1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
4 # Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>, 2010.
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-17 14:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Goran Kliska (Aplikacija d.o.o.) <gkliska@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: openerp-translators\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:35+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
22 #: field:ir.model.fields,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain:0
24 #: field:ir.rule,domain_force:0
25 #: field:res.partner.title,domain:0
30 #: model:res.country,name:base.sh
35 #: view:ir.actions.report.xml:0
36 msgid "Other Configuration"
37 msgstr "Ostale postavke"
40 #: selection:ir.property,type:0
45 #: code:addons/fields.py:534
48 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
49 "%s, which is not a valid SQL table name."
54 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
59 #: field:ir.ui.view,arch:0
60 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
61 msgid "View Architecture"
62 msgstr "Arhitektura za pregledne ekrane"
65 #: field:base.language.import,code:0
66 msgid "Code (eg:en__US)"
67 msgstr "Šifra (npr: hr__HR)"
71 #: view:workflow.activity:0
72 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
73 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
74 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
75 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgstr "Tijek procesa"
80 #: view:partner.sms.send:0
81 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
82 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Hungarian / Magyar"
87 msgstr "Mađarski / Magyar"
90 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
91 msgid "Not Searchable"
92 msgstr "Nije pretraživo"
95 #: selection:base.language.install,lang:0
96 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
97 msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
100 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgstr "Tijek procesa aktivan"
105 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
106 msgid "Display Menu Tips"
107 msgstr "Prikaži savjete (tips)"
110 #: view:ir.module.module:0
111 msgid "Created Views"
112 msgstr "Stvoreni ekrani za pregled"
115 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
118 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
119 "of these groups: %s."
120 msgstr "Ne možete mjenjati ovaj dokument (%s) ! Članovi ovih grupa mogu: %s"
123 #: help:ir.model.fields,domain:0
125 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
126 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
127 "[('color','=','red')]"
131 #: field:res.partner,ref:0
136 #: field:ir.actions.act_window,target:0
137 msgid "Target Window"
138 msgstr "Odredišni ekran"
141 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
147 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
150 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
151 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
155 #: code:addons/osv.py:133
157 msgid "Constraint Error"
158 msgstr "Greška ograničenja"
161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
162 msgid "ir.ui.view.custom"
163 msgstr "ir.ui.view.custom"
166 #: model:res.country,name:base.sz
171 #: code:addons/orm.py:1993
172 #: code:addons/orm.py:3653
178 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
179 msgid "Wood Suppliers"
180 msgstr "Dobavljači drva"
183 #: code:addons/base/module/module.py:303
186 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
189 "Neki od instaliranih modula ovise o modulu koji želite deinstalirati:\n"
193 #: field:ir.sequence,number_increment:0
194 msgid "Increment Number"
195 msgstr "Povećati za broj"
198 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
199 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
200 msgid "Company's Structure"
201 msgstr "Struktura tvrtke"
204 #: selection:base.language.install,lang:0
205 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
206 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
209 #: view:res.partner:0
210 msgid "Search Partner"
211 msgstr "Pronađi partnera"
214 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
216 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
217 msgstr "Za slanje e-pošte \"smtp_server\" mora biti konfiguriran"
220 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
226 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
227 msgid "On multiple doc."
228 msgstr "Na više dokum."
231 #: field:ir.module.category,module_nr:0
232 msgid "Number of Modules"
236 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
237 msgid "Company to store the current record"
238 msgstr "Tvrtka u u koju će se spremiti trenutni zapis"
241 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
243 msgstr "Max. veličina"
246 #: field:res.partner.address,name:0
248 msgstr "Naziv kontakta"
251 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
254 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
255 "text editor. The file encoding is UTF-8."
257 "Spremite ovaj dokument u %s datoteku i uredite ga sa specifičnim programom "
258 "ili tekst editorom. Standard kodiranja znakova datoteke je UTF-8."
261 #: sql_constraint:res.lang:0
262 msgid "The name of the language must be unique !"
263 msgstr "Naziv jezika mora biti jedinstven!"
266 #: selection:res.request,state:0
271 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
273 msgstr "Naziv čarobnjaka"
276 #: code:addons/orm.py:2160
278 msgid "Invalid group_by"
279 msgstr "Neispravan group_by (grupiranje)"
282 #: field:res.partner,credit_limit:0
284 msgstr "Kreditno ograničenje"
287 #: field:ir.model.data,date_update:0
289 msgstr "Datum ažuriranja"
292 #: view:ir.attachment:0
297 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
298 msgid "Source Object"
299 msgstr "Izvorni objekt"
302 #: view:ir.actions.todo:0
303 msgid "Config Wizard Steps"
304 msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
307 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
308 msgid "ir.ui.view_sc"
309 msgstr "ir.ui.view_sc"
312 #: field:res.widget.user,widget_id:0
313 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
318 #: view:ir.model.access:0
319 #: field:ir.model.access,group_id:0
320 #: view:res.config.users:0
325 #: field:ir.exports.line,name:0
326 #: field:ir.translation,name:0
327 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
332 #: wizard_view:server.action.create,init:0
333 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
334 msgid "Select Action Type"
335 msgstr "Odaberite tip akcije"
338 #: model:res.country,name:base.tv
343 #: selection:ir.model,state:0
344 msgid "Custom Object"
345 msgstr "Dodatni objekt"
348 #: field:res.lang,date_format:0
350 msgstr "Oblik datuma"
353 #: field:res.bank,email:0
354 #: field:res.partner.address,email:0
359 #: model:res.country,name:base.an
360 msgid "Netherlands Antilles"
361 msgstr "Nizozemski Antili"
364 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
367 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
368 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
370 "Nije dozvoljeno brisanje admin korisnika jer se interno koristi u OpenERP "
371 "sustavu (nadogradnja, instalacija modula, ...)"
374 #: model:res.country,name:base.gf
375 msgid "French Guyana"
376 msgstr "Francuska Guyana"
379 #: selection:base.language.install,lang:0
380 msgid "Greek / Ελληνικά"
381 msgstr "Grčka / Ελληνικά"
384 #: selection:base.language.install,lang:0
385 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
386 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
389 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
391 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
392 "name, it returns the previous report."
394 "Ukoliko je označeno, prilikom sljedećeg ispisa s jednakim nazivom datoteke, "
395 "biti će vraćen prethodni izvještaj."
398 #: code:addons/orm.py:904
400 msgid "The read method is not implemented on this object !"
401 msgstr "Metoda za čitanje nije implementirana u ovom objektu !"
404 #: help:res.lang,iso_code:0
405 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
406 msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
409 #: view:base.module.upgrade:0
410 msgid "Your system will be updated."
411 msgstr "Vaš sistem će biti ažuriran"
414 #: field:ir.actions.todo,note:0
415 #: selection:ir.property,type:0
420 #: field:res.country,name:0
422 msgstr "Naziv države"
425 #: model:res.country,name:base.co
430 #: view:ir.module.module:0
431 msgid "Schedule Upgrade"
432 msgstr "Postavi za nadogradnju"
435 #: code:addons/orm.py:838
437 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
441 #: help:res.country,code:0
443 "The ISO country code in two chars.\n"
444 "You can use this field for quick search."
446 "ISO oznaka države (dva slova).\n"
447 "Možete koristiti za brzo pretraživanje."
450 #: model:res.country,name:base.pw
455 #: view:res.partner:0
456 msgid "Sales & Purchases"
457 msgstr "Prodaja i naručivanje"
460 #: view:ir.translation:0
465 #: help:ir.actions.act_window,context:0
467 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
472 #: view:ir.actions.wizard:0
473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
478 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
479 msgid "Miscellaneous Suppliers"
480 msgstr "Razni dobavljači"
483 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
485 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
486 msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
489 #: help:ir.actions.server,action_id:0
490 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
491 msgstr "Odaberite Akcijski ekran, Izvještaj, Čarobnjaka"
494 #: view:res.config.users:0
496 msgstr "Novi korisnik"
499 #: view:base.language.export:0
501 msgstr "Izvoz završen"
505 msgid "Model Description"
509 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
511 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
512 msgstr "Nazivi modela objekata za koje će ova akcija biti vidljiva"
515 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
516 msgid "Trigger Expression"
517 msgstr "Izraz koji koji pokreće radnju"
520 #: model:res.country,name:base.jo
525 #: view:ir.module.module:0
527 msgstr "Certificiran"
530 #: model:res.country,name:base.er
536 #: view:res.config.installer:0
541 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
542 msgid "Automated Actions"
543 msgstr "Automatske akcije"
546 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
547 msgid "ir.actions.actions"
548 msgstr "ir.actions.actions"
551 #: view:partner.wizard.ean.check:0
552 msgid "Want to check Ean ? "
553 msgstr "Želite provjeriti Ean = "
556 #: field:ir.values,key2:0
558 msgstr "Vrsta događaja"
561 #: view:base.language.export:0
563 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
564 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
565 "online interface to synchronize all translations efforts."
569 #: field:res.partner,title:0
571 msgstr "pravni oblik"
574 #: selection:base.language.install,lang:0
575 msgid "Swedish / svenska"
576 msgstr "Švedski / svenska"
579 #: model:res.country,name:base.rs
584 #: selection:ir.translation,type:0
586 msgstr "Ekran s čarobnjakom"
589 #: model:res.country,name:base.kh
590 msgid "Cambodia, Kingdom of"
591 msgstr "Kambodža, kraljevina"
594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
595 #: view:ir.sequence:0
596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
597 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
602 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
603 msgid "Language Import"
607 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
608 msgid "res.config.users"
609 msgstr "res.config.users"
612 #: selection:base.language.install,lang:0
613 msgid "Albanian / Shqip"
614 msgstr "Albanian / Shqip"
617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
618 msgid "Opportunities"
622 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
623 msgid "base.language.export"
624 msgstr "base.language.export"
627 #: model:res.country,name:base.pg
628 msgid "Papua New Guinea"
629 msgstr "Papua Nova Guinea"
632 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
633 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
635 "Vrsta izvještaja (pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ...)"
638 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
639 msgid "Basic Partner"
640 msgstr "Osnovni partner"
643 #: report:ir.module.reference.graph:0
648 #: view:res.partner:0
650 msgstr "Moji partneri"
653 #: view:ir.actions.report.xml:0
655 msgstr "XML Izvještaj"
658 #: model:res.country,name:base.es
663 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
664 msgid "Import / Export"
665 msgstr "Uvoz / Izvoz"
668 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
670 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
671 msgstr "Neobavezni Python izraz za filtriranje liste odabira."
674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
675 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
676 msgid "Module Upgrade"
677 msgstr "Nadogradnja modula"
680 #: view:res.config.users:0
682 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
685 "Grupe se koriste za definiranja prava pristupa objektima, i za vidljivost "
686 "elemenata ekrana i izbornika"
689 #: selection:base.language.install,lang:0
690 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
694 #: field:res.partner,mobile:0
695 #: field:res.partner.address,mobile:0
700 #: model:res.country,name:base.om
705 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
706 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
708 msgstr "Uvjet plaćanja"
711 #: model:res.country,name:base.nu
716 #: selection:ir.cron,interval_type:0
721 #: selection:ir.module.module,license:0
722 msgid "Other OSI Approved Licence"
726 #: help:res.config.users,context_lang:0
727 #: help:res.users,context_lang:0
729 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
731 msgstr "Postavlja jezik korisničkog sučelja za korisnika"
734 #: code:addons/orm.py:1043
736 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
737 msgstr "Metoda brisanja nije implementirana u ovom objektu !"
740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
741 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
743 msgstr "Stvori izbornik"
746 #: model:res.country,name:base.in
751 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
752 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
753 msgid "Request Reference Types"
754 msgstr "Referentni tipovi zahtjeva"
758 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
759 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
762 #: model:res.country,name:base.ad
763 msgid "Andorra, Principality of"
767 #: field:ir.module.category,child_ids:0
768 #: field:res.partner.category,child_ids:0
769 msgid "Child Categories"
770 msgstr "Kategorije kćeri"
773 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
774 msgid "ir.config_parameter"
775 msgstr "ir.config_parameter"
778 #: selection:base.language.export,format:0
784 msgid "%B - Full month name."
785 msgstr "%B - Puni naziv za mjesec."
788 #: view:ir.attachment:0
789 #: field:ir.attachment,type:0
790 #: field:ir.model,state:0
791 #: field:ir.model.fields,state:0
792 #: field:ir.property,type:0
793 #: field:ir.server.object.lines,type:0
794 #: field:ir.translation,type:0
797 #: field:ir.values,key:0
798 #: view:res.partner:0
799 #: view:res.partner.address:0
804 #: code:addons/orm.py:210
807 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
808 "Define it through the Administration menu."
809 msgstr "Ne postoji definicija jezika \"%s\"."
812 #: model:res.country,name:base.gu
817 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
818 msgid "Human Resources Dashboard"
819 msgstr "Nadzorna ploča odjela ljudskih resursa"
822 #: code:addons/base/res/res_user.py:507
824 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
825 msgstr "Zaporka ne može ostati prazna."
828 #: selection:ir.actions.server,state:0
829 #: selection:workflow.activity,kind:0
834 #: constraint:ir.ui.view:0
835 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
836 msgstr "Neispravan XML za izgradnju preglednog ekrana!"
839 #: model:res.country,name:base.ky
840 msgid "Cayman Islands"
841 msgstr "Kajmanski otoci"
844 #: model:res.country,name:base.kr
846 msgstr "Republika Korea"
849 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
850 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
851 #: view:workflow.activity:0
856 #: code:addons/orm.py:4020
858 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
859 msgstr "Zapis #%d od %s nije pronađen, kopiranje nije moguće!"
862 #: field:ir.module.module,contributors:0
867 #: selection:ir.property,type:0
872 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
873 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
878 #: selection:base.language.install,lang:0
879 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
880 msgstr "Španjolski (AR) / Español (AR)"
883 #: model:res.country,name:base.ug
888 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
889 msgid "Delete Access"
890 msgstr "Pravo brisanja"
893 #: model:res.country,name:base.ne
898 #: selection:base.language.install,lang:0
900 msgstr "Kineski (HK)"
903 #: model:res.country,name:base.ba
904 msgid "Bosnia-Herzegovina"
905 msgstr "Bosna i Hercegovina"
908 #: view:base.language.export:0
910 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
911 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
912 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
914 "Ako želite unaprijediti službene prijevode koristite Lauchpad internet "
918 #: selection:base.language.install,lang:0
919 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
920 msgstr "Španjolski (GT) / Español (GT)"
925 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
926 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
927 "are considered to be in week 0."
929 "%W - broj tjedna u godini (ponedjeljak je prvi dan u tjednu) kao decimalni "
930 "broj [00,53]. Svi dani na početku godine prije prvog ponedjeljka pripadaju "
934 #: field:ir.module.module,website:0
935 #: field:res.partner,website:0
937 msgstr "Web stranice"
940 #: model:res.country,name:base.gs
941 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
942 msgstr "S. Georgia i S. Sandwich otoci"
945 #: field:ir.actions.url,url:0
947 msgstr "Akcijski URL"
950 #: field:base.module.import,module_name:0
952 msgstr "Naziv modula"
955 #: model:res.country,name:base.mh
956 msgid "Marshall Islands"
957 msgstr "Maršalovi otoci"
960 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
962 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
963 msgstr "Nije dopušteno mjenjanje modela polja."
966 #: model:res.country,name:base.ht
972 #: selection:ir.ui.view,type:0
977 #: code:addons/osv.py:136
980 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
981 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
983 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
985 "Operacija nije izvršena. Mogući razlozi:\n"
986 "- brisanje: možda pokušavate obrisati zapis koji još uvijek koriste drugi "
988 "- upis/ispravke: nisu upisana sva obavezna polja"
993 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
994 msgstr "2. Pravila za grupe se kombiniraju logičkim i (AND) operatorom"
997 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
999 msgid "Operation Canceled"
1000 msgstr "Operacija prekinuta"
1003 #: help:base.language.export,lang:0
1004 msgid "To export a new language, do not select a language."
1005 msgstr "Za izvoz novog jezika, ostavite jezik bez odabira."
1008 #: view:res.request:0
1009 msgid "Request Date"
1010 msgstr "Datum zahtjeva"
1013 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1015 msgstr "Kontrolna ploča"
1018 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1023 #: model:res.country,name:base.md
1028 #: view:ir.module.module:0
1033 #: view:ir.module.module:0
1034 #: report:ir.module.reference.graph:0
1039 #: view:ir.model.access:0
1040 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1043 msgstr "Pravo čitanja"
1046 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1051 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1053 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1054 msgstr "Jezik \"%s\" ne postoji/ nije definiran"
1057 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1059 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1063 #: help:ir.actions.server,email:0
1065 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1066 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1067 "which gives the correct address"
1069 "Osigurava polja za prihvat email adrese, npr. kod odabira fakture, "
1070 "`object.invoice_address_id.email`je polje koje sadrži ispravnu adresu"
1074 msgid "%Y - Year with century."
1075 msgstr "%Y - Godina 4 znaka (npr. 2010)"
1078 #: report:ir.module.reference.graph:0
1083 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1085 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1086 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1087 "issues directly to OpenERP."
1091 #: code:addons/orm.py:1744
1093 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1094 msgstr "Metoda za pretragu nije implementirana na ovom objektu !"
1097 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1098 msgid "Create _Menu"
1099 msgstr "Kreiraj izbornik"
1102 #: field:res.payterm,name:0
1103 msgid "Payment Term (short name)"
1104 msgstr "Uvjet plaćanja (kratki naziv)"
1107 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1109 #: field:res.partner.bank,bank:0
1114 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1115 msgid "ir.exports.line"
1116 msgstr "ir.exports.line"
1119 #: help:base.language.install,overwrite:0
1121 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1122 "replaced by the official ones."
1124 "Službeni prijevodi će zamjeniti sve trenutne prijevode u ovoj bazi podataka."
1127 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1128 msgid "Main report file path"
1129 msgstr "Putanja do glavnih datoteka izvještaja"
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1133 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1139 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1140 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1142 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1144 msgstr "Akcija neće biti prikazana na desnoj alatnoj traci obrasca."
1147 #: field:workflow,on_create:0
1149 msgstr "Pri stvaranju"
1152 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
1155 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1156 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1158 "'%s' sadrži točke. XML id ne dovoljava točke, jer se one koriste za "
1159 "odvajanje naziva modula u kojem je definiran i XML id !"
1162 #: field:partner.sms.send,user:0
1163 #: field:res.config.users,login:0
1164 #: field:res.users,login:0
1169 #: view:ir.actions.server:0
1171 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1172 "object.partner_id.name "
1176 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1177 msgid "Country state"
1178 msgstr "Županija/fed.država"
1181 #: selection:ir.property,type:0
1186 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1187 msgid "res.request.link"
1188 msgstr "res.request.link"
1191 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1193 msgstr "Informacije o čarobnjaku"
1196 #: view:base.language.export:0
1197 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1199 msgid "Export Translation"
1200 msgstr "Izvoz prijevoda"
1203 #: help:res.log,secondary:0
1205 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1208 "Ne prikazuj ovaj log ako pripada objektu na kojem korisnik upravo radi"
1211 #: model:res.country,name:base.tp
1213 msgstr "Istočni timor"
1216 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1220 "Dear %(partner_name)s,\n"
1222 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1223 "total amount due of:\n"
1225 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1229 "%(user_signature)s\n"
1232 "Datum : %(date)s\n"
1234 "Poštovani %(partner_name)s,\n"
1236 "U prilogu šaljemo podsjetnik na Vaše neplaćene račune, u ukupnom iznosu od:\n"
1238 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1242 "%(user_signature)s\n"
1246 #: field:res.currency,accuracy:0
1247 msgid "Computational Accuracy"
1248 msgstr "Preciznost izračuna"
1251 #: selection:base.language.install,lang:0
1252 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1253 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1256 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1257 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1258 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1261 #: field:ir.attachment,res_id:0
1263 msgstr "ID privitka"
1266 #: view:ir.sequence:0
1267 msgid "Day: %(day)s"
1268 msgstr "Dan: %(day)s"
1271 #: model:res.country,name:base.mv
1276 #: help:ir.values,res_id:0
1277 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1278 msgstr "Ostavite 0 ukoliko radnja treba biti vidljiva svugdje."
1281 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1286 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1291 #: help:ir.actions.server,condition:0
1293 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1294 "object.list_price > object.cost_price"
1296 "Uvjet koji se testira prije izvršenja akcije, npr. object.list_price > "
1300 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
1301 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1308 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1309 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1312 #: view:res.partner:0
1313 #: view:res.partner.category:0
1314 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1319 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1321 msgstr "Left parent"
1324 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1326 msgid "Homepage Widgets"
1330 #: help:ir.actions.server,message:0
1332 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1333 "object.partner_id.name ]]`"
1335 "Navedite poruku. Možete upotrebljavati polja objekta. Npr. 'Dragi [[ "
1336 "object.partner_id.name ]]`"
1339 #: field:ir.attachment,res_model:0
1340 msgid "Attached Model"
1341 msgstr "Pridruženi model"
1345 msgid "Domain Setup"
1346 msgstr "Postava domene"
1349 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1350 msgid "Trigger Name"
1351 msgstr "Naziv pokretača radnje"
1354 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1355 msgid "ir.model.access"
1356 msgstr "ir.model.access"
1359 #: field:ir.cron,priority:0
1360 #: field:res.request,priority:0
1361 #: field:res.request.link,priority:0
1366 #: field:workflow.transition,act_from:0
1367 msgid "Source Activity"
1368 msgstr "Izvorna radnja"
1371 #: view:ir.sequence:0
1372 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1373 msgstr "Legenda (za prefisk, sufiks)"
1376 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1381 #: code:addons/base/res/res_user.py:389
1383 msgid "Can not remove root user!"
