fd4c953deb7ec9d49a8c72fca8a7c89b4abdd569
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / gu.po
1 # Gujarati translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-08 09:36+0000\n"
12 "Last-Translator: Amit Rasmiya (OpenERP) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-29 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16640)\n"
19
20 #. module: base
21 #: model:res.country,name:base.sh
22 msgid "Saint Helena"
23 msgstr ""
24
25 #. module: base
26 #: view:ir.actions.report.xml:0
27 msgid "Other Configuration"
28 msgstr "બીજા કન્ફિગ્યુરેશન"
29
30 #. module: base
31 #: selection:ir.property,type:0
32 msgid "DateTime"
33 msgstr "દિવસ અને સમય"
34
35 #. module: base
36 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
37 msgid "Tasks-Mail Integration"
38 msgstr "કામ અને ઈ-મૈલ નુ એકત્રીકરણ"
39
40 #. module: base
41 #: code:addons/fields.py:652
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
45 "%s, which is not a valid SQL table name."
46 msgstr ""
47 "મેનીટૂમેની ફીલ્ડ %s ની બીજી આર્ગ્યૂમેન્ટએક SQL ટેબલ હોવુ જોઇયે તમે %s "
48 "વાપરેલુ છે કે જે માન્ય SQL ટેબલ નુ નામ નથી."
49
50 #. module: base
51 #: field:ir.ui.view,arch:0
52 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
53 msgid "View Architecture"
54 msgstr "સ્થાપત્ય જુઑ"
55
56 #. module: base
57 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
58 msgid ""
59 "\n"
60 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
61 "tasks, eso.\n"
62 "============================================================================="
63 "=========\n"
64 "\n"
65 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
66 "\n"
67 "Dashboard for project members that includes:\n"
68 "--------------------------------------------\n"
69 "    * List of my open tasks\n"
70 "    * List of my delegated tasks\n"
71 "    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
72 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
73 "    "
74 msgstr ""
75
76 #. module: base
77 #: field:base.language.import,code:0
78 msgid "Code (eg:en__US)"
79 msgstr "સંકેત(ઉદાહરણ તરીકે:en_US)"
80
81 #. module: base
82 #: view:workflow:0
83 #: view:workflow.activity:0
84 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
85 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
86 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
87 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
88 msgid "Workflow"
89 msgstr "કાર્યપધ્ધ્તી"
90
91 #. module: base
92 #: selection:ir.sequence,implementation:0
93 msgid "No gap"
94 msgstr "અંતર નહી"
95
96 #. module: base
97 #: selection:base.language.install,lang:0
98 msgid "Hungarian / Magyar"
99 msgstr "હંગેરીયન / Magyar"
100
101 #. module: base
102 #: selection:base.language.install,lang:0
103 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
104 msgstr "સ્પેનીશ(PY) / Español (PY)"
105
106 #. module: base
107 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
108 msgid ""
109 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
110 "plannings, etc..."
111 msgstr ""
112 "તમને તમારા પ્રોજેક્ટ અને ટાસ્ક નુ સંચાલન કરવા મા મદદ કરે છે જેમકે, નિરીક્ષણ "
113 "કરવામા, યોજનાઓ ઘડવામા વિગેરે ..."
114
115 #. module: base
116 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
117 msgid "Display Menu Tips"
118 msgstr "મેન્યૂ ની ટિપ્સ પ્રદર્શિત કરો"
119
120 #. module: base
121 #: help:ir.cron,model:0
122 msgid ""
123 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
124 msgstr ""
125 "મોડેલ નુ નામ કે જ્યાં કોલ કરવામા આવી રહેલ મેથડ પ્રસ્થાપિત છે, ઉદાહરણ તરીકે . "
126 "'res.partner'"
127
128 #. module: base
129 #: view:ir.module.module:0
130 msgid "Created Views"
131 msgstr "બનાવેલા દ્રશ્યો"
132
133 #. module: base
134 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
135 #, python-format
136 msgid ""
137 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
138 "of these groups: %s."
139 msgstr ""
140 "તમે આ દસ્તાવેજ (%s)  મા લખી નહી શકો!  ખાતરી કરી લો કે તમારો વાપરનાર(યુઝર) %s "
141 "સમુદાયો માથી એક સમુદાય નો સભ્ય  છે"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
145 msgid ""
146 "\n"
147 "Organization and management of events.\n"
148 "======================================\n"
149 "\n"
150 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
151 msgstr ""
152
153 #. module: base
154 #: help:ir.model.fields,domain:0
155 msgid ""
156 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
157 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
158 "[('color','=','red')]"
159 msgstr ""
160 "ગૌણ શરતી ક્ષેત્ર સંબંધિત ફિલ્ડ ની સંભવિત વેલ્યુ ને પ્રતિબંધિત કરવા માટે "
161 "વપરાય છે, કે જે પાયથન એક્સપ્રેશન ટ્રિપ્લેટ ના લિસ્ટ થી ઉલ્લેખાય છે. ઉદાહરણ "
162 "તરીકે:[('color','=','red')]"
163
164 #. module: base
165 #: field:res.partner,ref:0
166 msgid "Reference"
167 msgstr "સંદર્ભ"
168
169 #. module: base
170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
171 msgid "Belgium - Structured Communication"
172 msgstr "બેલ્જીયમ - સંરચિત સંચાર"
173
174 #. module: base
175 #: field:ir.actions.act_window,target:0
176 msgid "Target Window"
177 msgstr "લક્ષ્યાંક વિન્ડો"
178
179 #. module: base
180 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
181 msgid "Sales Analytic Distribution"
182 msgstr "વેંચાણ વિશ્લેષણાત્મક વર્ગીકરણ"
183
184 #. module: base
185 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
186 msgid "Process"
187 msgstr "પ્રક્રિયા"
188
189 #. module: base
190 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
191 msgid "Billing Rates on Contracts"
192 msgstr "કરાર પર ના બિલ માટે ના દર"
193
194 #. module: base
195 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
196 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
197 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
198 #, python-format
199 msgid "Warning!"
200 msgstr "ચેતવણી!"
201
202 #. module: base
203 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
204 #, python-format
205 msgid ""
206 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
207 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
208 msgstr ""
209 "બેયઝ ફિલ્ડ ના ગુણધર્મો મા આ પ્રકારે ફેરફાર થઈ શકશે નહી! મહેરબાની કરી ને "
210 "પાયથન કોડ થી ફેરફાર કરો, શક્ય હોય તો એક કસ્ટમ એડ-ઓન થી."
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/osv.py:151
214 #, python-format
215 msgid "Constraint Error"
216 msgstr "મર્યાદા(કન્સ્ટ્રૈન્ટ) ભૂલ"
217
218 #. module: base
219 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
220 msgid "ir.ui.view.custom"
221 msgstr "ir.ui.view.custom"
222
223 #. module: base
224 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
225 #, python-format
226 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
227 msgstr "સ્પાર્સ ફિલ્ડ \"%s\" નુ નામ બદલવુ માન્ય નથી."
228
229 #. module: base
230 #: model:res.country,name:base.sz
231 msgid "Swaziland"
232 msgstr "સ્વાઝિલેન્ડ"
233
234 #. module: base
235 #: code:addons/orm.py:4486
236 #, python-format
237 msgid "created."
238 msgstr "સર્જન કર્યુ."
239
240 #. module: base
241 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
242 msgid "Turkey - Accounting"
243 msgstr "તુર્કી - નામા પધ્ધ્તી"
244
245 #. module: base
246 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
247 msgid "MRP Subproducts"
248 msgstr "એમ.આર.પી. પેટા-ઉત્પાદનો"
249
250 #. module: base
251 #: code:addons/base/module/module.py:390
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
255 " %s"
256 msgstr ""
257 "તમે જે મોડ્યુલ ને અસ્થાપિત કરવા માંગો છો તે મોડ્યુલ બીજા સ્થાપિત મોડ્યુલોને "
258 "આધિન છે:\n"
259 " %s"
260
261 #. module: base
262 #: field:ir.sequence,number_increment:0
263 msgid "Increment Number"
264 msgstr "આવૃત્તક ક્રમાંક"
265
266 #. module: base
267 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
268 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
269 msgid "Company's Structure"
270 msgstr "પેઢી(કંપની) નુ બંધારણ"
271
272 #. module: base
273 #: selection:base.language.install,lang:0
274 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
275 msgstr "ઇનુક્રિટૂત / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
276
277 #. module: base
278 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
279 msgid "Sales Management"
280 msgstr "વેચાણ વ્યવસ્થા"
281
282 #. module: base
283 #: view:res.partner:0
284 msgid "Search Partner"
285 msgstr "ભાગીદાર શોધ"
286
287 #. module: base
288 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
289 #, python-format
290 msgid "new"
291 msgstr "નવું"
292
293 #. module: base
294 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
295 msgid "On multiple doc."
296 msgstr "અનેક દસ્તાવેજો પર."
297
298 #. module: base
299 #: field:ir.module.category,module_nr:0
300 msgid "Number of Modules"
301 msgstr "મોડ્યુલો ની સંખ્યા"
302
303 #. module: base
304 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
305 msgid "Company to store the current record"
306 msgstr "વર્તમાન રેકોર્ડ નો સંગ્રહ કરતી કંપની"
307
308 #. module: base
309 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
310 msgid "Max. Size"
311 msgstr "મહત્તમ પરિમાણ"
312
313 #. module: base
314 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
315 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
316 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
317 msgid "Reporting"
318 msgstr "અહેવાલીકરણ"
319
320 #. module: base
321 #: field:res.partner.address,name:0
322 msgid "Contact Name"
323 msgstr "સંપર્ક નામ"
324
325 #. module: base
326 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
327 #, python-format
328 msgid ""
329 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
330 "text editor. The file encoding is UTF-8."
331 msgstr ""
332 "આ દસ્તાવેજ નો %s ફાઇલ મા સંગ્રહ કરો અને ચોક્કસ સોફ્ટવેર કે લખાણ "
333 "સંપાદક(ટેક્સ્ટ એડિટર) વડે સંપાદન કરો. ફાઇલ નુ એન્કોડિંન્ગ UTF-8 છે."
334
335 #. module: base
336 #: help:ir.values,key2:0
337 msgid ""
338 "For actions, one of the possible action slots: \n"
339 "  - client_action_multi\n"
340 "  - client_print_multi\n"
341 "  - client_action_relate\n"
342 "  - tree_but_open\n"
343 "For defaults, an optional condition"
344 msgstr ""
345 "For actions, one of the possible action slots:\n"
346 "- client_action_multi\n"
347 "- client_print_multi\n"
348 "- client_action_relate\n"
349 "- tree_but_open\n"
350 "For defaults, an optional condition"
351
352 #. module: base
353 #: sql_constraint:res.lang:0
354 msgid "The name of the language must be unique !"
355 msgstr "ભાષા નુ નામ અનુપ(અનન્ય) હોવુ જોઇયે !"
356
357 #. module: base
358 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
359 msgid ""
360 "\n"
361 "        This module provide a class import_framework to help importing \n"
362 "        complex data from other software\n"
363 "    "
364 msgstr ""
365
366 #. module: base
367 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
368 msgid "Wizard Name"
369 msgstr "વિઝાર્ડ નુ નામ"
370
371 #. module: base
372 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
373 msgid "Partner Manager"
374 msgstr "ભાગીદાર વ્યવસ્થાપક"
375
376 #. module: base
377 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
378 msgid "Customer Relationship Management"
379 msgstr "ગ્રાહક સંબંધ વ્યવસ્થા(સી.આર.એમ.)"
380
381 #. module: base
382 #: view:ir.module.module:0
383 msgid "Extra"
384 msgstr "વધારાનું"
385
386 #. module: base
387 #: code:addons/orm.py:2649
388 #, python-format
389 msgid "Invalid group_by"
390 msgstr "અમાન્ય group_by"
391
392 #. module: base
393 #: field:ir.module.category,child_ids:0
394 msgid "Child Applications"
395 msgstr ""
396
397 #. module: base
398 #: field:res.partner,credit_limit:0
399 msgid "Credit Limit"
400 msgstr "ઋણ સીમા"
401
402 #. module: base
403 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
404 msgid "Openerp web graph view"
405 msgstr "Openerp વેબ ગ્રાફ દેખાવ"
406
407 #. module: base
408 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
409 #: field:ir.model.data,date_update:0
410 #: field:ir.model.relation,date_update:0
411 msgid "Update Date"
412 msgstr "અદ્યતન(અપડેટ) તારીખ"
413
414 #. module: base
415 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
416 msgid "Automated Action Rules"
417 msgstr "સ્વયંસંચાલિત ક્રિયા ના નિયમો"
418
419 #. module: base
420 #: view:ir.attachment:0
421 #: field:ir.attachment,create_uid:0
422 msgid "Owner"
423 msgstr "માલિક"
424
425 #. module: base
426 #: view:ir.actions.act_window:0
427 msgid "Source Object"
428 msgstr "સ્ત્રોત ઓબ્જેક્ટ"
429
430 #. module: base
431 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
432 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
433 msgstr ""
434
435 #. module: base
436 #: view:ir.actions.todo:0
437 msgid "Config Wizard Steps"
438 msgstr "વિઝાર્ડ  ની રૂપરેખા(કન્ફિગ્યુરેશન) ના પગલા"
439
440 #. module: base
441 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
442 msgid "ir.ui.view_sc"
443 msgstr "ir.ui.view_sc"
444
445 #. module: base
446 #: field:res.widget.user,widget_id:0
447 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
448 msgid "Widget"
449 msgstr "વિજેટ"
450
451 #. module: base
452 #: view:ir.model.access:0
453 #: field:ir.model.access,group_id:0
454 #: view:res.groups:0
455 msgid "Group"
456 msgstr "સમુદાય"
457
458 #. module: base
459 #: constraint:res.lang:0
460 msgid ""
461 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
462 "allowed directives, displayed when you edit a language."
463 msgstr ""
464
465 #. module: base
466 #: code:addons/orm.py:4153
467 #, python-format
468 msgid ""
469 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
470 "(Document type: %s)."
471 msgstr ""
472 "કોઈ એક રેકોર્ડ તમે સુધારવા પ્રયાસ કરી રહ્યા હોય પહેલાથી જ કાઢી નાખવામાં "
473 "આવ્યું છે (દસ્તાવેજ પ્રકાર:% s)."
474
475 #. module: base
476 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
477 msgid "Specifications on PADs"
478 msgstr ""
479
480 #. module: base
481 #: help:ir.filters,user_id:0
482 msgid ""
483 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
484 "by the system only."
485 msgstr ""
486
487 #. module: base
488 #: help:res.partner,website:0
489 msgid "Website of Partner."
490 msgstr "ભાગીદાર ની વેબસાઈટ."
491
492 #. module: base
493 #: help:ir.actions.act_window,views:0
494 msgid ""
495 "This function field computes the ordered list of views that should be "
496 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
497 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
498 "(view_id,view_mode)."
499 msgstr ""
500
501 #. module: base
502 #: model:res.country,name:base.tv
503 msgid "Tuvalu"
504 msgstr "ટુવાલુ"
505
506 #. module: base
507 #: selection:ir.model,state:0
508 msgid "Custom Object"
509 msgstr "કસ્ટમ ઓબ્જેક્ટ"
510
511 #. module: base
512 #: field:res.lang,date_format:0
513 msgid "Date Format"
514 msgstr "તારીખ સ્વરૂપણ"
515
516 #. module: base
517 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
518 msgid "OpenOffice Report Designer"
519 msgstr ""
520
521 #. module: base
522 #: field:res.bank,email:0
523 #: field:res.partner.address,email:0
524 msgid "E-Mail"
525 msgstr "ઈ-મેઇલ"
526
527 #. module: base
528 #: model:res.country,name:base.an
529 msgid "Netherlands Antilles"
530 msgstr "નેધરલેન્ડઝ એન્ટિલિસ"
531
532 #. module: base
533 #: model:res.country,name:base.ro
534 msgid "Romania"
535 msgstr "રોમાનિયા"
536
537 #. module: base
538 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
539 #, python-format
540 msgid ""
541 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
542 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
543 msgstr ""
544 "તમે સંચાલક(એડમિન) યુઝર ને હટાવી નહી શકો કારણ કે તે દ્વારા બનાવાયેલા સ્ત્રોતો "
545 "માટે આન્તરિક રીતે વપરાય છે.(ફેરફારો, મોડ્યુલ સ્થાપન, ...)"
546
547 #. module: base
548 #: view:ir.values:0
549 msgid "Action Binding"
550 msgstr "કાર્યવાહી જોડાણ"
551
552 #. module: base
553 #: model:res.country,name:base.gf
554 msgid "French Guyana"
555 msgstr "ફ્રેન્ચ ગુયાના"
556
557 #. module: base
558 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
559 msgid "Original View"
560 msgstr "મૂળ દ્રશ્ય"
561
562 #. module: base
563 #: selection:base.language.install,lang:0
564 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
565 msgstr "બોસ્નિયન / bosanski jezik"
566
567 #. module: base
568 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
569 msgid ""
570 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
571 "name, it returns the previous report."
572 msgstr ""
573 "જો તમે જુઓ તો, જ્યારે બીજી વખત વાપરનાર(યુઝર) સરખા જોડાણ(અટેચમેન્ટ) નામ સાથે "
574 "અહેવાલ(રિપોર્ટ) છાપે છે ત્યારે, જુનો અહેવાલ(રિપોર્ટ) જ છપાય છે ."
575
576 #. module: base
577 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
578 msgid "Sales Orders Print Layout"
579 msgstr "વેચાણ ઓર્ડર્સ ની દેખાવ પ્રિન્ટ"
580
581 #. module: base
582 #: selection:base.language.install,lang:0
583 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
584 msgstr "સ્પેનિશ (VE) / Español (VE)"
585
586 #. module: base
587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
588 msgid "Invoice on Timesheets"
589 msgstr ""
590
591 #. module: base
592 #: view:base.module.upgrade:0
593 msgid "Your system will be updated."
594 msgstr "તમારી વ્યવસ્થા(સિસ્ટમ) અદ્યતન(અપડેટ) થઈ જશે."
595
596 #. module: base
597 #: field:ir.actions.todo,note:0
598 #: selection:ir.property,type:0
599 msgid "Text"
600 msgstr "લેખન"
601
602 #. module: base
603 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
604 msgid ""
605 "\n"
606 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
607 "==========================================================================\n"
608 "\n"
609 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
610 "    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
611 "\n"
612 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
613 "simply clicking on the menu:\n"
614 "    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
615 "\n"
616 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
617 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
618 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
619 "\n"
620 "Note that if you want to check the followup level for a given "
621 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
622 "    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
623 "\n"
624 msgstr ""
625
626 #. module: base
627 #: field:res.country,name:0
628 msgid "Country Name"
629 msgstr "દેશ નુ નામ"
630
631 #. module: base
632 #: model:res.country,name:base.co
633 msgid "Colombia"
634 msgstr "કોલંબિયા"
635
636 #. module: base
637 #: code:addons/orm.py:1390
638 #, python-format
639 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
640 msgstr "આ કી/વેલ્યુ '%s' સિલેકશન ફિલ્ડ '%s' મા મળેલ નથી."
641
642 #. module: base
643 #: help:res.country,code:0
644 msgid ""
645 "The ISO country code in two chars.\n"
646 "You can use this field for quick search."
647 msgstr ""
648 "દેશ ના આઇએસઓ(ISO) સંકેત બે અક્ષર મા.\n"
649 "આ ફિલ્ડ નો ઉપયોગ તમે ઝડપી શોધ માતે કરિ શકો."
650
651 #. module: base
652 #: model:res.country,name:base.pw
653 msgid "Palau"
654 msgstr "પલાઉ"
655
656 #. module: base
657 #: view:res.partner:0
658 msgid "Sales & Purchases"
659 msgstr "વેંચાણ અને ખરીદી"
660
661 #. module: base
662 #: view:ir.translation:0
663 msgid "Untranslated"
664 msgstr "નિર-અનુવાદિત"
665
666 #. module: base
667 #: help:ir.actions.act_window,context:0
668 #: help:ir.actions.client,context:0
669 msgid ""
670 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
671 msgstr ""
672 "કંટેક્સ્ટ પાયથન એક્સ્પ્રેશન મા એક ડિક્ષ્નરી છે કે જે મૂળભૂત રીતે ખાલી હોય છે "
673 "(Default:{})"
674
675 #. module: base
676 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
677 #: view:ir.actions.wizard:0
678 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
679 msgid "Wizards"
680 msgstr "વિઝાર્ડો"
681
682 #. module: base
683 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
684 msgid "Miscellaneous Suppliers"
685 msgstr "વિવિધ(પરચૂરણ) સપ્લાયરો"
686
687 #. module: base
688 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
689 #, python-format
690 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
691 msgstr "કસ્ટમ ફિલ્ડ નુ નામ 'x_' થી જ શરુ થવુ જોઇયે!"
692
693 #. module: base
694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
695 msgid "Mexico - Accounting"
696 msgstr ""
697
698 #. module: base
699 #: help:ir.actions.server,action_id:0
700 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
701 msgstr "ચલિત કરવા માટે ની એકશન વિન્ડો, અહેવાલ(રિપોર્ટ) કે વિઝાર્ડ પસંદ કરો."
702
703 #. module: base
704 #: model:res.country,name:base.ai
705 msgid "Anguilla"
706 msgstr ""
707
708 #. module: base
709 #: view:base.language.export:0
710 msgid "Export done"
711 msgstr "નિકાસ સંપુર્ણ"
712
713 #. module: base
714 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
715 msgid "Outlook Plug-In"
716 msgstr ""
717
718 #. module: base
719 #: view:ir.model:0
720 #: field:ir.model,name:0
721 msgid "Model Description"
722 msgstr "મોડેલ નુ વર્ણન"
723
724 #. module: base
725 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
726 msgid ""
727 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
728 msgstr "ઓબ્જેક્ટ્સ ન મોડેલ નુ ગૌણ નામ કે જેના પર આ એકશન દ્રશ્યમાન થવુ જોઇયે."
729
730 #. module: base
731 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
732 msgid "Trigger Expression"
733 msgstr "સમીકરણ(એક્સપ્રેશન) ચલિત કરવુ"
734
735 #. module: base
736 #: model:res.country,name:base.jo
737 msgid "Jordan"
738 msgstr "જોર્ડન"
739
740 #. module: base
741 #: help:ir.cron,nextcall:0
742 msgid "Next planned execution date for this job."
743 msgstr ""
744
745 #. module: base
746 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
747 #, python-format
748 msgid "You can not remove the model '%s' !"
749 msgstr ""
750
751 #. module: base
752 #: model:res.country,name:base.er
753 msgid "Eritrea"
754 msgstr "એરિટ્રીયા"
755
756 #. module: base
757 #: sql_constraint:res.company:0
758 msgid "The company name must be unique !"
759 msgstr ""
760
761 #. module: base
762 #: view:res.config:0
763 #: view:res.config.installer:0
764 msgid "description"
765 msgstr "વર્ણન"
766
767 #. module: base
768 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
769 msgid "Automated Actions"
770 msgstr "સ્વયંચાલિતકાર્યો(એકશન્સ)"
771
772 #. module: base
773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
774 msgid "Romania - Accounting"
775 msgstr ""
776
777 #. module: base
778 #: view:partner.wizard.ean.check:0
779 msgid "Want to check Ean ? "
780 msgstr "ઈ.એ.એન(EAN) સંકેત ચેક કરાવવુ છે? "
781
782 #. module: base
783 #: help:ir.actions.server,mobile:0
784 msgid ""
785 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
786 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
787 "the correct mobile number"
788 msgstr ""
789
790 #. module: base
791 #: view:ir.mail_server:0
792 msgid "Security and Authentication"
793 msgstr "સલામતી અને પ્રમાણીકરણ"
794
795 #. module: base
796 #: view:base.language.export:0
797 msgid ""
798 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
799 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
800 "online interface to synchronize all translations efforts."
801 msgstr ""
802 "ઓપન ઈ આર પી ભાષાંતરો(કેન્દ્ર્ભુત,મોડ્યુલો,ક્લાઈન્ટ્સ)  Launchpad.net વડે "
803 "સંચાલિત છે, કે જે અમારી ઓપન સોર્સ પ્રોજેક્ટ સંચાલન સુવિધા છે. બધાજ ભાષાંતરો "
804 "ના પ્રયત્નો ને સમકાલીન કરવા માટે અમે તેનુ ઓનલાઈન ઇન્ટરફેસ વાપરીયે છે."
805
806 #. module: base
807 #: help:ir.actions.todo,type:0
808 msgid ""
809 "Manual: Launched manually.\n"
810 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
811 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
812 "automatically to Done."
813 msgstr ""
814
815 #. module: base
816 #: selection:base.language.install,lang:0
817 msgid "Swedish / svenska"
818 msgstr "સ્વિડીશ / svenska"
819
820 #. module: base
821 #: model:res.country,name:base.rs
822 msgid "Serbia"
823 msgstr "સર્બિયા"
824
825 #. module: base
826 #: selection:ir.translation,type:0
827 msgid "Wizard View"
828 msgstr "વિઝાર્ડ નુ દ્રશ્ય"
829
830 #. module: base
831 #: model:res.country,name:base.kh
832 msgid "Cambodia, Kingdom of"
833 msgstr "કંબોડિયા, નુ રાજ્ય"
834
835 #. module: base
836 #: field:base.language.import,overwrite:0
837 #: field:base.language.install,overwrite:0
838 msgid "Overwrite Existing Terms"
839 msgstr "હાલની શરતો ફરીથી લખો"
840
841 #. module: base
842 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
843 msgid "Language Import"
844 msgstr "ભાષા આયાત"
845
846 #. module: base
847 #: help:ir.cron,interval_number:0
848 msgid "Repeat every x."
849 msgstr "દરેક X નુ પુનરાવર્તન કરો."
850
851 #. module: base
852 #: selection:base.language.install,lang:0
853 msgid "Albanian / Shqip"
854 msgstr "અલ્બેનિયન / Shqip"
855
856 #. module: base
857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
858 msgid "Opportunities"
859 msgstr "તકો"
860
861 #. module: base
862 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
863 msgid "base.language.export"
864 msgstr "base.language.export"
865
866 #. module: base
867 #: help:ir.actions.server,write_id:0
868 msgid ""
869 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
870 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
871 msgstr ""
872
873 #. module: base
874 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
875 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
876 msgstr ""
877 "અહેવાલ પ્રકાર,  ઉદાહરણ તરીકે pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
878 "..."
879
880 #. module: base
881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
882 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
883 msgstr ""
884
885 #. module: base
886 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
887 msgid ""
888 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
889 "events details in Meeting"
890 msgstr ""
891
892 #. module: base
893 #: view:res.users:0
894 msgid "Email Preferences"
895 msgstr "ઈમેઈલ પસંદગીઓ"
896
897 #. module: base
898 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
899 msgid ""
900 "\n"
901 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
902 "of the system.\n"
903 "============================================================================="
904 "==============\n"
905 "\n"
906 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
907 "delete on objects and can check logs.\n"
908 "    "
909 msgstr ""
910
911 #. module: base
912 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
913 msgid "Basic Partner"
914 msgstr "સામાન્ય ભાગીદાર"
915
916 #. module: base
917 #: report:ir.module.reference.graph:0
918 msgid ","
919 msgstr ","
920
921 #. module: base
922 #: view:res.partner:0
923 msgid "My Partners"
924 msgstr "મારા ભાગીદારો"
925
926 #. module: base
927 #: view:ir.actions.report.xml:0
928 msgid "XML Report"
929 msgstr "એક્સ.એમ.એલ(XML) અહેવાલ"
930
931 #. module: base
932 #: model:res.country,name:base.es
933 msgid "Spain"
934 msgstr "સ્પેન"
935
936 #. module: base
937 #: view:base.module.update:0
938 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
939 msgstr "કૃપા કરીને નમ્ર બાનો, કારણ કે આ પ્રક્રિયા થોડી સેકન્ડો લઈ શકે ..."
940
941 #. module: base
942 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
943 msgid ""
944 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
945 msgstr ""
946 "ગૌણ શરતી ક્ષેત્ર(ડોમેઈન) કે જે લક્ષ્યાંક માહિતી(ડેટા) ને ફિલ્ટર કરે છે, "
947 "પાયથન સમીકરણ તરીકે."
948
949 #. module: base
950 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
951 msgid "Module Upgrade"
952 msgstr "મોડ્યુલ અદ્યતનીકરણ"
953
954 #. module: base
955 #: selection:base.language.install,lang:0
956 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
957 msgstr "સ્પેનિશ (UY) / Español (UY)"
958
959 #. module: base
960 #: field:res.partner,mobile:0
961 msgid "Mobile"
962 msgstr "મોબાઇલ"
963
964 #. module: base
965 #: model:res.country,name:base.om
966 msgid "Oman"
967 msgstr "ઓમાન"
968
969 #. module: base
970 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
971 msgid "MRP"
972 msgstr ""
973
974 #. module: base
975 #: report:ir.module.reference:0
976 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
977 msgstr "1સે.મી. 28સે.મી. 20સે.મી. 28સે.મી."
978
979 #. module: base
980 #: model:res.country,name:base.nu
981 msgid "Niue"
982 msgstr "ન્યુએઇ"
983
984 #. module: base
985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
986 msgid "Membership Management"
987 msgstr "સભ્યપદ વ્યવસ્થાપન"
988
989 #. module: base
990 #: selection:ir.module.module,license:0
991 msgid "Other OSI Approved Licence"
992 msgstr "બીજુ ઓ.એસ.આઇ(OSI) માન્ય લાઇસન્સ"
993
994 #. module: base
995 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
996 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
997 msgid "Create Menu"
998 msgstr "મેનુ સર્જન"
999
1000 #. module: base
1001 #: model:res.country,name:base.in
1002 msgid "India"
1003 msgstr "ભારત"
1004
1005 #. module: base
1006 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1007 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1008 msgid "Request Reference Types"
1009 msgstr "વિનંતી સંદર્ભ પ્રકારો"
1010
1011 #. module: base
1012 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1013 msgid "Google Users"
1014 msgstr "google ના વપરાશકર્તાઓ"
1015
1016 #. module: base
1017 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1018 msgid ""
1019 "Expression containing a value specification. \n"
1020 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1021 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1022 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1023 "evaluation."
1024 msgstr ""
1025
1026 #. module: base
1027 #: model:res.country,name:base.ad
1028 msgid "Andorra, Principality of"
1029 msgstr "એન્ડોર્રા, ની હકૂમત"
1030
1031 #. module: base
1032 #: field:res.partner.category,child_ids:0
1033 msgid "Child Categories"
1034 msgstr "વંશજ વર્ગ(શ્રેણી)"
1035
1036 #. module: base
1037 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1038 msgid "ir.config_parameter"
1039 msgstr "ir.config_parameter"
1040
1041 #. module: base
1042 #: selection:base.language.export,format:0
1043 msgid "TGZ Archive"
1044 msgstr "TGZ Archive"
1045
1046 #. module: base
1047 #: view:res.groups:0
1048 msgid ""
1049 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1050 msgstr ""
1051
1052 #. module: base
1053 #: view:res.lang:0
1054 msgid "%B - Full month name."
1055 msgstr "%B - મહિના નુ પુરૂ નામ"
1056
1057 #. module: base
1058 #: field:ir.actions.todo,type:0
1059 #: view:ir.attachment:0
1060 #: field:ir.attachment,type:0
1061 #: field:ir.model,state:0
1062 #: field:ir.model.fields,state:0
1063 #: field:ir.property,type:0
1064 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1065 #: field:ir.translation,type:0
1066 #: view:ir.ui.view:0
1067 #: view:ir.values:0
1068 #: field:ir.values,key:0
1069 msgid "Type"
1070 msgstr "પ્રકાર"
1071
1072 #. module: base
1073 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1074 msgid "Username"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. module: base
1078 #: code:addons/orm.py:406
1079 #, python-format
1080 msgid ""
1081 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1082 "Define it through the Administration menu."
1083 msgstr ""
1084 "\"%s\" સંકેત વાળી ભાષા તમારા સિસ્ટમ મા સ્થાપિત નથી.!\n"
1085 "સંચાલક મેનુ વળે તેને સ્થાપિત કરો."
1086
1087 #. module: base
1088 #: model:res.country,name:base.gu
1089 msgid "Guam (USA)"
1090 msgstr "ગુઆમ (યુએસએ)"
1091
1092 #. module: base
1093 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
1094 #, python-format
1095 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1096 msgstr "સુરક્ષા કારણો થી ખાલી પાસવર્ડ સેટ કરવા માન્ય નથી!"
1097
1098 #. module: base
1099 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1100 #, python-format
1101 msgid "Connection test failed!"
1102 msgstr "જોડાણ પરીક્ષણ નિષ્ફળ!"
1103
1104 #. module: base
1105 #: selection:ir.actions.server,state:0
1106 #: selection:workflow.activity,kind:0
1107 msgid "Dummy"
1108 msgstr "નકલી"
1109
1110 #. module: base
1111 #: constraint:ir.ui.view:0
1112 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1113 msgstr "દ્રશ્ય બંધારણ માટે અમાન્ય એક્સ.એમ.એલ!"
1114
1115 #. module: base
1116 #: model:res.country,name:base.ky
1117 msgid "Cayman Islands"
1118 msgstr "કેમેન ટાપુઓ"
1119
1120 #. module: base
1121 #: model:res.country,name:base.kr
1122 msgid "South Korea"
1123 msgstr "દક્ષિણ કોરિયા"
1124
1125 #. module: base
1126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1128 #: view:workflow.activity:0
1129 msgid "Transitions"
1130 msgstr "ભાષાંતરો"
1131
1132 #. module: base
1133 #: code:addons/orm.py:4918
1134 #, python-format
1135 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1136 msgstr "રેકોર્ડ #%d  કે જે %s નો છે તે મળેલ નથી, પ્રતિકૃતિ અશક્ય!"
1137
1138 #. module: base
1139 #: field:ir.module.module,contributors:0
1140 msgid "Contributors"
1141 msgstr "યોગદાન આપનારાઓ"
1142
1143 #. module: base
1144 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1145 msgid ""
1146 "Keep track of your planning\n"
1147 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1148 "===============================================\n"
1149 "\n"
1150 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1151 "with\n"
1152 "* the timesheets encoding\n"
1153 "* the holidays management\n"
1154 "* the project management\n"
1155 "\n"
1156 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1157 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1158 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1159 "\n"
1160 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1161 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: base
1165 #: selection:ir.property,type:0
1166 msgid "Char"
1167 msgstr "અક્ષરીય"
1168
1169 #. module: base
1170 #: selection:base.language.install,lang:0
1171 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. module: base
1175 #: selection:base.language.install,lang:0
1176 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1177 msgstr "સ્પેનિશ (AR) / Español (AR)"
1178
1179 #. module: base
1180 #: model:res.country,name:base.ug
1181 msgid "Uganda"
1182 msgstr "યુગાન્ડા"
1183
1184 #. module: base
1185 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1186 msgid "Delete Access"
1187 msgstr "એક્સેસ રદ"
1188
1189 #. module: base
1190 #: model:res.country,name:base.ne
1191 msgid "Niger"
1192 msgstr "નાઇઝર"
1193
1194 #. module: base
1195 #: selection:base.language.install,lang:0
1196 msgid "Chinese (HK)"
1197 msgstr "ચાઇનીસ (HK)"
1198
1199 #. module: base
1200 #: model:res.country,name:base.ba
1201 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1202 msgstr "બોસ્નિયા-હેર્ઝેગોવિના"
1203
1204 #. module: base
1205 #: view:base.language.export:0
1206 msgid ""
1207 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1208 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1209 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. module: base
1213 #: selection:base.language.install,lang:0
1214 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. module: base
1218 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1219 msgid "SMTP Port"
1220 msgstr "SMTP પોર્ટ"
1221
1222 #. module: base
1223 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1224 msgid "SugarCRM Import"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. module: base
1228 #: view:res.lang:0
1229 msgid ""
1230 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1231 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1232 "are considered to be in week 0."
1233 msgstr ""
1234
1235 #. module: base
1236 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1237 #, python-format
1238 msgid "Language Pack"
1239 msgstr "ભાષા પેક"
1240
1241 #. module: base
1242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1243 msgid "Tests"
1244 msgstr "ચકાસણીઓ"
1245
1246 #. module: base
1247 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1248 msgid "Resource Ref."
1249 msgstr "સાધન સંદર્ભ."
1250
1251 #. module: base
1252 #: model:res.country,name:base.gs
1253 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1254 msgstr "દ.જોર્જિયા અને દ.સેન્ડવિચ ટાપુઓ"
1255
1256 #. module: base
1257 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1258 msgid "Action URL"
1259 msgstr "એકશન યુ.આર.એલ (URL)"
1260
1261 #. module: base
1262 #: field:base.module.import,module_name:0
1263 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1264 msgid "Module Name"
1265 msgstr "મોડ્યુલ નુ નામ"
1266
1267 #. module: base
1268 #: model:res.country,name:base.mh
1269 msgid "Marshall Islands"
1270 msgstr "માર્શલ ટાપુઓ"
1271
1272 #. module: base
1273 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
1274 #, python-format
1275 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1276 msgstr "ફિલ્ડ નુ મોડેલ બદલવુ પ્રતિબંધિત છે!"
1277
1278 #. module: base
1279 #: model:res.country,name:base.ht
1280 msgid "Haiti"
1281 msgstr "હેઇટી"
1282
1283 #. module: base
1284 #: view:ir.ui.view:0
1285 #: selection:ir.ui.view,type:0
1286 msgid "Search"
1287 msgstr "શોધ"
1288
1289 #. module: base
1290 #: code:addons/osv.py:154
1291 #, python-format
1292 msgid ""
1293 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1294 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1295 "reference it\n"
1296 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1297 msgstr ""
1298 "પ્રક્રિયા સંપુર્ણ થઈ શકે તેમ નથી, કદાચ નીચેના કારણોસર:\n"
1299 "- વિનાશ : તમે જે રેકોર્ડ નો નાશ(ડિલીટ) કરવા માંગો છો તેના પર બીજા રેકોર્ડ "
1300 "આધારિત છે.\n"
1301 "- સર્જન/સુધાર : ફરજિયાત ફિલ્ડ ને યોગ્ય રીતે સેટ કરી નથી."
1302
1303 #. module: base
1304 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1305 msgid "Parent Application"
1306 msgstr "પિતૃ અરજી"
1307
1308 #. module: base
1309 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1310 #, python-format
1311 msgid "Operation Canceled"
1312 msgstr "પ્રક્રિયા રદ્"
1313
1314 #. module: base
1315 #: help:base.language.export,lang:0
1316 msgid "To export a new language, do not select a language."
1317 msgstr "નવી ભાષા ને નિકાસ કરવા માટે ભાષા પસંદ ન કરો."
1318
1319 #. module: base
1320 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1321 msgid "Document Management System"
1322 msgstr "દસ્તાવેજ સંચાલન સિસ્ટમ"
1323
1324 #. module: base
1325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1326 msgid "Claims Management"
1327 msgstr "દાવા વ્યવસ્થાપન"
1328
1329 #. module: base
1330 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1332 msgid "Purchases"
1333 msgstr "ખરીદીઓ"
1334
1335 #. module: base
1336 #: model:res.country,name:base.md
1337 msgid "Moldavia"
1338 msgstr "મોલ્ડવિયા"
1339
1340 #. module: base
1341 #: view:ir.module.module:0
1342 msgid "Features"
1343 msgstr "લાક્ષણિકતાઓ"
1344
1345 #. module: base
1346 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1347 msgid ""
1348 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1349 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1350 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1351 "created automatically based on these data."
1352 msgstr ""
1353
1354 #. module: base
1355 #: report:ir.module.reference:0
1356 msgid "Version"
1357 msgstr "આવૃત્તિ"
1358
1359 #. module: base
1360 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1361 msgid ""
1362 "\n"
1363 "Add additional date information to the sales order.\n"
1364 "===================================================\n"
1365 "\n"
1366 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1367 "    * Requested Date\n"
1368 "    * Commitment Date\n"
1369 "    * Effective Date\n"
1370 msgstr ""
1371
1372 #. module: base
1373 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1374 msgid "Entries Sequence Numbering"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. module: base
1378 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1379 msgid "ir.exports"
1380 msgstr "ir.exports"
1381
1382 #. module: base
1383 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1384 #, python-format
1385 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1386 msgstr "\"%s\" સંકેત વાળી કોઇ પણ ભાષા અસ્તિત્વ મા નથી."
