1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 18:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 06:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
20 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
23 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
24 "================================================\n"
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Muu Konfiguratsioon"
39 #: selection:ir.property,type:0
41 msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
44 #: code:addons/fields.py:652
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
52 #: field:ir.ui.view,arch:0
53 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
54 msgid "View Architecture"
55 msgstr "Vaata Ülesehitust"
58 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
59 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
63 #: selection:ir.sequence,implementation:0
68 #: selection:base.language.install,lang:0
69 msgid "Hungarian / Magyar"
70 msgstr "Ungari / Magyar"
73 #: selection:base.language.install,lang:0
74 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
78 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
80 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
85 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
86 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
87 msgstr "Puutetundlik liides kauplustele"
90 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
91 msgid "Indian Payroll"
95 #: help:ir.cron,model:0
97 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
101 #: view:ir.module.module:0
102 msgid "Created Views"
103 msgstr "Loodud Vaated"
106 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
109 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
110 "====================================================================\n"
112 "You can now define the following for a product:\n"
113 "-----------------------------------------------\n"
115 " * Manufacturer Product Name\n"
116 " * Manufacturer Product Code\n"
117 " * Product Attributes\n"
122 #: field:ir.actions.client,params:0
123 msgid "Supplementary arguments"
124 msgstr "Täiendavad argumendid"
127 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
130 "The module adds google user in res user.\n"
131 "========================================\n"
135 #: help:res.partner,employee:0
136 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
137 msgstr "Märgi see valik, kui see kontakt on töötaja."
140 #: help:ir.model.fields,domain:0
142 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
143 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
144 "[('color','=','red')]"
148 #: field:res.partner,ref:0
153 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
154 msgid "Belgium - Structured Communication"
158 #: field:ir.actions.act_window,target:0
159 msgid "Target Window"
163 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
164 msgid "Main Report File Path"
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
169 msgid "Sales Analytic Distribution"
173 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
176 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
177 "========================================================\n"
179 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
182 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
188 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
189 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
190 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
196 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
199 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
200 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
204 #: code:addons/osv.py:151
206 msgid "Constraint Error"
207 msgstr "Piirangu viga"
210 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
211 msgid "ir.ui.view.custom"
212 msgstr "ir.ui.view.custom"
215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
217 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
221 #: model:res.country,name:base.sz
226 #: code:addons/orm.py:4485
232 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
237 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
238 msgid "Turkey - Accounting"
242 #: field:ir.sequence,number_increment:0
243 msgid "Increment Number"
244 msgstr "Suurenda numbrit"
247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
249 msgid "Company's Structure"
250 msgstr "Ettevõtte struktuur"
253 #: selection:base.language.install,lang:0
254 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
258 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
259 msgid "Multi Currencies"
263 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
266 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
267 "==============================================\n"
268 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
274 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
275 msgid "Sales Management"
279 #: help:res.partner,user_id:0
281 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
286 #: view:res.partner:0
287 msgid "Search Partner"
288 msgstr "Otsi partnerit"
291 #: field:ir.module.category,module_nr:0
292 msgid "Number of Modules"
293 msgstr "Moodulite arv"
296 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
297 msgid "Company to store the current record"
301 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
303 msgstr "Maks. suurus"
306 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
308 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
313 #: help:ir.values,key2:0
315 "For actions, one of the possible action slots: \n"
316 " - client_action_multi\n"
317 " - client_print_multi\n"
318 " - client_action_relate\n"
320 "For defaults, an optional condition"
324 #: sql_constraint:res.lang:0
325 msgid "The name of the language must be unique !"
326 msgstr "Keele nimi peab olema unikaalne"
329 #: selection:res.request,state:0
334 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
336 msgstr "Nõustaja nimi"
339 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
342 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
343 "=====================================\n"
345 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
347 "document and Wiki based Hidden.\n"
352 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
353 msgid "Customer Relationship Management"
354 msgstr "Kliendisuhete haldus"
357 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
360 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
361 "==============================================================\n"
363 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
365 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
370 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
373 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
374 "change it before setting a new default"
378 #: code:addons/orm.py:2649
380 msgid "Invalid group_by"
384 #: field:ir.module.category,child_ids:0
385 msgid "Child Applications"
386 msgstr "Alam-moodulid"
389 #: field:res.partner,credit_limit:0
391 msgstr "Krediidilimiit"
394 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
395 #: field:ir.model.data,date_update:0
396 #: field:ir.model.relation,date_update:0
398 msgstr "Uuendamise kuupäev"
401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
402 msgid "Automated Action Rules"
406 #: view:ir.attachment:0
407 #: field:ir.attachment,create_uid:0
412 #: view:ir.actions.act_window:0
413 msgid "Source Object"
414 msgstr "Allikaobjekt"
417 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
418 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
422 #: view:ir.actions.todo:0
423 msgid "Config Wizard Steps"
424 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
427 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
428 msgid "ir.ui.view_sc"
429 msgstr "ir.ui.view_sc"
432 #: view:ir.model.access:0
433 #: field:ir.model.access,group_id:0
439 #: constraint:res.lang:0
441 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
442 "allowed directives, displayed when you edit a language."
446 #: code:addons/orm.py:4153
449 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
450 "(Document type: %s)."
454 #: help:ir.actions.act_window,views:0
456 "This function field computes the ordered list of views that should be "
457 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
458 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
459 "(view_id,view_mode)."
463 #: field:ir.model.relation,name:0
464 msgid "Relation Name"
469 msgid "Create Access Right"
473 #: model:res.country,name:base.tv
478 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
480 msgstr "Järgmine nõustaja"
483 #: field:res.lang,date_format:0
485 msgstr "Kuupäeva vorming"
488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
489 msgid "OpenOffice Report Designer"
490 msgstr "OpenOffice aruande kujundaja"
493 #: model:res.country,name:base.an
494 msgid "Netherlands Antilles"
495 msgstr "Hollandi Antillid"
498 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
501 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
502 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
504 "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open "
505 "ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
508 #: view:workflow.transition:0
509 msgid "Workflow Transition"
513 #: model:res.country,name:base.gf
514 msgid "French Guyana"
515 msgstr "Prantsuse Guyana"
518 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
519 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
523 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
526 "Module for defining analytic accounting object.\n"
527 "===============================================\n"
529 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
531 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
533 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
543 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
546 "Organization and management of Events.\n"
547 "======================================\n"
549 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
550 "tasks: planification, registration tracking,\n"
551 "attendances, etc.\n"
555 "* Manage your Events and Registrations\n"
556 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
557 "event registration\n"
561 #: selection:base.language.install,lang:0
562 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
563 msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
566 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
568 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
569 "name, it returns the previous report."
571 "Selle kasti märgistamisel pöördutakse eelmise aruande juurde, kui kasutaja "
572 "prindib olemasoleva manuse nimega"
575 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
578 "This module allows you to produce several products from one production "
580 "============================================================================="
583 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
585 "Without this module:\n"
586 "--------------------\n"
589 "With this module:\n"
590 "-----------------\n"
591 " A + B + C -> D + E\n"
596 #: selection:base.language.install,lang:0
597 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
601 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
602 msgid "Invoice on Timesheets"
606 #: view:base.module.upgrade:0
607 msgid "Your system will be updated."
611 #: field:ir.actions.todo,note:0
612 #: selection:ir.property,type:0
617 #: field:res.country,name:0
622 #: model:res.country,name:base.co
627 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
632 #: help:res.country,code:0
634 "The ISO country code in two chars.\n"
635 "You can use this field for quick search."
637 "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
638 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
641 #: model:res.country,name:base.pw
646 #: view:res.partner:0
647 msgid "Sales & Purchases"
648 msgstr "Müügid ja ostud"
651 #: view:ir.translation:0
656 #: view:ir.mail_server:0
657 msgid "Outgoing Mail Server"
658 msgstr "Väljuvate kirjade server"
661 #: help:ir.actions.act_window,context:0
662 #: help:ir.actions.client,context:0
664 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
665 msgstr "Konteksti sõnastik Python avaldisena, vaikimisi tühi (Vaikimisi: {})"
668 #: field:res.company,logo_web:0
673 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
675 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
676 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
680 msgid "Mexico - Accounting"
684 #: help:ir.actions.server,action_id:0
685 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
686 msgstr "Vali toimingu aken, aruanne, nõustaja mis käivitada"
689 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
690 msgid "Key must be unique."
691 msgstr "Võti peab olema unikaalne."
694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
695 msgid "Outlook Plug-In"
696 msgstr "Outlooki lisamoodul"
699 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
702 "Accounting and Financial Management.\n"
703 "====================================\n"
705 "Financial and accounting module that covers:\n"
706 "--------------------------------------------\n"
707 " * General Accounting\n"
708 " * Cost/Analytic accounting\n"
709 " * Third party accounting\n"
710 " * Taxes management\n"
712 " * Customer and Supplier Invoices\n"
713 " * Bank statements\n"
714 " * Reconciliation process by partner\n"
716 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
717 "--------------------------------------------------\n"
718 " * List of Customer Invoice to Approve\n"
719 " * Company Analysis\n"
720 " * Graph of Treasury\n"
722 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
723 "financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through "
725 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
726 "module named account_voucher.\n"
732 #: field:ir.model,name:0
733 msgid "Model Description"
734 msgstr "Mudeli kirjeldus"
737 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
740 "Menu for Marketing.\n"
741 "===================\n"
743 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
748 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
751 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
752 "============================\n"
753 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
758 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
760 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
764 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
765 msgid "Trigger Expression"
766 msgstr "Käivita avaldis"
769 #: model:res.country,name:base.jo
774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
775 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
779 #: help:ir.cron,nextcall:0
780 msgid "Next planned execution date for this job."
781 msgstr "Järgmine planeeritud kuupäev töö teostamiseks."
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
789 #: model:res.country,name:base.er
794 #: sql_constraint:res.company:0
795 msgid "The company name must be unique !"
796 msgstr "Ettevõtte nimi peab olema unikaalne !"
799 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
800 msgid "Automated Actions"
804 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
805 msgid "Romania - Accounting"
809 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
810 msgid "res.config.settings"
814 #: help:res.partner,image_small:0
816 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
817 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
822 #: help:ir.actions.server,mobile:0
824 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
825 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
826 "the correct mobile number"
828 "Varustab väljadega, mida kasutatakse mobiiltelefoni numbri tõmbamiseks. Nt "
829 "kui sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.mobile` on väli, mis "
830 "annab õige mobiili numbri"
833 #: view:ir.mail_server:0
834 msgid "Security and Authentication"
835 msgstr "Turvalisus ja Autentimine"
838 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
840 msgstr "Veebikalender"
843 #: selection:base.language.install,lang:0
844 msgid "Swedish / svenska"
845 msgstr "Rootsi / svenska"
848 #: field:base.language.export,name:0
849 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
854 #: model:res.country,name:base.rs
859 #: selection:ir.translation,type:0
861 msgstr "Nõustaja vaade"
864 #: model:res.country,name:base.kh
865 msgid "Cambodia, Kingdom of"
866 msgstr "Kambodža Kuningriik"
869 #: field:base.language.import,overwrite:0
870 #: field:base.language.install,overwrite:0
871 msgid "Overwrite Existing Terms"
872 msgstr "Kirjuta üle olemasolevad terminid"
875 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
878 "Manage leaves and allocation requests\n"
879 "=====================================\n"
881 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
882 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
883 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
884 "holiday planning for the company or department.\n"
886 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
887 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
888 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
889 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
890 "that leave type (if the request is accepted).\n"
892 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
895 "* Leaves by Department\n"
896 "* Leaves Analysis\n"
898 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
899 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
900 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
904 #: selection:base.language.install,lang:0
905 msgid "Albanian / Shqip"
906 msgstr "Albaania / Shqip"
909 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
910 msgid "Opportunities"
914 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
915 msgid "base.language.export"
919 #: model:res.country,name:base.pg
920 msgid "Papua New Guinea"
921 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
924 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
925 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
927 "Aruande tüüp, näiteks pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
930 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
931 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
936 msgid "Email Preferences"
937 msgstr "E-posti seadistused"
940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
942 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
946 #: view:res.partner:0
948 msgstr "Minu partnerid"
951 #: model:res.country,name:base.zw
956 #: help:ir.model.constraint,type:0
958 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
962 #: view:ir.actions.report.xml:0
967 #: model:res.country,name:base.es
972 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
974 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
978 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
979 msgid "Module Upgrade"
980 msgstr "Mooduli uuendus"
983 #: selection:base.language.install,lang:0
984 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
988 #: field:res.partner,mobile:0
993 #: model:res.country,name:base.om
998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
1003 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
1006 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
1007 "==================================================\n"
1009 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
1010 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
1015 #: model:res.country,name:base.nu
1020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
1021 msgid "Membership Management"
1025 #: selection:ir.module.module,license:0
1026 msgid "Other OSI Approved Licence"
1030 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1036 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1041 #: model:res.country,name:base.in
1046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1048 msgid "Request Reference Types"
1052 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1053 msgid "Google Users"
1054 msgstr "Google Kasutajad"
1057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
1058 msgid "Fleet Management"
1062 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1064 "Expression containing a value specification. \n"
1065 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
1066 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1067 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1072 #: model:res.country,name:base.ad
1073 msgid "Andorra, Principality of"
1074 msgstr "Andorra Vürstiriik"
1077 #: field:ir.rule,perm_read:0
1078 msgid "Apply for Read"
1082 #: model:res.country,name:base.mn
1087 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
1090 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1091 "====================================================\n"
1093 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
1094 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
1096 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
1097 "assignment, resolution and notification.\n"
1099 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1100 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1101 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
1104 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
1105 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
1106 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
1107 "the request tracker.\n"
1109 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
1110 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
1111 "gets to the right place.\n"
1114 "Dashboard for CRM will include:\n"
1115 "-------------------------------\n"
1116 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
1117 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
1121 #: selection:base.language.export,format:0
1126 #: view:res.groups:0
1128 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1132 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
1133 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
1135 msgid "Document model"
1140 msgid "Change the user password."
1145 msgid "%B - Full month name."
1146 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
1149 #: field:ir.actions.todo,type:0
1150 #: view:ir.attachment:0
1151 #: field:ir.attachment,type:0
1152 #: field:ir.model,state:0
1153 #: field:ir.model.fields,state:0
1154 #: field:ir.property,type:0
1155 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1156 #: field:ir.translation,type:0
1157 #: view:ir.ui.view:0
1159 #: field:ir.values,key:0
1164 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1166 msgstr "Kasutajanimi"
1169 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1172 "Base module for the Brazilian localization\n"
1173 "==========================================\n"
1175 "This module consists in:\n"
1177 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1178 " - Brazilian taxes such as:\n"
1189 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
1190 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
1191 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
1192 "propagate those new data properly.\n"
1194 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1196 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1198 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
1199 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
1200 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
1201 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
1202 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
1203 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
1204 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
1206 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
1207 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
1209 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
1211 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
1216 #: code:addons/orm.py:406
1219 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1220 "Define it through the Administration menu."
1224 #: model:res.country,name:base.gu
1229 #: sql_constraint:res.country:0
1230 msgid "The name of the country must be unique !"
1234 #: field:ir.module.module,installed_version:0
1235 msgid "Latest Version"
1236 msgstr "Uusim versioon"
1240 msgid "Delete Access Right"
1241 msgstr "Kustuta ligipääsureegel"
1244 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1246 msgid "Connection test failed!"
1250 #: selection:ir.actions.server,state:0
1251 #: selection:workflow.activity,kind:0
1256 #: constraint:ir.ui.view:0
1257 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1258 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1261 #: model:res.country,name:base.ky
1262 msgid "Cayman Islands"
1263 msgstr "Kaimani saared"
1271 #: model:res.country,name:base.kr
1273 msgstr "Lõuna-Korea"
1276 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
1277 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
1281 #: code:addons/orm.py:4920
1283 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1287 #: field:ir.module.module,contributors:0
1288 msgid "Contributors"
1289 msgstr "Kaasautorid"
1292 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
1293 msgid "Apply for Delete"
1297 #: selection:ir.property,type:0
1302 #: field:ir.module.category,visible:0
1307 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
1308 msgid "Open Settings Menu"
1312 #: selection:base.language.install,lang:0
1313 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1314 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
1317 #: model:res.country,name:base.ug
1322 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1323 msgid "Delete Access"
1327 #: model:res.country,name:base.ne
1332 #: selection:base.language.install,lang:0
1333 msgid "Chinese (HK)"
1337 #: model:res.country,name:base.ba
1338 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1339 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
1342 #: selection:ir.translation,type:0
1343 msgid "Wizard Field"
1344 msgstr "Nõustaja väli"
1347 #: selection:base.language.install,lang:0
1348 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1352 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1357 #: help:res.users,login:0
1358 msgid "Used to log into the system"
1362 #: view:base.language.export:0
1364 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1366 " for uploading to OpenERP's translation "
1373 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1374 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1375 "are considered to be in week 0."
1377 "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1378 "Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
1381 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1383 msgid "Language Pack"
1384 msgstr "Keelepakett"
1387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1392 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
1393 msgid "Save as Attachment Prefix"
1397 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1398 msgid "Resource Ref."
1399 msgstr "Allika viit"
1402 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1404 msgstr "Toimingu URL"
1407 #: field:base.module.import,module_name:0
1408 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1410 msgstr "Mooduli nimi"
1413 #: model:res.country,name:base.mh
1414 msgid "Marshall Islands"
1415 msgstr "Marshalli Saared"
1418 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1420 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1424 #: model:res.country,name:base.ht
1429 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1430 msgid "French Payroll"
1434 #: view:ir.ui.view:0
1435 #: selection:ir.ui.view,type:0
1440 #: code:addons/osv.py:154
1443 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1444 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1446 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1450 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1451 msgid "Parent Application"
1455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
1456 #: view:ir.actions.wizard:0
1457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
1462 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1464 msgid "Operation Canceled"
1468 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1469 msgid "Document Management System"
1470 msgstr "Dokumendihaldussüsteem"
1473 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1474 msgid "Claims Management"
1478 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
1481 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
1482 "===============================================================\n"
1484 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
1487 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
1489 "the server's config.\n"
1491 "Server Configuration Parameter:\n"
1492 "-------------------------------\n"
1495 " * enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
1496 " * vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
1497 " * this default val means that webdav will be\n"
1498 " * on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
1499 " * verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
1500 " * debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
1501 " * since the messages are routed to the python logging, with\n"
1502 " * levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
1503 " * these options on\n"
1505 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
1506 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
1510 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1516 #: model:res.country,name:base.md
1521 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
1524 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
1525 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
1526 "============================================================================="
1527 "=========================================\n"
1529 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
1531 "with a single statement.\n"
1536 #: view:ir.module.module:0
1541 #: view:ir.attachment:0
1546 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
1549 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
1551 "============================================================================="
1557 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1559 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1560 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1561 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1562 "created automatically based on these data."
1566 #: report:ir.module.reference:0
1571 #: help:res.users,action_id:0
1573 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
1574 "to the standard menu."
1578 #: model:res.country,name:base.mf
1579 msgid "Saint Martin (French part)"
1583 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1588 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
1591 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
1592 "======================================================================\n"
1594 " * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
1595 "chart and Taxes),\n"
1596 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
1597 " * the main taxes used in Luxembourg\n"
1598 " * default fiscal position for local, intracom, extracom "
1602 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1604 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1608 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
1609 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
1610 msgid "Social Network"
1611 msgstr "Sotsiaalvõrgustik"
1615 msgid "%Y - Year with century."
1619 #: view:res.company:0
1620 msgid "Report Footer Configuration"
1621 msgstr "Aruande jaluse seadistamine"
1624 #: field:ir.translation,comments:0
1625 msgid "Translation comments"
1626 msgstr "Tõlke kommentaarid"
1629 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1632 "The base module to manage lunch.\n"
1633 "================================\n"
1635 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
1636 "their employees to offer them more facilities. \n"
1638 "However lunches management within the company requires proper administration "
1639 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
1641 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
1642 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
1644 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
1645 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
1646 "employee’s preferences.\n"
1648 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
1649 "in their pockets, this module is essential.\n"
1654 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1655 msgid "Create _Menu"
1659 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1661 "The field on the current object that links to the target object record (must "
1662 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1666 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1668 #: field:res.partner.bank,bank:0
1673 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1674 msgid "ir.exports.line"
1675 msgstr "ir.exports.line"
1678 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1680 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1681 "quotations, supplier invoices, etc..."
1685 #: help:res.partner,website:0
1686 msgid "Website of Partner or Company"
1687 msgstr "Partneri või ettevõtte veebileht"
1690 #: help:base.language.install,overwrite:0
1692 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1693 "replaced by the official ones."
1697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1698 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1704 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1705 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1707 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1710 "Kui määratud tõeseks siis toimingut ei kuvata vormivaate parempoolsel "
1714 #: field:workflow,on_create:0
1719 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1722 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1723 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1727 #: field:res.users,login:0
1729 msgstr "Kasutajanimi"
1732 #: view:ir.actions.server:0
1734 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1735 "object.partner_id.name "
1739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
1740 msgid "Portal Issue"
1744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1749 #: selection:ir.property,type:0
1754 #: help:ir.actions.todo,type:0
1756 "Manual: Launched manually.\n"
1757 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
1758 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
1759 "automatically to Done."
1763 #: field:res.partner,image_small:0
1764 msgid "Small-sized image"
1768 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1769 msgid "Warehouse Management"
1773 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1774 msgid "res.request.link"
1775 msgstr "res.request.link"
1778 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1780 msgstr "Nõustaja info"
1783 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1785 msgid "Export Translation"
1786 msgstr "Ekspordi tõlge"
1789 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1790 #: view:ir.actions.server:0
1791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1792 msgid "Server Actions"
1793 msgstr "Serveri tegevused"
1796 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1797 msgid "Luxembourg - Accounting"
1801 #: model:res.country,name:base.tp
1806 #: code:addons/base/module/module.py:414
1807 #: view:ir.module.module:0
1813 #: field:res.currency,accuracy:0
1814 msgid "Computational Accuracy"
1815 msgstr "Arvutustäpsus"
1818 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
1821 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
1822 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
1823 "============================================================================="
1824 "================================ \n"
1825 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
1826 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
1830 #: model:res.country,name:base.kg
1831 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1832 msgstr "Kyrgyz Vabariik (Kyrgyzstan)"
1835 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1838 "Accounting Access Rights\n"
1839 "========================\n"
1840 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
1841 "journal items and the chart of accounts.\n"
1843 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
1844 "rights to the Demo user. \n"
1848 #: view:ir.sequence:0
1849 msgid "Day: %(day)s"
1850 msgstr "Päev: %(day)s"
1853 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1855 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1856 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1861 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
1863 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
1867 #: model:res.country,name:base.nl
1872 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
1873 msgid "Portal Event"
1877 #: selection:ir.translation,state:0
1878 msgid "Translation in Progress"
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1887 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1892 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
1893 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
1894 msgstr "Sõiduk, liising, kindlustus, kulud"
1897 #: view:ir.model.access:0
1898 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1900 msgstr "Lugemisõigus"
1903 #: help:ir.attachment,res_id:0
1904 msgid "The record id this is attached to"
1908 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1911 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1912 "========================================================================\n"
1914 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1916 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
1918 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1919 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
1921 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1923 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1924 "synchronization with other companies.\n"
1929 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1930 msgid "Enterprise Process"
1934 #: help:res.partner,supplier:0
1936 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
1937 "people will not see it when encoding a purchase order."
1941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1942 msgid "Employee Appraisals"
1946 #: selection:ir.actions.server,state:0
1947 msgid "Write Object"
1948 msgstr "Kirjuta objekt"
1951 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1957 #: model:res.country,name:base.tm
1958 msgid "Turkmenistan"
1959 msgstr "Türkmenistan"
1963 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1964 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1967 #: view:res.partner:0
1968 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1973 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1978 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1979 msgid "Create Tasks on SO"
1983 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
1985 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
1989 #: field:res.partner.bank,footer:0
1990 msgid "Display on Reports"
1991 msgstr "Kuva aruannetes"
1994 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
1997 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
1998 "====================================================================\n"
2000 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2001 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2003 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
2009 msgid "ir.model.access"
2010 msgstr "ir.model.access"
2013 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
2016 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
2018 " Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
2020 " * Setup wizard changes\n"
2021 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
2022 " templates to target objects.\n"
2027 #: field:workflow.transition,act_from:0
2028 msgid "Source Activity"
2032 #: view:ir.sequence:0
2033 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2034 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
2037 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
2042 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
2044 msgid "Can not remove root user!"
2045 msgstr "Ei saa eemaldada juurkasutajat!"
2048 #: model:res.country,name:base.mw
2053 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2056 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2058 "============================================================================="
2061 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2066 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2067 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2068 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
2069 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
2070 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
2076 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
2077 msgid "Template of Charts of Accounts"
2081 #: field:res.partner,type:0
2082 msgid "Address Type"
2083 msgstr "Aadressi tüüp"
2086 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
2089 "Manage sales quotations and orders\n"
2090 "==================================\n"
2092 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
2097 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2098 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2099 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2101 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2103 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2104 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2105 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2110 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
2115 #: view:base.language.export:0
2116 msgid "The next step depends on the file format:"
2122 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2123 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2124 "are considered to be in week 0."