1384 msgstr "Nije moguće obrisati root korisnika!"
1387 #: model:res.country,name:base.mw
1392 #: code:addons/base/res/res_user.py:51
1393 #: code:addons/base/res/res_user.py:413
1396 msgstr "%s (kopija)"
1399 #: field:res.partner.address,type:0
1400 msgid "Address Type"
1401 msgstr "Vrsta adrese"
1404 #: view:ir.ui.menu:0
1406 msgstr "Puna putanja"
1409 #: view:res.request:0
1416 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1417 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1418 "are considered to be in week 0."
1420 "%W - broj tjedna u godini (nedjelja je prvi dan u tjednu) kao decimalni broj "
1421 "[00,53]. Svi dani na početku godine prije prve nedjelje pripadaju tjednu 0."
1424 #: view:ir.ui.view:0
1429 #: model:res.country,name:base.fi
1434 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1435 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1436 #: view:ir.ui.view:0
1437 #: selection:ir.ui.view,type:0
1438 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1443 #: help:res.config.users,password:0
1445 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1447 "Ostaviti prazno u slučaju da se želi onemogućiti prijava korisnika u sustav."
1450 #: view:ir.actions.server:0
1451 msgid "Create / Write / Copy"
1452 msgstr "Kreiranje / Ispravak / Kopiranje"
1455 #: view:base.language.export:0
1456 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1457 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1460 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1462 msgstr "Pregledni način"
1465 #: view:base.language.import:0
1467 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1468 "one of the following:"
1470 "Kod CSV formata, provjerite da je prvi redak formatiran na jedan od "
1474 #: code:addons/fields.py:114
1476 msgid "Not implemented search_memory method !"
1477 msgstr "Nije implementirana metoda search_memory !"
1485 #: selection:base.language.install,lang:0
1486 msgid "Spanish / Español"
1487 msgstr "Španjolski / Español"
1490 #: selection:base.language.install,lang:0
1491 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1492 msgstr "Korejski (KP) / 한국어 (KP)"
1495 #: view:base.module.update:0
1497 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1498 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1502 #: field:res.company,logo:0
1507 #: view:res.partner.address:0
1508 msgid "Search Contact"
1509 msgstr "Traži kontakt"
1512 #: view:ir.module.module:0
1513 msgid "Uninstall (beta)"
1514 msgstr "Deinstalacija (beta)"
1517 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1518 #: selection:ir.actions.url,target:0
1523 #: model:res.country,name:base.bs
1528 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
1531 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1533 "Ne mogu generirati sljedeću šifru jer neki od partnera ima slovčanu šifru !"
1536 #: view:ir.attachment:0
1541 #: model:res.country,name:base.ie
1546 #: field:base.module.update,update:0
1547 msgid "Number of modules updated"
1548 msgstr "Broj nadograđenih modula"
1551 #: code:addons/fields.py:100
1553 msgid "Not implemented set_memory method !"
1554 msgstr "Nije implementirana metoda set_memory !"
1557 #: view:workflow.activity:0
1558 msgid "Workflow Activity"
1559 msgstr "Aktivnost tijeka rada"
1564 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1565 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1567 "Primjer: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1568 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1571 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1573 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1574 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1578 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1579 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1580 #: view:ir.actions.report.xml:0
1581 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1582 #: view:ir.actions.todo:0
1583 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1584 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1586 #: field:ir.model.fields,groups:0
1587 #: field:ir.rule,groups:0
1588 #: view:ir.ui.menu:0
1589 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1590 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1591 #: field:res.config.users,groups_id:0
1592 #: view:res.groups:0
1594 #: field:res.users,groups_id:0
1599 #: selection:base.language.install,lang:0
1600 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1601 msgstr "Španjolski (CL) / Español (CL)"
1604 #: view:res.config.users:0
1606 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1607 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1608 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1612 #: model:res.country,name:base.bz
1617 #: model:res.country,name:base.ge
1622 #: model:res.country,name:base.pl
1627 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1629 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1630 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1632 "Zarezima odvojena lista vrsta pogleda , kao 'form', 'tree', 'calendar', "
1633 "etc. (Default: tree,form)"
1636 #: code:addons/orm.py:3147
1638 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1639 msgstr "Dokument je u međuvremenu promjenjen (%s:%d)"
1643 msgid "Workflow Editor"
1644 msgstr "Uređivač tijeka rada"
1647 #: selection:ir.module.module,state:0
1648 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1649 msgid "To be removed"
1650 msgstr "Za ukloniti"
1653 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1655 msgstr "ir.sequence"
1658 #: help:ir.actions.server,expression:0
1660 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1661 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1662 "`object.order_line`."
1664 "Unesite polje/izraz koji će kreirati listu. Npr. odaberite narudžbenicu kao "
1665 "objekt, tako da možete koristiti petlju nad stavkama narudžbe. Izraz = "
1666 "`object.order_line`."
1669 #: field:ir.property,fields_id:0
1670 #: selection:ir.translation,type:0
1671 #: field:multi_company.default,field_id:0
1677 msgid "Groups (no group = global)"
1678 msgstr "Grupe (prazno = globalno)"
1681 #: model:res.country,name:base.fo
1682 msgid "Faroe Islands"
1683 msgstr "Farski otoci"
1686 #: selection:res.config.users,view:0
1687 #: selection:res.config.view,view:0
1688 #: selection:res.users,view:0
1690 msgstr "Pojednostavljeno"
1693 #: model:res.country,name:base.st
1694 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1695 msgstr "Sveti Toma (sao Tome) i Principe"
1698 #: selection:res.partner.address,type:0
1703 #: selection:base.language.install,lang:0
1704 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1705 msgstr "Portugese (BR) / Português (BR)"
1708 #: model:res.country,name:base.bb
1713 #: model:res.country,name:base.mg
1718 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
1721 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1723 "Naziv objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !"
1726 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1728 msgstr "Sljedeći čarobnjak"
1731 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1732 #: view:ir.ui.menu:0
1733 #: field:ir.ui.menu,name:0
1738 #: field:res.currency,rate:0
1739 msgid "Current Rate"
1740 msgstr "Trenutni omjer"
1743 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1744 msgid "Original View"
1745 msgstr "Izvorni ekran za pregled"
1749 msgid "Action To Launch"
1750 msgstr "Izvršna radnja"
1753 #: field:ir.actions.url,target:0
1754 msgid "Action Target"
1755 msgstr "Odredišna radnja"
1758 #: model:res.country,name:base.ai
1763 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1764 msgid "Shortcut Name"
1765 msgstr "Skraćeni naziv"
1768 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1769 msgid "Default limit for the list view"
1770 msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u ekranu pregleda"
1773 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1775 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1776 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1778 "Unesite naziv polja na kojega se odnosi šifra zapisa za operacije "
1779 "zapisivanja. Ako je prazno odnosit će se na trenutnu šifru objekta."
1782 #: model:res.country,name:base.zw
1787 #: view:base.module.update:0
1788 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1789 msgstr "Pričekajte. Ova operacija može potrajati ..."
1792 #: help:ir.values,action_id:0
1793 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1794 msgstr "Polje se ne koristi, služi za pomoć pri odabiru ispravne radnje."
1797 #: field:ir.actions.server,email:0
1798 msgid "Email Address"
1799 msgstr "Adresa e-pošte"
1802 #: selection:base.language.install,lang:0
1803 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1804 msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)"
1807 #: view:ir.actions.server:0
1808 #: field:workflow.activity,action_id:0
1809 msgid "Server Action"
1810 msgstr "Serverske radnje"
1813 #: model:res.country,name:base.tt
1814 msgid "Trinidad and Tobago"
1815 msgstr "Trinidad i Tobago"
1818 #: model:res.country,name:base.lv
1825 msgstr "Vrijednosti"
1828 #: view:ir.actions.server:0
1829 msgid "Field Mappings"
1830 msgstr "Mapiranje polja"
1833 #: view:base.language.export:0
1834 msgid "Export Translations"
1835 msgstr "Izvoz prijevoda"
1838 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1839 msgid "Customization"
1843 #: model:res.country,name:base.py
1848 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1849 msgid "ir.actions.act_window_close"
1850 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1853 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1858 #: model:res.country,name:base.lt
1863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1864 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1865 #: view:partner.clear.ids:0
1867 msgstr "Očisti ID-ove"
1870 #: help:ir.cron,model:0
1872 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1873 "e.g. 'res.partener'"
1874 msgstr "Naziv objekta čija će se funkcija pozvati . npr. 'res.partener'"
1877 #: code:addons/orm.py:1040
1879 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1880 msgstr "Metoda perm_read nije implementirana u ovom objektu !"
1884 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1885 msgstr "%y - Godina dvoznamenkasto [00,99]."
1888 #: model:res.country,name:base.si
1893 #: model:res.country,name:base.pk
1898 #: code:addons/orm.py:1350
1900 msgid "Invalid Object Architecture!"
1901 msgstr "Neispravna struktura objekta!"
1904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1909 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
1910 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
1911 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
1912 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
1913 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
1914 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
1915 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1922 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1923 msgstr "%p - Equivalent za AM ili PM."
1926 #: view:ir.actions.server:0
1927 msgid "Iteration Actions"
1928 msgstr "Iteracija radnje"
1931 #: help:multi_company.default,company_id:0
1932 msgid "Company where the user is connected"
1933 msgstr "Tvrtka na koju je korisnik spojen"
1936 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1938 msgstr "Datum završetka"
1941 #: model:res.country,name:base.nz
1943 msgstr "Novi Zeland"
1946 #: code:addons/orm.py:3366
1949 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1950 "(Document type: %s)."
1952 "Jedan od zapisa koje pokušavate promjeniti je u međuvremenu obrisan (Tip "
1956 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1958 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1959 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1960 "you are working on will be maintained."
1964 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1965 msgid "Openstuff.net"
1966 msgstr "Openstuff.net"
1969 #: model:res.country,name:base.nf
1970 msgid "Norfolk Island"
1971 msgstr "Norfolk Otočje"
1974 #: selection:base.language.install,lang:0
1975 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1976 msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1979 #: help:ir.model.fields,model:0
1980 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1981 msgstr "Tehnički naziv modela kojemu pripada ovo polje"
1984 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1985 #: selection:ir.actions.server,state:0
1986 msgid "Client Action"
1987 msgstr "Radnja u programu"
1990 #: model:res.country,name:base.bd
1995 #: constraint:res.company:0
1996 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1997 msgstr "Graška! Ne može se stvoriti tvrtka s rekurzijom."
2000 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2005 #: selection:ir.translation,type:0
2010 #: code:addons/base/module/module.py:322
2012 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2013 msgstr "Nije moguće nadograditi modul '%s'. Nije instaliran."
2016 #: model:res.country,name:base.cu
2021 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2022 msgid "res.partner.event"
2023 msgstr "res.partner.event"
2026 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2031 #: model:res.country,name:base.am
2036 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2038 msgid "Configuration Parameters"
2039 msgstr "Konfigurabilni parametri"
2042 #: constraint:ir.cron:0
2043 msgid "Invalid arguments"
2044 msgstr "Neispravni argumenti"
2047 #: model:res.country,name:base.se
2052 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2053 #: selection:ir.ui.view,type:0
2054 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2059 #: view:ir.property:0
2064 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2065 #: view:res.partner.bank.type:0
2066 msgid "Bank Account Type"
2067 msgstr "Vrsta bankovnog računa"
2070 #: field:base.language.export,config_logo:0
2071 #: field:base.language.import,config_logo:0
2072 #: field:base.language.install,config_logo:0
2073 #: field:base.module.import,config_logo:0
2074 #: field:base.module.update,config_logo:0
2075 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2076 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2077 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2078 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2079 #: field:res.config,config_logo:0
2080 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2081 #: field:res.config.users,config_logo:0
2082 #: field:res.config.view,config_logo:0
2087 #: view:ir.actions.server:0
2088 msgid "Iteration Action Configuration"
2089 msgstr "Iteracija konfiguracije radnji"
2092 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2097 #: model:res.country,name:base.at
2102 #: selection:base.language.install,state:0
2103 #: selection:base.module.import,state:0
2104 #: selection:base.module.update,state:0
2109 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2110 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2111 #: selection:ir.ui.view,type:0
2112 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2117 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2118 msgid "Partner Name"
2119 msgstr "Naziv partnera"
2122 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2123 msgid "Signal (subflow.*)"
2124 msgstr "Signal (subflow.*)"
2127 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2129 msgstr "Odjel ljudskih resursa"
2132 #: code:addons/orm.py:3817
2135 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2136 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2141 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2142 msgid "Module dependency"
2143 msgstr "Zavisnost modula"
2146 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2151 #: selection:res.config.users,view:0
2152 #: selection:res.config.view,view:0
2153 #: selection:res.users,view:0
2158 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2160 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2161 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2166 #: field:res.company,rml_footer1:0
2167 msgid "Report Footer 1"
2168 msgstr "Podnožje izvještaja 1"
2171 #: field:res.company,rml_footer2:0
2172 msgid "Report Footer 2"
2173 msgstr "Podnožje izvještaja 2"
2176 #: view:ir.model.access:0
2177 #: view:res.groups:0
2178 #: field:res.groups,model_access:0
2179 msgid "Access Controls"
2180 msgstr "Kontrola pristupa"
2183 #: view:ir.module.module:0
2184 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2185 msgid "Dependencies"
2186 msgstr "Međuzavisnosti"
2189 #: field:multi_company.default,company_id:0
2190 msgid "Main Company"
2191 msgstr "Glavna tvrtka"
2194 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2195 msgid "Web Icon File (hover)"
2196 msgstr "Datoteka web ikone (lebdeća)"
2199 #: view:ir.actions.server:0
2201 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2204 "Ako koristite tip formula, upotrijebite python izraz koristeći promjenjivu "
2208 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2210 msgstr "Datum rođenja"
2213 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2214 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2215 msgid "Contact Titles"
2216 msgstr "Titule kontakta"
2219 #: view:base.language.import:0
2221 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2222 "Unicode) when the translator exports it."
2226 #: selection:base.language.install,lang:0
2227 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2228 msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
2231 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2232 msgid "workflow.activity"
2233 msgstr "workflow.activity"
2236 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2238 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2243 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2248 #: model:res.country,name:base.uy
2253 #: selection:base.language.install,lang:0
2254 msgid "Finnish / Suomi"
2255 msgstr "Finnish / Suomi"
2258 #: field:ir.rule,perm_write:0
2259 msgid "Apply For Write"
2260 msgstr "Primjeni na ispravke"
2263 #: field:ir.sequence,prefix:0
2268 #: selection:base.language.install,lang:0
2269 msgid "German / Deutsch"
2270 msgstr "Njemački / Deutsch"
2273 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2274 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2275 msgstr "Odaberite naziv signala koji će se koristiti kao pokretač radnje."
2278 #: view:ir.actions.server:0
2279 msgid "Fields Mapping"
2280 msgstr "Mapiranje polja"
2283 #: selection:base.language.install,lang:0
2284 msgid "Portugese / Português"
2285 msgstr "Portugese / Português"
2288 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2293 #: code:addons/orm.py:1622
2295 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2296 msgstr "Pogled tipa '%s' ne postoji!"
2299 #: field:ir.default,ref_id:0
2301 msgstr "Ref. oznaka"
2304 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2306 msgid "Start Configuration"
2307 msgstr "Započni konfiguraciju"
2310 #: model:res.country,name:base.mt
2315 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2316 msgid "Field Mappings."
2317 msgstr "Mapiranje polja."
2320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2321 #: view:ir.model.data:0
2322 #: field:ir.model.data,module:0
2323 #: view:ir.module.module:0
2324 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2325 #: report:ir.module.reference.graph:0
2326 #: field:ir.translation,module:0
2331 #: field:ir.attachment,description:0
2332 #: view:ir.module.module:0
2333 #: field:ir.module.module,description:0
2334 #: field:res.partner.bank,name:0
2335 #: view:res.partner.event:0
2336 #: field:res.partner.event,description:0
2337 #: view:res.request:0
2342 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2343 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2348 #: model:res.country,name:base.aq
2353 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2354 msgid "Custom python parser"
2358 #: view:base.language.import:0
2363 #: view:res.partner.canal:0
2368 #: field:res.lang,grouping:0
2369 msgid "Separator Format"
2370 msgstr "Format separatora"
2373 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2375 msgstr "Neprovjereno"
2378 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2379 msgid "Database Structure"
2380 msgstr "Struktura baze podataka"
2383 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2384 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
2385 #: view:partner.wizard.spam:0
2386 msgid "Mass Mailing"
2387 msgstr "Grupna e-pošta"
2390 #: model:res.country,name:base.yt
2395 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
2397 msgid "Please specify an action to launch !"
2398 msgstr "Navedite radnju za pokretanje !"
2401 #: view:res.payterm:0
2402 msgid "Payment Term"
2403 msgstr "Uvjet plaćanja"
2406 #: selection:res.lang,direction:0
2407 msgid "Right-to-Left"
2408 msgstr "S desna na lijevo"
2411 #: view:ir.actions.act_window:0
2412 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2413 #: view:ir.filters:0
2414 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2415 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2420 #: code:addons/orm.py:758
2422 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2423 msgstr "Molimo provjerite da svi retci imaju %d stupce."
2426 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2428 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2429 msgid "Scheduled Actions"
2430 msgstr "Isplanirane radnje"
2433 #: field:res.partner.address,title:0
2434 #: field:res.partner.title,name:0
2435 #: field:res.widget,title:0
2440 #: help:ir.property,res_id:0
2441 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2443 "Ako nije postavljeno, služi kao pretpostavljena vrijednost za nove resurse"
2446 #: code:addons/orm.py:3448
2448 msgid "Recursivity Detected."
2449 msgstr "Otkrivena je rekurzivnost"
2452 #: code:addons/base/module/module.py:262
2454 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2455 msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
2458 #: view:base.language.install:0
2460 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2461 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2462 "for users and partners."
2467 msgid "Create a Menu"
2468 msgstr "Stvori izbornik"
2471 #: help:res.partner,vat:0
2473 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2474 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2476 "PDV broj. Označite ako je partner podvrgnut PDV-u. Korišteno pri zakonskim "
2480 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2481 msgid "maintenance.contract"
2482 msgstr "maintenance.contract"
2485 #: model:res.country,name:base.ru
2486 msgid "Russian Federation"
2487 msgstr "Ruska Federacija"
2490 #: selection:base.language.install,lang:0
2492 msgstr "Urdu / اردو"
2495 #: field:res.company,name:0
2496 msgid "Company Name"
2497 msgstr "Naziv tvrtke"
2500 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2501 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2506 #: selection:ir.translation,type:0
2507 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2508 msgstr "RML (zastarjelo - koristite Report)"
2512 msgid "Record rules"
2513 msgstr "Pravila zapisa"
2516 #: view:ir.property:0
2517 msgid "Field Information"
2518 msgstr "Podaci polja"
2521 #: view:ir.actions.todo:0
2522 msgid "Search Actions"
2523 msgstr "Akcije traženja"
2526 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2527 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2529 msgstr "Provjera Ean"
2532 #: field:res.partner,vat:0
2538 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2539 msgstr "12. %w ==> 5 ( Petak je 6ti dan)"
2542 #: constraint:res.partner.category:0
2543 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2544 msgstr "Graška ! Ne može se stvoriti kategorije s rekurzijom."
2548 msgid "%x - Appropriate date representation."
2549 msgstr "%x - Odgovarajući oblik datuma"
2553 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2554 msgstr "%d - Dan u mjesecu [01,31]."
2557 #: model:res.country,name:base.tj
2559 msgstr "Tadžikistan"
2562 #: selection:ir.module.module,license:0
2563 msgid "GPL-2 or later version"
2564 msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
2567 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2572 #: code:addons/base/module/module.py:429
2575 "Can not create the module file:\n"
2578 "Ne mogu kreirati datoteku modula:\n"
2582 #: code:addons/orm.py:2973
2585 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2586 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2588 "Pravila pristupa ne dozvoljavaju ovu akciju ili je dokument u međuvremenu "
2589 "obrisan (Operacija: čitanje, tip dokumenta: %s)."
2592 #: model:res.country,name:base.nr
2597 #: code:addons/base/module/module.py:200
2599 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2603 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2605 msgstr "ir.property"
2608 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2609 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2610 #: view:ir.ui.view:0
2611 #: selection:ir.ui.view,type:0
2612 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2617 #: model:res.country,name:base.me
2623 msgid "Technical Data"
2624 msgstr "Tehnički podaci"
2627 #: view:res.partner:0
2628 #: field:res.partner,category_id:0
2633 #: view:base.language.import:0
2635 "If you need another language than the official ones available, you can "
2636 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2637 "ones can be found on launchpad."
