[FIX] res.users: use read method to compute default values to don't create browse...
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 18:17+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-17 06:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 17007)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
21 msgid ""
22 "\n"
23 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
24 "================================================\n"
25 "    "
26 msgstr ""
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Saint Helena"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Muu Konfiguratsioon"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:652
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50
51 #. module: base
52 #: field:ir.ui.view,arch:0
53 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
54 msgid "View Architecture"
55 msgstr "Vaata Ülesehitust"
56
57 #. module: base
58 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
59 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
60 msgstr ""
61
62 #. module: base
63 #: selection:ir.sequence,implementation:0
64 msgid "No gap"
65 msgstr ""
66
67 #. module: base
68 #: selection:base.language.install,lang:0
69 msgid "Hungarian / Magyar"
70 msgstr "Ungari / Magyar"
71
72 #. module: base
73 #: selection:base.language.install,lang:0
74 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
75 msgstr ""
76
77 #. module: base
78 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
79 msgid ""
80 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
81 "plannings, etc..."
82 msgstr ""
83
84 #. module: base
85 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
86 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
87 msgstr "Puutetundlik liides kauplustele"
88
89 #. module: base
90 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
91 msgid "Indian Payroll"
92 msgstr ""
93
94 #. module: base
95 #: help:ir.cron,model:0
96 msgid ""
97 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
98 msgstr ""
99
100 #. module: base
101 #: view:ir.module.module:0
102 msgid "Created Views"
103 msgstr "Loodud Vaated"
104
105 #. module: base
106 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
107 msgid ""
108 "\n"
109 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
110 "====================================================================\n"
111 "\n"
112 "You can now define the following for a product:\n"
113 "-----------------------------------------------\n"
114 "    * Manufacturer\n"
115 "    * Manufacturer Product Name\n"
116 "    * Manufacturer Product Code\n"
117 "    * Product Attributes\n"
118 "    "
119 msgstr ""
120
121 #. module: base
122 #: field:ir.actions.client,params:0
123 msgid "Supplementary arguments"
124 msgstr "Täiendavad argumendid"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
128 msgid ""
129 "\n"
130 "The module adds google user in res user.\n"
131 "========================================\n"
132 msgstr ""
133
134 #. module: base
135 #: help:res.partner,employee:0
136 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
137 msgstr "Märgi see valik, kui see kontakt on töötaja."
138
139 #. module: base
140 #: help:ir.model.fields,domain:0
141 msgid ""
142 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
143 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
144 "[('color','=','red')]"
145 msgstr ""
146
147 #. module: base
148 #: field:res.partner,ref:0
149 msgid "Reference"
150 msgstr "Viide"
151
152 #. module: base
153 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
154 msgid "Belgium - Structured Communication"
155 msgstr ""
156
157 #. module: base
158 #: field:ir.actions.act_window,target:0
159 msgid "Target Window"
160 msgstr "Sihtaken"
161
162 #. module: base
163 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
164 msgid "Main Report File Path"
165 msgstr ""
166
167 #. module: base
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
169 msgid "Sales Analytic Distribution"
170 msgstr ""
171
172 #. module: base
173 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
174 msgid ""
175 "\n"
176 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
177 "========================================================\n"
178 "\n"
179 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
180 "...).\n"
181 "\n"
182 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
183 "revenue\n"
184 "reports."
185 msgstr ""
186
187 #. module: base
188 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
189 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
190 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
191 #, python-format
192 msgid "Warning!"
193 msgstr "Hoiatus!"
194
195 #. module: base
196 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
197 #, python-format
198 msgid ""
199 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
200 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
201 msgstr ""
202
203 #. module: base
204 #: code:addons/osv.py:151
205 #, python-format
206 msgid "Constraint Error"
207 msgstr "Piirangu viga"
208
209 #. module: base
210 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
211 msgid "ir.ui.view.custom"
212 msgstr "ir.ui.view.custom"
213
214 #. module: base
215 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
216 #, python-format
217 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
218 msgstr ""
219
220 #. module: base
221 #: model:res.country,name:base.sz
222 msgid "Swaziland"
223 msgstr "Svaasimaa"
224
225 #. module: base
226 #: code:addons/orm.py:4485
227 #, python-format
228 msgid "created."
229 msgstr "loodud."
230
231 #. module: base
232 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
233 msgid "XSL Path"
234 msgstr ""
235
236 #. module: base
237 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
238 msgid "Turkey - Accounting"
239 msgstr ""
240
241 #. module: base
242 #: field:ir.sequence,number_increment:0
243 msgid "Increment Number"
244 msgstr "Suurenda numbrit"
245
246 #. module: base
247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
249 msgid "Company's Structure"
250 msgstr "Ettevõtte struktuur"
251
252 #. module: base
253 #: selection:base.language.install,lang:0
254 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
255 msgstr ""
256
257 #. module: base
258 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
259 msgid "Multi Currencies"
260 msgstr ""
261
262 #. module: base
263 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
264 msgid ""
265 "\n"
266 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
267 "==============================================\n"
268 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
269 "\n"
270 "    "
271 msgstr ""
272
273 #. module: base
274 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
275 msgid "Sales Management"
276 msgstr "Müügihaldus"
277
278 #. module: base
279 #: help:res.partner,user_id:0
280 msgid ""
281 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
282 "any."
283 msgstr ""
284
285 #. module: base
286 #: view:res.partner:0
287 msgid "Search Partner"
288 msgstr "Otsi partnerit"
289
290 #. module: base
291 #: field:ir.module.category,module_nr:0
292 msgid "Number of Modules"
293 msgstr "Moodulite arv"
294
295 #. module: base
296 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
297 msgid "Company to store the current record"
298 msgstr ""
299
300 #. module: base
301 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
302 msgid "Max. Size"
303 msgstr "Maks. suurus"
304
305 #. module: base
306 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
307 msgid ""
308 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
309 "'form' only"
310 msgstr ""
311
312 #. module: base
313 #: help:ir.values,key2:0
314 msgid ""
315 "For actions, one of the possible action slots: \n"
316 "  - client_action_multi\n"
317 "  - client_print_multi\n"
318 "  - client_action_relate\n"
319 "  - tree_but_open\n"
320 "For defaults, an optional condition"
321 msgstr ""
322
323 #. module: base
324 #: sql_constraint:res.lang:0
325 msgid "The name of the language must be unique !"
326 msgstr "Keele nimi peab olema unikaalne"
327
328 #. module: base
329 #: selection:res.request,state:0
330 msgid "active"
331 msgstr "aktiivne"
332
333 #. module: base
334 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
335 msgid "Wizard Name"
336 msgstr "Nõustaja nimi"
337
338 #. module: base
339 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
340 msgid ""
341 "\n"
342 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
343 "=====================================\n"
344 "\n"
345 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
346 "install\n"
347 "document and Wiki based Hidden.\n"
348 "    "
349 msgstr ""
350
351 #. module: base
352 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
353 msgid "Customer Relationship Management"
354 msgstr "Kliendisuhete haldus"
355
356 #. module: base
357 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
358 msgid ""
359 "\n"
360 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
361 "==============================================================\n"
362 "\n"
363 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
364 "\n"
365 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
366 "line.\n"
367 msgstr ""
368
369 #. module: base
370 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:80
371 #, python-format
372 msgid ""
373 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
374 "change it before setting a new default"
375 msgstr ""
376
377 #. module: base
378 #: code:addons/orm.py:2649
379 #, python-format
380 msgid "Invalid group_by"
381 msgstr ""
382
383 #. module: base
384 #: field:ir.module.category,child_ids:0
385 msgid "Child Applications"
386 msgstr "Alam-moodulid"
387
388 #. module: base
389 #: field:res.partner,credit_limit:0
390 msgid "Credit Limit"
391 msgstr "Krediidilimiit"
392
393 #. module: base
394 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
395 #: field:ir.model.data,date_update:0
396 #: field:ir.model.relation,date_update:0
397 msgid "Update Date"
398 msgstr "Uuendamise kuupäev"
399
400 #. module: base
401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
402 msgid "Automated Action Rules"
403 msgstr ""
404
405 #. module: base
406 #: view:ir.attachment:0
407 #: field:ir.attachment,create_uid:0
408 msgid "Owner"
409 msgstr "Omanik"
410
411 #. module: base
412 #: view:ir.actions.act_window:0
413 msgid "Source Object"
414 msgstr "Allikaobjekt"
415
416 #. module: base
417 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
418 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
419 msgstr ""
420
421 #. module: base
422 #: view:ir.actions.todo:0
423 msgid "Config Wizard Steps"
424 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
425
426 #. module: base
427 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
428 msgid "ir.ui.view_sc"
429 msgstr "ir.ui.view_sc"
430
431 #. module: base
432 #: view:ir.model.access:0
433 #: field:ir.model.access,group_id:0
434 #: view:res.groups:0
435 msgid "Group"
436 msgstr "Grupp"
437
438 #. module: base
439 #: constraint:res.lang:0
440 msgid ""
441 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
442 "allowed directives, displayed when you edit a language."
443 msgstr ""
444
445 #. module: base
446 #: code:addons/orm.py:4153
447 #, python-format
448 msgid ""
449 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
450 "(Document type: %s)."
451 msgstr ""
452
453 #. module: base
454 #: help:ir.actions.act_window,views:0
455 msgid ""
456 "This function field computes the ordered list of views that should be "
457 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
458 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
459 "(view_id,view_mode)."
460 msgstr ""
461
462 #. module: base
463 #: field:ir.model.relation,name:0
464 msgid "Relation Name"
465 msgstr ""
466
467 #. module: base
468 #: view:ir.rule:0
469 msgid "Create Access Right"
470 msgstr ""
471
472 #. module: base
473 #: model:res.country,name:base.tv
474 msgid "Tuvalu"
475 msgstr "Tuvalu"
476
477 #. module: base
478 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
479 msgid "Next Wizard"
480 msgstr "Järgmine nõustaja"
481
482 #. module: base
483 #: field:res.lang,date_format:0
484 msgid "Date Format"
485 msgstr "Kuupäeva vorming"
486
487 #. module: base
488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
489 msgid "OpenOffice Report Designer"
490 msgstr "OpenOffice aruande kujundaja"
491
492 #. module: base
493 #: model:res.country,name:base.an
494 msgid "Netherlands Antilles"
495 msgstr "Hollandi Antillid"
496
497 #. module: base
498 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
499 #, python-format
500 msgid ""
501 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
502 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
503 msgstr ""
504 "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open "
505 "ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
506
507 #. module: base
508 #: view:workflow.transition:0
509 msgid "Workflow Transition"
510 msgstr ""
511
512 #. module: base
513 #: model:res.country,name:base.gf
514 msgid "French Guyana"
515 msgstr "Prantsuse Guyana"
516
517 #. module: base
518 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
519 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
520 msgstr ""
521
522 #. module: base
523 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
524 msgid ""
525 "\n"
526 "Module for defining analytic accounting object.\n"
527 "===============================================\n"
528 "\n"
529 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
530 "treated\n"
531 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
532 "operations\n"
533 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
534 "    "
535 msgstr ""
536
537 #. module: base
538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
539 msgid "Ideas"
540 msgstr "Ideed"
541
542 #. module: base
543 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
544 msgid ""
545 "\n"
546 "Organization and management of Events.\n"
547 "======================================\n"
548 "\n"
549 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
550 "tasks: planification, registration tracking,\n"
551 "attendances, etc.\n"
552 "\n"
553 "Key Features\n"
554 "------------\n"
555 "* Manage your Events and Registrations\n"
556 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
557 "event registration\n"
558 msgstr ""
559
560 #. module: base
561 #: selection:base.language.install,lang:0
562 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
563 msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
564
565 #. module: base
566 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
567 msgid ""
568 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
569 "name, it returns the previous report."
570 msgstr ""
571 "Selle kasti märgistamisel pöördutakse eelmise aruande juurde, kui kasutaja "
572 "prindib olemasoleva manuse nimega"
573
574 #. module: base
575 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
576 msgid ""
577 "\n"
578 "This module allows you to produce several products from one production "
579 "order.\n"
580 "============================================================================="
581 "\n"
582 "\n"
583 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
584 "\n"
585 "Without this module:\n"
586 "--------------------\n"
587 "    A + B + C -> D\n"
588 "\n"
589 "With this module:\n"
590 "-----------------\n"
591 "    A + B + C -> D + E\n"
592 "    "
593 msgstr ""
594
595 #. module: base
596 #: selection:base.language.install,lang:0
597 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
598 msgstr ""
599
600 #. module: base
601 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
602 msgid "Invoice on Timesheets"
603 msgstr ""
604
605 #. module: base
606 #: view:base.module.upgrade:0
607 msgid "Your system will be updated."
608 msgstr ""
609
610 #. module: base
611 #: field:ir.actions.todo,note:0
612 #: selection:ir.property,type:0
613 msgid "Text"
614 msgstr "Tekst"
615
616 #. module: base
617 #: field:res.country,name:0
618 msgid "Country Name"
619 msgstr "Riigi nimi"
620
621 #. module: base
622 #: model:res.country,name:base.co
623 msgid "Colombia"
624 msgstr "Kolumbia"
625
626 #. module: base
627 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
628 msgid "Mister"
629 msgstr "Härra"
630
631 #. module: base
632 #: help:res.country,code:0
633 msgid ""
634 "The ISO country code in two chars.\n"
635 "You can use this field for quick search."
636 msgstr ""
637 "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
638 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
639
640 #. module: base
641 #: model:res.country,name:base.pw
642 msgid "Palau"
643 msgstr "Belau"
644
645 #. module: base
646 #: view:res.partner:0
647 msgid "Sales & Purchases"
648 msgstr "Müügid ja ostud"
649
650 #. module: base
651 #: view:ir.translation:0
652 msgid "Untranslated"
653 msgstr "Tõlkimata"
654
655 #. module: base
656 #: view:ir.mail_server:0
657 msgid "Outgoing Mail Server"
658 msgstr "Väljuvate kirjade server"
659
660 #. module: base
661 #: help:ir.actions.act_window,context:0
662 #: help:ir.actions.client,context:0
663 msgid ""
664 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
665 msgstr "Konteksti sõnastik Python avaldisena, vaikimisi tühi (Vaikimisi: {})"
666
667 #. module: base
668 #: field:res.company,logo_web:0
669 msgid "Logo Web"
670 msgstr ""
671
672 #. module: base
673 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
674 #, python-format
675 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
676 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
677
678 #. module: base
679 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
680 msgid "Mexico - Accounting"
681 msgstr ""
682
683 #. module: base
684 #: help:ir.actions.server,action_id:0
685 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
686 msgstr "Vali toimingu aken, aruanne, nõustaja mis käivitada"
687
688 #. module: base
689 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
690 msgid "Key must be unique."
691 msgstr "Võti peab olema unikaalne."
692
693 #. module: base
694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
695 msgid "Outlook Plug-In"
696 msgstr "Outlooki lisamoodul"
697
698 #. module: base
699 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
700 msgid ""
701 "\n"
702 "Accounting and Financial Management.\n"
703 "====================================\n"
704 "\n"
705 "Financial and accounting module that covers:\n"
706 "--------------------------------------------\n"
707 "    * General Accounting\n"
708 "    * Cost/Analytic accounting\n"
709 "    * Third party accounting\n"
710 "    * Taxes management\n"
711 "    * Budgets\n"
712 "    * Customer and Supplier Invoices\n"
713 "    * Bank statements\n"
714 "    * Reconciliation process by partner\n"
715 "\n"
716 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
717 "--------------------------------------------------\n"
718 "    * List of Customer Invoice to Approve\n"
719 "    * Company Analysis\n"
720 "    * Graph of Treasury\n"
721 "\n"
722 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
723 "financial Journals (entry move line orgrouping is maintained through "
724 "journal) \n"
725 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
726 "module named account_voucher.\n"
727 "    "
728 msgstr ""
729
730 #. module: base
731 #: view:ir.model:0
732 #: field:ir.model,name:0
733 msgid "Model Description"
734 msgstr "Mudeli kirjeldus"
735
736 #. module: base
737 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
738 msgid ""
739 "\n"
740 "Menu for Marketing.\n"
741 "===================\n"
742 "\n"
743 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
744 "    "
745 msgstr ""
746
747 #. module: base
748 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
749 msgid ""
750 "\n"
751 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
752 "============================\n"
753 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
754 "        "
755 msgstr ""
756
757 #. module: base
758 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
759 msgid ""
760 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
761 msgstr ""
762
763 #. module: base
764 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
765 msgid "Trigger Expression"
766 msgstr "Käivita avaldis"
767
768 #. module: base
769 #: model:res.country,name:base.jo
770 msgid "Jordan"
771 msgstr "Jordaania"
772
773 #. module: base
774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
775 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
776 msgstr ""
777
778 #. module: base
779 #: help:ir.cron,nextcall:0
780 msgid "Next planned execution date for this job."
781 msgstr "Järgmine planeeritud kuupäev töö teostamiseks."
782
783 #. module: base
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
785 msgid "ir.ui.view"
786 msgstr "ir.ui.view"
787
788 #. module: base
789 #: model:res.country,name:base.er
790 msgid "Eritrea"
791 msgstr "Eritrea"
792
793 #. module: base
794 #: sql_constraint:res.company:0
795 msgid "The company name must be unique !"
796 msgstr "Ettevõtte nimi peab olema unikaalne !"
797
798 #. module: base
799 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
800 msgid "Automated Actions"
801 msgstr ""
802
803 #. module: base
804 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
805 msgid "Romania - Accounting"
806 msgstr ""
807
808 #. module: base
809 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
810 msgid "res.config.settings"
811 msgstr ""
812
813 #. module: base
814 #: help:res.partner,image_small:0
815 msgid ""
816 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
817 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
818 "required."
819 msgstr ""
820
821 #. module: base
822 #: help:ir.actions.server,mobile:0
823 msgid ""
824 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
825 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
826 "the correct mobile number"
827 msgstr ""
828 "Varustab väljadega, mida kasutatakse mobiiltelefoni numbri tõmbamiseks. Nt "
829 "kui sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.mobile` on väli, mis "
830 "annab õige mobiili numbri"
831
832 #. module: base
833 #: view:ir.mail_server:0
834 msgid "Security and Authentication"
835 msgstr "Turvalisus ja Autentimine"
836
837 #. module: base
838 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
839 msgid "Web Calendar"
840 msgstr "Veebikalender"
841
842 #. module: base
843 #: selection:base.language.install,lang:0
844 msgid "Swedish / svenska"
845 msgstr "Rootsi / svenska"
846
847 #. module: base
848 #: field:base.language.export,name:0
849 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
850 msgid "File Name"
851 msgstr "Failinimi"
852
853 #. module: base
854 #: model:res.country,name:base.rs
855 msgid "Serbia"
856 msgstr "Serbia"
857
858 #. module: base
859 #: selection:ir.translation,type:0
860 msgid "Wizard View"
861 msgstr "Nõustaja vaade"
862
863 #. module: base
864 #: model:res.country,name:base.kh
865 msgid "Cambodia, Kingdom of"
866 msgstr "Kambodža Kuningriik"
867
868 #. module: base
869 #: field:base.language.import,overwrite:0
870 #: field:base.language.install,overwrite:0
871 msgid "Overwrite Existing Terms"
872 msgstr "Kirjuta üle olemasolevad terminid"
873
874 #. module: base
875 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
876 msgid ""
877 "\n"
878 "Manage leaves and allocation requests\n"
879 "=====================================\n"
880 "\n"
881 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
882 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
883 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
884 "holiday planning for the company or department.\n"
885 "\n"
886 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
887 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
888 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
889 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
890 "that leave type (if the request is accepted).\n"
891 "\n"
892 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
893 "\n"
894 "* Leaves Summary\n"
895 "* Leaves by Department\n"
896 "* Leaves Analysis\n"
897 "\n"
898 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
899 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
900 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
901 msgstr ""
902
903 #. module: base
904 #: selection:base.language.install,lang:0
905 msgid "Albanian / Shqip"
906 msgstr "Albaania / Shqip"
907
908 #. module: base
909 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
910 msgid "Opportunities"
911 msgstr "Võimalused"
912
913 #. module: base
914 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
915 msgid "base.language.export"
916 msgstr ""
917
918 #. module: base
919 #: model:res.country,name:base.pg
920 msgid "Papua New Guinea"
921 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
922
923 #. module: base
924 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
925 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
926 msgstr ""
927 "Aruande tüüp, näiteks pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
928
929 #. module: base
930 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
931 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
932 msgstr ""
933
934 #. module: base
935 #: view:res.users:0
936 msgid "Email Preferences"
937 msgstr "E-posti seadistused"
938
939 #. module: base
940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:195
941 #, python-format
942 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
943 msgstr ""
944
945 #. module: base
946 #: view:res.partner:0
947 msgid "My Partners"
948 msgstr "Minu partnerid"
949
950 #. module: base
951 #: model:res.country,name:base.zw
952 msgid "Zimbabwe"
953 msgstr "Zimbabwe"
954
955 #. module: base
956 #: help:ir.model.constraint,type:0
957 msgid ""
958 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
959 msgstr ""
960
961 #. module: base
962 #: view:ir.actions.report.xml:0
963 msgid "XML Report"
964 msgstr "XML aruanne"
965
966 #. module: base
967 #: model:res.country,name:base.es
968 msgid "Spain"
969 msgstr "Hispaania"
970
971 #. module: base
972 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
973 msgid ""
974 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
975 msgstr ""
976
977 #. module: base
978 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
979 msgid "Module Upgrade"
980 msgstr "Mooduli uuendus"
981
982 #. module: base
983 #: selection:base.language.install,lang:0
984 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
985 msgstr ""
986
987 #. module: base
988 #: field:res.partner,mobile:0
989 msgid "Mobile"
990 msgstr "Mobiil"
991
992 #. module: base
993 #: model:res.country,name:base.om
994 msgid "Oman"
995 msgstr "Omaan"
996
997 #. module: base
998 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
999 msgid "MRP"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. module: base
1003 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
1004 msgid ""
1005 "\n"
1006 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
1007 "==================================================\n"
1008 "\n"
1009 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
1010 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
1011 "       "
1012 msgstr ""
1013
1014 #. module: base
1015 #: model:res.country,name:base.nu
1016 msgid "Niue"
1017 msgstr "Niue"
1018
1019 #. module: base
1020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
1021 msgid "Membership Management"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. module: base
1025 #: selection:ir.module.module,license:0
1026 msgid "Other OSI Approved Licence"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. module: base
1030 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
1031 msgid "Web Gantt"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. module: base
1035 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
1036 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1037 msgid "Create Menu"
1038 msgstr "Loo menüü"
1039
1040 #. module: base
1041 #: model:res.country,name:base.in
1042 msgid "India"
1043 msgstr "India"
1044
1045 #. module: base
1046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
1047 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
1048 msgid "Request Reference Types"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. module: base
1052 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
1053 msgid "Google Users"
1054 msgstr "Google Kasutajad"
1055
1056 #. module: base
1057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
1058 msgid "Fleet Management"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. module: base
1062 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1063 msgid ""
1064 "Expression containing a value specification. \n"
1065 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1066 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1067 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1068 "evaluation."
1069 msgstr ""
1070
1071 #. module: base
1072 #: model:res.country,name:base.ad
1073 msgid "Andorra, Principality of"
1074 msgstr "Andorra Vürstiriik"
1075
1076 #. module: base
1077 #: field:ir.rule,perm_read:0
1078 msgid "Apply for Read"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. module: base
1082 #: model:res.country,name:base.mn
1083 msgid "Mongolia"
1084 msgstr "Mongoolia"
1085
1086 #. module: base
1087 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
1088 msgid ""
1089 "\n"
1090 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
1091 "====================================================\n"
1092 "\n"
1093 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
1094 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
1095 "\n"
1096 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
1097 "assignment, resolution and notification.\n"
1098 "\n"
1099 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
1100 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
1101 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
1102 "rules.\n"
1103 "\n"
1104 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
1105 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
1106 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
1107 "the request tracker.\n"
1108 "\n"
1109 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
1110 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
1111 "gets to the right place.\n"
1112 "\n"
1113 "\n"
1114 "Dashboard for CRM will include:\n"
1115 "-------------------------------\n"
1116 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
1117 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. module: base
1121 #: selection:base.language.export,format:0
1122 msgid "TGZ Archive"
1123 msgstr "TGZ arhiiv"
1124
1125 #. module: base
1126 #: view:res.groups:0
1127 msgid ""
1128 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1129 msgstr ""
1130
1131 #. module: base
1132 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
1133 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
1134 #, python-format
1135 msgid "Document model"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. module: base
1139 #: view:res.users:0
1140 msgid "Change the user password."
1141 msgstr ""
1142
1143 #. module: base
1144 #: view:res.lang:0
1145 msgid "%B - Full month name."
1146 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
1147
1148 #. module: base
1149 #: field:ir.actions.todo,type:0
1150 #: view:ir.attachment:0
1151 #: field:ir.attachment,type:0
1152 #: field:ir.model,state:0
1153 #: field:ir.model.fields,state:0
1154 #: field:ir.property,type:0
1155 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1156 #: field:ir.translation,type:0
1157 #: view:ir.ui.view:0
1158 #: view:ir.values:0
1159 #: field:ir.values,key:0
1160 msgid "Type"
1161 msgstr "Tüüp"
1162
1163 #. module: base
1164 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1165 msgid "Username"
1166 msgstr "Kasutajanimi"
1167
1168 #. module: base
1169 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1170 msgid ""
1171 "\n"
1172 "Base module for the Brazilian localization\n"
1173 "==========================================\n"
1174 "\n"
1175 "This module consists in:\n"
1176 "\n"
1177 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1178 " - Brazilian taxes such as:\n"
1179 "\n"
1180 "        - IPI\n"
1181 "        - ICMS\n"
1182 "        - PIS\n"
1183 "        - COFINS\n"
1184 "        - ISS\n"
1185 "        - IR\n"
1186 "        - IRPJ\n"
1187 "        - CSLL\n"
1188 "\n"
1189 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
1190 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
1191 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
1192 "propagate those new data properly.\n"
1193 "\n"
1194 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1195 "\n"
1196 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1197 "electronic \n"
1198 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
1199 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
1200 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
1201 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
1202 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
1203 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
1204 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
1205 "\n"
1206 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
1207 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
1208 "\n"
1209 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
1210 "don't \n"
1211 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
1212 "modules'.\n"
1213 msgstr ""
1214
1215 #. module: base
1216 #: code:addons/orm.py:406
1217 #, python-format
1218 msgid ""
1219 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1220 "Define it through the Administration menu."
1221 msgstr ""
1222
1223 #. module: base
1224 #: model:res.country,name:base.gu
1225 msgid "Guam (USA)"
1226 msgstr "Guam (USA)"
1227
1228 #. module: base
1229 #: sql_constraint:res.country:0
1230 msgid "The name of the country must be unique !"
1231 msgstr ""
1232
1233 #. module: base
1234 #: field:ir.module.module,installed_version:0
1235 msgid "Latest Version"
1236 msgstr "Uusim versioon"
1237
1238 #. module: base
1239 #: view:ir.rule:0
1240 msgid "Delete Access Right"
1241 msgstr "Kustuta ligipääsureegel"
1242
1243 #. module: base
1244 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
1245 #, python-format
1246 msgid "Connection test failed!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. module: base
1250 #: selection:ir.actions.server,state:0
1251 #: selection:workflow.activity,kind:0
1252 msgid "Dummy"
1253 msgstr "Fiktiivne"
1254
1255 #. module: base
1256 #: constraint:ir.ui.view:0
1257 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1258 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1259
1260 #. module: base
1261 #: model:res.country,name:base.ky
1262 msgid "Cayman Islands"
1263 msgstr "Kaimani saared"
1264
1265 #. module: base
1266 #: view:ir.rule:0
1267 msgid "Record Rule"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. module: base
1271 #: model:res.country,name:base.kr
1272 msgid "South Korea"
1273 msgstr "Lõuna-Korea"
1274
1275 #. module: base
1276 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
1277 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. module: base
1281 #: code:addons/orm.py:4920
1282 #, python-format
1283 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: base
1287 #: field:ir.module.module,contributors:0
1288 msgid "Contributors"
1289 msgstr "Kaasautorid"
1290
1291 #. module: base
1292 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
1293 msgid "Apply for Delete"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. module: base
1297 #: selection:ir.property,type:0
1298 msgid "Char"
1299 msgstr "Märk"
1300
1301 #. module: base
1302 #: field:ir.module.category,visible:0
1303 msgid "Visible"
1304 msgstr "Nähtav"
1305
1306 #. module: base
1307 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
1308 msgid "Open Settings Menu"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. module: base
1312 #: selection:base.language.install,lang:0
1313 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1314 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
1315
1316 #. module: base
1317 #: model:res.country,name:base.ug
1318 msgid "Uganda"
1319 msgstr "Uganda"
1320
1321 #. module: base
1322 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1323 msgid "Delete Access"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. module: base
1327 #: model:res.country,name:base.ne
1328 msgid "Niger"
1329 msgstr "Niger"
1330
1331 #. module: base
1332 #: selection:base.language.install,lang:0
1333 msgid "Chinese (HK)"
1334 msgstr ""
1335
1336 #. module: base
1337 #: model:res.country,name:base.ba
1338 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1339 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
1340
1341 #. module: base
1342 #: selection:ir.translation,type:0
1343 msgid "Wizard Field"
1344 msgstr "Nõustaja väli"
1345
1346 #. module: base
1347 #: selection:base.language.install,lang:0
1348 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: base
1352 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1353 msgid "SMTP Port"
1354 msgstr "SMTP Port"
1355
1356 #. module: base
1357 #: help:res.users,login:0
1358 msgid "Used to log into the system"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. module: base
1362 #: view:base.language.export:0
1363 msgid ""
1364 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
1365 "suitable\n"
1366 "                                for uploading to OpenERP's translation "
1367 "platform,"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. module: base
1371 #: view:res.lang:0
1372 msgid ""
1373 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1374 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1375 "are considered to be in week 0."
1376 msgstr ""
1377 "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1378 "Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
1379
1380 #. module: base
1381 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
1382 #, python-format
1383 msgid "Language Pack"
1384 msgstr "Keelepakett"
1385
1386 #. module: base
1387 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1388 msgid "Tests"
1389 msgstr "Testid"
1390
1391 #. module: base
1392 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
1393 msgid "Save as Attachment Prefix"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. module: base
1397 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1398 msgid "Resource Ref."
1399 msgstr "Allika viit"
1400
1401 #. module: base
1402 #: field:ir.actions.act_url,url:0
1403 msgid "Action URL"
1404 msgstr "Toimingu URL"
1405
1406 #. module: base
1407 #: field:base.module.import,module_name:0
1408 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
1409 msgid "Module Name"
1410 msgstr "Mooduli nimi"
1411
1412 #. module: base
1413 #: model:res.country,name:base.mh
1414 msgid "Marshall Islands"
1415 msgstr "Marshalli Saared"
1416
1417 #. module: base
1418 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1419 #, python-format
1420 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: base
1424 #: model:res.country,name:base.ht
1425 msgid "Haiti"
1426 msgstr "Haiti"
1427
1428 #. module: base
1429 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1430 msgid "French Payroll"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. module: base
1434 #: view:ir.ui.view:0
1435 #: selection:ir.ui.view,type:0
1436 msgid "Search"
1437 msgstr "Otsi"
1438
1439 #. module: base
1440 #: code:addons/osv.py:154
1441 #, python-format
1442 msgid ""
1443 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1444 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1445 "reference it\n"
1446 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1447 msgstr ""
1448
1449 #. module: base
1450 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1451 msgid "Parent Application"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: base
1455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
1456 #: view:ir.actions.wizard:0
1457 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
1458 msgid "Wizards"
1459 msgstr "Nõustajad"
1460
1461 #. module: base
1462 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
1463 #, python-format
1464 msgid "Operation Canceled"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. module: base
1468 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1469 msgid "Document Management System"
1470 msgstr "Dokumendihaldussüsteem"
1471
1472 #. module: base
1473 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1474 msgid "Claims Management"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. module: base
1478 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
1479 msgid ""
1480 "\n"
1481 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
1482 "===============================================================\n"
1483 "\n"
1484 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
1485 "OpenObject.\n"
1486 "\n"
1487 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
1488 "section in \n"
1489 "the server's config.\n"
1490 "\n"
1491 "Server Configuration Parameter:\n"
1492 "-------------------------------\n"
1493 "[webdav]:\n"
1494 "+++++++++ \n"
1495 "    * enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
1496 "    * vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
1497 "    * this default val means that webdav will be\n"
1498 "    * on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
1499 "    * verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
1500 "    * debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
1501 "    * since the messages are routed to the python logging, with\n"
1502 "    * levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
1503 "    * these options on\n"
1504 "\n"
1505 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
1506 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf too.\n"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. module: base
1510 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
1511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1512 msgid "Purchases"
1513 msgstr "Ostud"
1514
1515 #. module: base
1516 #: model:res.country,name:base.md
1517 msgid "Moldavia"
1518 msgstr "Moldaavia"
1519
1520 #. module: base
1521 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
1522 msgid ""
1523 "\n"
1524 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
1525 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
1526 "============================================================================="
1527 "=========================================\n"
1528 "\n"
1529 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
1530 "accounts \n"
1531 "with a single statement.\n"
1532 "    "
1533 msgstr ""
1534
1535 #. module: base
1536 #: view:ir.module.module:0
1537 msgid "Features"
1538 msgstr "Võimalused"
1539
1540 #. module: base
1541 #: view:ir.attachment:0
1542 msgid "Data"
1543 msgstr "Andmed"
1544
1545 #. module: base
1546 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
1547 msgid ""
1548 "\n"
1549 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
1550 "are installed.\n"
1551 "============================================================================="
1552 "=============\n"
1553 "    "
1554 msgstr ""
1555
1556 #. module: base
1557 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
1558 msgid ""
1559 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1560 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1561 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1562 "created automatically based on these data."
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: base
1566 #: report:ir.module.reference:0
1567 msgid "Version"
1568 msgstr "Versioon"
1569
1570 #. module: base
1571 #: help:res.users,action_id:0
1572 msgid ""
1573 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
1574 "to the standard menu."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. module: base
1578 #: model:res.country,name:base.mf
1579 msgid "Saint Martin (French part)"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. module: base
1583 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1584 msgid "ir.exports"
1585 msgstr "ir.exports"
1586
1587 #. module: base
1588 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
1589 msgid ""
1590 "\n"
1591 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
1592 "======================================================================\n"
1593 "\n"
1594 "    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
1595 "chart and Taxes),\n"
1596 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
1597 "    * the main taxes used in Luxembourg\n"
1598 "    * default fiscal position for local, intracom, extracom "
1599 msgstr ""
1600
1601 #. module: base
1602 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
1603 #, python-format
1604 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1605 msgstr ""
1606
1607 #. module: base
1608 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
1609 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
1610 msgid "Social Network"
1611 msgstr "Sotsiaalvõrgustik"
1612
1613 #. module: base
1614 #: view:res.lang:0
1615 msgid "%Y - Year with century."
1616 msgstr ""
1617
1618 #. module: base
1619 #: view:res.company:0
1620 msgid "Report Footer Configuration"
1621 msgstr "Aruande jaluse seadistamine"
1622
1623 #. module: base
1624 #: field:ir.translation,comments:0
1625 msgid "Translation comments"
1626 msgstr "Tõlke kommentaarid"
1627
1628 #. module: base
1629 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1630 msgid ""
1631 "\n"
1632 "The base module to manage lunch.\n"
1633 "================================\n"
1634 "\n"
1635 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
1636 "their employees to offer them more facilities. \n"
1637 "\n"
1638 "However lunches management within the company requires proper administration "
1639 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
1640 "\n"
1641 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
1642 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
1643 "\n"
1644 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
1645 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
1646 "employee’s preferences.\n"
1647 "\n"
1648 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
1649 "in their pockets, this module is essential.\n"
1650 "    "
1651 msgstr ""
1652
1653 #. module: base
1654 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1655 msgid "Create _Menu"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. module: base
1659 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
1660 msgid ""
1661 "The field on the current object that links to the target object record (must "
1662 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. module: base
1666 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1667 #: view:res.bank:0
1668 #: field:res.partner.bank,bank:0
1669 msgid "Bank"
1670 msgstr "Pank"
1671
1672 #. module: base
1673 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1674 msgid "ir.exports.line"
1675 msgstr "ir.exports.line"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1679 msgid ""
1680 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1681 "quotations, supplier invoices, etc..."
1682 msgstr ""
1683
1684 #. module: base
1685 #: help:res.partner,website:0
1686 msgid "Website of Partner or Company"
1687 msgstr "Partneri või ettevõtte veebileht"
1688
1689 #. module: base
1690 #: help:base.language.install,overwrite:0
1691 msgid ""
1692 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1693 "replaced by the official ones."
1694 msgstr ""
1695
1696 #. module: base
1697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1698 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1700 msgid "Reports"
1701 msgstr "Aruanded"
1702
1703 #. module: base
1704 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1705 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1706 msgid ""
1707 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1708 "form view."
1709 msgstr ""
1710 "Kui määratud tõeseks siis toimingut ei kuvata vormivaate parempoolsel "
1711 "tööriistaribal."
1712
1713 #. module: base
1714 #: field:workflow,on_create:0
1715 msgid "On Create"
1716 msgstr "Loomisel"
1717
1718 #. module: base
1719 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1720 #, python-format
1721 msgid ""
1722 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1723 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. module: base
1727 #: field:res.users,login:0
1728 msgid "Login"
1729 msgstr "Kasutajanimi"
1730
1731 #. module: base
1732 #: view:ir.actions.server:0
1733 msgid ""
1734 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1735 "object.partner_id.name "
1736 msgstr ""
1737
1738 #. module: base
1739 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
1740 msgid "Portal Issue"
1741 msgstr ""
1742
1743 #. module: base
1744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1745 msgid "Tools"
1746 msgstr "Tööriistad"
1747
1748 #. module: base
1749 #: selection:ir.property,type:0
1750 msgid "Float"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. module: base
1754 #: help:ir.actions.todo,type:0
1755 msgid ""
1756 "Manual: Launched manually.\n"
1757 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
1758 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
1759 "automatically to Done."
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: base
1763 #: field:res.partner,image_small:0
1764 msgid "Small-sized image"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: base
1768 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1769 msgid "Warehouse Management"
1770 msgstr "Laohaldus"
1771
1772 #. module: base
1773 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1774 msgid "res.request.link"
1775 msgstr "res.request.link"
1776
1777 #. module: base
1778 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1779 msgid "Wizard Info"
1780 msgstr "Nõustaja info"
1781
1782 #. module: base
1783 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1785 msgid "Export Translation"
1786 msgstr "Ekspordi tõlge"
1787
1788 #. module: base
1789 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1790 #: view:ir.actions.server:0
1791 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1792 msgid "Server Actions"
1793 msgstr "Serveri tegevused"
1794
1795 #. module: base
1796 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1797 msgid "Luxembourg - Accounting"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. module: base
1801 #: model:res.country,name:base.tp
1802 msgid "East Timor"
1803 msgstr "Ida-Timor"
1804
1805 #. module: base
1806 #: code:addons/base/module/module.py:414
1807 #: view:ir.module.module:0
1808 #, python-format
1809 msgid "Install"
1810 msgstr "Paigalda"
1811
1812 #. module: base
1813 #: field:res.currency,accuracy:0
1814 msgid "Computational Accuracy"
1815 msgstr "Arvutustäpsus"
1816
1817 #. module: base
1818 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
1819 msgid ""
1820 "\n"
1821 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
1822 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
1823 "============================================================================="
1824 "================================ \n"
1825 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
1826 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
1827 msgstr ""
1828
1829 #. module: base
1830 #: model:res.country,name:base.kg
1831 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1832 msgstr "Kyrgyz Vabariik (Kyrgyzstan)"
1833
1834 #. module: base
1835 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1836 msgid ""
1837 "\n"
1838 "Accounting Access Rights\n"
1839 "========================\n"
1840 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
1841 "journal items and the chart of accounts.\n"
1842 "\n"
1843 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
1844 "rights to the Demo user. \n"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. module: base
1848 #: view:ir.sequence:0
1849 msgid "Day: %(day)s"
1850 msgstr "Päev: %(day)s"
1851
1852 #. module: base
1853 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1854 msgid ""
1855 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1856 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1857 "more."
1858 msgstr ""
1859
1860 #. module: base
1861 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:164
1862 #, python-format
1863 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. module: base
1867 #: model:res.country,name:base.nl
1868 msgid "Netherlands"
1869 msgstr "Holland"
1870
1871 #. module: base
1872 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_event
1873 msgid "Portal Event"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. module: base
1877 #: selection:ir.translation,state:0
1878 msgid "Translation in Progress"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. module: base
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1883 msgid "ir.rule"
1884 msgstr "ir.rule"
1885
1886 #. module: base
1887 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1888 msgid "Days"
1889 msgstr "Päevad"
1890
1891 #. module: base
1892 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
1893 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
1894 msgstr "Sõiduk, liising, kindlustus, kulud"
1895
1896 #. module: base
1897 #: view:ir.model.access:0
1898 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1899 msgid "Read Access"
1900 msgstr "Lugemisõigus"
1901
1902 #. module: base
1903 #: help:ir.attachment,res_id:0
1904 msgid "The record id this is attached to"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. module: base
1908 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1909 msgid ""
1910 "\n"
1911 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1912 "========================================================================\n"
1913 "\n"
1914 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1915 "to\n"
1916 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
1917 "\n"
1918 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1919 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
1920 "shared\n"
1921 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1922 "\n"
1923 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1924 "synchronization with other companies.\n"
1925 "    "
1926 msgstr ""
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1930 msgid "Enterprise Process"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. module: base
1934 #: help:res.partner,supplier:0
1935 msgid ""
1936 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
1937 "people will not see it when encoding a purchase order."