2126 "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
2127 "Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
2130 #: view:base.language.export:0
2131 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2136 #: model:res.groups,name:base.group_system
2141 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2142 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2143 #: view:ir.ui.view:0
2144 #: selection:ir.ui.view,type:0
2149 #: view:ir.actions.server:0
2150 msgid "Create / Write / Copy"
2151 msgstr "Loo / Kirjuta / Kopeeri"
2154 #: view:ir.sequence:0
2155 msgid "Second: %(sec)s"
2159 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2161 msgstr "Vaaterežiim"
2164 #: help:res.partner.bank,footer:0
2166 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2171 #: selection:base.language.install,lang:0
2172 msgid "Spanish / Español"
2173 msgstr "Hispaania / Español"
2176 #: selection:base.language.install,lang:0
2177 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2178 msgstr "Korea (KP) / 한국어 (KP)"
2181 #: model:res.country,name:base.ax
2182 msgid "Åland Islands"
2186 #: field:res.company,logo:0
2191 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2192 msgid "Costa Rica - Accounting"
2196 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
2197 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
2202 #: field:ir.values,action_id:0
2203 msgid "Action (change only)"
2207 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2208 msgid "Recurring Documents"
2212 #: model:res.country,name:base.bs
2214 msgstr "Bahama saared"
2217 #: field:ir.rule,perm_create:0
2218 msgid "Apply for Create"
2222 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
2227 #: view:ir.attachment:0
2232 #: model:res.country,name:base.ie
2237 #: help:res.company,rml_header1:0
2239 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
2244 #: field:base.module.update,update:0
2245 msgid "Number of modules updated"
2246 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
2249 #: field:ir.cron,function:0
2254 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
2255 msgid "Password Encryption"
2259 #: view:workflow.activity:0
2260 msgid "Workflow Activity"
2264 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2267 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2268 "=====================================================\n"
2270 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2271 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2272 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2273 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2274 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2275 "them to run monthly or weekly.\n"
2277 "The complete timesheet validation process is:\n"
2278 "---------------------------------------------\n"
2280 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2281 "* Validation by the project manager\n"
2283 "The validation can be configured in the company:\n"
2284 "------------------------------------------------\n"
2285 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2286 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2291 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
2294 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2298 #: field:change.password.user,new_passwd:0
2299 msgid "New Password"
2303 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2305 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2306 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2311 msgid "Initial Setup Tools"
2315 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2317 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2318 #: view:ir.actions.todo:0
2319 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2320 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2322 #: field:ir.model.fields,groups:0
2323 #: field:ir.rule,groups:0
2324 #: view:ir.ui.menu:0
2325 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2327 #: view:ir.ui.view:0
2328 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2329 #: view:res.groups:0
2330 #: field:res.users,groups_id:0
2335 #: selection:base.language.install,lang:0
2336 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2340 #: model:res.country,name:base.bz
2345 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2346 msgid "Add or not the corporate RML header"
2347 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
2350 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous
2353 "Allow anonymous to Access Portal.\n"
2354 "=================================\n"
2359 #: model:res.country,name:base.ge
2364 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2368 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
2370 "============================================================================"
2372 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2373 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2375 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2376 "invoices according to the following algorithms:\n"
2377 "-----------------------------------------------------------------------------"
2378 "----------------------------------------\n"
2379 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2380 " **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
2381 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2382 " **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
2384 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2385 " **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
2386 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
2388 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2390 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
2391 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
2397 #: model:res.country,name:base.pl
2402 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2404 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2405 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2409 #: code:addons/orm.py:3843
2411 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2416 msgid "Workflow Editor"
2420 #: selection:ir.module.module,state:0
2421 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2422 msgid "To be removed"
2423 msgstr "Eemaldamisel"
2426 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2428 msgstr "ir.sequence"
2431 #: help:ir.actions.server,expression:0
2433 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2434 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2435 "`object.order_line`."
2437 "Sisesta väli/avaldis, mis tagastab nimekirja. Nt vali müügikorraldus "
2438 "objektis ja sul saab olla kordus müügikorralduse real. Avaldis = "
2439 "`object.order_line`."
2442 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2447 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2450 "Helpdesk Management.\n"
2451 "====================\n"
2453 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2454 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2456 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2457 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2462 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
2464 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
2465 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
2469 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2470 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2475 msgid "Groups (no group = global)"
2479 #: view:ir.module.module:0
2484 #: model:res.country,name:base.st
2485 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2486 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) ja Principe"
2489 #: selection:res.partner,type:0
2494 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2497 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2498 "========================================================================\n"
2500 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2502 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2504 "Pricelists support:\n"
2505 "-------------------\n"
2506 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2507 " * Compute price based on different criteria:\n"
2508 " * Other pricelist\n"
2511 " * Supplier price\n"
2513 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2515 "Print product labels with barcode.\n"
2520 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2523 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2524 "==============================================\n"
2526 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2527 "---------------------------------------------------------------------\n"
2537 #: model:res.country,name:base.bb
2542 #: model:res.country,name:base.mg
2547 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2550 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2552 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2555 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
2556 msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
2560 #: selection:ir.model,state:0
2561 msgid "Custom Object"
2562 msgstr "Kohandatud objekt"
2565 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2566 #: view:ir.ui.menu:0
2567 #: field:ir.ui.menu,name:0
2572 #: field:res.currency,rate:0
2573 msgid "Current Rate"
2577 #: selection:base.language.install,lang:0
2578 msgid "Greek / Ελληνικά"
2579 msgstr "Kreeka / Ελληνικά"
2582 #: field:res.company,custom_footer:0
2583 msgid "Custom Footer"
2584 msgstr "Kohandatud jalus"
2587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2588 msgid "Opportunity to Quotation"
2592 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2595 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2596 "=================================================================\n"
2598 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2604 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
2607 "United States - Chart of accounts.\n"
2608 "==================================\n"
2613 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2614 msgid "Action Target"
2615 msgstr "Toimingu sihtmärk"
2618 #: model:res.country,name:base.ai
2623 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2624 msgid "Model Overview"
2628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2629 msgid "Margins by Products"
2633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2638 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2639 msgid "Shortcut Name"
2640 msgstr "Otsetee nimi"
2643 #: field:res.partner,contact_address:0
2644 msgid "Complete Address"
2645 msgstr "Täielik aadress"
2648 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2649 msgid "Default limit for the list view"
2650 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
2653 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2656 "This is a complete document management system.\n"
2657 "==============================================\n"
2658 " * User Authentication\n"
2659 " * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2660 "Windows platform.\n"
2661 " * Dashboard for Document that includes:\n"
2662 " * New Files (list)\n"
2663 " * Files by Resource Type (graph)\n"
2664 " * Files by Partner (graph)\n"
2665 " * Files Size by Month (graph)\n"
2669 #: view:ir.actions.report.xml:0
2674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2675 msgid "Import / Export"
2676 msgstr "Import / Eksport"
2679 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
2682 "Manage sales quotations and orders\n"
2683 "==================================\n"
2685 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
2686 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
2688 "It handles the full sales workflow:\n"
2690 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
2692 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
2693 "------------------------------------------------------\n"
2695 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
2696 "following preferences:\n"
2698 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2699 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2700 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2702 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2704 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2705 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2706 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2710 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
2711 "------------------------------------------------\n"
2713 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
2718 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2719 #: field:ir.model.data,res_id:0
2720 #: field:ir.translation,res_id:0
2721 #: field:ir.values,res_id:0
2726 #: view:ir.filters:0
2728 msgstr "Minu filtrid"
2731 #: field:ir.actions.server,email:0
2732 msgid "Email Address"
2733 msgstr "E-posti aadress"
2736 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_docs
2739 "Module to attach a google document to any model.\n"
2740 "================================================\n"
2744 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
2746 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2750 #: selection:base.language.install,lang:0
2751 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2755 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2758 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2759 "========================================================================\n"
2761 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2762 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2768 #: view:ir.actions.server:0
2769 #: field:workflow.activity,action_id:0
2770 msgid "Server Action"
2771 msgstr "Serveri toiming"
2774 #: help:ir.actions.client,params:0
2775 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2779 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
2780 msgid "Contacts, People and Companies"
2781 msgstr "Kontaktid, Inimesed ja Ettevõtted"
2784 #: model:res.country,name:base.tt
2785 msgid "Trinidad and Tobago"
2786 msgstr "Trinidad ja Tobago"
2789 #: model:res.country,name:base.lv
2794 #: view:ir.actions.server:0
2795 msgid "Field Mappings"
2796 msgstr "Välja seostamised"
2799 #: view:base.language.export:0
2800 msgid "Export Translations"
2801 msgstr "Ekspordi tõlked"
2804 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
2807 "Ecrypted passwords\n"
2808 "==================\n"
2810 "Interaction with LDAP authentication:\n"
2811 "-------------------------------------\n"
2812 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
2813 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
2817 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2818 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2819 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2824 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
2826 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2830 #: model:res.country,name:base.py
2835 #: model:res.country,name:base.fj
2840 #: view:ir.actions.report.xml:0
2845 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
2848 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
2849 "==================================================\n"
2851 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
2852 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
2853 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
2854 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
2855 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
2856 "can issue reminders automatically.\n"
2858 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
2859 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
2860 "driven entirely by current production needs.\n"
2862 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
2863 "---------------------------------------------------------\n"
2864 "* Request for Quotations\n"
2865 "* Purchase Orders Waiting Approval \n"
2866 "* Monthly Purchases by Category\n"
2867 "* Receptions Analysis\n"
2868 "* Purchase Analysis\n"
2873 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2874 msgid "ir.actions.act_window_close"
2875 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2878 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2883 #: model:res.country,name:base.lt
2888 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
2891 "Graph Views for Web Client.\n"
2892 "===========================\n"
2894 " * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
2895 " * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
2896 " * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
2897 " * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
2898 " * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
2900 " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
2905 #: view:res.groups:0
2910 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
2916 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2917 msgid "Serialization Field"
2921 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
2924 "Belgian Payroll Rules.\n"
2925 "======================\n"
2927 " * Employee Details\n"
2928 " * Employee Contracts\n"
2929 " * Passport based Contract\n"
2930 " * Allowances/Deductions\n"
2931 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
2932 " * Employee Payslip\n"
2933 " * Monthly Payroll Register\n"
2934 " * Integrated with Holiday Management\n"
2935 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
2940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
2942 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
2946 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2948 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2954 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2958 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
2961 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
2962 "accounting logic with stock transactions.\n"
2963 "============================================================================="
2964 "========================================\n"
2966 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
2967 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
2968 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
2969 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
2970 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
2972 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
2973 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
2974 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
2975 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
2976 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
2981 #: model:res.country,name:base.si
2986 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_status
2989 "This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and "
2990 "crm_case classes from crm.\n"
2991 "============================================================================="
2992 "======================\n"
2994 " * ``base_state``: state management\n"
2995 " * ``base_stage``: stage management\n"
3000 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
3001 msgid "LinkedIn Integration"
3005 #: code:addons/orm.py:2021
3006 #: code:addons/orm.py:2032
3008 msgid "Invalid Object Architecture!"
3012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
3013 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
3014 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
3015 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
3016 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3017 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
3018 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
3019 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
3020 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3021 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3022 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3023 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
3030 msgid "French RIB Bank Details"
3035 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3036 msgstr "%p - AM või PM vaste."
3039 #: view:ir.actions.server:0
3040 msgid "Iteration Actions"
3041 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
3044 #: help:multi_company.default,company_id:0
3045 msgid "Company where the user is connected"
3049 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
3051 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
3056 #: model:res.country,name:base.nz
3058 msgstr "Uus-Meremaa"
3061 #: field:ir.exports.line,name:0
3062 #: view:ir.model.fields:0
3063 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3068 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
3070 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
3071 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
3072 "you are working on will be maintained."
3076 #: model:res.country,name:base.nf
3077 msgid "Norfolk Island"
3078 msgstr "Norfolki saar"
3081 #: selection:base.language.install,lang:0
3082 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3083 msgstr "Korea (KR) / 한국어 (KR)"
3086 #: help:ir.model.fields,model:0
3087 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
3091 #: field:ir.actions.server,action_id:0
3092 #: selection:ir.actions.server,state:0
3094 msgid "Client Action"
3095 msgstr "Kliendi toiming"
3098 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
3101 "Create recurring documents.\n"
3102 "===========================\n"
3104 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
3107 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
3108 "-------------------------------------------------------------\n"
3109 " * Define a document type based on Invoice object\n"
3110 " * Define a subscription whose source document is the document defined "
3112 " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
3117 #: field:res.company,rml_header1:0
3118 msgid "Company Tagline"
3122 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
3123 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3124 #: field:ir.module.module,application:0
3125 #: field:res.groups,category_id:0
3129 msgstr "Rakendamine"
3132 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
3134 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
3135 "statistic reports."
3139 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3142 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3144 "============================================================================="
3147 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
3149 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
3151 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3156 #: field:ir.actions.client,params_store:0
3157 msgid "Params storage"
3161 #: code:addons/base/module/module.py:525
3163 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3164 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
3167 #: model:res.country,name:base.cu
3172 #: code:addons/report_sxw.py:443
3174 msgid "Unknown report type: %s"
3178 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
3179 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
3183 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
3186 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
3187 "==========================================\n"
3192 #: model:res.country,name:base.am
3197 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
3198 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
3202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
3203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
3204 msgid "Configuration Parameters"
3205 msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
3208 #: constraint:ir.cron:0
3209 msgid "Invalid arguments"
3210 msgstr "Vigased argumendid"
3213 #: model:res.country,name:base.se
3218 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
3223 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3224 #: selection:ir.ui.view,type:0
3229 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3232 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
3233 "============================\n"
3235 " -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3236 " -All main contributions rules for India payslip.\n"
3237 " * New payslip report\n"
3238 " * Employee Contracts\n"
3239 " * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3240 " * Employee PaySlip\n"
3241 " * Allowance / Deduction\n"
3242 " * Integrated with Holiday Management\n"
3243 " * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3244 " - Payroll Advice and Report\n"
3245 " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3250 #: code:addons/orm.py:3871
3252 msgid "Missing document(s)"
3256 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3257 #: field:res.partner.bank,state:0
3258 #: view:res.partner.bank.type:0
3259 msgid "Bank Account Type"
3260 msgstr "Pangakonto tüüp"
3263 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3266 "Manage expenses by Employees\n"
3267 "============================\n"
3269 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
3270 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
3271 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
3272 "invoice for the employee.\n"
3273 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
3274 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3277 "The whole flow is implemented as:\n"
3278 "---------------------------------\n"
3280 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
3281 "* Validation by his manager\n"
3282 "* Validation by the accountant and receipt creation\n"
3284 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
3285 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
3286 "customers' expenses if your work by project.\n"
3291 #: view:base.language.export:0
3293 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3298 #: field:res.partner,image:0
3303 #: model:res.country,name:base.at
3308 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3309 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3311 #: selection:ir.ui.view,type:0
3316 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
3321 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3322 msgid "Signal (subflow.*)"
3323 msgstr "Signaal (subflow.*)"
3326 #: code:addons/orm.py:4685
3329 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3330 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3336 msgid "Module dependency"
3337 msgstr "Mooduli sõltuvus"
3340 #: model:res.country,name:base.bd
3345 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3347 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3348 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3353 #: view:ir.model.access:0
3354 #: view:res.groups:0
3355 #: field:res.groups,model_access:0
3356 msgid "Access Controls"
3357 msgstr "Ligipääsukontroll"
3360 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3363 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3364 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3368 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3369 msgid "Survey / User"
3373 #: view:ir.module.module:0
3374 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3375 msgid "Dependencies"
3379 #: field:multi_company.default,company_id:0
3380 msgid "Main Company"
3381 msgstr "Emaettevõte"
3384 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3385 msgid "Web Icon File (hover)"
3389 #: help:res.currency,name:0
3390 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
3394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3395 msgid "Employee Contracts"
3399 #: view:ir.actions.server:0
3401 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3404 "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades "
3405 "muutujat 'object'."
3408 #: constraint:res.company:0
3409 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3410 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
3413 #: field:res.partner,birthdate:0
3418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3420 msgid "Contact Titles"
3421 msgstr "Kontaktide tiitlid"
3424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3425 msgid "Products Manufacturers"
3429 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3431 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3435 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3436 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3441 #: selection:base.language.install,lang:0
3442 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3446 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3447 msgid "workflow.activity"
3448 msgstr "workflow.activity"
3451 #: view:base.language.export:0
3452 msgid "Export Complete"
3456 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3458 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3463 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3468 #: model:res.country,name:base.uy
3473 #: selection:base.language.install,lang:0
3474 msgid "Finnish / Suomi"
3478 #: view:ir.config_parameter:0
3479 msgid "System Properties"
3483 #: field:ir.sequence,prefix:0
3488 #: selection:base.language.install,lang:0
3489 msgid "German / Deutsch"
3490 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
3493 #: view:ir.actions.server:0
3494 msgid "Fields Mapping"
3495 msgstr "Väljade seostamised"
3498 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3499 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3504 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3507 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3508 "chart in OpenERP.\n"
3509 "============================================================================="
3512 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3517 #: view:base.module.import:0
3518 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3522 #: view:ir.filters:0
3527 #: field:base.language.export,modules:0
3528 msgid "Modules To Export"
3532 #: model:res.country,name:base.mt
3537 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3540 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3544 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3545 msgid "Field Mappings."
3546 msgstr "Välja seostamised"
3549 #: selection:res.request,priority:0
3554 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
3557 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
3558 "===========================================\n"
3560 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
3561 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
3562 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
3563 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
3564 "resources according to routings.\n"
3566 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
3567 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
3568 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
3569 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
3574 "* Make to Stock/Make to Order\n"
3575 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
3576 "* Multi-level routing, no limit\n"
3577 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
3578 "* Periodical scheduler computation \n"
3579 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
3580 "child and phantom bills of materials\n"
3582 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
3583 "-----------------------------------------\n"
3584 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
3585 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
3586 "* Work Order Analysis\n"
3591 #: view:ir.attachment:0
3592 #: field:ir.attachment,description:0
3593 #: field:ir.mail_server,name:0
3594 #: field:ir.module.category,description:0
3595 #: view:ir.module.module:0
3596 #: field:ir.module.module,description:0
3601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3607 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3610 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3611 "===========================================================\n"
3613 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3614 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3616 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3620 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3621 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3625 #: model:res.country,name:base.aq
3630 #: view:res.partner:0
3635 #: view:base.language.import:0
3640 #: field:res.users,action_id:0
3642 msgstr "Kodu toiming"
3645 #: field:res.lang,grouping:0
3646 msgid "Separator Format"
3647 msgstr "Eraldaja formaat"
3650 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3651 msgid "Webkit Report Engine"
3655 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3656 msgid "Database Structure"
3657 msgstr "Andmebaasi struktuur"
3660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3661 msgid "Mass Mailing"
3662 msgstr "Massi meilimine"
3665 #: model:res.country,name:base.yt
3670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3671 msgid "Tasks on CRM"
3675 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3677 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3678 "opposite many2one relationship"
3683 msgid "Interaction between rules"
3687 #: field:res.company,rml_footer:0
3688 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
3689 msgid "Report Footer"
3690 msgstr "Aruande jalus"
3693 #: selection:res.lang,direction:0
3694 msgid "Right-to-Left"
3695 msgstr "Paremalt vasakule"
3698 #: model:res.country,name:base.sx
3699 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
3703 #: view:ir.actions.act_window:0
3704 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3705 #: view:ir.filters:0
3706 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3711 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3713 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3714 msgid "Scheduled Actions"
3715 msgstr "Planeeritud Toimingud"
3718 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3725 #: field:res.partner,title:0
3726 #: field:res.partner.title,name:0
3731 #: help:ir.property,res_id:0
3732 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3736 #: code:addons/orm.py:4246
3738 msgid "Recursivity Detected."
3742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
3743 msgid "Ethiopia - Accounting"
3747 #: code:addons/base/module/module.py:366
3749 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3750 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes !"
3753 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3756 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3757 "user on a given account.\n"
3758 "============================================================================="
3759 "=======================\n"
3761 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3763 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3765 "still available.\n"
3767 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3768 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3770 "compatible with older configurations.\n"
3777 msgid "Create a Menu"
3781 #: model:res.country,name:base.tg
3786 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
3787 #: field:ir.actions.client,res_model:0
3788 msgid "Destination Model"
3792 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3797 #: model:res.country,name:base.ru
3798 msgid "Russian Federation"
3799 msgstr "Vene Föderatsioon"
3802 #: selection:base.language.install,lang:0
3807 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:739
3808 #: code:addons/orm.py:3567
3809 #: code:addons/orm.py:3860
3810 #: code:addons/orm.py:3902
3812 msgid "Access Denied"
3813 msgstr "Juurdepääs keelatud"
3816 #: field:res.company,name:0
3817 msgid "Company Name"
3818 msgstr "Ettevõtte nimi"
3821 #: code:addons/orm.py:2808
3824 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3829 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3835 #: selection:ir.translation,type:0
3836 msgid "RML (deprecated - use Report)"
3840 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
3843 "French Payroll Rules.\n"
3844 "=====================\n"
3846 " - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
3847 " - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
3849 " - New payslip report\n"
3853 " - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
3854 " - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
3855 "account_move_line\n"
3856 " creation from the payslip\n"
3857 " - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
3859 " currently implemented\n"
3860 " - Remake the report under webkit\n"
3861 " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
3863 " payslip interface, but not in the payslip report\n"
3868 #: model:res.country,name:base.pm
3869 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3870 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
3873 #: view:ir.actions.todo:0
3874 msgid "Search Actions"
3878 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
3881 "This is a full-featured calendar system.\n"
3882 "========================================\n"
3886 " - Calendar of events\n"
3887 " - Recurring events\n"
3889 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
3894 #: model:res.country,name:base.je
3899 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3900 msgid "ir.translation"
3901 msgstr "ir.translation"
3905 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3906 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
3909 #: constraint:res.partner.category:0
3910 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3911 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
3915 msgid "%x - Appropriate date representation."
3916 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
3919 #: view:res.partner:0
3925 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3929 #: model:res.country,name:base.tj
3931 msgstr "Tadžikistan"
3934 #: selection:ir.module.module,license:0
3935 msgid "GPL-2 or later version"
3936 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
3939 #: selection:workflow.activity,kind:0
3944 #: field:res.company,paper_format:0
3945 msgid "Paper Format"
3946 msgstr "Paberi formaat"
3949 #: code:addons/base/module/module.py:644
3952 "Can not create the module file:\n"
3955 "Ei saa luua mooduli faili:\n"
3959 #: model:res.country,name:base.sk
3964 #: model:res.country,name:base.nr
3969 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
3975 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
3977 msgstr "ir.property"
3980 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3981 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3982 #: view:ir.ui.view:0
3983 #: selection:ir.ui.view,type:0
3988 #: model:res.country,name:base.pf
3989 msgid "Polynesia (French)"
3990 msgstr "Polüneesia (Prantsuse)"
3993 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3996 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3997 "================================================\n"
3999 "Italian accounting chart and localization.\n"
4004 #: model:res.country,name:base.me
4009 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
4010 msgid "Email Gateway"
4014 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4017 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4022 #: model:res.country,name:base.tk
4028 #: view:ir.module.module:0
4029 msgid "Technical Data"
4030 msgstr "Tehnilised andmed"
4033 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
4036 "Chart of account for Colombia\n"
4037 "=============================\n"
4039 "Source of this chart of account is here_.\n"
4041 "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
4043 "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
4044 "accounting en Colombia.\n"
4046 "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
4047 "available in this other link_.\n"
4049 "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
4050 "account for Colombia in Openerp.\n"
4052 "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
4054 "accounting correctly setted in out invoices.\n"
4056 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
4058 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
4060 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
4062 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
4064 " account and bank account, currency to create journals.\n"
4066 ".. _here: http://puc.com.co/\n"
4067 ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
4072 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
4075 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
4076 "improved e-banking support.\n"
4077 "============================================================================="
4078 "======================\n"
4080 "This module adds:\n"
4081 "-----------------\n"
4083 " - batch payments\n"
4084 " - traceability of changes to bank statement lines\n"
4085 " - bank statement line views\n"
4086 " - bank statements balances report\n"
4087 " - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
4088 " 'ebanking_import' context flag)\n"
4089 " - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
4090 " and iban account numbers\n"
4095 #: selection:ir.module.module,state:0
4096 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4097 msgid "To be upgraded"
4098 msgstr "Uuendamist ootavad"
4101 #: model:res.country,name:base.ly
4106 #: model:res.country,name:base.cf
4107 msgid "Central African Republic"
4108 msgstr "Kesk Aafrika Vabariik"
4111 #: model:res.country,name:base.li
4112 msgid "Liechtenstein"
4113 msgstr "Liechtenstein"
4116 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
4117 msgid "Timesheet on Issues"
4121 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
4126 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
4127 msgid "Run Remaining Action Todo"
4131 #: field:res.partner,ean13:0
4136 #: code:addons/orm.py:2247
4138 msgid "Invalid Architecture!"
4142 #: model:res.country,name:base.pt
4147 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
4148 msgid "Share any Document"
4152 #: field:workflow.transition,group_id:0
4153 msgid "Group Required"
4158 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
4159 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
4162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
4163 msgid "Italy - Accounting"
4167 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4168 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4169 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4170 #: field:ir.actions.actions,help:0
4171 #: field:ir.actions.client,help:0
4172 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4173 #: field:ir.actions.server,help:0
4174 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4175 msgid "Action description"
4179 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
4182 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
4183 "=================================================================\n"
4185 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
4187 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
4188 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
4190 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
4192 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
4196 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4198 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4199 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4205 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4206 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4212 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4213 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4218 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4219 msgid "Account Charts"
4223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
4224 msgid "Events Organization"
4228 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4229 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4231 #: view:res.partner:0
4236 #: model:res.country,name:base.au
4241 #: report:ir.module.reference:0
4246 #: selection:ir.model.fields,state:0
4251 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
4252 msgid "Managing vehicles and contracts"
4253 msgstr "Sõidukite ja lepingute haldamine"
4256 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4259 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4261 "============================================================================="
4264 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4270 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4276 msgid "Poland - Accounting"
4281 msgid "Action to Trigger"
4282 msgstr "Toiming mida käivitada"
4285 #: field:ir.model.constraint,name:0
4286 #: selection:ir.translation,type:0
4291 #: selection:ir.values,key:0
4292 #: selection:res.partner,type:0
4297 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
4298 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
4302 #: view:ir.model.fields:0
4303 #: field:ir.model.fields,required:0
4304 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4306 msgstr "Kohustuslik"
4309 #: model:res.country,name:base.ro
4314 #: field:ir.module.module,summary:0
4315 #: field:res.request.history,name:0
4320 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4325 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
4328 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
4330 "============================================================================="
4332 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members. "
4334 "menu can ben seen by portal members, anonymous users and any other user "
4336 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
4337 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
4339 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
4341 "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature "
4343 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
4348 #: field:multi_company.default,expression:0
4353 #: view:res.company:0
4354 msgid "Header/Footer"
4358 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4360 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4361 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4365 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
4366 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
4370 #: field:res.partner,parent_id:0
4371 msgid "Related Company"
4372 msgstr "Seotud ettevõte"
4375 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4376 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4377 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4378 #: help:ir.actions.actions,help:0
4379 #: help:ir.actions.client,help:0
4380 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4381 #: help:ir.actions.server,help:0
4382 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4384 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4385 "as its usage and purpose."