2641 #: view:ir.module.module:0
2642 #: selection:ir.module.module,state:0
2643 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2644 msgid "To be upgraded"
2645 msgstr "Za nadogradnju"
2648 #: model:res.country,name:base.ly
2653 #: model:res.country,name:base.cf
2654 msgid "Central African Republic"
2655 msgstr "Srednjoafrička Republika"
2658 #: model:res.country,name:base.li
2659 msgid "Liechtenstein"
2660 msgstr "Linhenštajn"
2663 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2664 #: view:partner.sms.send:0
2666 msgstr "Pošalji SMS"
2669 #: field:res.partner,ean13:0
2674 #: code:addons/orm.py:1622
2676 msgid "Invalid Architecture!"
2680 #: model:res.country,name:base.pt
2685 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2687 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2691 #: field:ir.module.module,certificate:0
2692 msgid "Quality Certificate"
2693 msgstr "Certifikat kvalitete"
2697 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2698 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2701 #: field:res.config.users,date:0
2702 #: field:res.users,date:0
2703 msgid "Last Connection"
2704 msgstr "Zadnja prijava"
2707 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2708 msgid "Action description"
2709 msgstr "Opis akcije"
2712 #: help:res.partner,customer:0
2713 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2714 msgstr "Označi partnera kao kupca."
2717 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2718 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2725 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2726 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2728 msgstr "Isključivo ili"
2731 #: model:res.country,name:base.ec
2736 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2739 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2740 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2741 "latest column before reimporting it."
2743 "Spremite ovaj dokument u .CSV datoteku i otvorite u svom tabličnom programu. "
2744 "Kodiranje datoteke je UTF-8. Potrebno je prevesti zadnju kolonu i nakon toga "
2748 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2751 #: view:res.partner:0
2756 #: model:res.country,name:base.au
2761 #: help:res.partner,lang:0
2763 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2764 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2766 "Ukoliko je odabrani jezik podržan u sustavu, svi dokumenti za partnera biti "
2767 "će ispisani u navedenom jeziku. U suprotnom biti će na engleskom."
2770 #: report:ir.module.reference.graph:0
2775 #: selection:ir.model.fields,state:0
2777 msgstr "Osnovno polje"
2780 #: view:publisher_warranty.contract:0
2785 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2787 msgstr "Ponovno pokreni"
2790 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2791 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2793 msgstr "SXW sadržaj"
2796 #: view:ir.actions.wizard:0
2797 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2803 msgid "Action to Trigger"
2804 msgstr "Pokrenuti akciju"
2807 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2809 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2810 msgstr "za slanje e-pošte dobrodošlice \"email_from\" mora biti definiran"
2813 #: selection:ir.translation,type:0
2815 msgstr "Ograničenje"
2818 #: selection:ir.values,key:0
2819 #: selection:res.partner.address,type:0
2821 msgstr "Predefinirano"
2824 #: view:ir.model.fields:0
2825 #: field:ir.model.fields,required:0
2826 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2832 msgid "Default Filters"
2833 msgstr "Predefinirani filtri"
2836 #: field:res.request.history,name:0
2841 #: field:multi_company.default,expression:0
2846 #: help:ir.actions.server,subject:0
2848 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2849 "object.partner_id.name ]]`"
2851 "Navedite subjekt. Možete koristiti polja iz objekta, npr. `Pozdrav [[ "
2852 "object.partner_id.name ]]`"
2855 #: view:res.company:0
2856 msgid "Header/Footer"
2857 msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
2860 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2862 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2863 "as its usage and purpose."
2867 #: model:res.country,name:base.va
2868 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2869 msgstr "Vatikan (država Vatikanskog grada)"
2872 #: field:base.module.import,module_file:0
2873 msgid "Module .ZIP file"
2874 msgstr ".ZIP datoteka modula"
2877 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2882 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2883 msgid "Telecom sector"
2884 msgstr "Telekomunikacijski sektor"
2887 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2888 msgid "Trigger Object"
2889 msgstr "Objekt za pokretanje radnje"
2893 msgid "Current Activity"
2894 msgstr "Trenutna aktivnost"
2897 #: view:workflow.activity:0
2898 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2899 msgid "Incoming Transitions"
2900 msgstr "Ulazne poveznice"
2903 #: model:res.country,name:base.sr
2908 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2913 #: view:res.partner.bank:0
2914 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2915 msgid "Bank account"
2916 msgstr "Bankovni račun"
2919 #: selection:base.language.install,lang:0
2920 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2921 msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
2924 #: view:ir.sequence.type:0
2925 msgid "Sequence Type"
2926 msgstr "Vrsta sekvence"
2929 #: view:ir.ui.view.custom:0
2930 msgid "Customized Architecture"
2931 msgstr "Prilagođeni pogled"
2934 #: field:ir.module.module,license:0
2939 #: field:ir.attachment,url:0
2944 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2949 #: selection:ir.translation,type:0
2950 msgid "SQL Constraint"
2951 msgstr "SQL ograničenje"
2954 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2955 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2960 #: view:base.language.install:0
2962 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2963 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2967 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2968 msgid "Key must be unique."
2969 msgstr "Ključ mora biti jedinstven"
2972 #: view:ir.actions.act_window:0
2973 msgid "Open a Window"
2974 msgstr "Otvori ekran"
2977 #: model:res.country,name:base.gq
2978 msgid "Equatorial Guinea"
2979 msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
2982 #: view:base.module.import:0
2983 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
2984 msgid "Module Import"
2985 msgstr "Uvoz modula"
2988 #: field:res.bank,zip:0
2989 #: field:res.partner.address,zip:0
2990 #: field:res.partner.bank,zip:0
2992 msgstr "Poštanski kod"
2995 #: view:ir.module.module:0
2996 #: field:ir.module.module,author:0
3001 #: model:res.country,name:base.mk
3007 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3008 msgstr "%c - Odgovarajući oblik datuma i vremena"
3011 #: code:addons/base/res/res_config.py:422
3014 "Your database is now fully configured.\n"
3016 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3018 "Vaša baza podataka je postavljena.\n"
3020 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3023 #: selection:base.language.install,lang:0
3024 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3025 msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
3028 #: model:res.country,name:base.bo
3033 #: model:res.country,name:base.gh
3038 #: field:res.lang,direction:0
3043 #: view:ir.actions.act_window:0
3044 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3045 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3046 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3047 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3049 #: view:ir.ui.view:0
3054 #: view:res.groups:0
3055 #: field:res.groups,rule_groups:0
3060 #: code:addons/base/module/module.py:216
3062 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3064 "Pokušavate obrisati modul koji je instaliran ili je označen za instalaciju"
3067 #: view:base.module.upgrade:0
3068 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3069 msgstr "Odabrani moduli su ažurirani/instalirani!"
3072 #: selection:base.language.install,lang:0
3073 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3074 msgstr "Španjolski (PR) / Español (PR)"
3077 #: model:res.country,name:base.gt
3082 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3083 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3085 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3087 msgstr "Tijek procesa"
3090 #: field:ir.translation,xml_id:0
3095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3096 msgid "Create Users"
3097 msgstr "Kreiranje korisnika"
3100 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3101 msgid "res.partner.title"
3102 msgstr "res.partner.title"
3106 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3107 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3110 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3112 msgstr "Trgovci na malo"
3115 #: help:ir.cron,priority:0
3124 #: view:res.config:0
3125 #: view:res.config.installer:0
3130 #: model:res.country,name:base.ls
3135 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
3137 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3138 msgstr "Nije moguće obrisati model '%s' !"
3141 #: model:res.country,name:base.ke
3146 #: view:res.partner.event:0
3151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3152 msgid "Custom Reports"
3153 msgstr "Prilagođena izvješća"
3156 #: selection:base.language.install,lang:0
3157 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3158 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
3161 #: view:base.module.configuration:0
3162 msgid "System Configuration Done"
3163 msgstr "Konfiguracija sistema dovršena"
3166 #: code:addons/orm.py:929
3168 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3169 msgstr "Dogodila se greška pri provjeri polja %s: %s"
3172 #: view:ir.property:0
3177 #: model:res.country,name:base.sm
3182 #: model:res.country,name:base.bm
3187 #: model:res.country,name:base.pe
3192 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3194 msgstr "Postavi NULL"
3197 #: model:res.country,name:base.bj
3202 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
3204 msgid "That contract is already registered in the system."
3208 #: help:ir.sequence,suffix:0
3209 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3210 msgstr "Sufiks (poslije brojača) za ovu sekvencu"
3213 #: selection:base.language.install,lang:0
3214 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3215 msgstr "Španjolski (PY) / Español (PY)"
3218 #: field:ir.config_parameter,key:0
3223 #: field:res.company,rml_header:0
3225 msgstr "RML zaglavlje"
3228 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3233 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
3236 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3238 msgstr "Nemate prava kreiranja za dokument (%s) ! Prava imaju groupe: %s."
3241 #: model:res.country,name:base.mu
3246 #: view:ir.model.access:0
3249 msgstr "Puni pristup"
3252 #: view:ir.actions.act_window:0
3253 #: view:ir.actions.report.xml:0
3254 #: view:ir.actions.wizard:0
3255 #: view:ir.model.fields:0
3256 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3261 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3262 msgid "OpenERP Favorites"
3263 msgstr "OpenERP favoriti"
3266 #: model:res.country,name:base.za
3267 msgid "South Africa"
3268 msgstr "Južna Afrika"
3271 #: view:ir.module.module:0
3272 #: selection:ir.module.module,state:0
3273 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3275 msgstr "Instalirano"
3278 #: selection:base.language.install,lang:0
3279 msgid "Ukrainian / українська"
3280 msgstr "Ukrainian / українська"
3283 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3285 msgid "Translation Terms"
3289 #: model:res.country,name:base.sn
3294 #: model:res.country,name:base.hu
3299 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3304 #: model:res.country,name:base.br
3310 msgid "%M - Minute [00,59]."
3311 msgstr "%M - Minute [00,59]."
3314 #: selection:ir.module.module,license:0
3315 msgid "Affero GPL-3"
3316 msgstr "Affero GPL-3"
3319 #: field:ir.sequence,number_next:0
3321 msgstr "Sljedeći broj"
3324 #: help:workflow.transition,condition:0
3325 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3326 msgstr "Izraz koji mora biti zadovoljen da bi se izvršila tranzicija."
3329 #: selection:base.language.install,lang:0
3330 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3331 msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
3334 #: view:res.currency:0
3335 #: field:res.currency,rate_ids:0
3340 #: model:res.country,name:base.sy
3346 msgid "======================================================"
3347 msgstr "======================================================"
3350 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3352 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3353 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3354 "the correct mobile number"
3356 "Daje polja koja će se koristiti za dohvaćanje broja mobitela, npr. odaberete "
3357 "račun, onda `object.invoice_address_id.mobile` je polje koje daje ispravni "
3361 #: view:base.module.upgrade:0
3362 msgid "System update completed"
3363 msgstr "Ažuriranje sistema dovršeno"
3366 #: selection:res.request,state:0
3371 #: selection:ir.property,type:0
3372 #: field:res.currency,date:0
3373 #: field:res.currency.rate,name:0
3374 #: field:res.partner,date:0
3375 #: field:res.partner.event,date:0
3376 #: field:res.request,date_sent:0
3381 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3383 msgstr "SXW putanja"
3386 #: view:ir.attachment:0
3391 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3392 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3394 msgstr "Nadređeni izbornik"
3397 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3398 msgid "Apply For Delete"
3399 msgstr "Primjeni na brisanje"
3402 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
3404 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3405 msgstr "Stupac %s već postoji!"
3408 #: view:ir.attachment:0
3410 msgstr "Priloženo uz"
3413 #: field:res.lang,decimal_point:0
3414 msgid "Decimal Separator"
3415 msgstr "Decimalni separator"
3418 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3420 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3421 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3422 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3423 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3424 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3425 "can be managed from here."
3427 "Grupa je skup funkcionalnih područja koja će biti dodijeljena korisniku kako "
3428 "bi imli prava pristupa na posebne programe i zadatke u sustavu. Možete "
3429 "stvoriti prilagođene grupe ili izmijeniti one postojeće kako bi prilagodili "
3430 "izbornike i polja na formama koje će korisnici moći vidjeti. Ovdje možete "
3431 "upravljati pravima čitanja, uređivanja, kreiranja i brisanja zapisa po "
3435 #: view:res.partner:0
3436 #: view:res.request:0
3437 #: field:res.request,history:0
3442 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3447 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3449 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3450 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3451 "payment will be delayed further, please contact us "
3453 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3454 "consider the present one as void."
3458 #: model:res.country,name:base.mx
3463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3468 #: field:res.company,child_ids:0
3469 msgid "Child Companies"
3470 msgstr "Podređene tvrtke"
3473 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3478 #: model:res.country,name:base.ni
3483 #: code:addons/orm.py:1046
3485 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3486 msgstr "Metoda write nije implementirana u ovom objektu !"
3489 #: view:res.partner.event:0
3490 msgid "General Description"
3491 msgstr "Općeniti opis"
3494 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3495 #: view:res.config.view:0
3496 msgid "Configure Your Interface"
3497 msgstr "Konfiguracija vašeg sučelja"
3500 #: field:ir.values,meta:0
3505 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3506 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3507 msgstr "Prečac za ovaj izbornik već postoji!"
3510 #: model:res.country,name:base.ve
3516 msgid "9. %j ==> 340"
3517 msgstr "9. %j ==> 340"
3520 #: model:res.country,name:base.zm
3525 #: help:res.partner,user_id:0
3527 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3530 "Korisnik koji je zadužen za komunikaciju sa ovim partnerom, ako postoji."
3533 #: field:res.partner,parent_id:0
3534 msgid "Parent Partner"
3535 msgstr "Nadređeni partner"
3538 #: view:ir.module.module:0
3539 msgid "Cancel Upgrade"
3540 msgstr "Otkaži dogradnju"
3543 #: model:res.country,name:base.ci
3544 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3545 msgstr "Obala bjelokosti (Cote D'Ivoire)"
3548 #: model:res.country,name:base.kz
3554 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3555 msgstr "%w - dan u tjednu [0(Sunday),6]."
3558 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3560 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3561 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3562 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3563 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3564 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3565 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3566 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3570 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3571 #: field:ir.actions.todo,name:0
3572 #: field:ir.cron,name:0
3573 #: field:ir.model.access,name:0
3574 #: field:ir.model.fields,name:0
3575 #: field:ir.module.category,name:0
3576 #: field:ir.module.module,name:0
3577 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3578 #: report:ir.module.reference.graph:0
3579 #: field:ir.property,name:0
3580 #: field:ir.rule,name:0
3581 #: field:ir.sequence,name:0
3582 #: field:ir.sequence.type,name:0
3583 #: field:ir.values,name:0
3584 #: field:multi_company.default,name:0
3585 #: field:res.bank,name:0
3586 #: field:res.config.view,name:0
3587 #: field:res.lang,name:0
3588 #: field:res.partner,name:0
3589 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3590 #: view:res.partner.event:0
3591 #: field:res.request.link,name:0
3592 #: field:workflow,name:0
3593 #: field:workflow.activity,name:0
3598 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3600 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3603 "Ako je multi, akcija se neće prikazivati na desnoj alatnoj traci obrasca."
3606 #: model:res.country,name:base.ms
3611 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
3614 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3615 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3619 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3620 msgid "Application Terms"
3621 msgstr "Termini iz aplikacije"
3624 #: help:res.config.users,context_tz:0
3625 #: help:res.users,context_tz:0
3627 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3630 "Vremenska zona korisnika. Koristi se za konverziju datuma i vremena između "
3631 "klijentske aplikacije i poslužitelja."
3634 #: field:ir.module.module,demo:0
3636 msgstr "Demo podaci"
3639 #: selection:base.language.install,lang:0
3640 msgid "English (UK)"
3641 msgstr "Engleski (UK)"
3644 #: selection:base.language.install,lang:0
3645 msgid "Japanese / 日本語"
3646 msgstr "Japanese / 日本語"
3649 #: help:workflow.transition,act_from:0
3651 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3652 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3654 "Izvorna aktivnost. Kad je aktivnost dovršena, testira se uvjet koji određuje "
3655 "da li se pokreće ACT_TO aktivnost."
3658 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3659 msgid "Starter Partner"
3660 msgstr "Početni partner"
3663 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3665 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3666 "opposite many2one relationship"
3670 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3671 msgid "ir.actions.act_window.view"
3672 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3675 #: report:ir.module.reference.graph:0
3680 #: selection:base.language.install,lang:0
3681 msgid "English (CA)"
3682 msgstr "Engleski (CA)"
3685 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3686 msgid "publisher_warranty.contract"
3687 msgstr "publisher_warranty.contract"
3690 #: model:res.country,name:base.et
3695 #: help:res.country.state,code:0
3696 msgid "The state code in three chars.\n"
3697 msgstr "Troznamenkasta šifra države/pokrajine/županije.\n"
3700 #: model:res.country,name:base.sj
3701 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3702 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3705 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3706 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3707 msgid "ir.actions.wizard"
3708 msgstr "ir.actions.wizard"
3711 #: view:ir.actions.act_window:0
3712 #: view:ir.actions.report.xml:0
3713 #: view:ir.actions.server:0
3714 #: view:ir.filters:0
3715 #: view:res.request:0
3717 msgstr "Grupiraj po"
3720 #: view:res.config:0
3721 #: view:res.config.installer:0
3726 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3727 msgid "Install Language"
3728 msgstr "Instalacija jezika"
3731 #: view:ir.translation:0
3736 #: selection:res.request,state:0
3741 #: selection:base.language.export,state:0
3746 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3747 msgid "On delete property for many2one fields"
3748 msgstr "Pri brisanju svojstva za many2one polja"
3751 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3753 msgstr "ID zapisivanja"
3756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3761 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3762 #: field:ir.filters,domain:0
3763 msgid "Domain Value"
3764 msgstr "Vrijednost domene"
3767 #: view:ir.actions.server:0
3768 msgid "SMS Configuration"
3769 msgstr "SMS postavke"
3772 #: selection:base.language.install,lang:0
3773 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3774 msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)"
3777 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3778 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3779 msgid "Access Controls List"
3780 msgstr "Lista kontrola pristupa"
3783 #: model:res.country,name:base.um
3784 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3785 msgstr "USA Minor Outlying Islands"
3788 #: field:res.partner.bank,state:0
3789 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3794 #: code:addons/base/res/res_user.py:58
3795 #: code:addons/base/res/res_user.py:67
3797 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3798 msgstr "Naziv grupe ne može počimati sa \"-\""
3801 #: view:ir.ui.view_sc:0
3802 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3807 #: field:ir.model.data,date_init:0
3809 msgstr "Datum inicijalizacije"
3812 #: selection:base.language.install,lang:0
3813 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3814 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3817 #: code:addons/base/module/module.py:257
3820 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3822 "Nije moguće obraditi modul \"%s\" jer postoji eksterna ovisnost o: %s"
3825 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3826 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3830 #: view:workflow.activity:0
3831 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3833 msgstr "Početak toka"
3836 #: code:addons/__init__.py:834
3838 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3839 msgstr "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3842 #: view:res.partner.bank:0
3843 msgid "Bank Account Owner"
3844 msgstr "Vlasnik bankovnog računa"
3847 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3848 msgid "Client Actions Connections"
3849 msgstr "Veze klijentskih akcija"
3852 #: field:ir.attachment,res_name:0
3853 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3854 msgid "Resource Name"
3855 msgstr "Naziv resursa"
3858 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3863 #: model:res.country,name:base.gp
3864 msgid "Guadeloupe (French)"
3865 msgstr "Guadeloupe (French)"
3868 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
3869 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
3870 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
3873 msgstr "Korisnička greška"
3876 #: help:workflow.transition,signal:0
3878 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3879 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3880 "button is necessary to validate this transition."
3884 #: help:multi_company.default,object_id:0
3885 msgid "Object affected by this rule"
3886 msgstr "Objekt na koji se odnosi pravilo"
3889 #: report:ir.module.reference.graph:0
3894 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3896 msgstr "Naziv izbornika"
3899 #: view:ir.module.module:0
3900 msgid "Author Website"
3901 msgstr "Web stranica autora"
3904 #: view:ir.attachment:0
3909 #: model:res.country,name:base.my
3914 #: view:base.language.install:0
3915 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3916 msgid "Load Official Translation"
3917 msgstr "Učitaj službeni prijevod"
3920 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3921 msgid "res.request.history"
3922 msgstr "res.request.history"
3925 #: view:ir.actions.server:0
3926 msgid "Client Action Configuration"
3927 msgstr "Postavke klijentske akcije"
3930 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3931 #: view:res.partner.address:0
3932 msgid "Partner Addresses"
3933 msgstr "Adrese partnera"
3936 #: help:ir.model.fields,translate:0
3938 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3939 "mechanism for that field)"
3940 msgstr "Da li vrijednosti ovog polja mogu biti prevedene na više jezika."
3944 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3945 msgstr "%S - Sekunde [00,61]."