1387
1388 #. module: base
1389 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1390 msgid ""
1391 "\n"
1392 "This is a complete document management system.\n"
1393 "==============================================\n"
1394 "\n"
1395 "    * User Authentication\n"
1396 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1397 "Windows platform.\n"
1398 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1399 "        * New Files (list)\n"
1400 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1401 "        * Files by Partner (graph)\n"
1402 "        * Files Size by Month (graph)\n"
1403 "\n"
1404 "ATTENTION:\n"
1405 "    - When you install this module in a running company that have already "
1406 "PDF files stored into the database,\n"
1407 "      you will lose them all.\n"
1408 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1409 "database,\n"
1410 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. module: base
1414 #: view:res.lang:0
1415 msgid "%Y - Year with century."
1416 msgstr "%Y - વર્ષ, શતક સાથે."
1417
1418 #. module: base
1419 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1420 msgid ""
1421 "\n"
1422 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
1423 "        "
1424 msgstr ""
1425
1426 #. module: base
1427 #: report:ir.module.reference.graph:0
1428 msgid "-"
1429 msgstr "-"
1430
1431 #. module: base
1432 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1433 msgid ""
1434 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1435 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1436 "issues directly to OpenERP."
1437 msgstr ""
1438
1439 #. module: base
1440 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1441 msgid "Create _Menu"
1442 msgstr "મેનુ _ બનાવો"
1443
1444 #. module: base
1445 #: field:res.payterm,name:0
1446 msgid "Payment Term (short name)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: base
1450 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1451 #: view:res.bank:0
1452 #: field:res.partner.bank,bank:0
1453 msgid "Bank"
1454 msgstr "બેન્ક"
1455
1456 #. module: base
1457 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1458 msgid "ir.exports.line"
1459 msgstr "ir.exports.line"
1460
1461 #. module: base
1462 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1463 msgid ""
1464 "\n"
1465 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1466 "view.\n"
1467 "============================================================================="
1468 "\n"
1469 "\n"
1470 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1471 "Web.\n"
1472 "    "
1473 msgstr ""
1474
1475 #. module: base
1476 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1477 msgid ""
1478 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1479 "quotations, supplier invoices, etc..."
1480 msgstr ""
1481
1482 #. module: base
1483 #: help:base.language.install,overwrite:0
1484 msgid ""
1485 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1486 "replaced by the official ones."
1487 msgstr ""
1488 "જો તમે આ બોક્સ ચેક કરશો તો તમારા પોતાના ભાષાંતરો મુખ્ય ભાષાંતરો વડે બદલાયી "
1489 "જશે."
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1493 msgid "Main report file path"
1494 msgstr "મુખ્ય અહેવાલ ફાઇલ નો પાથ"
1495
1496 #. module: base
1497 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1498 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1499 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1500 msgid "Reports"
1501 msgstr "અહેવાલો"
1502
1503 #. module: base
1504 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1505 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1506 msgid ""
1507 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1508 "form view."
1509 msgstr ""
1510 "જો ખરુ કરેલ હશે તો એકશન ફોર્મ દ્રશ્ય(વ્યુ) ના જમણી બાજુ ના ટૂલબાર મ દેખાશે "
1511 "નહી."
1512
1513 #. module: base
1514 #: field:workflow,on_create:0
1515 msgid "On Create"
1516 msgstr "સર્જન પર"
1517
1518 #. module: base
1519 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
1520 #, python-format
1521 msgid ""
1522 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1523 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1524 msgstr ""
1525 "'%s' ઘણા બધા પૂર્ણવિરામો નો સમાવેશ કરે છે. એક્સ.એમ.એલ ઓળખ (આઇ.ડી.) મા "
1526 "પૂર્ણવિરામો નો સમાવેશ થવો ન જોઇયે! તેઓ બીજા મોડ્યુલો ના ડેટા ને સંદર્ભે છે, "
1527 "જેમકે, module.reference_id"
1528
1529 #. module: base
1530 #: field:res.users,login:0
1531 msgid "Login"
1532 msgstr "લોગ ઇન"
1533
1534 #. module: base
1535 #: view:base.update.translations:0
1536 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1537 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1538 msgid "Synchronize Terms"
1539 msgstr "શરતો સહકાલિન કરો"
1540
1541 #. module: base
1542 #: view:ir.actions.server:0
1543 msgid ""
1544 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1545 "object.partner_id.name "
1546 msgstr ""
1547 "વર્તમાન ઓબ્જેકટ સાથે સંક્ળાયેલ ફિલ્ડો નો ઉપયોગ સમિકરણ ની મદદ થી કરી શકાય છે. "
1548 "જેમકે, object.partner_id.name "
1549
1550 #. module: base
1551 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1552 msgid ""
1553 "\n"
1554 "Organization and management of Events.\n"
1555 "======================================\n"
1556 "\n"
1557 "This module allows you\n"
1558 "    * to manage your events and their registrations\n"
1559 "    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1560 "any registration to an event\n"
1561 "    * ...\n"
1562 "\n"
1563 "Note that:\n"
1564 "    - You can define new types of events in\n"
1565 "        Association / Configuration / Types of Events\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. module: base
1569 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1570 msgid "Tools"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. module: base
1574 #: selection:ir.property,type:0
1575 msgid "Float"
1576 msgstr "ફ્લોટ"
1577
1578 #. module: base
1579 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1580 msgid "Warehouse Management"
1581 msgstr "વખાર વ્યવસ્થાપન"
1582
1583 #. module: base
1584 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1585 msgid "res.request.link"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. module: base
1589 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1590 msgid "Wizard Info"
1591 msgstr "વિઝાર્ડ માહિતી"
1592
1593 #. module: base
1594 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1595 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1596 msgid "Export Translation"
1597 msgstr "અનુવાદ નિકાસ કરો"
1598
1599 #. module: base
1600 #: help:res.log,secondary:0
1601 msgid ""
1602 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1603 "on"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. module: base
1607 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1608 msgid "Luxembourg - Accounting"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. module: base
1612 #: model:res.country,name:base.tp
1613 msgid "East Timor"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. module: base
1617 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1618 msgid ""
1619 "Date : %(date)s\n"
1620 "\n"
1621 "Dear %(partner_name)s,\n"
1622 "\n"
1623 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1624 "total amount due of:\n"
1625 "\n"
1626 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1627 "\n"
1628 "Thanks,\n"
1629 "--\n"
1630 "%(user_signature)s\n"
1631 "%(company_name)s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. module: base
1635 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1636 msgid ""
1637 "\n"
1638 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1639 "========================================================================\n"
1640 "\n"
1641 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1642 "to\n"
1643 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1644 "\n"
1645 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1646 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1647 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1648 "\n"
1649 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1650 "synchronization with other companies, etc.\n"
1651 "\n"
1652 "    "
1653 msgstr ""
1654
1655 #. module: base
1656 #: field:res.currency,accuracy:0
1657 msgid "Computational Accuracy"
1658 msgstr "ગણતરીની ચોક્સાઇ"
1659
1660 #. module: base
1661 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1662 msgid ""
1663 "\n"
1664 "    The base module to manage lunch\n"
1665 "\n"
1666 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1667 "    Apply Different Category for the product.\n"
1668 "    "
1669 msgstr ""
1670
1671 #. module: base
1672 #: model:res.country,name:base.kg
1673 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. module: base
1677 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1678 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. module: base
1682 #: field:ir.attachment,res_id:0
1683 msgid "Attached ID"
1684 msgstr "v"
1685
1686 #. module: base
1687 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1688 msgid ""
1689 "\n"
1690 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1691 "========================================\n"
1692 "\n"
1693 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1694 "will\n"
1695 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1696 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1697 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1698 "\n"
1699 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1700 "\n"
1701 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1702 "validation\n"
1703 "   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1704 "   always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1705 "allocated,\n"
1706 "   or not valid anymore.\n"
1707 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1708 "the user's\n"
1709 "   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1710 "   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1711 "   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1712 "   off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1713 "available\n"
1714 "   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1715 "   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1716 "performed\n"
1717 "   instead.\n"
1718 "\n"
1719 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1720 "countries\n"
1721 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1722 "countries,\n"
1723 "only the country code will be validated.\n"
1724 "\n"
1725 "    "
1726 msgstr ""
1727
1728 #. module: base
1729 #: view:ir.sequence:0
1730 msgid "Day: %(day)s"
1731 msgstr "દિવસ:%  (દિવસ)s"
1732
1733 #. module: base
1734 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1735 msgid ""
1736 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1737 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1738 "more."
1739 msgstr ""
1740
1741 #. module: base
1742 #: model:res.country,name:base.mv
1743 msgid "Maldives"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. module: base
1747 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1748 msgid ""
1749 "\n"
1750 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1751 "enterprise innovation.\n"
1752 "============================================================================="
1753 "===============\n"
1754 "\n"
1755 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1756 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1757 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1758 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1759 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: base
1763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1764 msgid "ir.rule"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: base
1768 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1769 msgid "Days"
1770 msgstr "દિવસો"
1771
1772 #. module: base
1773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1774 msgid "OpenERP Web web"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: base
1778 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1779 msgid "Html View"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. module: base
1783 #: field:res.currency,position:0
1784 msgid "Symbol position"
1785 msgstr "સંજ્ઞા સ્થિતિ"
1786
1787 #. module: base
1788 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1789 msgid "Enterprise Process"
1790 msgstr "એન્ટરપ્રાઈઝ પ્રક્રિયા"
1791
1792 #. module: base
1793 #: help:ir.cron,function:0
1794 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: base
1798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1799 msgid "Employee Appraisals"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. module: base
1803 #: selection:ir.actions.server,state:0
1804 msgid "Write Object"
1805 msgstr "ઓબ્જેક્ટ લખો"
1806
1807 #. module: base
1808 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1809 #, python-format
1810 msgid " (copy)"
1811 msgstr " (નકલ)"
1812
1813 #. module: base
1814 #: field:res.company,rml_footer1:0
1815 msgid "General Information Footer"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. module: base
1819 #: view:res.lang:0
1820 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. module: base
1824 #: view:res.partner:0
1825 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1826 msgid "Partners"
1827 msgstr "ભાગીદાર"
1828
1829 #. module: base
1830 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1831 msgid "Left parent"
1832 msgstr "ડાબો પેરેંટ"
1833
1834 #. module: base
1835 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1836 msgid "Create Tasks on SO"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. module: base
1840 #: field:ir.attachment,res_model:0
1841 msgid "Attached Model"
1842 msgstr "જોડાયેલ મોડલ"
1843
1844 #. module: base
1845 #: field:res.partner.bank,footer:0
1846 msgid "Display on Reports"
1847 msgstr "અહેવાલ પર દર્શાવો"
1848
1849 #. module: base
1850 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1851 msgid ""
1852 "\n"
1853 "        添加中文省份数据\n"
1854 "        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1855 "        ============================================================\n"
1856 "    "
1857 msgstr ""
1858
1859 #. module: base
1860 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1861 msgid "ir.model.access"
1862 msgstr ""
1863
1864 #. module: base
1865 #: field:ir.cron,priority:0
1866 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1867 #: field:res.request,priority:0
1868 #: field:res.request.link,priority:0
1869 msgid "Priority"
1870 msgstr "પ્રાથમિકતા"
1871
1872 #. module: base
1873 #: field:workflow.transition,act_from:0
1874 msgid "Source Activity"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. module: base
1878 #: view:ir.sequence:0
1879 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. module: base
1883 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1884 msgid "Formula"
1885 msgstr "સૂત્ર"
1886
1887 #. module: base
1888 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
1889 #, python-format
1890 msgid "Can not remove root user!"
1891 msgstr "રુટ વપરાશકર્તા દૂર કરી શકતા નથી!"
1892
1893 #. module: base
1894 #: model:res.country,name:base.mw
1895 msgid "Malawi"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. module: base
1899 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1900 msgid ""
1901 "\n"
1902 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1903 "OpenERP.\n"
1904 "============================================================================="
1905 "=\n"
1906 "\n"
1907 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1908 "    "
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: base
1912 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1913 #: code:addons/base/res/res_partner.py:314
1914 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
1915 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
1916 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
1917 #, python-format
1918 msgid "%s (copy)"
1919 msgstr "% s (નકલ)"
1920
1921 #. module: base
1922 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1923 msgid "Template of Charts of Accounts"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. module: base
1927 #: field:res.partner,type:0
1928 msgid "Address Type"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. module: base
1932 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
1933 msgid "Full Path"
1934 msgstr "સંપૂર્ણ પાથ"
1935
1936 #. module: base
1937 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1938 msgid ""
1939 "\n"
1940 "Base module for the Brazilian localization\n"
1941 "==========================================\n"
1942 "\n"
1943 "This module consists in:\n"
1944 "\n"
1945 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1946 " - Brazilian taxes such as:\n"
1947 "\n"
1948 "        - IPI\n"
1949 "        - ICMS\n"
1950 "        - PIS\n"
1951 "        - COFINS\n"
1952 "        - ISS\n"
1953 "        - IR\n"
1954 "        - IRPJ\n"
1955 "        - CSLL\n"
1956 "\n"
1957 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1958 "(NFe)\n"
1959 "\n"
1960 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1961 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1962 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1963 "propagate those new data properly.\n"
1964 "\n"
1965 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1966 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1967 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1968 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1969 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1970 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1971 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1972 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1973 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1974 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1975 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1976 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1977 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1978 "'private modules'."
1979 msgstr ""
1980
1981 #. module: base
1982 #: view:res.request:0
1983 msgid "References"
1984 msgstr "સંદર્ભો"
1985
1986 #. module: base
1987 #: view:res.lang:0
1988 msgid ""
1989 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1990 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1991 "are considered to be in week 0."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. module: base
1995 #: view:ir.ui.view:0
1996 msgid "Advanced"
1997 msgstr "અદ્યતન"
1998
1999 #. module: base
2000 #: model:res.country,name:base.fi
2001 msgid "Finland"
2002 msgstr "ફિનલેન્ડ"
2003
2004 #. module: base
2005 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
2006 #, python-format
2007 msgid "Website: "
2008 msgstr "વેબસાઇટ: "
2009
2010 #. module: base
2011 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2012 #: model:res.groups,name:base.group_system
2013 msgid "Settings"
2014 msgstr "સુયોજનો"
2015
2016 #. module: base
2017 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2018 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2019 #: view:ir.ui.view:0
2020 #: selection:ir.ui.view,type:0
2021 msgid "Tree"
2022 msgstr "ટ્રી"
2023
2024 #. module: base
2025 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
2026 msgid "Multi-Currency in Analytic"
2027 msgstr ""
2028
2029 #. module: base
2030 #: view:base.language.export:0
2031 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. module: base
2035 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2036 msgid "View Mode"
2037 msgstr "દેખાવ સ્થિતિ"
2038
2039 #. module: base
2040 #: help:res.partner.bank,footer:0
2041 msgid ""
2042 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2043 "and sales orders."
2044 msgstr ""
2045
2046 #. module: base
2047 #: view:base.language.import:0
2048 msgid ""
2049 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
2050 "one of the following:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #. module: base
2054 #: view:res.log:0
2055 msgid "Logs"
2056 msgstr "લોગ"
2057
2058 #. module: base
2059 #: selection:base.language.install,lang:0
2060 msgid "Spanish / Español"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. module: base
2064 #: selection:base.language.install,lang:0
2065 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. module: base
2069 #: view:base.module.update:0
2070 msgid ""
2071 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2072 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: base
2076 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2077 msgid ""
2078 "\n"
2079 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2080 "(picking lists) between different journals.\n"
2081 "============================================================================="
2082 "===========================================\n"
2083 "\n"
2084 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2085 "works by departments.\n"
2086 "\n"
2087 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2088 "    * isolate sales of different departments\n"
2089 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2090 "\n"
2091 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2092 "    * draft, open, cancel, done.\n"
2093 "\n"
2094 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2095 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2096 "\n"
2097 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2098 "and sales orders, examples:\n"
2099 "    * daily invoicing,\n"
2100 "    * monthly invoicing, ...\n"
2101 "\n"
2102 "Some statistics by journals are provided.\n"
2103 "    "
2104 msgstr ""
2105
2106 #. module: base
2107 #: field:res.company,logo:0
2108 msgid "Logo"
2109 msgstr "લોગો"
2110
2111 #. module: base
2112 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2113 msgid "Costa Rica - Accounting"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. module: base
2117 #: view:ir.module.module:0
2118 msgid "Uninstall (beta)"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. module: base
2122 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2123 msgid ""
2124 "\n"
2125 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2126 "===============================================\n"
2127 "\n"
2128 "The whole workflow is implemented:\n"
2129 "    * Draft expense\n"
2130 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2131 "    * Validation by his manager\n"
2132 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2133 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
2134 "\n"
2135 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2136 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2137 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2138 "    "
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: base
2142 #: field:ir.values,action_id:0
2143 msgid "Action (change only)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. module: base
2147 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2148 msgid "Recurring Documents"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. module: base
2152 #: model:res.country,name:base.bs
2153 msgid "Bahamas"
2154 msgstr "બહામાસ"
2155
2156 #. module: base
2157 #: selection:res.request,state:0
2158 msgid "active"
2159 msgstr "સક્રિય"
2160
2161 #. module: base
2162 #: code:addons/base/res/res_partner.py:522
2163 #, python-format
2164 msgid ""
2165 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. module: base
2169 #: view:ir.attachment:0
2170 msgid "Attachment"
2171 msgstr "જોડાણ"
2172
2173 #. module: base
2174 #: model:res.country,name:base.ie
2175 msgid "Ireland"
2176 msgstr "આયરલેન્ડ"
2177
2178 #. module: base
2179 #: field:base.module.update,update:0
2180 msgid "Number of modules updated"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: base
2184 #: field:ir.cron,function:0
2185 msgid "Method"
2186 msgstr "રીત"
2187
2188 #. module: base
2189 #: view:res.partner.event:0
2190 msgid "General Description"
2191 msgstr "સામાન્ય વર્ણન"
2192
2193 #. module: base
2194 #: view:workflow.activity:0
2195 msgid "Workflow Activity"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. module: base
2199 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2200 msgid ""
2201 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2202 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2203 msgstr ""
2204
2205 #. module: base
2206 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2207 msgid "Initial Setup Tools"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. module: base
2211 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2212 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2213 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2214 #: view:ir.actions.todo:0
2215 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2216 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2217 #: view:ir.model:0
2218 #: field:ir.model.fields,groups:0
2219 #: field:ir.rule,groups:0
2220 #: view:ir.ui.menu:0
2221 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2222 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2223 #: view:ir.ui.view:0
2224 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2225 #: view:res.groups:0
2226 #: field:res.users,groups_id:0
2227 msgid "Groups"
2228 msgstr "જૂથો"
2229
2230 #. module: base
2231 #: selection:base.language.install,lang:0
2232 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. module: base
2236 #: model:res.country,name:base.bz
2237 msgid "Belize"
2238 msgstr "બેલિઝ"
2239
2240 #. module: base
2241 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2242 msgid "Add or not the corporate RML header"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: base
2246 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2247 msgid ""
2248 "\n"
2249 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2250 "==================================================\n"
2251 "\n"
2252 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2253 "different jobs.\n"
2254 "\n"
2255 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2256 "email\n"
2257 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2258 "management\n"
2259 "system to store and search in your CV base.\n"
2260 "    "
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2265 msgid "Homepage Widgets Management"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: base
2269 #: field:res.company,rml_header1:0
2270 msgid "Report Header / Company Slogan"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:res.country,name:base.pl
2275 msgid "Poland"
2276 msgstr "પોલેન્ડ"
2277
2278 #. module: base
2279 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2280 msgid ""
2281 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2282 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. module: base
2286 #: code:addons/orm.py:3843
2287 #, python-format
2288 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. module: base
2292 #: view:workflow:0
2293 msgid "Workflow Editor"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. module: base
2297 #: selection:ir.module.module,state:0
2298 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2299 msgid "To be removed"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: base
2303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2304 msgid "ir.sequence"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. module: base
2308 #: help:ir.actions.server,expression:0
2309 msgid ""
2310 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2311 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2312 "`object.order_line`."
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: base
2316 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2317 msgid "Debugging"
2318 msgstr "ડિબગીંગ"
2319
2320 #. module: base
2321 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2322 msgid ""
2323 "\n"
2324 "Helpdesk Management.\n"
2325 "====================\n"
2326 "\n"
2327 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2328 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2329 "communication,\n"
2330 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2331 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2332 "    "
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: base
2336 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2337 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2342 msgid ""
2343 "\n"
2344 "Module for resource management.\n"
2345 "===============================\n"
2346 "\n"
2347 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2348 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2349 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2350 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2351 "\n"
2352 "    "
2353 msgstr ""
2354
2355 #. module: base
2356 #: view:ir.rule:0
2357 msgid "Groups (no group = global)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: base
2361 #: selection:res.users,view:0
2362 msgid "Simplified"
2363 msgstr "સરળ"
2364
2365 #. module: base
2366 #: model:res.country,name:base.st
2367 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. module: base
2371 #: selection:res.partner,type:0
2372 msgid "Invoice"
2373 msgstr "બિલ"
2374
2375 #. module: base
2376 #: selection:base.language.install,lang:0
2377 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. module: base
2381 #: model:res.country,name:base.bb
2382 msgid "Barbados"
2383 msgstr "બાર્બાડોસ"
2384
2385 #. module: base
2386 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2387 msgid ""
2388 "\n"
2389 "Synchronization with all objects.\n"
2390 "=================================\n"
2391 "\n"
2392 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. module: base
2396 #: model:res.country,name:base.mg
2397 msgid "Madagascar"
2398 msgstr "માડાગાસ્કર"
2399
2400 #. module: base
2401 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2402 #, python-format
2403 msgid ""
2404 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. module: base
2408 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2409 msgid "Next Wizard"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. module: base
2413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2414 #: view:ir.ui.menu:0
2415 #: field:ir.ui.menu,name:0
2416 msgid "Menu"
2417 msgstr "મેનૂ"
2418
2419 #. module: base
2420 #: field:res.currency,rate:0
2421 msgid "Current Rate"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. module: base
2425 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2426 msgid "Ideas"
2427 msgstr "વિચારો"
2428
2429 #. module: base
2430 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2431 msgid "Opportunity to Quotation"
2432 msgstr ""
2433
2434 #. module: base
2435 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2436 msgid ""
2437 "\n"
2438 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2439 "=================================================================\n"
2440 "\n"
2441 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2442 "orders.\n"
2443 "    "
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: base
2447 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2448 msgid "Action Target"
2449 msgstr "કાર્યવાહી લક્ષ્યાંક"
2450
2451 #. module: base
2452 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2453 msgid "Calendar Layer"
2454 msgstr "કેલેન્ડર નું સ્તર"
2455
2456 #. module: base
2457 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2458 msgid "Model Overview"
2459 msgstr "મોડલ ઝાંખી"
2460
2461 #. module: base
2462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2463 msgid "Margins by Products"
2464 msgstr "ઉત્પાદનો દ્વારા માર્જિન્સ"
2465
2466 #. module: base
2467 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2468 msgid "Invoicing"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. module: base
2472 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2473 msgid "Shortcut Name"
2474 msgstr "ટુંકાણ નામ"
2475
2476 #. module: base
2477 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2478 msgid "Default limit for the list view"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. module: base
2482 #: model:res.country,name:base.pg
2483 msgid "Papua New Guinea"
2484 msgstr "પાપુઆ ન્યુ જીનેવા"
2485
2486 #. module: base
2487 #: model:res.country,name:base.zw
2488 msgid "Zimbabwe"
2489 msgstr "ઝિમ્બાબ્વે"
2490
2491 #. module: base
2492 #: model:res.country,name:base.io
2493 msgid "British Indian Ocean Territory"
2494 msgstr "બ્રિટીશ ભારતીય ઓશિયન ટેરિટરી"
2495
2496 #. module: base
2497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2498 msgid "Import / Export"
2499 msgstr "આયાત / નિકાસ"
2500
2501 #. module: base
2502 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2503 msgid "Tools / Customization"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. module: base
2507 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2508 #: field:ir.model.data,res_id:0
2509 #: field:ir.translation,res_id:0
2510 #: field:ir.values,res_id:0
2511 msgid "Record ID"
2512 msgstr "રેકોર્ડ આઈડી(ID)"
2513
2514 #. module: base
2515 #: field:ir.actions.server,email:0
2516 msgid "Email Address"
2517 msgstr "ઈમેઈલ સરનામુ"
2518
2519 #. module: base
2520 #: selection:base.language.install,lang:0
2521 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. module: base
2525 #: view:ir.actions.server:0
2526 #: field:workflow.activity,action_id:0
2527 msgid "Server Action"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. module: base
2531 #: help:ir.actions.client,params:0
2532 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. module: base
2536 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2537 msgid ""
2538 "\n"
2539 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2540 "methodology.\n"
2541 "============================================================================="
2542 "======\n"
2543 "\n"
2544 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2545 "in\n"
2546 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2547 "required fields.\n"
2548 "\n"
2549 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2550 "methodology\n"
2551 "is used for personal time management improvement.\n"
2552 "\n"
2553 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2554 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2555 "\n"
2556 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2557 "by\n"
2558 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2559 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2560 "actually\n"
2561 "performing those tasks.\n"
2562 "    "
2563 msgstr ""
2564
2565 #. module: base
2566 #: model:res.country,name:base.tt
2567 msgid "Trinidad and Tobago"
2568 msgstr "ટ્રિનિદાદ અને ટોબેગો"
2569
2570 #. module: base
2571 #: model:res.country,name:base.lv
2572 msgid "Latvia"
2573 msgstr "લેટવિયા"
2574
2575 #. module: base
2576 #: view:partner.sms.send:0
2577 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2578 msgstr "સુક્ષ્મ સંદેશ સેવા ગેટવે: clickatell"
2579
2580 #. module: base
2581 #: view:ir.actions.server:0
2582 msgid "Field Mappings"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. module: base
2586 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2587 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2588 #, python-format
2589 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2590 msgstr ""
2591 "પ્રકાશક ખાતરી સહાયક (પબ્લિશર વોરન્ટી સર્વર) સાથે સંદેશાવ્યવહાર કરતી વખતે "
2592 "આવતી ભૂલ."
2593
2594 #. module: base
2595 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2596 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2597 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2598 msgid "Manager"
2599 msgstr "વ્યવસ્થાપક"
2600
2601 #. module: base
2602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2603 msgid "Customization"
2604 msgstr "કસ્ટમાઇઝેશન"
2605
2606 #. module: base
2607 #: model:res.country,name:base.py
2608 msgid "Paraguay"
2609 msgstr "પરાગ્વે"
2610
2611 #. module: base
2612 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2613 msgid "ir.actions.act_window_close"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. module: base
2617 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2618 msgid "Destination"
2619 msgstr "લક્ષ્ય"
2620
2621 #. module: base
2622 #: model:res.country,name:base.lt
2623 msgid "Lithuania"
2624 msgstr "લિથુઆનીયા"
2625
2626 #. module: base
2627 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2628 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2629 #: view:partner.clear.ids:0
2630 msgid "Clear IDs"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. module: base
2634 #: view:res.groups:0
2635 msgid "Inherited"
2636 msgstr "સંદર્ભિત"
2637
2638 #. module: base
2639 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2640 msgid "Serialization Field"
2641 msgstr ""
2642
2643 #. module: base
2644 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2645 msgid ""
2646 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2647 "creation."
2648 msgstr ""
2649
2650 #. module: base
2651 #: view:res.lang:0
2652 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2653 msgstr ""
2654
2655 #. module: base
2656 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2657 #, python-format
2658 msgid "Fax: "
2659 msgstr "ફેક્સ: "
2660
2661 #. module: base
2662 #: model:res.country,name:base.si
2663 msgid "Slovenia"
2664 msgstr "સ્લોવેનિયા"
2665
2666 #. module: base
2667 #: help:res.currency,name:0
2668 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2669 msgstr "ચલણ કોડ (4217 ISO)"
2670
2671 #. module: base
2672 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2673 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2674 msgid "Client Logs"
2675 msgstr "ક્લાઈન્ટ લૉગ"
2676
2677 #. module: base
2678 #: code:addons/orm.py:2021
2679 #: code:addons/orm.py:2032
2680 #, python-format
2681 msgid "Invalid Object Architecture!"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. module: base
2685 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2686 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2687 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2688 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2689 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2690 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2691 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2692 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
2693 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
2694 #, python-format
2695 msgid "Error!"
2696 msgstr "ભૂલ!"
2697
2698 #. module: base
2699 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2700 msgid "French RIB Bank Details"
2701 msgstr ""
2702
2703 #. module: base
2704 #: view:res.lang:0
2705 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. module: base
2709 #: view:ir.actions.server:0
2710 msgid "Iteration Actions"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: base
2714 #: help:multi_company.default,company_id:0
2715 msgid "Company where the user is connected"
2716 msgstr "કંપની કે જ્યાં થી વપરાશકર્તા જોડાયેલ છે"
2717
2718 #. module: base
2719 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2720 msgid "Ending Date"
2721 msgstr "સમાપ્તિ તારીખ"
2722
2723 #. module: base
2724 #: model:res.country,name:base.nz
2725 msgid "New Zealand"
2726 msgstr "ન્યૂઝીલેંન્ડ"
2727
2728 #. module: base
2729 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2730 msgid ""
2731 "\n"
2732 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2733 "==================================================\n"
2734 "    "
2735 msgstr ""
2736
2737 #. module: base
2738 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2739 msgid ""
2740 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2741 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2742 "you are working on will be maintained."
2743 msgstr ""
2744
2745 #. module: base
2746 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2747 msgid "Openstuff.net"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. module: base
2751 #: model:res.country,name:base.nf
2752 msgid "Norfolk Island"
2753 msgstr "નોર્ફોક ટાપુઓ"
2754
2755 #. module: base
2756 #: selection:base.language.install,lang:0
2757 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. module: base
2761 #: help:ir.model.fields,model:0
2762 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. module: base
2766 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2767 #: selection:ir.actions.server,state:0
2768 #: view:ir.values:0
2769 msgid "Client Action"
2770 msgstr "ક્લાઈન્ટ ક્રિયા"
2771
2772 #. module: base
2773 #: model:res.country,name:base.bd
2774 msgid "Bangladesh"
2775 msgstr "બાંગ્લાદેશ"
2776
2777 #. module: base
2778 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2779 msgid "Project Retro-planning"
2780 msgstr "પ્રોજેક્ટ પાછળ-આયોજન"
2781
2782 #. module: base
2783 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2784 msgid "Master Procurement Schedule"
2785 msgstr "મુખ્ય ખરીદ સૂચિ"
2786
2787 #. module: base
2788 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
2789 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2790 #: field:ir.module.module,application:0
2791 #: field:res.groups,category_id:0
2792 #: view:res.users:0
2793 #, python-format
2794 msgid "Application"
2795 msgstr "કાર્યક્રમ"
2796
2797 #. module: base
2798 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2799 msgid "Valid"
2800 msgstr "માન્ય"
2801
2802 #. module: base
2803 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2804 msgid ""
2805 "\n"
2806 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2807 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2808 "============================================================================="
2809 "=========================\n"
2810 "\n"
2811 "The decimal precision is configured per company.\n"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. module: base
2815 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2816 msgid ""
2817 "\n"
2818 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2819 "OpenERP.\n"
2820 "============================================================================="
2821 "=====\n"
2822 "\n"
2823 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2824 "podatków\n"
2825 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2826 "zakładając,\n"
2827 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2828 "    "
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: base
2832 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2833 msgid "Params storage"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. module: base
2837 #: code:addons/base/module/module.py:525
2838 #, python-format
2839 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2840 msgstr ""
2841
2842 #. module: base
2843 #: model:res.country,name:base.cu
2844 msgid "Cuba"
2845 msgstr "ક્યુબા"
2846
2847 #. module: base
2848 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2849 msgid ""
2850 "\n"
2851 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2852 "=================================================================\n"
2853 "\n"
2854 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2855 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2856 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2857 "\n"
2858 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2859 "they were overlapping.\n"
2860 "\n"
2861 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2862 "since it's the same which has been renamed.\n"
2863 "    "
2864 msgstr ""
2865
2866 #. module: base
2867 #: code:addons/report_sxw.py:443
2868 #, python-format
2869 msgid "Unknown report type: %s"
2870 msgstr "અજ્ઞાત અહેવાલ પ્રકાર:% s"
2871
2872 #. module: base
2873 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
2874 #, python-format
2875 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. module: base
2879 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2880 msgid "Facebook"
2881 msgstr "ફેસબુક"
2882
2883 #. module: base
2884 #: model:res.country,name:base.am
2885 msgid "Armenia"
2886 msgstr "અર્મેનિઆ"
2887
2888 #. module: base
2889 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2890 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2891 msgid "Configuration Parameters"
2892 msgstr "રૂપરેખાંકન પરિમાણો"
2893
2894 #. module: base
2895 #: constraint:ir.cron:0
2896 msgid "Invalid arguments"
2897 msgstr "અયોગ્ય દલીલો"
2898
2899 #. module: base
2900 #: model:res.country,name:base.se
2901 msgid "Sweden"
2902 msgstr "સ્વીડન"
2903
2904 #. module: base
2905 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2906 #: selection:ir.ui.view,type:0
2907 msgid "Gantt"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: base
2911 #: view:ir.property:0
2912 msgid "Property"
2913 msgstr "ગુણધર્મ"
2914
2915 #. module: base
2916 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2917 #: field:res.partner.bank,state:0
2918 #: view:res.partner.bank.type:0
2919 msgid "Bank Account Type"
2920 msgstr "બેન્ક ખાતા પ્રકાર"
2921
2922 #. module: base
2923 #: field:res.partner,image:0
2924 msgid "Image"
2925 msgstr "ચિત્ર"
2926
2927 #. module: base
2928 #: view:ir.actions.server:0
2929 msgid "Iteration Action Configuration"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. module: base
2933 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2934 msgid "Canceled"
2935 msgstr "રદ થયેલ"
2936
2937 #. module: base
2938 #: model:res.country,name:base.at
2939 msgid "Austria"
2940 msgstr "ઓસ્ટ્રીઆ"
2941
2942 #. module: base
2943 #: view:ir.module.module:0
2944 msgid "Cancel Install"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. module: base
2948 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2949 msgid ""
2950 "\n"
2951 "    \n"
2952 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2953 "account_coda):\n"
2954 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2955 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2956 "\n"
2957 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2958 "invoices according to the following algorithms:\n"
2959 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2960 "        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2961 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2962 "        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2963 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2964 "        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2965 "Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
2966 "        \n"
2967 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2968 "be specified on the Partner records. \n"
2969 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2970 "specified on the Partner record. \n"
2971 "\n"
2972 "    "
2973 msgstr ""
2974
2975 #. module: base
2976 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2977 msgid "Wiki: Quality Manual"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: base
2981 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2982 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2983 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2984 #: selection:ir.ui.view,type:0
2985 msgid "Calendar"
2986 msgstr "કેલેન્ડર"
2987
2988 #. module: base
2989 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2990 msgid "Partner Name"
2991 msgstr "ભાગીદાર નામ"
2992
2993 #. module: base
2994 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2995 msgid "Signal (subflow.*)"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. module: base
2999 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
3000 msgid "HR sector"
3001 msgstr "એચઆર(HR) ક્ષેત્ર"
3002
3003 #. module: base
3004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
3005 msgid "Administration Dashboard"
3006 msgstr "સંચાલન ડેશબોર્ડ"
3007
3008 #. module: base
3009 #: code:addons/orm.py:4685
3010 #, python-format
3011 msgid ""
3012 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3013 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3014 "direction)"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. module: base
3018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3019 msgid "Module dependency"
3020 msgstr "મોડ્યુલ અવલંબન"
3021
3022 #. module: base
3023 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
3024 msgid "Draft"
3025 msgstr "કાચું"
3026
3027 #. module: base
3028 #: selection:res.users,view:0
3029 msgid "Extended"
3030 msgstr "વિસ્તૃત"
3031
3032 #. module: base
3033 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3034 msgid ""
3035 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3036 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3037 "Mr., Mrs. "
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: base
3041 #: view:ir.model.access:0
3042 #: view:res.groups:0
3043 #: field:res.groups,model_access:0
3044 msgid "Access Controls"
3045 msgstr "વપરાશ નિયંત્રણ"
3046
3047 #. module: base
3048 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
3049 #, python-format
3050 msgid ""
3051 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3052 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: base
3056 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3057 msgid "Survey / User"
3058 msgstr "સર્વે / વપરાશકર્તા"
3059
3060 #. module: base
3061 #: view:ir.module.module:0
3062 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3063 msgid "Dependencies"
3064 msgstr "નિર્ભરતા"
3065
3066 #. module: base
3067 #: field:multi_company.default,company_id:0
3068 msgid "Main Company"
3069 msgstr "મુખ્ય કંપની"
3070
3071 #. module: base
3072 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3073 msgid "Web Icon File (hover)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. module: base
3077 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3078 msgid "Openerp web Diagram view"
3079 msgstr "Openerp વેબ ડાયાગ્રામ દેખાવ"
3080
3081 #. module: base
3082 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3083 msgid "HR Officer"
3084 msgstr "એચઆર(HR) અધિકારી"
3085
3086 #. module: base
3087 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3088 msgid "Employee Contracts"
3089 msgstr "કર્મચારી કરારો"
3090
3091 #. module: base
3092 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3093 msgid ""
3094 "\n"
3095 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3096 "=========================================\n"
3097 "\n"
3098 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3099 "for Wiki FAQ.\n"
3100 "    "
3101 msgstr ""
3102
3103 #. module: base
3104 #: view:ir.actions.server:0
3105 msgid ""
3106 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3107 "'object'."
3108 msgstr ""
3109
3110 #. module: base
3111 #: constraint:res.company:0
3112 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3113 msgstr "ભૂલ! તમે પાસાના કંપનીઓ ન બનાવી શકો."
3114
3115 #. module: base
3116 #: view:change.password.user:0
3117 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
3118 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3119 #: field:ir.default,uid:0
3120 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3121 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3122 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3123 #: view:res.groups:0
3124 #: field:res.groups,users:0
3125 #: field:res.partner,user_ids:0
3126 #: view:res.users:0
3127 msgid "Users"
3128 msgstr "વપરાશકર્તાઓ"
3129
3130 #. module: base
3131 #: field:res.partner,birthdate:0
3132 msgid "Birthdate"
3133 msgstr "જન્મતારીખ"
3134
3135 #. module: base
3136 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3138 msgid "Contact Titles"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. module: base
3142 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3143 msgid "Products Manufacturers"
3144 msgstr "ઉત્પાદનો ના ઉત્પાદકો"
3145
3146 #. module: base
3147 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
3148 #, python-format
3149 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. module: base
3153 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3154 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3155 msgid "Survey"
3156 msgstr "મોજણી"
3157
3158 #. module: base
3159 #: view:base.language.import:0
3160 msgid ""
3161 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3162 "Unicode) when the translator exports it."
3163 msgstr ""
3164
3165 #. module: base
3166 #: selection:base.language.install,lang:0
3167 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. module: base
3171 #: model:res.country,name:base.na
3172 msgid "Namibia"
3173 msgstr "નામીબીઆ"
3174
3175 #. module: base
3176 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3177 msgid "workflow.activity"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. module: base
3181 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3182 msgid ""
3183 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3184 "Name' field."