4389 #: model:res.country,name:base.va
4390 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4391 msgstr "Püha Tool (Vatikani Linnriik)"
4394 #: field:base.module.import,module_file:0
4395 msgid "Module .ZIP file"
4396 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
4399 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4400 msgid "Telecom sector"
4401 msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
4404 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4405 msgid "Trigger Object"
4406 msgstr "Päästik objekt"
4409 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4410 msgid "`code` must be unique."
4414 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
4415 msgid "Knowledge Management System"
4419 #: view:workflow.activity:0
4420 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4421 msgid "Incoming Transitions"
4422 msgstr "Sissetulevad siirded"
4425 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4426 msgid "Default value or action reference"
4430 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4433 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4434 "=================================================================\n"
4436 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4442 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
4445 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
4446 "======================================================================\n"
4448 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
4450 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
4451 "-----------------------------------------------------------\n"
4455 " * Increment Number\n"
4456 " * Number Padding\n"
4461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4462 msgid "Bill Time on Tasks"
4466 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4467 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4468 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4474 #: view:res.partner.bank:0
4475 msgid "Bank account"
4479 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
4482 "OpenERP Web Calendar view.\n"
4483 "==========================\n"
4488 #: selection:base.language.install,lang:0
4489 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4493 #: view:ir.sequence.type:0
4494 msgid "Sequence Type"
4498 #: view:base.language.export:0
4499 msgid "Unicode/UTF-8"
4500 msgstr "Unicode/UTF-8"
4503 #: selection:base.language.install,lang:0
4504 msgid "Hindi / हिंदी"
4508 #: view:base.language.install:0
4509 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4511 msgid "Load a Translation"
4515 #: field:ir.module.module,latest_version:0
4516 msgid "Installed Version"
4517 msgstr "Paigaldatud versioon"
4520 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
4523 "Asserts on accounting.\n"
4524 "======================\n"
4525 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
4526 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
4528 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
4529 "the result of the test \n"
4530 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
4531 "then select the test \n"
4532 "and print the report from Print button in header area.\n"
4536 #: field:ir.module.module,license:0
4541 #: field:ir.attachment,url:0
4546 #: selection:ir.translation,type:0
4547 msgid "SQL Constraint"
4551 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4553 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4554 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4555 "related object's read access."
4559 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
4562 "Creating registration with sale orders.\n"
4563 "=======================================\n"
4565 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
4567 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
4570 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
4572 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
4574 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
4576 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
4582 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
4585 "Add additional date information to the sales order.\n"
4586 "===================================================\n"
4588 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
4589 "------------------------------------------------------------\n"
4590 " * Requested Date\n"
4591 " * Commitment Date\n"
4592 " * Effective Date\n"
4596 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4597 #: view:ir.filters:0
4598 #: field:ir.filters,model_id:0
4600 #: field:ir.model,model:0
4601 #: field:ir.model.constraint,model:0
4602 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4603 #: field:ir.model.relation,model:0
4609 #: view:base.language.install:0
4611 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4612 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4614 "Valitud keel on edukalt paigaldatud. Muudatuste nägemiseks pead sa muutma "
4615 "kasutaja eelistusi ja avama uue menüü."
4618 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4619 #: field:ir.default,page:0
4620 #: selection:ir.translation,type:0
4621 #: view:ir.ui.view:0
4626 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
4632 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4635 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4636 "based on geolocalization.\n"
4637 "============================================================================="
4638 "=========================\n"
4640 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4642 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4643 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4645 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4646 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4651 #: view:ir.actions.act_window:0
4652 msgid "Open a Window"
4656 #: model:res.country,name:base.gq
4657 msgid "Equatorial Guinea"
4658 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
4661 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
4662 msgid "OpenERP Web API"
4663 msgstr "OpenERP Web API"
4666 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
4669 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
4670 "format (French standard for bank accounts details).\n"
4671 "============================================================================="
4672 "==============================================\n"
4674 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
4675 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
4677 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
4678 "-------------------------------------------------------- \n"
4681 " - Account number\n"
4684 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
4686 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
4688 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
4690 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
4692 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
4694 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
4696 "find Banks using their RIB code.\n"
4698 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
4700 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
4702 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
4704 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
4709 #: model:res.country,name:base.ps
4710 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
4714 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4715 msgid "Switzerland - Accounting"
4719 #: field:res.bank,zip:0
4720 #: field:res.company,zip:0
4721 #: field:res.partner,zip:0
4722 #: field:res.partner.bank,zip:0
4724 msgstr "Postiindeks"
4727 #: view:ir.module.module:0
4728 #: field:ir.module.module,author:0
4733 #: view:ir.actions.todo:0
4739 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4740 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
4743 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4746 "Your database is now fully configured.\n"
4748 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4752 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4753 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4757 #: selection:base.language.install,lang:0
4758 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4762 #: model:res.country,name:base.bo
4767 #: model:res.country,name:base.gh
4772 #: field:res.lang,direction:0
4777 #: view:ir.actions.act_window:0
4778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4779 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4780 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4782 #: field:ir.model,view_ids:0
4783 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4785 #: view:ir.ui.view:0
4786 #: view:res.groups:0
4787 #: field:res.groups,view_access:0
4792 #: view:res.groups:0
4793 #: field:res.groups,rule_groups:0
4798 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4800 msgstr "SMTP server"
4803 #: code:addons/base/module/module.py:320
4805 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4807 "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
4810 #: view:base.module.upgrade:0
4811 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4815 #: selection:base.language.install,lang:0
4816 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4820 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
4823 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
4824 "=================================================================\n"
4826 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
4828 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
4830 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
4832 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
4834 "were overlapping.\n"
4836 " **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
4837 "since it's the same which has been renamed.\n"
4842 #: model:res.country,name:base.gt
4847 #: help:ir.actions.server,message:0
4849 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4850 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4851 "object.partner_id.name ]]`"
4855 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4862 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
4867 #: selection:base.language.install,lang:0
4868 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
4869 msgstr "Portugali (BR) / Português (BR)"
4872 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
4873 msgid "ir.needaction_mixin"
4877 #: view:base.language.export:0
4878 msgid "This file was generated using the universal"
4882 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
4884 msgstr "IT Teenused"
4887 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4888 msgid "Specific Industry Applications"
4892 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
4893 msgid "Google Docs integration"
4897 #: help:ir.attachment,res_model:0
4898 msgid "The database object this attachment will be attached to"
4902 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
4908 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
4911 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
4912 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
4913 "============================================================================="
4914 "===================================\n"
4916 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
4917 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
4919 "to the according state.\n"
4923 " **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
4925 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
4927 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
4928 "-------------------------------------------------------------------------\n"
4929 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
4930 " * done (set state to done), set date_stop\n"
4931 " * set to draft (set state to draft)\n"
4932 " * cancel set state to cancel\n"
4934 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
4935 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
4936 "must become done.\n"
4938 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
4939 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
4944 #: view:res.config.installer:0
4946 msgstr "Jäta vahele"
4949 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
4950 msgid "Events Sales"
4954 #: model:res.country,name:base.ls
4959 #: view:base.language.export:0
4960 msgid ", or your preferred text editor"
4964 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4965 msgid "Partners Geo-Localization"
4969 #: model:res.country,name:base.ke
4974 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4975 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4976 msgid "Translated Terms"
4980 #: selection:base.language.install,lang:0
4981 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4985 #: view:base.module.configuration:0
4986 msgid "System Configuration Done"
4990 #: code:addons/orm.py:1540
4992 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4996 #: view:ir.property:0
5001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
5002 msgid "Shared Repositories (FTP)"
5006 #: model:res.country,name:base.sm
5011 #: model:res.country,name:base.bm
5016 #: model:res.country,name:base.pe
5021 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5031 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
5036 #: model:res.country,name:base.bj
5041 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5043 msgid "Bank Account Types"
5044 msgstr "Pangakonto tüübid"
5047 #: help:ir.sequence,suffix:0
5048 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
5052 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
5053 msgid "Optional username for SMTP authentication"
5057 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
5058 msgid "ir.actions.actions"
5059 msgstr "ir.actions.actions"
5062 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5063 msgid "Not Searchable"
5064 msgstr "Pole otsitav"
5067 #: view:ir.config_parameter:0
5068 #: field:ir.config_parameter,key:0
5073 #: field:res.company,rml_header:0
5078 #: help:res.country,address_format:0
5080 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
5083 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
5084 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
5086 "%(state_name)s: the name of the state\n"
5088 "%(state_code)s: the code of the state\n"
5090 "%(country_name)s: the name of the country\n"
5092 "%(country_code)s: the code of the country"
5096 #: model:res.country,name:base.mu
5101 #: view:ir.model.access:0
5103 msgstr "Täielik juurdepääs"
5106 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
5107 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
5111 #: view:ir.actions.act_window:0
5112 #: view:ir.actions.report.xml:0
5113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5118 #: selection:base.language.install,lang:0
5119 msgid "Portuguese / Português"
5120 msgstr "Portugali / Português"
5123 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5125 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5129 #: help:res.partner.bank,company_id:0
5130 msgid "Only if this bank account belong to your company"
5134 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5136 msgid "Unknown sub-field '%s'"
5140 #: model:res.country,name:base.za
5141 msgid "South Africa"
5142 msgstr "Lõuna Aafrika"
5145 #: view:ir.module.module:0
5146 #: selection:ir.module.module,state:0
5147 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5149 msgstr "Paigaldatud"
5152 #: selection:base.language.install,lang:0
5153 msgid "Ukrainian / українська"
5154 msgstr "Ukraina / українська"
5157 #: model:res.country,name:base.sn
5162 #: model:res.country,name:base.hu
5167 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
5170 "Google Analytics.\n"
5171 "=================\n"
5173 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
5178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
5179 msgid "Recruitment Process"
5183 #: model:res.country,name:base.br
5189 msgid "%M - Minute [00,59]."
5193 #: selection:ir.module.module,license:0
5194 msgid "Affero GPL-3"
5198 #: field:ir.sequence,number_next:0
5199 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5201 msgstr "Järgmine number"
5204 #: help:workflow.transition,condition:0
5205 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
5209 #: selection:base.language.install,lang:0
5210 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
5214 #: view:res.currency:0
5215 #: field:res.currency,rate_ids:0
5220 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
5221 msgid "Email Templates"
5225 #: model:res.country,name:base.sy
5231 msgid "======================================================"
5232 msgstr "======================================================"
5235 #: sql_constraint:ir.model:0
5236 msgid "Each model must be unique!"
5240 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
5242 msgid "Localization"
5246 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
5249 "Openerp Web API.\n"
5250 "================\n"
5254 "Openerp Web API.\n"
5255 "================\n"
5259 #: selection:res.request,state:0
5264 #: selection:ir.property,type:0
5265 #: field:res.currency,date:0
5266 #: field:res.currency.rate,name:0
5267 #: field:res.partner,date:0
5268 #: field:res.request,date_sent:0
5273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
5274 msgid "Event Moodle"
5278 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
5281 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
5283 "============================================================================="
5286 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
5288 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
5290 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
5292 "attach a report.\n"
5294 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
5296 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
5298 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
5300 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
5301 "inclusion of these dynamic values.\n"
5303 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
5305 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
5306 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
5307 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
5308 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
5310 "for multiple documents at once.\n"
5312 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
5314 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
5316 "campaigns on any OpenERP document.\n"
5318 " **Technical note:** only the templating system of the original Power "
5319 "Email by Openlabs was kept.\n"
5324 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
5325 msgid "Partner Tags"
5329 #: view:res.company:0
5330 msgid "Preview Header/Footer"
5331 msgstr "Päise/jaluse eelvaade"
5334 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5335 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5340 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5341 msgid "Account Owner Name"
5342 msgstr "Kontoomaniku nimi"
5345 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5347 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5351 #: view:ir.attachment:0
5353 msgstr "Lisatud millele"
5356 #: field:res.lang,decimal_point:0
5357 msgid "Decimal Separator"
5358 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
5361 #: code:addons/orm.py:5319
5363 msgid "Missing required value for the field '%s'."
5368 msgid "Write Access Right"
5372 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5374 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5375 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5376 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5377 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5378 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5379 "can be managed from here."
5383 #: view:ir.filters:0
5384 #: field:ir.filters,name:0
5389 #: view:ir.attachment:0
5390 #: view:res.partner:0
5391 #: field:res.request,history:0
5396 #: model:res.country,name:base.im
5401 #: help:ir.actions.client,res_model:0
5402 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
5406 #: code:addons/base/module/module.py:306
5408 msgid "The name of the module must be unique !"
5412 #: model:res.country,name:base.bv
5413 msgid "Bouvet Island"
5414 msgstr "Bouveti saar"
5417 #: field:ir.model.constraint,type:0
5418 msgid "Constraint Type"
5422 #: field:res.company,child_ids:0
5423 msgid "Child Companies"
5424 msgstr "Tütarettevõtted"
5427 #: model:res.country,name:base.ni
5432 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
5435 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
5436 "============================\n"
5438 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
5440 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
5445 #: selection:ir.translation,type:0
5446 msgid "Wizard Button"
5447 msgstr "Nõustaja nupp"
5450 #: view:ir.model.fields:0
5451 #: field:ir.property,fields_id:0
5452 #: selection:ir.translation,type:0
5453 #: field:multi_company.default,field_id:0
5458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5459 msgid "Long Term Projects"
5460 msgstr "Pikaajalised projektid"
5463 #: model:res.country,name:base.ve
5465 msgstr "Venetsueela"
5469 msgid "9. %j ==> 340"
5470 msgstr "9. %j ==> 340"
5473 #: model:res.country,name:base.zm
5478 #: view:ir.actions.todo:0
5479 msgid "Launch Configuration Wizard"
5483 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
5484 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
5488 #: field:ir.attachment,name:0
5489 msgid "Attachment Name"
5490 msgstr "Manuse nimi"
5493 #: view:ir.module.module:0
5494 msgid "Cancel Upgrade"
5495 msgstr "Tühista uuendus"
5498 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
5501 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
5502 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
5503 "============================================================================="
5504 "========================================\n"
5506 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
5509 "The module allows:\n"
5510 "------------------\n"
5511 " - HTML report definition\n"
5512 " - Multi header support\n"
5514 " - Multi company support\n"
5515 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
5516 " - JavaScript support\n"
5517 " - Raw HTML debugger\n"
5518 " - Book printing capabilities\n"
5519 " - Margins definition\n"
5520 " - Paper size definition\n"
5522 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
5524 "footer body are defined per company.\n"
5526 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
5528 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
5530 "Requirements and Installation:\n"
5531 "------------------------------\n"
5532 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
5534 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
5535 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
5538 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
5540 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
5542 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
5543 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
5544 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
5549 " * JavaScript support activation deactivation\n"
5550 " * Collated and book format support\n"
5551 " * Zip return for separated PDF\n"
5552 " * Web client WYSIWYG\n"
5556 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
5557 msgid "See all Leads"
5561 #: model:res.country,name:base.ci
5562 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5563 msgstr "Elevandiluurannik (Cote D'Ivoire)"
5566 #: model:res.country,name:base.kz
5572 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5576 #: field:ir.attachment,res_name:0
5577 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5578 msgid "Resource Name"
5579 msgstr "Vahendi nimi"
5582 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
5583 msgid "User-defined Filters"
5587 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5588 #: field:ir.actions.actions,name:0
5589 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5590 #: field:ir.actions.todo,name:0
5591 #: field:ir.cron,name:0
5592 #: field:ir.model.access,name:0
5593 #: field:ir.model.fields,name:0
5594 #: field:ir.module.category,name:0
5595 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5596 #: report:ir.module.reference:0
5597 #: view:ir.property:0
5598 #: field:ir.property,name:0
5599 #: field:ir.rule,name:0
5600 #: field:ir.sequence,name:0
5601 #: field:ir.sequence.type,name:0
5602 #: field:ir.values,name:0
5603 #: view:multi_company.default:0
5604 #: field:multi_company.default,name:0
5605 #: field:res.bank,name:0
5606 #: view:res.currency.rate.type:0
5607 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5608 #: field:res.groups,name:0
5609 #: field:res.lang,name:0
5610 #: view:res.partner:0
5611 #: field:res.partner,name:0
5612 #: view:res.partner.bank:0
5613 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5614 #: field:res.request.link,name:0
5616 #: field:workflow,name:0
5617 #: field:workflow.activity,name:0
5622 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5624 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5629 #: model:res.country,name:base.ms
5634 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5635 msgid "Decimal Precision Configuration"
5639 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5640 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5641 msgid "ir.actions.act_url"
5645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5646 msgid "Application Terms"
5647 msgstr "Rakenduse terminid"
5650 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
5652 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
5653 " <p>You should try others search criteria.</p>\n"
5658 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5659 #: field:ir.model.constraint,module:0
5660 #: view:ir.model.data:0
5661 #: field:ir.model.data,module:0
5662 #: field:ir.model.relation,module:0
5663 #: view:ir.module.module:0
5664 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5665 #: report:ir.module.reference:0
5666 #: field:ir.translation,module:0
5671 #: selection:base.language.install,lang:0
5672 msgid "English (UK)"
5673 msgstr "Inglise (Suurbritannia)"
5676 #: selection:base.language.install,lang:0
5677 msgid "Japanese / 日本語"
5678 msgstr "Jaapani / 日本語"
5681 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
5682 msgid "Language Import"
5683 msgstr "Keele import"
5686 #: help:workflow.transition,act_from:0
5688 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5689 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5693 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
5694 #: view:res.company:0
5696 msgstr "Raamatupidamine"
5699 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
5702 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
5703 "=========================================\n"
5705 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
5707 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
5708 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
5709 "will be validated using the Belgian rules.\n"
5711 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
5712 "--------------------------------------------------------\n"
5713 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
5715 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
5717 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
5719 " or not valid anymore.\n"
5721 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
5723 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
5724 " database, which will truly verify that the number is valid and "
5726 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
5728 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
5730 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
5731 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
5735 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
5737 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
5739 "only the country code will be validated.\n"
5744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5745 msgid "ir.actions.act_window.view"
5746 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5749 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5750 #: report:ir.module.reference:0
5755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5756 msgid "Lunch Orders"
5760 #: selection:base.language.install,lang:0
5761 msgid "English (CA)"
5762 msgstr "Inglise (CA)"
5765 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
5766 msgid "Human Resources"
5767 msgstr "Inimressursid"
5770 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
5773 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
5774 "===========================================================\n"
5776 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
5778 "Countries that use OHADA are the following:\n"
5779 "-------------------------------------------\n"
5780 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
5783 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
5786 " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
5791 #: view:ir.translation:0
5793 msgstr "Kommentaarid"
5796 #: model:res.country,name:base.et
5801 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
5802 msgid "Authentication"
5806 #: model:res.country,name:base.sj
5807 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5808 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen Saared"
5811 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
5812 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5813 msgid "ir.actions.wizard"
5814 msgstr "ir.actions.wizard"
5817 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5822 #: view:ir.actions.act_window:0
5823 #: view:ir.actions.report.xml:0
5824 #: view:ir.actions.server:0
5826 msgstr "Rühmitamine"
5829 #: view:res.config.installer:0
5834 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
5840 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5841 msgid "Install Language"
5842 msgstr "Paigalda keel"
5845 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5850 #: view:ir.translation:0
5855 #: selection:res.request,state:0
5860 #: selection:base.language.export,state:0
5865 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5866 msgid "On delete property for many2one fields"
5867 msgstr "Omadus kustutamisel many2one väljadel"
5870 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5871 msgid "Accounting & Finance"
5872 msgstr "Raamatupidamine ja rahandus"
5875 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5888 msgid "User-defined Defaults"
5892 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
5895 "Allow users to sign up and reset their password\n"
5896 "===============================================\n"
5901 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5904 msgstr "Kasutatavus"
5907 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5908 msgid "Domain Value"
5909 msgstr "Domeeni väärtus"
5912 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
5915 "This module is to configure modules related to an association.\n"
5916 "==============================================================\n"
5918 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
5920 "membership products (schemes).\n"
5925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5926 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
5928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
5929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
5930 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
5931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
5932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
5933 #: view:res.company:0
5934 #: view:res.config:0
5935 msgid "Configuration"
5939 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
5942 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
5943 "===============================================================\n"
5945 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
5947 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
5950 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
5952 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
5957 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
5959 msgid "Operation forbidden"
5963 #: view:ir.actions.server:0
5964 msgid "SMS Configuration"
5965 msgstr "SMS Seadistus"
5968 #: help:ir.rule,active:0
5970 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
5971 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
5972 "you reload the module."
5976 #: selection:base.language.install,lang:0
5977 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5981 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5984 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5985 "========================================\n"
5987 "Allows users to create custom dashboard.\n"
5992 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5993 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5994 msgid "Access Controls List"
5995 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
5998 #: model:res.country,name:base.um
5999 msgid "USA Minor Outlying Islands"
6000 msgstr "Väiksemad USA-st eemal asetsevad saared"
6003 #: help:ir.cron,numbercall:0
6005 "How many times the method is called,\n"
6006 "a negative number indicates no limit."
6010 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
6015 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
6017 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6018 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
6021 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6022 #: view:ir.module.module:0
6023 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6028 #: view:ir.ui.view_sc:0
6033 #: field:ir.model.data,date_init:0
6035 msgstr "Init kuupäev"
6038 #: selection:base.language.install,lang:0
6039 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
6043 #: code:addons/base/module/module.py:361
6046 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6050 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
6051 msgid "Belgium - Payroll"
6055 #: view:workflow.activity:0
6056 #: field:workflow.activity,flow_start:0
6061 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
6062 msgid "res.partner.title"
6063 msgstr "res.partner.title"
6066 #: view:res.partner.bank:0
6067 msgid "Bank Account Owner"
6068 msgstr "Pangakonto omanik"
6071 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
6072 msgid "Uncategorized"
6073 msgstr "Kategoriseerimata"
6076 #: view:res.partner:0
6081 #: field:res.partner,is_company:0
6082 msgid "Is a Company"
6083 msgstr "On ettevõte"
6086 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6091 #: model:res.country,name:base.gp
6092 msgid "Guadeloupe (French)"
6093 msgstr "Guadeloupe (Prantsuse)"
6096 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6097 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6098 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6104 #: help:workflow.transition,signal:0
6106 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
6107 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
6108 "button is necessary to validate this transition."
6112 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6113 msgid "Original View"
6114 msgstr "Originaalvaade"
6117 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
6120 "OpenERP Web kanban view.\n"
6121 "========================\n"
6126 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
6128 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6132 #: help:res.country.state,name:0
6134 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
6138 #: view:res.partner.bank:0
6140 msgstr "Minu pangad"
6143 #: sql_constraint:ir.filters:0
6144 msgid "Filter names must be unique"
6148 #: help:multi_company.default,object_id:0
6149 msgid "Object affected by this rule"
6153 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
6158 #: field:ir.filters,is_default:0
6159 msgid "Default filter"
6163 #: report:ir.module.reference:0
6168 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
6173 #: field:ir.values,key2:0
6178 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
6181 "Module to import CODA bank statements.\n"
6182 "======================================\n"
6184 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
6185 "----------------------------------------------------------------------\n"
6186 " * CODA v1 support.\n"
6187 " * CODA v2.2 support.\n"
6188 " * Foreign Currency support.\n"
6189 " * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
6190 " * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format \n"
6191 " Communications.\n"
6192 " * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
6194 " * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
6195 " * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
6198 " * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
6200 " the CODA Bank Account configuration records).\n"
6201 " * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
6205 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
6207 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
6209 "the CODA information (only those transaction lines that are required for the "
6211 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a "
6213 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
6215 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
6217 "business processes.\n"
6219 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
6222 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the "
6224 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank \n"
6225 "Statements will also remove those associated statements.\n"
6227 "The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
6229 "-----------------------------------------------------------------------------"
6231 " 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
6233 " the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account \n"
6234 " configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' \n"
6235 " configuration records are ignored). If this is the case an 'internal "
6237 " transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field "
6239 " CODA File Import wizard.\n"
6240 " 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
6242 " line is matched against the reference field of in- and outgoing "
6244 " (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
6245 " 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
6246 "counterparty is \n"
6247 " located via the Bank Account Number configured on the OpenERP "
6249 " Supplier records.\n"
6250 " 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
6252 " by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the "
6254 " File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
6256 "In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
6258 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
6260 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
6262 "Remark on CODA V1 support:\n"
6263 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
6264 "In some cases a transaction code, transaction category or structured \n"
6265 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
6267 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA "
6269 "V2.2 specifications.\n"
6270 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
6271 "configuration menu.\n"
6275 #: view:ir.attachment:0
6280 #: model:res.country,name:base.my
6285 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
6286 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
6288 msgid "Increment number must not be zero."
