8284 msgid "POEdit"
8285 msgstr ""
8286
8287 #. module: base
8288 #: view:ir.values:0
8289 msgid "Client Actions"
8290 msgstr "Klienta darbības"
8291
8292 #. module: base
8293 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
8294 msgid "Type Fields"
8295 msgstr ""
8296
8297 #. module: base
8298 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
8299 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. module: base
8303 #: code:addons/base/module/module.py:539
8304 #, python-format
8305 msgid ""
8306 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8307 "But this module is not available in your system."
8308 msgstr ""
8309 "Jūs jaunināt moduli, kas ir atkarīgs no moduļa: %s.\n"
8310 "Tomēr šis modulis nav pieejams jūsu sistēmā."
8311
8312 #. module: base
8313 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_long_term
8314 msgid ""
8315 "\n"
8316 "This module adds necessary security rules and access rights for project long "
8317 "term and portal.\n"
8318 "============================================================================="
8319 "================\n"
8320 "    "
8321 msgstr ""
8322
8323 #. module: base
8324 #: help:res.currency,position:0
8325 msgid ""
8326 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
8327 "amount."
8328 msgstr ""
8329
8330 #. module: base
8331 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
8332 msgid "Pad on tasks"
8333 msgstr ""
8334
8335 #. module: base
8336 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
8337 msgid "base.update.translations"
8338 msgstr "base.update.translations"
8339
8340 #. module: base
8341 #: view:ir.rule:0
8342 msgid "Full Access Right"
8343 msgstr "Pilnas Piekļuves Tiesības"
8344
8345 #. module: base
8346 #: field:res.partner.category,parent_id:0
8347 msgid "Parent Category"
8348 msgstr "Virskategorija"
8349
8350 #. module: base
8351 #: model:res.country,name:base.fi
8352 msgid "Finland"
8353 msgstr "Somija"
8354
8355 #. module: base
8356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
8357 msgid "Web Shortcuts"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: base
8361 #: view:res.partner:0
8362 #: selection:res.partner,type:0
8363 #: selection:res.partner.title,domain:0
8364 #: view:res.users:0
8365 msgid "Contact"
8366 msgstr "Kontakts"
8367
8368 #. module: base
8369 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8370 msgid "Austria - Accounting"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. module: base
8374 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
8375 msgid "ir.ui.menu"
8376 msgstr "ir.ui.menu"
8377
8378 #. module: base
8379 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
8380 msgid "Project Management"
8381 msgstr ""
8382
8383 #. module: base
8384 #: view:ir.module.module:0
8385 msgid "Cancel Uninstall"
8386 msgstr "Atcelt atinstalāciju"
8387
8388 #. module: base
8389 #: view:res.bank:0
8390 msgid "Communication"
8391 msgstr "Saziņa"
8392
8393 #. module: base
8394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8395 msgid "Analytic Accounting"
8396 msgstr ""
8397
8398 #. module: base
8399 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
8400 msgid "ir.model.constraint"
8401 msgstr ""
8402
8403 #. module: base
8404 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8405 msgid "Graph Views"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. module: base
8409 #: help:ir.model.relation,name:0
8410 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
8411 msgstr ""
8412
8413 #. module: base
8414 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
8415 msgid ""
8416 "\n"
8417 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
8418 "===================================================\n"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. module: base
8422 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
8423 msgid "ir.server.object.lines"
8424 msgstr "ir.server.object.lines"
8425
8426 #. module: base
8427 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
8428 msgid "Belgium - Accounting"
8429 msgstr ""
8430
8431 #. module: base
8432 #: view:ir.model.access:0
8433 msgid "Access Control"
8434 msgstr ""
8435
8436 #. module: base
8437 #: model:res.country,name:base.kw
8438 msgid "Kuwait"
8439 msgstr "Kuveita"
8440
8441 #. module: base
8442 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
8443 msgid "Payment Follow-up Management"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. module: base
8447 #: code:addons/orm.py:5334
8448 #, python-format
8449 msgid "The value for the field '%s' already exists."
8450 msgstr ""
8451
8452 #. module: base
8453 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
8454 msgid "Instance"
8455 msgstr "Eksemplārs"
8456
8457 #. module: base
8458 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
8459 msgid ""
8460 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
8461 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
8462 "with the object and time variables."
8463 msgstr ""
8464 "Datnes, kas tiek ģenerēta drukājot nosaukums. Atstāt tukšu, ja nav "
8465 "nepieciešams saglabāt drukātās atskaites. Iespējams izmantot python objektu "
8466 "un laika mainīgo izteiksmes."
8467
8468 #. module: base
8469 #: sql_constraint:ir.model.data:0
8470 msgid ""
8471 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
8472 "module!"
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: base
8476 #: selection:ir.property,type:0
8477 msgid "Many2One"
8478 msgstr "Many2One"
8479
8480 #. module: base
8481 #: model:res.country,name:base.ng
8482 msgid "Nigeria"
8483 msgstr "Nigērija"
8484
8485 #. module: base
8486 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8487 #, python-format
8488 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8489 msgstr ""
8490
8491 #. module: base
8492 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
8493 msgid "IBAN Bank Accounts"
8494 msgstr ""
8495
8496 #. module: base
8497 #: field:res.company,user_ids:0
8498 msgid "Accepted Users"
8499 msgstr "Apstiprinātie lietotāji"
8500
8501 #. module: base
8502 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
8503 msgid "Web Icon Image"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. module: base
8507 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8508 msgid "Target Object"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. module: base
8512 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8513 msgid "Always Searchable"
8514 msgstr "Vienmēr Iespējams Meklēt"
8515
8516 #. module: base
8517 #: help:res.country.state,code:0
8518 msgid "The state code in max. three chars."
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: base
8522 #: model:res.country,name:base.hk
8523 msgid "Hong Kong"
8524 msgstr "Honkonga"
8525
8526 #. module: base
8527 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
8528 msgid "Portal Sale"
8529 msgstr ""
8530
8531 #. module: base
8532 #: field:ir.default,ref_id:0
8533 msgid "ID Ref."
8534 msgstr "ID Ats."
8535
8536 #. module: base
8537 #: model:res.country,name:base.ph
8538 msgid "Philippines"
8539 msgstr "Filipīnas"
8540
8541 #. module: base
8542 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
8543 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. module: base
8547 #: model:res.country,name:base.ma
8548 msgid "Morocco"
8549 msgstr "Maroka"
8550
8551 #. module: base
8552 #: help:ir.values,model_id:0
8553 msgid ""
8554 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8555 "automatically set the correct model name"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. module: base
8559 #: view:res.lang:0
8560 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
8561 msgstr "2. %a ,%A ==> Piektd, Piektdiena"
8562
8563 #. module: base
8564 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8565 #, python-format
8566 msgid ""
8567 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8568 "translation."
8569 msgstr ""
8570
8571 #. module: base
8572 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
8573 msgid ""
8574 "\n"
8575 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
8576 "OpenERP.\n"
8577 "============================================================================="
8578 "\n"
8579 "\n"
8580 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
8581 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
8582 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
8583 "\n"
8584 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
8585 "genereren,\n"
8586 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
8587 "opvoeren,\n"
8588 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
8589 "\n"
8590 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
8591 "aangeroepen.\n"
8592 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
8593 "het\n"
8594 "      Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
8595 "\n"
8596 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
8597 "bedrijf\n"
8598 "      in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
8599 "cijfers een\n"
8600 "      grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
8601 "currency\n"
8602 "      om Journalen te creeren.\n"
8603 "\n"
8604 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
8605 "4\n"
8606 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
8607 "verhogen.\n"
8608 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
8609 "'nullen'.\n"
8610 "\n"
8611 "    "
8612 msgstr ""
8613
8614 #. module: base
8615 #: help:ir.rule,global:0
8616 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. module: base
8620 #: model:res.country,name:base.td
8621 msgid "Chad"
8622 msgstr "Čada"
8623
8624 #. module: base
8625 #: help:ir.cron,priority:0
8626 msgid ""
8627 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8628 "lower priority."
8629 msgstr ""
8630
8631 #. module: base
8632 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8633 msgid "workflow.transition"
8634 msgstr "workflow.transition"
8635
8636 #. module: base
8637 #: view:res.lang:0
8638 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8639 msgstr "%a - saīsināts nedēļas dienas nosaukums."
8640
8641 #. module: base
8642 #: view:ir.ui.menu:0
8643 msgid "Submenus"
8644 msgstr ""
8645
8646 #. module: base
8647 #: report:ir.module.reference:0
8648 msgid "Introspection report on objects"
8649 msgstr "Pašanalīzes atskaite objektiem"
8650
8651 #. module: base
8652 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8653 msgid "Google Analytics"
8654 msgstr ""
8655
8656 #. module: base
8657 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
8658 msgid ""
8659 "\n"
8660 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
8661 "=================================================================\n"
8662 "\n"
8663 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personnal todo\n"
8664 "lists, etc. Each user manages his own personnal Notes. Notes are available "
8665 "to\n"
8666 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
8667 "several\n"
8668 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
8669 "meeting minutes.\n"
8670 "\n"
8671 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: base
8675 #: model:res.country,name:base.dm
8676 msgid "Dominica"
8677 msgstr "Dominika"
8678
8679 #. module: base
8680 #: field:ir.translation,name:0
8681 msgid "Translated field"
8682 msgstr ""
8683
8684 #. module: base
8685 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8686 msgid "Advanced Routes"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. module: base
8690 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8691 msgid "Collaborative Pads"
8692 msgstr ""
8693
8694 #. module: base
8695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8696 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. module: base
8700 #: model:res.country,name:base.np
8701 msgid "Nepal"
8702 msgstr "Nepāla"
8703
8704 #. module: base
8705 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
8706 msgid "Document Page"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. module: base
8710 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8711 msgid "Argentina Localization Chart Account"
8712 msgstr ""
8713
8714 #. module: base
8715 #: field:ir.module.module,description_html:0
8716 msgid "Description HTML"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. module: base
8720 #: help:res.groups,implied_ids:0
8721 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8722 msgstr ""
8723
8724 #. module: base
8725 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
8726 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. module: base
8730 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8731 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8732 msgid "Attendances"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. module: base
8736 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
8737 msgid "Warning Messages and Alerts"
8738 msgstr ""
8739
8740 #. module: base
8741 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8742 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8743 #: view:ir.ui.view.custom:0
8744 msgid "Customized Views"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. module: base
8748 #: view:base.module.import:0
8749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
8750 msgid "Module Import"
8751 msgstr "Moduļa imports"
8752
8753 #. module: base
8754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8756 #: view:ir.values:0
8757 msgid "Action Bindings"
8758 msgstr ""
8759
8760 #. module: base
8761 #: help:res.partner,lang:0
8762 msgid ""
8763 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
8764 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: base
8768 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
8769 msgid ""
8770 "\n"
8771 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
8772 "==============================================\n"
8773 "\n"
8774 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
8775 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
8776 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
8777 "organization. \n"
8778 "\n"
8779 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
8780 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
8781 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. \n"
8782 "\n"
8783 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
8784 "and the final evaluation by the manager.\n"
8785 "\n"
8786 "Key Features\n"
8787 "------------\n"
8788 "* Ability to create employees evaluations.\n"
8789 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
8790 "well as his manager.\n"
8791 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
8792 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
8793 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
8794 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
8795 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
8796 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
8797 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. module: base
8801 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8802 msgid "Update Modules List"
8803 msgstr "Jaunināt moduļu sarakstu"
8804
8805 #. module: base
8806 #: code:addons/base/module/module.py:359
8807 #, python-format
8808 msgid ""
8809 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. module: base
8813 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8814 msgid "eInvoicing"
8815 msgstr ""
8816
8817 #. module: base
8818 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
8819 #, python-format
8820 msgid ""
8821 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
8822 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
8823 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
8824 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. module: base
8828 #: code:addons/orm.py:2818
8829 #, python-format
8830 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8831 msgstr ""
8832
8833 #. module: base
8834 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8835 msgid "Continue"
8836 msgstr "Turpināt"
8837
8838 #. module: base
8839 #: selection:base.language.install,lang:0
8840 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8841 msgstr "Taju valoda / ภาษาไทย"
8842
8843 #. module: base
8844 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
8845 msgid ""
8846 "\n"
8847 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
8848 "\n"
8849 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
8850 "\n"
8851 "    "
8852 msgstr ""
8853
8854 #. module: base
8855 #: view:res.lang:0
8856 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8857 msgstr "%j - Diena no gada sākuma [001,366]."
8858
8859 #. module: base
8860 #: selection:base.language.install,lang:0
8861 msgid "Slovenian / slovenščina"
8862 msgstr "Slovēņu / slovenščina"
8863
8864 #. module: base
8865 #: field:res.currency,position:0
8866 msgid "Symbol Position"
8867 msgstr ""
8868
8869 #. module: base
8870 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8871 msgid ""
8872 "\n"
8873 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8874 "SKR03.\n"
8875 "============================================================================="
8876 "=\n"
8877 "\n"
8878 "German accounting chart and localization.\n"
8879 "    "
8880 msgstr ""
8881
8882 #. module: base
8883 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8884 msgid "Reload from Attachment"
8885 msgstr "Pārlādēt no Klātpievienotās Datnes"
8886
8887 #. module: base
8888 #: model:res.country,name:base.mx
8889 msgid "Mexico"
8890 msgstr "Meksika"
8891
8892 #. module: base
8893 #: code:addons/orm.py:3903
8894 #, python-format
8895 msgid ""
8896 "For this kind of document, you may only access records you created "
8897 "yourself.\n"
8898 "\n"
8899 "(Document type: %s)"
8900 msgstr ""
8901
8902 #. module: base
8903 #: view:base.language.export:0
8904 msgid "documentation"
8905 msgstr ""
8906
8907 #. module: base
8908 #: help:ir.model,osv_memory:0
8909 msgid ""
8910 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
8911 "are automatically deleted from the database or not)"
8912 msgstr ""
8913
8914 #. module: base
8915 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8916 #, python-format
8917 msgid "Missing SMTP Server"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. module: base
8921 #: sql_constraint:ir.translation:0
8922 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: base
8926 #: field:base.language.export,data:0
8927 #: field:base.language.import,data:0
8928 msgid "File"
8929 msgstr "Fails"
8930
8931 #. module: base
8932 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8933 msgid "Module Upgrade Install"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: base
8937 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8938 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8939 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8940
8941 #. module: base
8942 #: view:res.lang:0
8943 msgid "%b - Abbreviated month name."
8944 msgstr "%b -  saīsināts mēneša nosaukums"
8945
8946 #. module: base
8947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
8948 #, python-format
8949 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
8950 msgstr ""
8951
8952 #. module: base
8953 #: constraint:ir.rule:0
8954 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
8955 msgstr ""
8956
8957 #. module: base
8958 #: field:res.partner,supplier:0
8959 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8960 msgid "Supplier"
8961 msgstr "Piegādātājs"
8962
8963 #. module: base
8964 #: view:ir.actions.server:0
8965 #: selection:ir.actions.server,state:0
8966 msgid "Multi Actions"
8967 msgstr "Multi Darbības"
8968
8969 #. module: base
8970 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
8971 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: base
8975 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
8976 msgid ""
8977 "\n"
8978 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
8979 "==================================\n"
8980 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
8981 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
8982 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
8983 "of your fleet of vehicle(s)\n"
8984 "\n"
8985 "Main Features\n"
8986 "-------------\n"
8987 "* Add vehicles to your fleet\n"
8988 "* Manage contracts for vehicles\n"
8989 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
8990 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
8991 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
8992 "* Analysis graph for costs\n"
8993 msgstr ""
8994
8995 #. module: base
8996 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8997 msgid "Default Company"
8998 msgstr "Noklusējuma uzņēmums"
8999
9000 #. module: base
9001 #: selection:base.language.install,lang:0
9002 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
9003 msgstr "Spāņu (EC) / Español (EC)"
9004
9005 #. module: base
9006 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
9007 msgid "ID of the view defined in xml file"
9008 msgstr ""
9009
9010 #. module: base
9011 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
9012 msgid "Import Module"
9013 msgstr "Importēt moduli"
9014
9015 #. module: base
9016 #: model:res.country,name:base.as
9017 msgid "American Samoa"
9018 msgstr "Amerikāņu Samoa"
9019
9020 #. module: base
9021 #: view:ir.attachment:0
9022 msgid "My Document(s)"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. module: base
9026 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
9027 msgid "Model name of the object to open in the view window"
9028 msgstr ""
9029
9030 #. module: base
9031 #: field:ir.model.fields,selectable:0
9032 msgid "Selectable"
9033 msgstr "Izvēlējams"
9034
9035 #. module: base
9036 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
9037 #, python-format
9038 msgid "Everything seems properly set up!"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. module: base
9042 #: view:res.request.link:0
9043 msgid "Request Link"
9044 msgstr "Pieprasījuma Saite"
9045
9046 #. module: base
9047 #: view:ir.attachment:0
9048 #: selection:ir.attachment,type:0
9049 #: field:ir.module.module,url:0
9050 msgid "URL"
9051 msgstr "URL adrese"
9052
9053 #. module: base
9054 #: help:res.country,name:0
9055 msgid "The full name of the country."
9056 msgstr "Pilns valsts nosaukums"
9057
9058 #. module: base
9059 #: selection:ir.actions.server,state:0
9060 msgid "Iteration"
9061 msgstr "Iterācija"
9062
9063 #. module: base
9064 #: code:addons/orm.py:4246
9065 #: code:addons/orm.py:4347
9066 #, python-format
9067 msgid "UserError"
9068 msgstr "Lietotāja Kļūda"
9069
9070 #. module: base
9071 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
9072 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
9073 msgstr ""
9074
9075 #. module: base
9076 #: model:res.country,name:base.ae
9077 msgid "United Arab Emirates"
9078 msgstr "Apvienotie Arābu Emirāti"
9079
9080 #. module: base
9081 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
9082 msgid ""
9083 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
9084 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
9085 "true. Otherwise, it is false."
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: base
9089 #: code:addons/orm.py:3961
9090 #, python-format
9091 msgid ""
9092 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. module: base
9096 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
9097 msgid "Silver"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. module: base
9101 #: field:res.partner.title,shortcut:0
9102 msgid "Abbreviation"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. module: base
9106 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
9107 msgid "Recruitment"
9108 msgstr "Rekrutēšana"
9109
9110 #. module: base
9111 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
9112 msgid ""
9113 "\n"
9114 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
9115 "==================================================================\n"
9116 "\n"
9117 "Greek accounting chart and localization.\n"
9118 "    "
9119 msgstr ""
9120
9121 #. module: base
9122 #: view:ir.values:0
9123 msgid "Action Reference"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. module: base
9127 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
9128 msgid ""
9129 "\n"
9130 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
9131 "===============================================\n"
9132 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
9133 "and\n"
9134 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
9135 "\n"
9136 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
9137 "installed.\n"
9138 "\n"
9139 "Configuration:\n"
9140 "--------------\n"
9141 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
9142 "the\n"
9143 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
9144 "different\n"
9145 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
9146 "unique\n"
9147 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
9148 "\n"
9149 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
9150 "by\n"
9151 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
9152 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
9153 "master\n"
9154 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
9155 "authenticate it.\n"
9156 "\n"
9157 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
9158 "supporting\n"
9159 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
9160 "\n"
9161 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
9162 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
9163 "\n"
9164 "Security Considerations:\n"
9165 "------------------------\n"
9166 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
9167 "server\n"
9168 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
9169 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
9170 "\n"
9171 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
9172 "password\n"
9173 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
9174 "users).\n"
9175 "\n"
9176 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
9177 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
9178 "example).\n"
9179 "\n"
9180 "Here is how it works:\n"
9181 "---------------------\n"
9182 "    * The system first attempts to authenticate users against the local "
9183 "OpenERP\n"
9184 "      database;\n"
9185 "    * if this authentication fails (for example because the user has no "
9186 "local\n"
9187 "      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
9188 "\n"
9189 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
9190 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
9191 "queried to do the authentication.\n"
9192 "\n"
9193 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
9194 "is\n"
9195 "encrypted.\n"
9196 "\n"
9197 "User Template:\n"
9198 "--------------\n"
9199 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
9200 "*User\n"
9201 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
9202 "users\n"
9203 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
9204 "This\n"
9205 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
9206 "\n"
9207 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
9208 "be\n"
9209 "         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
9210 "setting\n"
9211 "         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
9212 "         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
9213 "to\n"
9214 "         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
9215 "local\n"
9216 "         user with the same login (and a blank password), then rename this "
9217 "new\n"
9218 "         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
9219 "groups\n"
9220 "         the way you want.\n"
9221 "\n"
9222 "Interaction with base_crypt:\n"
9223 "----------------------------\n"
9224 "The base_crypt module is not compatible with this module, and will disable "
9225 "LDAP\n"
9226 "authentication if installed at the same time.\n"
9227 "    "
9228 msgstr ""
9229
9230 #. module: base
9231 #: model:res.country,name:base.re
9232 msgid "Reunion (French)"
9233 msgstr "Reinjona"
9234
9235 #. module: base
9236 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
9237 #, python-format
9238 msgid ""
9239 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9240 msgstr ""
9241
9242 #. module: base
9243 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
9244 msgid "Repairs Management"
9245 msgstr ""
9246
9247 #. module: base
9248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9249 msgid "Assets Management"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. module: base
9253 #: view:ir.model.access:0
9254 #: view:ir.rule:0
9255 #: field:ir.rule,global:0
9256 msgid "Global"
9257 msgstr "Vispārēji"
9258
9259 #. module: base
9260 #: model:res.country,name:base.cz
9261 msgid "Czech Republic"
9262 msgstr "Čehija"
9263
9264 #. module: base
9265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
9266 msgid "Claim on Deliveries"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. module: base
9270 #: model:res.country,name:base.sb
9271 msgid "Solomon Islands"
9272 msgstr "Zālamana Salas"
9273
9274 #. module: base
9275 #: code:addons/orm.py:4152
9276 #: code:addons/orm.py:4685
9277 #, python-format
9278 msgid "AccessError"
9279 msgstr "Piekļuves Kļūda"
9280
9281 #. module: base
9282 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
9283 msgid ""
9284 "\n"
9285 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
9286 "=============================\n"
9287 "\n"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. module: base
9291 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
9292 msgid "State/Stage Management"
9293 msgstr ""
9294
9295 #. module: base
9296 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
9297 msgid "Warehouse"
9298 msgstr ""
9299
9300 #. module: base
9301 #: field:ir.exports,resource:0
9302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9303 #: field:ir.property,res_id:0
9304 msgid "Resource"
9305 msgstr "Resurss"
9306
9307 #. module: base
9308 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
9309 msgid ""
9310 "\n"
9311 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
9312 "in the sequence they occur.\n"
9313 "============================================================================="
9314 "=========================\n"
9315 "\n"
9316 "**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.\n"
9317 "\n"
9318 "**e.g.** product/process/product_process.xml.\n"
9319 "\n"
9320 "    "
9321 msgstr ""
9322
9323 #. module: base
9324 #: view:res.lang:0
9325 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
9326 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9327
9328 #. module: base
9329 #: view:ir.filters:0
9330 msgid "Filters shared with all users"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. module: base
9334 #: view:ir.translation:0
9335 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9336 msgid "Translations"
9337 msgstr "Tulkojumi"
9338
9339 #. module: base
9340 #: view:ir.actions.report.xml:0
9341 msgid "Report"
9342 msgstr "Atskaite"
9343
9344 #. module: base
9345 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
9346 msgid "Prof."