1938 msgstr ""
1939
1940 #. module: base
1941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1942 msgid "Employee Appraisals"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. module: base
1946 #: selection:ir.actions.server,state:0
1947 msgid "Write Object"
1948 msgstr "Kirjuta objekt"
1949
1950 #. module: base
1951 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
1952 #, python-format
1953 msgid " (copy)"
1954 msgstr " (koopia)"
1955
1956 #. module: base
1957 #: model:res.country,name:base.tm
1958 msgid "Turkmenistan"
1959 msgstr "Türkmenistan"
1960
1961 #. module: base
1962 #: view:res.lang:0
1963 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1964 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1965
1966 #. module: base
1967 #: view:res.partner:0
1968 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1969 msgid "Partners"
1970 msgstr "Partnerid"
1971
1972 #. module: base
1973 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1974 msgid "Left parent"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. module: base
1978 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1979 msgid "Create Tasks on SO"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. module: base
1983 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
1984 #, python-format
1985 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. module: base
1989 #: field:res.partner.bank,footer:0
1990 msgid "Display on Reports"
1991 msgstr "Kuva aruannetes"
1992
1993 #. module: base
1994 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
1995 msgid ""
1996 "\n"
1997 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
1998 "====================================================================\n"
1999 "\n"
2000 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2001 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2002 "user\n"
2003 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2004 "    "
2005 msgstr ""
2006
2007 #. module: base
2008 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
2009 msgid "ir.model.access"
2010 msgstr "ir.model.access"
2011
2012 #. module: base
2013 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
2014 msgid ""
2015 "\n"
2016 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
2017 "Journals,\n"
2018 "      Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
2019 "Journals.\n"
2020 "    * Setup wizard changes\n"
2021 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
2022 "          templates to target objects.\n"
2023 "    "
2024 msgstr ""
2025
2026 #. module: base
2027 #: field:workflow.transition,act_from:0
2028 msgid "Source Activity"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. module: base
2032 #: view:ir.sequence:0
2033 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
2034 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
2035
2036 #. module: base
2037 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
2038 msgid "Formula"
2039 msgstr "Valem"
2040
2041 #. module: base
2042 #: code:addons/base/res/res_users.py:311
2043 #, python-format
2044 msgid "Can not remove root user!"
2045 msgstr "Ei saa eemaldada juurkasutajat!"
2046
2047 #. module: base
2048 #: model:res.country,name:base.mw
2049 msgid "Malawi"
2050 msgstr "Malawi"
2051
2052 #. module: base
2053 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2054 msgid ""
2055 "\n"
2056 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2057 "OpenERP.\n"
2058 "============================================================================="
2059 "=\n"
2060 "\n"
2061 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2062 "    "
2063 msgstr ""
2064
2065 #. module: base
2066 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2067 #: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2068 #: code:addons/base/res/res_users.py:92
2069 #: code:addons/base/res/res_users.py:335
2070 #: code:addons/base/res/res_users.py:337
2071 #, python-format
2072 msgid "%s (copy)"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. module: base
2076 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
2077 msgid "Template of Charts of Accounts"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. module: base
2081 #: field:res.partner,type:0
2082 msgid "Address Type"
2083 msgstr "Aadressi tüüp"
2084
2085 #. module: base
2086 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
2087 msgid ""
2088 "\n"
2089 "Manage sales quotations and orders\n"
2090 "==================================\n"
2091 "\n"
2092 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
2093 "applications.\n"
2094 "\n"
2095 "Preferences\n"
2096 "-----------\n"
2097 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2098 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2099 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2100 "\n"
2101 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2102 "\n"
2103 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2104 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2105 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2106 "delivery\n"
2107 msgstr ""
2108
2109 #. module: base
2110 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
2111 msgid "Full Path"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. module: base
2115 #: view:base.language.export:0
2116 msgid "The next step depends on the file format:"
2117 msgstr ""
2118
2119 #. module: base
2120 #: view:res.lang:0
2121 msgid ""
2122 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
2123 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
2124 "are considered to be in week 0."
2125 msgstr ""
2126 "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
2127 "Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
2128
2129 #. module: base
2130 #: view:base.language.export:0
2131 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. module: base
2135 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
2136 #: model:res.groups,name:base.group_system
2137 msgid "Settings"
2138 msgstr "Seaded"
2139
2140 #. module: base
2141 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2142 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2143 #: view:ir.ui.view:0
2144 #: selection:ir.ui.view,type:0
2145 msgid "Tree"
2146 msgstr "Puu"
2147
2148 #. module: base
2149 #: view:ir.actions.server:0
2150 msgid "Create / Write / Copy"
2151 msgstr "Loo / Kirjuta / Kopeeri"
2152
2153 #. module: base
2154 #: view:ir.sequence:0
2155 msgid "Second: %(sec)s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. module: base
2159 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2160 msgid "View Mode"
2161 msgstr "Vaaterežiim"
2162
2163 #. module: base
2164 #: help:res.partner.bank,footer:0
2165 msgid ""
2166 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2167 "and sales orders."
2168 msgstr ""
2169
2170 #. module: base
2171 #: selection:base.language.install,lang:0
2172 msgid "Spanish / Español"
2173 msgstr "Hispaania / Español"
2174
2175 #. module: base
2176 #: selection:base.language.install,lang:0
2177 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2178 msgstr "Korea (KP) / 한국어 (KP)"
2179
2180 #. module: base
2181 #: model:res.country,name:base.ax
2182 msgid "Åland Islands"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. module: base
2186 #: field:res.company,logo:0
2187 msgid "Logo"
2188 msgstr "Logo"
2189
2190 #. module: base
2191 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2192 msgid "Costa Rica - Accounting"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. module: base
2196 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
2197 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
2198 msgid "New Window"
2199 msgstr "Uus aken"
2200
2201 #. module: base
2202 #: field:ir.values,action_id:0
2203 msgid "Action (change only)"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. module: base
2207 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2208 msgid "Recurring Documents"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. module: base
2212 #: model:res.country,name:base.bs
2213 msgid "Bahamas"
2214 msgstr "Bahama saared"
2215
2216 #. module: base
2217 #: field:ir.rule,perm_create:0
2218 msgid "Apply for Create"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. module: base
2222 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
2223 msgid "Extra Tools"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. module: base
2227 #: view:ir.attachment:0
2228 msgid "Attachment"
2229 msgstr "Manus"
2230
2231 #. module: base
2232 #: model:res.country,name:base.ie
2233 msgid "Ireland"
2234 msgstr "Iirimaa"
2235
2236 #. module: base
2237 #: help:res.company,rml_header1:0
2238 msgid ""
2239 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
2240 "header)."
2241 msgstr ""
2242
2243 #. module: base
2244 #: field:base.module.update,update:0
2245 msgid "Number of modules updated"
2246 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
2247
2248 #. module: base
2249 #: field:ir.cron,function:0
2250 msgid "Method"
2251 msgstr ""
2252
2253 #. module: base
2254 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
2255 msgid "Password Encryption"
2256 msgstr ""
2257
2258 #. module: base
2259 #: view:workflow.activity:0
2260 msgid "Workflow Activity"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. module: base
2264 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2265 msgid ""
2266 "\n"
2267 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2268 "=====================================================\n"
2269 "\n"
2270 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2271 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2272 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2273 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2274 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2275 "them to run monthly or weekly.\n"
2276 "\n"
2277 "The complete timesheet validation process is:\n"
2278 "---------------------------------------------\n"
2279 "* Draft sheet\n"
2280 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2281 "* Validation by the project manager\n"
2282 "\n"
2283 "The validation can be configured in the company:\n"
2284 "------------------------------------------------\n"
2285 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2286 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2287 "    "
2288 msgstr ""
2289
2290 #. module: base
2291 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:341
2292 #, python-format
2293 msgid ""
2294 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. module: base
2298 #: field:change.password.user,new_passwd:0
2299 msgid "New Password"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. module: base
2303 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2304 msgid ""
2305 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2306 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2307 msgstr ""
2308
2309 #. module: base
2310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2311 msgid "Initial Setup Tools"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. module: base
2315 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2317 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2318 #: view:ir.actions.todo:0
2319 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2320 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2321 #: view:ir.model:0
2322 #: field:ir.model.fields,groups:0
2323 #: field:ir.rule,groups:0
2324 #: view:ir.ui.menu:0
2325 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2327 #: view:ir.ui.view:0
2328 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
2329 #: view:res.groups:0
2330 #: field:res.users,groups_id:0
2331 msgid "Groups"
2332 msgstr "Grupid"
2333
2334 #. module: base
2335 #: selection:base.language.install,lang:0
2336 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. module: base
2340 #: model:res.country,name:base.bz
2341 msgid "Belize"
2342 msgstr "Belize"
2343
2344 #. module: base
2345 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2346 msgid "Add or not the corporate RML header"
2347 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
2348
2349 #. module: base
2350 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_anonymous
2351 msgid ""
2352 "\n"
2353 "Allow anonymous to Access Portal.\n"
2354 "=================================\n"
2355 " "
2356 msgstr ""
2357
2358 #. module: base
2359 #: model:res.country,name:base.ge
2360 msgid "Georgia"
2361 msgstr "Gruusia"
2362
2363 #. module: base
2364 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2365 msgid ""
2366 "\n"
2367 "    \n"
2368 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
2369 "account_coda):\n"
2370 "============================================================================"
2371 "\n"
2372 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2373 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2374 "\n"
2375 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2376 "invoices according to the following algorithms:\n"
2377 "-----------------------------------------------------------------------------"
2378 "----------------------------------------\n"
2379 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2380 "        **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
2381 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2382 "        **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
2383 "Digits\n"
2384 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2385 "        **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
2386 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits  \n"
2387 "        \n"
2388 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2389 "be\n"
2390 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
2391 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
2392 "\n"
2393 "    "
2394 msgstr ""
2395
2396 #. module: base
2397 #: model:res.country,name:base.pl
2398 msgid "Poland"
2399 msgstr "Poola"
2400
2401 #. module: base
2402 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2403 msgid ""
2404 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2405 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. module: base
2409 #: code:addons/orm.py:3843
2410 #, python-format
2411 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2412 msgstr ""
2413
2414 #. module: base
2415 #: view:workflow:0
2416 msgid "Workflow Editor"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. module: base
2420 #: selection:ir.module.module,state:0
2421 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2422 msgid "To be removed"
2423 msgstr "Eemaldamisel"
2424
2425 #. module: base
2426 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2427 msgid "ir.sequence"
2428 msgstr "ir.sequence"
2429
2430 #. module: base
2431 #: help:ir.actions.server,expression:0
2432 msgid ""
2433 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2434 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2435 "`object.order_line`."
2436 msgstr ""
2437 "Sisesta väli/avaldis, mis tagastab nimekirja. Nt vali müügikorraldus "
2438 "objektis ja sul saab olla kordus müügikorralduse real. Avaldis = "
2439 "`object.order_line`."
2440
2441 #. module: base
2442 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2443 msgid "Debugging"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. module: base
2447 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2448 msgid ""
2449 "\n"
2450 "Helpdesk Management.\n"
2451 "====================\n"
2452 "\n"
2453 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2454 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2455 "communication,\n"
2456 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2457 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2458 "    "
2459 msgstr ""
2460
2461 #. module: base
2462 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
2463 msgid ""
2464 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
2465 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. module: base
2469 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2470 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2471 msgstr ""
2472
2473 #. module: base
2474 #: view:ir.rule:0
2475 msgid "Groups (no group = global)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #. module: base
2479 #: view:ir.module.module:0
2480 msgid "Extra"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. module: base
2484 #: model:res.country,name:base.st
2485 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2486 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) ja Principe"
2487
2488 #. module: base
2489 #: selection:res.partner,type:0
2490 msgid "Invoice"
2491 msgstr "Arve"
2492
2493 #. module: base
2494 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2495 msgid ""
2496 "\n"
2497 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2498 "========================================================================\n"
2499 "\n"
2500 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2501 "information,\n"
2502 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2503 "\n"
2504 "Pricelists support:\n"
2505 "-------------------\n"
2506 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2507 "    * Compute price based on different criteria:\n"
2508 "        * Other pricelist\n"
2509 "        * Cost price\n"
2510 "        * List price\n"
2511 "        * Supplier price\n"
2512 "\n"
2513 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2514 "\n"
2515 "Print product labels with barcode.\n"
2516 "    "
2517 msgstr ""
2518
2519 #. module: base
2520 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2521 msgid ""
2522 "\n"
2523 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2524 "==============================================\n"
2525 "\n"
2526 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2527 "---------------------------------------------------------------------\n"
2528 "    * Product\n"
2529 "    * Partner\n"
2530 "    * User\n"
2531 "    * Company\n"
2532 "    * Date\n"
2533 "    "
2534 msgstr ""
2535
2536 #. module: base
2537 #: model:res.country,name:base.bb
2538 msgid "Barbados"
2539 msgstr "Barbados"
2540
2541 #. module: base
2542 #: model:res.country,name:base.mg
2543 msgid "Madagascar"
2544 msgstr "Madagaskar"
2545
2546 #. module: base
2547 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:127
2548 #, python-format
2549 msgid ""
2550 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2551 msgstr ""
2552 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2553
2554 #. module: base
2555 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth_signup
2556 msgid "Signup with OAuth2 Authentication"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. module: base
2560 #: selection:ir.model,state:0
2561 msgid "Custom Object"
2562 msgstr "Kohandatud objekt"
2563
2564 #. module: base
2565 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2566 #: view:ir.ui.menu:0
2567 #: field:ir.ui.menu,name:0
2568 msgid "Menu"
2569 msgstr "Menüü"
2570
2571 #. module: base
2572 #: field:res.currency,rate:0
2573 msgid "Current Rate"
2574 msgstr "Hetke määr"
2575
2576 #. module: base
2577 #: selection:base.language.install,lang:0
2578 msgid "Greek / Ελληνικά"
2579 msgstr "Kreeka / Ελληνικά"
2580
2581 #. module: base
2582 #: field:res.company,custom_footer:0
2583 msgid "Custom Footer"
2584 msgstr "Kohandatud jalus"
2585
2586 #. module: base
2587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2588 msgid "Opportunity to Quotation"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. module: base
2592 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2593 msgid ""
2594 "\n"
2595 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2596 "=================================================================\n"
2597 "\n"
2598 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2599 "orders.\n"
2600 "    "
2601 msgstr ""
2602
2603 #. module: base
2604 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
2605 msgid ""
2606 "\n"
2607 "United States - Chart of accounts.\n"
2608 "==================================\n"
2609 "    "
2610 msgstr ""
2611
2612 #. module: base
2613 #: field:ir.actions.act_url,target:0
2614 msgid "Action Target"
2615 msgstr "Toimingu sihtmärk"
2616
2617 #. module: base
2618 #: model:res.country,name:base.ai
2619 msgid "Anguilla"
2620 msgstr "Anguilla"
2621
2622 #. module: base
2623 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2624 msgid "Model Overview"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. module: base
2628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2629 msgid "Margins by Products"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. module: base
2633 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2634 msgid "Invoicing"
2635 msgstr "Arveldus"
2636
2637 #. module: base
2638 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2639 msgid "Shortcut Name"
2640 msgstr "Otsetee nimi"
2641
2642 #. module: base
2643 #: field:res.partner,contact_address:0
2644 msgid "Complete Address"
2645 msgstr "Täielik aadress"
2646
2647 #. module: base
2648 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2649 msgid "Default limit for the list view"
2650 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
2651
2652 #. module: base
2653 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2654 msgid ""
2655 "\n"
2656 "This is a complete document management system.\n"
2657 "==============================================\n"
2658 "    * User Authentication\n"
2659 "    * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2660 "Windows platform.\n"
2661 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
2662 "        * New Files (list)\n"
2663 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
2664 "        * Files by Partner (graph)\n"
2665 "        * Files Size by Month (graph)\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. module: base
2669 #: view:ir.actions.report.xml:0
2670 msgid "RML Report"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. module: base
2674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2675 msgid "Import / Export"
2676 msgstr "Import / Eksport"
2677
2678 #. module: base
2679 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
2680 msgid ""
2681 "\n"
2682 "Manage sales quotations and orders\n"
2683 "==================================\n"
2684 "\n"
2685 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
2686 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
2687 "\n"
2688 "It handles the full sales workflow:\n"
2689 "\n"
2690 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
2691 "\n"
2692 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
2693 "------------------------------------------------------\n"
2694 "\n"
2695 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
2696 "following preferences:\n"
2697 "\n"
2698 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
2699 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
2700 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
2701 "\n"
2702 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
2703 "\n"
2704 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
2705 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
2706 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
2707 "delivery\n"
2708 "\n"
2709 "\n"
2710 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
2711 "------------------------------------------------\n"
2712 "* My Quotations\n"
2713 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
2714 "    "
2715 msgstr ""
2716
2717 #. module: base
2718 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
2719 #: field:ir.model.data,res_id:0
2720 #: field:ir.translation,res_id:0
2721 #: field:ir.values,res_id:0
2722 msgid "Record ID"
2723 msgstr "Kirje ID"
2724
2725 #. module: base
2726 #: view:ir.filters:0
2727 msgid "My Filters"
2728 msgstr "Minu filtrid"
2729
2730 #. module: base
2731 #: field:ir.actions.server,email:0
2732 msgid "Email Address"
2733 msgstr "E-posti aadress"
2734
2735 #. module: base
2736 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_docs
2737 msgid ""
2738 "\n"
2739 "Module to attach a google document to any model.\n"
2740 "================================================\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. module: base
2744 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:333
2745 #, python-format
2746 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. module: base
2750 #: selection:base.language.install,lang:0
2751 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2752 msgstr ""
2753
2754 #. module: base
2755 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2756 msgid ""
2757 "\n"
2758 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2759 "========================================================================\n"
2760 "\n"
2761 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2762 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2763 "\n"
2764 "    "
2765 msgstr ""
2766
2767 #. module: base
2768 #: view:ir.actions.server:0
2769 #: field:workflow.activity,action_id:0
2770 msgid "Server Action"
2771 msgstr "Serveri toiming"
2772
2773 #. module: base
2774 #: help:ir.actions.client,params:0
2775 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2776 msgstr ""
2777
2778 #. module: base
2779 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
2780 msgid "Contacts, People and Companies"
2781 msgstr "Kontaktid, Inimesed ja Ettevõtted"
2782
2783 #. module: base
2784 #: model:res.country,name:base.tt
2785 msgid "Trinidad and Tobago"
2786 msgstr "Trinidad ja Tobago"
2787
2788 #. module: base
2789 #: model:res.country,name:base.lv
2790 msgid "Latvia"
2791 msgstr "Läti"
2792
2793 #. module: base
2794 #: view:ir.actions.server:0
2795 msgid "Field Mappings"
2796 msgstr "Välja seostamised"
2797
2798 #. module: base
2799 #: view:base.language.export:0
2800 msgid "Export Translations"
2801 msgstr "Ekspordi tõlked"
2802
2803 #. module: base
2804 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
2805 msgid ""
2806 "\n"
2807 "Ecrypted passwords\n"
2808 "==================\n"
2809 "\n"
2810 "Interaction with LDAP authentication:\n"
2811 "-------------------------------------\n"
2812 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
2813 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. module: base
2817 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
2818 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2819 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2820 msgid "Manager"
2821 msgstr "Juht"
2822
2823 #. module: base
2824 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:726
2825 #, python-format
2826 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
2827 msgstr ""
2828
2829 #. module: base
2830 #: model:res.country,name:base.py
2831 msgid "Paraguay"
2832 msgstr "Paraguai"
2833
2834 #. module: base
2835 #: model:res.country,name:base.fj
2836 msgid "Fiji"
2837 msgstr "Fidži"
2838
2839 #. module: base
2840 #: view:ir.actions.report.xml:0
2841 msgid "Report Xml"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: base
2845 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
2846 msgid ""
2847 "\n"
2848 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
2849 "==================================================\n"
2850 "\n"
2851 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
2852 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
2853 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
2854 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
2855 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
2856 "can issue reminders automatically.\n"
2857 "\n"
2858 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
2859 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
2860 "driven entirely by current production needs.\n"
2861 "\n"
2862 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
2863 "---------------------------------------------------------\n"
2864 "* Request for Quotations\n"
2865 "* Purchase Orders Waiting Approval \n"
2866 "* Monthly Purchases by Category\n"
2867 "* Receptions Analysis\n"
2868 "* Purchase Analysis\n"
2869 "    "
2870 msgstr ""
2871
2872 #. module: base
2873 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2874 msgid "ir.actions.act_window_close"
2875 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2876
2877 #. module: base
2878 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2879 msgid "Destination"
2880 msgstr "Sihtkoht"
2881
2882 #. module: base
2883 #: model:res.country,name:base.lt
2884 msgid "Lithuania"
2885 msgstr "Leedu"
2886
2887 #. module: base
2888 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
2889 msgid ""
2890 "\n"
2891 "Graph Views for Web Client.\n"
2892 "===========================\n"
2893 "\n"
2894 "    * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
2895 "    * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
2896 "    * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
2897 "    * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
2898 "    * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
2899 "orientation\n"
2900 "    * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
2901 "(stacked)\n"
2902 msgstr ""
2903
2904 #. module: base
2905 #: view:res.groups:0
2906 msgid "Inherited"
2907 msgstr ""
2908
2909 #. module: base
2910 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
2911 #, python-format
2912 msgid "yes"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. module: base
2916 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2917 msgid "Serialization Field"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. module: base
2921 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
2922 msgid ""
2923 "\n"
2924 "Belgian Payroll Rules.\n"
2925 "======================\n"
2926 "\n"
2927 "    * Employee Details\n"
2928 "    * Employee Contracts\n"
2929 "    * Passport based Contract\n"
2930 "    * Allowances/Deductions\n"
2931 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
2932 "    * Employee Payslip\n"
2933 "    * Monthly Payroll Register\n"
2934 "    * Integrated with Holiday Management\n"
2935 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
2936 "    "
2937 msgstr ""
2938
2939 #. module: base
2940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:174
2941 #, python-format
2942 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: base
2946 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2947 msgid ""
2948 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2949 "creation."
2950 msgstr ""
2951
2952 #. module: base
2953 #: view:res.lang:0
2954 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2955 msgstr ""
2956
2957 #. module: base
2958 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
2959 msgid ""
2960 "\n"
2961 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
2962 "accounting logic with stock transactions.\n"
2963 "============================================================================="
2964 "========================================\n"
2965 "\n"
2966 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
2967 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
2968 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
2969 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
2970 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
2971 "\n"
2972 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
2973 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
2974 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
2975 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
2976 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
2977 "account."
2978 msgstr ""
2979
2980 #. module: base
2981 #: model:res.country,name:base.si
2982 msgid "Slovenia"
2983 msgstr "Sloveenia"
2984
2985 #. module: base
2986 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_status
2987 msgid ""
2988 "\n"
2989 "This module handles state and stage. It is derived from the crm_base and "
2990 "crm_case classes from crm.\n"
2991 "============================================================================="
2992 "======================\n"
2993 "\n"
2994 "    * ``base_state``: state management\n"
2995 "    * ``base_stage``: stage management\n"
2996 "    "
2997 msgstr ""
2998
2999 #. module: base
3000 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
3001 msgid "LinkedIn Integration"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. module: base
3005 #: code:addons/orm.py:2021
3006 #: code:addons/orm.py:2032
3007 #, python-format
3008 msgid "Invalid Object Architecture!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. module: base
3012 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
3013 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
3014 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
3015 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
3016 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
3017 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
3018 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
3019 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
3020 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
3021 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3022 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
3023 #: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3024 #, python-format
3025 msgid "Error!"
3026 msgstr "Viga!"
3027
3028 #. module: base
3029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
3030 msgid "French RIB Bank Details"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. module: base
3034 #: view:res.lang:0
3035 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
3036 msgstr "%p - AM või PM vaste."
3037
3038 #. module: base
3039 #: view:ir.actions.server:0
3040 msgid "Iteration Actions"
3041 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
3042
3043 #. module: base
3044 #: help:multi_company.default,company_id:0
3045 msgid "Company where the user is connected"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. module: base
3049 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
3050 msgid ""
3051 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
3052 "reports."
3053 msgstr ""
3054
3055 #. module: base
3056 #: model:res.country,name:base.nz
3057 msgid "New Zealand"
3058 msgstr "Uus-Meremaa"
3059
3060 #. module: base
3061 #: field:ir.exports.line,name:0
3062 #: view:ir.model.fields:0
3063 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
3064 msgid "Field Name"
3065 msgstr "Välja nimi"
3066
3067 #. module: base
3068 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
3069 msgid ""
3070 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
3071 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
3072 "you are working on will be maintained."
3073 msgstr ""
3074
3075 #. module: base
3076 #: model:res.country,name:base.nf
3077 msgid "Norfolk Island"
3078 msgstr "Norfolki saar"
3079
3080 #. module: base
3081 #: selection:base.language.install,lang:0
3082 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
3083 msgstr "Korea (KR) / 한국어 (KR)"
3084
3085 #. module: base
3086 #: help:ir.model.fields,model:0
3087 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. module: base
3091 #: field:ir.actions.server,action_id:0
3092 #: selection:ir.actions.server,state:0
3093 #: view:ir.values:0
3094 msgid "Client Action"
3095 msgstr "Kliendi toiming"
3096
3097 #. module: base
3098 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
3099 msgid ""
3100 "\n"
3101 "Create recurring documents.\n"
3102 "===========================\n"
3103 "\n"
3104 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
3105 "document.\n"
3106 "\n"
3107 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
3108 "-------------------------------------------------------------\n"
3109 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
3110 "    * Define a subscription whose source document is the document defined "
3111 "as\n"
3112 "      above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
3113 "    "
3114 msgstr ""
3115
3116 #. module: base
3117 #: field:res.company,rml_header1:0
3118 msgid "Company Tagline"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. module: base
3122 #: code:addons/base/res/res_users.py:674
3123 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
3124 #: field:ir.module.module,application:0
3125 #: field:res.groups,category_id:0
3126 #: view:res.users:0
3127 #, python-format
3128 msgid "Application"
3129 msgstr "Rakendamine"
3130
3131 #. module: base
3132 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
3133 msgid ""
3134 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
3135 "statistic reports."
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: base
3139 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3140 msgid ""
3141 "\n"
3142 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3143 "OpenERP.\n"
3144 "============================================================================="
3145 "=====\n"
3146 "\n"
3147 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
3148 "podatków\n"
3149 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
3150 "zakładając,\n"
3151 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3152 "    "
3153 msgstr ""
3154
3155 #. module: base
3156 #: field:ir.actions.client,params_store:0
3157 msgid "Params storage"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. module: base
3161 #: code:addons/base/module/module.py:525
3162 #, python-format
3163 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
3164 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
3165
3166 #. module: base
3167 #: model:res.country,name:base.cu
3168 msgid "Cuba"
3169 msgstr "Kuuba"
3170
3171 #. module: base
3172 #: code:addons/report_sxw.py:443
3173 #, python-format
3174 msgid "Unknown report type: %s"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. module: base
3178 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
3179 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: base
3183 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
3184 msgid ""
3185 "\n"
3186 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
3187 "==========================================\n"
3188 "    "
3189 msgstr ""
3190
3191 #. module: base
3192 #: model:res.country,name:base.am
3193 msgid "Armenia"
3194 msgstr "Armeenia"
3195
3196 #. module: base
3197 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
3198 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. module: base
3202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
3203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
3204 msgid "Configuration Parameters"
3205 msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
3206
3207 #. module: base
3208 #: constraint:ir.cron:0
3209 msgid "Invalid arguments"
3210 msgstr "Vigased argumendid"
3211
3212 #. module: base
3213 #: model:res.country,name:base.se
3214 msgid "Sweden"
3215 msgstr "Rootsi"
3216
3217 #. module: base
3218 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
3219 msgid "Report File"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: base
3223 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3224 #: selection:ir.ui.view,type:0
3225 msgid "Gantt"
3226 msgstr "Gantt"
3227
3228 #. module: base
3229 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3230 msgid ""
3231 "\n"
3232 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
3233 "============================\n"
3234 "\n"
3235 "    -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3236 "    -All main contributions rules for India payslip.\n"
3237 "    * New payslip report\n"
3238 "    * Employee Contracts\n"
3239 "    * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3240 "    * Employee PaySlip\n"
3241 "    * Allowance / Deduction\n"
3242 "    * Integrated with Holiday Management\n"
3243 "    * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3244 "    - Payroll Advice and Report\n"
3245 "    - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3246 "    "
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: base
3250 #: code:addons/orm.py:3871
3251 #, python-format
3252 msgid "Missing document(s)"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: base
3256 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
3257 #: field:res.partner.bank,state:0
3258 #: view:res.partner.bank.type:0
3259 msgid "Bank Account Type"
3260 msgstr "Pangakonto tüüp"
3261
3262 #. module: base
3263 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3264 msgid ""
3265 "\n"
3266 "Manage expenses by Employees\n"
3267 "============================\n"
3268 "\n"
3269 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
3270 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
3271 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
3272 "invoice for the employee.\n"
3273 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
3274 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3275 "\n"
3276 "\n"
3277 "The whole flow is implemented as:\n"
3278 "---------------------------------\n"
3279 "* Draft expense\n"
3280 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
3281 "* Validation by his manager\n"
3282 "* Validation by the accountant and receipt creation\n"
3283 "\n"
3284 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
3285 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
3286 "customers' expenses if your work by project.\n"
3287 "    "
3288 msgstr ""
3289
3290 #. module: base
3291 #: view:base.language.export:0
3292 msgid ""
3293 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
3294 "the"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. module: base
3298 #: field:res.partner,image:0
3299 msgid "Image"
3300 msgstr "Pilt"
3301
3302 #. module: base
3303 #: model:res.country,name:base.at
3304 msgid "Austria"
3305 msgstr "Austria"
3306
3307 #. module: base
3308 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3309 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
3310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3311 #: selection:ir.ui.view,type:0
3312 msgid "Calendar"
3313 msgstr "Kalender"
3314
3315 #. module: base
3316 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
3317 msgid "Knowledge"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. module: base
3321 #: field:workflow.activity,signal_send:0
3322 msgid "Signal (subflow.*)"
3323 msgstr "Signaal (subflow.*)"
3324
3325 #. module: base
3326 #: code:addons/orm.py:4685
3327 #, python-format
3328 msgid ""
3329 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
3330 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3331 "direction)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: base
3335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3336 msgid "Module dependency"
3337 msgstr "Mooduli sõltuvus"
3338
3339 #. module: base
3340 #: model:res.country,name:base.bd
3341 msgid "Bangladesh"
3342 msgstr "Bangladesh"
3343
3344 #. module: base
3345 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3346 msgid ""
3347 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3348 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3349 "Mr., Mrs. "
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: base
3353 #: view:ir.model.access:0
3354 #: view:res.groups:0
3355 #: field:res.groups,model_access:0
3356 msgid "Access Controls"
3357 msgstr "Ligipääsukontroll"
3358
3359 #. module: base
3360 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3361 #, python-format
3362 msgid ""
3363 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3364 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: base
3368 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3369 msgid "Survey / User"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: base
3373 #: view:ir.module.module:0
3374 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3375 msgid "Dependencies"
3376 msgstr "Sõltuvused"
3377
3378 #. module: base
3379 #: field:multi_company.default,company_id:0
3380 msgid "Main Company"
3381 msgstr "Emaettevõte"
3382
3383 #. module: base
3384 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3385 msgid "Web Icon File (hover)"
3386 msgstr ""
3387
3388 #. module: base
3389 #: help:res.currency,name:0
3390 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
3391 msgstr ""
3392
3393 #. module: base
3394 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3395 msgid "Employee Contracts"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. module: base
3399 #: view:ir.actions.server:0
3400 msgid ""
3401 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3402 "'object'."
3403 msgstr ""
3404 "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades "
3405 "muutujat 'object'."
3406
3407 #. module: base
3408 #: constraint:res.company:0
3409 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3410 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
3411
3412 #. module: base
3413 #: field:res.partner,birthdate:0
3414 msgid "Birthdate"
3415 msgstr "Sünnipäev"
3416
3417 #. module: base
3418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3420 msgid "Contact Titles"
3421 msgstr "Kontaktide tiitlid"
3422
3423 #. module: base
3424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3425 msgid "Products Manufacturers"
3426 msgstr "Tootjad"
3427
3428 #. module: base
3429 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3430 #, python-format
3431 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3432 msgstr ""
3433
3434 #. module: base
3435 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3436 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
3437 msgid "Survey"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. module: base
3441 #: selection:base.language.install,lang:0
3442 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. module: base
3446 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3447 msgid "workflow.activity"
3448 msgstr "workflow.activity"
3449
3450 #. module: base
3451 #: view:base.language.export:0
3452 msgid "Export Complete"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. module: base
3456 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3457 msgid ""
3458 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3459 "Name' field."
3460 msgstr ""
3461
3462 #. module: base
3463 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3464 msgid "Searchable"
3465 msgstr "Otsitav"
3466
3467 #. module: base
3468 #: model:res.country,name:base.uy
3469 msgid "Uruguay"
3470 msgstr "Uruguai"
3471
3472 #. module: base
3473 #: selection:base.language.install,lang:0
3474 msgid "Finnish / Suomi"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. module: base
3478 #: view:ir.config_parameter:0
3479 msgid "System Properties"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. module: base
3483 #: field:ir.sequence,prefix:0
3484 msgid "Prefix"
3485 msgstr "Prefiks"
3486
3487 #. module: base
3488 #: selection:base.language.install,lang:0
3489 msgid "German / Deutsch"
3490 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
3491
3492 #. module: base
3493 #: view:ir.actions.server:0
3494 msgid "Fields Mapping"
3495 msgstr "Väljade seostamised"
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3499 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3500 msgid "Sir"
3501 msgstr "Härra"
3502
3503 #. module: base
3504 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3505 msgid ""
3506 "\n"
3507 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3508 "chart in OpenERP.\n"
3509 "============================================================================="
3510 "==============\n"
3511 "\n"
3512 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3513 "    "
3514 msgstr ""
3515
3516 #. module: base
3517 #: view:base.module.import:0
3518 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: base
3522 #: view:ir.filters:0
3523 msgid "Personal"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. module: base
3527 #: field:base.language.export,modules:0
3528 msgid "Modules To Export"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. module: base
3532 #: model:res.country,name:base.mt
3533 msgid "Malta"
3534 msgstr "Malta"
3535
3536 #. module: base
3537 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:732
3538 #, python-format
3539 msgid ""
3540 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
3541 msgstr ""
3542
3543 #. module: base
3544 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3545 msgid "Field Mappings."
3546 msgstr "Välja seostamised"
3547
3548 #. module: base
3549 #: selection:res.request,priority:0
3550 msgid "High"
3551 msgstr "Kõrge"
3552
3553 #. module: base
3554 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
3555 msgid ""
3556 "\n"
3557 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
3558 "===========================================\n"
3559 "\n"
3560 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
3561 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
3562 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
3563 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
3564 "resources according to routings.\n"
3565 "\n"
3566 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
3567 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
3568 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
3569 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
3570 "production.\n"
3571 "\n"
3572 "Key Features\n"
3573 "------------\n"
3574 "* Make to Stock/Make to Order\n"
3575 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
3576 "* Multi-level routing, no limit\n"
3577 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
3578 "* Periodical scheduler computation \n"
3579 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
3580 "child and phantom bills of materials\n"
3581 "\n"
3582 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
3583 "-----------------------------------------\n"
3584 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
3585 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
3586 "* Work Order Analysis\n"
3587 "    "
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: base
3591 #: view:ir.attachment:0
3592 #: field:ir.attachment,description:0
3593 #: field:ir.mail_server,name:0
3594 #: field:ir.module.category,description:0
3595 #: view:ir.module.module:0
3596 #: field:ir.module.module,description:0
3597 msgid "Description"
3598 msgstr "Kirjeldus"
3599
3600 #. module: base
3601 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3603 msgid "Instances"
3604 msgstr "Isendid"
3605
3606 #. module: base
3607 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3608 msgid ""
3609 "\n"
3610 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3611 "===========================================================\n"
3612 "\n"
3613 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3614 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3615 "easily\n"
3616 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3617 msgstr ""
3618
3619 #. module: base
3620 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3621 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. module: base
3625 #: model:res.country,name:base.aq
3626 msgid "Antarctica"
3627 msgstr "Antarktika"
3628
3629 #. module: base
3630 #: view:res.partner:0
3631 msgid "Persons"
3632 msgstr "Isikud"
3633
3634 #. module: base
3635 #: view:base.language.import:0
3636 msgid "_Import"
3637 msgstr "_Impordi"
3638
3639 #. module: base
3640 #: field:res.users,action_id:0
3641 msgid "Home Action"
3642 msgstr "Kodu toiming"
3643
3644 #. module: base
3645 #: field:res.lang,grouping:0
3646 msgid "Separator Format"
3647 msgstr "Eraldaja formaat"
3648
3649 #. module: base
3650 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3651 msgid "Webkit Report Engine"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. module: base
3655 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3656 msgid "Database Structure"
3657 msgstr "Andmebaasi struktuur"
3658
3659 #. module: base
3660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3661 msgid "Mass Mailing"
3662 msgstr "Massi meilimine"
3663
3664 #. module: base
3665 #: model:res.country,name:base.yt
3666 msgid "Mayotte"
3667 msgstr "Mayotte"
3668
3669 #. module: base
3670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3671 msgid "Tasks on CRM"
3672 msgstr ""
3673
3674 #. module: base
3675 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3676 msgid ""
3677 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3678 "opposite many2one relationship"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. module: base
3682 #: view:ir.rule:0
3683 msgid "Interaction between rules"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. module: base
3687 #: field:res.company,rml_footer:0
3688 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
3689 msgid "Report Footer"
3690 msgstr "Aruande jalus"
3691
3692 #. module: base
3693 #: selection:res.lang,direction:0
3694 msgid "Right-to-Left"
3695 msgstr "Paremalt vasakule"
3696
3697 #. module: base
3698 #: model:res.country,name:base.sx
3699 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. module: base
3703 #: view:ir.actions.act_window:0
3704 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3705 #: view:ir.filters:0
3706 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3707 msgid "Filters"
3708 msgstr "Filtrid"
3709
3710 #. module: base
3711 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3712 #: view:ir.cron:0
3713 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3714 msgid "Scheduled Actions"
3715 msgstr "Planeeritud Toimingud"
3716
3717 #. module: base
3718 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
3719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
3720 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
3721 msgid "Reporting"
3722 msgstr "Aruandlus"
3723
3724 #. module: base
3725 #: field:res.partner,title:0
3726 #: field:res.partner.title,name:0
3727 msgid "Title"
3728 msgstr "Tiitel"
3729
3730 #. module: base
3731 #: help:ir.property,res_id:0
3732 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: base
3736 #: code:addons/orm.py:4246
3737 #, python-format
3738 msgid "Recursivity Detected."
3739 msgstr ""
3740
3741 #. module: base
3742 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
3743 msgid "Ethiopia - Accounting"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. module: base
3747 #: code:addons/base/module/module.py:366
3748 #, python-format
3749 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3750 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes !"
3751
3752 #. module: base
3753 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3754 msgid ""
3755 "\n"
3756 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3757 "user on a given account.\n"
3758 "============================================================================="
3759 "=======================\n"
3760 "\n"
3761 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3762 "retrieved\n"
3763 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3764 "is\n"
3765 "still available.\n"
3766 "\n"
3767 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3768 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3769 "perfectly\n"
3770 "compatible with older configurations.\n"
3771 "\n"
3772 "    "
3773 msgstr ""
3774
3775 #. module: base
3776 #: view:ir.model:0
3777 msgid "Create a Menu"
3778 msgstr "Lisa menüü"
3779
3780 #. module: base
3781 #: model:res.country,name:base.tg
3782 msgid "Togo"
3783 msgstr "Togo"
3784
3785 #. module: base
3786 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
3787 #: field:ir.actions.client,res_model:0
3788 msgid "Destination Model"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. module: base
3792 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3793 msgid "Standard"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. module: base
3797 #: model:res.country,name:base.ru
3798 msgid "Russian Federation"
3799 msgstr "Vene Föderatsioon"
3800
3801 #. module: base
3802 #: selection:base.language.install,lang:0
3803 msgid "Urdu / اردو"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: base
3807 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:739
3808 #: code:addons/orm.py:3567
3809 #: code:addons/orm.py:3860
3810 #: code:addons/orm.py:3902
3811 #, python-format
3812 msgid "Access Denied"
3813 msgstr "Juurdepääs keelatud"
3814
3815 #. module: base
3816 #: field:res.company,name:0
3817 msgid "Company Name"
3818 msgstr "Ettevõtte nimi"
3819
3820 #. module: base
3821 #: code:addons/orm.py:2808
3822 #, python-format
3823 msgid ""
3824 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3825 "integer): \"%s\""
3826 msgstr ""
3827
3828 #. module: base
3829 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3831 msgid "Countries"
3832 msgstr "Riigid"
3833
3834 #. module: base
3835 #: selection:ir.translation,type:0
3836 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. module: base
3840 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
3841 msgid ""
3842 "\n"
3843 "French Payroll Rules.\n"
3844 "=====================\n"
3845 "\n"
3846 "    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
3847 "    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
3848 "cadre'\n"
3849 "    - New payslip report\n"
3850 "\n"
3851 "TODO:\n"
3852 "-----\n"
3853 "    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
3854 "    - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
3855 "account_move_line\n"
3856 "      creation from the payslip\n"
3857 "    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
3858 "are\n"
3859 "      currently implemented\n"
3860 "    - Remake the report under webkit\n"
3861 "    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
3862 "the\n"
3863 "      payslip interface, but not in the payslip report\n"
3864 "    "
3865 msgstr ""
3866
3867 #. module: base
3868 #: model:res.country,name:base.pm
3869 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
3870 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
3871
3872 #. module: base
3873 #: view:ir.actions.todo:0
3874 msgid "Search Actions"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. module: base
3878 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
3879 msgid ""
3880 "\n"
3881 "This is a full-featured calendar system.\n"
3882 "========================================\n"
3883 "\n"
3884 "It supports:\n"
3885 "------------\n"
3886 "    - Calendar of events\n"
3887 "    - Recurring events\n"
3888 "\n"
3889 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
3890 "    "
3891 msgstr ""
3892
3893 #. module: base
3894 #: model:res.country,name:base.je
3895 msgid "Jersey"
3896 msgstr "Jersey"
3897
3898 #. module: base
3899 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3900 msgid "ir.translation"
3901 msgstr "ir.translation"
3902
3903 #. module: base
3904 #: view:res.lang:0
3905 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3906 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
3907
3908 #. module: base
3909 #: constraint:res.partner.category:0
3910 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3911 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
3912
3913 #. module: base
3914 #: view:res.lang:0
3915 msgid "%x - Appropriate date representation."
