Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-16 12:12+0000\n"
12 "Last-Translator: Davor Bojkić <bole@dajmi5.com>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-17 05:44+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
22 msgid ""
23 "\n"
24 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
25 "================================================\n"
26 "    "
27 msgstr ""
28 "\n"
29 "Modul za sastavljanje i ispis čekova\n"
30 "============================\n"
31 "    "
32
33 #. module: base
34 #: view:res.partner.bank:0
35 msgid "e.g. GEBABEBB"
36 msgstr "npr. GEBABEBB"
37
38 #. module: base
39 #: model:res.country,name:base.sh
40 msgid "Saint Helena"
41 msgstr "Sveta Helena"
42
43 #. module: base
44 #: view:ir.actions.report.xml:0
45 msgid "Other Configuration"
46 msgstr "Ostale postavke"
47
48 #. module: base
49 #: selection:ir.property,type:0
50 msgid "DateTime"
51 msgstr "DateTime"
52
53 #. module: base
54 #: code:addons/fields.py:652
55 #, python-format
56 msgid ""
57 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
58 "%s, which is not a valid SQL table name."
59 msgstr ""
60 "Drugi argument u many2many polju %s mora biti SQL tablica ! Upisano %s nije "
61 "ime SQL tablice."
62
63 #. module: base
64 #: field:ir.ui.view,arch:0
65 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
66 msgid "View Architecture"
67 msgstr "Arhitektura za pregledne ekrane"
68
69 #. module: base
70 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
71 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
72 msgstr "Upravljanje ponudama, prodajnim nalozima, isporukama i računima"
73
74 #. module: base
75 #: selection:ir.sequence,implementation:0
76 msgid "No gap"
77 msgstr "Bez razmaka"
78
79 #. module: base
80 #: selection:base.language.install,lang:0
81 msgid "Hungarian / Magyar"
82 msgstr "Mađarski / Magyar"
83
84 #. module: base
85 #: selection:base.language.install,lang:0
86 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
87 msgstr "Španjolski (PY) / Español (PY)"
88
89 #. module: base
90 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
91 msgid ""
92 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
93 "plannings, etc..."
94 msgstr ""
95 "Omogućuje upravljanje projektima i zadacima, praćenjem, planiranjem i "
96 "ostalim."
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
100 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
101 msgstr "Sučelje za ekrane osjetljive na dodir za Dućane"
102
103 #. module: base
104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
105 msgid "Indian Payroll"
106 msgstr ""
107
108 #. module: base
109 #: help:ir.cron,model:0
110 msgid ""
111 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
112 msgstr ""
113 "Naziv objekta koji sadrži metodu koja će se pozvati, npr. 'res.partner'."
114
115 #. module: base
116 #: view:ir.module.module:0
117 msgid "Created Views"
118 msgstr "Stvoreni ekrani za pregled"
119
120 #. module: base
121 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
122 msgid ""
123 "\n"
124 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
125 "====================================================================\n"
126 "\n"
127 "You can now define the following for a product:\n"
128 "-----------------------------------------------\n"
129 "    * Manufacturer\n"
130 "    * Manufacturer Product Name\n"
131 "    * Manufacturer Product Code\n"
132 "    * Product Attributes\n"
133 "    "
134 msgstr ""
135
136 #. module: base
137 #: field:ir.actions.client,params:0
138 msgid "Supplementary arguments"
139 msgstr "Dodatni argumenti"
140
141 #. module: base
142 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
143 msgid ""
144 "\n"
145 "The module adds google user in res user.\n"
146 "========================================\n"
147 msgstr ""
148
149 #. module: base
150 #: help:res.partner,employee:0
151 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
152 msgstr "Ovo polje označite ako je kontakt ujedno i djelatnik"
153
154 #. module: base
155 #: help:ir.model.fields,domain:0
156 msgid ""
157 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
158 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
159 "[('color','=','red')]"
160 msgstr ""
161 "Opcionalna domena za ograničavanje mogućih vrijednosti zavisnih polja, "
162 "zadana u obliku Python izraza definira listu od tri člana. Na primjer: "
163 "[('color','=','red')]"
164
165 #. module: base
166 #: field:res.partner,ref:0
167 msgid "Reference"
168 msgstr "Šifra"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
172 msgid "Belgium - Structured Communication"
173 msgstr "Belgija - struktuirana komunkacija"
174
175 #. module: base
176 #: field:ir.actions.act_window,target:0
177 msgid "Target Window"
178 msgstr "Odredišni ekran"
179
180 #. module: base
181 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
182 msgid "Main Report File Path"
183 msgstr "Glavna putanja za Izvještaje"
184
185 #. module: base
186 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
187 msgid "Sales Analytic Distribution"
188 msgstr "Distribucija analitike prodaje"
189
190 #. module: base
191 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
192 msgid ""
193 "\n"
194 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
195 "========================================================\n"
196 "\n"
197 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
198 "...).\n"
199 "\n"
200 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
201 "revenue\n"
202 "reports."
203 msgstr ""
204
205 #. module: base
206 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
207 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
208 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
209 #, python-format
210 msgid "Warning!"
211 msgstr "Upozorenje!"
212
213 #. module: base
214 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
215 #, python-format
216 msgid ""
217 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
218 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
219 msgstr ""
220 "Svojstva osnovnih polja ne mogu se ovdje mijenjati. Potrebno ih je "
221 "promijeniti u Python kodu, najbolje u korisničkom modulu."
222
223 #. module: base
224 #: code:addons/osv.py:151
225 #, python-format
226 msgid "Constraint Error"
227 msgstr "Greška ograničenja"
228
229 #. module: base
230 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
231 msgid "ir.ui.view.custom"
232 msgstr "ir.ui.view.custom"
233
234 #. module: base
235 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
236 #, python-format
237 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
238 msgstr "Preimenovanje polja \"%s\" nije dopušteno"
239
240 #. module: base
241 #: model:res.country,name:base.sz
242 msgid "Swaziland"
243 msgstr "Swaziland"
244
245 #. module: base
246 #: code:addons/orm.py:4485
247 #, python-format
248 msgid "created."
249 msgstr "kreiran."
250
251 #. module: base
252 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
253 msgid "XSL Path"
254 msgstr "XSL Putanja"
255
256 #. module: base
257 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
258 msgid "Turkey - Accounting"
259 msgstr "Turska - Računovodstvo"
260
261 #. module: base
262 #: field:ir.sequence,number_increment:0
263 msgid "Increment Number"
264 msgstr "Povećati za broj"
265
266 #. module: base
267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
269 msgid "Company's Structure"
270 msgstr "Struktura tvrtke"
271
272 #. module: base
273 #: selection:base.language.install,lang:0
274 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
275 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
276
277 #. module: base
278 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
279 msgid ""
280 "\n"
281 " Swiss localization :\n"
282 " ====================\n"
283 " **Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
284 "  **Author:** Camptocamp SA\n"
285 "\n"
286 "  **Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n"
287 "\n"
288 "  **Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
289 "\n"
290 " **This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
291 "\n"
292 " Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
293 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
294 "swiss localization addons this way:\n"
295 "\n"
296 " - **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
297 "addon)\n"
298 " - **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
299 "simplified version of bank type management\n"
300 " - **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
301 " - **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
302 " - **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
303 "2014)\n"
304 " - **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
305 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
306 " - **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
307 "will be completed during 2013/2014\n"
308 "\n"
309 " The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
310 "launchpad:\n"
311 " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
312 msgstr ""
313
314 #. module: base
315 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
316 msgid "Multi Currencies"
317 msgstr "Više valuta"
318
319 #. module: base
320 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
321 msgid ""
322 "\n"
323 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
324 "==============================================\n"
325 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
326 "\n"
327 "    "
328 msgstr ""
329
330 #. module: base
331 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
332 msgid "Sales Management"
333 msgstr "Upravljanje prodajom"
334
335 #. module: base
336 #: help:res.partner,user_id:0
337 msgid ""
338 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
339 "any."
340 msgstr ""
341 "Korisnik koji je zadužen za komunikaciju za ovim kontaktom , ukoliko postoji."
342
343 #. module: base
344 #: view:res.partner:0
345 msgid "Search Partner"
346 msgstr "Pronađi partnera"
347
348 #. module: base
349 #: field:ir.module.category,module_nr:0
350 msgid "Number of Modules"
351 msgstr "Broj modula"
352
353 #. module: base
354 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
355 msgid "Company to store the current record"
356 msgstr "Tvrtka u u koju će se spremiti trenutni zapis"
357
358 #. module: base
359 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
360 msgid "Max. Size"
361 msgstr "Max. veličina"
362
363 #. module: base
364 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
365 msgid ""
366 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
367 "'form' only"
368 msgstr ""
369
370 #. module: base
371 #: help:ir.values,key2:0
372 msgid ""
373 "For actions, one of the possible action slots: \n"
374 "  - client_action_multi\n"
375 "  - client_print_multi\n"
376 "  - client_action_relate\n"
377 "  - tree_but_open\n"
378 "For defaults, an optional condition"
379 msgstr ""
380 "Za akcije, jedna od predviđenih vrijednosti: \n"
381 "  - client_action_multi\n"
382 "  - client_print_multi\n"
383 "  - client_action_relate\n"
384 "  - tree_but_open\n"
385 "Za predefinirano, opciona vrijednost"
386
387 #. module: base
388 #: sql_constraint:res.lang:0
389 msgid "The name of the language must be unique !"
390 msgstr "Naziv jezika mora biti jedinstven!"
391
392 #. module: base
393 #: selection:res.request,state:0
394 msgid "active"
395 msgstr "aktivno"
396
397 #. module: base
398 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
399 msgid "Wizard Name"
400 msgstr "Naziv čarobnjaka"
401
402 #. module: base
403 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
404 msgid ""
405 "\n"
406 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
407 "=====================================\n"
408 "\n"
409 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
410 "install\n"
411 "document and Wiki based Hidden.\n"
412 "    "
413 msgstr ""
414
415 #. module: base
416 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
417 msgid "Customer Relationship Management"
418 msgstr "Upravljanje odnosima s kupcima (CRM)"
419
420 #. module: base
421 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
422 msgid ""
423 "\n"
424 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
425 "==============================================================\n"
426 "\n"
427 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
428 "\n"
429 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
430 "line.\n"
431 msgstr ""
432 "\n"
433 "Omogućuje dodavanje metoda isporuke u prodajne naloge i skladišno.\n"
434 "==============================================================\n"
435 "\n"
436 "Možete definirati svoje dostavljače i mreže isporuke za cijene. Kada se "
437 "kreiraju \n"
438 "računi iz skladišnih dokumenata, OpenERP je u mogućnosti dodati i izračunati "
439 " troškove dostave .\n"
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
443 #, python-format
444 msgid ""
445 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
446 "change it before setting a new default"
447 msgstr ""
448 "Već postoji dijeljeni set filtera kao zadani za %(model)s, obrišite ga ili "
449 "izmjenite prije spremanja novog."
450
451 #. module: base
452 #: code:addons/orm.py:2649
453 #, python-format
454 msgid "Invalid group_by"
455 msgstr "Neispravan group_by (grupiranje)"
456
457 #. module: base
458 #: field:ir.module.category,child_ids:0
459 msgid "Child Applications"
460 msgstr "Dodatne povezane aplikacije"
461
462 #. module: base
463 #: field:res.partner,credit_limit:0
464 msgid "Credit Limit"
465 msgstr "Kreditno ograničenje"
466
467 #. module: base
468 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_long_term
469 msgid "Portal Project Long Term"
470 msgstr ""
471
472 #. module: base
473 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
474 #: field:ir.model.data,date_update:0
475 #: field:ir.model.relation,date_update:0
476 msgid "Update Date"
477 msgstr "Datum ažuriranja"
478
479 #. module: base
480 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
481 msgid "Automated Action Rules"
482 msgstr "Automatska akcijska pravila"
483
484 #. module: base
485 #: view:ir.attachment:0
486 #: field:ir.attachment,create_uid:0
487 msgid "Owner"
488 msgstr "Vlasnik"
489
490 #. module: base
491 #: view:ir.actions.act_window:0
492 msgid "Source Object"
493 msgstr "Izvorni objekt"
494
495 #. module: base
496 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
497 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
498 msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
499
500 #. module: base
501 #: view:ir.actions.todo:0
502 msgid "Config Wizard Steps"
503 msgstr "Koraci konfiguracijskog čarobnjaka"
504
505 #. module: base
506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
507 msgid "ir.ui.view_sc"
508 msgstr "ir.ui.view_sc"
509
510 #. module: base
511 #: view:ir.model.access:0
512 #: field:ir.model.access,group_id:0
513 #: view:res.groups:0
514 msgid "Group"
515 msgstr "Grupa"
516
517 #. module: base
518 #: constraint:res.lang:0
519 msgid ""
520 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
521 "allowed directives, displayed when you edit a language."
522 msgstr ""
523 "Neispravan format datuma/vremena. Molimo pogledajte listu dozvoljenih "
524 "formata, prikazuju se kod uređuvanja jezičkih postavki."
525
526 #. module: base
527 #: code:addons/orm.py:4153
528 #, python-format
529 msgid ""
530 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
531 "(Document type: %s)."
532 msgstr ""
533 "Jedan od zapisa koje pokušavate promjeniti je u međuvremenu obrisan (Tip "
534 "dokumenta: %s)."
535
536 #. module: base
537 #: help:ir.actions.act_window,views:0
538 msgid ""
539 "This function field computes the ordered list of views that should be "
540 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
541 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
542 "(view_id,view_mode)."
543 msgstr ""
544
545 #. module: base
546 #: field:ir.model.relation,name:0
547 msgid "Relation Name"
548 msgstr "Naziv relacije"
549
550 #. module: base
551 #: view:ir.rule:0
552 msgid "Create Access Right"
553 msgstr "Kreiraj pravo pristupa"
554
555 #. module: base
556 #: model:res.country,name:base.tv
557 msgid "Tuvalu"
558 msgstr "Tuvalu"
559
560 #. module: base
561 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
562 msgid "Next Wizard"
563 msgstr "Sljedeći čarobnjak"
564
565 #. module: base
566 #: field:res.lang,date_format:0
567 msgid "Date Format"
568 msgstr "Oblik datuma"
569
570 #. module: base
571 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
572 msgid "OpenOffice Report Designer"
573 msgstr "Dizajner OpenOffice izvještaja"
574
575 #. module: base
576 #: model:res.country,name:base.an
577 msgid "Netherlands Antilles"
578 msgstr "Nizozemski Antili"
579
580 #. module: base
581 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
582 #, python-format
583 msgid ""
584 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
585 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
586 msgstr ""
587 "Nije dozvoljeno brisanje admin korisnika jer se interno koristi u OpenERP "
588 "sustavu (nadogradnja, instalacija modula, ...)"
589
590 #. module: base
591 #: view:workflow.transition:0
592 msgid "Workflow Transition"
593 msgstr ""
594
595 #. module: base
596 #: model:res.country,name:base.gf
597 msgid "French Guyana"
598 msgstr "Francuska Guyana"
599
600 #. module: base
601 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
602 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
603 msgstr "Radna mjesta, odjeli, podaci o radnicima"
604
605 #. module: base
606 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
607 msgid ""
608 "\n"
609 "Module for defining analytic accounting object.\n"
610 "===============================================\n"
611 "\n"
612 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
613 "treated\n"
614 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
615 "operations\n"
616 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
617 "    "
618 msgstr ""
619
620 #. module: base
621 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
622 msgid "Ideas"
623 msgstr "Ideje"
624
625 #. module: base
626 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
627 msgid ""
628 "\n"
629 "Organization and management of Events.\n"
630 "======================================\n"
631 "\n"
632 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
633 "tasks: planification, registration tracking,\n"
634 "attendances, etc.\n"
635 "\n"
636 "Key Features\n"
637 "------------\n"
638 "* Manage your Events and Registrations\n"
639 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
640 "event registration\n"
641 msgstr ""
642 "\n"
643 "Organizacija i upravljanje događajima.\n"
644 "======================================\n"
645 "\n"
646 "Modula događaja omogućava vam da efikasno organizirate događaje i povezane "
647 "zadatke : planiranje, praćenje registracija, prisutnosti isl.\n"
648 "Osnovne mogućnosti\n"
649 "------------\n"
650 "* Upravljanje događajima i registracijama\n"
651 "* Automatsko potvrđivanje i slanje obavijesti za svaku novu registraciju\n"
652
653 #. module: base
654 #: selection:base.language.install,lang:0
655 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
656 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
657
658 #. module: base
659 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
660 msgid ""
661 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
662 "name, it returns the previous report."
663 msgstr ""
664 "Ukoliko je označeno, prilikom sljedećeg ispisa s jednakim nazivom datoteke, "
665 "biti će vraćen prethodni izvještaj."
666
667 #. module: base
668 #: model:res.country,name:base.ao
669 msgid "Angola"
670 msgstr "Angola"
671
672 #. module: base
673 #: selection:base.language.install,lang:0
674 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
675 msgstr "Spanish (VE) / Español (VE)"
676
677 #. module: base
678 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
679 msgid "Invoice on Timesheets"
680 msgstr "Račun za evidenciju rada"
681
682 #. module: base
683 #: view:base.module.upgrade:0
684 msgid "Your system will be updated."
685 msgstr "Vaš sistem će biti ažuriran"
686
687 #. module: base
688 #: field:ir.actions.todo,note:0
689 #: selection:ir.property,type:0
690 msgid "Text"
691 msgstr "Tekst"
692
693 #. module: base
694 #: field:res.country,name:0
695 msgid "Country Name"
696 msgstr "Naziv države"
697
698 #. module: base
699 #: model:res.country,name:base.co
700 msgid "Colombia"
701 msgstr "Kolumbija"
702
703 #. module: base
704 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
705 msgid "Mister"
706 msgstr "Gospodin"
707
708 #. module: base
709 #: help:res.country,code:0
710 msgid ""
711 "The ISO country code in two chars.\n"
712 "You can use this field for quick search."
713 msgstr ""
714 "ISO oznaka države (dva slova).\n"
715 "Možete koristiti za brzo pretraživanje."
716
717 #. module: base
718 #: model:res.country,name:base.pw
719 msgid "Palau"
720 msgstr "Palau"
721
722 #. module: base
723 #: view:res.partner:0
724 msgid "Sales & Purchases"
725 msgstr "Prodaja i Nabava"
726
727 #. module: base
728 #: view:res.partner:0
729 msgid "Put an internal note..."
730 msgstr "Stavite internu bilješku..."
731
732 #. module: base
733 #: view:ir.translation:0
734 msgid "Untranslated"
735 msgstr "Neprevedeno"
736
737 #. module: base
738 #: view:ir.mail_server:0
739 msgid "Outgoing Mail Server"
740 msgstr "Odlazni E-mail poslužitelj"
741
742 #. module: base
743 #: help:ir.actions.act_window,context:0
744 #: help:ir.actions.client,context:0
745 msgid ""
746 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
747 msgstr ""
748 "Riječnik konteksta kao Python izraz, početna vrijednost je prazno (Default: "
749 "{})"
750
751 #. module: base
752 #: field:res.company,logo_web:0
753 msgid "Logo Web"
754 msgstr "Logotip za web"
755
756 #. module: base
757 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
758 #, python-format
759 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
760 msgstr "Imena dodatnih polja moraju počinjati s 'x_' !"
761
762 #. module: base
763 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
764 msgid "Mexico - Accounting"
765 msgstr "Meksiko - Računovodstvo"
766
767 #. module: base
768 #: help:ir.actions.server,action_id:0
769 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
770 msgstr "Odaberite Akcijski ekran, Izvještaj, Čarobnjaka"
771
772 #. module: base
773 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
774 msgid "Key must be unique."
775 msgstr "Ključ mora biti jedinstven"
776
777 #. module: base
778 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
779 msgid "Outlook Plug-In"
780 msgstr "Outlook dodatak"
781
782 #. module: base
783 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
784 msgid ""
785 "\n"
786 "Accounting and Financial Management.\n"
787 "====================================\n"
788 "\n"
789 "Financial and accounting module that covers:\n"
790 "--------------------------------------------\n"
791 "    * General Accounting\n"
792 "    * Cost/Analytic accounting\n"
793 "    * Third party accounting\n"
794 "    * Taxes management\n"
795 "    * Budgets\n"
796 "    * Customer and Supplier Invoices\n"
797 "    * Bank statements\n"
798 "    * Reconciliation process by partner\n"
799 "\n"
800 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
801 "--------------------------------------------------\n"
802 "    * List of Customer Invoice to Approve\n"
803 "    * Company Analysis\n"
804 "    * Graph of Treasury\n"
805 "\n"
806 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
807 "financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through "
808 "journal) \n"
809 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
810 "module named account_voucher.\n"
811 "    "
812 msgstr ""
813
814 #. module: base
815 #: view:ir.model:0
816 #: field:ir.model,name:0
817 msgid "Model Description"
818 msgstr "Opis modela"
819
820 #. module: base
821 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
822 msgid ""
823 "\n"
824 "Menu for Marketing.\n"
825 "===================\n"
826 "\n"
827 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
828 "    "
829 msgstr ""
830
831 #. module: base
832 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
833 msgid ""
834 "\n"
835 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
836 "============================\n"
837 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
838 "        "
839 msgstr ""
840 "\n"
841 "OpenERP Web LinkedIn modul.\n"
842 "============================\n"
843 "Integracija LinkedIn-a sa OpenERP-om.\n"
844 "        "
845
846 #. module: base
847 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
848 msgid ""
849 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
850 msgstr "Nazivi modela objekata za koje će ova akcija biti vidljiva"
851
852 #. module: base
853 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
854 msgid "Trigger Expression"
855 msgstr "Izraz koji koji pokreće radnju"
856
857 #. module: base
858 #: model:res.country,name:base.jo
859 msgid "Jordan"
860 msgstr "Jordan"
861
862 #. module: base
863 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
864 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
865 msgstr "Hrvatska - RRIF Računski plan 2012"
866
867 #. module: base
868 #: help:ir.cron,nextcall:0
869 msgid "Next planned execution date for this job."
870 msgstr "Sljedeće planirano vrijeme izvršenja za ovu radnju."
871
872 #. module: base
873 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
874 msgid "ir.ui.view"
875 msgstr "ir.ui.view"
876
877 #. module: base
878 #: model:res.country,name:base.er
879 msgid "Eritrea"
880 msgstr "Eritrea"
881
882 #. module: base
883 #: sql_constraint:res.company:0
884 msgid "The company name must be unique !"
885 msgstr "Naziv organizacije mora biti jedinstven!"
886
887 #. module: base
888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
889 msgid "Automated Actions"
890 msgstr "Automatske akcije"
891
892 #. module: base
893 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
894 msgid "Romania - Accounting"
895 msgstr "Rumunjska - Računovodstvo"
896
897 #. module: base
898 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
899 msgid "res.config.settings"
900 msgstr ""
901
902 #. module: base
903 #: help:res.partner,image_small:0
904 msgid ""
905 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
906 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
907 "required."
908 msgstr ""
909 "Mala sličica ovog kontakta. Veličina je automatski promijenjena na 64x64 px "
910 "sliku. sa očuvanim proporcijama. Koristite ovo polje gdjegod je potrebna "
911 "mala slika."
912
913 #. module: base
914 #: help:ir.actions.server,mobile:0
915 msgid ""
916 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
917 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
918 "the correct mobile number"
919 msgstr ""
920 "Daje polja koja će se koristiti za dohvaćanje broja mobitela, npr. odaberete "
921 "račun, onda `object.invoice_address_id.mobile` je polje koje daje ispravni "
922 "broj mobitela"
923
924 #. module: base
925 #: view:ir.mail_server:0
926 msgid "Security and Authentication"
927 msgstr "Sigurnost i prijavljivanje"
928
929 #. module: base
930 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
931 msgid "Web Calendar"
932 msgstr "Web kalendar"
933
934 #. module: base
935 #: selection:base.language.install,lang:0
936 msgid "Swedish / svenska"
937 msgstr "Švedski / svenska"
938
939 #. module: base
940 #: field:base.language.export,name:0
941 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
942 msgid "File Name"
943 msgstr "Naziv datoteke"
944
945 #. module: base
946 #: model:res.country,name:base.rs
947 msgid "Serbia"
948 msgstr "Srbija"
949
950 #. module: base
951 #: selection:ir.translation,type:0
952 msgid "Wizard View"
953 msgstr "Ekran s čarobnjakom"
954
955 #. module: base
956 #: model:res.country,name:base.kh
957 msgid "Cambodia, Kingdom of"
958 msgstr "Kambodža, kraljevina"
959
960 #. module: base
961 #: field:base.language.import,overwrite:0
962 #: field:base.language.install,overwrite:0
963 msgid "Overwrite Existing Terms"
964 msgstr "Prepiši postojeće prijevode"
965
966 #. module: base
967 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
968 #, python-format
969 msgid "No currency rate associated for currency %d for the given period"
970 msgstr ""
971
972 #. module: base
973 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
974 msgid ""
975 "\n"
976 "Manage leaves and allocation requests\n"
977 "=====================================\n"
978 "\n"
979 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
980 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
981 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
982 "holiday planning for the company or department.\n"
983 "\n"
984 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
985 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
986 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
987 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
988 "that leave type (if the request is accepted).\n"
989 "\n"
990 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
991 "\n"
992 "* Leaves Summary\n"
993 "* Leaves by Department\n"
994 "* Leaves Analysis\n"
995 "\n"
996 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
997 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
998 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
999 msgstr ""
1000
1001 #. module: base
1002 #: selection:base.language.install,lang:0
1003 msgid "Albanian / Shqip"
1004 msgstr "Albanian / Shqip"
1005
1006 #. module: base
1007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
1008 msgid "Opportunities"
1009 msgstr "Prilike"
1010
1011 #. module: base
1012 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
1013 msgid "base.language.export"
1014 msgstr "base.language.export"
1015
1016 #. module: base
1017 #: model:res.country,name:base.pg
1018 msgid "Papua New Guinea"
1019 msgstr "Papua Nova Guinea"
1020
1021 #. module: base
1022 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
1023 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
1024 msgstr ""
1025 "Vrsta izvještaja (pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ...)"
1026
1027 #. module: base
1028 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
1029 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
1030 msgstr "Dijeljeni repozitoriji (WebDAV)"
1031
1032 #. module: base
1033 #: view:res.users:0
1034 msgid "Email Preferences"
1035 msgstr "Postavke za E-mail"
1036
1037 #. module: base
1038 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
1039 #, python-format
1040 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
1041 msgstr "'%s' nije ispravna vrijednost za datumsko polje '%%(field)s'"
1042
1043 #. module: base
1044 #: view:res.partner:0
1045 msgid "My Partners"
1046 msgstr "Moji partneri"
1047
1048 #. module: base
1049 #: model:res.country,name:base.zw
1050 msgid "Zimbabwe"
1051 msgstr "Zimbabve"
1052
1053 #. module: base
1054 #: help:ir.model.constraint,type:0
1055 msgid ""
1056 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
1057 msgstr ""
1058
1059 #. module: base
1060 #: view:ir.actions.report.xml:0
1061 msgid "XML Report"
1062 msgstr "XML Izvještaj"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:res.country,name:base.es
1066 msgid "Spain"
1067 msgstr "Španjolska"
1068
1069 #. module: base
1070 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
1071 msgid ""
1072 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
1073 msgstr "Neobavezni Python izraz za filtriranje liste odabira."
1074
1075 #. module: base
1076 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
1077 msgid "Module Upgrade"
1078 msgstr "Nadogradnja modula"
1079
1080 #. module: base
1081 #: view:res.bank:0
1082 #: view:res.company:0
1083 #: view:res.partner:0
1084 #: view:res.partner.bank:0
1085 #: view:res.users:0
1086 msgid "ZIP"
1087 msgstr "Poštanski broj"
1088
1089 #. module: base
1090 #: selection:base.language.install,lang:0
1091 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
1092 msgstr "Španjolski"
1093
1094 #. module: base
1095 #: field:res.partner,mobile:0
1096 msgid "Mobile"
1097 msgstr "Mobitel"
1098
1099 #. module: base
1100 #: model:res.country,name:base.om
1101 msgid "Oman"
1102 msgstr "Oman"
1103
1104 #. module: base
1105 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
1106 msgid "MRP"
1107 msgstr "MRP"
1108
1109 #. module: base
1110 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
1111 msgid ""
1112 "\n"
1113 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
1114 "==================================================\n"
1115 "\n"
1116 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
1117 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
1118 "       "
1119 msgstr ""
1120
1121 #. module: base
1122 #: model:res.country,name:base.nu
1123 msgid "Niue"
1124 msgstr "Niue"
1125
1126 #. module: base
1127 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
1128 msgid "Membership Management"
1129 msgstr "Upravljanje članstvom"
1130
1131 #. module: base
1132 #: selection:ir.module.module,license:0
1133 msgid "Other OSI Approved Licence"
1134 msgstr "Druga OSI odobrena licenca"
1135
1136 #. module: base
1137 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
1138 msgid "Web Gantt"
1139 msgstr "Web gantogram"
1140
1141 #. module: base
1142 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1143 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1144 msgid "Create Menu"
1145 msgstr "Stvori izbornik"
1146
1147 #. module: base
1148 #: model:res.country,name:base.in
1149 msgid "India"
1150 msgstr "India"
1151
1152 #. module: base
1153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1155 msgid "Request Reference Types"
1156 msgstr "Referentni tipovi zahtjeva"
1157
1158 #. module: base
1159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1160 msgid "Google Users"
1161 msgstr "Google korisnici"
1162
1163 #. module: base
1164 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
1165 msgid "Fleet Management"
1166 msgstr "Upravljanje flotom (automobili)"
1167
1168 #. module: base
1169 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1170 msgid ""
1171 "Expression containing a value specification. \n"
1172 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1173 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1174 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1175 "evaluation."
1176 msgstr ""
1177
1178 #. module: base
1179 #: model:res.country,name:base.ad
1180 msgid "Andorra, Principality of"
1181 msgstr "Andora"
1182
1183 #. module: base
1184 #: field:ir.rule,perm_read:0
1185 msgid "Apply for Read"
1186 msgstr "Za čitanje"
1187
1188 #. module: base
1189 #: model:res.country,name:base.mn
1190 msgid "Mongolia"
1191 msgstr "Mongolija"
1192
1193 #. module: base
1194 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
1195 msgid ""
1196 "\n"
1197 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1198 "====================================================\n"
1199 "\n"
1200 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
1201 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
1202 "\n"
1203 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
1204 "assignment, resolution and notification.\n"
1205 "\n"
1206 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1207 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1208 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
1209 "rules.\n"
1210 "\n"
1211 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
1212 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
1213 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
1214 "the request tracker.\n"
1215 "\n"
1216 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
1217 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
1218 "gets to the right place.\n"
1219 "\n"
1220 "\n"
1221 "Dashboard for CRM will include:\n"
1222 "-------------------------------\n"
1223 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
1224 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: base
1228 #: selection:base.language.export,format:0
1229 msgid "TGZ Archive"
1230 msgstr "TGZ arhiva"
1231
1232 #. module: base
1233 #: view:res.groups:0
1234 msgid ""
1235 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1236 msgstr ""
1237 "Korisnici dodani ovoj grupi automatski se dodaju i slijedećim grupama."
1238
1239 #. module: base
1240 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
1241 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
1242 #, python-format
1243 msgid "Document model"
1244 msgstr "Mo0del dokumenta"
1245
1246 #. module: base
1247 #: view:res.users:0
1248 msgid "Change the user password."
1249 msgstr "Promjeni lozinku korisnika."
1250
1251 #. module: base
1252 #: view:res.lang:0
1253 msgid "%B - Full month name."
1254 msgstr "%B - Puni naziv za mjesec."
1255
1256 #. module: base
1257 #: field:ir.actions.todo,type:0
1258 #: view:ir.attachment:0
1259 #: field:ir.attachment,type:0
1260 #: field:ir.model,state:0
1261 #: field:ir.model.fields,state:0
1262 #: field:ir.property,type:0
1263 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1264 #: field:ir.translation,type:0
1265 #: view:ir.ui.view:0
1266 #: view:ir.values:0
1267 #: field:ir.values,key:0
1268 msgid "Type"
1269 msgstr "Tip"
1270
1271 #. module: base
1272 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1273 msgid "Username"
1274 msgstr "Korisničko ime"
1275
1276 #. module: base
1277 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1278 msgid ""
1279 "\n"
1280 "Base module for the Brazilian localization\n"
1281 "==========================================\n"
1282 "\n"
1283 "This module consists in:\n"
1284 "\n"
1285 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1286 " - Brazilian taxes such as:\n"
1287 "\n"
1288 "        - IPI\n"
1289 "        - ICMS\n"
1290 "        - PIS\n"
1291 "        - COFINS\n"
1292 "        - ISS\n"
1293 "        - IR\n"
1294 "        - IRPJ\n"
1295 "        - CSLL\n"
1296 "\n"
1297 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
1298 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
1299 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
1300 "propagate those new data properly.\n"
1301 "\n"
1302 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1303 "\n"
1304 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1305 "electronic \n"
1306 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
1307 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
1308 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
1309 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
1310 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
1311 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
1312 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
1313 "\n"
1314 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
1315 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
1316 "\n"
1317 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
1318 "don't \n"
1319 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
1320 "modules'.\n"
1321 msgstr ""
1322
1323 #. module: base
1324 #: code:addons/orm.py:406
1325 #, python-format
1326 msgid ""
1327 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1328 "Define it through the Administration menu."
1329 msgstr "Ne postoji definicija jezika \"%s\"."
1330
1331 #. module: base
1332 #: model:res.country,name:base.gu
1333 msgid "Guam (USA)"
1334 msgstr "Guam (USA)"
1335
1336 #. module: base
1337 #: sql_constraint:res.country:0
1338 msgid "The name of the country must be unique !"
1339 msgstr "Naziv države mora biti jedinstven!"
1340
1341 #. module: base
1342 #: field:ir.module.module,installed_version:0
1343 msgid "Latest Version"
1344 msgstr "Zadnja verzija"
1345
1346 #. module: base
1347 #: view:ir.rule:0
1348 msgid "Delete Access Right"
1349 msgstr "Prava brisanja"
1350
1351 #. module: base
1352 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
1353 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: base
1357 #: selection:ir.actions.server,state:0
1358 #: selection:workflow.activity,kind:0
1359 msgid "Dummy"
1360 msgstr "Prazan"
1361
1362 #. module: base
1363 #: constraint:ir.ui.view:0
1364 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1365 msgstr "Neispravan XML za izgradnju preglednog ekrana!"
1366
1367 #. module: base
1368 #: model:res.country,name:base.ky
1369 msgid "Cayman Islands"
1370 msgstr "Kajmanski otoci"
1371
1372 #. module: base
1373 #: view:ir.rule:0
1374 msgid "Record Rule"
1375 msgstr "Pravilo zapisa"
1376
1377 #. module: base
1378 #: model:res.country,name:base.kr
1379 msgid "South Korea"
1380 msgstr "Republika Korea"
1381
1382 #. module: base
1383 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
1384 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. module: base
1388 #: code:addons/orm.py:4920
1389 #, python-format
1390 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1391 msgstr "Zapis #%d od %s nije pronađen, kopiranje nije moguće!"
1392
1393 #. module: base
1394 #: field:ir.module.module,contributors:0
1395 msgid "Contributors"
1396 msgstr "Doprinjeli"
1397
1398 #. module: base
1399 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
1400 msgid "Apply for Delete"
1401 msgstr "Za brisanje"
1402
1403 #. module: base
1404 #: selection:ir.property,type:0
1405 msgid "Char"
1406 msgstr "Slovčano"
1407
1408 #. module: base
1409 #: field:ir.module.category,visible:0
1410 msgid "Visible"
1411 msgstr "Vidljivo"
1412
1413 #. module: base
1414 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
1415 msgid "Open Settings Menu"
1416 msgstr "Otvori izbornik postavki"
1417
1418 #. module: base
1419 #: selection:base.language.install,lang:0
1420 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1421 msgstr "Španjolski (AR) / Español (AR)"
1422
1423 #. module: base
1424 #: model:res.country,name:base.ug
1425 msgid "Uganda"
1426 msgstr "Uganda"
1427
1428 #. module: base
1429 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1430 msgid "Delete Access"
1431 msgstr "Pravo brisanja"
1432
1433 #. module: base
1434 #: model:res.country,name:base.ne
1435 msgid "Niger"
1436 msgstr "Niger"
1437
1438 #. module: base
1439 #: selection:base.language.install,lang:0
1440 msgid "Chinese (HK)"
1441 msgstr "Kineski (HK)"
1442
1443 #. module: base
1444 #: model:res.country,name:base.ba
1445 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1446 msgstr "Bosna i Hercegovina"
1447
1448 #. module: base
1449 #: selection:ir.translation,type:0
1450 msgid "Wizard Field"
1451 msgstr "Polje iz čarobnjaka"
1452
1453 #. module: base
1454 #: selection:base.language.install,lang:0
1455 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1456 msgstr "Španjolski (GT) / Español (GT)"
1457
1458 #. module: base
1459 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1460 msgid "SMTP Port"
1461 msgstr "SMTP Port"
1462
1463 #. module: base
1464 #: help:res.users,login:0
1465 msgid "Used to log into the system"
1466 msgstr "Korišteno za prijavu"
1467
1468 #. module: base
1469 #: view:base.language.export:0
1470 msgid ""
1471 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1472 "suitable\n"
1473 "                                for uploading to OpenERP's translation "
1474 "platform,"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: base
1478 #: view:res.lang:0
1479 msgid ""
1480 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1481 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1482 "are considered to be in week 0."
1483 msgstr ""
1484 "%W - broj tjedna u godini (ponedjeljak je prvi dan u tjednu) kao decimalni "
1485 "broj [00,53]. Svi dani na početku godine prije prvog ponedjeljka pripadaju "
1486 "tjednu 0."
1487
1488 #. module: base
1489 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1490 #, python-format
1491 msgid "Language Pack"
1492 msgstr "Jezični paket"
1493
1494 #. module: base
1495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1496 msgid "Tests"
1497 msgstr "Testovi"
1498
1499 #. module: base
1500 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
1501 msgid "Save as Attachment Prefix"
1502 msgstr "Snimi kao prefiks priloga"
1503
1504 #. module: base
1505 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1506 msgid "Resource Ref."
1507 msgstr "Vezani resurs"
1508
1509 #. module: base
1510 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1511 msgid "Action URL"
1512 msgstr "Akcijski URL"
1513
1514 #. module: base
1515 #: field:base.module.import,module_name:0
1516 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1517 msgid "Module Name"
1518 msgstr "Naziv modula"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:res.country,name:base.mh
1522 msgid "Marshall Islands"
1523 msgstr "Maršalovi otoci"
1524
1525 #. module: base
1526 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1527 #, python-format
1528 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1529 msgstr "Nije dopušteno mjenjanje modela polja."
1530
1531 #. module: base
1532 #: model:res.country,name:base.ht
1533 msgid "Haiti"
1534 msgstr "Haiti"
1535
1536 #. module: base
1537 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1538 msgid "French Payroll"
1539 msgstr "Francuska plaća"
1540
1541 #. module: base
1542 #: view:ir.ui.view:0
1543 #: selection:ir.ui.view,type:0
1544 msgid "Search"
1545 msgstr "Pronađi"
1546
1547 #. module: base
1548 #: code:addons/osv.py:154
1549 #, python-format
1550 msgid ""
1551 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1552 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1553 "reference it\n"
1554 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1555 msgstr ""
1556 "Operacija nije izvršena. Mogući razlozi:\n"
1557 "- brisanje: možda pokušavate obrisati zapis koji još uvijek koriste drugi "
1558 "zapisi\n"
1559 "- upis/ispravke: nisu upisana sva obavezna polja"
1560
1561 #. module: base
1562 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1563 msgid "Parent Application"
1564 msgstr "Nadređena aplikacija"
1565
1566 #. module: base
1567 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
1568 #: view:ir.actions.wizard:0
1569 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
1570 msgid "Wizards"
1571 msgstr "Čarobnjaci"
1572
1573 #. module: base
1574 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1575 #, python-format
1576 msgid "Operation Canceled"
1577 msgstr "Operacija prekinuta"
1578
1579 #. module: base
1580 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1581 msgid "Document Management System"
1582 msgstr "Sistem upravljanja dokumentima (DMS)"
1583
1584 #. module: base
1585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1586 msgid "Claims Management"
1587 msgstr "Upravljanje prigovorima"
1588
1589 #. module: base
1590 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
1591 msgid ""
1592 "\n"
1593 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
1594 "===============================================================\n"
1595 "\n"
1596 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
1597 "OpenObject.\n"
1598 "\n"
1599 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
1600 "section in \n"
1601 "the server's config.\n"
1602 "\n"
1603 "Server Configuration Parameter:\n"
1604 "-------------------------------\n"
1605 "[webdav]:\n"
1606 "+++++++++ \n"
1607 "    * enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
1608 "    * vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
1609 "    * this default val means that webdav will be\n"
1610 "    * on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
1611 "    * verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
1612 "    * debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
1613 "    * since the messages are routed to the python logging, with\n"
1614 "    * levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
1615 "    * these options on\n"
1616 "\n"
1617 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
1618 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. module: base
1622 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1623 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1624 msgid "Purchases"
1625 msgstr "Nabava"
1626
1627 #. module: base
1628 #: model:res.country,name:base.md
1629 msgid "Moldavia"
1630 msgstr "Moldavia"
1631
1632 #. module: base
1633 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
1634 msgid ""
1635 "\n"
1636 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
1637 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
1638 "============================================================================="
1639 "=========================================\n"
1640 "\n"
1641 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
1642 "accounts \n"
1643 "with a single statement.\n"
1644 "    "
1645 msgstr ""
1646
1647 #. module: base
1648 #: view:ir.module.module:0
1649 msgid "Features"
1650 msgstr "Mogućnosti"
1651
1652 #. module: base
1653 #: view:ir.attachment:0
1654 msgid "Data"
1655 msgstr "Podaci"
1656
1657 #. module: base
1658 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
1659 msgid ""
1660 "\n"
1661 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
1662 "are installed.\n"
1663 "============================================================================="
1664 "=============\n"
1665 "    "
1666 msgstr ""
1667
1668 #. module: base
1669 #: report:ir.module.reference:0
1670 msgid "Version"
1671 msgstr "Verzija"
1672
1673 #. module: base
1674 #: help:res.users,action_id:0
1675 msgid ""
1676 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
1677 "to the standard menu."
1678 msgstr "Ova akcija će se izvršiti prilikom prijave korisnika."
1679
1680 #. module: base
1681 #: model:res.country,name:base.mf
1682 msgid "Saint Martin (French part)"
1683 msgstr "Saint Martin (francuski dio)"
1684
1685 #. module: base
1686 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1687 msgid "ir.exports"
1688 msgstr "ir.exports"
1689
1690 #. module: base
1691 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
1692 msgid ""
1693 "\n"
1694 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
1695 "======================================================================\n"
1696 "\n"
1697 "    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
1698 "chart and Taxes),\n"
1699 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
1700 "    * the main taxes used in Luxembourg\n"
1701 "    * default fiscal position for local, intracom, extracom "
1702 msgstr ""
1703
1704 #. module: base
1705 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1706 #, python-format
1707 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1708 msgstr "Jezik \"%s\" ne postoji/ nije definiran"
1709
1710 #. module: base
1711 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
1712 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
1713 msgid "Social Network"
1714 msgstr "Društvena mreža"
1715
1716 #. module: base
1717 #: view:res.lang:0
1718 msgid "%Y - Year with century."
1719 msgstr "%Y - Godina 4 znaka (npr. 2010)"
1720
1721 #. module: base
1722 #: view:res.company:0
1723 msgid "Report Footer Configuration"
1724 msgstr "Postava zaglavlja izvještaja"
1725
1726 #. module: base
1727 #: field:ir.translation,comments:0
1728 msgid "Translation comments"
1729 msgstr "Komentari prijevoda"
1730
1731 #. module: base
1732 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1733 msgid ""
1734 "\n"
1735 "The base module to manage lunch.\n"
1736 "================================\n"
1737 "\n"
1738 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
1739 "their employees to offer them more facilities. \n"
1740 "\n"
1741 "However lunches management within the company requires proper administration "
1742 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
1743 "\n"
1744 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
1745 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
1746 "\n"
1747 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
1748 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
1749 "employee’s preferences.\n"
1750 "\n"
1751 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
1752 "in their pockets, this module is essential.\n"
1753 "    "
1754 msgstr ""
1755
1756 #. module: base
1757 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1758 msgid "Create _Menu"
1759 msgstr "Kreiraj izbornik"
1760
1761 #. module: base
1762 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1763 msgid ""
1764 "The field on the current object that links to the target object record (must "
1765 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1770 #: view:res.bank:0
1771 #: field:res.partner.bank,bank:0
1772 msgid "Bank"
1773 msgstr "Banka"
1774
1775 #. module: base
1776 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1777 msgid "ir.exports.line"
1778 msgstr "ir.exports.line"
1779
1780 #. module: base
1781 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1782 msgid ""
1783 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1784 "quotations, supplier invoices, etc..."
1785 msgstr ""
1786 "Pomaže upravljati sa procesima vezanim za nabavu kao npr. zahtjevi za "
1787 "ponudama, ulaznim računima isl."
1788
1789 #. module: base
1790 #: help:res.partner,website:0
1791 msgid "Website of Partner or Company"
1792 msgstr "Web stranice partnera ili tvrtke"
1793
1794 #. module: base
1795 #: help:base.language.install,overwrite:0
1796 msgid ""
1797 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1798 "replaced by the official ones."
1799 msgstr ""
1800 "Službeni prijevodi će zamjeniti sve trenutne prijevode u ovoj bazi podataka."
1801
1802 #. module: base
1803 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1804 msgid ""
1805 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1806 "                Click to create a bank account.\n"
1807 "              </p><p>\n"
1808 "                Configure your company's bank accounts and select those that "
1809 "must appear on the report footer.\n"
1810 "                You can reorder bank accounts from the list view.\n"
1811 "              </p>\n"
1812 "              <p>\n"
1813 "                If you use the accounting application of OpenERP, journals "
1814 "and accounts will be created automatically based on these data.\n"
1815 "              </p>  \n"
1816 "            "
1817 msgstr ""
1818 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1819 "                Pritisnite za kreiranje bankovnog računa.\n"
1820 "              </p><p>\n"
1821 "                Konfigurirajte bankovne račune vaše tvrtke i odaberite one "
1822 "koji će se pojavljivati u podnožju ispisa.\n"
1823 "                Poredak bankovnih računa možete promijeniti na samoj listi.\n"
1824 "              </p>\n"
1825 "              <p>\n"
1826 "                Ukoliko koristite računovodstvo OpenERP-a, snevnici i konta "
1827 "će se krairati automatski temeljem ovih podataka.\n"
1828 "              </p>  \n"
1829 "            "
1830
1831 #. module: base
1832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1833 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1834 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1835 msgid "Reports"
1836 msgstr "Izvještaji"
1837
1838 #. module: base
1839 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1840 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1841 msgid ""
1842 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1843 "form view."
1844 msgstr "Akcija neće biti prikazana na desnoj alatnoj traci obrasca."
1845
1846 #. module: base
1847 #: field:workflow,on_create:0
1848 msgid "On Create"
1849 msgstr "Pri stvaranju"
1850
1851 #. module: base
1852 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1853 #, python-format
1854 msgid ""
1855 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1856 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1857 msgstr ""
1858 "'%s' sadrži točke. XML id ne dovoljava točke, jer se one koriste za "
1859 "odvajanje naziva modula u kojem je definiran i XML id !"
1860
1861 #. module: base
1862 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
1863 #, python-format
1864 msgid "Invalid Search Criteria"
1865 msgstr "Neispravan uvjet pretrage"
1866
1867 #. module: base
1868 #: field:res.users,login:0
1869 msgid "Login"
1870 msgstr "Korisnik"
1871
1872 #. module: base
1873 #: view:ir.actions.server:0
1874 msgid ""
1875 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1876 "object.partner_id.name "
1877 msgstr ""
1878
1879 #. module: base
1880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
1881 msgid "Portal Issue"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. module: base
1885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1886 msgid "Tools"
1887 msgstr "Alati"
1888
1889 #. module: base
1890 #: selection:ir.property,type:0
1891 msgid "Float"
1892 msgstr "Decimalni"
1893
1894 #. module: base
1895 #: help:ir.actions.todo,type:0
1896 msgid ""
1897 "Manual: Launched manually.\n"
1898 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
1899 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
1900 "automatically to Done."