9347 msgstr ""
9348
9349 #. module: base
9350 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9351 #, python-format
9352 msgid ""
9353 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9354 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9355 "do the trick."
9356 msgstr ""
9357
9358 #. module: base
9359 #: model:res.country,name:base.ua
9360 msgid "Ukraine"
9361 msgstr "Ukraina"
9362
9363 #. module: base
9364 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9365 #: field:ir.module.module,website:0
9366 #: field:res.company,website:0
9367 #: field:res.partner,website:0
9368 #, python-format
9369 msgid "Website"
9370 msgstr "Tīkla vietne"
9371
9372 #. module: base
9373 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9374 msgid "None"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. module: base
9378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9379 msgid "Leave Management"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. module: base
9383 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
9384 msgid ""
9385 "Dear Sir/Madam,\n"
9386 "\n"
9387 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
9388 "Please find details below.\n"
9389 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
9390 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
9391 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
9392 "\n"
9393 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
9394 "Best Regards,"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. module: base
9398 #: view:ir.module.category:0
9399 msgid "Module Category"
9400 msgstr "Moduļa Kategorija"
9401
9402 #. module: base
9403 #: model:res.country,name:base.us
9404 msgid "United States"
9405 msgstr "Amerikas Savienotās Valstis"
9406
9407 #. module: base
9408 #: view:ir.ui.view:0
9409 msgid "Architecture"
9410 msgstr "Arhitektūra"
9411
9412 #. module: base
9413 #: model:res.country,name:base.ml
9414 msgid "Mali"
9415 msgstr "Mali"
9416
9417 #. module: base
9418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
9419 msgid "Stages"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. module: base
9423 #: selection:base.language.install,lang:0
9424 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9425 msgstr "Flāmu (BE) / Vlaams (BE)"
9426
9427 #. module: base
9428 #: selection:base.language.install,lang:0
9429 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9430 msgstr "Vjetnamiešu / Tiếng Việt"
9431
9432 #. module: base
9433 #: field:ir.cron,interval_number:0
9434 msgid "Interval Number"
9435 msgstr "Intervāla skaitlis"
9436
9437 #. module: base
9438 #: model:res.country,name:base.dz
9439 msgid "Algeria"
9440 msgstr "Alžīrija"
9441
9442 #. module: base
9443 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
9444 msgid ""
9445 "\n"
9446 "This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
9447 "portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
9448 "============================================================================="
9449 "==========================================================\n"
9450 "    "
9451 msgstr ""
9452
9453 #. module: base
9454 #: model:res.country,name:base.bn
9455 msgid "Brunei Darussalam"
9456 msgstr "Bruneja"
9457
9458 #. module: base
9459 #: view:ir.actions.act_window:0
9460 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9461 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9462 #: field:ir.ui.view,type:0
9463 msgid "View Type"
9464 msgstr "Skatījuma Tips"
9465
9466 #. module: base
9467 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9468 msgid "User Interface"
9469 msgstr "Lietotāja Saskarsne"
9470
9471 #. module: base
9472 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
9473 msgid "MRP Byproducts"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. module: base
9477 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9478 msgid "Partner Ref."
9479 msgstr "Partnera Atsauce"
9480
9481 #. module: base
9482 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9483 msgid "Expense Management"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. module: base
9487 #: field:ir.attachment,create_date:0
9488 msgid "Date Created"
9489 msgstr "Izveides datums"
9490
9491 #. module: base
9492 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9493 msgid "The workflow signal to trigger"
9494 msgstr ""
9495
9496 #. module: base
9497 #: selection:base.language.install,state:0
9498 #: selection:base.module.import,state:0
9499 #: selection:base.module.update,state:0
9500 msgid "done"
9501 msgstr "pabeigts"
9502
9503 #. module: base
9504 #: view:ir.actions.act_window:0
9505 msgid "General Settings"
9506 msgstr "Vispārīgie iestatījumi"
9507
9508 #. module: base
9509 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9510 msgid ""
9511 "\n"
9512 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
9513 "====================================\n"
9514 "\n"
9515 "Indian accounting chart and localization.\n"
9516 "    "
9517 msgstr ""
9518
9519 #. module: base
9520 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9521 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. module: base
9525 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9526 msgid "Custom Shortcuts"
9527 msgstr "Pielāgotas saīsnes"
9528
9529 #. module: base
9530 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
9531 msgid "Slovenian - Accounting"
9532 msgstr ""
9533
9534 #. module: base
9535 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
9536 msgid ""
9537 "\n"
9538 "Allows canceling accounting entries.\n"
9539 "====================================\n"
9540 "\n"
9541 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
9542 "journal.\n"
9543 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
9544 "    "
9545 msgstr ""
9546
9547 #. module: base
9548 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9549 msgid "CRM Plugins"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. module: base
9553 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9555 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9556 msgid "Models"
9557 msgstr ""
9558
9559 #. module: base
9560 #: code:addons/base/module/module.py:499
9561 #, python-format
9562 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9563 msgstr ""
9564
9565 #. module: base
9566 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9567 #, python-format
9568 msgid "Record cannot be modified right now"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: base
9572 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9573 msgid "Launch Manually"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. module: base
9577 #: model:res.country,name:base.be
9578 msgid "Belgium"
9579 msgstr "Beļģija"
9580
9581 #. module: base
9582 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9583 msgid "osv_memory.autovacuum"
9584 msgstr "osv_memory.autovacuum"
9585
9586 #. module: base
9587 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
9588 #, python-format
9589 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9590 msgstr ""
9591
9592 #. module: base
9593 #: field:base.language.export,lang:0
9594 #: field:base.language.install,lang:0
9595 #: field:base.update.translations,lang:0
9596 #: field:ir.translation,lang:0
9597 #: view:res.lang:0
9598 #: field:res.partner,lang:0
9599 msgid "Language"
9600 msgstr "Valoda"
9601
9602 #. module: base
9603 #: model:res.country,name:base.gm
9604 msgid "Gambia"
9605 msgstr "Gambija"
9606
9607 #. module: base
9608 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9610 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9613 #: view:res.company:0
9614 #: view:res.partner:0
9615 #: field:res.users,company_ids:0
9616 msgid "Companies"
9617 msgstr "Uzņēmumi"
9618
9619 #. module: base
9620 #: help:res.currency,symbol:0
9621 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9622 msgstr ""
9623
9624 #. module: base
9625 #: view:res.lang:0
9626 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9627 msgstr "%H - stunda (24-stundu) [00,23]."
9628
9629 #. module: base
9630 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
9631 msgid "On Delete"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: base
9635 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9636 #, python-format
9637 msgid "Model %s does not exist!"
9638 msgstr "Modulis %s neeksistē!"
9639
9640 #. module: base
9641 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9642 msgid "Just In Time Scheduling"
9643 msgstr ""
9644
9645 #. module: base
9646 #: view:ir.actions.server:0
9647 #: field:ir.actions.server,code:0
9648 #: selection:ir.actions.server,state:0
9649 msgid "Python Code"
9650 msgstr "Python pirmkods"
9651
9652 #. module: base
9653 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_crm
9654 msgid ""
9655 "\n"
9656 "This module adds a contact page (with a contact form creating a lead when "
9657 "submitted) to your portal if crm and portal are installed.\n"
9658 "============================================================================="
9659 "=======================================================\n"
9660 "    "
9661 msgstr ""
9662
9663 #. module: base
9664 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9665 msgid "United States - Chart of accounts"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. module: base
9669 #: view:base.language.export:0
9670 #: view:base.language.import:0
9671 #: view:base.language.install:0
9672 #: view:base.module.import:0
9673 #: view:base.module.update:0
9674 #: view:base.module.upgrade:0
9675 #: view:base.update.translations:0
9676 #: view:change.password.wizard:0
9677 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9678 #: view:res.config:0
9679 #: view:res.users:0
9680 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9681 msgid "Cancel"
9682 msgstr "Atcelt"
9683
9684 #. module: base
9685 #: code:addons/orm.py:1507
9686 #, python-format
9687 msgid "Unknown database identifier '%s'"
9688 msgstr ""
9689
9690 #. module: base
9691 #: selection:base.language.export,format:0
9692 msgid "PO File"
9693 msgstr "PO Fails"
9694
9695 #. module: base
9696 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
9697 msgid ""
9698 "\n"
9699 "Openerp Web Diagram view.\n"
9700 "=========================\n"
9701 "\n"
9702 msgstr ""
9703
9704 #. module: base
9705 #: model:res.country,name:base.nt
9706 msgid "Neutral Zone"
9707 msgstr "Neutral Zone"
9708
9709 #. module: base
9710 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
9711 msgid ""
9712 "\n"
9713 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
9714 "installed.\n"
9715 "============================================================================="
9716 "=========\n"
9717 "\n"
9718 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
9719 "documents\n"
9720 "via the following menus:\n"
9721 "\n"
9722 "  - Quotations\n"
9723 "  - Sale Orders\n"
9724 "  - Delivery Orders\n"
9725 "  - Products (public ones)\n"
9726 "  - Invoices\n"
9727 "  - Payments/Refunds\n"
9728 "\n"
9729 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
9730 "the opportunity to\n"
9731 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
9732 "is included\n"
9733 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
9734 "Accounting/Invoicing settings.\n"
9735 "    "
9736 msgstr ""
9737
9738 #. module: base
9739 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
9740 #, python-format
9741 msgid "external id"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. module: base
9745 #: view:ir.model:0
9746 msgid "Custom"
9747 msgstr "Pielāgots"
9748
9749 #. module: base
9750 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9751 msgid "Margins in Sales Orders"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. module: base
9755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9756 msgid "Purchase Management"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. module: base
9760 #: field:ir.module.module,published_version:0
9761 msgid "Published Version"
9762 msgstr "Publicētā Versija"
9763
9764 #. module: base
9765 #: model:res.country,name:base.is
9766 msgid "Iceland"
9767 msgstr "Īslande"
9768
9769 #. module: base
9770 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9772 msgid "Window Actions"
9773 msgstr "Loga Darbības"
9774
9775 #. module: base
9776 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
9777 msgid ""
9778 "\n"
9779 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
9780 "portal are installed.\n"
9781 "============================================================================="
9782 "=====================\n"
9783 "    "
9784 msgstr ""
9785
9786 #. module: base
9787 #: view:res.lang:0
9788 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9789 msgstr "%I - Stunda (12-stundu) [01,12]."
9790
9791 #. module: base
9792 #: view:res.config:0
9793 msgid "res_config_contents"
9794 msgstr "res_config_contents"
9795
9796 #. module: base
9797 #: model:res.country,name:base.de
9798 msgid "Germany"
9799 msgstr "Vācija"
9800
9801 #. module: base
9802 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
9803 msgid "OAuth2 Authentication"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: base
9807 #: view:workflow:0
9808 msgid ""
9809 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
9810 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
9811 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
9812 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
9813 "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: base
9817 #: report:ir.module.reference:0
9818 msgid "Reports :"
9819 msgstr "Atskaites :"
9820
9821 #. module: base
9822 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9823 msgid ""
9824 "\n"
9825 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9826 "=======================================================\n"
9827 "\n"
9828 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9829 "    "
9830 msgstr ""
9831
9832 #. module: base
9833 #: sql_constraint:res.currency:0
9834 msgid "The currency code must be unique per company!"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. module: base
9838 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
9839 #, python-format
9840 msgid "New Language (Empty translation template)"
9841 msgstr ""
9842
9843 #. module: base
9844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_report_company
9845 msgid "Invoice Analysis per Company"
9846 msgstr ""
9847
9848 #. module: base
9849 #: help:ir.actions.server,email:0
9850 msgid ""
9851 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9852 "same values as for the condition field.\n"
9853 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9854 msgstr ""
9855
9856 #. module: base
9857 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
9858 msgid ""
9859 "\n"
9860 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
9861 "Project.\n"
9862 "============================================================================="
9863 "====\n"
9864 "\n"
9865 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
9866 "handle an issue.\n"
9867 "                "
9868 msgstr ""
9869
9870 #. module: base
9871 #: model:res.country,name:base.gy
9872 msgid "Guyana"
9873 msgstr "Gvineja"
9874
9875 #. module: base
9876 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9877 msgid "Products Expiry Date"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. module: base
9881 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9882 #, python-format
9883 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9884 msgstr ""
9885
9886 #. module: base
9887 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9888 msgid "Create Id"
9889 msgstr "Identifikātors"
9890
9891 #. module: base
9892 #: model:res.country,name:base.hn
9893 msgid "Honduras"
9894 msgstr "Hondurasa"
9895
9896 #. module: base
9897 #: model:res.country,name:base.eg
9898 msgid "Egypt"
9899 msgstr "Ēģipte"
9900
9901 #. module: base
9902 #: view:ir.attachment:0
9903 msgid "Creation"
9904 msgstr ""
9905
9906 #. module: base
9907 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9908 msgid ""
9909 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9910 msgstr ""
9911 "Izvēlēties objektu uz kuru attieksies darbība (lasīt, rakstīt, izveidot)."
9912
9913 #. module: base
9914 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
9915 msgid ""
9916 "\n"
9917 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
9918 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
9919 "============================================================================="
9920 "===============================\n"
9921 "\n"
9922 "Typically this could be used to:\n"
9923 "--------------------------------\n"
9924 "    * Manage product manufacturing chains\n"
9925 "    * Manage default locations per product\n"
9926 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
9927 "as:\n"
9928 "        - Quality Control\n"
9929 "        - After Sales Services\n"
9930 "        - Supplier Returns\n"
9931 "\n"
9932 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
9933 "rented products\n"
9934 "\n"
9935 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product "
9936 "form,\n"
9937 "where you can add Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1\n"
9938 "product for that push/pull :\n"
9939 "\n"
9940 "Push flows:\n"
9941 "-----------\n"
9942 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
9943 "location\n"
9944 "should always be followed by a corresponding move to another location, "
9945 "optionally\n"
9946 "after a certain delay. The original Warehouse application already supports "
9947 "such\n"
9948 "Push flow specifications on the Locations themselves, but these cannot be\n"
9949 "refined per-product.\n"
9950 "\n"
9951 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
9952 "location,\n"
9953 "and with what parameters. As soon as a given quantity of products is moved "
9954 "in the\n"
9955 "source location, a chained move is automatically foreseen according to the\n"
9956 "parameters set on the flow specification (destination location, delay, type "
9957 "of\n"
9958 "move, journal). The new move can be automatically processed, or require a "
9959 "manual\n"
9960 "confirmation, depending on the parameters.\n"
9961 "\n"
9962 "Pull flows:\n"
9963 "-----------\n"
9964 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
9965 "not\n"
9966 "related to the processing of product moves, but rather to the processing of\n"
9967 "procurement orders. What is being pulled is a need, not directly products. "
9968 "A\n"
9969 "classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
9970 "parent\n"
9971 "Company that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
9972 "\n"
9973 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
9974 "\n"
9975 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
9976 "Order\n"
9977 "for example) arrives in the Outlet, it is converted into another "
9978 "procurement\n"
9979 "(B, via a Pull flow of type 'move') requested from the Holding. When "
9980 "procurement\n"
9981 "order B is processed by the Holding company, and if the product is out of "
9982 "stock,\n"
9983 "it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier (Pull flow "
9984 "of\n"
9985 "type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is "
9986 "pushed\n"
9987 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
9988 "\n"
9989 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, "
9990 "not\n"
9991 "only depending on the product being considered, but also depending on which\n"
9992 "location holds the 'need' for that product (i.e. the destination location "
9993 "of\n"
9994 "that procurement order).\n"
9995 "\n"
9996 "Use-Case:\n"
9997 "---------\n"
9998 "\n"
9999 "You can use the demo data as follow:\n"
10000 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
10001 "  **CPU1:** Sell some CPU1 from Chicago Shop and run the scheduler\n"
10002 "     - Warehouse: delivery order, Chicago Shop: reception\n"
10003 "  **CPU3:**\n"
10004 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then\n"
10005 "       stored to shelf 2.\n"
10006 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
10007 "from Gate A\n"
10008 "    "
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: base
10012 #: selection:ir.property,type:0
10013 msgid "Boolean"
10014 msgstr "Boolean"
10015
10016 #. module: base
10017 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
10018 msgid ""
10019 "Choose the connection encryption scheme:\n"
10020 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
10021 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
10022 "(Recommended)\n"
10023 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
10024 "(default: 465)"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. module: base
10028 #: view:ir.model:0
10029 msgid "Fields Description"
10030 msgstr "Lauku Apraksts"
10031
10032 #. module: base
10033 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
10034 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
10035 msgstr ""
10036
10037 #. module: base
10038 #: code:addons/base/module/module.py:670
10039 #, python-format
10040 msgid ""
10041 "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
10042 "later."
10043 msgstr ""
10044
10045 #. module: base
10046 #: view:ir.attachment:0
10047 #: view:ir.cron:0
10048 #: view:ir.filters:0
10049 #: view:ir.model.access:0
10050 #: view:ir.model.data:0
10051 #: view:ir.model.fields:0
10052 #: view:ir.module.module:0
10053 #: view:ir.ui.view:0
10054 #: view:ir.values:0
10055 #: view:res.partner:0
10056 #: view:workflow.activity:0
10057 msgid "Group By..."
10058 msgstr "Grupēt pēc..."
10059
10060 #. module: base
10061 #: view:base.module.update:0
10062 msgid "Module Update Result"
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: base
10066 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
10067 msgid ""
10068 "\n"
10069 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
10070 "to the hr_expense module.\n"
10071 "============================================================================="
10072 "=========================\n"
10073 msgstr ""
10074
10075 #. module: base
10076 #: field:ir.attachment,store_fname:0
10077 msgid "Stored Filename"
10078 msgstr ""
10079
10080 #. module: base
10081 #: field:res.partner,use_parent_address:0
10082 msgid "Use Company Address"
10083 msgstr ""
10084
10085 #. module: base
10086 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
10087 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. module: base
10091 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
10092 msgid ""
10093 "\n"
10094 "OpenERP Web example module.\n"
10095 "===========================\n"
10096 "\n"
10097 msgstr ""
10098
10099 #. module: base
10100 #: selection:ir.module.module,state:0
10101 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10102 msgid "To be installed"
10103 msgstr "Tiks uzstādīts"
10104
10105 #. module: base
10106 #: view:ir.model:0
10107 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
10108 #: field:res.currency,base:0
10109 msgid "Base"
10110 msgstr "Bāze"
10111
10112 #. module: base
10113 #: field:ir.model.data,model:0
10114 #: field:ir.values,model:0
10115 msgid "Model Name"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. module: base
10119 #: selection:base.language.install,lang:0
10120 msgid "Telugu / తెలుగు"
10121 msgstr "Telugu / తెలుగు"
10122
10123 #. module: base
10124 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
10125 msgid ""
10126 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10127 "                Click to add a contact in your address book.\n"
10128 "              </p><p>\n"
10129 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
10130 "                a supplier: discussions, history of purchases,\n"
10131 "                documents, etc.\n"
10132 "              </p>\n"
10133 "            "
10134 msgstr ""
10135
10136 #. module: base
10137 #: model:res.country,name:base.lr
10138 msgid "Liberia"
10139 msgstr "Libērija"
10140
10141 #. module: base
10142 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
10143 msgid ""
10144 "\n"
10145 "OpenERP Web test suite.\n"
10146 "=======================\n"
10147 "\n"
10148 msgstr ""
10149
10150 #. module: base
10151 #: view:ir.model:0
10152 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
10153 #: view:res.groups:0
10154 #: field:res.partner,comment:0
10155 msgid "Notes"
10156 msgstr "Piezīmes"
10157
10158 #. module: base
10159 #: field:ir.config_parameter,value:0
10160 #: field:ir.property,value_binary:0
10161 #: field:ir.property,value_datetime:0
10162 #: field:ir.property,value_float:0
10163 #: field:ir.property,value_integer:0
10164 #: field:ir.property,value_reference:0
10165 #: field:ir.property,value_text:0
10166 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10167 #: field:ir.server.object.lines,value:0
10168 #: field:ir.values,value:0
10169 msgid "Value"
10170 msgstr "Value"
10171
10172 #. module: base
10173 #: view:base.language.import:0
10174 #: field:ir.sequence,code:0
10175 #: field:ir.sequence.type,code:0
10176 #: selection:ir.translation,type:0
10177 #: field:res.partner.bank.type,code:0
10178 msgid "Code"
10179 msgstr "Kods"
10180
10181 #. module: base
10182 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
10183 msgid "res.config.installer"
10184 msgstr "res.config.installer"
10185
10186 #. module: base
10187 #: model:res.country,name:base.mc
10188 msgid "Monaco"
10189 msgstr "Monako"
10190
10191 #. module: base
10192 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10193 msgid "Minutes"
10194 msgstr "Minūtes"
10195
10196 #. module: base
10197 #: view:res.currency:0
10198 msgid "Display"
10199 msgstr ""
10200
10201 #. module: base
10202 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
10203 msgid "Multi Companies"
10204 msgstr ""
10205
10206 #. module: base
10207 #: help:res.users,menu_id:0
10208 msgid ""
10209 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
10210 msgstr ""
10211
10212 #. module: base
10213 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
10214 msgid "Preview Report"
10215 msgstr ""
10216
10217 #. module: base
10218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
10219 msgid "Purchase Analytic Plans"
10220 msgstr ""
10221
10222 #. module: base
10223 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
10224 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
10225 msgid "Sequence Codes"
10226 msgstr "Secību kodi"
10227
10228 #. module: base
10229 #: selection:base.language.install,lang:0
10230 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
10231 msgstr "Spāņu (CO) / Español (CO)"
10232
10233 #. module: base
10234 #: view:base.module.configuration:0
10235 msgid ""
10236 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
10237 "individual wizards via the list of configuration wizards."