3916 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
3917
3918 #. module: base
3919 #: view:res.partner:0
3920 msgid "Tag"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. module: base
3924 #: view:res.lang:0
3925 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: base
3929 #: model:res.country,name:base.tj
3930 msgid "Tajikistan"
3931 msgstr "Tadžikistan"
3932
3933 #. module: base
3934 #: selection:ir.module.module,license:0
3935 msgid "GPL-2 or later version"
3936 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
3937
3938 #. module: base
3939 #: selection:workflow.activity,kind:0
3940 msgid "Stop All"
3941 msgstr "Peata kõik"
3942
3943 #. module: base
3944 #: field:res.company,paper_format:0
3945 msgid "Paper Format"
3946 msgstr "Paberi formaat"
3947
3948 #. module: base
3949 #: code:addons/base/module/module.py:644
3950 #, python-format
3951 msgid ""
3952 "Can not create the module file:\n"
3953 " %s"
3954 msgstr ""
3955 "Ei saa luua mooduli faili:\n"
3956 " %s"
3957
3958 #. module: base
3959 #: model:res.country,name:base.sk
3960 msgid "Slovakia"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. module: base
3964 #: model:res.country,name:base.nr
3965 msgid "Nauru"
3966 msgstr "Nauru"
3967
3968 #. module: base
3969 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
3970 #, python-format
3971 msgid "Reg"
3972 msgstr ""
3973
3974 #. module: base
3975 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
3976 msgid "ir.property"
3977 msgstr "ir.property"
3978
3979 #. module: base
3980 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3981 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3982 #: view:ir.ui.view:0
3983 #: selection:ir.ui.view,type:0
3984 msgid "Form"
3985 msgstr "Vorm"
3986
3987 #. module: base
3988 #: model:res.country,name:base.pf
3989 msgid "Polynesia (French)"
3990 msgstr "Polüneesia (Prantsuse)"
3991
3992 #. module: base
3993 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3994 msgid ""
3995 "\n"
3996 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3997 "================================================\n"
3998 "\n"
3999 "Italian accounting chart and localization.\n"
4000 "    "
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: base
4004 #: model:res.country,name:base.me
4005 msgid "Montenegro"
4006 msgstr "Montenegro"
4007
4008 #. module: base
4009 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
4010 msgid "Email Gateway"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. module: base
4014 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4015 #, python-format
4016 msgid ""
4017 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4018 "%s: %s"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. module: base
4022 #: model:res.country,name:base.tk
4023 msgid "Tokelau"
4024 msgstr "Tokelau"
4025
4026 #. module: base
4027 #: view:ir.cron:0
4028 #: view:ir.module.module:0
4029 msgid "Technical Data"
4030 msgstr "Tehnilised andmed"
4031
4032 #. module: base
4033 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
4034 msgid ""
4035 "\n"
4036 "Chart of account for Colombia\n"
4037 "=============================\n"
4038 "\n"
4039 "Source of this chart of account is here_.\n"
4040 "\n"
4041 "All the documentation available in this website is embeded in this module, "
4042 "to\n"
4043 "be sure when you open OpenERP it has all necesary information to manage \n"
4044 "accounting en Colombia.\n"
4045 "\n"
4046 "The law that enable this chart of account as valid for this country is \n"
4047 "available in this other link_.\n"
4048 "\n"
4049 "This module has the intention to put available out of the box the chart of \n"
4050 "account for Colombia in Openerp.\n"
4051 "\n"
4052 "We recommend install the module account_anglo_sxon to be able to have the "
4053 "cost\n"
4054 "accounting correctly setted in out invoices.\n"
4055 "\n"
4056 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
4057 "launched.\n"
4058 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
4059 "of Accounts.\n"
4060 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
4061 "company,\n"
4062 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
4063 "for your\n"
4064 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
4065 "\n"
4066 ".. _here: http://puc.com.co/\n"
4067 ".. _link: http://puc.com.co/normatividad/\n"
4068 "    "
4069 msgstr ""
4070
4071 #. module: base
4072 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
4073 msgid ""
4074 "\n"
4075 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
4076 "improved e-banking support.\n"
4077 "============================================================================="
4078 "======================\n"
4079 "\n"
4080 "This module adds:\n"
4081 "-----------------\n"
4082 "    - valuta date\n"
4083 "    - batch payments\n"
4084 "    - traceability of changes to bank statement lines\n"
4085 "    - bank statement line views\n"
4086 "    - bank statements balances report\n"
4087 "    - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
4088 "      'ebanking_import' context flag)\n"
4089 "    - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
4090 "      and iban account numbers\n"
4091 "    "
4092 msgstr ""
4093
4094 #. module: base
4095 #: selection:ir.module.module,state:0
4096 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4097 msgid "To be upgraded"
4098 msgstr "Uuendamist ootavad"
4099
4100 #. module: base
4101 #: model:res.country,name:base.ly
4102 msgid "Libya"
4103 msgstr "Liibüa"
4104
4105 #. module: base
4106 #: model:res.country,name:base.cf
4107 msgid "Central African Republic"
4108 msgstr "Kesk Aafrika Vabariik"
4109
4110 #. module: base
4111 #: model:res.country,name:base.li
4112 msgid "Liechtenstein"
4113 msgstr "Liechtenstein"
4114
4115 #. module: base
4116 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
4117 msgid "Timesheet on Issues"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. module: base
4121 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
4122 msgid "Ltd"
4123 msgstr "Ltd"
4124
4125 #. module: base
4126 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
4127 msgid "Run Remaining Action Todo"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. module: base
4131 #: field:res.partner,ean13:0
4132 msgid "EAN13"
4133 msgstr "EAN13"
4134
4135 #. module: base
4136 #: code:addons/orm.py:2247
4137 #, python-format
4138 msgid "Invalid Architecture!"
4139 msgstr ""
4140
4141 #. module: base
4142 #: model:res.country,name:base.pt
4143 msgid "Portugal"
4144 msgstr "Portugal"
4145
4146 #. module: base
4147 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
4148 msgid "Share any Document"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. module: base
4152 #: field:workflow.transition,group_id:0
4153 msgid "Group Required"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. module: base
4157 #: view:res.lang:0
4158 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
4159 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
4160
4161 #. module: base
4162 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
4163 msgid "Italy - Accounting"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. module: base
4167 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4168 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4169 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4170 #: field:ir.actions.actions,help:0
4171 #: field:ir.actions.client,help:0
4172 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4173 #: field:ir.actions.server,help:0
4174 #: field:ir.actions.wizard,help:0
4175 msgid "Action description"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. module: base
4179 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
4180 msgid ""
4181 "\n"
4182 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
4183 "=================================================================\n"
4184 "\n"
4185 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
4186 "de\n"
4187 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
4188 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
4189 "cumulatif...).\n"
4190 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
4191 "comptable\n"
4192 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
4193 msgstr ""
4194
4195 #. module: base
4196 #: help:ir.module.module,auto_install:0
4197 msgid ""
4198 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
4199 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
4200 "always installed."
4201 msgstr ""
4202
4203 #. module: base
4204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
4205 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
4206 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
4207 #: view:res.lang:0
4208 msgid "Languages"
4209 msgstr "Keeled"
4210
4211 #. module: base
4212 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4213 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4214 msgid "Xor"
4215 msgstr "Xor"
4216
4217 #. module: base
4218 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4219 msgid "Account Charts"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: base
4223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
4224 msgid "Events Organization"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. module: base
4228 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4229 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4231 #: view:res.partner:0
4232 msgid "Customers"
4233 msgstr "Kliendid"
4234
4235 #. module: base
4236 #: model:res.country,name:base.au
4237 msgid "Australia"
4238 msgstr "Austraalia"
4239
4240 #. module: base
4241 #: report:ir.module.reference:0
4242 msgid "Menu :"
4243 msgstr "Menüü :"
4244
4245 #. module: base
4246 #: selection:ir.model.fields,state:0
4247 msgid "Base Field"
4248 msgstr "Baasväli"
4249
4250 #. module: base
4251 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
4252 msgid "Managing vehicles and contracts"
4253 msgstr "Sõidukite ja lepingute haldamine"
4254
4255 #. module: base
4256 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4257 msgid ""
4258 "\n"
4259 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4260 "database.\n"
4261 "============================================================================="
4262 "===\n"
4263 "\n"
4264 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4265 "\n"
4266 "    "
4267 msgstr ""
4268
4269 #. module: base
4270 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4271 msgid "res.config"
4272 msgstr ""
4273
4274 #. module: base
4275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4276 msgid "Poland - Accounting"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. module: base
4280 #: view:ir.cron:0
4281 msgid "Action to Trigger"
4282 msgstr "Toiming mida käivitada"
4283
4284 #. module: base
4285 #: field:ir.model.constraint,name:0
4286 #: selection:ir.translation,type:0
4287 msgid "Constraint"
4288 msgstr "Piirang"
4289
4290 #. module: base
4291 #: selection:ir.values,key:0
4292 #: selection:res.partner,type:0
4293 msgid "Default"
4294 msgstr "Vaikimisi"
4295
4296 #. module: base
4297 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
4298 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. module: base
4302 #: view:ir.model.fields:0
4303 #: field:ir.model.fields,required:0
4304 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4305 msgid "Required"
4306 msgstr "Kohustuslik"
4307
4308 #. module: base
4309 #: model:res.country,name:base.ro
4310 msgid "Romania"
4311 msgstr "Rumeenia"
4312
4313 #. module: base
4314 #: field:ir.module.module,summary:0
4315 #: field:res.request.history,name:0
4316 msgid "Summary"
4317 msgstr "Kokkuvõte"
4318
4319 #. module: base
4320 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4321 msgid "Dependency"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: base
4325 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
4326 msgid ""
4327 "\n"
4328 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
4329 "portals.\n"
4330 "============================================================================="
4331 "===\n"
4332 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members.  "
4333 "This\n"
4334 "menu can ben seen by portal members, anonymous users and any other user "
4335 "that\n"
4336 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
4337 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
4338 "\n"
4339 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
4340 "in\n"
4341 "the portal automatically adds it to the portal users, etc).  That feature "
4342 "is\n"
4343 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
4344 "    "
4345 msgstr ""
4346
4347 #. module: base
4348 #: field:multi_company.default,expression:0
4349 msgid "Expression"
4350 msgstr "Avaldis"
4351
4352 #. module: base
4353 #: view:res.company:0
4354 msgid "Header/Footer"
4355 msgstr "Päis/jalus"
4356
4357 #. module: base
4358 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4359 msgid ""
4360 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4361 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #. module: base
4365 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
4366 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. module: base
4370 #: field:res.partner,parent_id:0
4371 msgid "Related Company"
4372 msgstr "Seotud ettevõte"
4373
4374 #. module: base
4375 #: help:ir.actions.act_url,help:0
4376 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4377 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
4378 #: help:ir.actions.actions,help:0
4379 #: help:ir.actions.client,help:0
4380 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
4381 #: help:ir.actions.server,help:0
4382 #: help:ir.actions.wizard,help:0
4383 msgid ""
4384 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4385 "as its usage and purpose."
4386 msgstr ""
4387
4388 #. module: base
4389 #: model:res.country,name:base.va
4390 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4391 msgstr "Püha Tool (Vatikani Linnriik)"
4392
4393 #. module: base
4394 #: field:base.module.import,module_file:0
4395 msgid "Module .ZIP file"
4396 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
4397
4398 #. module: base
4399 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
4400 msgid "Telecom sector"
4401 msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
4402
4403 #. module: base
4404 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4405 msgid "Trigger Object"
4406 msgstr "Päästik objekt"
4407
4408 #. module: base
4409 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4410 msgid "`code` must be unique."
4411 msgstr ""
4412
4413 #. module: base
4414 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
4415 msgid "Knowledge Management System"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: base
4419 #: view:workflow.activity:0
4420 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4421 msgid "Incoming Transitions"
4422 msgstr "Sissetulevad siirded"
4423
4424 #. module: base
4425 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4426 msgid "Default value or action reference"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. module: base
4430 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4431 msgid ""
4432 "\n"
4433 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4434 "=================================================================\n"
4435 "\n"
4436 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4437 "invite.\n"
4438 "\n"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. module: base
4442 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
4443 msgid ""
4444 "\n"
4445 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
4446 "======================================================================\n"
4447 "\n"
4448 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
4449 "\n"
4450 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
4451 "-----------------------------------------------------------\n"
4452 "    * Prefix\n"
4453 "    * Suffix\n"
4454 "    * Next Number\n"
4455 "    * Increment Number\n"
4456 "    * Number Padding\n"
4457 "    "
4458 msgstr ""
4459
4460 #. module: base
4461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4462 msgid "Bill Time on Tasks"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. module: base
4466 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4467 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4468 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
4470 msgid "Marketing"
4471 msgstr "Turundus"
4472
4473 #. module: base
4474 #: view:res.partner.bank:0
4475 msgid "Bank account"
4476 msgstr "Pangakonto"
4477
4478 #. module: base
4479 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
4480 msgid ""
4481 "\n"
4482 "OpenERP Web Calendar view.\n"
4483 "==========================\n"
4484 "\n"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. module: base
4488 #: selection:base.language.install,lang:0
4489 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #. module: base
4493 #: view:ir.sequence.type:0
4494 msgid "Sequence Type"
4495 msgstr "Jada tüüp"
4496
4497 #. module: base
4498 #: view:base.language.export:0
4499 msgid "Unicode/UTF-8"
4500 msgstr "Unicode/UTF-8"
4501
4502 #. module: base
4503 #: selection:base.language.install,lang:0
4504 msgid "Hindi / हिंदी"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. module: base
4508 #: view:base.language.install:0
4509 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
4511 msgid "Load a Translation"
4512 msgstr "Lae tõlge"
4513
4514 #. module: base
4515 #: field:ir.module.module,latest_version:0
4516 msgid "Installed Version"
4517 msgstr "Paigaldatud versioon"
4518
4519 #. module: base
4520 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
4521 msgid ""
4522 "\n"
4523 "Asserts on accounting.\n"
4524 "======================\n"
4525 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
4526 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
4527 "\n"
4528 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
4529 "the result of the test \n"
4530 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
4531 "then select the test \n"
4532 "and print the report from Print button in header area.\n"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. module: base
4536 #: field:ir.module.module,license:0
4537 msgid "License"
4538 msgstr "Litsents"
4539
4540 #. module: base
4541 #: field:ir.attachment,url:0
4542 msgid "Url"
4543 msgstr "URL"
4544
4545 #. module: base
4546 #: selection:ir.translation,type:0
4547 msgid "SQL Constraint"
4548 msgstr ""
4549
4550 #. module: base
4551 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4552 msgid ""
4553 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4554 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4555 "related object's read access."
4556 msgstr ""
4557
4558 #. module: base
4559 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
4560 msgid ""
4561 "\n"
4562 "Creating registration with sale orders.\n"
4563 "=======================================\n"
4564 "\n"
4565 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
4566 "with\n"
4567 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
4568 "registrations.\n"
4569 "\n"
4570 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
4571 "to\n"
4572 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
4573 "for\n"
4574 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
4575 "and\n"
4576 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
4577 "for\n"
4578 "this event.\n"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. module: base
4582 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
4583 msgid ""
4584 "\n"
4585 "Add additional date information to the sales order.\n"
4586 "===================================================\n"
4587 "\n"
4588 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
4589 "------------------------------------------------------------\n"
4590 "    * Requested Date\n"
4591 "    * Commitment Date\n"
4592 "    * Effective Date\n"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. module: base
4596 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4597 #: view:ir.filters:0
4598 #: field:ir.filters,model_id:0
4599 #: view:ir.model:0
4600 #: field:ir.model,model:0
4601 #: field:ir.model.constraint,model:0
4602 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4603 #: field:ir.model.relation,model:0
4604 #: view:ir.values:0
4605 msgid "Model"
4606 msgstr "Mudel"
4607
4608 #. module: base
4609 #: view:base.language.install:0
4610 msgid ""
4611 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4612 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4613 msgstr ""
4614 "Valitud keel on edukalt paigaldatud. Muudatuste nägemiseks pead sa muutma "
4615 "kasutaja eelistusi ja avama uue menüü."
4616
4617 #. module: base
4618 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
4619 #: field:ir.default,page:0
4620 #: selection:ir.translation,type:0
4621 #: view:ir.ui.view:0
4622 msgid "View"
4623 msgstr "Vaade"
4624
4625 #. module: base
4626 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
4627 #, python-format
4628 msgid "no"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. module: base
4632 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4633 msgid ""
4634 "\n"
4635 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4636 "based on geolocalization.\n"
4637 "============================================================================="
4638 "=========================\n"
4639 "\n"
4640 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4641 "\n"
4642 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4643 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4644 "\n"
4645 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4646 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4647 "    "
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: base
4651 #: view:ir.actions.act_window:0
4652 msgid "Open a Window"
4653 msgstr "Ava aken"
4654
4655 #. module: base
4656 #: model:res.country,name:base.gq
4657 msgid "Equatorial Guinea"
4658 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
4659
4660 #. module: base
4661 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
4662 msgid "OpenERP Web API"
4663 msgstr "OpenERP Web API"
4664
4665 #. module: base
4666 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
4667 msgid ""
4668 "\n"
4669 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
4670 "format (French standard for bank accounts details).\n"
4671 "============================================================================="
4672 "==============================================\n"
4673 "\n"
4674 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
4675 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
4676 "\n"
4677 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
4678 "--------------------------------------------------------    \n"
4679 "    - Bank Code\n"
4680 "    - Office Code\n"
4681 "    - Account number\n"
4682 "    - RIB key\n"
4683 "    \n"
4684 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
4685 "and\n"
4686 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
4687 "that\n"
4688 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
4689 "the\n"
4690 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
4691 "the\n"
4692 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
4693 "RIB\n"
4694 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
4695 "users\n"
4696 "find Banks using their RIB code.\n"
4697 "\n"
4698 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
4699 "banks\n"
4700 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
4701 "RIB format.\n"
4702 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
4703 "Bank\n"
4704 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
4705 "'IBAN'. \n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. module: base
4709 #: model:res.country,name:base.ps
4710 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. module: base
4714 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4715 msgid "Switzerland - Accounting"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. module: base
4719 #: field:res.bank,zip:0
4720 #: field:res.company,zip:0
4721 #: field:res.partner,zip:0
4722 #: field:res.partner.bank,zip:0
4723 msgid "Zip"
4724 msgstr "Postiindeks"
4725
4726 #. module: base
4727 #: view:ir.module.module:0
4728 #: field:ir.module.module,author:0
4729 msgid "Author"
4730 msgstr "Autor"
4731
4732 #. module: base
4733 #: view:ir.actions.todo:0
4734 msgid "Set as Todo"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. module: base
4738 #: view:res.lang:0
4739 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4740 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
4741
4742 #. module: base
4743 #: code:addons/base/res/res_config.py:420
4744 #, python-format
4745 msgid ""
4746 "Your database is now fully configured.\n"
4747 "\n"
4748 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4749 msgstr ""
4750
4751 #. module: base
4752 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4753 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4754 msgstr ""
4755
4756 #. module: base
4757 #: selection:base.language.install,lang:0
4758 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. module: base
4762 #: model:res.country,name:base.bo
4763 msgid "Bolivia"
4764 msgstr "Boliivia"
4765
4766 #. module: base
4767 #: model:res.country,name:base.gh
4768 msgid "Ghana"
4769 msgstr "Ghana"
4770
4771 #. module: base
4772 #: field:res.lang,direction:0
4773 msgid "Direction"
4774 msgstr "Suund"
4775
4776 #. module: base
4777 #: view:ir.actions.act_window:0
4778 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4779 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4780 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4781 #: view:ir.model:0
4782 #: field:ir.model,view_ids:0
4783 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4785 #: view:ir.ui.view:0
4786 #: view:res.groups:0
4787 #: field:res.groups,view_access:0
4788 msgid "Views"
4789 msgstr "Vaated"
4790
4791 #. module: base
4792 #: view:res.groups:0
4793 #: field:res.groups,rule_groups:0
4794 msgid "Rules"
4795 msgstr "Reeglid"
4796
4797 #. module: base
4798 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4799 msgid "SMTP Server"
4800 msgstr "SMTP server"
4801
4802 #. module: base
4803 #: code:addons/base/module/module.py:320
4804 #, python-format
4805 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4806 msgstr ""
4807 "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
4808
4809 #. module: base
4810 #: view:base.module.upgrade:0
4811 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. module: base
4815 #: selection:base.language.install,lang:0
4816 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. module: base
4820 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
4821 msgid ""
4822 "\n"
4823 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
4824 "=================================================================\n"
4825 "\n"
4826 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
4827 "improve it. \n"
4828 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
4829 "into a \n"
4830 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
4831 "\n"
4832 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
4833 "they \n"
4834 "were overlapping.\n"
4835 "\n"
4836 "    **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
4837 "since it's the same which has been renamed.\n"
4838 "    "
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: base
4842 #: model:res.country,name:base.gt
4843 msgid "Guatemala"
4844 msgstr "Guatemala"
4845
4846 #. module: base
4847 #: help:ir.actions.server,message:0
4848 msgid ""
4849 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4850 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4851 "object.partner_id.name ]]`"
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: base
4855 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4857 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4858 msgid "Workflows"
4859 msgstr "Töövood"
4860
4861 #. module: base
4862 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
4863 msgid "Purchase"
4864 msgstr "Ost"
4865
4866 #. module: base
4867 #: selection:base.language.install,lang:0
4868 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
4869 msgstr "Portugali (BR) / Português (BR)"
4870
4871 #. module: base
4872 #: model:ir.model,name:base.model_ir_needaction_mixin
4873 msgid "ir.needaction_mixin"
4874 msgstr ""
4875
4876 #. module: base
4877 #: view:base.language.export:0
4878 msgid "This file was generated using the universal"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. module: base
4882 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
4883 msgid "IT Services"
4884 msgstr "IT Teenused"
4885
4886 #. module: base
4887 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4888 msgid "Specific Industry Applications"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_docs
4893 msgid "Google Docs integration"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. module: base
4897 #: help:ir.attachment,res_model:0
4898 msgid "The database object this attachment will be attached to"
4899 msgstr ""
4900
4901 #. module: base
4902 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:327
4903 #, python-format
4904 msgid "name"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
4909 msgid ""
4910 "\n"
4911 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
4912 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
4913 "============================================================================="
4914 "===================================\n"
4915 "\n"
4916 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
4917 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
4918 "lines\n"
4919 "to the according state.\n"
4920 "\n"
4921 "Create menus:\n"
4922 "-------------\n"
4923 "    **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
4924 "\n"
4925 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
4926 "\n"
4927 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
4928 "-------------------------------------------------------------------------\n"
4929 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
4930 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
4931 "    * set to draft (set state to draft)\n"
4932 "    * cancel set state to cancel\n"
4933 "\n"
4934 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
4935 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
4936 "must become done.\n"
4937 "\n"
4938 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
4939 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
4940 "    "
4941 msgstr ""
4942
4943 #. module: base
4944 #: view:res.config.installer:0
4945 msgid "Skip"
4946 msgstr "Jäta vahele"
4947
4948 #. module: base
4949 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
4950 msgid "Events Sales"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. module: base
4954 #: model:res.country,name:base.ls
4955 msgid "Lesotho"
4956 msgstr "Lesotho"
4957
4958 #. module: base
4959 #: view:base.language.export:0
4960 msgid ", or your preferred text editor"
4961 msgstr ""
4962
4963 #. module: base
4964 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4965 msgid "Partners Geo-Localization"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. module: base
4969 #: model:res.country,name:base.ke
4970 msgid "Kenya"
4971 msgstr "Keenia"
4972
4973 #. module: base
4974 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4975 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4976 msgid "Translated Terms"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. module: base
4980 #: selection:base.language.install,lang:0
4981 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. module: base
4985 #: view:base.module.configuration:0
4986 msgid "System Configuration Done"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. module: base
4990 #: code:addons/orm.py:1540
4991 #, python-format
4992 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4993 msgstr ""
4994
4995 #. module: base
4996 #: view:ir.property:0
4997 msgid "Generic"
4998 msgstr "Üldine"
4999
5000 #. module: base
5001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
5002 msgid "Shared Repositories (FTP)"
5003 msgstr ""
5004
5005 #. module: base
5006 #: model:res.country,name:base.sm
5007 msgid "San Marino"
5008 msgstr "San Marino"
5009
5010 #. module: base
5011 #: model:res.country,name:base.bm
5012 msgid "Bermuda"
5013 msgstr "Bermuda"
5014
5015 #. module: base
5016 #: model:res.country,name:base.pe
5017 msgid "Peru"
5018 msgstr "Peruu"
5019
5020 #. module: base
5021 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5022 msgid "Set NULL"
5023 msgstr "Määra NULL"
5024
5025 #. module: base
5026 #: view:res.users:0
5027 msgid "Save"
5028 msgstr "Salvesta"
5029
5030 #. module: base
5031 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
5032 msgid "XML Path"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. module: base
5036 #: model:res.country,name:base.bj
5037 msgid "Benin"
5038 msgstr "Benin"
5039
5040 #. module: base
5041 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5043 msgid "Bank Account Types"
5044 msgstr "Pangakonto tüübid"
5045
5046 #. module: base
5047 #: help:ir.sequence,suffix:0
5048 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
5049 msgstr ""
5050
5051 #. module: base
5052 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
5053 msgid "Optional username for SMTP authentication"
5054 msgstr ""
5055
5056 #. module: base
5057 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
5058 msgid "ir.actions.actions"
5059 msgstr "ir.actions.actions"
5060
5061 #. module: base
5062 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5063 msgid "Not Searchable"
5064 msgstr "Pole otsitav"
5065
5066 #. module: base
5067 #: view:ir.config_parameter:0
5068 #: field:ir.config_parameter,key:0
5069 msgid "Key"
5070 msgstr "Võti"
5071
5072 #. module: base
5073 #: field:res.company,rml_header:0
5074 msgid "RML Header"
5075 msgstr "RML päis"
5076
5077 #. module: base
5078 #: help:res.country,address_format:0
5079 msgid ""
5080 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
5081 "this country.\n"
5082 "\n"
5083 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
5084 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
5085 "            \n"
5086 "%(state_name)s: the name of the state\n"
5087 "            \n"
5088 "%(state_code)s: the code of the state\n"
5089 "            \n"
5090 "%(country_name)s: the name of the country\n"
5091 "            \n"
5092 "%(country_code)s: the code of the country"
5093 msgstr ""
5094
5095 #. module: base
5096 #: model:res.country,name:base.mu
5097 msgid "Mauritius"
5098 msgstr "Mauritius"
5099
5100 #. module: base
5101 #: view:ir.model.access:0
5102 msgid "Full Access"
5103 msgstr "Täielik juurdepääs"
5104
5105 #. module: base
5106 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
5107 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. module: base
5111 #: view:ir.actions.act_window:0
5112 #: view:ir.actions.report.xml:0
5113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
5114 msgid "Security"
5115 msgstr "Turvalisus"
5116
5117 #. module: base
5118 #: selection:base.language.install,lang:0
5119 msgid "Portuguese / Português"
5120 msgstr "Portugali / Português"
5121
5122 #. module: base
5123 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5124 #, python-format
5125 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5126 msgstr ""
5127
5128 #. module: base
5129 #: help:res.partner.bank,company_id:0
5130 msgid "Only if this bank account belong to your company"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. module: base
5134 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
5135 #, python-format
5136 msgid "Unknown sub-field '%s'"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. module: base
5140 #: model:res.country,name:base.za
5141 msgid "South Africa"
5142 msgstr "Lõuna Aafrika"
5143
5144 #. module: base
5145 #: view:ir.module.module:0
5146 #: selection:ir.module.module,state:0
5147 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5148 msgid "Installed"
5149 msgstr "Paigaldatud"
5150
5151 #. module: base
5152 #: selection:base.language.install,lang:0
5153 msgid "Ukrainian / українська"
5154 msgstr "Ukraina / українська"
5155
5156 #. module: base
5157 #: model:res.country,name:base.sn
5158 msgid "Senegal"
5159 msgstr "Senegal"
5160
5161 #. module: base
5162 #: model:res.country,name:base.hu
5163 msgid "Hungary"
5164 msgstr "Ungari"
5165
5166 #. module: base
5167 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
5168 msgid ""
5169 "\n"
5170 "Google Analytics.\n"
5171 "=================\n"
5172 "\n"
5173 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
5174 "    "
5175 msgstr ""
5176
5177 #. module: base
5178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
5179 msgid "Recruitment Process"
5180 msgstr ""
5181
5182 #. module: base
5183 #: model:res.country,name:base.br
5184 msgid "Brazil"
5185 msgstr "Brasiilia"
5186
5187 #. module: base
5188 #: view:res.lang:0
5189 msgid "%M - Minute [00,59]."
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: base
5193 #: selection:ir.module.module,license:0
5194 msgid "Affero GPL-3"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. module: base
5198 #: field:ir.sequence,number_next:0
5199 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5200 msgid "Next Number"
5201 msgstr "Järgmine number"
5202
5203 #. module: base
5204 #: help:workflow.transition,condition:0
5205 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
5206 msgstr ""
5207
5208 #. module: base
5209 #: selection:base.language.install,lang:0
5210 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. module: base
5214 #: view:res.currency:0
5215 #: field:res.currency,rate_ids:0
5216 msgid "Rates"
5217 msgstr "Kursid"
5218
5219 #. module: base
5220 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
5221 msgid "Email Templates"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. module: base
5225 #: model:res.country,name:base.sy
5226 msgid "Syria"
5227 msgstr "Süüria"
5228
5229 #. module: base
5230 #: view:res.lang:0
5231 msgid "======================================================"
5232 msgstr "======================================================"
5233
5234 #. module: base
5235 #: sql_constraint:ir.model:0
5236 msgid "Each model must be unique!"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. module: base
5240 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
5241 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
5242 msgid "Localization"
5243 msgstr ""
5244
5245 #. module: base
5246 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
5247 msgid ""
5248 "\n"
5249 "Openerp Web API.\n"
5250 "================\n"
5251 "\n"
5252 msgstr ""
5253 "\n"
5254 "Openerp Web API.\n"
5255 "================\n"
5256 "\n"
5257
5258 #. module: base
5259 #: selection:res.request,state:0
5260 msgid "draft"
5261 msgstr "mustand"
5262
5263 #. module: base
5264 #: selection:ir.property,type:0
5265 #: field:res.currency,date:0
5266 #: field:res.currency.rate,name:0
5267 #: field:res.partner,date:0
5268 #: field:res.request,date_sent:0
5269 msgid "Date"
5270 msgstr "Kuupäev"
5271
5272 #. module: base
5273 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_moodle
5274 msgid "Event Moodle"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. module: base
5278 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
5279 msgid ""
5280 "\n"
5281 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
5282 "Openlabs).\n"
5283 "============================================================================="
5284 "=\n"
5285 "\n"
5286 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
5287 "(Sale\n"
5288 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
5289 "(HTML and\n"
5290 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
5291 "and\n"
5292 "attach a report.\n"
5293 "\n"
5294 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
5295 "document\n"
5296 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
5297 "country\n"
5298 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
5299 "is\n"
5300 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
5301 "inclusion of these dynamic values.\n"
5302 "\n"
5303 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
5304 "sidebar\n"
5305 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
5306 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
5307 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
5308 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
5309 "called\n"
5310 "for multiple documents at once.\n"
5311 "\n"
5312 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
5313 "system\n"
5314 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
5315 "larger\n"
5316 "campaigns on any OpenERP document.\n"
5317 "\n"
5318 "    **Technical note:** only the templating system of the original Power "
5319 "Email by Openlabs was kept.\n"
5320 "    "
5321 msgstr ""
5322
5323 #. module: base
5324 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
5325 msgid "Partner Tags"
5326 msgstr ""
5327
5328 #. module: base
5329 #: view:res.company:0
5330 msgid "Preview Header/Footer"
5331 msgstr "Päise/jaluse eelvaade"
5332
5333 #. module: base
5334 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
5335 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
5336 msgid "Parent Menu"
5337 msgstr "Ülemmenüü"
5338
5339 #. module: base
5340 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
5341 msgid "Account Owner Name"
5342 msgstr "Kontoomaniku nimi"
5343
5344 #. module: base
5345 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5346 #, python-format
5347 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5348 msgstr ""
5349
5350 #. module: base
5351 #: view:ir.attachment:0
5352 msgid "Attached To"
5353 msgstr "Lisatud millele"
5354
5355 #. module: base
5356 #: field:res.lang,decimal_point:0
5357 msgid "Decimal Separator"
5358 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
5359
5360 #. module: base
5361 #: code:addons/orm.py:5319
5362 #, python-format
5363 msgid "Missing required value for the field '%s'."
5364 msgstr ""
5365
5366 #. module: base
5367 #: view:ir.rule:0
5368 msgid "Write Access Right"
5369 msgstr ""
5370
5371 #. module: base
5372 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5373 msgid ""
5374 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5375 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5376 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5377 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5378 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5379 "can be managed from here."
5380 msgstr ""
5381
5382 #. module: base
5383 #: view:ir.filters:0
5384 #: field:ir.filters,name:0
5385 msgid "Filter Name"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. module: base
5389 #: view:ir.attachment:0
5390 #: view:res.partner:0
5391 #: field:res.request,history:0
5392 msgid "History"
5393 msgstr "Ajalugu"
5394
5395 #. module: base
5396 #: model:res.country,name:base.im
5397 msgid "Isle of Man"
5398 msgstr "Man'i saar"
5399
5400 #. module: base
5401 #: help:ir.actions.client,res_model:0
5402 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
5403 msgstr ""
5404
5405 #. module: base
5406 #: code:addons/base/module/module.py:306
5407 #, python-format
5408 msgid "The name of the module must be unique !"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: base
5412 #: model:res.country,name:base.bv
5413 msgid "Bouvet Island"
5414 msgstr "Bouveti saar"
5415
5416 #. module: base
5417 #: field:ir.model.constraint,type:0
5418 msgid "Constraint Type"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: base
5422 #: field:res.company,child_ids:0
5423 msgid "Child Companies"
5424 msgstr "Tütarettevõtted"
5425
5426 #. module: base
5427 #: model:res.country,name:base.ni
5428 msgid "Nicaragua"
5429 msgstr "Nicaragua"
5430
5431 #. module: base
5432 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
5433 msgid ""
5434 "\n"
5435 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
5436 "============================\n"
5437 "\n"
5438 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
5439 "invoicing\n"
5440 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
5441 "    "
5442 msgstr ""
5443
5444 #. module: base
5445 #: selection:ir.translation,type:0
5446 msgid "Wizard Button"
5447 msgstr "Nõustaja nupp"
5448
5449 #. module: base
5450 #: view:ir.model.fields:0
5451 #: field:ir.property,fields_id:0
5452 #: selection:ir.translation,type:0
5453 #: field:multi_company.default,field_id:0
5454 msgid "Field"
5455 msgstr "Väli"
5456
5457 #. module: base
5458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5459 msgid "Long Term Projects"
5460 msgstr "Pikaajalised projektid"
5461
5462 #. module: base
5463 #: model:res.country,name:base.ve
5464 msgid "Venezuela"
5465 msgstr "Venetsueela"
5466
5467 #. module: base
5468 #: view:res.lang:0
5469 msgid "9.  %j              ==> 340"
5470 msgstr "9. %j ==> 340"
5471
5472 #. module: base
5473 #: model:res.country,name:base.zm
5474 msgid "Zambia"
5475 msgstr "Zambia"
5476
5477 #. module: base
5478 #: view:ir.actions.todo:0
5479 msgid "Launch Configuration Wizard"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. module: base
5483 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
5484 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
5485 msgstr ""
5486
5487 #. module: base
5488 #: field:ir.attachment,name:0
5489 msgid "Attachment Name"
5490 msgstr "Manuse nimi"
5491
5492 #. module: base
5493 #: view:ir.module.module:0
5494 msgid "Cancel Upgrade"
5495 msgstr "Tühista uuendus"
5496
5497 #. module: base
5498 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
5499 msgid ""
5500 "\n"
5501 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
5502 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
5503 "============================================================================="
5504 "========================================\n"
5505 "\n"
5506 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
5507 "module.\n"
5508 "\n"
5509 "The module allows:\n"
5510 "------------------\n"
5511 "    - HTML report definition\n"
5512 "    - Multi header support\n"
5513 "    - Multi logo\n"
5514 "    - Multi company support\n"
5515 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
5516 "    - JavaScript support\n"
5517 "    - Raw HTML debugger\n"
5518 "    - Book printing capabilities\n"
5519 "    - Margins definition\n"
5520 "    - Paper size definition\n"
5521 "\n"
5522 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
5523 "and\n"
5524 "footer body are defined per company.\n"
5525 "\n"
5526 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
5527 "video:\n"
5528 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
5529 "\n"
5530 "Requirements and Installation:\n"
5531 "------------------------------\n"
5532 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
5533 "as\n"
5534 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
5535 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
5536 "(32bits).\n"
5537 "\n"
5538 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
5539 "the\n"
5540 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
5541 "\n"
5542 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
5543 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
5544 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
5545 "\n"
5546 "\n"
5547 "TODO:\n"
5548 "-----\n"
5549 "    * JavaScript support activation deactivation\n"
5550 "    * Collated and book format support\n"
5551 "    * Zip return for separated PDF\n"
5552 "    * Web client WYSIWYG\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. module: base
5556 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
5557 msgid "See all Leads"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: base
5561 #: model:res.country,name:base.ci
5562 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5563 msgstr "Elevandiluurannik (Cote D'Ivoire)"
5564
5565 #. module: base
5566 #: model:res.country,name:base.kz
5567 msgid "Kazakhstan"
5568 msgstr "Kasahstan"
5569
5570 #. module: base
5571 #: view:res.lang:0
5572 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5573 msgstr ""
5574
5575 #. module: base
5576 #: field:ir.attachment,res_name:0
5577 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5578 msgid "Resource Name"
5579 msgstr "Vahendi nimi"
5580
5581 #. module: base
5582 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
5583 msgid "User-defined Filters"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. module: base
5587 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5588 #: field:ir.actions.actions,name:0
5589 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5590 #: field:ir.actions.todo,name:0
5591 #: field:ir.cron,name:0
5592 #: field:ir.model.access,name:0
5593 #: field:ir.model.fields,name:0
5594 #: field:ir.module.category,name:0
5595 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5596 #: report:ir.module.reference:0
5597 #: view:ir.property:0
5598 #: field:ir.property,name:0
5599 #: field:ir.rule,name:0
5600 #: field:ir.sequence,name:0
5601 #: field:ir.sequence.type,name:0
5602 #: field:ir.values,name:0
5603 #: view:multi_company.default:0
5604 #: field:multi_company.default,name:0
5605 #: field:res.bank,name:0
5606 #: view:res.currency.rate.type:0
5607 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5608 #: field:res.groups,name:0
5609 #: field:res.lang,name:0
5610 #: view:res.partner:0
5611 #: field:res.partner,name:0
5612 #: view:res.partner.bank:0
5613 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5614 #: field:res.request.link,name:0
5615 #: view:res.users:0
5616 #: field:workflow,name:0
5617 #: field:workflow.activity,name:0
5618 msgid "Name"
5619 msgstr "Nimi"
5620
5621 #. module: base
5622 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5623 msgid ""
5624 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5625 "form view"
5626 msgstr ""
5627
5628 #. module: base
5629 #: model:res.country,name:base.ms
5630 msgid "Montserrat"
5631 msgstr "Montserrat"
5632
5633 #. module: base
5634 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5635 msgid "Decimal Precision Configuration"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. module: base
5639 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
5640 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5641 msgid "ir.actions.act_url"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. module: base
5645 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5646 msgid "Application Terms"
5647 msgstr "Rakenduse terminid"
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
5651 msgid ""
5652 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
5653 "              <p>You should try others search criteria.</p>\n"
5654 "            "
5655 msgstr ""
5656
5657 #. module: base
5658 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5659 #: field:ir.model.constraint,module:0
5660 #: view:ir.model.data:0
5661 #: field:ir.model.data,module:0
5662 #: field:ir.model.relation,module:0
5663 #: view:ir.module.module:0
5664 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5665 #: report:ir.module.reference:0
5666 #: field:ir.translation,module:0
5667 msgid "Module"
5668 msgstr "Moodul"
5669
5670 #. module: base
5671 #: selection:base.language.install,lang:0
5672 msgid "English (UK)"
5673 msgstr "Inglise (Suurbritannia)"
5674
5675 #. module: base
5676 #: selection:base.language.install,lang:0
5677 msgid "Japanese / 日本語"
5678 msgstr "Jaapani / 日本語"
5679
5680 #. module: base
5681 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
5682 msgid "Language Import"
5683 msgstr "Keele import"
5684
5685 #. module: base
5686 #: help:workflow.transition,act_from:0
5687 msgid ""
5688 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5689 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5690 msgstr ""
5691
5692 #. module: base
5693 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
5694 #: view:res.company:0
5695 msgid "Accounting"
5696 msgstr "Raamatupidamine"
5697
5698 #. module: base
5699 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
5700 msgid ""
5701 "\n"
5702 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
5703 "=========================================\n"
5704 "\n"
5705 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
5706 "will\n"
5707 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
5708 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
5709 "will be validated using the Belgian rules.\n"
5710 "\n"
5711 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
5712 "--------------------------------------------------------\n"
5713 "    * By default, a simple off-line check is performed using the known "
5714 "validation\n"
5715 "      rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
5716 "\n"
5717 "      always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
5718 "allocated,\n"
5719 "      or not valid anymore.\n"
5720 "      \n"
5721 "    * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
5722 "the user's\n"
5723 "      Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
5724 "      database, which will truly verify that the number is valid and "
5725 "currently\n"
5726 "      allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
5727 "simple\n"
5728 "      off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
5729 "available\n"
5730 "      all the time. If the service is not available or does not support the\n"
5731 "      requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
5732 "performed\n"
5733 "      instead.\n"
5734 "\n"
5735 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
5736 "countries\n"
5737 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
5738 "countries,\n"
5739 "only the country code will be validated.\n"
5740 "    "
5741 msgstr ""
5742
5743 #. module: base
5744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5745 msgid "ir.actions.act_window.view"
5746 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5747
5748 #. module: base
5749 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
5750 #: report:ir.module.reference:0
5751 msgid "Web"
5752 msgstr "Veeb"
5753
5754 #. module: base
5755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5756 msgid "Lunch Orders"
5757 msgstr ""
5758
5759 #. module: base
5760 #: selection:base.language.install,lang:0
5761 msgid "English (CA)"
5762 msgstr "Inglise (CA)"
5763
5764 #. module: base
5765 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
5766 msgid "Human Resources"
5767 msgstr "Inimressursid"
5768
5769 #. module: base
5770 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
5771 msgid ""
5772 "\n"
5773 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
5774 "===========================================================\n"
5775 "    \n"
5776 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
5777 "\n"
5778 "Countries that use OHADA are the following:\n"
5779 "-------------------------------------------\n"
5780 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
5781 "Congo,\n"
5782 "    \n"
5783 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
5784 "Niger,\n"
5785 "    \n"
5786 "    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
5787 "    "
5788 msgstr ""
5789
5790 #. module: base
5791 #: view:ir.translation:0
5792 msgid "Comments"
5793 msgstr "Kommentaarid"
5794
5795 #. module: base
5796 #: model:res.country,name:base.et
5797 msgid "Ethiopia"
5798 msgstr "Etioopia"
5799
5800 #. module: base
5801 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
5802 msgid "Authentication"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. module: base
5806 #: model:res.country,name:base.sj
5807 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5808 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen Saared"
5809
5810 #. module: base
5811 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
5812 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5813 msgid "ir.actions.wizard"
5814 msgstr "ir.actions.wizard"
5815
5816 #. module: base
5817 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5818 msgid "Base Kanban"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. module: base
5822 #: view:ir.actions.act_window:0
5823 #: view:ir.actions.report.xml:0
5824 #: view:ir.actions.server:0
5825 msgid "Group By"
5826 msgstr "Rühmitamine"
5827
5828 #. module: base
5829 #: view:res.config.installer:0
5830 msgid "title"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. module: base
5834 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
5835 #, python-format
5836 msgid "true"
5837 msgstr ""
5838
5839 #. module: base
5840 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5841 msgid "Install Language"
5842 msgstr "Paigalda keel"
5843
5844 #. module: base
5845 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
5846 msgid "Services"
5847 msgstr "Teenused"
5848
5849 #. module: base
5850 #: view:ir.translation:0
5851 msgid "Translation"
5852 msgstr "Tõlge"
5853
5854 #. module: base
5855 #: selection:res.request,state:0
5856 msgid "closed"
5857 msgstr "suletud"
5858
5859 #. module: base
5860 #: selection:base.language.export,state:0
5861 msgid "get"
5862 msgstr "saa"
5863
5864 #. module: base
5865 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5866 msgid "On delete property for many2one fields"
5867 msgstr "Omadus kustutamisel many2one väljadel"
5868
5869 #. module: base
5870 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5871 msgid "Accounting & Finance"
5872 msgstr "Raamatupidamine ja rahandus"
5873
5874 #. module: base
5875 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5876 msgid "Write Id"
5877 msgstr "Kirjuta Id"
5878
5879 #. module: base
5880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5881 msgid "Products"
5882 msgstr "Tooted"
5883
5884 #. module: base
5885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5887 #: view:ir.values:0
5888 msgid "User-defined Defaults"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. module: base
5892 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
5893 msgid ""
5894 "\n"
5895 "Allow users to sign up and reset their password\n"
5896 "===============================================\n"
5897 "    "
5898 msgstr ""
5899
5900 #. module: base
5901 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5902 #: view:res.users:0
5903 msgid "Usability"
5904 msgstr "Kasutatavus"
5905
5906 #. module: base
5907 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5908 msgid "Domain Value"
5909 msgstr "Domeeni väärtus"
5910
5911 #. module: base
5912 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
5913 msgid ""
5914 "\n"
5915 "This module is to configure modules related to an association.\n"
5916 "==============================================================\n"
5917 "\n"
5918 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
5919 "memberships, \n"
5920 "membership products (schemes).\n"
5921 "    "
5922 msgstr ""
5923
5924 #. module: base
5925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
5926 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
5927 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
5928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
5929 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
5930 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
5931 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
5932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
5933 #: view:res.company:0
5934 #: view:res.config:0
5935 msgid "Configuration"
5936 msgstr "Seadistus"
5937
5938 #. module: base
5939 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
5940 msgid ""
5941 "\n"
5942 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
5943 "===============================================================\n"
5944 "\n"
5945 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
5946 "between \n"
5947 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
5948 "them.\n"
5949 "\n"
5950 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
5951 "OpenERP \n"
5952 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
5953 "    "
5954 msgstr ""
5955
5956 #. module: base
5957 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:99
5958 #, python-format
5959 msgid "Operation forbidden"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. module: base
5963 #: view:ir.actions.server:0
5964 msgid "SMS Configuration"
5965 msgstr "SMS Seadistus"
5966
5967 #. module: base
5968 #: help:ir.rule,active:0
5969 msgid ""
5970 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
5971 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
5972 "you reload the module."