1901 msgstr ""
1902
1903 #. module: base
1904 #: field:res.partner,image_small:0
1905 msgid "Small-sized image"
1906 msgstr "Slika male veličine"
1907
1908 #. module: base
1909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1910 msgid "Warehouse Management"
1911 msgstr "Upravljanje skladištem"
1912
1913 #. module: base
1914 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1915 msgid "res.request.link"
1916 msgstr "res.request.link"
1917
1918 #. module: base
1919 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1920 msgid "Wizard Info"
1921 msgstr "Informacije o čarobnjaku"
1922
1923 #. module: base
1924 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1926 msgid "Export Translation"
1927 msgstr "Izvoz prijevoda"
1928
1929 #. module: base
1930 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1931 #: view:ir.actions.server:0
1932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1933 msgid "Server Actions"
1934 msgstr "Serverske radnje"
1935
1936 #. module: base
1937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1938 msgid "Luxembourg - Accounting"
1939 msgstr "Luksemburg - Računovodstvo"
1940
1941 #. module: base
1942 #: model:res.country,name:base.tp
1943 msgid "East Timor"
1944 msgstr "Istočni timor"
1945
1946 #. module: base
1947 #: field:workflow.transition,act_to:0
1948 msgid "Destination Activity"
1949 msgstr "Ciljna aktivnost"
1950
1951 #. module: base
1952 #: code:addons/base/module/module.py:414
1953 #: view:ir.module.module:0
1954 #, python-format
1955 msgid "Install"
1956 msgstr "Instaliraj"
1957
1958 #. module: base
1959 #: field:res.currency,accuracy:0
1960 msgid "Computational Accuracy"
1961 msgstr "Preciznost izračuna"
1962
1963 #. module: base
1964 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
1965 msgid ""
1966 "\n"
1967 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
1968 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
1969 "============================================================================="
1970 "================================ \n"
1971 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
1972 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. module: base
1976 #: model:res.country,name:base.kg
1977 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1978 msgstr "Kirgistan"
1979
1980 #. module: base
1981 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1982 msgid ""
1983 "\n"
1984 "Accounting Access Rights\n"
1985 "========================\n"
1986 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
1987 "journal items and the chart of accounts.\n"
1988 "\n"
1989 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
1990 "rights to the Demo user. \n"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. module: base
1994 #: view:ir.sequence:0
1995 msgid "Day: %(day)s"
1996 msgstr "Dan: %(day)s"
1997
1998 #. module: base
1999 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
2000 msgid ""
2001 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
2002 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
2003 "more."
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: base
2007 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
2008 #, python-format
2009 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. module: base
2013 #: model:res.country,name:base.nl
2014 msgid "Netherlands"
2015 msgstr "Nizozemska"
2016
2017 #. module: base
2018 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
2019 msgid "Portal Event"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. module: base
2023 #: selection:ir.translation,state:0
2024 msgid "Translation in Progress"
2025 msgstr "Prijevod u toku"
2026
2027 #. module: base
2028 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
2029 msgid "ir.rule"
2030 msgstr "ir.rule"
2031
2032 #. module: base
2033 #: selection:ir.cron,interval_type:0
2034 msgid "Days"
2035 msgstr "Dani"
2036
2037 #. module: base
2038 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
2039 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
2040 msgstr "Vozilo, leasing, osiguranja, troškovi"
2041
2042 #. module: base
2043 #: view:ir.model.access:0
2044 #: field:ir.model.access,perm_read:0
2045 msgid "Read Access"
2046 msgstr "Pravo čitanja"
2047
2048 #. module: base
2049 #: help:ir.attachment,res_id:0
2050 msgid "The record id this is attached to"
2051 msgstr "Id ovog zapisa pridružen je"
2052
2053 #. module: base
2054 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
2055 msgid ""
2056 "\n"
2057 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
2058 "========================================================================\n"
2059 "\n"
2060 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
2061 "to\n"
2062 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
2063 "\n"
2064 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
2065 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
2066 "shared\n"
2067 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
2068 "\n"
2069 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
2070 "synchronization with other companies.\n"
2071 "    "
2072 msgstr ""
2073
2074 #. module: base
2075 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
2076 msgid "Enterprise Process"
2077 msgstr "Proces poduzeća"
2078
2079 #. module: base
2080 #: help:res.partner,supplier:0
2081 msgid ""
2082 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
2083 "people will not see it when encoding a purchase order."
2084 msgstr ""
2085 "Označite ovo polje ako je kontakt dobavljač. Ukoliko nije označeno, odjel "
2086 "nabave neće ga vidjeti prilikom generiranja narudžbe."
2087
2088 #. module: base
2089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
2090 msgid "Employee Appraisals"
2091 msgstr "Procjena djelatnika"
2092
2093 #. module: base
2094 #: selection:ir.actions.server,state:0
2095 msgid "Write Object"
2096 msgstr "Zapiši objekt"
2097
2098 #. module: base
2099 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
2100 #, python-format
2101 msgid " (copy)"
2102 msgstr " (kopija)"
2103
2104 #. module: base
2105 #: model:res.country,name:base.tm
2106 msgid "Turkmenistan"
2107 msgstr "Turkmenistan"
2108
2109 #. module: base
2110 #: view:res.lang:0
2111 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2112 msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
2113
2114 #. module: base
2115 #: view:res.partner:0
2116 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
2117 msgid "Partners"
2118 msgstr "Partneri"
2119
2120 #. module: base
2121 #: field:res.partner.category,parent_left:0
2122 msgid "Left parent"
2123 msgstr "Left parent"
2124
2125 #. module: base
2126 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
2127 msgid "Create Tasks on SO"
2128 msgstr "Kreiranje zadataka iz prodajnih naloga"
2129
2130 #. module: base
2131 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
2132 #, python-format
2133 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. module: base
2137 #: field:res.partner.bank,footer:0
2138 msgid "Display on Reports"
2139 msgstr "Prikaz na izvještaju"
2140
2141 #. module: base
2142 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
2143 msgid ""
2144 "\n"
2145 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
2146 "====================================================================\n"
2147 "\n"
2148 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2149 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2150 "user\n"
2151 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2152 "    "
2153 msgstr ""
2154
2155 #. module: base
2156 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
2157 msgid "ir.model.access"
2158 msgstr "ir.model.access"
2159
2160 #. module: base
2161 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
2162 msgid ""
2163 "\n"
2164 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
2165 "Journals,\n"
2166 "      Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
2167 "Journals.\n"
2168 "    * Setup wizard changes\n"
2169 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
2170 "          templates to target objects.\n"
2171 "    "
2172 msgstr ""
2173
2174 #. module: base
2175 #: field:workflow.transition,act_from:0
2176 msgid "Source Activity"
2177 msgstr "Izvorna radnja"
2178
2179 #. module: base
2180 #: view:ir.sequence:0
2181 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2182 msgstr "Legenda (za prefisk, sufiks)"
2183
2184 #. module: base
2185 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
2186 msgid "Formula"
2187 msgstr "Formula"
2188
2189 #. module: base
2190 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
2191 #, python-format
2192 msgid "Can not remove root user!"
2193 msgstr "Nije moguće obrisati root korisnika!"
2194
2195 #. module: base
2196 #: model:res.country,name:base.mw
2197 msgid "Malawi"
2198 msgstr "Malavi"
2199
2200 #. module: base
2201 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2202 msgid ""
2203 "\n"
2204 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2205 "OpenERP.\n"
2206 "============================================================================="
2207 "=\n"
2208 "\n"
2209 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2210 "    "
2211 msgstr ""
2212
2213 #. module: base
2214 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2215 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2216 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
2217 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
2218 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
2219 #, python-format
2220 msgid "%s (copy)"
2221 msgstr "%s (kopija)"
2222
2223 #. module: base
2224 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
2225 msgid "Template of Charts of Accounts"
2226 msgstr "Predložak kontnog plana"
2227
2228 #. module: base
2229 #: field:res.partner,type:0
2230 msgid "Address Type"
2231 msgstr "Vrsta adrese"
2232
2233 #. module: base
2234 #: model:res.country,name:base.dj
2235 msgid "Djibouti"
2236 msgstr "Džibuti"
2237
2238 #. module: base
2239 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
2240 msgid "Full Path"
2241 msgstr "Puna putanja"
2242
2243 #. module: base
2244 #: view:base.language.export:0
2245 msgid "The next step depends on the file format:"
2246 msgstr "Sljedeći korak ovisi o formatu datoteke:"
2247
2248 #. module: base
2249 #: view:res.lang:0
2250 msgid ""
2251 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2252 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2253 "are considered to be in week 0."
2254 msgstr ""
2255 "%W - broj tjedna u godini (nedjelja je prvi dan u tjednu) kao decimalni broj "
2256 "[00,53]. Svi dani na početku godine prije prve nedjelje pripadaju tjednu 0."
2257
2258 #. module: base
2259 #: view:base.language.export:0
2260 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2265 #: model:res.groups,name:base.group_system
2266 msgid "Settings"
2267 msgstr "Postavke"
2268
2269 #. module: base
2270 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2271 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2272 #: view:ir.ui.view:0
2273 #: selection:ir.ui.view,type:0
2274 msgid "Tree"
2275 msgstr "Stablo"
2276
2277 #. module: base
2278 #: view:ir.actions.server:0
2279 msgid "Create / Write / Copy"
2280 msgstr "Kreiranje / Ispravak / Kopiranje"
2281
2282 #. module: base
2283 #: view:ir.sequence:0
2284 msgid "Second: %(sec)s"
2285 msgstr "Sekunde: %(sec)s"
2286
2287 #. module: base
2288 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2289 msgid "View Mode"
2290 msgstr "Pregledni način"
2291
2292 #. module: base
2293 #: help:res.partner.bank,footer:0
2294 msgid ""
2295 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2296 "and sales orders."
2297 msgstr ""
2298 "Prikaži ovaj bankovni račun u podnožju ispisa dokumenata kao što su računi i "
2299 "narudžbenice"
2300
2301 #. module: base
2302 #: selection:base.language.install,lang:0
2303 msgid "Spanish / Español"
2304 msgstr "Španjolski / Español"
2305
2306 #. module: base
2307 #: selection:base.language.install,lang:0
2308 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2309 msgstr "Korejski (KP) / 한국어 (KP)"
2310
2311 #. module: base
2312 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
2313 msgid "Vietnam Chart of Accounts"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. module: base
2317 #: model:res.country,name:base.ax
2318 msgid "Åland Islands"
2319 msgstr "Alandski otoci"
2320
2321 #. module: base
2322 #: field:res.company,logo:0
2323 msgid "Logo"
2324 msgstr "Znak"
2325
2326 #. module: base
2327 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2328 msgid "Costa Rica - Accounting"
2329 msgstr "Kostarika - Računovodstvo"
2330
2331 #. module: base
2332 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
2333 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
2334 msgid "New Window"
2335 msgstr "Novi ekran"
2336
2337 #. module: base
2338 #: field:ir.values,action_id:0
2339 msgid "Action (change only)"
2340 msgstr "Akcija (samo promjena)"
2341
2342 #. module: base
2343 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2344 msgid "Recurring Documents"
2345 msgstr "Ponavljajući dokumenti"
2346
2347 #. module: base
2348 #: model:res.country,name:base.bs
2349 msgid "Bahamas"
2350 msgstr "BAhami"
2351
2352 #. module: base
2353 #: field:ir.rule,perm_create:0
2354 msgid "Apply for Create"
2355 msgstr "Za kreiraj novi"
2356
2357 #. module: base
2358 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
2359 msgid "Extra Tools"
2360 msgstr "Razni alati"
2361
2362 #. module: base
2363 #: view:ir.attachment:0
2364 msgid "Attachment"
2365 msgstr "Prilog"
2366
2367 #. module: base
2368 #: model:res.country,name:base.ie
2369 msgid "Ireland"
2370 msgstr "Irska"
2371
2372 #. module: base
2373 #: help:res.company,rml_header1:0
2374 msgid ""
2375 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
2376 "header)."
2377 msgstr ""
2378 "Pojavljuje se u gornjem desnom kutu ispisanih dokumenata ( zaglavlje "
2379 "izvještaja)"
2380
2381 #. module: base
2382 #: field:base.module.update,update:0
2383 msgid "Number of modules updated"
2384 msgstr "Broj nadograđenih modula"
2385
2386 #. module: base
2387 #: field:ir.cron,function:0
2388 msgid "Method"
2389 msgstr "Metoda"
2390
2391 #. module: base
2392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
2393 msgid "Password Encryption"
2394 msgstr "Enkripcija lozinke"
2395
2396 #. module: base
2397 #: view:workflow.activity:0
2398 msgid "Workflow Activity"
2399 msgstr "Aktivnost tijeka rada"
2400
2401 #. module: base
2402 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2403 msgid ""
2404 "\n"
2405 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2406 "=====================================================\n"
2407 "\n"
2408 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2409 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2410 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2411 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2412 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2413 "them to run monthly or weekly.\n"
2414 "\n"
2415 "The complete timesheet validation process is:\n"
2416 "---------------------------------------------\n"
2417 "* Draft sheet\n"
2418 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2419 "* Validation by the project manager\n"
2420 "\n"
2421 "The validation can be configured in the company:\n"
2422 "------------------------------------------------\n"
2423 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2424 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2425 "    "
2426 msgstr ""
2427
2428 #. module: base
2429 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
2430 #, python-format
2431 msgid ""
2432 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. module: base
2436 #: field:change.password.user,new_passwd:0
2437 msgid "New Password"
2438 msgstr "Nova lozinka"
2439
2440 #. module: base
2441 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2442 msgid ""
2443 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2444 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: base
2448 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2449 msgid "Initial Setup Tools"
2450 msgstr "Alat za inicijalne postavke"
2451
2452 #. module: base
2453 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2454 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2455 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2456 #: view:ir.actions.todo:0
2457 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2458 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2459 #: view:ir.model:0
2460 #: field:ir.model.fields,groups:0
2461 #: field:ir.rule,groups:0
2462 #: view:ir.ui.menu:0
2463 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2465 #: view:ir.ui.view:0
2466 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2467 #: view:res.groups:0
2468 #: field:res.users,groups_id:0
2469 msgid "Groups"
2470 msgstr "Grupe"
2471
2472 #. module: base
2473 #: selection:base.language.install,lang:0
2474 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2475 msgstr "Španjolski (CL) / Español (CL)"
2476
2477 #. module: base
2478 #: model:res.country,name:base.bz
2479 msgid "Belize"
2480 msgstr "Belize"
2481
2482 #. module: base
2483 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2484 msgid "Add or not the corporate RML header"
2485 msgstr "Dodaj ili ne korporativno RML zaglavlje"
2486
2487 #. module: base
2488 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous
2489 msgid ""
2490 "\n"
2491 "Allow anonymous to Access Portal.\n"
2492 "=================================\n"
2493 " "
2494 msgstr ""
2495
2496 #. module: base
2497 #: model:res.country,name:base.ge
2498 msgid "Georgia"
2499 msgstr "Gruzija"
2500
2501 #. module: base
2502 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2503 msgid ""
2504 "\n"
2505 "    \n"
2506 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
2507 "account_coda):\n"
2508 "============================================================================"
2509 "\n"
2510 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2511 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2512 "\n"
2513 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2514 "invoices according to the following algorithms:\n"
2515 "-----------------------------------------------------------------------------"
2516 "----------------------------------------\n"
2517 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2518 "        **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
2519 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2520 "        **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
2521 "Digits\n"
2522 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2523 "        **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
2524 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits  \n"
2525 "        \n"
2526 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2527 "be\n"
2528 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
2529 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
2530 "\n"
2531 "    "
2532 msgstr ""
2533
2534 #. module: base
2535 #: model:res.country,name:base.pl
2536 msgid "Poland"
2537 msgstr "Poljska"
2538
2539 #. module: base
2540 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2541 msgid ""
2542 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2543 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2544 msgstr ""
2545 "Zarezima odvojena lista vrsta pogleda , kao  'form', 'tree', 'calendar', "
2546 "etc. (Default: tree,form)"
2547
2548 #. module: base
2549 #: code:addons/orm.py:3843
2550 #, python-format
2551 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2552 msgstr "Dokument je u međuvremenu promjenjen (%s:%d)"
2553
2554 #. module: base
2555 #: view:workflow:0
2556 msgid "Workflow Editor"
2557 msgstr "Uređivač tijeka rada"
2558
2559 #. module: base
2560 #: selection:ir.module.module,state:0
2561 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2562 msgid "To be removed"
2563 msgstr "Za ukloniti"
2564
2565 #. module: base
2566 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2567 msgid "ir.sequence"
2568 msgstr "ir.sequence"
2569
2570 #. module: base
2571 #: help:ir.actions.server,expression:0
2572 msgid ""
2573 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2574 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2575 "`object.order_line`."
2576 msgstr ""
2577 "Unesite polje/izraz koji će kreirati listu. Npr. odaberite narudžbenicu kao "
2578 "objekt, tako da možete koristiti petlju nad stavkama narudžbe. Izraz = "
2579 "`object.order_line`."
2580
2581 #. module: base
2582 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2583 msgid "Debugging"
2584 msgstr "Debugging"
2585
2586 #. module: base
2587 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2588 msgid ""
2589 "\n"
2590 "Helpdesk Management.\n"
2591 "====================\n"
2592 "\n"
2593 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2594 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2595 "communication,\n"
2596 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2597 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2598 "    "
2599 msgstr ""
2600
2601 #. module: base
2602 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
2603 msgid ""
2604 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
2605 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. module: base
2609 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2610 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2611 msgstr "Prečac za ovaj izbornik već postoji!"
2612
2613 #. module: base
2614 #: view:ir.rule:0
2615 msgid "Groups (no group = global)"
2616 msgstr "Grupe (prazno = globalno)"
2617
2618 #. module: base
2619 #: view:ir.module.module:0
2620 msgid "Extra"
2621 msgstr "Dodatni"
2622
2623 #. module: base
2624 #: model:res.country,name:base.st
2625 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2626 msgstr "Sveti Toma (sao Tome) i Principe"
2627
2628 #. module: base
2629 #: selection:res.partner,type:0
2630 msgid "Invoice"
2631 msgstr "Faktura"
2632
2633 #. module: base
2634 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2635 msgid ""
2636 "\n"
2637 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2638 "========================================================================\n"
2639 "\n"
2640 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2641 "information,\n"
2642 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2643 "\n"
2644 "Pricelists support:\n"
2645 "-------------------\n"
2646 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2647 "    * Compute price based on different criteria:\n"
2648 "        * Other pricelist\n"
2649 "        * Cost price\n"
2650 "        * List price\n"
2651 "        * Supplier price\n"
2652 "\n"
2653 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2654 "\n"
2655 "Print product labels with barcode.\n"
2656 "    "
2657 msgstr ""
2658
2659 #. module: base
2660 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2661 msgid ""
2662 "\n"
2663 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2664 "==============================================\n"
2665 "\n"
2666 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2667 "---------------------------------------------------------------------\n"
2668 "    * Product\n"
2669 "    * Partner\n"
2670 "    * User\n"
2671 "    * Company\n"
2672 "    * Date\n"
2673 "    "
2674 msgstr ""
2675
2676 #. module: base
2677 #: model:res.country,name:base.bb
2678 msgid "Barbados"
2679 msgstr "Barbados"
2680
2681 #. module: base
2682 #: model:res.country,name:base.mg
2683 msgid "Madagascar"
2684 msgstr "Madagaskar"
2685
2686 #. module: base
2687 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2688 #, python-format
2689 msgid ""
2690 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2691 msgstr ""
2692 "Naziv objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati posebne znakove !"
2693
2694 #. module: base
2695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
2696 msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. module: base
2700 #: selection:ir.model,state:0
2701 msgid "Custom Object"
2702 msgstr "Dodatni objekt"
2703
2704 #. module: base
2705 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2706 #: view:ir.ui.menu:0
2707 #: field:ir.ui.menu,name:0
2708 msgid "Menu"
2709 msgstr "Izbornik"
2710
2711 #. module: base
2712 #: field:res.currency,rate:0
2713 msgid "Current Rate"
2714 msgstr "Trenutni omjer"
2715
2716 #. module: base
2717 #: selection:base.language.install,lang:0
2718 msgid "Greek / Ελληνικά"
2719 msgstr "Grčka / Ελληνικά"
2720
2721 #. module: base
2722 #: field:res.company,custom_footer:0
2723 msgid "Custom Footer"
2724 msgstr "Prilagođeno podnožje"
2725
2726 #. module: base
2727 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2728 msgid "Opportunity to Quotation"
2729 msgstr "Od prodajne prilike do ponude"
2730
2731 #. module: base
2732 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2733 msgid ""
2734 "\n"
2735 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2736 "=================================================================\n"
2737 "\n"
2738 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2739 "orders.\n"
2740 "    "
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: base
2744 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
2745 msgid ""
2746 "\n"
2747 "United States - Chart of accounts.\n"
2748 "==================================\n"
2749 "    "
2750 msgstr ""
2751
2752 #. module: base
2753 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2754 msgid "Action Target"
2755 msgstr "Odredišna radnja"
2756
2757 #. module: base
2758 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_report_company
2759 msgid ""
2760 "\n"
2761 "Add an extra Company dimension on Invoices for consolidated Invoice "
2762 "Analysis\n"
2763 "============================================================================"
2764 "\n"
2765 "\n"
2766 "By default Customer and Supplier invoices can be linked to a contact within\n"
2767 "a company, but the company is not a direct reference in the database "
2768 "structure for\n"
2769 "invoices. Journal Entries are however always linked to the company and not "
2770 "to\n"
2771 "contacts, so that Accounts Payable and Receivable are always correct and "
2772 "consolidated\n"
2773 "at company level.\n"
2774 "\n"
2775 "When many different contacts/departments need to be invoiced within the same "
2776 "parent company,\n"
2777 "this can make reporting by Company more difficult: reports are directly "
2778 "based on the\n"
2779 "database structure and would not provide an aggregated company dimension.\n"
2780 "\n"
2781 "This modules solves the problem by adding an explicit company reference on "
2782 "invoices,\n"
2783 "automatically computed from the invoice contact, and use this new dimension\n"
2784 "when grouping the list of Invoices or the Invoice Analysis report by "
2785 "Partner. \n"
2786 "\n"
2787 "Note: this module will likely be removed for the next major OpenERP version "
2788 "and\n"
2789 "directly integrated in the core accounting. \n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. module: base
2793 #: model:res.country,name:base.ai
2794 msgid "Anguilla"
2795 msgstr "Anguila"
2796
2797 #. module: base
2798 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2799 msgid "Model Overview"
2800 msgstr "Pregled modela"
2801
2802 #. module: base
2803 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2804 msgid "Margins by Products"
2805 msgstr "Margine po proizvodima"
2806
2807 #. module: base
2808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2809 msgid "Invoicing"
2810 msgstr "Fakturiranje"
2811
2812 #. module: base
2813 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2814 msgid "Shortcut Name"
2815 msgstr "Skraćeni naziv"
2816
2817 #. module: base
2818 #: field:res.partner,contact_address:0
2819 msgid "Complete Address"
2820 msgstr "Puna adresa"
2821
2822 #. module: base
2823 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2824 msgid "Default limit for the list view"
2825 msgstr "Zadano ograničenje broja stavki u ekranu pregleda"
2826
2827 #. module: base
2828 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2829 msgid ""
2830 "\n"
2831 "This is a complete document management system.\n"
2832 "==============================================\n"
2833 "    * User Authentication\n"
2834 "    * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2835 "Windows platform.\n"
2836 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
2837 "        * New Files (list)\n"
2838 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
2839 "        * Files by Partner (graph)\n"
2840 "        * Files Size by Month (graph)\n"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. module: base
2844 #: view:ir.actions.report.xml:0
2845 msgid "RML Report"
2846 msgstr "RML izvješće"
2847
2848 #. module: base
2849 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2850 msgid "Import / Export"
2851 msgstr "Uvoz / Izvoz"
2852
2853 #. module: base
2854 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
2855 msgid ""
2856 "\n"
2857 "Manage sales quotations and orders\n"
2858 "==================================\n"
2859 "\n"
2860 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
2861 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
2862 "\n"
2863 "It handles the full sales workflow:\n"
2864 "\n"
2865 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
2866 "\n"
2867 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
2868 "------------------------------------------------------\n"
2869 "\n"
2870 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
2871 "following preferences:\n"
2872 "\n"
2873 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2874 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2875 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2876 "\n"
2877 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2878 "\n"
2879 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2880 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2881 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2882 "delivery\n"
2883 "\n"
2884 "\n"
2885 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
2886 "------------------------------------------------\n"
2887 "* My Quotations\n"
2888 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
2889 "    "
2890 msgstr ""
2891
2892 #. module: base
2893 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2894 #: field:ir.model.data,res_id:0
2895 #: field:ir.translation,res_id:0
2896 #: field:ir.values,res_id:0
2897 msgid "Record ID"
2898 msgstr "ID zapisa"
2899
2900 #. module: base
2901 #: field:ir.actions.server,email:0
2902 msgid "Email Address"
2903 msgstr "Adresa e-pošte"
2904
2905 #. module: base
2906 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_docs
2907 msgid ""
2908 "\n"
2909 "Module to attach a google document to any model.\n"
2910 "================================================\n"
2911 msgstr ""
2912 "\n"
2913 "Modul omogućuje korištenje google dokumenata kao privitaka.\n"
2914 "================================================\n"
2915
2916 #. module: base
2917 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
2918 #, python-format
2919 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. module: base
2923 #: selection:base.language.install,lang:0
2924 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2925 msgstr "Francuski (BE) / Français (BE)"
2926
2927 #. module: base
2928 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2929 msgid ""
2930 "\n"
2931 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2932 "========================================================================\n"
2933 "\n"
2934 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2935 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2936 "\n"
2937 "    "
2938 msgstr ""
2939
2940 #. module: base
2941 #: view:ir.actions.server:0
2942 #: field:workflow.activity,action_id:0
2943 msgid "Server Action"
2944 msgstr "Serverske radnje"
2945
2946 #. module: base
2947 #: help:ir.actions.client,params:0
2948 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2949 msgstr "Parametri proslijeđeni klijentu zajedno s oznakama za prikaz"
2950
2951 #. module: base
2952 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
2953 msgid "Contacts, People and Companies"
2954 msgstr "Kontakti, osobe i tvrtke"
2955
2956 #. module: base
2957 #: model:res.country,name:base.tt
2958 msgid "Trinidad and Tobago"
2959 msgstr "Trinidad i Tobago"
2960
2961 #. module: base
2962 #: model:res.country,name:base.lv
2963 msgid "Latvia"
2964 msgstr "Latvija"
2965
2966 #. module: base
2967 #: view:ir.actions.server:0
2968 msgid "Field Mappings"
2969 msgstr "Mapiranje polja"
2970
2971 #. module: base
2972 #: view:base.language.export:0
2973 msgid "Export Translations"
2974 msgstr "Izvoz prijevoda"
2975
2976 #. module: base
2977 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
2978 msgid ""
2979 "\n"
2980 "Ecrypted passwords\n"
2981 "==================\n"
2982 "\n"
2983 "Interaction with LDAP authentication:\n"
2984 "-------------------------------------\n"
2985 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
2986 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. module: base
2990 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2991 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2992 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2993 msgid "Manager"
2994 msgstr "Voditelj"
2995
2996 #. module: base
2997 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
2998 #, python-format
2999 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
3000 msgstr "Oprostite, nije vam dozvoljen pristup ovom dokumentu."
3001
3002 #. module: base
3003 #: model:res.country,name:base.py
3004 msgid "Paraguay"
3005 msgstr "Paragvaj"
3006
3007 #. module: base
3008 #: model:res.country,name:base.fj
3009 msgid "Fiji"
3010 msgstr "Fidži"
3011
3012 #. module: base
3013 #: view:ir.actions.report.xml:0
3014 msgid "Report Xml"
3015 msgstr "Xml izvješća"
3016
3017 #. module: base
3018 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
3019 msgid ""
3020 "\n"
3021 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
3022 "==================================================\n"
3023 "\n"
3024 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
3025 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
3026 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
3027 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
3028 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
3029 "can issue reminders automatically.\n"
3030 "\n"
3031 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
3032 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
3033 "driven entirely by current production needs.\n"
3034 "\n"
3035 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
3036 "---------------------------------------------------------\n"
3037 "* Request for Quotations\n"
3038 "* Purchase Orders Waiting Approval \n"
3039 "* Monthly Purchases by Category\n"
3040 "* Receptions Analysis\n"
3041 "* Purchase Analysis\n"
3042 "    "
3043 msgstr ""
3044
3045 #. module: base
3046 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
3047 msgid "ir.actions.act_window_close"
3048 msgstr "ir.actions.act_window_close"
3049
3050 #. module: base
3051 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
3052 msgid "Destination"
3053 msgstr "Odredište"
3054
3055 #. module: base
3056 #: model:res.country,name:base.lt
3057 msgid "Lithuania"
3058 msgstr "Litva"
3059
3060 #. module: base
3061 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
3062 msgid ""
3063 "\n"
3064 "Graph Views for Web Client.\n"
3065 "===========================\n"
3066 "\n"
3067 "    * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
3068 "    * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
3069 "    * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
3070 "    * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
3071 "    * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
3072 "orientation\n"
3073 "    * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
3074 "(stacked)\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: base
3078 #: view:res.groups:0
3079 msgid "Inherited"
3080 msgstr "Naslijeđeno"
3081
3082 #. module: base
3083 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
3084 #, python-format
3085 msgid "yes"
3086 msgstr "da"
3087
3088 #. module: base
3089 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
3090 msgid "Serialization Field"
3091 msgstr "Serijalizirano polje"
3092
3093 #. module: base
3094 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
3095 msgid ""
3096 "\n"
3097 "Belgian Payroll Rules.\n"
3098 "======================\n"
3099 "\n"
3100 "    * Employee Details\n"
3101 "    * Employee Contracts\n"
3102 "    * Passport based Contract\n"
3103 "    * Allowances/Deductions\n"
3104 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
3105 "    * Employee Payslip\n"
3106 "    * Monthly Payroll Register\n"
3107 "    * Integrated with Holiday Management\n"
3108 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
3109 "    "
3110 msgstr ""
3111
3112 #. module: base
3113 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
3114 #, python-format
3115 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. module: base
3119 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
3120 msgid ""
3121 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
3122 "creation."
3123 msgstr "Nudi instalaciju različitih alata za kreiranje OpenERP izvještaja"
3124
3125 #. module: base
3126 #: view:res.lang:0
3127 msgid "%y - Year without century [00,99]."
3128 msgstr "%y - Godina dvoznamenkasto [00,99]."
3129
3130 #. module: base
3131 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
3132 msgid ""
3133 "\n"
3134 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
3135 "accounting logic with stock transactions.\n"
3136 "============================================================================="
3137 "========================================\n"
3138 "\n"
3139 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
3140 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
3141 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
3142 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
3143 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
3144 "\n"
3145 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
3146 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
3147 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
3148 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
3149 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
3150 "account."
3151 msgstr ""
3152
3153 #. module: base
3154 #: model:res.country,name:base.si
3155 msgid "Slovenia"
3156 msgstr "Slovenija"
3157
3158 #. module: base
3159 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_status
3160 msgid ""
3161 "\n"
3162 "This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and "
3163 "crm_case classes from crm.\n"
3164 "============================================================================="
3165 "======================\n"
3166 "\n"
3167 "    * ``base_state``: state management\n"
3168 "    * ``base_stage``: stage management\n"
3169 "    "
3170 msgstr ""
3171
3172 #. module: base
3173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
3174 msgid "LinkedIn Integration"
3175 msgstr "LinkedIn Integracija"
3176
3177 #. module: base
3178 #: code:addons/orm.py:2021
3179 #: code:addons/orm.py:2032
3180 #, python-format
3181 msgid "Invalid Object Architecture!"
3182 msgstr "Neispravna struktura objekta!"
3183
3184 #. module: base
3185 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
3186 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
3187 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
3188 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
3189 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3190 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
3191 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
3192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
3193 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3194 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3195 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3196 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3197 #, python-format
3198 msgid "Error!"
3199 msgstr "Greška!"
3200
3201 #. module: base
3202 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
3203 msgid "French RIB Bank Details"
3204 msgstr "Francuska RIB banka"
3205
3206 #. module: base
3207 #: view:res.lang:0
3208 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3209 msgstr "%p - Equivalent za AM ili PM."
3210
3211 #. module: base
3212 #: view:ir.actions.server:0
3213 msgid "Iteration Actions"
3214 msgstr "Iteracija radnje"
3215
3216 #. module: base
3217 #: help:multi_company.default,company_id:0
3218 msgid "Company where the user is connected"
3219 msgstr "Tvrtka na koju je korisnik spojen"
3220
3221 #. module: base
3222 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
3223 msgid ""
3224 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
3225 "reports."
3226 msgstr ""
3227 "korisnik će imati pristup postavkama prodaje kao i statističkim izvještajima."
3228
3229 #. module: base
3230 #: model:res.country,name:base.nz
3231 msgid "New Zealand"
3232 msgstr "Novi Zeland"
3233
3234 #. module: base
3235 #: field:ir.exports.line,name:0
3236 #: view:ir.model.fields:0
3237 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3238 msgid "Field Name"
3239 msgstr "Naziv polja"
3240
3241 #. module: base
3242 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
3243 msgid ""
3244 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
3245 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
3246 "you are working on will be maintained."
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: base
3250 #: model:res.country,name:base.nf
3251 msgid "Norfolk Island"
3252 msgstr "Norfolk Otočje"
3253
3254 #. module: base
3255 #: selection:base.language.install,lang:0
3256 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3257 msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3258
3259 #. module: base
3260 #: help:ir.model.fields,model:0
3261 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
3262 msgstr "Tehnički naziv modela kojemu pripada ovo polje"
3263
3264 #. module: base
3265 #: field:ir.actions.server,action_id:0
3266 #: selection:ir.actions.server,state:0
3267 #: view:ir.values:0
3268 msgid "Client Action"
3269 msgstr "Radnja u programu"
3270
3271 #. module: base
3272 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
3273 msgid ""
3274 "\n"
3275 "Create recurring documents.\n"
3276 "===========================\n"
3277 "\n"
3278 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
3279 "document.\n"
3280 "\n"
3281 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
3282 "-------------------------------------------------------------\n"
3283 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
3284 "    * Define a subscription whose source document is the document defined "
3285 "as\n"
3286 "      above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
3287 "    "
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: base
3291 #: view:res.company:0
3292 msgid "e.g. Global Business Solutions"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. module: base
3296 #: field:res.company,rml_header1:0
3297 msgid "Company Tagline"
3298 msgstr "Slogan tvrtke"
3299
3300 #. module: base
3301 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
3302 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3303 #: field:ir.module.module,application:0
3304 #: field:res.groups,category_id:0
3305 #: view:res.users:0
3306 #, python-format
3307 msgid "Application"
3308 msgstr "Aplikacija"
3309
3310 #. module: base
3311 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
3312 msgid ""
3313 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
3314 "statistic reports."
3315 msgstr ""
3316 "korisnik će imati prava pristupa postavkama ljudskih potencijala i "
3317 "statističkim izvještajima."
3318
3319 #. module: base
3320 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3321 msgid ""
3322 "\n"
3323 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3324 "OpenERP.\n"
3325 "============================================================================="
3326 "=====\n"
3327 "\n"
3328 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
3329 "podatków\n"
3330 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
3331 "zakładając,\n"
3332 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3333 "    "
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: base
3337 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
3338 #, python-format
3339 msgid "Connection Test Succeeded!"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. module: base
3343 #: field:ir.actions.client,params_store:0
3344 msgid "Params storage"
3345 msgstr "Spremanje parametara"
3346
3347 #. module: base
3348 #: code:addons/base/module/module.py:525
3349 #, python-format
3350 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3351 msgstr "Nije moguće nadograditi modul '%s'. Nije instaliran."
3352
3353 #. module: base
3354 #: model:res.country,name:base.cu
3355 msgid "Cuba"
3356 msgstr "Kuba"
3357
3358 #. module: base
3359 #: code:addons/report_sxw.py:443
3360 #, python-format
3361 msgid "Unknown report type: %s"
3362 msgstr "Nepoznat tip izvještaja: %s"
3363
3364 #. module: base
3365 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
3366 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
3367 msgstr ""
3368
3369 #. module: base
3370 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
3371 msgid ""
3372 "\n"
3373 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
3374 "==========================================\n"
3375 "    "
3376 msgstr ""
3377
3378 #. module: base
3379 #: model:res.country,name:base.am
3380 msgid "Armenia"
3381 msgstr "Armenija"
3382
3383 #. module: base
3384 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
3385 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: base
3389 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
3390 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
3391 msgid "Configuration Parameters"
3392 msgstr "Konfigurabilni parametri"
3393
3394 #. module: base
3395 #: constraint:ir.cron:0
3396 msgid "Invalid arguments"
3397 msgstr "Neispravni argumenti"
3398
3399 #. module: base
3400 #: model:res.country,name:base.se
3401 msgid "Sweden"
3402 msgstr "Švedska"
3403
3404 #. module: base
3405 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
3406 msgid "Report File"
3407 msgstr "datoteka izvještaja"
3408
3409 #. module: base
3410 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3411 #: selection:ir.ui.view,type:0
3412 msgid "Gantt"
3413 msgstr "Gantogram"
3414
3415 #. module: base
3416 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3417 msgid ""
3418 "\n"
3419 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
3420 "============================\n"
3421 "\n"
3422 "    -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3423 "    -All main contributions rules for India payslip.\n"
3424 "    * New payslip report\n"
3425 "    * Employee Contracts\n"
3426 "    * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3427 "    * Employee PaySlip\n"
3428 "    * Allowance / Deduction\n"
3429 "    * Integrated with Holiday Management\n"
3430 "    * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3431 "    - Payroll Advice and Report\n"
3432 "    - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3433 "    "
3434 msgstr ""
3435
3436 #. module: base
3437 #: code:addons/orm.py:3871
3438 #, python-format
3439 msgid "Missing document(s)"
3440 msgstr "Nedostaje dokument(i)"
3441
3442 #. module: base
3443 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3444 #: field:res.partner.bank,state:0
3445 #: view:res.partner.bank.type:0
3446 msgid "Bank Account Type"
3447 msgstr "Vrsta bankovnog računa"
3448
3449 #. module: base
3450 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3451 msgid ""
3452 "\n"
3453 "Manage expenses by Employees\n"
3454 "============================\n"
3455 "\n"
3456 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
3457 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
3458 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
3459 "invoice for the employee.\n"
3460 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
3461 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3462 "\n"
3463 "\n"
3464 "The whole flow is implemented as:\n"
3465 "---------------------------------\n"
3466 "* Draft expense\n"
3467 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
3468 "* Validation by his manager\n"
3469 "* Validation by the accountant and receipt creation\n"
3470 "\n"
3471 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
3472 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
3473 "customers' expenses if your work by project.\n"
3474 "    "
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: base
3478 #: view:base.language.export:0
3479 msgid ""
3480 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3481 "the"
3482 msgstr ""
3483
3484 #. module: base
3485 #: field:res.partner,image:0
3486 msgid "Image"
3487 msgstr "Slika"
3488
3489 #. module: base
3490 #: model:res.country,name:base.at
3491 msgid "Austria"
3492 msgstr "Austria"
3493
3494 #. module: base
3495 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3496 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3498 #: selection:ir.ui.view,type:0
3499 msgid "Calendar"
3500 msgstr "Kalendar"
3501
3502 #. module: base
3503 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
3504 msgid "Knowledge"
3505 msgstr "Znanje"
3506
3507 #. module: base
3508 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3509 msgid "Signal (subflow.*)"
3510 msgstr "Signal (subflow.*)"
3511
3512 #. module: base
3513 #: code:addons/orm.py:4685
3514 #, python-format
3515 msgid ""
3516 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3517 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3518 "direction)"
3519 msgstr ""
3520 "Naveden pogrešan \"poredak\". Ispravan \"poredak\" čini lista naziva polja "
3521 "razdvojenih zarezom (opcionalno s asc/desc za smijer)"
3522
3523 #. module: base
3524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3525 msgid "Module dependency"
3526 msgstr "Zavisnost modula"
3527
3528 #. module: base
3529 #: model:res.country,name:base.bd
3530 msgid "Bangladesh"
3531 msgstr "Bangladeš"
3532
3533 #. module: base
3534 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3535 msgid ""
3536 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3537 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3538 "Mr., Mrs. "
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: base
3542 #: view:ir.model.access:0
3543 #: view:res.groups:0
3544 #: field:res.groups,model_access:0
3545 msgid "Access Controls"
3546 msgstr "Kontrola pristupa"
3547
3548 #. module: base
3549 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3550 #, python-format
3551 msgid ""
3552 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3553 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3554 msgstr ""
3555 "Izraz za opcije odabira nije valjani python izraz. Navedite izraz u formatu "
3556 "[('key','Label'), ...]."
3557
3558 #. module: base
3559 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3560 msgid "Survey / User"
3561 msgstr "Ankete / Korisnik"
3562
3563 #. module: base
3564 #: view:ir.module.module:0
3565 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3566 msgid "Dependencies"
3567 msgstr "Međuzavisnosti"
3568
3569 #. module: base
3570 #: field:multi_company.default,company_id:0
3571 msgid "Main Company"
3572 msgstr "Glavna tvrtka"
3573
3574 #. module: base
3575 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3576 msgid "Web Icon File (hover)"
3577 msgstr "Datoteka web ikone (lebdeća)"
3578
3579 #. module: base
3580 #: help:res.currency,name:0
3581 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
3582 msgstr "Šifra valute (ISO 4217)"
3583
3584 #. module: base
3585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3586 msgid "Employee Contracts"
3587 msgstr "Ugovori radnika"
3588
3589 #. module: base
3590 #: view:ir.actions.server:0
3591 msgid ""
3592 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3593 "'object'."
3594 msgstr ""
3595 "Ako koristite tip formula, upotrijebite python izraz koristeći promjenjivu "
3596 "'object'."
3597
3598 #. module: base
3599 #: constraint:res.company:0
3600 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3601 msgstr "Graška! Ne može se stvoriti tvrtka s rekurzijom."
3602
3603 #. module: base
3604 #: field:res.partner,birthdate:0
3605 msgid "Birthdate"
3606 msgstr "Datum rođenja"
3607
3608 #. module: base
3609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3611 msgid "Contact Titles"
3612 msgstr "Titule kontakta"
3613
3614 #. module: base
3615 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3616 msgid "Products Manufacturers"
3617 msgstr "Proizvođači"
3618
3619 #. module: base
3620 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3621 #, python-format
3622 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3623 msgstr "SMTP-kroz-SSL način nije dostupan"
3624
3625 #. module: base
3626 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3627 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3628 msgid "Survey"
3629 msgstr "Upitnik"
3630
3631 #. module: base
3632 #: selection:base.language.install,lang:0
3633 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3634 msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
3635
3636 #. module: base
3637 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3638 msgid "workflow.activity"
3639 msgstr "workflow.activity"
3640
3641 #. module: base
3642 #: view:base.language.export:0
3643 msgid "Export Complete"
3644 msgstr "Izvoz je završen"
3645
3646 #. module: base
3647 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3648 msgid ""
3649 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3650 "Name' field."
3651 msgstr ""
3652
3653 #. module: base
3654 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3655 msgid "Searchable"
3656 msgstr "Pretraživo"
3657
3658 #. module: base
3659 #: model:res.country,name:base.uy
3660 msgid "Uruguay"
3661 msgstr "Urugvaj"
3662
3663 #. module: base
3664 #: selection:base.language.install,lang:0
3665 msgid "Finnish / Suomi"
3666 msgstr "Finnish / Suomi"
3667
3668 #. module: base
3669 #: view:ir.config_parameter:0
3670 msgid "System Properties"
3671 msgstr "Sistemske postavke"
3672
3673 #. module: base
3674 #: field:ir.sequence,prefix:0
3675 msgid "Prefix"
3676 msgstr "Prefiks"
3677
3678 #. module: base
3679 #: selection:base.language.install,lang:0
3680 msgid "German / Deutsch"
3681 msgstr "Njemački / Deutsch"
3682
3683 #. module: base
3684 #: view:ir.actions.server:0
3685 msgid "Fields Mapping"
3686 msgstr "Mapiranje polja"
3687
3688 #. module: base
3689 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
3690 #, python-format
3691 msgid "Unmet Dependency!"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. module: base
3695 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3696 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3697 msgid "Sir"
3698 msgstr "G."
3699
3700 #. module: base
3701 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3702 msgid ""
3703 "\n"
3704 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3705 "chart in OpenERP.\n"
3706 "============================================================================="
3707 "==============\n"
3708 "\n"
3709 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3710 "    "
3711 msgstr ""
3712
3713 #. module: base
3714 #: view:base.module.import:0
3715 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3716 msgstr "Odaberite zapakirani modul za učitavanje (.zip datoteka):"
3717
3718 #. module: base
3719 #: field:base.language.export,modules:0
3720 msgid "Modules To Export"
3721 msgstr "Moduli za izvoz"
3722
3723 #. module: base
3724 #: model:res.country,name:base.mt
3725 msgid "Malta"
3726 msgstr "Malta"
3727
3728 #. module: base
3729 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3730 #, python-format
3731 msgid ""
3732 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3733 msgstr ""
3734 "Samo korisnicima sa sljedećim nivoima pristupa je trenutno omogućeno da to "
3735 "učine"
3736
3737 #. module: base
3738 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3739 msgid "Field Mappings."
3740 msgstr "Mapiranje polja."
3741
3742 #. module: base
3743 #: selection:res.request,priority:0
3744 msgid "High"
3745 msgstr "Visoka"
3746
3747 #. module: base
3748 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
3749 msgid ""
3750 "\n"
3751 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
3752 "===========================================\n"
3753 "\n"
3754 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
3755 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
3756 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
3757 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
3758 "resources according to routings.\n"
3759 "\n"
3760 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
3761 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
3762 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
3763 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
3764 "production.\n"
3765 "\n"
3766 "Key Features\n"
3767 "------------\n"
3768 "* Make to Stock/Make to Order\n"
3769 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
3770 "* Multi-level routing, no limit\n"
3771 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
3772 "* Periodical scheduler computation \n"
3773 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
3774 "child and phantom bills of materials\n"
3775 "\n"
3776 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
3777 "-----------------------------------------\n"
3778 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
3779 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
3780 "* Work Order Analysis\n"
3781 "    "
3782 msgstr ""
3783
3784 #. module: base
3785 #: view:ir.attachment:0
3786 #: field:ir.attachment,description:0
3787 #: field:ir.mail_server,name:0
3788 #: field:ir.module.category,description:0
3789 #: view:ir.module.module:0
3790 #: field:ir.module.module,description:0
3791 msgid "Description"
3792 msgstr "Opis"
3793
3794 #. module: base
3795 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3797 msgid "Instances"
3798 msgstr "Instance"
3799
3800 #. module: base
3801 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3802 msgid ""
3803 "\n"
3804 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3805 "===========================================================\n"
3806 "\n"
3807 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3808 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3809 "easily\n"
3810 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3811 msgstr ""
3812
3813 #. module: base
3814 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3815 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3816 msgstr "Naziv servera ili IP za SMTP server"
3817
3818 #. module: base
3819 #: model:res.country,name:base.aq
3820 msgid "Antarctica"
3821 msgstr "Antarktika"
3822
3823 #. module: base
3824 #: view:res.partner:0
3825 msgid "Persons"
3826 msgstr "Osobe"
3827
3828 #. module: base
3829 #: view:base.language.import:0
3830 msgid "_Import"
3831 msgstr "_Uvezi"
3832
3833 #. module: base
3834 #: field:res.users,action_id:0
3835 msgid "Home Action"
3836 msgstr "Početna radnja"
3837
3838 #. module: base
3839 #: field:res.lang,grouping:0
3840 msgid "Separator Format"
3841 msgstr "Format separatora"
3842
3843 #. module: base
3844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3845 msgid "Webkit Report Engine"
3846 msgstr "Platforma Webkit izvještaja"
3847
3848 #. module: base
3849 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3850 msgid "Database Structure"
3851 msgstr "Struktura baze podataka"
3852
3853 #. module: base
3854 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3855 msgid "Mass Mailing"
3856 msgstr "Grupna e-pošta"
3857
3858 #. module: base
3859 #: model:res.country,name:base.yt
3860 msgid "Mayotte"
3861 msgstr "Majote"
3862
3863 #. module: base
3864 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3865 msgid "Tasks on CRM"
3866 msgstr "Zadaci u CRm-u"
3867
3868 #. module: base
3869 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3870 #: view:res.company:0
3871 msgid "Accounting"
3872 msgstr "Računovodstvo"
3873
3874 #. module: base
3875 #: view:ir.rule:0
3876 msgid "Interaction between rules"
3877 msgstr "Interakcija između pravila"
3878
3879 #. module: base
3880 #: field:res.company,rml_footer:0
3881 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
3882 msgid "Report Footer"
3883 msgstr "Podnožje izvještaja"
3884
3885 #. module: base
3886 #: selection:res.lang,direction:0
3887 msgid "Right-to-Left"
3888 msgstr "S desna na lijevo"
3889
3890 #. module: base
3891 #: model:res.country,name:base.sx
3892 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. module: base
3896 #: view:ir.actions.act_window:0
3897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3898 #: view:ir.filters:0
3899 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3900 msgid "Filters"
3901 msgstr "Filtri"
3902
3903 #. module: base
3904 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
3905 #, python-format
3906 msgid "Can not create the module file: %s!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. module: base
3910 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3911 #: view:ir.cron:0
3912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3913 msgid "Scheduled Actions"
3914 msgstr "Isplanirane radnje"
3915
3916 #. module: base
3917 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3918 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3919 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3920 msgid "Reporting"
3921 msgstr "Izvještaji"
3922
3923 #. module: base
3924 #: field:res.partner,title:0
3925 #: field:res.partner.title,name:0
3926 msgid "Title"
3927 msgstr "Titula"
3928
3929 #. module: base
3930 #: help:ir.property,res_id:0
3931 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3932 msgstr ""
3933 "Ako nije postavljeno, služi kao pretpostavljena vrijednost za nove resurse"
3934
3935 #. module: base
3936 #: code:addons/orm.py:4246
3937 #, python-format
3938 msgid "Recursivity Detected."
3939 msgstr "Otkrivena je rekurzivnost"
3940
3941 #. module: base
3942 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
3943 msgid "Ethiopia - Accounting"
3944 msgstr ""
3945
3946 #. module: base
3947 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
3948 #: view:ir.config_parameter:0
3949 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
3950 msgid "System Parameters"
3951 msgstr "Sistemski parametri"
3952
3953 #. module: base
3954 #: code:addons/base/module/module.py:366
3955 #, python-format
3956 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3957 msgstr "Rekurzivna greška u zavisnosti modula !"