10238 msgstr ""
10239
10240 #. module: base
10241 #: view:ir.sequence:0
10242 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
10243 msgstr ""
10244
10245 #. module: base
10246 #: field:ir.exports,export_fields:0
10247 msgid "Export ID"
10248 msgstr "Exportēšanas ID"
10249
10250 #. module: base
10251 #: model:res.country,name:base.fr
10252 msgid "France"
10253 msgstr "Francija"
10254
10255 #. module: base
10256 #: view:workflow.activity:0
10257 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
10258 msgid "Flow Stop"
10259 msgstr "Apturēt Plūsmu"
10260
10261 #. module: base
10262 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10263 msgid "Weeks"
10264 msgstr "Nedēļas"
10265
10266 #. module: base
10267 #: model:res.country,name:base.af
10268 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
10269 msgstr "Afganistāna"
10270
10271 #. module: base
10272 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10273 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. module: base
10277 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:360
10278 #, python-format
10279 msgid ""
10280 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10281 msgstr ""
10282
10283 #. module: base
10284 #: field:ir.cron,interval_type:0
10285 msgid "Interval Unit"
10286 msgstr "Intervāla Vienība"
10287
10288 #. module: base
10289 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
10290 msgid "Portal Stock"
10291 msgstr ""
10292
10293 #. module: base
10294 #: field:workflow.activity,kind:0
10295 msgid "Kind"
10296 msgstr "Tips"
10297
10298 #. module: base
10299 #: code:addons/orm.py:4647
10300 #, python-format
10301 msgid "This method does not exist anymore"
10302 msgstr "Šī funkcija vairs neeksistē"
10303
10304 #. module: base
10305 #: view:base.update.translations:0
10306 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10307 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10308 msgid "Synchronize Terms"
10309 msgstr ""
10310
10311 #. module: base
10312 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10313 msgid "Thousands Separator"
10314 msgstr "Tūkstošu Atdalītājsimbols"
10315
10316 #. module: base
10317 #: field:res.request,create_date:0
10318 msgid "Created Date"
10319 msgstr "Izveides Datums"
10320
10321 #. module: base
10322 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10323 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. module: base
10327 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
10328 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10329 msgstr ""
10330
10331 #. module: base
10332 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
10333 msgid ""
10334 "\n"
10335 "A module that adds intrastat reports.\n"
10336 "=====================================\n"
10337 "\n"
10338 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
10339 "European Union."
10340 msgstr ""
10341
10342 #. module: base
10343 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10344 msgid ""
10345 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10346 "inside loop."
10347 msgstr ""
10348 "Izvēlēties izpildāmo darbību. Cilpas darbība nav pieejama cilpas ietvaros."
10349
10350 #. module: base
10351 #: help:ir.model.data,res_id:0
10352 msgid "ID of the target record in the database"
10353 msgstr ""
10354
10355 #. module: base
10356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10357 msgid "Contracts Management"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. module: base
10361 #: selection:base.language.install,lang:0
10362 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10363 msgstr "Ķīniešu (TW) / 正體字"
10364
10365 #. module: base
10366 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10367 msgid "res.request"
10368 msgstr "res.request"
10369
10370 #. module: base
10371 #: field:res.partner,image_medium:0
10372 msgid "Medium-sized image"
10373 msgstr ""
10374
10375 #. module: base
10376 #: view:ir.model:0
10377 msgid "In Memory"
10378 msgstr "Atmiņā"
10379
10380 #. module: base
10381 #: view:ir.actions.todo:0
10382 msgid "Todo"
10383 msgstr "Izdarīt"
10384
10385 #. module: base
10386 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
10387 msgid ""
10388 "\n"
10389 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
10390 "=======================================\n"
10391 "\n"
10392 "    * Defines the following chart of account templates:\n"
10393 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
10394 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
10395 "companies\n"
10396 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for associations\n"
10397 "    * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
10398 "    * Defines tax code templates\n"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. module: base
10402 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10403 msgid "Prices Visible Discounts"
10404 msgstr ""
10405
10406 #. module: base
10407 #: field:ir.attachment,datas:0
10408 msgid "File Content"
10409 msgstr "Datnes Saturs"
10410
10411 #. module: base
10412 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10413 #: view:ir.model.relation:0
10414 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10415 msgid "ManyToMany Relations"
10416 msgstr ""
10417
10418 #. module: base
10419 #: model:res.country,name:base.pa
10420 msgid "Panama"
10421 msgstr "Panama"
10422
10423 #. module: base
10424 #: help:workflow.transition,group_id:0
10425 msgid ""
10426 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
10427 msgstr ""
10428
10429 #. module: base
10430 #: view:res.bank:0
10431 #: view:res.company:0
10432 #: view:res.partner:0
10433 #: view:res.users:0
10434 msgid "Street..."
10435 msgstr ""
10436
10437 #. module: base
10438 #: constraint:res.users:0
10439 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10440 msgstr "Izvēlētais uzņēmums nav šim lietotājam atļauto uzņēmumu sarakstā"
10441
10442 #. module: base
10443 #: model:res.country,name:base.gi
10444 msgid "Gibraltar"
10445 msgstr "Gibraltārs"
10446
10447 #. module: base
10448 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10449 msgid "Service Name"
10450 msgstr "Servisa nosaukums"
10451
10452 #. module: base
10453 #: model:res.country,name:base.pn
10454 msgid "Pitcairn Island"
10455 msgstr "Pitkērna"
10456
10457 #. module: base
10458 #: field:res.partner,category_id:0
10459 msgid "Tags"
10460 msgstr ""
10461
10462 #. module: base
10463 #: view:base.module.upgrade:0
10464 msgid ""
10465 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10466 msgstr ""
10467
10468 #. module: base
10469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10470 #: view:ir.rule:0
10471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10472 msgid "Record Rules"
10473 msgstr "Ierakstu Noteikumi"
10474
10475 #. module: base
10476 #: view:multi_company.default:0
10477 msgid "Multi Company"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. module: base
10481 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10482 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10483 msgid "Portal"
10484 msgstr ""
10485
10486 #. module: base
10487 #: selection:ir.translation,state:0
10488 msgid "To Translate"
10489 msgstr ""
10490
10491 #. module: base
10492 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
10493 #, python-format
10494 msgid "See all possible values"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. module: base
10498 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10499 msgid ""
10500 "\n"
10501 "Create a claim from a delivery order.\n"
10502 "=====================================\n"
10503 "\n"
10504 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. module: base
10508 #: view:ir.model:0
10509 #: view:workflow.activity:0
10510 msgid "Properties"
10511 msgstr "Parametri"
10512
10513 #. module: base
10514 #: help:ir.sequence,padding:0
10515 msgid ""
10516 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10517 "get the required padding size."
10518 msgstr ""
10519
10520 #. module: base
10521 #: help:ir.model.constraint,name:0
10522 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
10523 msgstr ""
10524
10525 #. module: base
10526 #: view:res.company:0
10527 msgid "Click to set your company logo."
10528 msgstr ""
10529
10530 #. module: base
10531 #: view:res.lang:0
10532 msgid "%A - Full weekday name."
10533 msgstr "%A - Pilns nedēļas dienas nosaukums."
10534
10535 #. module: base
10536 #: help:ir.values,user_id:0
10537 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10538 msgstr ""
10539
10540 #. module: base
10541 #: model:res.country,name:base.gw
10542 msgid "Guinea Bissau"
10543 msgstr "Gvineja-Bisava"
10544
10545 #. module: base
10546 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
10547 msgid "Add RML Header"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. module: base
10551 #: help:res.company,rml_footer:0
10552 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
10553 msgstr ""
10554
10555 #. module: base
10556 #: field:ir.module.module,icon:0
10557 msgid "Icon URL"
10558 msgstr ""
10559
10560 #. module: base
10561 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10562 msgid "Memos pad"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. module: base
10566 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
10567 msgid ""
10568 "\n"
10569 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
10570 "===================================================================\n"
10571 "\n"
10572 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
10573 "new\n"
10574 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
10575 "    "
10576 msgstr ""
10577
10578 #. module: base
10579 #: sql_constraint:res.lang:0
10580 msgid "The code of the language must be unique !"
10581 msgstr "Valodas kodam jābūt unikālam!"
10582
10583 #. module: base
10584 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10585 #: view:ir.actions.report.xml:0
10586 #: view:ir.attachment:0
10587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10588 msgid "Attachments"
10589 msgstr "Pielikumi"
10590
10591 #. module: base
10592 #: help:res.company,bank_ids:0
10593 msgid "Bank accounts related to this company"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. module: base
10597 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10598 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10599 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10600 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10601 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10602 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10603 msgid "Sales"
10604 msgstr "Tirdzniecība"
10605
10606 #. module: base
10607 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10608 msgid "Other Actions"
10609 msgstr "Citas Darbības"
10610
10611 #. module: base
10612 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
10613 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
10614 msgstr ""
10615
10616 #. module: base
10617 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10618 msgid "Done"
10619 msgstr "Pabeigts"
10620
10621 #. module: base
10622 #: help:ir.cron,doall:0
10623 msgid ""
10624 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10625 msgstr ""
10626
10627 #. module: base
10628 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10629 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10630 msgid "Miss"
10631 msgstr "Jaunkundze"
10632
10633 #. module: base
10634 #: view:ir.model.access:0
10635 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10636 msgid "Write Access"
10637 msgstr "Rakstīšanas Pieejas"
10638
10639 #. module: base
10640 #: view:res.lang:0
10641 msgid "%m - Month number [01,12]."
10642 msgstr "%m - Mēnēsis pēc kārtas [01,12]."
10643
10644 #. module: base
10645 #: view:res.bank:0
10646 #: field:res.bank,city:0
10647 #: view:res.company:0
10648 #: field:res.company,city:0
10649 #: view:res.partner:0
10650 #: field:res.partner,city:0
10651 #: view:res.partner.bank:0
10652 #: field:res.partner.bank,city:0
10653 #: view:res.users:0
10654 msgid "City"
10655 msgstr "Pilsēta"
10656
10657 #. module: base
10658 #: model:res.country,name:base.qa
10659 msgid "Qatar"
10660 msgstr "Katara"
10661
10662 #. module: base
10663 #: model:res.country,name:base.it
10664 msgid "Italy"
10665 msgstr "Itālija"
10666
10667 #. module: base
10668 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
10669 msgid "See Own Leads"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. module: base
10673 #: view:ir.actions.todo:0
10674 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10675 msgid "To Do"
10676 msgstr "Darāmais"
10677
10678 #. module: base
10679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
10680 msgid "Portal HR employees"
10681 msgstr ""
10682
10683 #. module: base
10684 #: selection:base.language.install,lang:0
10685 msgid "Estonian / Eesti keel"
10686 msgstr "Igauņu / Eesti keel"
10687
10688 #. module: base
10689 #: help:ir.actions.server,write_id:0
10690 msgid ""
10691 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
10692 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
10693 msgstr ""
10694 "Nodrošina lauka nosaukumu, uz kuru norāda ieraksta identifikators "
10695 "rakstīšanas operācijām. Ja tas ir tukšs, tad tas ir objekta tekošais "
10696 "aktīvais identifikators."
10697
10698 #. module: base
10699 #: selection:ir.module.module,license:0
10700 msgid "GPL-3 or later version"
10701 msgstr "GPL-3 vai jaunāka versija"
10702
10703 #. module: base
10704 #: code:addons/orm.py:2033
10705 #, python-format
10706 msgid ""
10707 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10708 "or a date_delay"
10709 msgstr ""
10710
10711 #. module: base
10712 #: field:workflow.activity,action:0
10713 msgid "Python Action"
10714 msgstr "Python Darbība"
10715
10716 #. module: base
10717 #: selection:base.language.install,lang:0
10718 msgid "English (US)"
10719 msgstr "Angļu (US)"
10720
10721 #. module: base
10722 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10723 msgid ""
10724 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10725 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10726 msgstr ""
10727 "Sistēmā definētās partneru uzņēmējdarbības formas. Piem. SIA, AS utt."
10728
10729 #. module: base
10730 #: view:res.bank:0
10731 #: view:res.company:0
10732 #: view:res.partner:0
10733 #: view:res.partner.bank:0
10734 #: view:res.users:0
10735 msgid "Address"
10736 msgstr "Adrese"
10737
10738 #. module: base
10739 #: selection:base.language.install,lang:0
10740 msgid "Mongolian / монгол"
10741 msgstr "Mongoļu / монгол"
10742
10743 #. module: base
10744 #: model:res.country,name:base.mr
10745 msgid "Mauritania"
10746 msgstr "Mauritānija"
10747
10748 #. module: base
10749 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
10750 msgid ""
10751 "\n"
10752 "Module for resource management.\n"
10753 "===============================\n"
10754 "\n"
10755 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
10756 "or a\n"
10757 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
10758 "calendar\n"
10759 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
10760 "    "
10761 msgstr ""
10762
10763 #. module: base
10764 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
10765 msgid ""
10766 "\n"
10767 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
10768 "=========================================================================\n"
10769 "\n"
10770 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
10771 "---------------------------------------------------------------\n"
10772 "    Configuration / Follow-Up Levels\n"
10773 "    \n"
10774 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
10775 "simply clicking on the menu:\n"
10776 "-----------------------------------------------------------------------------"
10777 "-------------------------\n"
10778 "    Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
10779 "\n"
10780 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
10781 "the different levels \n"
10782 "of recall defined. You can define different policies for different "
10783 "companies. \n"
10784 "\n"
10785 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
10786 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
10787 "-----------------------------------------------------------------------------"
10788 "-------------------------------------\n"
10789 "    Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
10790 "\n"
10791 msgstr ""
10792
10793 #. module: base
10794 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
10795 #, python-format
10796 msgid ""
10797 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
10798 msgstr ""
10799
10800 #. module: base
10801 #: code:addons/base/module/module.py:545
10802 #: view:base.module.upgrade:0
10803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10804 #, python-format
10805 msgid "Apply Schedule Upgrade"
10806 msgstr ""
10807
10808 #. module: base
10809 #: view:workflow.activity:0
10810 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10811 msgid "Activity"
10812 msgstr "Aktivitāte"
10813
10814 #. module: base
10815 #: view:change.password.user:0
10816 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
10817 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10818 #: field:ir.default,uid:0
10819 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
10820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10821 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10822 #: view:res.groups:0
10823 #: field:res.groups,users:0
10824 #: field:res.partner,user_ids:0
10825 #: view:res.users:0
10826 msgid "Users"
10827 msgstr "Lietotāji"
10828
10829 #. module: base
10830 #: field:res.company,parent_id:0
10831 msgid "Parent Company"
10832 msgstr "Virsuzņēmums"
10833
10834 #. module: base
10835 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
10836 msgid "OpenID Authentification"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. module: base
10840 #: code:addons/orm.py:3872
10841 #, python-format
10842 msgid ""
10843 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10844 "again after refreshing."
10845 msgstr ""
10846
10847 #. module: base
10848 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10849 msgid "ir.mail_server"
10850 msgstr ""
10851
10852 #. module: base
10853 #: selection:base.language.install,lang:0
10854 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10855 msgstr "Spāņu (CR) / Español (CR)"
10856
10857 #. module: base
10858 #: view:ir.rule:0
10859 msgid ""
10860 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10861 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10862 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10863 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10864 msgstr ""
10865
10866 #. module: base
10867 #: field:res.currency.rate,rate:0
10868 msgid "Rate"
10869 msgstr "Likme"
10870
10871 #. module: base
10872 #: model:res.country,name:base.cg
10873 msgid "Congo"
10874 msgstr "Kongo Republika"
10875
10876 #. module: base
10877 #: view:res.lang:0
10878 msgid "Examples"
10879 msgstr "Piemēri"
10880
10881 #. module: base
10882 #: field:ir.default,value:0
10883 msgid "Default Value"
10884 msgstr "Noklusētā Vērtība"
10885
10886 #. module: base
10887 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10888 msgid "Country state"
10889 msgstr "Valsts štats"
10890
10891 #. module: base
10892 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10893 msgid "Sequences & Identifiers"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. module: base
10897 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10898 msgid ""
10899 "\n"
10900 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10901 "===============================\n"
10902 "\n"
10903 "Thai accounting chart and localization.\n"
10904 "    "
10905 msgstr ""
10906
10907 #. module: base
10908 #: model:res.country,name:base.kn
10909 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10910 msgstr "Sentkitsa un Nevisa"
10911
10912 #. module: base
10913 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10914 #, python-format
10915 msgid ""
10916 "No rate found \n"
10917 "for the currency: %s \n"
10918 "at the date: %s"
10919 msgstr ""
10920
10921 #. module: base
10922 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10923 msgid ""
10924 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10925 "dashboard views (via web client)"
10926 msgstr ""
10927
10928 #. module: base
10929 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
10930 msgid "Sales and Warehouse Management"
10931 msgstr ""
10932
10933 #. module: base
10934 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
10935 msgid ""
10936 "\n"
10937 "Manage job positions and the recruitment process\n"
10938 "================================================\n"
10939 "\n"
10940 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
10941 "applications, interviews...\n"
10942 "\n"
10943 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
10944 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
10945 "with the document management system to store and search in the CV base and "
10946 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
10947 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
10948 "jobs.\n"
10949 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
10950 "applicant from the kanban view.\n"
10951 msgstr ""
10952
10953 #. module: base
10954 #: field:ir.model.fields,model:0
10955 msgid "Object Name"
10956 msgstr "Objekta nosaukums"
10957
10958 #. module: base
10959 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10960 msgid ""
10961 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10962 "refer to the Object field."
10963 msgstr ""
10964 "Objekts, kurā tiek izveidots / rakstīts jauns objekts. Ja tas ir tukšs, tad "
10965 "attiecas uz Objekta lauku."
10966
10967 #. module: base
10968 #: view:ir.module.module:0
10969 #: selection:ir.module.module,state:0
10970 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10971 msgid "Not Installed"
10972 msgstr "Nav Instalēts"
10973
10974 #. module: base
10975 #: view:workflow.activity:0
10976 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10977 msgid "Outgoing Transitions"
10978 msgstr "Izejošās pārejas"
10979
10980 #. module: base
10981 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10982 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10983 msgid "Icon"
10984 msgstr "Ikona"
10985
10986 #. module: base
10987 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10988 msgid ""
10989 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10990 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10991 msgstr ""
10992
10993 #. module: base
10994 #: help:res.partner,ean13:0
10995 msgid "BarCode"
10996 msgstr ""
10997
10998 #. module: base
10999 #: help:ir.model.fields,model_id:0
11000 msgid "The model this field belongs to"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. module: base
11004 #: field:ir.actions.server,sms:0
11005 #: selection:ir.actions.server,state:0
11006 msgid "SMS"
11007 msgstr "SMS"
11008
11009 #. module: base
11010 #: model:res.country,name:base.mq
11011 msgid "Martinique (French)"
11012 msgstr "Martinika"
11013
11014 #. module: base
11015 #: help:res.partner,is_company:0
11016 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. module: base
11020 #: view:ir.sequence.type:0
11021 msgid "Sequences Type"
11022 msgstr "Secību tipi"
11023
11024 #. module: base
11025 #: view:res.partner:0
11026 msgid "Mobile:"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. module: base
11030 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
11031 #, python-format
11032 msgid "Formating Error"
11033 msgstr ""
11034
11035 #. module: base
11036 #: model:res.country,name:base.ye
11037 msgid "Yemen"
11038 msgstr "Jemena"
11039
11040 #. module: base
11041 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
11042 msgid "Or"
11043 msgstr "Vai"
11044
11045 #. module: base
11046 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
11047 msgid "Brazilian - Accounting"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. module: base
11051 #: model:res.country,name:base.pk
11052 msgid "Pakistan"
11053 msgstr "Pakistāna"
11054
11055 #. module: base
11056 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
11057 msgid ""
11058 "\n"
11059 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
11060 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
11061 "============================================================================="
11062 "================================================\n"
11063 "\n"
11064 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
11065 "you need.\n"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. module: base
11069 #: model:res.country,name:base.al
11070 msgid "Albania"
11071 msgstr "Albānija"
11072
11073 #. module: base
11074 #: model:res.country,name:base.ws
11075 msgid "Samoa"
11076 msgstr "Samoa"
11077
11078 #. module: base
11079 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
11080 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
11081 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
11082 #, python-format
11083 msgid "Permission Denied"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. module: base
11087 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
11088 msgid "Child IDs"
11089 msgstr "Child IDs"
11090
11091 #. module: base
11092 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
11093 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
11094 #, python-format
11095 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
11096 msgstr "Problēma konfigurācijā `Record Id` Servera Darbības kontekstā!"