3948 #: model:res.country,name:base.cv
3950 msgstr "Zelenortska Republika (Zelenortski otoci)"
3953 #: view:base.module.import:0
3954 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3959 #: field:res.partner,events:0
3960 #: field:res.partner.event,name:0
3961 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3966 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3967 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3968 msgid "ir.actions.url"
3969 msgstr "ir.actions.url"
3972 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3973 msgid "Currency Converter"
3974 msgstr "Pretvarač valuta"
3977 #: code:addons/orm.py:156
3979 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3980 msgstr "Pogrešna šifra za pregled zapisa, dobiven %r, očekivan cijeli broj."
3983 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3984 #: view:res.partner:0
3985 msgid "Partner Contacts"
3986 msgstr "Kontakti partnera"
3989 #: field:base.module.update,add:0
3990 msgid "Number of modules added"
3991 msgstr "Broj dodanih modula"
3994 #: view:res.currency:0
3995 msgid "Price Accuracy"
3996 msgstr "Preciznost cijene"
3999 #: selection:base.language.install,lang:0
4000 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4001 msgstr "Latvian / latviešu valoda"
4004 #: view:res.config:0
4005 #: view:res.config.installer:0
4010 #: selection:base.language.install,lang:0
4011 msgid "French / Français"
4012 msgstr "Francuski / Français"
4015 #: code:addons/orm.py:1049
4017 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4018 msgstr "Metoda create nije implemenirana u ovom objektu !"
4021 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4026 #: view:ir.actions.todo:0
4028 msgstr "Postavi kao Todo"
4031 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4032 #: view:ir.actions.actions:0
4033 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4034 #: field:ir.ui.menu,action:0
4035 #: field:ir.values,action_id:0
4036 #: selection:ir.values,key:0
4042 #: view:ir.actions.server:0
4043 msgid "Email Configuration"
4044 msgstr "Postavke email-a"
4047 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4053 msgid "Combination of rules"
4054 msgstr "Kombinacija pravila"
4057 #: view:ir.sequence:0
4058 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4059 msgstr "Trenutna godina dvoznamenkasto: %(y)s"
4062 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4067 #: sql_constraint:ir.rule:0
4068 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4069 msgstr "Pravilo mora imati barem jedno pravo pristupa!"
4072 #: model:res.country,name:base.fj
4077 #: field:ir.model.fields,size:0
4082 #: model:res.country,name:base.sd
4087 #: model:res.country,name:base.fm
4089 msgstr "Mikronezija"
4092 #: view:res.request.history:0
4093 msgid "Request History"
4094 msgstr "Povijest zahtjeva"
4097 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
4098 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4099 #: view:res.groups:0
4104 #: selection:base.language.install,lang:0
4105 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4106 msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
4109 #: model:res.country,name:base.il
4114 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4115 msgid "Create Action"
4116 msgstr "Kreiraj akciju"
4119 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4120 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4121 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4126 #: field:res.lang,time_format:0
4128 msgstr "Format vremena"
4131 #: view:ir.module.module:0
4132 msgid "Defined Reports"
4133 msgstr "Definirana izvješća"
4136 #: view:ir.actions.report.xml:0
4138 msgstr "Xml izvješća"
4141 #: field:base.language.export,modules:0
4142 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4144 #: view:ir.module.module:0
4145 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4151 #: view:workflow.activity:0
4152 #: selection:workflow.activity,kind:0
4153 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4154 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4159 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4164 #: field:workflow.transition,signal:0
4165 msgid "Signal (button Name)"
4166 msgstr "Signal (naziv gumba)"
4169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4172 #: field:res.partner,bank_ids:0
4179 msgstr "Nepročitano"
4182 #: field:ir.cron,doall:0
4183 msgid "Repeat Missed"
4184 msgstr "Ponovi propušteno"
4187 #: help:ir.actions.server,state:0
4188 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4189 msgstr "Tip akcije koji će biti izvršen"
4192 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4193 msgid "Object Mapping"
4194 msgstr "Mapiranje objekta"
4197 #: help:res.currency,rate:0
4198 #: help:res.currency.rate,rate:0
4199 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4200 msgstr "Stopa valute u odnosu na valutu stope 1"
4203 #: model:res.country,name:base.uk
4204 msgid "United Kingdom"
4205 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
4208 #: view:res.config:0
4209 #: view:res.config.users:0
4210 #: view:res.config.view:0
4211 msgid "res_config_contents"
4212 msgstr "res_config_contents"
4215 #: help:res.partner.category,active:0
4216 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4218 "Ovo polje vam dozvoljava da sakrijete kategoriju bez njenog uklanjanja."
4221 #: report:ir.module.reference.graph:0
4226 #: model:res.country,name:base.bw
4231 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4232 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4233 #: view:res.partner.title:0
4234 msgid "Partner Titles"
4235 msgstr "Titule partnera"
4238 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4239 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4240 msgstr "Automatsko osvježavanje pogleda"
4243 #: help:res.partner,employee:0
4244 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4245 msgstr "Partner je ujedno i zaposlenik (radnik)"
4248 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4249 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4251 msgstr "Sadržaj RML-a"
4254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4260 #: field:base.language.export,advice:0
4265 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4266 msgid "ir.attachment"
4267 msgstr "ir.attachment"
4270 #: code:addons/orm.py:3533
4273 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4274 "this object as this object is for reporting purpose."
4278 #: view:base.language.import:0
4279 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4280 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4283 #: selection:base.language.install,lang:0
4284 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4285 msgstr "Litvanijski / Lietuvių kalba"
4288 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4290 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4291 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4293 "Unesite naziv polja u kojem je spremljena šifra zapisa nakon operacija "
4294 "kreiranja. Ako je prazno, ne možete pratiti nove zapise."
4297 #: help:ir.model.fields,relation:0
4298 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4302 #: selection:base.language.install,lang:0
4303 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4304 msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4307 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4308 msgid "Inherited View"
4309 msgstr "Nasljeđeni pogled"
4312 #: view:ir.translation:0
4314 msgstr "Izvorni izraz"
4317 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4322 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4323 msgid "Web Icon Image (hover)"
4324 msgstr "Slika web ikone (lebdeća)"
4327 #: view:base.module.import:0
4328 msgid "Module file successfully imported!"
4329 msgstr "Datoteka modula uspješno uvezena!"
4332 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4337 #: view:res.config.users:0
4339 msgstr "Kreiraj korisnika"
4342 #: view:partner.clear.ids:0
4343 msgid "Want to Clear Ids ? "
4344 msgstr "Želite očistiti ID-ove ? "
4347 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4348 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4353 #: selection:res.request,priority:0
4358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4363 #: model:res.country,name:base.lc
4365 msgstr "Sveta Lucija"
4368 #: view:publisher_warranty.contract:0
4369 msgid "Maintenance Contract"
4370 msgstr "Ugovor o održavanju"
4373 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4374 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4375 msgstr "Odaberite objekt iz modela nad kojim će biti izvršen tijek rada."
4378 #: field:res.partner,employee:0
4383 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4384 msgid "Create Access"
4385 msgstr "Pravo kreiranja"
4388 #: field:res.partner.address,state_id:0
4390 msgstr "Država/Pokrajina/Županija"
4393 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4398 #: field:ir.model,osv_memory:0
4399 msgid "In-memory model"
4400 msgstr "In-memory model"
4403 #: view:partner.clear.ids:0
4405 msgstr "Očisti ID-ove"
4408 #: model:res.country,name:base.io
4409 msgid "British Indian Ocean Territory"
4410 msgstr "British Indian Ocean Territory"
4413 #: field:res.config.users,view:0
4414 #: field:res.config.view,view:0
4415 #: field:res.users,view:0
4420 #: view:ir.actions.server:0
4421 msgid "Field Mapping"
4422 msgstr "Mapiranje polja"
4425 #: view:publisher_warranty.contract:0
4426 msgid "Refresh Validation Dates"
4431 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4436 #: field:res.country.state,code:0
4438 msgstr "Šifra države/pokrajine/županije"
4441 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4443 msgstr "Prilikom brisanja"
4446 #: selection:res.lang,direction:0
4447 msgid "Left-to-Right"
4448 msgstr "Lijevo prema desno"
4452 #: field:res.lang,translatable:0
4453 msgid "Translatable"
4457 #: model:res.country,name:base.vn
4462 #: field:res.config.users,signature:0
4464 #: field:res.users,signature:0
4469 #: code:addons/fields.py:456
4470 #: code:addons/fields.py:654
4471 #: code:addons/fields.py:656
4472 #: code:addons/fields.py:658
4473 #: code:addons/fields.py:660
4474 #: code:addons/fields.py:662
4475 #: code:addons/fields.py:664
4477 msgid "Not Implemented"
4478 msgstr "Nije implementirano"
4481 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4482 msgid "res.widget.user"
4483 msgstr "res.widget.user"
4486 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4491 #: view:base.module.configuration:0
4496 #: help:ir.filters,user_id:0
4497 msgid "False means for every user"
4498 msgstr "False znači za sve korisnike"
4501 #: code:addons/base/module/module.py:198
4503 msgid "The name of the module must be unique !"
4504 msgstr "Naziv modula mora biti jedinstven!"
4507 #: model:res.country,name:base.mz
4512 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4513 msgid "Long Term Planning"
4514 msgstr "Dugoročno planiranje"
4517 #: field:ir.actions.server,message:0
4518 #: view:partner.sms.send:0
4519 #: field:partner.wizard.spam,text:0
4520 #: field:res.log,name:0
4525 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4526 msgid "On Multiple Doc."
4527 msgstr "Na više dokumenata"
4530 #: view:res.partner:0
4531 #: field:res.partner,user_id:0
4536 #: field:res.partner,address:0
4537 #: view:res.partner.address:0
4542 #: code:addons/orm.py:3199
4545 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4549 #: view:res.widget.wizard:0
4554 #: view:base.module.upgrade:0
4555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
4556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4557 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4558 msgstr "Primjeni planirane nadogradnje"
4561 #: view:res.widget:0
4566 #: model:res.country,name:base.cz
4567 msgid "Czech Republic"
4568 msgstr "Češka Republika"
4571 #: view:res.widget.wizard:0
4572 msgid "Widget Wizard"
4573 msgstr "Čarobnjak widgeta"
4576 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4578 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4579 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4580 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4584 #: code:addons/base/res/res_user.py:206
4587 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4588 "change your own password."
4589 msgstr "Koristite čarobnjaka za promjenu lozinke."
4592 #: code:addons/orm.py:1350
4594 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4595 msgstr "Nedovoljno polja za kalendarski pogled."
4598 #: selection:ir.property,type:0
4600 msgstr "Cijeli broj"
4603 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4605 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4606 "content is in another data field"
4610 #: help:res.config.users,company_id:0
4611 #: help:res.users,company_id:0
4612 msgid "The company this user is currently working for."
4613 msgstr "Tvrtka gdje radi ovaj korisnik."
4616 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4617 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4618 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4621 #: view:workflow.transition:0
4626 #: field:res.groups,menu_access:0
4628 msgstr "Izbornik prava"
4631 #: model:res.country,name:base.na
4636 #: model:res.country,name:base.mn
4641 #: view:ir.module.module:0
4642 msgid "Created Menus"
4643 msgstr "kreirani izbornici"
4646 #: selection:ir.ui.view,type:0
4651 #: model:res.country,name:base.bi
4656 #: view:base.language.install:0
4657 #: view:base.module.import:0
4658 #: view:base.module.update:0
4659 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4660 #: view:res.request:0
4661 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4662 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4667 #: selection:base.language.install,lang:0
4668 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4669 msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
4677 #: model:res.country,name:base.bt
4682 #: help:ir.sequence,number_next:0
4683 msgid "Next number of this sequence"
4684 msgstr "Slijedeći broj ove sekvence"
4687 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4688 msgid "Textile Suppliers"
4689 msgstr "Dobavljači tekstila"
4692 #: selection:ir.actions.url,target:0
4694 msgstr "Ovaj prozor"
4697 #: view:publisher_warranty.contract:0
4698 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4702 #: help:res.log,name:0
4703 msgid "The logging message."
4707 #: field:base.language.export,format:0
4709 msgstr "Format datoteke"
4712 #: field:res.lang,iso_code:0
4717 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4718 msgid "res.config.view"
4719 msgstr "res.config.view"
4723 #: field:res.log,read:0
4728 #: sql_constraint:res.country:0
4729 msgid "The name of the country must be unique !"
4730 msgstr "Naziv države mora biti jedinstven!"
4733 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4735 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4736 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4741 #: view:workflow.workitem:0
4742 msgid "Workflow Workitems"
4746 #: model:res.country,name:base.vc
4747 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4748 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
4751 #: field:partner.sms.send,password:0
4752 #: field:res.config.users,password:0
4753 #: field:res.users,password:0
4758 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4760 #: field:ir.model,field_id:0
4761 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4762 #: view:ir.model.fields:0
4763 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4773 #: help:res.log,read:0
4775 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4779 #: field:res.company,rml_header2:0
4780 #: field:res.company,rml_header3:0
4781 msgid "RML Internal Header"
4782 msgstr "RML Interno zaglavlje"
4785 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4786 msgid "Search View Ref."
4787 msgstr "Pogled pretraživanja"
4790 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4791 msgid "Latest version"
4792 msgstr "Zadnja verzija"
4795 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4797 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4798 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4799 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4803 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4808 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4814 #: model:res.country,name:base.mm
4819 #: selection:base.language.install,lang:0
4820 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4821 msgstr "Kineski (CN) / 简体中文"
4824 #: field:res.bank,street:0
4825 #: field:res.partner.address,street:0
4826 #: field:res.partner.bank,street:0
4831 #: model:res.country,name:base.yu
4833 msgstr "Jugoslavija (više ne postoji)"
4836 #: field:ir.model.data,name:0
4837 msgid "XML Identifier"
4838 msgstr "XML Identifikator"
4841 #: model:res.country,name:base.ca
4846 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4851 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4852 msgid "Change My Preferences"
4853 msgstr "Izmjeni moje postavke"
4856 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
4858 msgid "Invalid model name in the action definition."
4859 msgstr "Pogrešan naziv modela u definiciji akcije."
4862 #: field:partner.sms.send,text:0
4867 #: model:res.country,name:base.cm
4872 #: model:res.country,name:base.bf
4873 msgid "Burkina Faso"
4874 msgstr "Burkina Faso"
4877 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4882 #: selection:ir.model.fields,state:0
4883 msgid "Custom Field"
4884 msgstr "Prilagođeno polje"
4887 #: field:ir.module.module,web:0
4888 msgid "Has a web component"
4889 msgstr "Ima web komponentu"
4892 #: model:res.country,name:base.cc
4893 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4894 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
4897 #: selection:base.language.install,state:0
4898 #: selection:base.module.import,state:0
4899 #: selection:base.module.update,state:0
4905 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4906 msgstr "11. %U ili %W ==> 48 (49. tjedan)"
4909 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4910 msgid "Bank type fields"
4911 msgstr "Polja tipova banki"
4914 #: selection:base.language.install,lang:0
4915 msgid "Dutch / Nederlands"
4916 msgstr "Nizozemski / Nederlands"
4919 #: code:addons/base/res/res_config.py:384
4924 "This addon is already installed on your system"
4928 "Ovaj dodatak je već instaliran na vašem sistemu"
4931 #: help:ir.cron,interval_number:0
4932 msgid "Repeat every x."
4933 msgstr "ponovi svaki x."
4936 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4937 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4938 msgid "Select Report"
4939 msgstr "Odaberite izvješće"
4942 #: report:ir.module.reference.graph:0
4943 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4944 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4947 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4952 #: field:ir.sequence,suffix:0
4957 #: model:res.country,name:base.mo
4962 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4967 #: field:partner.wizard.spam,email_from:0
4968 msgid "Sender's email"
4969 msgstr "Email pošiljatelja"
4972 #: field:ir.default,field_name:0
4973 msgid "Object Field"
4974 msgstr "Polje objekta"
4977 #: selection:base.language.install,lang:0
4978 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4979 msgstr "Španjolski (PE) / Español (PE)"
4982 #: selection:base.language.install,lang:0
4983 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4984 msgstr "Francuski (CH) / Français (CH)"
4987 #: help:res.config.users,action_id:0
4988 #: help:res.users,action_id:0
4990 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
4991 "to the standard menu."
4992 msgstr "Ova akcija će se izvršiti prilikom prijave korisnika."
4996 msgid "Client Actions"
4997 msgstr "Klijentske akcije"
5000 #: code:addons/orm.py:1806
5002 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5003 msgstr "Metoda exists nije implementirana za ovaj objekt!"
5006 #: code:addons/base/module/module.py:336
5009 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5010 "But this module is not available in your system."
5012 "Pokušali ste nadograditi modul koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
5013 "Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
5016 #: field:workflow.transition,act_to:0
5017 msgid "Destination Activity"
5018 msgstr "Ciljna aktivnost"
5022 msgid "Connect Events to Actions"
5023 msgstr "Poveži događaje i akcije"
5026 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5027 msgid "base.update.translations"
5028 msgstr "base.update.translations"
5031 #: field:ir.module.category,parent_id:0
5032 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5033 msgid "Parent Category"
5034 msgstr "Nadređena kategorija"
5037 #: selection:ir.property,type:0
5039 msgstr "Integer Big"
5042 #: selection:res.partner.address,type:0
5043 #: selection:res.partner.title,domain:0
5049 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5054 #: model:res.country,name:base.us
5055 msgid "United States"
5056 msgstr "Sjedinjene Američke Države"
5059 #: view:ir.module.module:0
5060 msgid "Cancel Uninstall"
5061 msgstr "Poništi deinstalaciju"
5065 #: view:res.partner:0
5066 #: view:res.partner.address:0
5067 msgid "Communication"
5071 #: view:ir.actions.report.xml:0
5073 msgstr "RML izvješće"
5076 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5077 msgid "ir.server.object.lines"
5078 msgstr "ir.server.object.lines"
5081 #: code:addons/base/module/module.py:531
5083 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5084 msgstr "Modul %s: Nevaljan certifikat o kvaliteti"
5087 #: model:res.country,name:base.kw
5092 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5097 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5099 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5100 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5101 "with the object and time variables."
5103 "Ovo je naziv datoteka privitka korištenog za spremanje rezultata ispisa. "
5104 "Ostavite prazno ako ne želite spremiti ispisane izvještaje. Možete "
5105 "upotrijebiti python kod sa objektima i vremenskim varijablama."
5108 #: selection:ir.property,type:0
5113 #: model:res.country,name:base.ng
5118 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
5120 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5124 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5126 msgstr "Pošalji SMS"
5129 #: field:res.company,user_ids:0
5130 msgid "Accepted Users"
5131 msgstr "Prihvaćeni korisnici"
5134 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5135 msgid "Web Icon Image"
5136 msgstr "Web Icon Image"
5140 msgid "Values for Event Type"
5141 msgstr "Vrijednosti tipa događaja"
5144 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5145 msgid "Always Searchable"
5146 msgstr "Uvijek pretraživo"
5149 #: model:res.country,name:base.hk
5154 #: help:ir.actions.server,name:0
5155 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5157 "Jednostavno upućuje na akciju po nazivu. Npr. Jedan prodajni nalog -> Više "
5161 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5163 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5164 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5165 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5166 "necessary information to interact with your partners from the company "
5167 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5168 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5169 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5173 #: model:res.country,name:base.ph
5178 #: model:res.country,name:base.ma
5184 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5185 msgstr "2. %a ,%A ==> Pet, Petak"
5188 #: field:res.widget,content:0
5193 #: help:ir.rule,global:0
5194 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5195 msgstr "Ako se ne navedu grupe, prvilo je globalno i vrijedi za svakoga"
5198 #: model:res.country,name:base.td
5203 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5204 msgid "workflow.transition"
5205 msgstr "workflow.transition"
5209 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5210 msgstr "%a - Skraćeni naziv dana u tjednu."
5213 #: report:ir.module.reference.graph:0
5214 msgid "Introspection report on objects"
5215 msgstr "Izvještaj introspekcije na objektima"
5218 #: model:res.country,name:base.pf
5219 msgid "Polynesia (French)"
5223 #: model:res.country,name:base.dm
5228 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5230 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5234 #: help:ir.cron,nextcall:0
5235 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5236 msgstr "Slijedeće izvršavanje za ovaj planer"
5239 #: help:res.config.users,view:0
5240 #: help:res.users,view:0
5241 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5242 msgstr "Odaberite jednostavno ili prošireno sučelje"
5245 #: model:res.country,name:base.np
5250 #: code:addons/orm.py:2307
5253 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5258 #: help:ir.cron,args:0
5259 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5260 msgstr "Argumenti koje treba poslati metodi. Npr. (uid,)"
5263 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5265 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5266 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5267 "related object's read access."
5269 "Ako upišete grupe, vidljivost ovog izbornika će se na temelju tih grupa. Ako "
5270 "je ovo polje prazno, OpenERP će izračunati vidljivost na temelju prava "
5271 "čitanja povezanih objekta."