3958
3959 #. module: base
3960 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3961 msgid ""
3962 "\n"
3963 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3964 "user on a given account.\n"
3965 "============================================================================="
3966 "=======================\n"
3967 "\n"
3968 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3969 "retrieved\n"
3970 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3971 "is\n"
3972 "still available.\n"
3973 "\n"
3974 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3975 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3976 "perfectly\n"
3977 "compatible with older configurations.\n"
3978 "\n"
3979 "    "
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: base
3983 #: view:ir.model:0
3984 msgid "Create a Menu"
3985 msgstr "Stvori izbornik"
3986
3987 #. module: base
3988 #: model:res.country,name:base.tg
3989 msgid "Togo"
3990 msgstr "Togo"
3991
3992 #. module: base
3993 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
3994 #: field:ir.actions.client,res_model:0
3995 msgid "Destination Model"
3996 msgstr "Odredišni model"
3997
3998 #. module: base
3999 #: selection:ir.sequence,implementation:0
4000 msgid "Standard"
4001 msgstr "Standardno"
4002
4003 #. module: base
4004 #: model:res.country,name:base.ru
4005 msgid "Russian Federation"
4006 msgstr "Ruska Federacija"
4007
4008 #. module: base
4009 #: selection:base.language.install,lang:0
4010 msgid "Urdu / اردو"
4011 msgstr "Urdu / اردو"
4012
4013 #. module: base
4014 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:739
4015 #: code:addons/orm.py:3567
4016 #: code:addons/orm.py:3860
4017 #: code:addons/orm.py:3902
4018 #, python-format
4019 msgid "Access Denied"
4020 msgstr "Pristup odbijen / zabranjen"
4021
4022 #. module: base
4023 #: field:res.company,name:0
4024 msgid "Company Name"
4025 msgstr "Naziv tvrtke"
4026
4027 #. module: base
4028 #: code:addons/orm.py:2808
4029 #, python-format
4030 msgid ""
4031 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
4032 "integer): \"%s\""
4033 msgstr ""
4034 "Pogrešna vrijednost za referencirano polje \"%s.%s\" (zadnji dio mora biti "
4035 "cijeli broj veći od nule): \"%s\""
4036
4037 #. module: base
4038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
4039 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
4040 msgid "Countries"
4041 msgstr "Države"
4042
4043 #. module: base
4044 #: selection:ir.translation,type:0
4045 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
4046 msgstr "RML  (zastarjelo - koristite Report)"
4047
4048 #. module: base
4049 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
4050 msgid ""
4051 "\n"
4052 "French Payroll Rules.\n"
4053 "=====================\n"
4054 "\n"
4055 "    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
4056 "    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
4057 "cadre'\n"
4058 "    - New payslip report\n"
4059 "\n"
4060 "TODO:\n"
4061 "-----\n"
4062 "    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
4063 "    - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
4064 "account_move_line\n"
4065 "      creation from the payslip\n"
4066 "    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
4067 "are\n"
4068 "      currently implemented\n"
4069 "    - Remake the report under webkit\n"
4070 "    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
4071 "the\n"
4072 "      payslip interface, but not in the payslip report\n"
4073 "    "
4074 msgstr ""
4075
4076 #. module: base
4077 #: model:res.country,name:base.pm
4078 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
4079 msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
4080
4081 #. module: base
4082 #: view:ir.actions.todo:0
4083 msgid "Search Actions"
4084 msgstr "Akcije traženja"
4085
4086 #. module: base
4087 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
4088 msgid ""
4089 "\n"
4090 "This is a full-featured calendar system.\n"
4091 "========================================\n"
4092 "\n"
4093 "It supports:\n"
4094 "------------\n"
4095 "    - Calendar of events\n"
4096 "    - Recurring events\n"
4097 "\n"
4098 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
4099 "    "
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: base
4103 #: model:res.country,name:base.je
4104 msgid "Jersey"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. module: base
4108 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
4109 msgid "ir.translation"
4110 msgstr "ir.translation"
4111
4112 #. module: base
4113 #: view:res.lang:0
4114 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4115 msgstr "12. %w              ==> 5 ( Petak je 6ti dan)"
4116
4117 #. module: base
4118 #: constraint:res.partner.category:0
4119 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
4120 msgstr "Greška! Ne možete kreirati rekurzivne kategorije."
4121
4122 #. module: base
4123 #: view:res.lang:0
4124 msgid "%x - Appropriate date representation."
4125 msgstr "%x - Odgovarajući oblik datuma"
4126
4127 #. module: base
4128 #: view:res.partner:0
4129 msgid "Tag"
4130 msgstr "Oznake"
4131
4132 #. module: base
4133 #: view:res.lang:0
4134 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4135 msgstr "%d - Dan u mjesecu [01,31]."
4136
4137 #. module: base
4138 #: model:res.country,name:base.tj
4139 msgid "Tajikistan"
4140 msgstr "Tadžikistan"
4141
4142 #. module: base
4143 #: selection:ir.module.module,license:0
4144 msgid "GPL-2 or later version"
4145 msgstr "GPL-2 ili novija verzija"
4146
4147 #. module: base
4148 #: selection:workflow.activity,kind:0
4149 msgid "Stop All"
4150 msgstr "Zaustavi sve"
4151
4152 #. module: base
4153 #: field:res.company,paper_format:0
4154 msgid "Paper Format"
4155 msgstr "Format papira"
4156
4157 #. module: base
4158 #: code:addons/base/module/module.py:644
4159 #, python-format
4160 msgid ""
4161 "Can not create the module file:\n"
4162 " %s"
4163 msgstr ""
4164 "Ne mogu kreirati datoteku modula:\n"
4165 " %s"
4166
4167 #. module: base
4168 #: model:res.country,name:base.sk
4169 msgid "Slovakia"
4170 msgstr "Slovačka"
4171
4172 #. module: base
4173 #: model:res.country,name:base.nr
4174 msgid "Nauru"
4175 msgstr "Naurujski"
4176
4177 #. module: base
4178 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
4179 #, python-format
4180 msgid "Reg"
4181 msgstr ""
4182
4183 #. module: base
4184 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
4185 msgid "ir.property"
4186 msgstr "ir.property"
4187
4188 #. module: base
4189 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
4190 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4191 #: view:ir.ui.view:0
4192 #: selection:ir.ui.view,type:0
4193 msgid "Form"
4194 msgstr "Ekran"
4195
4196 #. module: base
4197 #: model:res.country,name:base.pf
4198 msgid "Polynesia (French)"
4199 msgstr "Polinezija"
4200
4201 #. module: base
4202 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
4203 msgid ""
4204 "\n"
4205 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4206 "================================================\n"
4207 "\n"
4208 "Italian accounting chart and localization.\n"
4209 "    "
4210 msgstr ""
4211
4212 #. module: base
4213 #: model:res.country,name:base.me
4214 msgid "Montenegro"
4215 msgstr "Crna Gora"
4216
4217 #. module: base
4218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
4219 msgid "Email Gateway"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: base
4223 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4224 #, python-format
4225 msgid ""
4226 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4227 "%s: %s"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. module: base
4231 #: model:res.country,name:base.tk
4232 msgid "Tokelau"
4233 msgstr "Tokelau"
4234
4235 #. module: base
4236 #: view:ir.cron:0
4237 #: view:ir.module.module:0
4238 msgid "Technical Data"
4239 msgstr "Tehnički podaci"
4240
4241 #. module: base
4242 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
4243 msgid ""
4244 "\n"
4245 "Chart of account for Colombia\n"
4246 "=============================\n"
4247 "\n"
4248 "Source of this chart of account is here_.\n"
4249 "\n"
4250 "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
4251 "to\n"
4252 "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
4253 "accounting en Colombia.\n"
4254 "\n"
4255 "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
4256 "available in this other link_.\n"
4257 "\n"
4258 "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
4259 "account for Colombia in Openerp.\n"
4260 "\n"
4261 "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
4262 "cost\n"
4263 "accounting correctly setted in out invoices.\n"
4264 "\n"
4265 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
4266 "launched.\n"
4267 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
4268 "of Accounts.\n"
4269 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
4270 "company,\n"
4271 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
4272 "for your\n"
4273 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
4274 "\n"
4275 ".. _here: http://puc.com.co/\n"
4276 ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
4277 "    "
4278 msgstr ""
4279
4280 #. module: base
4281 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
4282 msgid ""
4283 "\n"
4284 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
4285 "improved e-banking support.\n"
4286 "============================================================================="
4287 "======================\n"
4288 "\n"
4289 "This module adds:\n"
4290 "-----------------\n"
4291 "    - valuta date\n"
4292 "    - batch payments\n"
4293 "    - traceability of changes to bank statement lines\n"
4294 "    - bank statement line views\n"
4295 "    - bank statements balances report\n"
4296 "    - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
4297 "      'ebanking_import' context flag)\n"
4298 "    - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
4299 "      and iban account numbers\n"
4300 "    "
4301 msgstr ""
4302
4303 #. module: base
4304 #: selection:ir.module.module,state:0
4305 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4306 msgid "To be upgraded"
4307 msgstr "Za nadogradnju"
4308
4309 #. module: base
4310 #: model:res.country,name:base.ly
4311 msgid "Libya"
4312 msgstr "Libija"
4313
4314 #. module: base
4315 #: model:res.country,name:base.cf
4316 msgid "Central African Republic"
4317 msgstr "Srednjoafrička Republika"
4318
4319 #. module: base
4320 #: model:res.country,name:base.li
4321 msgid "Liechtenstein"
4322 msgstr "Linhenštajn"
4323
4324 #. module: base
4325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
4326 msgid "Timesheet on Issues"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: base
4330 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
4331 msgid "Ltd"
4332 msgstr "d.o.o."
4333
4334 #. module: base
4335 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
4336 msgid "Run Remaining Action Todo"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. module: base
4340 #: field:res.partner,ean13:0
4341 msgid "EAN13"
4342 msgstr "EAN13"
4343
4344 #. module: base
4345 #: code:addons/orm.py:2247
4346 #, python-format
4347 msgid "Invalid Architecture!"
4348 msgstr "Pogrešna arhitektura!"
4349
4350 #. module: base
4351 #: model:res.country,name:base.pt
4352 msgid "Portugal"
4353 msgstr "Portugal"
4354
4355 #. module: base
4356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
4357 msgid "Share any Document"
4358 msgstr "Dijeli bilokoji dokument"
4359
4360 #. module: base
4361 #: field:workflow.transition,group_id:0
4362 msgid "Group Required"
4363 msgstr "Potrebna grupa"
4364
4365 #. module: base
4366 #: view:res.lang:0
4367 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
4368 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
4369
4370 #. module: base
4371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
4372 msgid "Italy - Accounting"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. module: base
4376 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4377 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4378 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4379 #: field:ir.actions.actions,help:0
4380 #: field:ir.actions.client,help:0
4381 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4382 #: field:ir.actions.server,help:0
4383 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4384 msgid "Action description"
4385 msgstr "Opis akcije"
4386
4387 #. module: base
4388 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
4389 msgid ""
4390 "\n"
4391 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
4392 "=================================================================\n"
4393 "\n"
4394 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
4395 "de\n"
4396 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
4397 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
4398 "cumulatif...).\n"
4399 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
4400 "comptable\n"
4401 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: base
4405 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4406 msgid ""
4407 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4408 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4409 "always installed."
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: base
4413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4414 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4415 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4416 #: view:res.lang:0
4417 msgid "Languages"
4418 msgstr "Jezici"
4419
4420 #. module: base
4421 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4422 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4423 msgid "Xor"
4424 msgstr "Isključivo ili"
4425
4426 #. module: base
4427 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4428 msgid "Account Charts"
4429 msgstr "Kontni planovi"
4430
4431 #. module: base
4432 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
4433 msgid "Events Organization"
4434 msgstr "Organizacija događaja"
4435
4436 #. module: base
4437 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4439 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4440 #: view:res.partner:0
4441 msgid "Customers"
4442 msgstr "Kupci"
4443
4444 #. module: base
4445 #: model:res.country,name:base.au
4446 msgid "Australia"
4447 msgstr "Australija"
4448
4449 #. module: base
4450 #: report:ir.module.reference:0
4451 msgid "Menu :"
4452 msgstr "Izbornik :"
4453
4454 #. module: base
4455 #: selection:ir.model.fields,state:0
4456 msgid "Base Field"
4457 msgstr "Osnovno polje"
4458
4459 #. module: base
4460 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
4461 msgid "Managing vehicles and contracts"
4462 msgstr "Upravljanje vozilima i ugovorima"
4463
4464 #. module: base
4465 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4466 msgid ""
4467 "\n"
4468 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4469 "database.\n"
4470 "============================================================================="
4471 "===\n"
4472 "\n"
4473 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4474 "\n"
4475 "    "
4476 msgstr ""
4477
4478 #. module: base
4479 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4480 msgid "res.config"
4481 msgstr "res.config"
4482
4483 #. module: base
4484 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4485 msgid "Poland - Accounting"
4486 msgstr ""
4487
4488 #. module: base
4489 #: view:ir.cron:0
4490 msgid "Action to Trigger"
4491 msgstr "Pokrenuti akciju"
4492
4493 #. module: base
4494 #: field:ir.model.constraint,name:0
4495 #: selection:ir.translation,type:0
4496 msgid "Constraint"
4497 msgstr "Ograničenje"
4498
4499 #. module: base
4500 #: selection:ir.values,key:0
4501 #: selection:res.partner,type:0
4502 msgid "Default"
4503 msgstr "Predefinirano"
4504
4505 #. module: base
4506 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
4507 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
4508 msgstr "Narudžba hrane"
4509
4510 #. module: base
4511 #: view:ir.model.fields:0
4512 #: field:ir.model.fields,required:0
4513 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4514 msgid "Required"
4515 msgstr "Obavezno"
4516
4517 #. module: base
4518 #: model:res.country,name:base.ro
4519 msgid "Romania"
4520 msgstr "Rumunjska"
4521
4522 #. module: base
4523 #: field:ir.module.module,summary:0
4524 #: field:res.request.history,name:0
4525 msgid "Summary"
4526 msgstr "Sažetak"
4527
4528 #. module: base
4529 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4530 msgid "Dependency"
4531 msgstr "Ovisnosti"
4532
4533 #. module: base
4534 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
4535 msgid ""
4536 "\n"
4537 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
4538 "portals.\n"
4539 "============================================================================="
4540 "===\n"
4541 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members.  "
4542 "This\n"
4543 "menu can ben seen by portal members, anonymous users and any other user "
4544 "that\n"
4545 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
4546 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
4547 "\n"
4548 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
4549 "in\n"
4550 "the portal automatically adds it to the portal users, etc).  That feature "
4551 "is\n"
4552 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
4553 "    "
4554 msgstr ""
4555
4556 #. module: base
4557 #: field:multi_company.default,expression:0
4558 msgid "Expression"
4559 msgstr "Izraz"
4560
4561 #. module: base
4562 #: view:res.company:0
4563 msgid "Header/Footer"
4564 msgstr "Zaglavlje/Podnožje"
4565
4566 #. module: base
4567 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4568 msgid ""
4569 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4570 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: base
4574 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
4575 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
4576 msgstr "Ponude, prodajni nalozi, fakturiranje"
4577
4578 #. module: base
4579 #: field:res.partner,parent_id:0
4580 msgid "Related Company"
4581 msgstr "Povezana tvrtka"
4582
4583 #. module: base
4584 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4585 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4586 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4587 #: help:ir.actions.actions,help:0
4588 #: help:ir.actions.client,help:0
4589 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4590 #: help:ir.actions.server,help:0
4591 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4592 msgid ""
4593 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4594 "as its usage and purpose."
4595 msgstr ""
4596
4597 #. module: base
4598 #: model:res.country,name:base.va
4599 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4600 msgstr "Vatikan (država Vatikanskog grada)"
4601
4602 #. module: base
4603 #: field:base.module.import,module_file:0
4604 msgid "Module .ZIP file"
4605 msgstr ".ZIP datoteka modula"
4606
4607 #. module: base
4608 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4609 msgid "Telecom sector"
4610 msgstr "Telekomunikacijski sektor"
4611
4612 #. module: base
4613 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4614 msgid "Trigger Object"
4615 msgstr "Objekt za pokretanje radnje"
4616
4617 #. module: base
4618 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4619 msgid "`code` must be unique."
4620 msgstr "`šifra` mora biti jedinstvena."
4621
4622 #. module: base
4623 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
4624 #, python-format
4625 msgid "Operation Forbidden"
4626 msgstr ""
4627
4628 #. module: base
4629 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
4630 msgid "Knowledge Management System"
4631 msgstr "Sustav upravljanja znanjem"
4632
4633 #. module: base
4634 #: view:workflow.activity:0
4635 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4636 msgid "Incoming Transitions"
4637 msgstr "Ulazne poveznice"
4638
4639 #. module: base
4640 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4641 msgid "Default value or action reference"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. module: base
4645 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4646 msgid ""
4647 "\n"
4648 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4649 "=================================================================\n"
4650 "\n"
4651 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4652 "invite.\n"
4653 "\n"
4654 msgstr ""
4655
4656 #. module: base
4657 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
4658 msgid ""
4659 "\n"
4660 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
4661 "======================================================================\n"
4662 "\n"
4663 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
4664 "\n"
4665 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
4666 "-----------------------------------------------------------\n"
4667 "    * Prefix\n"
4668 "    * Suffix\n"
4669 "    * Next Number\n"
4670 "    * Increment Number\n"
4671 "    * Number Padding\n"
4672 "    "
4673 msgstr ""
4674
4675 #. module: base
4676 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4677 msgid "Bill Time on Tasks"
4678 msgstr "Obračunati vrijeme na zadacima"
4679
4680 #. module: base
4681 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4682 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4683 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4684 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4685 msgid "Marketing"
4686 msgstr "Marketing"
4687
4688 #. module: base
4689 #: view:res.partner.bank:0
4690 msgid "Bank account"
4691 msgstr "Bankovni račun"
4692
4693 #. module: base
4694 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
4695 msgid ""
4696 "\n"
4697 "OpenERP Web Calendar view.\n"
4698 "==========================\n"
4699 "\n"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. module: base
4703 #: selection:base.language.install,lang:0
4704 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4705 msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
4706
4707 #. module: base
4708 #: view:ir.sequence.type:0
4709 msgid "Sequence Type"
4710 msgstr "Vrsta sekvence"
4711
4712 #. module: base
4713 #: view:base.language.export:0
4714 msgid "Unicode/UTF-8"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. module: base
4718 #: selection:base.language.install,lang:0
4719 msgid "Hindi / हिंदी"
4720 msgstr "Hindi / हिंदी"
4721
4722 #. module: base
4723 #: view:base.language.install:0
4724 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4725 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4726 msgid "Load a Translation"
4727 msgstr "Učitaj prijevod"
4728
4729 #. module: base
4730 #: field:ir.module.module,latest_version:0
4731 msgid "Installed Version"
4732 msgstr "Instalirana verzija"
4733
4734 #. module: base
4735 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
4736 msgid ""
4737 "\n"
4738 "Asserts on accounting.\n"
4739 "======================\n"
4740 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
4741 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
4742 "\n"
4743 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
4744 "the result of the test \n"
4745 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
4746 "then select the test \n"
4747 "and print the report from Print button in header area.\n"
4748 msgstr ""
4749
4750 #. module: base
4751 #: field:ir.module.module,license:0
4752 msgid "License"
4753 msgstr "Licenca"
4754
4755 #. module: base
4756 #: field:ir.attachment,url:0
4757 msgid "Url"
4758 msgstr "Url"
4759
4760 #. module: base
4761 #: selection:ir.translation,type:0
4762 msgid "SQL Constraint"
4763 msgstr "SQL ograničenje"
4764
4765 #. module: base
4766 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4767 msgid ""
4768 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4769 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4770 "related object's read access."
4771 msgstr ""
4772 "Ako upišete grupe, vidljivost ovog izbornika će se na temelju tih grupa. Ako "
4773 "je ovo polje prazno, OpenERP će izračunati vidljivost na temelju prava "
4774 "čitanja povezanih objekta."
4775
4776 #. module: base
4777 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
4778 msgid ""
4779 "\n"
4780 "Creating registration with sale orders.\n"
4781 "=======================================\n"
4782 "\n"
4783 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
4784 "with\n"
4785 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
4786 "registrations.\n"
4787 "\n"
4788 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
4789 "to\n"
4790 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
4791 "for\n"
4792 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
4793 "and\n"
4794 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
4795 "for\n"
4796 "this event.\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: base
4800 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
4801 msgid ""
4802 "\n"
4803 "Add additional date information to the sales order.\n"
4804 "===================================================\n"
4805 "\n"
4806 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
4807 "------------------------------------------------------------\n"
4808 "    * Requested Date\n"
4809 "    * Commitment Date\n"
4810 "    * Effective Date\n"
4811 msgstr ""
4812
4813 #. module: base
4814 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4815 #: view:ir.filters:0
4816 #: field:ir.filters,model_id:0
4817 #: view:ir.model:0
4818 #: field:ir.model,model:0
4819 #: field:ir.model.constraint,model:0
4820 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4821 #: field:ir.model.relation,model:0
4822 #: view:ir.values:0
4823 msgid "Model"
4824 msgstr "Model"
4825
4826 #. module: base
4827 #: view:base.language.install:0
4828 msgid ""
4829 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4830 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4831 msgstr ""
4832
4833 #. module: base
4834 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4835 #: field:ir.default,page:0
4836 #: selection:ir.translation,type:0
4837 #: view:ir.ui.view:0
4838 msgid "View"
4839 msgstr "Prikaz"
4840
4841 #. module: base
4842 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
4843 #, python-format
4844 msgid "no"
4845 msgstr "ne"
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4849 msgid ""
4850 "\n"
4851 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4852 "based on geolocalization.\n"
4853 "============================================================================="
4854 "=========================\n"
4855 "\n"
4856 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4857 "\n"
4858 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4859 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4860 "\n"
4861 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4862 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4863 "    "
4864 msgstr ""
4865
4866 #. module: base
4867 #: view:ir.actions.act_window:0
4868 msgid "Open a Window"
4869 msgstr "Otvori ekran"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:res.country,name:base.gq
4873 msgid "Equatorial Guinea"
4874 msgstr "Ekvatorijalna Gvineja"
4875
4876 #. module: base
4877 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
4878 msgid "OpenERP Web API"
4879 msgstr "OpenERP Web API"
4880
4881 #. module: base
4882 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
4883 msgid ""
4884 "\n"
4885 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
4886 "format (French standard for bank accounts details).\n"
4887 "============================================================================="
4888 "==============================================\n"
4889 "\n"
4890 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
4891 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
4892 "\n"
4893 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
4894 "--------------------------------------------------------    \n"
4895 "    - Bank Code\n"
4896 "    - Office Code\n"
4897 "    - Account number\n"
4898 "    - RIB key\n"
4899 "    \n"
4900 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
4901 "and\n"
4902 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
4903 "that\n"
4904 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
4905 "the\n"
4906 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
4907 "the\n"
4908 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
4909 "RIB\n"
4910 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
4911 "users\n"
4912 "find Banks using their RIB code.\n"
4913 "\n"
4914 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
4915 "banks\n"
4916 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
4917 "RIB format.\n"
4918 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
4919 "Bank\n"
4920 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
4921 "'IBAN'. \n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #. module: base
4925 #: model:res.country,name:base.ps
4926 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
4927 msgstr "Palestina"
4928
4929 #. module: base
4930 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4931 msgid "Switzerland - Accounting"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. module: base
4935 #: field:res.bank,zip:0
4936 #: field:res.company,zip:0
4937 #: field:res.partner,zip:0
4938 #: field:res.partner.bank,zip:0
4939 msgid "Zip"
4940 msgstr "Poštanski kod"
4941
4942 #. module: base
4943 #: view:ir.module.module:0
4944 #: field:ir.module.module,author:0
4945 msgid "Author"
4946 msgstr "Autor"
4947
4948 #. module: base
4949 #: view:ir.actions.todo:0
4950 msgid "Set as Todo"
4951 msgstr "Postavi kao Todo"
4952
4953 #. module: base
4954 #: view:res.lang:0
4955 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4956 msgstr "%c - Odgovarajući oblik datuma i vremena"
4957
4958 #. module: base
4959 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4960 #, python-format
4961 msgid ""
4962 "Your database is now fully configured.\n"
4963 "\n"
4964 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4965 msgstr ""
4966 "Vaša baza podataka je postavljena.\n"
4967 "\n"
4968 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4969
4970 #. module: base
4971 #: help:ir.sequence,number_next_actual:0
4972 msgid ""
4973 "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
4974 "the displayed value might already be obsolete"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. module: base
4978 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4979 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4980 msgstr "Pomaže upravljati marketing kampanjama korak po korak."
4981
4982 #. module: base
4983 #: selection:base.language.install,lang:0
4984 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4985 msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
4986
4987 #. module: base
4988 #: model:res.country,name:base.bo
4989 msgid "Bolivia"
4990 msgstr "Bolivija"
4991
4992 #. module: base
4993 #: model:res.country,name:base.gh
4994 msgid "Ghana"
4995 msgstr "Gana"
4996
4997 #. module: base
4998 #: field:res.lang,direction:0
4999 msgid "Direction"
5000 msgstr "Smjer"
5001
5002 #. module: base
5003 #: code:addons/orm.py:4815
5004 #, python-format
5005 msgid "Sorting field %s not found on model %s"
5006 msgstr ""
5007
5008 #. module: base
5009 #: view:ir.actions.act_window:0
5010 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
5011 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
5012 #: field:ir.actions.act_window,views:0
5013 #: view:ir.model:0
5014 #: field:ir.model,view_ids:0
5015 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
5016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
5017 #: view:ir.ui.view:0
5018 #: view:res.groups:0
5019 #: field:res.groups,view_access:0
5020 msgid "Views"
5021 msgstr "Pregled"
5022
5023 #. module: base
5024 #: view:res.groups:0
5025 #: field:res.groups,rule_groups:0
5026 msgid "Rules"
5027 msgstr "Pravila"
5028
5029 #. module: base
5030 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
5031 msgid "SMTP Server"
5032 msgstr "SMTP poslužitelj"
5033
5034 #. module: base
5035 #: code:addons/base/module/module.py:320
5036 #, python-format
5037 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
5038 msgstr ""
5039 "Pokušavate obrisati modul koji je instaliran ili je označen za instalaciju"
5040
5041 #. module: base
5042 #: view:base.module.upgrade:0
5043 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
5044 msgstr "Odabrani moduli su ažurirani/instalirani!"
5045
5046 #. module: base
5047 #: selection:base.language.install,lang:0
5048 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
5049 msgstr "Španjolski (PR) / Español (PR)"
5050
5051 #. module: base
5052 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
5053 msgid ""
5054 "\n"
5055 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
5056 "=================================================================\n"
5057 "\n"
5058 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
5059 "improve it. \n"
5060 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
5061 "into a \n"
5062 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
5063 "\n"
5064 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
5065 "they \n"
5066 "were overlapping.\n"
5067 "\n"
5068 "    **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
5069 "since it's the same which has been renamed.\n"
5070 "    "
5071 msgstr ""
5072
5073 #. module: base
5074 #: model:res.country,name:base.gt
5075 msgid "Guatemala"
5076 msgstr "Gvatemala"
5077
5078 #. module: base
5079 #: help:ir.actions.server,message:0
5080 msgid ""
5081 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
5082 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
5083 "object.partner_id.name ]]`"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. module: base
5087 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
5088 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
5089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5090 msgid "Workflows"
5091 msgstr "Tijek procesa"
5092
5093 #. module: base
5094 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
5095 msgid "Purchase"
5096 msgstr "Nabava"
5097
5098 #. module: base
5099 #: selection:base.language.install,lang:0
5100 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. module: base
5104 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
5105 msgid "ir.needaction_mixin"
5106 msgstr ""
5107
5108 #. module: base
5109 #: view:base.language.export:0
5110 msgid "This file was generated using the universal"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. module: base
5114 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
5115 msgid "IT Services"
5116 msgstr "IT usluge"
5117
5118 #. module: base
5119 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
5120 msgid "Specific Industry Applications"
5121 msgstr ""
5122
5123 #. module: base
5124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
5125 msgid "Google Docs integration"
5126 msgstr "Integracija Google dokumenata"
5127
5128 #. module: base
5129 #: help:ir.attachment,res_model:0
5130 msgid "The database object this attachment will be attached to"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: base
5134 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
5135 #, python-format
5136 msgid "name"
5137 msgstr "naziv"
5138
5139 #. module: base
5140 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
5141 msgid ""
5142 "\n"
5143 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
5144 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
5145 "============================================================================="
5146 "===================================\n"
5147 "\n"
5148 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
5149 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
5150 "lines\n"
5151 "to the according state.\n"
5152 "\n"
5153 "Create menus:\n"
5154 "-------------\n"
5155 "    **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
5156 "\n"
5157 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
5158 "\n"
5159 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
5160 "-------------------------------------------------------------------------\n"
5161 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
5162 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
5163 "    * set to draft (set state to draft)\n"
5164 "    * cancel set state to cancel\n"
5165 "\n"
5166 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
5167 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
5168 "must become done.\n"
5169 "\n"
5170 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
5171 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
5172 "    "
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: base
5176 #: view:res.config.installer:0
5177 msgid "Skip"
5178 msgstr "Preskoči"
5179
5180 #. module: base
5181 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
5182 msgid "Events Sales"
5183 msgstr "Prodaja  događaja"
5184
5185 #. module: base
5186 #: model:res.country,name:base.ls
5187 msgid "Lesotho"
5188 msgstr "Lesoto"
5189
5190 #. module: base
5191 #: view:base.language.export:0
5192 msgid ", or your preferred text editor"
5193 msgstr ", ili vaš omiljeni text editor"
5194
5195 #. module: base
5196 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
5197 msgid "Partners Geo-Localization"
5198 msgstr "Geo-pozcioniranje partnera"
5199
5200 #. module: base
5201 #: model:res.country,name:base.ke
5202 msgid "Kenya"
5203 msgstr "Kenija"
5204
5205 #. module: base
5206 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
5207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
5208 msgid "Translated Terms"
5209 msgstr "Prijevodi"
5210
5211 #. module: base
5212 #: selection:base.language.install,lang:0
5213 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
5214 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
5215
5216 #. module: base
5217 #: view:base.module.configuration:0
5218 msgid "System Configuration Done"
5219 msgstr "Konfiguracija sistema dovršena"
5220
5221 #. module: base
5222 #: code:addons/orm.py:1540
5223 #, python-format
5224 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
5225 msgstr "Dogodila se greška pri provjeri polja %s: %s"
5226
5227 #. module: base
5228 #: view:ir.property:0
5229 msgid "Generic"
5230 msgstr "Opći"
5231
5232 #. module: base
5233 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
5234 msgid "Shared Repositories (FTP)"
5235 msgstr "Dijeljeni repozitoriji (FTP)"
5236
5237 #. module: base
5238 #: model:res.country,name:base.sm
5239 msgid "San Marino"
5240 msgstr "San Marino"
5241
5242 #. module: base
5243 #: model:res.country,name:base.bm
5244 msgid "Bermuda"
5245 msgstr "Bermuda"
5246
5247 #. module: base
5248 #: model:res.country,name:base.pe
5249 msgid "Peru"
5250 msgstr "Peru"
5251
5252 #. module: base
5253 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5254 msgid "Set NULL"
5255 msgstr "Postavi NULL"
5256
5257 #. module: base
5258 #: view:res.users:0
5259 msgid "Save"
5260 msgstr "Snimi"
5261
5262 #. module: base
5263 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
5264 msgid "XML Path"
5265 msgstr "XML Putanja"
5266
5267 #. module: base
5268 #: model:res.country,name:base.bj
5269 msgid "Benin"
5270 msgstr "Benin"
5271
5272 #. module: base
5273 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5274 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5275 msgid "Bank Account Types"
5276 msgstr "Vrste bankovnih računa"
5277
5278 #. module: base
5279 #: help:ir.sequence,suffix:0
5280 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
5281 msgstr "Sufiks (poslije brojača) za ovu sekvencu"
5282
5283 #. module: base
5284 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
5285 msgid "Optional username for SMTP authentication"
5286 msgstr ""
5287
5288 #. module: base
5289 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
5290 msgid "ir.actions.actions"
5291 msgstr "ir.actions.actions"
5292
5293 #. module: base
5294 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5295 msgid "Not Searchable"
5296 msgstr "Nije pretraživo"
5297
5298 #. module: base
5299 #: view:ir.config_parameter:0
5300 #: field:ir.config_parameter,key:0
5301 msgid "Key"
5302 msgstr "Ključ"
5303
5304 #. module: base
5305 #: field:res.company,rml_header:0
5306 msgid "RML Header"
5307 msgstr "RML zaglavlje"
5308
5309 #. module: base
5310 #: help:res.country,address_format:0
5311 msgid ""
5312 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
5313 "this country.\n"
5314 "\n"
5315 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
5316 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
5317 "            \n"
5318 "%(state_name)s: the name of the state\n"
5319 "            \n"
5320 "%(state_code)s: the code of the state\n"
5321 "            \n"
5322 "%(country_name)s: the name of the country\n"
5323 "            \n"
5324 "%(country_code)s: the code of the country"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: base
5328 #: model:res.country,name:base.mu
5329 msgid "Mauritius"
5330 msgstr "Mauricijus"
5331
5332 #. module: base
5333 #: view:ir.model.access:0
5334 msgid "Full Access"
5335 msgstr "Puni pristup"
5336
5337 #. module: base
5338 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
5339 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: base
5343 #: view:ir.actions.act_window:0
5344 #: view:ir.actions.report.xml:0
5345 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5346 msgid "Security"
5347 msgstr "Sigurnost"
5348
5349 #. module: base
5350 #: selection:base.language.install,lang:0
5351 msgid "Portuguese / Português"
5352 msgstr ""
5353
5354 #. module: base
5355 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5356 #, python-format
5357 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5358 msgstr ""
5359
5360 #. module: base
5361 #: help:res.partner.bank,company_id:0
5362 msgid "Only if this bank account belong to your company"
5363 msgstr "Samo ako ovaj bankovni račun pripada vašoj tvrtki"
5364
5365 #. module: base
5366 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5367 #, python-format
5368 msgid "Unknown sub-field '%s'"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: base
5372 #: model:res.country,name:base.za
5373 msgid "South Africa"
5374 msgstr "Južna Afrika"
5375
5376 #. module: base
5377 #: view:ir.module.module:0
5378 #: selection:ir.module.module,state:0
5379 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5380 msgid "Installed"
5381 msgstr "Instalirano"
5382
5383 #. module: base
5384 #: selection:base.language.install,lang:0
5385 msgid "Ukrainian / українська"
5386 msgstr "Ukrainian / українська"
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:res.country,name:base.sn
5390 msgid "Senegal"
5391 msgstr "Senegal"
5392
5393 #. module: base
5394 #: model:res.country,name:base.hu
5395 msgid "Hungary"
5396 msgstr "Mađarska"
5397
5398 #. module: base
5399 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
5400 msgid ""
5401 "\n"
5402 "Google Analytics.\n"
5403 "=================\n"
5404 "\n"
5405 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
5406 "    "
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: base
5410 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
5411 msgid "Recruitment Process"
5412 msgstr "Postupak zapošljavanja"
5413
5414 #. module: base
5415 #: model:res.country,name:base.br
5416 msgid "Brazil"
5417 msgstr "Brazil"
5418
5419 #. module: base
5420 #: view:res.lang:0
5421 msgid "%M - Minute [00,59]."
5422 msgstr "%M - Minute [00,59]."
5423
5424 #. module: base
5425 #: selection:ir.module.module,license:0
5426 msgid "Affero GPL-3"
5427 msgstr "Affero GPL-3"
5428
5429 #. module: base
5430 #: field:ir.sequence,number_next:0
5431 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5432 msgid "Next Number"
5433 msgstr "Sljedeći broj"
5434
5435 #. module: base
5436 #: help:workflow.transition,condition:0
5437 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
5438 msgstr "Izraz koji mora biti zadovoljen da bi se izvršila tranzicija."
5439
5440 #. module: base
5441 #: selection:base.language.install,lang:0
5442 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
5443 msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
5444
5445 #. module: base
5446 #: view:res.currency:0
5447 #: field:res.currency,rate_ids:0
5448 msgid "Rates"
5449 msgstr "Konverzija"
5450
5451 #. module: base
5452 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
5453 msgid "Email Templates"
5454 msgstr "Predlošci email poruka"
5455
5456 #. module: base
5457 #: model:res.country,name:base.sy
5458 msgid "Syria"
5459 msgstr "Sirija"
5460
5461 #. module: base
5462 #: view:res.lang:0
5463 msgid "======================================================"
5464 msgstr "======================================================"
5465
5466 #. module: base
5467 #: sql_constraint:ir.model:0
5468 msgid "Each model must be unique!"
5469 msgstr "Svaki model mora biti jedinstven"
5470
5471 #. module: base
5472 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
5474 msgid "Localization"
5475 msgstr "Lokalizacija"
5476
5477 #. module: base
5478 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
5479 msgid ""
5480 "\n"
5481 "Openerp Web API.\n"
5482 "================\n"
5483 "\n"
5484 msgstr ""
5485 "\n"
5486 "Openerp Web API.\n"
5487 "================\n"
5488 "\n"
5489
5490 #. module: base
5491 #: selection:res.request,state:0
5492 msgid "draft"
5493 msgstr "Nacrt"
5494
5495 #. module: base
5496 #: selection:ir.property,type:0
5497 #: field:res.currency,date:0
5498 #: field:res.currency.rate,name:0
5499 #: field:res.partner,date:0
5500 #: field:res.request,date_sent:0
5501 msgid "Date"
5502 msgstr "Datum"
5503
5504 #. module: base
5505 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
5506 msgid "Event Moodle"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. module: base
5510 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
5511 msgid ""
5512 "\n"
5513 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
5514 "Openlabs).\n"
5515 "============================================================================="
5516 "=\n"
5517 "\n"
5518 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
5519 "(Sale\n"
5520 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
5521 "(HTML and\n"
5522 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
5523 "and\n"
5524 "attach a report.\n"
5525 "\n"
5526 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
5527 "document\n"
5528 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
5529 "country\n"
5530 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
5531 "is\n"
5532 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
5533 "inclusion of these dynamic values.\n"
5534 "\n"
5535 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
5536 "sidebar\n"
5537 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
5538 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
5539 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
5540 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
5541 "called\n"
5542 "for multiple documents at once.\n"
5543 "\n"
5544 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
5545 "system\n"
5546 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
5547 "larger\n"
5548 "campaigns on any OpenERP document.\n"
5549 "\n"
5550 "    **Technical note:** only the templating system of the original Power "
5551 "Email by Openlabs was kept.\n"
5552 "    "
5553 msgstr ""
5554
5555 #. module: base
5556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
5557 msgid "Partner Tags"
5558 msgstr "Oznake partnera"
5559
5560 #. module: base
5561 #: view:res.company:0
5562 msgid "Preview Header/Footer"
5563 msgstr "Pregled zaglavlja/podnožja"
5564
5565 #. module: base
5566 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5567 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5568 msgid "Parent Menu"
5569 msgstr "Nadređeni izbornik"
5570
5571 #. module: base
5572 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5573 msgid "Account Owner Name"
5574 msgstr "Naziv vlasnika računa"
5575
5576 #. module: base
5577 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5578 #, python-format
5579 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5580 msgstr "Stupac %s već postoji!"
5581
5582 #. module: base
5583 #: view:ir.attachment:0
5584 msgid "Attached To"
5585 msgstr "Priloženo uz"
5586
5587 #. module: base
5588 #: field:res.lang,decimal_point:0
5589 msgid "Decimal Separator"
5590 msgstr "Decimalni separator"
5591
5592 #. module: base
5593 #: code:addons/orm.py:5319
5594 #, python-format
5595 msgid "Missing required value for the field '%s'."
5596 msgstr "Nedostaje vrijednost za obavezno polje '%s'."
5597
5598 #. module: base
5599 #: view:ir.rule:0
5600 msgid "Write Access Right"
5601 msgstr "Pravo uređivanja"
5602
5603 #. module: base
5604 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5605 msgid ""
5606 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5607 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5608 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5609 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5610 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5611 "can be managed from here."
5612 msgstr ""
5613 "Grupa je skup funkcionalnih područja koja će biti dodijeljena korisniku kako "
5614 "bi imli prava pristupa na posebne programe i zadatke u sustavu. Možete "
5615 "stvoriti prilagođene grupe ili izmijeniti one postojeće kako bi prilagodili "
5616 "izbornike i polja na formama koje će korisnici moći vidjeti. Ovdje možete "
5617 "upravljati pravima čitanja, uređivanja, kreiranja i brisanja zapisa po "
5618 "grupama."
5619
5620 #. module: base
5621 #: view:ir.filters:0
5622 #: field:ir.filters,name:0
5623 msgid "Filter Name"
5624 msgstr "Naziv filtera"
5625
5626 #. module: base
5627 #: view:ir.attachment:0
5628 #: view:res.partner:0
5629 #: field:res.request,history:0
5630 msgid "History"
5631 msgstr "Povijest"
5632
5633 #. module: base
5634 #: model:res.country,name:base.im
5635 msgid "Isle of Man"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: base
5639 #: help:ir.actions.client,res_model:0
5640 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
5641 msgstr ""
5642
5643 #. module: base
5644 #: code:addons/base/module/module.py:306
5645 #, python-format
5646 msgid "The name of the module must be unique !"
5647 msgstr "Naziv modula mora biti jedinstven!"
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:res.country,name:base.bv
5651 msgid "Bouvet Island"
5652 msgstr "Bouvet Island"
5653
5654 #. module: base
5655 #: field:ir.model.constraint,type:0
5656 msgid "Constraint Type"
5657 msgstr ""
5658
5659 #. module: base
5660 #: field:res.company,child_ids:0
5661 msgid "Child Companies"
5662 msgstr "Podređene tvrtke"
5663
5664 #. module: base
5665 #: model:res.country,name:base.ni
5666 msgid "Nicaragua"
5667 msgstr "Nikaragva"
5668
5669 #. module: base
5670 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
5671 msgid ""
5672 "\n"
5673 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
5674 "============================\n"
5675 "\n"
5676 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
5677 "invoicing\n"
5678 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
5679 "    "
5680 msgstr ""
5681
5682 #. module: base
5683 #: selection:ir.translation,type:0
5684 msgid "Wizard Button"
5685 msgstr "Gumb čarobnjaka"
5686
5687 #. module: base
5688 #: view:ir.model.fields:0
5689 #: field:ir.property,fields_id:0
5690 #: selection:ir.translation,type:0
5691 #: field:multi_company.default,field_id:0
5692 msgid "Field"
5693 msgstr "Polje"
5694
5695 #. module: base
5696 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5697 msgid "Long Term Projects"
5698 msgstr "Dugoročni projekti"
5699
5700 #. module: base
5701 #: model:res.country,name:base.ve
5702 msgid "Venezuela"
5703 msgstr "Venecuela"
5704
5705 #. module: base
5706 #: view:res.lang:0
5707 msgid "9.  %j              ==> 340"
5708 msgstr "9.  %j              ==> 340"
5709
5710 #. module: base
5711 #: model:res.country,name:base.zm
5712 msgid "Zambia"
5713 msgstr "Zambia"
5714
5715 #. module: base
5716 #: view:ir.actions.todo:0
5717 msgid "Launch Configuration Wizard"
5718 msgstr "Pokreni asistenta za konfiguraciju"
5719
5720 #. module: base
5721 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
5722 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. module: base
5726 #: field:ir.attachment,name:0
5727 msgid "Attachment Name"
5728 msgstr "Naziv privitka"
5729
5730 #. module: base
5731 #: view:ir.module.module:0
5732 msgid "Cancel Upgrade"
5733 msgstr "Otkaži dogradnju"
5734
5735 #. module: base
5736 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
5737 msgid ""
5738 "\n"
5739 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
5740 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
5741 "============================================================================="
5742 "========================================\n"
5743 "\n"
5744 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
5745 "module.\n"
5746 "\n"
5747 "The module allows:\n"
5748 "------------------\n"
5749 "    - HTML report definition\n"
5750 "    - Multi header support\n"
5751 "    - Multi logo\n"
5752 "    - Multi company support\n"
5753 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
5754 "    - JavaScript support\n"
5755 "    - Raw HTML debugger\n"
5756 "    - Book printing capabilities\n"
5757 "    - Margins definition\n"
5758 "    - Paper size definition\n"
5759 "\n"
5760 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
5761 "and\n"
5762 "footer body are defined per company.\n"
5763 "\n"
5764 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
5765 "video:\n"
5766 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
5767 "\n"
5768 "Requirements and Installation:\n"
5769 "------------------------------\n"
5770 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
5771 "as\n"
5772 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
5773 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
5774 "(32bits).\n"
5775 "\n"
5776 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
5777 "the\n"
5778 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
5779 "\n"
5780 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
5781 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
5782 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
5783 "\n"
5784 "\n"
5785 "TODO:\n"
5786 "-----\n"
5787 "    * JavaScript support activation deactivation\n"
5788 "    * Collated and book format support\n"
5789 "    * Zip return for separated PDF\n"
5790 "    * Web client WYSIWYG\n"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: base
5794 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
5795 msgid "See all Leads"
5796 msgstr "Vidi sve potencijale"
5797
5798 #. module: base
5799 #: model:res.country,name:base.ci
5800 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5801 msgstr "Obala bjelokosti (Cote D'Ivoire)"
5802
5803 #. module: base
5804 #: model:res.country,name:base.kz
5805 msgid "Kazakhstan"
5806 msgstr "Kazahstan"
5807
5808 #. module: base
5809 #: view:res.lang:0
5810 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5811 msgstr "%w - dan u tjednu [0(Sunday),6]."
5812
5813 #. module: base
5814 #: field:ir.attachment,res_name:0
5815 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5816 msgid "Resource Name"
5817 msgstr "Naziv resursa"
5818
5819 #. module: base
5820 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
5821 msgid "User-defined Filters"
5822 msgstr "Korisnički filteri"
5823
5824 #. module: base
5825 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5826 #: field:ir.actions.actions,name:0
5827 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5828 #: field:ir.actions.todo,name:0
5829 #: field:ir.cron,name:0
5830 #: field:ir.model.access,name:0
5831 #: field:ir.model.fields,name:0
5832 #: field:ir.module.category,name:0
5833 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5834 #: report:ir.module.reference:0
5835 #: view:ir.property:0
5836 #: field:ir.property,name:0
5837 #: field:ir.rule,name:0
5838 #: field:ir.sequence,name:0
5839 #: field:ir.sequence.type,name:0
5840 #: field:ir.values,name:0
5841 #: view:multi_company.default:0
5842 #: field:multi_company.default,name:0
5843 #: field:res.bank,name:0
5844 #: view:res.currency.rate.type:0
5845 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5846 #: field:res.groups,name:0
5847 #: field:res.lang,name:0
5848 #: view:res.partner:0
5849 #: field:res.partner,name:0
5850 #: view:res.partner.bank:0
5851 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5852 #: field:res.request.link,name:0
5853 #: view:res.users:0
5854 #: field:workflow,name:0
5855 #: field:workflow.activity,name:0
5856 msgid "Name"
5857 msgstr "Naziv"
5858
5859 #. module: base
5860 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5861 msgid ""
5862 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5863 "form view"
5864 msgstr ""
5865 "Ako je multi, akcija se neće prikazivati na desnoj alatnoj traci obrasca."
5866
5867 #. module: base
5868 #: model:res.country,name:base.ms
5869 msgid "Montserrat"
5870 msgstr "Monserat"
5871
5872 #. module: base
5873 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5874 msgid "Decimal Precision Configuration"
5875 msgstr "Konfiguracija preciznosti decimala"
5876
5877 #. module: base
5878 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5879 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5880 msgid "ir.actions.act_url"
5881 msgstr ""
5882
5883 #. module: base
5884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5885 msgid "Application Terms"
5886 msgstr "Termini iz aplikacije"
5887
5888 #. module: base
5889 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
5890 msgid ""
5891 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
5892 "              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
5893 "            "
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: base
5897 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5898 #: field:ir.model.constraint,module:0
5899 #: view:ir.model.data:0
5900 #: field:ir.model.data,module:0
5901 #: field:ir.model.relation,module:0
5902 #: view:ir.module.module:0
5903 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5904 #: report:ir.module.reference:0
5905 #: field:ir.translation,module:0
5906 msgid "Module"
5907 msgstr "Modul"
5908
5909 #. module: base
5910 #: selection:base.language.install,lang:0
5911 msgid "English (UK)"
5912 msgstr "Engleski (UK)"
5913
5914 #. module: base
5915 #: selection:base.language.install,lang:0
5916 msgid "Japanese / 日本語"
5917 msgstr "Japanese / 日本語"
5918
5919 #. module: base
5920 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
5921 msgid "Language Import"
5922 msgstr "Uvoz jezika"
5923
5924 #. module: base
5925 #: help:workflow.transition,act_from:0
5926 msgid ""
5927 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5928 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5929 msgstr ""
5930 "Izvorna aktivnost. Kad je aktivnost dovršena, testira se uvjet koji određuje "
5931 "da li se pokreće ACT_TO aktivnost."