11097
11098 #. module: base
11099 #: code:addons/orm.py:2807
11100 #: code:addons/orm.py:2817
11101 #, python-format
11102 msgid "ValidateError"
11103 msgstr "Validācijas Kļūda"
11104
11105 #. module: base
11106 #: view:base.module.import:0
11107 #: view:base.module.update:0
11108 msgid "Open Modules"
11109 msgstr "Atvērt moduļu Sarakstu"
11110
11111 #. module: base
11112 #: view:base.module.import:0
11113 msgid "Import module"
11114 msgstr "Importēt moduli"
11115
11116 #. module: base
11117 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
11118 msgid "Loop Action"
11119 msgstr "Ciklējoša Darbība"
11120
11121 #. module: base
11122 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
11123 msgid ""
11124 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
11125 "content is in another field"
11126 msgstr ""
11127
11128 #. module: base
11129 #: model:res.country,name:base.la
11130 msgid "Laos"
11131 msgstr "Laosa"
11132
11133 #. module: base
11134 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
11135 #: selection:ir.actions.server,state:0
11136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
11137 #: field:res.bank,email:0
11138 #: field:res.company,email:0
11139 #: field:res.partner,email:0
11140 #, python-format
11141 msgid "Email"
11142 msgstr "E-pasts"
11143
11144 #. module: base
11145 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11146 msgid "Office Supplies"
11147 msgstr ""
11148
11149 #. module: base
11150 #: field:ir.attachment,res_model:0
11151 msgid "Resource Model"
11152 msgstr ""
11153
11154 #. module: base
11155 #: code:addons/custom.py:555
11156 #, python-format
11157 msgid ""
11158 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
11159 "We can't draw a pie chart !"
11160 msgstr ""
11161 "Otrā lauka datu summa ir nulle.\n"
11162 "Nevar izveidot sektoru diagrammu."
11163
11164 #. module: base
11165 #: view:res.partner.bank:0
11166 msgid "Information About the Bank"
11167 msgstr ""
11168
11169 #. module: base
11170 #: help:ir.actions.server,condition:0
11171 msgid ""
11172 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
11173 "execution if it is not verified.\n"
11174 "Example: object.list_price > 5000\n"
11175 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
11176 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
11177 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
11178 "triggered\n"
11179 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
11180 " - time: Python time module\n"
11181 " - cr: database cursor\n"
11182 " - uid: current user id\n"
11183 " - context: current context"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. module: base
11187 #: view:ir.rule:0
11188 msgid ""
11189 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
11190 msgstr ""
11191
11192 #. module: base
11193 #: model:res.country,name:base.bl
11194 msgid "Saint Barthélémy"
11195 msgstr ""
11196
11197 #. module: base
11198 #: selection:ir.module.module,license:0
11199 msgid "Other Proprietary"
11200 msgstr "Cita slēgtā licence"
11201
11202 #. module: base
11203 #: model:res.country,name:base.ec
11204 msgid "Ecuador"
11205 msgstr "Ekvadora"
11206
11207 #. module: base
11208 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11209 msgid "workflow"
11210 msgstr "darbaplūsma"
11211
11212 #. module: base
11213 #: view:ir.rule:0
11214 msgid "Read Access Right"
11215 msgstr ""
11216
11217 #. module: base
11218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
11219 msgid "Jobs on Contracts"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. module: base
11223 #: view:ir.model.data:0
11224 msgid "Updatable"
11225 msgstr ""
11226
11227 #. module: base
11228 #: view:res.lang:0
11229 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
11230 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
11231
11232 #. module: base
11233 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
11234 msgid "Cascade"
11235 msgstr "Kaskāde"
11236
11237 #. module: base
11238 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
11239 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
11240 msgstr ""
11241
11242 #. module: base
11243 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
11244 msgid ""
11245 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
11246 "your employees."
11247 msgstr ""
11248
11249 #. module: base
11250 #: selection:base.language.install,lang:0
11251 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11252 msgstr "Arābu / الْعَرَبيّة"
11253
11254 #. module: base
11255 #: selection:ir.translation,state:0
11256 msgid "Translated"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. module: base
11260 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
11261 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
11262 msgid "Default Company per Object"
11263 msgstr ""
11264
11265 #. module: base
11266 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
11267 msgid "Hello"
11268 msgstr ""
11269
11270 #. module: base
11271 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
11272 msgid "Next Configuration Step"
11273 msgstr "Nākošais Konfigurācijas Solis"
11274
11275 #. module: base
11276 #: field:res.groups,comment:0
11277 msgid "Comment"
11278 msgstr "Komentārs"
11279
11280 #. module: base
11281 #: field:ir.filters,domain:0
11282 #: field:ir.model.fields,domain:0
11283 #: field:ir.rule,domain:0
11284 #: field:ir.rule,domain_force:0
11285 #: field:res.partner.title,domain:0
11286 msgid "Domain"
11287 msgstr "Filtrs"
11288
11289 #. module: base
11290 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
11291 #, python-format
11292 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11293 msgstr ""
11294
11295 #. module: base
11296 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11297 msgid "Marketing Campaigns"
11298 msgstr ""
11299
11300 #. module: base
11301 #: field:res.country.state,name:0
11302 msgid "State Name"
11303 msgstr "Štata Nosaukums"
11304
11305 #. module: base
11306 #: help:ir.attachment,type:0
11307 msgid "Binary File or URL"
11308 msgstr ""
11309
11310 #. module: base
11311 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
11312 #, python-format
11313 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11314 msgstr ""
11315
11316 #. module: base
11317 #: view:res.lang:0
11318 msgid "Update Languague Terms"
11319 msgstr ""
11320
11321 #. module: base
11322 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11323 msgid "Join Mode"
11324 msgstr "Join Režīms"
11325
11326 #. module: base
11327 #: field:res.partner,tz:0
11328 msgid "Timezone"
11329 msgstr "Laika josla"
11330
11331 #. module: base
11332 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11333 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11334 msgid "ir.actions.report.xml"
11335 msgstr "ir.actions.report.xml"
11336
11337 #. module: base
11338 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11339 #: view:ir.sequence:0
11340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11341 msgid "Sequences"
11342 msgstr "Sērijas"
11343
11344 #. module: base
11345 #: help:res.lang,code:0
11346 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. module: base
11350 #: model:res.country,name:base.sj
11351 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
11352 msgstr "Svalbāra, Jana Majena sala"
11353
11354 #. module: base
11355 #: view:ir.filters:0
11356 msgid "Shared"
11357 msgstr ""
11358
11359 #. module: base
11360 #: code:addons/base/module/module.py:357
11361 #, python-format
11362 msgid ""
11363 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11364 msgstr ""
11365
11366 #. module: base
11367 #: view:ir.module.module:0
11368 msgid "Search modules"
11369 msgstr ""
11370
11371 #. module: base
11372 #: model:res.country,name:base.by
11373 msgid "Belarus"
11374 msgstr "Baltkrievija"
11375
11376 #. module: base
11377 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11378 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11379 #: field:ir.actions.client,name:0
11380 #: field:ir.actions.server,name:0
11381 msgid "Action Name"
11382 msgstr "Darbības Nosaukums"
11383
11384 #. module: base
11385 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11386 msgid ""
11387 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11388 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11389 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11390 "specific access to the applications they need to use in the system."
11391 msgstr ""
11392
11393 #. module: base
11394 #: selection:res.request,priority:0
11395 msgid "Normal"
11396 msgstr "Standarta"
11397
11398 #. module: base
11399 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11400 msgid "Double Validation on Purchases"
11401 msgstr ""
11402
11403 #. module: base
11404 #: field:res.bank,street2:0
11405 #: field:res.company,street2:0
11406 #: field:res.partner,street2:0
11407 msgid "Street2"
11408 msgstr "Iela2"
11409
11410 #. module: base
11411 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11412 msgid "Module Update"
11413 msgstr ""
11414
11415 #. module: base
11416 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11417 #, python-format
11418 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. module: base
11422 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth_signup
11423 msgid ""
11424 "\n"
11425 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
11426 "===============================================\n"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. module: base
11430 #: field:change.password.user,user_id:0
11431 #: view:ir.cron:0
11432 #: field:ir.cron,user_id:0
11433 #: view:ir.filters:0
11434 #: field:ir.filters,user_id:0
11435 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11436 #: field:ir.values,user_id:0
11437 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11438 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11439 #: view:res.users:0
11440 msgid "User"
11441 msgstr "Lietotājs"
11442
11443 #. module: base
11444 #: model:res.country,name:base.pr
11445 msgid "Puerto Rico"
11446 msgstr "Puertoriko"
11447
11448 #. module: base
11449 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
11450 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. module: base
11454 #: field:workflow.transition,signal:0
11455 msgid "Signal (Button Name)"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. module: base
11459 #: view:ir.actions.act_window:0
11460 msgid "Open Window"
11461 msgstr "Atvērt Logu"
11462
11463 #. module: base
11464 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11465 msgid "Auto Search"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. module: base
11469 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
11470 msgid ""
11471 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11472 "                Click to create a new partner category.\n"
11473 "              </p><p>\n"
11474 "                Manage the partner categories in order to better classify "
11475 "them for tracking and analysis purposes.\n"
11476 "                A partner may belong to several categories and categories "
11477 "have a hierarchy structure: a partner belonging to a category also belong to "
11478 "his parent category.\n"
11479 "              </p>\n"
11480 "            "
11481 msgstr ""
11482
11483 #. module: base
11484 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11485 msgid "Filter"
11486 msgstr "Filtrs"
11487
11488 #. module: base
11489 #: model:res.country,name:base.ch
11490 msgid "Switzerland"
11491 msgstr "Šveice"
11492
11493 #. module: base
11494 #: code:addons/base/res/res_partner.py:361
11495 #, python-format
11496 msgid ""
11497 "Changing the company of a contact should only be done if it was never "
11498 "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
11499 "a new contact should be created under that new company. You can use the "
11500 "\"Discard\" button to abandon this change."
11501 msgstr ""
11502
11503 #. module: base
11504 #: help:res.partner,customer:0
11505 msgid "Check this box if this contact is a customer."
11506 msgstr ""
11507
11508 #. module: base
11509 #: view:ir.actions.server:0
11510 msgid "Trigger Configuration"
11511 msgstr "Darbības Izraisītāja Konfigurācija"
11512
11513 #. module: base
11514 #: view:base.language.install:0
11515 msgid "Load"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. module: base
11519 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11520 msgid ""
11521 "\n"
11522 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11523 "==============================================\n"
11524 "\n"
11525 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11526 "order,\n"
11527 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11528 "    "
11529 msgstr ""
11530
11531 #. module: base
11532 #: field:res.users,partner_id:0
11533 msgid "Related Partner"
11534 msgstr ""
11535
11536 #. module: base
11537 #: code:addons/osv.py:172
11538 #: code:addons/osv.py:174
11539 #, python-format
11540 msgid "Integrity Error"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. module: base
11544 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
11545 msgid ""
11546 "\n"
11547 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
11548 "\n"
11549 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
11550 "\n"
11551 "Con la Colaboración de \n"
11552 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
11553 "\n"
11554 "    "
11555 msgstr ""
11556
11557 #. module: base
11558 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
11559 msgid "res.request.history"
11560 msgstr "res.request.history"
11561
11562 #. module: base
11563 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11564 msgid "Manufacturing Operations"
11565 msgstr ""
11566
11567 #. module: base
11568 #: view:base.language.export:0
11569 msgid "Here is the exported translation file:"
11570 msgstr ""
11571
11572 #. module: base
11573 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
11574 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
11575 msgid "RML Content"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. module: base
11579 #: view:res.lang:0
11580 msgid "Update Terms"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. module: base
11584 #: field:res.request,act_to:0
11585 #: field:res.request.history,act_to:0
11586 msgid "To"
11587 msgstr "Kam"
11588
11589 #. module: base
11590 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11591 msgid "Employee Directory"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. module: base
11595 #: field:ir.cron,args:0
11596 msgid "Arguments"
11597 msgstr "Argumenti"
11598
11599 #. module: base
11600 #: selection:ir.module.module,license:0
11601 msgid "GPL Version 2"
11602 msgstr "GPL 2.versija"
11603
11604 #. module: base
11605 #: selection:ir.module.module,license:0
11606 msgid "GPL Version 3"
11607 msgstr "GPL 3.versija"
11608
11609 #. module: base
11610 #: field:base.language.import,name:0
11611 msgid "Language Name"
11612 msgstr "Valodas nosaukums"
11613
11614 #. module: base
11615 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
11616 msgid ""
11617 "\n"
11618 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
11619 "accounting, sales, purchases.\n"
11620 "============================================================================="
11621 "====================\n"
11622 "\n"
11623 "The decimal precision is configured per company.\n"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. module: base
11627 #: selection:res.company,paper_format:0
11628 msgid "A4"
11629 msgstr ""
11630
11631 #. module: base
11632 #: view:res.config.installer:0
11633 msgid "Configuration Installer"
11634 msgstr ""
11635
11636 #. module: base
11637 #: field:res.partner,customer:0
11638 msgid "Customer"
11639 msgstr "Klients"
11640
11641 #. module: base
11642 #: view:res.partner:0
11643 #: view:res.users:0
11644 msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. module: base
11648 #: selection:base.language.install,lang:0
11649 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11650 msgstr "Spāņu (NI) / Español (NI)"
11651
11652 #. module: base
11653 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
11654 msgid ""
11655 "\n"
11656 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
11657 "===================================================\n"
11658 "    "
11659 msgstr ""
11660
11661 #. module: base
11662 #: field:ir.actions.act_window,context:0
11663 #: field:ir.actions.client,context:0
11664 msgid "Context Value"
11665 msgstr "Konteksta Vērtība"
11666
11667 #. module: base
11668 #: view:ir.sequence:0
11669 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11670 msgstr "Stunda 00->24: %(h24)s"
11671
11672 #. module: base
11673 #: field:ir.cron,nextcall:0
11674 msgid "Next Execution Date"
11675 msgstr "Nākošais Palaišanas Datums"
11676
11677 #. module: base
11678 #: field:ir.sequence,padding:0
11679 msgid "Number Padding"
11680 msgstr "Ciparu vietas"
11681
11682 #. module: base
11683 #: help:multi_company.default,field_id:0
11684 msgid "Select field property"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. module: base
11688 #: field:res.request.history,date_sent:0
11689 msgid "Date sent"
11690 msgstr "Nosūtīšanas datums"
11691
11692 #. module: base
11693 #: view:ir.sequence:0
11694 msgid "Month: %(month)s"
11695 msgstr "Mēnesis: %(month)s"
11696
11697 #. module: base
11698 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
11699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
11700 msgid "Updates"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. module: base
11704 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11705 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11706 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11707 #: view:ir.cron:0
11708 #: field:ir.module.category,sequence:0
11709 #: field:ir.module.module,sequence:0
11710 #: view:ir.sequence:0
11711 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11712 #: view:ir.ui.view:0
11713 #: field:ir.ui.view,priority:0
11714 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11715 #: field:multi_company.default,sequence:0
11716 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11717 msgid "Sequence"
11718 msgstr "Sērija"
11719
11720 #. module: base
11721 #: model:res.country,name:base.tn
11722 msgid "Tunisia"
11723 msgstr "Tunisija"
11724
11725 #. module: base
11726 #: help:ir.model.access,active:0
11727 msgid ""
11728 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
11729 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
11730 "module."
11731 msgstr ""
11732
11733 #. module: base
11734 #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
11735 msgid "ir.fields.converter"
11736 msgstr ""
11737
11738 #. module: base
11739 #: model:res.country,name:base.km
11740 msgid "Comoros"
11741 msgstr "Komoras"
11742
11743 #. module: base
11744 #: view:ir.module.module:0
11745 msgid "Cancel Install"
11746 msgstr "Atcelt Uzstādīšanu"
11747
11748 #. module: base
11749 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
11750 msgid "ir.model.relation"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. module: base
11754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
11755 msgid "Check Writing"
11756 msgstr ""
11757
11758 #. module: base
11759 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
11760 msgid ""
11761 "\n"
11762 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
11763 "=========================================\n"
11764 "\n"
11765 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add "
11766 "to\n"
11767 "your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a "
11768 "task,\n"
11769 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected "
11770 "mail\n"
11771 "into mail.message with attachments.\n"
11772 "      "
11773 msgstr ""
11774
11775 #. module: base
11776 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
11777 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
11778 msgstr ""
11779
11780 #. module: base
11781 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11782 msgid ""
11783 "\n"
11784 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11785 "====================================================================\n"
11786 "\n"
11787 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11788 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11789 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11790 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11791 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11792 "      "
11793 msgstr ""
11794
11795 #. module: base
11796 #: view:res.lang:0
11797 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11798 msgstr "Laika un Datuma formātu apzīmējumi"
11799
11800 #. module: base
11801 #: selection:ir.actions.server,state:0
11802 msgid "Copy Object"
11803 msgstr ""
11804
11805 #. module: base
11806 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11807 msgid "Trigger Signal"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. module: base
11811 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11813 msgid "Fed. States"
11814 msgstr "Fed. Štati"
11815
11816 #. module: base
11817 #: view:ir.model:0
11818 #: view:res.groups:0
11819 msgid "Access Rules"
11820 msgstr "Piekļuves Noteikumi"
11821
11822 #. module: base
11823 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11824 msgid "Transitively inherits"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. module: base
11828 #: field:ir.default,ref_table:0
11829 msgid "Table Ref."
11830 msgstr "Tabulas Atsauce"
11831
11832 #. module: base
11833 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
11834 msgid ""
11835 "\n"
11836 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
11837 "(picking lists) between different journals.\n"
11838 "============================================================================="
11839 "===========================================\n"
11840 "\n"
11841 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
11842 "\n"
11843 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
11844 "----------------------------------------------------------\n"
11845 "    * isolate sales of different departments\n"
11846 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
11847 "\n"
11848 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
11849 "-----------------------------------------------------------------\n"
11850 "    * draft, open, cancel, done.\n"
11851 "\n"
11852 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
11853 "sales\n"
11854 "at once, to validate or invoice packing.\n"
11855 "\n"
11856 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
11857 "and sales orders, examples:\n"
11858 "-----------------------------------------------------------------------------"
11859 "--------------------------\n"
11860 "    * daily invoicing\n"
11861 "    * monthly invoicing\n"
11862 "\n"
11863 "Some statistics by journals are provided.\n"
11864 "    "
11865 msgstr ""
11866
11867 #. module: base
11868 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11869 #, python-format
11870 msgid "Mail delivery failed"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. module: base
11874 #: view:ir.actions.act_window:0
11875 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11876 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11877 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11878 #: field:ir.cron,model:0
11879 #: field:ir.default,field_tbl:0
11880 #: view:ir.model.access:0
11881 #: field:ir.model.access,model_id:0
11882 #: view:ir.model.data:0
11883 #: view:ir.model.fields:0
11884 #: field:ir.rule,model_id:0
11885 #: selection:ir.translation,type:0
11886 #: view:ir.ui.view:0
11887 #: field:ir.ui.view,model:0
11888 #: field:multi_company.default,object_id:0
11889 #: field:res.request.link,object:0
11890 #: field:workflow.triggers,model:0
11891 msgid "Object"
11892 msgstr "Objekts"
11893
11894 #. module: base
11895 #: code:addons/osv.py:169
11896 #, python-format
11897 msgid ""
11898 "\n"
11899 "\n"
11900 "[object with reference: %s - %s]"
11901 msgstr ""
11902
11903 #. module: base
11904 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11905 msgid "Multiple Analytic Plans"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. module: base
11909 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
11910 msgid "ir.default"
11911 msgstr "ir.default"
11912
11913 #. module: base
11914 #: view:ir.sequence:0
11915 msgid "Minute: %(min)s"
11916 msgstr "Minūte: %(min)s"
11917
11918 #. module: base
11919 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11920 msgid "Scheduler"
11921 msgstr "Plānotājs"
11922
11923 #. module: base
11924 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
11925 msgid ""
11926 "\n"
11927 "Configure your moodle server.\n"
11928 "============================= \n"
11929 "\n"
11930 "With this module you are able to connect your OpenERP with a moodle "
11931 "platform.\n"
11932 "This module will create courses and students automatically in your moodle "
11933 "platform \n"
11934 "to avoid wasting time.\n"
11935 "Now you have a simple way to create training or courses with OpenERP and "
11936 "moodle.\n"
11937 "\n"
11938 "STEPS TO CONFIGURE:\n"
11939 "-------------------\n"
11940 "\n"
11941 "1. Activate web service in moodle.\n"
11942 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11943 ">site administration >plugins >web services >manage protocols activate the "
11944 "xmlrpc web service \n"
11945 "\n"
11946 "\n"
11947 ">site administration >plugins >web services >manage tokens create a token \n"
11948 "\n"
11949 "\n"
11950 ">site administration >plugins >web services >overview activate webservice\n"
11951 "\n"
11952 "\n"
11953 "2. Create confirmation email with login and password.\n"
11954 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11955 "We strongly suggest you to add those following lines at the bottom of your "
11956 "event\n"
11957 "confirmation email to communicate the login/password of moodle to your "
11958 "subscribers.\n"
11959 "\n"
11960 "\n"
11961 "........your configuration text.......\n"
11962 "\n"
11963 "**URL:** your moodle link for exemple: http://openerp.moodle.com\n"
11964 "\n"
11965 "**LOGIN:** ${object.moodle_username}\n"
11966 "\n"
11967 "**PASSWORD:** ${object.moodle_user_password}\n"
11968 msgstr ""
11969
11970 #. module: base
11971 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11972 msgid "UK - Accounting"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. module: base
11976 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11977 msgid "Mrs."