5274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5276 #: view:ir.ui.view.custom:0
5277 msgid "Customized Views"
5278 msgstr "Prilagođeni pogledi"
5281 #: view:partner.sms.send:0
5282 msgid "Bulk SMS send"
5283 msgstr "Pošalji masovni SMS"
5286 #: view:ir.sequence:0
5287 msgid "Seconde: %(sec)s"
5288 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5292 msgid "Update Modules List"
5293 msgstr "Osvježi listu modula"
5296 #: code:addons/base/module/module.py:255
5299 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5301 "Nije moguće nadograditi modul \"% s\", jer vanjska ovisnost nije "
5305 #: code:addons/base/res/res_user.py:257
5308 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5309 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5310 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5311 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5313 "Imajte na umu da trenutno prikazani dokumenti ne moraju biti relevantani "
5314 "nakon prebacivanja na drugu tvrtku. Ako imate nespremljene promjene, molimo "
5315 "spremite ih i zatvorite sve obrasce prije prelaska u drugu tvrtku. (Možete "
5316 "kliknuti na 'Odustani' u Korisničkim postavkama)"
5319 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5324 #: selection:base.language.install,lang:0
5325 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5326 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
5329 #: code:addons/orm.py:158
5331 msgid "Object %s does not exists"
5332 msgstr "Objekt %s ne postoji"
5335 #: selection:base.language.install,lang:0
5336 msgid "Slovenian / slovenščina"
5337 msgstr "Slovenski / slovenščina"
5340 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5341 msgid "Reload from Attachment"
5342 msgstr "Ponovno učitaj iz privitka"
5345 #: model:res.country,name:base.bv
5346 msgid "Bouvet Island"
5347 msgstr "Bouvet Island"
5350 #: field:ir.attachment,name:0
5351 msgid "Attachment Name"
5352 msgstr "Naziv privitka"
5355 #: field:base.language.export,data:0
5356 #: field:base.language.import,data:0
5361 #: view:res.config.users:0
5363 msgstr "Dodaj korisnika"
5366 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5367 msgid "Module Upgrade Install"
5368 msgstr "Nadogradnja modula"
5371 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5372 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5373 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5377 msgid "%b - Abbreviated month name."
5378 msgstr "%b - Skraćeni naziv mjeseca."
5381 #: field:res.partner,supplier:0
5382 #: view:res.partner.address:0
5383 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5384 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5389 #: view:ir.actions.server:0
5390 #: selection:ir.actions.server,state:0
5391 msgid "Multi Actions"
5392 msgstr "Višestruke akcije"
5395 #: view:base.language.export:0
5396 #: view:base.language.import:0
5397 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5402 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5403 msgid "Default Company"
5404 msgstr "Glavna tvrtka"
5407 #: selection:base.language.install,lang:0
5408 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5409 msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
5412 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5413 msgid "ID of the view defined in xml file"
5414 msgstr "ID pogleda definiran u xml datoteci modula"
5417 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
5419 msgid "Import Module"
5420 msgstr "Uvezi modul"
5423 #: model:res.country,name:base.as
5424 msgid "American Samoa"
5425 msgstr "Američka Samoa"
5428 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5429 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5430 msgstr "Naziv modela objekta koji će se otvoriti u prozoru"
5433 #: field:res.log,secondary:0
5434 msgid "Secondary Log"
5438 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5440 msgstr "Može se odabrati"
5443 #: view:res.request.link:0
5444 msgid "Request Link"
5445 msgstr "Vezani zahtjev"
5448 #: view:ir.attachment:0
5449 #: selection:ir.attachment,type:0
5450 #: field:ir.module.module,url:0
5455 #: help:res.country,name:0
5456 msgid "The full name of the country."
5457 msgstr "Puno ime države."
5460 #: selection:ir.actions.server,state:0
5465 #: code:addons/orm.py:3448
5466 #: code:addons/orm.py:3532
5469 msgstr "Korisnička Greška"
5472 #: model:res.country,name:base.ae
5473 msgid "United Arab Emirates"
5474 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
5477 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5479 msgstr "Regrutiranje"
5482 #: model:res.country,name:base.re
5483 msgid "Reunion (French)"
5484 msgstr "Reunion (French)"
5487 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
5490 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5491 msgstr "Prilagođena polja moraju počimati sa \"x_\"!"
5494 #: view:ir.model.access:0
5496 #: field:ir.rule,global:0
5501 #: model:res.country,name:base.mp
5502 msgid "Northern Mariana Islands"
5503 msgstr "Northern Mariana Islands"
5506 #: model:res.country,name:base.sb
5507 msgid "Solomon Islands"
5508 msgstr "Solomonski otoci"
5511 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
5512 #: code:addons/orm.py:1897
5513 #: code:addons/orm.py:2972
5514 #: code:addons/orm.py:3165
5515 #: code:addons/orm.py:3365
5516 #: code:addons/orm.py:3817
5519 msgstr "AccessError"
5522 #: view:res.request:0
5527 #: code:addons/__init__.py:834
5529 msgid "Could not load base module"
5530 msgstr "Nije učitan osnovni (base) modul"
5534 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5535 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5538 #: code:addons/orm.py:1803
5540 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5541 msgstr "Metoda kopiranja nije implementirana u ovom objektu !"
5544 #: field:res.log,create_date:0
5545 msgid "Creation Date"
5546 msgstr "Datum kreiranja"
5549 #: view:ir.translation:0
5550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5551 msgid "Translations"
5555 #: field:ir.sequence,padding:0
5556 msgid "Number padding"
5557 msgstr "Dopunjavanje na duljinu"
5560 #: view:ir.actions.report.xml:0
5565 #: model:res.country,name:base.ua
5570 #: model:res.country,name:base.to
5575 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5576 #: view:ir.module.category:0
5577 msgid "Module Category"
5578 msgstr "Kategorija modula"
5581 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5586 #: report:ir.module.reference.graph:0
5587 msgid "Reference Guide"
5588 msgstr "Referentni vodič"
5591 #: view:ir.ui.view:0
5592 msgid "Architecture"
5596 #: model:res.country,name:base.ml
5601 #: help:res.config.users,email:0
5602 #: help:res.users,email:0
5604 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5606 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5607 "be possible to email new users."
5611 #: selection:base.language.install,lang:0
5612 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5613 msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5616 #: field:ir.cron,interval_number:0
5617 msgid "Interval Number"
5618 msgstr "Broj intervala"
5621 #: model:res.country,name:base.tk
5626 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5628 msgstr "XSL putanja"
5631 #: model:res.country,name:base.bn
5632 msgid "Brunei Darussalam"
5633 msgstr "Brunei Darussalam"
5636 #: view:ir.actions.act_window:0
5637 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5638 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5639 #: field:ir.ui.view,type:0
5640 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5642 msgstr "Tip pogleda"
5645 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5646 msgid "User Interface"
5647 msgstr "Korisničko sučelje"
5650 #: field:ir.attachment,create_date:0
5651 msgid "Date Created"
5652 msgstr "Datum kreiranja"
5655 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5656 msgid "ir.actions.todo"
5657 msgstr "ir.actions.todo"
5660 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5662 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5663 msgstr "Ne mogu pronaći prethodni ir.actions.todo"
5666 #: view:ir.actions.act_window:0
5667 msgid "General Settings"
5668 msgstr "Opće postavke"
5671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5672 msgid "Custom Shortcuts"
5676 #: selection:base.language.install,lang:0
5677 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5678 msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt"
5681 #: model:res.country,name:base.dz
5686 #: model:res.country,name:base.be
5691 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5692 msgid "osv_memory.autovacuum"
5693 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5696 #: field:base.language.export,lang:0
5697 #: field:base.language.install,lang:0
5698 #: field:base.update.translations,lang:0
5699 #: field:ir.translation,lang:0
5700 #: field:res.config.users,context_lang:0
5701 #: field:res.partner,lang:0
5702 #: field:res.users,context_lang:0
5707 #: model:res.country,name:base.gm
5712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5713 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5714 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5716 #: view:res.company:0
5717 #: field:res.config.users,company_ids:0
5719 #: field:res.users,company_ids:0
5725 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5726 msgstr "%H - Sat (24-satni) [00,23]."
5729 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5734 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
5736 msgid "Model %s does not exist!"
5737 msgstr "Model %s ne postoji!"
5740 #: code:addons/base/res/res_lang.py:159
5742 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5743 msgstr "Ne možete obrisati jezik. Postoje korisnici koji ga koriste!"
5746 #: code:addons/fields.py:103
5748 msgid "Not implemented get_memory method !"
5749 msgstr "Nije implementirana metoda get_memory !"
5752 #: view:ir.actions.server:0
5753 #: field:ir.actions.server,code:0
5754 #: selection:ir.actions.server,state:0
5759 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
5761 msgid "Can not create the module file: %s !"
5762 msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku modula: %s !"
5765 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5766 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5767 msgstr "Jezgra OpenERP-a, potrebna za sve instalacije."
5770 #: view:base.language.install:0
5771 #: view:base.module.import:0
5772 #: view:base.module.update:0
5773 #: view:base.module.upgrade:0
5774 #: view:base.update.translations:0
5775 #: view:partner.clear.ids:0
5776 #: view:partner.sms.send:0
5777 #: view:partner.wizard.spam:0
5778 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5779 #: view:res.widget.wizard:0
5784 #: selection:base.language.export,format:0
5786 msgstr "PO Datoteka"
5789 #: model:res.country,name:base.nt
5790 msgid "Neutral Zone"
5791 msgstr "Neutralna Zona"
5794 #: selection:base.language.install,lang:0
5795 msgid "Hindi / हिंदी"
5796 msgstr "Hindi / हिंदी"
5804 #: view:res.request:0
5809 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5810 msgid "Components Supplier"
5811 msgstr "Dobavljač komponenti"
5814 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5815 #: field:ir.default,uid:0
5816 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5817 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5818 #: view:res.groups:0
5819 #: field:res.groups,users:0
5825 #: field:ir.module.module,published_version:0
5826 msgid "Published Version"
5827 msgstr "Objavljena verzija"
5830 #: model:res.country,name:base.is
5835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5836 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5837 msgid "Window Actions"
5838 msgstr "Akcije prozora"
5842 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5843 msgstr "%I - Sat (12-satni) [01,12]."
5846 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5851 #: model:res.country,name:base.de
5856 #: view:ir.sequence:0
5857 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5858 msgstr "Tjedan u godini: %(woy)s"
5861 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5862 msgid "Bad customers"
5866 #: report:ir.module.reference.graph:0
5868 msgstr "Izvještaji :"
5871 #: model:res.country,name:base.gy
5876 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5878 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5883 #: code:addons/base/res/res_config.py:421
5885 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5889 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5894 #: model:res.country,name:base.hn
5899 #: help:res.config.users,menu_tips:0
5900 #: help:res.users,menu_tips:0
5902 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5903 msgstr "Prikazivanje savjeta na svakoj akciji/prozoru"
5906 #: model:res.country,name:base.eg
5911 #: field:ir.rule,perm_read:0
5912 msgid "Apply For Read"
5913 msgstr "Primjeni za čitanje"
5916 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5918 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5919 msgstr "Odaberite objekt na koje će akcija raditi (read, write, create)."
5922 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5924 msgid "Please specify server option --email-from !"
5925 msgstr "Molim navedite serversku opciju --email-from !"
5928 #: field:base.language.import,name:0
5929 msgid "Language Name"
5930 msgstr "Naziv jezika"
5933 #: selection:ir.property,type:0
5939 msgid "Fields Description"
5943 #: view:ir.attachment:0
5945 #: view:ir.model.access:0
5946 #: view:ir.model.data:0
5947 #: view:ir.model.fields:0
5948 #: view:ir.module.module:0
5950 #: view:ir.ui.view:0
5952 #: view:res.partner:0
5953 #: view:res.partner.address:0
5954 #: view:workflow.activity:0
5956 msgstr "Grupiraj po..."
5959 #: view:ir.model.fields:0
5960 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5961 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5963 msgstr "Samo za čitanje"
5966 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5967 #: field:ir.default,page:0
5968 #: selection:ir.translation,type:0
5969 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5974 #: selection:ir.module.module,state:0
5975 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5976 msgid "To be installed"
5977 msgstr "Biti će instaliran"
5980 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5982 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5983 "executes an action"
5984 msgstr "Da li treba prikazati savjet prilikom izvršenja akcije"
5988 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5989 #: field:res.currency,base:0
5994 #: selection:base.language.install,lang:0
5995 msgid "Telugu / తెలుగు"
5996 msgstr "Telugu / తెలుగు"
5999 #: model:res.country,name:base.lr
6004 #: view:ir.attachment:0
6006 #: view:res.groups:0
6007 #: view:res.partner:0
6008 #: field:res.partner,comment:0
6009 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6014 #: field:ir.config_parameter,value:0
6015 #: field:ir.property,value_binary:0
6016 #: field:ir.property,value_datetime:0
6017 #: field:ir.property,value_float:0
6018 #: field:ir.property,value_integer:0
6019 #: field:ir.property,value_reference:0
6020 #: field:ir.property,value_text:0
6021 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6022 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6024 #: field:ir.values,value:0
6025 #: field:ir.values,value_unpickle:0
6030 #: field:ir.sequence,code:0
6031 #: field:ir.sequence.type,code:0
6032 #: selection:ir.translation,type:0
6033 #: field:res.bank,code:0
6034 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6039 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6040 msgid "res.config.installer"
6041 msgstr "res.config.installer"
6044 #: model:res.country,name:base.mc
6049 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6054 #: selection:ir.translation,type:0
6059 #: help:res.config.users,menu_id:0
6060 #: help:res.users,menu_id:0
6062 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6063 msgstr "Akcija će zamjeniti standardni izbornik za ovog korisnika."
6066 #: selection:ir.actions.server,state:0
6067 msgid "Write Object"
6071 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6072 msgid "Fund Raising"
6073 msgstr "Prikupljanje sredstava"
6076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6078 msgid "Sequence Codes"
6079 msgstr "Tip sekvence"
6082 #: selection:base.language.install,lang:0
6083 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6084 msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
6087 #: view:base.module.configuration:0
6089 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6090 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6092 "Svi čarobnjaci su izvršeni. Možete ih ponovno pokrenuti iz popisa "
6093 "konfiguracijskih čarobnjaka."
6096 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6101 #: view:ir.sequence:0
6102 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6103 msgstr "Trenutna godina 4 znaka: %(year)s"
6106 #: field:ir.exports,export_fields:0
6111 #: model:res.country,name:base.fr
6116 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6121 #: help:ir.translation,module:0
6122 #: help:ir.translation,xml_id:0
6123 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6127 #: view:workflow.activity:0
6128 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6130 msgstr "Zaustavljanje toka"
6133 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6138 #: model:res.country,name:base.af
6139 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6143 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6149 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6154 #: field:ir.cron,interval_type:0
6155 msgid "Interval Unit"
6156 msgstr "Jedinica intervala"
6159 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6160 #: field:workflow.activity,kind:0
6165 #: code:addons/orm.py:3775
6167 msgid "This method does not exist anymore"
6168 msgstr "Ova metoda više ne postoji"
6171 #: field:res.bank,fax:0
6172 #: field:res.partner.address,fax:0
6177 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6178 msgid "Thousands Separator"
6179 msgstr "Razdjelnik tisućica"
6182 #: field:res.request,create_date:0
6183 msgid "Created Date"
6184 msgstr "Datum kreiranja"
6187 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6189 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6192 "Odaberite akciju koja će biti izvšena. Akcija petlje neće biti dostupna "
6196 #: selection:base.language.install,lang:0
6197 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6198 msgstr "Kineski (TW) / 正體字"
6201 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6203 msgstr "res.request"
6211 #: view:ir.actions.todo:0
6216 #: field:ir.attachment,datas:0
6217 msgid "File Content"
6218 msgstr "Sadržaj datoteke"
6221 #: model:res.country,name:base.pa
6226 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6231 #: help:workflow.transition,group_id:0
6233 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6235 "Grupa kojoj korisnik mora pripadati kako bi mogao odobriti ovu tranziciju."
6238 #: constraint:res.config.users:0
6239 #: constraint:res.users:0
6240 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6241 msgstr "Odabrana tvrtka nije među dozvoljenim tvrtkama za ovog korisnika"
6244 #: model:res.country,name:base.gi
6249 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6250 msgid "Service Name"
6251 msgstr "Ime Servisa"
6254 #: model:res.country,name:base.pn
6255 msgid "Pitcairn Island"
6256 msgstr "Pitcairn Island"
6259 #: view:base.module.upgrade:0
6261 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6262 msgstr "Osvježite izbornik kako biste vidjeli nove stavke."
6265 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6266 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6267 msgid "Record Rules"
6268 msgstr "Pravila prava zapisa"
6271 #: field:res.config.users,name:0
6272 #: field:res.users,name:0
6274 msgstr "Korisničko ime"
6277 #: view:ir.sequence:0
6278 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6279 msgstr "Dan u godini: %(day)s"
6283 #: view:ir.model.fields:0
6284 #: view:workflow.activity:0
6289 #: help:ir.sequence,padding:0
6291 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6292 "get the required padding size."
6293 msgstr "Potreban broj vodećih \"0\" će se automatski dodati."
6297 msgid "%A - Full weekday name."
6298 msgstr "%A - Puno ime dana u tjednu."
6301 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6306 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6308 msgstr "Pogled pretraživanja"
6311 #: sql_constraint:res.lang:0
6312 msgid "The code of the language must be unique !"
6313 msgstr "Šifra jezika mora biti jedinstvena!"
6316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6317 #: view:ir.actions.report.xml:0
6318 #: view:ir.attachment:0
6319 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6324 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6331 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6332 msgid "Other Actions"
6333 msgstr "Druge akcije"
6336 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6337 #: view:res.config.users:0
6342 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6347 #: view:ir.model.access:0
6348 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6350 msgid "Write Access"
6351 msgstr "Pravo pisanja"
6355 msgid "%m - Month number [01,12]."
6356 msgstr "%m - Mjesec [01,12]."
6359 #: field:res.bank,city:0
6360 #: field:res.partner,city:0
6361 #: field:res.partner.address,city:0
6362 #: field:res.partner.bank,city:0
6367 #: model:res.country,name:base.qa
6372 #: model:res.country,name:base.it
6377 #: view:ir.actions.todo:0
6378 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6380 msgstr "Za napraviti"
6383 #: selection:base.language.install,lang:0
6384 msgid "Estonian / Eesti keel"
6385 msgstr "Estonijski / Eesti keel"
6388 #: field:res.config.users,email:0
6389 #: field:res.partner,email:0
6390 #: field:res.users,email:0
6395 #: selection:ir.module.module,license:0
6396 msgid "GPL-3 or later version"
6397 msgstr "GPL-3 ili novija verzija"
6400 #: field:workflow.activity,action:0
6401 msgid "Python Action"
6402 msgstr "Python akcija"
6405 #: selection:base.language.install,lang:0
6406 msgid "English (US)"
6407 msgstr "Engleski (SAD)"
6410 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6411 #: view:ir.model.data:0
6412 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6413 msgid "Object Identifiers"
6414 msgstr "Identifikatori objekta"
6417 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6419 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6420 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6421 msgstr "Pravni status partnera: d.o.o., dd i sl."
6424 #: view:base.language.export:0
6425 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6426 msgstr "Za pregled službenih prijevoda posjetite stranice:"
6429 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
6432 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6435 "Nemate prava čitanja za dokument (%s)! Prava čitanja su dodjeljena ovim "
6440 #: field:res.config.users,address_id:0
6441 #: view:res.partner.address:0
6443 #: field:res.users,address_id:0
6448 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6449 msgid "Installed version"
6450 msgstr "Instalirana verzija"
6453 #: selection:base.language.install,lang:0
6454 msgid "Mongolian / монгол"
6455 msgstr "Mongolian / монгол"
6458 #: model:res.country,name:base.mr
6460 msgstr "Mauritanija"
6463 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6464 msgid "ir.translation"
6465 msgstr "ir.translation"
6468 #: view:base.module.update:0
6469 msgid "Module update result"
6470 msgstr "Rezultat nadogradnje modula"
6473 #: view:workflow.activity:0
6474 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6479 #: view:res.partner:0
6480 #: view:res.partner.address:0
6481 msgid "Postal Address"
6482 msgstr "Poštanska adresa"
6485 #: field:res.company,parent_id:0
6486 msgid "Parent Company"
6487 msgstr "Nadređena tvrtka"
6490 #: selection:base.language.install,lang:0
6491 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6492 msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
6495 #: field:res.currency.rate,rate:0
6500 #: model:res.country,name:base.cg
6510 #: field:ir.default,value:0
6511 msgid "Default Value"
6512 msgstr "Predefinirana vrijednost"
6515 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6520 #: model:res.country,name:base.kn
6521 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6522 msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6525 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
6529 "for the currency: %s \n"
6532 "Neije pronađena stopa \n"
6537 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6539 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6540 "dashboard views (via web client)"
6542 "Prilagođeni pogledi se koriste kada korisnik reorganizira sadržaj kontrolnih "
6543 "ploča (web klijent)"
6546 #: field:ir.model,name:0
6547 #: field:ir.model.fields,model:0
6548 #: field:ir.values,model:0
6550 msgstr "Naziv objekta"
6553 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6555 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6556 "refer to the Object field."
6558 "Objekt unutar kojega želite stvoriti / upisati objekt. Ako je prazno onda se "
6559 "odnosi na polje objekta."