3185 msgstr ""
3186
3187 #. module: base
3188 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3189 msgid "Searchable"
3190 msgstr "શોધી શકાય તેવું"
3191
3192 #. module: base
3193 #: model:res.country,name:base.uy
3194 msgid "Uruguay"
3195 msgstr "ઉરુગ્વે"
3196
3197 #. module: base
3198 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3199 msgid "eMail Gateway for Leads"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: base
3203 #: selection:base.language.install,lang:0
3204 msgid "Finnish / Suomi"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: base
3208 #: field:ir.rule,perm_write:0
3209 msgid "Apply For Write"
3210 msgstr "લખવા માટે અરજી"
3211
3212 #. module: base
3213 #: field:ir.sequence,prefix:0
3214 msgid "Prefix"
3215 msgstr "પૂર્વગ"
3216
3217 #. module: base
3218 #: selection:base.language.install,lang:0
3219 msgid "German / Deutsch"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: base
3223 #: view:ir.actions.server:0
3224 msgid "Fields Mapping"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. module: base
3228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3229 msgid "web Dashboard"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. module: base
3233 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3234 msgid ""
3235 "\n"
3236 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3237 "======================================================\n"
3238 "\n"
3239 "Workflow with validation steps:\n"
3240 "-------------------------------\n"
3241 "    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3242 "\n"
3243 "Invoicing methods:\n"
3244 "------------------\n"
3245 "    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3246 "    * Invoice on delivery\n"
3247 "    * Invoice on timesheets\n"
3248 "    * Advance invoice\n"
3249 "\n"
3250 "Partners preferences:\n"
3251 "---------------------\n"
3252 "    * shipping\n"
3253 "    * invoicing\n"
3254 "    * incoterm\n"
3255 "\n"
3256 "Products stocks and prices\n"
3257 "--------------------------\n"
3258 "\n"
3259 "Delivery methods:\n"
3260 "-----------------\n"
3261 "    * all at once\n"
3262 "    * multi-parcel\n"
3263 "    * delivery costs\n"
3264 "\n"
3265 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3266 "------------------------------------------\n"
3267 "    * Quotations\n"
3268 "    * Sales by Month\n"
3269 "    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3270 "    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3271 "    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3272 "    "
3273 msgstr ""
3274
3275 #. module: base
3276 #: selection:base.language.install,lang:0
3277 msgid "Portugese / Português"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: base
3281 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3282 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3283 msgid "Sir"
3284 msgstr "શ્રીમાન"
3285
3286 #. module: base
3287 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3288 msgid ""
3289 "\n"
3290 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3291 "chart in OpenERP.\n"
3292 "============================================================================="
3293 "==============\n"
3294 "\n"
3295 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3296 "    "
3297 msgstr ""
3298
3299 #. module: base
3300 #: view:base.module.import:0
3301 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3302 msgstr "આયાત (.ઝીપ ફાઈલ) કરવા માટે મોડ્યુલ પેકેજ પસંદ કરો:"
3303
3304 #. module: base
3305 #: selection:base.language.install,lang:0
3306 msgid "French / Français"
3307 msgstr ""
3308
3309 #. module: base
3310 #: model:res.country,name:base.mt
3311 msgid "Malta"
3312 msgstr "માલ્ટા"
3313
3314 #. module: base
3315 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3316 msgid "Field Mappings."
3317 msgstr ""
3318
3319 #. module: base
3320 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3321 msgid ""
3322 "\n"
3323 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3324 "======================================================================\n"
3325 "\n"
3326 "    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3327 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3328 "    * the main taxes used in Luxembourg"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. module: base
3332 #: field:ir.module.module,demo:0
3333 msgid "Demo data"
3334 msgstr "પ્રદર્શન માહિતી"
3335
3336 #. module: base
3337 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3338 msgid ""
3339 "\n"
3340 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3341 "database\n"
3342 "for external users.\n"
3343 "\n"
3344 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3345 "users\n"
3346 "(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to "
3347 "the\n"
3348 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3349 "portal\n"
3350 "users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
3351 "module 'share'.\n"
3352 "    "
3353 msgstr ""
3354
3355 #. module: base
3356 #: selection:res.request,priority:0
3357 msgid "High"
3358 msgstr "વધારે"
3359
3360 #. module: base
3361 #: view:ir.attachment:0
3362 #: field:ir.attachment,description:0
3363 #: field:ir.mail_server,name:0
3364 #: field:ir.module.category,description:0
3365 #: view:ir.module.module:0
3366 #: field:ir.module.module,description:0
3367 msgid "Description"
3368 msgstr "વર્ણન"
3369
3370 #. module: base
3371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3372 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3373 msgid "Instances"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. module: base
3377 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3378 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. module: base
3382 #: selection:base.language.install,lang:0
3383 msgid "Japanese / 日本語"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. module: base
3387 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3388 msgid "Custom python parser"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: base
3392 #: view:base.language.import:0
3393 msgid "_Import"
3394 msgstr "_આયાત કરો"
3395
3396 #. module: base
3397 #: selection:ir.translation,type:0
3398 msgid "XSL"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. module: base
3402 #: field:res.lang,grouping:0
3403 msgid "Separator Format"
3404 msgstr "અલગપાડનાર સ્વરૂપ"
3405
3406 #. module: base
3407 #: constraint:res.partner.bank:0
3408 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: base
3412 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3413 msgid "Webkit Report Engine"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. module: base
3417 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3418 msgid "Unvalidated"
3419 msgstr "અમાન્ય કરેલ"
3420
3421 #. module: base
3422 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3423 msgid "Database Structure"
3424 msgstr "ડેટાબેઝ બંધારણ"
3425
3426 #. module: base
3427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3428 msgid "Mass Mailing"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. module: base
3432 #: model:res.country,name:base.yt
3433 msgid "Mayotte"
3434 msgstr "માયોટ્ટે"
3435
3436 #. module: base
3437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3438 msgid "Tasks on CRM"
3439 msgstr "CRM પર કાર્યો"
3440
3441 #. module: base
3442 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3443 #: view:res.company:0
3444 msgid "Accounting"
3445 msgstr "હિસાબ"
3446
3447 #. module: base
3448 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3449 msgid ""
3450 "\n"
3451 "Module to manage invoice payment.\n"
3452 "=================================\n"
3453 "\n"
3454 "This module provides :\n"
3455 "----------------------\n"
3456 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3457 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3458 "    "
3459 msgstr ""
3460
3461 #. module: base
3462 #: view:ir.rule:0
3463 msgid "Interaction between rules"
3464 msgstr "નિયમો વચ્ચે આંતરસંપર્ક"
3465
3466 #. module: base
3467 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3468 msgid ""
3469 "\n"
3470 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3471 "=========================================================================\n"
3472 "\n"
3473 "It gives you the possibility to:\n"
3474 "--------------------------------\n"
3475 "    * order all the lines of an invoice\n"
3476 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3477 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3478 "\n"
3479 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3480 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3481 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3482 "punctual conditions.\n"
3483 "\n"
3484 "    "
3485 msgstr ""
3486
3487 #. module: base
3488 #: constraint:res.partner:0
3489 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3490 msgstr "ભૂલ! તમે પાસાના સંકળાયેલ સભ્યો નહિં બનાવી શકો."
3491
3492 #. module: base
3493 #: view:res.payterm:0
3494 msgid "Payment Term"
3495 msgstr "ચુકવણી મુદત"
3496
3497 #. module: base
3498 #: selection:res.lang,direction:0
3499 msgid "Right-to-Left"
3500 msgstr "જમણે-થી-ડાબે"
3501
3502 #. module: base
3503 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3504 msgid "res.partner.event"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: base
3508 #: view:ir.actions.act_window:0
3509 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3510 #: view:ir.filters:0
3511 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3512 msgid "Filters"
3513 msgstr "ગાળકો"
3514
3515 #. module: base
3516 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3517 msgid ""
3518 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3519 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3520 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3521 msgstr ""
3522
3523 #. module: base
3524 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3525 #: view:ir.cron:0
3526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3527 msgid "Scheduled Actions"
3528 msgstr "સુનિશ્ચિત થયેલ ક્રિયાઓ"
3529
3530 #. module: base
3531 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3532 msgid ""
3533 "\n"
3534 "        OpenERP Web chat module.\n"
3535 "        "
3536 msgstr ""
3537
3538 #. module: base
3539 #: field:res.partner,title:0
3540 #: field:res.partner.title,name:0
3541 msgid "Title"
3542 msgstr "શીર્ષક"
3543
3544 #. module: base
3545 #: help:ir.property,res_id:0
3546 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. module: base
3550 #: code:addons/orm.py:4246
3551 #, python-format
3552 msgid "Recursivity Detected."
3553 msgstr ""
3554
3555 #. module: base
3556 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3557 msgid "Webkit Report Samples"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. module: base
3561 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3562 msgid "Point Of Sale"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. module: base
3566 #: code:addons/base/module/module.py:366
3567 #, python-format
3568 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: base
3572 #: view:base.language.install:0
3573 msgid ""
3574 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3575 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3576 "for users and partners."
3577 msgstr ""
3578
3579 #. module: base
3580 #: view:ir.model:0
3581 msgid "Create a Menu"
3582 msgstr "મેનુ બનાવો"
3583
3584 #. module: base
3585 #: help:res.partner,vat:0
3586 msgid ""
3587 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3588 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3589 msgstr ""
3590
3591 #. module: base
3592 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3593 msgid "Standard"
3594 msgstr "પ્રમાણભૂત"
3595
3596 #. module: base
3597 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3598 msgid "maintenance.contract"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: base
3602 #: model:res.country,name:base.ru
3603 msgid "Russian Federation"
3604 msgstr "રશિયન ફેડરેશન"
3605
3606 #. module: base
3607 #: selection:base.language.install,lang:0
3608 msgid "Urdu / اردو"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: base
3612 #: field:res.company,name:0
3613 msgid "Company Name"
3614 msgstr "કંપનીનું નામ"
3615
3616 #. module: base
3617 #: code:addons/orm.py:2808
3618 #, python-format
3619 msgid ""
3620 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3621 "integer): \"%s\""
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: base
3625 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3626 msgid "Human Resources"
3627 msgstr "માનવ સંશાધન"
3628
3629 #. module: base
3630 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3631 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3632 msgid "Countries"
3633 msgstr "દેશો"
3634
3635 #. module: base
3636 #: selection:ir.translation,type:0
3637 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. module: base
3641 #: sql_constraint:ir.translation:0
3642 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3643 msgstr "અનુવાદ વસ્તુ ભાષા કોડ જાણીતા ભાષાઓ વચ્ચે જ હોવી જોઈએ"
3644
3645 #. module: base
3646 #: view:ir.rule:0
3647 msgid "Record rules"
3648 msgstr "રેકોર્ડ નિયમો"
3649
3650 #. module: base
3651 #: view:ir.property:0
3652 msgid "Field Information"
3653 msgstr "ક્ષેત્ર માહિતી"
3654
3655 #. module: base
3656 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3657 msgid ""
3658 "\n"
3659 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3660 "Journals, Accounting Templates,\n"
3661 "        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3662 "    * Setup wizard changes\n"
3663 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3664 "templates to target objects.\n"
3665 "    "
3666 msgstr ""
3667
3668 #. module: base
3669 #: view:ir.actions.todo:0
3670 msgid "Search Actions"
3671 msgstr "શોધ ક્રિયાઓ"
3672
3673 #. module: base
3674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3675 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3676 msgid "Ean check"
3677 msgstr ""
3678
3679 #. module: base
3680 #: field:res.partner,vat:0
3681 msgid "VAT"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: base
3685 #: field:res.users,new_password:0
3686 msgid "Set password"
3687 msgstr "પાસવર્ડ સુયોજિત કરો"
3688
3689 #. module: base
3690 #: view:res.lang:0
3691 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3692 msgstr "12. % w ==> 5 (શુક્રવાર 6 ઠ્ઠી દિવસ છે)"
3693
3694 #. module: base
3695 #: constraint:res.partner.category:0
3696 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3697 msgstr "ભૂલ! તમે પાસાના વર્ગો ના બનાવી શકો."
3698
3699 #. module: base
3700 #: view:res.lang:0
3701 msgid "%x - Appropriate date representation."
3702 msgstr "યોગ્ય રજૂઆત તારીખ -% x."
3703
3704 #. module: base
3705 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3706 msgid ""
3707 "\n"
3708 "        OpenERP Web mobile.\n"
3709 "        "
3710 msgstr ""
3711
3712 #. module: base
3713 #: view:res.lang:0
3714 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3715 msgstr "% d - મહિનાના [01,31] દિવસ."
3716
3717 #. module: base
3718 #: model:res.country,name:base.tj
3719 msgid "Tajikistan"
3720 msgstr "તાજીકિસ્તાન"
3721
3722 #. module: base
3723 #: selection:ir.module.module,license:0
3724 msgid "GPL-2 or later version"
3725 msgstr "જીપીએલ-2 અથવા પછીની આવૃત્તિ"
3726
3727 #. module: base
3728 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3729 msgid "M."
3730 msgstr "એમ(M)."
3731
3732 #. module: base
3733 #: code:addons/base/module/module.py:644
3734 #, python-format
3735 msgid ""
3736 "Can not create the module file:\n"
3737 " %s"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. module: base
3741 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3742 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3743 msgid "ir.actions.wizard"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: base
3747 #: code:addons/orm.py:3437
3748 #, python-format
3749 msgid ""
3750 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3751 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3752 msgstr ""
3753
3754 #. module: base
3755 #: model:res.country,name:base.nr
3756 msgid "Nauru"
3757 msgstr "નૌરુ"
3758
3759 #. module: base
3760 #: report:ir.module.reference:0
3761 msgid "Introspection report on objects"
3762 msgstr "પદાર્થો પર આત્મનિરીક્ષણ અહેવાલ"
3763
3764 #. module: base
3765 #: code:addons/base/module/module.py:240
3766 #, python-format
3767 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3768 msgstr "મોડ્યુલ નું પ્રમાણપત્ર આઈડી અદ્વિતીય હોવું જ જોઈએ!"
3769
3770 #. module: base
3771 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3772 msgid ""
3773 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3774 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes "
3775 "taxes and the Lempira currency"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: base
3779 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3780 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3781 #: view:ir.ui.view:0
3782 #: selection:ir.ui.view,type:0
3783 msgid "Form"
3784 msgstr "ફોર્મ"
3785
3786 #. module: base
3787 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3788 msgid ""
3789 "\n"
3790 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3791 "================================================\n"
3792 "\n"
3793 "Italian accounting chart and localization.\n"
3794 "    "
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: base
3798 #: model:res.country,name:base.me
3799 msgid "Montenegro"
3800 msgstr "મોન્ટેનેગ્રો"
3801
3802 #. module: base
3803 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3804 msgid "iCal Support"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. module: base
3808 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3809 msgid "Email Gateway"
3810 msgstr "ઈમેઈલ ગેટવે"
3811
3812 #. module: base
3813 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
3814 #, python-format
3815 msgid ""
3816 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3817 "%s: %s"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. module: base
3821 #: view:ir.cron:0
3822 #: view:ir.module.module:0
3823 msgid "Technical Data"
3824 msgstr "તકનિકી આધારસામગ્રી"
3825
3826 #. module: base
3827 #: view:res.partner:0
3828 #: field:res.partner,category_id:0
3829 msgid "Categories"
3830 msgstr "વર્ગો"
3831
3832 #. module: base
3833 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3834 msgid "OpenERP Web mobile"
3835 msgstr "OpenERP વેબ મોબાઇલ"
3836
3837 #. module: base
3838 #: view:base.language.import:0
3839 msgid ""
3840 "If you need another language than the official ones available, you can "
3841 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3842 "ones can be found on launchpad."
3843 msgstr ""
3844
3845 #. module: base
3846 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3847 msgid ""
3848 "\n"
3849 "Accounting Access Rights.\n"
3850 "=========================\n"
3851 "\n"
3852 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3853 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3854 "\n"
3855 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3856 "user rights to Demo user.\n"
3857 "    "
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: base
3861 #: selection:ir.module.module,state:0
3862 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3863 msgid "To be upgraded"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: base
3867 #: model:res.country,name:base.ly
3868 msgid "Libya"
3869 msgstr "લિબિયા"
3870
3871 #. module: base
3872 #: model:res.country,name:base.cf
3873 msgid "Central African Republic"
3874 msgstr "કેંન્દ્રિય આફ્રિકન રિપલ્બીક"
3875
3876 #. module: base
3877 #: model:res.country,name:base.li
3878 msgid "Liechtenstein"
3879 msgstr "લિચેનસ્ટાઇન"
3880
3881 #. module: base
3882 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3883 msgid "Openerp web web"
3884 msgstr "Openerp વેબ વેબ"
3885
3886 #. module: base
3887 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3888 msgid "Timesheet on Issues"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: base
3892 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3893 msgid "Ltd"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. module: base
3897 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3898 msgid ""
3899 "\n"
3900 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3901 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3902 "============================================================================="
3903 "=======================================================\n"
3904 "\n"
3905 "    * Voucher Entry\n"
3906 "    * Voucher Receipt\n"
3907 "    * Cheque Register\n"
3908 "    "
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: base
3912 #: field:res.partner,ean13:0
3913 msgid "EAN13"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. module: base
3917 #: code:addons/orm.py:2247
3918 #, python-format
3919 msgid "Invalid Architecture!"
3920 msgstr "અયોગ્ય આર્કીટેક્ચર!"
3921
3922 #. module: base
3923 #: model:res.country,name:base.pt
3924 msgid "Portugal"
3925 msgstr "પોર્ટુગલ"
3926
3927 #. module: base
3928 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3929 msgid "Share any Document"
3930 msgstr "કોઈપણ દસ્તાવેજ શેર કરો"
3931
3932 #. module: base
3933 #: field:ir.module.module,certificate:0
3934 msgid "Quality Certificate"
3935 msgstr "ગુણવત્તા પ્રમાણપત્ર"
3936
3937 #. module: base
3938 #: view:res.lang:0
3939 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3940 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3941
3942 #. module: base
3943 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3944 msgid ""
3945 "\n"
3946 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3947 "overall for multi-company.\n"
3948 "\n"
3949 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3950 "v5.0 stable version and\n"
3951 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3952 "in each one).\n"
3953 "\n"
3954 "What has been done here:\n"
3955 "\n"
3956 "  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3957 "account associated with en analytic line)\n"
3958 "  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3959 "  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3960 "the right currency (owner's company)\n"
3961 "  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3962 "\n"
3963 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3964 "companies that doesn't have the same \n"
3965 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3966 "\n"
3967 "- Company A : EUR\n"
3968 "- Company B : CHF\n"
3969 "\n"
3970 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3971 "    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3972 "    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3973 "\n"
3974 "\n"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3979 msgid "Italy - Accounting"
3980 msgstr "ઇટાલી - હિસાબ"
3981
3982 #. module: base
3983 #: field:ir.actions.act_url,help:0
3984 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3985 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
3986 #: field:ir.actions.actions,help:0
3987 #: field:ir.actions.client,help:0
3988 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
3989 #: field:ir.actions.server,help:0
3990 #: field:ir.actions.wizard,help:0
3991 msgid "Action description"
3992 msgstr "ક્રિયા વર્ણન"
3993
3994 #. module: base
3995 #: help:res.partner,customer:0
3996 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3997 msgstr "આ બોક્સને ચકાસો જો ભાગીદાર ગ્રાહક છે."
3998
3999 #. module: base
4000 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4001 msgid ""
4002 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4003 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4004 "always installed."
4005 msgstr ""
4006
4007 #. module: base
4008 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4009 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4010 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4011 #: view:res.lang:0
4012 msgid "Languages"
4013 msgstr "ભાષાઓ"
4014
4015 #. module: base
4016 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
4017 msgid ""
4018 "\n"
4019 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4020 "grievances.\n"
4021 "============================================================================="
4022 "===\n"
4023 "\n"
4024 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4025 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
4026 "    "
4027 msgstr ""
4028
4029 #. module: base
4030 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4031 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4032 msgid "Xor"
4033 msgstr "Xor"
4034
4035 #. module: base
4036 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4037 msgid "Account Charts"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. module: base
4041 #: view:res.request:0
4042 msgid "Request Date"
4043 msgstr "અરજી તારીખ"
4044
4045 #. module: base
4046 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
4047 #, python-format
4048 msgid ""
4049 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4050 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4051 "latest column before reimporting it."
4052 msgstr ""
4053
4054 #. module: base
4055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4056 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4057 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4058 #: view:res.partner:0
4059 msgid "Customers"
4060 msgstr "ગ્રાહકો"
4061
4062 #. module: base
4063 #: model:res.country,name:base.au
4064 msgid "Australia"
4065 msgstr "ઓસ્ટ્રેલિયા"
4066
4067 #. module: base
4068 #: help:res.partner,lang:0
4069 msgid ""
4070 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4071 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. module: base
4075 #: report:ir.module.reference:0
4076 msgid "Menu :"
4077 msgstr "મેનુ:"
4078
4079 #. module: base
4080 #: selection:ir.model.fields,state:0
4081 msgid "Base Field"
4082 msgstr "આધાર ક્ષેત્ર:"
4083
4084 #. module: base
4085 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4086 msgid ""
4087 "\n"
4088 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4089 "===============================================\n"
4090 "\n"
4091 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4092 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4093 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4094 "run\n"
4095 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4096 "replaced\n"
4097 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4098 "migration\n"
4099 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4100 "the\n"
4101 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4102 "    "
4103 msgstr ""
4104
4105 #. module: base
4106 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4107 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4108 msgid ""
4109 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4110 "number."
4111 msgstr ""
4112
4113 #. module: base
4114 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4115 msgid ""
4116 "\n"
4117 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4118 "database.\n"
4119 "============================================================================="
4120 "===\n"
4121 "\n"
4122 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4123 "\n"
4124 "    "
4125 msgstr ""
4126
4127 #. module: base
4128 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4129 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4130 msgid "SXW content"
4131 msgstr "sxw સામગ્રી"
4132
4133 #. module: base
4134 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4135 msgid "Poland - Accounting"
4136 msgstr "પોલેન્ડ - હિસાબ"
4137
4138 #. module: base
4139 #: view:ir.cron:0
4140 msgid "Action to Trigger"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. module: base
4144 #: field:ir.model.constraint,name:0
4145 #: selection:ir.translation,type:0
4146 msgid "Constraint"
4147 msgstr ""
4148
4149 #. module: base
4150 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4151 msgid ""
4152 "\n"
4153 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4154 "from a supplier.\n"
4155 "============================================================================="
4156 "============\n"
4157 "\n"
4158 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4159 "\n"
4160 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4161 "    * Current Purchase Orders\n"
4162 "    * Draft Purchase Orders\n"
4163 "    * Graph for quantity and amount per month\n"
4164 "\n"
4165 "    "
4166 msgstr ""
4167
4168 #. module: base
4169 #: view:ir.model.fields:0
4170 #: field:ir.model.fields,required:0
4171 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4172 msgid "Required"
4173 msgstr "આવશ્યક"
4174
4175 #. module: base
4176 #: view:res.users:0
4177 msgid "Default Filters"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. module: base
4181 #: field:ir.module.module,summary:0
4182 #: field:res.request.history,name:0
4183 msgid "Summary"
4184 msgstr "સાર"
4185
4186 #. module: base
4187 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4188 msgid "Dependency"
4189 msgstr "નિર્ભરતા"
4190
4191 #. module: base
4192 #: field:multi_company.default,expression:0
4193 msgid "Expression"
4194 msgstr "સમીકરણ"
4195
4196 #. module: base
4197 #: view:publisher_warranty.contract:0
4198 msgid "Validate"
4199 msgstr "માન્ય"
4200
4201 #. module: base
4202 #: view:res.company:0
4203 msgid "Header/Footer"
4204 msgstr "હેડર/ફુટર"
4205
4206 #. module: base
4207 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4208 msgid ""
4209 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4210 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: base
4214 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4215 msgid ""
4216 "\n"
4217 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4218 "based on geolocalization.\n"
4219 "============================================================================="
4220 "=========================\n"
4221 "\n"
4222 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4223 "\n"
4224 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4225 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4226 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4227 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4228 "    "
4229 msgstr ""
4230
4231 #. module: base
4232 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4233 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4234 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4235 #: help:ir.actions.actions,help:0
4236 #: help:ir.actions.client,help:0
4237 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4238 #: help:ir.actions.server,help:0
4239 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4240 msgid ""
4241 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4242 "as its usage and purpose."
4243 msgstr ""
4244
4245 #. module: base
4246 #: model:res.country,name:base.va
4247 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4248 msgstr "હોલી સી (વેટિકન સીટી સ્ટેટ)"
4249
4250 #. module: base
4251 #: field:base.module.import,module_file:0
4252 msgid "Module .ZIP file"
4253 msgstr "મોડ્યુલ .ઝીપ(.ZIP) ફાઇલ"
4254
4255 #. module: base
4256 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4257 msgid "Telecom sector"
4258 msgstr "ટેલિકોમ ક્ષેત્ર"
4259
4260 #. module: base
4261 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4262 msgid "Trigger Object"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. module: base
4266 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4267 msgid "`code` must be unique."
4268 msgstr "'કોડ' અદ્વિતીય હોવું જ જોઈએ."
4269
4270 #. module: base
4271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4272 msgid "Expenses Management"
4273 msgstr "ખર્ચ વ્યવસ્થાપન"
4274
4275 #. module: base
4276 #: view:workflow.activity:0
4277 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4278 msgid "Incoming Transitions"
4279 msgstr "આવનાર રૂપાંતરણ"
4280
4281 #. module: base
4282 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4283 msgid "Default value or action reference"
4284 msgstr ""
4285
4286 #. module: base
4287 #: model:res.country,name:base.sr
4288 msgid "Suriname"
4289 msgstr "સુરીનેમ"
4290
4291 #. module: base
4292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4293 msgid "Bill Time on Tasks"
4294 msgstr ""
4295
4296 #. module: base
4297 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4299 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4301 msgid "Marketing"
4302 msgstr "પ્રચાર"
4303
4304 #. module: base
4305 #: view:res.partner.bank:0
4306 msgid "Bank account"
4307 msgstr "બેન્ક ખાતું"
4308
4309 #. module: base
4310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4311 msgid "Greece - Accounting"
4312 msgstr "ગ્રીસ - હિસાબ"
4313
4314 #. module: base
4315 #: selection:base.language.install,lang:0
4316 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: base
4320 #: view:ir.sequence.type:0
4321 msgid "Sequence Type"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: base
4325 #: view:ir.ui.view.custom:0
4326 msgid "Customized Architecture"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. module: base
4330 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4331 msgid "web Gantt"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. module: base
4335 #: field:ir.module.module,license:0
4336 msgid "License"
4337 msgstr "પારવાનો"
4338
4339 #. module: base
4340 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4341 msgid "web Graph"
4342 msgstr "વેબ ગ્રાફ"
4343
4344 #. module: base
4345 #: field:ir.attachment,url:0
4346 msgid "Url"
4347 msgstr "Url"
4348
4349 #. module: base
4350 #: selection:ir.translation,type:0
4351 msgid "SQL Constraint"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. module: base
4355 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4356 msgid ""
4357 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4358 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4359 "related object's read access."
4360 msgstr ""
4361
4362 #. module: base
4363 #: view:base.module.upgrade:0
4364 msgid ""
4365 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4366 msgstr ""
4367
4368 #. module: base
4369 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4370 msgid ""
4371 "\n"
4372 "Create recurring documents.\n"
4373 "===========================\n"
4374 "\n"
4375 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4376 "document.\n"
4377 "\n"
4378 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4379 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
4380 "    * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4381 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4382 "    "
4383 msgstr ""
4384
4385 #. module: base
4386 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4387 #: view:ir.filters:0
4388 #: field:ir.filters,model_id:0
4389 #: view:ir.model:0
4390 #: field:ir.model,model:0
4391 #: field:ir.model.constraint,model:0
4392 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4393 #: field:ir.model.relation,model:0
4394 #: view:ir.values:0
4395 msgid "Model"
4396 msgstr "નમુનો"
4397
4398 #. module: base
4399 #: view:base.language.install:0
4400 msgid ""
4401 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4402 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4403 msgstr ""
4404
4405 #. module: base
4406 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4407 msgid "Key must be unique."
4408 msgstr "કી અદ્વિતીય જ હોવું જોઈએ."
4409
4410 #. module: base
4411 #: view:ir.actions.act_window:0
4412 msgid "Open a Window"
4413 msgstr ""
4414
4415 #. module: base
4416 #: model:res.country,name:base.gq
4417 msgid "Equatorial Guinea"
4418 msgstr "ઈક્વેટોરિયલ ગ્યુઈનીઆ"
4419
4420 #. module: base
4421 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4422 msgid "Warning Messages and Alerts"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. module: base
4426 #: view:base.module.import:0
4427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4428 msgid "Module Import"
4429 msgstr "મોડ્યુલ આયાત"
4430
4431 #. module: base
4432 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4433 msgid "Switzerland - Accounting"
4434 msgstr "સ્વિટ્ઝર્લૅન્ડ - હિસાબ"
4435
4436 #. module: base
4437 #: field:res.bank,zip:0
4438 #: field:res.company,zip:0
4439 #: field:res.partner,zip:0
4440 #: field:res.partner.bank,zip:0
4441 msgid "Zip"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. module: base
4445 #: view:ir.module.module:0
4446 #: field:ir.module.module,author:0
4447 msgid "Author"
4448 msgstr "લેખક"
4449
4450 #. module: base
4451 #: model:res.country,name:base.mk
4452 msgid "FYROM"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: base
4456 #: view:ir.actions.todo:0
4457 msgid "Set as Todo"
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: base
4461 #: view:res.lang:0
4462 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: base
4466 #: code:addons/base/res/res_config.py:388
4467 #, python-format
4468 msgid ""
4469 "Your database is now fully configured.\n"
4470 "\n"
4471 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4472 msgstr ""
4473
4474 #. module: base
4475 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4476 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4477 msgstr ""
4478
4479 #. module: base
4480 #: selection:base.language.install,lang:0
4481 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4482 msgstr ""
4483
4484 #. module: base
4485 #: model:res.country,name:base.bo
4486 msgid "Bolivia"
4487 msgstr "બોલીવિઆ"
4488
4489 #. module: base
4490 #: model:res.country,name:base.gh
4491 msgid "Ghana"
4492 msgstr "ઘાના"
4493
4494 #. module: base
4495 #: field:res.lang,direction:0
4496 msgid "Direction"
4497 msgstr "દિશા"
4498
4499 #. module: base
4500 #: view:ir.actions.act_window:0
4501 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4502 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4503 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4504 #: view:ir.model:0
4505 #: field:ir.model,view_ids:0
4506 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4508 #: view:ir.ui.view:0
4509 #: view:res.groups:0
4510 #: field:res.groups,view_access:0
4511 msgid "Views"
4512 msgstr "દેખાવો"
4513
4514 #. module: base
4515 #: view:res.groups:0
4516 #: field:res.groups,rule_groups:0
4517 msgid "Rules"
4518 msgstr "નિયમો"
4519
4520 #. module: base
4521 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4522 msgid "SMTP Server"
4523 msgstr ""
4524
4525 #. module: base
4526 #: code:addons/base/module/module.py:320
4527 #, python-format
4528 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. module: base
4532 #: view:base.module.upgrade:0
4533 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4534 msgstr ""
4535
4536 #. module: base
4537 #: selection:base.language.install,lang:0
4538 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4539 msgstr ""
4540
4541 #. module: base
4542 #: model:res.country,name:base.gt
4543 msgid "Guatemala"
4544 msgstr "ગુઆટેમાલા"
4545
4546 #. module: base
4547 #: help:ir.actions.server,message:0
4548 msgid ""
4549 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4550 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4551 "object.partner_id.name ]]`"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. module: base
4555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4558 msgid "Workflows"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. module: base
4562 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4563 msgid ""
4564 "\n"
4565 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4566 "===============================================================\n"
4567 "\n"
4568 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4569 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4570 "    "
4571 msgstr ""
4572
4573 #. module: base
4574 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4575 msgid "Specific Industry Applications"
4576 msgstr ""
4577
4578 #. module: base
4579 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4580 msgid "Retailers"
4581 msgstr "છૂટક વિક્રેતાઓ"
4582
4583 #. module: base
4584 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4585 msgid "Receive User Feedback"
4586 msgstr "વપરાશકર્તા અભિપ્રાય મેળવો"
4587
4588 #. module: base
4589 #: model:res.country,name:base.ls
4590 msgid "Lesotho"
4591 msgstr "લેસોથો"
4592
4593 #. module: base
4594 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4595 msgid "VAT Number Validation"
4596 msgstr ""
4597
4598 #. module: base
4599 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4600 msgid "Partners Geo-Localization"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. module: base
4604 #: model:res.country,name:base.ke
4605 msgid "Kenya"
4606 msgstr "કેન્યા"
4607
4608 #. module: base
4609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4610 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4611 msgid "Translated Terms"
4612 msgstr "ભાષાંતરિત શરતો"
4613
4614 #. module: base
4615 #: view:res.partner.event:0
4616 msgid "Event"
4617 msgstr "ઘટના"
4618
4619 #. module: base
4620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4621 msgid "Custom Reports"
4622 msgstr ""
4623
4624 #. module: base
4625 #: selection:base.language.install,lang:0
4626 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: base
4630 #: view:base.module.configuration:0
4631 msgid "System Configuration Done"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. module: base
4635 #: code:addons/orm.py:1540
4636 #, python-format
4637 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. module: base
4641 #: view:ir.property:0
4642 msgid "Generic"
4643 msgstr "સામાન્ય"
4644
4645 #. module: base
4646 #: view:ir.actions.server:0
4647 msgid "SMS Configuration"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: base
4651 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4652 msgid ""
4653 "\n"
4654 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4655 "===============================================================\n"
4656 "\n"
4657 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4658 "OpenObject.\n"
4659 "\n"
4660 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4661 "section in the server's config.\n"
4662 "Server Configuration Parameter:\n"
4663 "\n"
4664 "    [webdav]\n"
4665 "    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4666 "    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4667 "    ; this default val means that webdav will be\n"
4668 "    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4669 "    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4670 "    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4671 "    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4672 "    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4673 "    ; these options on\n"
4674 "\n"
4675 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4676 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. module: base
4680 #: model:res.country,name:base.sm
4681 msgid "San Marino"
4682 msgstr "સેન મરિનો"
4683
4684 #. module: base
4685 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4686 msgid ""
4687 "\n"
4688 "This module is used for surveying.\n"
4689 "==================================\n"
4690 "\n"
4691 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4692 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4693 "and each question may have multiple answers.\n"
4694 "Different users may give different answers of question and according to that "
4695 "survey is done.\n"
4696 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4697 "of the survey\n"
4698 "    "
4699 msgstr ""
4700
4701 #. module: base
4702 #: model:res.country,name:base.bm
4703 msgid "Bermuda"
4704 msgstr "બર્મુડા"
4705
4706 #. module: base
4707 #: model:res.country,name:base.pe
4708 msgid "Peru"
4709 msgstr "પેરુ"
4710
4711 #. module: base
4712 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4713 msgid "Set NULL"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: base
4717 #: model:res.country,name:base.bj
4718 msgid "Benin"
4719 msgstr "બેનીન"
4720
4721 #. module: base
4722 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4723 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4724 #, python-format
4725 msgid "That contract is already registered in the system."
4726 msgstr ""
4727
4728 #. module: base
4729 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4730 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4731 msgid "Bank Account Types"
4732 msgstr "બેન્ક ખાતા પ્રકાર"
4733
4734 #. module: base
4735 #: help:ir.sequence,suffix:0
4736 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. module: base
4740 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4741 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. module: base
4745 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4746 msgid "ir.actions.actions"
4747 msgstr "ir.actions.actions"
4748
4749 #. module: base
4750 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4751 msgid "Not Searchable"
4752 msgstr "શોધ કરી ન શકાય તેવુ"
4753
4754 #. module: base
4755 #: view:ir.config_parameter:0
4756 #: field:ir.config_parameter,key:0
4757 msgid "Key"
4758 msgstr ""
4759
4760 #. module: base
4761 #: field:res.company,rml_header:0
4762 msgid "RML Header"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. module: base
4766 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
4767 #, python-format
4768 msgid ""
4769 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4770 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4771 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4772 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. module: base
4776 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4777 msgid "API ID"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. module: base
4781 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4782 #, python-format
4783 msgid ""
4784 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4785 "these groups: %s."
4786 msgstr ""
4787
4788 #. module: base
4789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4790 msgid "Web Chat"
4791 msgstr ""
4792
4793 #. module: base
4794 #: field:res.company,rml_footer2:0
4795 msgid "Bank Accounts Footer"
4796 msgstr ""
4797
4798 #. module: base
4799 #: model:res.country,name:base.mu
4800 msgid "Mauritius"
4801 msgstr "મોરેશિયસ"
4802
4803 #. module: base
4804 #: view:ir.model.access:0
4805 msgid "Full Access"
4806 msgstr "પૂર્ણ વપરાશ"
4807
4808 #. module: base
4809 #: view:ir.actions.act_window:0
4810 #: view:ir.actions.report.xml:0
4811 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4812 msgid "Security"
4813 msgstr "સુરક્ષા"
4814
4815 #. module: base
4816 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
4817 #, python-format
4818 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4819 msgstr ""
4820
4821 #. module: base
4822 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4823 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. module: base
4827 #: model:res.country,name:base.za
4828 msgid "South Africa"
4829 msgstr "દક્ષિણ આફ્રિકા"
4830
4831 #. module: base
4832 #: view:ir.module.module:0
4833 #: selection:ir.module.module,state:0
4834 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4835 msgid "Installed"
4836 msgstr "સ્થાપિત થયેલ"
4837
4838 #. module: base
4839 #: selection:base.language.install,lang:0
4840 msgid "Ukrainian / українська"
4841 msgstr ""
4842
4843 #. module: base
4844 #: model:res.country,name:base.sn
4845 msgid "Senegal"
4846 msgstr "સેનેગલ"
4847
4848 #. module: base
4849 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4850 msgid ""
4851 "\n"
4852 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4853 "===========================================================\n"
4854 "\n"
4855 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4856 "related requisition.\n"
4857 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4858 "order all your purchase orders.\n"
4859 msgstr ""
4860
4861 #. module: base
4862 #: model:res.country,name:base.hu
4863 msgid "Hungary"
4864 msgstr "હંગેરી"
4865
4866 #. module: base
4867 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4868 msgid "Recruitment Process"
4869 msgstr "ભરતી પ્રક્રિયા"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:res.country,name:base.br
4873 msgid "Brazil"
4874 msgstr "બ્રાઝિલ"
4875
4876 #. module: base
4877 #: view:res.lang:0
4878 msgid "%M - Minute [00,59]."
4879 msgstr "%M - Minute [00,59]."
4880
4881 #. module: base
4882 #: selection:ir.module.module,license:0
4883 msgid "Affero GPL-3"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. module: base
4887 #: field:ir.sequence,number_next:0
4888 msgid "Next Number"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: base
4892 #: help:workflow.transition,condition:0
4893 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. module: base
4897 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4898 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. module: base
4902 #: selection:base.language.install,lang:0
4903 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. module: base
4907 #: view:res.currency:0
4908 #: field:res.currency,rate_ids:0
4909 msgid "Rates"
4910 msgstr "દરો"
4911
4912 #. module: base
4913 #: model:res.country,name:base.sy
4914 msgid "Syria"
4915 msgstr "સિરિઆ"
4916
4917 #. module: base
4918 #: view:res.lang:0
4919 msgid "======================================================"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. module: base
4923 #: view:base.module.upgrade:0
4924 msgid "System update completed"
4925 msgstr ""
4926
4927 #. module: base
4928 #: sql_constraint:ir.model:0
4929 msgid "Each model must be unique!"
4930 msgstr ""
4931
4932 #. module: base
4933 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4934 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
4935 msgid "Localization"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. module: base
4939 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4940 msgid ""
4941 "\n"
4942 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4943 "a time.\n"
4944 "============================================================================="
4945 "=======\n"
4946 "\n"
4947 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4948 "orders generated from sales order.\n"
4949 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4950 "    "
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: base
4954 #: selection:res.request,state:0
4955 msgid "draft"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. module: base
4959 #: selection:ir.property,type:0
4960 #: field:res.currency,date:0
4961 #: field:res.currency.rate,name:0
4962 #: field:res.partner,date:0
4963 #: field:res.request,date_sent:0
4964 msgid "Date"
4965 msgstr ""
4966
4967 #. module: base
4968 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4969 msgid "SXW path"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. module: base
4973 #: view:ir.attachment:0
4974 msgid "Data"
4975 msgstr ""
4976
4977 #. module: base
4978 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4979 msgid ""
4980 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4981 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4982 "...).\n"
4983 "============================================================================"
4984 "\n"
4985 "\n"
4986 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4987 "revenue\n"
4988 "reports, etc."