11978 msgstr ""
11979
11980 #. module: base
11981 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11982 #, python-format
11983 msgid ""
11984 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11985 "create it again!"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. module: base
11989 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11990 msgid "User Ref."
11991 msgstr "Lietotāja Atsauce"
11992
11993 #. module: base
11994 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
11995 #, python-format
11996 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
11997 msgstr ""
11998
11999 #. module: base
12000 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
12001 msgid "bank_bic"
12002 msgstr ""
12003
12004 #. module: base
12005 #: field:ir.actions.server,expression:0
12006 msgid "Loop Expression"
12007 msgstr "Cilpas izteiksme"
12008
12009 #. module: base
12010 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
12011 msgid "Retailer"
12012 msgstr ""
12013
12014 #. module: base
12015 #: view:ir.model.fields:0
12016 #: field:ir.model.fields,readonly:0
12017 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
12018 msgid "Readonly"
12019 msgstr "Tikai lasāms"
12020
12021 #. module: base
12022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
12023 msgid "Guatemala - Accounting"
12024 msgstr ""
12025
12026 #. module: base
12027 #: help:ir.cron,args:0
12028 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
12029 msgstr ""
12030
12031 #. module: base
12032 #: report:ir.module.reference:0
12033 msgid "Reference Guide"
12034 msgstr "Lietotāja rokasgrāmata"
12035
12036 #. module: base
12037 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
12038 #: field:res.company,partner_id:0
12039 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
12040 #: selection:res.partner.title,domain:0
12041 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
12042 msgid "Partner"
12043 msgstr "Partneris"
12044
12045 #. module: base
12046 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
12047 #, python-format
12048 msgid ""
12049 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
12050 "instead"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. module: base
12054 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
12055 #, python-format
12056 msgid ""
12057 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
12058 msgstr ""
12059
12060 #. module: base
12061 #: model:res.country,name:base.tr
12062 msgid "Turkey"
12063 msgstr "Turcija"
12064
12065 #. module: base
12066 #: model:res.country,name:base.fk
12067 msgid "Falkland Islands"
12068 msgstr "Folklenda Salas"
12069
12070 #. module: base
12071 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
12072 #, python-format
12073 msgid "Please specify an action to launch!"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. module: base
12077 #: model:res.country,name:base.lb
12078 msgid "Lebanon"
12079 msgstr "Libāna"
12080
12081 #. module: base
12082 #: view:ir.actions.report.xml:0
12083 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
12084 msgid "Report Type"
12085 msgstr "Atskaites Tips"
12086
12087 #. module: base
12088 #: view:res.bank:0
12089 #: view:res.company:0
12090 #: view:res.country.state:0
12091 #: view:res.partner:0
12092 #: field:res.partner,state_id:0
12093 #: view:res.partner.bank:0
12094 #: view:res.users:0
12095 msgid "State"
12096 msgstr "Stāvoklis"
12097
12098 #. module: base
12099 #: selection:base.language.install,lang:0
12100 msgid "Galician / Galego"
12101 msgstr "Galisiešu / Galego"
12102
12103 #. module: base
12104 #: model:res.country,name:base.no
12105 msgid "Norway"
12106 msgstr "Norvēģija"
12107
12108 #. module: base
12109 #: view:res.lang:0
12110 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
12111 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, Decembris"
12112
12113 #. module: base
12114 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
12115 msgid "Chile Localization Chart Account"
12116 msgstr ""
12117
12118 #. module: base
12119 #: selection:base.language.install,lang:0
12120 msgid "Sinhalese / සිංහල"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. module: base
12124 #: selection:res.request,state:0
12125 msgid "waiting"
12126 msgstr "gaida"
12127
12128 #. module: base
12129 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
12130 msgid "workflow.triggers"
12131 msgstr "workflow.triggers"
12132
12133 #. module: base
12134 #: selection:ir.translation,type:0
12135 msgid "XSL"
12136 msgstr "XSL"
12137
12138 #. module: base
12139 #: view:ir.mail_server:0
12140 msgid "Connection Information"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. module: base
12144 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
12145 msgid "Professor"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. module: base
12149 #: model:res.country,name:base.hm
12150 msgid "Heard and McDonald Islands"
12151 msgstr "Hērda Sala un Makdonalda Salas"
12152
12153 #. module: base
12154 #: help:ir.model.data,name:0
12155 msgid ""
12156 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
12157 "party systems"
12158 msgstr ""
12159
12160 #. module: base
12161 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12162 msgid "View Ref."
12163 msgstr "Skatījuma Atsauce"
12164
12165 #. module: base
12166 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12167 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12168 msgstr ""
12169
12170 #. module: base
12171 #: field:res.users,login_date:0
12172 msgid "Latest connection"
12173 msgstr ""
12174
12175 #. module: base
12176 #: field:res.groups,implied_ids:0
12177 msgid "Inherits"
12178 msgstr ""
12179
12180 #. module: base
12181 #: selection:ir.translation,type:0
12182 msgid "Selection"
12183 msgstr "Atlase"
12184
12185 #. module: base
12186 #: view:change.password.wizard:0
12187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
12188 #: view:res.users:0
12189 msgid "Change Password"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. module: base
12193 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12194 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12195 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12196 #: field:ir.actions.actions,type:0
12197 #: field:ir.actions.client,type:0
12198 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12199 #: view:ir.actions.server:0
12200 #: field:ir.actions.server,state:0
12201 #: field:ir.actions.server,type:0
12202 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12203 msgid "Action Type"
12204 msgstr "Darbības Tips"
12205
12206 #. module: base
12207 #: code:addons/base/module/module.py:372
12208 #, python-format
12209 msgid ""
12210 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12211 "But the latter module is not available in your system."
12212 msgstr ""
12213
12214 #. module: base
12215 #: view:base.language.import:0
12216 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12218 msgid "Import Translation"
12219 msgstr "Ielādēt Tulkojumu"
12220
12221 #. module: base
12222 #: view:ir.module.module:0
12223 #: field:ir.module.module,category_id:0
12224 msgid "Category"
12225 msgstr "Kategorija"
12226
12227 #. module: base
12228 #: view:ir.attachment:0
12229 #: selection:ir.attachment,type:0
12230 #: selection:ir.property,type:0
12231 msgid "Binary"
12232 msgstr "Binārs"
12233
12234 #. module: base
12235 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12236 msgid "Doctor"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. module: base
12240 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
12241 msgid ""
12242 "\n"
12243 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
12244 "====================================================================\n"
12245 "\n"
12246 "The following topics should be covered by this module:\n"
12247 "------------------------------------------------------\n"
12248 "    * Add/remove products in the reparation\n"
12249 "    * Impact for stocks\n"
12250 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
12251 "    * Warranty concept\n"
12252 "    * Repair quotation report\n"
12253 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
12254 msgstr ""
12255
12256 #. module: base
12257 #: model:res.country,name:base.cd
12258 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. module: base
12262 #: model:res.country,name:base.cr
12263 msgid "Costa Rica"
12264 msgstr "Kostarika"
12265
12266 #. module: base
12267 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12268 msgid "Authentication via LDAP"
12269 msgstr ""
12270
12271 #. module: base
12272 #: view:workflow.activity:0
12273 msgid "Conditions"
12274 msgstr "Nosacījumi"
12275
12276 #. module: base
12277 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12278 msgid "Other Partners"
12279 msgstr "Citi Partneri"
12280
12281 #. module: base
12282 #: field:base.language.install,state:0
12283 #: field:base.module.import,state:0
12284 #: field:base.module.update,state:0
12285 #: field:ir.actions.todo,state:0
12286 #: field:ir.module.module,state:0
12287 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
12288 #: field:ir.translation,state:0
12289 #: field:res.request,state:0
12290 #: field:workflow.instance,state:0
12291 #: view:workflow.workitem:0
12292 #: field:workflow.workitem,state:0
12293 msgid "Status"
12294 msgstr ""
12295
12296 #. module: base
12297 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12299 #: view:res.currency:0
12300 msgid "Currencies"
12301 msgstr "Valūtas"
12302
12303 #. module: base
12304 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
12305 msgid "Consultancy Services"
12306 msgstr ""
12307
12308 #. module: base
12309 #: help:ir.values,value:0
12310 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12311 msgstr ""
12312
12313 #. module: base
12314 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
12315 msgid "Custom Python Parser"
12316 msgstr ""
12317
12318 #. module: base
12319 #: sql_constraint:res.groups:0
12320 msgid "The name of the group must be unique !"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. module: base
12324 #: help:ir.translation,module:0
12325 msgid "Module this term belongs to"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. module: base
12329 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
12330 msgid ""
12331 "\n"
12332 "OpenERP Web to edit views.\n"
12333 "==========================\n"
12334 "\n"
12335 "        "
12336 msgstr ""
12337
12338 #. module: base
12339 #: view:ir.sequence:0
12340 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12341 msgstr "Stunda 00->12: %(h12)s"
12342
12343 #. module: base
12344 #: model:res.country,name:base.dk
12345 msgid "Denmark"
12346 msgstr "Dānija"
12347
12348 #. module: base
12349 #: field:res.country,code:0
12350 msgid "Country Code"
12351 msgstr "Valsts Kods"
12352
12353 #. module: base
12354 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12355 msgid "workflow.instance"
12356 msgstr "workflow.instance"
12357
12358 #. module: base
12359 #: code:addons/orm.py:479
12360 #, python-format
12361 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12362 msgstr ""
12363
12364 #. module: base
12365 #: view:res.lang:0
12366 msgid "10. %S              ==> 20"
12367 msgstr "10. %S ==> 20"
12368
12369 #. module: base
12370 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
12371 msgid ""
12372 "\n"
12373 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
12374 "==================================================\n"
12375 "\n"
12376 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
12377 "\n"
12378 "    "
12379 msgstr ""
12380
12381 #. module: base
12382 #: code:addons/fields.py:130
12383 #, python-format
12384 msgid "undefined get method !"
12385 msgstr "nedefinēta get funkcija!"
12386
12387 #. module: base
12388 #: selection:base.language.install,lang:0
12389 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12390 msgstr "Norvēģu Būkmols / Norsk bokmål"
12391
12392 #. module: base
12393 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12394 msgid "Madam"
12395 msgstr "Kundze"
12396
12397 #. module: base
12398 #: model:res.country,name:base.ee
12399 msgid "Estonia"
12400 msgstr "Igaunija"
12401
12402 #. module: base
12403 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12405 msgid "Dashboards"
12406 msgstr ""
12407
12408 #. module: base
12409 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12410 msgid "Procurements"
12411 msgstr ""
12412
12413 #. module: base
12414 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
12415 msgid "Bronze"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. module: base
12419 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12420 msgid "Payroll Accounting"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. module: base
12424 #: view:res.users:0
12425 msgid "Change password"
12426 msgstr "Mainīt paroli"
12427
12428 #. module: base
12429 #: model:res.country,name:base.sr
12430 msgid "Suriname"
12431 msgstr "Surinama"
12432
12433 #. module: base
12434 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12435 msgid "Dates on Sales Order"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. module: base
12439 #: view:ir.attachment:0
12440 msgid "Creation Month"
12441 msgstr ""
12442
12443 #. module: base
12444 #: field:ir.module.module,demo:0
12445 msgid "Demo Data"
12446 msgstr ""
12447
12448 #. module: base
12449 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
12450 msgid "Mr."
12451 msgstr ""
12452
12453 #. module: base
12454 #: model:res.country,name:base.mv
12455 msgid "Maldives"
12456 msgstr "Maldīvija"
12457
12458 #. module: base
12459 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
12460 msgid "Portal CRM"
12461 msgstr ""
12462
12463 #. module: base
12464 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12465 msgid "Low Level Objects"
12466 msgstr "Sistēmas Objekti"
12467
12468 #. module: base
12469 #: help:ir.values,model:0
12470 msgid "Model to which this entry applies"
12471 msgstr ""
12472
12473 #. module: base
12474 #: field:res.country,address_format:0
12475 msgid "Address Format"
12476 msgstr ""
12477
12478 #. module: base
12479 #: constraint:res.partner:0
12480 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
12481 msgstr ""
12482
12483 #. module: base
12484 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
12485 msgid "Change Password Wizard User"
12486 msgstr ""
12487
12488 #. module: base
12489 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12490 msgid "Technical Features"
12491 msgstr ""
12492
12493 #. module: base
12494 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
12495 msgid ""
12496 "\n"
12497 "Chart of Account for Venezuela.\n"
12498 "===============================\n"
12499 "\n"
12500 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
12501 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
12502 "Venezuela, \n"
12503 "this plan comply with this practices.\n"
12504 "\n"
12505 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
12506 "it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
12507 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
12508 "OpenERP more confortable.\n"
12509 "\n"
12510 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
12511 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
12512 "\n"
12513 "This module give you.\n"
12514 "---------------------\n"
12515 "\n"
12516 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
12517 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
12518 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
12519 "\n"
12520 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
12521 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
12522 "\n"
12523 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
12524 "proposed, \n"
12525 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. module: base
12529 #: selection:base.language.install,lang:0
12530 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. module: base
12534 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12535 #, python-format
12536 msgid ""
12537 "Here is what we got instead:\n"
12538 " %s"
12539 msgstr ""
12540
12541 #. module: base
12542 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12543 #: view:ir.model.data:0
12544 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12545 msgid "External Identifiers"
12546 msgstr ""
12547
12548 #. module: base
12549 #. openerp-web
12550 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
12551 #, python-format
12552 msgid "Showing locally available modules"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. module: base
12556 #: selection:base.language.install,lang:0
12557 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12558 msgstr "Malajālama / മലയാളം"
12559
12560 #. module: base
12561 #: field:res.request,body:0
12562 #: field:res.request.history,req_id:0
12563 msgid "Request"
12564 msgstr "Pieprasījums"
12565
12566 #. module: base
12567 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12568 msgid ""
12569 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12570 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12571 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12572 msgstr ""
12573
12574 #. module: base
12575 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
12576 msgid "SXW Path"
12577 msgstr ""
12578
12579 #. module: base
12580 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
12581 msgid ""
12582 "\n"
12583 "Financial and accounting asset management.\n"
12584 "==========================================\n"
12585 "\n"
12586 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
12587 "keep \n"
12588 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
12589 "Move's \n"
12590 "of the depreciation lines.\n"
12591 "\n"
12592 "    "
12593 msgstr ""
12594
12595 #. module: base
12596 #: field:ir.cron,numbercall:0
12597 msgid "Number of Calls"
12598 msgstr "Zvanu skaits"
12599
12600 #. module: base
12601 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12602 #, python-format
12603 msgid "BANK"
12604 msgstr ""
12605
12606 #. module: base
12607 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12608 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12609 msgid "Point of Sale"
12610 msgstr ""
12611
12612 #. module: base
12613 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
12614 msgid ""
12615 "\n"
12616 "Business oriented Social Networking\n"
12617 "===================================\n"
12618 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
12619 "layer allowing applications to display a complete\n"
12620 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
12621 "management system.\n"
12622 "\n"
12623 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
12624 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
12625 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
12626 "\n"
12627 "Main Features\n"
12628 "-------------\n"
12629 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
12630 "act as a discussion topic\n"
12631 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
12632 "documents\n"
12633 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
12634 "documents\n"
12635 "* User communication through the feeds page\n"
12636 "* Threaded discussion design on documents\n"
12637 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
12638 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
12639 "processing engine\n"
12640 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
12641 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
12642 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
12643 "email is actually sent.\n"
12644 "    "
12645 msgstr ""
12646
12647 #. module: base
12648 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:295
12649 #, python-format
12650 msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. module: base
12654 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12655 msgid ""
12656 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12657 "decided based on this, low number is higher priority."
12658 msgstr ""
12659 "Svarīgi, darbojoties ar daudzām darbībām, izpildes kārtība būs atkarīga no "
12660 "šeit definētajām vērtībām, zemāks skaitlis ir ar augstāku prioritāti."
12661
12662 #. module: base
12663 #: model:res.country,name:base.gr
12664 msgid "Greece"
12665 msgstr "Grieķija"
12666
12667 #. module: base
12668 #: view:res.config:0
12669 msgid "Apply"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. module: base
12673 #: field:res.request,trigger_date:0
12674 msgid "Trigger Date"
12675 msgstr "Datums, kad tiks Izpildīts"
12676
12677 #. module: base
12678 #: selection:base.language.install,lang:0
12679 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12680 msgstr "Horvātu / hrvatski jezik"
12681
12682 #. module: base
12683 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
12684 msgid ""
12685 "\n"
12686 "General Chart of Accounts.\n"
12687 "==========================\n"
12688 "\n"
12689 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
12690 "\n"
12691 msgstr ""
12692
12693 #. module: base
12694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
12695 msgid "Greece - Accounting"
12696 msgstr ""
12697
12698 #. module: base
12699 #: sql_constraint:res.country:0
12700 msgid "The code of the country must be unique !"
12701 msgstr "Valsts kodam jābūt unikālam!"
12702
12703 #. module: base
12704 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12705 msgid "Uninstallable"
12706 msgstr "Nav iespējams noinstalēt"
12707
12708 #. module: base
12709 #: view:res.partner.category:0
12710 msgid "Partner Category"
12711 msgstr "Partnera Kategorijas"
12712
12713 #. module: base
12714 #: view:ir.actions.server:0
12715 #: selection:ir.actions.server,state:0
12716 msgid "Trigger"
12717 msgstr "Ierosinātājs"
12718
12719 #. module: base
12720 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12721 msgid ""
12722 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12723 "receptions, etc."
12724 msgstr ""
12725
12726 #. module: base
12727 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12728 msgid "ir.values"
12729 msgstr "ir.values"
12730
12731 #. module: base
12732 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12733 msgid "Update Module"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. module: base
12737 #: view:ir.model.fields:0
12738 msgid "Translate"
12739 msgstr "Tulkot"
12740
12741 #. module: base
12742 #: field:res.request.history,body:0
12743 msgid "Body"
12744 msgstr "Galvenā daļa"
12745
12746 #. module: base
12747 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
12748 msgid ""
12749 "\n"
12750 "Implement concepts of the \"Getting Things Done\" methodology \n"
12751 "===========================================================\n"
12752 "\n"
12753 "This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds "
12754 "an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the "
12755 "project application.\n"
12756 "\n"
12757 "The to-do list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
12758 "methodology is used for personal time management improvement.\n"
12759 "\n"
12760 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management "
12761 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
12762 "\n"
12763 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
12764 "by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of "
12765 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
12766 "actually performing those tasks.\n"
12767 "    "
12768 msgstr ""
12769
12770 #. module: base
12771 #: field:res.users,menu_id:0
12772 msgid "Menu Action"
12773 msgstr "Izvēlnes Darbība"
12774
12775 #. module: base
12776 #: help:ir.model.fields,selection:0
12777 msgid ""
12778 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12779 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12780 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12781 msgstr ""
12782
12783 #. module: base
12784 #: selection:base.language.export,state:0
12785 msgid "choose"
12786 msgstr "izvēlēties"
12787
12788 #. module: base
12789 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12790 #, python-format
12791 msgid ""
12792 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12793 "explicitly."