5973 msgstr ""
5974
5975 #. module: base
5976 #: selection:base.language.install,lang:0
5977 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5978 msgstr ""
5979
5980 #. module: base
5981 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5982 msgid ""
5983 "\n"
5984 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5985 "========================================\n"
5986 "\n"
5987 "Allows users to create custom dashboard.\n"
5988 "    "
5989 msgstr ""
5990
5991 #. module: base
5992 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5993 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5994 msgid "Access Controls List"
5995 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
5996
5997 #. module: base
5998 #: model:res.country,name:base.um
5999 msgid "USA Minor Outlying Islands"
6000 msgstr "Väiksemad USA-st eemal asetsevad saared"
6001
6002 #. module: base
6003 #: help:ir.cron,numbercall:0
6004 msgid ""
6005 "How many times the method is called,\n"
6006 "a negative number indicates no limit."
6007 msgstr ""
6008
6009 #. module: base
6010 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
6011 msgid "Bank Type"
6012 msgstr "Panga tüüp"
6013
6014 #. module: base
6015 #: code:addons/base/res/res_users.py:99
6016 #, python-format
6017 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
6018 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
6019
6020 #. module: base
6021 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
6022 #: view:ir.module.module:0
6023 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
6024 msgid "Apps"
6025 msgstr "Rakendused"
6026
6027 #. module: base
6028 #: view:ir.ui.view_sc:0
6029 msgid "Shortcut"
6030 msgstr "Otsetee"
6031
6032 #. module: base
6033 #: field:ir.model.data,date_init:0
6034 msgid "Init Date"
6035 msgstr "Init kuupäev"
6036
6037 #. module: base
6038 #: selection:base.language.install,lang:0
6039 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. module: base
6043 #: code:addons/base/module/module.py:361
6044 #, python-format
6045 msgid ""
6046 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. module: base
6050 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
6051 msgid "Belgium - Payroll"
6052 msgstr ""
6053
6054 #. module: base
6055 #: view:workflow.activity:0
6056 #: field:workflow.activity,flow_start:0
6057 msgid "Flow Start"
6058 msgstr "Voo algus"
6059
6060 #. module: base
6061 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
6062 msgid "res.partner.title"
6063 msgstr "res.partner.title"
6064
6065 #. module: base
6066 #: view:res.partner.bank:0
6067 msgid "Bank Account Owner"
6068 msgstr "Pangakonto omanik"
6069
6070 #. module: base
6071 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
6072 msgid "Uncategorized"
6073 msgstr "Kategoriseerimata"
6074
6075 #. module: base
6076 #: view:res.partner:0
6077 msgid "Phone:"
6078 msgstr "Telefon:"
6079
6080 #. module: base
6081 #: field:res.partner,is_company:0
6082 msgid "Is a Company"
6083 msgstr "On ettevõte"
6084
6085 #. module: base
6086 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6087 msgid "Hours"
6088 msgstr "Tunnid"
6089
6090 #. module: base
6091 #: model:res.country,name:base.gp
6092 msgid "Guadeloupe (French)"
6093 msgstr "Guadeloupe (Prantsuse)"
6094
6095 #. module: base
6096 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
6097 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
6098 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
6099 #, python-format
6100 msgid "User Error"
6101 msgstr ""
6102
6103 #. module: base
6104 #: help:workflow.transition,signal:0
6105 msgid ""
6106 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
6107 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
6108 "button is necessary to validate this transition."
6109 msgstr ""
6110
6111 #. module: base
6112 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
6113 msgid "Original View"
6114 msgstr "Originaalvaade"
6115
6116 #. module: base
6117 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
6118 msgid ""
6119 "\n"
6120 "OpenERP Web kanban view.\n"
6121 "========================\n"
6122 "\n"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. module: base
6126 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:182
6127 #, python-format
6128 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6129 msgstr ""
6130
6131 #. module: base
6132 #: help:res.country.state,name:0
6133 msgid ""
6134 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. module: base
6138 #: view:res.partner.bank:0
6139 msgid "My Banks"
6140 msgstr "Minu pangad"
6141
6142 #. module: base
6143 #: sql_constraint:ir.filters:0
6144 msgid "Filter names must be unique"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: base
6148 #: help:multi_company.default,object_id:0
6149 msgid "Object affected by this rule"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. module: base
6153 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
6154 msgid "Inline View"
6155 msgstr ""
6156
6157 #. module: base
6158 #: field:ir.filters,is_default:0
6159 msgid "Default filter"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. module: base
6163 #: report:ir.module.reference:0
6164 msgid "Directory"
6165 msgstr "Kataloog"
6166
6167 #. module: base
6168 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
6169 msgid "Menu Name"
6170 msgstr "Menüü nimi"
6171
6172 #. module: base
6173 #: field:ir.values,key2:0
6174 msgid "Qualifier"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. module: base
6178 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
6179 msgid ""
6180 "\n"
6181 "Module to import CODA bank statements.\n"
6182 "======================================\n"
6183 "\n"
6184 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
6185 "----------------------------------------------------------------------\n"
6186 "    * CODA v1 support.\n"
6187 "    * CODA v2.2 support.\n"
6188 "    * Foreign Currency support.\n"
6189 "    * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
6190 "    * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format \n"
6191 "      Communications.\n"
6192 "    * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
6193 "parameters.\n"
6194 "    * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
6195 "    * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
6196 "single \n"
6197 "      CODA file.\n"
6198 "    * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
6199 "in \n"
6200 "      the CODA Bank Account configuration records).\n"
6201 "    * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
6202 "EN, \n"
6203 "      NL, FR.\n"
6204 "\n"
6205 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
6206 "format in \n"
6207 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
6208 "of \n"
6209 "the CODA information (only those transaction lines that are required for the "
6210 "\n"
6211 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a "
6212 "\n"
6213 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
6214 "original\n"
6215 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
6216 "accounting \n"
6217 "business processes.\n"
6218 "\n"
6219 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
6220 "Statements.\n"
6221 "\n"
6222 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the "
6223 "\n"
6224 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank \n"
6225 "Statements will also remove those associated statements.\n"
6226 "\n"
6227 "The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
6228 "processing:\n"
6229 "-----------------------------------------------------------------------------"
6230 "--\n"
6231 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
6232 "against \n"
6233 "       the Bank Account Number field of the Company's CODA Bank Account \n"
6234 "       configuration records (whereby bank accounts defined in type='info' \n"
6235 "       configuration records are ignored). If this is the case an 'internal "
6236 "transfer'\n"
6237 "       transaction is generated using the 'Internal Transfer Account' field "
6238 "of the \n"
6239 "       CODA File Import wizard.\n"
6240 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
6241 "transaction\n"
6242 "       line is matched against the reference field of in- and outgoing "
6243 "invoices \n"
6244 "       (supported : Belgian Structured Communication Type).\n"
6245 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
6246 "counterparty is \n"
6247 "       located via the Bank Account Number configured on the OpenERP "
6248 "Customer and \n"
6249 "       Supplier records.\n"
6250 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
6251 "generated \n"
6252 "       by using the 'Default Account for Unrecognized Movement' field of the "
6253 "CODA \n"
6254 "       File Import wizard in order to allow further manual processing.\n"
6255 "\n"
6256 "In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
6257 "also \n"
6258 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
6259 "that \n"
6260 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
6261 "\n"
6262 "Remark on CODA V1 support:\n"
6263 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
6264 "In some cases a transaction code, transaction category or structured \n"
6265 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
6266 "V2.The\n"
6267 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA "
6268 "\n"
6269 "V2.2 specifications.\n"
6270 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
6271 "configuration menu.\n"
6272 msgstr ""
6273
6274 #. module: base
6275 #: view:ir.attachment:0
6276 msgid "Month"
6277 msgstr "Kuu"
6278
6279 #. module: base
6280 #: model:res.country,name:base.my
6281 msgid "Malaysia"
6282 msgstr "Malaisia"
6283
6284 #. module: base
6285 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
6286 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
6287 #, python-format
6288 msgid "Increment number must not be zero."
6289 msgstr ""
6290
6291 #. module: base
6292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6293 msgid "Cancel Journal Entries"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. module: base
6297 #: field:res.partner,tz_offset:0
6298 msgid "Timezone offset"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. module: base
6302 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
6303 msgid ""
6304 "\n"
6305 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
6306 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
6307 "============================================================================="
6308 "============================================================\n"
6309 "\n"
6310 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
6311 "------------------------------------------------------------------------\n"
6312 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
6313 "to\n"
6314 "      send, reports to print and send by email, custom actions\n"
6315 "    * Define input segments that will select the items that should enter "
6316 "the\n"
6317 "      campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
6318 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
6319 "accelerated,\n"
6320 "      and fine-tune it\n"
6321 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
6322 "action\n"
6323 "      requires manual validation\n"
6324 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
6325 "      campaign does everything fully automatically.\n"
6326 "\n"
6327 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
6328 "parameters,\n"
6329 "input segments, workflow.\n"
6330 "\n"
6331 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
6332 "marketing_campaign_crm_demo\n"
6333 "      module, but this will also install the CRM application as it depends "
6334 "on\n"
6335 "      CRM Leads.\n"
6336 "    "
6337 msgstr ""
6338
6339 #. module: base
6340 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
6341 msgid ""
6342 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
6343 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
6344 msgstr ""
6345
6346 #. module: base
6347 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
6348 msgid ""
6349 "\n"
6350 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
6351 "=============================================\n"
6352 "\n"
6353 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
6354 "Price and Cost Price.\n"
6355 "    "
6356 msgstr ""
6357
6358 #. module: base
6359 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6360 msgid "Launch Automatically"
6361 msgstr ""
6362
6363 #. module: base
6364 #: help:ir.model.fields,translate:0
6365 msgid ""
6366 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6367 "mechanism for that field)"
6368 msgstr ""
6369
6370 #. module: base
6371 #: selection:base.language.install,lang:0
6372 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. module: base
6376 #: model:res.country,name:base.cv
6377 msgid "Cape Verde"
6378 msgstr "Roheneemesaared (Cabo Verde)"
6379
6380 #. module: base
6381 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
6382 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
6383 msgstr ""
6384
6385 #. module: base
6386 #: model:res.groups,comment:base.group_user
6387 msgid ""
6388 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
6389 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
6390 msgstr ""
6391
6392 #. module: base
6393 #: code:addons/orm.py:2247
6394 #, python-format
6395 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. module: base
6399 #: help:ir.values,key:0
6400 msgid ""
6401 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
6402 "- Default: a default value for a model field"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. module: base
6406 #: field:base.module.update,add:0
6407 msgid "Number of modules added"
6408 msgstr "Lisatud moodulite arv"
6409
6410 #. module: base
6411 #: view:res.currency:0
6412 msgid "Price Accuracy"
6413 msgstr "Hinna täpsus"
6414
6415 #. module: base
6416 #: selection:base.language.install,lang:0
6417 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6418 msgstr "Läti / latviešu valoda"
6419
6420 #. module: base
6421 #: selection:base.language.install,lang:0
6422 msgid "French / Français"
6423 msgstr "Prantsuse keel / Français"
6424
6425 #. module: base
6426 #: view:ir.module.module:0
6427 msgid "Created Menus"
6428 msgstr "Loodud menüüd"
6429
6430 #. module: base
6431 #: code:addons/base/module/module.py:502
6432 #: view:ir.module.module:0
6433 #, python-format
6434 msgid "Uninstall"
6435 msgstr "Eemalda"
6436
6437 #. module: base
6438 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6439 msgid "Budgets Management"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. module: base
6443 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6444 msgid "Workitem"
6445 msgstr "Tööese"
6446
6447 #. module: base
6448 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6449 msgid "Database Anonymization"
6450 msgstr ""
6451
6452 #. module: base
6453 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6454 msgid "SSL/TLS"
6455 msgstr "SSL/TLS"
6456
6457 #. module: base
6458 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
6459 msgid ""
6460 "\n"
6461 "Croatian localisation.\n"
6462 "======================\n"
6463 "\n"
6464 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
6465 "        http://www.slobodni-programi.hr\n"
6466 "\n"
6467 "Contributions:\n"
6468 "  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
6469 "  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
6470 "\n"
6471 "Description:\n"
6472 "\n"
6473 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
6474 "\n"
6475 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
6476 "Vrste konta\n"
6477 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
6478 "analitika\n"
6479 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
6480 "Porezi PDV obrasca\n"
6481 "Ostali porezi \n"
6482 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
6483 "\n"
6484 "Izvori podataka:\n"
6485 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
6486 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
6487 "\n"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. module: base
6491 #: view:ir.actions.act_window:0
6492 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6493 #: view:ir.actions.actions:0
6494 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6495 #: field:ir.ui.menu,action:0
6496 #: selection:ir.values,key:0
6497 msgid "Action"
6498 msgstr "Tegevus"
6499
6500 #. module: base
6501 #: view:ir.actions.server:0
6502 msgid "Email Configuration"
6503 msgstr "E-posti seadistus"
6504
6505 #. module: base
6506 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6507 msgid "ir.cron"
6508 msgstr "ir.cron"
6509
6510 #. module: base
6511 #: model:res.country,name:base.cw
6512 msgid "Curaçao"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: base
6516 #: view:ir.sequence:0
6517 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6518 msgstr ""
6519
6520 #. module: base
6521 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
6522 #: view:ir.config_parameter:0
6523 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
6524 msgid "System Parameters"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. module: base
6528 #: help:ir.actions.client,tag:0
6529 msgid ""
6530 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6531 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6532 msgstr ""
6533
6534 #. module: base
6535 #: sql_constraint:ir.rule:0
6536 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. module: base
6540 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
6541 msgid "Format Layout"
6542 msgstr ""
6543
6544 #. module: base
6545 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6546 msgid ""
6547 "\n"
6548 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6549 "================================================================\n"
6550 "\n"
6551 "With this module you would not only be able to access documents through "
6552 "OpenERP\n"
6553 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6554 "using the\n"
6555 "FTP client.\n"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. module: base
6559 #: field:ir.model.fields,size:0
6560 msgid "Size"
6561 msgstr "Suurus"
6562
6563 #. module: base
6564 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6565 msgid "Audit Trail"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. module: base
6569 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:264
6570 #, python-format
6571 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: base
6575 #: model:res.country,name:base.sd
6576 msgid "Sudan"
6577 msgstr "Sudaan"
6578
6579 #. module: base
6580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6581 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6582 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6583 #: view:res.currency.rate.type:0
6584 msgid "Currency Rate Type"
6585 msgstr "Valuutakursi tüüp"
6586
6587 #. module: base
6588 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
6589 msgid ""
6590 "\n"
6591 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
6592 "========================================================================\n"
6593 "\n"
6594 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
6595 "to\n"
6596 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
6597 "Mayotte).\n"
6598 "\n"
6599 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
6600 "purchases\n"
6601 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
6602 "these\n"
6603 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
6604 "this\n"
6605 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
6606 "included'\n"
6607 "scenarios in fiscal positions).\n"
6608 "\n"
6609 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
6610 "mainland\n"
6611 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
6612 "the\n"
6613 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
6614 "VAT taxes\n"
6615 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
6616 "default\n"
6617 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
6618 "update the\n"
6619 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
6620 "\n"
6621 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
6622 msgstr ""
6623
6624 #. module: base
6625 #: model:res.country,name:base.fm
6626 msgid "Micronesia"
6627 msgstr "Mikroneesia"
6628
6629 #. module: base
6630 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6631 #: view:res.groups:0
6632 msgid "Menus"
6633 msgstr "Menüüd"
6634
6635 #. module: base
6636 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6637 msgid "Launch Manually Once"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. module: base
6641 #: view:workflow:0
6642 #: view:workflow.activity:0
6643 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
6644 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
6645 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
6646 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
6647 msgid "Workflow"
6648 msgstr "Töövoog"
6649
6650 #. module: base
6651 #: selection:base.language.install,lang:0
6652 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. module: base
6656 #: model:res.country,name:base.il
6657 msgid "Israel"
6658 msgstr "Iisrael"
6659
6660 #. module: base
6661 #: code:addons/base/res/res_config.py:475
6662 #, python-format
6663 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. module: base
6667 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6668 msgid "OHADA - Accounting"
6669 msgstr ""
6670
6671 #. module: base
6672 #: help:res.bank,bic:0
6673 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6674 msgstr ""
6675
6676 #. module: base
6677 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
6678 msgid "Indian - Accounting"
6679 msgstr ""
6680
6681 #. module: base
6682 #: field:res.lang,time_format:0
6683 msgid "Time Format"
6684 msgstr "Kellaaja vorming"
6685
6686 #. module: base
6687 #: field:res.company,rml_header3:0
6688 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6693 msgid "Contact Creation"
6694 msgstr "Kontaktide loomine"
6695
6696 #. module: base
6697 #: view:ir.module.module:0
6698 msgid "Defined Reports"
6699 msgstr "Määratletud aruanded"
6700
6701 #. module: base
6702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
6703 msgid "Todo Lists"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: base
6707 #: view:ir.actions.report.xml:0
6708 msgid "Report xml"
6709 msgstr "XML aruanne"
6710
6711 #. module: base
6712 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6713 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6714 #: view:ir.module.module:0
6715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6716 msgid "Modules"
6717 msgstr "Moodulid"
6718
6719 #. module: base
6720 #: view:workflow.activity:0
6721 #: selection:workflow.activity,kind:0
6722 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6723 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6724 msgid "Subflow"
6725 msgstr "Alamvoog"
6726
6727 #. module: base
6728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6730 #: view:res.bank:0
6731 #: field:res.partner,bank_ids:0
6732 msgid "Banks"
6733 msgstr "Pangad"
6734
6735 #. module: base
6736 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
6737 msgid ""
6738 "\n"
6739 "OpenERP Web core module.\n"
6740 "========================\n"
6741 "\n"
6742 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
6743 "        "
6744 msgstr ""
6745
6746 #. module: base
6747 #: view:ir.sequence:0
6748 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
6749 msgstr ""
6750
6751 #. module: base
6752 #: field:res.users,id:0
6753 msgid "ID"
6754 msgstr "ID"
6755
6756 #. module: base
6757 #: field:ir.cron,doall:0
6758 msgid "Repeat Missed"
6759 msgstr "Korda ebaõnnestunud"
6760
6761 #. module: base
6762 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
6763 #, python-format
6764 msgid "Can not create the module file: %s !"
6765 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
6766
6767 #. module: base
6768 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6769 msgid "Object Mapping"
6770 msgstr "Objekti seostamine"
6771
6772 #. module: base
6773 #: field:ir.module.category,xml_id:0
6774 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6775 msgid "External ID"
6776 msgstr "Väline ID"
6777
6778 #. module: base
6779 #: help:res.currency.rate,rate:0
6780 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6781 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
6782
6783 #. module: base
6784 #: model:res.country,name:base.uk
6785 msgid "United Kingdom"
6786 msgstr "Suurbritannia"
6787
6788 #. module: base
6789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
6790 msgid "Panama Localization Chart Account"
6791 msgstr ""
6792
6793 #. module: base
6794 #: help:res.partner.category,active:0
6795 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6796 msgstr "Aktiivne väli võimaldab sul peita kategooriat seda eemaldamata."
6797
6798 #. module: base
6799 #: report:ir.module.reference:0
6800 msgid "Object:"
6801 msgstr "Objekt:"
6802
6803 #. module: base
6804 #: model:res.country,name:base.bw
6805 msgid "Botswana"
6806 msgstr "Botswana"
6807
6808 #. module: base
6809 #: view:res.partner.title:0
6810 msgid "Partner Titles"
6811 msgstr "Partneri tiitlid"
6812
6813 #. module: base
6814 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:196
6815 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:227
6816 #, python-format
6817 msgid "Use the format '%s'"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. module: base
6821 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6822 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6823 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
6824
6825 #. module: base
6826 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6827 msgid "Customer Profiling"
6828 msgstr ""
6829
6830 #. module: base
6831 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6832 msgid "Work Days"
6833 msgstr "Tööpäevad"
6834
6835 #. module: base
6836 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6837 msgid "Multi-Company"
6838 msgstr ""
6839
6840 #. module: base
6841 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6842 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6843 msgid "Workitems"
6844 msgstr "Tööesemed"
6845
6846 #. module: base
6847 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
6848 #, python-format
6849 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
6850 msgstr ""
6851
6852 #. module: base
6853 #: view:ir.filters:0
6854 msgid "Filters visible only for one user"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. module: base
6858 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6859 msgid "ir.attachment"
6860 msgstr "ir.attachment"
6861
6862 #. module: base
6863 #: code:addons/orm.py:4348
6864 #, python-format
6865 msgid ""
6866 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6867 "this object as this object is for reporting purpose."
6868 msgstr ""
6869
6870 #. module: base
6871 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
6872 msgid ""
6873 "\n"
6874 "New extensible file import for OpenERP\n"
6875 "======================================\n"
6876 "\n"
6877 "Re-implement openerp's file import system:\n"
6878 "\n"
6879 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
6880 "  client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
6881 "  import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
6882 "  other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
6883 "  import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
6884 "  3+ different projects.\n"
6885 "\n"
6886 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
6887 "  own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
6888 "  files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
6889 "  their data production sources.\n"
6890 "\n"
6891 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
6892 "  need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
6893 msgstr ""
6894
6895 #. module: base
6896 #: selection:res.currency,position:0
6897 msgid "After Amount"
6898 msgstr "Peale summat"
6899
6900 #. module: base
6901 #: selection:base.language.install,lang:0
6902 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6903 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
6904
6905 #. module: base
6906 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6907 msgid ""
6908 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6909 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6910 msgstr ""
6911 "Sisesta välja nimi, kus kirje id hoitakse pärast loomist. Kui see on tühi "
6912 "siis sa ei saa jälgita uut kirjet."
6913
6914 #. module: base
6915 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
6916 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: base
6920 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
6921 msgid "Target model uses the need action mechanism"
6922 msgstr ""
6923
6924 #. module: base
6925 #: help:ir.model.fields,relation:0
6926 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. module: base
6930 #: view:res.lang:0
6931 msgid "%S - Seconds [00,61]."
6932 msgstr ""
6933
6934 #. module: base
6935 #: help:base.language.import,overwrite:0
6936 msgid ""
6937 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6938 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. module: base
6942 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6943 msgid "Inherited View"
6944 msgstr "Päritud vaade"
6945
6946 #. module: base
6947 #: view:ir.translation:0
6948 msgid "Source Term"
6949 msgstr ""
6950
6951 #. module: base
6952 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
6953 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6954 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
6955 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6956 msgid "Project"
6957 msgstr "Projekt"
6958
6959 #. module: base
6960 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6961 msgid "Web Icon Image (hover)"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: base
6965 #: view:base.module.import:0
6966 msgid "Module file successfully imported!"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. module: base
6970 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
6971 #: view:ir.model.constraint:0
6972 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
6973 msgid "Model Constraints"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. module: base
6977 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
6978 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
6979 #: view:workflow.activity:0
6980 msgid "Transitions"
6981 msgstr "Siirded"
6982
6983 #. module: base
6984 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6985 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6986 msgid "Timesheets"
6987 msgstr "Tööajalehed"
6988
6989 #. module: base
6990 #: help:ir.values,company_id:0
6991 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. module: base
6995 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
6996 msgid ""
6997 "\n"
6998 "添加中文省份数据\n"
6999 "科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
7000 "============================================================\n"
7001 "    "
7002 msgstr ""
7003
7004 #. module: base
7005 #: model:res.country,name:base.lc
7006 msgid "Saint Lucia"
7007 msgstr "Saint Lucia"
7008
7009 #. module: base
7010 #: help:res.users,new_password:0
7011 msgid ""
7012 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
7013 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
7014 "login again."
7015 msgstr ""
7016
7017 #. module: base
7018 #: model:res.country,name:base.so
7019 msgid "Somalia"
7020 msgstr "Somaalia"
7021
7022 #. module: base
7023 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7024 msgid "Dr."
7025 msgstr "Dr."
7026
7027 #. module: base
7028 #: model:res.groups,name:base.group_user
7029 #: field:res.partner,employee:0
7030 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7031 msgid "Employee"
7032 msgstr "Töötaja"
7033
7034 #. module: base
7035 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
7036 msgid ""
7037 "\n"
7038 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
7039 "=========================================\n"
7040 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
7041 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
7042 "\n"
7043 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
7044 "their status quickly as they evolve.\n"
7045 "    "
7046 msgstr ""
7047
7048 #. module: base
7049 #: field:ir.model.access,perm_create:0
7050 msgid "Create Access"
7051 msgstr "Loomisõigus"
7052
7053 #. module: base
7054 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
7055 msgid ""
7056 "\n"
7057 "This module implements a timesheet system.\n"
7058 "==========================================\n"
7059 "\n"
7060 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
7061 "projects.\n"
7062 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
7063 "costs on\n"
7064 "the analytic account.\n"
7065 "\n"
7066 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
7067 "\n"
7068 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
7069 "to set\n"
7070 "up a management by affair.\n"
7071 "    "
7072 msgstr ""
7073
7074 #. module: base
7075 #: field:res.bank,state:0
7076 #: field:res.company,state_id:0
7077 #: field:res.partner.bank,state_id:0
7078 msgid "Fed. State"
7079 msgstr "Maakond"
7080
7081 #. module: base
7082 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
7083 msgid "Copy Of"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. module: base
7087 #: field:ir.model.data,display_name:0
7088 msgid "Record Name"
7089 msgstr "Kirje nimi"
7090
7091 #. module: base
7092 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
7093 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7094 msgid "ir.actions.client"
7095 msgstr ""
7096
7097 #. module: base
7098 #: model:res.country,name:base.io
7099 msgid "British Indian Ocean Territory"
7100 msgstr "Briti India ookeani territoorium"
7101
7102 #. module: base
7103 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
7104 msgid "Module Immediate Install"
7105 msgstr "Mooduli kohene paigaldamine"
7106
7107 #. module: base
7108 #: view:ir.actions.server:0
7109 msgid "Field Mapping"
7110 msgstr "Välja seostamine"
7111
7112 #. module: base
7113 #: field:ir.model.fields,ttype:0
7114 msgid "Field Type"
7115 msgstr "Välja tüüp"
7116
7117 #. module: base
7118 #: field:res.country.state,code:0
7119 msgid "State Code"
7120 msgstr "Maakonna kood"
7121
7122 #. module: base
7123 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
7124 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. module: base
7128 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
7129 msgid ""
7130 "\n"
7131 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
7132 "=====================================================================\n"
7133 "\n"
7134 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
7135 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
7136 "includes\n"
7137 "taxes and the Quetzal currency."
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: base
7141 #: selection:res.lang,direction:0
7142 msgid "Left-to-Right"
7143 msgstr "Vasakult-paremale"
7144
7145 #. module: base
7146 #: field:ir.model.fields,translate:0
7147 #: view:res.lang:0
7148 #: field:res.lang,translatable:0
7149 msgid "Translatable"
7150 msgstr "Tõlgitav"
7151
7152 #. module: base
7153 #: help:base.language.import,code:0
7154 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
7155 msgstr ""
7156
7157 #. module: base
7158 #: model:res.country,name:base.vn
7159 msgid "Vietnam"
7160 msgstr "Vietnam"
7161
7162 #. module: base
7163 #: field:res.users,signature:0
7164 msgid "Signature"
7165 msgstr "Signatuur"
7166
7167 #. module: base
7168 #: field:res.partner.category,complete_name:0
7169 msgid "Full Name"
7170 msgstr "Täielik nimi"
7171
7172 #. module: base
7173 #: view:ir.attachment:0
7174 msgid "on"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: base
7178 #: view:ir.property:0
7179 msgid "Parameters that are used by all resources."
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: base
7183 #: model:res.country,name:base.mz
7184 msgid "Mozambique"
7185 msgstr "Mosambiik"
7186
7187 #. module: base
7188 #: help:ir.values,action_id:0
7189 msgid ""
7190 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
7191 "automatically set the correct reference"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. module: base
7195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
7196 msgid "Long Term Planning"
7197 msgstr ""
7198
7199 #. module: base
7200 #: field:ir.actions.server,message:0
7201 msgid "Message"
7202 msgstr "Teade"
7203
7204 #. module: base
7205 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
7206 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
7207 msgid "On Multiple Doc."
7208 msgstr "Mitmel dokumendil"
7209
7210 #. module: base
7211 #: view:base.language.export:0
7212 #: view:base.language.import:0
7213 #: view:base.language.install:0
7214 #: view:base.module.import:0
7215 #: view:base.module.update:0
7216 #: view:base.module.upgrade:0
7217 #: view:base.update.translations:0
7218 #: view:change.password.wizard:0
7219 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
7220 #: view:res.config:0
7221 #: view:res.config.installer:0
7222 #: view:res.users:0
7223 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
7224 msgid "or"
7225 msgstr "või"
7226
7227 #. module: base
7228 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7229 msgid "Accounting and Finance"
7230 msgstr ""
7231
7232 #. module: base
7233 #: view:ir.module.module:0
7234 msgid "Upgrade"
7235 msgstr "Uuenda"
7236
7237 #. module: base
7238 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
7239 msgid ""
7240 "\n"
7241 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
7242 "============================================================\n"
7243 "\n"
7244 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
7245 "\n"
7246 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
7247 "specific\n"
7248 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
7249 "might\n"
7250 "trigger an automatic reminder email.\n"
7251 "    "
7252 msgstr ""
7253
7254 #. module: base
7255 #: field:res.partner,function:0
7256 msgid "Job Position"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: base
7260 #: view:res.partner:0
7261 #: field:res.partner,child_ids:0
7262 msgid "Contacts"
7263 msgstr "Kontaktid"
7264
7265 #. module: base
7266 #: model:res.country,name:base.fo
7267 msgid "Faroe Islands"
7268 msgstr "Fääri saared"
7269
7270 #. module: base
7271 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
7272 msgid "Connection Security"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. module: base
7276 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7277 #, python-format
7278 msgid "Please specify an action to launch !"
7279 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
7280
7281 #. module: base
7282 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7283 msgid "Ecuador - Accounting"
7284 msgstr ""
7285
7286 #. module: base
7287 #: field:res.partner.category,name:0
7288 msgid "Category Name"
7289 msgstr "Kategooria nimi"
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:res.country,name:base.mp
7293 msgid "Northern Mariana Islands"
7294 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
7295
7296 #. module: base
7297 #: field:change.password.user,user_login:0
7298 msgid "User Login"
7299 msgstr ""
7300
7301 #. module: base
7302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
7303 msgid "Honduras - Accounting"
7304 msgstr ""
7305
7306 #. module: base
7307 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
7308 msgid "Intrastat Reporting"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. module: base
7312 #: code:addons/base/res/res_users.py:131
7313 #, python-format
7314 msgid ""
7315 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
7316 "change your own password."
7317 msgstr ""
7318
7319 #. module: base
7320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
7321 msgid "ir.config_parameter"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. module: base
7325 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
7326 msgid ""
7327 "\n"
7328 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
7329 "resources allocation.\n"
7330 "============================================================================="
7331 "==============\n"
7332 "\n"
7333 "Features:\n"
7334 "---------\n"
7335 "    * Manage Big project\n"
7336 "    * Define various Phases of Project\n"
7337 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
7338 "phases\n"
7339 "      which are in draft, open and pending state of the project given. If "
7340 "no\n"
7341 "      project given then all the draft, open and pending state phases will "
7342 "be taken.\n"
7343 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on\n"
7344 "      project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
7345 "open,\n"
7346 "      draft and pending tasks.\n"
7347 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft, pending and open "
7348 "state\n"
7349 "      are scheduled with taking the phase's start date.\n"
7350 "    "
7351 msgstr ""
7352
7353 #. module: base
7354 #: code:addons/orm.py:2021
7355 #, python-format
7356 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. module: base
7360 #: selection:ir.property,type:0
7361 msgid "Integer"
7362 msgstr "Täisarv"
7363
7364 #. module: base
7365 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7366 msgid ""
7367 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
7368 "content is in another data field"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: base
7372 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
7373 msgid "Manufacturer"
7374 msgstr "Tootja"
7375
7376 #. module: base
7377 #: help:res.users,company_id:0
7378 msgid "The company this user is currently working for."
7379 msgstr "Ettevõtte kus kasutaja hetkel töötab."
7380
7381 #. module: base
7382 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
7383 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
7384 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
7385
7386 #. module: base
7387 #: view:workflow.transition:0
7388 msgid "Transition"
7389 msgstr "Siire"
7390
7391 #. module: base
7392 #: field:ir.cron,active:0
7393 #: field:ir.mail_server,active:0
7394 #: field:ir.model.access,active:0
7395 #: field:ir.rule,active:0
7396 #: field:ir.sequence,active:0
7397 #: field:res.bank,active:0
7398 #: field:res.currency,active:0
7399 #: field:res.lang,active:0
7400 #: field:res.partner,active:0
7401 #: field:res.partner.category,active:0
7402 #: field:res.request,active:0
7403 #: field:res.users,active:0
7404 #: view:workflow.instance:0
7405 #: view:workflow.workitem:0
7406 msgid "Active"
7407 msgstr "Aktiivne"
7408
7409 #. module: base
7410 #: model:res.country,name:base.na
7411 msgid "Namibia"
7412 msgstr "Namiibia"
7413
7414 #. module: base
7415 #: field:res.partner.category,child_ids:0
7416 msgid "Child Categories"
7417 msgstr "Alamkategooriad"
7418
7419 #. module: base
7420 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:606
7421 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
7422 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
7423 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
7424 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
7425 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
7426 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
7427 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
7428 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
7429 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
7430 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
7431 #: code:addons/base/module/module.py:320
7432 #: code:addons/base/module/module.py:362
7433 #: code:addons/base/module/module.py:366
7434 #: code:addons/base/module/module.py:372
7435 #: code:addons/base/module/module.py:499
7436 #: code:addons/base/module/module.py:525
7437 #: code:addons/base/module/module.py:539
7438 #: code:addons/base/module/module.py:644
7439 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
7440 #: code:addons/base/res/res_users.py:98
7441 #: code:addons/custom.py:555
7442 #: code:addons/orm.py:787
7443 #: code:addons/orm.py:3961
7444 #, python-format
7445 msgid "Error"
7446 msgstr "Tõrge"
7447
7448 #. module: base
7449 #: help:res.partner,tz:0
7450 msgid ""
7451 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
7452 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
7453 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
7454 "time values: your computer's timezone."
7455 msgstr ""
7456
7457 #. module: base
7458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
7459 msgid "Account Analytic Defaults"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: base
7463 #: selection:ir.ui.view,type:0
7464 msgid "mdx"
7465 msgstr ""
7466
7467 #. module: base
7468 #: view:ir.cron:0
7469 msgid "Scheduled Action"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. module: base
7473 #: model:res.country,name:base.bi
7474 msgid "Burundi"
7475 msgstr "Burundi"
7476
7477 #. module: base
7478 #: view:base.language.export:0
7479 #: view:base.language.install:0
7480 #: view:base.module.configuration:0
7481 #: view:base.module.update:0
7482 msgid "Close"
7483 msgstr "Sulge"
7484
7485 #. module: base
7486 #: selection:base.language.install,lang:0
7487 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7488 msgstr ""
7489
7490 #. module: base
7491 #: view:ir.actions.todo:0
7492 msgid "Wizards to be Launched"
7493 msgstr ""
7494
7495 #. module: base
7496 #: model:res.country,name:base.bt
7497 msgid "Bhutan"
7498 msgstr "Bhutan"
7499
7500 #. module: base
7501 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_event
7502 msgid ""
7503 "\n"
7504 "This module adds event menu and features to your portal if event and portal "
7505 "are installed.\n"
7506 "============================================================================="
7507 "=============\n"
7508 "    "
7509 msgstr ""
7510
7511 #. module: base
7512 #: help:ir.sequence,number_next:0
7513 msgid "Next number of this sequence"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: base
7517 #: view:res.partner:0
7518 msgid "at"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. module: base
7522 #: view:ir.rule:0
7523 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. module: base
7527 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
7528 msgid "This Window"
7529 msgstr "See aken"
7530
7531 #. module: base
7532 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_anonymous
7533 msgid "Anonymous portal"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. module: base
7537 #: field:base.language.export,format:0
7538 msgid "File Format"
7539 msgstr "Failivorming"
7540
7541 #. module: base
7542 #: field:res.lang,iso_code:0
7543 msgid "ISO code"
7544 msgstr "ISO kood"
7545
7546 #. module: base
7547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7548 msgid "Associations Management"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. module: base
7552 #: help:ir.model,modules:0
7553 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7554 msgstr ""
7555
7556 #. module: base
7557 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
7558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7559 msgid "Payroll"
7560 msgstr "Palgaleht"
7561
7562 #. module: base
7563 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7564 msgid ""
7565 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7566 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7567 "country."
7568 msgstr ""
7569
7570 #. module: base
7571 #: view:workflow.workitem:0
7572 msgid "Workflow Workitems"
7573 msgstr "Töövoo tööesemed"
7574
7575 #. module: base
7576 #: model:res.country,name:base.vc
7577 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7578 msgstr "Saint Vincent ja Grenadines"
7579
7580 #. module: base
7581 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7582 #: field:res.users,password:0
7583 msgid "Password"
7584 msgstr "Salasõna"
7585
7586 #. module: base
7587 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
7588 msgid "Portal Claim"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: base
7592 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
7593 msgid "Peru Localization Chart Account"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: base
7597 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
7598 msgid ""
7599 "\n"
7600 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
7601 "=============================================\n"
7602 msgstr ""
7603
7604 #. module: base
7605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7606 #: view:ir.model:0
7607 #: field:ir.model,field_id:0
7608 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7609 #: view:ir.model.fields:0
7610 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7611 msgid "Fields"
7612 msgstr "Väljad"
7613
7614 #. module: base
7615 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7616 msgid "Employees"
7617 msgstr "Töötajad"
7618
7619 #. module: base
7620 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_shortcuts
7621 msgid ""
7622 "\n"
7623 "Enable shortcuts feature in the web client.\n"
7624 "===========================================\n"
7625 "\n"
7626 "Add a Shortcut icon in the systray in order to access the user's shortcuts "
7627 "(if any).\n"
7628 "\n"
7629 "Add a Shortcut icon besides the views title in order to add/remove a "
7630 "shortcut.\n"
7631 "    "
7632 msgstr ""
7633
7634 #. module: base
7635 #: field:res.company,rml_header2:0
7636 msgid "RML Internal Header"
7637 msgstr "RML sisemine päis"
7638
7639 #. module: base
7640 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7641 msgid "Search View Ref."