4989 msgstr ""
4990
4991 #. module: base
4992 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4993 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4994 msgid "Parent Menu"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. module: base
4998 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4999 msgid "Account Owner Name"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. module: base
5003 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
5004 msgid "Apply For Delete"
5005 msgstr ""
5006
5007 #. module: base
5008 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
5009 #, python-format
5010 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5011 msgstr ""
5012
5013 #. module: base
5014 #: view:ir.attachment:0
5015 msgid "Attached To"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. module: base
5019 #: field:res.lang,decimal_point:0
5020 msgid "Decimal Separator"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. module: base
5024 #: code:addons/base/module/module.py:414
5025 #: view:ir.module.module:0
5026 #, python-format
5027 msgid "Install"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. module: base
5031 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5032 msgid ""
5033 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5034 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5035 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5036 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5037 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5038 "can be managed from here."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. module: base
5042 #: view:ir.filters:0
5043 #: field:ir.filters,name:0
5044 msgid "Filter Name"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. module: base
5048 #: view:ir.attachment:0
5049 #: view:res.partner:0
5050 #: field:res.request,history:0
5051 msgid "History"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. module: base
5055 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5056 msgid ""
5057 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5058 "accounting for UK SME's with:\n"
5059 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5060 "    - VAT100-ready tax structure\n"
5061 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
5062 "    - a few other adaptations"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. module: base
5066 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5067 msgid "Creator"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. module: base
5071 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5072 msgid ""
5073 "Financial and accounting asset management.\n"
5074 "    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5075 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5076 "    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5077 "    "
5078 msgstr ""
5079
5080 #. module: base
5081 #: model:res.country,name:base.bv
5082 msgid "Bouvet Island"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. module: base
5086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5087 msgid "Plugins"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. module: base
5091 #: field:res.company,child_ids:0
5092 msgid "Child Companies"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: base
5096 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5097 msgid "res.users"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. module: base
5101 #: model:res.country,name:base.ni
5102 msgid "Nicaragua"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. module: base
5106 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5107 msgid ""
5108 "\n"
5109 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5110 "OpenERP.\n"
5111 "============================================================================="
5112 "=\n"
5113 "\n"
5114 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5115 "launched.\n"
5116 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5117 "of Accounts.\n"
5118 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5119 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5120 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5121 "\n"
5122 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5123 "\n"
5124 "Wizards provided by this module:\n"
5125 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5126 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5127 "            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5128 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5129 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5130 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5131 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5132 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5133 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5134 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5135 "Fiscal year\n"
5136 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5137 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5138 "\n"
5139 "    "
5140 msgstr ""
5141
5142 #. module: base
5143 #: view:ir.model.fields:0
5144 #: field:ir.property,fields_id:0
5145 #: selection:ir.translation,type:0
5146 #: field:multi_company.default,field_id:0
5147 msgid "Field"
5148 msgstr ""
5149
5150 #. module: base
5151 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5152 msgid "Long Term Projects"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. module: base
5156 #: model:res.country,name:base.ve
5157 msgid "Venezuela"
5158 msgstr ""
5159
5160 #. module: base
5161 #: view:res.lang:0
5162 msgid "9.  %j              ==> 340"
5163 msgstr ""
5164
5165 #. module: base
5166 #: model:res.country,name:base.zm
5167 msgid "Zambia"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: base
5171 #: view:ir.actions.todo:0
5172 msgid "Launch Configuration Wizard"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. module: base
5176 #: help:res.partner,user_id:0
5177 msgid ""
5178 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5179 "any."
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: base
5183 #: field:res.partner,parent_id:0
5184 msgid "Parent Partner"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: base
5188 #: view:ir.module.module:0
5189 msgid "Cancel Upgrade"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: base
5193 #: model:res.country,name:base.ci
5194 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: base
5198 #: model:res.country,name:base.kz
5199 msgid "Kazakhstan"
5200 msgstr ""
5201
5202 #. module: base
5203 #: view:res.lang:0
5204 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5205 msgstr ""
5206
5207 #. module: base
5208 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5209 msgid ""
5210 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5211 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5212 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5213 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5214 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5215 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5216 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5217 msgstr ""
5218
5219 #. module: base
5220 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5221 #: field:ir.actions.actions,name:0
5222 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5223 #: field:ir.actions.todo,name:0
5224 #: field:ir.cron,name:0
5225 #: field:ir.model.access,name:0
5226 #: field:ir.model.fields,name:0
5227 #: field:ir.module.category,name:0
5228 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5229 #: report:ir.module.reference:0
5230 #: view:ir.property:0
5231 #: field:ir.property,name:0
5232 #: field:ir.rule,name:0
5233 #: field:ir.sequence,name:0
5234 #: field:ir.sequence.type,name:0
5235 #: field:ir.values,name:0
5236 #: view:multi_company.default:0
5237 #: field:multi_company.default,name:0
5238 #: field:res.bank,name:0
5239 #: view:res.currency.rate.type:0
5240 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5241 #: field:res.groups,name:0
5242 #: field:res.lang,name:0
5243 #: view:res.partner:0
5244 #: field:res.partner,name:0
5245 #: view:res.partner.bank:0
5246 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5247 #: field:res.request.link,name:0
5248 #: view:res.users:0
5249 #: field:workflow,name:0
5250 #: field:workflow.activity,name:0
5251 msgid "Name"
5252 msgstr ""
5253
5254 #. module: base
5255 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5256 msgid ""
5257 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5258 "form view"
5259 msgstr ""
5260
5261 #. module: base
5262 #: model:res.country,name:base.ms
5263 msgid "Montserrat"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: base
5267 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5268 msgid "Decimal Precision Configuration"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. module: base
5272 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5273 msgid "Application Terms"
5274 msgstr ""
5275
5276 #. module: base
5277 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5278 msgid ""
5279 "\n"
5280 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5281 "structured stock locations.\n"
5282 "============================================================================="
5283 "=========================\n"
5284 "\n"
5285 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5286 "and flexible:\n"
5287 "    * Moves history and planning,\n"
5288 "    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5289 "    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5290 "    * Robustness faced with Inventory differences\n"
5291 "    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5292 "    * Bar code supported\n"
5293 "    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5294 "    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5295 "...)\n"
5296 "    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5297 "        * Procurement in exception\n"
5298 "        * List of Incoming Products\n"
5299 "        * List of Outgoing Products\n"
5300 "        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5301 "        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5302 "    "
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: base
5306 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5307 #: field:ir.model.constraint,module:0
5308 #: view:ir.model.data:0
5309 #: field:ir.model.data,module:0
5310 #: field:ir.model.relation,module:0
5311 #: view:ir.module.module:0
5312 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5313 #: report:ir.module.reference:0
5314 #: field:ir.translation,module:0
5315 msgid "Module"
5316 msgstr ""
5317
5318 #. module: base
5319 #: selection:base.language.install,lang:0
5320 msgid "English (UK)"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: base
5324 #: model:res.country,name:base.aq
5325 msgid "Antarctica"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: base
5329 #: help:workflow.transition,act_from:0
5330 msgid ""
5331 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5332 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5333 msgstr ""
5334
5335 #. module: base
5336 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5337 msgid "Starter Partner"
5338 msgstr ""
5339
5340 #. module: base
5341 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5342 msgid ""
5343 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5344 "opposite many2one relationship"
5345 msgstr ""
5346
5347 #. module: base
5348 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5349 msgid ""
5350 "\n"
5351 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5352 "==========================================================================\n"
5353 "\n"
5354 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5355 "Accounting/Budgets/),\n"
5356 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5357 "\n"
5358 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5359 "each\n"
5360 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5361 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5362 "of\n"
5363 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5364 "\n"
5365 "Three reports are available:\n"
5366 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5367 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5368 "\n"
5369 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5370 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5371 "\n"
5372 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5373 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5374 "Budgets per Budgets.\n"
5375 "\n"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. module: base
5379 #: help:res.lang,iso_code:0
5380 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5381 msgstr "આ ISO સંકેત ભાષાંતર માટે વપરાતી ફાઇલ નુ નામ છે."
5382
5383 #. module: base
5384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5385 msgid "ir.actions.act_window.view"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5390 #: report:ir.module.reference:0
5391 msgid "Web"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. module: base
5395 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5396 msgid "Lunch Orders"
5397 msgstr ""
5398
5399 #. module: base
5400 #: selection:base.language.install,lang:0
5401 msgid "English (CA)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #. module: base
5405 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5406 msgid "publisher_warranty.contract"
5407 msgstr ""
5408
5409 #. module: base
5410 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5411 msgid ""
5412 "\n"
5413 "    Module to import CODA bank statements.\n"
5414 "\n"
5415 "    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5416 "    - CODA v1 support.\n"
5417 "    - CODA v2.2 support.\n"
5418 "    - Foreign Currency support.\n"
5419 "    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5420 "    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5421 "Communications.\n"
5422 "    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5423 "parameters.\n"
5424 "    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5425 "    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5426 "single CODA file.\n"
5427 "    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5428 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5429 "    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5430 "EN, NL, FR.\n"
5431 "\n"
5432 "    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5433 "format in CODA Bank Statements.\n"
5434 "    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5435 "information (only those transaction lines\n"
5436 "    that are required for the creation of the Financial Accounting "
5437 "records).\n"
5438 "    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5439 "reliable representation of the original CODA file\n"
5440 "    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5441 "business processes.\n"
5442 "\n"
5443 "    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5444 "Bank Statements.\n"
5445 "\n"
5446 "    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5447 "the associated objects.\n"
5448 "    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5449 "remove those associated\n"
5450 "    statements.\n"
5451 "\n"
5452 "    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5453 "processing:\n"
5454 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5455 "against the Bank Account Number field\n"
5456 "       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5457 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5458 "       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5459 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5460 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5461 "transaction line is matched against\n"
5462 "       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5463 "Structured Communication Type).\n"
5464 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5465 "counterparty is located via the\n"
5466 "       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5467 "records.\n"
5468 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5469 "generated by using the 'Default Account\n"
5470 "       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5471 "order to allow further manual processing.\n"
5472 "\n"
5473 "    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5474 "can also re-import the CODA\n"
5475 "    after updating the OpenERP database with the information that was "
5476 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5477 "\n"
5478 "    Remark on CODA V1 support:\n"
5479 "    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5480 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5481 "    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5482 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5483 "    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5484 "configuration menu.\n"
5485 "\n"
5486 "    "
5487 msgstr ""
5488
5489 #. module: base
5490 #: model:res.country,name:base.et
5491 msgid "Ethiopia"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. module: base
5495 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5496 msgid ""
5497 "\n"
5498 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5499 "journal.\n"
5500 "============================================================================="
5501 "======\n"
5502 "\n"
5503 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5504 "are confirmed.\n"
5505 "\n"
5506 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5507 "  Projects\n"
5508 "      Project 1\n"
5509 "          SubProj 1.1\n"
5510 "          SubProj 1.2\n"
5511 "\n"
5512 "      Project 2\n"
5513 "  Salesman\n"
5514 "      Eric\n"
5515 "      Fabien\n"
5516 "\n"
5517 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5518 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5519 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5520 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5521 "\n"
5522 "Plan1:\n"
5523 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
5524 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
5525 "Plan2:\n"
5526 "    Eric: 100%\n"
5527 "\n"
5528 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5529 "lines,\n"
5530 "for one account entry.\n"
5531 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5532 "of creation\n"
5533 "of distribution models.\n"
5534 "        "
5535 msgstr ""
5536
5537 #. module: base
5538 #: help:res.country.state,code:0
5539 msgid "The state code in three chars.\n"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. module: base
5543 #: model:res.country,name:base.sj
5544 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5545 msgstr ""
5546
5547 #. module: base
5548 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5549 msgid "Test"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. module: base
5553 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5554 msgid "Base Kanban"
5555 msgstr ""
5556
5557 #. module: base
5558 #: view:ir.actions.act_window:0
5559 #: view:ir.actions.report.xml:0
5560 #: view:ir.actions.server:0
5561 msgid "Group By"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. module: base
5565 #: view:res.config.installer:0
5566 msgid "title"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. module: base
5570 #: field:base.language.install,state:0
5571 #: field:base.module.import,state:0
5572 #: field:base.module.update,state:0
5573 msgid "state"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. module: base
5577 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5578 msgid ""
5579 "\n"
5580 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5581 "project manager of services companies.\n"
5582 "============================================================================="
5583 "======================================\n"
5584 "\n"
5585 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5586 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5587 "user-wise as well as month wise.\n"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: base
5591 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5592 msgid "Install Language"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. module: base
5596 #: view:ir.translation:0
5597 msgid "Translation"
5598 msgstr ""
5599
5600 #. module: base
5601 #: selection:res.request,state:0
5602 msgid "closed"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: base
5606 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5607 msgid ""
5608 "\n"
5609 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5610 "=================================\n"
5611 "\n"
5612 "Includes:\n"
5613 "* account.type\n"
5614 "* account.account.template\n"
5615 "* account.tax.template\n"
5616 "* account.tax.code.template\n"
5617 "* account.chart.template\n"
5618 "\n"
5619 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5620 "welcome, please go to\n"
5621 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5622 "    "
5623 msgstr ""
5624
5625 #. module: base
5626 #: selection:base.language.export,state:0
5627 msgid "get"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. module: base
5631 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5632 msgid "On delete property for many2one fields"
5633 msgstr ""
5634
5635 #. module: base
5636 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5637 msgid "Accounting & Finance"
5638 msgstr ""
5639
5640 #. module: base
5641 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5642 msgid "Write Id"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. module: base
5646 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5647 msgid "Products"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. module: base
5651 #: help:res.users,name:0
5652 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5653 msgstr ""
5654
5655 #. module: base
5656 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5657 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5658 #: view:ir.values:0
5659 msgid "User-defined Defaults"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. module: base
5663 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5664 #: view:res.users:0
5665 msgid "Usability"
5666 msgstr ""
5667
5668 #. module: base
5669 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5670 msgid "Domain Value"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. module: base
5674 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5675 msgid "Analyse Module Quality"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. module: base
5679 #: selection:base.language.install,lang:0
5680 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. module: base
5684 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5685 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5686 msgid "Access Controls List"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. module: base
5690 #: model:res.country,name:base.um
5691 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5692 msgstr ""
5693
5694 #. module: base
5695 #: help:ir.cron,numbercall:0
5696 msgid ""
5697 "How many times the method is called,\n"
5698 "a negative number indicates no limit."
5699 msgstr ""
5700
5701 #. module: base
5702 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5703 msgid "Bank Type"
5704 msgstr ""
5705
5706 #. module: base
5707 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
5708 #, python-format
5709 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5710 msgstr ""
5711
5712 #. module: base
5713 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5714 #: view:ir.module.module:0
5715 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5716 msgid "Apps"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. module: base
5720 #: view:ir.ui.view_sc:0
5721 msgid "Shortcut"
5722 msgstr ""
5723
5724 #. module: base
5725 #: field:ir.model.data,date_init:0
5726 msgid "Init Date"
5727 msgstr ""
5728
5729 #. module: base
5730 #: selection:base.language.install,lang:0
5731 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. module: base
5735 #: code:addons/base/module/module.py:361
5736 #, python-format
5737 msgid ""
5738 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. module: base
5742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5743 msgid "Belgium - Payroll"
5744 msgstr ""
5745
5746 #. module: base
5747 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5748 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5749 msgstr ""
5750
5751 #. module: base
5752 #: view:workflow.activity:0
5753 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5754 msgid "Flow Start"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. module: base
5758 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5759 msgid "res.partner.title"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: base
5763 #: view:res.partner.bank:0
5764 msgid "Bank Account Owner"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: base
5768 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5769 msgid "Uncategorized"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. module: base
5773 #: field:ir.attachment,res_name:0
5774 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5775 msgid "Resource Name"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: base
5779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5780 msgid "ir.default"
5781 msgstr ""
5782
5783 #. module: base
5784 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5785 msgid ""
5786 "\n"
5787 "Generic Payroll system.\n"
5788 "=======================\n"
5789 "\n"
5790 "    * Employee Details\n"
5791 "    * Employee Contracts\n"
5792 "    * Passport based Contract\n"
5793 "    * Allowances / Deductions\n"
5794 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5795 "    * Employee Payslip\n"
5796 "    * Monthly Payroll Register\n"
5797 "    * Integrated with Holiday Management\n"
5798 "    "
5799 msgstr ""
5800
5801 #. module: base
5802 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5803 msgid "Hours"
5804 msgstr ""
5805
5806 #. module: base
5807 #: model:res.country,name:base.gp
5808 msgid "Guadeloupe (French)"
5809 msgstr ""
5810
5811 #. module: base
5812 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
5813 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5814 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5815 #, python-format
5816 msgid "User Error"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. module: base
5820 #: help:workflow.transition,signal:0
5821 msgid ""
5822 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5823 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5824 "button is necessary to validate this transition."
5825 msgstr ""
5826
5827 #. module: base
5828 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5829 msgid "OpenERP Web Diagram"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. module: base
5833 #: view:res.partner.bank:0
5834 msgid "My Banks"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. module: base
5838 #: help:multi_company.default,object_id:0
5839 msgid "Object affected by this rule"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. module: base
5843 #: report:ir.module.reference:0
5844 msgid "Directory"
5845 msgstr ""
5846
5847 #. module: base
5848 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5849 msgid "Menu Name"
5850 msgstr ""
5851
5852 #. module: base
5853 #: view:ir.module.module:0
5854 msgid "Author Website"
5855 msgstr ""
5856
5857 #. module: base
5858 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5859 msgid ""
5860 "\n"
5861 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5862 "========================================\n"
5863 "\n"
5864 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5865 "\n"
5866 "The user can also publish notes.\n"
5867 "    "
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: base
5871 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5872 msgid "Methodology: SCRUM"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: base
5876 #: view:ir.attachment:0
5877 msgid "Month"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: base
5881 #: model:res.country,name:base.my
5882 msgid "Malaysia"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: base
5886 #: view:base.language.install:0
5887 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5888 msgid "Load Official Translation"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: base
5892 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5893 msgid "Cancel Journal Entries"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. module: base
5897 #: view:ir.actions.server:0
5898 msgid "Client Action Configuration"
5899 msgstr ""
5900
5901 #. module: base
5902 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5903 #: view:res.partner.address:0
5904 msgid "Partner Addresses"
5905 msgstr ""
5906
5907 #. module: base
5908 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5909 msgid ""
5910 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5911 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: base
5915 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5916 msgid "Query Builder"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. module: base
5920 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5921 msgid "Launch Automatically"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: base
5925 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5926 msgid ""
5927 "\n"
5928 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5929 "==========================================================\n"
5930 "\n"
5931 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5932 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5933 "other applications can use.\n"
5934 "\n"
5935 "The main features are:\n"
5936 "\n"
5937 "    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5938 "      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5939 "    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5940 "      grouped by conversation\n"
5941 "    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5942 "      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5943 "      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5944 "    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5945 "      scheduler-based processing\n"
5946 "    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5947 "      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5948 "      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5949 "      dynamic data when each email is actually sent.\n"
5950 "      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5951 "      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5952 "      templating features to this assistant)\n"
5953 "\n"
5954 "    "
5955 msgstr ""
5956
5957 #. module: base
5958 #: view:res.lang:0
5959 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: base
5963 #: model:res.country,name:base.cv
5964 msgid "Cape Verde"
5965 msgstr ""
5966
5967 #. module: base
5968 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5969 msgid ""
5970 "\n"
5971 "This module allows you to manage your contacts\n"
5972 "==============================================\n"
5973 "\n"
5974 "It lets you define:\n"
5975 "    * contacts unrelated to a partner,\n"
5976 "    * contacts working at several addresses (possibly for different "
5977 "partners),\n"
5978 "    * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5979 "addresses\n"
5980 "\n"
5981 "It also adds new menu items located in\n"
5982 "    Purchases / Address Book / Contacts\n"
5983 "    Sales / Address Book / Contacts\n"
5984 "\n"
5985 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5986 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5987 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5988 "an other object.\n"
5989 "    "
5990 msgstr ""
5991
5992 #. module: base
5993 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5994 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5995 #: field:res.partner,events:0
5996 #: field:res.partner.event,name:0
5997 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5998 msgid "Events"
5999 msgstr ""
6000
6001 #. module: base
6002 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
6003 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6004 msgid "ir.actions.url"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. module: base
6008 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
6009 msgid "Currency Converter"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: base
6013 #: help:ir.values,key:0
6014 msgid ""
6015 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6016 "- Default: a default value for a model field"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. module: base
6020 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
6021 #: view:res.partner:0
6022 msgid "Partner Contacts"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. module: base
6026 #: field:base.module.update,add:0
6027 msgid "Number of modules added"
6028 msgstr ""
6029
6030 #. module: base
6031 #: view:res.currency:0
6032 msgid "Price Accuracy"
6033 msgstr ""
6034
6035 #. module: base
6036 #: selection:base.language.install,lang:0
6037 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. module: base
6041 #: view:res.config:0
6042 #: view:res.config.installer:0
6043 msgid "vsep"
6044 msgstr ""
6045
6046 #. module: base
6047 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
6048 msgid "OpenERP Tweets"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: base
6052 #: code:addons/base/module/module.py:502
6053 #: view:ir.module.module:0
6054 #, python-format
6055 msgid "Uninstall"
6056 msgstr ""
6057
6058 #. module: base
6059 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6060 msgid "Budgets Management"
6061 msgstr ""
6062
6063 #. module: base
6064 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6065 msgid "Workitem"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. module: base
6069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6070 msgid "Database Anonymization"
6071 msgstr ""
6072
6073 #. module: base
6074 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6075 msgid "SSL/TLS"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: base
6079 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6080 msgid "OPW"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: base
6084 #: field:res.log,secondary:0
6085 msgid "Secondary Log"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. module: base
6089 #: view:ir.actions.act_window:0
6090 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6091 #: view:ir.actions.actions:0
6092 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6093 #: field:ir.ui.menu,action:0
6094 #: selection:ir.values,key:0
6095 msgid "Action"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. module: base
6099 #: view:ir.actions.server:0
6100 msgid "Email Configuration"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: base
6104 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6105 msgid "ir.cron"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. module: base
6109 #: field:res.request,act_to:0
6110 #: field:res.request.history,act_to:0
6111 msgid "To"
6112 msgstr ""
6113
6114 #. module: base
6115 #: view:ir.sequence:0
6116 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6117 msgstr ""
6118
6119 #. module: base
6120 #: help:ir.actions.client,tag:0
6121 msgid ""
6122 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6123 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6124 msgstr ""
6125
6126 #. module: base
6127 #: sql_constraint:ir.rule:0
6128 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: base
6132 #: model:res.country,name:base.fj
6133 msgid "Fiji"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. module: base
6137 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6138 msgid ""
6139 "\n"
6140 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6141 "================================================================\n"
6142 "\n"
6143 "With this module you would not only be able to access documents through "
6144 "OpenERP\n"
6145 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6146 "using the\n"
6147 "FTP client.\n"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. module: base
6151 #: field:ir.model.fields,size:0
6152 msgid "Size"
6153 msgstr ""
6154
6155 #. module: base
6156 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6157 msgid ""
6158 "\n"
6159 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6160 "user on a given account.\n"
6161 "============================================================================="
6162 "=======================\n"
6163 "\n"
6164 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6165 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6166 "these values is still available.\n"
6167 "\n"
6168 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6169 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6170 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6171 "\n"
6172 "    "
6173 msgstr ""
6174
6175 #. module: base
6176 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6177 msgid "Audit Trail"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. module: base
6181 #: model:res.country,name:base.sd
6182 msgid "Sudan"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. module: base
6186 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6187 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6188 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6189 #: view:res.currency.rate.type:0
6190 msgid "Currency Rate Type"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. module: base
6194 #: model:res.country,name:base.fm
6195 msgid "Micronesia"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. module: base
6199 #: field:res.widget,content:0
6200 msgid "Content"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. module: base
6204 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6205 #: view:res.groups:0
6206 msgid "Menus"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. module: base
6210 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6211 msgid "Launch Manually Once"
6212 msgstr ""
6213
6214 #. module: base
6215 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6216 #: view:res.users:0
6217 msgid "Hidden"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. module: base
6221 #: selection:base.language.install,lang:0
6222 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. module: base
6226 #: model:res.country,name:base.il
6227 msgid "Israel"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. module: base
6231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6232 msgid "OHADA - Accounting"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. module: base
6236 #: help:res.bank,bic:0
6237 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6238 msgstr ""
6239
6240 #. module: base
6241 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6242 msgid ""
6243 "\n"
6244 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6245 "========================================================================\n"
6246 "\n"
6247 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6248 "    "
6249 msgstr ""
6250
6251 #. module: base
6252 #: field:res.lang,time_format:0
6253 msgid "Time Format"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. module: base
6257 #: code:addons/orm.py:2247
6258 #, python-format
6259 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. module: base
6263 #: view:ir.module.module:0
6264 msgid "Defined Reports"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. module: base
6268 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6269 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6270 msgid "Payment term"
6271 msgstr "ચુકવણી મુદદ્ત"
6272
6273 #. module: base
6274 #: view:ir.actions.report.xml:0
6275 msgid "Report xml"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. module: base
6279 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6280 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6281 #: view:ir.module.module:0
6282 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6283 msgid "Modules"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. module: base
6287 #: view:workflow.activity:0
6288 #: selection:workflow.activity,kind:0
6289 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6290 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6291 msgid "Subflow"
6292 msgstr ""
6293
6294 #. module: base
6295 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6296 msgid "res.config"
6297 msgstr ""
6298
6299 #. module: base
6300 #: field:workflow.transition,signal:0
6301 msgid "Signal (button Name)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. module: base
6305 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6307 #: view:res.bank:0
6308 #: field:res.partner,bank_ids:0
6309 msgid "Banks"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: base
6313 #: view:res.log:0
6314 msgid "Unread"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. module: base
6318 #: field:res.users,id:0
6319 msgid "ID"
6320 msgstr ""
6321
6322 #. module: base
6323 #: field:ir.cron,doall:0
6324 msgid "Repeat Missed"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. module: base
6328 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6329 #, python-format
6330 msgid "Can not create the module file: %s !"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. module: base
6334 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6335 msgid "Object Mapping"
6336 msgstr ""
6337
6338 #. module: base
6339 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6340 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6341 msgid "External ID"
6342 msgstr ""
6343
6344 #. module: base
6345 #: help:res.currency.rate,rate:0
6346 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6347 msgstr ""
6348
6349 #. module: base
6350 #: model:res.country,name:base.uk
6351 msgid "United Kingdom"
6352 msgstr ""
6353
6354 #. module: base
6355 #: view:res.config:0
6356 msgid "res_config_contents"
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: base
6360 #: help:res.partner.category,active:0
6361 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6362 msgstr ""
6363
6364 #. module: base
6365 #: report:ir.module.reference:0
6366 msgid "Object:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. module: base
6370 #: model:res.country,name:base.bw
6371 msgid "Botswana"
6372 msgstr ""
6373
6374 #. module: base
6375 #: view:res.partner.title:0
6376 msgid "Partner Titles"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: base
6380 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6381 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6382 msgstr ""
6383
6384 #. module: base
6385 #: help:res.partner,employee:0
6386 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6387 msgstr ""
6388
6389 #. module: base
6390 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6391 msgid "Customer Profiling"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. module: base
6395 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6396 msgid "Issues Tracker"
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: base
6400 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6401 msgid "Work Days"
6402 msgstr "કાર્ય દિવસો"
6403
6404 #. module: base
6405 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6406 msgid "Multi-Company"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: base
6410 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6411 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6412 msgid "RML content"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. module: base
6416 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6417 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6418 msgid "Workitems"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: base
6422 #: code:addons/orm.py:1300
6423 #, python-format
6424 msgid ""
6425 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6426 "having %d columns."
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: base
6430 #: field:base.language.export,advice:0
6431 msgid "Advice"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. module: base
6435 #: view:res.company:0
6436 msgid "Header/Footer of Reports"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: base
6440 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6441 #: view:res.users:0
6442 #, python-format
6443 msgid "Applications"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. module: base
6447 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6448 msgid "ir.attachment"
6449 msgstr ""
6450
6451 #. module: base
6452 #: code:addons/orm.py:4348
6453 #, python-format
6454 msgid ""
6455 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6456 "this object as this object is for reporting purpose."
6457 msgstr ""
6458
6459 #. module: base
6460 #: help:ir.model.fields,translate:0
6461 msgid ""
6462 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6463 "mechanism for that field)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #. module: base
6467 #: selection:res.currency,position:0
6468 msgid "After Amount"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. module: base
6472 #: selection:base.language.install,lang:0
6473 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6474 msgstr ""
6475
6476 #. module: base
6477 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6478 msgid ""
6479 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6480 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6481 msgstr ""
6482
6483 #. module: base
6484 #: help:ir.model.fields,relation:0
6485 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6486 msgstr ""
6487
6488 #. module: base
6489 #: selection:base.language.install,lang:0
6490 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6491 msgstr ""
6492
6493 #. module: base
6494 #: help:base.language.import,overwrite:0
6495 msgid ""
6496 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6497 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6498 msgstr ""
6499
6500 #. module: base
6501 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6502 msgid "Inherited View"
6503 msgstr ""
6504
6505 #. module: base
6506 #: view:ir.translation:0
6507 msgid "Source Term"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. module: base
6511 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6512 msgid "Timesheets Validation"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: base
6516 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6517 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6519 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6520 msgid "Project"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: base
6524 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6525 msgid "Web Icon Image (hover)"
6526 msgstr ""
6527
6528 #. module: base
6529 #: view:base.module.import:0
6530 msgid "Module file successfully imported!"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. module: base
6534 #: model:res.country,name:base.ws
6535 msgid "Samoa"
6536 msgstr ""
6537
6538 #. module: base
6539 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6540 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6541 msgid "Serial Key"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6546 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6547 msgid "Timesheets"
6548 msgstr ""
6549
6550 #. module: base
6551 #: field:res.partner,function:0
6552 msgid "function"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. module: base
6556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6557 msgid "Audit"
6558 msgstr ""
6559
6560 #. module: base
6561 #: help:ir.values,company_id:0
6562 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. module: base
6566 #: model:res.country,name:base.lc
6567 msgid "Saint Lucia"
6568 msgstr ""
6569
6570 #. module: base
6571 #: help:res.users,new_password:0
6572 msgid ""
6573 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6574 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6575 "login again."
6576 msgstr ""
6577
6578 #. module: base
6579 #: view:publisher_warranty.contract:0
6580 msgid "Maintenance Contract"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: base
6584 #: model:res.groups,name:base.group_user
6585 #: field:res.partner,employee:0
6586 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
6587 msgid "Employee"
6588 msgstr ""
6589
6590 #. module: base
6591 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6592 msgid "Create Access"
6593 msgstr ""
6594
6595 #. module: base
6596 #: field:res.bank,state:0
6597 #: field:res.company,state_id:0
6598 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6599 msgid "Fed. State"
6600 msgstr ""
6601
6602 #. module: base
6603 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6604 msgid "Copy Of"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. module: base
6608 #: field:ir.model,osv_memory:0
6609 msgid "In-memory model"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: base
6613 #: view:partner.clear.ids:0
6614 msgid "Clear Ids"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: base
6618 #: view:res.partner:0
6619 #: view:res.partner.address:0
6620 msgid "Edit"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. module: base
6624 #: field:ir.actions.client,params:0
6625 msgid "Supplementary arguments"
6626 msgstr ""
6627
6628 #. module: base
6629 #: field:res.users,view:0
6630 msgid "Interface"
6631 msgstr ""
6632
6633 #. module: base
6634 #: view:ir.actions.server:0
6635 msgid "Field Mapping"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. module: base
6639 #: view:publisher_warranty.contract:0
6640 msgid "Refresh Validation Dates"
6641 msgstr ""
6642
6643 #. module: base
6644 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6645 msgid "Field Type"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. module: base
6649 #: field:res.country.state,code:0
6650 msgid "State Code"
6651 msgstr ""
6652
6653 #. module: base
6654 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6655 msgid "On delete"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. module: base
6659 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6660 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6661 msgstr ""
6662
6663 #. module: base
6664 #: selection:res.lang,direction:0
6665 msgid "Left-to-Right"
6666 msgstr ""
6667
6668 #. module: base
6669 #: field:ir.model.fields,translate:0
6670 #: view:res.lang:0
6671 #: field:res.lang,translatable:0
6672 msgid "Translatable"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: base
6676 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6677 msgid ""
6678 "\n"
6679 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6680 "===============================================\n"
6681 "\n"
6682 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6683 "treated\n"
6684 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6685 "operations\n"
6686 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6687 "    "
6688 msgstr ""
6689
6690 #. module: base
6691 #: field:res.users,signature:0
6692 msgid "Signature"
6693 msgstr ""
6694
6695 #. module: base
6696 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6697 msgid "Meetings Synchronization"
6698 msgstr ""
6699
6700 #. module: base
6701 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6702 #: field:ir.actions.client,context:0
6703 msgid "Context Value"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: base
6707 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6708 msgid "res.widget.user"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: base
6712 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6713 msgid "Full Name"
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: base
6717 #: view:base.module.configuration:0
6718 msgid "_Ok"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: base
6722 #: code:addons/base/module/module.py:306
6723 #, python-format
6724 msgid "The name of the module must be unique !"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. module: base
6728 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6729 msgid "Contacts Management"
6730 msgstr ""
6731
6732 #. module: base
6733 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6734 msgid ""
6735 "\n"
6736 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6737 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6738 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6739 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6740 "will then become mandatory:\n"
6741 "- Bank Code\n"
6742 "- Office Code\n"
6743 "- Account number\n"
6744 "- RIB key\n"
6745 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6746 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6747 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6748 "for example on the Partner Form.\n"
6749 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6750 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6751 "they select the Bank. \n"
6752 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6753 "RIB code.\n"
6754 "\n"
6755 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6756 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6757 "of the RIB format.\n"
6758 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6759 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6760 "the type \"IBAN\". \n"
6761 msgstr ""
6762
6763 #. module: base
6764 #: view:ir.property:0
6765 msgid "Parameters that are used by all resources."
6766 msgstr ""
6767
6768 #. module: base
6769 #: model:res.country,name:base.mz
6770 msgid "Mozambique"
6771 msgstr ""
6772
6773 #. module: base
6774 #: help:ir.values,action_id:0
6775 msgid ""
6776 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6777 "automatically set the correct reference"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. module: base
6781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6782 msgid "Long Term Planning"
6783 msgstr ""
6784
6785 #. module: base
6786 #: field:ir.actions.server,message:0
6787 msgid "Message"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. module: base
6791 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6792 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
6793 msgid "On Multiple Doc."
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: base
6797 #: view:res.partner:0
6798 #: field:res.partner,user_id:0
6799 msgid "Salesman"
6800 msgstr ""
6801
6802 #. module: base
6803 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6804 msgid "Accounting and Finance"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. module: base
6808 #: view:ir.module.module:0
6809 msgid "Upgrade"
6810 msgstr ""
6811
6812 #. module: base
6813 #: view:res.partner:0
6814 #: field:res.partner,child_ids:0
6815 msgid "Contacts"
6816 msgstr ""
6817
6818 #. module: base
6819 #: model:res.country,name:base.fo
6820 msgid "Faroe Islands"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. module: base
6824 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6825 msgid "Connection Security"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. module: base
6829 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
6830 #, python-format
6831 msgid "Please specify an action to launch !"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. module: base
6835 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6836 msgid ""
6837 "\n"
6838 "        United States - Chart of accounts\n"
6839 "    "
6840 msgstr ""
6841
6842 #. module: base
6843 #: view:res.widget.wizard:0
6844 msgid "Add"
6845 msgstr ""
6846
6847 #. module: base
6848 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6849 msgid "Ecuador - Accounting"
6850 msgstr ""
6851
6852 #. module: base
6853 #: field:res.partner.category,name:0
6854 msgid "Category Name"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. module: base
6858 #: view:res.widget:0
6859 msgid "Widgets"
6860 msgstr ""
6861
6862 #. module: base
6863 #: model:res.country,name:base.cz
6864 msgid "Czech Republic"
6865 msgstr ""
6866
6867 #. module: base
6868 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6869 msgid ""
6870 "\n"
6871 "Module for human resource management.\n"
6872 "=====================================\n"
6873 "\n"
6874 "You can manage:\n"
6875 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6876 "display hierarchies\n"
6877 "    * HR Departments\n"
6878 "    * HR Jobs\n"
6879 "    "
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: base
6883 #: view:res.widget.wizard:0
6884 msgid "Widget Wizard"
6885 msgstr ""
6886
6887 #. module: base
6888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6889 msgid "Honduras - Accounting"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: base
6893 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6894 msgid "Intrastat Reporting"
6895 msgstr ""
6896
6897 #. module: base
6898 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
6899 #, python-format
6900 msgid ""
6901 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6902 "change your own password."
6903 msgstr ""
6904
6905 #. module: base
6906 #: code:addons/orm.py:2021
6907 #, python-format
6908 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6909 msgstr ""
6910
6911 #. module: base
6912 #: selection:ir.property,type:0
6913 msgid "Integer"
6914 msgstr ""
6915
6916 #. module: base
6917 #: selection:base.language.install,lang:0
6918 msgid "Hindi / हिंदी"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. module: base
6922 #: help:res.users,company_id:0
6923 msgid "The company this user is currently working for."
6924 msgstr ""
6925
6926 #. module: base
6927 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6928 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6929 msgstr ""
6930
6931 #. module: base
6932 #: view:workflow.transition:0
6933 msgid "Transition"
6934 msgstr ""
6935
6936 #. module: base
6937 #: field:ir.cron,active:0
6938 #: field:ir.mail_server,active:0
6939 #: field:ir.model.access,active:0
6940 #: field:ir.rule,active:0
6941 #: field:ir.sequence,active:0
6942 #: field:res.bank,active:0
6943 #: field:res.currency,active:0
6944 #: field:res.lang,active:0
6945 #: field:res.partner,active:0
6946 #: field:res.partner.category,active:0
6947 #: field:res.request,active:0
6948 #: field:res.users,active:0
6949 #: view:workflow.instance:0
6950 #: view:workflow.workitem:0
6951 msgid "Active"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. module: base
6955 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6956 msgid "Maroc - Accounting"
6957 msgstr ""
6958
6959 #. module: base
6960 #: model:res.country,name:base.mn
6961 msgid "Mongolia"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: base
6965 #: view:ir.module.module:0
6966 msgid "Created Menus"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. module: base
6970 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6971 msgid "Account Analytic Defaults"
6972 msgstr ""
6973
6974 #. module: base
6975 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6976 msgid ""
6977 "\n"
6978 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6979 "=============================================================\n"
6980 "\n"
6981 "    * Marital status,\n"
6982 "    * Security number,\n"
6983 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
6984 "\n"
6985 "You can assign several contracts per employee.\n"
6986 "    "
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: base
6990 #: selection:ir.ui.view,type:0
6991 msgid "mdx"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: base
6995 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6996 msgid ""
6997 "\n"
6998 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6999 "===========================================================================\n"
7000 "\n"
7001 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
7002 "case.\n"
7003 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
7004 "case.\n"
7005 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
7006 "\n"
7007 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
7008 "the\n"
7009 "crm modules.\n"
7010 "    "
7011 msgstr ""
7012
7013 #. module: base
7014 #: model:res.country,name:base.bi
7015 msgid "Burundi"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. module: base
7019 #: view:base.language.export:0
7020 #: view:base.language.install:0
7021 #: view:base.module.configuration:0
7022 #: view:base.module.update:0
7023 msgid "Close"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. module: base
7027 #: selection:base.language.install,lang:0
7028 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7029 msgstr ""
7030
7031 #. module: base
7032 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
7033 #, python-format
7034 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
7035 msgstr ""
7036
7037 #. module: base
7038 #: view:res.log:0
7039 msgid "My Logs"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. module: base
7043 #: model:res.country,name:base.bt
7044 msgid "Bhutan"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: base
7048 #: help:ir.sequence,number_next:0
7049 msgid "Next number of this sequence"
7050 msgstr ""
7051
7052 #. module: base
7053 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7054 msgid "Textile Suppliers"
7055 msgstr ""
7056
7057 #. module: base
7058 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7059 msgid "This Window"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. module: base
7063 #: view:publisher_warranty.contract:0
7064 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7065 msgstr ""
7066
7067 #. module: base
7068 #: help:res.log,name:0
7069 msgid "The logging message."
7070 msgstr ""
7071
7072 #. module: base
7073 #: field:base.language.export,format:0
7074 msgid "File Format"
7075 msgstr ""
7076
7077 #. module: base
7078 #: field:res.lang,iso_code:0
7079 msgid "ISO code"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. module: base
7083 #: view:res.log:0
7084 #: field:res.log,read:0
7085 msgid "Read"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. module: base
7089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7090 msgid "Associations Management"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. module: base
7094 #: help:ir.model,modules:0
7095 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. module: base
7099 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7100 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7101 msgid "Payroll"
7102 msgstr ""
7103
7104 #. module: base
7105 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7106 msgid ""
7107 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7108 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7109 "country."