5932
5933 #. module: base
5934 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5935 msgid ""
5936 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5937 "opposite many2one relationship"
5938 msgstr ""
5939 "Za one2many polja, polje u odredišnom modelu koje implementira suprotnu "
5940 "many2one vezu"
5941
5942 #. module: base
5943 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
5944 msgid ""
5945 "\n"
5946 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
5947 "=========================================\n"
5948 "\n"
5949 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
5950 "will\n"
5951 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
5952 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
5953 "will be validated using the Belgian rules.\n"
5954 "\n"
5955 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
5956 "--------------------------------------------------------\n"
5957 "    * By default, a simple off-line check is performed using the known "
5958 "validation\n"
5959 "      rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
5960 "\n"
5961 "      always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
5962 "allocated,\n"
5963 "      or not valid anymore.\n"
5964 "      \n"
5965 "    * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
5966 "the user's\n"
5967 "      Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
5968 "      database, which will truly verify that the number is valid and "
5969 "currently\n"
5970 "      allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
5971 "simple\n"
5972 "      off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
5973 "available\n"
5974 "      all the time. If the service is not available or does not support the\n"
5975 "      requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
5976 "performed\n"
5977 "      instead.\n"
5978 "\n"
5979 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
5980 "countries\n"
5981 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
5982 "countries,\n"
5983 "only the country code will be validated.\n"
5984 "    "
5985 msgstr ""
5986
5987 #. module: base
5988 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5989 msgid "ir.actions.act_window.view"
5990 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5991
5992 #. module: base
5993 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5994 #: report:ir.module.reference:0
5995 msgid "Web"
5996 msgstr "Web"
5997
5998 #. module: base
5999 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
6000 msgid "Lunch Orders"
6001 msgstr "Naručivanje obroka"
6002
6003 #. module: base
6004 #: selection:base.language.install,lang:0
6005 msgid "English (CA)"
6006 msgstr "Engleski (CA)"
6007
6008 #. module: base
6009 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
6010 msgid "Human Resources"
6011 msgstr "Ljudski resursi"
6012
6013 #. module: base
6014 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
6015 msgid ""
6016 "\n"
6017 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
6018 "===========================================================\n"
6019 "    \n"
6020 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
6021 "\n"
6022 "Countries that use OHADA are the following:\n"
6023 "-------------------------------------------\n"
6024 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
6025 "Congo,\n"
6026 "    \n"
6027 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
6028 "Niger,\n"
6029 "    \n"
6030 "    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
6031 "    "
6032 msgstr ""
6033
6034 #. module: base
6035 #: view:ir.translation:0
6036 msgid "Comments"
6037 msgstr "Komentari"
6038
6039 #. module: base
6040 #: model:res.country,name:base.et
6041 msgid "Ethiopia"
6042 msgstr "Etiopija"
6043
6044 #. module: base
6045 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
6046 msgid "Authentication"
6047 msgstr "Autentifikacija"
6048
6049 #. module: base
6050 #: model:res.country,name:base.gd
6051 msgid "Grenada"
6052 msgstr "Grenada"
6053
6054 #. module: base
6055 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
6056 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6057 msgid "ir.actions.wizard"
6058 msgstr "ir.actions.wizard"
6059
6060 #. module: base
6061 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
6062 msgid "Base Kanban"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. module: base
6066 #: view:ir.actions.act_window:0
6067 #: view:ir.actions.report.xml:0
6068 #: view:ir.actions.server:0
6069 msgid "Group By"
6070 msgstr "Grupiraj po"
6071
6072 #. module: base
6073 #: view:res.config.installer:0
6074 msgid "title"
6075 msgstr "naslov"
6076
6077 #. module: base
6078 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
6079 #, python-format
6080 msgid "true"
6081 msgstr "točno"
6082
6083 #. module: base
6084 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
6085 msgid "Install Language"
6086 msgstr "Instalacija jezika"
6087
6088 #. module: base
6089 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
6090 msgid "Services"
6091 msgstr "Usluge"
6092
6093 #. module: base
6094 #: view:ir.translation:0
6095 msgid "Translation"
6096 msgstr "Prijevod"
6097
6098 #. module: base
6099 #: selection:res.request,state:0
6100 msgid "closed"
6101 msgstr "zatvoreno"
6102
6103 #. module: base
6104 #: selection:base.language.export,state:0
6105 msgid "get"
6106 msgstr "dohvati"
6107
6108 #. module: base
6109 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
6110 msgid "On delete property for many2one fields"
6111 msgstr "Pri brisanju svojstva za many2one polja"
6112
6113 #. module: base
6114 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
6115 msgid "Accounting & Finance"
6116 msgstr "Knjigovodstvo i financije"
6117
6118 #. module: base
6119 #: field:ir.actions.server,write_id:0
6120 msgid "Write Id"
6121 msgstr "ID zapisivanja"
6122
6123 #. module: base
6124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
6125 msgid "Products"
6126 msgstr "Proizvodi"
6127
6128 #. module: base
6129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
6130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
6131 #: view:ir.values:0
6132 msgid "User-defined Defaults"
6133 msgstr "Korisnički definirane postavke"
6134
6135 #. module: base
6136 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
6137 msgid ""
6138 "\n"
6139 "Allow users to sign up and reset their password\n"
6140 "===============================================\n"
6141 "    "
6142 msgstr ""
6143
6144 #. module: base
6145 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
6146 #: view:res.users:0
6147 msgid "Usability"
6148 msgstr "Iskoristivost"
6149
6150 #. module: base
6151 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
6152 msgid "Domain Value"
6153 msgstr "Vrijednost domene"
6154
6155 #. module: base
6156 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
6157 msgid ""
6158 "\n"
6159 "This module is to configure modules related to an association.\n"
6160 "==============================================================\n"
6161 "\n"
6162 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
6163 "memberships, \n"
6164 "membership products (schemes).\n"
6165 "    "
6166 msgstr ""
6167
6168 #. module: base
6169 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
6172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
6173 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
6174 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
6175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
6176 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
6177 #: view:res.company:0
6178 #: view:res.config:0
6179 msgid "Configuration"
6180 msgstr "Postava"
6181
6182 #. module: base
6183 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
6184 msgid ""
6185 "\n"
6186 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
6187 "===============================================================\n"
6188 "\n"
6189 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
6190 "between \n"
6191 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
6192 "them.\n"
6193 "\n"
6194 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
6195 "OpenERP \n"
6196 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
6197 "    "
6198 msgstr ""
6199
6200 #. module: base
6201 #: view:ir.actions.server:0
6202 msgid "SMS Configuration"
6203 msgstr "SMS postavke"
6204
6205 #. module: base
6206 #: help:ir.rule,active:0
6207 msgid ""
6208 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
6209 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
6210 "you reload the module."
6211 msgstr ""
6212
6213 #. module: base
6214 #: selection:base.language.install,lang:0
6215 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
6216 msgstr "Spanish (BO) / Español (BO)"
6217
6218 #. module: base
6219 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
6220 msgid ""
6221 "\n"
6222 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
6223 "========================================\n"
6224 "\n"
6225 "Allows users to create custom dashboard.\n"
6226 "    "
6227 msgstr ""
6228
6229 #. module: base
6230 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
6231 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
6232 msgid "Access Controls List"
6233 msgstr "Lista kontrola pristupa"
6234
6235 #. module: base
6236 #: model:res.country,name:base.um
6237 msgid "USA Minor Outlying Islands"
6238 msgstr "USA Minor Outlying Islands"
6239
6240 #. module: base
6241 #: view:base.language.import:0
6242 msgid "e.g. English"
6243 msgstr "npr. Croatian / hrvatski jezik"
6244
6245 #. module: base
6246 #: help:ir.cron,numbercall:0
6247 msgid ""
6248 "How many times the method is called,\n"
6249 "a negative number indicates no limit."
6250 msgstr ""
6251 "Koliko puta treba izvršiti metodu,\n"
6252 "negativan broj(-1) ponavlja izvršavanje u nedogled."
6253
6254 #. module: base
6255 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
6256 msgid "Bank Type"
6257 msgstr "Tip banke"
6258
6259 #. module: base
6260 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
6261 #, python-format
6262 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6263 msgstr "Naziv grupe ne može počimati sa \"-\""
6264
6265 #. module: base
6266 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6267 #: view:ir.module.module:0
6268 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6269 msgid "Apps"
6270 msgstr "Aplikacije"
6271
6272 #. module: base
6273 #: view:ir.ui.view_sc:0
6274 msgid "Shortcut"
6275 msgstr "Prečac"
6276
6277 #. module: base
6278 #: field:ir.model.data,date_init:0
6279 msgid "Init Date"
6280 msgstr "Datum inicijalizacije"
6281
6282 #. module: base
6283 #: selection:base.language.install,lang:0
6284 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
6285 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
6286
6287 #. module: base
6288 #: code:addons/base/module/module.py:361
6289 #, python-format
6290 msgid ""
6291 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6292 msgstr ""
6293 "Nije moguće obraditi modul \"%s\" jer postoji eksterna ovisnost o: %s"
6294
6295 #. module: base
6296 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
6297 msgid "Belgium - Payroll"
6298 msgstr ""
6299
6300 #. module: base
6301 #: view:workflow.activity:0
6302 #: field:workflow.activity,flow_start:0
6303 msgid "Flow Start"
6304 msgstr "Početak toka"
6305
6306 #. module: base
6307 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
6308 msgid "res.partner.title"
6309 msgstr "res.partner.title"
6310
6311 #. module: base
6312 #: view:res.partner.bank:0
6313 msgid "Bank Account Owner"
6314 msgstr "Vlasnik bankovnog računa"
6315
6316 #. module: base
6317 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
6318 msgid "Uncategorized"
6319 msgstr "Bez kategorije"
6320
6321 #. module: base
6322 #: view:res.partner:0
6323 msgid "Phone:"
6324 msgstr "Telefon:"
6325
6326 #. module: base
6327 #: field:res.partner,is_company:0
6328 msgid "Is a Company"
6329 msgstr "Je tvrtka"
6330
6331 #. module: base
6332 #: view:res.company:0
6333 #: view:res.partner:0
6334 #: view:res.users:0
6335 msgid "e.g. www.openerp.com"
6336 msgstr "npr. www.openerp.com"
6337
6338 #. module: base
6339 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6340 msgid "Hours"
6341 msgstr "Sati"
6342
6343 #. module: base
6344 #: model:res.country,name:base.gp
6345 msgid "Guadeloupe (French)"
6346 msgstr "Guadeloupe (French)"
6347
6348 #. module: base
6349 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6350 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6351 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6352 #, python-format
6353 msgid "User Error"
6354 msgstr "Korisnička greška"
6355
6356 #. module: base
6357 #: help:workflow.transition,signal:0
6358 msgid ""
6359 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
6360 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
6361 "button is necessary to validate this transition."
6362 msgstr ""
6363
6364 #. module: base
6365 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6366 msgid "Original View"
6367 msgstr "Izvorni ekran za pregled"
6368
6369 #. module: base
6370 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
6371 msgid ""
6372 "\n"
6373 "OpenERP Web kanban view.\n"
6374 "========================\n"
6375 "\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #. module: base
6379 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
6380 #, python-format
6381 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: base
6385 #: help:res.country.state,name:0
6386 msgid ""
6387 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
6388 msgstr "Administrativna podjela države. ( Županije, fed. jedinice, kantoni)"
6389
6390 #. module: base
6391 #: view:res.partner.bank:0
6392 msgid "My Banks"
6393 msgstr "Moje banke"
6394
6395 #. module: base
6396 #: sql_constraint:ir.filters:0
6397 msgid "Filter names must be unique"
6398 msgstr "Nazivi filtera moraju biti jedinstveni"
6399
6400 #. module: base
6401 #: help:multi_company.default,object_id:0
6402 msgid "Object affected by this rule"
6403 msgstr "Objekt na koji se odnosi pravilo"
6404
6405 #. module: base
6406 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
6407 msgid "Inline View"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: base
6411 #: field:ir.filters,is_default:0
6412 msgid "Default filter"
6413 msgstr "Zadani filter"
6414
6415 #. module: base
6416 #: report:ir.module.reference:0
6417 msgid "Directory"
6418 msgstr "Mapa"
6419
6420 #. module: base
6421 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
6422 msgid "Menu Name"
6423 msgstr "Naziv izbornika"
6424
6425 #. module: base
6426 #: field:ir.values,key2:0
6427 msgid "Qualifier"
6428 msgstr ""
6429
6430 #. module: base
6431 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
6432 msgid ""
6433 "\n"
6434 "This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n"
6435 "========================================================================\n"
6436 "\n"
6437 "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard "
6438 "(VAS).\n"
6439 "\n"
6440 "**Credits:** General Solutions.\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. module: base
6444 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
6445 msgid ""
6446 "\n"
6447 "Module to import CODA bank statements.\n"
6448 "======================================\n"
6449 "\n"
6450 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
6451 "----------------------------------------------------------------------\n"
6452 "    * CODA v1 support.\n"
6453 "    * CODA v2.2 support.\n"
6454 "    * Foreign Currency support.\n"
6455 "    * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
6456 "    * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format \n"
6457 "      Communications.\n"
6458 "    * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
6459 "parameters.\n"
6460 "    * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
6461 "    * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
6462 "single \n"
6463 "      CODA file.\n"
6464 "    * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
6465 "in \n"
6466 "      the CODA Bank Account configuration records).\n"
6467 "    * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
6468 "EN, \n"
6469 "      NL, FR.\n"
6470 "\n"
6471 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
6472 "format in \n"
6473 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
6474 "of \n"
6475 "the CODA information (only those transaction lines that are required for the "
6476 "\n"
6477 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a "
6478 "\n"
6479 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
6480 "original\n"
6481 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
6482 "accounting \n"
6483 "business processes.\n"
6484 "\n"
6485 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
6486 "Statements.\n"
6487 "\n"
6488 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the "
6489 "\n"
6490 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank \n"
6491 "Statements will also remove those associated statements.\n"
6492 "\n"
6493 "The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
6494 "processing:\n"
6495 "-----------------------------------------------------------------------------"
6496 "--\n"
6497 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
6498 "against \n"
6499 "       the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account \n"
6500 "       configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' \n"
6501 "       configuration records are ignored). If this is the case an 'internal "
6502 "transfer'\n"
6503 "       transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field "
6504 "of the \n"
6505 "       CODA File Import wizard.\n"
6506 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
6507 "transaction\n"
6508 "       line is matched against the reference field of in- and outgoing "
6509 "invoices \n"
6510 "       (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
6511 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
6512 "counterparty is \n"
6513 "       located via the Bank Account Number configured on the OpenERP "
6514 "Customer and \n"
6515 "       Supplier records.\n"
6516 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
6517 "generated \n"
6518 "       by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the "
6519 "CODA \n"
6520 "       File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
6521 "\n"
6522 "In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
6523 "also \n"
6524 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
6525 "that \n"
6526 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
6527 "\n"
6528 "Remark on CODA V1 support:\n"
6529 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
6530 "In some cases a transaction code, transaction category or structured \n"
6531 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
6532 "V2.The\n"
6533 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA "
6534 "\n"
6535 "V2.2 specifications.\n"
6536 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
6537 "configuration menu.\n"
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: base
6541 #: view:ir.attachment:0
6542 msgid "Month"
6543 msgstr "Mjesec"
6544
6545 #. module: base
6546 #: model:res.country,name:base.my
6547 msgid "Malaysia"
6548 msgstr "Malezija"
6549
6550 #. module: base
6551 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
6552 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
6553 #, python-format
6554 msgid "Increment number must not be zero."
6555 msgstr "Broj za povećanje nesmije biti nula"
6556
6557 #. module: base
6558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6559 msgid "Cancel Journal Entries"
6560 msgstr "Otkaži knjiženja"
6561
6562 #. module: base
6563 #: field:res.partner,tz_offset:0
6564 msgid "Timezone offset"
6565 msgstr "Pomak vremenskog pojasa"
6566
6567 #. module: base
6568 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
6569 msgid ""
6570 "\n"
6571 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
6572 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
6573 "============================================================================="
6574 "============================================================\n"
6575 "\n"
6576 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
6577 "------------------------------------------------------------------------\n"
6578 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
6579 "to\n"
6580 "      send, reports to print and send by email, custom actions\n"
6581 "    * Define input segments that will select the items that should enter "
6582 "the\n"
6583 "      campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
6584 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
6585 "accelerated,\n"
6586 "      and fine-tune it\n"
6587 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
6588 "action\n"
6589 "      requires manual validation\n"
6590 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
6591 "      campaign does everything fully automatically.\n"
6592 "\n"
6593 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
6594 "parameters,\n"
6595 "input segments, workflow.\n"
6596 "\n"
6597 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
6598 "marketing_campaign_crm_demo\n"
6599 "      module, but this will also install the CRM application as it depends "
6600 "on\n"
6601 "      CRM Leads.\n"
6602 "    "
6603 msgstr ""
6604
6605 #. module: base
6606 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
6607 msgid ""
6608 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
6609 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: base
6613 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
6614 msgid ""
6615 "\n"
6616 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
6617 "=============================================\n"
6618 "\n"
6619 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
6620 "Price and Cost Price.\n"
6621 "    "
6622 msgstr ""
6623
6624 #. module: base
6625 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6626 msgid "Launch Automatically"
6627 msgstr "Pokreni automatski"
6628
6629 #. module: base
6630 #: help:ir.model.fields,translate:0
6631 msgid ""
6632 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6633 "mechanism for that field)"
6634 msgstr "Da li vrijednosti ovog polja mogu biti prevedene na više jezika."
6635
6636 #. module: base
6637 #: selection:base.language.install,lang:0
6638 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6639 msgstr "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6640
6641 #. module: base
6642 #: model:res.country,name:base.cv
6643 msgid "Cape Verde"
6644 msgstr "Zelenortska Republika (Zelenortski otoci)"
6645
6646 #. module: base
6647 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
6648 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
6649 msgstr "korisnik će imati pristup samo do svojih podataka u prodaji."
6650
6651 #. module: base
6652 #: model:res.groups,comment:base.group_user
6653 msgid ""
6654 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
6655 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: base
6659 #: code:addons/orm.py:2247
6660 #, python-format
6661 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6662 msgstr "Pogled tipa '%s' ne postoji!"
6663
6664 #. module: base
6665 #: help:ir.values,key:0
6666 msgid ""
6667 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6668 "- Default: a default value for a model field"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. module: base
6672 #: field:base.module.update,add:0
6673 msgid "Number of modules added"
6674 msgstr "Broj dodanih modula"
6675
6676 #. module: base
6677 #: view:res.currency:0
6678 msgid "Price Accuracy"
6679 msgstr "Preciznost cijene"
6680
6681 #. module: base
6682 #: selection:base.language.install,lang:0
6683 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6684 msgstr "Latvian / latviešu valoda"
6685
6686 #. module: base
6687 #: selection:base.language.install,lang:0
6688 msgid "French / Français"
6689 msgstr "Francuski / Français"
6690
6691 #. module: base
6692 #: view:ir.module.module:0
6693 msgid "Created Menus"
6694 msgstr "kreirani izbornici"
6695
6696 #. module: base
6697 #: code:addons/base/module/module.py:502
6698 #: view:ir.module.module:0
6699 #, python-format
6700 msgid "Uninstall"
6701 msgstr "Deinstaliraj"
6702
6703 #. module: base
6704 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6705 msgid "Budgets Management"
6706 msgstr "Upravljanje budžetiranjem"
6707
6708 #. module: base
6709 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6710 msgid "Workitem"
6711 msgstr ""
6712
6713 #. module: base
6714 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6715 msgid "Database Anonymization"
6716 msgstr "Prikrivanje podataka u bazi"
6717
6718 #. module: base
6719 #: field:res.partner,commercial_partner_id:0
6720 msgid "Commercial Entity"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. module: base
6724 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6725 msgid "SSL/TLS"
6726 msgstr "SSL/TLS"
6727
6728 #. module: base
6729 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
6730 msgid ""
6731 "\n"
6732 "Croatian localisation.\n"
6733 "======================\n"
6734 "\n"
6735 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
6736 "        http://www.slobodni-programi.hr\n"
6737 "\n"
6738 "Contributions:\n"
6739 "  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
6740 "  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
6741 "\n"
6742 "Description:\n"
6743 "\n"
6744 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
6745 "\n"
6746 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
6747 "Vrste konta\n"
6748 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
6749 "analitika\n"
6750 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
6751 "Porezi PDV obrasca\n"
6752 "Ostali porezi \n"
6753 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
6754 "\n"
6755 "Izvori podataka:\n"
6756 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
6757 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
6758 "\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. module: base
6762 #: view:ir.actions.act_window:0
6763 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6764 #: view:ir.actions.actions:0
6765 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6766 #: field:ir.ui.menu,action:0
6767 #: selection:ir.values,key:0
6768 msgid "Action"
6769 msgstr "Akcija"
6770
6771 #. module: base
6772 #: view:ir.actions.server:0
6773 msgid "Email Configuration"
6774 msgstr "Postavke email-a"
6775
6776 #. module: base
6777 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6778 msgid "ir.cron"
6779 msgstr "ir.cron"
6780
6781 #. module: base
6782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
6783 msgid "Payment Follow-up"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. module: base
6787 #: model:res.country,name:base.cw
6788 msgid "Curaçao"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. module: base
6792 #: view:ir.sequence:0
6793 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6794 msgstr "Trenutna godina dvoznamenkasto: %(y)s"
6795
6796 #. module: base
6797 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
6798 msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. module: base
6802 #: help:ir.actions.client,tag:0
6803 msgid ""
6804 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6805 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6806 msgstr ""
6807
6808 #. module: base
6809 #: sql_constraint:ir.rule:0
6810 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6811 msgstr "Pravilo mora imati barem jedno pravo pristupa!"
6812
6813 #. module: base
6814 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
6815 msgid "Format Layout"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. module: base
6819 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6820 msgid ""
6821 "\n"
6822 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6823 "================================================================\n"
6824 "\n"
6825 "With this module you would not only be able to access documents through "
6826 "OpenERP\n"
6827 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6828 "using the\n"
6829 "FTP client.\n"
6830 msgstr ""
6831
6832 #. module: base
6833 #: field:ir.model.fields,size:0
6834 msgid "Size"
6835 msgstr "Veličina"
6836
6837 #. module: base
6838 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6839 msgid "Audit Trail"
6840 msgstr "Nadzor upisa"
6841
6842 #. module: base
6843 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
6844 #, python-format
6845 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6846 msgstr ""
6847
6848 #. module: base
6849 #: model:res.country,name:base.sd
6850 msgid "Sudan"
6851 msgstr "Sudan"
6852
6853 #. module: base
6854 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6855 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6856 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6857 #: view:res.currency.rate.type:0
6858 msgid "Currency Rate Type"
6859 msgstr "Vrsta tečaja"
6860
6861 #. module: base
6862 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6863 #, python-format
6864 msgid ""
6865 "You cannot delete the language which is Active!\n"
6866 "Please de-activate the language first."
6867 msgstr ""
6868
6869 #. module: base
6870 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
6871 msgid ""
6872 "\n"
6873 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
6874 "========================================================================\n"
6875 "\n"
6876 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
6877 "to\n"
6878 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
6879 "Mayotte).\n"
6880 "\n"
6881 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
6882 "purchases\n"
6883 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
6884 "these\n"
6885 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
6886 "this\n"
6887 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
6888 "included'\n"
6889 "scenarios in fiscal positions).\n"
6890 "\n"
6891 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
6892 "mainland\n"
6893 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
6894 "the\n"
6895 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
6896 "VAT taxes\n"
6897 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
6898 "default\n"
6899 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
6900 "update the\n"
6901 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
6902 "\n"
6903 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
6904 msgstr ""
6905
6906 #. module: base
6907 #: model:res.country,name:base.fm
6908 msgid "Micronesia"
6909 msgstr "Mikronezija"
6910
6911 #. module: base
6912 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6913 #: view:res.groups:0
6914 msgid "Menus"
6915 msgstr "Izbornici"
6916
6917 #. module: base
6918 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6919 msgid "Launch Manually Once"
6920 msgstr "Pokreni ručno jednom"
6921
6922 #. module: base
6923 #: view:workflow:0
6924 #: view:workflow.activity:0
6925 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
6926 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
6927 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
6928 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
6929 msgid "Workflow"
6930 msgstr "Tijek procesa"
6931
6932 #. module: base
6933 #: selection:base.language.install,lang:0
6934 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6935 msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
6936
6937 #. module: base
6938 #: model:res.country,name:base.il
6939 msgid "Israel"
6940 msgstr "Izrael"
6941
6942 #. module: base
6943 #: code:addons/base/res/res_config.py:475
6944 #, python-format
6945 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6946 msgstr "Nije moguće duplicirati postavke"
6947
6948 #. module: base
6949 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6950 msgid "OHADA - Accounting"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. module: base
6954 #: help:res.bank,bic:0
6955 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6956 msgstr "Ponekad se naziva BIC ili SWIFT"
6957
6958 #. module: base
6959 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
6960 msgid "Indian - Accounting"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. module: base
6964 #: field:res.lang,time_format:0
6965 msgid "Time Format"
6966 msgstr "Format vremena"
6967
6968 #. module: base
6969 #: field:res.company,rml_header3:0
6970 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. module: base
6974 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6975 msgid "Contact Creation"
6976 msgstr "Stvaranje Kontakta"
6977
6978 #. module: base
6979 #: view:ir.module.module:0
6980 msgid "Defined Reports"
6981 msgstr "Definirana izvješća"
6982
6983 #. module: base
6984 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
6985 msgid "Todo Lists"
6986 msgstr "Popis zadataka"
6987
6988 #. module: base
6989 #: view:ir.actions.report.xml:0
6990 msgid "Report xml"
6991 msgstr "Xml izvješća"
6992
6993 #. module: base
6994 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6995 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6996 #: view:ir.module.module:0
6997 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6998 msgid "Modules"
6999 msgstr "Moduli"
7000
7001 #. module: base
7002 #: view:workflow.activity:0
7003 #: selection:workflow.activity,kind:0
7004 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
7005 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
7006 msgid "Subflow"
7007 msgstr "Podtok"
7008
7009 #. module: base
7010 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
7011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
7012 #: view:res.bank:0
7013 #: field:res.partner,bank_ids:0
7014 msgid "Banks"
7015 msgstr "Banke"
7016
7017 #. module: base
7018 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
7019 msgid ""
7020 "\n"
7021 "OpenERP Web core module.\n"
7022 "========================\n"
7023 "\n"
7024 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
7025 "        "
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: base
7029 #: view:ir.sequence:0
7030 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
7031 msgstr "Tjedan u godini : %(woy)"
7032
7033 #. module: base
7034 #: field:res.users,id:0
7035 msgid "ID"
7036 msgstr "ID"
7037
7038 #. module: base
7039 #: field:ir.cron,doall:0
7040 msgid "Repeat Missed"
7041 msgstr "Ponovi propušteno"
7042
7043 #. module: base
7044 #: help:ir.actions.server,state:0
7045 msgid "Type of the Action that is to be executed"
7046 msgstr "Tip akcije koji će biti izvršen"
7047
7048 #. module: base
7049 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
7050 msgid "Object Mapping"
7051 msgstr "Mapiranje objekta"
7052
7053 #. module: base
7054 #: field:ir.module.category,xml_id:0
7055 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
7056 msgid "External ID"
7057 msgstr "Vanjski ID"
7058
7059 #. module: base
7060 #: help:res.currency.rate,rate:0
7061 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
7062 msgstr "Stopa valute u odnosu na valutu stope 1"
7063
7064 #. module: base
7065 #: model:res.country,name:base.uk
7066 msgid "United Kingdom"
7067 msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
7068
7069 #. module: base
7070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
7071 msgid "Panama Localization Chart Account"
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: base
7075 #: help:res.partner.category,active:0
7076 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
7077 msgstr ""
7078 "Ovo polje vam dozvoljava da sakrijete kategoriju bez njenog uklanjanja."
7079
7080 #. module: base
7081 #: report:ir.module.reference:0
7082 msgid "Object:"
7083 msgstr "Objekt:"
7084
7085 #. module: base
7086 #: model:res.country,name:base.bw
7087 msgid "Botswana"
7088 msgstr "Botswana"
7089
7090 #. module: base
7091 #: view:res.partner.title:0
7092 msgid "Partner Titles"
7093 msgstr "Titule partnera"
7094
7095 #. module: base
7096 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
7097 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
7098 #, python-format
7099 msgid "Use the format '%s'"
7100 msgstr "Koristi format '%s'"
7101
7102 #. module: base
7103 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7104 msgid "Add an auto-refresh on the view"
7105 msgstr "Automatsko osvježavanje pogleda"
7106
7107 #. module: base
7108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
7109 msgid "Customer Profiling"
7110 msgstr ""
7111
7112 #. module: base
7113 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7114 msgid "Work Days"
7115 msgstr "Radni dani"
7116
7117 #. module: base
7118 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
7119 msgid "Multi-Company"
7120 msgstr "Multi-tvrtka"
7121
7122 #. module: base
7123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
7124 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
7125 msgid "Workitems"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. module: base
7129 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
7130 #, python-format
7131 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
7132 msgstr "Neispravan fromat naziva vrste bankovnog računa"
7133
7134 #. module: base
7135 #: view:ir.filters:0
7136 msgid "Filters visible only for one user"
7137 msgstr "Filteri vidljivi samo jednom korisniku"
7138
7139 #. module: base
7140 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
7141 msgid "ir.attachment"
7142 msgstr "ir.attachment"
7143
7144 #. module: base
7145 #: code:addons/orm.py:4348
7146 #, python-format
7147 msgid ""
7148 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
7149 "this object as this object is for reporting purpose."
7150 msgstr ""
7151 "Nije moguće izvršiti radnju. Stvaranje novog zapisa nije dozvoljeno za "
7152 "objekte namijenjene izvještavanju."
7153
7154 #. module: base
7155 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
7156 msgid ""
7157 "\n"
7158 "New extensible file import for OpenERP\n"
7159 "======================================\n"
7160 "\n"
7161 "Re-implement openerp's file import system:\n"
7162 "\n"
7163 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
7164 "  client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
7165 "  import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
7166 "  other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
7167 "  import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
7168 "  3+ different projects.\n"
7169 "\n"
7170 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
7171 "  own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
7172 "  files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
7173 "  their data production sources.\n"
7174 "\n"
7175 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
7176 "  need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. module: base
7180 #: selection:res.currency,position:0
7181 msgid "After Amount"
7182 msgstr "Nakon iznosa"
7183
7184 #. module: base
7185 #: selection:base.language.install,lang:0
7186 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
7187 msgstr "Litvanijski / Lietuvių kalba"
7188
7189 #. module: base
7190 #: help:ir.actions.server,record_id:0
7191 msgid ""
7192 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
7193 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
7194 msgstr ""
7195 "Unesite naziv polja u kojem je spremljena šifra zapisa nakon operacija "
7196 "kreiranja. Ako je prazno, ne možete pratiti nove zapise."
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
7200 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
7201 msgstr ""
7202 "korisniku će biti omogućeno da odobri dokument(e) kreiran(e) od drugih "
7203 "korisnika"
7204
7205 #. module: base
7206 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
7207 msgid "Target model uses the need action mechanism"
7208 msgstr ""
7209
7210 #. module: base
7211 #: help:ir.model.fields,relation:0
7212 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
7213 msgstr "Za relacijska polja, tehničko ime odredišnog modela"
7214
7215 #. module: base
7216 #: view:res.lang:0
7217 msgid "%S - Seconds [00,61]."
7218 msgstr "%S - Sekunde [00,61]."
7219
7220 #. module: base
7221 #: help:base.language.import,overwrite:0
7222 msgid ""
7223 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
7224 "will be overwritten and replaced by those in this file"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. module: base
7228 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
7229 msgid "Inherited View"
7230 msgstr "Nasljeđeni pogled"
7231
7232 #. module: base
7233 #: view:ir.translation:0
7234 msgid "Source Term"
7235 msgstr "Izvorni izraz"
7236
7237 #. module: base
7238 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
7240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
7241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
7242 msgid "Project"
7243 msgstr "Projekt"
7244
7245 #. module: base
7246 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
7247 msgid "Web Icon Image (hover)"
7248 msgstr "Slika web ikone (lebdeća)"
7249
7250 #. module: base
7251 #: view:base.module.import:0
7252 msgid "Module file successfully imported!"
7253 msgstr "Datoteka modula uspješno uvezena!"
7254
7255 #. module: base
7256 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
7257 #: view:ir.model.constraint:0
7258 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
7259 msgid "Model Constraints"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. module: base
7263 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
7264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
7265 #: view:workflow.activity:0
7266 msgid "Transitions"
7267 msgstr "Poveznice"
7268
7269 #. module: base
7270 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
7271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
7272 msgid "Timesheets"
7273 msgstr "Kontrolne Kartice"
7274
7275 #. module: base
7276 #: help:ir.values,company_id:0
7277 msgid "If set, action binding only applies for this company"
7278 msgstr ""
7279 "Ukoliko je postavljeno, povezivanje se primjenjuje samo za ovu tvrtku"
7280
7281 #. module: base
7282 #: model:res.country,name:base.lc
7283 msgid "Saint Lucia"
7284 msgstr "Sveta Lucija"
7285
7286 #. module: base
7287 #: help:res.users,new_password:0
7288 msgid ""
7289 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
7290 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7291 "login again."
7292 msgstr ""
7293
7294 #. module: base
7295 #: model:res.country,name:base.so
7296 msgid "Somalia"
7297 msgstr "Somalija"
7298
7299 #. module: base
7300 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7301 msgid "Dr."
7302 msgstr "Dr."
7303
7304 #. module: base
7305 #: model:res.groups,name:base.group_user
7306 #: field:res.partner,employee:0
7307 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7308 msgid "Employee"
7309 msgstr "Radnik"
7310
7311 #. module: base
7312 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
7313 msgid ""
7314 "\n"
7315 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
7316 "=========================================\n"
7317 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
7318 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
7319 "\n"
7320 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
7321 "their status quickly as they evolve.\n"
7322 "    "
7323 msgstr ""
7324
7325 #. module: base
7326 #: field:ir.model.access,perm_create:0
7327 msgid "Create Access"
7328 msgstr "Pravo kreiranja"
7329
7330 #. module: base
7331 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
7332 msgid ""
7333 "\n"
7334 "This module implements a timesheet system.\n"
7335 "==========================================\n"
7336 "\n"
7337 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
7338 "projects.\n"
7339 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
7340 "costs on\n"
7341 "the analytic account.\n"
7342 "\n"
7343 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
7344 "\n"
7345 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
7346 "to set\n"
7347 "up a management by affair.\n"
7348 "    "
7349 msgstr ""
7350
7351 #. module: base
7352 #: field:res.bank,state:0
7353 #: field:res.company,state_id:0
7354 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7355 msgid "Fed. State"
7356 msgstr "Država/Pokrajina/Županija"
7357
7358 #. module: base
7359 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
7360 msgid "Copy Of"
7361 msgstr "Kopija"
7362
7363 #. module: base
7364 #: field:ir.model.data,display_name:0
7365 msgid "Record Name"
7366 msgstr "Naziv zapisa"
7367
7368 #. module: base
7369 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7370 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7371 msgid "ir.actions.client"
7372 msgstr ""
7373
7374 #. module: base
7375 #: model:res.country,name:base.io
7376 msgid "British Indian Ocean Territory"
7377 msgstr "British Indian Ocean Territory"
7378
7379 #. module: base
7380 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
7381 msgid "Module Immediate Install"
7382 msgstr ""
7383
7384 #. module: base
7385 #: view:ir.actions.server:0
7386 msgid "Field Mapping"
7387 msgstr "Mapiranje polja"
7388
7389 #. module: base
7390 #: field:ir.model.fields,ttype:0
7391 msgid "Field Type"
7392 msgstr "Tip polja"
7393
7394 #. module: base
7395 #: field:res.country.state,code:0
7396 msgid "State Code"
7397 msgstr "Šifra države/pokrajine/županije"
7398
7399 #. module: base
7400 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7401 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7402 msgstr "Višejezični kontni planovi"
7403
7404 #. module: base
7405 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
7406 msgid ""
7407 "\n"
7408 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
7409 "=====================================================================\n"
7410 "\n"
7411 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
7412 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
7413 "includes\n"
7414 "taxes and the Quetzal currency."
7415 msgstr ""
7416
7417 #. module: base
7418 #: selection:res.lang,direction:0
7419 msgid "Left-to-Right"
7420 msgstr "Lijevo prema desno"
7421
7422 #. module: base
7423 #: field:ir.model.fields,translate:0
7424 #: view:res.lang:0
7425 #: field:res.lang,translatable:0
7426 msgid "Translatable"
7427 msgstr "Prevodivo"
7428
7429 #. module: base
7430 #: help:base.language.import,code:0
7431 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
7432 msgstr "ISO šifra jezika i zemlje (en_US, hr_HR)"
7433
7434 #. module: base
7435 #: model:res.country,name:base.vn
7436 msgid "Vietnam"
7437 msgstr "Vijetnam"
7438
7439 #. module: base
7440 #: field:res.users,signature:0
7441 msgid "Signature"
7442 msgstr "Potpis"
7443
7444 #. module: base
7445 #: field:res.partner.category,complete_name:0
7446 msgid "Full Name"
7447 msgstr "Puno ime"
7448
7449 #. module: base
7450 #: view:ir.attachment:0
7451 msgid "on"
7452 msgstr "na"
7453
7454 #. module: base
7455 #: view:ir.property:0
7456 msgid "Parameters that are used by all resources."
7457 msgstr "Parametri koji se koriste u svim resursima"
7458
7459 #. module: base
7460 #: model:res.country,name:base.mz
7461 msgid "Mozambique"
7462 msgstr "Mozambik"
7463
7464 #. module: base
7465 #: help:ir.values,action_id:0
7466 msgid ""
7467 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
7468 "automatically set the correct reference"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. module: base
7472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
7473 msgid "Long Term Planning"
7474 msgstr "Dugoročno planiranje"
7475
7476 #. module: base
7477 #: field:ir.actions.server,message:0
7478 msgid "Message"
7479 msgstr "Poruka"
7480
7481 #. module: base
7482 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
7483 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
7484 msgid "On Multiple Doc."
7485 msgstr "Na više dokumenata"
7486
7487 #. module: base
7488 #: view:base.language.export:0
7489 #: view:base.language.import:0
7490 #: view:base.language.install:0
7491 #: view:base.module.import:0
7492 #: view:base.module.update:0
7493 #: view:base.module.upgrade:0
7494 #: view:base.update.translations:0
7495 #: view:change.password.wizard:0
7496 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7497 #: view:res.config:0
7498 #: view:res.config.installer:0
7499 #: view:res.users:0
7500 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7501 msgid "or"
7502 msgstr "ili"
7503
7504 #. module: base
7505 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7506 msgid "Accounting and Finance"
7507 msgstr "Knjigovodstvo i financije"
7508
7509 #. module: base
7510 #: view:ir.module.module:0
7511 msgid "Upgrade"
7512 msgstr "Nadogradi"
7513
7514 #. module: base
7515 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
7516 msgid ""
7517 "\n"
7518 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
7519 "============================================================\n"
7520 "\n"
7521 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
7522 "\n"
7523 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
7524 "specific\n"
7525 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
7526 "might\n"
7527 "trigger an automatic reminder email.\n"
7528 "    "
7529 msgstr ""
7530
7531 #. module: base
7532 #: field:res.partner,function:0
7533 msgid "Job Position"
7534 msgstr "Radno mjesto"
7535
7536 #. module: base
7537 #: view:res.partner:0
7538 #: field:res.partner,child_ids:0
7539 msgid "Contacts"
7540 msgstr "Kontakti"
7541
7542 #. module: base
7543 #: model:res.country,name:base.fo
7544 msgid "Faroe Islands"
7545 msgstr "Farski otoci"
7546
7547 #. module: base
7548 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
7549 msgid "Connection Security"
7550 msgstr "Sigurnost povezivanja"
7551
7552 #. module: base
7553 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7554 msgid "Ecuador - Accounting"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. module: base
7558 #: field:res.partner.category,name:0
7559 msgid "Category Name"
7560 msgstr "Naziv kategorije"
7561
7562 #. module: base
7563 #: model:res.country,name:base.mp
7564 msgid "Northern Mariana Islands"
7565 msgstr "Northern Mariana Islands"
7566
7567 #. module: base
7568 #: field:change.password.user,user_login:0
7569 msgid "User Login"
7570 msgstr "Prijava korisnika"
7571
7572 #. module: base
7573 #: view:ir.filters:0
7574 msgid "Filters created by myself"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: base
7578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7579 msgid "Honduras - Accounting"
7580 msgstr ""
7581
7582 #. module: base
7583 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
7584 msgid "Intrastat Reporting"
7585 msgstr "Intrastat izvještaj"
7586
7587 #. module: base
7588 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
7589 #, python-format
7590 msgid ""
7591 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7592 "change your own password."
7593 msgstr "Koristite čarobnjaka za promjenu lozinke."
7594
7595 #. module: base
7596 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
7597 msgid "ir.config_parameter"
7598 msgstr "ir.config_parameter"
7599
7600 #. module: base
7601 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
7602 msgid ""
7603 "\n"
7604 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
7605 "resources allocation.\n"
7606 "============================================================================="
7607 "==============\n"
7608 "\n"
7609 "Features:\n"
7610 "---------\n"
7611 "    * Manage Big project\n"
7612 "    * Define various Phases of Project\n"
7613 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
7614 "phases\n"
7615 "      which are in draft, open and pending state of the project given. If "
7616 "no\n"
7617 "      project given then all the draft, open and pending state phases will "
7618 "be taken.\n"
7619 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on\n"
7620 "      project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
7621 "open,\n"
7622 "      draft and pending tasks.\n"
7623 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft, pending and open "
7624 "state\n"
7625 "      are scheduled with taking the phase's start date.\n"
7626 "    "
7627 msgstr ""
7628
7629 #. module: base
7630 #: code:addons/orm.py:2021
7631 #, python-format
7632 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7633 msgstr "Nedovoljno polja za kalendarski pogled."
7634
7635 #. module: base
7636 #: selection:ir.property,type:0
7637 msgid "Integer"
7638 msgstr "Cijeli broj"
7639
7640 #. module: base
7641 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7642 msgid ""
7643 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
7644 "content is in another data field"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. module: base
7648 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7649 msgid "Manufacturer"
7650 msgstr "Proizvođač"
7651
7652 #. module: base
7653 #: help:res.users,company_id:0
7654 msgid "The company this user is currently working for."
7655 msgstr "Tvrtka gdje radi ovaj korisnik."
7656
7657 #. module: base
7658 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
7659 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
7660 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
7661
7662 #. module: base
7663 #: view:workflow.transition:0
7664 msgid "Transition"
7665 msgstr "Tranzicija"
7666
7667 #. module: base
7668 #: field:ir.cron,active:0
7669 #: field:ir.mail_server,active:0
7670 #: field:ir.model.access,active:0
7671 #: field:ir.rule,active:0
7672 #: field:ir.sequence,active:0
7673 #: field:res.bank,active:0
7674 #: field:res.currency,active:0
7675 #: field:res.lang,active:0
7676 #: field:res.partner,active:0
7677 #: field:res.partner.category,active:0
7678 #: field:res.request,active:0
7679 #: field:res.users,active:0
7680 #: view:workflow.instance:0
7681 #: view:workflow.workitem:0
7682 msgid "Active"
7683 msgstr "Aktivan"
7684
7685 #. module: base
7686 #: model:res.country,name:base.na
7687 msgid "Namibia"
7688 msgstr "Nambija"
7689
7690 #. module: base
7691 #: field:res.partner.category,child_ids:0
7692 msgid "Child Categories"
7693 msgstr "Kategorije kćeri"
7694
7695 #. module: base
7696 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7697 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7698 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7699 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7700 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
7701 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
7702 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
7703 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7704 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
7705 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
7706 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7707 #: code:addons/base/module/module.py:320
7708 #: code:addons/base/module/module.py:362
7709 #: code:addons/base/module/module.py:366
7710 #: code:addons/base/module/module.py:372
7711 #: code:addons/base/module/module.py:499
7712 #: code:addons/base/module/module.py:525
7713 #: code:addons/base/module/module.py:539
7714 #: code:addons/base/module/module.py:644
7715 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
7716 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
7717 #: code:addons/custom.py:555
7718 #: code:addons/orm.py:787
7719 #: code:addons/orm.py:3961
7720 #, python-format
7721 msgid "Error"
7722 msgstr "Greška"
7723
7724 #. module: base
7725 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
7726 #, python-format
7727 msgid "Couldn't create contact without email address!"
7728 msgstr "Nije moguće kreirati kontakt bez e-mail adrese!"
7729
7730 #. module: base
7731 #: help:res.partner,tz:0
7732 msgid ""
7733 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
7734 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
7735 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
7736 "time values: your computer's timezone."
7737 msgstr ""
7738
7739 #. module: base
7740 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7741 msgid "Account Analytic Defaults"
7742 msgstr ""
7743
7744 #. module: base
7745 #: selection:ir.ui.view,type:0
7746 msgid "mdx"
7747 msgstr "mdx"
7748
7749 #. module: base
7750 #: view:ir.cron:0
7751 msgid "Scheduled Action"
7752 msgstr "Zakazane akcije"
7753
7754 #. module: base
7755 #: model:res.country,name:base.bi
7756 msgid "Burundi"
7757 msgstr "Burundi"
7758
7759 #. module: base
7760 #: view:base.language.export:0
7761 #: view:base.language.install:0
7762 #: view:base.module.configuration:0
7763 #: view:base.module.update:0
7764 msgid "Close"
7765 msgstr "Zatvori"
7766
7767 #. module: base
7768 #: selection:base.language.install,lang:0
7769 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7770 msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
7771
7772 #. module: base
7773 #: view:ir.actions.todo:0
7774 msgid "Wizards to be Launched"
7775 msgstr "Čarobnjaci koji će biti pokrenuti"
7776
7777 #. module: base
7778 #: model:res.country,name:base.bt
7779 msgid "Bhutan"
7780 msgstr "Butan"
7781
7782 #. module: base
7783 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event
7784 msgid ""
7785 "\n"
7786 "This module adds event menu and features to your portal if event and portal "
7787 "are installed.\n"
7788 "============================================================================="
7789 "=============\n"
7790 "    "
7791 msgstr ""
7792
7793 #. module: base
7794 #: help:ir.sequence,number_next:0
7795 msgid "Next number of this sequence"
7796 msgstr "Slijedeći broj ove sekvence"
7797
7798 #. module: base
7799 #: view:res.partner:0
7800 #: view:res.users:0
7801 msgid "Tags..."
7802 msgstr ""
7803
7804 #. module: base
7805 #: view:res.partner:0
7806 msgid "at"
7807 msgstr "na"
7808
7809 #. module: base
7810 #: view:ir.rule:0
7811 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7812 msgstr "Definicija pravila ( filter Domena)"
7813
7814 #. module: base
7815 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7816 msgid "This Window"
7817 msgstr "Ovaj prozor"
7818
7819 #. module: base
7820 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
7821 msgid "Anonymous portal"
7822 msgstr ""
7823
7824 #. module: base
7825 #: field:base.language.export,format:0
7826 msgid "File Format"
7827 msgstr "Format datoteke"
7828
7829 #. module: base
7830 #: view:ir.filters:0
7831 msgid "My filters"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. module: base
7835 #: field:res.lang,iso_code:0
7836 msgid "ISO code"
7837 msgstr "ISO šifra"
7838
7839 #. module: base
7840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7841 msgid "Associations Management"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. module: base
7845 #: help:ir.model,modules:0
7846 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: base
7850 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7851 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7852 msgid "Payroll"
7853 msgstr "Obračun plaće"
7854
7855 #. module: base
7856 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7857 msgid ""
7858 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7859 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7860 "country."
7861 msgstr ""
7862
7863 #. module: base
7864 #: view:workflow.workitem:0
7865 msgid "Workflow Workitems"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. module: base
7869 #: model:res.country,name:base.vc
7870 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7871 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
7872
7873 #. module: base
7874 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7875 #: field:res.users,password:0
7876 msgid "Password"
7877 msgstr "Lozinka"
7878
7879 #. module: base
7880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
7881 msgid "Portal Claim"
7882 msgstr ""
7883
7884 #. module: base
7885 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
7886 msgid "Peru Localization Chart Account"
7887 msgstr ""
7888
7889 #. module: base
7890 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
7891 msgid ""
7892 "\n"
7893 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
7894 "=============================================\n"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. module: base
7898 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7899 #: view:ir.model:0
7900 #: field:ir.model,field_id:0
7901 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7902 #: view:ir.model.fields:0
7903 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7904 msgid "Fields"
7905 msgstr "Polja"
7906
7907 #. module: base
7908 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7909 msgid "Employees"
7910 msgstr "Radnici"
7911
7912 #. module: base
7913 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts
7914 msgid ""
7915 "\n"
7916 "Enable shortcuts feature in the web client.\n"
7917 "===========================================\n"
7918 "\n"
7919 "Add a Shortcut icon in the systray in order to access the user's shortcuts "
7920 "(if any).\n"
7921 "\n"
7922 "Add a Shortcut icon besides the views title in order to add/remove a "
7923 "shortcut.\n"
7924 "    "
7925 msgstr ""
7926
7927 #. module: base
7928 #: field:res.company,rml_header2:0
7929 msgid "RML Internal Header"
7930 msgstr "RML Interno zaglavlje"
7931
7932 #. module: base
7933 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7934 msgid "Search View Ref."