7642 msgstr ""
7643
7644 #. module: base
7645 #: help:res.users,partner_id:0
7646 msgid "Partner-related data of the user"
7647 msgstr ""
7648
7649 #. module: base
7650 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
7651 msgid ""
7652 "\n"
7653 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
7654 "==========================================\n"
7655 "    "
7656 msgstr ""
7657
7658 #. module: base
7659 #: view:ir.mail_server:0
7660 msgid "Test Connection"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. module: base
7664 #: model:res.country,name:base.mm
7665 msgid "Myanmar"
7666 msgstr "Birma (Myanmar)"
7667
7668 #. module: base
7669 #: help:ir.model.fields,modules:0
7670 msgid "List of modules in which the field is defined"
7671 msgstr ""
7672
7673 #. module: base
7674 #: selection:base.language.install,lang:0
7675 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7676 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
7677
7678 #. module: base
7679 #: field:ir.model.fields,selection:0
7680 msgid "Selection Options"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. module: base
7684 #: field:res.bank,street:0
7685 #: field:res.company,street:0
7686 #: field:res.partner,street:0
7687 #: view:res.partner.bank:0
7688 #: field:res.partner.bank,street:0
7689 msgid "Street"
7690 msgstr "Tänav"
7691
7692 #. module: base
7693 #: model:res.country,name:base.yu
7694 msgid "Yugoslavia"
7695 msgstr "Jugoslaavia"
7696
7697 #. module: base
7698 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
7699 msgid ""
7700 "\n"
7701 "Automated Translations through Gengo API\n"
7702 "========================================\n"
7703 "\n"
7704 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
7705 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
7706 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
7707 "Companies > Gengo Parameters`\n"
7708 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
7709 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
7710 "\n"
7711 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
7712 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
7713 "requested it.\n"
7714 "    "
7715 msgstr ""
7716
7717 #. module: base
7718 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
7719 msgid ""
7720 "\n"
7721 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
7722 "============================================\n"
7723 "\n"
7724 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
7725 "on\n"
7726 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
7727 "All\n"
7728 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
7729 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
7730 "\n"
7731 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
7732 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
7733 "-----------------------------------------------------------------------------"
7734 "-----------------------------\n"
7735 "    * CRM Leads/Opportunities\n"
7736 "    * CRM Claims\n"
7737 "    * Project Issues\n"
7738 "    * Project Tasks\n"
7739 "    * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
7740 "\n"
7741 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
7742 "document\n"
7743 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
7744 "will\n"
7745 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
7746 "create a\n"
7747 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
7748 "mini\n"
7749 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
7750 "the\n"
7751 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
7752 "the\n"
7753 "same *conversation* document.\n"
7754 "\n"
7755 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
7756 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
7757 "    "
7758 msgstr ""
7759
7760 #. module: base
7761 #: field:res.currency,rounding:0
7762 msgid "Rounding Factor"
7763 msgstr "Ümardusfaktor"
7764
7765 #. module: base
7766 #: model:res.country,name:base.ca
7767 msgid "Canada"
7768 msgstr "Kanada"
7769
7770 #. module: base
7771 #: view:base.language.export:0
7772 msgid "Launchpad"
7773 msgstr "Launchpad"
7774
7775 #. module: base
7776 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7777 msgid ""
7778 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7779 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7780 msgstr ""
7781
7782 #. module: base
7783 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7784 msgid "Unknown"
7785 msgstr "Tundmatu"
7786
7787 #. module: base
7788 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7789 msgid "Change My Preferences"
7790 msgstr "Muuda Eelistusi"
7791
7792 #. module: base
7793 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:171
7794 #, python-format
7795 msgid "Invalid model name in the action definition."
7796 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
7797
7798 #. module: base
7799 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7800 msgid ""
7801 "\n"
7802 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7803 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7804 "============================================================================="
7805 "===================================\n"
7806 "\n"
7807 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7808 "    "
7809 msgstr ""
7810
7811 #. module: base
7812 #: model:res.country,name:base.cm
7813 msgid "Cameroon"
7814 msgstr "Kamerun"
7815
7816 #. module: base
7817 #: model:res.country,name:base.bf
7818 msgid "Burkina Faso"
7819 msgstr "Burkina Faso"
7820
7821 #. module: base
7822 #: selection:ir.model.fields,state:0
7823 msgid "Custom Field"
7824 msgstr "Kohandatud väli"
7825
7826 #. module: base
7827 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
7828 msgid "Financial and Analytic Accounting"
7829 msgstr "Finants- ja analüütiline raamatupidamine"
7830
7831 #. module: base
7832 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
7833 msgid "Portal Project"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. module: base
7837 #: model:res.country,name:base.cc
7838 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7839 msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
7840
7841 #. module: base
7842 #: selection:base.language.install,state:0
7843 #: selection:base.module.import,state:0
7844 #: selection:base.module.update,state:0
7845 msgid "init"
7846 msgstr ""
7847
7848 #. module: base
7849 #: view:res.partner:0
7850 #: field:res.partner,user_id:0
7851 msgid "Salesperson"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. module: base
7855 #: view:res.lang:0
7856 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7857 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
7858
7859 #. module: base
7860 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7861 msgid "Bank type fields"
7862 msgstr "Panga tüübi väljad"
7863
7864 #. module: base
7865 #: constraint:ir.rule:0
7866 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
7867 msgstr ""
7868
7869 #. module: base
7870 #: selection:base.language.install,lang:0
7871 msgid "Dutch / Nederlands"
7872 msgstr "Holland / Nederlands"
7873
7874 #. module: base
7875 #: selection:res.company,paper_format:0
7876 msgid "US Letter"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. module: base
7880 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
7881 msgid ""
7882 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
7883 "                Click to add a contact in your address book.\n"
7884 "              </p><p>\n"
7885 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
7886 "                a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
7887 "                documents, etc.\n"
7888 "              </p>\n"
7889 "            "
7890 msgstr ""
7891
7892 #. module: base
7893 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7894 msgid "Company Bank Accounts"
7895 msgstr "Ettevõtte pangakontod"
7896
7897 #. module: base
7898 #: code:addons/base/res/res_users.py:473
7899 #, python-format
7900 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: base
7904 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7905 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7906 msgstr ""
7907
7908 #. module: base
7909 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:727
7910 #, python-format
7911 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
7912 msgstr ""
7913
7914 #. module: base
7915 #: code:addons/base/res/res_config.py:380
7916 #, python-format
7917 msgid ""
7918 "\n"
7919 "\n"
7920 "This addon is already installed on your system"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. module: base
7924 #: help:ir.cron,interval_number:0
7925 msgid "Repeat every x."
7926 msgstr ""
7927
7928 #. module: base
7929 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7930 msgid "Normal Bank Account"
7931 msgstr "Tavaline pangakonto"
7932
7933 #. module: base
7934 #: field:change.password.user,wizard_id:0
7935 #: view:ir.actions.wizard:0
7936 msgid "Wizard"
7937 msgstr "Nõustaja"
7938
7939 #. module: base
7940 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:303
7941 #, python-format
7942 msgid "database id"
7943 msgstr ""
7944
7945 #. module: base
7946 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
7947 msgid "Base import"
7948 msgstr ""
7949
7950 #. module: base
7951 #: report:ir.module.reference:0
7952 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
7953 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
7954
7955 #. module: base
7956 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7957 msgid "Maintainer"
7958 msgstr "Haldaja"
7959
7960 #. module: base
7961 #: field:ir.sequence,suffix:0
7962 msgid "Suffix"
7963 msgstr "Järelliide"
7964
7965 #. module: base
7966 #: model:res.country,name:base.mo
7967 msgid "Macau"
7968 msgstr "Macau"
7969
7970 #. module: base
7971 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7972 msgid "Labels"
7973 msgstr "Sildid"
7974
7975 #. module: base
7976 #: help:res.partner,use_parent_address:0
7977 msgid ""
7978 "Select this if you want to set company's address information  for this "
7979 "contact"
7980 msgstr ""
7981
7982 #. module: base
7983 #: field:ir.default,field_name:0
7984 msgid "Object Field"
7985 msgstr "Objekti väli"
7986
7987 #. module: base
7988 #: selection:base.language.install,lang:0
7989 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7990 msgstr ""
7991
7992 #. module: base
7993 #: selection:base.language.install,lang:0
7994 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7995 msgstr "Prantsuse (CH) / Français (CH)"
7996
7997 #. module: base
7998 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7999 msgid "Distributor"
8000 msgstr ""
8001
8002 #. module: base
8003 #: help:ir.actions.server,subject:0
8004 msgid ""
8005 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
8006 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
8007 "object.partner_id.name ]]`"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. module: base
8011 #: help:res.partner,image:0
8012 msgid ""
8013 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
8014 "1024x1024px"
8015 msgstr ""
8016
8017 #. module: base
8018 #: model:res.country,name:base.to
8019 msgid "Tonga"
8020 msgstr "Tonga"
8021
8022 #. module: base
8023 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
8024 msgid ""
8025 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
8026 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
8027 "be changed after creation."
8028 msgstr ""
8029
8030 #. module: base
8031 #: view:res.partner.bank:0
8032 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
8033 msgstr ""
8034
8035 #. module: base
8036 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
8037 msgid ""
8038 "\n"
8039 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
8040 "journal.\n"
8041 "============================================================================="
8042 "=====\n"
8043 "\n"
8044 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
8045 "are confirmed.\n"
8046 "\n"
8047 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
8048 "-------------------------------------------------------------\n"
8049 "  * **Projects**\n"
8050 "      * Project 1\n"
8051 "          + SubProj 1.1\n"
8052 "          \n"
8053 "          + SubProj 1.2\n"
8054 "\n"
8055 "      * Project 2\n"
8056 "      \n"
8057 "  * **Salesman**\n"
8058 "      * Eric\n"
8059 "      \n"
8060 "      * Fabien\n"
8061 "\n"
8062 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
8063 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
8064 "can also be split.\n"
8065 " \n"
8066 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
8067 "assigned to one salesman:\n"
8068 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
8069 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
8070 "**Plan1:**\n"
8071 "\n"
8072 "    * SubProject 1.1 : 50%\n"
8073 "    \n"
8074 "    * SubProject 1.2 : 50%\n"
8075 "    \n"
8076 "**Plan2:**\n"
8077 "    Eric: 100%\n"
8078 "\n"
8079 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
8080 "lines,for one account entry.\n"
8081 "\n"
8082 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
8083 "of creation of distribution models.\n"
8084 "        "
8085 msgstr ""
8086
8087 #. module: base
8088 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
8089 msgid "Entries Sequence Numbering"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. module: base
8093 #: view:base.language.export:0
8094 msgid "POEdit"
8095 msgstr ""
8096
8097 #. module: base
8098 #: view:ir.values:0
8099 msgid "Client Actions"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. module: base
8103 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
8104 msgid "Type Fields"
8105 msgstr ""
8106
8107 #. module: base
8108 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
8109 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. module: base
8113 #: code:addons/base/module/module.py:539
8114 #, python-format
8115 msgid ""
8116 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
8117 "But this module is not available in your system."
8118 msgstr ""
8119 "Sa püüad uuendada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
8120 "Aga seda moodulit pole sinu süsteemis saadaval."
8121
8122 #. module: base
8123 #: field:workflow.transition,act_to:0
8124 msgid "Destination Activity"
8125 msgstr "Sihttoiming"
8126
8127 #. module: base
8128 #: help:res.currency,position:0
8129 msgid ""
8130 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
8131 "amount."
8132 msgstr ""
8133
8134 #. module: base
8135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
8136 msgid "Pad on tasks"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. module: base
8140 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
8141 msgid "base.update.translations"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. module: base
8145 #: view:ir.rule:0
8146 msgid "Full Access Right"
8147 msgstr ""
8148
8149 #. module: base
8150 #: field:res.partner.category,parent_id:0
8151 msgid "Parent Category"
8152 msgstr "Ülemkategooria"
8153
8154 #. module: base
8155 #: model:res.country,name:base.fi
8156 msgid "Finland"
8157 msgstr "Soome"
8158
8159 #. module: base
8160 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_shortcuts
8161 msgid "Web Shortcuts"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. module: base
8165 #: view:res.partner:0
8166 #: selection:res.partner,type:0
8167 #: selection:res.partner.title,domain:0
8168 #: view:res.users:0
8169 msgid "Contact"
8170 msgstr "Kontakt"
8171
8172 #. module: base
8173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8174 msgid "Austria - Accounting"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. module: base
8178 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
8179 msgid "ir.ui.menu"
8180 msgstr "ir.ui.menu"
8181
8182 #. module: base
8183 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
8184 msgid "Project Management"
8185 msgstr "Projektihaldus"
8186
8187 #. module: base
8188 #: view:ir.module.module:0
8189 msgid "Cancel Uninstall"
8190 msgstr "Tühista eemaldus"
8191
8192 #. module: base
8193 #: view:res.bank:0
8194 msgid "Communication"
8195 msgstr "Kontakt"
8196
8197 #. module: base
8198 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8199 msgid "Analytic Accounting"
8200 msgstr "Analüütiline raamatupidamine"
8201
8202 #. module: base
8203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
8204 msgid "ir.model.constraint"
8205 msgstr ""
8206
8207 #. module: base
8208 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8209 msgid "Graph Views"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. module: base
8213 #: help:ir.model.relation,name:0
8214 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
8215 msgstr ""
8216
8217 #. module: base
8218 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
8219 msgid ""
8220 "\n"
8221 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
8222 "===================================================\n"
8223 msgstr ""
8224
8225 #. module: base
8226 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
8227 msgid "ir.server.object.lines"
8228 msgstr "ir.server.object.lines"
8229
8230 #. module: base
8231 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
8232 msgid "Belgium - Accounting"
8233 msgstr ""
8234
8235 #. module: base
8236 #: view:ir.model.access:0
8237 msgid "Access Control"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. module: base
8241 #: model:res.country,name:base.kw
8242 msgid "Kuwait"
8243 msgstr "Kuveit"
8244
8245 #. module: base
8246 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
8247 msgid "Payment Follow-up Management"
8248 msgstr ""
8249
8250 #. module: base
8251 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
8252 msgid "Instance"
8253 msgstr "Isend"
8254
8255 #. module: base
8256 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
8257 msgid ""
8258 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
8259 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
8260 "with the object and time variables."
8261 msgstr ""
8262 "See on printimistulemuse salvestamiseks kasutatava manuse nimi. Jäta "
8263 "tühjaks, kui sa ei soovi salvestada aruandeid. Sa saad kasutada pythoni "
8264 "avaldist objekti ja aja muutujatega."
8265
8266 #. module: base
8267 #: sql_constraint:ir.model.data:0
8268 msgid ""
8269 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
8270 "module!"
8271 msgstr ""
8272
8273 #. module: base
8274 #: selection:ir.property,type:0
8275 msgid "Many2One"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. module: base
8279 #: model:res.country,name:base.ng
8280 msgid "Nigeria"
8281 msgstr "Nigeeria"
8282
8283 #. module: base
8284 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
8285 #, python-format
8286 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8287 msgstr ""
8288
8289 #. module: base
8290 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
8291 msgid "IBAN Bank Accounts"
8292 msgstr "IBAN Pangakontod"
8293
8294 #. module: base
8295 #: field:res.company,user_ids:0
8296 msgid "Accepted Users"
8297 msgstr "Aksepteeritud kasutajad"
8298
8299 #. module: base
8300 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
8301 msgid "Web Icon Image"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. module: base
8305 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8306 msgid "Target Object"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. module: base
8310 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8311 msgid "Always Searchable"
8312 msgstr "Alati otsitav"
8313
8314 #. module: base
8315 #: help:res.country.state,code:0
8316 msgid "The state code in max. three chars."
8317 msgstr ""
8318
8319 #. module: base
8320 #: model:res.country,name:base.hk
8321 msgid "Hong Kong"
8322 msgstr "Hong Kong"
8323
8324 #. module: base
8325 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
8326 msgid "Portal Sale"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. module: base
8330 #: field:ir.default,ref_id:0
8331 msgid "ID Ref."
8332 msgstr "ID viit"
8333
8334 #. module: base
8335 #: model:res.country,name:base.ph
8336 msgid "Philippines"
8337 msgstr "Filipiinid"
8338
8339 #. module: base
8340 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
8341 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
8342 msgstr ""
8343
8344 #. module: base
8345 #: model:res.country,name:base.ma
8346 msgid "Morocco"
8347 msgstr "Maroko"
8348
8349 #. module: base
8350 #: help:ir.values,model_id:0
8351 msgid ""
8352 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
8353 "automatically set the correct model name"
8354 msgstr ""
8355
8356 #. module: base
8357 #: view:res.lang:0
8358 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
8359 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
8360
8361 #. module: base
8362 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
8363 #, python-format
8364 msgid ""
8365 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
8366 "translation."
8367 msgstr ""
8368
8369 #. module: base
8370 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
8371 msgid ""
8372 "\n"
8373 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
8374 "OpenERP.\n"
8375 "============================================================================="
8376 "\n"
8377 "\n"
8378 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
8379 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
8380 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
8381 "\n"
8382 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
8383 "genereren,\n"
8384 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
8385 "opvoeren,\n"
8386 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
8387 "\n"
8388 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
8389 "aangeroepen.\n"
8390 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
8391 "het\n"
8392 "      Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
8393 "\n"
8394 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
8395 "bedrijf\n"
8396 "      in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
8397 "cijfers een\n"
8398 "      grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
8399 "currency\n"
8400 "      om Journalen te creeren.\n"
8401 "\n"
8402 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
8403 "4\n"
8404 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
8405 "verhogen.\n"
8406 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
8407 "'nullen'.\n"
8408 "\n"
8409 "    "
8410 msgstr ""
8411
8412 #. module: base
8413 #: help:ir.rule,global:0
8414 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. module: base
8418 #: model:res.country,name:base.td
8419 msgid "Chad"
8420 msgstr "Tšaad"
8421
8422 #. module: base
8423 #: help:ir.cron,priority:0
8424 msgid ""
8425 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
8426 "lower priority."
8427 msgstr ""
8428
8429 #. module: base
8430 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
8431 msgid "workflow.transition"
8432 msgstr "workflow.transition"
8433
8434 #. module: base
8435 #: view:res.lang:0
8436 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
8437 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
8438
8439 #. module: base
8440 #: view:ir.ui.menu:0
8441 msgid "Submenus"
8442 msgstr ""
8443
8444 #. module: base
8445 #: report:ir.module.reference:0
8446 msgid "Introspection report on objects"
8447 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
8448
8449 #. module: base
8450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8451 msgid "Google Analytics"
8452 msgstr ""
8453
8454 #. module: base
8455 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
8456 msgid ""
8457 "\n"
8458 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
8459 "=================================================================\n"
8460 "\n"
8461 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personnal todo\n"
8462 "lists, etc. Each user manages his own personnal Notes. Notes are available "
8463 "to\n"
8464 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
8465 "several\n"
8466 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
8467 "meeting minutes.\n"
8468 "\n"
8469 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
8470 msgstr ""
8471
8472 #. module: base
8473 #: model:res.country,name:base.dm
8474 msgid "Dominica"
8475 msgstr "Dominica"
8476
8477 #. module: base
8478 #: field:ir.translation,name:0
8479 msgid "Translated field"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. module: base
8483 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8484 msgid "Advanced Routes"
8485 msgstr ""
8486
8487 #. module: base
8488 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8489 msgid "Collaborative Pads"
8490 msgstr ""
8491
8492 #. module: base
8493 #: model:res.country,name:base.np
8494 msgid "Nepal"
8495 msgstr "Nepaal"
8496
8497 #. module: base
8498 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_page
8499 msgid "Document Page"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. module: base
8503 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8504 msgid "Argentina Localization Chart Account"
8505 msgstr ""
8506
8507 #. module: base
8508 #: field:ir.module.module,description_html:0
8509 msgid "Description HTML"
8510 msgstr ""
8511
8512 #. module: base
8513 #: help:res.groups,implied_ids:0
8514 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. module: base
8518 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
8519 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
8520 msgstr ""
8521
8522 #. module: base
8523 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8524 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
8525 msgid "Attendances"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. module: base
8529 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
8530 msgid "Warning Messages and Alerts"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. module: base
8534 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8536 #: view:ir.ui.view.custom:0
8537 msgid "Customized Views"
8538 msgstr ""
8539
8540 #. module: base
8541 #: view:base.module.import:0
8542 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
8543 msgid "Module Import"
8544 msgstr "Mooduli import"
8545
8546 #. module: base
8547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8549 #: view:ir.values:0
8550 msgid "Action Bindings"
8551 msgstr ""
8552
8553 #. module: base
8554 #: help:res.partner,lang:0
8555 msgid ""
8556 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
8557 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
8558 msgstr ""
8559
8560 #. module: base
8561 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
8562 msgid ""
8563 "\n"
8564 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
8565 "==============================================\n"
8566 "\n"
8567 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
8568 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
8569 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
8570 "organization. \n"
8571 "\n"
8572 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
8573 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
8574 "will be able to define steps and attach interview forms to each step. \n"
8575 "\n"
8576 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
8577 "and the final evaluation by the manager.\n"
8578 "\n"
8579 "Key Features\n"
8580 "------------\n"
8581 "* Ability to create employees evaluations.\n"
8582 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
8583 "well as his manager.\n"
8584 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
8585 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
8586 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
8587 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
8588 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
8589 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
8590 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
8591 msgstr ""
8592
8593 #. module: base
8594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8595 msgid "Update Modules List"
8596 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
8597
8598 #. module: base
8599 #: code:addons/base/module/module.py:359
8600 #, python-format
8601 msgid ""
8602 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8603 msgstr ""
8604
8605 #. module: base
8606 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8607 msgid "eInvoicing"
8608 msgstr ""
8609
8610 #. module: base
8611 #: code:addons/base/res/res_users.py:171
8612 #, python-format
8613 msgid ""
8614 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
8615 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
8616 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
8617 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
8618 msgstr ""
8619
8620 #. module: base
8621 #: code:addons/orm.py:2818
8622 #, python-format
8623 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8624 msgstr ""
8625
8626 #. module: base
8627 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8628 msgid "Continue"
8629 msgstr "Jätka"
8630
8631 #. module: base
8632 #: selection:base.language.install,lang:0
8633 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8634 msgstr "Tai / ภาษาไทย"
8635
8636 #. module: base
8637 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
8638 msgid ""
8639 "\n"
8640 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
8641 "\n"
8642 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
8643 "\n"
8644 "    "
8645 msgstr ""
8646
8647 #. module: base
8648 #: view:res.lang:0
8649 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8650 msgstr ""
8651
8652 #. module: base
8653 #: selection:base.language.install,lang:0
8654 msgid "Slovenian / slovenščina"
8655 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
8656
8657 #. module: base
8658 #: field:res.currency,position:0
8659 msgid "Symbol Position"
8660 msgstr ""
8661
8662 #. module: base
8663 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8664 msgid ""
8665 "\n"
8666 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8667 "SKR03.\n"
8668 "============================================================================="
8669 "=\n"
8670 "\n"
8671 "German accounting chart and localization.\n"
8672 "    "
8673 msgstr ""
8674
8675 #. module: base
8676 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8677 msgid "Reload from Attachment"
8678 msgstr "Taaslae manusest"
8679
8680 #. module: base
8681 #: model:res.country,name:base.mx
8682 msgid "Mexico"
8683 msgstr "Mehhiko"
8684
8685 #. module: base
8686 #: code:addons/orm.py:3903
8687 #, python-format
8688 msgid ""
8689 "For this kind of document, you may only access records you created "
8690 "yourself.\n"
8691 "\n"
8692 "(Document type: %s)"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. module: base
8696 #: view:base.language.export:0
8697 msgid "documentation"
8698 msgstr ""
8699
8700 #. module: base
8701 #: help:ir.model,osv_memory:0
8702 msgid ""
8703 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
8704 "are automatically deleted from the database or not)"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. module: base
8708 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8709 #, python-format
8710 msgid "Missing SMTP Server"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. module: base
8714 #: sql_constraint:ir.translation:0
8715 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
8716 msgstr ""
8717
8718 #. module: base
8719 #: field:base.language.export,data:0
8720 #: field:base.language.import,data:0
8721 msgid "File"
8722 msgstr "Fail"
8723
8724 #. module: base
8725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8726 msgid "Module Upgrade Install"
8727 msgstr ""
8728
8729 #. module: base
8730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8731 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8732 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8733
8734 #. module: base
8735 #: view:res.lang:0
8736 msgid "%b - Abbreviated month name."
8737 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
8738
8739 #. module: base
8740 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:729
8741 #, python-format
8742 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
8743 msgstr ""
8744
8745 #. module: base
8746 #: constraint:ir.rule:0
8747 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
8748 msgstr ""
8749
8750 #. module: base
8751 #: field:res.partner,supplier:0
8752 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8753 msgid "Supplier"
8754 msgstr "Tarnija"
8755
8756 #. module: base
8757 #: view:ir.actions.server:0
8758 #: selection:ir.actions.server,state:0
8759 msgid "Multi Actions"
8760 msgstr "Mitmiktoimingud"
8761
8762 #. module: base
8763 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
8764 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. module: base
8768 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
8769 msgid ""
8770 "\n"
8771 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
8772 "==================================\n"
8773 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
8774 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
8775 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
8776 "of your fleet of vehicle(s)\n"
8777 "\n"
8778 "Main Features\n"
8779 "-------------\n"
8780 "* Add vehicles to your fleet\n"
8781 "* Manage contracts for vehicles\n"
8782 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
8783 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
8784 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
8785 "* Analysis graph for costs\n"
8786 msgstr ""
8787
8788 #. module: base
8789 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8790 msgid "Default Company"
8791 msgstr ""
8792
8793 #. module: base
8794 #: selection:base.language.install,lang:0
8795 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8796 msgstr ""
8797
8798 #. module: base
8799 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8800 msgid "ID of the view defined in xml file"
8801 msgstr ""
8802
8803 #. module: base
8804 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8805 msgid "Import Module"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. module: base
8809 #: model:res.country,name:base.as
8810 msgid "American Samoa"
8811 msgstr "Ameerika Samoa"
8812
8813 #. module: base
8814 #: view:ir.attachment:0
8815 msgid "My Document(s)"
8816 msgstr "Minu dokumendid"
8817
8818 #. module: base
8819 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8820 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8821 msgstr ""
8822
8823 #. module: base
8824 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8825 msgid "Selectable"
8826 msgstr "Valitav"
8827
8828 #. module: base
8829 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8830 #, python-format
8831 msgid "Everything seems properly set up!"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. module: base
8835 #: view:res.request.link:0
8836 msgid "Request Link"
8837 msgstr "Päringu viit"
8838
8839 #. module: base
8840 #: view:ir.attachment:0
8841 #: selection:ir.attachment,type:0
8842 #: field:ir.module.module,url:0
8843 msgid "URL"
8844 msgstr "URL"
8845
8846 #. module: base
8847 #: help:res.country,name:0
8848 msgid "The full name of the country."
8849 msgstr "Riigi täisnimi."
8850
8851 #. module: base
8852 #: selection:ir.actions.server,state:0
8853 msgid "Iteration"
8854 msgstr "Iteratsioon"
8855
8856 #. module: base
8857 #: code:addons/orm.py:4246
8858 #: code:addons/orm.py:4347
8859 #, python-format
8860 msgid "UserError"
8861 msgstr ""
8862
8863 #. module: base
8864 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
8865 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. module: base
8869 #: model:res.country,name:base.ae
8870 msgid "United Arab Emirates"
8871 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
8872
8873 #. module: base
8874 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
8875 msgid ""
8876 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
8877 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
8878 "true. Otherwise, it is false."
8879 msgstr ""
8880
8881 #. module: base
8882 #: code:addons/orm.py:3961
8883 #, python-format
8884 msgid ""
8885 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. module: base
8889 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
8890 msgid "Silver"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. module: base
8894 #: field:res.partner.title,shortcut:0
8895 msgid "Abbreviation"
8896 msgstr ""
8897
8898 #. module: base
8899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8900 msgid "Recruitment"
8901 msgstr "Värbamine"
8902
8903 #. module: base
8904 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8905 msgid ""
8906 "\n"
8907 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8908 "==================================================================\n"
8909 "\n"
8910 "Greek accounting chart and localization.\n"
8911 "    "
8912 msgstr ""
8913
8914 #. module: base
8915 #: view:ir.values:0
8916 msgid "Action Reference"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. module: base
8920 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
8921 msgid ""
8922 "\n"
8923 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
8924 "===============================================\n"
8925 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
8926 "and\n"
8927 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
8928 "\n"
8929 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
8930 "installed.\n"
8931 "\n"
8932 "Configuration:\n"
8933 "--------------\n"
8934 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
8935 "the\n"
8936 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
8937 "different\n"
8938 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
8939 "unique\n"
8940 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
8941 "\n"
8942 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
8943 "by\n"
8944 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
8945 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
8946 "master\n"
8947 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
8948 "authenticate it.\n"
8949 "\n"
8950 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
8951 "supporting\n"
8952 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
8953 "\n"
8954 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
8955 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
8956 "\n"
8957 "Security Considerations:\n"
8958 "------------------------\n"
8959 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
8960 "server\n"
8961 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
8962 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
8963 "\n"
8964 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
8965 "password\n"
8966 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
8967 "users).\n"
8968 "\n"
8969 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
8970 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
8971 "example).\n"
8972 "\n"
8973 "Here is how it works:\n"
8974 "---------------------\n"
8975 "    * The system first attempts to authenticate users against the local "
8976 "OpenERP\n"
8977 "      database;\n"
8978 "    * if this authentication fails (for example because the user has no "
8979 "local\n"
8980 "      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
8981 "\n"
8982 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
8983 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
8984 "queried to do the authentication.\n"
8985 "\n"
8986 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
8987 "is\n"
8988 "encrypted.\n"
8989 "\n"
8990 "User Template:\n"
8991 "--------------\n"
8992 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
8993 "*User\n"
8994 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
8995 "users\n"
8996 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
8997 "This\n"
8998 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
8999 "\n"
9000 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
9001 "be\n"
9002 "         assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
9003 "setting\n"
9004 "         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
9005 "         usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
9006 "to\n"
9007 "         login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
9008 "local\n"
9009 "         user with the same login (and a blank password), then rename this "
9010 "new\n"
9011 "         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
9012 "groups\n"
9013 "         the way you want.\n"
9014 "\n"
9015 "Interaction with base_crypt:\n"
9016 "----------------------------\n"
9017 "The base_crypt module is not compatible with this module, and will disable "
9018 "LDAP\n"
9019 "authentication if installed at the same time.\n"
9020 "    "
9021 msgstr ""
9022
9023 #. module: base
9024 #: model:res.country,name:base.re
9025 msgid "Reunion (French)"
9026 msgstr "Reunion (Prantsuse)"
9027
9028 #. module: base
9029 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
9030 #, python-format
9031 msgid ""
9032 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9033 msgstr ""
9034
9035 #. module: base
9036 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
9037 msgid "Repairs Management"
9038 msgstr ""
9039
9040 #. module: base
9041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
9042 msgid "Assets Management"
9043 msgstr "Varade haldamine"
9044
9045 #. module: base
9046 #: view:ir.model.access:0
9047 #: view:ir.rule:0
9048 #: field:ir.rule,global:0
9049 msgid "Global"
9050 msgstr "Globaalne"
9051
9052 #. module: base
9053 #: model:res.country,name:base.cz
9054 msgid "Czech Republic"
9055 msgstr "Tšehhi"
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
9059 msgid "Claim on Deliveries"
9060 msgstr ""
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:res.country,name:base.sb
9064 msgid "Solomon Islands"
9065 msgstr "Saalomoni Saared"
9066
9067 #. module: base
9068 #: code:addons/orm.py:4152
9069 #: code:addons/orm.py:4685
9070 #, python-format
9071 msgid "AccessError"
9072 msgstr "Ligipääsuviga"
9073
9074 #. module: base
9075 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
9076 msgid ""
9077 "\n"
9078 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
9079 "=============================\n"
9080 "\n"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. module: base
9084 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_status
9085 msgid "State/Stage Management"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. module: base
9089 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
9090 msgid "Warehouse"
9091 msgstr "Ladu"
9092
9093 #. module: base
9094 #: field:ir.exports,resource:0
9095 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9096 #: field:ir.property,res_id:0
9097 msgid "Resource"
9098 msgstr "Ressurss"
9099
9100 #. module: base
9101 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
9102 msgid ""
9103 "\n"
9104 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
9105 "in the sequence they occur.\n"
9106 "============================================================================="
9107 "=========================\n"
9108 "\n"
9109 "**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.\n"
9110 "\n"
9111 "**e.g.** product/process/product_process.xml.\n"
9112 "\n"
9113 "    "
9114 msgstr ""
9115
9116 #. module: base
9117 #: view:res.lang:0
9118 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
9119 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
9120
9121 #. module: base
9122 #: view:ir.filters:0
9123 msgid "Filters shared with all users"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. module: base
9127 #: view:ir.translation:0
9128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
9129 msgid "Translations"
9130 msgstr "Tõlked"
9131
9132 #. module: base
9133 #: view:ir.actions.report.xml:0
9134 msgid "Report"
9135 msgstr "Aruanne"
9136
9137 #. module: base
9138 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
9139 msgid "Prof."
9140 msgstr "Prof."
9141
9142 #. module: base
9143 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9144 #, python-format
9145 msgid ""
9146 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9147 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
9148 "do the trick."
9149 msgstr ""
9150
9151 #. module: base
9152 #: model:res.country,name:base.ua
9153 msgid "Ukraine"
9154 msgstr "Ukraina"
9155
9156 #. module: base
9157 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
9158 #: field:ir.module.module,website:0
9159 #: field:res.company,website:0
9160 #: field:res.partner,website:0
9161 #, python-format
9162 msgid "Website"
9163 msgstr "Veebileht"
9164
9165 #. module: base
9166 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9167 msgid "None"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. module: base
9171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9172 msgid "Leave Management"
9173 msgstr ""
9174
9175 #. module: base
9176 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
9177 msgid ""
9178 "Dear Sir/Madam,\n"
9179 "\n"
9180 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
9181 "Please find details below.\n"
9182 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
9183 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
9184 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
9185 "\n"
9186 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
9187 "Best Regards,"
9188 msgstr ""
9189
9190 #. module: base
9191 #: view:ir.module.category:0
9192 msgid "Module Category"
9193 msgstr "Mooduli kategooria"
9194
9195 #. module: base
9196 #: model:res.country,name:base.us
9197 msgid "United States"
9198 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
9199
9200 #. module: base
9201 #: view:ir.ui.view:0
9202 msgid "Architecture"
9203 msgstr "Arhitektuur"
9204
9205 #. module: base
9206 #: model:res.country,name:base.ml
9207 msgid "Mali"
9208 msgstr "Mali"
9209
9210 #. module: base
9211 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
9212 msgid "Stages"
9213 msgstr ""
9214
9215 #. module: base
9216 #: selection:base.language.install,lang:0
9217 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. module: base
9221 #: selection:base.language.install,lang:0
9222 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. module: base
9226 #: field:ir.cron,interval_number:0
9227 msgid "Interval Number"
9228 msgstr "Intervalli number"
9229
9230 #. module: base
9231 #: model:res.country,name:base.dz
9232 msgid "Algeria"
9233 msgstr "Alžeeria"
9234
9235 #. module: base
9236 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_hr_employees
9237 msgid ""
9238 "\n"
9239 "This module adds a list of employees to your portal's contact page if hr and "
9240 "portal_crm (which creates the contact page) are installed.\n"
9241 "============================================================================="
9242 "==========================================================\n"
9243 "    "
9244 msgstr ""
9245
9246 #. module: base
9247 #: model:res.country,name:base.bn
9248 msgid "Brunei Darussalam"
9249 msgstr "Brunei Darussalam"
9250
9251 #. module: base
9252 #: view:ir.actions.act_window:0
9253 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9254 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9255 #: field:ir.ui.view,type:0
9256 msgid "View Type"
9257 msgstr "Vaate tüüp"
9258
9259 #. module: base
9260 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9261 msgid "User Interface"
9262 msgstr "Kasutajaliides"
9263
9264 #. module: base
9265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
9266 msgid "MRP Byproducts"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. module: base
9270 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9271 msgid "Partner Ref."
9272 msgstr "Partneri viide"
9273
9274 #. module: base
9275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
9276 msgid "Expense Management"
9277 msgstr "Kulude haldamine"
9278
9279 #. module: base
9280 #: field:ir.attachment,create_date:0
9281 msgid "Date Created"
9282 msgstr "Loomise kuupäev"
9283
9284 #. module: base
9285 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9286 msgid "The workflow signal to trigger"
9287 msgstr ""
9288
9289 #. module: base
9290 #: selection:base.language.install,state:0
9291 #: selection:base.module.import,state:0
9292 #: selection:base.module.update,state:0
9293 msgid "done"
9294 msgstr "valmis"
9295
9296 #. module: base
9297 #: view:ir.actions.act_window:0
9298 msgid "General Settings"
9299 msgstr "Üldised seaded"
9300
9301 #. module: base
9302 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9303 msgid ""
9304 "\n"
9305 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
9306 "====================================\n"
9307 "\n"
9308 "Indian accounting chart and localization.\n"
9309 "    "
9310 msgstr ""
9311
9312 #. module: base
9313 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9314 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. module: base
9318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9319 msgid "Custom Shortcuts"
9320 msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
9321
9322 #. module: base
9323 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
9324 msgid "Slovenian - Accounting"
9325 msgstr ""
9326
9327 #. module: base
9328 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
9329 msgid ""
9330 "\n"
9331 "Allows canceling accounting entries.\n"
9332 "====================================\n"
9333 "\n"
9334 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
9335 "journal.\n"
9336 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
9337 "    "
9338 msgstr ""
9339
9340 #. module: base
9341 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9342 msgid "CRM Plugins"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. module: base
9346 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9347 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9348 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9349 msgid "Models"
9350 msgstr ""
9351
9352 #. module: base
9353 #: code:addons/base/module/module.py:499
9354 #, python-format
9355 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. module: base
9359 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9360 #, python-format
9361 msgid "Record cannot be modified right now"
9362 msgstr ""
9363
9364 #. module: base
9365 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9366 msgid "Launch Manually"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: base
9370 #: model:res.country,name:base.be
9371 msgid "Belgium"
9372 msgstr "Belgia"
9373
9374 #. module: base
9375 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9376 msgid "osv_memory.autovacuum"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. module: base
9380 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:728
9381 #, python-format
9382 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
9383 msgstr ""
9384
9385 #. module: base
9386 #: field:base.language.export,lang:0
9387 #: field:base.language.install,lang:0
9388 #: field:base.update.translations,lang:0
9389 #: field:ir.translation,lang:0
9390 #: view:res.lang:0
9391 #: field:res.partner,lang:0
9392 msgid "Language"
9393 msgstr "Keel"
9394
9395 #. module: base
9396 #: model:res.country,name:base.gm
9397 msgid "Gambia"
9398 msgstr "Gambia"
9399
9400 #. module: base
9401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
9403 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9406 #: view:res.company:0
9407 #: view:res.partner:0
9408 #: field:res.users,company_ids:0
9409 msgid "Companies"
9410 msgstr "Ettevõtted"
9411
9412 #. module: base
9413 #: help:res.currency,symbol:0
9414 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9415 msgstr ""
9416
9417 #. module: base
9418 #: view:res.lang:0
9419 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9420 msgstr ""
9421
9422 #. module: base
9423 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
9424 msgid "On Delete"
9425 msgstr ""
9426
9427 #. module: base
9428 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9429 #, python-format
9430 msgid "Model %s does not exist!"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. module: base
9434 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9435 msgid "Just In Time Scheduling"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. module: base
9439 #: view:ir.actions.server:0
9440 #: field:ir.actions.server,code:0
9441 #: selection:ir.actions.server,state:0
9442 msgid "Python Code"
9443 msgstr "Python kood"
9444
9445 #. module: base
9446 #: help:ir.actions.server,state:0
9447 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9448 msgstr "Käivitatava toimingu tüüp"
9449
9450 #. module: base
9451 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_crm
9452 msgid ""
9453 "\n"
9454 "This module adds a contact page (with a contact form creating a lead when "
9455 "submitted) to your portal if crm and portal are installed.\n"
9456 "============================================================================="
9457 "=======================================================\n"
9458 "    "
9459 msgstr ""
9460
9461 #. module: base
9462 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9463 msgid "United States - Chart of accounts"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. module: base
9467 #: view:base.language.export:0
9468 #: view:base.language.import:0
9469 #: view:base.language.install:0
9470 #: view:base.module.import:0
9471 #: view:base.module.update:0
9472 #: view:base.module.upgrade:0
9473 #: view:base.update.translations:0
9474 #: view:change.password.wizard:0
9475 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
9476 #: view:res.config:0
9477 #: view:res.users:0
9478 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
9479 msgid "Cancel"
9480 msgstr "Loobu"
9481
9482 #. module: base
9483 #: code:addons/orm.py:1507
9484 #, python-format
9485 msgid "Unknown database identifier '%s'"
9486 msgstr ""
9487
9488 #. module: base
9489 #: selection:base.language.export,format:0
9490 msgid "PO File"
9491 msgstr "PO fail"
9492
9493 #. module: base
9494 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
9495 msgid ""
9496 "\n"
9497 "Openerp Web Diagram view.\n"
9498 "=========================\n"
9499 "\n"
9500 msgstr ""
9501
9502 #. module: base
9503 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
9504 msgid ""
9505 "\n"
9506 "Swiss localization :\n"
9507 "====================\n"
9508 "**Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
9509 " **Author:** Camptocamp SA\n"
9510 "\n"
9511 " **Donors:** Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
9512 "\n"
9513 " **Translators:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
9514 "\n"
9515 "**This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
9516 "\n"
9517 "Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
9518 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
9519 "swiss localization addons this way:\n"
9520 "\n"
9521 "- **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
9522 "addon)\n"
9523 "- **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
9524 "simplified version of bank type management\n"
9525 "- **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
9526 "- **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
9527 "- **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
9528 "2014)\n"
9529 "- **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
9530 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
9531 "- **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
9532 "will be completed during 2013/2014\n"
9533 "\n"
9534 "The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
9535 "launchpad:\n"
9536 "https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: base
9540 #: model:res.country,name:base.nt
9541 msgid "Neutral Zone"
9542 msgstr "Neutraalne tsoon"
9543
9544 #. module: base
9545 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
9546 msgid ""
9547 "\n"
9548 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
9549 "installed.\n"
9550 "============================================================================="
9551 "=========\n"
9552 "\n"
9553 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
9554 "documents\n"
9555 "via the following menus:\n"
9556 "\n"
9557 "  - Quotations\n"
9558 "  - Sale Orders\n"
9559 "  - Delivery Orders\n"
9560 "  - Products (public ones)\n"
9561 "  - Invoices\n"
9562 "  - Payments/Refunds\n"
9563 "\n"
9564 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
9565 "the opportunity to\n"
9566 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
9567 "is included\n"
9568 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
9569 "Accounting/Invoicing settings.\n"
9570 "    "
9571 msgstr ""
9572
9573 #. module: base
9574 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:316
9575 #, python-format
9576 msgid "external id"
9577 msgstr ""
9578
9579 #. module: base
9580 #: view:ir.model:0
9581 msgid "Custom"
9582 msgstr "Kohandatud"
9583
9584 #. module: base
9585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9586 msgid "Margins in Sales Orders"
9587 msgstr ""
9588
9589 #. module: base
9590 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9591 msgid "Purchase Management"
9592 msgstr "Ostuhaldus"
9593
9594 #. module: base
9595 #: field:ir.module.module,published_version:0
9596 msgid "Published Version"
9597 msgstr "Avaldatud versioon"
9598
9599 #. module: base
9600 #: model:res.country,name:base.is
9601 msgid "Iceland"
9602 msgstr "Island"
9603
9604 #. module: base
9605 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9606 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9607 msgid "Window Actions"
9608 msgstr "Akna toimingud"
9609
9610 #. module: base
9611 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
9612 msgid ""
9613 "\n"
9614 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
9615 "portal are installed.\n"
9616 "============================================================================="
9617 "=====================\n"
9618 "    "
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: base
9622 #: view:res.lang:0
9623 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: base
9627 #: view:res.config:0
9628 msgid "res_config_contents"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. module: base
9632 #: model:res.country,name:base.de
9633 msgid "Germany"
9634 msgstr "Saksamaa"
9635
9636 #. module: base
9637 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
9638 msgid "OAuth2 Authentication"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. module: base
9642 #: view:workflow:0
9643 msgid ""
9644 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
9645 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
9646 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
9647 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
9648 "at the next update or upgrade to a future version of OpenERP."