7110 msgstr ""
7111
7112 #. module: base
7113 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7114 msgid ""
7115 "\n"
7116 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7117 "==============================================================\n"
7118 "\n"
7119 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7120 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7121 "shipping line.\n"
7122 "\n"
7123 "     "
7124 msgstr ""
7125
7126 #. module: base
7127 #: view:workflow.workitem:0
7128 msgid "Workflow Workitems"
7129 msgstr ""
7130
7131 #. module: base
7132 #: model:res.country,name:base.vc
7133 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7134 msgstr ""
7135
7136 #. module: base
7137 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7138 #: field:res.users,password:0
7139 msgid "Password"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. module: base
7143 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7144 msgid ""
7145 "\n"
7146 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7147 "accounting logic with stock transactions.\n"
7148 "============================================================================="
7149 "========================================\n"
7150 "\n"
7151 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7152 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7153 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7154 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7155 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7156 "shipped.\n"
7157 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7158 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7159 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7160 "creditor account.\n"
7161 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7162 "standard price are booked on a separate account"
7163 msgstr ""
7164
7165 #. module: base
7166 #: field:res.partner,title:0
7167 msgid "Partner Firm"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. module: base
7171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7172 #: view:ir.model:0
7173 #: field:ir.model,field_id:0
7174 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7175 #: view:ir.model.fields:0
7176 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7177 msgid "Fields"
7178 msgstr ""
7179
7180 #. module: base
7181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7182 msgid "Employees"
7183 msgstr ""
7184
7185 #. module: base
7186 #: field:ir.exports.line,name:0
7187 #: view:ir.model.fields:0
7188 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7189 msgid "Field Name"
7190 msgstr "ફિલ્ડ નુ નામ"
7191
7192 #. module: base
7193 #: help:res.log,read:0
7194 msgid ""
7195 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7200 msgid ""
7201 "\n"
7202 "Add Feedback button in header.\n"
7203 "==============================\n"
7204 "\n"
7205 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7206 "    "
7207 msgstr ""
7208
7209 #. module: base
7210 #: field:res.company,rml_header2:0
7211 msgid "RML Internal Header"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. module: base
7215 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7216 msgid "Search View Ref."
7217 msgstr ""
7218
7219 #. module: base
7220 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7221 msgid "Latest version"
7222 msgstr ""
7223
7224 #. module: base
7225 #: view:ir.mail_server:0
7226 msgid "Test Connection"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. module: base
7230 #: field:res.partner,address:0
7231 msgid "Addresses"
7232 msgstr ""
7233
7234 #. module: base
7235 #: model:res.country,name:base.mm
7236 msgid "Myanmar"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. module: base
7240 #: help:ir.model.fields,modules:0
7241 msgid "List of modules in which the field is defined"
7242 msgstr ""
7243
7244 #. module: base
7245 #: selection:base.language.install,lang:0
7246 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7247 msgstr ""
7248
7249 #. module: base
7250 #: field:res.bank,street:0
7251 #: field:res.company,street:0
7252 #: field:res.partner,street:0
7253 #: view:res.partner.bank:0
7254 #: field:res.partner.bank,street:0
7255 msgid "Street"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. module: base
7259 #: model:res.country,name:base.yu
7260 msgid "Yugoslavia"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. module: base
7264 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7265 msgid ""
7266 "\n"
7267 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7268 "=========================================================\n"
7269 "\n"
7270 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7271 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7272 "    "
7273 msgstr ""
7274
7275 #. module: base
7276 #: field:res.currency,rounding:0
7277 msgid "Rounding Factor"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: base
7281 #: model:res.country,name:base.ca
7282 msgid "Canada"
7283 msgstr ""
7284
7285 #. module: base
7286 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7287 #, python-format
7288 msgid "Reg: "
7289 msgstr ""
7290
7291 #. module: base
7292 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7293 msgid ""
7294 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7295 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7296 msgstr ""
7297
7298 #. module: base
7299 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7300 msgid "Unknown"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: base
7304 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7305 msgid "Change My Preferences"
7306 msgstr ""
7307
7308 #. module: base
7309 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7310 #, python-format
7311 msgid "Invalid model name in the action definition."
7312 msgstr ""
7313
7314 #. module: base
7315 #: field:partner.sms.send,text:0
7316 msgid "SMS Message"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: base
7320 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7321 msgid ""
7322 "\n"
7323 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7324 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7325 "============================================================================="
7326 "===================================\n"
7327 "\n"
7328 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7329 "    "
7330 msgstr ""
7331
7332 #. module: base
7333 #: model:res.country,name:base.cm
7334 msgid "Cameroon"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. module: base
7338 #: model:res.country,name:base.bf
7339 msgid "Burkina Faso"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. module: base
7343 #: selection:ir.model.fields,state:0
7344 msgid "Custom Field"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. module: base
7348 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7349 msgid ""
7350 "\n"
7351 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7352 "======================================================\n"
7353 "\n"
7354 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7355 "all the tasks will change accordingly.\n"
7356 "    "
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: base
7360 #: help:res.users,view:0
7361 msgid ""
7362 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7363 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7364 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7365 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7366 msgstr ""
7367
7368 #. module: base
7369 #: model:res.country,name:base.cc
7370 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7371 msgstr ""
7372
7373 #. module: base
7374 #: selection:base.language.install,state:0
7375 #: selection:base.module.import,state:0
7376 #: selection:base.module.update,state:0
7377 msgid "init"
7378 msgstr ""
7379
7380 #. module: base
7381 #: view:res.lang:0
7382 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: base
7386 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7387 msgid "Bank type fields"
7388 msgstr ""
7389
7390 #. module: base
7391 #: selection:base.language.install,lang:0
7392 msgid "Dutch / Nederlands"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. module: base
7396 #: selection:res.company,paper_format:0
7397 msgid "US Letter"
7398 msgstr ""
7399
7400 #. module: base
7401 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7402 msgid ""
7403 "\n"
7404 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7405 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7406 "============================================================================="
7407 "===============================\n"
7408 "\n"
7409 "Typically this could be used to:\n"
7410 "    * Manage product manufacturing chains\n"
7411 "    * Manage default locations per product\n"
7412 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7413 "as:\n"
7414 "       - Quality Control\n"
7415 "       - After Sales Services\n"
7416 "       - Supplier Returns\n"
7417 "\n"
7418 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
7419 "rented products\n"
7420 "\n"
7421 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7422 "where you can add\n"
7423 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7424 "push/pull :\n"
7425 "\n"
7426 "Push flows\n"
7427 "----------\n"
7428 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7429 "location should always\n"
7430 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7431 "certain delay.\n"
7432 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7433 "specifications on the\n"
7434 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7435 "\n"
7436 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7437 "location, and with\n"
7438 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7439 "source location,\n"
7440 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7441 "the flow specification\n"
7442 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7443 "be automatically\n"
7444 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7445 "\n"
7446 "Pull flows\n"
7447 "----------\n"
7448 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7449 "not related to\n"
7450 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7451 "orders.\n"
7452 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7453 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7454 "parent Company\n"
7455 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7456 "\n"
7457 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7458 "\n"
7459 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7460 "Order for example) arrives\n"
7461 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7462 "of type 'move')\n"
7463 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7464 "Holding company, and\n"
7465 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7466 "(C) from the Supplier\n"
7467 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7468 "need, is pushed\n"
7469 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7470 "\n"
7471 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7472 "only depending on\n"
7473 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7474 "\"need\" for that\n"
7475 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7476 "\n"
7477 "Use-Case\n"
7478 "--------\n"
7479 "\n"
7480 "You can use the demo data as follow:\n"
7481 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7482 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7483 "  CPU3:\n"
7484 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7485 "stored to shelf 2.\n"
7486 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7487 "from Gate A\n"
7488 "    "
7489 msgstr ""
7490
7491 #. module: base
7492 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7493 msgid ""
7494 "\n"
7495 "Menu for Marketing.\n"
7496 "===================\n"
7497 "\n"
7498 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7499 "    "
7500 msgstr ""
7501
7502 #. module: base
7503 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7504 msgid "Knowledge Management"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. module: base
7508 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7509 msgid "Company Bank Accounts"
7510 msgstr ""
7511
7512 #. module: base
7513 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7514 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7515 msgstr ""
7516
7517 #. module: base
7518 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7519 msgid ""
7520 "\n"
7521 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7522 "==========================================================\n"
7523 "\n"
7524 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7525 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7526 "meets the following characteristics:\n"
7527 "\n"
7528 "  * Type = Service\n"
7529 "  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7530 "  * Supply/Procurement method = Produce\n"
7531 "\n"
7532 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7533 "Procurement\n"
7534 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7535 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7536 "a\n"
7537 "project manually later.\n"
7538 "\n"
7539 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7540 "corresponding\n"
7541 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7542 "corresponds\n"
7543 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7544 "the\n"
7545 "task is completed.\n"
7546 "\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. module: base
7550 #: code:addons/base/res/res_config.py:350
7551 #, python-format
7552 msgid ""
7553 "\n"
7554 "\n"
7555 "This addon is already installed on your system"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: base
7559 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7560 msgid ""
7561 "\n"
7562 "    Module for the Check writing and check printing  \n"
7563 "    "
7564 msgstr ""
7565
7566 #. module: base
7567 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7568 msgid "Normal Bank Account"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. module: base
7572 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7573 #: view:ir.actions.wizard:0
7574 msgid "Wizard"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. module: base
7578 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7579 msgid ""
7580 "\n"
7581 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7582 "===========================================================================\n"
7583 "\n"
7584 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7585 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7586 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7587 "\n"
7588 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7589 "select\n"
7590 "   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7591 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7592 "script\n"
7593 "   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7594 "model.\n"
7595 "\n"
7596 "\n"
7597 "    "
7598 msgstr ""
7599
7600 #. module: base
7601 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7602 msgid ""
7603 "\n"
7604 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7605 "=========================================================================\n"
7606 "\n"
7607 "It supports different kind of members:\n"
7608 "* Free member\n"
7609 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7610 "subsidiaries)\n"
7611 "* Paid members,\n"
7612 "* Special member prices, ...\n"
7613 "\n"
7614 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7615 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7616 "    "
7617 msgstr ""
7618
7619 #. module: base
7620 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7621 msgid ""
7622 "\n"
7623 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7624 "==================================================\n"
7625 "\n"
7626 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7627 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7628 "       "
7629 msgstr ""
7630
7631 #. module: base
7632 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7633 msgid "Maintainer"
7634 msgstr ""
7635
7636 #. module: base
7637 #: field:ir.sequence,suffix:0
7638 msgid "Suffix"
7639 msgstr ""
7640
7641 #. module: base
7642 #: model:res.country,name:base.mo
7643 msgid "Macau"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. module: base
7647 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7648 msgid "Labels"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. module: base
7652 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7653 msgid "Sender's email"
7654 msgstr ""
7655
7656 #. module: base
7657 #: field:ir.default,field_name:0
7658 msgid "Object Field"
7659 msgstr ""
7660
7661 #. module: base
7662 #: selection:base.language.install,lang:0
7663 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7664 msgstr ""
7665
7666 #. module: base
7667 #: selection:base.language.install,lang:0
7668 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. module: base
7672 #: help:ir.actions.server,subject:0
7673 msgid ""
7674 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7675 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7676 "object.partner_id.name ]]`"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. module: base
7680 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7681 msgid ""
7682 "\n"
7683 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7684 "======================================================================\n"
7685 "\n"
7686 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7687 "\n"
7688 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7689 "    * Prefix\n"
7690 "    * Suffix\n"
7691 "    * Next Number\n"
7692 "    * Increment Number\n"
7693 "    * Number Padding\n"
7694 "    "
7695 msgstr ""
7696
7697 #. module: base
7698 #: model:res.country,name:base.to
7699 msgid "Tonga"
7700 msgstr ""
7701
7702 #. module: base
7703 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7704 msgid ""
7705 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7706 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7707 "be changed after creation."
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: base
7711 #: view:res.partner.bank:0
7712 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. module: base
7716 #: help:res.users,action_id:0
7717 msgid ""
7718 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7719 "to the standard menu."
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: base
7723 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7724 msgid "Easy"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. module: base
7728 #: view:ir.values:0
7729 msgid "Client Actions"
7730 msgstr ""
7731
7732 #. module: base
7733 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7734 msgid ""
7735 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7736 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. module: base
7740 #: code:addons/base/module/module.py:539
7741 #, python-format
7742 msgid ""
7743 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7744 "But this module is not available in your system."
7745 msgstr ""
7746
7747 #. module: base
7748 #: field:workflow.transition,act_to:0
7749 msgid "Destination Activity"
7750 msgstr ""
7751
7752 #. module: base
7753 #: help:res.currency,position:0
7754 msgid ""
7755 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7756 "amount."
7757 msgstr ""
7758
7759 #. module: base
7760 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7761 msgid "base.update.translations"
7762 msgstr ""
7763
7764 #. module: base
7765 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7766 msgid "Parent Category"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: base
7770 #: selection:ir.property,type:0
7771 msgid "Integer Big"
7772 msgstr ""
7773
7774 #. module: base
7775 #: view:res.partner:0
7776 #: selection:res.partner,type:0
7777 #: selection:res.partner.title,domain:0
7778 #: view:res.users:0
7779 msgid "Contact"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: base
7783 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7784 msgid "Austria - Accounting"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. module: base
7788 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7789 msgid "ir.ui.menu"
7790 msgstr ""
7791
7792 #. module: base
7793 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7794 msgid "Project Management"
7795 msgstr ""
7796
7797 #. module: base
7798 #: model:res.country,name:base.us
7799 msgid "United States"
7800 msgstr ""
7801
7802 #. module: base
7803 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7804 msgid "Fundraising"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. module: base
7808 #: view:ir.module.module:0
7809 msgid "Cancel Uninstall"
7810 msgstr ""
7811
7812 #. module: base
7813 #: view:res.bank:0
7814 msgid "Communication"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. module: base
7818 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7819 msgid "Analytic Accounting"
7820 msgstr ""
7821
7822 #. module: base
7823 #: view:ir.actions.report.xml:0
7824 msgid "RML Report"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. module: base
7828 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7829 msgid "ir.server.object.lines"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7834 msgid "Belgium - Accounting"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. module: base
7838 #: code:addons/base/module/module.py:622
7839 #, python-format
7840 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7841 msgstr ""
7842
7843 #. module: base
7844 #: model:res.country,name:base.kw
7845 msgid "Kuwait"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. module: base
7849 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7850 msgid "Instance"
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: base
7854 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7855 msgid ""
7856 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7857 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7858 "with the object and time variables."
7859 msgstr ""
7860
7861 #. module: base
7862 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7863 msgid ""
7864 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7865 "module!"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. module: base
7869 #: selection:ir.property,type:0
7870 msgid "Many2One"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. module: base
7874 #: model:res.country,name:base.ng
7875 msgid "Nigeria"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. module: base
7879 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7880 msgid ""
7881 "\n"
7882 "Caldav features in Meeting.\n"
7883 "===========================\n"
7884 "\n"
7885 "    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7886 msgstr ""
7887
7888 #. module: base
7889 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7890 msgid "IBAN Bank Accounts"
7891 msgstr ""
7892
7893 #. module: base
7894 #: field:res.company,user_ids:0
7895 msgid "Accepted Users"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. module: base
7899 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7900 msgid "Web Icon Image"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: base
7904 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7905 msgid "Target Object"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. module: base
7909 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7910 msgid "Always Searchable"
7911 msgstr ""
7912
7913 #. module: base
7914 #: model:res.country,name:base.hk
7915 msgid "Hong Kong"
7916 msgstr ""
7917
7918 #. module: base
7919 #: field:ir.default,ref_id:0
7920 msgid "ID Ref."
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: base
7924 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7925 msgid ""
7926 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7927 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7928 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7929 "necessary information to interact with your partners from the company "
7930 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7931 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7932 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: base
7936 #: model:res.country,name:base.ph
7937 msgid "Philippines"
7938 msgstr ""
7939
7940 #. module: base
7941 #: model:res.country,name:base.ma
7942 msgid "Morocco"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: base
7946 #: help:ir.values,model_id:0
7947 msgid ""
7948 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7949 "automatically set the correct model name"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. module: base
7953 #: view:res.lang:0
7954 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
7955 msgstr ""
7956
7957 #. module: base
7958 #: view:res.request.history:0
7959 msgid "Request History"
7960 msgstr ""
7961
7962 #. module: base
7963 #: help:ir.rule,global:0
7964 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. module: base
7968 #: model:res.country,name:base.td
7969 msgid "Chad"
7970 msgstr ""
7971
7972 #. module: base
7973 #: help:ir.cron,priority:0
7974 msgid ""
7975 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7976 "lower priority."
7977 msgstr ""
7978
7979 #. module: base
7980 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7981 msgid "workflow.transition"
7982 msgstr ""
7983
7984 #. module: base
7985 #: view:res.lang:0
7986 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7987 msgstr ""
7988
7989 #. module: base
7990 #: view:ir.ui.menu:0
7991 msgid "Submenus"
7992 msgstr ""
7993
7994 #. module: base
7995 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7996 msgid "Extended View"
7997 msgstr ""
7998
7999 #. module: base
8000 #: model:res.country,name:base.pf
8001 msgid "Polynesia (French)"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. module: base
8005 #: model:res.country,name:base.dm
8006 msgid "Dominica"
8007 msgstr ""
8008
8009 #. module: base
8010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
8011 msgid "Record and Create Modules"
8012 msgstr ""
8013
8014 #. module: base
8015 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
8016 #: view:partner.sms.send:0
8017 msgid "Send SMS"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. module: base
8021 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
8022 msgid ""
8023 "\n"
8024 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
8025 "=============================================================\n"
8026 "\n"
8027 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
8028 "    * Leaves\n"
8029 "\n"
8030 "Note that:\n"
8031 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
8032 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
8033 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
8034 "set up this info and your colour preferences in\n"
8035 "                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
8036 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
8037 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
8038 "request is accepted).\n"
8039 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
8040 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
8041 "by clicking the menu item located in\n"
8042 "                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
8043 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
8044 "specific employees. Go on the list\n"
8045 "                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
8046 "                then select the ones you want to choose, click on the print "
8047 "icon and select the option\n"
8048 "                'Employee's Holidays'\n"
8049 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8050 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8051 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8052 "the security tab from the user data in\n"
8053 "                Administration / Users / Users\n"
8054 "                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8055 msgstr ""
8056
8057 #. module: base
8058 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8059 msgid "XSL path"
8060 msgstr ""
8061
8062 #. module: base
8063 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8064 msgid "Invoice Layouts"
8065 msgstr ""
8066
8067 #. module: base
8068 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8069 msgid "Advanced Routes"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. module: base
8073 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8074 msgid "Collaborative Pads"
8075 msgstr ""
8076
8077 #. module: base
8078 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8079 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8080 msgstr ""
8081
8082 #. module: base
8083 #: model:res.country,name:base.np
8084 msgid "Nepal"
8085 msgstr ""
8086
8087 #. module: base
8088 #: help:res.groups,implied_ids:0
8089 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. module: base
8093 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8094 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8095 msgid "Attendances"
8096 msgstr ""
8097
8098 #. module: base
8099 #: field:ir.module.category,visible:0
8100 msgid "Visible"
8101 msgstr ""
8102
8103 #. module: base
8104 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8106 #: view:ir.ui.view.custom:0
8107 msgid "Customized Views"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: base
8111 #: view:partner.sms.send:0
8112 msgid "Bulk SMS send"
8113 msgstr ""
8114
8115 #. module: base
8116 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8117 msgid ""
8118 "\n"
8119 "Quality Manual Template.\n"
8120 "========================\n"
8121 "\n"
8122 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8123 "for Wiki Quality Manual.\n"
8124 "    "
8125 msgstr ""
8126
8127 #. module: base
8128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8130 #: view:ir.values:0
8131 msgid "Action Bindings"
8132 msgstr ""
8133
8134 #. module: base
8135 #: view:ir.sequence:0
8136 msgid "Seconde: %(sec)s"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. module: base
8140 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8141 msgid "Update Modules List"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. module: base
8145 #: code:addons/base/module/module.py:359
8146 #, python-format
8147 msgid ""
8148 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8149 msgstr ""
8150
8151 #. module: base
8152 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8153 msgid "eInvoicing"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. module: base
8157 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8158 msgid ""
8159 "\n"
8160 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8161 "==============================================================\n"
8162 "\n"
8163 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8164 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8165 "    "
8166 msgstr ""
8167
8168 #. module: base
8169 #: code:addons/orm.py:2818
8170 #, python-format
8171 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8172 msgstr ""
8173
8174 #. module: base
8175 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8176 msgid "Continue"
8177 msgstr ""
8178
8179 #. module: base
8180 #: selection:base.language.install,lang:0
8181 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. module: base
8185 #: code:addons/orm.py:343
8186 #, python-format
8187 msgid "Object %s does not exists"
8188 msgstr ""
8189
8190 #. module: base
8191 #: view:res.lang:0
8192 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8193 msgstr ""
8194
8195 #. module: base
8196 #: selection:base.language.install,lang:0
8197 msgid "Slovenian / slovenščina"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. module: base
8201 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8202 msgid "Wiki"
8203 msgstr ""
8204
8205 #. module: base
8206 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8207 msgid ""
8208 "\n"
8209 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8210 "SKR03.\n"
8211 "============================================================================="
8212 "=\n"
8213 "\n"
8214 "German accounting chart and localization.\n"
8215 "    "
8216 msgstr ""
8217
8218 #. module: base
8219 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8220 msgid "Reload from Attachment"
8221 msgstr ""
8222
8223 #. module: base
8224 #: view:ir.module.module:0
8225 msgid "Hide technical modules"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. module: base
8229 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8230 msgid ""
8231 "\n"
8232 "This is the module for computing Procurements.\n"
8233 "==============================================\n"
8234 "\n"
8235 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8236 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8237 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8238 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8239 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8240 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8241 "\n"
8242 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8243 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8244 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8245 "depending on the product's configuration.\n"
8246 "    "
8247 msgstr ""
8248
8249 #. module: base
8250 #: model:res.country,name:base.mx
8251 msgid "Mexico"
8252 msgstr ""
8253
8254 #. module: base
8255 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
8256 #, python-format
8257 msgid "Missing SMTP Server"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. module: base
8261 #: field:ir.attachment,name:0
8262 msgid "Attachment Name"
8263 msgstr ""
8264
8265 #. module: base
8266 #: field:base.language.export,data:0
8267 #: field:base.language.import,data:0
8268 msgid "File"
8269 msgstr ""
8270
8271 #. module: base
8272 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8273 msgid "Module Upgrade Install"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. module: base
8277 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8278 msgid "E-Mail Templates"
8279 msgstr ""
8280
8281 #. module: base
8282 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8283 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. module: base
8287 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8288 msgid ""
8289 "\n"
8290 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8291 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8292 "============================================================================="
8293 "========================================\n"
8294 "\n"
8295 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8296 "module.\n"
8297 "\n"
8298 "The module allows:\n"
8299 "\n"
8300 "    - HTML report definition\n"
8301 "    - Multi header support\n"
8302 "    - Multi logo\n"
8303 "    - Multi company support\n"
8304 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8305 "    - JavaScript support\n"
8306 "    - Raw HTML debugger\n"
8307 "    - Book printing capabilities\n"
8308 "    - Margins definition\n"
8309 "    - Paper size definition\n"
8310 "\n"
8311 "... and much more\n"
8312 "\n"
8313 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8314 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8315 "\n"
8316 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8317 "video:\n"
8318 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8319 "\n"
8320 "Requirements and Installation\n"
8321 "-----------------------------\n"
8322 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8323 "as\n"
8324 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8325 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8326 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8327 "\n"
8328 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8329 "the\n"
8330 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8331 "\n"
8332 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8333 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8334 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8335 "\n"
8336 "\n"
8337 "TODO\n"
8338 "----\n"
8339 "\n"
8340 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8341 " * Collated and book format support\n"
8342 " * Zip return for separated PDF\n"
8343 " * Web client WYSIWYG\n"
8344 "\n"
8345 "                    "
8346 msgstr ""
8347
8348 #. module: base
8349 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8350 msgid ""
8351 "\n"
8352 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8353 "=====================================================================\n"
8354 "\n"
8355 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8356 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
8357 "includes taxes and the Quetzal currency"
8358 msgstr ""
8359
8360 #. module: base
8361 #: view:res.lang:0
8362 msgid "%b - Abbreviated month name."
8363 msgstr ""
8364
8365 #. module: base
8366 #: field:res.partner,supplier:0
8367 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8368 msgid "Supplier"
8369 msgstr ""
8370
8371 #. module: base
8372 #: view:ir.actions.server:0
8373 #: selection:ir.actions.server,state:0
8374 msgid "Multi Actions"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: base
8378 #: view:base.language.export:0
8379 #: view:base.language.import:0
8380 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8381 msgid "_Close"
8382 msgstr ""
8383
8384 #. module: base
8385 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8386 msgid "Default Company"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. module: base
8390 #: selection:base.language.install,lang:0
8391 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8392 msgstr ""
8393
8394 #. module: base
8395 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8396 msgid "ID of the view defined in xml file"
8397 msgstr ""
8398
8399 #. module: base
8400 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8401 msgid "Import Module"
8402 msgstr ""
8403
8404 #. module: base
8405 #: model:res.country,name:base.as
8406 msgid "American Samoa"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. module: base
8410 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8411 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8412 msgstr ""
8413
8414 #. module: base
8415 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8416 msgid ""
8417 "\n"
8418 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8419 "===========================================================\n"
8420 "\n"
8421 "  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8422 "  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8423 "  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8424 "  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8425 "\n"
8426 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8427 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8428 "\n"
8429 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8430 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8431 "\n"
8432 "    Where,\n"
8433 "        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8434 "        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8435 "        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8436 "created\n"
8437 "        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8438 msgstr ""
8439
8440 #. module: base
8441 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8442 msgid "Selectable"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. module: base
8446 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
8447 #, python-format
8448 msgid "Everything seems properly set up!"
8449 msgstr ""
8450
8451 #. module: base
8452 #: field:res.users,date:0
8453 msgid "Latest Connection"
8454 msgstr ""
8455
8456 #. module: base
8457 #: view:res.request.link:0
8458 msgid "Request Link"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. module: base
8462 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8463 msgid ""
8464 "\n"
8465 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8466 "=========================================\n"
8467 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8468 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8469 "a task,\n"
8470 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8471 "mail into mail.message with attachments.\n"
8472 "      "
8473 msgstr ""
8474
8475 #. module: base
8476 #: view:ir.attachment:0
8477 #: selection:ir.attachment,type:0
8478 #: field:ir.module.module,url:0
8479 msgid "URL"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. module: base
8483 #: help:res.users,context_tz:0
8484 msgid ""
8485 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8486 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8487 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8488 "time values: your computer's timezone."
8489 msgstr ""
8490
8491 #. module: base
8492 #: help:res.country,name:0
8493 msgid "The full name of the country."
8494 msgstr ""
8495
8496 #. module: base
8497 #: selection:ir.actions.server,state:0
8498 msgid "Iteration"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. module: base
8502 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8503 msgid "Resources Planing"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. module: base
8507 #: field:ir.module.module,complexity:0
8508 msgid "Complexity"
8509 msgstr ""
8510
8511 #. module: base
8512 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8513 msgid "Inline"
8514 msgstr ""
8515
8516 #. module: base
8517 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8518 msgid "bank_bic"
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: base
8522 #: code:addons/orm.py:4246
8523 #: code:addons/orm.py:4347
8524 #, python-format
8525 msgid "UserError"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. module: base
8529 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8530 msgid ""
8531 "Set default values for your analytic accounts\n"
8532 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8533 "=====================================================================\n"
8534 "\n"
8535 "* Product\n"
8536 "* Partner\n"
8537 "* User\n"
8538 "* Company\n"
8539 "* Date\n"
8540 "    "
8541 msgstr ""
8542
8543 #. module: base
8544 #: model:res.country,name:base.ae
8545 msgid "United Arab Emirates"
8546 msgstr ""
8547
8548 #. module: base
8549 #: code:addons/orm.py:3961
8550 #, python-format
8551 msgid ""
8552 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8553 msgstr ""
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8557 msgid "Recruitment"
8558 msgstr ""
8559
8560 #. module: base
8561 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8562 msgid ""
8563 "\n"
8564 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8565 "==================================================================\n"
8566 "\n"
8567 "Greek accounting chart and localization.\n"
8568 "    "
8569 msgstr ""
8570
8571 #. module: base
8572 #: view:ir.values:0
8573 msgid "Action Reference"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. module: base
8577 #: model:res.country,name:base.re
8578 msgid "Reunion (French)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. module: base
8582 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
8583 #, python-format
8584 msgid ""
8585 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8586 msgstr ""
8587
8588 #. module: base
8589 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8590 msgid ""
8591 "\n"
8592 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8593 "==========================================\n"
8594 "\n"
8595 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8596 "    "
8597 msgstr ""
8598
8599 #. module: base
8600 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8601 msgid "Repairs Management"
8602 msgstr ""
8603
8604 #. module: base
8605 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8606 msgid "Assets Management"
8607 msgstr ""
8608
8609 #. module: base
8610 #: view:ir.model.access:0
8611 #: view:ir.rule:0
8612 #: field:ir.rule,global:0
8613 msgid "Global"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. module: base
8617 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8618 msgid ""
8619 "\n"
8620 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8621 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8622 "============================================================================="
8623 "============================================================\n"
8624 "\n"
8625 "Quick Glossary\n"
8626 "--------------\n"
8627 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8628 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8629 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8630 "related Stock Period.\n"
8631 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8632 "for the related Stock Period.\n"
8633 "\n"
8634 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8635 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8636 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8637 "values.\n"
8638 "\n"
8639 "Where to begin\n"
8640 "--------------\n"
8641 "Using this module is done in three steps:\n"
8642 "\n"
8643 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8644 "(Mandatory step)\n"
8645 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8646 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8647 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8648 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8649 "Stock Period.\n"
8650 "\n"
8651 "Stock Period configuration\n"
8652 "--------------------------\n"
8653 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8654 "Periods\". There are:\n"
8655 "\n"
8656 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8657 "monthly periods.\n"
8658 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8659 "dates and change the state of period.\n"
8660 "\n"
8661 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8662 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8663 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8664 "\n"
8665 "Remarks:\n"
8666 "\n"
8667 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8668 "other periods in the system.\n"
8669 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8670 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8671 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8672 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8673 "periods.\n"
8674 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8675 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8676 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8677 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8678 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8679 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8680 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8681 "company results can be unpredictable.\n"
8682 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8683 "periods results can be unpredictable.\n"
8684 "\n"
8685 "Sales Forecasts configuration\n"
8686 "-----------------------------\n"
8687 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8688 "\n"
8689 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8690 "according to your needs\n"
8691 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8692 "\n"
8693 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8694 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8695 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8696 "\n"
8697 "Remarks:\n"
8698 "\n"
8699 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8700 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8701 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8702 "it manually as described below.\n"
8703 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8704 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8705 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8706 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8707 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8708 "forecast.\n"
8709 "\n"
8710 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8711 "\"Product Quantity\".\n"
8712 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8713 "your data against any accidental changes.\n"
8714 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8715 "\n"
8716 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8717 "the \"Product Amount\" field.\n"
8718 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8719 "Product.\n"
8720 "\n"
8721 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8722 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8723 "category.\n"
8724 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8725 "computed according to new UoM.\n"
8726 "\n"
8727 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8728 "product.\n"
8729 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8730 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8731 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8732 "\n"
8733 "\n"
8734 "MPS or Procurement Planning\n"
8735 "---------------------------\n"
8736 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8737 "possibly drive the procurement of \n"
8738 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8739 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8740 "Schedule\":\n"
8741 "\n"
8742 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8743 "many planning lines\n"
8744 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8745 "\n"
8746 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8747 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8748 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8749 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8750 "Schedule\" menu.\n"
8751 "\n"
8752 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8753 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8754 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8755 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8756 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8757 "\n"
8758 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8759 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8760 "\"Stock Simulation\" value\n"
8761 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8762 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8763 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8764 "Warehouse.\n"
8765 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8766 "necessary to have any forecast.\n"
8767 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8768 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8769 "of Period.\n"
8770 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8771 "on the form.\n"
8772 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8773 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8774 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8775 "check \"Stock Location Only\".\n"
8776 "\n"
8777 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8778 "period \"Stock Simulation\",\n"
8779 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8780 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8781 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8782 "the Warehouse.\n"
8783 "\n"
8784 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8785 "calculated quantity from another warehouse\n"
8786 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8787 "Incoming Left\") and the system will\n"
8788 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8789 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8790 "the source warehouse.\n"
8791 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8792 "taken as for the procurement case.\n"
8793 "\n"
8794 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8795 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8796 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8797 "\n"
8798 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8799 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8800 "secondary category.\n"
8801 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8802 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8803 "Planning\".\n"
8804 "\n"
8805 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8806 "------------------------------------------\n"
8807 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8808 "period.\n"
8809 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8810 "of the current period, then\n"
8811 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8812 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8813 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8814 "\n"
8815 "Stock Simulation =\n"
8816 "\tStock of beginning of current Period\n"
8817 "\t- Planned Out\n"
8818 "\t+ Planned In\n"
8819 "\n"
8820 "When you calculate period next to current:\n"
8821 "\n"
8822 "Stock Simulation =\n"
8823 "\tStock of beginning of current Period\n"
8824 "\t- Planned Out of current Period\n"
8825 "\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
8826 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8827 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8828 "\n"
8829 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8830 "but the calculation in the current\n"
8831 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8832 "for only Confirmed moves for the\n"
8833 "current period. This means that you should complete the planning and "
8834 "procurement of the current Period before\n"
8835 "going to the next one.\n"
8836 "\n"
8837 "When you plan for future Periods:\n"
8838 "\n"
8839 "Stock Simulation =\n"
8840 "\tStock of beginning of current Period\n"
8841 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8842 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8843 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8844 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8845 "\n"
8846 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8847 "current until the period before the one being calculated.\n"
8848 "\n"
8849 "Remarks:\n"
8850 "\n"
8851 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8852 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8853 "   reality\n"
8854 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8855 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8856 "   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8857 "the same planning line.\n"
8858 "   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8859 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8860 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8861 "   them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8862 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8863 "   all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8864 "periods for the same product from different warehouse\n"
8865 "   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8866 "product, warehouse and company because results\n"
8867 "   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8868 msgstr ""
8869
8870 #. module: base
8871 #: model:res.country,name:base.mp
8872 msgid "Northern Mariana Islands"
8873 msgstr ""
8874
8875 #. module: base
8876 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8877 msgid "Claim on Deliveries"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. module: base
8881 #: model:res.country,name:base.sb
8882 msgid "Solomon Islands"
8883 msgstr ""
8884
8885 #. module: base
8886 #: code:addons/orm.py:4152
8887 #: code:addons/orm.py:4685
8888 #, python-format
8889 msgid "AccessError"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. module: base
8893 #: view:res.request:0
8894 msgid "Waiting"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. module: base
8898 #: field:ir.exports,resource:0
8899 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8900 #: field:ir.property,res_id:0
8901 msgid "Resource"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. module: base
8905 #: view:res.lang:0
8906 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
8907 msgstr ""
8908
8909 #. module: base
8910 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8911 msgid ""
8912 "\n"
8913 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8914 "Restructured Text format (RST).\n"
8915 "============================================================================="
8916 "====================\n"
8917 "\n"
8918 "    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8919 "    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8920 "one file per module\n"
8921 "    * Generates Relationship Graph\n"
8922 "    "
8923 msgstr ""
8924
8925 #. module: base
8926 #: field:res.log,create_date:0
8927 msgid "Creation Date"
8928 msgstr ""
8929
8930 #. module: base
8931 #: view:ir.translation:0
8932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8933 msgid "Translations"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: base
8937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8938 msgid "Todo Lists"
8939 msgstr ""
8940
8941 #. module: base
8942 #: view:ir.actions.report.xml:0
8943 msgid "Report"
8944 msgstr ""
8945
8946 #. module: base
8947 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
8948 #, python-format
8949 msgid ""
8950 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8951 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8952 "do the trick."
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: base
8956 #: model:res.country,name:base.ua
8957 msgid "Ukraine"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. module: base
8961 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
8962 #: field:ir.module.module,website:0
8963 #: field:res.company,website:0
8964 #: field:res.partner,website:0
8965 #, python-format
8966 msgid "Website"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. module: base
8970 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8971 msgid "None"
8972 msgstr ""
8973
8974 #. module: base
8975 #: view:ir.module.category:0
8976 msgid "Module Category"
8977 msgstr ""
8978
8979 #. module: base
8980 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8981 msgid "Ignore"
8982 msgstr ""
8983
8984 #. module: base
8985 #: report:ir.module.reference:0
8986 msgid "Reference Guide"
8987 msgstr ""
8988
8989 #. module: base
8990 #: view:ir.values:0
8991 msgid "Default Value Scope"
8992 msgstr ""
8993
8994 #. module: base
8995 #: view:ir.ui.view:0
8996 msgid "Architecture"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. module: base
9000 #: model:res.country,name:base.ml
9001 msgid "Mali"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. module: base
9005 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
9006 msgid ""
9007 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
9008 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
9009 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
9010 "Environment."
9011 msgstr ""
9012
9013 #. module: base
9014 #: selection:base.language.install,lang:0
9015 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9016 msgstr ""
9017
9018 #. module: base
9019 #: field:ir.cron,interval_number:0
9020 msgid "Interval Number"
9021 msgstr ""
9022
9023 #. module: base
9024 #: model:res.country,name:base.tk
9025 msgid "Tokelau"
9026 msgstr ""
9027
9028 #. module: base
9029 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
9030 msgid ""
9031 "\n"
9032 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
9033 "attendances within the same view.\n"
9034 "============================================================================="
9035 "======================\n"
9036 "\n"
9037 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
9038 "events.\n"
9039 "The lower part is for timesheet.\n"
9040 "\n"
9041 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
9042 "time or the time of your team:\n"
9043 "* Time spent by day (with attendances)\n"
9044 "* Time spent by project\n"
9045 "\n"
9046 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
9047 "* Draft sheet\n"
9048 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9049 "* Validation by the project manager\n"
9050 "\n"
9051 "The validation can be configured in the company:\n"
9052 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9053 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9054 "    "
9055 msgstr ""
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:res.country,name:base.bn
9059 msgid "Brunei Darussalam"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9064 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9065 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9066 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9067 msgid ""
9068 "\n"
9069 "    "
9070 msgstr ""
9071
9072 #. module: base
9073 #: view:ir.actions.act_window:0
9074 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9075 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9076 #: field:ir.ui.view,type:0
9077 msgid "View Type"
9078 msgstr ""
9079
9080 #. module: base
9081 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9082 msgid "User Interface"
9083 msgstr ""
9084
9085 #. module: base
9086 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9087 msgid "Partner Ref."