6562 #: view:ir.module.module:0
6563 #: selection:ir.module.module,state:0
6564 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6565 msgid "Not Installed"
6566 msgstr "Nije instalirano"
6569 #: view:workflow.activity:0
6570 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6571 msgid "Outgoing Transitions"
6572 msgstr "Izlazni tranzicije"
6575 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6580 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6581 msgid "The model this field belongs to"
6582 msgstr "Model kojem ovo polje pripada"
6585 #: model:res.country,name:base.mq
6586 msgid "Martinique (French)"
6587 msgstr "Martinique (French)"
6590 #: view:ir.sequence.type:0
6591 msgid "Sequences Type"
6592 msgstr "Tip sekvence"
6595 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6597 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6598 #: view:res.request:0
6603 #: model:res.country,name:base.ye
6608 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6614 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6619 #: model:res.country,name:base.al
6624 #: model:res.country,name:base.ws
6629 #: code:addons/base/res/res_lang.py:161
6632 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6633 "Please de-activate the language first."
6635 "Brisanje aktivnih jezika nije moguće. Deaktivirajte jezik ako je potrebno."
6638 #: view:base.language.install:0
6639 #: view:base.module.import:0
6641 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6642 "number of modules currently installed)..."
6644 "Ova operacija može potrajati nekoliko minuta (ovisno o broji instaliranih "
6648 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6650 msgstr "ID-ovi podređenih"
6653 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
6654 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
6656 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6657 msgstr "Problem u konfiguraciji 'Zapis id' u akciji poslužitelja!"
6660 #: code:addons/orm.py:2306
6661 #: code:addons/orm.py:2316
6663 msgid "ValidateError"
6664 msgstr "ValidateError"
6667 #: view:base.module.import:0
6668 #: view:base.module.update:0
6669 msgid "Open Modules"
6670 msgstr "Otvori prozor modula"
6673 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6674 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6675 msgstr "Upravljenje zapisima banki koje se koriste"
6678 #: view:base.module.import:0
6679 msgid "Import module"
6680 msgstr "Uvezi modul"
6683 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6685 msgstr "Radna petlja"
6688 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6690 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6691 "content is in another field"
6695 #: model:res.country,name:base.la
6700 #: selection:ir.actions.server,state:0
6701 #: field:res.config.users,user_email:0
6702 #: field:res.users,user_email:0
6707 #: field:res.config.users,action_id:0
6708 #: field:res.users,action_id:0
6710 msgstr "Početna radnja"
6713 #: code:addons/custom.py:558
6716 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6717 "We can't draw a pie chart !"
6719 "Suma podataka (2. polje) je prazna vrijednost (null).\n"
6720 "Nije moguće iscrtati grafikon !"
6723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6724 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6726 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6727 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6728 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6729 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6730 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6735 #: model:res.country,name:base.tg
6740 #: selection:ir.module.module,license:0
6741 msgid "Other Proprietary"
6745 #: selection:workflow.activity,kind:0
6747 msgstr "Zaustavi sve"
6750 #: code:addons/orm.py:412
6752 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6753 msgstr "Metoda read_group nije implementirana za ovaj objekt!"
6756 #: view:ir.model.data:0
6758 msgstr "Promjenjivo"
6762 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6763 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/11, 18:25:20"
6766 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6771 #: field:workflow.transition,group_id:0
6772 msgid "Group Required"
6773 msgstr "Potrebna grupa"
6776 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6777 msgid "Next Configuration Step"
6778 msgstr "Sljedeći konfiguracijski korak"
6781 #: field:res.groups,comment:0
6786 #: model:res.country,name:base.ro
6791 #: help:ir.cron,doall:0
6793 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6796 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6800 #: view:base.module.upgrade:0
6801 msgid "Start update"
6805 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6807 msgid "Contract validation error"
6811 #: field:res.country.state,name:0
6813 msgstr "Naziv države/pokrajine/županije"
6816 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6818 msgstr "Način povezivanja"
6821 #: field:res.config.users,context_tz:0
6822 #: field:res.users,context_tz:0
6824 msgstr "Vremenska zona"
6827 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6828 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6829 msgid "ir.actions.report.xml"
6830 msgstr "ir.actions.report.xml"
6833 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6838 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6843 #: constraint:res.partner:0
6844 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6845 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivno pridružene članove."
6848 #: help:res.lang,code:0
6849 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6850 msgstr "Ovo polje postavlja jezik korisnika"
6853 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6854 msgid "OpenERP Partners"
6855 msgstr "Partneri OpenERP-a"
6858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6859 msgid "HR Manager Dashboard"
6860 msgstr "Nadzorna ploča voditelja LJR"
6863 #: code:addons/base/module/module.py:253
6866 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6868 "Nije moguće instalirati modul \"% s\", jer vanjska ovisnost nije "
6872 #: view:ir.module.module:0
6873 msgid "Search modules"
6874 msgstr "Traži module"
6877 #: model:res.country,name:base.by
6879 msgstr "Bjelorusija"
6882 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6883 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6884 #: field:ir.actions.actions,name:0
6885 #: field:ir.actions.server,name:0
6886 #: field:ir.actions.url,name:0
6887 #: field:ir.filters,name:0
6889 msgstr "Naziv akcije"
6892 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6894 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6895 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6896 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6897 "specific access to the applications they need to use in the system."
6899 "Upravljanje korisnicima koji će se spajati na sustav. Korisnici mogu biti "
6900 "deaktivirani ako kaoko bi im se trajno ili provremeno ograničio pristup "
6901 "sistemu. Korisnicima možete dodijeliti grupe koje im daju prava pristupa "
6902 "aplikacijama koje su im potrebne."
6905 #: selection:res.request,priority:0
6910 #: field:res.bank,street2:0
6911 #: field:res.partner.address,street2:0
6916 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6917 msgid "Module Update"
6918 msgstr "Obnova modula"
6921 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6923 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6924 msgstr "Ovi moduli nisu instalirani ili su nepoznati: %s"
6928 #: field:ir.cron,user_id:0
6929 #: view:ir.filters:0
6930 #: field:ir.filters,user_id:0
6931 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6932 #: field:ir.values,user_id:0
6933 #: field:res.log,user_id:0
6934 #: field:res.partner.event,user_id:0
6936 #: field:res.widget.user,user_id:0
6941 #: model:res.country,name:base.pr
6943 msgstr "Puerto Rico"
6946 #: view:ir.actions.act_window:0
6948 msgstr "Otvori prozor"
6951 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6953 msgstr "Auto pretraživanje"
6956 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6961 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6966 #: model:res.country,name:base.ch
6971 #: model:res.country,name:base.gd
6976 #: model:res.country,name:base.wf
6977 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6978 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
6981 #: selection:server.action.create,init,type:0
6983 msgstr "Otvori izvještaj"
6986 #: field:res.currency,rounding:0
6987 msgid "Rounding factor"
6988 msgstr "Faktor zaokruživanja"
6991 #: view:base.language.install:0
6996 #: help:res.config.users,name:0
6997 #: help:res.users,name:0
6998 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6999 msgstr "Pravo ime korisnika, koristi se kod pretraživanja i ispisa"
7002 #: code:addons/osv.py:154
7003 #: code:addons/osv.py:156
7005 msgid "Integrity Error"
7006 msgstr "Greška integriteta"
7009 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7010 msgid "ir.wizard.screen"
7011 msgstr "ir.wizard.screen"
7014 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
7016 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7017 msgstr "Veličina polja nikada ne može biti manja od 1!"
7020 #: model:res.country,name:base.so
7025 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7030 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7031 msgid "Important customers"
7032 msgstr "Važni kupci VIP"
7036 msgid "Update Terms"
7037 msgstr "Ažuriraj izraze"
7040 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7041 #: field:res.request,act_to:0
7042 #: field:res.request.history,act_to:0
7048 #: field:ir.cron,args:0
7053 #: code:addons/orm.py:716
7055 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7056 msgstr "Database ID ne postoji: %s : %s"
7059 #: selection:ir.module.module,license:0
7060 msgid "GPL Version 2"
7061 msgstr "GPL Verzija 2"
7064 #: selection:ir.module.module,license:0
7065 msgid "GPL Version 3"
7066 msgstr "GPL Verzija 3"
7069 #: code:addons/orm.py:836
7071 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7072 msgstr "ključ '%s' nije pronađen u polju '%s'"
7075 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7076 msgid "Correct EAN13"
7077 msgstr "Ispravan EAN13"
7080 #: code:addons/orm.py:2317
7082 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7083 msgstr "Vrijednost \"%s\" za polje \"%s\" nije u odabiru"
7086 #: field:res.partner,customer:0
7087 #: view:res.partner.address:0
7088 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7089 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7094 #: selection:base.language.install,lang:0
7095 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7096 msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
7099 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7100 msgid "Short Description"
7101 msgstr "Kratki opis"
7104 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7105 #: field:ir.filters,context:0
7106 msgid "Context Value"
7110 #: view:ir.sequence:0
7111 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7112 msgstr "Sat 00->24: %(h24)s"
7115 #: field:ir.cron,nextcall:0
7116 msgid "Next Execution Date"
7117 msgstr "Datum slijedećeg izvršenja"
7120 #: help:multi_company.default,field_id:0
7121 msgid "Select field property"
7125 #: field:res.request.history,date_sent:0
7127 msgstr "Datum slanja"
7130 #: view:ir.sequence:0
7131 msgid "Month: %(month)s"
7132 msgstr "Mjesec: %(month)s"
7135 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7136 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7137 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7139 #: view:ir.sequence:0
7140 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7141 #: view:ir.ui.view:0
7142 #: field:ir.ui.view,priority:0
7143 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7144 #: field:multi_company.default,sequence:0
7145 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7146 #: field:res.widget.user,sequence:0
7147 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7152 #: model:res.country,name:base.tn
7157 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7158 msgid "Manufacturing"
7159 msgstr "Proizvodnja"
7162 #: model:res.country,name:base.km
7164 msgstr "Comoro otoci"
7167 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7168 #: view:ir.actions.server:0
7169 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7170 msgid "Server Actions"
7171 msgstr "Serverske radnje"
7174 #: view:ir.module.module:0
7175 msgid "Cancel Install"
7176 msgstr "Poništi instalaciju"
7179 #: field:ir.model.fields,selection:0
7180 msgid "Selection Options"
7184 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7185 msgid "Right parent"
7186 msgstr "Roditelj desno"
7190 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7191 msgstr "Legenda za formate datuma i vremena"
7194 #: selection:ir.actions.server,state:0
7196 msgstr "Kopiraj objekt"
7199 #: code:addons/base/res/res_user.py:581
7202 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7203 msgstr "Grupe nije moguće obrisati jer su dodjeljene korisnicima: %s !"
7206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7209 msgstr "Fed. jedinice"
7213 #: view:res.groups:0
7214 msgid "Access Rules"
7215 msgstr "Prava pristupa"
7218 #: field:ir.default,ref_table:0
7220 msgstr "Vezana tablica"
7223 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7224 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7225 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7226 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7227 #: field:ir.cron,model:0
7228 #: field:ir.default,field_tbl:0
7229 #: field:ir.filters,model_id:0
7230 #: field:ir.model,model:0
7231 #: view:ir.model.access:0
7232 #: field:ir.model.access,model_id:0
7233 #: view:ir.model.data:0
7234 #: field:ir.model.data,model:0
7235 #: view:ir.model.fields:0
7237 #: field:ir.rule,model_id:0
7238 #: selection:ir.translation,type:0
7239 #: view:ir.ui.view:0
7240 #: field:ir.ui.view,model:0
7242 #: field:ir.values,model_id:0
7243 #: field:multi_company.default,object_id:0
7244 #: field:res.log,res_model:0
7245 #: field:res.request.link,object:0
7246 #: field:workflow.triggers,model:0
7251 #: code:addons/osv.py:151
7256 "[object with reference: %s - %s]"
7260 "[objekt sa referencom: %s - %s]"
7263 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7268 #: view:ir.sequence:0
7269 msgid "Minute: %(min)s"
7270 msgstr "Minuta: %(min)s"
7273 #: view:base.update.translations:0
7274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7276 msgid "Synchronize Translations"
7277 msgstr "Sinkronizacija prijevoda"
7280 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7285 #: help:ir.cron,numbercall:0
7287 "Number of time the function is called,\n"
7288 "a negative number indicates no limit"
7290 "Koliko puta će se funkcija izvršiti,\n"
7291 "negativni broj znači neograničeno"
7294 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
7297 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7302 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7304 msgstr "Vezani korisnik"
7307 #: code:addons/base/res/res_user.py:580
7310 msgstr "Upozorenje !"
7313 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7315 msgstr "Google Maps"
7318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7319 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7320 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7321 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7323 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7324 #: view:res.company:0
7325 msgid "Configuration"
7329 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7330 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7331 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7334 #: field:ir.actions.server,expression:0
7335 msgid "Loop Expression"
7336 msgstr "Izraz petlje"
7339 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7340 msgid "Starting Date"
7341 msgstr "Početni datum"
7344 #: help:res.partner,website:0
7345 msgid "Website of Partner"
7346 msgstr "Internet stranica partnera"
7349 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7350 msgid "Gold Partner"
7351 msgstr "Zlatni partner"
7354 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7355 #: field:res.company,partner_id:0
7356 #: view:res.partner.address:0
7357 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
7358 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7359 #: selection:res.partner.title,domain:0
7360 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7365 #: model:res.country,name:base.tr
7370 #: model:res.country,name:base.fk
7371 msgid "Falkland Islands"
7372 msgstr "Falklandski Otoci"
7375 #: model:res.country,name:base.lb
7380 #: view:ir.actions.report.xml:0
7381 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7383 msgstr "Tip izvještaja"
7386 #: field:ir.actions.todo,state:0
7387 #: view:ir.module.module:0
7388 #: field:ir.module.module,state:0
7389 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7390 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7391 #: field:res.bank,state:0
7392 #: view:res.country.state:0
7393 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7394 #: view:res.request:0
7395 #: field:res.request,state:0
7396 #: field:workflow.instance,state:0
7397 #: field:workflow.workitem,state:0
7402 #: selection:base.language.install,lang:0
7403 msgid "Galician / Galego"
7404 msgstr "Galician / Galego"
7407 #: model:res.country,name:base.no
7413 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7414 msgstr "4. %b, %B ==> Pro, Prosinac"
7417 #: view:base.language.install:0
7418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7419 msgid "Load an Official Translation"
7420 msgstr "Učitaj službeni prijevod"
7423 #: view:res.currency:0
7424 msgid "Miscelleanous"
7428 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7429 msgid "Open Source Service Company"
7430 msgstr "Open Source Service Company"
7433 #: model:res.country,name:base.kg
7434 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7438 #: selection:res.request,state:0
7443 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7445 msgstr "Datoteka izvještaja"
7448 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7449 msgid "workflow.triggers"
7450 msgstr "workflow.triggers"
7453 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
7455 msgid "Invalid search criterions"
7456 msgstr "Neispravan izraz pretraživanja"
7459 #: view:ir.attachment:0
7464 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7466 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7469 "Ako je postavljeno na istinito, čarobnjak neće biti prikazan na desnoj "
7470 "alatnoj traci prozora."
7473 #: view:base.language.import:0
7474 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7475 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7478 #: model:res.country,name:base.hm
7479 msgid "Heard and McDonald Islands"
7480 msgstr "Otok Heard i otočje McDonald"
7483 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7485 msgstr "Vezani pogled"
7488 #: selection:ir.translation,type:0
7493 #: field:res.company,rml_header1:0
7494 msgid "Report Header"
7495 msgstr "Zaglavlje izvještaja"
7498 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7499 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7500 #: field:ir.actions.actions,type:0
7501 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7502 #: view:ir.actions.server:0
7503 #: field:ir.actions.server,state:0
7504 #: field:ir.actions.server,type:0
7505 #: field:ir.actions.url,type:0
7506 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7508 msgstr "Vrsta akcije"
7511 #: code:addons/base/module/module.py:268
7514 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7515 "But the latter module is not available in your system."
7517 "Pokušali ste instalirati modul '%s' koji ovisi o modulu '%s' \n"
7518 "koji nije dostupan na vašem sistemu."
7521 #: view:base.language.import:0
7522 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7523 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7524 msgid "Import Translation"
7525 msgstr "Uvoz prijevoda"
7528 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7530 msgstr "Polja vrste"
7533 #: view:ir.module.module:0
7534 #: field:ir.module.module,category_id:0
7539 #: view:ir.attachment:0
7540 #: selection:ir.attachment,type:0
7541 #: selection:ir.property,type:0
7546 #: field:ir.actions.server,sms:0
7547 #: selection:ir.actions.server,state:0
7552 #: model:res.country,name:base.cr
7557 #: view:workflow.activity:0
7562 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7563 msgid "Other Partners"
7564 msgstr "Drugi partneri"
7567 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7568 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7569 #: view:res.currency:0
7574 #: sql_constraint:res.groups:0
7575 msgid "The name of the group must be unique !"
7576 msgstr "Naziv grupe mora biti jedinstven!"
7579 #: view:ir.sequence:0
7580 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7581 msgstr "Sat 00->12: %(h12)s"
7584 #: help:res.partner.address,active:0
7585 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7586 msgstr "Odznačite polje aktivan da biste sakrili kontakt."
7589 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7590 msgid "Add a widget for User"
7591 msgstr "Dodaj widget"
7594 #: model:res.country,name:base.dk
7599 #: field:res.country,code:0
7600 msgid "Country Code"
7601 msgstr "Šifra države"
7604 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7605 msgid "workflow.instance"
7606 msgstr "workflow.instance"
7609 #: code:addons/orm.py:278
7611 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7612 msgstr "Nepoznat atribut %s u %s "
7616 msgid "10. %S ==> 20"
7617 msgstr "10. %S ==> 20"
7620 #: code:addons/fields.py:106
7622 msgid "undefined get method !"
7623 msgstr "nedefinirana get metoda !"
7626 #: selection:base.language.install,lang:0
7627 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7628 msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7631 #: help:res.config.users,new_password:0
7632 #: help:res.users,new_password:0
7634 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7635 "have to logout and login again!"
7637 "Upišite samo ako želite promjeniti korisnikovu lozinku. Potrebna je odjava i "
7638 "ponovna prijava korisnika."
7641 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7646 #: model:res.country,name:base.ee
7651 #: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
7653 msgstr "Kontrolne ploče"
7656 #: help:ir.attachment,type:0
7657 msgid "Binary File or external URL"
7658 msgstr "Binarna datoteka ili vanjski URL"
7661 #: field:res.config.users,new_password:0
7662 #: field:res.users,new_password:0
7663 msgid "Change password"
7664 msgstr "Promjena lozinke"
7667 #: model:res.country,name:base.nl
7672 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7673 msgid "Low Level Objects"
7674 msgstr "Sistemski objekti"
7677 #: view:res.company:0
7678 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7679 msgstr "Vaš logo: Koristite veličinu slike od cca. 450x150 pixela."
7682 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7687 #: selection:base.language.install,lang:0
7688 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7689 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7692 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7694 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7695 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7696 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7697 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7701 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7702 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7707 #: model:res.country,name:base.cd
7708 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7709 msgstr "Kongo, Demokratska Repubilika"
7712 #: selection:base.language.install,lang:0
7713 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7714 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7717 #: view:res.request:0
7718 #: field:res.request,body:0
7719 #: field:res.request.history,req_id:0
7724 #: model:res.country,name:base.jp
7729 #: field:ir.cron,numbercall:0
7730 msgid "Number of Calls"
7731 msgstr "Broj pokretanja"
7734 #: view:base.module.upgrade:0
7735 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7736 msgid "Modules to update"
7737 msgstr "Moduli za nadogradnju"
7740 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7742 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7743 "decided based on this, low number is higher priority."
7745 "Važno kada koristite više akcija, redoslijed izvršenja će biti zasnovan na "
7746 "ovome, manji broj je veći prioritet."
7749 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7750 msgid "Add RML header"
7751 msgstr "Dodaj RML zaglavlje"
7754 #: model:res.country,name:base.gr
7759 #: field:res.request,trigger_date:0
7760 msgid "Trigger Date"
7761 msgstr "Datum okidača"
7764 #: selection:base.language.install,lang:0
7765 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7766 msgstr "Hrvatski / hrvatski jezik"
7769 #: field:base.language.install,overwrite:0
7770 msgid "Overwrite Existing Terms"
7771 msgstr "Prepiši postojeće prijevode"
7774 #: help:ir.actions.server,code:0
7775 msgid "Python code to be executed"
7776 msgstr "Python kod koji će biti izvšren"
7779 #: sql_constraint:res.country:0
7780 msgid "The code of the country must be unique !"
7781 msgstr "Šifra države mora biti jedinstvena!"