6292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6293 msgid "Cancel Journal Entries"
6297 #: field:res.partner,tz_offset:0
6298 msgid "Timezone offset"
6302 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
6305 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
6306 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
6307 "============================================================================="
6308 "============================================================\n"
6310 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
6311 "------------------------------------------------------------------------\n"
6312 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
6314 " send, reports to print and send by email, custom actions\n"
6315 " * Define input segments that will select the items that should enter "
6317 " campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
6318 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
6320 " and fine-tune it\n"
6321 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
6323 " requires manual validation\n"
6324 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
6325 " campaign does everything fully automatically.\n"
6327 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
6329 "input segments, workflow.\n"
6331 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
6332 "marketing_campaign_crm_demo\n"
6333 " module, but this will also install the CRM application as it depends "
6340 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
6342 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
6343 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
6347 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
6350 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
6351 "=============================================\n"
6353 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
6354 "Price and Cost Price.\n"
6359 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6360 msgid "Launch Automatically"
6364 #: help:ir.model.fields,translate:0
6366 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6367 "mechanism for that field)"
6371 #: selection:base.language.install,lang:0
6372 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6376 #: model:res.country,name:base.cv
6378 msgstr "Roheneemesaared (Cabo Verde)"
6381 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
6382 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
6386 #: model:res.groups,comment:base.group_user
6388 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
6389 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
6393 #: code:addons/orm.py:2247
6395 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6399 #: help:ir.values,key:0
6401 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6402 "- Default: a default value for a model field"
6406 #: field:base.module.update,add:0
6407 msgid "Number of modules added"
6408 msgstr "Lisatud moodulite arv"
6411 #: view:res.currency:0
6412 msgid "Price Accuracy"
6413 msgstr "Hinna täpsus"
6416 #: selection:base.language.install,lang:0
6417 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6418 msgstr "Läti / latviešu valoda"
6421 #: selection:base.language.install,lang:0
6422 msgid "French / Français"
6423 msgstr "Prantsuse keel / Français"
6426 #: view:ir.module.module:0
6427 msgid "Created Menus"
6428 msgstr "Loodud menüüd"
6431 #: code:addons/base/module/module.py:502
6432 #: view:ir.module.module:0
6438 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6439 msgid "Budgets Management"
6443 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6448 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6449 msgid "Database Anonymization"
6453 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6458 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
6461 "Croatian localisation.\n"
6462 "======================\n"
6464 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
6465 " http://www.slobodni-programi.hr\n"
6468 " Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
6469 " Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
6473 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
6475 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
6477 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
6479 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
6480 "Porezi PDV obrasca\n"
6482 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
6484 "Izvori podataka:\n"
6485 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
6486 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
6491 #: view:ir.actions.act_window:0
6492 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6493 #: view:ir.actions.actions:0
6494 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6495 #: field:ir.ui.menu,action:0
6496 #: selection:ir.values,key:0
6501 #: view:ir.actions.server:0
6502 msgid "Email Configuration"
6503 msgstr "E-posti seadistus"
6506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6511 #: model:res.country,name:base.cw
6516 #: view:ir.sequence:0
6517 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6521 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
6522 #: view:ir.config_parameter:0
6523 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
6524 msgid "System Parameters"
6528 #: help:ir.actions.client,tag:0
6530 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6531 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6535 #: sql_constraint:ir.rule:0
6536 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6540 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
6541 msgid "Format Layout"
6545 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6548 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6549 "================================================================\n"
6551 "With this module you would not only be able to access documents through "
6553 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6559 #: field:ir.model.fields,size:0
6564 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6569 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
6571 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6575 #: model:res.country,name:base.sd
6580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6581 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6582 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6583 #: view:res.currency.rate.type:0
6584 msgid "Currency Rate Type"
6585 msgstr "Valuutakursi tüüp"
6588 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
6591 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
6592 "========================================================================\n"
6594 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
6596 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
6599 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
6601 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
6603 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
6605 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
6607 "scenarios in fiscal positions).\n"
6609 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
6611 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
6613 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
6615 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
6617 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
6619 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
6621 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
6625 #: model:res.country,name:base.fm
6627 msgstr "Mikroneesia"
6630 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6631 #: view:res.groups:0
6636 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6637 msgid "Launch Manually Once"
6642 #: view:workflow.activity:0
6643 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
6644 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
6645 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
6646 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
6651 #: selection:base.language.install,lang:0
6652 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6656 #: model:res.country,name:base.il
6661 #: code:addons/base/res/res_config.py:475
6663 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6667 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6668 msgid "OHADA - Accounting"
6672 #: help:res.bank,bic:0
6673 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6677 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
6678 msgid "Indian - Accounting"
6682 #: field:res.lang,time_format:0
6684 msgstr "Kellaaja vorming"
6687 #: field:res.company,rml_header3:0
6688 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
6692 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6693 msgid "Contact Creation"
6694 msgstr "Kontaktide loomine"
6697 #: view:ir.module.module:0
6698 msgid "Defined Reports"
6699 msgstr "Määratletud aruanded"
6702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
6707 #: view:ir.actions.report.xml:0
6709 msgstr "XML aruanne"
6712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6713 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6714 #: view:ir.module.module:0
6715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6720 #: view:workflow.activity:0
6721 #: selection:workflow.activity,kind:0
6722 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6723 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6731 #: field:res.partner,bank_ids:0
6736 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
6739 "OpenERP Web core module.\n"
6740 "========================\n"
6742 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
6747 #: view:ir.sequence:0
6748 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
6752 #: field:res.users,id:0
6757 #: field:ir.cron,doall:0
6758 msgid "Repeat Missed"
6759 msgstr "Korda ebaõnnestunud"
6762 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6764 msgid "Can not create the module file: %s !"
6765 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
6768 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6769 msgid "Object Mapping"
6770 msgstr "Objekti seostamine"
6773 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6774 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6779 #: help:res.currency.rate,rate:0
6780 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6781 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
6784 #: model:res.country,name:base.uk
6785 msgid "United Kingdom"
6786 msgstr "Suurbritannia"
6789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
6790 msgid "Panama Localization Chart Account"
6794 #: help:res.partner.category,active:0
6795 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6796 msgstr "Aktiivne väli võimaldab sul peita kategooriat seda eemaldamata."
6799 #: report:ir.module.reference:0
6804 #: model:res.country,name:base.bw
6809 #: view:res.partner.title:0
6810 msgid "Partner Titles"
6811 msgstr "Partneri tiitlid"
6814 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
6815 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
6817 msgid "Use the format '%s'"
6821 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6822 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6823 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
6826 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6827 msgid "Customer Profiling"
6831 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6836 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6837 msgid "Multi-Company"
6841 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6842 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6847 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
6849 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
6853 #: view:ir.filters:0
6854 msgid "Filters visible only for one user"
6858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6859 msgid "ir.attachment"
6860 msgstr "ir.attachment"
6863 #: code:addons/orm.py:4348
6866 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6867 "this object as this object is for reporting purpose."
6871 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
6874 "New extensible file import for OpenERP\n"
6875 "======================================\n"
6877 "Re-implement openerp's file import system:\n"
6879 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
6880 " client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
6881 " import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
6882 " other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
6883 " import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
6884 " 3+ different projects.\n"
6886 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
6887 " own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
6888 " files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
6889 " their data production sources.\n"
6891 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
6892 " need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
6896 #: selection:res.currency,position:0
6897 msgid "After Amount"
6898 msgstr "Peale summat"
6901 #: selection:base.language.install,lang:0
6902 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6903 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
6906 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6908 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6909 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6911 "Sisesta välja nimi, kus kirje id hoitakse pärast loomist. Kui see on tühi "
6912 "siis sa ei saa jälgita uut kirjet."
6915 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
6916 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
6920 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
6921 msgid "Target model uses the need action mechanism"
6925 #: help:ir.model.fields,relation:0
6926 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6931 msgid "%S - Seconds [00,61]."
6935 #: help:base.language.import,overwrite:0
6937 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6938 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6942 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6943 msgid "Inherited View"
6944 msgstr "Päritud vaade"
6947 #: view:ir.translation:0
6952 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6953 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6955 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6960 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6961 msgid "Web Icon Image (hover)"
6965 #: view:base.module.import:0
6966 msgid "Module file successfully imported!"
6970 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
6971 #: view:ir.model.constraint:0
6972 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
6973 msgid "Model Constraints"
6977 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
6978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
6979 #: view:workflow.activity:0
6984 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6987 msgstr "Tööajalehed"
6990 #: help:ir.values,company_id:0
6991 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6995 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
6999 "科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
7000 "============================================================\n"
7005 #: model:res.country,name:base.lc
7007 msgstr "Saint Lucia"
7010 #: help:res.users,new_password:0
7012 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
7013 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7018 #: model:res.country,name:base.so
7023 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7028 #: model:res.groups,name:base.group_user
7029 #: field:res.partner,employee:0
7030 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7035 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
7038 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
7039 "=========================================\n"
7040 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
7041 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
7043 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
7044 "their status quickly as they evolve.\n"
7049 #: field:ir.model.access,perm_create:0
7050 msgid "Create Access"
7051 msgstr "Loomisõigus"
7054 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
7057 "This module implements a timesheet system.\n"
7058 "==========================================\n"
7060 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
7062 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
7064 "the analytic account.\n"
7066 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
7068 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
7070 "up a management by affair.\n"
7075 #: field:res.bank,state:0
7076 #: field:res.company,state_id:0
7077 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7082 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
7087 #: field:ir.model.data,display_name:0
7092 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7093 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7094 msgid "ir.actions.client"
7098 #: model:res.country,name:base.io
7099 msgid "British Indian Ocean Territory"
7100 msgstr "Briti India ookeani territoorium"
7103 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
7104 msgid "Module Immediate Install"
7105 msgstr "Mooduli kohene paigaldamine"
7108 #: view:ir.actions.server:0
7109 msgid "Field Mapping"
7110 msgstr "Välja seostamine"
7113 #: field:ir.model.fields,ttype:0
7118 #: field:res.country.state,code:0
7120 msgstr "Maakonna kood"
7123 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7124 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7128 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
7131 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
7132 "=====================================================================\n"
7134 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
7135 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
7137 "taxes and the Quetzal currency."
7141 #: selection:res.lang,direction:0
7142 msgid "Left-to-Right"
7143 msgstr "Vasakult-paremale"
7146 #: field:ir.model.fields,translate:0
7148 #: field:res.lang,translatable:0
7149 msgid "Translatable"
7153 #: help:base.language.import,code:0
7154 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
7158 #: model:res.country,name:base.vn
7163 #: field:res.users,signature:0
7168 #: field:res.partner.category,complete_name:0
7170 msgstr "Täielik nimi"
7173 #: view:ir.attachment:0
7178 #: view:ir.property:0
7179 msgid "Parameters that are used by all resources."
7183 #: model:res.country,name:base.mz
7188 #: help:ir.values,action_id:0
7190 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
7191 "automatically set the correct reference"
7195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
7196 msgid "Long Term Planning"
7200 #: field:ir.actions.server,message:0
7205 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
7207 msgid "On Multiple Doc."
7208 msgstr "Mitmel dokumendil"
7211 #: view:base.language.export:0
7212 #: view:base.language.import:0
7213 #: view:base.language.install:0
7214 #: view:base.module.import:0
7215 #: view:base.module.update:0
7216 #: view:base.module.upgrade:0
7217 #: view:base.update.translations:0
7218 #: view:change.password.wizard:0
7219 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7220 #: view:res.config:0
7221 #: view:res.config.installer:0
7223 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7229 msgid "Accounting and Finance"
7233 #: view:ir.module.module:0
7238 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
7241 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
7242 "============================================================\n"
7244 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
7246 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
7248 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
7250 "trigger an automatic reminder email.\n"
7255 #: field:res.partner,function:0
7256 msgid "Job Position"
7260 #: view:res.partner:0
7261 #: field:res.partner,child_ids:0
7266 #: model:res.country,name:base.fo
7267 msgid "Faroe Islands"
7268 msgstr "Fääri saared"
7271 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
7272 msgid "Connection Security"
7276 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7278 msgid "Please specify an action to launch !"
7279 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
7282 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7283 msgid "Ecuador - Accounting"
7287 #: field:res.partner.category,name:0
7288 msgid "Category Name"
7289 msgstr "Kategooria nimi"
7292 #: model:res.country,name:base.mp
7293 msgid "Northern Mariana Islands"
7294 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
7297 #: field:change.password.user,user_login:0
7302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7303 msgid "Honduras - Accounting"
7307 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
7308 msgid "Intrastat Reporting"
7312 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
7315 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7316 "change your own password."
7320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
7321 msgid "ir.config_parameter"
7325 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
7328 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
7329 "resources allocation.\n"
7330 "============================================================================="
7335 " * Manage Big project\n"
7336 " * Define various Phases of Project\n"
7337 " * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
7339 " which are in draft, open and pending state of the project given. If "
7341 " project given then all the draft, open and pending state phases will "
7343 " * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on\n"
7344 " project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
7346 " draft and pending tasks.\n"
7347 " * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft, pending and open "
7349 " are scheduled with taking the phase's start date.\n"
7354 #: code:addons/orm.py:2021
7356 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7360 #: selection:ir.property,type:0
7365 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7367 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
7368 "content is in another data field"
7372 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7373 msgid "Manufacturer"
7377 #: help:res.users,company_id:0
7378 msgid "The company this user is currently working for."
7379 msgstr "Ettevõtte kus kasutaja hetkel töötab."
7382 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
7383 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
7384 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
7387 #: view:workflow.transition:0
7392 #: field:ir.cron,active:0
7393 #: field:ir.mail_server,active:0
7394 #: field:ir.model.access,active:0
7395 #: field:ir.rule,active:0
7396 #: field:ir.sequence,active:0
7397 #: field:res.bank,active:0
7398 #: field:res.currency,active:0
7399 #: field:res.lang,active:0
7400 #: field:res.partner,active:0
7401 #: field:res.partner.category,active:0
7402 #: field:res.request,active:0
7403 #: field:res.users,active:0
7404 #: view:workflow.instance:0
7405 #: view:workflow.workitem:0
7410 #: model:res.country,name:base.na
7415 #: field:res.partner.category,child_ids:0
7416 msgid "Child Categories"
7417 msgstr "Alamkategooriad"
7420 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7422 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7423 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7424 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
7425 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
7426 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
7427 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7428 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
7429 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
7430 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7431 #: code:addons/base/module/module.py:320
7432 #: code:addons/base/module/module.py:362
7433 #: code:addons/base/module/module.py:366
7434 #: code:addons/base/module/module.py:372
7435 #: code:addons/base/module/module.py:499
7436 #: code:addons/base/module/module.py:525
7437 #: code:addons/base/module/module.py:539
7438 #: code:addons/base/module/module.py:644
7439 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
7440 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
7441 #: code:addons/custom.py:555
7442 #: code:addons/orm.py:787
7443 #: code:addons/orm.py:3961
7449 #: help:res.partner,tz:0
7451 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
7452 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
7453 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
7454 "time values: your computer's timezone."
7458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7459 msgid "Account Analytic Defaults"
7463 #: selection:ir.ui.view,type:0
7469 msgid "Scheduled Action"
7473 #: model:res.country,name:base.bi
7478 #: view:base.language.export:0
7479 #: view:base.language.install:0
7480 #: view:base.module.configuration:0
7481 #: view:base.module.update:0
7486 #: selection:base.language.install,lang:0
7487 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7491 #: view:ir.actions.todo:0
7492 msgid "Wizards to be Launched"
7496 #: model:res.country,name:base.bt
7501 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event
7504 "This module adds event menu and features to your portal if event and portal "
7506 "============================================================================="
7512 #: help:ir.sequence,number_next:0
7513 msgid "Next number of this sequence"
7517 #: view:res.partner:0
7523 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7527 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7532 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
7533 msgid "Anonymous portal"
7537 #: field:base.language.export,format:0
7539 msgstr "Failivorming"
7542 #: field:res.lang,iso_code:0
7547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7548 msgid "Associations Management"
7552 #: help:ir.model,modules:0
7553 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7557 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7563 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7565 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7566 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7571 #: view:workflow.workitem:0
7572 msgid "Workflow Workitems"
7573 msgstr "Töövoo tööesemed"
7576 #: model:res.country,name:base.vc
7577 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7578 msgstr "Saint Vincent ja Grenadines"
7581 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7582 #: field:res.users,password:0
7587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
7588 msgid "Portal Claim"
7592 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
7593 msgid "Peru Localization Chart Account"
7597 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
7600 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
7601 "=============================================\n"
7605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7607 #: field:ir.model,field_id:0
7608 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7609 #: view:ir.model.fields:0
7610 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7615 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7620 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts
7623 "Enable shortcuts feature in the web client.\n"
7624 "===========================================\n"
7626 "Add a Shortcut icon in the systray in order to access the user's shortcuts "
7629 "Add a Shortcut icon besides the views title in order to add/remove a "
7635 #: field:res.company,rml_header2:0
7636 msgid "RML Internal Header"
7637 msgstr "RML sisemine päis"
7640 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7641 msgid "Search View Ref."
7645 #: help:res.users,partner_id:0
7646 msgid "Partner-related data of the user"
7650 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
7653 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
7654 "==========================================\n"
7659 #: view:ir.mail_server:0
7660 msgid "Test Connection"
7664 #: model:res.country,name:base.mm
7666 msgstr "Birma (Myanmar)"
7669 #: help:ir.model.fields,modules:0
7670 msgid "List of modules in which the field is defined"
7674 #: selection:base.language.install,lang:0
7675 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7676 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
7679 #: field:ir.model.fields,selection:0
7680 msgid "Selection Options"
7684 #: field:res.bank,street:0
7685 #: field:res.company,street:0
7686 #: field:res.partner,street:0
7687 #: view:res.partner.bank:0
7688 #: field:res.partner.bank,street:0
7693 #: model:res.country,name:base.yu
7695 msgstr "Jugoslaavia"
7698 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
7701 "Automated Translations through Gengo API\n"
7702 "========================================\n"
7704 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
7705 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
7706 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
7707 "Companies > Gengo Parameters`\n"
7708 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
7709 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
7711 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
7712 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
7718 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
7721 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
7722 "============================================\n"
7724 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
7726 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
7728 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
7729 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
7731 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
7732 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
7733 "-----------------------------------------------------------------------------"
7734 "-----------------------------\n"
7735 " * CRM Leads/Opportunities\n"
7737 " * Project Issues\n"
7738 " * Project Tasks\n"
7739 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
7741 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
7743 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
7745 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
7747 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
7749 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
7751 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
7753 "same *conversation* document.\n"
7755 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
7756 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
7761 #: field:res.currency,rounding:0
7762 msgid "Rounding Factor"
7763 msgstr "Ümardusfaktor"
7766 #: model:res.country,name:base.ca
7771 #: view:base.language.export:0
7776 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7778 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7779 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7783 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7788 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7789 msgid "Change My Preferences"
7790 msgstr "Muuda Eelistusi"
7793 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7795 msgid "Invalid model name in the action definition."
7796 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
7799 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7802 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7803 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7804 "============================================================================="
7805 "===================================\n"
7807 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7812 #: model:res.country,name:base.cm
7817 #: model:res.country,name:base.bf
7818 msgid "Burkina Faso"
7819 msgstr "Burkina Faso"
7822 #: selection:ir.model.fields,state:0
7823 msgid "Custom Field"
7824 msgstr "Kohandatud väli"
7827 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
7828 msgid "Financial and Analytic Accounting"
7829 msgstr "Finants- ja analüütiline raamatupidamine"
7832 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
7833 msgid "Portal Project"
7837 #: model:res.country,name:base.cc
7838 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7839 msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
7842 #: selection:base.language.install,state:0
7843 #: selection:base.module.import,state:0
7844 #: selection:base.module.update,state:0
7849 #: view:res.partner:0
7850 #: field:res.partner,user_id:0
7856 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7857 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
7860 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7861 msgid "Bank type fields"
7862 msgstr "Panga tüübi väljad"
7865 #: constraint:ir.rule:0
7866 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
7870 #: selection:base.language.install,lang:0
7871 msgid "Dutch / Nederlands"
7872 msgstr "Holland / Nederlands"
7875 #: selection:res.company,paper_format:0
7880 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
7882 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
7883 " Click to add a contact in your address book.\n"
7885 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
7886 " a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
7887 " documents, etc.\n"
7893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7894 msgid "Company Bank Accounts"
7895 msgstr "Ettevõtte pangakontod"
7898 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
7900 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
7904 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7905 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7909 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
7911 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
7915 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
7920 "This addon is already installed on your system"
7924 #: help:ir.cron,interval_number:0
7925 msgid "Repeat every x."
7929 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7930 msgid "Normal Bank Account"
7931 msgstr "Tavaline pangakonto"
7934 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7935 #: view:ir.actions.wizard:0
7940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
7946 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
7951 #: report:ir.module.reference:0
7952 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
7953 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
7956 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7961 #: field:ir.sequence,suffix:0
7966 #: model:res.country,name:base.mo
7971 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7976 #: help:res.partner,use_parent_address:0
7978 "Select this if you want to set company's address information for this "
7983 #: field:ir.default,field_name:0
7984 msgid "Object Field"
7985 msgstr "Objekti väli"
7988 #: selection:base.language.install,lang:0
7989 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7993 #: selection:base.language.install,lang:0
7994 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7995 msgstr "Prantsuse (CH) / Français (CH)"
7998 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
8003 #: help:ir.actions.server,subject:0
8005 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
8006 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
8007 "object.partner_id.name ]]`"
8011 #: help:res.partner,image:0
8013 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
8018 #: model:res.country,name:base.to
8023 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
8025 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
8026 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
8027 "be changed after creation."
8031 #: view:res.partner.bank:0
8032 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8036 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
8039 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
8041 "============================================================================="
8044 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
8047 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
8048 "-------------------------------------------------------------\n"
8062 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
8063 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
8064 "can also be split.\n"
8066 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
8067 "assigned to one salesman:\n"
8068 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
8069 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
8072 " * SubProject 1.1 : 50%\n"
8074 " * SubProject 1.2 : 50%\n"
8079 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
8080 "lines,for one account entry.\n"
8082 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
8083 "of creation of distribution models.\n"
8088 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
8089 msgid "Entries Sequence Numbering"
8093 #: view:base.language.export:0
8099 msgid "Client Actions"
8103 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
8108 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
8109 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
8113 #: code:addons/base/module/module.py:539
8116 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8117 "But this module is not available in your system."
8119 "Sa püüad uuendada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
8120 "Aga seda moodulit pole sinu süsteemis saadaval."
8123 #: field:workflow.transition,act_to:0
8124 msgid "Destination Activity"
8125 msgstr "Sihttoiming"
8128 #: help:res.currency,position:0
8130 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
8135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
8136 msgid "Pad on tasks"
8140 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
8141 msgid "base.update.translations"
8146 msgid "Full Access Right"
8150 #: field:res.partner.category,parent_id:0
8151 msgid "Parent Category"
8152 msgstr "Ülemkategooria"
8155 #: model:res.country,name:base.fi
8160 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
8161 msgid "Web Shortcuts"
8165 #: view:res.partner:0
8166 #: selection:res.partner,type:0
8167 #: selection:res.partner.title,domain:0
8173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8174 msgid "Austria - Accounting"
8178 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
8183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
8184 msgid "Project Management"
8185 msgstr "Projektihaldus"
8188 #: view:ir.module.module:0
8189 msgid "Cancel Uninstall"
8190 msgstr "Tühista eemaldus"
8194 msgid "Communication"
8198 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8199 msgid "Analytic Accounting"
8200 msgstr "Analüütiline raamatupidamine"
8203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
8204 msgid "ir.model.constraint"
8208 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8213 #: help:ir.model.relation,name:0
8214 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
8218 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
8221 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
8222 "===================================================\n"
8226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
8227 msgid "ir.server.object.lines"
8228 msgstr "ir.server.object.lines"
8231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
8232 msgid "Belgium - Accounting"
8236 #: view:ir.model.access:0
8237 msgid "Access Control"
8241 #: model:res.country,name:base.kw
8246 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
8247 msgid "Payment Follow-up Management"
8251 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
8256 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
8258 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
8259 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
8260 "with the object and time variables."
8262 "See on printimistulemuse salvestamiseks kasutatava manuse nimi. Jäta "
8263 "tühjaks, kui sa ei soovi salvestada aruandeid. Sa saad kasutada pythoni "
8264 "avaldist objekti ja aja muutujatega."
8267 #: sql_constraint:ir.model.data:0
8269 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
8274 #: selection:ir.property,type:0
8279 #: model:res.country,name:base.ng
8284 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8286 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
8291 msgid "IBAN Bank Accounts"
8292 msgstr "IBAN Pangakontod"
8295 #: field:res.company,user_ids:0
8296 msgid "Accepted Users"
8297 msgstr "Aksepteeritud kasutajad"
8300 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
8301 msgid "Web Icon Image"
8305 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8306 msgid "Target Object"
8310 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8311 msgid "Always Searchable"
8312 msgstr "Alati otsitav"
8315 #: help:res.country.state,code:0
8316 msgid "The state code in max. three chars."
8320 #: model:res.country,name:base.hk
8325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
8330 #: field:ir.default,ref_id:0
8335 #: model:res.country,name:base.ph
8340 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
8341 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
8345 #: model:res.country,name:base.ma
8350 #: help:ir.values,model_id:0
8352 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8353 "automatically set the correct model name"
8358 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
8359 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
8362 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8365 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8370 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
8373 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
8375 "============================================================================="
8378 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
8379 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
8380 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
8382 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
8384 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
8386 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
8388 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
8390 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
8392 " Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
8394 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
8396 " in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
8398 " grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
8400 " om Journalen te creeren.\n"
8402 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
8404 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
8406 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
8413 #: help:ir.rule,global:0
8414 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8418 #: model:res.country,name:base.td
8423 #: help:ir.cron,priority:0
8425 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8430 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8431 msgid "workflow.transition"
8432 msgstr "workflow.transition"
8436 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8437 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
8440 #: view:ir.ui.menu:0
8445 #: report:ir.module.reference:0
8446 msgid "Introspection report on objects"
8447 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
8450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8451 msgid "Google Analytics"
8455 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
8458 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
8459 "=================================================================\n"
8461 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personnal todo\n"
8462 "lists, etc. Each user manages his own personnal Notes. Notes are available "
8464 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
8466 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
8467 "meeting minutes.\n"
8469 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
8473 #: model:res.country,name:base.dm
8478 #: field:ir.translation,name:0
8479 msgid "Translated field"
8483 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8484 msgid "Advanced Routes"
8488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8489 msgid "Collaborative Pads"
8493 #: model:res.country,name:base.np
8498 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
8499 msgid "Document Page"
8503 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8504 msgid "Argentina Localization Chart Account"
8508 #: field:ir.module.module,description_html:0
8509 msgid "Description HTML"
8513 #: help:res.groups,implied_ids:0
8514 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8518 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
8519 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
8523 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8524 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8529 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
8530 msgid "Warning Messages and Alerts"
8534 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8536 #: view:ir.ui.view.custom:0
8537 msgid "Customized Views"
8541 #: view:base.module.import:0
8542 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
8543 msgid "Module Import"
8544 msgstr "Mooduli import"
8547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8550 msgid "Action Bindings"
8554 #: help:res.partner,lang:0
8556 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
8557 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
8561 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
8564 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
8565 "==============================================\n"
8567 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
8568 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
8569 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
8572 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
8573 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
8574 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. \n"
8576 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
8577 "and the final evaluation by the manager.\n"
8581 "* Ability to create employees evaluations.\n"
8582 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
8583 "well as his manager.\n"
8584 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
8585 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
8586 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
8587 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
8588 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
8589 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
8590 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
8594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8595 msgid "Update Modules List"
8596 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
8599 #: code:addons/base/module/module.py:359
8602 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8606 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8611 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
8614 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
8615 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
8616 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
8617 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
8621 #: code:addons/orm.py:2818
8623 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8627 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8632 #: selection:base.language.install,lang:0
8633 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8634 msgstr "Tai / ภาษาไทย"
8637 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
8640 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
8642 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
8649 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8653 #: selection:base.language.install,lang:0
8654 msgid "Slovenian / slovenščina"
8655 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
8658 #: field:res.currency,position:0
8659 msgid "Symbol Position"
8663 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8666 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8668 "============================================================================="
8671 "German accounting chart and localization.\n"
8676 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8677 msgid "Reload from Attachment"
8678 msgstr "Taaslae manusest"
8681 #: model:res.country,name:base.mx
8686 #: code:addons/orm.py:3903
8689 "For this kind of document, you may only access records you created "
8692 "(Document type: %s)"
8696 #: view:base.language.export:0
8697 msgid "documentation"
8701 #: help:ir.model,osv_memory:0
8703 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
8704 "are automatically deleted from the database or not)"
8708 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8710 msgid "Missing SMTP Server"
8714 #: sql_constraint:ir.translation:0
8715 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
8719 #: field:base.language.export,data:0
8720 #: field:base.language.import,data:0
8725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8726 msgid "Module Upgrade Install"
8730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8731 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8732 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8736 msgid "%b - Abbreviated month name."