9649 msgstr ""
9650
9651 #. module: base
9652 #: report:ir.module.reference:0
9653 msgid "Reports :"
9654 msgstr "Aruanded :"
9655
9656 #. module: base
9657 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9658 msgid ""
9659 "\n"
9660 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9661 "=======================================================\n"
9662 "\n"
9663 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9664 "    "
9665 msgstr ""
9666
9667 #. module: base
9668 #: sql_constraint:res.currency:0
9669 msgid "The currency code must be unique per company!"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. module: base
9673 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
9674 #, python-format
9675 msgid "New Language (Empty translation template)"
9676 msgstr ""
9677
9678 #. module: base
9679 #: help:ir.actions.server,email:0
9680 msgid ""
9681 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9682 "same values as for the condition field.\n"
9683 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9684 msgstr ""
9685
9686 #. module: base
9687 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
9688 msgid ""
9689 "\n"
9690 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
9691 "Project.\n"
9692 "============================================================================="
9693 "====\n"
9694 "\n"
9695 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
9696 "handle an issue.\n"
9697 "                "
9698 msgstr ""
9699
9700 #. module: base
9701 #: model:res.country,name:base.gy
9702 msgid "Guyana"
9703 msgstr "Guyana"
9704
9705 #. module: base
9706 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9707 msgid "Products Expiry Date"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. module: base
9711 #: code:addons/base/res/res_config.py:419
9712 #, python-format
9713 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9714 msgstr ""
9715
9716 #. module: base
9717 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9718 msgid "Create Id"
9719 msgstr "Loo Id"
9720
9721 #. module: base
9722 #: model:res.country,name:base.hn
9723 msgid "Honduras"
9724 msgstr "Honduras"
9725
9726 #. module: base
9727 #: model:res.country,name:base.eg
9728 msgid "Egypt"
9729 msgstr "Egiptus"
9730
9731 #. module: base
9732 #: view:ir.attachment:0
9733 msgid "Creation"
9734 msgstr ""
9735
9736 #. module: base
9737 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9738 msgid ""
9739 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9740 msgstr "Vali objekt millel toiming rakendub (loe, kirjuta, loo)."
9741
9742 #. module: base
9743 #: field:base.language.import,name:0
9744 msgid "Language Name"
9745 msgstr "Keele nimi"
9746
9747 #. module: base
9748 #: selection:ir.property,type:0
9749 msgid "Boolean"
9750 msgstr ""
9751
9752 #. module: base
9753 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9754 msgid ""
9755 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9756 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9757 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9758 "(Recommended)\n"
9759 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9760 "(default: 465)"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. module: base
9764 #: view:ir.model:0
9765 msgid "Fields Description"
9766 msgstr "Väljade kirjeldus"
9767
9768 #. module: base
9769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
9770 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. module: base
9774 #: view:ir.attachment:0
9775 #: view:ir.cron:0
9776 #: view:ir.filters:0
9777 #: view:ir.model.access:0
9778 #: view:ir.model.data:0
9779 #: view:ir.model.fields:0
9780 #: view:ir.module.module:0
9781 #: view:ir.ui.view:0
9782 #: view:ir.values:0
9783 #: view:res.partner:0
9784 #: view:workflow.activity:0
9785 msgid "Group By..."
9786 msgstr "Grupeeri..."
9787
9788 #. module: base
9789 #: view:base.module.update:0
9790 msgid "Module Update Result"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. module: base
9794 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
9795 msgid ""
9796 "\n"
9797 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
9798 "to the hr_expense module.\n"
9799 "============================================================================="
9800 "=========================\n"
9801 msgstr ""
9802
9803 #. module: base
9804 #: field:ir.attachment,store_fname:0
9805 msgid "Stored Filename"
9806 msgstr ""
9807
9808 #. module: base
9809 #: field:res.partner,use_parent_address:0
9810 msgid "Use Company Address"
9811 msgstr "Kasuta ettevõtte aadressi"
9812
9813 #. module: base
9814 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
9815 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
9816 msgstr ""
9817
9818 #. module: base
9819 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9820 msgid ""
9821 "\n"
9822 "OpenERP Web example module.\n"
9823 "===========================\n"
9824 "\n"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. module: base
9828 #: selection:ir.module.module,state:0
9829 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9830 msgid "To be installed"
9831 msgstr "Paigaldamise ootel"
9832
9833 #. module: base
9834 #: view:ir.model:0
9835 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9836 #: field:res.currency,base:0
9837 msgid "Base"
9838 msgstr "Alus"
9839
9840 #. module: base
9841 #: field:ir.model.data,model:0
9842 #: field:ir.values,model:0
9843 msgid "Model Name"
9844 msgstr ""
9845
9846 #. module: base
9847 #: selection:base.language.install,lang:0
9848 msgid "Telugu / తెలుగు"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. module: base
9852 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9853 msgid ""
9854 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9855 "                Click to add a contact in your address book.\n"
9856 "              </p><p>\n"
9857 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
9858 "                a supplier: discussions, history of purchases,\n"
9859 "                documents, etc.\n"
9860 "              </p>\n"
9861 "            "
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: base
9865 #: model:res.country,name:base.lr
9866 msgid "Liberia"
9867 msgstr "Libeeria"
9868
9869 #. module: base
9870 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
9871 msgid ""
9872 "\n"
9873 "OpenERP Web test suite.\n"
9874 "=======================\n"
9875 "\n"
9876 msgstr ""
9877
9878 #. module: base
9879 #: view:ir.model:0
9880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
9881 #: view:res.groups:0
9882 #: field:res.partner,comment:0
9883 msgid "Notes"
9884 msgstr "Märkmed"
9885
9886 #. module: base
9887 #: field:ir.config_parameter,value:0
9888 #: field:ir.property,value_binary:0
9889 #: field:ir.property,value_datetime:0
9890 #: field:ir.property,value_float:0
9891 #: field:ir.property,value_integer:0
9892 #: field:ir.property,value_reference:0
9893 #: field:ir.property,value_text:0
9894 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9895 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9896 #: field:ir.values,value:0
9897 msgid "Value"
9898 msgstr "Väärtus"
9899
9900 #. module: base
9901 #: view:base.language.import:0
9902 #: field:ir.sequence,code:0
9903 #: field:ir.sequence.type,code:0
9904 #: selection:ir.translation,type:0
9905 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9906 msgid "Code"
9907 msgstr "Kood"
9908
9909 #. module: base
9910 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9911 msgid "res.config.installer"
9912 msgstr ""
9913
9914 #. module: base
9915 #: model:res.country,name:base.mc
9916 msgid "Monaco"
9917 msgstr "Monaco"
9918
9919 #. module: base
9920 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9921 msgid "Minutes"
9922 msgstr "Minutid"
9923
9924 #. module: base
9925 #: view:res.currency:0
9926 msgid "Display"
9927 msgstr "Kuvamine"
9928
9929 #. module: base
9930 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
9931 msgid "Multi Companies"
9932 msgstr "Mitu ettevõtet"
9933
9934 #. module: base
9935 #: help:res.users,menu_id:0
9936 msgid ""
9937 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9938 msgstr ""
9939
9940 #. module: base
9941 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9942 msgid "Preview Report"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. module: base
9946 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9947 msgid "Purchase Analytic Plans"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. module: base
9951 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9953 msgid "Sequence Codes"
9954 msgstr ""
9955
9956 #. module: base
9957 #: selection:base.language.install,lang:0
9958 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9959 msgstr ""
9960
9961 #. module: base
9962 #: view:base.module.configuration:0
9963 msgid ""
9964 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9965 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9966 msgstr ""
9967
9968 #. module: base
9969 #: view:ir.sequence:0
9970 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9971 msgstr ""
9972
9973 #. module: base
9974 #: field:ir.exports,export_fields:0
9975 msgid "Export ID"
9976 msgstr "Ekspordi ID"
9977
9978 #. module: base
9979 #: model:res.country,name:base.fr
9980 msgid "France"
9981 msgstr "Prantsusmaa"
9982
9983 #. module: base
9984 #: view:workflow.activity:0
9985 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9986 msgid "Flow Stop"
9987 msgstr "Voo lõpp"
9988
9989 #. module: base
9990 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9991 msgid "Weeks"
9992 msgstr "Nädalad"
9993
9994 #. module: base
9995 #: model:res.country,name:base.af
9996 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9997 msgstr "Afganistani Islamiosariik"
9998
9999 #. module: base
10000 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
10001 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
10002 #, python-format
10003 msgid "Error !"
10004 msgstr "Viga!"
10005
10006 #. module: base
10007 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10008 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. module: base
10012 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:360
10013 #, python-format
10014 msgid ""
10015 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. module: base
10019 #: field:ir.cron,interval_type:0
10020 msgid "Interval Unit"
10021 msgstr "Intervalli ühik"
10022
10023 #. module: base
10024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
10025 msgid "Portal Stock"
10026 msgstr ""
10027
10028 #. module: base
10029 #: field:workflow.activity,kind:0
10030 msgid "Kind"
10031 msgstr "Liik"
10032
10033 #. module: base
10034 #: code:addons/orm.py:4647
10035 #, python-format
10036 msgid "This method does not exist anymore"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. module: base
10040 #: view:base.update.translations:0
10041 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
10042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
10043 msgid "Synchronize Terms"
10044 msgstr ""
10045
10046 #. module: base
10047 #: field:res.lang,thousands_sep:0
10048 msgid "Thousands Separator"
10049 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
10050
10051 #. module: base
10052 #: field:res.request,create_date:0
10053 msgid "Created Date"
10054 msgstr "Loomise kuupäev"
10055
10056 #. module: base
10057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
10058 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
10059 msgstr ""
10060
10061 #. module: base
10062 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
10063 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10064 msgstr ""
10065
10066 #. module: base
10067 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
10068 msgid ""
10069 "\n"
10070 "A module that adds intrastat reports.\n"
10071 "=====================================\n"
10072 "\n"
10073 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
10074 "European Union."
10075 msgstr ""
10076
10077 #. module: base
10078 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
10079 msgid ""
10080 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
10081 "inside loop."
10082 msgstr ""
10083 "Vali toiming, mis käivitatakse. Kordustoiming pole saadaval korduse sees."
10084
10085 #. module: base
10086 #: help:ir.model.data,res_id:0
10087 msgid "ID of the target record in the database"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. module: base
10091 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
10092 msgid "Contracts Management"
10093 msgstr "Lepingute haldamine"
10094
10095 #. module: base
10096 #: selection:base.language.install,lang:0
10097 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
10098 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
10099
10100 #. module: base
10101 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10102 msgid "res.request"
10103 msgstr "res.request"
10104
10105 #. module: base
10106 #: field:res.partner,image_medium:0
10107 msgid "Medium-sized image"
10108 msgstr ""
10109
10110 #. module: base
10111 #: view:ir.model:0
10112 msgid "In Memory"
10113 msgstr ""
10114
10115 #. module: base
10116 #: view:ir.actions.todo:0
10117 msgid "Todo"
10118 msgstr "Ülesanded"
10119
10120 #. module: base
10121 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10122 msgid "Prices Visible Discounts"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. module: base
10126 #: field:ir.attachment,datas:0
10127 msgid "File Content"
10128 msgstr "Faili sisu"
10129
10130 #. module: base
10131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10132 #: view:ir.model.relation:0
10133 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10134 msgid "ManyToMany Relations"
10135 msgstr ""
10136
10137 #. module: base
10138 #: model:res.country,name:base.pa
10139 msgid "Panama"
10140 msgstr "Panama"
10141
10142 #. module: base
10143 #: help:workflow.transition,group_id:0
10144 msgid ""
10145 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
10146 msgstr ""
10147
10148 #. module: base
10149 #: constraint:res.users:0
10150 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10151 msgstr ""
10152
10153 #. module: base
10154 #: model:res.country,name:base.gi
10155 msgid "Gibraltar"
10156 msgstr "Gibraltar"
10157
10158 #. module: base
10159 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10160 msgid "Service Name"
10161 msgstr "Teenuse nimi"
10162
10163 #. module: base
10164 #: model:res.country,name:base.pn
10165 msgid "Pitcairn Island"
10166 msgstr "Pitcairni Saar"
10167
10168 #. module: base
10169 #: field:res.partner,category_id:0
10170 msgid "Tags"
10171 msgstr ""
10172
10173 #. module: base
10174 #: view:base.module.upgrade:0
10175 msgid ""
10176 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
10177 msgstr ""
10178
10179 #. module: base
10180 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10181 #: view:ir.rule:0
10182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10183 msgid "Record Rules"
10184 msgstr "Kirje reeglid"
10185
10186 #. module: base
10187 #: view:multi_company.default:0
10188 msgid "Multi Company"
10189 msgstr ""
10190
10191 #. module: base
10192 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10193 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10194 msgid "Portal"
10195 msgstr "Portaal"
10196
10197 #. module: base
10198 #: selection:ir.translation,state:0
10199 msgid "To Translate"
10200 msgstr ""
10201
10202 #. module: base
10203 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:294
10204 #, python-format
10205 msgid "See all possible values"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. module: base
10209 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10210 msgid ""
10211 "\n"
10212 "Create a claim from a delivery order.\n"
10213 "=====================================\n"
10214 "\n"
10215 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10216 msgstr ""
10217
10218 #. module: base
10219 #: view:ir.model:0
10220 #: view:workflow.activity:0
10221 msgid "Properties"
10222 msgstr "Omadused"
10223
10224 #. module: base
10225 #: help:ir.sequence,padding:0
10226 msgid ""
10227 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10228 "get the required padding size."
10229 msgstr ""
10230
10231 #. module: base
10232 #: help:ir.model.constraint,name:0
10233 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
10234 msgstr ""
10235
10236 #. module: base
10237 #: view:res.company:0
10238 msgid "Click to set your company logo."
10239 msgstr "Klõpsa, et valida oma ettevõtte logo."
10240
10241 #. module: base
10242 #: view:res.lang:0
10243 msgid "%A - Full weekday name."
10244 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
10245
10246 #. module: base
10247 #: help:ir.values,user_id:0
10248 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10249 msgstr ""
10250
10251 #. module: base
10252 #: model:res.country,name:base.gw
10253 msgid "Guinea Bissau"
10254 msgstr "Guinea-Bissau"
10255
10256 #. module: base
10257 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
10258 msgid "Add RML Header"
10259 msgstr ""
10260
10261 #. module: base
10262 #: help:res.company,rml_footer:0
10263 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
10264 msgstr ""
10265
10266 #. module: base
10267 #: field:ir.module.module,icon:0
10268 msgid "Icon URL"
10269 msgstr ""
10270
10271 #. module: base
10272 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10273 msgid "Memos pad"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. module: base
10277 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
10278 msgid ""
10279 "\n"
10280 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
10281 "===================================================================\n"
10282 "\n"
10283 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
10284 "new\n"
10285 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
10286 "    "
10287 msgstr ""
10288
10289 #. module: base
10290 #: sql_constraint:res.lang:0
10291 msgid "The code of the language must be unique !"
10292 msgstr ""
10293
10294 #. module: base
10295 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10296 #: view:ir.actions.report.xml:0
10297 #: view:ir.attachment:0
10298 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10299 msgid "Attachments"
10300 msgstr "Manused"
10301
10302 #. module: base
10303 #: help:res.company,bank_ids:0
10304 msgid "Bank accounts related to this company"
10305 msgstr "Ettevõttega seotud pangakontod"
10306
10307 #. module: base
10308 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
10309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
10311 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10313 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10314 msgid "Sales"
10315 msgstr "Müük"
10316
10317 #. module: base
10318 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10319 msgid "Other Actions"
10320 msgstr "Muud toimingud"
10321
10322 #. module: base
10323 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
10324 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
10325 msgstr ""
10326
10327 #. module: base
10328 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10329 msgid "Done"
10330 msgstr "Valmis"
10331
10332 #. module: base
10333 #: help:ir.cron,doall:0
10334 msgid ""
10335 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10336 msgstr ""
10337
10338 #. module: base
10339 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10340 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10341 msgid "Miss"
10342 msgstr "Preili"
10343
10344 #. module: base
10345 #: view:ir.model.access:0
10346 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10347 msgid "Write Access"
10348 msgstr "Kirjutusõigus"
10349
10350 #. module: base
10351 #: view:res.lang:0
10352 msgid "%m - Month number [01,12]."
10353 msgstr ""
10354
10355 #. module: base
10356 #: view:res.bank:0
10357 #: field:res.bank,city:0
10358 #: view:res.company:0
10359 #: field:res.company,city:0
10360 #: view:res.partner:0
10361 #: field:res.partner,city:0
10362 #: view:res.partner.bank:0
10363 #: field:res.partner.bank,city:0
10364 #: view:res.users:0
10365 msgid "City"
10366 msgstr "Linn"
10367
10368 #. module: base
10369 #: model:res.country,name:base.qa
10370 msgid "Qatar"
10371 msgstr "Qatar"
10372
10373 #. module: base
10374 #: model:res.country,name:base.it
10375 msgid "Italy"
10376 msgstr "Itaalia"
10377
10378 #. module: base
10379 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
10380 msgid "See Own Leads"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. module: base
10384 #: view:ir.actions.todo:0
10385 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10386 msgid "To Do"
10387 msgstr ""
10388
10389 #. module: base
10390 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_hr_employees
10391 msgid "Portal HR employees"
10392 msgstr ""
10393
10394 #. module: base
10395 #: selection:base.language.install,lang:0
10396 msgid "Estonian / Eesti keel"
10397 msgstr "Estonian / Eesti keel"
10398
10399 #. module: base
10400 #: help:ir.actions.server,write_id:0
10401 msgid ""
10402 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
10403 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
10404 msgstr ""
10405 "Sisesta välja nimi, mille poole kirje id kirjutamiseks pöördub. Kui see on "
10406 "tühi, siis pöördutakse objekti aktiivse id poole."
10407
10408 #. module: base
10409 #: selection:ir.module.module,license:0
10410 msgid "GPL-3 or later version"
10411 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
10412
10413 #. module: base
10414 #: code:addons/orm.py:2033
10415 #, python-format
10416 msgid ""
10417 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10418 "or a date_delay"
10419 msgstr ""
10420
10421 #. module: base
10422 #: field:workflow.activity,action:0
10423 msgid "Python Action"
10424 msgstr "Python toiming"
10425
10426 #. module: base
10427 #: selection:base.language.install,lang:0
10428 msgid "English (US)"
10429 msgstr "Inglise (USA)"
10430
10431 #. module: base
10432 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10433 msgid ""
10434 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10435 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10436 msgstr ""
10437
10438 #. module: base
10439 #: view:res.bank:0
10440 #: view:res.company:0
10441 #: view:res.partner:0
10442 #: view:res.partner.bank:0
10443 #: view:res.users:0
10444 msgid "Address"
10445 msgstr "Aadress"
10446
10447 #. module: base
10448 #: selection:base.language.install,lang:0
10449 msgid "Mongolian / монгол"
10450 msgstr "Mongoilia / монгол"
10451
10452 #. module: base
10453 #: model:res.country,name:base.mr
10454 msgid "Mauritania"
10455 msgstr "Mauritaania"
10456
10457 #. module: base
10458 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
10459 msgid ""
10460 "\n"
10461 "Module for resource management.\n"
10462 "===============================\n"
10463 "\n"
10464 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
10465 "or a\n"
10466 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
10467 "calendar\n"
10468 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
10469 "    "
10470 msgstr ""
10471
10472 #. module: base
10473 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
10474 msgid ""
10475 "\n"
10476 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
10477 "=========================================================================\n"
10478 "\n"
10479 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
10480 "---------------------------------------------------------------\n"
10481 "    Configuration / Follow-Up Levels\n"
10482 "    \n"
10483 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
10484 "simply clicking on the menu:\n"
10485 "-----------------------------------------------------------------------------"
10486 "-------------------------\n"
10487 "    Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
10488 "\n"
10489 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
10490 "the different levels \n"
10491 "of recall defined. You can define different policies for different "
10492 "companies. \n"
10493 "\n"
10494 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
10495 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
10496 "-----------------------------------------------------------------------------"
10497 "-------------------------------------\n"
10498 "    Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
10499 "\n"
10500 msgstr ""
10501
10502 #. module: base
10503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:735
10504 #, python-format
10505 msgid ""
10506 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
10507 msgstr ""
10508
10509 #. module: base
10510 #: code:addons/base/module/module.py:545
10511 #: view:base.module.upgrade:0
10512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
10513 #, python-format
10514 msgid "Apply Schedule Upgrade"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. module: base
10518 #: view:workflow.activity:0
10519 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10520 msgid "Activity"
10521 msgstr "Tegevus"
10522
10523 #. module: base
10524 #: view:change.password.user:0
10525 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
10526 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
10527 #: field:ir.default,uid:0
10528 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
10529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
10530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
10531 #: view:res.groups:0
10532 #: field:res.groups,users:0
10533 #: field:res.partner,user_ids:0
10534 #: view:res.users:0
10535 msgid "Users"
10536 msgstr "Kasutajad"
10537
10538 #. module: base
10539 #: field:res.company,parent_id:0
10540 msgid "Parent Company"
10541 msgstr "Emaettevõte"
10542
10543 #. module: base
10544 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
10545 msgid "OpenID Authentification"
10546 msgstr ""
10547
10548 #. module: base
10549 #: code:addons/orm.py:3872
10550 #, python-format
10551 msgid ""
10552 "One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
10553 "again after refreshing."
10554 msgstr ""
10555
10556 #. module: base
10557 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10558 msgid "ir.mail_server"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. module: base
10562 #: selection:base.language.install,lang:0
10563 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10564 msgstr "Hispaania (CR) / Español (CR)"
10565
10566 #. module: base
10567 #: view:ir.rule:0
10568 msgid ""
10569 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10570 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10571 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10572 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10573 msgstr ""
10574
10575 #. module: base
10576 #: field:res.currency.rate,rate:0
10577 msgid "Rate"
10578 msgstr "Määr"
10579
10580 #. module: base
10581 #: model:res.country,name:base.cg
10582 msgid "Congo"
10583 msgstr "Kongo"
10584
10585 #. module: base
10586 #: view:res.lang:0
10587 msgid "Examples"
10588 msgstr "Näited"
10589
10590 #. module: base
10591 #: field:ir.default,value:0
10592 msgid "Default Value"
10593 msgstr "Vaikeväärtus"
10594
10595 #. module: base
10596 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10597 msgid "Country state"
10598 msgstr "Maakond"
10599
10600 #. module: base
10601 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10602 msgid "Sequences & Identifiers"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. module: base
10606 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10607 msgid ""
10608 "\n"
10609 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10610 "===============================\n"
10611 "\n"
10612 "Thai accounting chart and localization.\n"
10613 "    "
10614 msgstr ""
10615
10616 #. module: base
10617 #: model:res.country,name:base.kn
10618 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10619 msgstr "Saint Kitts ja Nevis Anguilla"
10620
10621 #. module: base
10622 #: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10623 #, python-format
10624 msgid ""
10625 "No rate found \n"
10626 "for the currency: %s \n"
10627 "at the date: %s"
10628 msgstr ""
10629
10630 #. module: base
10631 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10632 msgid ""
10633 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10634 "dashboard views (via web client)"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. module: base
10638 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
10639 msgid "Sales and Warehouse Management"
10640 msgstr "Müük ja laohaldus"
10641
10642 #. module: base
10643 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
10644 msgid ""
10645 "\n"
10646 "Manage job positions and the recruitment process\n"
10647 "================================================\n"
10648 "\n"
10649 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
10650 "applications, interviews...\n"
10651 "\n"
10652 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
10653 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
10654 "with the document management system to store and search in the CV base and "
10655 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
10656 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
10657 "jobs.\n"
10658 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
10659 "applicant from the kanban view.\n"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. module: base
10663 #: field:ir.model.fields,model:0
10664 msgid "Object Name"
10665 msgstr "Objekti nimi"
10666
10667 #. module: base
10668 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10669 msgid ""
10670 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10671 "refer to the Object field."
10672 msgstr ""
10673 "Objekt milles sa tahad luua / kirjutada objekti. Kui see on tühi siis pöördu "
10674 "objekti väljale."
10675
10676 #. module: base
10677 #: view:ir.module.module:0
10678 #: selection:ir.module.module,state:0
10679 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10680 msgid "Not Installed"
10681 msgstr "Pole paigaldatud"
10682
10683 #. module: base
10684 #: view:workflow.activity:0
10685 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10686 msgid "Outgoing Transitions"
10687 msgstr "Väljuvad siirded"
10688
10689 #. module: base
10690 #: field:ir.module.module,icon_image:0
10691 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10692 msgid "Icon"
10693 msgstr "Ikoon"
10694
10695 #. module: base
10696 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10697 msgid ""
10698 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10699 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10700 msgstr ""
10701
10702 #. module: base
10703 #: help:res.partner,ean13:0
10704 msgid "BarCode"
10705 msgstr "Triipkood"
10706
10707 #. module: base
10708 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10709 msgid "The model this field belongs to"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. module: base
10713 #: field:ir.actions.server,sms:0
10714 #: selection:ir.actions.server,state:0
10715 msgid "SMS"
10716 msgstr "SMS"
10717
10718 #. module: base
10719 #: model:res.country,name:base.mq
10720 msgid "Martinique (French)"
10721 msgstr "Martinique (Prantsuse)"
10722
10723 #. module: base
10724 #: help:res.partner,is_company:0
10725 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
10726 msgstr ""
10727
10728 #. module: base
10729 #: view:ir.sequence.type:0
10730 msgid "Sequences Type"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. module: base
10734 #: view:res.partner:0
10735 msgid "Mobile:"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. module: base
10739 #: code:addons/base/res/res_bank.py:195
10740 #, python-format
10741 msgid "Formating Error"
10742 msgstr ""
10743
10744 #. module: base
10745 #: model:res.country,name:base.ye
10746 msgid "Yemen"
10747 msgstr "Jeemen"
10748
10749 #. module: base
10750 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10751 msgid "Or"
10752 msgstr "Või"
10753
10754 #. module: base
10755 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10756 msgid "Brazilian - Accounting"
10757 msgstr ""
10758
10759 #. module: base
10760 #: model:res.country,name:base.pk
10761 msgid "Pakistan"
10762 msgstr "Pakistan"
10763
10764 #. module: base
10765 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10766 msgid ""
10767 "\n"
10768 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10769 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10770 "============================================================================="
10771 "================================================\n"
10772 "\n"
10773 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10774 "you need.\n"
10775 msgstr ""
10776
10777 #. module: base
10778 #: model:res.country,name:base.al
10779 msgid "Albania"
10780 msgstr "Albaania"
10781
10782 #. module: base
10783 #: model:res.country,name:base.ws
10784 msgid "Samoa"
10785 msgstr "Samoa"
10786
10787 #. module: base
10788 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
10789 #, python-format
10790 msgid ""
10791 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10792 "Please de-activate the language first."
10793 msgstr ""
10794
10795 #. module: base
10796 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
10797 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
10798 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
10799 #, python-format
10800 msgid "Permission Denied"
10801 msgstr "Ligipääs keelatud"
10802
10803 #. module: base
10804 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10805 msgid "Child IDs"
10806 msgstr "Alam ID-d"
10807
10808 #. module: base
10809 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
10810 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
10811 #, python-format
10812 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. module: base
10816 #: code:addons/orm.py:2807
10817 #: code:addons/orm.py:2817
10818 #, python-format
10819 msgid "ValidateError"
10820 msgstr ""
10821
10822 #. module: base
10823 #: view:base.module.import:0
10824 #: view:base.module.update:0
10825 msgid "Open Modules"
10826 msgstr ""
10827
10828 #. module: base
10829 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10830 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10831 msgstr ""
10832
10833 #. module: base
10834 #: view:base.module.import:0
10835 msgid "Import module"
10836 msgstr "Impordi moodul"
10837
10838 #. module: base
10839 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10840 msgid "Loop Action"
10841 msgstr "Tsükkeltoiming"
10842
10843 #. module: base
10844 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10845 msgid ""
10846 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10847 "content is in another field"
10848 msgstr ""
10849
10850 #. module: base
10851 #: model:res.country,name:base.la
10852 msgid "Laos"
10853 msgstr "Laos"
10854
10855 #. module: base
10856 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
10857 #: selection:ir.actions.server,state:0
10858 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10859 #: field:res.bank,email:0
10860 #: field:res.company,email:0
10861 #: field:res.partner,email:0
10862 #, python-format
10863 msgid "Email"
10864 msgstr "E-post"
10865
10866 #. module: base
10867 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
10868 msgid "Office Supplies"
10869 msgstr "Kontoritarbed"
10870
10871 #. module: base
10872 #: field:ir.attachment,res_model:0
10873 msgid "Resource Model"
10874 msgstr ""
10875
10876 #. module: base
10877 #: code:addons/custom.py:555
10878 #, python-format
10879 msgid ""
10880 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10881 "We can't draw a pie chart !"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. module: base
10885 #: view:res.partner.bank:0
10886 msgid "Information About the Bank"
10887 msgstr "Info panga kohta"
10888
10889 #. module: base
10890 #: help:ir.actions.server,condition:0
10891 msgid ""
10892 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10893 "execution if it is not verified.\n"
10894 "Example: object.list_price > 5000\n"
10895 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10896 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10897 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10898 "triggered\n"
10899 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10900 " - time: Python time module\n"
10901 " - cr: database cursor\n"
10902 " - uid: current user id\n"
10903 " - context: current context"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. module: base
10907 #: view:ir.rule:0
10908 msgid ""
10909 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10910 msgstr ""
10911
10912 #. module: base
10913 #: model:res.country,name:base.bl
10914 msgid "Saint Barthélémy"
10915 msgstr ""
10916
10917 #. module: base
10918 #: selection:ir.module.module,license:0
10919 msgid "Other Proprietary"
10920 msgstr ""
10921
10922 #. module: base
10923 #: model:res.country,name:base.ec
10924 msgid "Ecuador"
10925 msgstr "Ecuador"
10926
10927 #. module: base
10928 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
10929 msgid "workflow"
10930 msgstr "töövoog"
10931
10932 #. module: base
10933 #: view:ir.rule:0
10934 msgid "Read Access Right"
10935 msgstr ""
10936
10937 #. module: base
10938 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10939 msgid "Jobs on Contracts"
10940 msgstr ""
10941
10942 #. module: base
10943 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
10944 #, python-format
10945 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
10946 msgstr ""
10947
10948 #. module: base
10949 #: view:ir.model.data:0
10950 msgid "Updatable"
10951 msgstr "Uuendatav"
10952
10953 #. module: base
10954 #: view:res.lang:0
10955 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10956 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10957
10958 #. module: base
10959 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10960 msgid "Cascade"
10961 msgstr "Kaskaad"
10962
10963 #. module: base
10964 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
10965 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
10966 msgstr ""
10967
10968 #. module: base
10969 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10970 msgid ""
10971 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10972 "your employees."
10973 msgstr ""
10974
10975 #. module: base
10976 #: selection:base.language.install,lang:0
10977 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10978 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
10979
10980 #. module: base
10981 #: selection:ir.translation,state:0
10982 msgid "Translated"
10983 msgstr "Tõlgitud"
10984
10985 #. module: base
10986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
10987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
10988 msgid "Default Company per Object"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. module: base
10992 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10993 msgid "Hello"
10994 msgstr ""
10995
10996 #. module: base
10997 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10998 msgid "Next Configuration Step"
10999 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
11000
11001 #. module: base
11002 #: field:res.groups,comment:0
11003 msgid "Comment"
11004 msgstr "Kommentaar"
11005
11006 #. module: base
11007 #: field:ir.filters,domain:0
11008 #: field:ir.model.fields,domain:0
11009 #: field:ir.rule,domain:0
11010 #: field:ir.rule,domain_force:0
11011 #: field:res.partner.title,domain:0
11012 msgid "Domain"
11013 msgstr "Domeen"
11014
11015 #. module: base
11016 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:166
11017 #, python-format
11018 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. module: base
11022 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
11023 msgid "Marketing Campaigns"
11024 msgstr "Turunduskampaaniad"
11025
11026 #. module: base
11027 #: field:res.country.state,name:0
11028 msgid "State Name"
11029 msgstr "Maakonna nimi"
11030
11031 #. module: base
11032 #: help:ir.attachment,type:0
11033 msgid "Binary File or URL"
11034 msgstr ""
11035
11036 #. module: base
11037 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
11038 #, python-format
11039 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
11040 msgstr ""
11041
11042 #. module: base
11043 #: view:res.lang:0
11044 msgid "Update Languague Terms"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. module: base
11048 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11049 msgid "Join Mode"
11050 msgstr "Ühinemismoodus"
11051
11052 #. module: base
11053 #: field:res.partner,tz:0
11054 msgid "Timezone"
11055 msgstr "Ajavöönd"
11056
11057 #. module: base
11058 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11059 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11060 msgid "ir.actions.report.xml"
11061 msgstr "ir.actions.report.xml"
11062
11063 #. module: base
11064 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11065 #: view:ir.sequence:0
11066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11067 msgid "Sequences"
11068 msgstr "Jadad"
11069
11070 #. module: base
11071 #: help:res.lang,code:0
11072 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11073 msgstr ""
11074
11075 #. module: base
11076 #: view:ir.filters:0
11077 msgid "Shared"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. module: base
11081 #: code:addons/base/module/module.py:357
11082 #, python-format
11083 msgid ""
11084 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11085 msgstr ""
11086
11087 #. module: base
11088 #: view:ir.module.module:0
11089 msgid "Search modules"
11090 msgstr "Otsi mooduleid"
11091
11092 #. module: base
11093 #: model:res.country,name:base.by
11094 msgid "Belarus"
11095 msgstr "Valgevene"
11096
11097 #. module: base
11098 #: field:ir.actions.act_url,name:0
11099 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11100 #: field:ir.actions.client,name:0
11101 #: field:ir.actions.server,name:0
11102 msgid "Action Name"
11103 msgstr "Toimingu nimi"
11104
11105 #. module: base
11106 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11107 msgid ""
11108 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11109 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11110 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11111 "specific access to the applications they need to use in the system."
11112 msgstr ""
11113
11114 #. module: base
11115 #: selection:res.request,priority:0
11116 msgid "Normal"
11117 msgstr "Tavaline"
11118
11119 #. module: base
11120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11121 msgid "Double Validation on Purchases"
11122 msgstr ""
11123
11124 #. module: base
11125 #: field:res.bank,street2:0
11126 #: field:res.company,street2:0
11127 #: field:res.partner,street2:0
11128 msgid "Street2"
11129 msgstr "Tänav2"
11130
11131 #. module: base
11132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11133 msgid "Module Update"
11134 msgstr ""
11135
11136 #. module: base
11137 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:85
11138 #, python-format
11139 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. module: base
11143 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth_signup
11144 msgid ""
11145 "\n"
11146 "Allow users to sign up through OAuth2 Provider.\n"
11147 "===============================================\n"
11148 msgstr ""
11149
11150 #. module: base
11151 #: field:change.password.user,user_id:0
11152 #: view:ir.cron:0
11153 #: field:ir.cron,user_id:0
11154 #: view:ir.filters:0
11155 #: field:ir.filters,user_id:0
11156 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11157 #: field:ir.values,user_id:0
11158 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11159 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11160 #: view:res.users:0
11161 msgid "User"
11162 msgstr "Kasutaja"
11163
11164 #. module: base
11165 #: model:res.country,name:base.pr
11166 msgid "Puerto Rico"
11167 msgstr "Puerto Rico"
11168
11169 #. module: base
11170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
11171 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
11172 msgstr ""
11173
11174 #. module: base
11175 #: field:workflow.transition,signal:0
11176 msgid "Signal (Button Name)"
11177 msgstr ""
11178
11179 #. module: base
11180 #: view:ir.actions.act_window:0
11181 msgid "Open Window"
11182 msgstr "Ava aken"
11183
11184 #. module: base
11185 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11186 msgid "Auto Search"
11187 msgstr ""
11188
11189 #. module: base
11190 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11191 msgid "Filter"
11192 msgstr "Filter"
11193
11194 #. module: base
11195 #: model:res.country,name:base.ch
11196 msgid "Switzerland"
11197 msgstr "Šveits"
11198
11199 #. module: base
11200 #: model:res.country,name:base.gd
11201 msgid "Grenada"
11202 msgstr "Grenada"
11203
11204 #. module: base
11205 #: help:res.partner,customer:0
11206 msgid "Check this box if this contact is a customer."
11207 msgstr ""
11208
11209 #. module: base
11210 #: view:ir.actions.server:0
11211 msgid "Trigger Configuration"
11212 msgstr "Päästiku seadistus"
11213
11214 #. module: base
11215 #: view:base.language.install:0
11216 msgid "Load"
11217 msgstr "Lae"
11218
11219 #. module: base
11220 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11221 msgid ""
11222 "\n"
11223 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11224 "==============================================\n"
11225 "\n"
11226 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11227 "order,\n"
11228 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11229 "    "
11230 msgstr ""
11231
11232 #. module: base
11233 #: field:res.users,partner_id:0
11234 msgid "Related Partner"
11235 msgstr "Seotud partner"
11236
11237 #. module: base
11238 #: code:addons/osv.py:172
11239 #: code:addons/osv.py:174
11240 #, python-format
11241 msgid "Integrity Error"
11242 msgstr ""
11243
11244 #. module: base
11245 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
11246 msgid ""
11247 "\n"
11248 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
11249 "\n"
11250 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
11251 "\n"
11252 "Con la Colaboración de \n"
11253 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
11254 "\n"
11255 "    "
11256 msgstr ""
11257
11258 #. module: base
11259 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
11260 #, python-format
11261 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11262 msgstr ""
11263
11264 #. module: base
11265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11266 msgid "Manufacturing Operations"
11267 msgstr ""
11268
11269 #. module: base
11270 #: view:base.language.export:0
11271 msgid "Here is the exported translation file:"
11272 msgstr ""
11273
11274 #. module: base
11275 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
11276 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
11277 msgid "RML Content"
11278 msgstr ""
11279
11280 #. module: base
11281 #: view:res.lang:0
11282 msgid "Update Terms"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. module: base
11286 #: field:res.request,act_to:0
11287 #: field:res.request.history,act_to:0
11288 msgid "To"
11289 msgstr "Saaja"
11290
11291 #. module: base
11292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11293 msgid "Employee Directory"
11294 msgstr ""
11295
11296 #. module: base
11297 #: field:ir.cron,args:0
11298 msgid "Arguments"
11299 msgstr "Argumendid"
11300
11301 #. module: base
11302 #: selection:ir.module.module,license:0
11303 msgid "GPL Version 2"
11304 msgstr "GPL Versioon 2"
11305
11306 #. module: base
11307 #: selection:ir.module.module,license:0
11308 msgid "GPL Version 3"
11309 msgstr "GPL Versioon 3"
11310
11311 #. module: base
11312 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
11313 msgid ""
11314 "\n"
11315 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
11316 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
11317 "============================================================================="
11318 "===============================\n"
11319 "\n"
11320 "Typically this could be used to:\n"
11321 "--------------------------------\n"
11322 "    * Manage product manufacturing chains\n"
11323 "    * Manage default locations per product\n"
11324 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
11325 "as:\n"
11326 "        - Quality Control\n"
11327 "        - After Sales Services\n"
11328 "        - Supplier Returns\n"
11329 "\n"
11330 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
11331 "rented products\n"
11332 "\n"
11333 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product "
11334 "form,\n"
11335 "where you can add Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1\n"
11336 "product for that push/pull :\n"
11337 "\n"
11338 "Push flows:\n"
11339 "-----------\n"
11340 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
11341 "location\n"
11342 "should always be followed by a corresponding move to another location, "
11343 "optionally\n"
11344 "after a certain delay. The original Warehouse application already supports "
11345 "such\n"
11346 "Push flow specifications on the Locations themselves, but these cannot be\n"
11347 "refined per-product.\n"
11348 "\n"
11349 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
11350 "location,\n"
11351 "and with what parameters. As soon as a given quantity of products is moved "
11352 "in the\n"
11353 "source location, a chained move is automatically foreseen according to the\n"
11354 "parameters set on the flow specification (destination location, delay, type "
11355 "of\n"
11356 "move, journal). The new move can be automatically processed, or require a "
11357 "manual\n"
11358 "confirmation, depending on the parameters.\n"
11359 "\n"
11360 "Pull flows:\n"
11361 "-----------\n"
11362 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
11363 "not\n"
11364 "related to the processing of product moves, but rather to the processing of\n"
11365 "procurement orders. What is being pulled is a need, not directly products. "
11366 "A\n"
11367 "classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
11368 "parent\n"
11369 "Company that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
11370 "\n"
11371 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
11372 "\n"
11373 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
11374 "Order\n"
11375 "for example) arrives in the Outlet, it is converted into another "
11376 "procurement\n"
11377 "(B, via a Pull flow of type 'move') requested from the Holding. When "
11378 "procurement\n"
11379 "order B is processed by the Holding company, and if the product is out of "
11380 "stock,\n"
11381 "it can be converted into a Purchase Order (C) from the Supplier (Pull flow "
11382 "of\n"
11383 "type Purchase). The result is that the procurement order, the need, is "
11384 "pushed\n"
11385 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
11386 "\n"
11387 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, "
11388 "not\n"
11389 "only depending on the product being considered, but also depending on which\n"
11390 "location holds the 'need' for that product (i.e. the destination location "
11391 "of\n"
11392 "that procurement order).\n"
11393 "\n"
11394 "Use-Case:\n"
11395 "---------\n"
11396 "\n"
11397 "You can use the demo data as follow:\n"
11398 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11399 "  **CPU1:** Sell some CPU1 from Chicago Shop and run the scheduler\n"
11400 "     - Warehouse: delivery order, Chicago Shop: reception\n"
11401 "  **CPU3:**\n"
11402 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then\n"
11403 "       stored to shelf 2.\n"
11404 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
11405 "from Gate A\n"
11406 "    "
11407 msgstr ""
11408
11409 #. module: base
11410 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
11411 msgid ""
11412 "\n"
11413 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
11414 "accounting, sales, purchases.\n"
11415 "============================================================================="
11416 "====================\n"
11417 "\n"
11418 "The decimal precision is configured per company.\n"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. module: base
11422 #: selection:res.company,paper_format:0
11423 msgid "A4"
11424 msgstr "A4"
11425
11426 #. module: base
11427 #: view:res.config.installer:0
11428 msgid "Configuration Installer"
11429 msgstr ""
11430
11431 #. module: base
11432 #: field:res.partner,customer:0
11433 msgid "Customer"
11434 msgstr "Klient"
11435
11436 #. module: base
11437 #: selection:base.language.install,lang:0
11438 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11439 msgstr "Hispaania (NI) / Español (NI)"
11440
11441 #. module: base
11442 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
11443 msgid ""
11444 "\n"
11445 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
11446 "===================================================\n"
11447 "    "
11448 msgstr ""
11449
11450 #. module: base
11451 #: field:ir.actions.act_window,context:0
11452 #: field:ir.actions.client,context:0
11453 msgid "Context Value"
11454 msgstr "Konteksti väärtus"
11455
11456 #. module: base
11457 #: view:ir.sequence:0
11458 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11459 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
11460
11461 #. module: base
11462 #: field:ir.cron,nextcall:0
11463 msgid "Next Execution Date"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. module: base
11467 #: field:ir.sequence,padding:0
11468 msgid "Number Padding"
11469 msgstr "Arvu täidistus"
11470
11471 #. module: base
11472 #: help:multi_company.default,field_id:0
11473 msgid "Select field property"
11474 msgstr ""
11475
11476 #. module: base
11477 #: field:res.request.history,date_sent:0
11478 msgid "Date sent"
11479 msgstr "Saatmise kuupäev"
11480
11481 #. module: base
11482 #: view:ir.sequence:0
11483 msgid "Month: %(month)s"
11484 msgstr "Kuu: %(month)s"
11485
11486 #. module: base
11487 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11488 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11489 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11490 #: view:ir.cron:0
11491 #: field:ir.module.category,sequence:0
11492 #: field:ir.module.module,sequence:0
11493 #: view:ir.sequence:0
11494 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11495 #: view:ir.ui.view:0
11496 #: field:ir.ui.view,priority:0
11497 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11498 #: field:multi_company.default,sequence:0
11499 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11500 msgid "Sequence"
11501 msgstr "Jada"
11502
11503 #. module: base
11504 #: model:res.country,name:base.tn
11505 msgid "Tunisia"
11506 msgstr "Tuneesia"
11507
11508 #. module: base
11509 #: help:ir.model.access,active:0
11510 msgid ""
11511 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
11512 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
11513 "module."