7935 msgstr "Pogled pretraživanja"
7936
7937 #. module: base
7938 #: help:res.users,partner_id:0
7939 msgid "Partner-related data of the user"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. module: base
7943 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
7944 msgid ""
7945 "\n"
7946 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
7947 "==========================================\n"
7948 "    "
7949 msgstr ""
7950
7951 #. module: base
7952 #: view:ir.mail_server:0
7953 msgid "Test Connection"
7954 msgstr "Testiraj Vezu"
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:res.country,name:base.mm
7958 msgid "Myanmar"
7959 msgstr "Mianmar"
7960
7961 #. module: base
7962 #: help:ir.model.fields,modules:0
7963 msgid "List of modules in which the field is defined"
7964 msgstr "Popis modula u kojima je polje definirano"
7965
7966 #. module: base
7967 #: selection:base.language.install,lang:0
7968 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7969 msgstr "Kineski (CN) / 简体中文"
7970
7971 #. module: base
7972 #: field:ir.model.fields,selection:0
7973 msgid "Selection Options"
7974 msgstr "Odabir"
7975
7976 #. module: base
7977 #: field:res.bank,street:0
7978 #: field:res.company,street:0
7979 #: field:res.partner,street:0
7980 #: view:res.partner.bank:0
7981 #: field:res.partner.bank,street:0
7982 msgid "Street"
7983 msgstr "Ulica"
7984
7985 #. module: base
7986 #: model:res.country,name:base.yu
7987 msgid "Yugoslavia"
7988 msgstr "Jugoslavija (više ne postoji)"
7989
7990 #. module: base
7991 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
7992 msgid ""
7993 "\n"
7994 "Automated Translations through Gengo API\n"
7995 "========================================\n"
7996 "\n"
7997 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
7998 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
7999 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
8000 "Companies > Gengo Parameters`\n"
8001 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
8002 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
8003 "\n"
8004 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
8005 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
8006 "requested it.\n"
8007 "    "
8008 msgstr ""
8009
8010 #. module: base
8011 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
8012 msgid ""
8013 "\n"
8014 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
8015 "============================================\n"
8016 "\n"
8017 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
8018 "on\n"
8019 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
8020 "All\n"
8021 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
8022 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
8023 "\n"
8024 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
8025 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
8026 "-----------------------------------------------------------------------------"
8027 "-----------------------------\n"
8028 "    * CRM Leads/Opportunities\n"
8029 "    * CRM Claims\n"
8030 "    * Project Issues\n"
8031 "    * Project Tasks\n"
8032 "    * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
8033 "\n"
8034 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
8035 "document\n"
8036 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
8037 "will\n"
8038 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
8039 "create a\n"
8040 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
8041 "mini\n"
8042 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
8043 "the\n"
8044 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
8045 "the\n"
8046 "same *conversation* document.\n"
8047 "\n"
8048 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
8049 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
8050 "    "
8051 msgstr ""
8052
8053 #. module: base
8054 #: field:res.currency,rounding:0
8055 msgid "Rounding Factor"
8056 msgstr "Preciznost zaokruživanja"
8057
8058 #. module: base
8059 #: model:res.country,name:base.ca
8060 msgid "Canada"
8061 msgstr "Kanada"
8062
8063 #. module: base
8064 #: view:base.language.export:0
8065 msgid "Launchpad"
8066 msgstr "Launchpad"
8067
8068 #. module: base
8069 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
8070 msgid ""
8071 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
8072 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
8073 msgstr ""
8074
8075 #. module: base
8076 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
8077 msgid "Unknown"
8078 msgstr "Nepoznata"
8079
8080 #. module: base
8081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
8082 msgid "Change My Preferences"
8083 msgstr "Izmjeni moje postavke"
8084
8085 #. module: base
8086 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
8087 #, python-format
8088 msgid "Invalid model name in the action definition."
8089 msgstr "Pogrešan naziv modela u definiciji akcije."
8090
8091 #. module: base
8092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
8093 msgid ""
8094 "\n"
8095 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
8096 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
8097 "============================================================================="
8098 "===================================\n"
8099 "\n"
8100 "Romanian accounting chart and localization.\n"
8101 "    "
8102 msgstr ""
8103
8104 #. module: base
8105 #: model:res.country,name:base.cm
8106 msgid "Cameroon"
8107 msgstr "Kamerun"
8108
8109 #. module: base
8110 #: model:res.country,name:base.bf
8111 msgid "Burkina Faso"
8112 msgstr "Burkina Faso"
8113
8114 #. module: base
8115 #: selection:ir.model.fields,state:0
8116 msgid "Custom Field"
8117 msgstr "Prilagođeno polje"
8118
8119 #. module: base
8120 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
8121 msgid "Financial and Analytic Accounting"
8122 msgstr "Financijsko i Analitičko Računovodstvo"
8123
8124 #. module: base
8125 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
8126 msgid "Portal Project"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. module: base
8130 #: model:res.country,name:base.cc
8131 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
8132 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
8133
8134 #. module: base
8135 #: selection:base.language.install,state:0
8136 #: selection:base.module.import,state:0
8137 #: selection:base.module.update,state:0
8138 msgid "init"
8139 msgstr "init"
8140
8141 #. module: base
8142 #: view:res.partner:0
8143 #: field:res.partner,user_id:0
8144 msgid "Salesperson"
8145 msgstr "Prodavač"
8146
8147 #. module: base
8148 #: view:res.lang:0
8149 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
8150 msgstr "11. %U ili %W ==> 48 (49. tjedan)"
8151
8152 #. module: base
8153 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
8154 msgid "Bank type fields"
8155 msgstr "Polja tipova banki"
8156
8157 #. module: base
8158 #: constraint:ir.rule:0
8159 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
8160 msgstr ""
8161
8162 #. module: base
8163 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
8164 #, python-format
8165 msgid "Connection Test Failed!"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: base
8169 #: selection:base.language.install,lang:0
8170 msgid "Dutch / Nederlands"
8171 msgstr "Nizozemski / Nederlands"
8172
8173 #. module: base
8174 #: selection:res.company,paper_format:0
8175 msgid "US Letter"
8176 msgstr "US pismo"
8177
8178 #. module: base
8179 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
8180 msgid ""
8181 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
8182 "                Click to add a contact in your address book.\n"
8183 "              </p><p>\n"
8184 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
8185 "                a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
8186 "                documents, etc.\n"
8187 "              </p>\n"
8188 "            "
8189 msgstr ""
8190
8191 #. module: base
8192 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
8193 msgid "Company Bank Accounts"
8194 msgstr "Bankovni računi"
8195
8196 #. module: base
8197 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
8198 #, python-format
8199 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
8200 msgstr "Zaporka ne može ostati prazna."
8201
8202 #. module: base
8203 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
8204 msgid "Optional password for SMTP authentication"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: base
8208 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
8209 #, python-format
8210 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
8211 msgstr "Oprostite, nije Vam dozvoljeno mijenjanje ovog dokumenta."
8212
8213 #. module: base
8214 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
8215 #, python-format
8216 msgid ""
8217 "\n"
8218 "\n"
8219 "This addon is already installed on your system"
8220 msgstr ""
8221 "\n"
8222 "\n"
8223 "Ovaj dodatak je već instaliran na vašem sistemu"
8224
8225 #. module: base
8226 #: help:ir.cron,interval_number:0
8227 msgid "Repeat every x."
8228 msgstr "ponovi svaki x."
8229
8230 #. module: base
8231 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
8232 msgid "Normal Bank Account"
8233 msgstr "Normalni bakovni račun"
8234
8235 #. module: base
8236 #: field:change.password.user,wizard_id:0
8237 #: view:ir.actions.wizard:0
8238 msgid "Wizard"
8239 msgstr "Čarobnjak"
8240
8241 #. module: base
8242 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
8243 #, python-format
8244 msgid "database id"
8245 msgstr ""
8246
8247 #. module: base
8248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
8249 msgid "Base import"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: base
8253 #: report:ir.module.reference:0
8254 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
8255 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
8256
8257 #. module: base
8258 #: field:ir.module.module,maintainer:0
8259 msgid "Maintainer"
8260 msgstr "Održava"
8261
8262 #. module: base
8263 #: field:ir.sequence,suffix:0
8264 msgid "Suffix"
8265 msgstr "Sufiks"
8266
8267 #. module: base
8268 #: model:res.country,name:base.mo
8269 msgid "Macau"
8270 msgstr "Macau"
8271
8272 #. module: base
8273 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
8274 msgid "Labels"
8275 msgstr "Etikete"
8276
8277 #. module: base
8278 #: help:res.partner,use_parent_address:0
8279 msgid ""
8280 "Select this if you want to set company's address information  for this "
8281 "contact"
8282 msgstr ""
8283 "Ovo odaberite ako želite postaviti informacije o adresi tvrtke za ovaj "
8284 "kontakt"
8285
8286 #. module: base
8287 #: field:ir.default,field_name:0
8288 msgid "Object Field"
8289 msgstr "Polje objekta"
8290
8291 #. module: base
8292 #: selection:base.language.install,lang:0
8293 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
8294 msgstr "Španjolski (PE) / Español (PE)"
8295
8296 #. module: base
8297 #: selection:base.language.install,lang:0
8298 msgid "French (CH) / Français (CH)"
8299 msgstr "Francuski (CH) / Français (CH)"
8300
8301 #. module: base
8302 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8303 msgid "Distributor"
8304 msgstr "Distributer"
8305
8306 #. module: base
8307 #: help:ir.actions.server,subject:0
8308 msgid ""
8309 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
8310 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
8311 "object.partner_id.name ]]`"
8312 msgstr ""
8313
8314 #. module: base
8315 #: help:res.partner,image:0
8316 msgid ""
8317 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
8318 "1024x1024px"
8319 msgstr ""
8320
8321 #. module: base
8322 #: model:res.country,name:base.to
8323 msgid "Tonga"
8324 msgstr "Tonga"
8325
8326 #. module: base
8327 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
8328 msgid ""
8329 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
8330 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
8331 "be changed after creation."
8332 msgstr ""
8333
8334 #. module: base
8335 #: view:res.partner.bank:0
8336 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8337 msgstr "Bakovni računi koji pripadaju jednoj od vaših Tvrtki"
8338
8339 #. module: base
8340 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
8341 msgid ""
8342 "\n"
8343 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
8344 "journal.\n"
8345 "============================================================================="
8346 "=====\n"
8347 "\n"
8348 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
8349 "are confirmed.\n"
8350 "\n"
8351 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
8352 "-------------------------------------------------------------\n"
8353 "  * **Projects**\n"
8354 "      * Project 1\n"
8355 "          + SubProj 1.1\n"
8356 "          \n"
8357 "          + SubProj 1.2\n"
8358 "\n"
8359 "      * Project 2\n"
8360 "      \n"
8361 "  * **Salesman**\n"
8362 "      * Eric\n"
8363 "      \n"
8364 "      * Fabien\n"
8365 "\n"
8366 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
8367 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
8368 "can also be split.\n"
8369 " \n"
8370 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
8371 "assigned to one salesman:\n"
8372 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
8373 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
8374 "**Plan1:**\n"
8375 "\n"
8376 "    * SubProject 1.1 : 50%\n"
8377 "    \n"
8378 "    * SubProject 1.2 : 50%\n"
8379 "    \n"
8380 "**Plan2:**\n"
8381 "    Eric: 100%\n"
8382 "\n"
8383 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
8384 "lines,for one account entry.\n"
8385 "\n"
8386 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
8387 "of creation of distribution models.\n"
8388 "        "
8389 msgstr ""
8390
8391 #. module: base
8392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
8393 msgid "Entries Sequence Numbering"
8394 msgstr "Unos brojčane serije"
8395
8396 #. module: base
8397 #: view:base.language.export:0
8398 msgid "POEdit"
8399 msgstr "POEdit"
8400
8401 #. module: base
8402 #: view:ir.values:0
8403 msgid "Client Actions"
8404 msgstr "Klijentske akcije"
8405
8406 #. module: base
8407 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
8408 msgid "Type Fields"
8409 msgstr ""
8410
8411 #. module: base
8412 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
8413 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
8414 msgstr "Poslovi, Regrutacija, Molbe, Razgovori za posao"
8415
8416 #. module: base
8417 #: code:addons/base/module/module.py:539
8418 #, python-format
8419 msgid ""
8420 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8421 "But this module is not available in your system."
8422 msgstr ""
8423 "Pokušali ste nadograditi modul koji je ovisan o modulu:'%s'.\n"
8424 "Ali taj modul nije dostupan u vašem sustavu."
8425
8426 #. module: base
8427 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_long_term
8428 msgid ""
8429 "\n"
8430 "This module adds necessary security rules and access rights for project long "
8431 "term and portal.\n"
8432 "============================================================================="
8433 "================\n"
8434 "    "
8435 msgstr ""
8436
8437 #. module: base
8438 #: help:res.currency,position:0
8439 msgid ""
8440 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
8441 "amount."
8442 msgstr ""
8443
8444 #. module: base
8445 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
8446 msgid "Pad on tasks"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. module: base
8450 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
8451 msgid "base.update.translations"
8452 msgstr "base.update.translations"
8453
8454 #. module: base
8455 #: view:ir.rule:0
8456 msgid "Full Access Right"
8457 msgstr "Sva prava"
8458
8459 #. module: base
8460 #: field:res.partner.category,parent_id:0
8461 msgid "Parent Category"
8462 msgstr "Nadređena kategorija"
8463
8464 #. module: base
8465 #: model:res.country,name:base.fi
8466 msgid "Finland"
8467 msgstr "Finska"
8468
8469 #. module: base
8470 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
8471 msgid "Web Shortcuts"
8472 msgstr "Internetski prečaci"
8473
8474 #. module: base
8475 #: view:res.partner:0
8476 #: selection:res.partner,type:0
8477 #: selection:res.partner.title,domain:0
8478 #: view:res.users:0
8479 msgid "Contact"
8480 msgstr "Kontakt"
8481
8482 #. module: base
8483 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8484 msgid "Austria - Accounting"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. module: base
8488 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
8489 msgid "ir.ui.menu"
8490 msgstr "ir.ui.menu"
8491
8492 #. module: base
8493 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
8494 msgid "Project Management"
8495 msgstr "Upravljanje projektima"
8496
8497 #. module: base
8498 #: view:ir.module.module:0
8499 msgid "Cancel Uninstall"
8500 msgstr "Poništi deinstalaciju"
8501
8502 #. module: base
8503 #: view:res.bank:0
8504 msgid "Communication"
8505 msgstr "Veza"
8506
8507 #. module: base
8508 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8509 msgid "Analytic Accounting"
8510 msgstr "Analitičko računovodstvo"
8511
8512 #. module: base
8513 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
8514 msgid "ir.model.constraint"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. module: base
8518 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8519 msgid "Graph Views"
8520 msgstr "Graf pogled"
8521
8522 #. module: base
8523 #: help:ir.model.relation,name:0
8524 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
8525 msgstr ""
8526
8527 #. module: base
8528 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
8529 msgid ""
8530 "\n"
8531 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
8532 "===================================================\n"
8533 msgstr ""
8534
8535 #. module: base
8536 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
8537 msgid "ir.server.object.lines"
8538 msgstr "ir.server.object.lines"
8539
8540 #. module: base
8541 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
8542 msgid "Belgium - Accounting"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. module: base
8546 #: view:ir.model.access:0
8547 msgid "Access Control"
8548 msgstr "Kontrola pristupa"
8549
8550 #. module: base
8551 #: model:res.country,name:base.kw
8552 msgid "Kuwait"
8553 msgstr "Kuvajt"
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
8557 msgid "Payment Follow-up Management"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. module: base
8561 #: code:addons/orm.py:5334
8562 #, python-format
8563 msgid "The value for the field '%s' already exists."
8564 msgstr ""
8565
8566 #. module: base
8567 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
8568 msgid "Instance"
8569 msgstr "Instanca"
8570
8571 #. module: base
8572 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
8573 msgid ""
8574 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
8575 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
8576 "with the object and time variables."
8577 msgstr ""
8578 "Ovo je naziv datoteka privitka korištenog za spremanje rezultata ispisa. "
8579 "Ostavite prazno ako ne želite spremiti ispisane izvještaje. Možete "
8580 "upotrijebiti python kod sa objektima i vremenskim varijablama."
8581
8582 #. module: base
8583 #: sql_constraint:ir.model.data:0
8584 msgid ""
8585 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
8586 "module!"
8587 msgstr ""
8588 "Nije moguće imati višestruke zapise sa istim vanjskim identifikatorom u "
8589 "istom modulu!"
8590
8591 #. module: base
8592 #: selection:ir.property,type:0
8593 msgid "Many2One"
8594 msgstr "Many2One"
8595
8596 #. module: base
8597 #: model:res.country,name:base.ng
8598 msgid "Nigeria"
8599 msgstr "Nigerija"
8600
8601 #. module: base
8602 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8603 #, python-format
8604 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8605 msgstr "Za polja iz odabira, ocije odabira moraju biti zadane!"
8606
8607 #. module: base
8608 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
8609 msgid "IBAN Bank Accounts"
8610 msgstr "IBAN bankovni račun"
8611
8612 #. module: base
8613 #: field:res.company,user_ids:0
8614 msgid "Accepted Users"
8615 msgstr "Prihvaćeni korisnici"
8616
8617 #. module: base
8618 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
8619 msgid "Web Icon Image"
8620 msgstr "Web Icon Image"
8621
8622 #. module: base
8623 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8624 msgid "Target Object"
8625 msgstr "Ciljani objekt"
8626
8627 #. module: base
8628 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8629 msgid "Always Searchable"
8630 msgstr "Uvijek pretraživo"
8631
8632 #. module: base
8633 #: help:res.country.state,code:0
8634 msgid "The state code in max. three chars."
8635 msgstr "Oznaka županije , max 3 slova"
8636
8637 #. module: base
8638 #: model:res.country,name:base.hk
8639 msgid "Hong Kong"
8640 msgstr "Hong Kong"
8641
8642 #. module: base
8643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
8644 msgid "Portal Sale"
8645 msgstr "Portal prodaje"
8646
8647 #. module: base
8648 #: field:ir.default,ref_id:0
8649 msgid "ID Ref."
8650 msgstr "Ref. oznaka"
8651
8652 #. module: base
8653 #: model:res.country,name:base.ph
8654 msgid "Philippines"
8655 msgstr "Filipini"
8656
8657 #. module: base
8658 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
8659 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. module: base
8663 #: model:res.country,name:base.ma
8664 msgid "Morocco"
8665 msgstr "Maroko"
8666
8667 #. module: base
8668 #: help:ir.values,model_id:0
8669 msgid ""
8670 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8671 "automatically set the correct model name"
8672 msgstr ""
8673
8674 #. module: base
8675 #: view:res.lang:0
8676 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
8677 msgstr "2. %a ,%A ==> Pet, Petak"
8678
8679 #. module: base
8680 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8681 #, python-format
8682 msgid ""
8683 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8684 "translation."
8685 msgstr ""
8686
8687 #. module: base
8688 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
8689 msgid ""
8690 "\n"
8691 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
8692 "OpenERP.\n"
8693 "============================================================================="
8694 "\n"
8695 "\n"
8696 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
8697 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
8698 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
8699 "\n"
8700 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
8701 "genereren,\n"
8702 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
8703 "opvoeren,\n"
8704 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
8705 "\n"
8706 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
8707 "aangeroepen.\n"
8708 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
8709 "het\n"
8710 "      Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
8711 "\n"
8712 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
8713 "bedrijf\n"
8714 "      in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
8715 "cijfers een\n"
8716 "      grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
8717 "currency\n"
8718 "      om Journalen te creeren.\n"
8719 "\n"
8720 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
8721 "4\n"
8722 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
8723 "verhogen.\n"
8724 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
8725 "'nullen'.\n"
8726 "\n"
8727 "    "
8728 msgstr ""
8729
8730 #. module: base
8731 #: help:ir.rule,global:0
8732 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8733 msgstr "Ako se ne navedu grupe, prvilo je globalno i vrijedi za svakoga"
8734
8735 #. module: base
8736 #: model:res.country,name:base.td
8737 msgid "Chad"
8738 msgstr "Čad"
8739
8740 #. module: base
8741 #: help:ir.cron,priority:0
8742 msgid ""
8743 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8744 "lower priority."
8745 msgstr ""
8746
8747 #. module: base
8748 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8749 msgid "workflow.transition"
8750 msgstr "workflow.transition"
8751
8752 #. module: base
8753 #: view:res.lang:0
8754 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8755 msgstr "%a - Skraćeni naziv dana u tjednu."
8756
8757 #. module: base
8758 #: view:ir.ui.menu:0
8759 msgid "Submenus"
8760 msgstr "Podizbornici"
8761
8762 #. module: base
8763 #: report:ir.module.reference:0
8764 msgid "Introspection report on objects"
8765 msgstr "Izvještaj introspekcije na objektima"
8766
8767 #. module: base
8768 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8769 msgid "Google Analytics"
8770 msgstr ""
8771
8772 #. module: base
8773 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
8774 msgid ""
8775 "\n"
8776 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
8777 "=================================================================\n"
8778 "\n"
8779 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personnal todo\n"
8780 "lists, etc. Each user manages his own personnal Notes. Notes are available "
8781 "to\n"
8782 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
8783 "several\n"
8784 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
8785 "meeting minutes.\n"
8786 "\n"
8787 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. module: base
8791 #: model:res.country,name:base.dm
8792 msgid "Dominica"
8793 msgstr "Dominica"
8794
8795 #. module: base
8796 #: field:ir.translation,name:0
8797 msgid "Translated field"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. module: base
8801 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8802 msgid "Advanced Routes"
8803 msgstr ""
8804
8805 #. module: base
8806 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8807 msgid "Collaborative Pads"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. module: base
8811 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8812 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8813 msgstr "Anglo-Saksonsko računovodstvo"
8814
8815 #. module: base
8816 #: model:res.country,name:base.np
8817 msgid "Nepal"
8818 msgstr "Nepal"
8819
8820 #. module: base
8821 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
8822 msgid "Document Page"
8823 msgstr "Stranica dokumenta"
8824
8825 #. module: base
8826 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8827 msgid "Argentina Localization Chart Account"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. module: base
8831 #: field:ir.module.module,description_html:0
8832 msgid "Description HTML"
8833 msgstr ""
8834
8835 #. module: base
8836 #: help:res.groups,implied_ids:0
8837 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8838 msgstr "Korisnici u ovoj grupi automatski nasljeđuju sljedeće egrupe"
8839
8840 #. module: base
8841 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
8842 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
8843 msgstr ""
8844
8845 #. module: base
8846 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8847 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8848 msgid "Attendances"
8849 msgstr "Prisutnosti"
8850
8851 #. module: base
8852 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
8853 msgid "Warning Messages and Alerts"
8854 msgstr "Upozorenja, Poruke i Alarmi"
8855
8856 #. module: base
8857 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8859 #: view:ir.ui.view.custom:0
8860 msgid "Customized Views"
8861 msgstr "Prilagođeni pogledi"
8862
8863 #. module: base
8864 #: view:base.module.import:0
8865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
8866 msgid "Module Import"
8867 msgstr "Uvoz modula"
8868
8869 #. module: base
8870 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8871 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8872 #: view:ir.values:0
8873 msgid "Action Bindings"
8874 msgstr "Povezivanje radnji"
8875
8876 #. module: base
8877 #: help:res.partner,lang:0
8878 msgid ""
8879 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
8880 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
8881 msgstr ""
8882 "Ako je odabrani jezik instaliran, tada će se svi dokumenti povezani sa ovim "
8883 "kontaktom ispisivati na tom jeziku. U suprotnom koristiti će se engleski "
8884 "jezik."
8885
8886 #. module: base
8887 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
8888 msgid ""
8889 "\n"
8890 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
8891 "==============================================\n"
8892 "\n"
8893 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
8894 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
8895 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
8896 "organization. \n"
8897 "\n"
8898 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
8899 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
8900 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. \n"
8901 "\n"
8902 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
8903 "and the final evaluation by the manager.\n"
8904 "\n"
8905 "Key Features\n"
8906 "------------\n"
8907 "* Ability to create employees evaluations.\n"
8908 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
8909 "well as his manager.\n"
8910 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
8911 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
8912 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
8913 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
8914 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
8915 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
8916 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. module: base
8920 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8921 msgid "Update Modules List"
8922 msgstr "Osvježi listu modula"
8923
8924 #. module: base
8925 #: code:addons/base/module/module.py:359
8926 #, python-format
8927 msgid ""
8928 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8929 msgstr ""
8930 "Nije moguće nadograditi modul \"% s\", jer vanjska ovisnost nije "
8931 "zadovoljena:% s"
8932
8933 #. module: base
8934 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8935 msgid "eInvoicing"
8936 msgstr "eFakturiranje"
8937
8938 #. module: base
8939 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
8940 #, python-format
8941 msgid ""
8942 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
8943 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
8944 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
8945 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
8946 msgstr ""
8947 "Imajte na umu da trenutno prikazani dokumenti ne moraju biti relevantani "
8948 "nakon prebacivanja na drugu tvrtku. Ako imate nespremljene promjene, molimo "
8949 "spremite ih i zatvorite sve obrasce prije prelaska u drugu tvrtku. (Možete "
8950 "kliknuti na 'Odustani' u  Korisničkim postavkama)"
8951
8952 #. module: base
8953 #: code:addons/orm.py:2818
8954 #, python-format
8955 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8956 msgstr ""
8957
8958 #. module: base
8959 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8960 msgid "Continue"
8961 msgstr "Nastavi"
8962
8963 #. module: base
8964 #: selection:base.language.install,lang:0
8965 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8966 msgstr "Thai / ภาษาไทย"
8967
8968 #. module: base
8969 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
8970 msgid ""
8971 "\n"
8972 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
8973 "\n"
8974 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
8975 "\n"
8976 "    "
8977 msgstr ""
8978
8979 #. module: base
8980 #: view:res.lang:0
8981 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8982 msgstr "%j - Dan u godini [001,366]."
8983
8984 #. module: base
8985 #: selection:base.language.install,lang:0
8986 msgid "Slovenian / slovenščina"
8987 msgstr "Slovenski / slovenščina"
8988
8989 #. module: base
8990 #: field:res.currency,position:0
8991 msgid "Symbol Position"
8992 msgstr "Oznaka valute"
8993
8994 #. module: base
8995 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8996 msgid ""
8997 "\n"
8998 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8999 "SKR03.\n"
9000 "============================================================================="
9001 "=\n"
9002 "\n"
9003 "German accounting chart and localization.\n"
9004 "    "
9005 msgstr ""
9006
9007 #. module: base
9008 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
9009 msgid "Reload from Attachment"
9010 msgstr "Ponovno učitaj iz privitka"
9011
9012 #. module: base
9013 #: model:res.country,name:base.mx
9014 msgid "Mexico"
9015 msgstr "Meksiko"
9016
9017 #. module: base
9018 #: code:addons/orm.py:3903
9019 #, python-format
9020 msgid ""
9021 "For this kind of document, you may only access records you created "
9022 "yourself.\n"
9023 "\n"
9024 "(Document type: %s)"
9025 msgstr ""
9026 "Za ovu vrstu dokumenta imate pravo pristupa samo onima koje ste vi "
9027 "kreirali.\n"
9028 "\n"
9029 "(Vrstu dokumenta: %s)"
9030
9031 #. module: base
9032 #: view:base.language.export:0
9033 msgid "documentation"
9034 msgstr "dokumentacija"
9035
9036 #. module: base
9037 #: help:ir.model,osv_memory:0
9038 msgid ""
9039 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
9040 "are automatically deleted from the database or not)"
9041 msgstr ""
9042
9043 #. module: base
9044 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
9045 #, python-format
9046 msgid "Missing SMTP Server"
9047 msgstr "Nedostaje SMTP server"
9048
9049 #. module: base
9050 #: sql_constraint:ir.translation:0
9051 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
9052 msgstr ""
9053
9054 #. module: base
9055 #: field:base.language.export,data:0
9056 #: field:base.language.import,data:0
9057 msgid "File"
9058 msgstr "Datoteka"
9059
9060 #. module: base
9061 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
9062 msgid "Module Upgrade Install"
9063 msgstr "Nadogradnja modula"
9064
9065 #. module: base
9066 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
9067 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
9068 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
9069
9070 #. module: base
9071 #: view:res.lang:0
9072 msgid "%b - Abbreviated month name."
9073 msgstr "%b - Skraćeni naziv mjeseca."
9074
9075 #. module: base
9076 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
9077 #, python-format
9078 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
9079 msgstr "Oprostite, nije Vam dozvoljeno brisanje ovog dokumenta."
9080
9081 #. module: base
9082 #: constraint:ir.rule:0
9083 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
9084 msgstr ""
9085
9086 #. module: base
9087 #: field:res.partner,supplier:0
9088 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9089 msgid "Supplier"
9090 msgstr "Dobavljač"
9091
9092 #. module: base
9093 #: view:ir.actions.server:0
9094 #: selection:ir.actions.server,state:0
9095 msgid "Multi Actions"
9096 msgstr "Višestruke akcije"
9097
9098 #. module: base
9099 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
9100 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
9101 msgstr "Diskusije, Mailing liste, Novosti"
9102
9103 #. module: base
9104 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
9105 msgid ""
9106 "\n"
9107 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
9108 "==================================\n"
9109 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
9110 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
9111 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
9112 "of your fleet of vehicle(s)\n"
9113 "\n"
9114 "Main Features\n"
9115 "-------------\n"
9116 "* Add vehicles to your fleet\n"
9117 "* Manage contracts for vehicles\n"
9118 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
9119 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
9120 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
9121 "* Analysis graph for costs\n"
9122 msgstr ""
9123
9124 #. module: base
9125 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
9126 msgid "Default Company"
9127 msgstr "Glavna tvrtka"
9128
9129 #. module: base
9130 #: selection:base.language.install,lang:0
9131 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
9132 msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
9133
9134 #. module: base
9135 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
9136 msgid "ID of the view defined in xml file"
9137 msgstr "ID pogleda definiran u xml datoteci modula"
9138
9139 #. module: base
9140 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
9141 msgid "Import Module"
9142 msgstr "Uvezi modul"
9143
9144 #. module: base
9145 #: model:res.country,name:base.as
9146 msgid "American Samoa"
9147 msgstr "Američka Samoa"
9148
9149 #. module: base
9150 #: view:ir.attachment:0
9151 msgid "My Document(s)"
9152 msgstr "Moji dokumenti"
9153
9154 #. module: base
9155 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
9156 msgid "Model name of the object to open in the view window"
9157 msgstr "Naziv modela objekta koji će se otvoriti u prozoru"
9158
9159 #. module: base
9160 #: field:ir.model.fields,selectable:0
9161 msgid "Selectable"
9162 msgstr "Može se odabrati"
9163
9164 #. module: base
9165 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
9166 #, python-format
9167 msgid "Everything seems properly set up!"
9168 msgstr "Izgleda da je sve ispravno podešeno!"
9169
9170 #. module: base
9171 #: view:res.request.link:0
9172 msgid "Request Link"
9173 msgstr "Vezani zahtjev"
9174
9175 #. module: base
9176 #: view:ir.attachment:0
9177 #: selection:ir.attachment,type:0
9178 #: field:ir.module.module,url:0
9179 msgid "URL"
9180 msgstr "URL"
9181
9182 #. module: base
9183 #: help:res.country,name:0
9184 msgid "The full name of the country."
9185 msgstr "Puno ime države."
9186
9187 #. module: base
9188 #: selection:ir.actions.server,state:0
9189 msgid "Iteration"
9190 msgstr "Iteracija"
9191
9192 #. module: base
9193 #: code:addons/orm.py:4246
9194 #: code:addons/orm.py:4347
9195 #, python-format
9196 msgid "UserError"
9197 msgstr "Korisnička Greška"
9198
9199 #. module: base
9200 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
9201 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. module: base
9205 #: model:res.country,name:base.ae
9206 msgid "United Arab Emirates"
9207 msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati"
9208
9209 #. module: base
9210 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
9211 msgid ""
9212 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
9213 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
9214 "true. Otherwise, it is false."
9215 msgstr ""
9216
9217 #. module: base
9218 #: code:addons/orm.py:3961
9219 #, python-format
9220 msgid ""
9221 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
9222 msgstr ""
9223 "Nije moguće obrisati dokument jer se koristi kao predefinirana vrijednost"
9224
9225 #. module: base
9226 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
9227 msgid "Silver"
9228 msgstr "Srebrni"
9229
9230 #. module: base
9231 #: field:res.partner.title,shortcut:0
9232 msgid "Abbreviation"
9233 msgstr "Kratica"
9234
9235 #. module: base
9236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
9237 msgid "Recruitment"
9238 msgstr "Regrutiranje"
9239
9240 #. module: base
9241 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
9242 msgid ""
9243 "\n"
9244 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
9245 "==================================================================\n"
9246 "\n"
9247 "Greek accounting chart and localization.\n"
9248 "    "
9249 msgstr ""
9250
9251 #. module: base
9252 #: view:ir.values:0
9253 msgid "Action Reference"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. module: base
9257 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
9258 msgid ""
9259 "\n"
9260 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
9261 "===============================================\n"
9262 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
9263 "and\n"
9264 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
9265 "\n"
9266 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
9267 "installed.\n"
9268 "\n"
9269 "Configuration:\n"
9270 "--------------\n"
9271 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
9272 "the\n"
9273 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
9274 "different\n"
9275 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
9276 "unique\n"
9277 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
9278 "\n"
9279 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
9280 "by\n"
9281 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
9282 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
9283 "master\n"
9284 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
9285 "authenticate it.\n"
9286 "\n"
9287 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
9288 "supporting\n"
9289 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
9290 "\n"
9291 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
9292 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
9293 "\n"
9294 "Security Considerations:\n"
9295 "------------------------\n"
9296 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
9297 "server\n"
9298 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
9299 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
9300 "\n"
9301 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
9302 "password\n"
9303 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
9304 "users).\n"
9305 "\n"
9306 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
9307 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
9308 "example).\n"
9309 "\n"
9310 "Here is how it works:\n"
9311 "---------------------\n"
9312 "    * The system first attempts to authenticate users against the local "
9313 "OpenERP\n"
9314 "      database;\n"
9315 "    * if this authentication fails (for example because the user has no "
9316 "local\n"
9317 "      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
9318 "\n"
9319 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
9320 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
9321 "queried to do the authentication.\n"
9322 "\n"
9323 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
9324 "is\n"
9325 "encrypted.\n"
9326 "\n"
9327 "User Template:\n"
9328 "--------------\n"
9329 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
9330 "*User\n"
9331 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
9332 "users\n"
9333 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
9334 "This\n"
9335 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
9336 "\n"
9337 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
9338 "be\n"
9339 "         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
9340 "setting\n"
9341 "         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
9342 "         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
9343 "to\n"
9344 "         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
9345 "local\n"
9346 "         user with the same login (and a blank password), then rename this "
9347 "new\n"
9348 "         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
9349 "groups\n"
9350 "         the way you want.\n"
9351 "\n"
9352 "Interaction with base_crypt:\n"
9353 "----------------------------\n"
9354 "The base_crypt module is not compatible with this module, and will disable "
9355 "LDAP\n"
9356 "authentication if installed at the same time.\n"
9357 "    "
9358 msgstr ""
9359
9360 #. module: base
9361 #: model:res.country,name:base.re
9362 msgid "Reunion (French)"
9363 msgstr "Reunion (French)"
9364
9365 #. module: base
9366 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
9367 #, python-format
9368 msgid ""
9369 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9370 msgstr "Prilagođena polja moraju počimati sa \"x_\"!"
9371
9372 #. module: base
9373 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
9374 msgid "Repairs Management"
9375 msgstr "Upravljanje popravcima"
9376
9377 #. module: base
9378 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9379 msgid "Assets Management"
9380 msgstr "Upravljanje imovinom"
9381
9382 #. module: base
9383 #: view:ir.model.access:0
9384 #: view:ir.rule:0
9385 #: field:ir.rule,global:0
9386 msgid "Global"
9387 msgstr "Globalno"
9388
9389 #. module: base
9390 #: model:res.country,name:base.cz
9391 msgid "Czech Republic"
9392 msgstr "Češka Republika"
9393
9394 #. module: base
9395 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
9396 msgid "Claim on Deliveries"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. module: base
9400 #: model:res.country,name:base.sb
9401 msgid "Solomon Islands"
9402 msgstr "Solomonski otoci"
9403
9404 #. module: base
9405 #: code:addons/orm.py:4152
9406 #: code:addons/orm.py:4685
9407 #, python-format
9408 msgid "AccessError"
9409 msgstr "AccessError"
9410
9411 #. module: base
9412 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
9413 msgid ""
9414 "\n"
9415 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
9416 "=============================\n"
9417 "\n"
9418 msgstr ""
9419
9420 #. module: base
9421 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
9422 msgid "State/Stage Management"
9423 msgstr "Upravljaje Državama /Županijama"
9424
9425 #. module: base
9426 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
9427 msgid "Warehouse"
9428 msgstr "Skladište"
9429
9430 #. module: base
9431 #: field:ir.exports,resource:0
9432 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9433 #: field:ir.property,res_id:0
9434 msgid "Resource"
9435 msgstr "Resurs"
9436
9437 #. module: base
9438 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
9439 msgid ""
9440 "\n"
9441 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
9442 "in the sequence they occur.\n"
9443 "============================================================================="
9444 "=========================\n"
9445 "\n"
9446 "**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.\n"
9447 "\n"
9448 "**e.g.** product/process/product_process.xml.\n"
9449 "\n"
9450 "    "
9451 msgstr ""
9452
9453 #. module: base
9454 #: view:res.lang:0
9455 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
9456 msgstr "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
9457
9458 #. module: base
9459 #: view:ir.filters:0
9460 msgid "Filters shared with all users"
9461 msgstr "Filteri dijeljeni sa svim korisnicima"
9462
9463 #. module: base
9464 #: view:ir.translation:0
9465 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9466 msgid "Translations"
9467 msgstr "Prijevodi"
9468
9469 #. module: base
9470 #: view:ir.actions.report.xml:0
9471 msgid "Report"
9472 msgstr "Izvješće"
9473
9474 #. module: base
9475 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
9476 msgid "Prof."
9477 msgstr "Prof."
9478
9479 #. module: base
9480 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9481 #, python-format
9482 msgid ""
9483 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9484 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9485 "do the trick."
9486 msgstr ""
9487
9488 #. module: base
9489 #: model:res.country,name:base.ua
9490 msgid "Ukraine"
9491 msgstr "Ukrajina"
9492
9493 #. module: base
9494 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9495 #: field:ir.module.module,website:0
9496 #: field:res.company,website:0
9497 #: field:res.partner,website:0
9498 #, python-format
9499 msgid "Website"
9500 msgstr "Web stranice"
9501
9502 #. module: base
9503 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9504 msgid "None"
9505 msgstr "Ništa"
9506
9507 #. module: base
9508 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9509 msgid "Leave Management"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. module: base
9513 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
9514 msgid ""
9515 "Dear Sir/Madam,\n"
9516 "\n"
9517 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
9518 "Please find details below.\n"
9519 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
9520 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
9521 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
9522 "\n"
9523 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
9524 "Best Regards,"
9525 msgstr ""
9526 "Poštovani Gospodine/Gospođo,\n"
9527 "\n"
9528 "Naša evidencija pokazuje da nepodmiranih dugovanja. Molimo ispunite sljedeće "
9529 "podatke.\n"
9530 "Ukoliko je iznos već plaćen, molimo zanemarite ovu obavijest, u protivnom, "
9531 "molimo da uplatite ukupan navedeni iznos.\n"
9532 "Ukoliko imate pitanja vezanih za vaš račun, molimo da nas kontaktirate.\n"
9533 "\n"
9534 "Unaprijed zahvaljujemo na suradnji.\n"
9535 "Srdačan pozdrav,"
9536
9537 #. module: base
9538 #: view:ir.module.category:0
9539 msgid "Module Category"
9540 msgstr "Kategorija modula"
9541
9542 #. module: base
9543 #: model:res.country,name:base.us
9544 msgid "United States"
9545 msgstr "Sjedinjene Američke Države"
9546
9547 #. module: base
9548 #: view:ir.ui.view:0
9549 msgid "Architecture"
9550 msgstr "Struktura"
9551
9552 #. module: base
9553 #: model:res.country,name:base.ml
9554 msgid "Mali"
9555 msgstr "Mali"
9556
9557 #. module: base
9558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
9559 msgid "Stages"
9560 msgstr "Faze"
9561
9562 #. module: base
9563 #: selection:base.language.install,lang:0
9564 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9565 msgstr "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9566
9567 #. module: base
9568 #: selection:base.language.install,lang:0
9569 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9570 msgstr "Vietnamese / Tiếng Việt"
9571
9572 #. module: base
9573 #: field:ir.cron,interval_number:0
9574 msgid "Interval Number"
9575 msgstr "Broj intervala"
9576
9577 #. module: base
9578 #: model:res.country,name:base.dz
9579 msgid "Algeria"
9580 msgstr "Alžir"
9581
9582 #. module: base
9583 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
9584 msgid ""
9585 "\n"
9586 "This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
9587 "portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
9588 "============================================================================="
9589 "==========================================================\n"
9590 "    "
9591 msgstr ""
9592
9593 #. module: base
9594 #: model:res.country,name:base.bn
9595 msgid "Brunei Darussalam"
9596 msgstr "Brunei Darussalam"
9597
9598 #. module: base
9599 #: view:ir.actions.act_window:0
9600 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9601 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9602 #: field:ir.ui.view,type:0
9603 msgid "View Type"
9604 msgstr "Tip pogleda"
9605
9606 #. module: base
9607 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9608 msgid "User Interface"
9609 msgstr "Korisničko sučelje"
9610
9611 #. module: base
9612 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
9613 msgid "MRP Byproducts"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. module: base
9617 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9618 msgid "Partner Ref."
9619 msgstr "Partner Ref."
9620
9621 #. module: base
9622 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9623 msgid "Expense Management"
9624 msgstr "Upravljanje troškovima"
9625
9626 #. module: base
9627 #: field:ir.attachment,create_date:0
9628 msgid "Date Created"
9629 msgstr "Datum kreiranja"
9630
9631 #. module: base
9632 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9633 msgid "The workflow signal to trigger"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. module: base
9637 #: selection:base.language.install,state:0
9638 #: selection:base.module.import,state:0
9639 #: selection:base.module.update,state:0
9640 msgid "done"
9641 msgstr "gotovo"
9642
9643 #. module: base
9644 #: view:ir.actions.act_window:0
9645 msgid "General Settings"
9646 msgstr "Opće postavke"
9647
9648 #. module: base
9649 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9650 msgid ""
9651 "\n"
9652 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
9653 "====================================\n"
9654 "\n"
9655 "Indian accounting chart and localization.\n"
9656 "    "
9657 msgstr ""
9658
9659 #. module: base
9660 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9661 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: base
9665 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9666 msgid "Custom Shortcuts"
9667 msgstr "Prečaci"
9668
9669 #. module: base
9670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
9671 msgid "Slovenian - Accounting"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. module: base
9675 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
9676 msgid ""
9677 "\n"
9678 "Allows canceling accounting entries.\n"
9679 "====================================\n"
9680 "\n"
9681 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
9682 "journal.\n"
9683 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
9684 "    "
9685 msgstr ""
9686
9687 #. module: base
9688 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9689 msgid "CRM Plugins"
9690 msgstr "CRM dodaci"
9691
9692 #. module: base
9693 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9694 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9695 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9696 msgid "Models"
9697 msgstr "Modeli"
9698
9699 #. module: base
9700 #: code:addons/base/module/module.py:499
9701 #, python-format
9702 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9703 msgstr "Modul 'base' nije moguće ukloniti"
9704
9705 #. module: base
9706 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9707 #, python-format
9708 msgid "Record cannot be modified right now"
9709 msgstr "Zapis se trnutno nemože mijenjati"
9710
9711 #. module: base
9712 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9713 msgid "Launch Manually"
9714 msgstr "Pokreni ručno"
9715
9716 #. module: base
9717 #: model:res.country,name:base.be
9718 msgid "Belgium"
9719 msgstr "Belgija"
9720
9721 #. module: base
9722 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9723 msgid "osv_memory.autovacuum"
9724 msgstr "osv_memory.autovacuum"
9725
9726 #. module: base
9727 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
9728 #, python-format
9729 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9730 msgstr "Oprostite, nije Vam dozvoljeno stvaranje ove vrste dokumenta."
9731
9732 #. module: base
9733 #: field:base.language.export,lang:0
9734 #: field:base.language.install,lang:0
9735 #: field:base.update.translations,lang:0
9736 #: field:ir.translation,lang:0
9737 #: view:res.lang:0
9738 #: field:res.partner,lang:0
9739 msgid "Language"
9740 msgstr "Jezik"
9741
9742 #. module: base
9743 #: model:res.country,name:base.gm
9744 msgid "Gambia"
9745 msgstr "Gambija"
9746
9747 #. module: base
9748 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9750 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9752 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9753 #: view:res.company:0
9754 #: view:res.partner:0
9755 #: field:res.users,company_ids:0
9756 msgid "Companies"
9757 msgstr "Tvrtke"
9758
9759 #. module: base
9760 #: help:res.currency,symbol:0
9761 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9762 msgstr "Oznaka valute, koristi se prilikom ispisa iznosa."
9763
9764 #. module: base
9765 #: view:res.lang:0
9766 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9767 msgstr "%H - Sat (24-satni) [00,23]."
9768
9769 #. module: base
9770 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
9771 msgid "On Delete"
9772 msgstr "Priliko brisanja"
9773
9774 #. module: base
9775 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9776 #, python-format
9777 msgid "Model %s does not exist!"
9778 msgstr "Model %s ne postoji!"
9779
9780 #. module: base
9781 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9782 msgid "Just In Time Scheduling"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. module: base
9786 #: view:ir.actions.server:0
9787 #: field:ir.actions.server,code:0
9788 #: selection:ir.actions.server,state:0
9789 msgid "Python Code"
9790 msgstr "Python kod"
9791
9792 #. module: base
9793 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_crm
9794 msgid ""
9795 "\n"
9796 "This module adds a contact page (with a contact form creating a lead when "
9797 "submitted) to your portal if crm and portal are installed.\n"
9798 "============================================================================="
9799 "=======================================================\n"
9800 "    "
9801 msgstr ""
9802
9803 #. module: base
9804 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9805 msgid "United States - Chart of accounts"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. module: base
9809 #: view:base.language.export:0
9810 #: view:base.language.import:0
9811 #: view:base.language.install:0
9812 #: view:base.module.import:0
9813 #: view:base.module.update:0
9814 #: view:base.module.upgrade:0
9815 #: view:base.update.translations:0
9816 #: view:change.password.wizard:0
9817 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9818 #: view:res.config:0
9819 #: view:res.users:0
9820 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9821 msgid "Cancel"
9822 msgstr "Odustani"
9823
9824 #. module: base
9825 #: code:addons/orm.py:1507
9826 #, python-format
9827 msgid "Unknown database identifier '%s'"
9828 msgstr ""
9829
9830 #. module: base
9831 #: selection:base.language.export,format:0
9832 msgid "PO File"
9833 msgstr "PO Datoteka"
9834
9835 #. module: base
9836 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
9837 msgid ""
9838 "\n"
9839 "Openerp Web Diagram view.\n"
9840 "=========================\n"
9841 "\n"
9842 msgstr ""
9843
9844 #. module: base
9845 #: model:res.country,name:base.nt
9846 msgid "Neutral Zone"
9847 msgstr "Neutralna Zona"
9848
9849 #. module: base
9850 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
9851 msgid ""
9852 "\n"
9853 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
9854 "installed.\n"
9855 "============================================================================="
9856 "=========\n"
9857 "\n"
9858 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
9859 "documents\n"
9860 "via the following menus:\n"
9861 "\n"
9862 "  - Quotations\n"
9863 "  - Sale Orders\n"
9864 "  - Delivery Orders\n"
9865 "  - Products (public ones)\n"
9866 "  - Invoices\n"
9867 "  - Payments/Refunds\n"
9868 "\n"
9869 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
9870 "the opportunity to\n"
9871 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
9872 "is included\n"
9873 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
9874 "Accounting/Invoicing settings.\n"
9875 "    "
9876 msgstr ""
9877
9878 #. module: base
9879 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
9880 #, python-format
9881 msgid "external id"
9882 msgstr "vanjski id"
9883
9884 #. module: base
9885 #: view:ir.model:0
9886 msgid "Custom"
9887 msgstr "Prilagođen"
9888
9889 #. module: base
9890 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9891 msgid "Margins in Sales Orders"
9892 msgstr "Marža u prodajnim nalozima"
9893
9894 #. module: base
9895 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9896 msgid "Purchase Management"
9897 msgstr "Upravljanje nabavom"
9898
9899 #. module: base
9900 #: field:ir.module.module,published_version:0
9901 msgid "Published Version"
9902 msgstr "Objavljena verzija"
9903
9904 #. module: base
9905 #: model:res.country,name:base.is
9906 msgid "Iceland"
9907 msgstr "Island"
9908
9909 #. module: base
9910 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9911 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9912 msgid "Window Actions"
9913 msgstr "Akcije prozora"
9914
9915 #. module: base
9916 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
9917 msgid ""
9918 "\n"
9919 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
9920 "portal are installed.\n"
9921 "============================================================================="
9922 "=====================\n"
9923 "    "
9924 msgstr ""
9925
9926 #. module: base
9927 #: view:res.lang:0
9928 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9929 msgstr "%I - Sat (12-satni) [01,12]."
9930
9931 #. module: base
9932 #: view:res.config:0
9933 msgid "res_config_contents"
9934 msgstr "res_config_contents"
9935
9936 #. module: base
9937 #: model:res.country,name:base.de
9938 msgid "Germany"
9939 msgstr "Njemačka"
9940
9941 #. module: base
9942 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
9943 msgid "OAuth2 Authentication"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. module: base
9947 #: view:workflow:0
9948 msgid ""
9949 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
9950 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
9951 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
9952 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
9953 "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: base
9957 #: report:ir.module.reference:0
9958 msgid "Reports :"
9959 msgstr "Izvještaji :"
9960
9961 #. module: base
9962 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9963 msgid ""
9964 "\n"
9965 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9966 "=======================================================\n"
9967 "\n"
9968 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9969 "    "
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: base
9973 #: sql_constraint:res.currency:0
9974 msgid "The currency code must be unique per company!"