8737 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
8740 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
8742 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
8746 #: constraint:ir.rule:0
8747 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
8751 #: field:res.partner,supplier:0
8752 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8757 #: view:ir.actions.server:0
8758 #: selection:ir.actions.server,state:0
8759 msgid "Multi Actions"
8760 msgstr "Mitmiktoimingud"
8763 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
8764 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
8768 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
8771 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
8772 "==================================\n"
8773 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
8774 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
8775 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
8776 "of your fleet of vehicle(s)\n"
8780 "* Add vehicles to your fleet\n"
8781 "* Manage contracts for vehicles\n"
8782 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
8783 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
8784 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
8785 "* Analysis graph for costs\n"
8789 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8790 msgid "Default Company"
8794 #: selection:base.language.install,lang:0
8795 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8799 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8800 msgid "ID of the view defined in xml file"
8804 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8805 msgid "Import Module"
8809 #: model:res.country,name:base.as
8810 msgid "American Samoa"
8811 msgstr "Ameerika Samoa"
8814 #: view:ir.attachment:0
8815 msgid "My Document(s)"
8816 msgstr "Minu dokumendid"
8819 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8820 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8824 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8829 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8831 msgid "Everything seems properly set up!"
8835 #: view:res.request.link:0
8836 msgid "Request Link"
8837 msgstr "Päringu viit"
8840 #: view:ir.attachment:0
8841 #: selection:ir.attachment,type:0
8842 #: field:ir.module.module,url:0
8847 #: help:res.country,name:0
8848 msgid "The full name of the country."
8849 msgstr "Riigi täisnimi."
8852 #: selection:ir.actions.server,state:0
8854 msgstr "Iteratsioon"
8857 #: code:addons/orm.py:4246
8858 #: code:addons/orm.py:4347
8864 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
8865 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
8869 #: model:res.country,name:base.ae
8870 msgid "United Arab Emirates"
8871 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
8874 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
8876 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
8877 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
8878 "true. Otherwise, it is false."
8882 #: code:addons/orm.py:3961
8885 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8889 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
8894 #: field:res.partner.title,shortcut:0
8895 msgid "Abbreviation"
8899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8904 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8907 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8908 "==================================================================\n"
8910 "Greek accounting chart and localization.\n"
8916 msgid "Action Reference"
8920 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
8923 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
8924 "===============================================\n"
8925 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
8927 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
8929 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
8934 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
8936 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
8938 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
8940 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
8942 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
8944 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
8945 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
8947 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
8948 "authenticate it.\n"
8950 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
8952 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
8954 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
8955 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
8957 "Security Considerations:\n"
8958 "------------------------\n"
8959 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
8961 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
8962 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
8964 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
8966 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
8969 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
8970 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
8973 "Here is how it works:\n"
8974 "---------------------\n"
8975 " * The system first attempts to authenticate users against the local "
8978 " * if this authentication fails (for example because the user has no "
8980 " password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
8982 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
8983 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
8984 "queried to do the authentication.\n"
8986 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
8992 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
8994 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
8996 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
8998 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
9000 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
9002 " assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
9004 " a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
9005 " usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
9007 " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
9009 " user with the same login (and a blank password), then rename this "
9011 " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
9013 " the way you want.\n"
9015 "Interaction with base_crypt:\n"
9016 "----------------------------\n"
9017 "The base_crypt module is not compatible with this module, and will disable "
9019 "authentication if installed at the same time.\n"
9024 #: model:res.country,name:base.re
9025 msgid "Reunion (French)"
9026 msgstr "Reunion (Prantsuse)"
9029 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
9032 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9036 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
9037 msgid "Repairs Management"
9041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9042 msgid "Assets Management"
9043 msgstr "Varade haldamine"
9046 #: view:ir.model.access:0
9048 #: field:ir.rule,global:0
9053 #: model:res.country,name:base.cz
9054 msgid "Czech Republic"
9058 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
9059 msgid "Claim on Deliveries"
9063 #: model:res.country,name:base.sb
9064 msgid "Solomon Islands"
9065 msgstr "Saalomoni Saared"
9068 #: code:addons/orm.py:4152
9069 #: code:addons/orm.py:4685
9072 msgstr "Ligipääsuviga"
9075 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
9078 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
9079 "=============================\n"
9084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
9085 msgid "State/Stage Management"
9089 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
9094 #: field:ir.exports,resource:0
9095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9096 #: field:ir.property,res_id:0
9101 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
9104 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
9105 "in the sequence they occur.\n"
9106 "============================================================================="
9107 "=========================\n"
9109 "**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.\n"
9111 "**e.g.** product/process/product_process.xml.\n"
9118 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9119 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9122 #: view:ir.filters:0
9123 msgid "Filters shared with all users"
9127 #: view:ir.translation:0
9128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9129 msgid "Translations"
9133 #: view:ir.actions.report.xml:0
9138 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
9143 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9146 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9147 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9152 #: model:res.country,name:base.ua
9157 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9158 #: field:ir.module.module,website:0
9159 #: field:res.company,website:0
9160 #: field:res.partner,website:0
9166 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9172 msgid "Leave Management"
9176 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
9180 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
9181 "Please find details below.\n"
9182 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
9183 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
9184 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
9186 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
9191 #: view:ir.module.category:0
9192 msgid "Module Category"
9193 msgstr "Mooduli kategooria"
9196 #: model:res.country,name:base.us
9197 msgid "United States"
9198 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
9201 #: view:ir.ui.view:0
9202 msgid "Architecture"
9203 msgstr "Arhitektuur"
9206 #: model:res.country,name:base.ml
9211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
9216 #: selection:base.language.install,lang:0
9217 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9221 #: selection:base.language.install,lang:0
9222 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9226 #: field:ir.cron,interval_number:0
9227 msgid "Interval Number"
9228 msgstr "Intervalli number"
9231 #: model:res.country,name:base.dz
9236 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
9239 "This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
9240 "portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
9241 "============================================================================="
9242 "==========================================================\n"
9247 #: model:res.country,name:base.bn
9248 msgid "Brunei Darussalam"
9249 msgstr "Brunei Darussalam"
9252 #: view:ir.actions.act_window:0
9253 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9254 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9255 #: field:ir.ui.view,type:0
9260 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9261 msgid "User Interface"
9262 msgstr "Kasutajaliides"
9265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
9266 msgid "MRP Byproducts"
9270 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9271 msgid "Partner Ref."
9272 msgstr "Partneri viide"
9275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9276 msgid "Expense Management"
9277 msgstr "Kulude haldamine"
9280 #: field:ir.attachment,create_date:0
9281 msgid "Date Created"
9282 msgstr "Loomise kuupäev"
9285 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9286 msgid "The workflow signal to trigger"
9290 #: selection:base.language.install,state:0
9291 #: selection:base.module.import,state:0
9292 #: selection:base.module.update,state:0
9297 #: view:ir.actions.act_window:0
9298 msgid "General Settings"
9299 msgstr "Üldised seaded"
9302 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9305 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
9306 "====================================\n"
9308 "Indian accounting chart and localization.\n"
9313 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9314 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9319 msgid "Custom Shortcuts"
9320 msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
9323 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
9324 msgid "Slovenian - Accounting"
9328 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
9331 "Allows canceling accounting entries.\n"
9332 "====================================\n"
9334 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
9336 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
9341 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9346 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9347 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9348 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9353 #: code:addons/base/module/module.py:499
9355 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9359 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9361 msgid "Record cannot be modified right now"
9365 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9366 msgid "Launch Manually"
9370 #: model:res.country,name:base.be
9375 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9376 msgid "osv_memory.autovacuum"
9380 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
9382 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9386 #: field:base.language.export,lang:0
9387 #: field:base.language.install,lang:0
9388 #: field:base.update.translations,lang:0
9389 #: field:ir.translation,lang:0
9391 #: field:res.partner,lang:0
9396 #: model:res.country,name:base.gm
9401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9403 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9406 #: view:res.company:0
9407 #: view:res.partner:0
9408 #: field:res.users,company_ids:0
9413 #: help:res.currency,symbol:0
9414 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9419 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9423 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
9428 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9430 msgid "Model %s does not exist!"
9434 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9435 msgid "Just In Time Scheduling"
9439 #: view:ir.actions.server:0
9440 #: field:ir.actions.server,code:0
9441 #: selection:ir.actions.server,state:0
9443 msgstr "Python kood"
9446 #: help:ir.actions.server,state:0
9447 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9448 msgstr "Käivitatava toimingu tüüp"
9451 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_crm
9454 "This module adds a contact page (with a contact form creating a lead when "
9455 "submitted) to your portal if crm and portal are installed.\n"
9456 "============================================================================="
9457 "=======================================================\n"
9462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9463 msgid "United States - Chart of accounts"
9467 #: view:base.language.export:0
9468 #: view:base.language.import:0
9469 #: view:base.language.install:0
9470 #: view:base.module.import:0
9471 #: view:base.module.update:0
9472 #: view:base.module.upgrade:0
9473 #: view:base.update.translations:0
9474 #: view:change.password.wizard:0
9475 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9476 #: view:res.config:0
9478 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9483 #: code:addons/orm.py:1507
9485 msgid "Unknown database identifier '%s'"
9489 #: selection:base.language.export,format:0
9494 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
9497 "Openerp Web Diagram view.\n"
9498 "=========================\n"
9503 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
9506 "Swiss localization :\n"
9507 "====================\n"
9508 "**Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
9509 " **Author:** Camptocamp SA\n"
9511 " **Donors:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
9513 " **Translators:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
9515 "**This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
9517 "Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
9518 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
9519 "swiss localization addons this way:\n"
9521 "- **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
9523 "- **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
9524 "simplified version of bank type management\n"
9525 "- **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
9526 "- **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
9527 "- **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
9529 "- **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
9530 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
9531 "- **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
9532 "will be completed during 2013/2014\n"
9534 "The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
9536 "https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
9540 #: model:res.country,name:base.nt
9541 msgid "Neutral Zone"
9542 msgstr "Neutraalne tsoon"
9545 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
9548 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
9550 "============================================================================="
9553 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
9555 "via the following menus:\n"
9559 " - Delivery Orders\n"
9560 " - Products (public ones)\n"
9562 " - Payments/Refunds\n"
9564 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
9565 "the opportunity to\n"
9566 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
9568 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
9569 "Accounting/Invoicing settings.\n"
9574 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
9585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9586 msgid "Margins in Sales Orders"
9590 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9591 msgid "Purchase Management"
9595 #: field:ir.module.module,published_version:0
9596 msgid "Published Version"
9597 msgstr "Avaldatud versioon"
9600 #: model:res.country,name:base.is
9605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9606 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9607 msgid "Window Actions"
9608 msgstr "Akna toimingud"
9611 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
9614 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
9615 "portal are installed.\n"
9616 "============================================================================="
9617 "=====================\n"
9623 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9627 #: view:res.config:0
9628 msgid "res_config_contents"
9632 #: model:res.country,name:base.de
9637 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
9638 msgid "OAuth2 Authentication"
9644 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
9645 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
9646 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
9647 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
9648 "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
9652 #: report:ir.module.reference:0
9657 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9660 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9661 "=======================================================\n"
9663 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9668 #: sql_constraint:res.currency:0
9669 msgid "The currency code must be unique per company!"
9673 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
9675 msgid "New Language (Empty translation template)"
9679 #: help:ir.actions.server,email:0
9681 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9682 "same values as for the condition field.\n"
9683 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9687 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
9690 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
9692 "============================================================================="
9695 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
9696 "handle an issue.\n"
9701 #: model:res.country,name:base.gy
9706 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9707 msgid "Products Expiry Date"
9711 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9713 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9717 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9722 #: model:res.country,name:base.hn
9727 #: model:res.country,name:base.eg
9732 #: view:ir.attachment:0
9737 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9739 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9740 msgstr "Vali objekt millel toiming rakendub (loe, kirjuta, loo)."
9743 #: field:base.language.import,name:0
9744 msgid "Language Name"
9748 #: selection:ir.property,type:0
9753 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9755 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9756 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9757 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9759 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9765 msgid "Fields Description"
9766 msgstr "Väljade kirjeldus"
9769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
9770 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
9774 #: view:ir.attachment:0
9776 #: view:ir.filters:0
9777 #: view:ir.model.access:0
9778 #: view:ir.model.data:0
9779 #: view:ir.model.fields:0
9780 #: view:ir.module.module:0
9781 #: view:ir.ui.view:0
9783 #: view:res.partner:0
9784 #: view:workflow.activity:0
9786 msgstr "Grupeeri..."
9789 #: view:base.module.update:0
9790 msgid "Module Update Result"
9794 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
9797 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
9798 "to the hr_expense module.\n"
9799 "============================================================================="
9800 "=========================\n"
9804 #: field:ir.attachment,store_fname:0
9805 msgid "Stored Filename"
9809 #: field:res.partner,use_parent_address:0
9810 msgid "Use Company Address"
9811 msgstr "Kasuta ettevõtte aadressi"
9814 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
9815 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
9819 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9822 "OpenERP Web example module.\n"
9823 "===========================\n"
9828 #: selection:ir.module.module,state:0
9829 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9830 msgid "To be installed"
9831 msgstr "Paigaldamise ootel"
9835 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9836 #: field:res.currency,base:0
9841 #: field:ir.model.data,model:0
9842 #: field:ir.values,model:0
9847 #: selection:base.language.install,lang:0
9848 msgid "Telugu / తెలుగు"
9852 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9854 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9855 " Click to add a contact in your address book.\n"
9857 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
9858 " a supplier: discussions, history of purchases,\n"
9859 " documents, etc.\n"
9865 #: model:res.country,name:base.lr
9870 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
9873 "OpenERP Web test suite.\n"
9874 "=======================\n"
9880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9881 #: view:res.groups:0
9882 #: field:res.partner,comment:0
9887 #: field:ir.config_parameter,value:0
9888 #: field:ir.property,value_binary:0
9889 #: field:ir.property,value_datetime:0
9890 #: field:ir.property,value_float:0
9891 #: field:ir.property,value_integer:0
9892 #: field:ir.property,value_reference:0
9893 #: field:ir.property,value_text:0
9894 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9895 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9896 #: field:ir.values,value:0
9901 #: view:base.language.import:0
9902 #: field:ir.sequence,code:0
9903 #: field:ir.sequence.type,code:0
9904 #: selection:ir.translation,type:0
9905 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9910 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9911 msgid "res.config.installer"
9915 #: model:res.country,name:base.mc
9920 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9925 #: view:res.currency:0
9930 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
9931 msgid "Multi Companies"
9932 msgstr "Mitu ettevõtet"
9935 #: help:res.users,menu_id:0
9937 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9941 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9942 msgid "Preview Report"
9946 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9947 msgid "Purchase Analytic Plans"
9951 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9953 msgid "Sequence Codes"
9957 #: selection:base.language.install,lang:0
9958 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9962 #: view:base.module.configuration:0
9964 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9965 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9969 #: view:ir.sequence:0
9970 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9974 #: field:ir.exports,export_fields:0
9976 msgstr "Ekspordi ID"
9979 #: model:res.country,name:base.fr
9981 msgstr "Prantsusmaa"
9984 #: view:workflow.activity:0
9985 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9990 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9995 #: model:res.country,name:base.af
9996 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9997 msgstr "Afganistani Islamiosariik"
10000 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
10001 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
10007 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10008 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10012 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:360
10015 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10019 #: field:ir.cron,interval_type:0
10020 msgid "Interval Unit"
10021 msgstr "Intervalli ühik"
10024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
10025 msgid "Portal Stock"
10029 #: field:workflow.activity,kind:0
10034 #: code:addons/orm.py:4647
10036 msgid "This method does not exist anymore"
10040 #: view:base.update.translations:0
10041 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10043 msgid "Synchronize Terms"
10047 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10048 msgid "Thousands Separator"
10049 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
10052 #: field:res.request,create_date:0
10053 msgid "Created Date"
10054 msgstr "Loomise kuupäev"
10057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10058 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10062 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
10063 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10067 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
10070 "A module that adds intrastat reports.\n"
10071 "=====================================\n"
10073 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
10078 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10080 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10083 "Vali toiming, mis käivitatakse. Kordustoiming pole saadaval korduse sees."
10086 #: help:ir.model.data,res_id:0
10087 msgid "ID of the target record in the database"
10091 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10092 msgid "Contracts Management"
10093 msgstr "Lepingute haldamine"
10096 #: selection:base.language.install,lang:0
10097 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10098 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
10101 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10102 msgid "res.request"
10103 msgstr "res.request"
10106 #: field:res.partner,image_medium:0
10107 msgid "Medium-sized image"
10116 #: view:ir.actions.todo:0
10121 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10122 msgid "Prices Visible Discounts"
10126 #: field:ir.attachment,datas:0
10127 msgid "File Content"
10128 msgstr "Faili sisu"
10131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10132 #: view:ir.model.relation:0
10133 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10134 msgid "ManyToMany Relations"
10138 #: model:res.country,name:base.pa
10143 #: help:workflow.transition,group_id:0
10145 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
10149 #: constraint:res.users:0
10150 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10154 #: model:res.country,name:base.gi
10159 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10160 msgid "Service Name"
10161 msgstr "Teenuse nimi"
10164 #: model:res.country,name:base.pn
10165 msgid "Pitcairn Island"
10166 msgstr "Pitcairni Saar"
10169 #: field:res.partner,category_id:0
10174 #: view:base.module.upgrade:0
10176 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10180 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10183 msgid "Record Rules"
10184 msgstr "Kirje reeglid"
10187 #: view:multi_company.default:0
10188 msgid "Multi Company"
10192 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10193 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10198 #: selection:ir.translation,state:0
10199 msgid "To Translate"
10203 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
10205 msgid "See all possible values"
10209 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10212 "Create a claim from a delivery order.\n"
10213 "=====================================\n"
10215 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10220 #: view:workflow.activity:0
10225 #: help:ir.sequence,padding:0
10227 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10228 "get the required padding size."
10232 #: help:ir.model.constraint,name:0
10233 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
10237 #: view:res.company:0
10238 msgid "Click to set your company logo."
10239 msgstr "Klõpsa, et valida oma ettevõtte logo."
10243 msgid "%A - Full weekday name."
10244 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
10247 #: help:ir.values,user_id:0
10248 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10252 #: model:res.country,name:base.gw
10253 msgid "Guinea Bissau"
10254 msgstr "Guinea-Bissau"
10257 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
10258 msgid "Add RML Header"
10262 #: help:res.company,rml_footer:0
10263 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
10267 #: field:ir.module.module,icon:0
10272 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10277 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
10280 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
10281 "===================================================================\n"
10283 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
10285 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
10290 #: sql_constraint:res.lang:0
10291 msgid "The code of the language must be unique !"
10295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10296 #: view:ir.actions.report.xml:0
10297 #: view:ir.attachment:0
10298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10299 msgid "Attachments"
10303 #: help:res.company,bank_ids:0
10304 msgid "Bank accounts related to this company"
10305 msgstr "Ettevõttega seotud pangakontod"
10308 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10311 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10313 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10318 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10319 msgid "Other Actions"
10320 msgstr "Muud toimingud"
10323 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
10324 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
10328 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10333 #: help:ir.cron,doall:0
10335 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10339 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10340 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10345 #: view:ir.model.access:0
10346 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10347 msgid "Write Access"
10348 msgstr "Kirjutusõigus"
10352 msgid "%m - Month number [01,12]."
10357 #: field:res.bank,city:0
10358 #: view:res.company:0
10359 #: field:res.company,city:0
10360 #: view:res.partner:0
10361 #: field:res.partner,city:0
10362 #: view:res.partner.bank:0
10363 #: field:res.partner.bank,city:0
10364 #: view:res.users:0
10369 #: model:res.country,name:base.qa
10374 #: model:res.country,name:base.it
10379 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
10380 msgid "See Own Leads"
10384 #: view:ir.actions.todo:0
10385 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10390 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
10391 msgid "Portal HR employees"
10395 #: selection:base.language.install,lang:0
10396 msgid "Estonian / Eesti keel"
10397 msgstr "Estonian / Eesti keel"
10400 #: help:ir.actions.server,write_id:0
10402 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
10403 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
10405 "Sisesta välja nimi, mille poole kirje id kirjutamiseks pöördub. Kui see on "
10406 "tühi, siis pöördutakse objekti aktiivse id poole."
10409 #: selection:ir.module.module,license:0
10410 msgid "GPL-3 or later version"
10411 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
10414 #: code:addons/orm.py:2033
10417 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10422 #: field:workflow.activity,action:0
10423 msgid "Python Action"
10424 msgstr "Python toiming"
10427 #: selection:base.language.install,lang:0
10428 msgid "English (US)"
10429 msgstr "Inglise (USA)"
10432 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10434 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10435 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10440 #: view:res.company:0
10441 #: view:res.partner:0
10442 #: view:res.partner.bank:0
10443 #: view:res.users:0
10448 #: selection:base.language.install,lang:0
10449 msgid "Mongolian / монгол"
10450 msgstr "Mongoilia / монгол"
10453 #: model:res.country,name:base.mr
10455 msgstr "Mauritaania"
10458 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
10461 "Module for resource management.\n"
10462 "===============================\n"
10464 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
10466 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
10468 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
10473 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
10476 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
10477 "=========================================================================\n"
10479 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
10480 "---------------------------------------------------------------\n"
10481 " Configuration / Follow-Up Levels\n"
10483 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
10484 "simply clicking on the menu:\n"
10485 "-----------------------------------------------------------------------------"
10486 "-------------------------\n"
10487 " Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
10489 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
10490 "the different levels \n"
10491 "of recall defined. You can define different policies for different "
10494 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
10495 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
10496 "-----------------------------------------------------------------------------"
10497 "-------------------------------------\n"
10498 " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
10503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
10506 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
10510 #: code:addons/base/module/module.py:545
10511 #: view:base.module.upgrade:0
10512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10514 msgid "Apply Schedule Upgrade"
10518 #: view:workflow.activity:0
10519 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10524 #: view:change.password.user:0
10525 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
10526 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10527 #: field:ir.default,uid:0
10528 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
10529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10531 #: view:res.groups:0
10532 #: field:res.groups,users:0
10533 #: field:res.partner,user_ids:0
10534 #: view:res.users:0
10539 #: field:res.company,parent_id:0
10540 msgid "Parent Company"
10541 msgstr "Emaettevõte"
10544 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
10545 msgid "OpenID Authentification"
10549 #: code:addons/orm.py:3872
10552 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10553 "again after refreshing."
10557 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10558 msgid "ir.mail_server"
10562 #: selection:base.language.install,lang:0
10563 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10564 msgstr "Hispaania (CR) / Español (CR)"
10569 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10570 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10571 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10572 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10576 #: field:res.currency.rate,rate:0
10581 #: model:res.country,name:base.cg
10591 #: field:ir.default,value:0
10592 msgid "Default Value"
10593 msgstr "Vaikeväärtus"
10596 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10597 msgid "Country state"
10601 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10602 msgid "Sequences & Identifiers"
10606 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10609 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10610 "===============================\n"
10612 "Thai accounting chart and localization.\n"
10617 #: model:res.country,name:base.kn
10618 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10619 msgstr "Saint Kitts ja Nevis Anguilla"
10622 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10626 "for the currency: %s \n"
10631 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10633 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10634 "dashboard views (via web client)"
10638 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
10639 msgid "Sales and Warehouse Management"
10640 msgstr "Müük ja laohaldus"
10643 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
10646 "Manage job positions and the recruitment process\n"
10647 "================================================\n"
10649 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
10650 "applications, interviews...\n"
10652 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
10653 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
10654 "with the document management system to store and search in the CV base and "
10655 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
10656 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
10658 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
10659 "applicant from the kanban view.\n"
10663 #: field:ir.model.fields,model:0
10664 msgid "Object Name"
10665 msgstr "Objekti nimi"
10668 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10670 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10671 "refer to the Object field."
10673 "Objekt milles sa tahad luua / kirjutada objekti. Kui see on tühi siis pöördu "
10677 #: view:ir.module.module:0
10678 #: selection:ir.module.module,state:0
10679 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10680 msgid "Not Installed"
10681 msgstr "Pole paigaldatud"
10684 #: view:workflow.activity:0
10685 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10686 msgid "Outgoing Transitions"
10687 msgstr "Väljuvad siirded"
10690 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10691 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10696 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10698 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10699 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10703 #: help:res.partner,ean13:0
10708 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10709 msgid "The model this field belongs to"
10713 #: field:ir.actions.server,sms:0
10714 #: selection:ir.actions.server,state:0
10719 #: model:res.country,name:base.mq
10720 msgid "Martinique (French)"
10721 msgstr "Martinique (Prantsuse)"
10724 #: help:res.partner,is_company:0
10725 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
10729 #: view:ir.sequence.type:0
10730 msgid "Sequences Type"
10734 #: view:res.partner:0
10739 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
10741 msgid "Formating Error"
10745 #: model:res.country,name:base.ye
10750 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10756 msgid "Brazilian - Accounting"
10760 #: model:res.country,name:base.pk
10765 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10768 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10769 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10770 "============================================================================="
10771 "================================================\n"
10773 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10778 #: model:res.country,name:base.al
10783 #: model:res.country,name:base.ws
10788 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10791 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10792 "Please de-activate the language first."