9088 msgstr ""
9089
9090 #. module: base
9091 #: field:ir.attachment,create_date:0
9092 msgid "Date Created"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. module: base
9096 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9097 msgid "The workflow signal to trigger"
9098 msgstr ""
9099
9100 #. module: base
9101 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9102 msgid ""
9103 "\n"
9104 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9105 "=======================================================================\n"
9106 "\n"
9107 "Features:\n"
9108 "---------\n"
9109 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9110 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
9111 "    * Multi-level routing, no limit\n"
9112 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9113 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9114 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9115 "    * Different reordering policies\n"
9116 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
9117 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
9118 "    * Very flexible\n"
9119 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9120 "child and phantom BoMs\n"
9121 "\n"
9122 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9123 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9124 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9125 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9126 "production.\n"
9127 "\n"
9128 "Reports provided by this module:\n"
9129 "--------------------------------\n"
9130 "    * Bill of Material structure and components\n"
9131 "    * Load forecast on Work Centers\n"
9132 "    * Print a production order\n"
9133 "    * Stock forecasts\n"
9134 "\n"
9135 "Dashboard provided by this module:\n"
9136 "----------------------------------\n"
9137 "    * List of next production orders\n"
9138 "    * List of procurements in exception\n"
9139 "    * Graph of work center load\n"
9140 "    * Graph of stock value variation\n"
9141 "    "
9142 msgstr ""
9143
9144 #. module: base
9145 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9146 msgid "The module adds google user in res user"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. module: base
9150 #: selection:base.language.install,state:0
9151 #: selection:base.module.import,state:0
9152 #: selection:base.module.update,state:0
9153 msgid "done"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. module: base
9157 #: view:ir.actions.act_window:0
9158 msgid "General Settings"
9159 msgstr ""
9160
9161 #. module: base
9162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9163 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. module: base
9167 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9168 msgid "Custom Shortcuts"
9169 msgstr ""
9170
9171 #. module: base
9172 #: selection:base.language.install,lang:0
9173 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. module: base
9177 #: model:res.country,name:base.dz
9178 msgid "Algeria"
9179 msgstr ""
9180
9181 #. module: base
9182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9183 msgid "CRM Plugins"
9184 msgstr ""
9185
9186 #. module: base
9187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9188 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9189 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9190 msgid "Models"
9191 msgstr ""
9192
9193 #. module: base
9194 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
9195 #, python-format
9196 msgid "Record cannot be modified right now"
9197 msgstr ""
9198
9199 #. module: base
9200 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9201 msgid "Launch Manually"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. module: base
9205 #: model:res.country,name:base.be
9206 msgid "Belgium"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. module: base
9210 #: view:res.company:0
9211 msgid "Preview Header"
9212 msgstr ""
9213
9214 #. module: base
9215 #: field:res.company,paper_format:0
9216 msgid "Paper Format"
9217 msgstr ""
9218
9219 #. module: base
9220 #: field:base.language.export,lang:0
9221 #: field:base.language.install,lang:0
9222 #: field:base.update.translations,lang:0
9223 #: field:ir.translation,lang:0
9224 #: view:res.lang:0
9225 #: field:res.partner,lang:0
9226 msgid "Language"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. module: base
9230 #: model:res.country,name:base.gm
9231 msgid "Gambia"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. module: base
9235 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9236 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9237 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9240 #: view:res.company:0
9241 #: view:res.partner:0
9242 #: field:res.users,company_ids:0
9243 msgid "Companies"
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: base
9247 #: help:res.currency,symbol:0
9248 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9249 msgstr ""
9250
9251 #. module: base
9252 #: view:res.lang:0
9253 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9254 msgstr ""
9255
9256 #. module: base
9257 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
9258 #, python-format
9259 msgid ""
9260 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9261 "instead"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. module: base
9265 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9266 msgid "res.widget"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. module: base
9270 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
9271 #, python-format
9272 msgid "Model %s does not exist!"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. module: base
9276 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9277 msgid ""
9278 "\n"
9279 "The common interface for pugin.\n"
9280 "=====================================================\n"
9281 "\n"
9282 msgstr ""
9283
9284 #. module: base
9285 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9286 msgid "Just In Time Scheduling"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. module: base
9290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9291 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. module: base
9295 #: view:ir.actions.server:0
9296 #: field:ir.actions.server,code:0
9297 #: selection:ir.actions.server,state:0
9298 msgid "Python Code"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. module: base
9302 #: help:ir.actions.server,state:0
9303 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. module: base
9307 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9308 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9309 msgstr ""
9310
9311 #. module: base
9312 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9313 msgid "osv_memory.autovacuum"
9314 msgstr ""
9315
9316 #. module: base
9317 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9318 msgid "United States - Chart of accounts"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. module: base
9322 #: view:base.language.export:0
9323 #: view:base.language.import:0
9324 #: view:base.language.install:0
9325 #: view:base.module.import:0
9326 #: view:base.module.update:0
9327 #: view:base.module.upgrade:0
9328 #: view:base.update.translations:0
9329 #: view:change.password.wizard:0
9330 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9331 #: view:res.config:0
9332 #: view:res.users:0
9333 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9334 msgid "Cancel"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. module: base
9338 #: selection:base.language.export,format:0
9339 msgid "PO File"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. module: base
9343 #: model:res.country,name:base.nt
9344 msgid "Neutral Zone"
9345 msgstr ""
9346
9347 #. module: base
9348 #: view:ir.model:0
9349 msgid "Custom"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. module: base
9353 #: view:res.request:0
9354 msgid "Current"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. module: base
9358 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9359 msgid ""
9360 "\n"
9361 "Fundraising.\n"
9362 "============\n"
9363 "\n"
9364 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9365 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9366 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9367 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9368 "fund status.\n"
9369 "    "
9370 msgstr ""
9371
9372 #. module: base
9373 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9374 msgid "Margins in Sales Orders"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. module: base
9378 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9379 msgid "Components Supplier"
9380 msgstr ""
9381
9382 #. module: base
9383 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9384 msgid "Purchase Management"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. module: base
9388 #: field:ir.module.module,published_version:0
9389 msgid "Published Version"
9390 msgstr ""
9391
9392 #. module: base
9393 #: model:res.country,name:base.is
9394 msgid "Iceland"
9395 msgstr ""
9396
9397 #. module: base
9398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9399 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9400 msgid "Window Actions"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. module: base
9404 #: view:res.lang:0
9405 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9406 msgstr ""
9407
9408 #. module: base
9409 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9410 msgid "Finished"
9411 msgstr ""
9412
9413 #. module: base
9414 #: model:res.country,name:base.de
9415 msgid "Germany"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. module: base
9419 #: view:ir.sequence:0
9420 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9421 msgstr ""
9422
9423 #. module: base
9424 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9425 msgid "Bad customers"
9426 msgstr ""
9427
9428 #. module: base
9429 #: report:ir.module.reference:0
9430 msgid "Reports :"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. module: base
9434 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9435 msgid ""
9436 "\n"
9437 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9438 "=======================================================\n"
9439 "\n"
9440 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9441 "    "
9442 msgstr ""
9443
9444 #. module: base
9445 #: sql_constraint:res.currency:0
9446 msgid "The currency code must be unique per company!"
9447 msgstr ""
9448
9449 #. module: base
9450 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9451 msgid "ir.property"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. module: base
9455 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9456 msgid ""
9457 "\n"
9458 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9459 "=============================================\n"
9460 "\n"
9461 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9462 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9463 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9464 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9465 "\n"
9466 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9467 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9468 "\n"
9469 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9470 " * CRM Claims\n"
9471 " * Project Issues\n"
9472 " * Project Tasks\n"
9473 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9474 " * etc.\n"
9475 "\n"
9476 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9477 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9478 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9479 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9480 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9481 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9482 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9483 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9484 "\n"
9485 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9486 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9487 "mail. \n"
9488 "    "
9489 msgstr ""
9490
9491 #. module: base
9492 #: help:ir.actions.server,email:0
9493 msgid ""
9494 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9495 "same values as for the condition field.\n"
9496 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: base
9500 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9501 msgid ""
9502 "\n"
9503 "        OpenERP Web example module.\n"
9504 "        "
9505 msgstr ""
9506
9507 #. module: base
9508 #: model:res.country,name:base.gy
9509 msgid "Guyana"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. module: base
9513 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9514 msgid "Products Expiry Date"
9515 msgstr ""
9516
9517 #. module: base
9518 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9519 msgid ""
9520 "\n"
9521 "Accounting and Financial Management.\n"
9522 "====================================\n"
9523 "\n"
9524 "Financial and accounting module that covers:\n"
9525 "--------------------------------------------\n"
9526 "General accountings\n"
9527 "Cost / Analytic accounting\n"
9528 "Third party accounting\n"
9529 "Taxes management\n"
9530 "Budgets\n"
9531 "Customer and Supplier Invoices\n"
9532 "Bank statements\n"
9533 "Reconciliation process by partner\n"
9534 "\n"
9535 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9536 "--------------------------------------------------\n"
9537 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9538 "* Company Analysis\n"
9539 "* Graph of Aged Receivables\n"
9540 "* Graph of Treasury\n"
9541 "\n"
9542 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9543 "financial Journals (entry move line or\n"
9544 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9545 "for preparation of vouchers there is a\n"
9546 "module named account_voucher.\n"
9547 "    "
9548 msgstr ""
9549
9550 #. module: base
9551 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9552 msgid ""
9553 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9554 "views"
9555 msgstr ""
9556
9557 #. module: base
9558 #: code:addons/base/res/res_config.py:387
9559 #, python-format
9560 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9561 msgstr ""
9562
9563 #. module: base
9564 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9565 msgid "Create Id"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. module: base
9569 #: model:res.country,name:base.hn
9570 msgid "Honduras"
9571 msgstr ""
9572
9573 #. module: base
9574 #: help:res.users,menu_tips:0
9575 msgid ""
9576 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. module: base
9580 #: model:res.country,name:base.eg
9581 msgid "Egypt"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. module: base
9585 #: field:ir.rule,perm_read:0
9586 msgid "Apply For Read"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. module: base
9590 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9591 msgid ""
9592 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9593 msgstr ""
9594
9595 #. module: base
9596 #: field:base.language.import,name:0
9597 msgid "Language Name"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. module: base
9601 #: selection:ir.property,type:0
9602 msgid "Boolean"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. module: base
9606 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9607 msgid ""
9608 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9609 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9610 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9611 "(Recommended)\n"
9612 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9613 "(default: 465)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. module: base
9617 #: view:ir.model:0
9618 msgid "Fields Description"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: base
9622 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9623 msgid ""
9624 "\n"
9625 "Installer for reporting Hidden.\n"
9626 "==============================\n"
9627 "\n"
9628 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9629 "install\n"
9630 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9631 "    "
9632 msgstr ""
9633
9634 #. module: base
9635 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9636 msgid "Multi-DB Synchronization"
9637 msgstr ""
9638
9639 #. module: base
9640 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9641 msgid "Expert"
9642 msgstr ""
9643
9644 #. module: base
9645 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9646 msgid "Leaves Management"
9647 msgstr ""
9648
9649 #. module: base
9650 #: view:ir.attachment:0
9651 #: view:ir.cron:0
9652 #: view:ir.filters:0
9653 #: view:ir.model.access:0
9654 #: view:ir.model.data:0
9655 #: view:ir.model.fields:0
9656 #: view:ir.module.module:0
9657 #: view:ir.ui.view:0
9658 #: view:ir.values:0
9659 #: view:res.partner:0
9660 #: view:workflow.activity:0
9661 msgid "Group By..."
9662 msgstr ""
9663
9664 #. module: base
9665 #: view:ir.model.fields:0
9666 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9667 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9668 msgid "Readonly"
9669 msgstr ""
9670
9671 #. module: base
9672 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9673 msgid ""
9674 "\n"
9675 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9676 "    "
9677 msgstr ""
9678
9679 #. module: base
9680 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9681 #: field:ir.default,page:0
9682 #: selection:ir.translation,type:0
9683 #: view:ir.ui.view:0
9684 msgid "View"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. module: base
9688 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9689 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9690 msgstr ""
9691
9692 #. module: base
9693 #: selection:ir.module.module,state:0
9694 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9695 msgid "To be installed"
9696 msgstr ""
9697
9698 #. module: base
9699 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9700 msgid ""
9701 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9702 "executes an action"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. module: base
9706 #: view:ir.model:0
9707 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9708 #: field:res.currency,base:0
9709 msgid "Base"
9710 msgstr ""
9711
9712 #. module: base
9713 #: field:ir.model.data,model:0
9714 #: field:ir.values,model:0
9715 msgid "Model Name"
9716 msgstr ""
9717
9718 #. module: base
9719 #: selection:base.language.install,lang:0
9720 msgid "Telugu / తెలుగు"
9721 msgstr ""
9722
9723 #. module: base
9724 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9725 msgid ""
9726 "\n"
9727 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9728 "=========================================================\n"
9729 "\n"
9730 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9731 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9732 "    "
9733 msgstr ""
9734
9735 #. module: base
9736 #: model:res.country,name:base.lr
9737 msgid "Liberia"
9738 msgstr ""
9739
9740 #. module: base
9741 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9742 msgid ""
9743 "\n"
9744 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9745 "=====================================\n"
9746 "\n"
9747 "Indian accounting chart and localization.\n"
9748 "    "
9749 msgstr ""
9750
9751 #. module: base
9752 #: view:ir.model:0
9753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9754 #: view:res.groups:0
9755 #: field:res.partner,comment:0
9756 msgid "Notes"
9757 msgstr ""
9758
9759 #. module: base
9760 #: field:ir.config_parameter,value:0
9761 #: field:ir.property,value_binary:0
9762 #: field:ir.property,value_datetime:0
9763 #: field:ir.property,value_float:0
9764 #: field:ir.property,value_integer:0
9765 #: field:ir.property,value_reference:0
9766 #: field:ir.property,value_text:0
9767 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9768 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9769 #: field:ir.values,value:0
9770 msgid "Value"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. module: base
9774 #: view:base.language.import:0
9775 #: field:ir.sequence,code:0
9776 #: field:ir.sequence.type,code:0
9777 #: selection:ir.translation,type:0
9778 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9779 msgid "Code"
9780 msgstr ""
9781
9782 #. module: base
9783 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9784 msgid "res.config.installer"
9785 msgstr ""
9786
9787 #. module: base
9788 #: model:res.country,name:base.mc
9789 msgid "Monaco"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. module: base
9793 #: view:base.module.import:0
9794 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9795 msgstr ""
9796
9797 #. module: base
9798 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9799 msgid "Minutes"
9800 msgstr ""
9801
9802 #. module: base
9803 #: view:res.currency:0
9804 msgid "Display"
9805 msgstr ""
9806
9807 #. module: base
9808 #: view:ir.actions.act_window:0
9809 #: selection:ir.translation,type:0
9810 msgid "Help"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. module: base
9814 #: help:res.users,menu_id:0
9815 msgid ""
9816 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9817 msgstr ""
9818
9819 #. module: base
9820 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9821 msgid "Google Maps on Customers"
9822 msgstr ""
9823
9824 #. module: base
9825 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9826 msgid "Preview Report"
9827 msgstr ""
9828
9829 #. module: base
9830 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9831 msgid "Purchase Analytic Plans"
9832 msgstr ""
9833
9834 #. module: base
9835 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9836 msgid ""
9837 "\n"
9838 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9839 "specific journal on a given account.\n"
9840 "============================================================================="
9841 "=================================\n"
9842 "\n"
9843 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9844 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9845 "these values is still available.\n"
9846 "\n"
9847 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9848 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9849 "compatible with older configurations.\n"
9850 "\n"
9851 "    "
9852 msgstr ""
9853
9854 #. module: base
9855 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9856 msgid "Fund Raising"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: base
9860 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9861 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9862 msgid "Sequence Codes"
9863 msgstr ""
9864
9865 #. module: base
9866 #: selection:base.language.install,lang:0
9867 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9868 msgstr ""
9869
9870 #. module: base
9871 #: view:base.module.configuration:0
9872 msgid ""
9873 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9874 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9875 msgstr ""
9876
9877 #. module: base
9878 #: view:ir.sequence:0
9879 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9880 msgstr ""
9881
9882 #. module: base
9883 #: field:ir.exports,export_fields:0
9884 msgid "Export ID"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. module: base
9888 #: model:res.country,name:base.fr
9889 msgid "France"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. module: base
9893 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9894 msgid "res.log"
9895 msgstr ""
9896
9897 #. module: base
9898 #: view:workflow.activity:0
9899 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9900 msgid "Flow Stop"
9901 msgstr ""
9902
9903 #. module: base
9904 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9905 msgid "Weeks"
9906 msgstr ""
9907
9908 #. module: base
9909 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9910 #, python-format
9911 msgid "VAT: "
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: base
9915 #: model:res.country,name:base.af
9916 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. module: base
9920 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
9921 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
9922 #, python-format
9923 msgid "Error !"
9924 msgstr ""
9925
9926 #. module: base
9927 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9928 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. module: base
9932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9933 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9934 msgstr ""
9935
9936 #. module: base
9937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9938 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9939 msgstr ""
9940
9941 #. module: base
9942 #: field:ir.cron,interval_type:0
9943 msgid "Interval Unit"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. module: base
9947 #: field:workflow.activity,kind:0
9948 msgid "Kind"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. module: base
9952 #: code:addons/orm.py:4647
9953 #, python-format
9954 msgid "This method does not exist anymore"
9955 msgstr ""
9956
9957 #. module: base
9958 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9959 msgid "Google Import"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. module: base
9963 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9964 msgid "Segmentation"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. module: base
9968 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9969 msgid "Thousands Separator"
9970 msgstr ""
9971
9972 #. module: base
9973 #: field:res.request,create_date:0
9974 msgid "Created Date"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. module: base
9978 #: view:ir.module.module:0
9979 msgid "Keywords"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. module: base
9983 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9984 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. module: base
9988 #: view:ir.model.access:0
9989 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9990 msgid "Read Access"
9991 msgstr "વાંચન પરવાનગી"
9992
9993 #. module: base
9994 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9995 msgid ""
9996 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9997 "inside loop."
9998 msgstr ""
9999
10000 #. module: base
10001 #: help:ir.model.data,res_id:0
10002 msgid "ID of the target record in the database"
10003 msgstr ""
10004
10005 #. module: base
10006 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10007 msgid "Contracts Management"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: base
10011 #: selection:base.language.install,lang:0
10012 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. module: base
10016 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10017 msgid "res.request"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. module: base
10021 #: view:ir.model:0
10022 msgid "In Memory"
10023 msgstr ""
10024
10025 #. module: base
10026 #: view:ir.actions.todo:0
10027 msgid "Todo"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. module: base
10031 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10032 msgid "Prices Visible Discounts"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. module: base
10036 #: field:ir.attachment,datas:0
10037 msgid "File Content"
10038 msgstr ""
10039
10040 #. module: base
10041 #: model:res.country,name:base.pa
10042 msgid "Panama"
10043 msgstr ""
10044
10045 #. module: base
10046 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10047 msgid ""
10048 "\n"
10049 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10050 "improved e-banking support.\n"
10051 "\n"
10052 "Adds\n"
10053 "- valuta date\n"
10054 "- batch payments\n"
10055 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10056 "- bank statement line views\n"
10057 "- bank statements balances report\n"
10058 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10059 "'ebanking_import' context flag)\n"
10060 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10061 "account numbers\n"
10062 "    "
10063 msgstr ""
10064
10065 #. module: base
10066 #: code:addons/orm.py:1895
10067 #, python-format
10068 msgid ""
10069 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10070 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10071 "\n"
10072 "        return view\n"
10073 "\n"
10074 "    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10075 "        \"\n"
10076 "        :param cr: database cursor\n"
10077 "        :param int user: user id\n"
10078 "        :param dict context: connection context\n"
10079 "        :returns: an lxml document of the view\n"
10080 "        :rtype: etree._Element\n"
10081 "        \"\n"
10082 "        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10083 "context=context)\n"
10084 "        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10085 "context=context)\n"
10086 "\n"
10087 "        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10088 "need for translated fields info)\n"
10089 "        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10090 "        fields_to_search = set(\n"
10091 "            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10092 "            if descriptor.get('select'))\n"
10093 "\n"
10094 "        for view in (form_view, tree_view):\n"
10095 "            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10096 "            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10097 "covered\n"
10098 "            # by the custom advanced search in clients\n"
10099 "            "
10100 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10101 msgstr ""
10102
10103 #. module: base
10104 #: constraint:res.users:0
10105 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: base
10109 #: model:res.country,name:base.gi
10110 msgid "Gibraltar"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. module: base
10114 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10115 msgid "Service Name"
10116 msgstr ""
10117
10118 #. module: base
10119 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10120 msgid "Framework for complex import"
10121 msgstr ""
10122
10123 #. module: base
10124 #: view:ir.actions.todo.category:0
10125 msgid "Wizard Category"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. module: base
10129 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10130 msgid ""
10131 "\n"
10132 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10133 "=====================================\n"
10134 "\n"
10135 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10136 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10137 "    "
10138 msgstr ""
10139
10140 #. module: base
10141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10142 #: view:ir.rule:0
10143 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10144 msgid "Record Rules"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. module: base
10148 #: field:res.users,name:0
10149 msgid "User Name"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. module: base
10153 #: view:ir.sequence:0
10154 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. module: base
10158 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10159 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10160 msgid "Portal"
10161 msgstr ""
10162
10163 #. module: base
10164 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10165 msgid ""
10166 "\n"
10167 "Create a claim from a delivery order.\n"
10168 "=====================================\n"
10169 "\n"
10170 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. module: base
10174 #: view:ir.model:0
10175 #: view:workflow.activity:0
10176 msgid "Properties"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. module: base
10180 #: help:ir.sequence,padding:0
10181 msgid ""
10182 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10183 "get the required padding size."
10184 msgstr ""
10185
10186 #. module: base
10187 #: constraint:res.partner.bank:0
10188 msgid ""
10189 "\n"
10190 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10191 "valid payments"
10192 msgstr ""
10193
10194 #. module: base
10195 #: view:res.lang:0
10196 msgid "%A - Full weekday name."
10197 msgstr ""
10198
10199 #. module: base
10200 #: help:ir.values,user_id:0
10201 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10202 msgstr ""
10203
10204 #. module: base
10205 #: model:res.country,name:base.gw
10206 msgid "Guinea Bissau"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. module: base
10210 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10211 msgid "Search View"
10212 msgstr ""
10213
10214 #. module: base
10215 #: view:base.language.import:0
10216 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. module: base
10220 #: sql_constraint:res.lang:0
10221 msgid "The code of the language must be unique !"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. module: base
10225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10226 #: view:ir.actions.report.xml:0
10227 #: view:ir.attachment:0
10228 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10229 msgid "Attachments"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. module: base
10233 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10234 msgid ""
10235 "\n"
10236 "General Chart of Accounts\n"
10237 "=========================\n"
10238 "\n"
10239 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10240 "\n"
10241 msgstr ""
10242
10243 #. module: base
10244 #: help:res.company,bank_ids:0
10245 msgid "Bank accounts related to this company"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. module: base
10249 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10254 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10255 #: view:res.users:0
10256 msgid "Sales"
10257 msgstr ""
10258
10259 #. module: base
10260 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10261 msgid "Other Actions"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. module: base
10265 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10266 msgid "Done"
10267 msgstr ""
10268
10269 #. module: base
10270 #: help:ir.cron,doall:0
10271 msgid ""
10272 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10273 msgstr ""
10274
10275 #. module: base
10276 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10277 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10278 msgid "Miss"
10279 msgstr ""
10280
10281 #. module: base
10282 #: view:ir.model.access:0
10283 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10284 msgid "Write Access"
10285 msgstr ""
10286
10287 #. module: base
10288 #: view:res.lang:0
10289 msgid "%m - Month number [01,12]."
10290 msgstr ""
10291
10292 #. module: base
10293 #: view:res.bank:0
10294 #: field:res.bank,city:0
10295 #: view:res.company:0
10296 #: field:res.company,city:0
10297 #: view:res.partner:0
10298 #: field:res.partner,city:0
10299 #: view:res.partner.bank:0
10300 #: field:res.partner.bank,city:0
10301 #: view:res.users:0
10302 msgid "City"
10303 msgstr ""
10304
10305 #. module: base
10306 #: model:res.country,name:base.qa
10307 msgid "Qatar"
10308 msgstr ""
10309
10310 #. module: base
10311 #: model:res.country,name:base.it
10312 msgid "Italy"
10313 msgstr ""
10314
10315 #. module: base
10316 #: view:ir.actions.todo:0
10317 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10318 msgid "To Do"
10319 msgstr ""
10320
10321 #. module: base
10322 #: selection:base.language.install,lang:0
10323 msgid "Estonian / Eesti keel"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. module: base
10327 #: field:res.partner,email:0
10328 msgid "E-mail"
10329 msgstr ""
10330
10331 #. module: base
10332 #: selection:ir.module.module,license:0
10333 msgid "GPL-3 or later version"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. module: base
10337 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10338 msgid ""
10339 "\n"
10340 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10341 "====================================================\n"
10342 "\n"
10343 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10344 msgstr ""
10345
10346 #. module: base
10347 #: field:workflow.activity,action:0
10348 msgid "Python Action"
10349 msgstr ""
10350
10351 #. module: base
10352 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10353 msgid ""
10354 "\n"
10355 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10356 "========================================================\n"
10357 "\n"
10358 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10359 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10360 "\n"
10361 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10362 "see:\n"
10363 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10364 "                    "
10365 msgstr ""
10366
10367 #. module: base
10368 #: selection:base.language.install,lang:0
10369 msgid "English (US)"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. module: base
10373 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10374 msgid ""
10375 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10376 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10377 msgstr ""
10378
10379 #. module: base
10380 #: view:base.language.export:0
10381 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. module: base
10385 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10386 #, python-format
10387 msgid ""
10388 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10389 "these groups: %s."
10390 msgstr ""
10391
10392 #. module: base
10393 #: view:res.bank:0
10394 #: view:res.company:0
10395 #: view:res.partner:0
10396 #: view:res.partner.bank:0
10397 #: view:res.users:0
10398 msgid "Address"
10399 msgstr ""
10400
10401 #. module: base
10402 #: code:addons/base/module/module.py:372
10403 #, python-format
10404 msgid ""
10405 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10406 "But the latter module is not available in your system."
10407 msgstr ""
10408
10409 #. module: base
10410 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10411 msgid "Installed version"
10412 msgstr ""
10413
10414 #. module: base
10415 #: selection:base.language.install,lang:0
10416 msgid "Mongolian / монгол"
10417 msgstr ""
10418
10419 #. module: base
10420 #: model:res.country,name:base.mr
10421 msgid "Mauritania"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. module: base
10425 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10426 msgid "ir.translation"
10427 msgstr ""
10428
10429 #. module: base
10430 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10431 msgid ""
10432 "\n"
10433 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10434 "====================================================================\n"
10435 "\n"
10436 "You can now define the following for a product:\n"
10437 "    * Manufacturer\n"
10438 "    * Manufacturer Product Name\n"
10439 "    * Manufacturer Product Code\n"
10440 "    * Product Attributes\n"
10441 "    "
10442 msgstr ""
10443
10444 #. module: base
10445 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10446 msgid "Configuration Wizard Category"
10447 msgstr ""
10448
10449 #. module: base
10450 #: view:base.module.update:0
10451 msgid "Module update result"
10452 msgstr ""
10453
10454 #. module: base
10455 #: view:workflow.activity:0
10456 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10457 msgid "Activity"
10458 msgstr ""
10459
10460 #. module: base
10461 #: view:res.partner:0
10462 #: view:res.partner.address:0
10463 msgid "Postal Address"
10464 msgstr ""
10465
10466 #. module: base
10467 #: field:res.company,parent_id:0
10468 msgid "Parent Company"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. module: base
10472 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10473 msgid ""
10474 "\n"
10475 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10476 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10477 "============================================================================="
10478 "========================================\n"
10479 "\n"
10480 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10481 "accounts with a single statement.\n"
10482 "    "
10483 msgstr ""
10484
10485 #. module: base
10486 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10487 msgid "ir.mail_server"
10488 msgstr ""
10489
10490 #. module: base
10491 #: selection:base.language.install,lang:0
10492 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10493 msgstr ""
10494
10495 #. module: base
10496 #: view:ir.rule:0
10497 msgid ""
10498 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10499 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10500 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10501 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10502 msgstr ""
10503
10504 #. module: base
10505 #: field:res.currency.rate,rate:0
10506 msgid "Rate"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. module: base
10510 #: model:res.country,name:base.cg
10511 msgid "Congo"
10512 msgstr ""
10513
10514 #. module: base
10515 #: view:res.lang:0
10516 msgid "Examples"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. module: base
10520 #: field:ir.default,value:0
10521 msgid "Default Value"
10522 msgstr ""
10523
10524 #. module: base
10525 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10526 msgid "Country state"
10527 msgstr "દેશ નુ રાજ્ય"
10528
10529 #. module: base
10530 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10531 msgid "Sequences & Identifiers"
10532 msgstr ""
10533
10534 #. module: base
10535 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10536 msgid ""
10537 "\n"
10538 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10539 "===============================\n"
10540 "\n"
10541 "Thai accounting chart and localization.\n"
10542 "    "
10543 msgstr ""
10544
10545 #. module: base
10546 #: model:res.country,name:base.kn
10547 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10548 msgstr ""
10549
10550 #. module: base
10551 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10552 msgid "Point of Sales"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. module: base
10556 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10557 msgid ""
10558 "\n"
10559 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10560 "===================================================\n"
10561 "\n"
10562 "    * Expense Encoding\n"
10563 "    * Payment Encoding\n"
10564 "    * Company Contribution Management\n"
10565 "    "
10566 msgstr ""
10567
10568 #. module: base
10569 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
10570 #, python-format
10571 msgid ""
10572 "No rate found \n"
10573 "for the currency: %s \n"
10574 "at the date: %s"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. module: base
10578 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10579 msgid ""
10580 "\n"
10581 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10582 "===================================================\n"
10583 "\n"
10584 "Main features :\n"
10585 "---------------\n"
10586 "    * Fast encoding of the sale.\n"
10587 "    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10588 "payment between several payment mode.\n"
10589 "    * Computation of the amount of money to return.\n"
10590 "    * Create and confirm picking list automatically.\n"
10591 "    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10592 "    * Allow to refund former sales.\n"
10593 "    "
10594 msgstr ""
10595
10596 #. module: base
10597 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10598 msgid ""
10599 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10600 "dashboard views (via web client)"
10601 msgstr ""
10602
10603 #. module: base
10604 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10605 msgid ""
10606 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10607 "contract types"
10608 msgstr ""
10609
10610 #. module: base
10611 #: field:ir.model.fields,model:0
10612 msgid "Object Name"
10613 msgstr ""
10614
10615 #. module: base
10616 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10617 msgid ""
10618 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10619 "refer to the Object field."
10620 msgstr ""
10621
10622 #. module: base
10623 #: view:ir.module.module:0
10624 #: selection:ir.module.module,state:0
10625 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10626 msgid "Not Installed"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. module: base
10630 #: view:workflow.activity:0
10631 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10632 msgid "Outgoing Transitions"
10633 msgstr ""
10634
10635 #. module: base
10636 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10637 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10638 msgid "Icon"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. module: base
10642 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10643 msgid ""
10644 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10645 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10646 msgstr ""
10647
10648 #. module: base
10649 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10650 msgid "The model this field belongs to"
10651 msgstr ""
10652
10653 #. module: base
10654 #: model:res.country,name:base.mq
10655 msgid "Martinique (French)"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. module: base
10659 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10660 msgid ""
10661 "\n"
10662 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10663 "===============================================\n"
10664 "\n"
10665 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10666 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10667 "    "
10668 msgstr ""
10669
10670 #. module: base
10671 #: view:ir.sequence.type:0
10672 msgid "Sequences Type"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. module: base
10676 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10677 msgid ""
10678 "\n"
10679 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10680 "============================================================\n"
10681 "\n"
10682 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10683 "\n"
10684 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10685 "specific\n"
10686 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10687 "might\n"
10688 "trigger an automatic reminder email.\n"
10689 "    "
10690 msgstr ""
10691
10692 #. module: base
10693 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10694 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10695 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10696 #: view:res.request:0
10697 msgid "Requests"
10698 msgstr ""
10699
10700 #. module: base
10701 #: model:res.country,name:base.ye
10702 msgid "Yemen"
10703 msgstr ""
10704
10705 #. module: base
10706 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10707 msgid "Or"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. module: base
10711 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10712 msgid "Brazilian - Accounting"
10713 msgstr ""
10714
10715 #. module: base
10716 #: model:res.country,name:base.pk
10717 msgid "Pakistan"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. module: base
10721 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10722 msgid ""
10723 "\n"
10724 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10725 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10726 "============================================================================="
10727 "================================================\n"
10728 "\n"
10729 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10730 "you need.\n"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. module: base
10734 #: model:res.country,name:base.al
10735 msgid "Albania"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. module: base
10739 #: help:ir.module.module,complexity:0
10740 msgid ""
10741 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10742 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10743 msgstr ""
10744
10745 #. module: base
10746 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10747 #, python-format
10748 msgid ""
10749 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10750 "Please de-activate the language first."
10751 msgstr ""
10752
10753 #. module: base
10754 #: view:base.language.install:0
10755 msgid ""
10756 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10757 "number of modules currently installed)..."
10758 msgstr ""
10759
10760 #. module: base
10761 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10762 msgid "Child IDs"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. module: base
10766 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10767 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10768 #, python-format
10769 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10770 msgstr ""
10771
10772 #. module: base
10773 #: code:addons/orm.py:2807
10774 #: code:addons/orm.py:2817
10775 #, python-format
10776 msgid "ValidateError"
10777 msgstr ""
10778
10779 #. module: base
10780 #: view:base.module.import:0
10781 #: view:base.module.update:0
10782 msgid "Open Modules"
10783 msgstr ""
10784
10785 #. module: base
10786 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10787 msgid ""
10788 "\n"
10789 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10790 "=============================================\n"
10791 "\n"
10792 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10793 "Price and Cost Price.\n"
10794 "    "
10795 msgstr ""
10796
10797 #. module: base
10798 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10799 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10800 msgstr ""
10801
10802 #. module: base
10803 #: view:base.module.import:0
10804 msgid "Import module"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. module: base
10808 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10809 msgid "Loop Action"
10810 msgstr ""
10811
10812 #. module: base
10813 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10814 msgid ""
10815 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10816 "content is in another field"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. module: base
10820 #: model:res.country,name:base.la
10821 msgid "Laos"
10822 msgstr ""
10823
10824 #. module: base
10825 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10826 #: selection:ir.actions.server,state:0
10827 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10828 #: field:res.bank,email:0
10829 #: field:res.company,email:0
10830 #: field:res.partner,email:0
10831 #, python-format
10832 msgid "Email"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. module: base
10836 #: field:res.users,action_id:0
10837 msgid "Home Action"
10838 msgstr ""
10839
10840 #. module: base
10841 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10842 msgid "Retro-Planning on Events"
10843 msgstr ""
10844
10845 #. module: base
10846 #: code:addons/custom.py:555
10847 #, python-format
10848 msgid ""
10849 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10850 "We can't draw a pie chart !"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. module: base
10854 #: view:partner.clear.ids:0
10855 msgid "Want to Clear Ids ? "
10856 msgstr ""
10857
10858 #. module: base
10859 #: view:res.partner.bank:0
10860 msgid "Information About the Bank"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. module: base
10864 #: help:ir.actions.server,condition:0
10865 msgid ""
10866 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10867 "execution if it is not verified.\n"
10868 "Example: object.list_price > 5000\n"
10869 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10870 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10871 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10872 "triggered\n"
10873 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10874 " - time: Python time module\n"
10875 " - cr: database cursor\n"
10876 " - uid: current user id\n"
10877 " - context: current context"
10878 msgstr ""
10879
10880 #. module: base
10881 #: view:ir.rule:0
10882 msgid ""
10883 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10884 msgstr ""
10885
10886 #. module: base
10887 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10888 msgid "Wood Suppliers"
10889 msgstr "વુડ સપ્લાયર્સ"
10890
10891 #. module: base
10892 #: model:res.country,name:base.tg
10893 msgid "Togo"
10894 msgstr ""
10895
10896 #. module: base
10897 #: selection:ir.module.module,license:0
10898 msgid "Other Proprietary"
10899 msgstr ""
10900
10901 #. module: base
10902 #: model:res.country,name:base.ec
10903 msgid "Ecuador"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. module: base
10907 #: selection:workflow.activity,kind:0
10908 msgid "Stop All"
10909 msgstr ""
10910
10911 #. module: base
10912 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10913 msgid "Jobs on Contracts"
10914 msgstr ""
10915
10916 #. module: base
10917 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10918 msgid ""
10919 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10920 "\"Accounts\", \n"
10921 "            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10922 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10923 msgstr ""
10924
10925 #. module: base
10926 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10928 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10929 msgid "Register a Contract"
10930 msgstr ""
10931
10932 #. module: base
10933 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10934 msgid ""
10935 "\n"
10936 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10937 "===========================================================================\n"
10938 "\n"
10939 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. module: base
10943 #: view:ir.model.data:0
10944 msgid "Updatable"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. module: base
10948 #: view:res.lang:0
10949 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10950 msgstr ""
10951
10952 #. module: base
10953 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10954 msgid "Cascade"
10955 msgstr ""
10956
10957 #. module: base
10958 #: field:workflow.transition,group_id:0
10959 msgid "Group Required"
10960 msgstr ""
10961
10962 #. module: base
10963 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10964 msgid ""
10965 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10966 "your employees."
10967 msgstr ""
10968
10969 #. module: base
10970 #: selection:base.language.install,lang:0
10971 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10972 msgstr ""
10973
10974 #. module: base
10975 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10976 msgid "Hello"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. module: base
10980 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10981 msgid "Next Configuration Step"
10982 msgstr ""
10983
10984 #. module: base
10985 #: field:res.groups,comment:0
10986 msgid "Comment"
10987 msgstr ""
10988
10989 #. module: base
10990 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10991 msgid "HR Manager"
10992 msgstr ""
10993
10994 #. module: base
10995 #: field:ir.filters,domain:0
10996 #: field:ir.model.fields,domain:0
10997 #: field:ir.rule,domain:0
10998 #: field:ir.rule,domain_force:0
10999 #: field:res.partner.title,domain:0
11000 msgid "Domain"
11001 msgstr "શરતી અવકાશ"
11002
11003 #. module: base
11004 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11005 msgid "Marketing Campaigns"
11006 msgstr ""
11007
11008 #. module: base
11009 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
11010 #, python-format
11011 msgid "Contract validation error"
11012 msgstr ""
11013
11014 #. module: base
11015 #: field:ir.values,key2:0
11016 msgid "Qualifier"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. module: base
11020 #: field:res.country.state,name:0
11021 msgid "State Name"
11022 msgstr ""
11023
11024 #. module: base
11025 #: view:res.lang:0
11026 msgid "Update Languague Terms"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. module: base
11030 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11031 msgid "Join Mode"
11032 msgstr ""
11033
11034 #. module: base
11035 #: field:res.partner,tz:0
11036 msgid "Timezone"
11037 msgstr ""
11038
11039 #. module: base
11040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
11041 msgid "Wiki: Internal FAQ"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. module: base
11045 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11046 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11047 msgid "ir.actions.report.xml"
11048 msgstr ""
11049
11050 #. module: base
11051 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11052 msgid ""
11053 "\n"
11054 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11055 "Project.\n"
11056 "============================================================================="
11057 "====\n"
11058 "\n"
11059 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11060 "handle an issue.\n"
11061 "                "
11062 msgstr ""
11063
11064 #. module: base
11065 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11066 #: view:ir.sequence:0
11067 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11068 msgid "Sequences"
11069 msgstr "અનુક્રમો"
11070
11071 #. module: base
11072 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11073 msgid "Mss"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. module: base
11077 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11078 msgid "ir.ui.view"
11079 msgstr ""
11080
11081 #. module: base
11082 #: help:res.lang,code:0
11083 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. module: base
11087 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11088 msgid "OpenERP Partners"
11089 msgstr ""
11090
11091 #. module: base
11092 #: code:addons/base/module/module.py:357
11093 #, python-format
11094 msgid ""
11095 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11096 msgstr ""
11097
11098 #. module: base
11099 #: view:ir.module.module:0
11100 msgid "Search modules"
11101 msgstr ""
11102
11103 #. module: base
11104 #: model:res.country,name:base.by
11105 msgid "Belarus"
11106 msgstr ""
11107
11108 #. module: base
11109 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11110 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11111 #: field:ir.actions.client,name:0
11112 #: field:ir.actions.server,name:0
11113 msgid "Action Name"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. module: base
11117 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11118 msgid ""
11119 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11120 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11121 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11122 "specific access to the applications they need to use in the system."
11123 msgstr ""
11124
11125 #. module: base
11126 #: selection:res.request,priority:0
11127 msgid "Normal"
11128 msgstr ""
11129
11130 #. module: base
11131 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11132 msgid "Double Validation on Purchases"
11133 msgstr ""
11134
11135 #. module: base
11136 #: field:res.bank,street2:0
11137 #: field:res.company,street2:0
11138 #: field:res.partner,street2:0
11139 msgid "Street2"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: base
11143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11144 msgid "Module Update"
11145 msgstr ""
11146
11147 #. module: base
11148 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11149 #, python-format
11150 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. module: base
11154 #: field:change.password.user,user_id:0
11155 #: view:ir.cron:0
11156 #: field:ir.cron,user_id:0
11157 #: view:ir.filters:0
11158 #: field:ir.filters,user_id:0
11159 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11160 #: field:ir.values,user_id:0
11161 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11162 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11163 #: view:res.users:0
11164 msgid "User"
11165 msgstr ""
11166
11167 #. module: base
11168 #: model:res.country,name:base.pr
11169 msgid "Puerto Rico"
11170 msgstr ""
11171
11172 #. module: base
11173 #: view:ir.actions.act_window:0
11174 msgid "Open Window"
11175 msgstr ""
11176
11177 #. module: base
11178 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11179 msgid "Auto Search"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. module: base
11183 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11184 msgid "Filter"
11185 msgstr ""
11186
11187 #. module: base
11188 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11189 msgid "Ms."
11190 msgstr ""
11191
11192 #. module: base
11193 #: view:base.module.import:0
11194 msgid ""
11195 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11196 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11197 "\"Install\" from the form view."