11514 msgstr ""
11515
11516 #. module: base
11517 #: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
11518 msgid "ir.fields.converter"
11519 msgstr ""
11520
11521 #. module: base
11522 #: code:addons/base/res/res_partner.py:439
11523 #, python-format
11524 msgid "Couldn't create contact without email address !"
11525 msgstr "Ei saanud luua kontakti e-posti aadressita !"
11526
11527 #. module: base
11528 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11529 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
11530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11531 msgid "Manufacturing"
11532 msgstr "Tootmine"
11533
11534 #. module: base
11535 #: model:res.country,name:base.km
11536 msgid "Comoros"
11537 msgstr "Komoori saared"
11538
11539 #. module: base
11540 #: view:ir.module.module:0
11541 msgid "Cancel Install"
11542 msgstr "Katkesta paigaldamine"
11543
11544 #. module: base
11545 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
11546 msgid "ir.model.relation"
11547 msgstr ""
11548
11549 #. module: base
11550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
11551 msgid "Check Writing"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. module: base
11555 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
11556 msgid ""
11557 "\n"
11558 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
11559 "=========================================\n"
11560 "\n"
11561 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add "
11562 "to\n"
11563 "your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, a "
11564 "task,\n"
11565 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected "
11566 "mail\n"
11567 "into mail.message with attachments.\n"
11568 "      "
11569 msgstr ""
11570
11571 #. module: base
11572 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
11573 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
11574 msgstr ""
11575
11576 #. module: base
11577 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11578 msgid ""
11579 "\n"
11580 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11581 "====================================================================\n"
11582 "\n"
11583 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11584 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11585 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11586 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11587 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11588 "      "
11589 msgstr ""
11590
11591 #. module: base
11592 #: view:res.lang:0
11593 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11594 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
11595
11596 #. module: base
11597 #: selection:ir.actions.server,state:0
11598 msgid "Copy Object"
11599 msgstr ""
11600
11601 #. module: base
11602 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11603 msgid "Trigger Signal"
11604 msgstr ""
11605
11606 #. module: base
11607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11609 msgid "Fed. States"
11610 msgstr "Maakonnad"
11611
11612 #. module: base
11613 #: view:ir.model:0
11614 #: view:res.groups:0
11615 msgid "Access Rules"
11616 msgstr "Ligipääsureeglid"
11617
11618 #. module: base
11619 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11620 msgid "Transitively inherits"
11621 msgstr ""
11622
11623 #. module: base
11624 #: field:ir.default,ref_table:0
11625 msgid "Table Ref."
11626 msgstr "Tabeli viit"
11627
11628 #. module: base
11629 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
11630 msgid ""
11631 "\n"
11632 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
11633 "(picking lists) between different journals.\n"
11634 "============================================================================="
11635 "===========================================\n"
11636 "\n"
11637 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
11638 "\n"
11639 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
11640 "----------------------------------------------------------\n"
11641 "    * isolate sales of different departments\n"
11642 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
11643 "\n"
11644 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
11645 "-----------------------------------------------------------------\n"
11646 "    * draft, open, cancel, done.\n"
11647 "\n"
11648 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
11649 "sales\n"
11650 "at once, to validate or invoice packing.\n"
11651 "\n"
11652 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
11653 "and sales orders, examples:\n"
11654 "-----------------------------------------------------------------------------"
11655 "--------------------------\n"
11656 "    * daily invoicing\n"
11657 "    * monthly invoicing\n"
11658 "\n"
11659 "Some statistics by journals are provided.\n"
11660 "    "
11661 msgstr ""
11662
11663 #. module: base
11664 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11665 #, python-format
11666 msgid "Mail delivery failed"
11667 msgstr ""
11668
11669 #. module: base
11670 #: view:ir.actions.act_window:0
11671 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11672 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11673 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11674 #: field:ir.cron,model:0
11675 #: field:ir.default,field_tbl:0
11676 #: view:ir.model.access:0
11677 #: field:ir.model.access,model_id:0
11678 #: view:ir.model.data:0
11679 #: view:ir.model.fields:0
11680 #: field:ir.rule,model_id:0
11681 #: selection:ir.translation,type:0
11682 #: view:ir.ui.view:0
11683 #: field:ir.ui.view,model:0
11684 #: field:multi_company.default,object_id:0
11685 #: field:res.request.link,object:0
11686 #: field:workflow.triggers,model:0
11687 msgid "Object"
11688 msgstr "Objekt"
11689
11690 #. module: base
11691 #: code:addons/osv.py:169
11692 #, python-format
11693 msgid ""
11694 "\n"
11695 "\n"
11696 "[object with reference: %s - %s]"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. module: base
11700 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11701 msgid "Multiple Analytic Plans"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. module: base
11705 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
11706 msgid "ir.default"
11707 msgstr "ir.default"
11708
11709 #. module: base
11710 #: view:ir.sequence:0
11711 msgid "Minute: %(min)s"
11712 msgstr "Minut: %(min)s"
11713
11714 #. module: base
11715 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron
11716 msgid "Scheduler"
11717 msgstr "Planeerija"
11718
11719 #. module: base
11720 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_moodle
11721 msgid ""
11722 "\n"
11723 "Configure your moodle server.\n"
11724 "============================= \n"
11725 "\n"
11726 "With this module you are able to connect your OpenERP with a moodle "
11727 "platform.\n"
11728 "This module will create courses and students automatically in your moodle "
11729 "platform \n"
11730 "to avoid wasting time.\n"
11731 "Now you have a simple way to create training or courses with OpenERP and "
11732 "moodle.\n"
11733 "\n"
11734 "STEPS TO CONFIGURE:\n"
11735 "-------------------\n"
11736 "\n"
11737 "1. Activate web service in moodle.\n"
11738 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11739 ">site administration >plugins >web services >manage protocols activate the "
11740 "xmlrpc web service \n"
11741 "\n"
11742 "\n"
11743 ">site administration >plugins >web services >manage tokens create a token \n"
11744 "\n"
11745 "\n"
11746 ">site administration >plugins >web services >overview activate webservice\n"
11747 "\n"
11748 "\n"
11749 "2. Create confirmation email with login and password.\n"
11750 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
11751 "We strongly suggest you to add those following lines at the bottom of your "
11752 "event\n"
11753 "confirmation email to communicate the login/password of moodle to your "
11754 "subscribers.\n"
11755 "\n"
11756 "\n"
11757 "........your configuration text.......\n"
11758 "\n"
11759 "**URL:** your moodle link for exemple: http://openerp.moodle.com\n"
11760 "\n"
11761 "**LOGIN:** ${object.moodle_username}\n"
11762 "\n"
11763 "**PASSWORD:** ${object.moodle_user_password}\n"
11764 msgstr ""
11765
11766 #. module: base
11767 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11768 msgid "UK - Accounting"
11769 msgstr ""
11770
11771 #. module: base
11772 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11773 msgid "Mrs."
11774 msgstr "Pr."
11775
11776 #. module: base
11777 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
11778 #, python-format
11779 msgid ""
11780 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11781 "create it again!"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. module: base
11785 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11786 msgid "User Ref."
11787 msgstr "Kasutaja viide"
11788
11789 #. module: base
11790 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:226
11791 #, python-format
11792 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. module: base
11796 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
11797 msgid "bank_bic"
11798 msgstr ""
11799
11800 #. module: base
11801 #: field:ir.actions.server,expression:0
11802 msgid "Loop Expression"
11803 msgstr "Kordusavaldis"
11804
11805 #. module: base
11806 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
11807 msgid "Retailer"
11808 msgstr "Jaemüüja"
11809
11810 #. module: base
11811 #: view:ir.model.fields:0
11812 #: field:ir.model.fields,readonly:0
11813 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
11814 msgid "Readonly"
11815 msgstr "Ainult loetav"
11816
11817 #. module: base
11818 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11819 msgid "Guatemala - Accounting"
11820 msgstr ""
11821
11822 #. module: base
11823 #: help:ir.cron,args:0
11824 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11825 msgstr ""
11826
11827 #. module: base
11828 #: report:ir.module.reference:0
11829 msgid "Reference Guide"
11830 msgstr "Viite juhend"
11831
11832 #. module: base
11833 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11834 #: field:res.company,partner_id:0
11835 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11836 #: selection:res.partner.title,domain:0
11837 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11838 msgid "Partner"
11839 msgstr "Partner"
11840
11841 #. module: base
11842 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
11843 #, python-format
11844 msgid ""
11845 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
11846 "instead"
11847 msgstr ""
11848
11849 #. module: base
11850 #: code:addons/base/ir/workflow/workflow.py:100
11851 #, python-format
11852 msgid ""
11853 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
11854 msgstr ""
11855
11856 #. module: base
11857 #: model:res.country,name:base.tr
11858 msgid "Turkey"
11859 msgstr "Türgi"
11860
11861 #. module: base
11862 #: model:res.country,name:base.fk
11863 msgid "Falkland Islands"
11864 msgstr "Falklandi saared"
11865
11866 #. module: base
11867 #: model:res.country,name:base.lb
11868 msgid "Lebanon"
11869 msgstr "Liibanon"
11870
11871 #. module: base
11872 #: view:ir.actions.report.xml:0
11873 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11874 msgid "Report Type"
11875 msgstr "Aruande tüüp"
11876
11877 #. module: base
11878 #: view:res.bank:0
11879 #: view:res.company:0
11880 #: view:res.country.state:0
11881 #: view:res.partner:0
11882 #: field:res.partner,state_id:0
11883 #: view:res.partner.bank:0
11884 #: view:res.users:0
11885 msgid "State"
11886 msgstr "Maakond"
11887
11888 #. module: base
11889 #: selection:base.language.install,lang:0
11890 msgid "Galician / Galego"
11891 msgstr ""
11892
11893 #. module: base
11894 #: model:res.country,name:base.no
11895 msgid "Norway"
11896 msgstr "Norra"
11897
11898 #. module: base
11899 #: view:res.lang:0
11900 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11901 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
11902
11903 #. module: base
11904 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
11905 msgid "Chile Localization Chart Account"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. module: base
11909 #: selection:base.language.install,lang:0
11910 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11911 msgstr ""
11912
11913 #. module: base
11914 #: selection:res.request,state:0
11915 msgid "waiting"
11916 msgstr "ootel"
11917
11918 #. module: base
11919 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11920 msgid "workflow.triggers"
11921 msgstr "workflow.triggers"
11922
11923 #. module: base
11924 #: selection:ir.translation,type:0
11925 msgid "XSL"
11926 msgstr "XSL"
11927
11928 #. module: base
11929 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
11930 #, python-format
11931 msgid "Invalid search criterions"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. module: base
11935 #: view:ir.mail_server:0
11936 msgid "Connection Information"
11937 msgstr "Ühenduse info"
11938
11939 #. module: base
11940 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
11941 msgid "Professor"
11942 msgstr "Professor"
11943
11944 #. module: base
11945 #: model:res.country,name:base.hm
11946 msgid "Heard and McDonald Islands"
11947 msgstr "Heard ja McDonaldi Saared"
11948
11949 #. module: base
11950 #: help:ir.model.data,name:0
11951 msgid ""
11952 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11953 "party systems"
11954 msgstr ""
11955
11956 #. module: base
11957 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
11958 msgid "View Ref."
11959 msgstr "Vaate viit"
11960
11961 #. module: base
11962 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
11963 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
11964 msgstr ""
11965
11966 #. module: base
11967 #: field:res.users,login_date:0
11968 msgid "Latest connection"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. module: base
11972 #: field:res.groups,implied_ids:0
11973 msgid "Inherits"
11974 msgstr ""
11975
11976 #. module: base
11977 #: selection:ir.translation,type:0
11978 msgid "Selection"
11979 msgstr "Valik"
11980
11981 #. module: base
11982 #: view:change.password.wizard:0
11983 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
11984 #: view:res.users:0
11985 msgid "Change Password"
11986 msgstr ""
11987
11988 #. module: base
11989 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
11990 msgid ""
11991 "\n"
11992 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
11993 "=======================================\n"
11994 "\n"
11995 "    * Defines the following chart of account templates:\n"
11996 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008\n"
11997 "        * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
11998 "companies\n"
11999 "    * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
12000 "    * Defines tax code templates\n"
12001 "\n"
12002 "**Note:** You should install the l10n_ES_account_balance_report module for "
12003 "yearly\n"
12004 "      account reporting (balance, profit & losses).\n"
12005 msgstr ""
12006
12007 #. module: base
12008 #: field:ir.actions.act_url,type:0
12009 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12010 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12011 #: field:ir.actions.actions,type:0
12012 #: field:ir.actions.client,type:0
12013 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12014 #: view:ir.actions.server:0
12015 #: field:ir.actions.server,state:0
12016 #: field:ir.actions.server,type:0
12017 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12018 msgid "Action Type"
12019 msgstr "Toimingu tüüp"
12020
12021 #. module: base
12022 #: code:addons/base/module/module.py:372
12023 #, python-format
12024 msgid ""
12025 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
12026 "But the latter module is not available in your system."
12027 msgstr ""
12028
12029 #. module: base
12030 #: view:base.language.import:0
12031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12033 msgid "Import Translation"
12034 msgstr "Impordi tõlge"
12035
12036 #. module: base
12037 #: view:ir.module.module:0
12038 #: field:ir.module.module,category_id:0
12039 msgid "Category"
12040 msgstr "Kategooria"
12041
12042 #. module: base
12043 #: view:ir.attachment:0
12044 #: selection:ir.attachment,type:0
12045 #: selection:ir.property,type:0
12046 msgid "Binary"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. module: base
12050 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12051 msgid "Doctor"
12052 msgstr "Doktor"
12053
12054 #. module: base
12055 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
12056 msgid ""
12057 "\n"
12058 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
12059 "====================================================================\n"
12060 "\n"
12061 "The following topics should be covered by this module:\n"
12062 "------------------------------------------------------\n"
12063 "    * Add/remove products in the reparation\n"
12064 "    * Impact for stocks\n"
12065 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
12066 "    * Warranty concept\n"
12067 "    * Repair quotation report\n"
12068 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
12069 msgstr ""
12070
12071 #. module: base
12072 #: model:res.country,name:base.cd
12073 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
12074 msgstr ""
12075
12076 #. module: base
12077 #: model:res.country,name:base.cr
12078 msgid "Costa Rica"
12079 msgstr "Costa Rica"
12080
12081 #. module: base
12082 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
12083 msgid "Authentication via LDAP"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. module: base
12087 #: view:workflow.activity:0
12088 msgid "Conditions"
12089 msgstr "Tingimused"
12090
12091 #. module: base
12092 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12093 msgid "Other Partners"
12094 msgstr "Teised partnerid"
12095
12096 #. module: base
12097 #: field:base.language.install,state:0
12098 #: field:base.module.import,state:0
12099 #: field:base.module.update,state:0
12100 #: field:ir.actions.todo,state:0
12101 #: field:ir.module.module,state:0
12102 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
12103 #: field:ir.translation,state:0
12104 #: field:res.request,state:0
12105 #: field:workflow.instance,state:0
12106 #: view:workflow.workitem:0
12107 #: field:workflow.workitem,state:0
12108 msgid "Status"
12109 msgstr "Olek"
12110
12111 #. module: base
12112 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12114 #: view:res.currency:0
12115 msgid "Currencies"
12116 msgstr "Valuutad"
12117
12118 #. module: base
12119 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
12120 msgid "Consultancy Services"
12121 msgstr ""
12122
12123 #. module: base
12124 #: help:ir.values,value:0
12125 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12126 msgstr ""
12127
12128 #. module: base
12129 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
12130 msgid "Custom Python Parser"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. module: base
12134 #: sql_constraint:res.groups:0
12135 msgid "The name of the group must be unique !"
12136 msgstr ""
12137
12138 #. module: base
12139 #: help:ir.translation,module:0
12140 msgid "Module this term belongs to"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. module: base
12144 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
12145 msgid ""
12146 "\n"
12147 "OpenERP Web to edit views.\n"
12148 "==========================\n"
12149 "\n"
12150 "        "
12151 msgstr ""
12152
12153 #. module: base
12154 #: view:ir.sequence:0
12155 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12156 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
12157
12158 #. module: base
12159 #: model:res.country,name:base.dk
12160 msgid "Denmark"
12161 msgstr "Taani"
12162
12163 #. module: base
12164 #: field:res.country,code:0
12165 msgid "Country Code"
12166 msgstr "Riigi kood"
12167
12168 #. module: base
12169 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12170 msgid "workflow.instance"
12171 msgstr "workflow.instance"
12172
12173 #. module: base
12174 #: code:addons/orm.py:479
12175 #, python-format
12176 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12177 msgstr ""
12178
12179 #. module: base
12180 #: view:res.lang:0
12181 msgid "10. %S              ==> 20"
12182 msgstr "10. %S ==> 20"
12183
12184 #. module: base
12185 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
12186 msgid ""
12187 "\n"
12188 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
12189 "==================================================\n"
12190 "\n"
12191 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
12192 "\n"
12193 "    "
12194 msgstr ""
12195
12196 #. module: base
12197 #: code:addons/fields.py:130
12198 #, python-format
12199 msgid "undefined get method !"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. module: base
12203 #: selection:base.language.install,lang:0
12204 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12205 msgstr ""
12206
12207 #. module: base
12208 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12209 msgid "Madam"
12210 msgstr "Proua"
12211
12212 #. module: base
12213 #: model:res.country,name:base.ee
12214 msgid "Estonia"
12215 msgstr "Eesti"
12216
12217 #. module: base
12218 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
12220 msgid "Dashboards"
12221 msgstr "Töölauad"
12222
12223 #. module: base
12224 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12225 msgid "Procurements"
12226 msgstr "Hanked"
12227
12228 #. module: base
12229 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
12230 msgid "Bronze"
12231 msgstr "Pronks"
12232
12233 #. module: base
12234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12235 msgid "Payroll Accounting"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. module: base
12239 #: view:res.users:0
12240 msgid "Change password"
12241 msgstr "Vaheta salasõna"
12242
12243 #. module: base
12244 #: model:res.country,name:base.sr
12245 msgid "Suriname"
12246 msgstr "Suriname"
12247
12248 #. module: base
12249 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12250 msgid "Dates on Sales Order"
12251 msgstr ""
12252
12253 #. module: base
12254 #: view:ir.attachment:0
12255 msgid "Creation Month"
12256 msgstr ""
12257
12258 #. module: base
12259 #: field:ir.module.module,demo:0
12260 msgid "Demo Data"
12261 msgstr "Näidisandmed"
12262
12263 #. module: base
12264 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
12265 msgid "Mr."
12266 msgstr "Hr."
12267
12268 #. module: base
12269 #: model:res.country,name:base.mv
12270 msgid "Maldives"
12271 msgstr "Maldiivid"
12272
12273 #. module: base
12274 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_crm
12275 msgid "Portal CRM"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. module: base
12279 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12280 msgid "Low Level Objects"
12281 msgstr "Alamtaseme objektid"
12282
12283 #. module: base
12284 #: help:ir.values,model:0
12285 msgid "Model to which this entry applies"
12286 msgstr ""
12287
12288 #. module: base
12289 #: field:res.country,address_format:0
12290 msgid "Address Format"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. module: base
12294 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
12295 msgid "Change Password Wizard User"
12296 msgstr ""
12297
12298 #. module: base
12299 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12300 msgid "Technical Features"
12301 msgstr "Tehnilised funktsioonid"
12302
12303 #. module: base
12304 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
12305 msgid ""
12306 "\n"
12307 "Chart of Account for Venezuela.\n"
12308 "===============================\n"
12309 "\n"
12310 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
12311 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
12312 "Venezuela, \n"
12313 "this plan comply with this practices.\n"
12314 "\n"
12315 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
12316 "it is based in a mixtures of most common softwares in the Venezuelan \n"
12317 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
12318 "OpenERP more confortable.\n"
12319 "\n"
12320 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
12321 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
12322 "\n"
12323 "This module give you.\n"
12324 "---------------------\n"
12325 "\n"
12326 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
12327 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
12328 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
12329 "\n"
12330 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
12331 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
12332 "\n"
12333 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
12334 "proposed, \n"
12335 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
12336 msgstr ""
12337
12338 #. module: base
12339 #: selection:base.language.install,lang:0
12340 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. module: base
12344 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12345 #, python-format
12346 msgid ""
12347 "Here is what we got instead:\n"
12348 " %s"
12349 msgstr ""
12350
12351 #. module: base
12352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12353 #: view:ir.model.data:0
12354 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12355 msgid "External Identifiers"
12356 msgstr ""
12357
12358 #. module: base
12359 #: selection:base.language.install,lang:0
12360 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. module: base
12364 #: field:res.request,body:0
12365 #: field:res.request.history,req_id:0
12366 msgid "Request"
12367 msgstr "Päring"
12368
12369 #. module: base
12370 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12371 msgid ""
12372 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12373 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12374 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12375 msgstr ""
12376
12377 #. module: base
12378 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
12379 msgid "SXW Path"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. module: base
12383 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
12384 msgid ""
12385 "\n"
12386 "Financial and accounting asset management.\n"
12387 "==========================================\n"
12388 "\n"
12389 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
12390 "keep \n"
12391 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
12392 "Move's \n"
12393 "of the depreciation lines.\n"
12394 "\n"
12395 "    "
12396 msgstr ""
12397
12398 #. module: base
12399 #: field:ir.cron,numbercall:0
12400 msgid "Number of Calls"
12401 msgstr "Kõnede arv"
12402
12403 #. module: base
12404 #: code:addons/base/res/res_bank.py:192
12405 #, python-format
12406 msgid "BANK"
12407 msgstr ""
12408
12409 #. module: base
12410 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12412 msgid "Point of Sale"
12413 msgstr "Müügikoht"
12414
12415 #. module: base
12416 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
12417 msgid ""
12418 "\n"
12419 "Business oriented Social Networking\n"
12420 "===================================\n"
12421 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
12422 "layer allowing applications to display a complete\n"
12423 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
12424 "management system.\n"
12425 "\n"
12426 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
12427 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
12428 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
12429 "\n"
12430 "Main Features\n"
12431 "-------------\n"
12432 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
12433 "act as a discussion topic\n"
12434 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
12435 "documents\n"
12436 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
12437 "documents\n"
12438 "* User communication through the feeds page\n"
12439 "* Threaded discussion design on documents\n"
12440 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
12441 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
12442 "processing engine\n"
12443 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
12444 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
12445 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
12446 "email is actually sent.\n"
12447 "    "
12448 msgstr ""
12449
12450 #. module: base
12451 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12452 msgid ""
12453 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12454 "decided based on this, low number is higher priority."
12455 msgstr ""
12456 "Tähtis kui sa tegeled mitme toiminguga. Käivitamise järjekord otsustatakse "
12457 "selle alusel. Väiksem number tähendab suuremat tähtsust."
12458
12459 #. module: base
12460 #: model:res.country,name:base.gr
12461 msgid "Greece"
12462 msgstr "Kreeka"
12463
12464 #. module: base
12465 #: view:res.config:0
12466 msgid "Apply"
12467 msgstr "Kinnita"
12468
12469 #. module: base
12470 #: field:res.request,trigger_date:0
12471 msgid "Trigger Date"
12472 msgstr "Päästiku kuupäev"
12473
12474 #. module: base
12475 #: selection:base.language.install,lang:0
12476 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12477 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
12478
12479 #. module: base
12480 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
12481 msgid ""
12482 "\n"
12483 "General Chart of Accounts.\n"
12484 "==========================\n"
12485 "\n"
12486 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
12487 "\n"
12488 msgstr ""
12489
12490 #. module: base
12491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
12492 msgid "Greece - Accounting"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. module: base
12496 #: sql_constraint:res.country:0
12497 msgid "The code of the country must be unique !"
12498 msgstr ""
12499
12500 #. module: base
12501 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
12502 msgid "Uninstallable"
12503 msgstr "Eemaldamatu"
12504
12505 #. module: base
12506 #: view:res.partner.category:0
12507 msgid "Partner Category"
12508 msgstr "Partneri kategooria"
12509
12510 #. module: base
12511 #: view:ir.actions.server:0
12512 #: selection:ir.actions.server,state:0
12513 msgid "Trigger"
12514 msgstr "Päästik"
12515
12516 #. module: base
12517 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12518 msgid ""
12519 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12520 "receptions, etc."
12521 msgstr ""
12522
12523 #. module: base
12524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12525 msgid "ir.values"
12526 msgstr "ir.values"
12527
12528 #. module: base
12529 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12530 msgid "Update Module"
12531 msgstr "Uuenda moodul"
12532
12533 #. module: base
12534 #: view:ir.model.fields:0
12535 msgid "Translate"
12536 msgstr "Tõlgi"
12537
12538 #. module: base
12539 #: field:res.request.history,body:0
12540 msgid "Body"
12541 msgstr "Sisu"
12542
12543 #. module: base
12544 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
12545 #, python-format
12546 msgid "Connection test succeeded!"
12547 msgstr ""
12548
12549 #. module: base
12550 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
12551 msgid ""
12552 "\n"
12553 "Implement concepts of the \"Getting Things Done\" methodology \n"
12554 "===========================================================\n"
12555 "\n"
12556 "This module implements a simple personal to-do list based on tasks. It adds "
12557 "an editable list of tasks simplified to the minimum required fields in the "
12558 "project application.\n"
12559 "\n"
12560 "The to-do list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
12561 "methodology is used for personal time management improvement.\n"
12562 "\n"
12563 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management "
12564 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
12565 "\n"
12566 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
12567 "by recording them externally. That way, the mind is freed from the job of "
12568 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
12569 "actually performing those tasks.\n"
12570 "    "
12571 msgstr ""
12572
12573 #. module: base
12574 #: field:res.users,menu_id:0
12575 msgid "Menu Action"
12576 msgstr "Menüü tegevus"
12577
12578 #. module: base
12579 #: help:ir.model.fields,selection:0
12580 msgid ""
12581 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12582 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12583 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12584 msgstr ""
12585
12586 #. module: base
12587 #: selection:base.language.export,state:0
12588 msgid "choose"
12589 msgstr "vali"
12590
12591 #. module: base
12592 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
12593 #, python-format
12594 msgid ""
12595 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12596 "explicitly."
12597 msgstr ""
12598
12599 #. module: base
12600 #: view:ir.attachment:0
12601 msgid "Filter on my documents"
12602 msgstr ""
12603
12604 #. module: base
12605 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_gtd
12606 msgid "Personal Tasks, Contexts, Timeboxes"
12607 msgstr ""
12608
12609 #. module: base
12610 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
12611 msgid ""
12612 "\n"
12613 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
12614 "=================================\n"
12615 "\n"
12616 "Includes:\n"
12617 "---------\n"
12618 "    * account.type\n"
12619 "    * account.account.template\n"
12620 "    * account.tax.template\n"
12621 "    * account.tax.code.template\n"
12622 "    * account.chart.template\n"
12623 "\n"
12624 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
12625 "welcome,\n"
12626 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
12627 "    "
12628 msgstr ""
12629
12630 #. module: base
12631 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12633 #: view:res.partner:0
12634 msgid "Suppliers"
12635 msgstr "Tarnijad"
12636
12637 #. module: base
12638 #: field:res.request,ref_doc2:0
12639 msgid "Document Ref 2"
12640 msgstr "Dokument Ref 2"
12641
12642 #. module: base
12643 #: field:res.request,ref_doc1:0
12644 msgid "Document Ref 1"
12645 msgstr "Dokument Ref 1"
12646
12647 #. module: base
12648 #: model:res.country,name:base.ga
12649 msgid "Gabon"
12650 msgstr "Gabon"
12651
12652 #. module: base
12653 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
12654 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
12655 msgstr ""
12656
12657 #. module: base
12658 #: view:ir.actions.act_window:0
12659 #: selection:ir.translation,type:0
12660 msgid "Help"
12661 msgstr "Abi"
12662
12663 #. module: base
12664 #: view:ir.model:0
12665 #: view:ir.rule:0
12666 #: view:res.groups:0
12667 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12668 #: view:res.users:0
12669 msgid "Access Rights"
12670 msgstr "Ligipääsuõigused"
12671
12672 #. module: base
12673 #: model:res.country,name:base.gl
12674 msgid "Greenland"
12675 msgstr "Gröönimaa"
12676
12677 #. module: base
12678 #: view:res.partner.bank:0
12679 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12680 msgid "Account Number"
12681 msgstr "Konto number"
12682
12683 #. module: base
12684 #: view:ir.rule:0
12685 msgid ""
12686 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12687 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12688 msgstr ""
12689
12690 #. module: base
12691 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12692 msgid "Thailand - Accounting"
12693 msgstr ""
12694
12695 #. module: base
12696 #: view:res.lang:0
12697 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12698 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
12699
12700 #. module: base
12701 #: model:res.country,name:base.nc
12702 msgid "New Caledonia (French)"
12703 msgstr "Uus Kaledoonia (Prantsuse)"
12704
12705 #. module: base
12706 #: field:ir.model,osv_memory:0
12707 msgid "Transient Model"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. module: base
12711 #: model:res.country,name:base.cy
12712 msgid "Cyprus"
12713 msgstr "Küpros"
12714
12715 #. module: base
12716 #: field:res.users,new_password:0
12717 msgid "Set Password"
12718 msgstr "Määra salasõna"
12719
12720 #. module: base
12721 #: field:ir.actions.server,subject:0
12722 #: field:res.request,name:0
12723 #: view:res.request.link:0
12724 msgid "Subject"
12725 msgstr "Teema"
12726
12727 #. module: base
12728 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
12729 msgid ""
12730 "\n"
12731 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
12732 "=========================================================================\n"
12733 "\n"
12734 "It supports different kind of members:\n"
12735 "--------------------------------------\n"
12736 "    * Free member\n"
12737 "    * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
12738 "subsidiaries)\n"
12739 "    * Paid members\n"
12740 "    * Special member prices\n"
12741 "\n"
12742 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
12743 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
12744 "    "
12745 msgstr ""
12746
12747 #. module: base
12748 #: selection:res.currency,position:0
12749 msgid "Before Amount"
12750 msgstr "Enne summat"
12751
12752 #. module: base
12753 #: field:res.request,act_from:0
12754 #: field:res.request.history,act_from:0
12755 msgid "From"
12756 msgstr "Saatja"
12757
12758 #. module: base
12759 #: view:res.users:0
12760 msgid "Preferences"
12761 msgstr "Eelistused"
12762
12763 #. module: base
12764 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
12765 msgid "Components Buyer"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. module: base
12769 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
12770 msgid ""
12771 "\n"
12772 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
12773 "================================\n"
12774 "\n"
12775 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
12776 "    "
12777 msgstr ""
12778
12779 #. module: base
12780 #: help:ir.cron,function:0
12781 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
12782 msgstr ""
12783
12784 #. module: base
12785 #: field:ir.actions.client,tag:0
12786 msgid "Client action tag"
12787 msgstr ""
12788
12789 #. module: base
12790 #: field:ir.values,model_id:0
12791 msgid "Model (change only)"
12792 msgstr ""
12793
12794 #. module: base
12795 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12796 msgid ""
12797 "\n"
12798 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12799 "============================================\n"
12800 "\n"
12801 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12802 "marketing_campaign.\n"
12803 "    "
12804 msgstr ""
12805
12806 #. module: base
12807 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12808 #: view:ir.ui.view:0
12809 #: selection:ir.ui.view,type:0
12810 msgid "Kanban"
12811 msgstr "Kanban"
12812
12813 #. module: base
12814 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
12815 #, python-format
12816 msgid ""
12817 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12818 "format!"
12819 msgstr ""
12820
12821 #. module: base
12822 #: field:res.company,company_registry:0
12823 msgid "Company Registry"
12824 msgstr "Ettevõtte registrikood"
12825
12826 #. module: base
12827 #: view:ir.actions.report.xml:0
12828 #: view:res.currency:0
12829 msgid "Miscellaneous"
12830 msgstr "Mitmesugune"
12831
12832 #. module: base
12833 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12834 #: view:ir.mail_server:0
12835 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12836 msgid "Outgoing Mail Servers"
12837 msgstr "Väljuvate kirjade serverid"
12838
12839 #. module: base
12840 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
12841 msgid "Technical"
12842 msgstr "Tehniline"
12843
12844 #. module: base
12845 #: model:res.country,name:base.cn
12846 msgid "China"
12847 msgstr "Hiina"
12848
12849 #. module: base
12850 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12851 msgid ""
12852 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12853 "workflow)"
12854 msgstr ""
12855
12856 #. module: base
12857 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12858 msgid ""
12859 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12860 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12861 msgstr ""
12862
12863 #. module: base
12864 #: model:res.country,name:base.eh
12865 msgid "Western Sahara"
12866 msgstr "Lääne-Sahaara"
12867
12868 #. module: base
12869 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12870 msgid "Invoicing & Payments"
12871 msgstr "Arveldus ja Maksed"
12872
12873 #. module: base
12874 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12875 msgid ""
12876 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12877 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12878 msgstr ""
12879
12880 #. module: base
12881 #: model:res.country,name:base.id
12882 msgid "Indonesia"
12883 msgstr "Indoneesia"
12884
12885 #. module: base
12886 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
12887 msgid ""
12888 "\n"
12889 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
12890 "to production orders.\n"
12891 "============================================================================="
12892 "====================\n"
12893 "\n"
12894 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
12895 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product "
12896 "which is\n"
12897 "sub-contracted to 'No Auto-Picking' and put the location of the supplier in "
12898 "the\n"
12899 "routing of the assembly operation.\n"
12900 "    "
12901 msgstr ""
12902
12903 #. module: base
12904 #: help:multi_company.default,expression:0
12905 msgid ""
12906 "Expression, must be True to match\n"
12907 "use context.get or user (browse)"
12908 msgstr ""
12909
12910 #. module: base
12911 #: model:res.country,name:base.bg
12912 msgid "Bulgaria"
12913 msgstr "Bulgaaria"
12914
12915 #. module: base
12916 #: model:res.country,name:base.ao
12917 msgid "Angola"
12918 msgstr "Angola"
12919
12920 #. module: base
12921 #: model:res.country,name:base.tf
12922 msgid "French Southern Territories"
12923 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
12924
12925 #. module: base
12926 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
12927 #: field:res.company,currency_id:0
12928 #: field:res.company,currency_ids:0
12929 #: field:res.country,currency_id:0
12930 #: view:res.currency:0
12931 #: field:res.currency,name:0
12932 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
12933 msgid "Currency"
12934 msgstr "Valuuta"
12935
12936 #. module: base
12937 #: view:res.lang:0
12938 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
12939 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
12940
12941 #. module: base
12942 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
12943 msgid "ltd"
12944 msgstr ""
12945
12946 #. module: base
12947 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
12948 msgid ""
12949 "\n"
12950 "\n"
12951 "Manage Customer Claims.\n"
12952 "=======================\n"
12953 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
12954 "grievances.\n"
12955 "\n"
12956 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
12957 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
12958 "    "
12959 msgstr ""
12960
12961 #. module: base
12962 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
12963 msgid "Accounting Consistency Tests"
12964 msgstr ""
12965
12966 #. module: base
12967 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
12968 msgid ""
12969 "\n"
12970 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
12971 "=========================================================\n"
12972 "\n"
12973 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
12974 "that\n"
12975 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
12976 "    "
12977 msgstr ""
12978
12979 #. module: base
12980 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
12981 msgid "Administration"
12982 msgstr "Haldus"
12983
12984 #. module: base
12985 #: view:base.module.update:0
12986 msgid "Click on Update below to start the process..."
12987 msgstr ""
12988
12989 #. module: base
12990 #: model:res.country,name:base.ir
12991 msgid "Iran"
12992 msgstr "Iraan"
12993
12994 #. module: base
12995 #: selection:base.language.install,lang:0
12996 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
12997 msgstr ""
12998
12999 #. module: base
13000 #: field:base.language.export,state:0
13001 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13002 #: field:res.partner,has_image:0
13003 #: field:res.users,user_email:0
13004 msgid "unknown"
13005 msgstr "tundmatu"
13006
13007 #. module: base
13008 #: field:res.currency,symbol:0
13009 msgid "Symbol"
13010 msgstr "Sümbol"
13011
13012 #. module: base
13013 #: help:res.partner,image_medium:0
13014 msgid ""
13015 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
13016 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
13017 "or some kanban views."
13018 msgstr ""
13019
13020 #. module: base
13021 #: view:base.update.translations:0
13022 msgid "Synchronize Translation"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. module: base
13026 #: view:res.partner.bank:0
13027 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13028 msgid "Bank Name"
13029 msgstr "Panga nimi"
13030
13031 #. module: base
13032 #: model:res.country,name:base.ki
13033 msgid "Kiribati"
13034 msgstr "Kiribati"
13035
13036 #. module: base
13037 #: model:res.country,name:base.iq
13038 msgid "Iraq"
13039 msgstr "Iraak"
13040
13041 #. module: base
13042 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13043 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13044 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
13045 msgid "Association"
13046 msgstr ""
13047
13048 #. module: base
13049 #: view:ir.actions.server:0
13050 msgid "Action to Launch"
13051 msgstr "Toiming mida alustada"
13052
13053 #. module: base
13054 #: field:ir.model,modules:0
13055 #: field:ir.model.fields,modules:0
13056 msgid "In Modules"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. module: base
13060 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
13061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13062 msgid "Address Book"
13063 msgstr "Aadressiraamat"
13064
13065 #. module: base
13066 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13067 msgid "ir.sequence.type"
13068 msgstr "ir.sequence.type"
13069
13070 #. module: base
13071 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
13072 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. module: base
13076 #: selection:base.language.export,format:0
13077 msgid "CSV File"
13078 msgstr "CSV fail"
13079
13080 #. module: base
13081 #: field:res.company,account_no:0
13082 msgid "Account No."
13083 msgstr "Konto nr."
13084
13085 #. module: base
13086 #: code:addons/base/res/res_lang.py:185
13087 #, python-format
13088 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13089 msgstr ""
13090
13091 #. module: base
13092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
13093 msgid ""
13094 "\n"
13095 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
13096 "accounting for UK SME's with:\n"
13097 "============================================================================="
13098 "====================\n"
13099 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
13100 "    - VAT100-ready tax structure\n"
13101 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
13102 "    - a few other adaptations"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. module: base
13106 #: selection:ir.model,state:0
13107 msgid "Base Object"
13108 msgstr "Baasobjekt"
13109
13110 #. module: base
13111 #: field:ir.cron,priority:0
13112 #: field:ir.mail_server,sequence:0
13113 #: field:res.request,priority:0
13114 #: field:res.request.link,priority:0
13115 msgid "Priority"
13116 msgstr "Prioriteet"
13117
13118 #. module: base
13119 #: report:ir.module.reference:0
13120 msgid "Dependencies :"
13121 msgstr "Sõltuvused :"
13122
13123 #. module: base
13124 #: field:res.company,vat:0
13125 msgid "Tax ID"
13126 msgstr "KMKR nr"
13127
13128 #. module: base
13129 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
13130 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
13131 msgstr ""
13132
13133 #. module: base
13134 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13135 msgid "Field Label"
13136 msgstr "Välja nimi"
13137
13138 #. module: base
13139 #: model:res.country,name:base.dj
13140 msgid "Djibouti"
13141 msgstr "Djibouti"
13142
13143 #. module: base
13144 #: field:ir.translation,value:0
13145 msgid "Translation Value"
13146 msgstr "Tõlge"
13147
13148 #. module: base
13149 #: model:res.country,name:base.ag
13150 msgid "Antigua and Barbuda"
13151 msgstr "Antigua ja Barbuda"
13152
13153 #. module: base
13154 #: model:res.country,name:base.zr
13155 msgid "Zaire"
13156 msgstr "Zaire"
13157
13158 #. module: base
13159 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
13160 msgid "Projects, Tasks"
13161 msgstr "Projektid, ülesanded"
13162
13163 #. module: base
13164 #: field:ir.attachment,res_id:0
13165 #: field:workflow.instance,res_id:0
13166 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13167 msgid "Resource ID"
13168 msgstr "Vahend ID"
13169
13170 #. module: base
13171 #: view:ir.cron:0
13172 #: field:ir.model,info:0
13173 msgid "Information"
13174 msgstr "Informatsioon"
13175
13176 #. module: base
13177 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:146
13178 #, python-format
13179 msgid "false"
13180 msgstr ""
13181
13182 #. module: base
13183 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
13184 msgid ""
13185 "\n"
13186 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
13187 "project manager of services companies.\n"
13188 "============================================================================="
13189 "======================================\n"
13190 "\n"
13191 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
13192 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. module: base
13196 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
13197 msgid ""
13198 "\n"
13199 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
13200 "==================================================\n"
13201 "\n"
13202 "    * Expense Encoding\n"
13203 "    * Payment Encoding\n"
13204 "    * Company Contribution Management\n"
13205 "    "
13206 msgstr ""
13207
13208 #. module: base
13209 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13210 msgid "Right parent"
13211 msgstr ""
13212
13213 #. module: base
13214 #: view:base.module.update:0
13215 msgid "Update Module List"
13216 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
13217
13218 #. module: base
13219 #: code:addons/base/res/res_users.py:685
13220 #: code:addons/base/res/res_users.py:825
13221 #: selection:res.partner,type:0
13222 #: view:res.users:0
13223 #, python-format
13224 msgid "Other"
13225 msgstr "Muu"
13226
13227 #. module: base
13228 #: selection:base.language.install,lang:0
13229 msgid "Turkish / Türkçe"
13230 msgstr "Türgi / Türkçe"
13231
13232 #. module: base
13233 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13234 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13235 #: field:workflow,activities:0
13236 msgid "Activities"
13237 msgstr "Tegevused"
13238
13239 #. module: base
13240 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13241 msgid "Products & Pricelists"
13242 msgstr "Tooted ja hinnakirjad"
13243
13244 #. module: base
13245 #: help:ir.filters,user_id:0
13246 msgid ""
13247 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
13248 "available to all users."