10796 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
10797 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
10798 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
10800 msgid "Permission Denied"
10801 msgstr "Ligipääs keelatud"
10804 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10809 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10810 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10812 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10816 #: code:addons/orm.py:2807
10817 #: code:addons/orm.py:2817
10819 msgid "ValidateError"
10823 #: view:base.module.import:0
10824 #: view:base.module.update:0
10825 msgid "Open Modules"
10829 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10830 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10834 #: view:base.module.import:0
10835 msgid "Import module"
10836 msgstr "Impordi moodul"
10839 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10840 msgid "Loop Action"
10841 msgstr "Tsükkeltoiming"
10844 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10846 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10847 "content is in another field"
10851 #: model:res.country,name:base.la
10856 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10857 #: selection:ir.actions.server,state:0
10858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10859 #: field:res.bank,email:0
10860 #: field:res.company,email:0
10861 #: field:res.partner,email:0
10867 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
10868 msgid "Office Supplies"
10869 msgstr "Kontoritarbed"
10872 #: field:ir.attachment,res_model:0
10873 msgid "Resource Model"
10877 #: code:addons/custom.py:555
10880 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10881 "We can't draw a pie chart !"
10885 #: view:res.partner.bank:0
10886 msgid "Information About the Bank"
10887 msgstr "Info panga kohta"
10890 #: help:ir.actions.server,condition:0
10892 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10893 "execution if it is not verified.\n"
10894 "Example: object.list_price > 5000\n"
10895 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10896 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10897 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10899 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10900 " - time: Python time module\n"
10901 " - cr: database cursor\n"
10902 " - uid: current user id\n"
10903 " - context: current context"
10909 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10913 #: model:res.country,name:base.bl
10914 msgid "Saint Barthélémy"
10918 #: selection:ir.module.module,license:0
10919 msgid "Other Proprietary"
10923 #: model:res.country,name:base.ec
10928 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
10934 msgid "Read Access Right"
10938 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10939 msgid "Jobs on Contracts"
10943 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
10945 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
10949 #: view:ir.model.data:0
10955 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10956 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10959 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10964 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
10965 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
10969 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10971 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10976 #: selection:base.language.install,lang:0
10977 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10978 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
10981 #: selection:ir.translation,state:0
10986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
10987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
10988 msgid "Default Company per Object"
10992 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10997 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10998 msgid "Next Configuration Step"
10999 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
11002 #: field:res.groups,comment:0
11004 msgstr "Kommentaar"
11007 #: field:ir.filters,domain:0
11008 #: field:ir.model.fields,domain:0
11009 #: field:ir.rule,domain:0
11010 #: field:ir.rule,domain_force:0
11011 #: field:res.partner.title,domain:0
11016 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
11018 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11023 msgid "Marketing Campaigns"
11024 msgstr "Turunduskampaaniad"
11027 #: field:res.country.state,name:0
11029 msgstr "Maakonna nimi"
11032 #: help:ir.attachment,type:0
11033 msgid "Binary File or URL"
11037 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
11039 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11044 msgid "Update Languague Terms"
11048 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11050 msgstr "Ühinemismoodus"
11053 #: field:res.partner,tz:0
11058 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11059 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11060 msgid "ir.actions.report.xml"
11061 msgstr "ir.actions.report.xml"
11064 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11065 #: view:ir.sequence:0
11066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11071 #: help:res.lang,code:0
11072 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11076 #: view:ir.filters:0
11081 #: code:addons/base/module/module.py:357
11084 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11088 #: view:ir.module.module:0
11089 msgid "Search modules"
11090 msgstr "Otsi mooduleid"
11093 #: model:res.country,name:base.by
11098 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11099 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11100 #: field:ir.actions.client,name:0
11101 #: field:ir.actions.server,name:0
11102 msgid "Action Name"
11103 msgstr "Toimingu nimi"
11106 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11108 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11109 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11110 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11111 "specific access to the applications they need to use in the system."
11115 #: selection:res.request,priority:0
11120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11121 msgid "Double Validation on Purchases"
11125 #: field:res.bank,street2:0
11126 #: field:res.company,street2:0
11127 #: field:res.partner,street2:0
11132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11133 msgid "Module Update"
11137 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11139 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11143 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth_signup
11146 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
11147 "===============================================\n"
11151 #: field:change.password.user,user_id:0
11153 #: field:ir.cron,user_id:0
11154 #: view:ir.filters:0
11155 #: field:ir.filters,user_id:0
11156 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11157 #: field:ir.values,user_id:0
11158 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11159 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11160 #: view:res.users:0
11165 #: model:res.country,name:base.pr
11166 msgid "Puerto Rico"
11167 msgstr "Puerto Rico"
11170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
11171 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
11175 #: field:workflow.transition,signal:0
11176 msgid "Signal (Button Name)"
11180 #: view:ir.actions.act_window:0
11181 msgid "Open Window"
11185 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11186 msgid "Auto Search"
11190 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11195 #: model:res.country,name:base.ch
11196 msgid "Switzerland"
11200 #: model:res.country,name:base.gd
11205 #: help:res.partner,customer:0
11206 msgid "Check this box if this contact is a customer."
11210 #: view:ir.actions.server:0
11211 msgid "Trigger Configuration"
11212 msgstr "Päästiku seadistus"
11215 #: view:base.language.install:0
11220 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11223 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11224 "==============================================\n"
11226 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11228 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11233 #: field:res.users,partner_id:0
11234 msgid "Related Partner"
11235 msgstr "Seotud partner"
11238 #: code:addons/osv.py:172
11239 #: code:addons/osv.py:174
11241 msgid "Integrity Error"
11245 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
11248 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
11250 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
11252 "Con la Colaboración de \n"
11253 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
11259 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11261 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11266 msgid "Manufacturing Operations"
11270 #: view:base.language.export:0
11271 msgid "Here is the exported translation file:"
11275 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
11276 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
11277 msgid "RML Content"
11282 msgid "Update Terms"
11286 #: field:res.request,act_to:0
11287 #: field:res.request.history,act_to:0
11292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11293 msgid "Employee Directory"
11297 #: field:ir.cron,args:0
11299 msgstr "Argumendid"
11302 #: selection:ir.module.module,license:0
11303 msgid "GPL Version 2"
11304 msgstr "GPL Versioon 2"
11307 #: selection:ir.module.module,license:0
11308 msgid "GPL Version 3"
11309 msgstr "GPL Versioon 3"
11312 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
11315 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
11316 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
11317 "============================================================================="
11318 "===============================\n"
11320 "Typically this could be used to:\n"
11321 "--------------------------------\n"
11322 " * Manage product manufacturing chains\n"
11323 " * Manage default locations per product\n"
11324 " * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
11326 " - Quality Control\n"
11327 " - After Sales Services\n"
11328 " - Supplier Returns\n"
11330 " * Help rental management, by generating automated return moves for "
11331 "rented products\n"
11333 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product "
11335 "where you can add Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1\n"
11336 "product for that push/pull :\n"
11340 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
11342 "should always be followed by a corresponding move to another location, "
11344 "after a certain delay. The original Warehouse application already supports "
11346 "Push flow specifications on the Locations themselves, but these cannot be\n"
11347 "refined per-product.\n"
11349 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
11351 "and with what parameters. As soon as a given quantity of products is moved "
11353 "source location, a chained move is automatically foreseen according to the\n"
11354 "parameters set on the flow specification (destination location, delay, type "
11356 "move, journal). The new move can be automatically processed, or require a "
11358 "confirmation, depending on the parameters.\n"
11362 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
11364 "related to the processing of product moves, but rather to the processing of\n"
11365 "procurement orders. What is being pulled is a need, not directly products. "
11367 "classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
11369 "Company that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
11371 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
11373 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
11375 "for example) arrives in the Outlet, it is converted into another "
11377 "(B, via a Pull flow of type 'move') requested from the Holding. When "
11379 "order B is processed by the Holding company, and if the product is out of "
11381 "it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier (Pull flow "
11383 "type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is "
11385 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
11387 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, "
11389 "only depending on the product being considered, but also depending on which\n"
11390 "location holds the 'need' for that product (i.e. the destination location "
11392 "that procurement order).\n"
11397 "You can use the demo data as follow:\n"
11398 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11399 " **CPU1:** Sell some CPU1 from Chicago Shop and run the scheduler\n"
11400 " - Warehouse: delivery order, Chicago Shop: reception\n"
11402 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then\n"
11403 " stored to shelf 2.\n"
11404 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
11410 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
11413 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
11414 "accounting, sales, purchases.\n"
11415 "============================================================================="
11416 "====================\n"
11418 "The decimal precision is configured per company.\n"
11422 #: selection:res.company,paper_format:0
11427 #: view:res.config.installer:0
11428 msgid "Configuration Installer"
11432 #: field:res.partner,customer:0
11437 #: selection:base.language.install,lang:0
11438 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11439 msgstr "Hispaania (NI) / Español (NI)"
11442 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
11445 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
11446 "===================================================\n"
11451 #: field:ir.actions.act_window,context:0
11452 #: field:ir.actions.client,context:0
11453 msgid "Context Value"
11454 msgstr "Konteksti väärtus"
11457 #: view:ir.sequence:0
11458 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11459 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
11462 #: field:ir.cron,nextcall:0
11463 msgid "Next Execution Date"
11467 #: field:ir.sequence,padding:0
11468 msgid "Number Padding"
11469 msgstr "Arvu täidistus"
11472 #: help:multi_company.default,field_id:0
11473 msgid "Select field property"
11477 #: field:res.request.history,date_sent:0
11479 msgstr "Saatmise kuupäev"
11482 #: view:ir.sequence:0
11483 msgid "Month: %(month)s"
11484 msgstr "Kuu: %(month)s"
11487 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11488 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11489 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11491 #: field:ir.module.category,sequence:0
11492 #: field:ir.module.module,sequence:0
11493 #: view:ir.sequence:0
11494 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11495 #: view:ir.ui.view:0
11496 #: field:ir.ui.view,priority:0
11497 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11498 #: field:multi_company.default,sequence:0
11499 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11504 #: model:res.country,name:base.tn
11509 #: help:ir.model.access,active:0
11511 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
11512 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
11517 #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
11518 msgid "ir.fields.converter"
11522 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439
11524 msgid "Couldn't create contact without email address !"
11525 msgstr "Ei saanud luua kontakti e-posti aadressita !"
11528 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11531 msgid "Manufacturing"
11535 #: model:res.country,name:base.km
11537 msgstr "Komoori saared"
11540 #: view:ir.module.module:0
11541 msgid "Cancel Install"
11542 msgstr "Katkesta paigaldamine"
11545 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
11546 msgid "ir.model.relation"
11550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
11551 msgid "Check Writing"
11555 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
11558 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
11559 "=========================================\n"
11561 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add "
11563 "your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a "
11565 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected "
11567 "into mail.message with attachments.\n"
11572 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
11573 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
11577 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11580 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11581 "====================================================================\n"
11583 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11584 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11585 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11586 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11587 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11593 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11594 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
11597 #: selection:ir.actions.server,state:0
11598 msgid "Copy Object"
11602 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11603 msgid "Trigger Signal"
11607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11609 msgid "Fed. States"
11614 #: view:res.groups:0
11615 msgid "Access Rules"
11616 msgstr "Ligipääsureeglid"
11619 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11620 msgid "Transitively inherits"
11624 #: field:ir.default,ref_table:0
11626 msgstr "Tabeli viit"
11629 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
11632 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
11633 "(picking lists) between different journals.\n"
11634 "============================================================================="
11635 "===========================================\n"
11637 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
11639 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
11640 "----------------------------------------------------------\n"
11641 " * isolate sales of different departments\n"
11642 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
11644 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
11645 "-----------------------------------------------------------------\n"
11646 " * draft, open, cancel, done.\n"
11648 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
11650 "at once, to validate or invoice packing.\n"
11652 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
11653 "and sales orders, examples:\n"
11654 "-----------------------------------------------------------------------------"
11655 "--------------------------\n"
11656 " * daily invoicing\n"
11657 " * monthly invoicing\n"
11659 "Some statistics by journals are provided.\n"
11664 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11666 msgid "Mail delivery failed"
11670 #: view:ir.actions.act_window:0
11671 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11672 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11673 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11674 #: field:ir.cron,model:0
11675 #: field:ir.default,field_tbl:0
11676 #: view:ir.model.access:0
11677 #: field:ir.model.access,model_id:0
11678 #: view:ir.model.data:0
11679 #: view:ir.model.fields:0
11680 #: field:ir.rule,model_id:0
11681 #: selection:ir.translation,type:0
11682 #: view:ir.ui.view:0
11683 #: field:ir.ui.view,model:0
11684 #: field:multi_company.default,object_id:0
11685 #: field:res.request.link,object:0
11686 #: field:workflow.triggers,model:0
11691 #: code:addons/osv.py:169
11696 "[object with reference: %s - %s]"
11700 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11701 msgid "Multiple Analytic Plans"
11705 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
11707 msgstr "ir.default"
11710 #: view:ir.sequence:0
11711 msgid "Minute: %(min)s"
11712 msgstr "Minut: %(min)s"
11715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11717 msgstr "Planeerija"
11720 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
11723 "Configure your moodle server.\n"
11724 "============================= \n"
11726 "With this module you are able to connect your OpenERP with a moodle "
11728 "This module will create courses and students automatically in your moodle "
11730 "to avoid wasting time.\n"
11731 "Now you have a simple way to create training or courses with OpenERP and "
11734 "STEPS TO CONFIGURE:\n"
11735 "-------------------\n"
11737 "1. Activate web service in moodle.\n"
11738 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11739 ">site administration >plugins >web services >manage protocols activate the "
11740 "xmlrpc web service \n"
11743 ">site administration >plugins >web services >manage tokens create a token \n"
11746 ">site administration >plugins >web services >overview activate webservice\n"
11749 "2. Create confirmation email with login and password.\n"
11750 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11751 "We strongly suggest you to add those following lines at the bottom of your "
11753 "confirmation email to communicate the login/password of moodle to your "
11757 "........your configuration text.......\n"
11759 "**URL:** your moodle link for exemple: http://openerp.moodle.com\n"
11761 "**LOGIN:** ${object.moodle_username}\n"
11763 "**PASSWORD:** ${object.moodle_user_password}\n"
11767 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11768 msgid "UK - Accounting"
11772 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11777 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11780 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11785 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11787 msgstr "Kasutaja viide"
11790 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
11792 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
11796 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
11801 #: field:ir.actions.server,expression:0
11802 msgid "Loop Expression"
11803 msgstr "Kordusavaldis"
11806 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
11811 #: view:ir.model.fields:0
11812 #: field:ir.model.fields,readonly:0
11813 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
11815 msgstr "Ainult loetav"
11818 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11819 msgid "Guatemala - Accounting"
11823 #: help:ir.cron,args:0
11824 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11828 #: report:ir.module.reference:0
11829 msgid "Reference Guide"
11830 msgstr "Viite juhend"
11833 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11834 #: field:res.company,partner_id:0
11835 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11836 #: selection:res.partner.title,domain:0
11837 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11842 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
11845 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
11850 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
11853 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
11857 #: model:res.country,name:base.tr
11862 #: model:res.country,name:base.fk
11863 msgid "Falkland Islands"
11864 msgstr "Falklandi saared"
11867 #: model:res.country,name:base.lb
11872 #: view:ir.actions.report.xml:0
11873 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11874 msgid "Report Type"
11875 msgstr "Aruande tüüp"
11879 #: view:res.company:0
11880 #: view:res.country.state:0
11881 #: view:res.partner:0
11882 #: field:res.partner,state_id:0
11883 #: view:res.partner.bank:0
11884 #: view:res.users:0
11889 #: selection:base.language.install,lang:0
11890 msgid "Galician / Galego"
11894 #: model:res.country,name:base.no
11900 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
11901 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
11904 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
11905 msgid "Chile Localization Chart Account"
11909 #: selection:base.language.install,lang:0
11910 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11914 #: selection:res.request,state:0
11919 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11920 msgid "workflow.triggers"
11921 msgstr "workflow.triggers"
11924 #: selection:ir.translation,type:0
11929 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11931 msgid "Invalid search criterions"
11935 #: view:ir.mail_server:0
11936 msgid "Connection Information"
11937 msgstr "Ühenduse info"
11940 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
11945 #: model:res.country,name:base.hm
11946 msgid "Heard and McDonald Islands"
11947 msgstr "Heard ja McDonaldi Saared"
11950 #: help:ir.model.data,name:0
11952 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11957 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
11959 msgstr "Vaate viit"
11962 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
11963 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
11967 #: field:res.users,login_date:0
11968 msgid "Latest connection"
11972 #: field:res.groups,implied_ids:0
11977 #: selection:ir.translation,type:0
11982 #: view:change.password.wizard:0
11983 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
11984 #: view:res.users:0
11985 msgid "Change Password"
11989 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
11992 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
11993 "=======================================\n"
11995 " * Defines the following chart of account templates:\n"
11996 " * Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
11997 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
11999 " * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
12000 " * Defines tax code templates\n"
12002 "**Note:** You should install the l10n_ES_account_balance_report module for "
12004 " account reporting (balance, profit & losses).\n"
12008 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12009 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12010 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12011 #: field:ir.actions.actions,type:0
12012 #: field:ir.actions.client,type:0
12013 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12014 #: view:ir.actions.server:0
12015 #: field:ir.actions.server,state:0
12016 #: field:ir.actions.server,type:0
12017 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12018 msgid "Action Type"
12019 msgstr "Toimingu tüüp"
12022 #: code:addons/base/module/module.py:372
12025 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12026 "But the latter module is not available in your system."
12030 #: view:base.language.import:0
12031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12033 msgid "Import Translation"
12034 msgstr "Impordi tõlge"
12037 #: view:ir.module.module:0
12038 #: field:ir.module.module,category_id:0
12040 msgstr "Kategooria"
12043 #: view:ir.attachment:0
12044 #: selection:ir.attachment,type:0
12045 #: selection:ir.property,type:0
12050 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12055 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
12058 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
12059 "====================================================================\n"
12061 "The following topics should be covered by this module:\n"
12062 "------------------------------------------------------\n"
12063 " * Add/remove products in the reparation\n"
12064 " * Impact for stocks\n"
12065 " * Invoicing (products and/or services)\n"
12066 " * Warranty concept\n"
12067 " * Repair quotation report\n"
12068 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
12072 #: model:res.country,name:base.cd
12073 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
12077 #: model:res.country,name:base.cr
12079 msgstr "Costa Rica"
12082 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12083 msgid "Authentication via LDAP"
12087 #: view:workflow.activity:0
12089 msgstr "Tingimused"
12092 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12093 msgid "Other Partners"
12094 msgstr "Teised partnerid"
12097 #: field:base.language.install,state:0
12098 #: field:base.module.import,state:0
12099 #: field:base.module.update,state:0
12100 #: field:ir.actions.todo,state:0
12101 #: field:ir.module.module,state:0
12102 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
12103 #: field:ir.translation,state:0
12104 #: field:res.request,state:0
12105 #: field:workflow.instance,state:0
12106 #: view:workflow.workitem:0
12107 #: field:workflow.workitem,state:0
12112 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12114 #: view:res.currency:0
12119 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
12120 msgid "Consultancy Services"
12124 #: help:ir.values,value:0
12125 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12129 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
12130 msgid "Custom Python Parser"
12134 #: sql_constraint:res.groups:0
12135 msgid "The name of the group must be unique !"
12139 #: help:ir.translation,module:0
12140 msgid "Module this term belongs to"
12144 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
12147 "OpenERP Web to edit views.\n"
12148 "==========================\n"
12154 #: view:ir.sequence:0
12155 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12156 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
12159 #: model:res.country,name:base.dk
12164 #: field:res.country,code:0
12165 msgid "Country Code"
12166 msgstr "Riigi kood"
12169 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12170 msgid "workflow.instance"
12171 msgstr "workflow.instance"
12174 #: code:addons/orm.py:479
12176 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12181 msgid "10. %S ==> 20"
12182 msgstr "10. %S ==> 20"
12185 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
12188 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
12189 "==================================================\n"
12191 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
12197 #: code:addons/fields.py:130
12199 msgid "undefined get method !"
12203 #: selection:base.language.install,lang:0
12204 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12208 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12213 #: model:res.country,name:base.ee
12218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12224 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12225 msgid "Procurements"
12229 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
12234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12235 msgid "Payroll Accounting"
12239 #: view:res.users:0
12240 msgid "Change password"
12241 msgstr "Vaheta salasõna"
12244 #: model:res.country,name:base.sr
12249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12250 msgid "Dates on Sales Order"
12254 #: view:ir.attachment:0
12255 msgid "Creation Month"
12259 #: field:ir.module.module,demo:0
12261 msgstr "Näidisandmed"
12264 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
12269 #: model:res.country,name:base.mv
12274 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
12279 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12280 msgid "Low Level Objects"
12281 msgstr "Alamtaseme objektid"
12284 #: help:ir.values,model:0
12285 msgid "Model to which this entry applies"
12289 #: field:res.country,address_format:0
12290 msgid "Address Format"
12294 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
12295 msgid "Change Password Wizard User"
12299 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12300 msgid "Technical Features"
12301 msgstr "Tehnilised funktsioonid"
12304 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
12307 "Chart of Account for Venezuela.\n"
12308 "===============================\n"
12310 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
12311 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
12313 "this plan comply with this practices.\n"
12315 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
12316 "it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
12317 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
12318 "OpenERP more confortable.\n"
12320 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
12321 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
12323 "This module give you.\n"
12324 "---------------------\n"
12326 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
12327 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
12328 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
12330 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
12331 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
12333 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
12335 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
12339 #: selection:base.language.install,lang:0
12340 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12344 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12347 "Here is what we got instead:\n"
12352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12353 #: view:ir.model.data:0
12354 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12355 msgid "External Identifiers"
12359 #: selection:base.language.install,lang:0
12360 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12364 #: field:res.request,body:0
12365 #: field:res.request.history,req_id:0
12370 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12372 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12373 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12374 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12378 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
12383 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
12386 "Financial and accounting asset management.\n"
12387 "==========================================\n"
12389 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
12391 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
12393 "of the depreciation lines.\n"
12399 #: field:ir.cron,numbercall:0
12400 msgid "Number of Calls"
12401 msgstr "Kõnede arv"
12404 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12410 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12412 msgid "Point of Sale"
12416 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
12419 "Business oriented Social Networking\n"
12420 "===================================\n"
12421 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
12422 "layer allowing applications to display a complete\n"
12423 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
12424 "management system.\n"
12426 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
12427 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
12428 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
12432 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
12433 "act as a discussion topic\n"
12434 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
12436 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
12438 "* User communication through the feeds page\n"
12439 "* Threaded discussion design on documents\n"
12440 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
12441 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
12442 "processing engine\n"
12443 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
12444 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
12445 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
12446 "email is actually sent.\n"
12451 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12453 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12454 "decided based on this, low number is higher priority."
12456 "Tähtis kui sa tegeled mitme toiminguga. Käivitamise järjekord otsustatakse "
12457 "selle alusel. Väiksem number tähendab suuremat tähtsust."
12460 #: model:res.country,name:base.gr
12465 #: view:res.config:0
12470 #: field:res.request,trigger_date:0
12471 msgid "Trigger Date"
12472 msgstr "Päästiku kuupäev"
12475 #: selection:base.language.install,lang:0
12476 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12477 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
12480 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
12483 "General Chart of Accounts.\n"
12484 "==========================\n"
12486 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
12491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
12492 msgid "Greece - Accounting"
12496 #: sql_constraint:res.country:0
12497 msgid "The code of the country must be unique !"
12501 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12502 msgid "Uninstallable"
12503 msgstr "Eemaldamatu"
12506 #: view:res.partner.category:0
12507 msgid "Partner Category"
12508 msgstr "Partneri kategooria"
12511 #: view:ir.actions.server:0
12512 #: selection:ir.actions.server,state:0
12517 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12519 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12529 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12530 msgid "Update Module"
12531 msgstr "Uuenda moodul"
12534 #: view:ir.model.fields:0
12539 #: field:res.request.history,body:0
12544 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12546 msgid "Connection test succeeded!"