9975 msgstr "Oznaka valute mora biti jednistvena za svaku tvrtku"
9976
9977 #. module: base
9978 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
9979 #, python-format
9980 msgid "New Language (Empty translation template)"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. module: base
9984 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_report_company
9985 msgid "Invoice Analysis per Company"
9986 msgstr ""
9987
9988 #. module: base
9989 #: help:ir.actions.server,email:0
9990 msgid ""
9991 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9992 "same values as for the condition field.\n"
9993 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9994 msgstr ""
9995
9996 #. module: base
9997 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
9998 msgid ""
9999 "\n"
10000 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
10001 "Project.\n"
10002 "============================================================================="
10003 "====\n"
10004 "\n"
10005 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
10006 "handle an issue.\n"
10007 "                "
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: base
10011 #: model:res.country,name:base.gy
10012 msgid "Guyana"
10013 msgstr "Gvajana"
10014
10015 #. module: base
10016 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
10017 msgid "Products Expiry Date"
10018 msgstr "Datum isteka proizvoda"
10019
10020 #. module: base
10021 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
10022 #, python-format
10023 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
10024 msgstr "Odaberite 'Nastavi' za postavke sljedećeg dodatka..."
10025
10026 #. module: base
10027 #: field:ir.actions.server,record_id:0
10028 msgid "Create Id"
10029 msgstr "Kreirao ID"
10030
10031 #. module: base
10032 #: model:res.country,name:base.hn
10033 msgid "Honduras"
10034 msgstr "Honduras"
10035
10036 #. module: base
10037 #: model:res.country,name:base.eg
10038 msgid "Egypt"
10039 msgstr "Egipat"
10040
10041 #. module: base
10042 #: view:ir.attachment:0
10043 msgid "Creation"
10044 msgstr "Kreirano"
10045
10046 #. module: base
10047 #: help:ir.actions.server,model_id:0
10048 msgid ""
10049 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
10050 msgstr "Odaberite objekt na koje će akcija raditi (čitaj, piši, kreiraj)."
10051
10052 #. module: base
10053 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
10054 msgid ""
10055 "\n"
10056 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
10057 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
10058 "============================================================================="
10059 "===============================\n"
10060 "\n"
10061 "Typically this could be used to:\n"
10062 "--------------------------------\n"
10063 "    * Manage product manufacturing chains\n"
10064 "    * Manage default locations per product\n"
10065 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
10066 "as:\n"
10067 "        - Quality Control\n"
10068 "        - After Sales Services\n"
10069 "        - Supplier Returns\n"
10070 "\n"
10071 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
10072 "rented products\n"
10073 "\n"
10074 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product "
10075 "form,\n"
10076 "where you can add Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1\n"
10077 "product for that push/pull :\n"
10078 "\n"
10079 "Push flows:\n"
10080 "-----------\n"
10081 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
10082 "location\n"
10083 "should always be followed by a corresponding move to another location, "
10084 "optionally\n"
10085 "after a certain delay. The original Warehouse application already supports "
10086 "such\n"
10087 "Push flow specifications on the Locations themselves, but these cannot be\n"
10088 "refined per-product.\n"
10089 "\n"
10090 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
10091 "location,\n"
10092 "and with what parameters. As soon as a given quantity of products is moved "
10093 "in the\n"
10094 "source location, a chained move is automatically foreseen according to the\n"
10095 "parameters set on the flow specification (destination location, delay, type "
10096 "of\n"
10097 "move, journal). The new move can be automatically processed, or require a "
10098 "manual\n"
10099 "confirmation, depending on the parameters.\n"
10100 "\n"
10101 "Pull flows:\n"
10102 "-----------\n"
10103 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
10104 "not\n"
10105 "related to the processing of product moves, but rather to the processing of\n"
10106 "procurement orders. What is being pulled is a need, not directly products. "
10107 "A\n"
10108 "classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
10109 "parent\n"
10110 "Company that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
10111 "\n"
10112 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
10113 "\n"
10114 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
10115 "Order\n"
10116 "for example) arrives in the Outlet, it is converted into another "
10117 "procurement\n"
10118 "(B, via a Pull flow of type 'move') requested from the Holding. When "
10119 "procurement\n"
10120 "order B is processed by the Holding company, and if the product is out of "
10121 "stock,\n"
10122 "it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier (Pull flow "
10123 "of\n"
10124 "type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is "
10125 "pushed\n"
10126 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
10127 "\n"
10128 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, "
10129 "not\n"
10130 "only depending on the product being considered, but also depending on which\n"
10131 "location holds the 'need' for that product (i.e. the destination location "
10132 "of\n"
10133 "that procurement order).\n"
10134 "\n"
10135 "Use-Case:\n"
10136 "---------\n"
10137 "\n"
10138 "You can use the demo data as follow:\n"
10139 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
10140 "  **CPU1:** Sell some CPU1 from Chicago Shop and run the scheduler\n"
10141 "     - Warehouse: delivery order, Chicago Shop: reception\n"
10142 "  **CPU3:**\n"
10143 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then\n"
10144 "       stored to shelf 2.\n"
10145 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
10146 "from Gate A\n"
10147 "    "
10148 msgstr ""
10149
10150 #. module: base
10151 #: selection:ir.property,type:0
10152 msgid "Boolean"
10153 msgstr "Logička"
10154
10155 #. module: base
10156 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
10157 msgid ""
10158 "Choose the connection encryption scheme:\n"
10159 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
10160 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
10161 "(Recommended)\n"
10162 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
10163 "(default: 465)"
10164 msgstr ""
10165
10166 #. module: base
10167 #: view:ir.model:0
10168 msgid "Fields Description"
10169 msgstr "Opis polja"
10170
10171 #. module: base
10172 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
10173 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. module: base
10177 #: code:addons/base/module/module.py:670
10178 #, python-format
10179 msgid ""
10180 "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
10181 "later."
10182 msgstr ""
10183
10184 #. module: base
10185 #: view:ir.attachment:0
10186 #: view:ir.cron:0
10187 #: view:ir.filters:0
10188 #: view:ir.model.access:0
10189 #: view:ir.model.data:0
10190 #: view:ir.model.fields:0
10191 #: view:ir.module.module:0
10192 #: view:ir.ui.view:0
10193 #: view:ir.values:0
10194 #: view:res.partner:0
10195 #: view:workflow.activity:0
10196 msgid "Group By..."
10197 msgstr "Grupiraj po..."
10198
10199 #. module: base
10200 #: view:base.module.update:0
10201 msgid "Module Update Result"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. module: base
10205 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
10206 msgid ""
10207 "\n"
10208 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
10209 "to the hr_expense module.\n"
10210 "============================================================================="
10211 "=========================\n"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. module: base
10215 #: field:ir.attachment,store_fname:0
10216 msgid "Stored Filename"
10217 msgstr "Pohranjeni naziv datoteke"
10218
10219 #. module: base
10220 #: field:res.partner,use_parent_address:0
10221 msgid "Use Company Address"
10222 msgstr "Koristi adresu tvrtke"
10223
10224 #. module: base
10225 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
10226 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
10227 msgstr ""
10228
10229 #. module: base
10230 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
10231 msgid ""
10232 "\n"
10233 "OpenERP Web example module.\n"
10234 "===========================\n"
10235 "\n"
10236 msgstr ""
10237
10238 #. module: base
10239 #: selection:ir.module.module,state:0
10240 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10241 msgid "To be installed"
10242 msgstr "Biti će instaliran"
10243
10244 #. module: base
10245 #: view:ir.model:0
10246 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
10247 #: field:res.currency,base:0
10248 msgid "Base"
10249 msgstr "Osnovica"
10250
10251 #. module: base
10252 #: field:ir.model.data,model:0
10253 #: field:ir.values,model:0
10254 msgid "Model Name"
10255 msgstr "Naziv modela"
10256
10257 #. module: base
10258 #: selection:base.language.install,lang:0
10259 msgid "Telugu / తెలుగు"
10260 msgstr "Telugu / తెలుగు"
10261
10262 #. module: base
10263 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
10264 msgid ""
10265 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10266 "                Click to add a contact in your address book.\n"
10267 "              </p><p>\n"
10268 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
10269 "                a supplier: discussions, history of purchases,\n"
10270 "                documents, etc.\n"
10271 "              </p>\n"
10272 "            "
10273 msgstr ""
10274 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
10275 "                Pritisnite za kreiranje novog kontakta u adresaru.\n"
10276 "              </p><p>\n"
10277 "                Pomoću OpenERP-a moguće je jednostavno pratiti sve \n"
10278 "                aktivnosti povezane sa dobavljačima: diskusije, povijest \n"
10279 "                nabave, dokumenti i sl.\n"
10280 "              </p>\n"
10281 "            "
10282
10283 #. module: base
10284 #: model:res.country,name:base.lr
10285 msgid "Liberia"
10286 msgstr "Liberija"
10287
10288 #. module: base
10289 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
10290 msgid ""
10291 "\n"
10292 "OpenERP Web test suite.\n"
10293 "=======================\n"
10294 "\n"
10295 msgstr ""
10296
10297 #. module: base
10298 #: view:ir.model:0
10299 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
10300 #: view:res.groups:0
10301 #: field:res.partner,comment:0
10302 msgid "Notes"
10303 msgstr "Bilješke"
10304
10305 #. module: base
10306 #: field:ir.config_parameter,value:0
10307 #: field:ir.property,value_binary:0
10308 #: field:ir.property,value_datetime:0
10309 #: field:ir.property,value_float:0
10310 #: field:ir.property,value_integer:0
10311 #: field:ir.property,value_reference:0
10312 #: field:ir.property,value_text:0
10313 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
10314 #: field:ir.server.object.lines,value:0
10315 #: field:ir.values,value:0
10316 msgid "Value"
10317 msgstr "Vrijednost"
10318
10319 #. module: base
10320 #: view:base.language.import:0
10321 #: field:ir.sequence,code:0
10322 #: field:ir.sequence.type,code:0
10323 #: selection:ir.translation,type:0
10324 #: field:res.partner.bank.type,code:0
10325 msgid "Code"
10326 msgstr "Šifra"
10327
10328 #. module: base
10329 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
10330 msgid "res.config.installer"
10331 msgstr "res.config.installer"
10332
10333 #. module: base
10334 #: model:res.country,name:base.mc
10335 msgid "Monaco"
10336 msgstr "Monako"
10337
10338 #. module: base
10339 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10340 msgid "Minutes"
10341 msgstr "Minute"
10342
10343 #. module: base
10344 #: view:res.currency:0
10345 msgid "Display"
10346 msgstr "Zaslon"
10347
10348 #. module: base
10349 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
10350 msgid "Multi Companies"
10351 msgstr ""
10352
10353 #. module: base
10354 #: help:res.users,menu_id:0
10355 msgid ""
10356 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
10357 msgstr "Akcija će zamjeniti standardni izbornik za ovog korisnika."
10358
10359 #. module: base
10360 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
10361 msgid "Preview Report"
10362 msgstr "Pregled izvještaja"
10363
10364 #. module: base
10365 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
10366 msgid "Purchase Analytic Plans"
10367 msgstr "Analitička konta Nabave"
10368
10369 #. module: base
10370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
10371 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
10372 msgid "Sequence Codes"
10373 msgstr "Tip sekvence"
10374
10375 #. module: base
10376 #: selection:base.language.install,lang:0
10377 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
10378 msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
10379
10380 #. module: base
10381 #: view:base.module.configuration:0
10382 msgid ""
10383 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
10384 "individual wizards via the list of configuration wizards."
10385 msgstr ""
10386 "Svi čarobnjaci su izvršeni. Možete ih ponovno pokrenuti iz popisa "
10387 "konfiguracijskih čarobnjaka."
10388
10389 #. module: base
10390 #: view:ir.sequence:0
10391 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
10392 msgstr "Trenutna godina 4 znaka: %(year)s"
10393
10394 #. module: base
10395 #: field:ir.exports,export_fields:0
10396 msgid "Export ID"
10397 msgstr "ID izvoza"
10398
10399 #. module: base
10400 #: model:res.country,name:base.fr
10401 msgid "France"
10402 msgstr "Francuska"
10403
10404 #. module: base
10405 #: view:workflow.activity:0
10406 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
10407 msgid "Flow Stop"
10408 msgstr "Zaustavljanje toka"
10409
10410 #. module: base
10411 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10412 msgid "Weeks"
10413 msgstr "Tjedni"
10414
10415 #. module: base
10416 #: model:res.country,name:base.af
10417 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
10418 msgstr "Afganistan"
10419
10420 #. module: base
10421 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10422 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10423 msgstr ""
10424
10425 #. module: base
10426 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:360
10427 #, python-format
10428 msgid ""
10429 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. module: base
10433 #: field:ir.cron,interval_type:0
10434 msgid "Interval Unit"
10435 msgstr "Jedinica intervala"
10436
10437 #. module: base
10438 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
10439 msgid "Portal Stock"
10440 msgstr ""
10441
10442 #. module: base
10443 #: field:workflow.activity,kind:0
10444 msgid "Kind"
10445 msgstr "Vrsta"
10446
10447 #. module: base
10448 #: code:addons/orm.py:4647
10449 #, python-format
10450 msgid "This method does not exist anymore"
10451 msgstr "Ova metoda više ne postoji"
10452
10453 #. module: base
10454 #: view:base.update.translations:0
10455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10457 msgid "Synchronize Terms"
10458 msgstr "Sinhronizacija izraza"
10459
10460 #. module: base
10461 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10462 msgid "Thousands Separator"
10463 msgstr "Razdjelnik tisućica"
10464
10465 #. module: base
10466 #: field:res.request,create_date:0
10467 msgid "Created Date"
10468 msgstr "Datum kreiranja"
10469
10470 #. module: base
10471 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10472 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10473 msgstr ""
10474
10475 #. module: base
10476 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
10477 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10478 msgstr ""
10479
10480 #. module: base
10481 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
10482 msgid ""
10483 "\n"
10484 "A module that adds intrastat reports.\n"
10485 "=====================================\n"
10486 "\n"
10487 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
10488 "European Union."
10489 msgstr ""
10490
10491 #. module: base
10492 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10493 msgid ""
10494 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10495 "inside loop."
10496 msgstr ""
10497 "Odaberite akciju koja će biti izvšena. Akcija petlje neće biti dostupna "
10498 "unutar petlje."
10499
10500 #. module: base
10501 #: help:ir.model.data,res_id:0
10502 msgid "ID of the target record in the database"
10503 msgstr "ID ciljanog zapisa u bazi"
10504
10505 #. module: base
10506 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10507 msgid "Contracts Management"
10508 msgstr "Upravljanje ugovorima"
10509
10510 #. module: base
10511 #: selection:base.language.install,lang:0
10512 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10513 msgstr "Kineski (TW) / 正體字"
10514
10515 #. module: base
10516 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10517 msgid "res.request"
10518 msgstr "res.request"
10519
10520 #. module: base
10521 #: field:res.partner,image_medium:0
10522 msgid "Medium-sized image"
10523 msgstr "Slika srednje veličine"
10524
10525 #. module: base
10526 #: view:ir.model:0
10527 msgid "In Memory"
10528 msgstr "In Memory"
10529
10530 #. module: base
10531 #: view:ir.actions.todo:0
10532 msgid "Todo"
10533 msgstr "Todo"
10534
10535 #. module: base
10536 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
10537 msgid ""
10538 "\n"
10539 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
10540 "=======================================\n"
10541 "\n"
10542 "    * Defines the following chart of account templates:\n"
10543 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
10544 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
10545 "companies\n"
10546 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for associations\n"
10547 "    * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
10548 "    * Defines tax code templates\n"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. module: base
10552 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10553 msgid "Prices Visible Discounts"
10554 msgstr "Vidljivi popusti na cijenama"
10555
10556 #. module: base
10557 #: field:ir.attachment,datas:0
10558 msgid "File Content"
10559 msgstr "Sadržaj datoteke"
10560
10561 #. module: base
10562 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10563 #: view:ir.model.relation:0
10564 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10565 msgid "ManyToMany Relations"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. module: base
10569 #: model:res.country,name:base.pa
10570 msgid "Panama"
10571 msgstr "Panama"
10572
10573 #. module: base
10574 #: help:workflow.transition,group_id:0
10575 msgid ""
10576 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
10577 msgstr ""
10578 "Grupa kojoj korisnik mora pripadati kako bi mogao odobriti ovu tranziciju."
10579
10580 #. module: base
10581 #: view:res.bank:0
10582 #: view:res.company:0
10583 #: view:res.partner:0
10584 #: view:res.users:0
10585 msgid "Street..."
10586 msgstr "Ulica..."
10587
10588 #. module: base
10589 #: constraint:res.users:0
10590 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10591 msgstr "Odabrana tvrtka nije među dozvoljenim tvrtkama za ovog korisnika"
10592
10593 #. module: base
10594 #: model:res.country,name:base.gi
10595 msgid "Gibraltar"
10596 msgstr "Gibraltar"
10597
10598 #. module: base
10599 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10600 msgid "Service Name"
10601 msgstr "Ime Servisa"
10602
10603 #. module: base
10604 #: model:res.country,name:base.pn
10605 msgid "Pitcairn Island"
10606 msgstr "Pitcairn Island"
10607
10608 #. module: base
10609 #: field:res.partner,category_id:0
10610 msgid "Tags"
10611 msgstr "Oznake"
10612
10613 #. module: base
10614 #: view:base.module.upgrade:0
10615 msgid ""
10616 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10617 msgstr "Osvježite izbornik kako biste vidjeli nove stavke."
10618
10619 #. module: base
10620 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10621 #: view:ir.rule:0
10622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10623 msgid "Record Rules"
10624 msgstr "Pravila prava zapisa"
10625
10626 #. module: base
10627 #: view:multi_company.default:0
10628 msgid "Multi Company"
10629 msgstr ""
10630
10631 #. module: base
10632 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10633 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10634 msgid "Portal"
10635 msgstr "Portal"
10636
10637 #. module: base
10638 #: selection:ir.translation,state:0
10639 msgid "To Translate"
10640 msgstr "Za prevesti"
10641
10642 #. module: base
10643 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
10644 #, python-format
10645 msgid "See all possible values"
10646 msgstr "Vidi sve moguće vrijednosti"
10647
10648 #. module: base
10649 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10650 msgid ""
10651 "\n"
10652 "Create a claim from a delivery order.\n"
10653 "=====================================\n"
10654 "\n"
10655 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. module: base
10659 #: view:ir.model:0
10660 #: view:workflow.activity:0
10661 msgid "Properties"
10662 msgstr "Postavke"
10663
10664 #. module: base
10665 #: help:ir.sequence,padding:0
10666 msgid ""
10667 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10668 "get the required padding size."
10669 msgstr "Potreban broj vodećih \"0\" će se automatski dodati."
10670
10671 #. module: base
10672 #: help:ir.model.constraint,name:0
10673 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
10674 msgstr ""
10675
10676 #. module: base
10677 #: view:res.company:0
10678 msgid "Click to set your company logo."
10679 msgstr "Kliknite za postavljanje logotipa tvrtke"
10680
10681 #. module: base
10682 #: view:res.lang:0
10683 msgid "%A - Full weekday name."
10684 msgstr "%A - Puno ime dana u tjednu."
10685
10686 #. module: base
10687 #: help:ir.values,user_id:0
10688 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10689 msgstr ""
10690
10691 #. module: base
10692 #: model:res.country,name:base.gw
10693 msgid "Guinea Bissau"
10694 msgstr "Guinea Bissau"
10695
10696 #. module: base
10697 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
10698 msgid "Add RML Header"
10699 msgstr "Dodaj RML zaglavlje"
10700
10701 #. module: base
10702 #: help:res.company,rml_footer:0
10703 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
10704 msgstr "Tekst podnožja prikazan na dnu svih izvještaja"
10705
10706 #. module: base
10707 #: field:ir.module.module,icon:0
10708 msgid "Icon URL"
10709 msgstr "URL ikone"
10710
10711 #. module: base
10712 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10713 msgid "Memos pad"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. module: base
10717 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
10718 msgid ""
10719 "\n"
10720 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
10721 "===================================================================\n"
10722 "\n"
10723 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
10724 "new\n"
10725 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
10726 "    "
10727 msgstr ""
10728
10729 #. module: base
10730 #: sql_constraint:res.lang:0
10731 msgid "The code of the language must be unique !"
10732 msgstr "Šifra jezika mora biti jedinstvena!"
10733
10734 #. module: base
10735 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10736 #: view:ir.actions.report.xml:0
10737 #: view:ir.attachment:0
10738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10739 msgid "Attachments"
10740 msgstr "Privitci"
10741
10742 #. module: base
10743 #: help:res.company,bank_ids:0
10744 msgid "Bank accounts related to this company"
10745 msgstr "Bankovni računi povezani sa ovom tvrtkom"
10746
10747 #. module: base
10748 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10749 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10752 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10753 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10754 msgid "Sales"
10755 msgstr "Prodaja"
10756
10757 #. module: base
10758 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10759 msgid "Other Actions"
10760 msgstr "Druge akcije"
10761
10762 #. module: base
10763 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
10764 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
10765 msgstr ""
10766
10767 #. module: base
10768 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10769 msgid "Done"
10770 msgstr "Završeno"
10771
10772 #. module: base
10773 #: help:ir.cron,doall:0
10774 msgid ""
10775 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10776 msgstr ""
10777
10778 #. module: base
10779 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10780 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10781 msgid "Miss"
10782 msgstr "Gđica"
10783
10784 #. module: base
10785 #: view:ir.model.access:0
10786 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10787 msgid "Write Access"
10788 msgstr "Pravo pisanja"
10789
10790 #. module: base
10791 #: view:res.lang:0
10792 msgid "%m - Month number [01,12]."
10793 msgstr "%m - Mjesec [01,12]."
10794
10795 #. module: base
10796 #: view:res.bank:0
10797 #: field:res.bank,city:0
10798 #: view:res.company:0
10799 #: field:res.company,city:0
10800 #: view:res.partner:0
10801 #: field:res.partner,city:0
10802 #: view:res.partner.bank:0
10803 #: field:res.partner.bank,city:0
10804 #: view:res.users:0
10805 msgid "City"
10806 msgstr "Grad"
10807
10808 #. module: base
10809 #: model:res.country,name:base.qa
10810 msgid "Qatar"
10811 msgstr "Katar"
10812
10813 #. module: base
10814 #: model:res.country,name:base.it
10815 msgid "Italy"
10816 msgstr "Italija"
10817
10818 #. module: base
10819 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
10820 msgid "See Own Leads"
10821 msgstr "Vidi vlastite potencijale"
10822
10823 #. module: base
10824 #: view:ir.actions.todo:0
10825 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10826 msgid "To Do"
10827 msgstr "Za napraviti"
10828
10829 #. module: base
10830 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
10831 msgid "Portal HR employees"
10832 msgstr ""
10833
10834 #. module: base
10835 #: selection:base.language.install,lang:0
10836 msgid "Estonian / Eesti keel"
10837 msgstr "Estonijski / Eesti keel"
10838
10839 #. module: base
10840 #: help:ir.actions.server,write_id:0
10841 msgid ""
10842 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
10843 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
10844 msgstr ""
10845 "Unesite naziv polja na kojega se odnosi šifra zapisa za operacije "
10846 "zapisivanja. Ako je prazno odnosit će se na trenutnu šifru objekta."
10847
10848 #. module: base
10849 #: selection:ir.module.module,license:0
10850 msgid "GPL-3 or later version"
10851 msgstr "GPL-3 ili novija verzija"
10852
10853 #. module: base
10854 #: code:addons/orm.py:2033
10855 #, python-format
10856 msgid ""
10857 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10858 "or a date_delay"
10859 msgstr ""
10860
10861 #. module: base
10862 #: field:workflow.activity,action:0
10863 msgid "Python Action"
10864 msgstr "Python akcija"
10865
10866 #. module: base
10867 #: selection:base.language.install,lang:0
10868 msgid "English (US)"
10869 msgstr "Engleski (SAD)"
10870
10871 #. module: base
10872 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10873 msgid ""
10874 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10875 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10876 msgstr "Pravni status partnera: d.o.o., dd i sl."
10877
10878 #. module: base
10879 #: view:res.bank:0
10880 #: view:res.company:0
10881 #: view:res.partner:0
10882 #: view:res.partner.bank:0
10883 #: view:res.users:0
10884 msgid "Address"
10885 msgstr "Adresa"
10886
10887 #. module: base
10888 #: selection:base.language.install,lang:0
10889 msgid "Mongolian / монгол"
10890 msgstr "Mongolian / монгол"
10891
10892 #. module: base
10893 #: model:res.country,name:base.mr
10894 msgid "Mauritania"
10895 msgstr "Mauritanija"
10896
10897 #. module: base
10898 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
10899 msgid ""
10900 "\n"
10901 "Module for resource management.\n"
10902 "===============================\n"
10903 "\n"
10904 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
10905 "or a\n"
10906 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
10907 "calendar\n"
10908 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
10909 "    "
10910 msgstr ""
10911
10912 #. module: base
10913 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
10914 msgid ""
10915 "\n"
10916 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
10917 "=========================================================================\n"
10918 "\n"
10919 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
10920 "---------------------------------------------------------------\n"
10921 "    Configuration / Follow-Up Levels\n"
10922 "    \n"
10923 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
10924 "simply clicking on the menu:\n"
10925 "-----------------------------------------------------------------------------"
10926 "-------------------------\n"
10927 "    Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
10928 "\n"
10929 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
10930 "the different levels \n"
10931 "of recall defined. You can define different policies for different "
10932 "companies. \n"
10933 "\n"
10934 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
10935 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
10936 "-----------------------------------------------------------------------------"
10937 "-------------------------------------\n"
10938 "    Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
10939 "\n"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. module: base
10943 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
10944 #, python-format
10945 msgid ""
10946 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
10947 msgstr ""
10948 "Molimo, kontaktirajte svog administratora ukoliko mislite da je ovo greška.b"
10949
10950 #. module: base
10951 #: code:addons/base/module/module.py:545
10952 #: view:base.module.upgrade:0
10953 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10954 #, python-format
10955 msgid "Apply Schedule Upgrade"
10956 msgstr "Primjeni planirane nadogradnje"
10957
10958 #. module: base
10959 #: view:workflow.activity:0
10960 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10961 msgid "Activity"
10962 msgstr "Aktivnost"
10963
10964 #. module: base
10965 #: view:change.password.user:0
10966 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
10967 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10968 #: field:ir.default,uid:0
10969 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
10970 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10971 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10972 #: view:res.groups:0
10973 #: field:res.groups,users:0
10974 #: field:res.partner,user_ids:0
10975 #: view:res.users:0
10976 msgid "Users"
10977 msgstr "Korisnici"
10978
10979 #. module: base
10980 #: field:res.company,parent_id:0
10981 msgid "Parent Company"
10982 msgstr "Nadređena tvrtka"
10983
10984 #. module: base
10985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
10986 msgid "OpenID Authentification"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. module: base
10990 #: code:addons/orm.py:3872
10991 #, python-format
10992 msgid ""
10993 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10994 "again after refreshing."
10995 msgstr ""
10996 "Jedan od dokumenata kojima pokušavate pristupiti je obrisan, molimo "
10997 "pokušajte ponovo nakon osvježavanja stranice."
10998
10999 #. module: base
11000 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
11001 msgid "ir.mail_server"
11002 msgstr ""
11003
11004 #. module: base
11005 #: selection:base.language.install,lang:0
11006 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
11007 msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
11008
11009 #. module: base
11010 #: view:ir.rule:0
11011 msgid ""
11012 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
11013 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
11014 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
11015 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
11016 msgstr ""
11017
11018 #. module: base
11019 #: field:res.currency.rate,rate:0
11020 msgid "Rate"
11021 msgstr "Stopa"
11022
11023 #. module: base
11024 #: model:res.country,name:base.cg
11025 msgid "Congo"
11026 msgstr "Kongo"
11027
11028 #. module: base
11029 #: view:res.lang:0
11030 msgid "Examples"
11031 msgstr "Primjeri"
11032
11033 #. module: base
11034 #: field:ir.default,value:0
11035 msgid "Default Value"
11036 msgstr "Predefinirana vrijednost"
11037
11038 #. module: base
11039 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
11040 msgid "Country state"
11041 msgstr "Županija/fed.država"
11042
11043 #. module: base
11044 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
11045 msgid "Sequences & Identifiers"
11046 msgstr "Brojevni krugovi i oznake"
11047
11048 #. module: base
11049 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
11050 msgid ""
11051 "\n"
11052 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
11053 "===============================\n"
11054 "\n"
11055 "Thai accounting chart and localization.\n"
11056 "    "
11057 msgstr ""
11058
11059 #. module: base
11060 #: model:res.country,name:base.kn
11061 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
11062 msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
11063
11064 #. module: base
11065 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
11066 #, python-format
11067 msgid ""
11068 "No rate found \n"
11069 "for the currency: %s \n"
11070 "at the date: %s"
11071 msgstr ""
11072 "Neije pronađena stopa \n"
11073 "za valutu: %s \n"
11074 "na dan: %s"
11075
11076 #. module: base
11077 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
11078 msgid ""
11079 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
11080 "dashboard views (via web client)"
11081 msgstr ""
11082 "Prilagođeni pogledi se koriste kada korisnik reorganizira sadržaj kontrolnih "
11083 "ploča (web klijent)"
11084
11085 #. module: base
11086 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
11087 msgid "Sales and Warehouse Management"
11088 msgstr "Prodaja i skladište"
11089
11090 #. module: base
11091 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
11092 msgid ""
11093 "\n"
11094 "Manage job positions and the recruitment process\n"
11095 "================================================\n"
11096 "\n"
11097 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
11098 "applications, interviews...\n"
11099 "\n"
11100 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
11101 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
11102 "with the document management system to store and search in the CV base and "
11103 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
11104 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
11105 "jobs.\n"
11106 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
11107 "applicant from the kanban view.\n"
11108 msgstr ""
11109
11110 #. module: base
11111 #: field:ir.model.fields,model:0
11112 msgid "Object Name"
11113 msgstr "Naziv objekta"
11114
11115 #. module: base
11116 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
11117 msgid ""
11118 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
11119 "refer to the Object field."
11120 msgstr ""
11121 "Objekt unutar kojega želite stvoriti / upisati objekt. Ako je prazno onda se "
11122 "odnosi na polje objekta."
11123
11124 #. module: base
11125 #: view:ir.module.module:0
11126 #: selection:ir.module.module,state:0
11127 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
11128 msgid "Not Installed"
11129 msgstr "Nije instalirano"
11130
11131 #. module: base
11132 #: view:workflow.activity:0
11133 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
11134 msgid "Outgoing Transitions"
11135 msgstr "Izlazni tranzicije"
11136
11137 #. module: base
11138 #: field:ir.module.module,icon_image:0
11139 #: field:ir.ui.menu,icon:0
11140 msgid "Icon"
11141 msgstr "Sličica"
11142
11143 #. module: base
11144 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
11145 msgid ""
11146 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
11147 "generating work sheets, tracking attendance and more."
11148 msgstr ""
11149
11150 #. module: base
11151 #: help:res.partner,ean13:0
11152 msgid "BarCode"
11153 msgstr "Barkod"
11154
11155 #. module: base
11156 #: help:ir.model.fields,model_id:0
11157 msgid "The model this field belongs to"
11158 msgstr "Model kojem ovo polje pripada"
11159
11160 #. module: base
11161 #: field:ir.actions.server,sms:0
11162 #: selection:ir.actions.server,state:0
11163 msgid "SMS"
11164 msgstr "SMS"
11165
11166 #. module: base
11167 #: model:res.country,name:base.mq
11168 msgid "Martinique (French)"
11169 msgstr "Martinique (French)"
11170
11171 #. module: base
11172 #: help:res.partner,is_company:0
11173 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
11174 msgstr "Označite ako je kontakt Tvrtka, u suprotnom smatra se osobom"
11175
11176 #. module: base
11177 #: view:ir.sequence.type:0
11178 msgid "Sequences Type"
11179 msgstr "Tip sekvence"
11180
11181 #. module: base
11182 #: view:res.partner:0
11183 msgid "Mobile:"
11184 msgstr "Mobitel:"
11185
11186 #. module: base
11187 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
11188 #, python-format
11189 msgid "Formating Error"
11190 msgstr "Greška u fromatiranju"
11191
11192 #. module: base
11193 #: model:res.country,name:base.ye
11194 msgid "Yemen"
11195 msgstr "Jemen"
11196
11197 #. module: base
11198 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
11199 msgid "Or"
11200 msgstr "ili"
11201
11202 #. module: base
11203 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
11204 msgid "Brazilian - Accounting"
11205 msgstr ""
11206
11207 #. module: base
11208 #: model:res.country,name:base.pk
11209 msgid "Pakistan"
11210 msgstr "Pakistan"
11211
11212 #. module: base
11213 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
11214 msgid ""
11215 "\n"
11216 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
11217 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
11218 "============================================================================="
11219 "================================================\n"
11220 "\n"
11221 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
11222 "you need.\n"
11223 msgstr ""
11224
11225 #. module: base
11226 #: model:res.country,name:base.al
11227 msgid "Albania"
11228 msgstr "Albanija"
11229
11230 #. module: base
11231 #: model:res.country,name:base.ws
11232 msgid "Samoa"
11233 msgstr "Samoa"
11234
11235 #. module: base
11236 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
11237 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
11238 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
11239 #, python-format
11240 msgid "Permission Denied"
11241 msgstr "Pristup odbijen"
11242
11243 #. module: base
11244 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
11245 msgid "Child IDs"
11246 msgstr "ID-ovi podređenih"
11247
11248 #. module: base
11249 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
11250 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
11251 #, python-format
11252 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
11253 msgstr "Problem u konfiguraciji 'Zapis id' u akciji poslužitelja!"
11254
11255 #. module: base
11256 #: code:addons/orm.py:2807
11257 #: code:addons/orm.py:2817
11258 #, python-format
11259 msgid "ValidateError"
11260 msgstr "ValidateError"
11261
11262 #. module: base
11263 #: view:base.module.import:0
11264 #: view:base.module.update:0
11265 msgid "Open Modules"
11266 msgstr "Otvori prozor modula"
11267
11268 #. module: base
11269 #: view:base.module.import:0
11270 msgid "Import module"
11271 msgstr "Uvezi modul"
11272
11273 #. module: base
11274 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
11275 msgid "Loop Action"
11276 msgstr "Radna petlja"
11277
11278 #. module: base
11279 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
11280 msgid ""
11281 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
11282 "content is in another field"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. module: base
11286 #: model:res.country,name:base.la
11287 msgid "Laos"
11288 msgstr "Laos"
11289
11290 #. module: base
11291 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
11292 #: selection:ir.actions.server,state:0
11293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
11294 #: field:res.bank,email:0
11295 #: field:res.company,email:0
11296 #: field:res.partner,email:0
11297 #, python-format
11298 msgid "Email"
11299 msgstr "E-mail"
11300
11301 #. module: base
11302 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11303 msgid "Office Supplies"
11304 msgstr ""
11305
11306 #. module: base
11307 #: field:ir.attachment,res_model:0
11308 msgid "Resource Model"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. module: base
11312 #: code:addons/custom.py:555
11313 #, python-format
11314 msgid ""
11315 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
11316 "We can't draw a pie chart !"
11317 msgstr ""
11318 "Suma podataka (2. polje) je prazna vrijednost (null).\n"
11319 "Nije moguće iscrtati  grafikon !"
11320
11321 #. module: base
11322 #: view:res.partner.bank:0
11323 msgid "Information About the Bank"
11324 msgstr "Podaci banke"
11325
11326 #. module: base
11327 #: help:ir.actions.server,condition:0
11328 msgid ""
11329 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
11330 "execution if it is not verified.\n"
11331 "Example: object.list_price > 5000\n"
11332 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
11333 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
11334 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
11335 "triggered\n"
11336 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
11337 " - time: Python time module\n"
11338 " - cr: database cursor\n"
11339 " - uid: current user id\n"
11340 " - context: current context"
11341 msgstr ""
11342
11343 #. module: base
11344 #: view:ir.rule:0
11345 msgid ""
11346 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
11347 msgstr ""
11348
11349 #. module: base
11350 #: model:res.country,name:base.bl
11351 msgid "Saint Barthélémy"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. module: base
11355 #: selection:ir.module.module,license:0
11356 msgid "Other Proprietary"
11357 msgstr ""
11358
11359 #. module: base
11360 #: model:res.country,name:base.ec
11361 msgid "Ecuador"
11362 msgstr "Ekvador"
11363
11364 #. module: base
11365 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11366 msgid "workflow"
11367 msgstr "tok rada"
11368
11369 #. module: base
11370 #: view:ir.rule:0
11371 msgid "Read Access Right"
11372 msgstr "Prava Čitanja"
11373
11374 #. module: base
11375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
11376 msgid "Jobs on Contracts"
11377 msgstr ""
11378
11379 #. module: base
11380 #: view:ir.model.data:0
11381 msgid "Updatable"
11382 msgstr "Promjenjivo"
11383
11384 #. module: base
11385 #: view:res.lang:0
11386 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
11387 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/11, 18:25:20"
11388
11389 #. module: base
11390 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
11391 msgid "Cascade"
11392 msgstr "Kaskadno"
11393
11394 #. module: base
11395 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
11396 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
11397 msgstr "Potencijali, prilike, tel. pozivi"
11398
11399 #. module: base
11400 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
11401 msgid ""
11402 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
11403 "your employees."
11404 msgstr ""
11405
11406 #. module: base
11407 #: selection:base.language.install,lang:0
11408 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
11409 msgstr "Arapski / الْعَرَبيّة"
11410
11411 #. module: base
11412 #: selection:ir.translation,state:0
11413 msgid "Translated"
11414 msgstr "Prevedeno"
11415
11416 #. module: base
11417 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
11418 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
11419 msgid "Default Company per Object"
11420 msgstr "Predefinirana organizacija po objektu"
11421
11422 #. module: base
11423 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
11424 msgid "Hello"
11425 msgstr "Pozdrav"
11426
11427 #. module: base
11428 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
11429 msgid "Next Configuration Step"
11430 msgstr "Sljedeći konfiguracijski korak"
11431
11432 #. module: base
11433 #: field:res.groups,comment:0
11434 msgid "Comment"
11435 msgstr "Komentar"
11436
11437 #. module: base
11438 #: field:ir.filters,domain:0
11439 #: field:ir.model.fields,domain:0
11440 #: field:ir.rule,domain:0
11441 #: field:ir.rule,domain_force:0
11442 #: field:res.partner.title,domain:0
11443 msgid "Domain"
11444 msgstr "Domena"
11445
11446 #. module: base
11447 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
11448 #, python-format
11449 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11450 msgstr "Koristite '1' za DA i '0' za NE"
11451
11452 #. module: base
11453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11454 msgid "Marketing Campaigns"
11455 msgstr "Marketinške kampanje"
11456
11457 #. module: base
11458 #: field:res.country.state,name:0
11459 msgid "State Name"
11460 msgstr "Naziv države/pokrajine/županije"
11461
11462 #. module: base
11463 #: help:ir.attachment,type:0
11464 msgid "Binary File or URL"
11465 msgstr "Binarni dokument ili poveznica"
11466
11467 #. module: base
11468 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
11469 #, python-format
11470 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. module: base
11474 #: view:res.lang:0
11475 msgid "Update Languague Terms"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. module: base
11479 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11480 msgid "Join Mode"
11481 msgstr "Način povezivanja"
11482
11483 #. module: base
11484 #: field:res.partner,tz:0
11485 msgid "Timezone"
11486 msgstr "Vremenska zona"
11487
11488 #. module: base
11489 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11490 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11491 msgid "ir.actions.report.xml"
11492 msgstr "ir.actions.report.xml"
11493
11494 #. module: base
11495 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11496 #: view:ir.sequence:0
11497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11498 msgid "Sequences"
11499 msgstr "Sekvence"
11500
11501 #. module: base
11502 #: help:res.lang,code:0
11503 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11504 msgstr "Ovo polje postavlja jezik korisnika"
11505
11506 #. module: base
11507 #: model:res.country,name:base.sj
11508 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
11509 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
11510
11511 #. module: base
11512 #: view:ir.filters:0
11513 msgid "Shared"
11514 msgstr "Dijeljen"
11515
11516 #. module: base
11517 #: code:addons/base/module/module.py:357
11518 #, python-format
11519 msgid ""
11520 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11521 msgstr ""
11522 "Nije moguće instalirati modul \"% s\", jer vanjska ovisnost nije "
11523 "zadovoljena:% s"
11524
11525 #. module: base
11526 #: view:ir.module.module:0
11527 msgid "Search modules"
11528 msgstr "Traži module"
11529
11530 #. module: base
11531 #: model:res.country,name:base.by
11532 msgid "Belarus"
11533 msgstr "Bjelorusija"
11534
11535 #. module: base
11536 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11537 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11538 #: field:ir.actions.client,name:0
11539 #: field:ir.actions.server,name:0
11540 msgid "Action Name"
11541 msgstr "Naziv akcije"
11542
11543 #. module: base
11544 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11545 msgid ""
11546 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11547 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11548 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11549 "specific access to the applications they need to use in the system."
11550 msgstr ""
11551 "Upravljanje korisnicima koji će se spajati na sustav. Korisnici mogu biti "
11552 "deaktivirani ako kaoko bi im se trajno ili provremeno ograničio pristup "
11553 "sistemu. Korisnicima možete dodijeliti grupe koje im daju prava pristupa "
11554 "aplikacijama koje su im potrebne."
11555
11556 #. module: base
11557 #: selection:res.request,priority:0
11558 msgid "Normal"
11559 msgstr "Normalni"
11560
11561 #. module: base
11562 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11563 msgid "Double Validation on Purchases"
11564 msgstr "Dvostruka ovjera u nabavi"
11565
11566 #. module: base
11567 #: field:res.bank,street2:0
11568 #: field:res.company,street2:0
11569 #: field:res.partner,street2:0
11570 msgid "Street2"
11571 msgstr "Ulica2"
11572
11573 #. module: base
11574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11575 msgid "Module Update"
11576 msgstr "Obnova modula"
11577
11578 #. module: base
11579 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11580 #, python-format
11581 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11582 msgstr "Ovi moduli nisu instalirani ili su nepoznati: %s"
11583
11584 #. module: base
11585 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth_signup
11586 msgid ""
11587 "\n"
11588 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
11589 "===============================================\n"
11590 msgstr ""
11591
11592 #. module: base
11593 #: field:change.password.user,user_id:0
11594 #: view:ir.cron:0
11595 #: field:ir.cron,user_id:0
11596 #: view:ir.filters:0
11597 #: field:ir.filters,user_id:0
11598 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11599 #: field:ir.values,user_id:0
11600 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11601 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11602 #: view:res.users:0
11603 msgid "User"
11604 msgstr "Korisnik"
11605
11606 #. module: base
11607 #: model:res.country,name:base.pr
11608 msgid "Puerto Rico"
11609 msgstr "Puerto Rico"
11610
11611 #. module: base
11612 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
11613 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. module: base
11617 #: field:workflow.transition,signal:0
11618 msgid "Signal (Button Name)"
11619 msgstr "Signal (Naziv gumba)"
11620
11621 #. module: base
11622 #: view:ir.actions.act_window:0
11623 msgid "Open Window"
11624 msgstr "Otvori prozor"
11625
11626 #. module: base
11627 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11628 msgid "Auto Search"
11629 msgstr "Auto pretraživanje"
11630
11631 #. module: base
11632 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
11633 msgid ""
11634 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11635 "                Click to create a new partner category.\n"
11636 "              </p><p>\n"
11637 "                Manage the partner categories in order to better classify "
11638 "them for tracking and analysis purposes.\n"
11639 "                A partner may belong to several categories and categories "
11640 "have a hierarchy structure: a partner belonging to a category also belong to "
11641 "his parent category.\n"
11642 "              </p>\n"
11643 "            "
11644 msgstr ""
11645 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
11646 "                Pritisnite za kreiranje nove kategorije partnera.\n"
11647 "              </p><p>\n"
11648 "                Definirajte kategorije partnera kako bi ih mogli "
11649 "kvalitetnije rpatiti i analizirati.\n"
11650 "                Partner može pripadati nekoliko kategorija, a kategorije "
11651 "imaju hijerarhijsku strukturu: \n"
11652 "                partner koji pripada određenoj kategoriji, također pripada i "
11653 "nadređenoj kategoriji.\n"
11654 "              </p>\n"
11655 "            "
11656
11657 #. module: base
11658 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11659 msgid "Filter"
11660 msgstr "Filter"
11661
11662 #. module: base
11663 #: model:res.country,name:base.ch
11664 msgid "Switzerland"
11665 msgstr "Švicarska"
11666
11667 #. module: base
11668 #: code:addons/base/res/res_partner.py:361
11669 #, python-format
11670 msgid ""
11671 "Changing the company of a contact should only be done if it was never "
11672 "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
11673 "a new contact should be created under that new company. You can use the "
11674 "\"Discard\" button to abandon this change."
11675 msgstr ""
11676
11677 #. module: base
11678 #: help:res.partner,customer:0
11679 msgid "Check this box if this contact is a customer."
11680 msgstr "Označite ovo polje ako je ovaj kontakt kupac"
11681
11682 #. module: base
11683 #: view:ir.actions.server:0
11684 msgid "Trigger Configuration"
11685 msgstr "Postavke okidača"
11686
11687 #. module: base
11688 #: view:base.language.install:0
11689 msgid "Load"
11690 msgstr "Učitaj"
11691
11692 #. module: base
11693 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11694 msgid ""
11695 "\n"
11696 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11697 "==============================================\n"
11698 "\n"
11699 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11700 "order,\n"
11701 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11702 "    "
11703 msgstr ""
11704
11705 #. module: base
11706 #: field:res.users,partner_id:0
11707 msgid "Related Partner"
11708 msgstr "Povezani partner"
11709
11710 #. module: base
11711 #: code:addons/osv.py:172
11712 #: code:addons/osv.py:174
11713 #, python-format
11714 msgid "Integrity Error"
11715 msgstr "Greška integriteta"
11716
11717 #. module: base
11718 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
11719 msgid ""
11720 "\n"
11721 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
11722 "\n"
11723 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
11724 "\n"
11725 "Con la Colaboración de \n"
11726 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
11727 "\n"
11728 "    "
11729 msgstr ""
11730
11731 #. module: base
11732 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
11733 msgid "res.request.history"
11734 msgstr "res.request.history"
11735
11736 #. module: base
11737 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11738 msgid "Manufacturing Operations"
11739 msgstr "Operacije u proizvodnji"
11740
11741 #. module: base
11742 #: view:base.language.export:0
11743 msgid "Here is the exported translation file:"
11744 msgstr ""
11745
11746 #. module: base
11747 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
11748 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
11749 msgid "RML Content"
11750 msgstr ""
11751
11752 #. module: base
11753 #: view:res.lang:0
11754 msgid "Update Terms"
11755 msgstr "Ažuriraj izraze"
11756
11757 #. module: base
11758 #: field:res.request,act_to:0
11759 #: field:res.request.history,act_to:0
11760 msgid "To"
11761 msgstr "za"
11762
11763 #. module: base
11764 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11765 msgid "Employee Directory"
11766 msgstr "Popis zaposlenih"
11767
11768 #. module: base
11769 #: field:ir.cron,args:0
11770 msgid "Arguments"
11771 msgstr "Argumenti"
11772
11773 #. module: base
11774 #: selection:ir.module.module,license:0
11775 msgid "GPL Version 2"
11776 msgstr "GPL Verzija 2"
11777
11778 #. module: base
11779 #: selection:ir.module.module,license:0
11780 msgid "GPL Version 3"
11781 msgstr "GPL Verzija 3"
11782
11783 #. module: base
11784 #: field:base.language.import,name:0
11785 msgid "Language Name"
11786 msgstr "Naziv jezika"
11787
11788 #. module: base
11789 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
11790 msgid ""
11791 "\n"
11792 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
11793 "accounting, sales, purchases.\n"
11794 "============================================================================="
11795 "====================\n"
11796 "\n"
11797 "The decimal precision is configured per company.\n"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. module: base
11801 #: selection:res.company,paper_format:0
11802 msgid "A4"
11803 msgstr "A4"
11804
11805 #. module: base
11806 #: view:res.config.installer:0
11807 msgid "Configuration Installer"
11808 msgstr ""
11809
11810 #. module: base
11811 #: field:res.partner,customer:0
11812 msgid "Customer"
11813 msgstr "Kupac"
11814
11815 #. module: base
11816 #: view:res.partner:0
11817 #: view:res.users:0
11818 msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
11819 msgstr "npr. +385 1 6040 412"
11820
11821 #. module: base
11822 #: selection:base.language.install,lang:0
11823 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11824 msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
11825
11826 #. module: base
11827 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
11828 msgid ""
11829 "\n"
11830 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
11831 "===================================================\n"
11832 "    "
11833 msgstr ""
11834
11835 #. module: base
11836 #: field:ir.actions.act_window,context:0
11837 #: field:ir.actions.client,context:0
11838 msgid "Context Value"
11839 msgstr "Kontekst"
11840
11841 #. module: base
11842 #: view:ir.sequence:0
11843 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11844 msgstr "Sat 00->24: %(h24)s"
11845
11846 #. module: base
11847 #: field:ir.cron,nextcall:0
11848 msgid "Next Execution Date"
11849 msgstr "Datum slijedećeg izvršenja"
11850
11851 #. module: base
11852 #: field:ir.sequence,padding:0
11853 msgid "Number Padding"
11854 msgstr "Dopunjavanje na duljinu"
11855
11856 #. module: base
11857 #: help:multi_company.default,field_id:0
11858 msgid "Select field property"
11859 msgstr "Odaberite svojstvo polja"
11860
11861 #. module: base
11862 #: field:res.request.history,date_sent:0
11863 msgid "Date sent"
11864 msgstr "Datum slanja"
11865
11866 #. module: base
11867 #: view:ir.sequence:0
11868 msgid "Month: %(month)s"
11869 msgstr "Mjesec: %(month)s"
11870
11871 #. module: base
11872 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
11873 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
11874 msgid "Updates"
11875 msgstr "Nadogradnja"
11876
11877 #. module: base
11878 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11879 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11880 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11881 #: view:ir.cron:0
11882 #: field:ir.module.category,sequence:0
11883 #: field:ir.module.module,sequence:0
11884 #: view:ir.sequence:0
11885 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11886 #: view:ir.ui.view:0
11887 #: field:ir.ui.view,priority:0
11888 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11889 #: field:multi_company.default,sequence:0
11890 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11891 msgid "Sequence"
11892 msgstr "Sekvenca"
11893
11894 #. module: base
11895 #: model:res.country,name:base.tn
11896 msgid "Tunisia"
11897 msgstr "Tunis"
11898
11899 #. module: base
11900 #: help:ir.model.access,active:0
11901 msgid ""
11902 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
11903 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
11904 "module."