7784 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7785 msgid "Uninstallable"
7786 msgstr "Ne može se instalirati"
7789 #: view:res.partner.category:0
7790 msgid "Partner Category"
7791 msgstr "Kategorija partnera"
7794 #: view:ir.actions.server:0
7795 #: selection:ir.actions.server,state:0
7800 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7801 msgid "Update Module"
7802 msgstr "Reinstaliraj modul"
7805 #: view:ir.model.fields:0
7806 #: field:ir.model.fields,translate:0
7811 #: field:res.request.history,body:0
7816 #: view:partner.wizard.spam:0
7818 msgstr "Pošalji e-mail"
7821 #: field:res.config.users,menu_id:0
7822 #: field:res.users,menu_id:0
7824 msgstr "Akcija izbornika"
7827 #: help:ir.model.fields,selection:0
7829 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7830 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7831 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7835 #: selection:base.language.export,state:0
7840 #: help:ir.model,osv_memory:0
7842 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7843 "persisted (osv.osv_memory)"
7847 #: field:res.partner,child_ids:0
7848 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7849 msgid "Partner Ref."
7850 msgstr "Partner Ref."
7853 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7854 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7855 #: view:res.partner:0
7860 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7865 #: field:res.request,ref_doc2:0
7866 msgid "Document Ref 2"
7867 msgstr "Vezani dokument 2"
7870 #: field:res.request,ref_doc1:0
7871 msgid "Document Ref 1"
7872 msgstr "Vezani dokument 1"
7875 #: model:res.country,name:base.ga
7880 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7881 msgid "ir.model.data"
7882 msgstr "ir.model.data"
7887 #: view:res.groups:0
7888 msgid "Access Rights"
7889 msgstr "Prava pristupa"
7892 #: model:res.country,name:base.gl
7897 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7898 msgid "Account Number"
7899 msgstr "Broj računa"
7903 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7904 msgstr "1. %c ==> Pet Pro 5 18:25:20 2008"
7907 #: model:res.country,name:base.nc
7908 msgid "New Caledonia (French)"
7909 msgstr "New Caledonia (French)"
7912 #: model:res.country,name:base.cy
7917 #: view:base.module.import:0
7919 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7920 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7921 "for users and partners."
7925 #: field:ir.actions.server,subject:0
7926 #: field:partner.wizard.spam,subject:0
7927 #: field:res.request,name:0
7932 #: field:res.request,act_from:0
7933 #: field:res.request.history,act_from:0
7943 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7948 #: view:res.config:0
7949 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7954 #: help:ir.cron,function:0
7956 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7958 msgstr "Naziv metode koja će se izvršiti."
7961 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
7964 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7969 #: view:ir.actions.report.xml:0
7970 msgid "Miscellaneous"
7974 #: model:res.country,name:base.cn
7979 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7983 "%(name)s %(email)s\n"
7987 #: model:res.country,name:base.eh
7988 msgid "Western Sahara"
7989 msgstr "Zapadna Sahara"
7992 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7997 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7999 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8000 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8004 #: model:res.country,name:base.id
8009 #: view:base.update.translations:0
8011 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8012 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8013 "template for a new language example)."
8017 #: help:multi_company.default,expression:0
8019 "Expression, must be True to match\n"
8020 "use context.get or user (browse)"
8024 #: model:res.country,name:base.bg
8029 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8030 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8034 #: model:res.country,name:base.ao
8039 #: model:res.country,name:base.tf
8040 msgid "French Southern Territories"
8041 msgstr "French Southern Territories"
8044 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8045 #: field:res.company,currency_id:0
8046 #: field:res.company,currency_ids:0
8047 #: view:res.currency:0
8048 #: field:res.currency,name:0
8049 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8054 #: field:res.partner.canal,name:0
8055 msgid "Channel Name"
8056 msgstr "Naziv kanala"
8060 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8061 msgstr "5. %y, %Y ==> 11, 2011"
8064 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8069 #: field:ir.values,res_id:0
8070 #: field:res.log,res_id:0
8075 #: view:res.company:0
8080 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
8081 msgid "Administration"
8082 msgstr "Administracija"
8085 #: view:base.module.update:0
8086 msgid "Click on Update below to start the process..."
8090 #: model:res.country,name:base.ir
8095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8097 msgid "Widgets per User"
8101 #: selection:base.language.install,lang:0
8102 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8103 msgstr "Slovak / Slovenský jazyk"
8106 #: field:base.language.export,state:0
8107 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8108 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8113 #: field:res.currency,symbol:0
8118 #: help:res.config.users,login:0
8119 #: help:res.users,login:0
8120 msgid "Used to log into the system"
8121 msgstr "Korišteno za prijavu"
8124 #: view:base.update.translations:0
8125 msgid "Synchronize Translation"
8126 msgstr "Sinkroniziraj prijevode"
8129 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8130 msgid "Resource Ref."
8131 msgstr "Vezani resurs"
8134 #: model:res.country,name:base.ki
8139 #: model:res.country,name:base.iq
8144 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8149 #: model:res.country,name:base.cl
8154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8156 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8157 msgid "Address Book"
8161 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8162 msgid "ir.sequence.type"
8163 msgstr "ir.sequence.type"
8166 #: selection:base.language.export,format:0
8168 msgstr "CSV datoteka"
8171 #: field:res.company,account_no:0
8173 msgstr "Broj računa"
8176 #: code:addons/base/res/res_lang.py:157
8178 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8179 msgstr "Jezik 'en_US' se koristi kao osnovni jezik. Ne može se obrisati !"
8182 #: selection:ir.model,state:0
8184 msgstr "Osnovni objekt"
8187 #: report:ir.module.reference.graph:0
8188 msgid "Dependencies :"
8189 msgstr "Ovisnosti :"
8192 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8194 msgstr "Labela polja"
8197 #: model:res.country,name:base.dj
8202 #: field:ir.translation,value:0
8203 msgid "Translation Value"
8207 #: model:res.country,name:base.ag
8208 msgid "Antigua and Barbuda"
8209 msgstr "Antigva i Barbuda"
8212 #: code:addons/orm.py:3166
8215 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8216 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8218 "Nedovoljna prava za operaciju ili je dokument u međuvremenu obrisan. "
8219 "(Operacija: %s, Tip dokumenta: %s)."
8222 #: model:res.country,name:base.zr
8227 #: field:ir.model.data,res_id:0
8228 #: field:ir.translation,res_id:0
8229 #: field:workflow.instance,res_id:0
8230 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8236 #: field:ir.model,info:0
8238 msgstr "Informacije"
8241 #: view:res.widget.user:0
8242 msgid "User Widgets"
8246 #: view:base.module.update:0
8247 msgid "Update Module List"
8248 msgstr "Ažuriraj listu modula"
8251 #: selection:res.partner.address,type:0
8256 #: view:res.request:0
8261 #: selection:base.language.install,lang:0
8262 msgid "Turkish / Türkçe"
8263 msgstr "Turski / Türkçe"
8266 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8267 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8269 #: field:workflow,activities:0
8274 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8275 msgid "Auto-Refresh"
8276 msgstr "Automatsko osvježavanje"
8279 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
8281 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8285 #: selection:ir.ui.view,type:0
8290 #: help:multi_company.default,name:0
8291 msgid "Name it to easily find a record"
8292 msgstr "Upišite naziv po kojemu će se tražiti ovaj zapis"
8295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8296 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8298 msgstr "Stavke izbornika"
8301 #: constraint:ir.rule:0
8302 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
8307 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8308 msgid "Events Organisation"
8309 msgstr "Organizacija događaja"
8312 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8314 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8315 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8316 #: view:workflow.activity:0
8321 #: selection:res.request,priority:0
8326 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8331 #: model:res.country,name:base.hr
8336 #: help:res.bank,bic:0
8337 msgid "Bank Identifier Code"
8338 msgstr "Šifra banke"
8341 #: model:res.country,name:base.tm
8342 msgid "Turkmenistan"
8343 msgstr "Turkmenistan"
8346 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
8347 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
8348 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
8349 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
8350 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
8351 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
8352 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
8353 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8354 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8355 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
8356 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
8357 #: code:addons/base/module/module.py:215
8358 #: code:addons/base/module/module.py:258
8359 #: code:addons/base/module/module.py:262
8360 #: code:addons/base/module/module.py:268
8361 #: code:addons/base/module/module.py:303
8362 #: code:addons/base/module/module.py:321
8363 #: code:addons/base/module/module.py:336
8364 #: code:addons/base/module/module.py:429
8365 #: code:addons/base/module/module.py:531
8366 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8367 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
8368 #: code:addons/base/res/res_currency.py:100
8369 #: code:addons/base/res/res_user.py:57
8370 #: code:addons/base/res/res_user.py:66
8371 #: code:addons/custom.py:558
8372 #: code:addons/orm.py:3199
8378 #: model:res.country,name:base.pm
8379 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8380 msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
8383 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8384 msgid "Add or not the coporate RML header"
8385 msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
8388 #: help:workflow.transition,act_to:0
8389 msgid "The destination activity."
8390 msgstr "Ciljna aktivnost"
8393 #: view:base.module.update:0
8394 #: view:base.update.translations:0
8399 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8400 msgid "Technical guide"
8401 msgstr "Tehničko uputstvo"
8404 #: model:res.country,name:base.tz
8409 #: selection:base.language.install,lang:0
8410 msgid "Danish / Dansk"
8411 msgstr "Danski / Dansk"
8414 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8415 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8419 #: model:res.country,name:base.cx
8420 msgid "Christmas Island"
8421 msgstr "Božićni Otok"
8424 #: view:ir.actions.server:0
8425 msgid "Other Actions Configuration"
8426 msgstr "Postava drugih akcija"
8429 #: view:res.config.installer:0
8430 msgid "Install Modules"
8431 msgstr "Instaliraj module"
8434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8435 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8436 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8437 #: view:res.partner.canal:0
8439 msgstr "Kanali prodaje"
8442 #: view:ir.ui.view:0
8444 msgstr "Dodatne informacije"
8447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8449 msgid "Client Events"
8450 msgstr "Klijentski događaji"
8453 #: view:ir.module.module:0
8454 msgid "Schedule for Installation"
8455 msgstr "Planiraj za instalaciju"
8458 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8460 msgstr "Provjera Ean"
8463 #: sql_constraint:res.config.users:0
8464 #: sql_constraint:res.users:0
8465 msgid "You can not have two users with the same login !"
8466 msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !"
8469 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8470 msgid "Default multi company"
8474 #: view:res.request:0
8479 #: field:res.config.users,menu_tips:0
8480 #: field:res.users,menu_tips:0
8482 msgstr "Savjeti izbornika"
8485 #: field:ir.translation,src:0
8490 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8491 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8492 msgstr "Zadržite prazno za privatne adrese, ne vezane za partnera."
8495 #: model:res.country,name:base.vu
8500 #: view:res.company:0
8501 msgid "Internal Header/Footer"
8502 msgstr "Zaglavlje/podnožje za interne dok."
8505 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8508 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8509 "may be uploaded to launchpad."
8511 "Spremi ovaj dokument kao .tgz datoteku. Ova arhiva sadrži UTF-8 %s datoteke "
8512 "i može biti poslana na launchpad."
8515 #: view:base.module.upgrade:0
8516 msgid "Start configuration"
8517 msgstr "Pokreni konfiguraciju"
8520 #: view:base.language.export:0
8525 #: field:base.language.install,state:0
8526 #: field:base.module.import,state:0
8527 #: field:base.module.update,state:0
8532 #: selection:base.language.install,lang:0
8533 msgid "Catalan / Català"
8534 msgstr "Catalan / Català"
8537 #: model:res.country,name:base.do
8538 msgid "Dominican Republic"
8539 msgstr "Dominikanska Republika"
8542 #: selection:base.language.install,lang:0
8543 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8544 msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
8547 #: code:addons/orm.py:2161
8550 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8551 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8555 #: model:res.country,name:base.sa
8556 msgid "Saudi Arabia"
8557 msgstr "Saudijska Arabija"
8560 #: help:res.partner,supplier:0
8562 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8563 "people will not see it when encoding a purchase order."
8565 "Označite ovu kućicu ako je partner dobavljač. Ako nije označena, ljudi iz "
8566 "nabave neće ga vidjeti prilikom unosa naloga za nabavu."
8569 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8570 msgid "Relation Field"
8571 msgstr "Relacijsko polje"
8574 #: view:res.partner.event:0
8579 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
8581 msgid "System Configuration done"
8582 msgstr "Konfiguracija dovršena"
8585 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8586 msgid "Destination Instance"
8587 msgstr "Ciljna instanca"
8590 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8591 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8592 msgid "Action on Multiple Doc."
8593 msgstr "Akcija na više dokumenata"
8596 #: view:base.language.export:0
8597 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8598 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8601 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8603 msgstr "XML putanja"
8606 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8608 msgstr "Na preskoči"
8611 #: model:res.country,name:base.gn
8616 #: model:res.country,name:base.lu
8621 #: help:ir.values,key2:0
8623 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8624 msgstr "Vrsta akcije ili gumba na klijentskoj strani koja će okinuti akciju."
8627 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
8629 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8630 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivni Izbornik."
8633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8635 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8636 msgid "Register a Contract"
8642 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8643 "with logical OR operator"
8645 "3. Ako korisnik ima više grupa, rezultati iz 2. koraka se kombiniraju "
8646 "logičkim ili (OR) operatorom"
8649 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8651 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8655 #: model:res.country,name:base.sv
8657 msgstr "San Salvador"
8660 #: field:res.bank,phone:0
8661 #: field:res.partner,phone:0
8662 #: field:res.partner.address,phone:0
8667 #: field:ir.cron,active:0
8668 #: field:ir.sequence,active:0
8669 #: field:res.bank,active:0
8670 #: field:res.config.users,active:0
8671 #: field:res.currency,active:0
8672 #: field:res.lang,active:0
8673 #: field:res.partner,active:0
8674 #: field:res.partner.address,active:0
8675 #: field:res.partner.canal,active:0
8676 #: field:res.partner.category,active:0
8677 #: field:res.request,active:0
8678 #: field:res.users,active:0
8679 #: view:workflow.instance:0
8680 #: view:workflow.workitem:0
8685 #: model:res.country,name:base.th
8690 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8691 msgid "Leads & Opportunities"
8692 msgstr "Prodajni tragovi i prilike"
8695 #: selection:base.language.install,lang:0
8696 msgid "Romanian / română"
8697 msgstr "Romanian / română"
8702 msgstr "Sistemski zapisi"
8705 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8706 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8711 #: field:ir.model.fields,relation:0
8712 msgid "Object Relation"
8713 msgstr "Relacija objekta"
8717 #: view:res.partner:0
8722 #: model:res.country,name:base.uz
8727 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8728 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8729 msgid "ir.actions.act_window"
8730 msgstr "ir.actions.act_window"
8733 #: field:ir.rule,perm_create:0
8734 msgid "Apply For Create"
8735 msgstr "Primjeni za upis"
8738 #: model:res.country,name:base.vi
8739 msgid "Virgin Islands (USA)"
8740 msgstr "Virgin Islands (USA)"
8743 #: model:res.country,name:base.tw
8748 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8749 msgid "Currency Rate"
8753 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8755 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8756 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8757 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8758 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8759 "users within the system."
8763 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8765 msgstr "POdređeno polje"
8768 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8769 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8770 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8771 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8772 #: field:ir.actions.server,usage:0
8773 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8774 msgid "Action Usage"
8775 msgstr "Korištenje akcije"
8778 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8779 msgid "workflow.workitem"
8780 msgstr "workflow.workitem"
8783 #: selection:ir.module.module,state:0
8784 msgid "Not Installable"
8785 msgstr "Ne može se instalirati"
8788 #: report:ir.module.reference.graph:0
8793 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8794 msgid "View Auto-Load"
8795 msgstr "Automatsko učitavanje"
8798 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
8800 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8804 #: field:ir.exports,resource:0
8805 #: view:ir.property:0
8806 #: field:ir.property,res_id:0
8811 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8812 msgid "Web Icon File"
8813 msgstr "Datoteka web sličice"
8816 #: selection:base.language.install,lang:0
8817 msgid "Persian / فارس"
8818 msgstr "Persian / فارس"
8821 #: view:ir.actions.act_window:0
8822 msgid "View Ordering"
8823 msgstr "Poredak pogleda"
8826 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8828 msgid "Unmet dependency !"
8832 #: view:base.language.import:0
8834 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8839 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
8842 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8844 msgstr "Ne možete brisati dokument (%s) ! Ne pripadate jednoj od grupa: %s."
8847 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8848 msgid "base.module.configuration"
8849 msgstr "base.module.configuration"
8852 #: field:base.language.export,name:0
8853 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8858 #: field:ir.model,access_ids:0
8859 #: view:ir.model.access:0
8864 #: model:res.country,name:base.sk
8865 msgid "Slovak Republic"
8866 msgstr "Republika Slovačka"
8869 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8870 msgid "Publisher Warranty"
8874 #: model:res.country,name:base.aw
8879 #: model:res.country,name:base.ar
8884 #: field:res.groups,name:0
8886 msgstr "Naziv grupe"
8889 #: model:res.country,name:base.bh
8894 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8895 msgid "Segmentation"
8896 msgstr "Segmentacija"
8899 #: view:ir.attachment:0
8900 #: field:ir.attachment,company_id:0
8901 #: field:ir.default,company_id:0
8902 #: field:ir.property,company_id:0
8903 #: field:ir.sequence,company_id:0
8904 #: field:ir.values,company_id:0
8905 #: view:res.company:0
8906 #: field:res.config.users,company_id:0
8907 #: field:res.currency,company_id:0
8908 #: field:res.partner,company_id:0
8909 #: field:res.partner.address,company_id:0
8911 #: field:res.users,company_id:0
8917 msgid "Email & Signature"
8918 msgstr "Email & potpis"
8921 #: view:publisher_warranty.contract:0
8922 msgid "Publisher Warranty Contract"
8926 #: selection:base.language.install,lang:0
8927 msgid "Bulgarian / български език"
8928 msgstr "Bulgarian / български език"
8931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8932 msgid "After-Sale Services"
8933 msgstr "Usluge postprodaje"
8936 #: view:ir.actions.todo:0
8941 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8946 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8947 msgid "Workflow to be executed on this model."
8948 msgstr "Radni tijek koji će biti izvršeni na ovom modelu."
8951 #: model:res.country,name:base.jm
8956 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8958 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8959 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8960 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8961 "also belong to his parent category."
8965 #: model:res.country,name:base.az
8967 msgstr "Azerbajdžan"
8970 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
8976 #: selection:base.language.install,lang:0
8977 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8978 msgstr "Arapski / الْعَرَبيّة"
8981 #: model:res.country,name:base.vg
8982 msgid "Virgin Islands (British)"
8983 msgstr "Djevičansko otočje"
8986 #: view:ir.property:0
8987 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8992 #: selection:base.language.install,lang:0
8993 msgid "Czech / Čeština"
8994 msgstr "Češki / Čeština"
8997 #: view:ir.actions.server:0
8998 msgid "Trigger Configuration"
8999 msgstr "Postavke okidača"
9002 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9004 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9005 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9006 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9007 "partners, including customers and prospects."
9011 #: model:res.country,name:base.rw
9016 #: view:ir.sequence:0
9017 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9018 msgstr "Dan u tjednu (0:Ponedjeljak): %(weekday)s"
9021 #: model:res.country,name:base.ck
9022 msgid "Cook Islands"
9023 msgstr "Cookovo Otočje (Cookovi otoci, Kukovi otoci)"
9026 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9027 msgid "Non Updatable"
9028 msgstr "Nije izmjenjivo"
9031 #: selection:base.language.install,lang:0
9036 #: model:res.country,name:base.sg
9041 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9042 msgid "Current Window"
9043 msgstr "Trenutni prozor"
9047 msgid "Action Source"
9048 msgstr "Izvor akcije"
9051 #: view:res.config.view:0
9053 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9054 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9055 "switch later from the user preferences."
9059 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9060 #: field:res.bank,country:0
9061 #: view:res.country:0
9062 #: field:res.country.state,country_id:0
9063 #: field:res.partner,country:0
9064 #: view:res.partner.address:0
9065 #: field:res.partner.address,country_id:0
9066 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9071 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9072 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9073 msgid "Complete Name"
9077 #: field:ir.values,object:0
9079 msgstr "Da li je objekt"
9084 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9085 "the result of the following steps"
9087 "1. Globalna pravila se kombiniraju logičkim i (AND) operatorom , i sa "
9088 "rezultatom slijedećih koraka"
9091 #: field:res.partner.category,name:0
9092 msgid "Category Name"
9093 msgstr "Naziv kategorije"
9096 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9101 #: view:ir.actions.act_window:0
9102 msgid "Select Groups"
9103 msgstr "Odabir grupa"
9107 msgid "%X - Appropriate time representation."
9108 msgstr "%X - odgovarajući prikaz vremena"
9111 #: selection:base.language.install,lang:0
9112 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9113 msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
9116 #: help:res.lang,grouping:0
9118 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9119 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9120 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9121 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9123 "Format razdijelnika bi trebao biti kao [,n] gdje je 0 < n:započeto s brojem "
9124 "jedinice. -1 će prekinuti razdvajanje. npr. [3,2,-1] predstavlja 106500 da "
9125 "bude 1,06,500;[1,2,-1] će predstavljati ga kao 106,50,0;[3] će ga "
9126 "predstavljati kao 106,500. Pod uvjetom da je ',' razdijelnik tisućica u "
9130 #: view:res.company:0
9135 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
9137 msgid "Can only rename one column at a time!"