12550 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
12553 "Implement concepts of the \"Getting Things Done\" methodology \n"
12554 "===========================================================\n"
12556 "This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds "
12557 "an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the "
12558 "project application.\n"
12560 "The to-do list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
12561 "methodology is used for personal time management improvement.\n"
12563 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management "
12564 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
12566 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
12567 "by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of "
12568 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
12569 "actually performing those tasks.\n"
12574 #: field:res.users,menu_id:0
12575 msgid "Menu Action"
12576 msgstr "Menüü tegevus"
12579 #: help:ir.model.fields,selection:0
12581 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12582 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12583 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12587 #: selection:base.language.export,state:0
12592 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12595 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12600 #: view:ir.attachment:0
12601 msgid "Filter on my documents"
12605 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
12606 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
12610 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
12613 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
12614 "=================================\n"
12618 " * account.type\n"
12619 " * account.account.template\n"
12620 " * account.tax.template\n"
12621 " * account.tax.code.template\n"
12622 " * account.chart.template\n"
12624 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
12626 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
12631 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12633 #: view:res.partner:0
12638 #: field:res.request,ref_doc2:0
12639 msgid "Document Ref 2"
12640 msgstr "Dokument Ref 2"
12643 #: field:res.request,ref_doc1:0
12644 msgid "Document Ref 1"
12645 msgstr "Dokument Ref 1"
12648 #: model:res.country,name:base.ga
12653 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
12654 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
12658 #: view:ir.actions.act_window:0
12659 #: selection:ir.translation,type:0
12666 #: view:res.groups:0
12667 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12668 #: view:res.users:0
12669 msgid "Access Rights"
12670 msgstr "Ligipääsuõigused"
12673 #: model:res.country,name:base.gl
12678 #: view:res.partner.bank:0
12679 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12680 msgid "Account Number"
12681 msgstr "Konto number"
12686 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12687 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12691 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12692 msgid "Thailand - Accounting"
12697 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12698 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
12701 #: model:res.country,name:base.nc
12702 msgid "New Caledonia (French)"
12703 msgstr "Uus Kaledoonia (Prantsuse)"
12706 #: field:ir.model,osv_memory:0
12707 msgid "Transient Model"
12711 #: model:res.country,name:base.cy
12716 #: field:res.users,new_password:0
12717 msgid "Set Password"
12718 msgstr "Määra salasõna"
12721 #: field:ir.actions.server,subject:0
12722 #: field:res.request,name:0
12723 #: view:res.request.link:0
12728 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
12731 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
12732 "=========================================================================\n"
12734 "It supports different kind of members:\n"
12735 "--------------------------------------\n"
12737 " * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
12739 " * Paid members\n"
12740 " * Special member prices\n"
12742 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
12743 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
12748 #: selection:res.currency,position:0
12749 msgid "Before Amount"
12750 msgstr "Enne summat"
12753 #: field:res.request,act_from:0
12754 #: field:res.request.history,act_from:0
12759 #: view:res.users:0
12760 msgid "Preferences"
12761 msgstr "Eelistused"
12764 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
12765 msgid "Components Buyer"
12769 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
12772 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
12773 "================================\n"
12775 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
12780 #: help:ir.cron,function:0
12781 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
12785 #: field:ir.actions.client,tag:0
12786 msgid "Client action tag"
12790 #: field:ir.values,model_id:0
12791 msgid "Model (change only)"
12795 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12798 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12799 "============================================\n"
12801 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12802 "marketing_campaign.\n"
12807 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12808 #: view:ir.ui.view:0
12809 #: selection:ir.ui.view,type:0
12814 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12817 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12822 #: field:res.company,company_registry:0
12823 msgid "Company Registry"
12824 msgstr "Ettevõtte registrikood"
12827 #: view:ir.actions.report.xml:0
12828 #: view:res.currency:0
12829 msgid "Miscellaneous"
12830 msgstr "Mitmesugune"
12833 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12834 #: view:ir.mail_server:0
12835 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12836 msgid "Outgoing Mail Servers"
12837 msgstr "Väljuvate kirjade serverid"
12840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
12845 #: model:res.country,name:base.cn
12850 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12852 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12857 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12859 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12860 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12864 #: model:res.country,name:base.eh
12865 msgid "Western Sahara"
12866 msgstr "Lääne-Sahaara"
12869 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12870 msgid "Invoicing & Payments"
12871 msgstr "Arveldus ja Maksed"
12874 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12876 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12877 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12881 #: model:res.country,name:base.id
12883 msgstr "Indoneesia"
12886 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
12889 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
12890 "to production orders.\n"
12891 "============================================================================="
12892 "====================\n"
12894 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
12895 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product "
12897 "sub-contracted to 'No Auto-Picking' and put the location of the supplier in "
12899 "routing of the assembly operation.\n"
12904 #: help:multi_company.default,expression:0
12906 "Expression, must be True to match\n"
12907 "use context.get or user (browse)"
12911 #: model:res.country,name:base.bg
12916 #: model:res.country,name:base.ao
12921 #: model:res.country,name:base.tf
12922 msgid "French Southern Territories"
12923 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
12926 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12927 #: field:res.company,currency_id:0
12928 #: field:res.company,currency_ids:0
12929 #: field:res.country,currency_id:0
12930 #: view:res.currency:0
12931 #: field:res.currency,name:0
12932 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
12938 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
12939 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
12942 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
12947 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
12951 "Manage Customer Claims.\n"
12952 "=======================\n"
12953 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
12956 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
12957 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
12962 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
12963 msgid "Accounting Consistency Tests"
12967 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
12970 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
12971 "=========================================================\n"
12973 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
12975 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
12980 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
12981 msgid "Administration"
12985 #: view:base.module.update:0
12986 msgid "Click on Update below to start the process..."
12990 #: model:res.country,name:base.ir
12995 #: selection:base.language.install,lang:0
12996 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
13000 #: field:base.language.export,state:0
13001 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13002 #: field:res.partner,has_image:0
13003 #: field:res.users,user_email:0
13008 #: field:res.currency,symbol:0
13013 #: help:res.partner,image_medium:0
13015 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
13016 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
13017 "or some kanban views."
13021 #: view:base.update.translations:0
13022 msgid "Synchronize Translation"
13026 #: view:res.partner.bank:0
13027 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13029 msgstr "Panga nimi"
13032 #: model:res.country,name:base.ki
13037 #: model:res.country,name:base.iq
13042 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13043 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13044 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13045 msgid "Association"
13049 #: view:ir.actions.server:0
13050 msgid "Action to Launch"
13051 msgstr "Toiming mida alustada"
13054 #: field:ir.model,modules:0
13055 #: field:ir.model.fields,modules:0
13060 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13062 msgid "Address Book"
13063 msgstr "Aadressiraamat"
13066 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13067 msgid "ir.sequence.type"
13068 msgstr "ir.sequence.type"
13071 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
13072 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
13076 #: selection:base.language.export,format:0
13081 #: field:res.company,account_no:0
13082 msgid "Account No."
13086 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13088 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
13095 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
13096 "accounting for UK SME's with:\n"
13097 "============================================================================="
13098 "====================\n"
13099 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
13100 " - VAT100-ready tax structure\n"
13101 " - InfoLogic UK counties listing\n"
13102 " - a few other adaptations"
13106 #: selection:ir.model,state:0
13107 msgid "Base Object"
13108 msgstr "Baasobjekt"
13111 #: field:ir.cron,priority:0
13112 #: field:ir.mail_server,sequence:0
13113 #: field:res.request,priority:0
13114 #: field:res.request.link,priority:0
13116 msgstr "Prioriteet"
13119 #: report:ir.module.reference:0
13120 msgid "Dependencies :"
13121 msgstr "Sõltuvused :"
13124 #: field:res.company,vat:0
13129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
13130 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
13134 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13135 msgid "Field Label"
13136 msgstr "Välja nimi"
13139 #: model:res.country,name:base.dj
13144 #: field:ir.translation,value:0
13145 msgid "Translation Value"
13149 #: model:res.country,name:base.ag
13150 msgid "Antigua and Barbuda"
13151 msgstr "Antigua ja Barbuda"
13154 #: model:res.country,name:base.zr
13159 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
13160 msgid "Projects, Tasks"
13161 msgstr "Projektid, ülesanded"
13164 #: field:ir.attachment,res_id:0
13165 #: field:workflow.instance,res_id:0
13166 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13167 msgid "Resource ID"
13172 #: field:ir.model,info:0
13173 msgid "Information"
13174 msgstr "Informatsioon"
13177 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
13183 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
13186 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
13187 "project manager of services companies.\n"
13188 "============================================================================="
13189 "======================================\n"
13191 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
13192 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
13196 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
13199 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
13200 "==================================================\n"
13202 " * Expense Encoding\n"
13203 " * Payment Encoding\n"
13204 " * Company Contribution Management\n"
13209 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13210 msgid "Right parent"
13214 #: view:base.module.update:0
13215 msgid "Update Module List"
13216 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
13219 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13220 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13221 #: selection:res.partner,type:0
13222 #: view:res.users:0
13228 #: selection:base.language.install,lang:0
13229 msgid "Turkish / Türkçe"
13230 msgstr "Türgi / Türkçe"
13233 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13234 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13235 #: field:workflow,activities:0
13240 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13241 msgid "Products & Pricelists"
13242 msgstr "Tooted ja hinnakirjad"
13245 #: help:ir.filters,user_id:0
13247 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
13248 "available to all users."
13252 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13253 msgid "Auto-Refresh"
13254 msgstr "Automaatne värskendus"
13257 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13260 "Track different dates on products and production lots.\n"
13261 "======================================================\n"
13263 "Following dates can be tracked:\n"
13264 "-------------------------------\n"
13266 " - best before date\n"
13267 " - removal date\n"
13270 "Used, for example, in food industries."
13274 #: help:ir.translation,state:0
13276 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
13281 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13283 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13287 #: view:res.partner:0
13292 #: selection:ir.ui.view,type:0
13297 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13298 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13303 msgid "Picking Before Manufacturing"
13307 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
13308 msgid "Sticky memos, Collaborative"
13312 #: model:res.country,name:base.wf
13313 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13314 msgstr "Wallis ja Futuna Saared"
13317 #: help:multi_company.default,name:0
13318 msgid "Name it to easily find a record"
13322 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
13325 "Human Resources Management\n"
13326 "==========================\n"
13328 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
13329 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
13332 "You can manage:\n"
13333 "---------------\n"
13334 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
13335 "display hierarchies\n"
13336 "* HR Departments\n"
13342 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
13345 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
13346 "=============================================================\n"
13349 " * Place of Birth,\n"
13350 " * Medical Examination Date\n"
13351 " * Company Vehicle\n"
13353 "You can assign several contracts per employee.\n"
13358 #: view:ir.model.data:0
13359 #: field:ir.model.data,name:0
13360 msgid "External Identifier"
13364 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
13367 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
13369 "============================================================================="
13372 "The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on "
13374 "and can check logs.\n"
13379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13382 msgstr "Menüü kirjed"
13385 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
13387 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
13392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13393 msgid "Events Organisation"
13394 msgstr "Sündmuste organiseerimine"
13397 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13399 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13400 #: view:workflow.activity:0
13405 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13406 msgid "Delivery Costs"
13407 msgstr "Tarnekulud"
13410 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13413 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13414 "try again in a few minutes"
13418 #: view:base.language.export:0
13419 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
13425 msgid "Maroc - Accounting"
13429 #: field:res.bank,bic:0
13430 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13431 msgid "Bank Identifier Code"
13432 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
13435 #: view:base.language.export:0
13437 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13439 " the rightmost column (value) contains the "
13444 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13447 "Remove minimal account chart.\n"
13448 "=============================\n"
13450 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13455 msgid "Record rules"
13456 msgstr "Kirje reeglid"
13459 #: help:workflow.transition,act_to:0
13460 msgid "The destination activity."
13464 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
13465 msgid "Issue Tracker"
13469 #: view:base.module.update:0
13470 #: view:base.module.upgrade:0
13471 #: view:base.update.translations:0
13476 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
13479 "The common interface for plug-in.\n"
13480 "=================================\n"
13484 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
13487 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
13488 "===========================================================================\n"
13490 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
13492 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
13493 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
13495 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
13502 #: model:res.country,name:base.bq
13503 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
13507 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13508 msgid "Technical guide"
13509 msgstr "Tehniline juhis"
13512 #: model:res.country,name:base.tz
13517 #: selection:base.language.install,lang:0
13518 msgid "Danish / Dansk"
13519 msgstr "Taani / Dansk"
13522 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13523 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13527 #: model:res.country,name:base.cx
13528 msgid "Christmas Island"
13532 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
13535 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
13536 "your home page.\n"
13537 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
13541 #: help:res.company,custom_footer:0
13543 "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
13544 "filled in automatically."
13548 #: view:res.partner:0
13549 msgid "Supplier Partners"
13553 #: view:res.config.installer:0
13554 msgid "Install Modules"
13555 msgstr "Instaleeri moodulid"
13558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
13559 msgid "Import & Synchronize"
13563 #: view:res.partner:0
13564 msgid "Customer Partners"
13568 #: sql_constraint:res.users:0
13569 msgid "You can not have two users with the same login !"
13573 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13574 msgid "res.request.history"
13575 msgstr "res.request.history"
13578 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13579 msgid "Default multi company"
13583 #: field:ir.translation,src:0
13588 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
13589 #: field:ir.model.relation,date_init:0
13590 msgid "Initialization Date"
13594 #: model:res.country,name:base.vu
13599 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
13602 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
13603 "lines base on the partner's pricelist.\n"
13604 "============================================================================="
13605 "==================================\n"
13607 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
13608 "pricelist form.\n"
13611 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
13613 " calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
13615 " will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
13617 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
13619 " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
13624 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13629 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
13632 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
13633 "=========================================================\n"
13635 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
13637 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
13641 #: view:base.module.upgrade:0
13642 msgid "Start configuration"
13643 msgstr "Alusta seadistamist"
13646 #: selection:base.language.install,lang:0
13647 msgid "Catalan / Català"
13648 msgstr "Katalaani keel / Català"
13651 #: model:res.country,name:base.do
13652 msgid "Dominican Republic"
13653 msgstr "Dominikaani Vabariik"
13656 #: selection:base.language.install,lang:0
13657 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13658 msgstr "Serbia (Kirillitsa) / српски"
13661 #: code:addons/orm.py:2650
13664 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13665 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13669 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13670 msgid "TLS (STARTTLS)"
13674 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13675 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13679 #: model:res.country,name:base.sa
13680 msgid "Saudi Arabia"
13681 msgstr "Saudi Araabia"
13684 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
13687 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
13689 "============================================================================="
13692 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
13694 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
13700 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
13703 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
13705 "============================================================================="
13711 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13712 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13713 msgid "Relation Field"
13714 msgstr "Seose väli"
13717 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
13720 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
13721 "and portal are installed.\n"
13722 "============================================================================="
13723 "=========================\n"
13728 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13730 msgid "System Configuration done"
13734 #: field:ir.attachment,db_datas:0
13735 msgid "Database Data"
13739 #: model:res.country,name:base.tc
13740 msgid "Turks and Caicos Islands"
13741 msgstr "Turksi and Caicose saared"
13744 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13745 msgid "Destination Instance"
13746 msgstr "Sihtinstants"
13749 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13750 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13751 msgid "Action on Multiple Doc."
13752 msgstr "Toiming mitmel dokumendil"
13755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
13756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
13761 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
13764 "This module allows you to anonymize a database.\n"
13765 "===============================================\n"
13767 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
13768 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
13770 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
13772 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
13774 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
13776 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
13778 "anonymization process to recover your previous data.\n"
13783 #: help:ir.sequence,implementation:0
13785 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13786 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13787 "they are possible in the former)."
13791 #: model:res.country,name:base.gn
13796 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
13797 msgid "OpenERP Web Diagram"
13801 #: model:res.country,name:base.lu
13803 msgstr "Luksemburg"
13806 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
13807 msgid "Personal & Shared Calendar"
13808 msgstr "Personaalne ja jagatud kalender"
13811 #: selection:res.request,priority:0
13816 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
13818 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13822 #: view:ir.translation:0
13823 msgid "Web-only translations"
13829 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13830 "with logical OR operator"
13834 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
13837 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
13839 "============================================================================="
13842 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
13844 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
13846 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
13848 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
13850 " account and bank account, currency to create journals.\n"
13852 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
13854 "Wizards provided by this module:\n"
13855 "--------------------------------\n"
13856 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
13858 " amounts. Prepares an XML file format.\n"
13860 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13861 "Statements/Partner VAT Intra\n"
13862 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
13864 " the Main company of the User currently Logged in.\n"
13866 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13867 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
13868 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
13870 " Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
13874 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13875 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
13881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
13882 msgid "Automated Translations through Gengo API"
13886 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13887 msgid "Suppliers Payment Management"
13891 #: model:res.country,name:base.sv
13892 msgid "El Salvador"
13893 msgstr "El Salvador"
13896 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13897 #: field:res.bank,phone:0
13898 #: field:res.company,phone:0
13899 #: field:res.partner,phone:0
13905 #: field:res.groups,menu_access:0
13906 msgid "Access Menu"
13907 msgstr "Menüü ligipääs"
13910 #: model:res.country,name:base.th
13915 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
13916 msgid "Change Password Wizard"
13920 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
13921 msgid "Send Invoices and Track Payments"
13925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13926 msgid "Leads & Opportunities"
13930 #: model:res.country,name:base.gg
13935 #: selection:base.language.install,lang:0
13936 msgid "Romanian / română"
13937 msgstr "Rumeenia / română"
13940 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
13943 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
13944 "============================================\n"
13946 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
13947 "accounting feature of Openerp.\n"
13949 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
13950 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
13952 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
13954 "With this module you will have:\n"
13956 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
13957 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
13959 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
13964 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
13967 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
13968 "==========================================================\n"
13970 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
13971 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
13973 " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
13978 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13979 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13984 #: help:ir.values,res_id:0
13986 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13990 #: field:ir.model.fields,relation:0
13991 msgid "Object Relation"
13992 msgstr "Objekti seos"
13995 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
13996 msgid "eInvoicing & Payments"
13997 msgstr "eArveldus ja maksed"
14005 #: model:res.country,name:base.uz
14007 msgstr "Usbekistan"
14010 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14011 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14012 msgid "ir.actions.act_window"
14013 msgstr "ir.actions.act_window"
14016 #: model:res.country,name:base.vi
14017 msgid "Virgin Islands (USA)"
14018 msgstr "Neitsisaared"
14021 #: model:res.country,name:base.tw
14026 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14027 msgid "Currency Rate"
14028 msgstr "Valuutakurss"
14031 #: view:base.module.upgrade:0
14032 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
14033 msgid "Modules to Update"
14037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
14038 msgid "Multi-Companies"
14042 #: field:workflow,osv:0
14043 #: view:workflow.instance:0
14044 #: field:workflow.instance,res_type:0
14045 msgid "Resource Object"
14046 msgstr "Vahendi objekt"
14049 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14054 #: field:ir.rule,perm_write:0
14055 msgid "Apply for Write"
14059 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
14060 msgid "Parent Left"
14064 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
14074 #: help:ir.actions.server,code:0
14076 "Python code to be executed if condition is met.\n"
14077 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
14081 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14083 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14084 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14085 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14086 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14087 "users within the system."
14091 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14092 msgid "Child Field"
14097 msgid "Detailed algorithm:"
14101 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14102 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14103 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14104 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14105 #: field:ir.actions.client,usage:0
14106 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14107 #: field:ir.actions.server,usage:0
14108 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14109 msgid "Action Usage"
14110 msgstr "Toimingu kasutus"
14113 #: field:ir.module.module,name:0
14114 msgid "Technical Name"
14115 msgstr "Tehniline nimi"
14118 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14119 msgid "workflow.workitem"
14120 msgstr "workflow.workitem"
14123 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14125 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14126 "Lunch and Ideas box."
14130 #: selection:ir.module.module,state:0
14131 msgid "Not Installable"
14132 msgstr "Pole paigaldatav"
14135 #: help:res.lang,iso_code:0
14136 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14137 msgstr "See ISO kood on PO-faili nimi mida kasutatakse tõlgeteks"
14140 #: report:ir.module.reference:0
14145 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14146 msgid "View Auto-Load"
14147 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
14150 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14153 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
14154 "======================================\n"
14156 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
14157 " - Chart of Accounts\n"
14158 " - VAT tax structure\n"
14159 " - Withholding tax structure\n"
14160 " - Regional State listings\n"
14165 #: view:res.users:0
14166 msgid "Allowed Companies"
14167 msgstr "Lubatud ettevõtted"
14170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14171 msgid "Deutschland - Accounting"
14175 #: view:ir.sequence:0
14176 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14180 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14181 msgid "Web Icon File"
14185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14186 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14187 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
14190 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14191 msgid "Invoicing Journals"
14195 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
14197 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14198 "applies to the users of those groups only."
14202 #: selection:base.language.install,lang:0
14203 msgid "Persian / فارس"
14204 msgstr "Persia / فارس"
14207 #: view:base.language.export:0
14208 msgid "Export Settings"
14212 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
14213 msgid "Source Model"
14217 #: view:ir.sequence:0
14218 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14222 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14224 msgid "Unmet dependency !"
14228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
14229 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
14230 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
14232 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14236 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14237 msgid "base.module.configuration"
14241 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
14244 "Quick and Easy sale process\n"
14245 "===========================\n"
14247 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
14248 "web based touchscreen interface.\n"
14249 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
14252 "Product selection can be done in several ways: \n"
14254 "* Using a barcode reader\n"
14255 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
14259 "* Fast encoding of the sale\n"
14260 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
14261 "several payment methods\n"
14262 "* Computation of the amount of money to return\n"
14263 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
14264 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
14265 "* Refund previous sales\n"
14270 #: code:addons/orm.py:3568
14271 #: code:addons/orm.py:3861
14274 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14275 "Please contact your system administrator.\n"
14277 "(Document type: %s, Operation: %s)"
14281 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
14284 "This module allows user to easily and efficiently participate in enterprise "
14286 "============================================================================="
14289 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
14290 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
14291 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
14292 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
14293 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
14297 #: code:addons/orm.py:5322
14298 #: code:addons/orm.py:5337
14301 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14306 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
14309 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
14310 "=======================================================\n"
14312 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
14314 "-----------------------------------------------------------------------------"
14316 " * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
14318 " * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
14322 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
14324 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
14326 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
14328 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
14330 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
14332 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
14337 #: field:ir.model,access_ids:0
14338 #: view:ir.model.access:0
14343 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
14344 #: field:res.partner,vat:0
14350 #: model:res.country,name:base.aw
14355 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14357 msgid "File is not a zip file!"
14361 #: model:res.country,name:base.ar
14363 msgstr "Argentiina"
14366 #: field:res.groups,full_name:0
14368 msgstr "Grupi nimi"
14371 #: model:res.country,name:base.bh
14376 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14377 #: field:res.bank,fax:0
14378 #: field:res.company,fax:0
14379 #: field:res.partner,fax:0
14385 #: view:ir.attachment:0
14386 #: field:ir.attachment,company_id:0
14387 #: field:ir.default,company_id:0
14388 #: field:ir.property,company_id:0
14389 #: field:ir.sequence,company_id:0
14390 #: field:ir.values,company_id:0
14391 #: view:res.company:0
14392 #: field:res.currency,company_id:0
14393 #: view:res.partner:0
14394 #: field:res.partner,company_id:0
14395 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14396 #: view:res.users:0
14397 #: field:res.users,company_id:0
14402 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14403 msgid "Advanced Reporting"
14407 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
14408 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
14412 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
14415 "Generic Payroll system.\n"
14416 "=======================\n"
14418 " * Employee Details\n"
14419 " * Employee Contracts\n"
14420 " * Passport based Contract\n"
14421 " * Allowances/Deductions\n"
14422 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
14423 " * Employee Payslip\n"
14424 " * Monthly Payroll Register\n"
14425 " * Integrated with Holiday Management\n"
14430 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14431 msgid "ir.model.data"
14432 msgstr "ir.model.data"
14435 #: selection:base.language.install,lang:0
14436 msgid "Bulgarian / български език"
14437 msgstr "Bulgaaria / български език"
14440 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14441 msgid "After-Sale Services"
14445 #: field:base.language.import,code:0
14450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14451 msgid "France - Accounting"
14455 #: view:ir.actions.todo:0
14460 #: selection:res.partner,type:0
14465 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
14468 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
14469 "===========================================================\n"
14471 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
14473 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
14475 "characteristics:\n"
14477 " * Product Type = Service\n"
14478 " * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
14479 " * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
14481 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
14483 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
14485 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
14489 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
14491 "procurement line is updated accordingly. For example, if this procurement "
14493 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
14495 "task is completed.\n"
14499 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14504 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
14509 #: code:addons/orm.py:787
14511 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14515 #: model:res.country,name:base.jm
14520 #: field:res.partner,color:0
14521 msgid "Color Index"
14525 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14527 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14528 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14529 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14530 "also belong to his parent category."
14534 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
14537 "This module is used for surveying.\n"
14538 "==================================\n"
14540 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
14542 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and "
14544 "question may have multiple answers. Different users may give different "
14546 "question and according to that survey is done. Partners are also sent mails "
14548 "user name and password for the invitation of the survey.\n"
14553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14555 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14559 #: model:res.country,name:base.az
14561 msgstr "Aserbaidžaan"
14564 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14565 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14566 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14567 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14573 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14574 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
14579 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
14583 #: model:res.country,name:base.vg
14584 msgid "Virgin Islands (British)"
14585 msgstr "Neitsisaared (Briti)"
14588 #: view:ir.property:0
14589 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14591 msgstr "Parameetrid"
14594 #: selection:base.language.install,lang:0
14595 msgid "Czech / Čeština"
14596 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
14599 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14600 msgid "Generic Modules"
14601 msgstr "Üldised moodulid"
14604 #: model:res.country,name:base.mk
14605 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
14606 msgstr "Makedoonia, endine Jugoslaavia Vabariik"
14609 #: model:res.country,name:base.rw
14614 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
14617 "Allow users to login through OpenID.\n"
14618 "====================================\n"
14622 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14623 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14627 #: model:res.country,name:base.ck
14628 msgid "Cook Islands"
14629 msgstr "Cooki saared"
14632 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14633 msgid "Non Updatable"
14634 msgstr "Pole uuendatav"
14637 #: selection:base.language.install,lang:0
14642 #: model:res.country,name:base.sg
14647 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14648 msgid "Current Window"
14649 msgstr "Käesolev aken"
14652 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
14653 #: view:res.users:0
14654 msgid "Technical Settings"
14658 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14660 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14661 "suggest you to install only the Invoicing."
14665 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14666 msgid "Thunderbird Plug-In"
14670 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
14671 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
14675 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14677 #: field:res.bank,country:0
14678 #: view:res.company:0
14679 #: field:res.company,country_id:0
14680 #: view:res.country:0
14681 #: field:res.country.state,country_id:0
14682 #: view:res.partner:0
14683 #: field:res.partner,country:0
14684 #: field:res.partner,country_id:0
14685 #: view:res.partner.bank:0
14686 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14687 #: view:res.users:0
14692 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14694 msgstr "Hulgimüüja"
14697 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
14698 msgid "VAT Number Validation"
14702 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
14703 msgid "Complete Name"
14704 msgstr "Täielik nimi"
14707 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
14709 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
14712 "Kui seatud tõeseks siis nõustajat ei kuvata vormivaate parempoolsel "
14716 #: view:ir.values:0
14717 msgid "Action Bindings/Defaults"
14721 #: view:base.language.export:0
14723 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
14724 " using the same encoding."
14730 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14731 "the result of the following steps"
14735 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
14736 msgid "Netherlands - Accounting"
14740 #: model:res.country,name:base.gs
14741 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
14746 msgid "%X - Appropriate time representation."