11905 msgstr ""
11906
11907 #. module: base
11908 #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
11909 msgid "ir.fields.converter"
11910 msgstr ""
11911
11912 #. module: base
11913 #: model:res.country,name:base.km
11914 msgid "Comoros"
11915 msgstr "Comoro otoci"
11916
11917 #. module: base
11918 #: view:ir.module.module:0
11919 msgid "Cancel Install"
11920 msgstr "Poništi instalaciju"
11921
11922 #. module: base
11923 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
11924 msgid "ir.model.relation"
11925 msgstr ""
11926
11927 #. module: base
11928 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
11929 msgid "Check Writing"
11930 msgstr ""
11931
11932 #. module: base
11933 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
11934 msgid ""
11935 "\n"
11936 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
11937 "=========================================\n"
11938 "\n"
11939 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add "
11940 "to\n"
11941 "your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a "
11942 "task,\n"
11943 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected "
11944 "mail\n"
11945 "into mail.message with attachments.\n"
11946 "      "
11947 msgstr ""
11948
11949 #. module: base
11950 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
11951 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. module: base
11955 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11956 msgid ""
11957 "\n"
11958 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11959 "====================================================================\n"
11960 "\n"
11961 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11962 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11963 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11964 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11965 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11966 "      "
11967 msgstr ""
11968
11969 #. module: base
11970 #: view:res.lang:0
11971 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11972 msgstr "Legenda za formate datuma i vremena"
11973
11974 #. module: base
11975 #: selection:ir.actions.server,state:0
11976 msgid "Copy Object"
11977 msgstr "Kopiraj objekt"
11978
11979 #. module: base
11980 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11981 msgid "Trigger Signal"
11982 msgstr ""
11983
11984 #. module: base
11985 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11986 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11987 msgid "Fed. States"
11988 msgstr "Fed. jedinice"
11989
11990 #. module: base
11991 #: view:ir.model:0
11992 #: view:res.groups:0
11993 msgid "Access Rules"
11994 msgstr "Prava pristupa"
11995
11996 #. module: base
11997 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11998 msgid "Transitively inherits"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. module: base
12002 #: field:ir.default,ref_table:0
12003 msgid "Table Ref."
12004 msgstr "Vezana tablica"
12005
12006 #. module: base
12007 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
12008 msgid ""
12009 "\n"
12010 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
12011 "(picking lists) between different journals.\n"
12012 "============================================================================="
12013 "===========================================\n"
12014 "\n"
12015 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
12016 "\n"
12017 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
12018 "----------------------------------------------------------\n"
12019 "    * isolate sales of different departments\n"
12020 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
12021 "\n"
12022 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
12023 "-----------------------------------------------------------------\n"
12024 "    * draft, open, cancel, done.\n"
12025 "\n"
12026 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
12027 "sales\n"
12028 "at once, to validate or invoice packing.\n"
12029 "\n"
12030 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
12031 "and sales orders, examples:\n"
12032 "-----------------------------------------------------------------------------"
12033 "--------------------------\n"
12034 "    * daily invoicing\n"
12035 "    * monthly invoicing\n"
12036 "\n"
12037 "Some statistics by journals are provided.\n"
12038 "    "
12039 msgstr ""
12040
12041 #. module: base
12042 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
12043 #, python-format
12044 msgid "Mail delivery failed"
12045 msgstr ""
12046
12047 #. module: base
12048 #: view:ir.actions.act_window:0
12049 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
12050 #: field:ir.actions.server,model_id:0
12051 #: field:ir.actions.wizard,model:0
12052 #: field:ir.cron,model:0
12053 #: field:ir.default,field_tbl:0
12054 #: view:ir.model.access:0
12055 #: field:ir.model.access,model_id:0
12056 #: view:ir.model.data:0
12057 #: view:ir.model.fields:0
12058 #: field:ir.rule,model_id:0
12059 #: selection:ir.translation,type:0
12060 #: view:ir.ui.view:0
12061 #: field:ir.ui.view,model:0
12062 #: field:multi_company.default,object_id:0
12063 #: field:res.request.link,object:0
12064 #: field:workflow.triggers,model:0
12065 msgid "Object"
12066 msgstr "Objekt"
12067
12068 #. module: base
12069 #: code:addons/osv.py:169
12070 #, python-format
12071 msgid ""
12072 "\n"
12073 "\n"
12074 "[object with reference: %s - %s]"
12075 msgstr ""
12076 "\n"
12077 "\n"
12078 "[objekt sa referencom: %s - %s]"
12079
12080 #. module: base
12081 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
12082 msgid "Multiple Analytic Plans"
12083 msgstr "Višestruki analitički planovi"
12084
12085 #. module: base
12086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
12087 msgid "ir.default"
12088 msgstr "ir.default"
12089
12090 #. module: base
12091 #: view:ir.sequence:0
12092 msgid "Minute: %(min)s"
12093 msgstr "Minuta: %(min)s"
12094
12095 #. module: base
12096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
12097 msgid "Scheduler"
12098 msgstr "Planer"
12099
12100 #. module: base
12101 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
12102 msgid ""
12103 "\n"
12104 "Configure your moodle server.\n"
12105 "============================= \n"
12106 "\n"
12107 "With this module you are able to connect your OpenERP with a moodle "
12108 "platform.\n"
12109 "This module will create courses and students automatically in your moodle "
12110 "platform \n"
12111 "to avoid wasting time.\n"
12112 "Now you have a simple way to create training or courses with OpenERP and "
12113 "moodle.\n"
12114 "\n"
12115 "STEPS TO CONFIGURE:\n"
12116 "-------------------\n"
12117 "\n"
12118 "1. Activate web service in moodle.\n"
12119 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
12120 ">site administration >plugins >web services >manage protocols activate the "
12121 "xmlrpc web service \n"
12122 "\n"
12123 "\n"
12124 ">site administration >plugins >web services >manage tokens create a token \n"
12125 "\n"
12126 "\n"
12127 ">site administration >plugins >web services >overview activate webservice\n"
12128 "\n"
12129 "\n"
12130 "2. Create confirmation email with login and password.\n"
12131 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
12132 "We strongly suggest you to add those following lines at the bottom of your "
12133 "event\n"
12134 "confirmation email to communicate the login/password of moodle to your "
12135 "subscribers.\n"
12136 "\n"
12137 "\n"
12138 "........your configuration text.......\n"
12139 "\n"
12140 "**URL:** your moodle link for exemple: http://openerp.moodle.com\n"
12141 "\n"
12142 "**LOGIN:** ${object.moodle_username}\n"
12143 "\n"
12144 "**PASSWORD:** ${object.moodle_user_password}\n"
12145 msgstr ""
12146
12147 #. module: base
12148 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
12149 msgid "UK - Accounting"
12150 msgstr ""
12151
12152 #. module: base
12153 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
12154 msgid "Mrs."
12155 msgstr "Gđa."
12156
12157 #. module: base
12158 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
12159 #, python-format
12160 msgid ""
12161 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12162 "create it again!"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. module: base
12166 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
12167 msgid "User Ref."
12168 msgstr "Vezani korisnik"
12169
12170 #. module: base
12171 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
12172 #, python-format
12173 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
12174 msgstr ""
12175
12176 #. module: base
12177 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
12178 msgid "bank_bic"
12179 msgstr "bank_bic"
12180
12181 #. module: base
12182 #: field:ir.actions.server,expression:0
12183 msgid "Loop Expression"
12184 msgstr "Izraz petlje"
12185
12186 #. module: base
12187 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
12188 msgid "Retailer"
12189 msgstr "Trgovac"
12190
12191 #. module: base
12192 #: view:ir.model.fields:0
12193 #: field:ir.model.fields,readonly:0
12194 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
12195 msgid "Readonly"
12196 msgstr "Samo za čitanje"
12197
12198 #. module: base
12199 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
12200 msgid "Guatemala - Accounting"
12201 msgstr ""
12202
12203 #. module: base
12204 #: help:ir.cron,args:0
12205 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
12206 msgstr ""
12207
12208 #. module: base
12209 #: report:ir.module.reference:0
12210 msgid "Reference Guide"
12211 msgstr "Referentni vodič"
12212
12213 #. module: base
12214 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
12215 #: field:res.company,partner_id:0
12216 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
12217 #: selection:res.partner.title,domain:0
12218 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
12219 msgid "Partner"
12220 msgstr "Partner"
12221
12222 #. module: base
12223 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
12224 #, python-format
12225 msgid ""
12226 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
12227 "instead"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. module: base
12231 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
12232 #, python-format
12233 msgid ""
12234 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
12235 msgstr ""
12236
12237 #. module: base
12238 #: model:res.country,name:base.tr
12239 msgid "Turkey"
12240 msgstr "Turska"
12241
12242 #. module: base
12243 #: model:res.country,name:base.fk
12244 msgid "Falkland Islands"
12245 msgstr "Falklandski Otoci"
12246
12247 #. module: base
12248 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
12249 #, python-format
12250 msgid "Please specify an action to launch!"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. module: base
12254 #: model:res.country,name:base.lb
12255 msgid "Lebanon"
12256 msgstr "Libanon"
12257
12258 #. module: base
12259 #: view:ir.actions.report.xml:0
12260 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
12261 msgid "Report Type"
12262 msgstr "Tip izvještaja"
12263
12264 #. module: base
12265 #: view:res.bank:0
12266 #: view:res.company:0
12267 #: view:res.country.state:0
12268 #: view:res.partner:0
12269 #: field:res.partner,state_id:0
12270 #: view:res.partner.bank:0
12271 #: view:res.users:0
12272 msgid "State"
12273 msgstr "Županija"
12274
12275 #. module: base
12276 #: selection:base.language.install,lang:0
12277 msgid "Galician / Galego"
12278 msgstr "Galician / Galego"
12279
12280 #. module: base
12281 #: model:res.country,name:base.no
12282 msgid "Norway"
12283 msgstr "Norveška"
12284
12285 #. module: base
12286 #: view:res.lang:0
12287 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
12288 msgstr "4. %b, %B ==> Pro, Prosinac"
12289
12290 #. module: base
12291 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
12292 msgid "Chile Localization Chart Account"
12293 msgstr ""
12294
12295 #. module: base
12296 #: selection:base.language.install,lang:0
12297 msgid "Sinhalese / සිංහල"
12298 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
12299
12300 #. module: base
12301 #: selection:res.request,state:0
12302 msgid "waiting"
12303 msgstr "čekanje"
12304
12305 #. module: base
12306 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
12307 msgid "workflow.triggers"
12308 msgstr "workflow.triggers"
12309
12310 #. module: base
12311 #: selection:ir.translation,type:0
12312 msgid "XSL"
12313 msgstr "XSL"
12314
12315 #. module: base
12316 #: view:ir.mail_server:0
12317 msgid "Connection Information"
12318 msgstr "Informacija o konekciji"
12319
12320 #. module: base
12321 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
12322 msgid "Professor"
12323 msgstr "Profesor"
12324
12325 #. module: base
12326 #: model:res.country,name:base.hm
12327 msgid "Heard and McDonald Islands"
12328 msgstr "Otok Heard i otočje McDonald"
12329
12330 #. module: base
12331 #: help:ir.model.data,name:0
12332 msgid ""
12333 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
12334 "party systems"
12335 msgstr ""
12336
12337 #. module: base
12338 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12339 msgid "View Ref."
12340 msgstr "Vezani pogled"
12341
12342 #. module: base
12343 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12344 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12345 msgstr ""
12346
12347 #. module: base
12348 #: field:res.users,login_date:0
12349 msgid "Latest connection"
12350 msgstr "Zadnja prijava"
12351
12352 #. module: base
12353 #: field:res.groups,implied_ids:0
12354 msgid "Inherits"
12355 msgstr "Nasljeđuje"
12356
12357 #. module: base
12358 #: selection:ir.translation,type:0
12359 msgid "Selection"
12360 msgstr "Odabir"
12361
12362 #. module: base
12363 #: view:change.password.wizard:0
12364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
12365 #: view:res.users:0
12366 msgid "Change Password"
12367 msgstr "Promijeni lozinku"
12368
12369 #. module: base
12370 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12371 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12372 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12373 #: field:ir.actions.actions,type:0
12374 #: field:ir.actions.client,type:0
12375 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12376 #: view:ir.actions.server:0
12377 #: field:ir.actions.server,state:0
12378 #: field:ir.actions.server,type:0
12379 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12380 msgid "Action Type"
12381 msgstr "Vrsta akcije"
12382
12383 #. module: base
12384 #: code:addons/base/module/module.py:372
12385 #, python-format
12386 msgid ""
12387 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12388 "But the latter module is not available in your system."
12389 msgstr ""
12390 "Pokušali ste instalirati modul '%s' koji ovisi o modulu '%s' \n"
12391 "koji nije dostupan na vašem sistemu."
12392
12393 #. module: base
12394 #: view:base.language.import:0
12395 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12397 msgid "Import Translation"
12398 msgstr "Uvoz prijevoda"
12399
12400 #. module: base
12401 #: view:ir.module.module:0
12402 #: field:ir.module.module,category_id:0
12403 msgid "Category"
12404 msgstr "Kategorija"
12405
12406 #. module: base
12407 #: view:ir.attachment:0
12408 #: selection:ir.attachment,type:0
12409 #: selection:ir.property,type:0
12410 msgid "Binary"
12411 msgstr "Binarno"
12412
12413 #. module: base
12414 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12415 msgid "Doctor"
12416 msgstr "Doktor"
12417
12418 #. module: base
12419 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
12420 msgid ""
12421 "\n"
12422 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
12423 "====================================================================\n"
12424 "\n"
12425 "The following topics should be covered by this module:\n"
12426 "------------------------------------------------------\n"
12427 "    * Add/remove products in the reparation\n"
12428 "    * Impact for stocks\n"
12429 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
12430 "    * Warranty concept\n"
12431 "    * Repair quotation report\n"
12432 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
12433 msgstr ""
12434
12435 #. module: base
12436 #: model:res.country,name:base.cd
12437 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
12438 msgstr "Demokratska republika Kongo"
12439
12440 #. module: base
12441 #: model:res.country,name:base.cr
12442 msgid "Costa Rica"
12443 msgstr "Kostarika"
12444
12445 #. module: base
12446 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12447 msgid "Authentication via LDAP"
12448 msgstr "LDAP Autentikacija"
12449
12450 #. module: base
12451 #: view:workflow.activity:0
12452 msgid "Conditions"
12453 msgstr "Uvjeti"
12454
12455 #. module: base
12456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12457 msgid "Other Partners"
12458 msgstr "Drugi partneri"
12459
12460 #. module: base
12461 #: field:base.language.install,state:0
12462 #: field:base.module.import,state:0
12463 #: field:base.module.update,state:0
12464 #: field:ir.actions.todo,state:0
12465 #: field:ir.module.module,state:0
12466 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
12467 #: field:ir.translation,state:0
12468 #: field:res.request,state:0
12469 #: field:workflow.instance,state:0
12470 #: view:workflow.workitem:0
12471 #: field:workflow.workitem,state:0
12472 msgid "Status"
12473 msgstr "Status"
12474
12475 #. module: base
12476 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12477 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12478 #: view:res.currency:0
12479 msgid "Currencies"
12480 msgstr "Valute"
12481
12482 #. module: base
12483 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
12484 msgid "Consultancy Services"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. module: base
12488 #: help:ir.values,value:0
12489 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. module: base
12493 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
12494 msgid "Custom Python Parser"
12495 msgstr ""
12496
12497 #. module: base
12498 #: sql_constraint:res.groups:0
12499 msgid "The name of the group must be unique !"
12500 msgstr "Naziv grupe mora biti jedinstven!"
12501
12502 #. module: base
12503 #: help:ir.translation,module:0
12504 msgid "Module this term belongs to"
12505 msgstr "U modulu"
12506
12507 #. module: base
12508 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
12509 msgid ""
12510 "\n"
12511 "OpenERP Web to edit views.\n"
12512 "==========================\n"
12513 "\n"
12514 "        "
12515 msgstr ""
12516
12517 #. module: base
12518 #: view:ir.sequence:0
12519 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12520 msgstr "Sat 00->12: %(h12)s"
12521
12522 #. module: base
12523 #: model:res.country,name:base.dk
12524 msgid "Denmark"
12525 msgstr "Danska"
12526
12527 #. module: base
12528 #: field:res.country,code:0
12529 msgid "Country Code"
12530 msgstr "Šifra države"
12531
12532 #. module: base
12533 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12534 msgid "workflow.instance"
12535 msgstr "workflow.instance"
12536
12537 #. module: base
12538 #: code:addons/orm.py:479
12539 #, python-format
12540 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12541 msgstr "Nepoznat atribut %s u %s "
12542
12543 #. module: base
12544 #: view:res.lang:0
12545 msgid "10. %S              ==> 20"
12546 msgstr "10. %S ==> 20"
12547
12548 #. module: base
12549 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
12550 msgid ""
12551 "\n"
12552 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
12553 "==================================================\n"
12554 "\n"
12555 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
12556 "\n"
12557 "    "
12558 msgstr ""
12559
12560 #. module: base
12561 #: code:addons/fields.py:130
12562 #, python-format
12563 msgid "undefined get method !"
12564 msgstr "nedefinirana get metoda !"
12565
12566 #. module: base
12567 #: selection:base.language.install,lang:0
12568 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12569 msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12570
12571 #. module: base
12572 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12573 msgid "Madam"
12574 msgstr "Gospođa"
12575
12576 #. module: base
12577 #: model:res.country,name:base.ee
12578 msgid "Estonia"
12579 msgstr "Estonija"
12580
12581 #. module: base
12582 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12583 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12584 msgid "Dashboards"
12585 msgstr "Kontrolne ploče"
12586
12587 #. module: base
12588 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12589 msgid "Procurements"
12590 msgstr "Nabava"
12591
12592 #. module: base
12593 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
12594 msgid "Bronze"
12595 msgstr "Brončani"
12596
12597 #. module: base
12598 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12599 msgid "Payroll Accounting"
12600 msgstr "Knjigovodstvo obračuna plaća"
12601
12602 #. module: base
12603 #: view:res.users:0
12604 msgid "Change password"
12605 msgstr "Promjena lozinke"
12606
12607 #. module: base
12608 #: model:res.country,name:base.sr
12609 msgid "Suriname"
12610 msgstr "Surinam"
12611
12612 #. module: base
12613 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12614 msgid "Dates on Sales Order"
12615 msgstr "Datumi na prodajnim nalozima"
12616
12617 #. module: base
12618 #: view:ir.attachment:0
12619 msgid "Creation Month"
12620 msgstr "Mjesec kreiranja"
12621
12622 #. module: base
12623 #: field:ir.module.module,demo:0
12624 msgid "Demo Data"
12625 msgstr "Demo podaci"
12626
12627 #. module: base
12628 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
12629 msgid "Mr."
12630 msgstr "Gdin."
12631
12632 #. module: base
12633 #: model:res.country,name:base.mv
12634 msgid "Maldives"
12635 msgstr "Maldivi"
12636
12637 #. module: base
12638 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
12639 msgid "Portal CRM"
12640 msgstr "CRM portal"
12641
12642 #. module: base
12643 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12644 msgid "Low Level Objects"
12645 msgstr "Sistemski objekti"
12646
12647 #. module: base
12648 #: help:ir.values,model:0
12649 msgid "Model to which this entry applies"
12650 msgstr "Model na koj se odnosi ovaj unos"
12651
12652 #. module: base
12653 #: field:res.country,address_format:0
12654 msgid "Address Format"
12655 msgstr "Format adrese"
12656
12657 #. module: base
12658 #: constraint:res.partner:0
12659 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
12660 msgstr ""
12661
12662 #. module: base
12663 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
12664 msgid "Change Password Wizard User"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. module: base
12668 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12669 msgid "Technical Features"
12670 msgstr "Tehničke mogućnosti"
12671
12672 #. module: base
12673 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
12674 msgid ""
12675 "\n"
12676 "Chart of Account for Venezuela.\n"
12677 "===============================\n"
12678 "\n"
12679 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
12680 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
12681 "Venezuela, \n"
12682 "this plan comply with this practices.\n"
12683 "\n"
12684 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
12685 "it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
12686 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
12687 "OpenERP more confortable.\n"
12688 "\n"
12689 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
12690 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
12691 "\n"
12692 "This module give you.\n"
12693 "---------------------\n"
12694 "\n"
12695 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
12696 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
12697 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
12698 "\n"
12699 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
12700 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
12701 "\n"
12702 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
12703 "proposed, \n"
12704 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
12705 msgstr ""
12706
12707 #. module: base
12708 #: selection:base.language.install,lang:0
12709 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12710 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12711
12712 #. module: base
12713 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12714 #, python-format
12715 msgid ""
12716 "Here is what we got instead:\n"
12717 " %s"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. module: base
12721 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12722 #: view:ir.model.data:0
12723 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12724 msgid "External Identifiers"
12725 msgstr "Vanjski identifikatori"
12726
12727 #. module: base
12728 #. openerp-web
12729 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
12730 #, python-format
12731 msgid "Showing locally available modules"
12732 msgstr ""
12733
12734 #. module: base
12735 #: selection:base.language.install,lang:0
12736 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12737 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
12738
12739 #. module: base
12740 #: field:res.request,body:0
12741 #: field:res.request.history,req_id:0
12742 msgid "Request"
12743 msgstr "Zahtjev"
12744
12745 #. module: base
12746 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12747 msgid ""
12748 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12749 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12750 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12751 msgstr ""
12752
12753 #. module: base
12754 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
12755 msgid "SXW Path"
12756 msgstr "SXW putanja"
12757
12758 #. module: base
12759 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
12760 msgid ""
12761 "\n"
12762 "Financial and accounting asset management.\n"
12763 "==========================================\n"
12764 "\n"
12765 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
12766 "keep \n"
12767 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
12768 "Move's \n"
12769 "of the depreciation lines.\n"
12770 "\n"
12771 "    "
12772 msgstr ""
12773
12774 #. module: base
12775 #: field:ir.cron,numbercall:0
12776 msgid "Number of Calls"
12777 msgstr "Broj pokretanja"
12778
12779 #. module: base
12780 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12781 #, python-format
12782 msgid "BANK"
12783 msgstr "BANKA"
12784
12785 #. module: base
12786 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12787 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12788 msgid "Point of Sale"
12789 msgstr "POS blagajna"
12790
12791 #. module: base
12792 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
12793 msgid ""
12794 "\n"
12795 "Business oriented Social Networking\n"
12796 "===================================\n"
12797 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
12798 "layer allowing applications to display a complete\n"
12799 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
12800 "management system.\n"
12801 "\n"
12802 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
12803 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
12804 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
12805 "\n"
12806 "Main Features\n"
12807 "-------------\n"
12808 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
12809 "act as a discussion topic\n"
12810 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
12811 "documents\n"
12812 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
12813 "documents\n"
12814 "* User communication through the feeds page\n"
12815 "* Threaded discussion design on documents\n"
12816 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
12817 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
12818 "processing engine\n"
12819 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
12820 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
12821 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
12822 "email is actually sent.\n"
12823 "    "
12824 msgstr ""
12825
12826 #. module: base
12827 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:295
12828 #, python-format
12829 msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. module: base
12833 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12834 msgid ""
12835 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12836 "decided based on this, low number is higher priority."
12837 msgstr ""
12838 "Važno kada koristite više akcija, redoslijed izvršenja će biti zasnovan na "
12839 "ovome, manji broj je veći prioritet."
12840
12841 #. module: base
12842 #: model:res.country,name:base.gr
12843 msgid "Greece"
12844 msgstr "Grčka"
12845
12846 #. module: base
12847 #: view:res.config:0
12848 msgid "Apply"
12849 msgstr "Primjeni"
12850
12851 #. module: base
12852 #: field:res.request,trigger_date:0
12853 msgid "Trigger Date"
12854 msgstr "Datum okidača"
12855
12856 #. module: base
12857 #: selection:base.language.install,lang:0
12858 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12859 msgstr "Hrvatski / hrvatski jezik"
12860
12861 #. module: base
12862 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
12863 msgid ""
12864 "\n"
12865 "General Chart of Accounts.\n"
12866 "==========================\n"
12867 "\n"
12868 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
12869 "\n"
12870 msgstr ""
12871
12872 #. module: base
12873 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
12874 msgid "Greece - Accounting"
12875 msgstr ""
12876
12877 #. module: base
12878 #: sql_constraint:res.country:0
12879 msgid "The code of the country must be unique !"
12880 msgstr "Šifra države mora biti jedinstvena!"
12881
12882 #. module: base
12883 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12884 msgid "Uninstallable"
12885 msgstr "Ne može se instalirati"
12886
12887 #. module: base
12888 #: view:res.partner.category:0
12889 msgid "Partner Category"
12890 msgstr "Kategorija partnera"
12891
12892 #. module: base
12893 #: view:ir.actions.server:0
12894 #: selection:ir.actions.server,state:0
12895 msgid "Trigger"
12896 msgstr "Okidač"
12897
12898 #. module: base
12899 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12900 msgid ""
12901 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12902 "receptions, etc."
12903 msgstr ""
12904 "ppomaže puravljati vašim skyldištem i glavnim operacijama zaliha: "
12905 "otpremnice, primke isl.."
12906
12907 #. module: base
12908 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12909 msgid "ir.values"
12910 msgstr "ir.values"
12911
12912 #. module: base
12913 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12914 msgid "Update Module"
12915 msgstr "Reinstaliraj modul"
12916
12917 #. module: base
12918 #: view:ir.model.fields:0
12919 msgid "Translate"
12920 msgstr "Prijevodi"
12921
12922 #. module: base
12923 #: field:res.request.history,body:0
12924 msgid "Body"
12925 msgstr "Tijelo"
12926
12927 #. module: base
12928 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
12929 msgid ""
12930 "\n"
12931 "Implement concepts of the \"Getting Things Done\" methodology \n"
12932 "===========================================================\n"
12933 "\n"
12934 "This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds "
12935 "an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the "
12936 "project application.\n"
12937 "\n"
12938 "The to-do list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
12939 "methodology is used for personal time management improvement.\n"
12940 "\n"
12941 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management "
12942 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
12943 "\n"
12944 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
12945 "by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of "
12946 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
12947 "actually performing those tasks.\n"
12948 "    "
12949 msgstr ""
12950
12951 #. module: base
12952 #: field:res.users,menu_id:0
12953 msgid "Menu Action"
12954 msgstr "Akcija izbornika"
12955
12956 #. module: base
12957 #: help:ir.model.fields,selection:0
12958 msgid ""
12959 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12960 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12961 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12962 msgstr ""
12963
12964 #. module: base
12965 #: selection:base.language.export,state:0
12966 msgid "choose"
12967 msgstr "odaberite"
12968
12969 #. module: base
12970 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12971 #, python-format
12972 msgid ""
12973 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12974 "explicitly."
12975 msgstr ""
12976
12977 #. module: base
12978 #: view:ir.attachment:0
12979 msgid "Filter on my documents"
12980 msgstr "Filtriraj moje dokumente"
12981
12982 #. module: base
12983 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
12984 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. module: base
12988 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
12989 msgid ""
12990 "\n"
12991 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
12992 "=================================\n"
12993 "\n"
12994 "Includes:\n"
12995 "---------\n"
12996 "    * account.type\n"
12997 "    * account.account.template\n"
12998 "    * account.tax.template\n"
12999 "    * account.tax.code.template\n"
13000 "    * account.chart.template\n"
13001 "\n"
13002 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
13003 "welcome,\n"
13004 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
13005 "    "
13006 msgstr ""
13007
13008 #. module: base
13009 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
13010 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
13011 #: view:res.partner:0
13012 msgid "Suppliers"
13013 msgstr "Dobavljači"
13014
13015 #. module: base
13016 #: field:res.request,ref_doc2:0
13017 msgid "Document Ref 2"
13018 msgstr "Vezani dokument 2"
13019
13020 #. module: base
13021 #: field:res.request,ref_doc1:0
13022 msgid "Document Ref 1"
13023 msgstr "Vezani dokument 1"
13024
13025 #. module: base
13026 #: model:res.country,name:base.ga
13027 msgid "Gabon"
13028 msgstr "Gabon"
13029
13030 #. module: base
13031 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
13032 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. module: base
13036 #: view:ir.actions.act_window:0
13037 #: selection:ir.translation,type:0
13038 msgid "Help"
13039 msgstr "Pomoć"
13040
13041 #. module: base
13042 #: view:ir.model:0
13043 #: view:ir.rule:0
13044 #: view:res.groups:0
13045 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
13046 #: view:res.users:0
13047 msgid "Access Rights"
13048 msgstr "Prava pristupa"
13049
13050 #. module: base
13051 #: model:res.country,name:base.gl
13052 msgid "Greenland"
13053 msgstr "Grenland"
13054
13055 #. module: base
13056 #: view:res.partner.bank:0
13057 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
13058 msgid "Account Number"
13059 msgstr "Broj računa"
13060
13061 #. module: base
13062 #: view:ir.rule:0
13063 msgid ""
13064 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
13065 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
13066 msgstr ""
13067
13068 #. module: base
13069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
13070 msgid "Thailand - Accounting"
13071 msgstr ""
13072
13073 #. module: base
13074 #: view:res.lang:0
13075 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
13076 msgstr "1. %c ==> Pet Pro 5 18:25:20 2008"
13077
13078 #. module: base
13079 #: model:res.country,name:base.nc
13080 msgid "New Caledonia (French)"
13081 msgstr "New Caledonia (French)"
13082
13083 #. module: base
13084 #: field:ir.model,osv_memory:0
13085 msgid "Transient Model"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. module: base
13089 #: model:res.country,name:base.cy
13090 msgid "Cyprus"
13091 msgstr "Cipar"
13092
13093 #. module: base
13094 #: field:res.users,new_password:0
13095 msgid "Set Password"
13096 msgstr "Postavi lozinku"
13097
13098 #. module: base
13099 #: field:ir.actions.server,subject:0
13100 #: field:res.request,name:0
13101 #: view:res.request.link:0
13102 msgid "Subject"
13103 msgstr "Predmet"
13104
13105 #. module: base
13106 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
13107 msgid ""
13108 "\n"
13109 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
13110 "=========================================================================\n"
13111 "\n"
13112 "It supports different kind of members:\n"
13113 "--------------------------------------\n"
13114 "    * Free member\n"
13115 "    * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
13116 "subsidiaries)\n"
13117 "    * Paid members\n"
13118 "    * Special member prices\n"
13119 "\n"
13120 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
13121 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
13122 "    "
13123 msgstr ""
13124
13125 #. module: base
13126 #: selection:res.currency,position:0
13127 msgid "Before Amount"
13128 msgstr "Prije iznosa"
13129
13130 #. module: base
13131 #: field:res.request,act_from:0
13132 #: field:res.request.history,act_from:0
13133 msgid "From"
13134 msgstr "Od"
13135
13136 #. module: base
13137 #: view:res.users:0
13138 msgid "Preferences"
13139 msgstr "Postavke"
13140
13141 #. module: base
13142 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
13143 msgid "Components Buyer"
13144 msgstr ""
13145
13146 #. module: base
13147 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
13148 msgid ""
13149 "\n"
13150 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
13151 "================================\n"
13152 "\n"
13153 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
13154 "    "
13155 msgstr ""
13156
13157 #. module: base
13158 #: help:ir.cron,function:0
13159 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
13160 msgstr "Naziv metode koja se poziva prilikom procesiranja radnje."
13161
13162 #. module: base
13163 #: field:ir.actions.client,tag:0
13164 msgid "Client action tag"
13165 msgstr "Oznaka akcije klijenta"
13166
13167 #. module: base
13168 #: field:ir.values,model_id:0
13169 msgid "Model (change only)"
13170 msgstr "Model( samo izmjene)"
13171
13172 #. module: base
13173 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
13174 msgid ""
13175 "\n"
13176 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
13177 "============================================\n"
13178 "\n"
13179 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
13180 "marketing_campaign.\n"
13181 "    "
13182 msgstr ""
13183
13184 #. module: base
13185 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
13186 #: view:ir.ui.view:0
13187 #: selection:ir.ui.view,type:0
13188 msgid "Kanban"
13189 msgstr "Kanban"
13190
13191 #. module: base
13192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13193 #, python-format
13194 msgid ""
13195 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13196 "format!"
13197 msgstr ""
13198
13199 #. module: base
13200 #: field:res.company,company_registry:0
13201 msgid "Company Registry"
13202 msgstr "Matični broj"
13203
13204 #. module: base
13205 #: view:ir.actions.report.xml:0
13206 #: view:res.currency:0
13207 msgid "Miscellaneous"
13208 msgstr "Razno"
13209
13210 #. module: base
13211 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
13212 #: view:ir.mail_server:0
13213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
13214 msgid "Outgoing Mail Servers"
13215 msgstr "Izlazni mail serveri"
13216
13217 #. module: base
13218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
13219 msgid "Technical"
13220 msgstr "Tehnički"
13221
13222 #. module: base
13223 #: model:res.country,name:base.cn
13224 msgid "China"
13225 msgstr "Kina"
13226
13227 #. module: base
13228 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
13229 msgid ""
13230 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
13231 "workflow)"
13232 msgstr ""
13233
13234 #. module: base
13235 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
13236 msgid ""
13237 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
13238 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
13239 msgstr ""
13240
13241 #. module: base
13242 #: model:res.country,name:base.eh
13243 msgid "Western Sahara"
13244 msgstr "Zapadna Sahara"
13245
13246 #. module: base
13247 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
13248 msgid "Invoicing & Payments"
13249 msgstr "Fakturiranje i plaćanja"
13250
13251 #. module: base
13252 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
13253 msgid ""
13254 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
13255 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
13256 msgstr ""
13257
13258 #. module: base
13259 #: model:res.country,name:base.id
13260 msgid "Indonesia"
13261 msgstr "Indonezija"
13262
13263 #. module: base
13264 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13265 msgid ""
13266 "\n"
13267 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13268 "to production orders.\n"
13269 "============================================================================="
13270 "====================\n"
13271 "\n"
13272 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13273 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product "
13274 "which is\n"
13275 "sub-contracted to 'No Auto-Picking' and put the location of the supplier in "
13276 "the\n"
13277 "routing of the assembly operation.\n"
13278 "    "
13279 msgstr ""
13280
13281 #. module: base
13282 #: help:multi_company.default,expression:0
13283 msgid ""
13284 "Expression, must be True to match\n"
13285 "use context.get or user (browse)"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. module: base
13289 #: model:res.country,name:base.bg
13290 msgid "Bulgaria"
13291 msgstr "Bugarska"
13292
13293 #. module: base
13294 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
13295 msgid ""
13296 "\n"
13297 "This module allows you to produce several products from one production "
13298 "order.\n"
13299 "============================================================================="
13300 "\n"
13301 "\n"
13302 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
13303 "\n"
13304 "Without this module:\n"
13305 "--------------------\n"
13306 "    A + B + C -> D\n"
13307 "\n"
13308 "With this module:\n"
13309 "-----------------\n"
13310 "    A + B + C -> D + E\n"
13311 "    "
13312 msgstr ""
13313
13314 #. module: base
13315 #: model:res.country,name:base.tf
13316 msgid "French Southern Territories"
13317 msgstr "French Southern Territories"
13318
13319 #. module: base
13320 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13321 #: field:res.company,currency_id:0
13322 #: field:res.company,currency_ids:0
13323 #: field:res.country,currency_id:0
13324 #: view:res.currency:0
13325 #: field:res.currency,name:0
13326 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13327 msgid "Currency"
13328 msgstr "Valuta"
13329
13330 #. module: base
13331 #: view:res.lang:0
13332 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13333 msgstr "5. %y, %Y ==> 11, 2011"
13334
13335 #. module: base
13336 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13337 msgid "ltd"
13338 msgstr "d.o.o."
13339
13340 #. module: base
13341 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
13342 msgid ""
13343 "\n"
13344 "\n"
13345 "Manage Customer Claims.\n"
13346 "=======================\n"
13347 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
13348 "grievances.\n"
13349 "\n"
13350 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
13351 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
13352 "    "
13353 msgstr ""
13354
13355 #. module: base
13356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
13357 msgid "Accounting Consistency Tests"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. module: base
13361 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
13362 msgid ""
13363 "\n"
13364 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
13365 "=========================================================\n"
13366 "\n"
13367 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
13368 "that\n"
13369 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
13370 "    "
13371 msgstr ""
13372
13373 #. module: base
13374 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13375 msgid "Administration"
13376 msgstr "Administracija"
13377
13378 #. module: base
13379 #: view:base.module.update:0
13380 msgid "Click on Update below to start the process..."
13381 msgstr ""
13382
13383 #. module: base
13384 #: model:res.country,name:base.ir
13385 msgid "Iran"
13386 msgstr "Iran"
13387
13388 #. module: base
13389 #: selection:base.language.install,lang:0
13390 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
13391 msgstr "Slovak / Slovenský jazyk"
13392
13393 #. module: base
13394 #: field:base.language.export,state:0
13395 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13396 #: field:res.partner,has_image:0
13397 #: field:res.users,user_email:0
13398 msgid "unknown"
13399 msgstr "nepoznato"
13400
13401 #. module: base
13402 #: field:res.currency,symbol:0
13403 msgid "Symbol"
13404 msgstr "Simbol"
13405
13406 #. module: base
13407 #: help:res.partner,image_medium:0
13408 msgid ""
13409 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
13410 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
13411 "or some kanban views."
13412 msgstr ""
13413
13414 #. module: base
13415 #: view:base.update.translations:0
13416 msgid "Synchronize Translation"
13417 msgstr "Sinkroniziraj prijevode"
13418
13419 #. module: base
13420 #: view:res.partner.bank:0
13421 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13422 msgid "Bank Name"
13423 msgstr "Naziv banke"
13424
13425 #. module: base
13426 #: model:res.country,name:base.ki
13427 msgid "Kiribati"
13428 msgstr "Kiribati"
13429
13430 #. module: base
13431 #: model:res.country,name:base.iq
13432 msgid "Iraq"
13433 msgstr "Irak"
13434
13435 #. module: base
13436 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13437 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13438 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13439 msgid "Association"
13440 msgstr "Udruge"
13441
13442 #. module: base
13443 #: view:ir.actions.server:0
13444 msgid "Action to Launch"
13445 msgstr "Pokreće akciju"
13446
13447 #. module: base
13448 #: field:ir.model,modules:0
13449 #: field:ir.model.fields,modules:0
13450 msgid "In Modules"
13451 msgstr "U modulima"
13452
13453 #. module: base
13454 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13455 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13456 msgid "Address Book"
13457 msgstr "Adresar"
13458
13459 #. module: base
13460 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13461 msgid "ir.sequence.type"
13462 msgstr "ir.sequence.type"
13463
13464 #. module: base
13465 #: selection:base.language.export,format:0
13466 msgid "CSV File"
13467 msgstr "CSV datoteka"
13468
13469 #. module: base
13470 #: field:res.company,account_no:0
13471 msgid "Account No."
13472 msgstr "Broj računa"
13473
13474 #. module: base
13475 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
13476 msgid ""
13477 "\n"
13478 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
13479 "accounting for UK SME's with:\n"
13480 "============================================================================="
13481 "====================\n"
13482 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
13483 "    - VAT100-ready tax structure\n"
13484 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
13485 "    - a few other adaptations"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. module: base
13489 #: selection:ir.model,state:0
13490 msgid "Base Object"
13491 msgstr "Osnovni objekt"
13492
13493 #. module: base
13494 #: field:ir.cron,priority:0
13495 #: field:ir.mail_server,sequence:0
13496 #: field:res.request,priority:0
13497 #: field:res.request.link,priority:0
13498 msgid "Priority"
13499 msgstr "Prioritet"
13500
13501 #. module: base
13502 #: report:ir.module.reference:0
13503 msgid "Dependencies :"
13504 msgstr "Ovisnosti :"
13505
13506 #. module: base
13507 #: field:res.company,vat:0
13508 msgid "Tax ID"
13509 msgstr "OIB"
13510
13511 #. module: base
13512 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
13513 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
13514 msgstr ""
13515
13516 #. module: base
13517 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13518 msgid "Field Label"
13519 msgstr "Labela polja"
13520
13521 #. module: base
13522 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
13523 msgid ""
13524 "\n"
13525 "Manage sales quotations and orders\n"
13526 "==================================\n"
13527 "\n"
13528 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
13529 "applications.\n"
13530 "\n"
13531 "Preferences\n"
13532 "-----------\n"
13533 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
13534 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
13535 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
13536 "\n"
13537 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
13538 "\n"
13539 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
13540 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
13541 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
13542 "delivery\n"
13543 msgstr ""
13544
13545 #. module: base
13546 #: field:ir.translation,value:0
13547 msgid "Translation Value"
13548 msgstr "Prevedeno"
13549
13550 #. module: base
13551 #: model:res.country,name:base.ag
13552 msgid "Antigua and Barbuda"
13553 msgstr "Antigva i Barbuda"
13554
13555 #. module: base
13556 #: model:res.country,name:base.zr
13557 msgid "Zaire"
13558 msgstr "Zair"
13559
13560 #. module: base
13561 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
13562 msgid "Projects, Tasks"
13563 msgstr "Projekti, zadaci"
13564
13565 #. module: base
13566 #: field:ir.attachment,res_id:0
13567 #: field:workflow.instance,res_id:0
13568 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13569 msgid "Resource ID"
13570 msgstr "ID resursa"
13571
13572 #. module: base
13573 #: view:ir.cron:0
13574 #: field:ir.model,info:0
13575 msgid "Information"
13576 msgstr "Informacije"
13577
13578 #. module: base
13579 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
13580 #, python-format
13581 msgid "false"
13582 msgstr "netočno"
13583
13584 #. module: base
13585 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
13586 msgid ""
13587 "\n"
13588 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
13589 "project manager of services companies.\n"
13590 "============================================================================="
13591 "======================================\n"
13592 "\n"
13593 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
13594 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
13595 msgstr ""
13596
13597 #. module: base
13598 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
13599 msgid ""
13600 "\n"
13601 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
13602 "==================================================\n"
13603 "\n"
13604 "    * Expense Encoding\n"
13605 "    * Payment Encoding\n"
13606 "    * Company Contribution Management\n"
13607 "    "
13608 msgstr ""
13609
13610 #. module: base
13611 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13612 msgid "Right parent"
13613 msgstr "Roditelj desno"
13614
13615 #. module: base
13616 #: view:base.module.update:0
13617 msgid "Update Module List"
13618 msgstr "Ažuriraj listu modula"
13619
13620 #. module: base
13621 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13622 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13623 #: selection:res.partner,type:0
13624 #: view:res.users:0
13625 #, python-format
13626 msgid "Other"
13627 msgstr "Ostale"
13628
13629 #. module: base
13630 #: selection:base.language.install,lang:0
13631 msgid "Turkish / Türkçe"
13632 msgstr "Turski / Türkçe"
13633
13634 #. module: base
13635 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13636 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13637 #: field:workflow,activities:0
13638 msgid "Activities"
13639 msgstr "Aktivnosti"
13640
13641 #. module: base
13642 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13643 msgid "Products & Pricelists"
13644 msgstr "Proizvodi i cjenici"
13645
13646 #. module: base
13647 #: help:ir.filters,user_id:0
13648 msgid ""
13649 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
13650 "available to all users."
13651 msgstr ""
13652
13653 #. module: base
13654 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13655 msgid "Auto-Refresh"
13656 msgstr "Automatsko osvježavanje"
13657
13658 #. module: base
13659 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13660 msgid ""
13661 "\n"
13662 "Track different dates on products and production lots.\n"
13663 "======================================================\n"
13664 "\n"
13665 "Following dates can be tracked:\n"
13666 "-------------------------------\n"
13667 "    - end of life\n"
13668 "    - best before date\n"
13669 "    - removal date\n"
13670 "    - alert date\n"
13671 "\n"
13672 "Used, for example, in food industries."
13673 msgstr ""
13674
13675 #. module: base
13676 #: help:ir.translation,state:0
13677 msgid ""
13678 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
13679 "translated"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. module: base
13683 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13684 #, python-format
13685 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13686 msgstr "Polje osv_memory može se upoređivati samo sa = ili =! operatorima."
13687
13688 #. module: base
13689 #: view:res.partner:0
13690 msgid "Fax:"
13691 msgstr "Fax:"
13692
13693 #. module: base
13694 #: selection:ir.ui.view,type:0
13695 msgid "Diagram"
13696 msgstr "Dijagram"
13697
13698 #. module: base
13699 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13700 msgid "Picking Before Manufacturing"
13701 msgstr ""
13702
13703 #. module: base
13704 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
13705 msgid "Sticky memos, Collaborative"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. module: base
13709 #: model:res.country,name:base.wf
13710 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13711 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
13712
13713 #. module: base
13714 #: help:multi_company.default,name:0
13715 msgid "Name it to easily find a record"
13716 msgstr "Upišite naziv po kojemu će se tražiti ovaj zapis"
13717
13718 #. module: base
13719 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
13720 msgid ""
13721 "\n"
13722 "Human Resources Management\n"
13723 "==========================\n"
13724 "\n"
13725 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
13726 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
13727 "\n"
13728 "\n"
13729 "You can manage:\n"
13730 "---------------\n"
13731 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
13732 "display hierarchies\n"
13733 "* HR Departments\n"
13734 "* HR Jobs\n"
13735 "    "
13736 msgstr ""
13737
13738 #. module: base
13739 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
13740 msgid ""
13741 "\n"
13742 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
13743 "=============================================================\n"
13744 "\n"
13745 "    * Contract\n"
13746 "    * Place of Birth,\n"
13747 "    * Medical Examination Date\n"
13748 "    * Company Vehicle\n"
13749 "\n"
13750 "You can assign several contracts per employee.\n"
13751 "    "
13752 msgstr ""
13753
13754 #. module: base
13755 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13756 #, python-format
13757 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
13758 msgstr ""
13759
13760 #. module: base
13761 #: view:ir.model.data:0
13762 #: field:ir.model.data,name:0
13763 msgid "External Identifier"
13764 msgstr "Vanjski identifikator"
13765
13766 #. module: base
13767 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
13768 msgid ""
13769 "\n"
13770 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
13771 "of the system.\n"
13772 "============================================================================="
13773 "==============\n"
13774 "\n"
13775 "The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on "
13776 "objects \n"
13777 "and can check logs.\n"
13778 "    "
13779 msgstr ""
13780
13781 #. module: base
13782 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13784 msgid "Menu Items"
13785 msgstr "Stavke izbornika"
13786
13787 #. module: base
13788 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
13789 msgid ""
13790 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
13791 "application."
13792 msgstr ""
13793
13794 #. module: base
13795 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13796 msgid "Events Organisation"
13797 msgstr "Organizacija događaja"
13798
13799 #. module: base
13800 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13801 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13802 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13803 #: view:workflow.activity:0
13804 msgid "Actions"
13805 msgstr "Akcije"
13806
13807 #. module: base
13808 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13809 msgid "Delivery Costs"
13810 msgstr "Troškovi dostave"
13811
13812 #. module: base
13813 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13814 #, python-format
13815 msgid ""
13816 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13817 "try again in a few minutes"
13818 msgstr ""
13819 "Ovaj Cron zadatak se trenutno izvršava i nije ga moguće mijenjati, molimo "
13820 "pokušajte ponovo za par minuta"
13821
13822 #. module: base
13823 #: view:base.language.export:0
13824 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13825 msgid "Export"
13826 msgstr "Izvoz"
13827
13828 #. module: base
13829 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
13830 msgid "Maroc - Accounting"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. module: base
13834 #: field:res.bank,bic:0
13835 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13836 msgid "Bank Identifier Code"
13837 msgstr "Šifra banke"
13838
13839 #. module: base
13840 #: view:base.language.export:0
13841 msgid ""
13842 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13843 "software,\n"
13844 "                                the rightmost column (value) contains the "
13845 "translations"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. module: base
13849 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13850 msgid ""
13851 "\n"
13852 "Remove minimal account chart.\n"
13853 "=============================\n"
13854 "\n"
13855 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13856 msgstr ""
13857
13858 #. module: base
13859 #: view:ir.rule:0
13860 msgid "Record rules"
13861 msgstr "Pravila zapisa"
13862
13863 #. module: base
13864 #: help:workflow.transition,act_to:0
13865 msgid "The destination activity."