12794 msgstr ""
12795
12796 #. module: base
12797 #: view:ir.attachment:0
12798 msgid "Filter on my documents"
12799 msgstr ""
12800
12801 #. module: base
12802 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
12803 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
12804 msgstr ""
12805
12806 #. module: base
12807 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
12808 msgid ""
12809 "\n"
12810 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
12811 "=================================\n"
12812 "\n"
12813 "Includes:\n"
12814 "---------\n"
12815 "    * account.type\n"
12816 "    * account.account.template\n"
12817 "    * account.tax.template\n"
12818 "    * account.tax.code.template\n"
12819 "    * account.chart.template\n"
12820 "\n"
12821 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
12822 "welcome,\n"
12823 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
12824 "    "
12825 msgstr ""
12826
12827 #. module: base
12828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12830 #: view:res.partner:0
12831 msgid "Suppliers"
12832 msgstr "Piegādātāji"
12833
12834 #. module: base
12835 #: field:res.request,ref_doc2:0
12836 msgid "Document Ref 2"
12837 msgstr "Dokumenta Atsauce Nr.2"
12838
12839 #. module: base
12840 #: field:res.request,ref_doc1:0
12841 msgid "Document Ref 1"
12842 msgstr "Dokumenta Atsauce Nr.1"
12843
12844 #. module: base
12845 #: model:res.country,name:base.ga
12846 msgid "Gabon"
12847 msgstr "Gabona"
12848
12849 #. module: base
12850 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
12851 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. module: base
12855 #: view:ir.actions.act_window:0
12856 #: selection:ir.translation,type:0
12857 msgid "Help"
12858 msgstr "Palīdzība"
12859
12860 #. module: base
12861 #: view:ir.model:0
12862 #: view:ir.rule:0
12863 #: view:res.groups:0
12864 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12865 #: view:res.users:0
12866 msgid "Access Rights"
12867 msgstr "Piekļuves Tiesības"
12868
12869 #. module: base
12870 #: model:res.country,name:base.gl
12871 msgid "Greenland"
12872 msgstr "Grenlande"
12873
12874 #. module: base
12875 #: view:res.partner.bank:0
12876 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12877 msgid "Account Number"
12878 msgstr "Konta Numurs"
12879
12880 #. module: base
12881 #: view:ir.rule:0
12882 msgid ""
12883 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12884 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. module: base
12888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12889 msgid "Thailand - Accounting"
12890 msgstr ""
12891
12892 #. module: base
12893 #: view:res.lang:0
12894 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12895 msgstr "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12896
12897 #. module: base
12898 #: model:res.country,name:base.nc
12899 msgid "New Caledonia (French)"
12900 msgstr "Jaunkaledonija"
12901
12902 #. module: base
12903 #: field:ir.model,osv_memory:0
12904 msgid "Transient Model"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. module: base
12908 #: model:res.country,name:base.cy
12909 msgid "Cyprus"
12910 msgstr "Kipra"
12911
12912 #. module: base
12913 #: field:res.users,new_password:0
12914 msgid "Set Password"
12915 msgstr ""
12916
12917 #. module: base
12918 #: field:ir.actions.server,subject:0
12919 #: field:res.request,name:0
12920 #: view:res.request.link:0
12921 msgid "Subject"
12922 msgstr "Virsraksts"
12923
12924 #. module: base
12925 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
12926 msgid ""
12927 "\n"
12928 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
12929 "=========================================================================\n"
12930 "\n"
12931 "It supports different kind of members:\n"
12932 "--------------------------------------\n"
12933 "    * Free member\n"
12934 "    * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
12935 "subsidiaries)\n"
12936 "    * Paid members\n"
12937 "    * Special member prices\n"
12938 "\n"
12939 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
12940 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
12941 "    "
12942 msgstr ""
12943
12944 #. module: base
12945 #: selection:res.currency,position:0
12946 msgid "Before Amount"
12947 msgstr ""
12948
12949 #. module: base
12950 #: field:res.request,act_from:0
12951 #: field:res.request.history,act_from:0
12952 msgid "From"
12953 msgstr "No"
12954
12955 #. module: base
12956 #: view:res.users:0
12957 msgid "Preferences"
12958 msgstr "Uzstādījumi"
12959
12960 #. module: base
12961 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
12962 msgid "Components Buyer"
12963 msgstr ""
12964
12965 #. module: base
12966 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
12967 msgid ""
12968 "\n"
12969 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
12970 "================================\n"
12971 "\n"
12972 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
12973 "    "
12974 msgstr ""
12975
12976 #. module: base
12977 #: help:ir.cron,function:0
12978 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
12979 msgstr ""
12980
12981 #. module: base
12982 #: field:ir.actions.client,tag:0
12983 msgid "Client action tag"
12984 msgstr ""
12985
12986 #. module: base
12987 #: field:ir.values,model_id:0
12988 msgid "Model (change only)"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. module: base
12992 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12993 msgid ""
12994 "\n"
12995 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12996 "============================================\n"
12997 "\n"
12998 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12999 "marketing_campaign.\n"
13000 "    "
13001 msgstr ""
13002
13003 #. module: base
13004 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
13005 #: view:ir.ui.view:0
13006 #: selection:ir.ui.view,type:0
13007 msgid "Kanban"
13008 msgstr ""
13009
13010 #. module: base
13011 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13012 #, python-format
13013 msgid ""
13014 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13015 "format!"
13016 msgstr ""
13017
13018 #. module: base
13019 #: field:res.company,company_registry:0
13020 msgid "Company Registry"
13021 msgstr ""
13022
13023 #. module: base
13024 #: view:ir.actions.report.xml:0
13025 #: view:res.currency:0
13026 msgid "Miscellaneous"
13027 msgstr "Dažādi"
13028
13029 #. module: base
13030 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
13031 #: view:ir.mail_server:0
13032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
13033 msgid "Outgoing Mail Servers"
13034 msgstr ""
13035
13036 #. module: base
13037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
13038 msgid "Technical"
13039 msgstr ""
13040
13041 #. module: base
13042 #: model:res.country,name:base.cn
13043 msgid "China"
13044 msgstr "Ķīna"
13045
13046 #. module: base
13047 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
13048 msgid ""
13049 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
13050 "workflow)"
13051 msgstr ""
13052
13053 #. module: base
13054 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
13055 msgid ""
13056 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
13057 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
13058 msgstr ""
13059
13060 #. module: base
13061 #: model:res.country,name:base.eh
13062 msgid "Western Sahara"
13063 msgstr "Rietumsahāra"
13064
13065 #. module: base
13066 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
13067 msgid "Invoicing & Payments"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. module: base
13071 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
13072 msgid ""
13073 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
13074 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
13075 msgstr ""
13076
13077 #. module: base
13078 #: model:res.country,name:base.id
13079 msgid "Indonesia"
13080 msgstr "Indonēzija"
13081
13082 #. module: base
13083 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13084 msgid ""
13085 "\n"
13086 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13087 "to production orders.\n"
13088 "============================================================================="
13089 "====================\n"
13090 "\n"
13091 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13092 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product "
13093 "which is\n"
13094 "sub-contracted to 'No Auto-Picking' and put the location of the supplier in "
13095 "the\n"
13096 "routing of the assembly operation.\n"
13097 "    "
13098 msgstr ""
13099
13100 #. module: base
13101 #: help:multi_company.default,expression:0
13102 msgid ""
13103 "Expression, must be True to match\n"
13104 "use context.get or user (browse)"
13105 msgstr ""
13106
13107 #. module: base
13108 #: model:res.country,name:base.bg
13109 msgid "Bulgaria"
13110 msgstr "Bulgārija"
13111
13112 #. module: base
13113 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
13114 msgid ""
13115 "\n"
13116 "This module allows you to produce several products from one production "
13117 "order.\n"
13118 "============================================================================="
13119 "\n"
13120 "\n"
13121 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
13122 "\n"
13123 "Without this module:\n"
13124 "--------------------\n"
13125 "    A + B + C -> D\n"
13126 "\n"
13127 "With this module:\n"
13128 "-----------------\n"
13129 "    A + B + C -> D + E\n"
13130 "    "
13131 msgstr ""
13132
13133 #. module: base
13134 #: model:res.country,name:base.tf
13135 msgid "French Southern Territories"
13136 msgstr "Francijas Dienvidjūru un Antarktikas Zemes"
13137
13138 #. module: base
13139 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13140 #: field:res.company,currency_id:0
13141 #: field:res.company,currency_ids:0
13142 #: field:res.country,currency_id:0
13143 #: view:res.currency:0
13144 #: field:res.currency,name:0
13145 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13146 msgid "Currency"
13147 msgstr "Valūta"
13148
13149 #. module: base
13150 #: view:res.lang:0
13151 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13152 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13153
13154 #. module: base
13155 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13156 msgid "ltd"
13157 msgstr ""
13158
13159 #. module: base
13160 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
13161 msgid ""
13162 "\n"
13163 "\n"
13164 "Manage Customer Claims.\n"
13165 "=======================\n"
13166 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
13167 "grievances.\n"
13168 "\n"
13169 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
13170 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
13171 "    "
13172 msgstr ""
13173
13174 #. module: base
13175 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
13176 msgid "Accounting Consistency Tests"
13177 msgstr ""
13178
13179 #. module: base
13180 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
13181 msgid ""
13182 "\n"
13183 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
13184 "=========================================================\n"
13185 "\n"
13186 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
13187 "that\n"
13188 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
13189 "    "
13190 msgstr ""
13191
13192 #. module: base
13193 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13194 msgid "Administration"
13195 msgstr "Administrācija"
13196
13197 #. module: base
13198 #: view:base.module.update:0
13199 msgid "Click on Update below to start the process..."
13200 msgstr ""
13201
13202 #. module: base
13203 #: model:res.country,name:base.ir
13204 msgid "Iran"
13205 msgstr "Irāna"
13206
13207 #. module: base
13208 #: selection:base.language.install,lang:0
13209 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
13210 msgstr "Slovāku / Slovenský jazyk"
13211
13212 #. module: base
13213 #: field:base.language.export,state:0
13214 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13215 #: field:res.partner,has_image:0
13216 #: field:res.users,user_email:0
13217 msgid "unknown"
13218 msgstr "nav zināms"
13219
13220 #. module: base
13221 #: field:res.currency,symbol:0
13222 msgid "Symbol"
13223 msgstr "Simbols"
13224
13225 #. module: base
13226 #: help:res.partner,image_medium:0
13227 msgid ""
13228 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
13229 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
13230 "or some kanban views."
13231 msgstr ""
13232
13233 #. module: base
13234 #: view:base.update.translations:0
13235 msgid "Synchronize Translation"
13236 msgstr ""
13237
13238 #. module: base
13239 #: view:res.partner.bank:0
13240 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13241 msgid "Bank Name"
13242 msgstr ""
13243
13244 #. module: base
13245 #: model:res.country,name:base.ki
13246 msgid "Kiribati"
13247 msgstr "Kiribati"
13248
13249 #. module: base
13250 #: model:res.country,name:base.iq
13251 msgid "Iraq"
13252 msgstr "Irāka"
13253
13254 #. module: base
13255 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13257 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13258 msgid "Association"
13259 msgstr ""
13260
13261 #. module: base
13262 #: view:ir.actions.server:0
13263 msgid "Action to Launch"
13264 msgstr "Palaist Darbību"
13265
13266 #. module: base
13267 #: field:ir.model,modules:0
13268 #: field:ir.model.fields,modules:0
13269 msgid "In Modules"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. module: base
13273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13275 msgid "Address Book"
13276 msgstr "Adrešu grāmata"
13277
13278 #. module: base
13279 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13280 msgid "ir.sequence.type"
13281 msgstr "ir.sequence.type"
13282
13283 #. module: base
13284 #: selection:base.language.export,format:0
13285 msgid "CSV File"
13286 msgstr "CSV Datne"
13287
13288 #. module: base
13289 #: field:res.company,account_no:0
13290 msgid "Account No."
13291 msgstr "Konta Numurs"
13292
13293 #. module: base
13294 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
13295 msgid ""
13296 "\n"
13297 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
13298 "accounting for UK SME's with:\n"
13299 "============================================================================="
13300 "====================\n"
13301 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
13302 "    - VAT100-ready tax structure\n"
13303 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
13304 "    - a few other adaptations"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. module: base
13308 #: selection:ir.model,state:0
13309 msgid "Base Object"
13310 msgstr "Pamata Objekts"
13311
13312 #. module: base
13313 #: field:ir.cron,priority:0
13314 #: field:ir.mail_server,sequence:0
13315 #: field:res.request,priority:0
13316 #: field:res.request.link,priority:0
13317 msgid "Priority"
13318 msgstr "Prioritāte"
13319
13320 #. module: base
13321 #: report:ir.module.reference:0
13322 msgid "Dependencies :"
13323 msgstr "Atkarīgs no:"
13324
13325 #. module: base
13326 #: field:res.company,vat:0
13327 msgid "Tax ID"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. module: base
13331 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
13332 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. module: base
13336 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13337 msgid "Field Label"
13338 msgstr "Lauka Apzīmējums"
13339
13340 #. module: base
13341 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
13342 msgid ""
13343 "\n"
13344 "Manage sales quotations and orders\n"
13345 "==================================\n"
13346 "\n"
13347 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
13348 "applications.\n"
13349 "\n"
13350 "Preferences\n"
13351 "-----------\n"
13352 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
13353 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
13354 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
13355 "\n"
13356 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
13357 "\n"
13358 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
13359 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
13360 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
13361 "delivery\n"
13362 msgstr ""
13363
13364 #. module: base
13365 #: field:ir.translation,value:0
13366 msgid "Translation Value"
13367 msgstr "Tulkojuma Vērtība"
13368
13369 #. module: base
13370 #: model:res.country,name:base.ag
13371 msgid "Antigua and Barbuda"
13372 msgstr "Antigva un Barbuda"
13373
13374 #. module: base
13375 #: model:res.country,name:base.zr
13376 msgid "Zaire"
13377 msgstr "Zaira"
13378
13379 #. module: base
13380 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
13381 msgid "Projects, Tasks"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. module: base
13385 #: field:ir.attachment,res_id:0
13386 #: field:workflow.instance,res_id:0
13387 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13388 msgid "Resource ID"
13389 msgstr "Resursa ID"
13390
13391 #. module: base
13392 #: view:ir.cron:0
13393 #: field:ir.model,info:0
13394 msgid "Information"
13395 msgstr "Informācija"
13396
13397 #. module: base
13398 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
13399 #, python-format
13400 msgid "false"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. module: base
13404 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
13405 msgid ""
13406 "\n"
13407 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
13408 "project manager of services companies.\n"
13409 "============================================================================="
13410 "======================================\n"
13411 "\n"
13412 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
13413 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. module: base
13417 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
13418 msgid ""
13419 "\n"
13420 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
13421 "==================================================\n"
13422 "\n"
13423 "    * Expense Encoding\n"
13424 "    * Payment Encoding\n"
13425 "    * Company Contribution Management\n"
13426 "    "
13427 msgstr ""
13428
13429 #. module: base
13430 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13431 msgid "Right parent"
13432 msgstr ""
13433
13434 #. module: base
13435 #: view:base.module.update:0
13436 msgid "Update Module List"
13437 msgstr "Jaunināt Moduļu Sarakstu"
13438
13439 #. module: base
13440 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13441 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13442 #: selection:res.partner,type:0
13443 #: view:res.users:0
13444 #, python-format
13445 msgid "Other"
13446 msgstr "Cits"
13447
13448 #. module: base
13449 #: selection:base.language.install,lang:0
13450 msgid "Turkish / Türkçe"
13451 msgstr "Turku / Türkçe"
13452
13453 #. module: base
13454 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13456 #: field:workflow,activities:0
13457 msgid "Activities"
13458 msgstr "Aktivitātes"
13459
13460 #. module: base
13461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13462 msgid "Products & Pricelists"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. module: base
13466 #: help:ir.filters,user_id:0
13467 msgid ""
13468 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
13469 "available to all users."
13470 msgstr ""
13471
13472 #. module: base
13473 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13474 msgid "Auto-Refresh"
13475 msgstr "Auto-Jaunināt"
13476
13477 #. module: base
13478 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13479 msgid ""
13480 "\n"
13481 "Track different dates on products and production lots.\n"
13482 "======================================================\n"
13483 "\n"
13484 "Following dates can be tracked:\n"
13485 "-------------------------------\n"
13486 "    - end of life\n"
13487 "    - best before date\n"
13488 "    - removal date\n"
13489 "    - alert date\n"
13490 "\n"
13491 "Used, for example, in food industries."
13492 msgstr ""
13493
13494 #. module: base
13495 #: help:ir.translation,state:0
13496 msgid ""
13497 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
13498 "translated"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. module: base
13502 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13503 #, python-format
13504 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13505 msgstr ""
13506
13507 #. module: base
13508 #: view:res.partner:0
13509 msgid "Fax:"
13510 msgstr ""
13511
13512 #. module: base
13513 #: selection:ir.ui.view,type:0
13514 msgid "Diagram"
13515 msgstr "Diagramma"
13516
13517 #. module: base
13518 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13519 msgid "Picking Before Manufacturing"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. module: base
13523 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
13524 msgid "Sticky memos, Collaborative"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. module: base
13528 #: model:res.country,name:base.wf
13529 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13530 msgstr "Volisa un Futuna"
13531
13532 #. module: base
13533 #: help:multi_company.default,name:0
13534 msgid "Name it to easily find a record"
13535 msgstr ""
13536
13537 #. module: base
13538 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
13539 msgid ""
13540 "\n"
13541 "Human Resources Management\n"
13542 "==========================\n"
13543 "\n"
13544 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
13545 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
13546 "\n"
13547 "\n"
13548 "You can manage:\n"
13549 "---------------\n"
13550 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
13551 "display hierarchies\n"
13552 "* HR Departments\n"
13553 "* HR Jobs\n"
13554 "    "
13555 msgstr ""
13556
13557 #. module: base
13558 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
13559 msgid ""
13560 "\n"
13561 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
13562 "=============================================================\n"
13563 "\n"
13564 "    * Contract\n"
13565 "    * Place of Birth,\n"
13566 "    * Medical Examination Date\n"
13567 "    * Company Vehicle\n"
13568 "\n"
13569 "You can assign several contracts per employee.\n"
13570 "    "
13571 msgstr ""
13572
13573 #. module: base
13574 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13575 #, python-format
13576 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. module: base
13580 #: view:ir.model.data:0
13581 #: field:ir.model.data,name:0
13582 msgid "External Identifier"
13583 msgstr ""
13584
13585 #. module: base
13586 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
13587 msgid ""
13588 "\n"
13589 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
13590 "of the system.\n"
13591 "============================================================================="
13592 "==============\n"
13593 "\n"
13594 "The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on "
13595 "objects \n"
13596 "and can check logs.\n"
13597 "    "
13598 msgstr ""
13599
13600 #. module: base
13601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13603 msgid "Menu Items"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. module: base
13607 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
13608 msgid ""
13609 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
13610 "application."
13611 msgstr ""
13612
13613 #. module: base
13614 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13615 msgid "Events Organisation"
13616 msgstr ""
13617
13618 #. module: base
13619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13621 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13622 #: view:workflow.activity:0
13623 msgid "Actions"
13624 msgstr "Darbības"
13625
13626 #. module: base
13627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13628 msgid "Delivery Costs"
13629 msgstr ""
13630
13631 #. module: base
13632 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13633 #, python-format
13634 msgid ""
13635 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13636 "try again in a few minutes"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. module: base
13640 #: view:base.language.export:0
13641 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13642 msgid "Export"
13643 msgstr "Eksportēt"
13644
13645 #. module: base
13646 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
13647 msgid "Maroc - Accounting"
13648 msgstr ""
13649
13650 #. module: base
13651 #: field:res.bank,bic:0
13652 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13653 msgid "Bank Identifier Code"
13654 msgstr "Bankas identifikācijas kods"
13655
13656 #. module: base
13657 #: view:base.language.export:0
13658 msgid ""
13659 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13660 "software,\n"
13661 "                                the rightmost column (value) contains the "
13662 "translations"
13663 msgstr ""
13664
13665 #. module: base
13666 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13667 msgid ""
13668 "\n"
13669 "Remove minimal account chart.\n"
13670 "=============================\n"
13671 "\n"
13672 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13673 msgstr ""
13674
13675 #. module: base
13676 #: view:ir.rule:0
13677 msgid "Record rules"
13678 msgstr "Ierakstu noteikumi"
13679
13680 #. module: base
13681 #: help:workflow.transition,act_to:0
13682 msgid "The destination activity."
13683 msgstr ""
13684
13685 #. module: base
13686 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
13687 msgid "Issue Tracker"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. module: base
13691 #: view:base.module.update:0
13692 #: view:base.module.upgrade:0
13693 #: view:base.update.translations:0
13694 msgid "Update"
13695 msgstr "Jaunināt"
13696
13697 #. module: base
13698 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
13699 msgid ""
13700 "\n"
13701 "The common interface for plug-in.\n"
13702 "=================================\n"
13703 msgstr ""
13704
13705 #. module: base
13706 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
13707 msgid ""
13708 "\n"
13709 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
13710 "===========================================================================\n"
13711 "\n"
13712 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
13713 "case.\n"
13714 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
13715 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
13716 "\n"
13717 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
13718 "the crm\n"
13719 "modules.\n"
13720 "    "
13721 msgstr ""
13722
13723 #. module: base
13724 #: model:res.country,name:base.bq
13725 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. module: base
13729 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13730 msgid "Technical guide"
13731 msgstr "Tehniskā rokasgrāmata"
13732
13733 #. module: base
13734 #: model:res.country,name:base.tz
13735 msgid "Tanzania"
13736 msgstr "Tanzānija"
13737
13738 #. module: base
13739 #: selection:base.language.install,lang:0
13740 msgid "Danish / Dansk"
13741 msgstr "Dāņu / Dansk"
13742
13743 #. module: base
13744 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13745 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13746 msgstr "Paplašinātā Meklēšana (novecojusi)"
13747
13748 #. module: base
13749 #: model:res.country,name:base.cx
13750 msgid "Christmas Island"
13751 msgstr "Ziemsvētku Sala"
13752
13753 #. module: base
13754 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
13755 msgid ""
13756 "\n"
13757 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
13758 "your home page.\n"
13759 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. module: base
13763 #: help:res.company,custom_footer:0
13764 msgid ""
13765 "Check this to define the report footer manually.  Otherwise it will be "
13766 "filled in automatically."
13767 msgstr ""
13768
13769 #. module: base
13770 #: view:res.partner:0
13771 msgid "Supplier Partners"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. module: base
13775 #: view:res.config.installer:0
13776 msgid "Install Modules"
13777 msgstr "Uzstādīt Moduļus"
13778
13779 #. module: base
13780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
13781 msgid "Import & Synchronize"
13782 msgstr ""
13783
13784 #. module: base
13785 #: view:res.partner:0
13786 msgid "Customer Partners"
13787 msgstr ""
13788
13789 #. module: base
13790 #: sql_constraint:res.users:0
13791 msgid "You can not have two users with the same login !"