9141 #: selection:ir.translation,type:0
9142 msgid "Wizard Button"
9143 msgstr "Gumb čarobnjaka"
9146 #: selection:ir.translation,type:0
9147 msgid "Report/Template"
9148 msgstr "Izvještaj/Predložak"
9151 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9152 #: selection:ir.ui.view,type:0
9153 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9158 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9159 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9160 msgid "ir.actions.server"
9161 msgstr "ir.actions.server"
9164 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9165 #: field:res.config,progress:0
9166 #: field:res.config.installer,progress:0
9167 #: field:res.config.users,progress:0
9168 #: field:res.config.view,progress:0
9169 msgid "Configuration Progress"
9170 msgstr "Stanje konfiguracije"
9173 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9174 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9175 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9176 msgid "Configuration Wizards"
9177 msgstr "Konfiguracijski čarobnjaci"
9180 #: field:res.lang,code:0
9182 msgstr "Šifra jezika"
9185 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9187 msgstr "Način račvanja"
9190 #: view:base.module.upgrade:0
9191 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9192 msgstr "Ova operacija može potrajati nekoliko minuta."
9195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9196 msgid "Localisation"
9197 msgstr "Lokalizacija"
9200 #: view:ir.actions.server:0
9201 msgid "Action to Launch"
9202 msgstr "Pokreće akciju"
9207 msgstr "Izvršavanje"
9210 #: field:ir.actions.server,condition:0
9211 #: field:workflow.transition,condition:0
9216 #: help:ir.values,model_id:0
9217 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9218 msgstr "Ovo polje se ne koristi nego samo pomaže za odabir dobrog modela."
9221 #: field:ir.ui.view,name:0
9223 msgstr "Naziv pogleda"
9226 #: selection:base.language.install,lang:0
9227 msgid "Italian / Italiano"
9228 msgstr "Talijanski / Italiano"
9231 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9232 msgid "Save As Attachment Prefix"
9233 msgstr "Spremi kao prefiks privitka"
9236 #: view:ir.actions.server:0
9238 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9239 "considered in case of multiple client actions."
9241 "Samo jedna klijentska akcija će se izvršiti. U slučaju više klijentskih "
9242 "akcija izvršit će se posljednja."
9246 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9247 msgstr "%j - Dan u godini [001,366]."
9250 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9252 msgstr "Broj mobitela"
9255 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9257 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9258 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9259 #: view:res.partner.category:0
9260 msgid "Partner Categories"
9261 msgstr "Kategorije partnera"
9264 #: view:base.module.upgrade:0
9265 msgid "System Update"
9266 msgstr "Ažuriranje sustava"
9269 #: selection:ir.translation,type:0
9270 msgid "Wizard Field"
9271 msgstr "Polje iz čarobnjaka"
9274 #: help:ir.sequence,prefix:0
9275 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9276 msgstr "Prefiks za sequence"
9279 #: model:res.country,name:base.sc
9284 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9285 #: view:res.partner.bank:0
9286 msgid "Bank Accounts"
9287 msgstr "Bankovni računi"
9290 #: model:res.country,name:base.sl
9291 msgid "Sierra Leone"
9292 msgstr "Sierra Leone"
9295 #: view:res.company:0
9296 #: view:res.partner:0
9297 msgid "General Information"
9298 msgstr "Opći podaci"
9301 #: model:res.country,name:base.tc
9302 msgid "Turks and Caicos Islands"
9303 msgstr "Turks and Caicos Islands"
9306 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
9307 msgid "Account Owner"
9308 msgstr "Vlasnik računa"
9311 #: code:addons/base/res/res_user.py:256
9313 msgid "Company Switch Warning"
9314 msgstr "Upozorenje: Promjena tvrtke"
9317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9318 msgid "Homepage Widgets Management"
9322 #: field:workflow,osv:0
9323 #: field:workflow.instance,res_type:0
9324 msgid "Resource Object"
9325 msgstr "Objekt resursa"
9328 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9329 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9330 msgstr "Korak uvećanja brojača. 1 će uvećavati brojač za jedan, 10 za 10."
9333 #: field:ir.cron,function:0
9334 #: field:res.partner.address,function:0
9335 #: selection:workflow.activity,kind:0
9340 #: view:res.widget:0
9341 msgid "Search Widget"
9345 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9350 #: selection:res.partner.address,type:0
9355 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9356 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9361 #: model:res.country,name:base.gw
9362 msgid "Guinea Bissau"
9363 msgstr "Guinea Bissau"
9366 #: view:workflow.instance:0
9367 msgid "Workflow Instances"
9368 msgstr "Instance radnog tijeka"
9371 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
9377 #: model:res.country,name:base.kp
9379 msgstr "Sjeverna Korea"
9382 #: selection:ir.actions.server,state:0
9383 msgid "Create Object"
9384 msgstr "Kreiraj objekt"
9387 #: view:ir.filters:0
9388 #: field:res.log,context:0
9393 #: field:res.bank,bic:0
9394 msgid "BIC/Swift code"
9398 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9403 #: selection:base.language.install,lang:0
9404 msgid "Polish / Język polski"
9405 msgstr "Poljski / Język polski"
9408 #: field:ir.exports,name:0
9410 msgstr "Naziv izvoza"
9413 #: help:res.partner.address,type:0
9415 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9416 "sales and purchases documents."
9418 "Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u "
9419 "dokumentima prodaje i nabave."
9422 #: model:res.country,name:base.lk
9427 #: selection:base.language.install,lang:0
9428 msgid "Russian / русский язык"
9429 msgstr "Ruski / русский язык"
9431 #~ msgid "Internal Name"
9432 #~ msgstr "Interni naziv"
9434 #~ msgid "terp-calendar"
9435 #~ msgstr "ERP-kalendar"
9437 #~ msgid "terp-project"
9438 #~ msgstr "ERP-projekt"
9441 #~ msgid "Unable to find a valid contract"
9442 #~ msgstr "Ne postoji valjani ugovor"
9445 #~ msgstr "Nije valjan"
9457 #~ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
9458 #~ msgstr "Ne možete poslati izvještaj o grešci radi nepokrivenih modula: %s"
9460 #~ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
9461 #~ msgstr "%j - Dan u godini kao decimalni broj [001,366]."
9463 #~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
9464 #~ msgstr "Za pregledavanje službenih prijevoda, možete posjetiti ovaj link: "
9467 #~ msgstr "Godišnje"
9470 #~ msgstr "Operator"
9473 #~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
9474 #~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
9476 #~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
9478 #~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
9481 #~ "Odaberite između \"Pojednostavljenog sučelja\" ili proširenog.\n"
9482 #~ "Ako testirate ili koristite OpenERP prvi put, preporučamo vam korištenje\n"
9483 #~ "pojednostavljenog sučelja, koje ima manje opcija i polja, ali je "
9484 #~ "jednostavnije za \n"
9485 #~ "razumijevanje. Bit ćete u mogućnosti prebaciti u prošireni prikaz kasnije.\n"
9488 #~ msgid "ir.report.custom.fields"
9489 #~ msgstr "ir.report.custom.fields"
9491 #~ msgid "ir.actions.report.custom"
9492 #~ msgstr "ir.actions.report.custom"
9494 #~ msgid "STOCK_CANCEL"
9495 #~ msgstr "STOCK_CANCEL"
9497 #~ msgid "Sorted By"
9498 #~ msgstr "Poredano prema"
9500 #~ msgid "STOCK_GOTO_TOP"
9501 #~ msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
9504 #~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
9506 #~ "Ovaj url '%s' mora sadržavati html datoteku sa linkovima na zip modula"
9509 #~ msgid "Password mismatch !"
9510 #~ msgstr "Nepodudarnost lozinke !"
9512 #~ msgid "STOCK_DELETE"
9513 #~ msgstr "STOCK_DELETE"
9515 #~ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
9516 #~ msgstr "%y - Godina bez stoljeća kao decimalni broj [00,99]"
9518 #~ msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
9519 #~ msgstr "Pravilo je zadovoljeno ako je barem jedan test točan"
9522 #~ msgstr "Dobiti maksimum"
9524 #~ msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
9525 #~ msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
9527 #~ msgid "Configure"
9534 #~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
9535 #~ msgstr "Ne možete izraditi ovu vrstu dokumenta! (%s)"
9537 #~ msgid "Outgoing transitions"
9538 #~ msgstr "Izlazne poveznice"
9540 #~ msgid "Uninstalled modules"
9541 #~ msgstr "Neinstalirani moduli"
9543 #~ msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
9544 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
9546 #~ msgid "Report Ref."
9547 #~ msgstr "Oznaka izvještaja"
9549 #~ msgid "STOCK_CUT"
9550 #~ msgstr "STOCK_CUT"
9552 #~ msgid "Extended Interface"
9553 #~ msgstr "Prošireni prikaz"
9555 #~ msgid "Configure simple view"
9556 #~ msgstr "Postavi pojednostavljeni pregled"
9558 #~ msgid "Bulgarian / български"
9559 #~ msgstr "Bulgarian / български"
9561 #~ msgid "Custom Report"
9562 #~ msgstr "Dodatni izvještaj"
9564 #~ msgid "Bar Chart"
9565 #~ msgstr "Trake graf"
9567 #~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
9568 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
9570 #~ msgid "STOCK_INDEX"
9571 #~ msgstr "STOCK_INDEX"
9573 #~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
9574 #~ msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
9576 #~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
9577 #~ msgstr "Moglo bi biti potrebno ponovno instaliranje jezičnog paketa."
9579 #~ msgid "maintenance contract modules"
9580 #~ msgstr "moduli s ugovorom o održavanju"
9585 #~ msgid "STOCK_FILE"
9586 #~ msgstr "STOCK_FILE"
9588 #~ msgid "Objects Security Grid"
9589 #~ msgstr "Mreža sigurnosnih postavki objekata"
9591 #~ msgid "STOCK_GO_DOWN"
9592 #~ msgstr "STOCK_GO_DOWN"
9595 #~ msgstr "STOCK_OK"
9597 #~ msgid "My Requests"
9598 #~ msgstr "Moji zahtjevi"
9600 #~ msgid "Sequence Name"
9601 #~ msgstr "Naziv sekvence"
9603 #~ msgid "Alignment"
9604 #~ msgstr "Poravnanje"
9609 #~ msgid "Planned Cost"
9610 #~ msgstr "Planirani troškovi"
9612 #~ msgid "ir.model.config"
9613 #~ msgstr "ir.model.config"
9618 #~ msgid "Repository"
9619 #~ msgstr "Repozitorij"
9621 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
9622 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
9628 #~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
9629 #~ msgstr "Pita graf uvjetuje točno dva polja"
9631 #~ msgid "Frequency"
9632 #~ msgstr "Učestalost"
9635 #~ msgstr "Poveznica"
9637 #~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
9638 #~ msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
9640 #~ msgid "Define New Users"
9641 #~ msgstr "Definiranje novih korisnika"
9643 #~ msgid "STOCK_REMOVE"
9644 #~ msgstr "STOCK_REMOVE"
9649 #~ msgid "Role Name"
9650 #~ msgstr "Naziv uloge"
9652 #~ msgid "Dedicated Salesman"
9653 #~ msgstr "Pridijeljeni prodavač"
9655 #~ msgid "Please give your module .ZIP file to import."
9656 #~ msgstr "Upišite naziv .ZIP datoteke za modul koji učitavate."
9658 #~ msgid "Covered Modules"
9659 #~ msgstr "Podržani moduli"
9661 #~ msgid "STOCK_COPY"
9662 #~ msgstr "STOCK_COPY"
9665 #~ msgid "Model %s Does not Exist !"
9666 #~ msgstr "Model %s nije pronađen !"
9670 #~ "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
9671 #~ "But this module is not available in your system."
9673 #~ "Pokušali ste instalirati modul '%s' koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
9674 #~ "Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
9676 #~ msgid "Check new modules"
9677 #~ msgstr "Provjeri nove module"
9679 #~ msgid "Simple domain setup"
9680 #~ msgstr "Pojednostavljene postavke domene"
9683 #~ msgid "You can not read this document! (%s)"
9684 #~ msgstr "Ne možete pristupiti ovoj vrsti dokumenta! (%s)"
9686 #~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
9687 #~ msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
9689 #~ msgid "Fixed Width"
9690 #~ msgstr "Fiksna širina"
9692 #~ msgid "STOCK_YES"
9693 #~ msgstr "STOCK_YES"
9695 #~ msgid "Report Custom"
9696 #~ msgstr "Izvještaj dodatno"
9698 #~ msgid "Year without century: %(y)s"
9699 #~ msgstr "Godina bez stoljeća: %(y)s"
9701 #~ msgid "The company this user is currently working on."
9702 #~ msgstr "Tvrtka na kojoj ovaj korisnik trenutačno radi."
9704 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
9705 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
9708 #~ msgstr "Automatski"
9710 #~ msgid "End of Request"
9711 #~ msgstr "Završetak zahtjeva"
9713 #~ msgid "Note that this operation may take a few minutes."
9714 #~ msgstr "Ova radnja može trajati nekoliko minuta."
9717 #~ "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
9718 #~ "and will precede other sequences."
9720 #~ "Ukoliko je postavljena, sekvenca će biti korištena u slučaju podudarnosti s "
9721 #~ "python izrazom, i prethoditi će drugim sekvencama"
9723 #~ msgid "Could you check your contract information ?"
9724 #~ msgstr "Provjerite podatke o svom ugovoru ?"
9726 #~ msgid "STOCK_CLEAR"
9727 #~ msgstr "STOCK_CLEAR"
9729 #~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
9730 #~ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
9732 #~ msgid "Commercial Prospect"
9733 #~ msgstr "Komercijalna očekivanja"
9735 #~ msgid "This user can not connect using this company !"
9736 #~ msgstr "Korisniku nije dozvoljeno spajanje za ovu tvrtku !"
9739 #~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
9742 #~ "Čarobnjak će pronaći nove termine u programu kako bi ih mogli ručno prevesti."
9744 #~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
9745 #~ msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
9748 #~ msgstr "STOCK_NO"
9750 #~ msgid "STOCK_REDO"
9751 #~ msgstr "STOCK_REDO"
9753 #~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
9754 #~ msgstr "Napravite globalno pravilo, inače je potrebno staviti ga u grupu"
9759 #~ msgid "Confirmation"
9763 #~ msgid "Enter at least one field !"
9764 #~ msgstr "Unesite najmanje jedan podatak !"
9766 #~ msgid "Configure User"
9767 #~ msgstr "Podešavanje korisnika"
9770 #~ msgid "You can not write in this document! (%s)"
9771 #~ msgstr "Ne možete pisati u ovaj dokument! (%s)"
9773 #~ msgid "My Closed Requests"
9774 #~ msgstr "Moji zatvoreni zahtjevi"
9779 #~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
9780 #~ msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
9782 #~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
9783 #~ msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
9786 #~ msgstr "Operator"
9788 #~ msgid "Installation Done"
9789 #~ msgstr "Završena instalacija"
9791 #~ msgid "STOCK_OPEN"
9792 #~ msgstr "STOCK_OPEN"
9798 #~ msgid "You can not delete this document! (%s)"
9799 #~ msgstr "Ne možete brisati u ovaj dokument! (%s)"
9801 #~ msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
9802 #~ msgstr "%S - sekunda kao decimalni broj [00,61]."
9804 #~ msgid "Year with century: %(year)s"
9805 #~ msgstr "Godina sa stoljećem: %(year)s"
9810 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
9811 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
9813 #~ msgid "Choose Your Mode"
9814 #~ msgstr "Izaberite način rada"
9816 #~ msgid "Background Color"
9817 #~ msgstr "Boja pozadine"
9819 #~ msgid "res.partner.som"
9820 #~ msgstr "res.partner.som"
9822 #~ msgid "Document Link"
9823 #~ msgstr "Poveznica na dokument"
9825 #~ msgid "Start Upgrade"
9826 #~ msgstr "Prekini dogradnju"
9828 #~ msgid "Bank List"
9829 #~ msgstr "Lista banaka"
9831 #~ msgid "Export language"
9832 #~ msgstr "Izvoz jezika"
9834 #~ msgid "You can also import .po files."
9835 #~ msgstr "Može se također učitati .po datoteka."
9837 #~ msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
9838 #~ msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
9840 #~ msgid "Function of the contact"
9841 #~ msgstr "Poslovna uloga kontakta"
9843 #~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
9844 #~ msgstr "Moduli za instalaciju, nadogradnju ili uklanjanje."
9846 #~ msgid "Report Footer"
9847 #~ msgstr "Podnožje izvještaja"
9849 #~ msgid "Import language"
9850 #~ msgstr "Uvoz jezika"
9852 #~ msgid "STOCK_SAVE"
9853 #~ msgstr "STOCK_SAVE"
9855 #~ msgid "terp-account"
9856 #~ msgstr "ERP-korisnik"
9858 #~ msgid "Categories of Modules"
9859 #~ msgstr "Kategorija modula"
9861 #~ msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
9862 #~ msgstr "Ukrainski / украї́нська мо́ва"
9864 #~ msgid "Not Started"
9865 #~ msgstr "Nije započeto"
9870 #~ msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
9871 #~ msgstr "%M - minuta kao decimalni broj [00,59]."
9873 #~ msgid "Connect Actions To Client Events"
9874 #~ msgstr "Povezivanje radnji s događajima"
9876 #~ msgid "Prospect Contact"
9877 #~ msgstr "Kontakt potencijala"
9879 #~ msgid "STOCK_QUIT"
9880 #~ msgstr "STOCK_QUIT"
9882 #~ msgid "terp-purchase"
9883 #~ msgstr "ERP-narudžba"
9885 #~ msgid "Repositories"
9886 #~ msgstr "Repozitorij"
9888 #~ msgid "New modules"
9889 #~ msgstr "Novi moduli"
9891 #~ msgid "Language name"
9892 #~ msgstr "Naziv jezika"
9895 #~ msgstr "Podređeni"
9897 #~ msgid "Subscribed"
9898 #~ msgstr "U pretplati"
9900 #~ msgid "System Upgrade"
9901 #~ msgstr "Nadogradnja sustava"
9903 #~ msgid "Partner Address"
9904 #~ msgstr "Partnerova adresa"
9907 #~ msgid "Invalid operation"
9908 #~ msgstr "Neispravna operacija"
9910 #~ msgid "STOCK_SAVE_AS"
9911 #~ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
9914 #~ msgid "You can not remove the field '%s' !"
9915 #~ msgstr "Nije moguće obrisati polje '%s' !"
9917 #~ msgid "STOCK_UNDELETE"
9918 #~ msgstr "STOCK_UNDELETE"
9920 #~ msgid "Finland / Suomi"
9921 #~ msgstr "Finski / Suomi"
9923 #~ msgid "wizard.module.update_translations"
9924 #~ msgstr "wizard.module.update_translations"
9926 #~ msgid "STOCK_PASTE"
9927 #~ msgstr "STOCK_PASTE"
9929 #~ msgid "Configuration Wizard"
9930 #~ msgstr "Čarobnjak za podešavanje"
9932 #~ msgid "res.roles"
9933 #~ msgstr "res.roles"
9935 #~ msgid "Accepted Links in Requests"
9936 #~ msgstr "Prihvati poveznice iz zahtjeva"
9938 #~ msgid "State of Mind"
9939 #~ msgstr "Stanje svijesti"
9941 #~ msgid "STOCK_CONNECT"
9942 #~ msgstr "STOCK_CONNECT"
9944 #~ msgid "Next Call Date"
9945 #~ msgstr "Sljedeći datum poziva"
9947 #~ msgid "Scan for new modules"
9948 #~ msgstr "Pretraži za nove module"
9950 #~ msgid "Module Repository"
9951 #~ msgstr "Repozitorij modula"
9953 #~ msgid "wizard.module.lang.export"
9954 #~ msgstr "wizard.module.lang.export"
9956 #~ msgid "Albanian / Shqipëri"
9957 #~ msgstr "Albanski / Shqipëri"
9959 #~ msgid "Field child2"
9960 #~ msgstr "Podređeno polje2"
9962 #~ msgid "Field child3"
9963 #~ msgstr "Podređeno polje3"
9965 #~ msgid "Field child0"
9966 #~ msgstr "Podređeno polje0"
9968 #~ msgid "Field child1"
9969 #~ msgstr "Podređeno polje1"
9971 #~ msgid "Field Selection"
9972 #~ msgstr "Odabir polja"
9974 #~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
9976 #~ "Grupe se koriste za definiciju prava pristupa za svaki od ekrana i izbornika."
9978 #~ msgid "Multi company"
9979 #~ msgstr "Složena tvrtka"
9981 #~ msgid "Sale Opportunity"
9982 #~ msgstr "Prodajna prilika"
9984 #~ msgid "Maintenance contract added !"
9985 #~ msgstr "Dodan ugovor o održavanju !"
9987 #~ msgid "Report Xml"
9988 #~ msgstr "Izvještaj Xml"
9990 #~ msgid "Calculate Average"
9991 #~ msgstr "Izračunaj prosjek"
9993 #~ msgid "Planned Revenue"
9994 #~ msgstr "Planirani prihod"