13866 msgstr "Ciljna aktivnost"
13867
13868 #. module: base
13869 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
13870 msgid "Issue Tracker"
13871 msgstr ""
13872
13873 #. module: base
13874 #: view:base.module.update:0
13875 #: view:base.module.upgrade:0
13876 #: view:base.update.translations:0
13877 msgid "Update"
13878 msgstr "Ažuriraj"
13879
13880 #. module: base
13881 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
13882 msgid ""
13883 "\n"
13884 "The common interface for plug-in.\n"
13885 "=================================\n"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. module: base
13889 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
13890 msgid ""
13891 "\n"
13892 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
13893 "===========================================================================\n"
13894 "\n"
13895 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
13896 "case.\n"
13897 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
13898 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
13899 "\n"
13900 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
13901 "the crm\n"
13902 "modules.\n"
13903 "    "
13904 msgstr ""
13905
13906 #. module: base
13907 #: model:res.country,name:base.bq
13908 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. module: base
13912 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13913 msgid "Technical guide"
13914 msgstr "Tehničko uputstvo"
13915
13916 #. module: base
13917 #: model:res.country,name:base.tz
13918 msgid "Tanzania"
13919 msgstr "Tanzanija"
13920
13921 #. module: base
13922 #: selection:base.language.install,lang:0
13923 msgid "Danish / Dansk"
13924 msgstr "Danski / Dansk"
13925
13926 #. module: base
13927 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13928 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. module: base
13932 #: model:res.country,name:base.cx
13933 msgid "Christmas Island"
13934 msgstr "Božićni Otok"
13935
13936 #. module: base
13937 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
13938 msgid ""
13939 "\n"
13940 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
13941 "your home page.\n"
13942 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
13943 msgstr ""
13944
13945 #. module: base
13946 #: help:res.company,custom_footer:0
13947 msgid ""
13948 "Check this to define the report footer manually.  Otherwise it will be "
13949 "filled in automatically."
13950 msgstr ""
13951 "Označite ovdje za ručni unos podnožja stranice, ili će podnožje biti "
13952 "automatski popunjeno."
13953
13954 #. module: base
13955 #: view:res.partner:0
13956 msgid "Supplier Partners"
13957 msgstr "Partneri dobavljači"
13958
13959 #. module: base
13960 #: view:res.config.installer:0
13961 msgid "Install Modules"
13962 msgstr "Instaliraj module"
13963
13964 #. module: base
13965 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
13966 msgid "Import & Synchronize"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. module: base
13970 #: view:res.partner:0
13971 msgid "Customer Partners"
13972 msgstr "Partneri kupci"
13973
13974 #. module: base
13975 #: sql_constraint:res.users:0
13976 msgid "You can not have two users with the same login !"
13977 msgstr "Ne možete imati dva korisnika sa istim korisničkim imenom !"
13978
13979 #. module: base
13980 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13981 msgid "Default multi company"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. module: base
13985 #: field:ir.translation,src:0
13986 msgid "Source"
13987 msgstr "Izvor"
13988
13989 #. module: base
13990 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
13991 #: field:ir.model.relation,date_init:0
13992 msgid "Initialization Date"
13993 msgstr "Datum inicijalizacije"
13994
13995 #. module: base
13996 #: model:res.country,name:base.vu
13997 msgid "Vanuatu"
13998 msgstr "Vanuatu"
13999
14000 #. module: base
14001 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
14002 msgid ""
14003 "\n"
14004 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
14005 "lines base on the partner's pricelist.\n"
14006 "============================================================================="
14007 "==================================\n"
14008 "\n"
14009 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
14010 "pricelist form.\n"
14011 "\n"
14012 "**Example:**\n"
14013 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
14014 "the price\n"
14015 "    calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
14016 "checked, we\n"
14017 "    will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
14018 "price=225.\n"
14019 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
14020 "lines:\n"
14021 "    Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
14022 "    "
14023 msgstr ""
14024
14025 #. module: base
14026 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
14027 msgid "CRM"
14028 msgstr "CRM"
14029
14030 #. module: base
14031 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
14032 msgid ""
14033 "\n"
14034 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
14035 "=========================================================\n"
14036 "\n"
14037 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
14038 "OpenOffice. \n"
14039 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. module: base
14043 #: view:base.module.upgrade:0
14044 msgid "Start configuration"
14045 msgstr "Pokreni konfiguraciju"
14046
14047 #. module: base
14048 #: selection:base.language.install,lang:0
14049 msgid "Catalan / Català"
14050 msgstr "Catalan / Català"
14051
14052 #. module: base
14053 #: model:res.country,name:base.do
14054 msgid "Dominican Republic"
14055 msgstr "Dominikanska Republika"
14056
14057 #. module: base
14058 #: selection:base.language.install,lang:0
14059 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
14060 msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
14061
14062 #. module: base
14063 #: code:addons/orm.py:2650
14064 #, python-format
14065 msgid ""
14066 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
14067 "A group_by specification must be a list of valid fields."
14068 msgstr ""
14069
14070 #. module: base
14071 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
14072 msgid "TLS (STARTTLS)"
14073 msgstr "TLS (STARTTLS)"
14074
14075 #. module: base
14076 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
14077 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
14078 msgstr ""
14079
14080 #. module: base
14081 #: model:res.country,name:base.sa
14082 msgid "Saudi Arabia"
14083 msgstr "Saudijska Arabija"
14084
14085 #. module: base
14086 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
14087 msgid ""
14088 "\n"
14089 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
14090 "a time.\n"
14091 "============================================================================="
14092 "=======\n"
14093 "\n"
14094 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
14095 "generated\n"
14096 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
14097 "order.\n"
14098 "    "
14099 msgstr ""
14100
14101 #. module: base
14102 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
14103 msgid ""
14104 "\n"
14105 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
14106 "installed.\n"
14107 "============================================================================="
14108 "=============\n"
14109 "    "
14110 msgstr ""
14111
14112 #. module: base
14113 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
14114 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
14115 msgid "Relation Field"
14116 msgstr "Relacijsko polje"
14117
14118 #. module: base
14119 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
14120 msgid ""
14121 "\n"
14122 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
14123 "and portal are installed.\n"
14124 "============================================================================="
14125 "=========================\n"
14126 "    "
14127 msgstr ""
14128
14129 #. module: base
14130 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
14131 #, python-format
14132 msgid "System Configuration done"
14133 msgstr "Konfiguracija dovršena"
14134
14135 #. module: base
14136 #: field:ir.attachment,db_datas:0
14137 msgid "Database Data"
14138 msgstr ""
14139
14140 #. module: base
14141 #: model:res.country,name:base.tc
14142 msgid "Turks and Caicos Islands"
14143 msgstr "Turks and Caicos Islands"
14144
14145 #. module: base
14146 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
14147 msgid "Destination Instance"
14148 msgstr "Ciljna instanca"
14149
14150 #. module: base
14151 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
14152 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
14153 msgid "Action on Multiple Doc."
14154 msgstr "Akcija na više dokumenata"
14155
14156 #. module: base
14157 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
14158 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
14159 msgid "Titles"
14160 msgstr "Naslovi"
14161
14162 #. module: base
14163 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
14164 msgid ""
14165 "\n"
14166 "This module allows you to anonymize a database.\n"
14167 "===============================================\n"
14168 "\n"
14169 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
14170 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
14171 "protect\n"
14172 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
14173 "run\n"
14174 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
14175 "replaced\n"
14176 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
14177 "migration\n"
14178 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
14179 "the\n"
14180 "anonymization process to recover your previous data.\n"
14181 "    "
14182 msgstr ""
14183
14184 #. module: base
14185 #: help:ir.sequence,implementation:0
14186 msgid ""
14187 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
14188 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
14189 "they are possible in the former)."
14190 msgstr ""
14191
14192 #. module: base
14193 #: model:res.country,name:base.gn
14194 msgid "Guinea"
14195 msgstr "Gvineja"
14196
14197 #. module: base
14198 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
14199 msgid "OpenERP Web Diagram"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. module: base
14203 #: model:res.country,name:base.lu
14204 msgid "Luxembourg"
14205 msgstr "Luksemburg"
14206
14207 #. module: base
14208 #: view:res.partner:0
14209 msgid "(edit company address)"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. module: base
14213 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
14214 msgid "Personal & Shared Calendar"
14215 msgstr "Osobni i dijeljeni kalendar"
14216
14217 #. module: base
14218 #: selection:res.request,priority:0
14219 msgid "Low"
14220 msgstr "Niska"
14221
14222 #. module: base
14223 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14224 #, python-format
14225 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14226 msgstr "Greška ! Ne možete kreirati rekurzivni Izbornik."
14227
14228 #. module: base
14229 #: view:ir.translation:0
14230 msgid "Web-only translations"
14231 msgstr ""
14232
14233 #. module: base
14234 #: view:ir.rule:0
14235 msgid ""
14236 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
14237 "with logical OR operator"
14238 msgstr ""
14239 "3. Ako korisnik ima više grupa, rezultati iz 2. koraka se kombiniraju "
14240 "logičkim ili (OR) operatorom"
14241
14242 #. module: base
14243 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
14244 msgid ""
14245 "\n"
14246 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
14247 "OpenERP.\n"
14248 "============================================================================="
14249 "=\n"
14250 "\n"
14251 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
14252 "launched.\n"
14253 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
14254 "of Accounts.\n"
14255 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
14256 "company,\n"
14257 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
14258 "for your\n"
14259 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
14260 "\n"
14261 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
14262 "\n"
14263 "Wizards provided by this module:\n"
14264 "--------------------------------\n"
14265 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
14266 "invoiced\n"
14267 "      amounts. Prepares an XML file format.\n"
14268 "      \n"
14269 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14270 "Statements/Partner VAT Intra\n"
14271 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
14272 "of\n"
14273 "      the Main company of the User currently Logged in.\n"
14274 "      \n"
14275 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14276 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
14277 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
14278 "Vat\n"
14279 "      Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
14280 "on\n"
14281 "      Fiscal year.\n"
14282 "      \n"
14283 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
14284 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
14285 "\n"
14286 "    "
14287 msgstr ""
14288
14289 #. module: base
14290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
14291 msgid "Automated Translations through Gengo API"
14292 msgstr ""
14293
14294 #. module: base
14295 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
14296 msgid "Suppliers Payment Management"
14297 msgstr "Upravljanje plaćanjima dobavljačima"
14298
14299 #. module: base
14300 #: model:res.country,name:base.sv
14301 msgid "El Salvador"
14302 msgstr "San Salvador"
14303
14304 #. module: base
14305 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
14306 #: field:res.bank,phone:0
14307 #: field:res.company,phone:0
14308 #: field:res.partner,phone:0
14309 #, python-format
14310 msgid "Phone"
14311 msgstr "Telefon"
14312
14313 #. module: base
14314 #: field:res.groups,menu_access:0
14315 msgid "Access Menu"
14316 msgstr "Izbornik prava"
14317
14318 #. module: base
14319 #: model:res.country,name:base.th
14320 msgid "Thailand"
14321 msgstr "Tajland"
14322
14323 #. module: base
14324 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
14325 msgid "Change Password Wizard"
14326 msgstr "Čarobnjak za promjenu lozinke"
14327
14328 #. module: base
14329 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
14330 msgid "Send Invoices and Track Payments"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. module: base
14334 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
14335 msgid "Leads & Opportunities"
14336 msgstr "Prodajni tragovi i prilike"
14337
14338 #. module: base
14339 #: model:res.country,name:base.gg
14340 msgid "Guernsey"
14341 msgstr ""
14342
14343 #. module: base
14344 #: selection:base.language.install,lang:0
14345 msgid "Romanian / română"
14346 msgstr "Romanian / română"
14347
14348 #. module: base
14349 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
14350 msgid ""
14351 "\n"
14352 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
14353 "============================================\n"
14354 "\n"
14355 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
14356 "accounting feature of Openerp.\n"
14357 "\n"
14358 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
14359 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
14360 "\n"
14361 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
14362 "\n"
14363 "With this module you will have:\n"
14364 "\n"
14365 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
14366 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
14367 "\n"
14368 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
14369 "    "
14370 msgstr ""
14371
14372 #. module: base
14373 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
14374 msgid ""
14375 "\n"
14376 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
14377 "==========================================================\n"
14378 "\n"
14379 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
14380 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
14381 "hesap\n"
14382 "      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
14383 "    "
14384 msgstr ""
14385
14386 #. module: base
14387 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14388 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14389 msgid "And"
14390 msgstr "i"
14391
14392 #. module: base
14393 #: help:ir.values,res_id:0
14394 msgid ""
14395 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. module: base
14399 #: field:ir.model.fields,relation:0
14400 msgid "Object Relation"
14401 msgstr "Relacija objekta"
14402
14403 #. module: base
14404 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14405 msgid "eInvoicing & Payments"
14406 msgstr "eRačuni i Plaćanja"
14407
14408 #. module: base
14409 #: view:ir.rule:0
14410 msgid "General"
14411 msgstr "Općenito"
14412
14413 #. module: base
14414 #: model:res.country,name:base.uz
14415 msgid "Uzbekistan"
14416 msgstr "Uzbekistan"
14417
14418 #. module: base
14419 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14420 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14421 msgid "ir.actions.act_window"
14422 msgstr "ir.actions.act_window"
14423
14424 #. module: base
14425 #: model:res.country,name:base.vi
14426 msgid "Virgin Islands (USA)"
14427 msgstr "Virgin Islands (USA)"
14428
14429 #. module: base
14430 #: model:res.country,name:base.tw
14431 msgid "Taiwan"
14432 msgstr "Tajvan"
14433
14434 #. module: base
14435 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14436 msgid "Currency Rate"
14437 msgstr "Tečaj"
14438
14439 #. module: base
14440 #. openerp-web
14441 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:104
14442 #, python-format
14443 msgid "OpenERP Apps Unreachable"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. module: base
14447 #: view:base.module.upgrade:0
14448 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
14449 msgid "Modules to Update"
14450 msgstr ""
14451
14452 #. module: base
14453 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
14454 msgid "Multi-Companies"
14455 msgstr ""
14456
14457 #. module: base
14458 #: field:workflow,osv:0
14459 #: view:workflow.instance:0
14460 #: field:workflow.instance,res_type:0
14461 msgid "Resource Object"
14462 msgstr "Objekt resursa"
14463
14464 #. module: base
14465 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14466 msgid "Helpdesk"
14467 msgstr "Helpdesk"
14468
14469 #. module: base
14470 #: field:ir.rule,perm_write:0
14471 msgid "Apply for Write"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. module: base
14475 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
14476 msgid "Parent Left"
14477 msgstr ""
14478
14479 #. module: base
14480 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
14481 msgid ""
14482 "\n"
14483 "Pages\n"
14484 "=====\n"
14485 "Web pages\n"
14486 "    "
14487 msgstr ""
14488
14489 #. module: base
14490 #: help:ir.actions.server,code:0
14491 msgid ""
14492 "Python code to be executed if condition is met.\n"
14493 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
14494 msgstr ""
14495
14496 #. module: base
14497 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14498 msgid ""
14499 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14500 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14501 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14502 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14503 "users within the system."
14504 msgstr ""
14505
14506 #. module: base
14507 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14508 msgid "Child Field"
14509 msgstr "POdređeno polje"
14510
14511 #. module: base
14512 #: view:ir.rule:0
14513 msgid "Detailed algorithm:"
14514 msgstr ""
14515
14516 #. module: base
14517 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14518 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14519 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14520 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14521 #: field:ir.actions.client,usage:0
14522 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14523 #: field:ir.actions.server,usage:0
14524 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14525 msgid "Action Usage"
14526 msgstr "Korištenje akcije"
14527
14528 #. module: base
14529 #: field:ir.module.module,name:0
14530 msgid "Technical Name"
14531 msgstr "Tehnički naziv"
14532
14533 #. module: base
14534 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14535 msgid "workflow.workitem"
14536 msgstr "workflow.workitem"
14537
14538 #. module: base
14539 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14540 msgid ""
14541 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14542 "Lunch and Ideas box."
14543 msgstr ""
14544
14545 #. module: base
14546 #: selection:ir.module.module,state:0
14547 msgid "Not Installable"
14548 msgstr "Ne može se instalirati"
14549
14550 #. module: base
14551 #: help:res.lang,iso_code:0
14552 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14553 msgstr "ISO oznaka je naziv PO datoteke za potrebe prijevoda"
14554
14555 #. module: base
14556 #: report:ir.module.reference:0
14557 msgid "View :"
14558 msgstr "Pogled :"
14559
14560 #. module: base
14561 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14562 msgid "View Auto-Load"
14563 msgstr "Automatsko učitavanje"
14564
14565 #. module: base
14566 #: view:res.country:0
14567 msgid "Address format..."
14568 msgstr "Format adrese ..."
14569
14570 #. module: base
14571 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14572 msgid ""
14573 "\n"
14574 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
14575 "======================================\n"
14576 "\n"
14577 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
14578 "    - Chart of Accounts\n"
14579 "    - VAT tax structure\n"
14580 "    - Withholding tax structure\n"
14581 "    - Regional State listings\n"
14582 "    "
14583 msgstr ""
14584
14585 #. module: base
14586 #: view:res.users:0
14587 msgid "Allowed Companies"
14588 msgstr "Dopuštene organizacije"
14589
14590 #. module: base
14591 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14592 msgid "Deutschland - Accounting"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. module: base
14596 #: view:ir.sequence:0
14597 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14598 msgstr "Dan u godini: %(doy)s"
14599
14600 #. module: base
14601 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14602 msgid "Web Icon File"
14603 msgstr "Datoteka web sličice"
14604
14605 #. module: base
14606 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14607 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14608 msgstr "Primjeni planirane nadogradnje"
14609
14610 #. module: base
14611 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14612 msgid "Invoicing Journals"
14613 msgstr "Dokumenti fakturiranja"
14614
14615 #. module: base
14616 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
14617 msgid ""
14618 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14619 "applies to the users of those groups only."
14620 msgstr ""
14621
14622 #. module: base
14623 #: selection:base.language.install,lang:0
14624 msgid "Persian / فارس"
14625 msgstr "Persian / فارس"
14626
14627 #. module: base
14628 #: view:base.language.export:0
14629 msgid "Export Settings"
14630 msgstr "Postavke izvoza"
14631
14632 #. module: base
14633 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
14634 msgid "Source Model"
14635 msgstr ""
14636
14637 #. module: base
14638 #: view:ir.sequence:0
14639 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14640 msgstr "Dan u tjednu (0:ponedjeljak): %(weekday)s"
14641
14642 #. module: base
14643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
14644 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
14645 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
14646 #, python-format
14647 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. module: base
14651 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14652 msgid "base.module.configuration"
14653 msgstr "base.module.configuration"
14654
14655 #. module: base
14656 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
14657 msgid ""
14658 "\n"
14659 "Quick and Easy sale process\n"
14660 "===========================\n"
14661 "\n"
14662 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
14663 "web based touchscreen interface.\n"
14664 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
14665 "methods. \n"
14666 "\n"
14667 "Product selection can be done in several ways: \n"
14668 "\n"
14669 "* Using a barcode reader\n"
14670 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
14671 "\n"
14672 "Main Features\n"
14673 "-------------\n"
14674 "* Fast encoding of the sale\n"
14675 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
14676 "several payment methods\n"
14677 "* Computation of the amount of money to return\n"
14678 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
14679 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
14680 "* Refund previous sales\n"
14681 "    "
14682 msgstr ""
14683
14684 #. module: base
14685 #: code:addons/orm.py:3568
14686 #: code:addons/orm.py:3861
14687 #, python-format
14688 msgid ""
14689 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14690 "Please contact your system administrator.\n"
14691 "\n"
14692 "(Document type: %s, Operation: %s)"
14693 msgstr ""
14694 "Pokrenuta operacija nemože biti završena iz sigurnosnig razloga. Molimo "
14695 "kontaktirajte administratora.\n"
14696 "\n"
14697 "(Tip dokumenta: %s, operacija : %s)"
14698
14699 #. module: base
14700 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
14701 msgid ""
14702 "\n"
14703 "This module allows user to easily and efficiently participate in enterprise "
14704 "innovation.\n"
14705 "============================================================================="
14706 "==========\n"
14707 "\n"
14708 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
14709 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
14710 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
14711 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
14712 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
14713 msgstr ""
14714
14715 #. module: base
14716 #: code:addons/orm.py:5322
14717 #: code:addons/orm.py:5337
14718 #, python-format
14719 msgid ""
14720 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14721 "an o2m."
14722 msgstr ""
14723
14724 #. module: base
14725 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
14726 msgid ""
14727 "\n"
14728 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
14729 "=======================================================\n"
14730 "\n"
14731 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
14732 "purposes to\n"
14733 "-----------------------------------------------------------------------------"
14734 "---- \n"
14735 "    * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
14736 "mechanisms.\n"
14737 "    * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
14738 "\n"
14739 "Warning:\n"
14740 "~~~~~~~~\n"
14741 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
14742 "just \n"
14743 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
14744 "of \n"
14745 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
14746 "only \n"
14747 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
14748 "accepted \n"
14749 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
14750 "you \n"
14751 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
14752 "    "
14753 msgstr ""
14754
14755 #. module: base
14756 #: field:ir.model,access_ids:0
14757 #: view:ir.model.access:0
14758 msgid "Access"
14759 msgstr "Pristup"
14760
14761 #. module: base
14762 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
14763 #: field:res.partner,vat:0
14764 #, python-format
14765 msgid "TIN"
14766 msgstr "OIB"
14767
14768 #. module: base
14769 #: model:res.country,name:base.aw
14770 msgid "Aruba"
14771 msgstr "Aruba"
14772
14773 #. module: base
14774 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14775 #, python-format
14776 msgid "File is not a zip file!"
14777 msgstr "Datoteka nij eu zip formatu !"
14778
14779 #. module: base
14780 #: model:res.country,name:base.ar
14781 msgid "Argentina"
14782 msgstr "Argentina"
14783
14784 #. module: base
14785 #: field:res.groups,full_name:0
14786 msgid "Group Name"
14787 msgstr "Naziv grupe"
14788
14789 #. module: base
14790 #: model:res.country,name:base.bh
14791 msgid "Bahrain"
14792 msgstr "Bahrein"
14793
14794 #. module: base
14795 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14796 #: field:res.bank,fax:0
14797 #: field:res.company,fax:0
14798 #: field:res.partner,fax:0
14799 #, python-format
14800 msgid "Fax"
14801 msgstr "Fax"
14802
14803 #. module: base
14804 #: view:ir.attachment:0
14805 #: field:ir.attachment,company_id:0
14806 #: field:ir.default,company_id:0
14807 #: field:ir.property,company_id:0
14808 #: field:ir.sequence,company_id:0
14809 #: field:ir.values,company_id:0
14810 #: view:res.company:0
14811 #: field:res.currency,company_id:0
14812 #: view:res.partner:0
14813 #: field:res.partner,company_id:0
14814 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14815 #: view:res.users:0
14816 #: field:res.users,company_id:0
14817 msgid "Company"
14818 msgstr "Tvrtka"
14819
14820 #. module: base
14821 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14822 msgid "Advanced Reporting"
14823 msgstr "Napredno izvještavanje"
14824
14825 #. module: base
14826 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
14827 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
14828 msgstr "Nalozi nabave, Primke, Ulazni računi"
14829
14830 #. module: base
14831 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
14832 msgid ""
14833 "\n"
14834 "Generic Payroll system.\n"
14835 "=======================\n"
14836 "\n"
14837 "    * Employee Details\n"
14838 "    * Employee Contracts\n"
14839 "    * Passport based Contract\n"
14840 "    * Allowances/Deductions\n"
14841 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
14842 "    * Employee Payslip\n"
14843 "    * Monthly Payroll Register\n"
14844 "    * Integrated with Holiday Management\n"
14845 "    "
14846 msgstr ""
14847
14848 #. module: base
14849 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14850 msgid "ir.model.data"
14851 msgstr "ir.model.data"
14852
14853 #. module: base
14854 #: selection:base.language.install,lang:0
14855 msgid "Bulgarian / български език"
14856 msgstr "Bulgarian / български език"
14857
14858 #. module: base
14859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14860 msgid "After-Sale Services"
14861 msgstr "Usluge postprodaje"
14862
14863 #. module: base
14864 #: field:base.language.import,code:0
14865 msgid "ISO Code"
14866 msgstr "ISO šifra"
14867
14868 #. module: base
14869 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14870 msgid "France - Accounting"
14871 msgstr ""
14872
14873 #. module: base
14874 #: view:ir.actions.todo:0
14875 msgid "Launch"
14876 msgstr "Pokreni"
14877
14878 #. module: base
14879 #: selection:res.partner,type:0
14880 msgid "Shipping"
14881 msgstr "Otprema"
14882
14883 #. module: base
14884 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
14885 msgid ""
14886 "\n"
14887 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
14888 "===========================================================\n"
14889 "\n"
14890 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
14891 "line\n"
14892 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
14893 "following\n"
14894 "characteristics:\n"
14895 "\n"
14896 "    * Product Type = Service\n"
14897 "    * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
14898 "    * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
14899 "\n"
14900 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
14901 "Procurement\n"
14902 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
14903 "the\n"
14904 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
14905 "manually\n"
14906 "later.\n"
14907 "\n"
14908 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
14909 "corresponding\n"
14910 "procurement line is updated accordingly. For example, if this procurement "
14911 "corresponds\n"
14912 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
14913 "the\n"
14914 "task is completed.\n"
14915 msgstr ""
14916
14917 #. module: base
14918 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14919 msgid "Limit"
14920 msgstr "Limit"
14921
14922 #. module: base
14923 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
14924 msgid "Officer"
14925 msgstr ""
14926
14927 #. module: base
14928 #: code:addons/orm.py:787
14929 #, python-format
14930 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14931 msgstr ""
14932
14933 #. module: base
14934 #: model:res.country,name:base.jm
14935 msgid "Jamaica"
14936 msgstr "Jamajka"
14937
14938 #. module: base
14939 #: field:res.partner,color:0
14940 msgid "Color Index"
14941 msgstr "Indeks boje"
14942
14943 #. module: base
14944 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
14945 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
14946 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
14947 msgid "Manufacturing"
14948 msgstr "Proizvodnja"
14949
14950 #. module: base
14951 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
14952 msgid ""
14953 "\n"
14954 "This module is used for surveying.\n"
14955 "==================================\n"
14956 "\n"
14957 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
14958 "A\n"
14959 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and "
14960 "each\n"
14961 "question may have multiple answers. Different users may give different "
14962 "answers of\n"
14963 "question and according to that survey is done. Partners are also sent mails "
14964 "with\n"
14965 "user name and password for the invitation of the survey.\n"
14966 "    "
14967 msgstr ""
14968
14969 #. module: base
14970 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14971 #, python-format
14972 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. module: base
14976 #: model:res.country,name:base.az
14977 msgid "Azerbaijan"
14978 msgstr "Azerbajdžan"
14979
14980 #. module: base
14981 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14982 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14983 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14984 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14985 #, python-format
14986 msgid "Warning"
14987 msgstr "Upozorenje"
14988
14989 #. module: base
14990 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14991 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14992 msgstr "Elektronička razmjena podataka (EDI)"
14993
14994 #. module: base
14995 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
14996 msgid ""
14997 "\n"
14998 "添加中文省份数据\n"
14999 "科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
15000 "============================================================\n"
15001 "    "
15002 msgstr ""
15003
15004 #. module: base
15005 #: model:res.country,name:base.vg
15006 msgid "Virgin Islands (British)"
15007 msgstr "Djevičansko otočje"
15008
15009 #. module: base
15010 #: view:ir.property:0
15011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
15012 msgid "Parameters"
15013 msgstr "Parametri"
15014
15015 #. module: base
15016 #: view:res.partner:0
15017 msgid "e.g. Sales Director"
15018 msgstr "npr. direktor prodaje"
15019
15020 #. module: base
15021 #: selection:base.language.install,lang:0
15022 msgid "Czech / Čeština"
15023 msgstr "Češki / Čeština"
15024
15025 #. module: base
15026 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
15027 msgid "Generic Modules"
15028 msgstr ""
15029
15030 #. module: base
15031 #: model:res.country,name:base.mk
15032 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
15033 msgstr "Makedonija"
15034
15035 #. module: base
15036 #: model:res.country,name:base.rw
15037 msgid "Rwanda"
15038 msgstr "Ruanda"
15039
15040 #. module: base
15041 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
15042 msgid ""
15043 "\n"
15044 "Allow users to login through OpenID.\n"
15045 "====================================\n"
15046 msgstr ""
15047
15048 #. module: base
15049 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
15050 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
15051 msgstr ""
15052
15053 #. module: base
15054 #: model:res.country,name:base.ck
15055 msgid "Cook Islands"
15056 msgstr "Cookovo Otočje (Cookovi otoci, Kukovi otoci)"
15057
15058 #. module: base
15059 #: field:ir.model.data,noupdate:0
15060 msgid "Non Updatable"
15061 msgstr "Nije izmjenjivo"
15062
15063 #. module: base
15064 #: selection:base.language.install,lang:0
15065 msgid "Klingon"
15066 msgstr "Klingon"
15067
15068 #. module: base
15069 #: model:res.country,name:base.sg
15070 msgid "Singapore"
15071 msgstr "Singapur"
15072
15073 #. module: base
15074 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15075 msgid "Current Window"
15076 msgstr "Trenutni prozor"
15077
15078 #. module: base
15079 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
15080 #: view:res.users:0
15081 msgid "Technical Settings"
15082 msgstr "Tehničke postavke"
15083
15084 #. module: base
15085 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
15086 msgid ""
15087 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
15088 "suggest you to install only the Invoicing."
15089 msgstr ""
15090
15091 #. module: base
15092 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
15093 msgid "Thunderbird Plug-In"
15094 msgstr ""
15095
15096 #. module: base
15097 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
15098 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
15099 msgstr "Edukacije, konferencije, sastanci, izložbe, registracije"
15100
15101 #. module: base
15102 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
15103 #: view:res.bank:0
15104 #: field:res.bank,country:0
15105 #: view:res.company:0
15106 #: field:res.company,country_id:0
15107 #: view:res.country:0
15108 #: field:res.country.state,country_id:0
15109 #: view:res.partner:0
15110 #: field:res.partner,country:0
15111 #: field:res.partner,country_id:0
15112 #: view:res.partner.bank:0
15113 #: field:res.partner.bank,country_id:0
15114 #: view:res.users:0
15115 msgid "Country"
15116 msgstr "Država"
15117
15118 #. module: base
15119 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
15120 msgid "Wholesaler"
15121 msgstr "Veleprodaja"
15122
15123 #. module: base
15124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
15125 msgid "VAT Number Validation"
15126 msgstr "Provjera OIB-a"
15127
15128 #. module: base
15129 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
15130 msgid "Complete Name"
15131 msgstr "Puni naziv"
15132
15133 #. module: base
15134 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
15135 msgid ""
15136 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
15137 "form view."
15138 msgstr ""
15139 "Ako je postavljeno na istinito, čarobnjak neće biti prikazan na desnoj "
15140 "alatnoj traci prozora."
15141
15142 #. module: base
15143 #: view:ir.values:0
15144 msgid "Action Bindings/Defaults"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. module: base
15148 #: view:base.language.export:0
15149 msgid ""
15150 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
15151 "                           using the same encoding."
15152 msgstr ""
15153
15154 #. module: base
15155 #: view:ir.rule:0
15156 msgid ""
15157 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
15158 "the result of the following steps"
15159 msgstr ""
15160 "1. Globalna pravila se kombiniraju logičkim i (AND) operatorom , i sa "
15161 "rezultatom slijedećih koraka"
15162
15163 #. module: base
15164 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
15165 msgid "Netherlands - Accounting"
15166 msgstr ""
15167
15168 #. module: base
15169 #: model:res.country,name:base.gs
15170 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
15171 msgstr ""
15172
15173 #. module: base
15174 #: view:res.lang:0
15175 msgid "%X - Appropriate time representation."
15176 msgstr "%X - odgovarajući prikaz vremena"
15177
15178 #. module: base
15179 #: selection:base.language.install,lang:0
15180 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
15181 msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
15182
15183 #. module: base
15184 #: help:res.lang,grouping:0
15185 msgid ""
15186 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
15187 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
15188 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
15189 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
15190 msgstr ""
15191 "Format razdijelnika bi trebao biti kao [,n] gdje je 0 < n:započeto s brojem "
15192 "jedinice. -1 će prekinuti razdvajanje. npr. [3,2,-1] predstavlja 106500 da "
15193 "bude 1,06,500;[1,2,-1] će predstavljati ga kao 106,50,0;[3] će ga "
15194 "predstavljati kao 106,500. Pod uvjetom da je ',' razdijelnik tisućica u "
15195 "svakom slučaju."
15196
15197 #. module: base
15198 #: field:ir.module.module,auto_install:0
15199 msgid "Automatic Installation"
15200 msgstr "Automatska instalacija"
15201
15202 #. module: base
15203 #: view:base.language.import:0
15204 msgid "e.g. en_US"
15205 msgstr "npr. hr_HR"
15206
15207 #. module: base
15208 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
15209 msgid ""
15210 "\n"
15211 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
15212 "====================================================================\n"
15213 "    \n"
15214 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
15215 "la\n"
15216 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
15217 "taxes\n"
15218 "and the Lempira currency."
15219 msgstr ""
15220
15221 #. module: base
15222 #: model:res.country,name:base.jp
15223 msgid "Japan"
15224 msgstr "Japan"
15225
15226 #. module: base
15227 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15228 #, python-format
15229 msgid "Can only rename one column at a time!"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. module: base
15233 #: selection:ir.translation,type:0
15234 msgid "Report/Template"
15235 msgstr "Izvještaj/Predložak"
15236
15237 #. module: base
15238 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
15239 msgid ""
15240 "\n"
15241 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
15242 "==========================================================================\n"
15243 "\n"
15244 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
15245 "Managers \n"
15246 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
15247 "\n"
15248 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
15249 "each\n"
15250 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
15251 "he \n"
15252 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
15253 "graphical \n"
15254 "view of it.\n"
15255 "\n"
15256 "Three reports are available:\n"
15257 "----------------------------\n"
15258 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
15259 "spreading, for \n"
15260 "       these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15261 "\n"
15262 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
15263 "spreading, \n"
15264 "       for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
15265 "\n"
15266 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
15267 "gives \n"
15268 "       the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. module: base
15272 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15273 #: selection:ir.ui.view,type:0
15274 msgid "Graph"
15275 msgstr "Dijagram"
15276
15277 #. module: base
15278 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
15279 #: selection:ir.ui.menu,action:0
15280 msgid "ir.actions.server"
15281 msgstr "ir.actions.server"
15282
15283 #. module: base
15284 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
15285 msgid "Canada - Accounting"
15286 msgstr ""
15287
15288 #. module: base
15289 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
15290 msgid "Colombian - Accounting"
15291 msgstr ""
15292
15293 #. module: base
15294 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
15295 msgid ""
15296 "\n"
15297 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
15298 "=====================================================\n"
15299 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
15300 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
15301 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
15302 "\n"
15303 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
15304 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
15305 "\n"
15306 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
15307 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
15308 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
15309 "account.\n"
15310 "\n"
15311 "This module manages:\n"
15312 "\n"
15313 "* Voucher Entry\n"
15314 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
15315 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
15316 "    "
15317 msgstr ""
15318
15319 #. module: base
15320 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
15321 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
15322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
15323 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
15324 msgid "Configuration Wizards"
15325 msgstr "Konfiguracijski čarobnjaci"
15326
15327 #. module: base
15328 #: field:res.lang,code:0
15329 msgid "Locale Code"
15330 msgstr "Šifra jezika"
15331
15332 #. module: base
15333 #: field:workflow.activity,split_mode:0
15334 msgid "Split Mode"
15335 msgstr "Način račvanja"
15336
15337 #. module: base
15338 #: view:base.module.upgrade:0
15339 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
15340 msgstr "Ova operacija može potrajati nekoliko minuta."
15341
15342 #. module: base
15343 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
15344 #, python-format
15345 msgid ""
15346 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
15347 "external id or database id"
15348 msgstr ""
15349
15350 #. module: base
15351 #: field:ir.sequence,implementation:0
15352 msgid "Implementation"
15353 msgstr "Implementacija"
15354
15355 #. module: base
15356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
15357 msgid "Venezuela - Accounting"
15358 msgstr ""
15359
15360 #. module: base
15361 #: model:res.country,name:base.cl
15362 msgid "Chile"
15363 msgstr "Čile"
15364
15365 #. module: base
15366 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
15367 msgid "View Editor"
15368 msgstr "Uređivač pogleda"
15369
15370 #. module: base
15371 #: view:ir.cron:0
15372 msgid "Execution"
15373 msgstr "Izvršavanje"
15374
15375 #. module: base
15376 #: field:ir.actions.server,condition:0
15377 #: view:ir.values:0
15378 #: field:workflow.transition,condition:0
15379 msgid "Condition"
15380 msgstr "Uvjet"
15381
15382 #. module: base
15383 #: code:addons/base/module/module.py:669
15384 #, python-format
15385 msgid "Module not found"
15386 msgstr "Modul nije pronađen"
15387
15388 #. module: base
15389 #: help:res.currency,rate:0
15390 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
15391 msgstr "Tečaj valute u odnosu na valutu sa tečajem 1."
15392
15393 #. module: base
15394 #: field:ir.ui.view,name:0
15395 msgid "View Name"
15396 msgstr "Naziv pogleda"
15397
15398 #. module: base
15399 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
15400 msgid "Access Groups"
15401 msgstr "Grupe"
15402
15403 #. module: base
15404 #: selection:base.language.install,lang:0
15405 msgid "Italian / Italiano"
15406 msgstr "Talijanski / Italiano"
15407
15408 #. module: base
15409 #: view:ir.actions.server:0
15410 msgid ""
15411 "Only one client action will be executed, last client action will be "
15412 "considered in case of multiple client actions."
15413 msgstr ""
15414 "Samo jedna klijentska akcija će se izvršiti. U slučaju više klijentskih "
15415 "akcija izvršit će se posljednja."
15416
15417 #. module: base
15418 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
15419 msgid ""
15420 "\n"
15421 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
15422 "==================================================================\n"
15423 "\n"
15424 "If you install this module, you will not have to run the regular "
15425 "procurement\n"
15426 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
15427 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
15428 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
15429 "cases entail a small performance impact.\n"
15430 "\n"
15431 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
15432 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
15433 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
15434 "    "
15435 msgstr ""
15436
15437 #. module: base
15438 #: model:res.country,name:base.hr
15439 msgid "Croatia"
15440 msgstr "Hrvatska"
15441
15442 #. module: base
15443 #: view:ir.module.module:0
15444 msgid ""
15445 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
15446 "erase all data currently stored by the module!"
15447 msgstr ""
15448
15449 #. module: base
15450 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15451 msgid "Mobile No"
15452 msgstr "Broj mobitela"
15453
15454 #. module: base
15455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15457 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15458 #: view:res.partner.category:0
15459 msgid "Partner Categories"
15460 msgstr "Kategorije partnera"
15461
15462 #. module: base
15463 #: view:base.module.upgrade:0
15464 msgid "System Update"
15465 msgstr "Ažuriranje sustava"
15466
15467 #. module: base
15468 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
15469 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
15470 msgid "SXW Content"
15471 msgstr "SXW Sadržaj"
15472
15473 #. module: base
15474 #: field:ir.attachment,file_size:0
15475 msgid "File Size"
15476 msgstr "Veličina datoteke"
15477
15478 #. module: base
15479 #: help:ir.sequence,prefix:0
15480 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15481 msgstr "Prefiks za sequence"
15482
15483 #. module: base
15484 #: model:res.country,name:base.sc
15485 msgid "Seychelles"
15486 msgstr "Sejšeli"
15487
15488 #. module: base
15489 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
15490 msgid "Gold"
15491 msgstr "Zlatni"
15492
15493 #. module: base
15494 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15495 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15496 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15498 #: view:res.company:0
15499 #: field:res.company,bank_ids:0
15500 #: view:res.partner.bank:0
15501 #, python-format
15502 msgid "Bank Accounts"
15503 msgstr "Bankovni računi"
15504
15505 #. module: base
15506 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
15507 #, python-format
15508 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
15509 msgstr ""
15510
15511 #. module: base
15512 #: model:res.country,name:base.sl
15513 msgid "Sierra Leone"
15514 msgstr "Sierra Leone"
15515
15516 #. module: base
15517 #: view:res.company:0
15518 msgid "General Information"
15519 msgstr "Opći podaci"
15520
15521 #. module: base
15522 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
15523 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
15524 msgstr ""
15525
15526 #. module: base
15527 #: field:ir.model.data,complete_name:0
15528 msgid "Complete ID"
15529 msgstr "Puni ID"
15530
15531 #. module: base
15532 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
15533 msgid ""
15534 "\n"
15535 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
15536 "==============================================================\n"
15537 "\n"
15538 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
15539 "structure, from warehouses to storage bins. \n"
15540 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
15541 "as well as manufacturing inventories. \n"
15542 "\n"
15543 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
15544 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
15545 "industries.\n"
15546 "\n"
15547 "Key Features\n"
15548 "------------\n"
15549 "* Moves history and planning,\n"
15550 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
15551 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
15552 "* Automatic reordering rules\n"
15553 "* Support for barcodes\n"
15554 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
15555 "* Traceability (Upstream / Downstream, Serial numbers, ...)\n"
15556 "\n"
15557 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
15558 "----------------------------------------------------------\n"
15559 "* Incoming Products (Graph)\n"
15560 "* Outgoing Products (Graph)\n"
15561 "* Procurement in Exception\n"
15562 "* Inventory Analysis\n"
15563 "* Last Product Inventories\n"
15564 "* Moves Analysis\n"
15565 "    "
15566 msgstr ""
15567
15568 #. module: base
15569 #: help:res.partner,vat:0
15570 msgid ""
15571 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
15572 "taxes. Used by the some of the legal statements."
15573 msgstr "Porezni broj (OIB) ."
15574
15575 #. module: base
15576 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15577 msgid "Account Owner"
15578 msgstr "Vlasnik računa"
15579
15580 #. module: base
15581 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
15582 msgid ""
15583 "\n"
15584 "This is the module for computing Procurements.\n"
15585 "==============================================\n"
15586 "\n"
15587 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
15588 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
15589 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
15590 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
15591 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
15592 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
15593 "\n"
15594 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
15595 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
15596 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
15597 "depending on the product's configuration.\n"
15598 "    "
15599 msgstr ""
15600
15601 #. module: base
15602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15604 msgid "Installed Modules"
15605 msgstr "Instalirani moduli"
15606
15607 #. module: base
15608 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15609 #, python-format
15610 msgid "Company Switch Warning"
15611 msgstr "Upozorenje: Promjena tvrtke"
15612
15613 #. module: base
15614 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15615 msgid ""
15616 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15617 "processes."
15618 msgstr ""
15619
15620 #. module: base
15621 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15622 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15623 msgstr "Korak uvećanja brojača. 1 će uvećavati brojač za jedan, 10 za 10."
15624
15625 #. module: base
15626 #: selection:workflow.activity,kind:0
15627 msgid "Function"
15628 msgstr "Funkcija"
15629
15630 #. module: base
15631 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
15632 msgid "Parent Right"
15633 msgstr "Roditelj desno"
15634
15635 #. module: base
15636 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15637 msgid ""
15638 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15639 "requests or issues."
15640 msgstr ""
15641
15642 #. module: base
15643 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
15644 msgid ""
15645 "\n"
15646 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
15647 "=====================================================\n"
15648 "\n"
15649 "This application allows an operational project management system to organize "
15650 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
15651 "completed.\n"
15652 "\n"
15653 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
15654 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
15655 "\n"
15656 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
15657 "--------------------------------------------------------\n"
15658 "* My Tasks\n"
15659 "* Open Tasks\n"
15660 "* Tasks Analysis\n"
15661 "* Cumulative Flow\n"
15662 "    "
15663 msgstr ""
15664
15665 #. module: base
15666 #: view:res.partner:0
15667 msgid "Internal Notes"
15668 msgstr "Interne bilješke"
15669
15670 #. module: base
15671 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15672 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15673 msgid "Corp."
15674 msgstr "Corp."
15675
15676 #. module: base
15677 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15678 msgid "Purchase Requisitions"
15679 msgstr "Natječaji u nabavi"
15680
15681 #. module: base
15682 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15683 msgid "Inline Edit"
15684 msgstr ""
15685
15686 #. module: base
15687 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15688 msgid "Months"
15689 msgstr "Mjeseci"
15690
15691 #. module: base
15692 #: view:workflow.instance:0
15693 msgid "Workflow Instances"
15694 msgstr "Instance radnog tijeka"
15695
15696 #. module: base
15697 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15698 #, python-format
15699 msgid "Partners: "
15700 msgstr "Partneri: "
15701
15702 #. module: base
15703 #: view:res.partner:0
15704 msgid "Is a Company?"
15705 msgstr "Je tvrtka="
15706
15707 #. module: base
15708 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15709 #: field:res.partner.bank,name:0
15710 #, python-format
15711 msgid "Bank Account"
15712 msgstr "Bankovni račun"
15713
15714 #. module: base
15715 #: model:res.country,name:base.kp
15716 msgid "North Korea"
15717 msgstr "Sjeverna Korea"
15718
15719 #. module: base
15720 #: selection:ir.actions.server,state:0
15721 msgid "Create Object"
15722 msgstr "Kreiraj objekt"
15723
15724 #. module: base
15725 #: model:res.country,name:base.ss
15726 msgid "South Sudan"
15727 msgstr "Južni Sudan"
15728
15729 #. module: base
15730 #: field:ir.filters,context:0
15731 msgid "Context"
15732 msgstr "Kontekst"
15733
15734 #. module: base
15735 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15736 msgid "Sales and MRP Management"
15737 msgstr "Upravljanje prodajom i MRP"
15738
15739 #. module: base
15740 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
15741 msgid ""
15742 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15743 "                Click to add a contact in your address book.\n"
15744 "              </p><p>\n"
15745 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
15746 "                a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
15747 "                documents, etc.\n"
15748 "              </p>\n"
15749 "            "
15750 msgstr ""
15751 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15752 "                Pritisnite za kreiranje novog kontakta u adresaru.\n"
15753 "              </p><p>\n"
15754 "                Pomoću OpenERP-a moguće je jednostavno pratiti sve \n"
15755 "                aktivnosti povezane sa kupcima: diskusije, povijest \n"
15756 "                prilika, dokumenti i sl.\n"
15757 "              </p>\n"
15758 "            "
15759
15760 #. module: base
15761 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15762 msgid "Prospect"
15763 msgstr "Budući"
15764
15765 #. module: base
15766 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15767 msgid "Invoice Picking Directly"
15768 msgstr "Izravan odabir računa"
15769
15770 #. module: base
15771 #: selection:base.language.install,lang:0
15772 msgid "Polish / Język polski"
15773 msgstr "Poljski / Język polski"
15774
15775 #. module: base
15776 #: field:ir.exports,name:0
15777 msgid "Export Name"
15778 msgstr "Naziv izvoza"
15779
15780 #. module: base
15781 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
15782 #, python-format
15783 msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
15784 msgstr ""
15785
15786 #. module: base
15787 #: help:res.partner,type:0
15788 msgid ""
15789 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15790 "sales and purchases documents."
15791 msgstr ""
15792 "Koristi se za automatski odabir prave adrese u skladu sa kontekstom u "
15793 "dokumentima prodaje i nabave."
15794
15795 #. module: base
15796 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
15797 msgid ""
15798 "\n"
15799 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
15800 "====================================================================\n"
15801 "\n"
15802 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
15803 "line\n"
15804 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
15805 "    "
15806 msgstr ""
15807
15808 #. module: base
15809 #: model:res.country,name:base.lk
15810 msgid "Sri Lanka"
15811 msgstr "Sri Lanka"
15812
15813 #. module: base
15814 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
15815 msgid "Search View"
15816 msgstr "Pogled pretraživanja"
15817
15818 #. module: base
15819 #: selection:base.language.install,lang:0
15820 msgid "Russian / русский язык"
15821 msgstr "Ruski / русский язык"
15822
15823 #. module: base
15824 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
15825 msgid "Signup"
15826 msgstr "Prijava"
15827
15828 #, python-format
15829 #~ msgid "Please specify an action to launch !"
15830 #~ msgstr "Navedite radnju za pokretanje !"
15831
15832 #, python-format
15833 #~ msgid "Can not create the module file: %s !"
15834 #~ msgstr "Ne mogu stvoriti datoteku modula: %s !"
15835
15836 #, python-format
15837 #~ msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
15838 #~ msgstr "Ne možete obrisati jezik. Postoje korisnici koji ga koriste!"
15839
15840 #, python-format
15841 #~ msgid "Error !"
15842 #~ msgstr "Greška !"
15843
15844 #, python-format
15845 #~ msgid ""
15846 #~ "You cannot delete the language which is Active !\n"
15847 #~ "Please de-activate the language first."
15848 #~ msgstr ""
15849 #~ "Brisanje aktivnih jezika nije moguće. Deaktivirajte jezik ako je potrebno."
15850
15851 #~ msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
15852 #~ msgstr "Upravljenje zapisima banki koje se koriste"
15853
15854 #, python-format
15855 #~ msgid "Invalid search criterions"
15856 #~ msgstr "Neispravan izraz pretraživanja"
15857
15858 #, python-format
15859 #~ msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
15860 #~ msgstr "Jezik 'en_US' se koristi kao osnovni jezik. Ne može se obrisati !"
15861
15862 #, python-format
15863 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
15864 #~ msgstr "Veličina polja nikada ne može biti manja od 1!"
15865
15866 #, python-format
15867 #~ msgid "Connection test failed!"
15868 #~ msgstr "Graška pri testiranju povezivanja!"
15869
15870 #~ msgid "My Filters"
15871 #~ msgstr "Moji filteri"
15872
15873 #~ msgid "Personal"
15874 #~ msgstr "Osobni"
15875
15876 #, python-format
15877 #~ msgid "Operation forbidden"
15878 #~ msgstr "Zabranjena operacija"
15879
15880 #, python-format
15881 #~ msgid "Couldn't create contact without email address !"
15882 #~ msgstr "Nisam mogao napraviti kontakt be e-mail adrese!"