13792 msgstr "Nevar būt vairāki lietotāji ar vienādiem lietotājvārdiem!"
13793
13794 #. module: base
13795 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13796 msgid "Default multi company"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. module: base
13800 #: field:ir.translation,src:0
13801 msgid "Source"
13802 msgstr "Avots"
13803
13804 #. module: base
13805 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
13806 #: field:ir.model.relation,date_init:0
13807 msgid "Initialization Date"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. module: base
13811 #: model:res.country,name:base.vu
13812 msgid "Vanuatu"
13813 msgstr "Vanuatu"
13814
13815 #. module: base
13816 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
13817 msgid ""
13818 "\n"
13819 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
13820 "lines base on the partner's pricelist.\n"
13821 "============================================================================="
13822 "==================================\n"
13823 "\n"
13824 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
13825 "pricelist form.\n"
13826 "\n"
13827 "**Example:**\n"
13828 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
13829 "the price\n"
13830 "    calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
13831 "checked, we\n"
13832 "    will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
13833 "price=225.\n"
13834 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
13835 "lines:\n"
13836 "    Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
13837 "    "
13838 msgstr ""
13839
13840 #. module: base
13841 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13842 msgid "CRM"
13843 msgstr ""
13844
13845 #. module: base
13846 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
13847 msgid ""
13848 "\n"
13849 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
13850 "=========================================================\n"
13851 "\n"
13852 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
13853 "OpenOffice. \n"
13854 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
13855 msgstr ""
13856
13857 #. module: base
13858 #: view:base.module.upgrade:0
13859 msgid "Start configuration"
13860 msgstr "Sākt konfigurēt"
13861
13862 #. module: base
13863 #: selection:base.language.install,lang:0
13864 msgid "Catalan / Català"
13865 msgstr "Katalāņu / Català"
13866
13867 #. module: base
13868 #: model:res.country,name:base.do
13869 msgid "Dominican Republic"
13870 msgstr "Dominikāna"
13871
13872 #. module: base
13873 #: selection:base.language.install,lang:0
13874 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13875 msgstr "Serbu (Kirilica) / српски"
13876
13877 #. module: base
13878 #: code:addons/orm.py:2650
13879 #, python-format
13880 msgid ""
13881 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13882 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13883 msgstr ""
13884
13885 #. module: base
13886 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13887 msgid "TLS (STARTTLS)"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. module: base
13891 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13892 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13893 msgstr ""
13894
13895 #. module: base
13896 #: model:res.country,name:base.sa
13897 msgid "Saudi Arabia"
13898 msgstr "Saūda Arābija"
13899
13900 #. module: base
13901 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
13902 msgid ""
13903 "\n"
13904 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
13905 "a time.\n"
13906 "============================================================================="
13907 "=======\n"
13908 "\n"
13909 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
13910 "generated\n"
13911 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
13912 "order.\n"
13913 "    "
13914 msgstr ""
13915
13916 #. module: base
13917 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
13918 msgid ""
13919 "\n"
13920 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
13921 "installed.\n"
13922 "============================================================================="
13923 "=============\n"
13924 "    "
13925 msgstr ""
13926
13927 #. module: base
13928 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13929 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13930 msgid "Relation Field"
13931 msgstr "Relāciju Lauks"
13932
13933 #. module: base
13934 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
13935 msgid ""
13936 "\n"
13937 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
13938 "and portal are installed.\n"
13939 "============================================================================="
13940 "=========================\n"
13941 "    "
13942 msgstr ""
13943
13944 #. module: base
13945 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13946 #, python-format
13947 msgid "System Configuration done"
13948 msgstr "Sistēmas Konfigurācija Pabeigta"
13949
13950 #. module: base
13951 #: field:ir.attachment,db_datas:0
13952 msgid "Database Data"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. module: base
13956 #: model:res.country,name:base.tc
13957 msgid "Turks and Caicos Islands"
13958 msgstr "Tērksas un Kaikosas"
13959
13960 #. module: base
13961 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13962 msgid "Destination Instance"
13963 msgstr "Mērķa Stāvoklis"
13964
13965 #. module: base
13966 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13967 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13968 msgid "Action on Multiple Doc."
13969 msgstr "Darbība ar vairākiem Dok."
13970
13971 #. module: base
13972 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
13973 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
13974 msgid "Titles"
13975 msgstr ""
13976
13977 #. module: base
13978 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
13979 msgid ""
13980 "\n"
13981 "This module allows you to anonymize a database.\n"
13982 "===============================================\n"
13983 "\n"
13984 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
13985 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
13986 "protect\n"
13987 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
13988 "run\n"
13989 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
13990 "replaced\n"
13991 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
13992 "migration\n"
13993 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
13994 "the\n"
13995 "anonymization process to recover your previous data.\n"
13996 "    "
13997 msgstr ""
13998
13999 #. module: base
14000 #: help:ir.sequence,implementation:0
14001 msgid ""
14002 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
14003 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
14004 "they are possible in the former)."
14005 msgstr ""
14006
14007 #. module: base
14008 #: model:res.country,name:base.gn
14009 msgid "Guinea"
14010 msgstr "Gvineja"
14011
14012 #. module: base
14013 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
14014 msgid "OpenERP Web Diagram"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. module: base
14018 #: model:res.country,name:base.lu
14019 msgid "Luxembourg"
14020 msgstr "Luksemburga"
14021
14022 #. module: base
14023 #: view:res.partner:0
14024 msgid "(edit company address)"
14025 msgstr ""
14026
14027 #. module: base
14028 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
14029 msgid "Personal & Shared Calendar"
14030 msgstr ""
14031
14032 #. module: base
14033 #: selection:res.request,priority:0
14034 msgid "Low"
14035 msgstr "Zems"
14036
14037 #. module: base
14038 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14039 #, python-format
14040 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14041 msgstr ""
14042
14043 #. module: base
14044 #: view:ir.translation:0
14045 msgid "Web-only translations"
14046 msgstr ""
14047
14048 #. module: base
14049 #: view:ir.rule:0
14050 msgid ""
14051 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
14052 "with logical OR operator"
14053 msgstr ""
14054
14055 #. module: base
14056 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
14057 msgid ""
14058 "\n"
14059 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
14060 "OpenERP.\n"
14061 "============================================================================="
14062 "=\n"
14063 "\n"
14064 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
14065 "launched.\n"
14066 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
14067 "of Accounts.\n"
14068 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
14069 "company,\n"
14070 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
14071 "for your\n"
14072 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
14073 "\n"
14074 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
14075 "\n"
14076 "Wizards provided by this module:\n"
14077 "--------------------------------\n"
14078 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
14079 "invoiced\n"
14080 "      amounts. Prepares an XML file format.\n"
14081 "      \n"
14082 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14083 "Statements/Partner VAT Intra\n"
14084 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
14085 "of\n"
14086 "      the Main company of the User currently Logged in.\n"
14087 "      \n"
14088 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14089 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
14090 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
14091 "Vat\n"
14092 "      Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
14093 "on\n"
14094 "      Fiscal year.\n"
14095 "      \n"
14096 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14097 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
14098 "\n"
14099 "    "
14100 msgstr ""
14101
14102 #. module: base
14103 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
14104 msgid "Automated Translations through Gengo API"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. module: base
14108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
14109 msgid "Suppliers Payment Management"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. module: base
14113 #: model:res.country,name:base.sv
14114 msgid "El Salvador"
14115 msgstr "Salvadora"
14116
14117 #. module: base
14118 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
14119 #: field:res.bank,phone:0
14120 #: field:res.company,phone:0
14121 #: field:res.partner,phone:0
14122 #, python-format
14123 msgid "Phone"
14124 msgstr "Telefons"
14125
14126 #. module: base
14127 #: field:res.groups,menu_access:0
14128 msgid "Access Menu"
14129 msgstr "Pieejas Izvēlne"
14130
14131 #. module: base
14132 #: model:res.country,name:base.th
14133 msgid "Thailand"
14134 msgstr "Taizeme"
14135
14136 #. module: base
14137 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
14138 msgid "Change Password Wizard"
14139 msgstr ""
14140
14141 #. module: base
14142 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
14143 msgid "Send Invoices and Track Payments"
14144 msgstr ""
14145
14146 #. module: base
14147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
14148 msgid "Leads & Opportunities"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. module: base
14152 #: model:res.country,name:base.gg
14153 msgid "Guernsey"
14154 msgstr ""
14155
14156 #. module: base
14157 #: selection:base.language.install,lang:0
14158 msgid "Romanian / română"
14159 msgstr "Rumāņu / română"
14160
14161 #. module: base
14162 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
14163 msgid ""
14164 "\n"
14165 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
14166 "============================================\n"
14167 "\n"
14168 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
14169 "accounting feature of Openerp.\n"
14170 "\n"
14171 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
14172 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
14173 "\n"
14174 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
14175 "\n"
14176 "With this module you will have:\n"
14177 "\n"
14178 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
14179 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
14180 "\n"
14181 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
14182 "    "
14183 msgstr ""
14184
14185 #. module: base
14186 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
14187 msgid ""
14188 "\n"
14189 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
14190 "==========================================================\n"
14191 "\n"
14192 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
14193 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
14194 "hesap\n"
14195 "      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
14196 "    "
14197 msgstr ""
14198
14199 #. module: base
14200 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14201 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14202 msgid "And"
14203 msgstr "Un"
14204
14205 #. module: base
14206 #: help:ir.values,res_id:0
14207 msgid ""
14208 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. module: base
14212 #: field:ir.model.fields,relation:0
14213 msgid "Object Relation"
14214 msgstr "Objekta Saite"
14215
14216 #. module: base
14217 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14218 msgid "eInvoicing & Payments"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. module: base
14222 #: view:ir.rule:0
14223 msgid "General"
14224 msgstr "Vispārēji"
14225
14226 #. module: base
14227 #: model:res.country,name:base.uz
14228 msgid "Uzbekistan"
14229 msgstr "Uzbekistāna"
14230
14231 #. module: base
14232 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14233 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14234 msgid "ir.actions.act_window"
14235 msgstr "ir.actions.act_window"
14236
14237 #. module: base
14238 #: model:res.country,name:base.vi
14239 msgid "Virgin Islands (USA)"
14240 msgstr "ASV Virdžīnu salas"
14241
14242 #. module: base
14243 #: model:res.country,name:base.tw
14244 msgid "Taiwan"
14245 msgstr "Taivāna"
14246
14247 #. module: base
14248 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14249 msgid "Currency Rate"
14250 msgstr "Valūtas kurss"
14251
14252 #. module: base
14253 #. openerp-web
14254 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
14255 #, python-format
14256 msgid "OpenERP Apps Unreachable"
14257 msgstr ""
14258
14259 #. module: base
14260 #: view:base.module.upgrade:0
14261 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
14262 msgid "Modules to Update"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. module: base
14266 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
14267 msgid "Multi-Companies"
14268 msgstr ""
14269
14270 #. module: base
14271 #: field:workflow,osv:0
14272 #: view:workflow.instance:0
14273 #: field:workflow.instance,res_type:0
14274 msgid "Resource Object"
14275 msgstr "Resursa Objekts"
14276
14277 #. module: base
14278 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14279 msgid "Helpdesk"
14280 msgstr ""
14281
14282 #. module: base
14283 #: field:ir.rule,perm_write:0
14284 msgid "Apply for Write"
14285 msgstr ""
14286
14287 #. module: base
14288 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
14289 msgid "Parent Left"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. module: base
14293 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
14294 msgid ""
14295 "\n"
14296 "Pages\n"
14297 "=====\n"
14298 "Web pages\n"
14299 "    "
14300 msgstr ""
14301
14302 #. module: base
14303 #: help:ir.actions.server,code:0
14304 msgid ""
14305 "Python code to be executed if condition is met.\n"
14306 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
14307 msgstr ""
14308
14309 #. module: base
14310 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14311 msgid ""
14312 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14313 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14314 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14315 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14316 "users within the system."
14317 msgstr ""
14318
14319 #. module: base
14320 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14321 msgid "Child Field"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. module: base
14325 #: view:ir.rule:0
14326 msgid "Detailed algorithm:"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. module: base
14330 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14331 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14332 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14333 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14334 #: field:ir.actions.client,usage:0
14335 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14336 #: field:ir.actions.server,usage:0
14337 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14338 msgid "Action Usage"
14339 msgstr "Darbības Lietojums"
14340
14341 #. module: base
14342 #: field:ir.module.module,name:0
14343 msgid "Technical Name"
14344 msgstr ""
14345
14346 #. module: base
14347 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14348 msgid "workflow.workitem"
14349 msgstr "workflow.workitem"
14350
14351 #. module: base
14352 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14353 msgid ""
14354 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14355 "Lunch and Ideas box."
14356 msgstr ""
14357
14358 #. module: base
14359 #: selection:ir.module.module,state:0
14360 msgid "Not Installable"
14361 msgstr "Nevar Instalēt"
14362
14363 #. module: base
14364 #: help:res.lang,iso_code:0
14365 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14366 msgstr ""
14367
14368 #. module: base
14369 #: report:ir.module.reference:0
14370 msgid "View :"
14371 msgstr "Skatījums:"
14372
14373 #. module: base
14374 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14375 msgid "View Auto-Load"
14376 msgstr "Skatīt Auto-Ielādi"
14377
14378 #. module: base
14379 #: view:res.country:0
14380 msgid "Address format..."
14381 msgstr ""
14382
14383 #. module: base
14384 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14385 msgid ""
14386 "\n"
14387 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
14388 "======================================\n"
14389 "\n"
14390 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
14391 "    - Chart of Accounts\n"
14392 "    - VAT tax structure\n"
14393 "    - Withholding tax structure\n"
14394 "    - Regional State listings\n"
14395 "    "
14396 msgstr ""
14397
14398 #. module: base
14399 #: view:res.users:0
14400 msgid "Allowed Companies"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. module: base
14404 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14405 msgid "Deutschland - Accounting"
14406 msgstr ""
14407
14408 #. module: base
14409 #: view:ir.sequence:0
14410 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14411 msgstr ""
14412
14413 #. module: base
14414 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14415 msgid "Web Icon File"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. module: base
14419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14420 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14421 msgstr "Palaist Plānotos Jauninājumus"
14422
14423 #. module: base
14424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14425 msgid "Invoicing Journals"
14426 msgstr ""
14427
14428 #. module: base
14429 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
14430 msgid ""
14431 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14432 "applies to the users of those groups only."
14433 msgstr ""
14434
14435 #. module: base
14436 #: selection:base.language.install,lang:0
14437 msgid "Persian / فارس"
14438 msgstr "Persiešu / فارس"
14439
14440 #. module: base
14441 #: view:base.language.export:0
14442 msgid "Export Settings"
14443 msgstr ""
14444
14445 #. module: base
14446 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
14447 msgid "Source Model"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. module: base
14451 #: view:ir.sequence:0
14452 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14453 msgstr ""
14454
14455 #. module: base
14456 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
14457 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
14458 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
14459 #, python-format
14460 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. module: base
14464 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14465 msgid "base.module.configuration"
14466 msgstr "base.module.configuration"
14467
14468 #. module: base
14469 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
14470 msgid ""
14471 "\n"
14472 "Quick and Easy sale process\n"
14473 "===========================\n"
14474 "\n"
14475 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
14476 "web based touchscreen interface.\n"
14477 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
14478 "methods. \n"
14479 "\n"
14480 "Product selection can be done in several ways: \n"
14481 "\n"
14482 "* Using a barcode reader\n"
14483 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
14484 "\n"
14485 "Main Features\n"
14486 "-------------\n"
14487 "* Fast encoding of the sale\n"
14488 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
14489 "several payment methods\n"
14490 "* Computation of the amount of money to return\n"
14491 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
14492 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
14493 "* Refund previous sales\n"
14494 "    "
14495 msgstr ""
14496
14497 #. module: base
14498 #: code:addons/orm.py:3568
14499 #: code:addons/orm.py:3861
14500 #, python-format
14501 msgid ""
14502 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14503 "Please contact your system administrator.\n"
14504 "\n"
14505 "(Document type: %s, Operation: %s)"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. module: base
14509 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
14510 msgid ""
14511 "\n"
14512 "This module allows user to easily and efficiently participate in enterprise "
14513 "innovation.\n"
14514 "============================================================================="
14515 "==========\n"
14516 "\n"
14517 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
14518 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
14519 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
14520 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
14521 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
14522 msgstr ""
14523
14524 #. module: base
14525 #: code:addons/orm.py:5322
14526 #: code:addons/orm.py:5337
14527 #, python-format
14528 msgid ""
14529 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14530 "an o2m."
14531 msgstr ""
14532
14533 #. module: base
14534 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
14535 msgid ""
14536 "\n"
14537 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
14538 "=======================================================\n"
14539 "\n"
14540 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
14541 "purposes to\n"
14542 "-----------------------------------------------------------------------------"
14543 "---- \n"
14544 "    * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
14545 "mechanisms.\n"
14546 "    * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
14547 "\n"
14548 "Warning:\n"
14549 "~~~~~~~~\n"
14550 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
14551 "just \n"
14552 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
14553 "of \n"
14554 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
14555 "only \n"
14556 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
14557 "accepted \n"
14558 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
14559 "you \n"
14560 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
14561 "    "
14562 msgstr ""
14563
14564 #. module: base
14565 #: field:ir.model,access_ids:0
14566 #: view:ir.model.access:0
14567 msgid "Access"
14568 msgstr "Piekļuve"
14569
14570 #. module: base
14571 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
14572 #: field:res.partner,vat:0
14573 #, python-format
14574 msgid "TIN"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. module: base
14578 #: model:res.country,name:base.aw
14579 msgid "Aruba"
14580 msgstr "Aruba"
14581
14582 #. module: base
14583 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14584 #, python-format
14585 msgid "File is not a zip file!"
14586 msgstr ""
14587
14588 #. module: base
14589 #: model:res.country,name:base.ar
14590 msgid "Argentina"
14591 msgstr "Argentīna"
14592
14593 #. module: base
14594 #: field:res.groups,full_name:0
14595 msgid "Group Name"
14596 msgstr "Grupas Nosaukums"
14597
14598 #. module: base
14599 #: model:res.country,name:base.bh
14600 msgid "Bahrain"
14601 msgstr "Bahreina"
14602
14603 #. module: base
14604 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14605 #: field:res.bank,fax:0
14606 #: field:res.company,fax:0
14607 #: field:res.partner,fax:0
14608 #, python-format
14609 msgid "Fax"
14610 msgstr "Fakss"
14611
14612 #. module: base
14613 #: view:ir.attachment:0
14614 #: field:ir.attachment,company_id:0
14615 #: field:ir.default,company_id:0
14616 #: field:ir.property,company_id:0
14617 #: field:ir.sequence,company_id:0
14618 #: field:ir.values,company_id:0
14619 #: view:res.company:0
14620 #: field:res.currency,company_id:0
14621 #: view:res.partner:0
14622 #: field:res.partner,company_id:0
14623 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14624 #: view:res.users:0
14625 #: field:res.users,company_id:0
14626 msgid "Company"
14627 msgstr "Uzņēmums"
14628
14629 #. module: base
14630 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14631 msgid "Advanced Reporting"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. module: base
14635 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
14636 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
14637 msgstr ""
14638
14639 #. module: base
14640 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
14641 msgid ""
14642 "\n"
14643 "Generic Payroll system.\n"
14644 "=======================\n"
14645 "\n"
14646 "    * Employee Details\n"
14647 "    * Employee Contracts\n"
14648 "    * Passport based Contract\n"
14649 "    * Allowances/Deductions\n"
14650 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
14651 "    * Employee Payslip\n"
14652 "    * Monthly Payroll Register\n"
14653 "    * Integrated with Holiday Management\n"
14654 "    "
14655 msgstr ""
14656
14657 #. module: base
14658 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14659 msgid "ir.model.data"
14660 msgstr "ir.model.data"
14661
14662 #. module: base
14663 #: selection:base.language.install,lang:0
14664 msgid "Bulgarian / български език"
14665 msgstr "Bulgāru / български език"
14666
14667 #. module: base
14668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14669 msgid "After-Sale Services"
14670 msgstr ""
14671
14672 #. module: base
14673 #: field:base.language.import,code:0
14674 msgid "ISO Code"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. module: base
14678 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14679 msgid "France - Accounting"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. module: base
14683 #: view:ir.actions.todo:0
14684 msgid "Launch"
14685 msgstr ""
14686
14687 #. module: base
14688 #: selection:res.partner,type:0
14689 msgid "Shipping"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. module: base
14693 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
14694 msgid ""
14695 "\n"
14696 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
14697 "===========================================================\n"
14698 "\n"
14699 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
14700 "line\n"
14701 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
14702 "following\n"
14703 "characteristics:\n"
14704 "\n"
14705 "    * Product Type = Service\n"
14706 "    * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
14707 "    * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
14708 "\n"
14709 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
14710 "Procurement\n"
14711 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
14712 "the\n"
14713 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
14714 "manually\n"
14715 "later.\n"
14716 "\n"
14717 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
14718 "corresponding\n"
14719 "procurement line is updated accordingly. For example, if this procurement "
14720 "corresponds\n"
14721 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
14722 "the\n"
14723 "task is completed.\n"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. module: base
14727 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14728 msgid "Limit"
14729 msgstr "Ierobežot"
14730
14731 #. module: base
14732 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
14733 msgid "Officer"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. module: base
14737 #: code:addons/orm.py:787
14738 #, python-format
14739 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. module: base
14743 #: model:res.country,name:base.jm
14744 msgid "Jamaica"
14745 msgstr "Jamaika"
14746
14747 #. module: base
14748 #: field:res.partner,color:0
14749 msgid "Color Index"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. module: base
14753 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
14754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
14755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
14756 msgid "Manufacturing"
14757 msgstr "Ražošana"
14758
14759 #. module: base
14760 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
14761 msgid ""
14762 "\n"
14763 "This module is used for surveying.\n"
14764 "==================================\n"
14765 "\n"
14766 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
14767 "A\n"
14768 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and "
14769 "each\n"
14770 "question may have multiple answers. Different users may give different "
14771 "answers of\n"
14772 "question and according to that survey is done. Partners are also sent mails "
14773 "with\n"
14774 "user name and password for the invitation of the survey.\n"
14775 "    "
14776 msgstr ""
14777
14778 #. module: base
14779 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14780 #, python-format
14781 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. module: base
14785 #: model:res.country,name:base.az
14786 msgid "Azerbaijan"
14787 msgstr "Azerbaidžāna"
14788
14789 #. module: base
14790 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14791 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14792 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14793 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14794 #, python-format
14795 msgid "Warning"
14796 msgstr "Brīdinājums"
14797
14798 #. module: base
14799 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14800 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. module: base
14804 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
14805 msgid ""
14806 "\n"
14807 "添加中文省份数据\n"
14808 "科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
14809 "============================================================\n"
14810 "    "
14811 msgstr ""
14812
14813 #. module: base
14814 #: model:res.country,name:base.vg
14815 msgid "Virgin Islands (British)"
14816 msgstr "Britu Virdžīnu salas"
14817
14818 #. module: base
14819 #: view:ir.property:0
14820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14821 msgid "Parameters"
14822 msgstr ""
14823
14824 #. module: base
14825 #: view:res.partner:0
14826 msgid "e.g. Sales Director"
14827 msgstr ""
14828
14829 #. module: base
14830 #: selection:base.language.install,lang:0
14831 msgid "Czech / Čeština"
14832 msgstr "Čehu / Čeština"
14833
14834 #. module: base
14835 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14836 msgid "Generic Modules"
14837 msgstr ""
14838
14839 #. module: base
14840 #: model:res.country,name:base.mk
14841 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. module: base
14845 #: model:res.country,name:base.rw
14846 msgid "Rwanda"
14847 msgstr "Ruanda"
14848
14849 #. module: base
14850 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
14851 msgid ""
14852 "\n"
14853 "Allow users to login through OpenID.\n"
14854 "====================================\n"
14855 msgstr ""
14856
14857 #. module: base
14858 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14859 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14860 msgstr ""
14861
14862 #. module: base
14863 #: model:res.country,name:base.ck
14864 msgid "Cook Islands"
14865 msgstr "Kuka salas"
14866
14867 #. module: base
14868 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14869 msgid "Non Updatable"
14870 msgstr "Nav iespējams Jaunināt"
14871
14872 #. module: base
14873 #: selection:base.language.install,lang:0
14874 msgid "Klingon"
14875 msgstr ""
14876
14877 #. module: base
14878 #: model:res.country,name:base.sg
14879 msgid "Singapore"
14880 msgstr "Singapūra"
14881
14882 #. module: base
14883 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14884 msgid "Current Window"
14885 msgstr "Tekošais Logs"
14886
14887 #. module: base
14888 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
14889 #: view:res.users:0
14890 msgid "Technical Settings"
14891 msgstr ""
14892
14893 #. module: base
14894 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14895 msgid ""
14896 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14897 "suggest you to install only the Invoicing."