14747 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
14750 #: selection:base.language.install,lang:0
14751 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14755 #: help:res.lang,grouping:0
14757 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14758 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14759 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14760 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14762 "Eraldaja formaat peaks olema sarnane. [.n] kus 0 < n : alustades ühiku "
14763 "numbrist. -1 lõpetab eraldamise. Nt [3,2,-1] puhul kuvatakse 106500 -> "
14764 "1,06,500; [1,2,-1] puhul 106,50,0; [3] puhul 106,500. Kasutatakse ',' "
14765 "tuhandike eraldajana igal juhul."
14768 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14769 msgid "Automatic Installation"
14770 msgstr "Automaatne paigaldamine"
14773 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
14776 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
14777 "====================================================================\n"
14779 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
14781 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
14783 "and the Lempira currency."
14787 #: model:res.country,name:base.jp
14792 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14794 msgid "Can only rename one column at a time!"
14798 #: selection:ir.translation,type:0
14799 msgid "Report/Template"
14803 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
14806 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
14807 "==========================================================================\n"
14809 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
14811 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
14813 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
14815 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
14817 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
14821 "Three reports are available:\n"
14822 "----------------------------\n"
14823 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
14824 "spreading, for \n"
14825 " these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
14827 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
14829 " for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
14831 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
14833 " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
14837 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14838 #: selection:ir.ui.view,type:0
14843 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14844 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14845 msgid "ir.actions.server"
14846 msgstr "ir.actions.server"
14849 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14850 msgid "Canada - Accounting"
14854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
14855 msgid "Colombian - Accounting"
14859 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
14862 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
14863 "=====================================================\n"
14864 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
14865 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
14866 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
14868 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
14869 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
14871 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
14872 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
14873 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
14876 "This module manages:\n"
14878 "* Voucher Entry\n"
14879 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
14880 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
14885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14886 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14889 msgid "Configuration Wizards"
14890 msgstr "Seadistamisnõustajad"
14893 #: field:res.lang,code:0
14894 msgid "Locale Code"
14898 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14900 msgstr "Jaotamisviis"
14903 #: view:base.module.upgrade:0
14904 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14908 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
14911 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
14912 "external id or database id"
14916 #: field:ir.sequence,implementation:0
14917 msgid "Implementation"
14921 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14922 msgid "Venezuela - Accounting"
14926 #: model:res.country,name:base.cl
14931 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
14932 msgid "View Editor"
14941 #: field:ir.actions.server,condition:0
14942 #: view:ir.values:0
14943 #: field:workflow.transition,condition:0
14948 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
14949 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
14954 #: help:res.currency,rate:0
14955 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14959 #: field:ir.ui.view,name:0
14961 msgstr "Vaate nimi"
14964 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14965 msgid "Access Groups"
14966 msgstr "Ligipääsu gruppid"
14969 #: selection:base.language.install,lang:0
14970 msgid "Italian / Italiano"
14971 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
14974 #: view:ir.actions.server:0
14976 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14977 "considered in case of multiple client actions."
14981 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
14984 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
14985 "==================================================================\n"
14987 "If you install this module, you will not have to run the regular "
14989 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
14990 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
14991 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
14992 "cases entail a small performance impact.\n"
14994 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
14995 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
14996 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
15001 #: model:res.country,name:base.hr
15006 #: view:ir.module.module:0
15008 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
15009 "erase all data currently stored by the module!"
15013 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15015 msgstr "Mobiili nr."
15018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15019 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15020 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15021 #: view:res.partner.category:0
15022 msgid "Partner Categories"
15023 msgstr "Partneri kategooriad"
15026 #: view:base.module.upgrade:0
15027 msgid "System Update"
15028 msgstr "Süsteemivärskendus"
15031 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
15032 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
15033 msgid "SXW Content"
15037 #: field:ir.attachment,file_size:0
15039 msgstr "Faili suurus"
15042 #: help:ir.sequence,prefix:0
15043 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15047 #: model:res.country,name:base.sc
15052 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
15057 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15059 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15060 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15061 #: view:res.company:0
15062 #: field:res.company,bank_ids:0
15063 #: view:res.partner.bank:0
15065 msgid "Bank Accounts"
15066 msgstr "Pangakonto"
15069 #: model:res.country,name:base.sl
15070 msgid "Sierra Leone"
15071 msgstr "Sierra Leone"
15074 #: view:res.company:0
15075 msgid "General Information"
15076 msgstr "Üldine info"
15079 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
15080 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
15084 #: field:ir.model.data,complete_name:0
15085 msgid "Complete ID"
15089 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
15092 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
15093 "==============================================================\n"
15095 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
15096 "structure, from warehouses to storage bins. \n"
15097 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
15098 "as well as manufacturing inventories. \n"
15100 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
15101 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
15106 "* Moves history and planning,\n"
15107 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
15108 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
15109 "* Automatic reordering rules\n"
15110 "* Support for barcodes\n"
15111 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
15112 "* Traceability (Upstream / Downstream, Serial numbers, ...)\n"
15114 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
15115 "----------------------------------------------------------\n"
15116 "* Incoming Products (Graph)\n"
15117 "* Outgoing Products (Graph)\n"
15118 "* Procurement in Exception\n"
15119 "* Inventory Analysis\n"
15120 "* Last Product Inventories\n"
15121 "* Moves Analysis\n"
15126 #: help:res.partner,vat:0
15128 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
15129 "taxes. Used by the some of the legal statements."
15133 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15134 msgid "Account Owner"
15135 msgstr "Konto omanik"
15138 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
15141 "This is the module for computing Procurements.\n"
15142 "==============================================\n"
15144 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
15145 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
15146 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
15147 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
15148 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
15149 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
15151 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
15152 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
15153 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
15154 "depending on the product's configuration.\n"
15159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15161 msgid "Installed Modules"
15162 msgstr "Paigaldatud moodulid"
15165 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15167 msgid "Company Switch Warning"
15171 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15173 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15178 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15179 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15183 #: selection:workflow.activity,kind:0
15185 msgstr "Funktsioon"
15188 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
15189 msgid "Parent Right"
15193 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15195 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15196 "requests or issues."
15200 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
15203 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
15204 "=====================================================\n"
15206 "This application allows an operational project management system to organize "
15207 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
15210 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
15211 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
15213 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
15214 "--------------------------------------------------------\n"
15217 "* Tasks Analysis\n"
15218 "* Cumulative Flow\n"
15223 #: view:res.partner:0
15224 msgid "Internal Notes"
15225 msgstr "Sisemised märkmed"
15228 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15229 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15235 msgid "Purchase Requisitions"
15239 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15240 msgid "Inline Edit"
15244 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15249 #: view:workflow.instance:0
15250 msgid "Workflow Instances"
15251 msgstr "Töövoo juhtumid"
15254 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15257 msgstr "Partnerid: "
15260 #: view:res.partner:0
15261 msgid "Is a Company?"
15262 msgstr "On ettevõte?"
15265 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15266 #: field:res.partner.bank,name:0
15268 msgid "Bank Account"
15269 msgstr "Pangakonto"
15272 #: model:res.country,name:base.kp
15273 msgid "North Korea"
15274 msgstr "Põhja-Korea"
15277 #: selection:ir.actions.server,state:0
15278 msgid "Create Object"
15279 msgstr "Loo objekt"
15282 #: model:res.country,name:base.ss
15283 msgid "South Sudan"
15284 msgstr "Lõuna-Sudaan"
15287 #: field:ir.filters,context:0
15292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15293 msgid "Sales and MRP Management"
15297 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
15299 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15300 " Click to add a contact in your address book.\n"
15302 " OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
15303 " a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
15304 " documents, etc.\n"
15310 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15312 msgstr "Perspektiiv"
15315 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15316 msgid "Invoice Picking Directly"
15320 #: selection:base.language.install,lang:0
15321 msgid "Polish / Język polski"
15322 msgstr "Poola keel / Język polski"
15325 #: field:ir.exports,name:0
15326 msgid "Export Name"
15327 msgstr "Ekspordi nimi"
15330 #: help:res.partner,type:0
15332 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15333 "sales and purchases documents."
15335 "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja "
15336 "ostudokumentide sisule."
15339 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
15342 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
15343 "====================================================================\n"
15345 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
15347 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
15352 #: model:res.country,name:base.lk
15357 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
15358 msgid "Search View"
15359 msgstr "Otsinguvaade"
15362 #: selection:base.language.install,lang:0
15363 msgid "Russian / русский язык"
15364 msgstr "Vene keel / русский язык"
15367 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
15369 msgstr "Registreeri"
15371 #~ msgid "Metadata"
15372 #~ msgstr "Metaandmed"
15374 #~ msgid "Code (eg:en__US)"
15375 #~ msgstr "Kood (nt: en_US)"
15377 #~ msgid "On multiple doc."
15378 #~ msgstr "Mitmel dokumendil."
15380 #~ msgid "Select Action Type"
15381 #~ msgstr "Vali toimingu tüüp"
15386 #~ msgid "Export done"
15387 #~ msgstr "Eksportimine valmis"
15392 #~ msgid "Payment term"
15393 #~ msgstr "Maksetähtaeg"
15395 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
15396 #~ msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
15398 #~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
15399 #~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
15401 #~ msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
15402 #~ msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
15404 #~ msgid "To export a new language, do not select a language."
15405 #~ msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
15408 #~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
15409 #~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
15410 #~ "which gives the correct address"
15412 #~ "Varustab väljadega, mida kasutatakse e-posti aadressi tõmbamiseks. Nt kui "
15413 #~ "sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.email` on väli, mis annab "
15419 #~ msgid "Payment Term (short name)"
15420 #~ msgstr "Maksetähtaeg (lühend)"
15422 #~ msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
15423 #~ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
15425 #~ msgid "Attached ID"
15426 #~ msgstr "Manustatud ID"
15428 #~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
15429 #~ msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
15432 #~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
15433 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15435 #~ "Määra sõnum. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Kallis [[ "
15436 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15438 #~ msgid "Attached Model"
15439 #~ msgstr "Lisatud mudel"
15441 #~ msgid "Trigger Name"
15442 #~ msgstr "Päästiku nimi"
15447 #~ msgid "References"
15451 #~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
15452 #~ msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
15454 #~ msgid "Action To Launch"
15455 #~ msgstr "Toiming, mida alustada"
15458 #~ msgstr "Väärtused"
15460 #~ msgid "Customization"
15461 #~ msgstr "Kohandamine"
15466 #~ msgid "Ending Date"
15467 #~ msgstr "Lõppkuupäev"
15469 #~ msgid "Openstuff.net"
15470 #~ msgstr "Openstuff.net"
15475 #~ msgid "Property"
15478 #~ msgid "Iteration Action Configuration"
15479 #~ msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
15482 #~ msgstr "Mustand"
15484 #~ msgid "Report Footer 1"
15485 #~ msgstr "Aruande jalus 1"
15487 #~ msgid "Report Footer 2"
15488 #~ msgstr "Aruande jalus 2"
15490 #~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
15491 #~ msgstr "Vali signaali nimi, mida kasutatakse päästikuna."
15493 #~ msgid "Unvalidated"
15494 #~ msgstr "Kinnitamata"
15496 #~ msgid "Payment Term"
15497 #~ msgstr "Maksetingimus"
15500 #~ "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
15501 #~ "VAT. Used by the VAT legal statement."
15503 #~ "Käibemaksukohuslase number. Märgi see kast, kui partner on "
15504 #~ "käibemaksukohuslane. Kasutatakse käibemaksu deklaratsioonis."
15506 #~ msgid "Add or not the coporate RML header"
15507 #~ msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
15509 #~ msgid "Categories"
15510 #~ msgstr "Kategooriad"
15512 #~ msgid "Quality Certificate"
15513 #~ msgstr "Kvaliteedi sertifikaat"
15515 #~ msgid "Check this box if the partner is a customer."
15516 #~ msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
15519 #~ "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
15520 #~ "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
15522 #~ "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid "
15523 #~ "prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
15525 #~ msgid "SXW content"
15526 #~ msgstr "SXW sisu"
15529 #~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
15530 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15532 #~ "Määra teema. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Tere [[ "
15533 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15536 #~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
15537 #~ msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
15540 #~ "0=Very Urgent\n"
15543 #~ "0=Väga kiire\n"
15549 #~ msgid "res.groups"
15550 #~ msgstr "res.groups"
15552 #~ msgid "SXW path"
15553 #~ msgstr "SXW rada"
15558 #~ msgid "res.users"
15559 #~ msgstr "res.users"
15561 #~ msgid "General Description"
15562 #~ msgstr "Üldine kirjeldus"
15564 #~ msgid "Meta Datas"
15565 #~ msgstr "Metaandmed"
15568 #~ "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
15570 #~ msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
15572 #~ msgid "Demo data"
15573 #~ msgstr "Näidisandmed"
15575 #~ msgid "Starter Partner"
15576 #~ msgstr "Uus partner"
15578 #~ msgid "Client Actions Connections"
15579 #~ msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
15581 #~ msgid "Client Action Configuration"
15582 #~ msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
15584 #~ msgid "Partner Addresses"
15585 #~ msgstr "Partneri aadressid"
15588 #~ msgstr "Sündmused"
15590 #~ msgid "ir.actions.url"
15591 #~ msgstr "ir.actions.url"
15593 #~ msgid "Partner Contacts"
15594 #~ msgstr "Partneri Kontaktid"
15596 #~ msgid "Trigger On"
15597 #~ msgstr "Päästik"
15599 #~ msgid "Request History"
15600 #~ msgstr "Päringute ajalugu"
15602 #~ msgid "Create Action"
15603 #~ msgstr "Loo toiming"
15606 #~ msgstr "Objektid"
15608 #~ msgid "Signal (button Name)"
15609 #~ msgstr "Signaal (nupu nimi)"
15611 #~ msgid "Uninstall (beta)"
15612 #~ msgstr "Eemalda (beta)"
15615 #~ msgstr "Nõuanne"
15617 #~ msgid "Maintenance Contract"
15618 #~ msgstr "Hooldusleping"
15620 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
15621 #~ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
15623 #~ msgid "Starting Date"
15624 #~ msgstr "Alguskuupäev"
15626 #~ msgid "On delete"
15627 #~ msgstr "Kustutamisel"
15629 #~ msgid "Textile Suppliers"
15630 #~ msgstr "Tekstiiliga varustajad"
15632 #~ msgid "res.config.view"
15633 #~ msgstr "res.config.view"
15635 #~ msgid "acc_number"
15636 #~ msgstr "acc_number"
15638 #~ msgid "XML Identifier"
15639 #~ msgstr "XML identifikaator"
15641 #~ msgid "SMS Message"
15642 #~ msgstr "SMS Sõnum"
15645 #~ msgstr "Vahele jäetud"
15647 #~ msgid "Select Report"
15648 #~ msgstr "Vali aruanne"
15650 #~ msgid "Sender's email"
15651 #~ msgstr "Saatja e-kiri"
15653 #~ msgid "Connect Events to Actions"
15654 #~ msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
15656 #~ msgid "res.partner.event"
15657 #~ msgstr "res.partner.event"
15659 #~ msgid "Values for Event Type"
15660 #~ msgstr "Väärtused sündmuse tüübile"
15662 #~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
15664 #~ "Lihtsalt pöördutav toiming nime järgi nt Üks müügikorraldus -> Mitu arvet"
15666 #~ msgid "Send SMS"
15667 #~ msgstr "Saada SMS"
15669 #~ msgid "Bulk SMS send"
15670 #~ msgstr "SMS hulgisaatmine"
15672 #~ msgid "Seconde: %(sec)s"
15673 #~ msgstr "Sekund: %(sec)s"
15675 #~ msgid "Add User"
15676 #~ msgstr "Lisa kasutaja"
15682 #~ msgstr "Käibemaks"
15684 #~ msgid "Number padding"
15685 #~ msgstr "Arvu täidistus"
15687 #~ msgid "XSL path"
15688 #~ msgstr "XSL rada"
15690 #~ msgid "ir.actions.todo"
15691 #~ msgstr "ir.actions.todo"
15693 #~ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
15694 #~ msgstr "OpenERP tuum, vajalik kõigil paigaldustel"
15696 #~ msgid "Components Supplier"
15697 #~ msgstr "Komponentidega varustaja"
15699 #~ msgid "Week of the year: %(woy)s"
15700 #~ msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
15702 #~ msgid "Bad customers"
15703 #~ msgstr "Halvad kliendid"
15708 #~ msgid "country_id"
15709 #~ msgstr "country_id"
15711 #~ msgid "Day of the year: %(doy)s"
15712 #~ msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
15714 #~ msgid "Installed version"
15715 #~ msgstr "Paigaldatud versioon"
15717 #~ msgid "The state code in three chars.\n"
15718 #~ msgstr "Maakonna kolmekohaline kood.\n"
15720 #~ msgid "Requests"
15721 #~ msgstr "Päringud"
15723 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
15724 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
15726 #~ msgid "OpenERP Partners"
15727 #~ msgstr "OpenERP partnerid"
15729 #~ msgid "Open Report"
15730 #~ msgstr "Ava aruanne"
15732 #~ msgid "Rounding factor"
15733 #~ msgstr "Ümardusfaktor"
15735 #~ msgid "Important customers"
15736 #~ msgstr "Tähtsad kliendid"
15738 #~ msgid "Short Description"
15739 #~ msgstr "Lühikirjeldus"
15741 #~ msgid "Load an Official Translation"
15742 #~ msgstr "Lae ametlik tõlge"
15744 #~ msgid "Delivery"
15745 #~ msgstr "Kättetoimetamine"
15747 #~ msgid "Open Source Service Company"
15748 #~ msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
15750 #~ msgid "Report Header"
15751 #~ msgstr "Aruande päis"
15753 #~ msgid "Type fields"
15754 #~ msgstr "Tüübi väljad"
15756 #~ msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
15757 #~ msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
15759 #~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
15760 #~ msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
15762 #~ msgid "Modules to update"
15763 #~ msgstr "Uuendatavad moodulid"
15765 #~ msgid "Add RML header"
15766 #~ msgstr "Lisa RML päis"
15768 #~ msgid "Python code to be executed"
15769 #~ msgstr "Käivitatav pythoni kood"
15771 #~ msgid "Send Email"
15772 #~ msgstr "Saada e-kiri"
15775 #~ msgstr "Järgmine"
15777 #~ msgid "RML content"
15778 #~ msgstr "RML sisu"
15781 #~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
15782 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15784 #~ "Tingimus, mida tuleb kontrollida enne toimingu käivitamist, nt "
15785 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15787 #~ msgid "Channel Name"
15788 #~ msgstr "Kanali nimi"
15790 #~ msgid "Object ID"
15791 #~ msgstr "Objekt ID"
15793 #~ msgid "Landscape"
15794 #~ msgstr "Rõhtpaigutus"
15796 #~ msgid "Other Actions Configuration"
15797 #~ msgstr "Teiste toimingute seadistus"
15799 #~ msgid "Channels"
15800 #~ msgstr "Kanalid"
15802 #~ msgid "Schedule for Installation"
15803 #~ msgstr "Planeeri paigaldamisele"
15808 #~ msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
15809 #~ msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
15811 #~ msgid "Internal Header/Footer"
15812 #~ msgstr "Sisemine päis/jalus"
15815 #~ "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
15816 #~ "people will not see it when encoding a purchase order."
15818 #~ "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis "
15819 #~ "ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
15821 #~ msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
15822 #~ msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
15824 #~ msgid "XML path"
15825 #~ msgstr "XML rada"
15827 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
15828 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
15830 #~ msgid "Latest version"
15831 #~ msgstr "Uusim versioon"
15833 #~ msgid "Filename"
15834 #~ msgstr "Failinimi"
15836 #~ msgid "Slovak Republic"
15837 #~ msgstr "Slovakkia"
15839 #~ msgid "Segmentation"
15840 #~ msgstr "Segmenteerimine"
15842 #~ msgid "Workflow to be executed on this model."
15843 #~ msgstr "Sellel mudelil käivitatav töövoog"
15845 #~ msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
15846 #~ msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
15848 #~ msgid "Action Source"
15849 #~ msgstr "Toimingu allikas"
15851 #~ msgid "Is Object"
15852 #~ msgstr "On objekt"
15854 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
15855 #~ msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
15857 #~ msgid "Portrait"
15858 #~ msgstr "Püstpaigutus"
15860 #~ msgid "Configuration Progress"
15861 #~ msgstr "Seadistamise edenemine"
15863 #~ msgid "Localisation"
15864 #~ msgstr "Lokalisatsioon"
15866 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
15867 #~ msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
15869 #~ msgid "Save As Attachment Prefix"
15870 #~ msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
15872 #~ msgid "BIC/Swift code"
15873 #~ msgstr "BIC/SWIFT kood"
15877 #~ "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
15880 #~ "Mõned paigaldatud moodulid sõltuvad moodulist, mida sa planeerid eemaldada "
15886 #~ "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
15888 #~ "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
15890 #~ msgid "Parent Partner"
15891 #~ msgstr "Ülem partner"
15893 #~ msgid "Gold Partner"
15894 #~ msgstr "Kuldpartner"
15901 #~ msgid "You can not remove the model '%s' !"
15902 #~ msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
15904 #~ msgid "Search Contact"
15905 #~ msgstr "Otsi kontakti"
15909 #~ "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
15910 #~ "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
15911 #~ "latest column before reimporting it."
15913 #~ "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. "
15914 #~ "Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
15917 #~ msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
15918 #~ msgstr "Moodul %s: Vigane kvaliteedisertifikaat"
15920 #~ msgid "Postal Address"
15921 #~ msgstr "Postiaadress"
15923 #~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
15924 #~ msgstr "SMS-lüüs"
15926 #~ msgid "Workflow On"
15927 #~ msgstr "Töövoog sisse lülitatud"
15929 #~ msgid "Wood Suppliers"
15930 #~ msgstr "Puidu tarnijad"
15933 #~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
15934 #~ msgstr "\"smtp_server\" peab olema määratud, et saata e-posti kasutajatele"
15936 #~ msgid "Contact Name"
15937 #~ msgstr "Kontaktnimi"
15941 #~ "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
15942 #~ "text editor. The file encoding is UTF-8."
15944 #~ "Salvesta see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või "
15945 #~ "tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
15951 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
15952 #~ msgstr "Lugemise meetod pole toetatud sellel objektil!"
15954 #~ msgid "Schedule Upgrade"
15955 #~ msgstr "Planeeri uuendus"
15957 #~ msgid "Miscellaneous Suppliers"
15958 #~ msgstr "Täiendavad pakkujad"
15960 #~ msgid "description"
15961 #~ msgstr "kirjeldus"
15963 #~ msgid "Certified"
15964 #~ msgstr "Sertifitseeritud"
15966 #~ msgid "New User"
15967 #~ msgstr "Uus kasutaja"
15969 #~ msgid "Partner Form"
15970 #~ msgstr "Partneri vorm"
15972 #~ msgid "Event Type"
15973 #~ msgstr "Sündmuse liik"
15975 #~ msgid "Basic Partner"
15976 #~ msgstr "Tavaline partner"
15978 #~ msgid "Contracts"
15979 #~ msgstr "Lepingud"
15981 #~ msgid "Dashboard"
15982 #~ msgstr "Töölaud"
15984 #~ msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
15985 #~ msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
15990 #~ msgid "Simplified"
15991 #~ msgstr "Lihtsustatud"
15993 #~ msgid "Messages"
15996 #~ msgid "Facebook"
15997 #~ msgstr "Facebook"
15999 #~ msgid "Partner Name"
16000 #~ msgstr "Partneri nimi"
16002 #~ msgid "Canceled"
16003 #~ msgstr "Tühistatud"
16005 #~ msgid "Extended"
16006 #~ msgstr "Laiendatud"
16008 #~ msgid "HR sector"
16009 #~ msgstr "IR sektor"
16011 #~ msgid "Ean check"
16012 #~ msgstr "Ean kontroll"
16014 #~ msgid "Last Connection"
16015 #~ msgstr "Viimane ühendus"
16018 #~ msgstr "Taaskäivita"
16023 #~ msgid "Retailers"
16024 #~ msgstr "Jaemüüjad"
16026 #~ msgid "Create Users"
16027 #~ msgstr "Loo kasutajad"
16029 #~ msgid "Custom Reports"
16030 #~ msgstr "Kohandatud aruanded"
16033 #~ msgstr "Sündmus"
16035 #~ msgid "Currency Converter"
16036 #~ msgstr "Valuutakalkulaator"
16038 #~ msgid "Load Official Translation"
16039 #~ msgstr "Lae ametlik tõlge"
16042 #~ msgstr "Lugemata"
16044 #~ msgid "Create User"
16045 #~ msgstr "Loo kasutaja"
16047 #~ msgid "Cancelled"
16048 #~ msgstr "Tühistatud"
16053 #~ msgid "Serial Key"
16054 #~ msgstr "Seerianumber"
16057 #~ msgid "Not Implemented"
16058 #~ msgstr "Teostamata"
16060 #~ msgid "Interface"
16061 #~ msgstr "Kasutajaliides"
16063 #~ msgid "Salesman"
16064 #~ msgstr "Müügimees"
16067 #~ msgstr "Vidinad"
16076 #~ msgstr "Minu logid"
16081 #~ msgid "Addresses"
16082 #~ msgstr "Aadressid"
16088 #~ msgstr "Ootamine"
16093 #~ msgid "Finished"
16096 #~ msgid "Fund Raising"
16097 #~ msgstr "Rahakogumine"
16099 #~ msgid "User Name"
16100 #~ msgstr "Kasutaja nimi"
16106 #~ msgid "Warning !"
16107 #~ msgstr "Hoiatus!"
16109 #~ msgid "Google Maps"
16110 #~ msgstr "Google Maps"
16112 #~ msgid "Synchronize Translations"
16113 #~ msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
16115 #~ msgid "Miscelleanous"
16116 #~ msgstr "Mitmesugune"
16122 #~ msgstr "E-kirjad"
16124 #~ msgid "Consumers"
16125 #~ msgstr "Tarbijad"
16127 #~ msgid "Register"
16128 #~ msgstr "Register"