11198 msgstr ""
11199
11200 #. module: base
11201 #: model:res.country,name:base.ch
11202 msgid "Switzerland"
11203 msgstr ""
11204
11205 #. module: base
11206 #: model:res.country,name:base.gd
11207 msgid "Grenada"
11208 msgstr ""
11209
11210 #. module: base
11211 #: view:ir.actions.server:0
11212 msgid "Trigger Configuration"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. module: base
11216 #: view:base.language.install:0
11217 msgid "Load"
11218 msgstr ""
11219
11220 #. module: base
11221 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11222 msgid ""
11223 "\n"
11224 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11225 "==============================================\n"
11226 "\n"
11227 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11228 "order,\n"
11229 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11230 "    "
11231 msgstr ""
11232
11233 #. module: base
11234 #: code:addons/osv.py:172
11235 #: code:addons/osv.py:174
11236 #, python-format
11237 msgid "Integrity Error"
11238 msgstr ""
11239
11240 #. module: base
11241 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11242 msgid "ir.wizard.screen"
11243 msgstr ""
11244
11245 #. module: base
11246 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11247 msgid "workflow"
11248 msgstr ""
11249
11250 #. module: base
11251 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11252 #, python-format
11253 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11254 msgstr ""
11255
11256 #. module: base
11257 #: model:res.country,name:base.so
11258 msgid "Somalia"
11259 msgstr ""
11260
11261 #. module: base
11262 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11263 msgid "Manufacturing Operations"
11264 msgstr ""
11265
11266 #. module: base
11267 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11268 msgid "Terminated"
11269 msgstr ""
11270
11271 #. module: base
11272 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11273 msgid "Important customers"
11274 msgstr ""
11275
11276 #. module: base
11277 #: view:res.lang:0
11278 msgid "Update Terms"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. module: base
11282 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11283 msgid ""
11284 "\n"
11285 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11286 "=========================================================================\n"
11287 "\n"
11288 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11289 "it to all the users.\n"
11290 "    "
11291 msgstr ""
11292
11293 #. module: base
11294 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11295 msgid "Employee Directory"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. module: base
11299 #: field:ir.cron,args:0
11300 msgid "Arguments"
11301 msgstr ""
11302
11303 #. module: base
11304 #: code:addons/orm.py:1260
11305 #, python-format
11306 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11307 msgstr ""
11308
11309 #. module: base
11310 #: selection:ir.module.module,license:0
11311 msgid "GPL Version 2"
11312 msgstr ""
11313
11314 #. module: base
11315 #: selection:ir.module.module,license:0
11316 msgid "GPL Version 3"
11317 msgstr ""
11318
11319 #. module: base
11320 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11321 msgid ""
11322 "\n"
11323 "A module that adds intrastat reports.\n"
11324 "=====================================\n"
11325 "\n"
11326 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11327 "European Union "
11328 msgstr ""
11329
11330 #. module: base
11331 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11332 msgid ""
11333 "\n"
11334 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11335 "============================\n"
11336 "\n"
11337 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11338 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11339 "    "
11340 msgstr ""
11341
11342 #. module: base
11343 #: code:addons/orm.py:1388
11344 #, python-format
11345 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11346 msgstr ""
11347
11348 #. module: base
11349 #: selection:ir.values,key:0
11350 #: selection:res.partner,type:0
11351 msgid "Default"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. module: base
11355 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11356 msgid "Correct EAN13"
11357 msgstr ""
11358
11359 #. module: base
11360 #: selection:res.company,paper_format:0
11361 msgid "A4"
11362 msgstr ""
11363
11364 #. module: base
11365 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11366 msgid "Support Level 1"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. module: base
11370 #: field:res.partner,customer:0
11371 msgid "Customer"
11372 msgstr ""
11373
11374 #. module: base
11375 #: selection:base.language.install,lang:0
11376 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11377 msgstr ""
11378
11379 #. module: base
11380 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11381 msgid ""
11382 "\n"
11383 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11384 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11385 "============================================================================="
11386 "==================================\n"
11387 "\n"
11388 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11389 "pricelist form.\n"
11390 "\n"
11391 "Example:\n"
11392 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11393 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11394 "    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11395 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11396 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11397 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11398 "    "
11399 msgstr ""
11400
11401 #. module: base
11402 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11403 msgid "Short Description"
11404 msgstr ""
11405
11406 #. module: base
11407 #: field:res.country,code:0
11408 msgid "Country Code"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. module: base
11412 #: view:ir.sequence:0
11413 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11414 msgstr ""
11415
11416 #. module: base
11417 #: field:ir.cron,nextcall:0
11418 msgid "Next Execution Date"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. module: base
11422 #: field:ir.sequence,padding:0
11423 msgid "Number Padding"
11424 msgstr ""
11425
11426 #. module: base
11427 #: help:multi_company.default,field_id:0
11428 msgid "Select field property"
11429 msgstr ""
11430
11431 #. module: base
11432 #: field:res.request.history,date_sent:0
11433 msgid "Date sent"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. module: base
11437 #: view:ir.sequence:0
11438 msgid "Month: %(month)s"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. module: base
11442 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11443 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11444 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11445 #: view:ir.cron:0
11446 #: field:ir.module.category,sequence:0
11447 #: field:ir.module.module,sequence:0
11448 #: view:ir.sequence:0
11449 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11450 #: view:ir.ui.view:0
11451 #: field:ir.ui.view,priority:0
11452 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11453 #: field:multi_company.default,sequence:0
11454 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11455 msgid "Sequence"
11456 msgstr ""
11457
11458 #. module: base
11459 #: model:res.country,name:base.tn
11460 msgid "Tunisia"
11461 msgstr ""
11462
11463 #. module: base
11464 #: view:ir.actions.todo:0
11465 msgid "Wizards to be Launched"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. module: base
11469 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11470 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11472 msgid "Manufacturing"
11473 msgstr ""
11474
11475 #. module: base
11476 #: model:res.country,name:base.km
11477 msgid "Comoros"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. module: base
11481 #: view:res.request:0
11482 msgid "Draft and Active"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. module: base
11486 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11487 #: view:ir.actions.server:0
11488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11489 msgid "Server Actions"
11490 msgstr ""
11491
11492 #. module: base
11493 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11494 msgid "Format Layout"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. module: base
11498 #: field:ir.model.fields,selection:0
11499 msgid "Selection Options"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. module: base
11503 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11504 msgid "Right parent"
11505 msgstr ""
11506
11507 #. module: base
11508 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11509 msgid "OpenID Authentification"
11510 msgstr ""
11511
11512 #. module: base
11513 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11514 msgid ""
11515 "\n"
11516 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11517 "====================================================================\n"
11518 "\n"
11519 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11520 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11521 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11522 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11523 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11524 "      "
11525 msgstr ""
11526
11527 #. module: base
11528 #: view:res.lang:0
11529 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11530 msgstr ""
11531
11532 #. module: base
11533 #: selection:ir.actions.server,state:0
11534 msgid "Copy Object"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. module: base
11538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11539 msgid "Emails Management"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. module: base
11543 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11544 msgid "Trigger Signal"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. module: base
11548 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11549 #, python-format
11550 msgid ""
11551 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. module: base
11555 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11556 msgid ""
11557 "\n"
11558 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11559 "following topics should be covered by this module:\n"
11560 "============================================================================="
11561 "==============================================\n"
11562 "\n"
11563 "    * Add/remove products in the reparation\n"
11564 "    * Impact for stocks\n"
11565 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
11566 "    * Warranty concept\n"
11567 "    * Repair quotation report\n"
11568 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
11569 msgstr ""
11570
11571 #. module: base
11572 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11573 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11574 msgid "Fed. States"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. module: base
11578 #: view:ir.model:0
11579 #: view:res.groups:0
11580 msgid "Access Rules"
11581 msgstr ""
11582
11583 #. module: base
11584 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11585 msgid ""
11586 "\n"
11587 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11588 "====================================\n"
11589 "\n"
11590 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11591 "install\n"
11592 "document and Wiki based Hidden.\n"
11593 "    "
11594 msgstr ""
11595
11596 #. module: base
11597 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11598 msgid "Transitively inherits"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. module: base
11602 #: field:ir.default,ref_table:0
11603 msgid "Table Ref."
11604 msgstr ""
11605
11606 #. module: base
11607 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
11608 #, python-format
11609 msgid "Mail delivery failed"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. module: base
11613 #: view:ir.actions.act_window:0
11614 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11615 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11616 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11617 #: field:ir.cron,model:0
11618 #: field:ir.default,field_tbl:0
11619 #: view:ir.model.access:0
11620 #: field:ir.model.access,model_id:0
11621 #: view:ir.model.data:0
11622 #: view:ir.model.fields:0
11623 #: field:ir.rule,model_id:0
11624 #: selection:ir.translation,type:0
11625 #: view:ir.ui.view:0
11626 #: field:ir.ui.view,model:0
11627 #: field:multi_company.default,object_id:0
11628 #: field:res.request.link,object:0
11629 #: field:workflow.triggers,model:0
11630 msgid "Object"
11631 msgstr ""
11632
11633 #. module: base
11634 #: code:addons/osv.py:169
11635 #, python-format
11636 msgid ""
11637 "\n"
11638 "\n"
11639 "[object with reference: %s - %s]"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. module: base
11643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11644 msgid "Multiple Analytic Plans"
11645 msgstr ""
11646
11647 #. module: base
11648 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11649 msgid ""
11650 "\n"
11651 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11652 "====================================================================\n"
11653 "\n"
11654 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11655 "Management to\n"
11656 "the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the "
11657 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11658 "\n"
11659 "    "
11660 msgstr ""
11661
11662 #. module: base
11663 #: view:ir.sequence:0
11664 msgid "Minute: %(min)s"
11665 msgstr ""
11666
11667 #. module: base
11668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11669 msgid "Scheduler"
11670 msgstr ""
11671
11672 #. module: base
11673 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11674 msgid "Base Tools"
11675 msgstr ""
11676
11677 #. module: base
11678 #: help:res.country,address_format:0
11679 msgid ""
11680 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11681 "this country.\n"
11682 "\n"
11683 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11684 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11685 "            \n"
11686 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11687 "            \n"
11688 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11689 "            \n"
11690 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11691 "            \n"
11692 "%(country_code)s: the code of the country"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. module: base
11696 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11697 msgid ""
11698 "\n"
11699 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11700 "===================================================================\n"
11701 "\n"
11702 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11703 "new pads\n"
11704 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11705 "    "
11706 msgstr ""
11707
11708 #. module: base
11709 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11710 msgid "UK - Accounting"
11711 msgstr ""
11712
11713 #. module: base
11714 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11715 msgid ""
11716 "\n"
11717 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11718 "methodology for IT companies.\n"
11719 "============================================================================="
11720 "============================\n"
11721 "\n"
11722 "    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11723 "    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11724 "    * Product backlog\n"
11725 "    * Sprint backlog\n"
11726 "\n"
11727 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11728 "    * Mid-term, long-term road-map\n"
11729 "    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11730 "\n"
11731 "It also creates a new reporting:\n"
11732 "    * Burn-down chart\n"
11733 "\n"
11734 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11735 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11736 "include tasks from scrum projects.\n"
11737 "\n"
11738 "More information on the methodology:\n"
11739 "    * http://controlchaos.com\n"
11740 "    "
11741 msgstr ""
11742
11743 #. module: base
11744 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
11745 #, python-format
11746 msgid ""
11747 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11748 "create it again!"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. module: base
11752 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11753 msgid "User Ref."
11754 msgstr ""
11755
11756 #. module: base
11757 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11758 #, python-format
11759 msgid "Warning !"
11760 msgstr ""
11761
11762 #. module: base
11763 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11764 msgid "Google Maps"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. module: base
11768 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11770 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
11771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11772 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11773 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11774 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11775 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
11776 #: view:res.company:0
11777 #: view:res.config:0
11778 msgid "Configuration"
11779 msgstr ""
11780
11781 #. module: base
11782 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11783 msgid "India - Accounting"
11784 msgstr ""
11785
11786 #. module: base
11787 #: field:ir.actions.server,expression:0
11788 msgid "Loop Expression"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. module: base
11792 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11793 msgid "Starting Date"
11794 msgstr ""
11795
11796 #. module: base
11797 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11798 msgid "Guatemala - Accounting"
11799 msgstr ""
11800
11801 #. module: base
11802 #: help:ir.cron,args:0
11803 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11804 msgstr ""
11805
11806 #. module: base
11807 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11808 msgid "Gold Partner"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. module: base
11812 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11813 #: field:res.company,partner_id:0
11814 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11815 #: selection:res.partner.title,domain:0
11816 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11817 msgid "Partner"
11818 msgstr ""
11819
11820 #. module: base
11821 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11822 msgid "Complete Name"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. module: base
11826 #: model:res.country,name:base.tr
11827 msgid "Turkey"
11828 msgstr ""
11829
11830 #. module: base
11831 #: model:res.country,name:base.fk
11832 msgid "Falkland Islands"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. module: base
11836 #: model:res.country,name:base.lb
11837 msgid "Lebanon"
11838 msgstr ""
11839
11840 #. module: base
11841 #: view:ir.actions.report.xml:0
11842 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11843 msgid "Report Type"
11844 msgstr ""
11845
11846 #. module: base
11847 #: view:res.bank:0
11848 #: view:res.company:0
11849 #: view:res.country.state:0
11850 #: view:res.partner:0
11851 #: field:res.partner,state_id:0
11852 #: view:res.partner.bank:0
11853 #: view:res.users:0
11854 msgid "State"
11855 msgstr ""
11856
11857 #. module: base
11858 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11859 msgid ""
11860 "\n"
11861 "Ability to create employees evaluation.\n"
11862 "=======================================\n"
11863 "\n"
11864 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11865 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11866 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11867 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11868 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11869 "viewed\n"
11870 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11871 "         "
11872 msgstr ""
11873
11874 #. module: base
11875 #: selection:base.language.install,lang:0
11876 msgid "Galician / Galego"
11877 msgstr ""
11878
11879 #. module: base
11880 #: model:res.country,name:base.no
11881 msgid "Norway"
11882 msgstr ""
11883
11884 #. module: base
11885 #: view:res.lang:0
11886 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11887 msgstr ""
11888
11889 #. module: base
11890 #: view:base.language.install:0
11891 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11892 msgid "Load an Official Translation"
11893 msgstr ""
11894
11895 #. module: base
11896 #: view:res.currency:0
11897 msgid "Miscelleanous"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. module: base
11901 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11902 msgid "Open Source Service Company"
11903 msgstr ""
11904
11905 #. module: base
11906 #: selection:base.language.install,lang:0
11907 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. module: base
11911 #: selection:res.request,state:0
11912 msgid "waiting"
11913 msgstr ""
11914
11915 #. module: base
11916 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11917 msgid "Report file"
11918 msgstr ""
11919
11920 #. module: base
11921 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11922 msgid "workflow.triggers"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. module: base
11926 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11927 #, python-format
11928 msgid "Invalid search criterions"
11929 msgstr ""
11930
11931 #. module: base
11932 #: view:ir.mail_server:0
11933 msgid "Connection Information"
11934 msgstr ""
11935
11936 #. module: base
11937 #: view:ir.attachment:0
11938 msgid "Created"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. module: base
11942 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11943 msgid ""
11944 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11945 "form view."
11946 msgstr ""
11947
11948 #. module: base
11949 #: view:base.language.import:0
11950 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. module: base
11954 #: model:res.country,name:base.hm
11955 msgid "Heard and McDonald Islands"
11956 msgstr ""
11957
11958 #. module: base
11959 #: help:ir.model.data,name:0
11960 msgid ""
11961 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11962 "party systems"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. module: base
11966 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11967 msgid ""
11968 "\n"
11969 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11970 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11971 "============================================================================="
11972 "================================\n"
11973 "\n"
11974 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11975 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11976 "to the according state\n"
11977 "\n"
11978 "Create menus:\n"
11979 "    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11980 "\n"
11981 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11982 "\n"
11983 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11984 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
11985 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
11986 "    * set to draft (set state to draft)\n"
11987 "    * cancel set state to cancel\n"
11988 "\n"
11989 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11990 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11991 "must become done.\n"
11992 "\n"
11993 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11994 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11995 "\n"
11996 "    "
11997 msgstr ""
11998
11999 #. module: base
12000 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
12001 msgid ""
12002 "\n"
12003 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
12004 "sellers.\n"
12005 "============================================================================="
12006 "====\n"
12007 "\n"
12008 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
12009 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
12010 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
12011 "\n"
12012 "The dashboard for auction includes:\n"
12013 "    * Latest Objects (list)\n"
12014 "    * Latest Deposits (list)\n"
12015 "    * Objects Statistics (list)\n"
12016 "    * Total Adjudications (graph)\n"
12017 "    * Min/Adj/Max (graph)\n"
12018 "    * Objects By Day (graph)\n"
12019 "    "
12020 msgstr ""
12021
12022 #. module: base
12023 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
12024 msgid ""
12025 "\n"
12026 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
12027 "===============================================================\n"
12028 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
12029 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
12030 "\n"
12031 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
12032 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
12033 "the database.\n"
12034 "\n"
12035 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
12036 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
12037 "admin to set a new password.\n"
12038 "\n"
12039 "Security Warning\n"
12040 "++++++++++++++++\n"
12041 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
12042 "measures,\n"
12043 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
12044 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
12045 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
12046 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
12047 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
12048 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12049 "\n"
12050 "Interation with LDAP authentication\n"
12051 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12052 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12053 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12054 "\n"
12055 "                    "
12056 msgstr ""
12057
12058 #. module: base
12059 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12060 msgid "View Ref."
12061 msgstr ""
12062
12063 #. module: base
12064 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12065 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12066 msgstr ""
12067
12068 #. module: base
12069 #: field:res.groups,implied_ids:0
12070 msgid "Inherits"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. module: base
12074 #: selection:ir.translation,type:0
12075 msgid "Selection"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. module: base
12079 #: field:ir.module.module,icon:0
12080 msgid "Icon URL"
12081 msgstr ""
12082
12083 #. module: base
12084 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12085 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12086 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12087 #: field:ir.actions.actions,type:0
12088 #: field:ir.actions.client,type:0
12089 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12090 #: view:ir.actions.server:0
12091 #: field:ir.actions.server,state:0
12092 #: field:ir.actions.server,type:0
12093 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12094 msgid "Action Type"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. module: base
12098 #: model:res.country,name:base.vn
12099 msgid "Vietnam"
12100 msgstr ""
12101
12102 #. module: base
12103 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12104 msgid ""
12105 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12106 "    It allows any company or association to manage its financial "
12107 "accounting.\n"
12108 "    Countries that use OHADA are the following:\n"
12109 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12110 "Congo,\n"
12111 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12112 "    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12113 "Chad, Togo.\n"
12114 "    "
12115 msgstr ""
12116
12117 #. module: base
12118 #: view:base.language.import:0
12119 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12120 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12121 msgid "Import Translation"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. module: base
12125 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12126 msgid "Type fields"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. module: base
12130 #: view:ir.module.module:0
12131 #: field:ir.module.module,category_id:0
12132 msgid "Category"
12133 msgstr ""
12134
12135 #. module: base
12136 #: view:ir.attachment:0
12137 #: selection:ir.attachment,type:0
12138 #: selection:ir.property,type:0
12139 msgid "Binary"
12140 msgstr ""
12141
12142 #. module: base
12143 #: field:ir.actions.server,sms:0
12144 #: selection:ir.actions.server,state:0
12145 msgid "SMS"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. module: base
12149 #: model:res.country,name:base.cr
12150 msgid "Costa Rica"
12151 msgstr ""
12152
12153 #. module: base
12154 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12155 msgid "Generate Docs of Modules"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. module: base
12159 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12160 msgid ""
12161 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12162 "amount\n"
12163 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12164 "any\n"
12165 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12166 "Thank you in advance.\n"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. module: base
12170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12171 msgid "Authentication via LDAP"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. module: base
12175 #: view:workflow.activity:0
12176 msgid "Conditions"
12177 msgstr ""
12178
12179 #. module: base
12180 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12181 msgid "Other Partners"
12182 msgstr ""
12183
12184 #. module: base
12185 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12187 #: view:res.currency:0
12188 msgid "Currencies"
12189 msgstr ""
12190
12191 #. module: base
12192 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12193 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12194 msgid "ir.actions.client"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. module: base
12198 #: help:ir.values,value:0
12199 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. module: base
12203 #: sql_constraint:res.groups:0
12204 msgid "The name of the group must be unique !"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. module: base
12208 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12209 msgid ""
12210 "\n"
12211 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12212 "=========================================================\n"
12213 "\n"
12214 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12215 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12216 "upload the report using the same wizard.\n"
12217 msgstr ""
12218
12219 #. module: base
12220 #: view:ir.sequence:0
12221 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. module: base
12225 #: help:res.partner.address,active:0
12226 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12227 msgstr ""
12228
12229 #. module: base
12230 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12231 msgid "Add a widget for User"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. module: base
12235 #: model:res.country,name:base.dk
12236 msgid "Denmark"
12237 msgstr ""
12238
12239 #. module: base
12240 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12241 msgid ""
12242 "\n"
12243 "This is a full-featured calendar system.\n"
12244 "========================================\n"
12245 "\n"
12246 "It supports:\n"
12247 "    - Calendar of events\n"
12248 "    - Alerts (create requests)\n"
12249 "    - Recurring events\n"
12250 "    - Invitations to people\n"
12251 "\n"
12252 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12253 "    "
12254 msgstr ""
12255
12256 #. module: base
12257 #: view:ir.rule:0
12258 msgid "Rule definition (domain filter)"
12259 msgstr ""
12260
12261 #. module: base
12262 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12263 msgid "workflow.instance"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. module: base
12267 #: code:addons/orm.py:479
12268 #, python-format
12269 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12270 msgstr ""
12271
12272 #. module: base
12273 #: view:res.lang:0
12274 msgid "10. %S              ==> 20"
12275 msgstr ""
12276
12277 #. module: base
12278 #: code:addons/fields.py:130
12279 #, python-format
12280 msgid "undefined get method !"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. module: base
12284 #: selection:base.language.install,lang:0
12285 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. module: base
12289 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12290 msgid "Madam"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. module: base
12294 #: model:res.country,name:base.ee
12295 msgid "Estonia"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. module: base
12299 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12301 msgid "Dashboards"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. module: base
12305 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12306 msgid "Procurements"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. module: base
12310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12311 msgid "Payroll Accounting"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. module: base
12315 #: help:ir.attachment,type:0
12316 msgid "Binary File or external URL"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. module: base
12320 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12321 msgid "Dates on Sales Order"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. module: base
12325 #: view:ir.attachment:0
12326 msgid "Creation Month"
12327 msgstr ""
12328
12329 #. module: base
12330 #: model:res.country,name:base.nl
12331 msgid "Netherlands"
12332 msgstr ""
12333
12334 #. module: base
12335 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12336 msgid ""
12337 "\n"
12338 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12339 "==============================================================\n"
12340 "\n"
12341 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12342 "documents between different systems, and provides generic\n"
12343 "mechanisms to import and export them.\n"
12344 "\n"
12345 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12346 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12347 "    "
12348 msgstr ""
12349
12350 #. module: base
12351 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12352 msgid "Low Level Objects"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. module: base
12356 #: help:ir.values,model:0
12357 msgid "Model to which this entry applies"
12358 msgstr ""
12359
12360 #. module: base
12361 #: field:res.country,address_format:0
12362 msgid "Address Format"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. module: base
12366 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12367 msgid "ir.values"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. module: base
12371 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12372 msgid "Technical Features"
12373 msgstr ""
12374
12375 #. module: base
12376 #: selection:base.language.install,lang:0
12377 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12378 msgstr ""
12379
12380 #. module: base
12381 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
12382 #, python-format
12383 msgid ""
12384 "Here is what we got instead:\n"
12385 " %s"
12386 msgstr ""
12387
12388 #. module: base
12389 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12390 #: view:ir.model.data:0
12391 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12392 msgid "External Identifiers"
12393 msgstr ""
12394
12395 #. module: base
12396 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12397 msgid "User - Own Leads Only"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. module: base
12401 #: model:res.country,name:base.cd
12402 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12403 msgstr ""
12404
12405 #. module: base
12406 #: selection:base.language.install,lang:0
12407 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. module: base
12411 #: field:res.request,body:0
12412 #: field:res.request.history,req_id:0
12413 msgid "Request"
12414 msgstr ""
12415
12416 #. module: base
12417 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12418 msgid ""
12419 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12420 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12421 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12422 msgstr ""
12423
12424 #. module: base
12425 #: view:res.company:0
12426 msgid "Portrait"
12427 msgstr ""
12428
12429 #. module: base
12430 #: field:ir.cron,numbercall:0
12431 msgid "Number of Calls"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. module: base
12435 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12436 #, python-format
12437 msgid "BANK"
12438 msgstr ""
12439
12440 #. module: base
12441 #: view:base.module.upgrade:0
12442 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12443 msgid "Modules to update"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. module: base
12447 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12448 msgid ""
12449 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12450 "decided based on this, low number is higher priority."
12451 msgstr ""
12452
12453 #. module: base
12454 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12455 msgid "Add RML header"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. module: base
12459 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12460 msgid ""
12461 "\n"
12462 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12463 "============================================================================="
12464 "=\n"
12465 "\n"
12466 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12467 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12468 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12469 "    "
12470 msgstr ""
12471
12472 #. module: base
12473 #: view:res.config:0
12474 msgid "Apply"
12475 msgstr ""
12476
12477 #. module: base
12478 #: field:res.request,trigger_date:0
12479 msgid "Trigger Date"
12480 msgstr ""
12481
12482 #. module: base
12483 #: selection:base.language.install,lang:0
12484 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. module: base
12488 #: sql_constraint:res.country:0
12489 msgid "The code of the country must be unique !"
12490 msgstr ""
12491
12492 #. module: base
12493 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12494 msgid ""
12495 "\n"
12496 "        OpenERP Web kanban view.\n"
12497 "        "
12498 msgstr ""
12499
12500 #. module: base
12501 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12502 msgid "Time Tracking"
12503 msgstr ""
12504
12505 #. module: base
12506 #: view:res.partner.category:0
12507 msgid "Partner Category"
12508 msgstr ""
12509
12510 #. module: base
12511 #: view:ir.actions.server:0
12512 #: selection:ir.actions.server,state:0
12513 msgid "Trigger"
12514 msgstr ""
12515
12516 #. module: base
12517 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12518 msgid ""
12519 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12520 "receptions, etc."
12521 msgstr ""
12522
12523 #. module: base
12524 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12525 msgid "Update Module"
12526 msgstr ""
12527
12528 #. module: base
12529 #: view:ir.model.fields:0
12530 msgid "Translate"
12531 msgstr ""
12532
12533 #. module: base
12534 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12535 msgid ""
12536 "\n"
12537 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12538 "===============================================\n"
12539 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12540 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12541 "on the fly.\n"
12542 "\n"
12543 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12544 "``ldap`` module installed.\n"
12545 "\n"
12546 "Configuration\n"
12547 "+++++++++++++\n"
12548 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12549 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12550 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12551 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12552 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12553 "\n"
12554 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12555 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12556 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12557 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12558 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12559 "attempting to authenticate it.\n"
12560 "\n"
12561 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12562 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12563 "configuration.\n"
12564 "\n"
12565 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12566 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12567 "\n"
12568 "Security Considerations\n"
12569 "+++++++++++++++++++++++\n"
12570 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12571 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12572 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12573 "passwords are managed in one place only.\n"
12574 "\n"
12575 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12576 "any change of password should be conducted by other means\n"
12577 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12578 "\n"
12579 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12580 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12581 "account is one obvious example).\n"
12582 "\n"
12583 "Here is how it works:\n"
12584 "\n"
12585 "  * The system first attempts to authenticate users against\n"
12586 "    the local OpenERP database ;\n"
12587 "  * if this authentication fails (for example because the\n"
12588 "    user has no local password), the system then attempts\n"
12589 "    to authenticate against LDAP ;\n"
12590 "\n"
12591 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12592 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12593 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12594 "authentication.\n"
12595 "\n"
12596 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12597 "LDAP server is encrypted.\n"
12598 "\n"
12599 "User Template\n"
12600 "+++++++++++++\n"
12601 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12602 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12603 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12604 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12605 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12606 "first-time users.\n"
12607 "\n"
12608 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12609 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12610 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12611 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12612 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12613 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12614 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12615 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12616 "groups the way you want.\n"
12617 "\n"
12618 "Interaction with base_crypt\n"
12619 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12620 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12621 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12622 "\n"
12623 "    "
12624 msgstr ""
12625
12626 #. module: base
12627 #: field:res.request.history,body:0
12628 msgid "Body"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. module: base
12632 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12633 #, python-format
12634 msgid "Connection test succeeded!"
12635 msgstr ""
12636
12637 #. module: base
12638 #: view:partner.massmail.wizard:0
12639 msgid "Send Email"
12640 msgstr ""
12641
12642 #. module: base
12643 #: field:res.users,menu_id:0
12644 msgid "Menu Action"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. module: base
12648 #: help:ir.model.fields,selection:0
12649 msgid ""
12650 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12651 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12652 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. module: base
12656 #: selection:base.language.export,state:0
12657 msgid "choose"
12658 msgstr ""
12659
12660 #. module: base
12661 #: help:ir.model,osv_memory:0
12662 msgid ""
12663 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12664 "persisted (osv.osv_memory)"
12665 msgstr ""
12666
12667 #. module: base
12668 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
12669 #, python-format
12670 msgid ""
12671 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12672 "explicitly."
12673 msgstr ""
12674
12675 #. module: base
12676 #: view:ir.attachment:0
12677 msgid "Filter on my documents"
12678 msgstr ""
12679
12680 #. module: base
12681 #: help:ir.actions.server,code:0
12682 msgid ""
12683 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12684 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12685 msgstr ""
12686
12687 #. module: base
12688 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12689 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12690 #: view:res.partner:0
12691 msgid "Suppliers"
12692 msgstr ""
12693
12694 #. module: base
12695 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12696 msgid "Register"
12697 msgstr ""
12698
12699 #. module: base
12700 #: field:res.request,ref_doc2:0
12701 msgid "Document Ref 2"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. module: base
12705 #: field:res.request,ref_doc1:0
12706 msgid "Document Ref 1"
12707 msgstr ""
12708
12709 #. module: base
12710 #: model:res.country,name:base.ga
12711 msgid "Gabon"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. module: base
12715 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12716 msgid "Multi Companies"
12717 msgstr ""
12718
12719 #. module: base
12720 #: view:ir.model:0
12721 #: view:ir.rule:0
12722 #: view:res.groups:0
12723 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12724 #: view:res.users:0
12725 msgid "Access Rights"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. module: base
12729 #: model:res.country,name:base.gl
12730 msgid "Greenland"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. module: base
12734 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12735 msgid "User - All Leads"
12736 msgstr ""
12737
12738 #. module: base
12739 #: view:res.partner.bank:0
12740 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12741 msgid "Account Number"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. module: base
12745 #: view:ir.rule:0
12746 msgid ""
12747 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12748 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. module: base
12752 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12753 msgid "Thailand - Accounting"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. module: base
12757 #: view:res.lang:0
12758 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12759 msgstr ""
12760
12761 #. module: base
12762 #: model:res.country,name:base.nc
12763 msgid "New Caledonia (French)"
12764 msgstr ""
12765
12766 #. module: base
12767 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12768 msgid ""
12769 "\n"
12770 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12771 "==================================================================\n"
12772 "\n"
12773 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12774 "procurement\n"
12775 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12776 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12777 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12778 "cases entail a small performance impact.\n"
12779 "\n"
12780 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12781 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12782 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12783 "\n"
12784 "    "
12785 msgstr ""
12786
12787 #. module: base
12788 #: model:res.country,name:base.cy
12789 msgid "Cyprus"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. module: base
12793 #: field:ir.actions.server,subject:0
12794 #: field:res.request,name:0
12795 #: view:res.request.link:0
12796 msgid "Subject"
12797 msgstr ""
12798
12799 #. module: base
12800 #: selection:res.currency,position:0
12801 msgid "Before Amount"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. module: base
12805 #: field:res.request,act_from:0
12806 #: field:res.request.history,act_from:0
12807 msgid "From"
12808 msgstr ""
12809
12810 #. module: base
12811 #: view:res.users:0
12812 msgid "Preferences"
12813 msgstr ""
12814
12815 #. module: base
12816 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12817 msgid "Consumers"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. module: base
12821 #: view:res.company:0
12822 msgid "Set Bank Accounts"
12823 msgstr ""
12824
12825 #. module: base
12826 #: field:ir.actions.client,tag:0
12827 msgid "Client action tag"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. module: base
12831 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
12832 #, python-format
12833 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. module: base
12837 #: field:ir.values,model_id:0
12838 msgid "Model (change only)"
12839 msgstr ""
12840
12841 #. module: base
12842 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12843 msgid ""
12844 "\n"
12845 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12846 "============================================\n"
12847 "\n"
12848 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12849 "marketing_campaign.\n"
12850 "    "
12851 msgstr ""
12852
12853 #. module: base
12854 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12855 #: view:ir.ui.view:0
12856 #: selection:ir.ui.view,type:0
12857 msgid "Kanban"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. module: base
12861 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
12862 #, python-format
12863 msgid ""
12864 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12865 "format!"
12866 msgstr ""
12867
12868 #. module: base
12869 #: view:ir.filters:0
12870 msgid "Current User"
12871 msgstr ""
12872
12873 #. module: base
12874 #: field:res.company,company_registry:0
12875 msgid "Company Registry"
12876 msgstr ""
12877
12878 #. module: base
12879 #: view:ir.actions.report.xml:0
12880 #: view:res.currency:0
12881 msgid "Miscellaneous"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. module: base
12885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12886 #: view:ir.mail_server:0
12887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12888 msgid "Outgoing Mail Servers"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. module: base
12892 #: model:res.country,name:base.cn
12893 msgid "China"
12894 msgstr ""
12895
12896 #. module: base
12897 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12898 msgid ""
12899 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12900 "workflow)"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. module: base
12904 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12905 msgid ""
12906 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12907 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12908 msgstr ""
12909
12910 #. module: base
12911 #: model:res.country,name:base.eh
12912 msgid "Western Sahara"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. module: base
12916 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12917 msgid "Invoicing & Payments"
12918 msgstr ""
12919
12920 #. module: base
12921 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12922 msgid ""
12923 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12924 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12925 msgstr ""
12926
12927 #. module: base
12928 #: model:res.country,name:base.id
12929 msgid "Indonesia"
12930 msgstr ""
12931
12932 #. module: base
12933 #: view:base.update.translations:0
12934 msgid ""
12935 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12936 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12937 "template for a new language example)."
12938 msgstr ""
12939
12940 #. module: base
12941 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12942 msgid ""
12943 "\n"
12944 "Swiss localisation :\n"
12945 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12946 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12947 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12948 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12949 "\n"
12950 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12951 " - l10n_ch_zip\n"
12952 " - l10n_ch_bank\n"
12953 " \n"
12954 " Author: Camptocamp SA\n"
12955 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12956 "\n"
12957 "------------------------------------------------------------------------\n"
12958 "\n"
12959 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12960 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12961 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12962 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12963 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12964 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12965 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12966 "\n"
12967 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12968 "\n"
12969 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12970 " - l10n_ch_zip\n"
12971 " - l10n_ch_bank\n"
12972 " \n"
12973 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12974 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12975 "\n"
12976 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12977 "TODO :\n"
12978 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12979 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12980 "- Add mising HELP\n"
12981 "- Finish code comment\n"
12982 "- Improve demo data\n"
12983 "\n"
12984 "\n"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. module: base
12988 #: help:multi_company.default,expression:0
12989 msgid ""
12990 "Expression, must be True to match\n"
12991 "use context.get or user (browse)"
12992 msgstr ""
12993
12994 #. module: base
12995 #: model:res.country,name:base.bg
12996 msgid "Bulgaria"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. module: base
13000 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
13001 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. module: base
13005 #: model:res.country,name:base.ao
13006 msgid "Angola"
13007 msgstr ""
13008
13009 #. module: base
13010 #: model:res.country,name:base.tf
13011 msgid "French Southern Territories"
13012 msgstr ""
13013
13014 #. module: base
13015 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13016 #: field:res.company,currency_id:0
13017 #: field:res.company,currency_ids:0
13018 #: field:res.country,currency_id:0
13019 #: view:res.currency:0
13020 #: field:res.currency,name:0
13021 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13022 msgid "Currency"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. module: base
13026 #: view:res.lang:0
13027 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. module: base
13031 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13032 msgid "ltd"
13033 msgstr ""
13034
13035 #. module: base
13036 #: field:res.log,res_id:0
13037 msgid "Object ID"
13038 msgstr ""
13039
13040 #. module: base
13041 #: view:res.company:0
13042 msgid "Landscape"
13043 msgstr ""
13044
13045 #. module: base
13046 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13047 msgid "Administration"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. module: base
13051 #: view:base.module.update:0
13052 msgid "Click on Update below to start the process..."
13053 msgstr ""
13054
13055 #. module: base
13056 #: model:res.country,name:base.ir
13057 msgid "Iran"
13058 msgstr ""
13059
13060 #. module: base
13061 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13062 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13063 msgid "Widgets per User"
13064 msgstr ""
13065
13066 #. module: base
13067 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13068 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13069 msgid "Contracts"
13070 msgstr "કરારો"
13071
13072 #. module: base
13073 #: field:base.language.export,state:0
13074 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13075 #: field:res.partner,has_image:0
13076 #: field:res.users,user_email:0
13077 msgid "unknown"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. module: base
13081 #: field:res.currency,symbol:0
13082 msgid "Symbol"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. module: base
13086 #: help:res.users,login:0
13087 msgid "Used to log into the system"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. module: base
13091 #: view:base.update.translations:0
13092 msgid "Synchronize Translation"
13093 msgstr ""
13094
13095 #. module: base
13096 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13097 msgid ""
13098 "\n"
13099 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13100 "================================================================\n"
13101 "\n"
13102 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13103 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13104 "standards, the speed efficiency...\n"
13105 "\n"
13106 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13107 "test.\n"
13108 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13109 "README.txt\n"
13110 "\n"
13111 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13112 "using it, otherwise it may crash.\n"
13113 "    "
13114 msgstr ""
13115
13116 #. module: base
13117 #: view:res.partner.bank:0
13118 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13119 msgid "Bank Name"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. module: base
13123 #: model:res.country,name:base.ki
13124 msgid "Kiribati"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. module: base
13128 #: model:res.country,name:base.iq
13129 msgid "Iraq"
13130 msgstr ""
13131
13132 #. module: base
13133 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13134 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13136 msgid "Association"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. module: base
13140 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13141 msgid ""
13142 "\n"
13143 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13144 "to production orders.\n"
13145 "============================================================================="
13146 "====================\n"
13147 "\n"
13148 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13149 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13150 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13151 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13152 "    "
13153 msgstr ""
13154
13155 #. module: base
13156 #: view:ir.actions.server:0
13157 msgid "Action to Launch"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. module: base
13161 #: help:res.users,context_lang:0
13162 msgid ""
13163 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13164 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13165 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13166 msgstr ""
13167
13168 #. module: base
13169 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13170 msgid ""
13171 "\n"
13172 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13173 "=======================================\n"
13174 "\n"
13175 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13176 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13177 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13178 "companies.\n"
13179 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13180 "* Defines tax code templates.\n"
13181 "\n"
13182 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13183 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13184 msgstr ""
13185
13186 #. module: base
13187 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13188 msgid "ir.sequence.type"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. module: base
13192 #: selection:base.language.export,format:0
13193 msgid "CSV File"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. module: base
13197 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13198 #, python-format
13199 msgid "Phone: "
13200 msgstr ""
13201
13202 #. module: base
13203 #: field:res.company,account_no:0
13204 msgid "Account No."