14898 msgstr ""
14899
14900 #. module: base
14901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14902 msgid "Thunderbird Plug-In"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. module: base
14906 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
14907 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
14908 msgstr ""
14909
14910 #. module: base
14911 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14912 #: view:res.bank:0
14913 #: field:res.bank,country:0
14914 #: view:res.company:0
14915 #: field:res.company,country_id:0
14916 #: view:res.country:0
14917 #: field:res.country.state,country_id:0
14918 #: view:res.partner:0
14919 #: field:res.partner,country:0
14920 #: field:res.partner,country_id:0
14921 #: view:res.partner.bank:0
14922 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14923 #: view:res.users:0
14924 msgid "Country"
14925 msgstr "Valsts"
14926
14927 #. module: base
14928 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14929 msgid "Wholesaler"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. module: base
14933 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
14934 msgid "VAT Number Validation"
14935 msgstr ""
14936
14937 #. module: base
14938 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
14939 msgid "Complete Name"
14940 msgstr "Pilns Nosaukums"
14941
14942 #. module: base
14943 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
14944 msgid ""
14945 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
14946 "form view."
14947 msgstr ""
14948 "Ja atzīmēts, tad vednis netiks attēlots labajā rīkjoslā formas skatījuma "
14949 "logā."
14950
14951 #. module: base
14952 #: view:ir.values:0
14953 msgid "Action Bindings/Defaults"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. module: base
14957 #: view:base.language.export:0
14958 msgid ""
14959 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
14960 "                           using the same encoding."
14961 msgstr ""
14962
14963 #. module: base
14964 #: view:ir.rule:0
14965 msgid ""
14966 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14967 "the result of the following steps"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. module: base
14971 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
14972 msgid "Netherlands - Accounting"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. module: base
14976 #: model:res.country,name:base.gs
14977 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. module: base
14981 #: view:res.lang:0
14982 msgid "%X - Appropriate time representation."
14983 msgstr "%X -  atbilstošais laika attēlojums."
14984
14985 #. module: base
14986 #: selection:base.language.install,lang:0
14987 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14988 msgstr "Spāņu (SV) / Español (SV)"
14989
14990 #. module: base
14991 #: help:res.lang,grouping:0
14992 msgid ""
14993 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14994 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14995 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14996 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14997 msgstr ""
14998 "Atdalītāja formātam jābūt kā [,n], kur 0 < n. Skaitlis -1 norāda, ka "
14999 "atdalīšana beigusies, piem. [3,2,-1] attēlos skaitli 106500 kā 1,06,500, "
15000 "toties [1,2,-1] attēlos to kā 106,50,0. [3] attēlos to kā 106,500. \",\" "
15001 "visos gadījumos ir kā tūkstošu atdalītājs."
15002
15003 #. module: base
15004 #: field:ir.module.module,auto_install:0
15005 msgid "Automatic Installation"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. module: base
15009 #: view:base.language.import:0
15010 msgid "e.g. en_US"
15011 msgstr ""
15012
15013 #. module: base
15014 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
15015 msgid ""
15016 "\n"
15017 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
15018 "====================================================================\n"
15019 "    \n"
15020 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
15021 "la\n"
15022 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
15023 "taxes\n"
15024 "and the Lempira currency."
15025 msgstr ""
15026
15027 #. module: base
15028 #: model:res.country,name:base.jp
15029 msgid "Japan"
15030 msgstr "Japāna"
15031
15032 #. module: base
15033 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15034 #, python-format
15035 msgid "Can only rename one column at a time!"
15036 msgstr ""
15037
15038 #. module: base
15039 #: selection:ir.translation,type:0
15040 msgid "Report/Template"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. module: base
15044 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
15045 msgid ""
15046 "\n"
15047 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
15048 "==========================================================================\n"
15049 "\n"
15050 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
15051 "Managers \n"
15052 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
15053 "\n"
15054 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
15055 "each\n"
15056 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
15057 "he \n"
15058 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
15059 "graphical \n"
15060 "view of it.\n"
15061 "\n"
15062 "Three reports are available:\n"
15063 "----------------------------\n"
15064 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
15065 "spreading, for \n"
15066 "       these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15067 "\n"
15068 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
15069 "spreading, \n"
15070 "       for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15071 "\n"
15072 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
15073 "gives \n"
15074 "       the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
15075 msgstr ""
15076
15077 #. module: base
15078 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15079 #: selection:ir.ui.view,type:0
15080 msgid "Graph"
15081 msgstr "Grafiks"
15082
15083 #. module: base
15084 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
15085 #: selection:ir.ui.menu,action:0
15086 msgid "ir.actions.server"
15087 msgstr "ir.actions.server"
15088
15089 #. module: base
15090 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
15091 msgid "Canada - Accounting"
15092 msgstr ""
15093
15094 #. module: base
15095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
15096 msgid "Colombian - Accounting"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. module: base
15100 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
15101 msgid ""
15102 "\n"
15103 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
15104 "=====================================================\n"
15105 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
15106 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
15107 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
15108 "\n"
15109 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
15110 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
15111 "\n"
15112 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
15113 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
15114 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
15115 "account.\n"
15116 "\n"
15117 "This module manages:\n"
15118 "\n"
15119 "* Voucher Entry\n"
15120 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
15121 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
15122 "    "
15123 msgstr ""
15124
15125 #. module: base
15126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
15127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
15128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
15129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
15130 msgid "Configuration Wizards"
15131 msgstr "Konfigurācijas Vedņi"
15132
15133 #. module: base
15134 #: field:res.lang,code:0
15135 msgid "Locale Code"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. module: base
15139 #: field:workflow.activity,split_mode:0
15140 msgid "Split Mode"
15141 msgstr "Dalījuma Režīms"
15142
15143 #. module: base
15144 #: view:base.module.upgrade:0
15145 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
15146 msgstr ""
15147
15148 #. module: base
15149 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
15150 #, python-format
15151 msgid ""
15152 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
15153 "external id or database id"
15154 msgstr ""
15155
15156 #. module: base
15157 #: field:ir.sequence,implementation:0
15158 msgid "Implementation"
15159 msgstr ""
15160
15161 #. module: base
15162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
15163 msgid "Venezuela - Accounting"
15164 msgstr ""
15165
15166 #. module: base
15167 #: model:res.country,name:base.cl
15168 msgid "Chile"
15169 msgstr "Čīle"
15170
15171 #. module: base
15172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
15173 msgid "View Editor"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. module: base
15177 #: view:ir.cron:0
15178 msgid "Execution"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. module: base
15182 #: field:ir.actions.server,condition:0
15183 #: view:ir.values:0
15184 #: field:workflow.transition,condition:0
15185 msgid "Condition"
15186 msgstr "Nosacījums"
15187
15188 #. module: base
15189 #: code:addons/base/module/module.py:669
15190 #, python-format
15191 msgid "Module not found"
15192 msgstr ""
15193
15194 #. module: base
15195 #: help:res.currency,rate:0
15196 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
15197 msgstr ""
15198
15199 #. module: base
15200 #: field:ir.ui.view,name:0
15201 msgid "View Name"
15202 msgstr "Skatījuma Nosaukums"
15203
15204 #. module: base
15205 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
15206 msgid "Access Groups"
15207 msgstr "Piekļuves Grupas"
15208
15209 #. module: base
15210 #: selection:base.language.install,lang:0
15211 msgid "Italian / Italiano"
15212 msgstr "Itāļu / Italiano"
15213
15214 #. module: base
15215 #: view:ir.actions.server:0
15216 msgid ""
15217 "Only one client action will be executed, last client action will be "
15218 "considered in case of multiple client actions."
15219 msgstr ""
15220
15221 #. module: base
15222 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
15223 msgid ""
15224 "\n"
15225 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
15226 "==================================================================\n"
15227 "\n"
15228 "If you install this module, you will not have to run the regular "
15229 "procurement\n"
15230 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
15231 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
15232 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
15233 "cases entail a small performance impact.\n"
15234 "\n"
15235 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
15236 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
15237 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
15238 "    "
15239 msgstr ""
15240
15241 #. module: base
15242 #: model:res.country,name:base.hr
15243 msgid "Croatia"
15244 msgstr "Horvātija"
15245
15246 #. module: base
15247 #: view:ir.module.module:0
15248 msgid ""
15249 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
15250 "erase all data currently stored by the module!"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. module: base
15254 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15255 msgid "Mobile No"
15256 msgstr "Mob. tel. Nr."
15257
15258 #. module: base
15259 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15260 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15261 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15262 #: view:res.partner.category:0
15263 msgid "Partner Categories"
15264 msgstr "Partnera Kategorijas"
15265
15266 #. module: base
15267 #: view:base.module.upgrade:0
15268 msgid "System Update"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. module: base
15272 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
15273 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
15274 msgid "SXW Content"
15275 msgstr ""
15276
15277 #. module: base
15278 #: field:ir.attachment,file_size:0
15279 msgid "File Size"
15280 msgstr ""
15281
15282 #. module: base
15283 #: help:ir.sequence,prefix:0
15284 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. module: base
15288 #: model:res.country,name:base.sc
15289 msgid "Seychelles"
15290 msgstr "Seišelas"
15291
15292 #. module: base
15293 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
15294 msgid "Gold"
15295 msgstr ""
15296
15297 #. module: base
15298 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15300 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15302 #: view:res.company:0
15303 #: field:res.company,bank_ids:0
15304 #: view:res.partner.bank:0
15305 #, python-format
15306 msgid "Bank Accounts"
15307 msgstr "Bankas Konts"
15308
15309 #. module: base
15310 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
15311 #, python-format
15312 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
15313 msgstr ""
15314
15315 #. module: base
15316 #: model:res.country,name:base.sl
15317 msgid "Sierra Leone"
15318 msgstr "Sjerraleone"
15319
15320 #. module: base
15321 #: view:res.company:0
15322 msgid "General Information"
15323 msgstr "Vispārīgā informācija"
15324
15325 #. module: base
15326 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
15327 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
15328 msgstr ""
15329
15330 #. module: base
15331 #: field:ir.model.data,complete_name:0
15332 msgid "Complete ID"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. module: base
15336 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
15337 msgid ""
15338 "\n"
15339 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
15340 "==============================================================\n"
15341 "\n"
15342 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
15343 "structure, from warehouses to storage bins. \n"
15344 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
15345 "as well as manufacturing inventories. \n"
15346 "\n"
15347 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
15348 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
15349 "industries.\n"
15350 "\n"
15351 "Key Features\n"
15352 "------------\n"
15353 "* Moves history and planning,\n"
15354 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
15355 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
15356 "* Automatic reordering rules\n"
15357 "* Support for barcodes\n"
15358 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
15359 "* Traceability (Upstream / Downstream, Serial numbers, ...)\n"
15360 "\n"
15361 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
15362 "----------------------------------------------------------\n"
15363 "* Incoming Products (Graph)\n"
15364 "* Outgoing Products (Graph)\n"
15365 "* Procurement in Exception\n"
15366 "* Inventory Analysis\n"
15367 "* Last Product Inventories\n"
15368 "* Moves Analysis\n"
15369 "    "
15370 msgstr ""
15371
15372 #. module: base
15373 #: help:res.partner,vat:0
15374 msgid ""
15375 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
15376 "taxes. Used by the some of the legal statements."
15377 msgstr ""
15378
15379 #. module: base
15380 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15381 msgid "Account Owner"
15382 msgstr "Konta Īpašnieks"
15383
15384 #. module: base
15385 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
15386 msgid ""
15387 "\n"
15388 "This is the module for computing Procurements.\n"
15389 "==============================================\n"
15390 "\n"
15391 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
15392 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
15393 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
15394 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
15395 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
15396 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
15397 "\n"
15398 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
15399 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
15400 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
15401 "depending on the product's configuration.\n"
15402 "    "
15403 msgstr ""
15404
15405 #. module: base
15406 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15407 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15408 msgid "Installed Modules"
15409 msgstr ""
15410
15411 #. module: base
15412 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15413 #, python-format
15414 msgid "Company Switch Warning"
15415 msgstr ""
15416
15417 #. module: base
15418 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15419 msgid ""
15420 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15421 "processes."
15422 msgstr ""
15423
15424 #. module: base
15425 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15426 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. module: base
15430 #: selection:workflow.activity,kind:0
15431 msgid "Function"
15432 msgstr "Funkcija"
15433
15434 #. module: base
15435 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
15436 msgid "Parent Right"
15437 msgstr ""
15438
15439 #. module: base
15440 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15441 msgid ""
15442 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15443 "requests or issues."
15444 msgstr ""
15445
15446 #. module: base
15447 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
15448 msgid ""
15449 "\n"
15450 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
15451 "=====================================================\n"
15452 "\n"
15453 "This application allows an operational project management system to organize "
15454 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
15455 "completed.\n"
15456 "\n"
15457 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
15458 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
15459 "\n"
15460 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
15461 "--------------------------------------------------------\n"
15462 "* My Tasks\n"
15463 "* Open Tasks\n"
15464 "* Tasks Analysis\n"
15465 "* Cumulative Flow\n"
15466 "    "
15467 msgstr ""
15468
15469 #. module: base
15470 #: view:res.partner:0
15471 msgid "Internal Notes"
15472 msgstr ""
15473
15474 #. module: base
15475 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15476 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15477 msgid "Corp."
15478 msgstr "Korp."
15479
15480 #. module: base
15481 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15482 msgid "Purchase Requisitions"
15483 msgstr ""
15484
15485 #. module: base
15486 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15487 msgid "Inline Edit"
15488 msgstr ""
15489
15490 #. module: base
15491 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15492 msgid "Months"
15493 msgstr "Mēneši"
15494
15495 #. module: base
15496 #: view:workflow.instance:0
15497 msgid "Workflow Instances"
15498 msgstr "Darbaplūsmas stāvokļi"
15499
15500 #. module: base
15501 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15502 #, python-format
15503 msgid "Partners: "
15504 msgstr "Partneri: "
15505
15506 #. module: base
15507 #: view:res.partner:0
15508 msgid "Is a Company?"
15509 msgstr ""
15510
15511 #. module: base
15512 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15513 #: field:res.partner.bank,name:0
15514 #, python-format
15515 msgid "Bank Account"
15516 msgstr "Bankas Konts"
15517
15518 #. module: base
15519 #: model:res.country,name:base.kp
15520 msgid "North Korea"
15521 msgstr "Ziemeļkoreja (Korejas TDR)"
15522
15523 #. module: base
15524 #: selection:ir.actions.server,state:0
15525 msgid "Create Object"
15526 msgstr "Izveidot Objektu"
15527
15528 #. module: base
15529 #: model:res.country,name:base.ss
15530 msgid "South Sudan"
15531 msgstr ""
15532
15533 #. module: base
15534 #: field:ir.filters,context:0
15535 msgid "Context"
15536 msgstr "Konteksts"
15537
15538 #. module: base
15539 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15540 msgid "Sales and MRP Management"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. module: base
15544 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
15545 msgid ""
15546 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15547 "                Click to add a contact in your address book.\n"
15548 "              </p><p>\n"
15549 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
15550 "                a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
15551 "                documents, etc.\n"
15552 "              </p>\n"
15553 "            "
15554 msgstr ""
15555
15556 #. module: base
15557 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15558 msgid "Prospect"
15559 msgstr "Nākotnes Plāni"
15560
15561 #. module: base
15562 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15563 msgid "Invoice Picking Directly"
15564 msgstr "Rēķina Izrakstīšana, Piegādājot preci"
15565
15566 #. module: base
15567 #: selection:base.language.install,lang:0
15568 msgid "Polish / Język polski"
15569 msgstr "Poļu / Język polski"
15570
15571 #. module: base
15572 #: field:ir.exports,name:0
15573 msgid "Export Name"
15574 msgstr "Eksporta Nosaukums"
15575
15576 #. module: base
15577 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
15578 #, python-format
15579 msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
15580 msgstr ""
15581
15582 #. module: base
15583 #: help:res.partner,type:0
15584 msgid ""
15585 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15586 "sales and purchases documents."
15587 msgstr ""
15588 "Tiek lietots, lai automātiski noteiktu pareizu adresi attiecīgajā kontekstā "
15589 "tirdzniecības un iepirkumu dokumentos."
15590
15591 #. module: base
15592 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
15593 msgid ""
15594 "\n"
15595 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
15596 "====================================================================\n"
15597 "\n"
15598 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
15599 "line\n"
15600 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
15601 "    "
15602 msgstr ""
15603
15604 #. module: base
15605 #: model:res.country,name:base.lk
15606 msgid "Sri Lanka"
15607 msgstr "Šrilanka"
15608
15609 #. module: base
15610 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
15611 msgid "Search View"
15612 msgstr "Meklēšanas skatījums"
15613
15614 #. module: base
15615 #: selection:base.language.install,lang:0
15616 msgid "Russian / русский язык"
15617 msgstr "Krievu / русский язык"
15618
15619 #. module: base
15620 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
15621 msgid "Signup"
15622 msgstr ""
15623
15624 #, python-format
15625 #~ msgid "Please specify an action to launch !"
15626 #~ msgstr "Lūdzu norādiet darbību, kuru palaist!"
15627
15628 #, python-format
15629 #~ msgid "Can not create the module file: %s !"
15630 #~ msgstr "Nevar izveidot moduļa datni:  %s!"
15631
15632 #, python-format
15633 #~ msgid "Error !"
15634 #~ msgstr "Kļūda!"
15635
15636 #~ msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
15637 #~ msgstr "Izmantoto Banku saraksts sistēmā."
15638
15639 #~ msgid ""
15640 #~ "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
15641 #~ "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
15642 #~ "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
15643 #~ "also belong to his parent category."
15644 #~ msgstr ""
15645 #~ "Tiek definētas partneru kategorijas, kas atvieglo partneru uzskaiti un "
15646 #~ "analīzi. Partneris var piederēt vairākām kategorijām vienlaicīgi un tām ir "
15647 #~ "kokveida struktūra. Ja partneris pieder apakškategorijai, tad tas pieder arī "
15648 #~ "virskategorijai."
15649
15650 #, python-format
15651 #~ msgid "Invalid search criterions"
15652 #~ msgstr "Nepareizi Meklēšanas Kritēriji"
15653
15654 #, python-format
15655 #~ msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
15656 #~ msgstr "Bāzes valoda 'en_US' nevar tikt dzēsta !"