13205 msgstr ""
13206
13207 #. module: base
13208 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13209 #, python-format
13210 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. module: base
13214 #: selection:ir.model,state:0
13215 msgid "Base Object"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. module: base
13219 #: report:ir.module.reference:0
13220 msgid "Dependencies :"
13221 msgstr ""
13222
13223 #. module: base
13224 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13225 msgid ""
13226 "\n"
13227 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13228 "====================================================================\n"
13229 "\n"
13230 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13231 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13232 "plans.\n"
13233 "    "
13234 msgstr ""
13235
13236 #. module: base
13237 #: field:res.company,vat:0
13238 msgid "Tax ID"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. module: base
13242 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13243 msgid "Field Label"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. module: base
13247 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13248 msgid ""
13249 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13250 "content is in another data field"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. module: base
13254 #: model:res.country,name:base.dj
13255 msgid "Djibouti"
13256 msgstr ""
13257
13258 #. module: base
13259 #: field:ir.translation,value:0
13260 msgid "Translation Value"
13261 msgstr ""
13262
13263 #. module: base
13264 #: model:res.country,name:base.ag
13265 msgid "Antigua and Barbuda"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. module: base
13269 #: code:addons/orm.py:3669
13270 #, python-format
13271 msgid ""
13272 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13273 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13274 msgstr ""
13275
13276 #. module: base
13277 #: model:res.country,name:base.zr
13278 msgid "Zaire"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. module: base
13282 #: field:ir.attachment,res_id:0
13283 #: field:workflow.instance,res_id:0
13284 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13285 msgid "Resource ID"
13286 msgstr ""
13287
13288 #. module: base
13289 #: view:ir.cron:0
13290 #: field:ir.model,info:0
13291 msgid "Information"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. module: base
13295 #: view:res.widget.user:0
13296 msgid "User Widgets"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. module: base
13300 #: view:base.module.update:0
13301 msgid "Update Module List"
13302 msgstr ""
13303
13304 #. module: base
13305 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13306 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13307 #: selection:res.partner,type:0
13308 #: view:res.users:0
13309 #, python-format
13310 msgid "Other"
13311 msgstr ""
13312
13313 #. module: base
13314 #: view:res.request:0
13315 msgid "Reply"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. module: base
13319 #: selection:base.language.install,lang:0
13320 msgid "Turkish / Türkçe"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. module: base
13324 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13325 msgid ""
13326 "\n"
13327 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13328 "resources allocation.\n"
13329 "============================================================================="
13330 "==============\n"
13331 "\n"
13332 "Features\n"
13333 "--------\n"
13334 "    * Manage Big project.\n"
13335 "    * Define various Phases of Project.\n"
13336 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13337 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13338 "      If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13339 "will be taken.\n"
13340 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13341 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13342 "open,draft and pending tasks.\n"
13343 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13344 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13345 "    "
13346 msgstr ""
13347
13348 #. module: base
13349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13351 #: field:workflow,activities:0
13352 msgid "Activities"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. module: base
13356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13357 msgid "Products & Pricelists"
13358 msgstr ""
13359
13360 #. module: base
13361 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13362 msgid "Auto-Refresh"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. module: base
13366 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13367 #, python-format
13368 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13369 msgstr ""
13370
13371 #. module: base
13372 #: selection:ir.ui.view,type:0
13373 msgid "Diagram"
13374 msgstr ""
13375
13376 #. module: base
13377 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13378 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13379 msgstr ""
13380
13381 #. module: base
13382 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13383 msgid "Picking Before Manufacturing"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. module: base
13387 #: model:res.country,name:base.wf
13388 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13389 msgstr ""
13390
13391 #. module: base
13392 #: help:multi_company.default,name:0
13393 msgid "Name it to easily find a record"
13394 msgstr ""
13395
13396 #. module: base
13397 #: model:res.country,name:base.gr
13398 msgid "Greece"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. module: base
13402 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13403 msgid "web calendar"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. module: base
13407 #: view:ir.model.data:0
13408 #: field:ir.model.data,name:0
13409 msgid "External Identifier"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. module: base
13413 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13414 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13415 msgid "Menu Items"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. module: base
13419 #: constraint:ir.rule:0
13420 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13421 msgstr ""
13422
13423 #. module: base
13424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13425 msgid "Events Organisation"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. module: base
13429 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13431 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13432 #: view:workflow.activity:0
13433 msgid "Actions"
13434 msgstr ""
13435
13436 #. module: base
13437 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13438 msgid "Delivery Costs"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. module: base
13442 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
13443 #, python-format
13444 msgid ""
13445 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13446 "try again in a few minutes"
13447 msgstr ""
13448
13449 #. module: base
13450 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13451 msgid ""
13452 "\n"
13453 "Track different dates on products and production lots.\n"
13454 "======================================================\n"
13455 "\n"
13456 "Following dates can be tracked:\n"
13457 "    - end of life\n"
13458 "    - best before date\n"
13459 "    - removal date\n"
13460 "    - alert date\n"
13461 "\n"
13462 "Used, for example, in food industries."
13463 msgstr ""
13464
13465 #. module: base
13466 #: view:base.language.export:0
13467 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13468 msgid "Export"
13469 msgstr ""
13470
13471 #. module: base
13472 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13473 msgid "Netherlands - Accounting"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. module: base
13477 #: field:res.bank,bic:0
13478 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13479 msgid "Bank Identifier Code"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. module: base
13483 #: model:res.country,name:base.tm
13484 msgid "Turkmenistan"
13485 msgstr ""
13486
13487 #. module: base
13488 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13489 msgid ""
13490 "\n"
13491 "        OpenERP Web process view.\n"
13492 "        "
13493 msgstr ""
13494
13495 #. module: base
13496 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13497 msgid ""
13498 "\n"
13499 "Remove minimal account chart.\n"
13500 "=============================\n"
13501 "\n"
13502 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. module: base
13506 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
13507 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13508 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13509 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13510 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13511 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13512 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13513 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13514 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13515 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
13516 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13517 #: code:addons/base/module/module.py:320
13518 #: code:addons/base/module/module.py:362
13519 #: code:addons/base/module/module.py:366
13520 #: code:addons/base/module/module.py:372
13521 #: code:addons/base/module/module.py:499
13522 #: code:addons/base/module/module.py:525
13523 #: code:addons/base/module/module.py:539
13524 #: code:addons/base/module/module.py:644
13525 #: code:addons/base/res/res_currency.py:193
13526 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
13527 #: code:addons/custom.py:555
13528 #: code:addons/orm.py:787
13529 #: code:addons/orm.py:3961
13530 #, python-format
13531 msgid "Error"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. module: base
13535 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13536 msgid "DB Password Encryption"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. module: base
13540 #: help:workflow.transition,act_to:0
13541 msgid "The destination activity."
13542 msgstr ""
13543
13544 #. module: base
13545 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13546 msgid "Check writing"
13547 msgstr ""
13548
13549 #. module: base
13550 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13551 msgid ""
13552 "\n"
13553 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13554 "=======================================================================\n"
13555 "\n"
13556 "It gives you the possibility to\n"
13557 "    * order all the lines of a sales order\n"
13558 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13559 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13560 "\n"
13561 "    "
13562 msgstr ""
13563
13564 #. module: base
13565 #: view:base.module.update:0
13566 #: view:base.module.upgrade:0
13567 #: view:base.update.translations:0
13568 msgid "Update"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. module: base
13572 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13573 msgid "Technical guide"
13574 msgstr ""
13575
13576 #. module: base
13577 #: view:res.company:0
13578 msgid "Address Information"
13579 msgstr ""
13580
13581 #. module: base
13582 #: model:res.country,name:base.tz
13583 msgid "Tanzania"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. module: base
13587 #: selection:base.language.install,lang:0
13588 msgid "Danish / Dansk"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. module: base
13592 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13593 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13594 msgstr ""
13595
13596 #. module: base
13597 #: model:res.country,name:base.cx
13598 msgid "Christmas Island"
13599 msgstr ""
13600
13601 #. module: base
13602 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13603 msgid "Live Chat Support"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. module: base
13607 #: view:ir.actions.server:0
13608 msgid "Other Actions Configuration"
13609 msgstr ""
13610
13611 #. module: base
13612 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13613 msgid "Uninstallable"
13614 msgstr ""
13615
13616 #. module: base
13617 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13618 msgid ""
13619 "\n"
13620 "        OpenERP Web dashboard view.\n"
13621 "        "
13622 msgstr ""
13623
13624 #. module: base
13625 #: view:res.partner:0
13626 msgid "Supplier Partners"
13627 msgstr ""
13628
13629 #. module: base
13630 #: view:res.config.installer:0
13631 msgid "Install Modules"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. module: base
13635 #: view:ir.ui.view:0
13636 msgid "Extra Info"
13637 msgstr ""
13638
13639 #. module: base
13640 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13641 msgid ""
13642 "\n"
13643 "Belgian Payroll Rules\n"
13644 "=====================\n"
13645 "\n"
13646 "    * Employee Details\n"
13647 "    * Employee Contracts\n"
13648 "    * Passport based Contract\n"
13649 "    * Allowances / Deductions\n"
13650 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13651 "    * Employee Payslip\n"
13652 "    * Monthly Payroll Register\n"
13653 "    * Integrated with Holiday Management\n"
13654 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13655 "    "
13656 msgstr ""
13657
13658 #. module: base
13659 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13660 msgid "Ean Check"
13661 msgstr ""
13662
13663 #. module: base
13664 #: view:res.partner:0
13665 msgid "Customer Partners"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. module: base
13669 #: sql_constraint:res.users:0
13670 msgid "You can not have two users with the same login !"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. module: base
13674 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13675 msgid "res.request.history"
13676 msgstr ""
13677
13678 #. module: base
13679 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13680 msgid "Default multi company"
13681 msgstr ""
13682
13683 #. module: base
13684 #: view:res.request:0
13685 msgid "Send"
13686 msgstr ""
13687
13688 #. module: base
13689 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13690 msgid ""
13691 "\n"
13692 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13693 "in the sequence they occur.\n"
13694 "============================================================================="
13695 "=========================\n"
13696 "\n"
13697 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13698 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13699 "\n"
13700 "    "
13701 msgstr ""
13702
13703 #. module: base
13704 #: field:res.users,menu_tips:0
13705 msgid "Menu Tips"
13706 msgstr ""
13707
13708 #. module: base
13709 #: field:ir.translation,src:0
13710 msgid "Source"
13711 msgstr ""
13712
13713 #. module: base
13714 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13715 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13716 msgstr ""
13717
13718 #. module: base
13719 #: model:res.country,name:base.vu
13720 msgid "Vanuatu"
13721 msgstr ""
13722
13723 #. module: base
13724 #: view:res.company:0
13725 msgid "Internal Header/Footer"
13726 msgstr ""
13727
13728 #. module: base
13729 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13730 msgid "CRM"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. module: base
13734 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13735 #, python-format
13736 msgid ""
13737 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13738 "may be uploaded to launchpad."
13739 msgstr ""
13740
13741 #. module: base
13742 #: view:base.module.upgrade:0
13743 msgid "Start configuration"
13744 msgstr ""
13745
13746 #. module: base
13747 #: view:base.language.export:0
13748 msgid "_Export"
13749 msgstr ""
13750
13751 #. module: base
13752 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13753 msgid "Followup Management"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. module: base
13757 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13758 msgid ""
13759 "\n"
13760 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13761 "========================================================================\n"
13762 "\n"
13763 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13764 msgstr ""
13765
13766 #. module: base
13767 #: selection:base.language.install,lang:0
13768 msgid "Catalan / Català"
13769 msgstr ""
13770
13771 #. module: base
13772 #: selection:base.language.install,lang:0
13773 msgid "Greek / Ελληνικά"
13774 msgstr "ગ્રીક / Ελληνικά"
13775
13776 #. module: base
13777 #: model:res.country,name:base.do
13778 msgid "Dominican Republic"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. module: base
13782 #: selection:base.language.install,lang:0
13783 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13784 msgstr ""
13785
13786 #. module: base
13787 #: code:addons/orm.py:2650
13788 #, python-format
13789 msgid ""
13790 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13791 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13792 msgstr ""
13793
13794 #. module: base
13795 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13796 msgid "TLS (STARTTLS)"
13797 msgstr ""
13798
13799 #. module: base
13800 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13801 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13802 msgstr ""
13803
13804 #. module: base
13805 #: model:res.country,name:base.sa
13806 msgid "Saudi Arabia"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. module: base
13810 #: help:res.company,rml_header1:0
13811 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13812 msgstr ""
13813
13814 #. module: base
13815 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13816 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13817 msgstr ""
13818
13819 #. module: base
13820 #: help:res.partner,supplier:0
13821 msgid ""
13822 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13823 "people will not see it when encoding a purchase order."
13824 msgstr ""
13825
13826 #. module: base
13827 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13828 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13829 msgid "Relation Field"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. module: base
13833 #: view:res.partner.event:0
13834 msgid "Event Logs"
13835 msgstr ""
13836
13837 #. module: base
13838 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13839 #, python-format
13840 msgid "System Configuration done"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. module: base
13844 #: view:ir.actions.server:0
13845 msgid "Create / Write / Copy"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. module: base
13849 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13850 msgid "Destination Instance"
13851 msgstr ""
13852
13853 #. module: base
13854 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13855 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13856 msgid "Action on Multiple Doc."
13857 msgstr ""
13858
13859 #. module: base
13860 #: view:base.language.export:0
13861 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. module: base
13865 #: view:base.language.export:0
13866 msgid "Export Translations"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. module: base
13870 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13871 msgid "XML path"
13872 msgstr ""
13873
13874 #. module: base
13875 #: help:ir.sequence,implementation:0
13876 msgid ""
13877 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13878 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13879 "they are possible in the former)."
13880 msgstr ""
13881
13882 #. module: base
13883 #: model:res.country,name:base.gn
13884 msgid "Guinea"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. module: base
13888 #: model:res.country,name:base.lu
13889 msgid "Luxembourg"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. module: base
13893 #: selection:res.request,priority:0
13894 msgid "Low"
13895 msgstr ""
13896
13897 #. module: base
13898 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
13899 #, python-format
13900 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13901 msgstr ""
13902
13903 #. module: base
13904 #: view:ir.rule:0
13905 msgid ""
13906 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13907 "with logical OR operator"
13908 msgstr ""
13909
13910 #. module: base
13911 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13912 msgid "Allow users to login through OpenID."
13913 msgstr ""
13914
13915 #. module: base
13916 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13917 msgid "Suppliers Payment Management"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. module: base
13921 #: model:res.country,name:base.sv
13922 msgid "El Salvador"
13923 msgstr ""
13924
13925 #. module: base
13926 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13927 #: field:res.bank,phone:0
13928 #: field:res.company,phone:0
13929 #: field:res.partner,phone:0
13930 #, python-format
13931 msgid "Phone"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. module: base
13935 #: field:res.groups,menu_access:0
13936 msgid "Access Menu"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. module: base
13940 #: model:res.country,name:base.th
13941 msgid "Thailand"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. module: base
13945 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13946 msgid ""
13947 "\n"
13948 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13949 "=========================================================================\n"
13950 "\n"
13951 "It's an SQL query builder and browser\n"
13952 "for end-users.\n"
13953 "\n"
13954 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13955 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13956 msgstr ""
13957
13958 #. module: base
13959 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13960 msgid "Report Designer"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. module: base
13964 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13965 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13966 msgid "Address Book"
13967 msgstr ""
13968
13969 #. module: base
13970 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13971 msgid ""
13972 "\n"
13973 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13974 "=================================================================\n"
13975 "\n"
13976 "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13977 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13978 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13979 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13980 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13981 msgstr ""
13982
13983 #. module: base
13984 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13985 msgid ""
13986 "\n"
13987 "        OpenERP Web calendar view.\n"
13988 "        "
13989 msgstr ""
13990
13991 #. module: base
13992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13993 msgid "Leads & Opportunities"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. module: base
13997 #: selection:base.language.install,lang:0
13998 msgid "Romanian / română"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. module: base
14002 #: view:res.log:0
14003 msgid "System Logs"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. module: base
14007 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14008 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14009 msgid "And"
14010 msgstr ""
14011
14012 #. module: base
14013 #: help:ir.values,res_id:0
14014 msgid ""
14015 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. module: base
14019 #: field:ir.model.fields,relation:0
14020 msgid "Object Relation"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. module: base
14024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14025 msgid "eInvoicing & Payments"
14026 msgstr ""
14027
14028 #. module: base
14029 #: view:ir.rule:0
14030 msgid "General"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. module: base
14034 #: model:res.country,name:base.uz
14035 msgid "Uzbekistan"
14036 msgstr ""
14037
14038 #. module: base
14039 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14040 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14041 msgid "ir.actions.act_window"
14042 msgstr ""
14043
14044 #. module: base
14045 #: field:ir.rule,perm_create:0
14046 msgid "Apply For Create"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. module: base
14050 #: model:res.country,name:base.vi
14051 msgid "Virgin Islands (USA)"
14052 msgstr ""
14053
14054 #. module: base
14055 #: model:res.country,name:base.tw
14056 msgid "Taiwan"
14057 msgstr ""
14058
14059 #. module: base
14060 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14061 msgid "Currency Rate"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. module: base
14065 #: field:workflow,osv:0
14066 #: view:workflow.instance:0
14067 #: field:workflow.instance,res_type:0
14068 msgid "Resource Object"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. module: base
14072 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14073 msgid "Helpdesk"
14074 msgstr ""
14075
14076 #. module: base
14077 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14078 msgid ""
14079 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14080 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14081 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14082 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14083 "users within the system."
14084 msgstr ""
14085
14086 #. module: base
14087 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14088 msgid "Child Field"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. module: base
14092 #: view:ir.rule:0
14093 msgid "Detailed algorithm:"
14094 msgstr ""
14095
14096 #. module: base
14097 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14098 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14099 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14100 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14101 #: field:ir.actions.client,usage:0
14102 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14103 #: field:ir.actions.server,usage:0
14104 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14105 msgid "Action Usage"
14106 msgstr ""
14107
14108 #. module: base
14109 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14110 msgid "workflow.workitem"
14111 msgstr ""
14112
14113 #. module: base
14114 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14115 msgid "Miscellaneous Tools"
14116 msgstr ""
14117
14118 #. module: base
14119 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14120 msgid ""
14121 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14122 "Lunch and Ideas box."
14123 msgstr ""
14124
14125 #. module: base
14126 #: selection:ir.module.module,state:0
14127 msgid "Not Installable"
14128 msgstr ""
14129
14130 #. module: base
14131 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14132 msgid ""
14133 "\n"
14134 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14135 "========================================================================\n"
14136 "\n"
14137 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14138 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14139 "packaging and properties.\n"
14140 "\n"
14141 "Pricelists support:\n"
14142 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14143 "    * Compute price based on different criteria:\n"
14144 "        * Other pricelist,\n"
14145 "        * Cost price,\n"
14146 "        * List price,\n"
14147 "        * Supplier price, ...\n"
14148 "\n"
14149 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14150 "\n"
14151 "Print product labels with barcode.\n"
14152 "    "
14153 msgstr ""
14154
14155 #. module: base
14156 #: report:ir.module.reference:0
14157 msgid "View :"
14158 msgstr ""
14159
14160 #. module: base
14161 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14162 msgid "View Auto-Load"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. module: base
14166 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14167 #, python-format
14168 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. module: base
14172 #: view:res.users:0
14173 msgid "Allowed Companies"
14174 msgstr ""
14175
14176 #. module: base
14177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14178 msgid "Deutschland - Accounting"
14179 msgstr ""
14180
14181 #. module: base
14182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14183 msgid "Auction Houses"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. module: base
14187 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14188 msgid "Web Icon File"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. module: base
14192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14193 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. module: base
14197 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14198 msgid "Invoicing Journals"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. module: base
14202 #: selection:base.language.install,lang:0
14203 msgid "Persian / فارس"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. module: base
14207 #: view:ir.actions.act_window:0
14208 msgid "View Ordering"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. module: base
14212 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14213 #, python-format
14214 msgid "Unmet dependency !"
14215 msgstr ""
14216
14217 #. module: base
14218 #: view:base.language.import:0
14219 msgid ""
14220 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14221 "Portable Objects)"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. module: base
14225 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14226 #, python-format
14227 msgid ""
14228 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14229 "these groups: %s."
14230 msgstr ""
14231
14232 #. module: base
14233 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14234 msgid ""
14235 "\n"
14236 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14237 "===================================================================\n"
14238 "\n"
14239 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14240 "    "
14241 msgstr ""
14242
14243 #. module: base
14244 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14245 msgid "base.module.configuration"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. module: base
14249 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14250 msgid ""
14251 "\n"
14252 "        OpenERP Web core module.\n"
14253 "        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14254 "        "
14255 msgstr ""
14256
14257 #. module: base
14258 #: sql_constraint:res.country:0
14259 msgid "The name of the country must be unique !"
14260 msgstr ""
14261
14262 #. module: base
14263 #: field:base.language.export,name:0
14264 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14265 msgid "Filename"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. module: base
14269 #: field:ir.model,access_ids:0
14270 #: view:ir.model.access:0
14271 msgid "Access"
14272 msgstr ""
14273
14274 #. module: base
14275 #: model:res.country,name:base.sk
14276 msgid "Slovak Republic"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. module: base
14280 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14281 msgid "Publisher Warranty"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. module: base
14285 #: model:res.country,name:base.aw
14286 msgid "Aruba"
14287 msgstr ""
14288
14289 #. module: base
14290 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14291 #, python-format
14292 msgid "File is not a zip file!"
14293 msgstr ""
14294
14295 #. module: base
14296 #: model:res.country,name:base.ar
14297 msgid "Argentina"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. module: base
14301 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14302 msgid ""
14303 "\n"
14304 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14305 "=======================================================\n"
14306 "\n"
14307 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14308 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14309 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14310 "and decide on their status as they evolve.\n"
14311 "    "
14312 msgstr ""
14313
14314 #. module: base
14315 #: field:res.groups,full_name:0
14316 msgid "Group Name"
14317 msgstr ""
14318
14319 #. module: base
14320 #: model:res.country,name:base.bh
14321 msgid "Bahrain"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. module: base
14325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14326 msgid "web"
14327 msgstr ""
14328
14329 #. module: base
14330 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14331 #: field:res.bank,fax:0
14332 #: field:res.company,fax:0
14333 #: field:res.partner,fax:0
14334 #, python-format
14335 msgid "Fax"
14336 msgstr ""
14337
14338 #. module: base
14339 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14340 msgid ""
14341 "\n"
14342 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14343 "OpenERP.\n"
14344 "============================================================================="
14345 "\n"
14346 "\n"
14347 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14348 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14349 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14350 "\n"
14351 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14352 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14353 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14354 "weer mag aftrekken.\n"
14355 "\n"
14356 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14357 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14358 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14359 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14360 "\n"
14361 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14362 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14363 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14364 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14365 "\n"
14366 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14367 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14368 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14369 "met \"nullen\"\n"
14370 "\n"
14371 "    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14372 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14373 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14374 "\n"
14375 "    "
14376 msgstr ""
14377
14378 #. module: base
14379 #: view:res.partner.address:0
14380 msgid "Search Contact"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. module: base
14384 #: view:ir.attachment:0
14385 #: field:ir.attachment,company_id:0
14386 #: field:ir.default,company_id:0
14387 #: field:ir.property,company_id:0
14388 #: field:ir.sequence,company_id:0
14389 #: field:ir.values,company_id:0
14390 #: view:res.company:0
14391 #: field:res.currency,company_id:0
14392 #: view:res.partner:0
14393 #: field:res.partner,company_id:0
14394 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14395 #: view:res.users:0
14396 #: field:res.users,company_id:0
14397 msgid "Company"
14398 msgstr ""
14399
14400 #. module: base
14401 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14402 msgid "Advanced Reporting"
14403 msgstr ""
14404
14405 #. module: base
14406 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14407 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14408 msgid "New Window"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. module: base
14412 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14413 msgid "ir.model.data"
14414 msgstr ""
14415
14416 #. module: base
14417 #: view:publisher_warranty.contract:0
14418 msgid "Publisher Warranty Contract"
14419 msgstr ""
14420
14421 #. module: base
14422 #: selection:base.language.install,lang:0
14423 msgid "Bulgarian / български език"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. module: base
14427 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14428 msgid "After-Sale Services"
14429 msgstr ""
14430
14431 #. module: base
14432 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14433 msgid "France - Accounting"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. module: base
14437 #: view:ir.actions.todo:0
14438 msgid "Launch"
14439 msgstr ""
14440
14441 #. module: base
14442 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14443 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. module: base
14447 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14448 msgid "Limit"
14449 msgstr ""
14450
14451 #. module: base
14452 #: help:workflow.transition,group_id:0
14453 msgid ""
14454 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14455 msgstr ""
14456
14457 #. module: base
14458 #: code:addons/orm.py:787
14459 #, python-format
14460 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14461 msgstr ""
14462
14463 #. module: base
14464 #: model:res.country,name:base.jm
14465 msgid "Jamaica"
14466 msgstr ""
14467
14468 #. module: base
14469 #: field:res.partner,color:0
14470 msgid "Color Index"
14471 msgstr ""
14472
14473 #. module: base
14474 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14475 msgid ""
14476 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14477 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14478 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14479 "also belong to his parent category."
14480 msgstr ""
14481
14482 #. module: base
14483 #: model:res.country,name:base.az
14484 msgid "Azerbaijan"
14485 msgstr ""
14486
14487 #. module: base
14488 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14489 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439
14490 #, python-format
14491 msgid "Warning"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. module: base
14495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14496 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14497 msgstr ""
14498
14499 #. module: base
14500 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14501 msgid "Extra Tools"
14502 msgstr ""
14503
14504 #. module: base
14505 #: model:res.country,name:base.vg
14506 msgid "Virgin Islands (British)"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. module: base
14510 #: view:ir.property:0
14511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14512 msgid "Parameters"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. module: base
14516 #: model:res.country,name:base.pm
14517 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14518 msgstr ""
14519
14520 #. module: base
14521 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14522 msgid ""
14523 "\n"
14524 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14525 "Openlabs)\n"
14526 "============================================================================="
14527 "\n"
14528 "\n"
14529 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14530 "(Sale\n"
14531 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14532 "(HTML and\n"
14533 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14534 "and\n"
14535 "attach a report.\n"
14536 "\n"
14537 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14538 "document\n"
14539 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14540 "country\n"
14541 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14542 "is\n"
14543 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14544 "inclusion of these dynamic values.\n"
14545 "\n"
14546 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14547 "sidebar\n"
14548 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14549 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14550 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14551 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14552 "called\n"
14553 "for multiple documents at once.\n"
14554 "\n"
14555 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14556 "system\n"
14557 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14558 "larger\n"
14559 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14560 "\n"
14561 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14562 "Openlabs was kept\n"
14563 "\n"
14564 "    "
14565 msgstr ""
14566
14567 #. module: base
14568 #: selection:base.language.install,lang:0
14569 msgid "Czech / Čeština"
14570 msgstr ""
14571
14572 #. module: base
14573 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14574 msgid "Generic Modules"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. module: base
14578 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14579 msgid ""
14580 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14581 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14582 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14583 "partners, including customers and prospects."
14584 msgstr ""
14585
14586 #. module: base
14587 #: model:res.country,name:base.rw
14588 msgid "Rwanda"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. module: base
14592 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14593 msgid ""
14594 "\n"
14595 "This module implements a timesheet system.\n"
14596 "==========================================\n"
14597 "\n"
14598 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14599 "projects.\n"
14600 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14601 "costs on\n"
14602 "the analytic account.\n"
14603 "\n"
14604 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14605 "\n"
14606 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14607 "to set up a management by affair.\n"
14608 "    "
14609 msgstr ""
14610
14611 #. module: base
14612 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14613 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14614 msgstr ""
14615
14616 #. module: base
14617 #: view:ir.sequence:0
14618 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. module: base
14622 #: model:res.country,name:base.ck
14623 msgid "Cook Islands"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. module: base
14627 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14628 msgid "Non Updatable"
14629 msgstr ""
14630
14631 #. module: base
14632 #: selection:base.language.install,lang:0
14633 msgid "Klingon"
14634 msgstr ""
14635
14636 #. module: base
14637 #: model:res.country,name:base.sg
14638 msgid "Singapore"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. module: base
14642 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14643 msgid "Current Window"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. module: base
14647 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14648 msgid ""
14649 "\n"
14650 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14651 "=====================================================\n"
14652 "\n"
14653 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14654 "manage\n"
14655 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14656 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14657 "assignment, resolution and notification.\n"
14658 "\n"
14659 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14660 "and\n"
14661 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14662 "trigger\n"
14663 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14664 "rules.\n"
14665 "\n"
14666 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14667 "anything\n"
14668 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14669 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14670 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14671 "right\n"
14672 "place.\n"
14673 "\n"
14674 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14675 "between mails and OpenERP.\n"
14676 "\n"
14677 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14678 "    * Opportunities by Categories (graph)\n"
14679 "    * Opportunities by Stage (graph)\n"
14680 "    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. module: base
14684 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14685 msgid ""
14686 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14687 "suggest you to install only the Invoicing."
14688 msgstr ""
14689
14690 #. module: base
14691 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14692 msgid "Thunderbird Plug-In"
14693 msgstr ""
14694
14695 #. module: base
14696 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14697 #: view:res.bank:0
14698 #: field:res.bank,country:0
14699 #: view:res.company:0
14700 #: field:res.company,country_id:0
14701 #: view:res.country:0
14702 #: field:res.country.state,country_id:0
14703 #: view:res.partner:0
14704 #: field:res.partner,country:0
14705 #: field:res.partner,country_id:0
14706 #: view:res.partner.bank:0
14707 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14708 #: view:res.users:0
14709 msgid "Country"
14710 msgstr ""
14711
14712 #. module: base
14713 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14714 msgid "In-Project Messaging System"
14715 msgstr ""
14716
14717 #. module: base
14718 #: model:res.country,name:base.pn
14719 msgid "Pitcairn Island"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. module: base
14723 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14724 msgid ""
14725 "\n"
14726 "        OpenERP Web test suite.\n"
14727 "        "
14728 msgstr ""
14729
14730 #. module: base
14731 #: view:ir.values:0
14732 msgid "Action Bindings/Defaults"
14733 msgstr ""
14734
14735 #. module: base
14736 #: view:ir.rule:0
14737 msgid ""
14738 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14739 "the result of the following steps"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. module: base
14743 #: view:res.partner:0
14744 #: view:res.partner.address:0
14745 msgid "Change Color"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. module: base
14749 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14750 msgid "IT sector"
14751 msgstr ""
14752
14753 #. module: base
14754 #: view:ir.actions.act_window:0
14755 msgid "Select Groups"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. module: base
14759 #: view:res.lang:0
14760 msgid "%X - Appropriate time representation."
14761 msgstr ""
14762
14763 #. module: base
14764 #: selection:base.language.install,lang:0
14765 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. module: base
14769 #: help:res.lang,grouping:0
14770 msgid ""
14771 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14772 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14773 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14774 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14775 msgstr ""
14776
14777 #. module: base
14778 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14779 msgid "Automatic Installation"
14780 msgstr ""
14781
14782 #. module: base
14783 #: model:res.country,name:base.jp
14784 msgid "Japan"
14785 msgstr "જાપાન"
14786
14787 #. module: base
14788 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
14789 #, python-format
14790 msgid "Can only rename one column at a time!"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. module: base
14794 #: selection:ir.translation,type:0
14795 msgid "Wizard Button"
14796 msgstr ""
14797
14798 #. module: base
14799 #: selection:ir.translation,type:0
14800 msgid "Report/Template"
14801 msgstr ""
14802
14803 #. module: base
14804 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14805 msgid ""
14806 "\n"
14807 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14808 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14809 "============================================================================="
14810 "============================================================\n"
14811 "\n"
14812 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14813 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14814 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14815 "    * Define input segments that will select the items that should enter the "
14816 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14817 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14818 "accelerated, and fine-tune it\n"
14819 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14820 "requires manual validation\n"
14821 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14822 "campaign does everything fully automatically.\n"
14823 "\n"
14824 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14825 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14826 "\n"
14827 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14828 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14829 "Leads.\n"
14830 "    "
14831 msgstr ""
14832
14833 #. module: base
14834 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14835 #: selection:ir.ui.view,type:0
14836 msgid "Graph"
14837 msgstr "આલેખ"
14838
14839 #. module: base
14840 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14841 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14842 msgid "ir.actions.server"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. module: base
14846 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14847 msgid "Canada - Accounting"
14848 msgstr ""
14849
14850 #. module: base
14851 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14852 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14853 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14854 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14855 msgid "Configuration Wizards"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. module: base
14859 #: field:res.lang,code:0
14860 msgid "Locale Code"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. module: base
14864 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14865 msgid "Split Mode"
14866 msgstr ""
14867
14868 #. module: base
14869 #: view:base.module.upgrade:0
14870 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14871 msgstr ""
14872
14873 #. module: base
14874 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14875 msgid "Localisation"
14876 msgstr ""
14877
14878 #. module: base
14879 #: field:ir.sequence,implementation:0
14880 msgid "Implementation"
14881 msgstr "અમલીકરણ"
14882
14883 #. module: base
14884 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14885 msgid "Venezuela - Accounting"
14886 msgstr ""
14887
14888 #. module: base
14889 #: model:res.country,name:base.cl
14890 msgid "Chile"
14891 msgstr "ચિલી"
14892
14893 #. module: base
14894 #: view:ir.cron:0
14895 msgid "Execution"
14896 msgstr "ચલાવવું"
14897
14898 #. module: base
14899 #: field:ir.actions.server,condition:0
14900 #: view:ir.values:0
14901 #: field:workflow.transition,condition:0
14902 msgid "Condition"
14903 msgstr ""
14904
14905 #. module: base
14906 #: help:res.currency,rate:0
14907 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14908 msgstr ""
14909
14910 #. module: base
14911 #: field:ir.ui.view,name:0
14912 msgid "View Name"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. module: base
14916 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14917 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. module: base
14921 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14922 msgid "Access Groups"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. module: base
14926 #: selection:base.language.install,lang:0
14927 msgid "Italian / Italiano"
14928 msgstr ""
14929
14930 #. module: base
14931 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14932 msgid "Save As Attachment Prefix"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. module: base
14936 #: view:ir.actions.server:0
14937 msgid ""
14938 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14939 "considered in case of multiple client actions."
14940 msgstr ""
14941
14942 #. module: base
14943 #: model:res.country,name:base.hr
14944 msgid "Croatia"
14945 msgstr "ક્રોએશિઆ"
14946
14947 #. module: base
14948 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14949 msgid "Mobile No"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. module: base
14953 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14954 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14955 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14956 #: view:res.partner.category:0
14957 msgid "Partner Categories"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. module: base
14961 #: view:base.module.upgrade:0
14962 msgid "System Update"
14963 msgstr "સિસ્ટમ અપડેટ"
14964
14965 #. module: base
14966 #: selection:ir.translation,type:0
14967 msgid "Wizard Field"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. module: base
14971 #: help:ir.sequence,prefix:0
14972 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14973 msgstr ""
14974
14975 #. module: base
14976 #: model:res.country,name:base.sc
14977 msgid "Seychelles"
14978 msgstr "સેશેલ્સ"
14979
14980 #. module: base
14981 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
14982 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14983 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14984 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14985 #: view:res.company:0
14986 #: field:res.company,bank_ids:0
14987 #: view:res.partner.bank:0
14988 #, python-format
14989 msgid "Bank Accounts"
14990 msgstr "બેન્કના ખાતાઓ"
14991
14992 #. module: base
14993 #: field:ir.model,modules:0
14994 #: field:ir.model.fields,modules:0
14995 msgid "In modules"
14996 msgstr ""
14997
14998 #. module: base
14999 #: model:res.country,name:base.sl
15000 msgid "Sierra Leone"
15001 msgstr "સિએરા લિઓન"
15002
15003 #. module: base
15004 #: view:res.company:0
15005 msgid "General Information"
15006 msgstr "સામાન્ય માહિતી"
15007
15008 #. module: base
15009 #: model:res.country,name:base.tc
15010 msgid "Turks and Caicos Islands"
15011 msgstr "તુર્કસ અને કાઇકોસ ટાપુઓ"
15012
15013 #. module: base
15014 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
15015 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
15016 msgstr ""
15017
15018 #. module: base
15019 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15020 msgid "Account Owner"
15021 msgstr "ખાતા માલિક"
15022
15023 #. module: base
15024 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15025 #, python-format
15026 msgid "Company Switch Warning"
15027 msgstr ""
15028
15029 #. module: base
15030 #: model:res.country,name:base.ge
15031 msgid "Georgia"
15032 msgstr "જર્યોજિયા"
15033
15034 #. module: base
15035 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15036 msgid ""
15037 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15038 "processes."
15039 msgstr ""
15040
15041 #. module: base
15042 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15043 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. module: base
15047 #: code:addons/orm.py:341
15048 #, python-format
15049 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15050 msgstr ""
15051
15052 #. module: base
15053 #: selection:workflow.activity,kind:0
15054 msgid "Function"
15055 msgstr "કાર્ય"
15056
15057 #. module: base
15058 #: view:res.widget:0
15059 msgid "Search Widget"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. module: base
15063 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15064 msgid ""
15065 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15066 "requests or issues."
15067 msgstr ""
15068
15069 #. module: base
15070 #: selection:res.partner.address,type:0
15071 msgid "Delivery"
15072 msgstr ""
15073
15074 #. module: base
15075 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15076 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15077 msgid "Corp."
15078 msgstr ""
15079
15080 #. module: base
15081 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15082 msgid "Purchase Requisitions"
15083 msgstr ""
15084
15085 #. module: base
15086 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15087 msgid "Months"
15088 msgstr "મહિનાઓ"
15089
15090 #. module: base
15091 #: view:workflow.instance:0
15092 msgid "Workflow Instances"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. module: base
15096 #: code:addons/base/res/res_partner.py:531
15097 #, python-format
15098 msgid "Partners: "
15099 msgstr "ભાગીદાર: "
15100
15101 #. module: base
15102 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15103 #: field:res.partner.bank,name:0
15104 #, python-format
15105 msgid "Bank Account"
15106 msgstr "બેન્ક એકાઉન્ટ"
15107
15108 #. module: base
15109 #: model:res.country,name:base.kp
15110 msgid "North Korea"
15111 msgstr "ઉત્તર કોરીઆ"
15112
15113 #. module: base
15114 #: selection:ir.actions.server,state:0
15115 msgid "Create Object"
15116 msgstr "ઓબ્જેક્ટ બનાવો"
15117
15118 #. module: base
15119 #: field:ir.filters,context:0
15120 msgid "Context"
15121 msgstr "સંદર્ભ"
15122
15123 #. module: base
15124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15125 msgid "Sales and MRP Management"
15126 msgstr ""
15127
15128 #. module: base
15129 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15130 msgid "Send an SMS"
15131 msgstr "એસએમએસ મોકલો"
15132
15133 #. module: base
15134 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15135 msgid "Prospect"
15136 msgstr ""
15137
15138 #. module: base
15139 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15140 msgid "Invoice Picking Directly"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. module: base
15144 #: selection:base.language.install,lang:0
15145 msgid "Polish / Język polski"
15146 msgstr ""
15147
15148 #. module: base
15149 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15150 msgid ""
15151 "\n"
15152 "Common base for tools modules.\n"
15153 "==============================\n"
15154 "\n"
15155 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15156 "are accessible if installed.\n"
15157 "    "
15158 msgstr ""
15159
15160 #. module: base
15161 #: field:ir.exports,name:0
15162 msgid "Export Name"
15163 msgstr "એક્સપોર્ટ નામ"
15164
15165 #. module: base
15166 #: help:res.partner,type:0
15167 msgid ""
15168 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15169 "sales and purchases documents."
15170 msgstr ""
15171
15172 #. module: base
15173 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15174 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15175 msgid "Homepage Widgets"
15176 msgstr ""
15177
15178 #. module: base
15179 #: help:res.company,rml_footer2:0
15180 msgid ""
15181 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15182 "the display on footer checkbox set."
15183 msgstr ""
15184
15185 #. module: base
15186 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15187 msgid ""
15188 "\n"
15189 "This module allows you to produce several products from one production "
15190 "order.\n"
15191 "============================================================================="
15192 "\n"
15193 "\n"
15194 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15195 "\n"
15196 "Without this module:\n"
15197 "    A + B + C -> D\n"
15198 "\n"
15199 "With this module:\n"
15200 "    A + B + C -> D + E\n"
15201 "    "
15202 msgstr ""
15203
15204 #. module: base
15205 #: model:res.country,name:base.lk
15206 msgid "Sri Lanka"
15207 msgstr "શ્રીલંકા"
15208
15209 #. module: base
15210 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15211 msgid ""
15212 "\n"
15213 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15214 "======================================================================\n"
15215 "\n"
15216 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15217 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15218 "the OpenERP client.\n"
15219 "\n"
15220 "This version works for creating and updating existing records. It "
15221 "recomputes\n"
15222 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15223 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15224 "\n"
15225 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15226 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15227 "\n"
15228 "How to use it:\n"
15229 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15230 "Module wizard.\n"
15231 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15232 "module.\n"
15233 "    "
15234 msgstr ""
15235
15236 #. module: base
15237 #: selection:base.language.install,lang:0
15238 msgid "Russian / русский язык"
15239 msgstr ""