13249 msgstr ""
13250
13251 #. module: base
13252 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13253 msgid "Auto-Refresh"
13254 msgstr "Automaatne värskendus"
13255
13256 #. module: base
13257 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13258 msgid ""
13259 "\n"
13260 "Track different dates on products and production lots.\n"
13261 "======================================================\n"
13262 "\n"
13263 "Following dates can be tracked:\n"
13264 "-------------------------------\n"
13265 "    - end of life\n"
13266 "    - best before date\n"
13267 "    - removal date\n"
13268 "    - alert date\n"
13269 "\n"
13270 "Used, for example, in food industries."
13271 msgstr ""
13272
13273 #. module: base
13274 #: help:ir.translation,state:0
13275 msgid ""
13276 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
13277 "translated"
13278 msgstr ""
13279
13280 #. module: base
13281 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
13282 #, python-format
13283 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13284 msgstr ""
13285
13286 #. module: base
13287 #: view:res.partner:0
13288 msgid "Fax:"
13289 msgstr ""
13290
13291 #. module: base
13292 #: selection:ir.ui.view,type:0
13293 msgid "Diagram"
13294 msgstr "Diagramm"
13295
13296 #. module: base
13297 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13298 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13299 msgstr ""
13300
13301 #. module: base
13302 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13303 msgid "Picking Before Manufacturing"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. module: base
13307 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
13308 msgid "Sticky memos, Collaborative"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. module: base
13312 #: model:res.country,name:base.wf
13313 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13314 msgstr "Wallis ja Futuna Saared"
13315
13316 #. module: base
13317 #: help:multi_company.default,name:0
13318 msgid "Name it to easily find a record"
13319 msgstr ""
13320
13321 #. module: base
13322 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
13323 msgid ""
13324 "\n"
13325 "Human Resources Management\n"
13326 "==========================\n"
13327 "\n"
13328 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
13329 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
13330 "\n"
13331 "\n"
13332 "You can manage:\n"
13333 "---------------\n"
13334 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
13335 "display hierarchies\n"
13336 "* HR Departments\n"
13337 "* HR Jobs\n"
13338 "    "
13339 msgstr ""
13340
13341 #. module: base
13342 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
13343 msgid ""
13344 "\n"
13345 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
13346 "=============================================================\n"
13347 "\n"
13348 "    * Contract\n"
13349 "    * Place of Birth,\n"
13350 "    * Medical Examination Date\n"
13351 "    * Company Vehicle\n"
13352 "\n"
13353 "You can assign several contracts per employee.\n"
13354 "    "
13355 msgstr ""
13356
13357 #. module: base
13358 #: view:ir.model.data:0
13359 #: field:ir.model.data,name:0
13360 msgid "External Identifier"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. module: base
13364 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
13365 msgid ""
13366 "\n"
13367 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
13368 "of the system.\n"
13369 "============================================================================="
13370 "==============\n"
13371 "\n"
13372 "The administrator can subscribe to rules for read, write and delete on "
13373 "objects \n"
13374 "and can check logs.\n"
13375 "    "
13376 msgstr ""
13377
13378 #. module: base
13379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13380 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13381 msgid "Menu Items"
13382 msgstr "Menüü kirjed"
13383
13384 #. module: base
13385 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
13386 msgid ""
13387 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
13388 "application."
13389 msgstr ""
13390
13391 #. module: base
13392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13393 msgid "Events Organisation"
13394 msgstr "Sündmuste organiseerimine"
13395
13396 #. module: base
13397 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13399 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13400 #: view:workflow.activity:0
13401 msgid "Actions"
13402 msgstr "Tegevused"
13403
13404 #. module: base
13405 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13406 msgid "Delivery Costs"
13407 msgstr "Tarnekulud"
13408
13409 #. module: base
13410 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13411 #, python-format
13412 msgid ""
13413 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13414 "try again in a few minutes"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. module: base
13418 #: view:base.language.export:0
13419 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13420 msgid "Export"
13421 msgstr "Eksport"
13422
13423 #. module: base
13424 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
13425 msgid "Maroc - Accounting"
13426 msgstr ""
13427
13428 #. module: base
13429 #: field:res.bank,bic:0
13430 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13431 msgid "Bank Identifier Code"
13432 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
13433
13434 #. module: base
13435 #: view:base.language.export:0
13436 msgid ""
13437 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
13438 "software,\n"
13439 "                                the rightmost column (value) contains the "
13440 "translations"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. module: base
13444 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13445 msgid ""
13446 "\n"
13447 "Remove minimal account chart.\n"
13448 "=============================\n"
13449 "\n"
13450 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13451 msgstr ""
13452
13453 #. module: base
13454 #: view:ir.rule:0
13455 msgid "Record rules"
13456 msgstr "Kirje reeglid"
13457
13458 #. module: base
13459 #: help:workflow.transition,act_to:0
13460 msgid "The destination activity."
13461 msgstr ""
13462
13463 #. module: base
13464 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
13465 msgid "Issue Tracker"
13466 msgstr ""
13467
13468 #. module: base
13469 #: view:base.module.update:0
13470 #: view:base.module.upgrade:0
13471 #: view:base.update.translations:0
13472 msgid "Update"
13473 msgstr "Uuenda"
13474
13475 #. module: base
13476 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
13477 msgid ""
13478 "\n"
13479 "The common interface for plug-in.\n"
13480 "=================================\n"
13481 msgstr ""
13482
13483 #. module: base
13484 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
13485 msgid ""
13486 "\n"
13487 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
13488 "===========================================================================\n"
13489 "\n"
13490 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
13491 "case.\n"
13492 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
13493 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
13494 "\n"
13495 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
13496 "the crm\n"
13497 "modules.\n"
13498 "    "
13499 msgstr ""
13500
13501 #. module: base
13502 #: model:res.country,name:base.bq
13503 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. module: base
13507 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13508 msgid "Technical guide"
13509 msgstr "Tehniline juhis"
13510
13511 #. module: base
13512 #: model:res.country,name:base.tz
13513 msgid "Tanzania"
13514 msgstr "Tansaania"
13515
13516 #. module: base
13517 #: selection:base.language.install,lang:0
13518 msgid "Danish / Dansk"
13519 msgstr "Taani / Dansk"
13520
13521 #. module: base
13522 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13523 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. module: base
13527 #: model:res.country,name:base.cx
13528 msgid "Christmas Island"
13529 msgstr "Jõulusaar"
13530
13531 #. module: base
13532 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
13533 msgid ""
13534 "\n"
13535 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
13536 "your home page.\n"
13537 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
13538 msgstr ""
13539
13540 #. module: base
13541 #: help:res.company,custom_footer:0
13542 msgid ""
13543 "Check this to define the report footer manually.  Otherwise it will be "
13544 "filled in automatically."
13545 msgstr ""
13546
13547 #. module: base
13548 #: view:res.partner:0
13549 msgid "Supplier Partners"
13550 msgstr "Tarnijad"
13551
13552 #. module: base
13553 #: view:res.config.installer:0
13554 msgid "Install Modules"
13555 msgstr "Instaleeri moodulid"
13556
13557 #. module: base
13558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
13559 msgid "Import & Synchronize"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. module: base
13563 #: view:res.partner:0
13564 msgid "Customer Partners"
13565 msgstr "Kliendid"
13566
13567 #. module: base
13568 #: sql_constraint:res.users:0
13569 msgid "You can not have two users with the same login !"
13570 msgstr ""
13571
13572 #. module: base
13573 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13574 msgid "res.request.history"
13575 msgstr "res.request.history"
13576
13577 #. module: base
13578 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13579 msgid "Default multi company"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. module: base
13583 #: field:ir.translation,src:0
13584 msgid "Source"
13585 msgstr "Allikas"
13586
13587 #. module: base
13588 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
13589 #: field:ir.model.relation,date_init:0
13590 msgid "Initialization Date"
13591 msgstr ""
13592
13593 #. module: base
13594 #: model:res.country,name:base.vu
13595 msgid "Vanuatu"
13596 msgstr "Vanuatu"
13597
13598 #. module: base
13599 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
13600 msgid ""
13601 "\n"
13602 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
13603 "lines base on the partner's pricelist.\n"
13604 "============================================================================="
13605 "==================================\n"
13606 "\n"
13607 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
13608 "pricelist form.\n"
13609 "\n"
13610 "**Example:**\n"
13611 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
13612 "the price\n"
13613 "    calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
13614 "checked, we\n"
13615 "    will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
13616 "price=225.\n"
13617 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
13618 "lines:\n"
13619 "    Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
13620 "    "
13621 msgstr ""
13622
13623 #. module: base
13624 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13625 msgid "CRM"
13626 msgstr "CRM"
13627
13628 #. module: base
13629 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
13630 msgid ""
13631 "\n"
13632 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
13633 "=========================================================\n"
13634 "\n"
13635 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
13636 "OpenOffice. \n"
13637 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
13638 msgstr ""
13639
13640 #. module: base
13641 #: view:base.module.upgrade:0
13642 msgid "Start configuration"
13643 msgstr "Alusta seadistamist"
13644
13645 #. module: base
13646 #: selection:base.language.install,lang:0
13647 msgid "Catalan / Català"
13648 msgstr "Katalaani keel / Català"
13649
13650 #. module: base
13651 #: model:res.country,name:base.do
13652 msgid "Dominican Republic"
13653 msgstr "Dominikaani Vabariik"
13654
13655 #. module: base
13656 #: selection:base.language.install,lang:0
13657 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13658 msgstr "Serbia (Kirillitsa) / српски"
13659
13660 #. module: base
13661 #: code:addons/orm.py:2650
13662 #, python-format
13663 msgid ""
13664 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13665 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13666 msgstr ""
13667
13668 #. module: base
13669 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13670 msgid "TLS (STARTTLS)"
13671 msgstr ""
13672
13673 #. module: base
13674 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13675 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13676 msgstr ""
13677
13678 #. module: base
13679 #: model:res.country,name:base.sa
13680 msgid "Saudi Arabia"
13681 msgstr "Saudi Araabia"
13682
13683 #. module: base
13684 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
13685 msgid ""
13686 "\n"
13687 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
13688 "a time.\n"
13689 "============================================================================="
13690 "=======\n"
13691 "\n"
13692 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
13693 "generated\n"
13694 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
13695 "order.\n"
13696 "    "
13697 msgstr ""
13698
13699 #. module: base
13700 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
13701 msgid ""
13702 "\n"
13703 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
13704 "installed.\n"
13705 "============================================================================="
13706 "=============\n"
13707 "    "
13708 msgstr ""
13709
13710 #. module: base
13711 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13712 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13713 msgid "Relation Field"
13714 msgstr "Seose väli"
13715
13716 #. module: base
13717 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
13718 msgid ""
13719 "\n"
13720 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
13721 "and portal are installed.\n"
13722 "============================================================================="
13723 "=========================\n"
13724 "    "
13725 msgstr ""
13726
13727 #. module: base
13728 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13729 #, python-format
13730 msgid "System Configuration done"
13731 msgstr ""
13732
13733 #. module: base
13734 #: field:ir.attachment,db_datas:0
13735 msgid "Database Data"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. module: base
13739 #: model:res.country,name:base.tc
13740 msgid "Turks and Caicos Islands"
13741 msgstr "Turksi and Caicose saared"
13742
13743 #. module: base
13744 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13745 msgid "Destination Instance"
13746 msgstr "Sihtinstants"
13747
13748 #. module: base
13749 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13750 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13751 msgid "Action on Multiple Doc."
13752 msgstr "Toiming mitmel dokumendil"
13753
13754 #. module: base
13755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
13756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
13757 msgid "Titles"
13758 msgstr "Tiitlid"
13759
13760 #. module: base
13761 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
13762 msgid ""
13763 "\n"
13764 "This module allows you to anonymize a database.\n"
13765 "===============================================\n"
13766 "\n"
13767 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
13768 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
13769 "protect\n"
13770 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
13771 "run\n"
13772 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
13773 "replaced\n"
13774 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
13775 "migration\n"
13776 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
13777 "the\n"
13778 "anonymization process to recover your previous data.\n"
13779 "    "
13780 msgstr ""
13781
13782 #. module: base
13783 #: help:ir.sequence,implementation:0
13784 msgid ""
13785 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13786 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13787 "they are possible in the former)."
13788 msgstr ""
13789
13790 #. module: base
13791 #: model:res.country,name:base.gn
13792 msgid "Guinea"
13793 msgstr "Guinea"
13794
13795 #. module: base
13796 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
13797 msgid "OpenERP Web Diagram"
13798 msgstr ""
13799
13800 #. module: base
13801 #: model:res.country,name:base.lu
13802 msgid "Luxembourg"
13803 msgstr "Luksemburg"
13804
13805 #. module: base
13806 #: model:ir.module.module,summary:base.module_base_calendar
13807 msgid "Personal & Shared Calendar"
13808 msgstr "Personaalne ja jagatud kalender"
13809
13810 #. module: base
13811 #: selection:res.request,priority:0
13812 msgid "Low"
13813 msgstr "Madal"
13814
13815 #. module: base
13816 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
13817 #, python-format
13818 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13819 msgstr ""
13820
13821 #. module: base
13822 #: view:ir.translation:0
13823 msgid "Web-only translations"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. module: base
13827 #: view:ir.rule:0
13828 msgid ""
13829 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13830 "with logical OR operator"
13831 msgstr ""
13832
13833 #. module: base
13834 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
13835 msgid ""
13836 "\n"
13837 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
13838 "OpenERP.\n"
13839 "============================================================================="
13840 "=\n"
13841 "\n"
13842 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
13843 "launched.\n"
13844 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
13845 "of Accounts.\n"
13846 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
13847 "company,\n"
13848 "      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
13849 "for your\n"
13850 "      account and bank account, currency to create journals.\n"
13851 "\n"
13852 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
13853 "\n"
13854 "Wizards provided by this module:\n"
13855 "--------------------------------\n"
13856 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
13857 "invoiced\n"
13858 "      amounts. Prepares an XML file format.\n"
13859 "      \n"
13860 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13861 "Statements/Partner VAT Intra\n"
13862 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
13863 "of\n"
13864 "      the Main company of the User currently Logged in.\n"
13865 "      \n"
13866 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13867 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
13868 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
13869 "Vat\n"
13870 "      Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
13871 "on\n"
13872 "      Fiscal year.\n"
13873 "      \n"
13874 "        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
13875 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
13876 "\n"
13877 "    "
13878 msgstr ""
13879
13880 #. module: base
13881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
13882 msgid "Automated Translations through Gengo API"
13883 msgstr ""
13884
13885 #. module: base
13886 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13887 msgid "Suppliers Payment Management"
13888 msgstr ""
13889
13890 #. module: base
13891 #: model:res.country,name:base.sv
13892 msgid "El Salvador"
13893 msgstr "El Salvador"
13894
13895 #. module: base
13896 #: code:addons/base/res/res_company.py:161
13897 #: field:res.bank,phone:0
13898 #: field:res.company,phone:0
13899 #: field:res.partner,phone:0
13900 #, python-format
13901 msgid "Phone"
13902 msgstr "Telefon"
13903
13904 #. module: base
13905 #: field:res.groups,menu_access:0
13906 msgid "Access Menu"
13907 msgstr "Menüü ligipääs"
13908
13909 #. module: base
13910 #: model:res.country,name:base.th
13911 msgid "Thailand"
13912 msgstr "Tai"
13913
13914 #. module: base
13915 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
13916 msgid "Change Password Wizard"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. module: base
13920 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
13921 msgid "Send Invoices and Track Payments"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. module: base
13925 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13926 msgid "Leads & Opportunities"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. module: base
13930 #: model:res.country,name:base.gg
13931 msgid "Guernsey"
13932 msgstr ""
13933
13934 #. module: base
13935 #: selection:base.language.install,lang:0
13936 msgid "Romanian / română"
13937 msgstr "Rumeenia / română"
13938
13939 #. module: base
13940 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
13941 msgid ""
13942 "\n"
13943 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
13944 "============================================\n"
13945 "\n"
13946 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
13947 "accounting feature of Openerp.\n"
13948 "\n"
13949 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
13950 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
13951 "\n"
13952 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
13953 "\n"
13954 "With this module you will have:\n"
13955 "\n"
13956 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
13957 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
13958 "\n"
13959 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
13960 "    "
13961 msgstr ""
13962
13963 #. module: base
13964 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
13965 msgid ""
13966 "\n"
13967 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
13968 "==========================================================\n"
13969 "\n"
13970 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
13971 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
13972 "hesap\n"
13973 "      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
13974 "    "
13975 msgstr ""
13976
13977 #. module: base
13978 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
13979 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
13980 msgid "And"
13981 msgstr "Ja"
13982
13983 #. module: base
13984 #: help:ir.values,res_id:0
13985 msgid ""
13986 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. module: base
13990 #: field:ir.model.fields,relation:0
13991 msgid "Object Relation"
13992 msgstr "Objekti seos"
13993
13994 #. module: base
13995 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
13996 msgid "eInvoicing & Payments"
13997 msgstr "eArveldus ja maksed"
13998
13999 #. module: base
14000 #: view:ir.rule:0
14001 msgid "General"
14002 msgstr "Üldine"
14003
14004 #. module: base
14005 #: model:res.country,name:base.uz
14006 msgid "Uzbekistan"
14007 msgstr "Usbekistan"
14008
14009 #. module: base
14010 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14011 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14012 msgid "ir.actions.act_window"
14013 msgstr "ir.actions.act_window"
14014
14015 #. module: base
14016 #: model:res.country,name:base.vi
14017 msgid "Virgin Islands (USA)"
14018 msgstr "Neitsisaared"
14019
14020 #. module: base
14021 #: model:res.country,name:base.tw
14022 msgid "Taiwan"
14023 msgstr "Taiwan"
14024
14025 #. module: base
14026 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14027 msgid "Currency Rate"
14028 msgstr "Valuutakurss"
14029
14030 #. module: base
14031 #: view:base.module.upgrade:0
14032 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
14033 msgid "Modules to Update"
14034 msgstr ""
14035
14036 #. module: base
14037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
14038 msgid "Multi-Companies"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. module: base
14042 #: field:workflow,osv:0
14043 #: view:workflow.instance:0
14044 #: field:workflow.instance,res_type:0
14045 msgid "Resource Object"
14046 msgstr "Vahendi objekt"
14047
14048 #. module: base
14049 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14050 msgid "Helpdesk"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. module: base
14054 #: field:ir.rule,perm_write:0
14055 msgid "Apply for Write"
14056 msgstr ""
14057
14058 #. module: base
14059 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
14060 msgid "Parent Left"
14061 msgstr ""
14062
14063 #. module: base
14064 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_page
14065 msgid ""
14066 "\n"
14067 "Pages\n"
14068 "=====\n"
14069 "Web pages\n"
14070 "    "
14071 msgstr ""
14072
14073 #. module: base
14074 #: help:ir.actions.server,code:0
14075 msgid ""
14076 "Python code to be executed if condition is met.\n"
14077 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
14078 msgstr ""
14079
14080 #. module: base
14081 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14082 msgid ""
14083 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14084 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14085 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14086 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14087 "users within the system."
14088 msgstr ""
14089
14090 #. module: base
14091 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14092 msgid "Child Field"
14093 msgstr "Tütarväli"
14094
14095 #. module: base
14096 #: view:ir.rule:0
14097 msgid "Detailed algorithm:"
14098 msgstr ""
14099
14100 #. module: base
14101 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
14102 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14103 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14104 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14105 #: field:ir.actions.client,usage:0
14106 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14107 #: field:ir.actions.server,usage:0
14108 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14109 msgid "Action Usage"
14110 msgstr "Toimingu kasutus"
14111
14112 #. module: base
14113 #: field:ir.module.module,name:0
14114 msgid "Technical Name"
14115 msgstr "Tehniline nimi"
14116
14117 #. module: base
14118 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14119 msgid "workflow.workitem"
14120 msgstr "workflow.workitem"
14121
14122 #. module: base
14123 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14124 msgid ""
14125 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14126 "Lunch and Ideas box."
14127 msgstr ""
14128
14129 #. module: base
14130 #: selection:ir.module.module,state:0
14131 msgid "Not Installable"
14132 msgstr "Pole paigaldatav"
14133
14134 #. module: base
14135 #: help:res.lang,iso_code:0
14136 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14137 msgstr "See ISO kood on PO-faili nimi mida kasutatakse tõlgeteks"
14138
14139 #. module: base
14140 #: report:ir.module.reference:0
14141 msgid "View :"
14142 msgstr "Vaade :"
14143
14144 #. module: base
14145 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14146 msgid "View Auto-Load"
14147 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
14148
14149 #. module: base
14150 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
14151 msgid ""
14152 "\n"
14153 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
14154 "======================================\n"
14155 "\n"
14156 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
14157 "    - Chart of Accounts\n"
14158 "    - VAT tax structure\n"
14159 "    - Withholding tax structure\n"
14160 "    - Regional State listings\n"
14161 "    "
14162 msgstr ""
14163
14164 #. module: base
14165 #: view:res.users:0
14166 msgid "Allowed Companies"
14167 msgstr "Lubatud ettevõtted"
14168
14169 #. module: base
14170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14171 msgid "Deutschland - Accounting"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. module: base
14175 #: view:ir.sequence:0
14176 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. module: base
14180 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14181 msgid "Web Icon File"
14182 msgstr ""
14183
14184 #. module: base
14185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14186 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14187 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
14188
14189 #. module: base
14190 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14191 msgid "Invoicing Journals"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. module: base
14195 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
14196 msgid ""
14197 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14198 "applies to the users of those groups only."
14199 msgstr ""
14200
14201 #. module: base
14202 #: selection:base.language.install,lang:0
14203 msgid "Persian / فارس"
14204 msgstr "Persia / فارس"
14205
14206 #. module: base
14207 #: view:base.language.export:0
14208 msgid "Export Settings"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. module: base
14212 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
14213 msgid "Source Model"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. module: base
14217 #: view:ir.sequence:0
14218 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
14219 msgstr ""
14220
14221 #. module: base
14222 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:84
14223 #, python-format
14224 msgid "Unmet dependency !"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. module: base
14228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:509
14229 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:570
14230 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1031
14231 #, python-format
14232 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
14233 msgstr ""
14234
14235 #. module: base
14236 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14237 msgid "base.module.configuration"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. module: base
14241 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
14242 msgid ""
14243 "\n"
14244 "Quick and Easy sale process\n"
14245 "===========================\n"
14246 "\n"
14247 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
14248 "web based touchscreen interface.\n"
14249 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
14250 "methods. \n"
14251 "\n"
14252 "Product selection can be done in several ways: \n"
14253 "\n"
14254 "* Using a barcode reader\n"
14255 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
14256 "\n"
14257 "Main Features\n"
14258 "-------------\n"
14259 "* Fast encoding of the sale\n"
14260 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
14261 "several payment methods\n"
14262 "* Computation of the amount of money to return\n"
14263 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
14264 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
14265 "* Refund previous sales\n"
14266 "    "
14267 msgstr ""
14268
14269 #. module: base
14270 #: code:addons/orm.py:3568
14271 #: code:addons/orm.py:3861
14272 #, python-format
14273 msgid ""
14274 "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
14275 "Please contact your system administrator.\n"
14276 "\n"
14277 "(Document type: %s, Operation: %s)"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. module: base
14281 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
14282 msgid ""
14283 "\n"
14284 "This module allows user to easily and efficiently participate in enterprise "
14285 "innovation.\n"
14286 "============================================================================="
14287 "==========\n"
14288 "\n"
14289 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
14290 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
14291 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
14292 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
14293 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
14294 msgstr ""
14295
14296 #. module: base
14297 #: code:addons/orm.py:5322
14298 #: code:addons/orm.py:5337
14299 #, python-format
14300 msgid ""
14301 "%s This might be '%s' in the current model, or a field of the same name in "
14302 "an o2m."
14303 msgstr ""
14304
14305 #. module: base
14306 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
14307 msgid ""
14308 "\n"
14309 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
14310 "=======================================================\n"
14311 "\n"
14312 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
14313 "purposes to\n"
14314 "-----------------------------------------------------------------------------"
14315 "---- \n"
14316 "    * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
14317 "mechanisms.\n"
14318 "    * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
14319 "\n"
14320 "Warning:\n"
14321 "~~~~~~~~\n"
14322 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
14323 "just \n"
14324 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
14325 "of \n"
14326 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
14327 "only \n"
14328 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
14329 "accepted \n"
14330 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
14331 "you \n"
14332 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
14333 "    "
14334 msgstr ""
14335
14336 #. module: base
14337 #: field:ir.model,access_ids:0
14338 #: view:ir.model.access:0
14339 msgid "Access"
14340 msgstr "Ligipääs"
14341
14342 #. module: base
14343 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
14344 #: field:res.partner,vat:0
14345 #, python-format
14346 msgid "TIN"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. module: base
14350 #: model:res.country,name:base.aw
14351 msgid "Aruba"
14352 msgstr "Aruba"
14353
14354 #. module: base
14355 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
14356 #, python-format
14357 msgid "File is not a zip file!"
14358 msgstr ""
14359
14360 #. module: base
14361 #: model:res.country,name:base.ar
14362 msgid "Argentina"
14363 msgstr "Argentiina"
14364
14365 #. module: base
14366 #: field:res.groups,full_name:0
14367 msgid "Group Name"
14368 msgstr "Grupi nimi"
14369
14370 #. module: base
14371 #: model:res.country,name:base.bh
14372 msgid "Bahrain"
14373 msgstr "Bahrein"
14374
14375 #. module: base
14376 #: code:addons/base/res/res_company.py:162
14377 #: field:res.bank,fax:0
14378 #: field:res.company,fax:0
14379 #: field:res.partner,fax:0
14380 #, python-format
14381 msgid "Fax"
14382 msgstr "Faks"
14383
14384 #. module: base
14385 #: view:ir.attachment:0
14386 #: field:ir.attachment,company_id:0
14387 #: field:ir.default,company_id:0
14388 #: field:ir.property,company_id:0
14389 #: field:ir.sequence,company_id:0
14390 #: field:ir.values,company_id:0
14391 #: view:res.company:0
14392 #: field:res.currency,company_id:0
14393 #: view:res.partner:0
14394 #: field:res.partner,company_id:0
14395 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14396 #: view:res.users:0
14397 #: field:res.users,company_id:0
14398 msgid "Company"
14399 msgstr "Ettevõte"
14400
14401 #. module: base
14402 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14403 msgid "Advanced Reporting"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. module: base
14407 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
14408 msgid "Purchase Orders, Receptions, Supplier Invoices"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. module: base
14412 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
14413 msgid ""
14414 "\n"
14415 "Generic Payroll system.\n"
14416 "=======================\n"
14417 "\n"
14418 "    * Employee Details\n"
14419 "    * Employee Contracts\n"
14420 "    * Passport based Contract\n"
14421 "    * Allowances/Deductions\n"
14422 "    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
14423 "    * Employee Payslip\n"
14424 "    * Monthly Payroll Register\n"
14425 "    * Integrated with Holiday Management\n"
14426 "    "
14427 msgstr ""
14428
14429 #. module: base
14430 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14431 msgid "ir.model.data"
14432 msgstr "ir.model.data"
14433
14434 #. module: base
14435 #: selection:base.language.install,lang:0
14436 msgid "Bulgarian / български език"
14437 msgstr "Bulgaaria / български език"
14438
14439 #. module: base
14440 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14441 msgid "After-Sale Services"
14442 msgstr ""
14443
14444 #. module: base
14445 #: field:base.language.import,code:0
14446 msgid "ISO Code"
14447 msgstr "ISO Kood"
14448
14449 #. module: base
14450 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14451 msgid "France - Accounting"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. module: base
14455 #: view:ir.actions.todo:0
14456 msgid "Launch"
14457 msgstr ""
14458
14459 #. module: base
14460 #: selection:res.partner,type:0
14461 msgid "Shipping"
14462 msgstr "Saatmine"
14463
14464 #. module: base
14465 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
14466 msgid ""
14467 "\n"
14468 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
14469 "===========================================================\n"
14470 "\n"
14471 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
14472 "line\n"
14473 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
14474 "following\n"
14475 "characteristics:\n"
14476 "\n"
14477 "    * Product Type = Service\n"
14478 "    * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
14479 "    * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
14480 "\n"
14481 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
14482 "Procurement\n"
14483 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
14484 "the\n"
14485 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
14486 "manually\n"
14487 "later.\n"
14488 "\n"
14489 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
14490 "corresponding\n"
14491 "procurement line is updated accordingly. For example, if this procurement "
14492 "corresponds\n"
14493 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
14494 "the\n"
14495 "task is completed.\n"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. module: base
14499 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14500 msgid "Limit"
14501 msgstr "Piirang"
14502
14503 #. module: base
14504 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
14505 msgid "Officer"
14506 msgstr ""
14507
14508 #. module: base
14509 #: code:addons/orm.py:787
14510 #, python-format
14511 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. module: base
14515 #: model:res.country,name:base.jm
14516 msgid "Jamaica"
14517 msgstr "Jamaica"
14518
14519 #. module: base
14520 #: field:res.partner,color:0
14521 msgid "Color Index"
14522 msgstr ""
14523
14524 #. module: base
14525 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14526 msgid ""
14527 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14528 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14529 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14530 "also belong to his parent category."
14531 msgstr ""
14532
14533 #. module: base
14534 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
14535 msgid ""
14536 "\n"
14537 "This module is used for surveying.\n"
14538 "==================================\n"
14539 "\n"
14540 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
14541 "A\n"
14542 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and "
14543 "each\n"
14544 "question may have multiple answers. Different users may give different "
14545 "answers of\n"
14546 "question and according to that survey is done. Partners are also sent mails "
14547 "with\n"
14548 "user name and password for the invitation of the survey.\n"
14549 "    "
14550 msgstr ""
14551
14552 #. module: base
14553 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
14554 #, python-format
14555 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. module: base
14559 #: model:res.country,name:base.az
14560 msgid "Azerbaijan"
14561 msgstr "Aserbaidžaan"
14562
14563 #. module: base
14564 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
14565 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
14566 #: code:addons/base/res/res_partner.py:360
14567 #: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14568 #, python-format
14569 msgid "Warning"
14570 msgstr "Hoiatus"
14571
14572 #. module: base
14573 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14574 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14575 msgstr ""
14576
14577 #. module: base
14578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
14579 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. module: base
14583 #: model:res.country,name:base.vg
14584 msgid "Virgin Islands (British)"
14585 msgstr "Neitsisaared (Briti)"
14586
14587 #. module: base
14588 #: view:ir.property:0
14589 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
14590 msgid "Parameters"
14591 msgstr "Parameetrid"
14592
14593 #. module: base
14594 #: selection:base.language.install,lang:0
14595 msgid "Czech / Čeština"
14596 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
14597
14598 #. module: base
14599 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14600 msgid "Generic Modules"
14601 msgstr "Üldised moodulid"
14602
14603 #. module: base
14604 #: model:res.country,name:base.mk
14605 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
14606 msgstr "Makedoonia, endine Jugoslaavia Vabariik"
14607
14608 #. module: base
14609 #: model:res.country,name:base.rw
14610 msgid "Rwanda"
14611 msgstr "Ruanda"
14612
14613 #. module: base
14614 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
14615 msgid ""
14616 "\n"
14617 "Allow users to login through OpenID.\n"
14618 "====================================\n"
14619 msgstr ""
14620
14621 #. module: base
14622 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14623 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14624 msgstr ""
14625
14626 #. module: base
14627 #: model:res.country,name:base.ck
14628 msgid "Cook Islands"
14629 msgstr "Cooki saared"
14630
14631 #. module: base
14632 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14633 msgid "Non Updatable"
14634 msgstr "Pole uuendatav"
14635
14636 #. module: base
14637 #: selection:base.language.install,lang:0
14638 msgid "Klingon"
14639 msgstr ""
14640
14641 #. module: base
14642 #: model:res.country,name:base.sg
14643 msgid "Singapore"
14644 msgstr "Singapur"
14645
14646 #. module: base
14647 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14648 msgid "Current Window"
14649 msgstr "Käesolev aken"
14650
14651 #. module: base
14652 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
14653 #: view:res.users:0
14654 msgid "Technical Settings"
14655 msgstr ""
14656
14657 #. module: base
14658 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14659 msgid ""
14660 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14661 "suggest you to install only the Invoicing."
14662 msgstr ""
14663
14664 #. module: base
14665 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14666 msgid "Thunderbird Plug-In"
14667 msgstr ""
14668
14669 #. module: base
14670 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
14671 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. module: base
14675 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14676 #: view:res.bank:0
14677 #: field:res.bank,country:0
14678 #: view:res.company:0
14679 #: field:res.company,country_id:0
14680 #: view:res.country:0
14681 #: field:res.country.state,country_id:0
14682 #: view:res.partner:0
14683 #: field:res.partner,country:0
14684 #: field:res.partner,country_id:0
14685 #: view:res.partner.bank:0
14686 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14687 #: view:res.users:0
14688 msgid "Country"
14689 msgstr "Riik"
14690
14691 #. module: base
14692 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14693 msgid "Wholesaler"
14694 msgstr "Hulgimüüja"
14695
14696 #. module: base
14697 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
14698 msgid "VAT Number Validation"
14699 msgstr ""
14700
14701 #. module: base
14702 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
14703 msgid "Complete Name"
14704 msgstr "Täielik nimi"
14705
14706 #. module: base
14707 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
14708 msgid ""
14709 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
14710 "form view."
14711 msgstr ""
14712 "Kui seatud tõeseks siis nõustajat ei kuvata vormivaate parempoolsel "
14713 "tööriistaribal."
14714
14715 #. module: base
14716 #: view:ir.values:0
14717 msgid "Action Bindings/Defaults"
14718 msgstr ""
14719
14720 #. module: base
14721 #: view:base.language.export:0
14722 msgid ""
14723 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
14724 "                           using the same encoding."
14725 msgstr ""
14726
14727 #. module: base
14728 #: view:ir.rule:0
14729 msgid ""
14730 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14731 "the result of the following steps"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. module: base
14735 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
14736 msgid "Netherlands - Accounting"
14737 msgstr ""
14738
14739 #. module: base
14740 #: model:res.country,name:base.gs
14741 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. module: base
14745 #: view:res.lang:0
14746 msgid "%X - Appropriate time representation."
14747 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
14748
14749 #. module: base
14750 #: selection:base.language.install,lang:0
14751 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. module: base
14755 #: help:res.lang,grouping:0
14756 msgid ""
14757 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14758 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14759 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14760 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14761 msgstr ""
14762 "Eraldaja formaat peaks olema sarnane. [.n] kus 0 < n : alustades ühiku "
14763 "numbrist. -1 lõpetab eraldamise. Nt [3,2,-1] puhul kuvatakse 106500 -> "
14764 "1,06,500; [1,2,-1] puhul 106,50,0; [3] puhul 106,500. Kasutatakse ',' "
14765 "tuhandike eraldajana igal juhul."
14766
14767 #. module: base
14768 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14769 msgid "Automatic Installation"
14770 msgstr "Automaatne paigaldamine"
14771
14772 #. module: base
14773 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
14774 msgid ""
14775 "\n"
14776 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
14777 "====================================================================\n"
14778 "    \n"
14779 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
14780 "la\n"
14781 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
14782 "taxes\n"
14783 "and the Lempira currency."
14784 msgstr ""
14785
14786 #. module: base
14787 #: model:res.country,name:base.jp
14788 msgid "Japan"
14789 msgstr "Jaapan"
14790
14791 #. module: base
14792 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
14793 #, python-format
14794 msgid "Can only rename one column at a time!"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. module: base
14798 #: selection:ir.translation,type:0
14799 msgid "Report/Template"
14800 msgstr ""
14801
14802 #. module: base
14803 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
14804 msgid ""
14805 "\n"
14806 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
14807 "==========================================================================\n"
14808 "\n"
14809 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
14810 "Managers \n"
14811 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
14812 "\n"
14813 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
14814 "each\n"
14815 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
14816 "he \n"
14817 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
14818 "graphical \n"
14819 "view of it.\n"
14820 "\n"
14821 "Three reports are available:\n"
14822 "----------------------------\n"
14823 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
14824 "spreading, for \n"
14825 "       these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
14826 "\n"
14827 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
14828 "spreading, \n"
14829 "       for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
14830 "\n"
14831 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
14832 "gives \n"
14833 "       the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. module: base
14837 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14838 #: selection:ir.ui.view,type:0
14839 msgid "Graph"
14840 msgstr "Graafik"
14841
14842 #. module: base
14843 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14844 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14845 msgid "ir.actions.server"
14846 msgstr "ir.actions.server"
14847
14848 #. module: base
14849 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14850 msgid "Canada - Accounting"
14851 msgstr ""
14852
14853 #. module: base
14854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
14855 msgid "Colombian - Accounting"
14856 msgstr ""
14857
14858 #. module: base
14859 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
14860 msgid ""
14861 "\n"
14862 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
14863 "=====================================================\n"
14864 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
14865 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
14866 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
14867 "\n"
14868 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
14869 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
14870 "\n"
14871 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
14872 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
14873 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
14874 "account.\n"
14875 "\n"
14876 "This module manages:\n"
14877 "\n"
14878 "* Voucher Entry\n"
14879 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
14880 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
14881 "    "
14882 msgstr ""
14883
14884 #. module: base
14885 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14886 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo
14888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14889 msgid "Configuration Wizards"
14890 msgstr "Seadistamisnõustajad"
14891
14892 #. module: base
14893 #: field:res.lang,code:0
14894 msgid "Locale Code"
14895 msgstr ""
14896
14897 #. module: base
14898 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14899 msgid "Split Mode"
14900 msgstr "Jaotamisviis"
14901
14902 #. module: base
14903 #: view:base.module.upgrade:0
14904 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14905 msgstr ""
14906
14907 #. module: base
14908 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:363
14909 #, python-format
14910 msgid ""
14911 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
14912 "external id or database id"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. module: base
14916 #: field:ir.sequence,implementation:0
14917 msgid "Implementation"
14918 msgstr ""
14919
14920 #. module: base
14921 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14922 msgid "Venezuela - Accounting"
14923 msgstr ""
14924
14925 #. module: base
14926 #: model:res.country,name:base.cl
14927 msgid "Chile"
14928 msgstr "Tšiili"
14929
14930 #. module: base
14931 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
14932 msgid "View Editor"
14933 msgstr ""
14934
14935 #. module: base
14936 #: view:ir.cron:0
14937 msgid "Execution"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. module: base
14941 #: field:ir.actions.server,condition:0
14942 #: view:ir.values:0
14943 #: field:workflow.transition,condition:0
14944 msgid "Condition"
14945 msgstr "Tingimus"
14946
14947 #. module: base
14948 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
14949 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
14950 msgid "Updates"
14951 msgstr "Uuendused"
14952
14953 #. module: base
14954 #: help:res.currency,rate:0
14955 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14956 msgstr ""
14957
14958 #. module: base
14959 #: field:ir.ui.view,name:0
14960 msgid "View Name"
14961 msgstr "Vaate nimi"
14962
14963 #. module: base
14964 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14965 msgid "Access Groups"
14966 msgstr "Ligipääsu gruppid"
14967
14968 #. module: base
14969 #: selection:base.language.install,lang:0
14970 msgid "Italian / Italiano"
14971 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
14972
14973 #. module: base
14974 #: view:ir.actions.server:0
14975 msgid ""
14976 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14977 "considered in case of multiple client actions."
14978 msgstr ""
14979
14980 #. module: base
14981 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
14982 msgid ""
14983 "\n"
14984 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
14985 "==================================================================\n"
14986 "\n"
14987 "If you install this module, you will not have to run the regular "
14988 "procurement\n"
14989 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
14990 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
14991 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
14992 "cases entail a small performance impact.\n"
14993 "\n"
14994 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
14995 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
14996 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
14997 "    "
14998 msgstr ""
14999
15000 #. module: base
15001 #: model:res.country,name:base.hr
15002 msgid "Croatia"
15003 msgstr "Horvaatia"
15004
15005 #. module: base
15006 #: view:ir.module.module:0
15007 msgid ""
15008 "Do you confirm the uninstallation of this module? This will permanently "
15009 "erase all data currently stored by the module!"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. module: base
15013 #: field:ir.actions.server,mobile:0
15014 msgid "Mobile No"
15015 msgstr "Mobiili nr."
15016
15017 #. module: base
15018 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
15019 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
15020 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
15021 #: view:res.partner.category:0
15022 msgid "Partner Categories"
15023 msgstr "Partneri kategooriad"
15024
15025 #. module: base
15026 #: view:base.module.upgrade:0
15027 msgid "System Update"
15028 msgstr "Süsteemivärskendus"
15029
15030 #. module: base
15031 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
15032 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
15033 msgid "SXW Content"
15034 msgstr ""
15035
15036 #. module: base
15037 #: field:ir.attachment,file_size:0
15038 msgid "File Size"
15039 msgstr "Faili suurus"
15040
15041 #. module: base
15042 #: help:ir.sequence,prefix:0
15043 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
15044 msgstr ""
15045
15046 #. module: base
15047 #: model:res.country,name:base.sc
15048 msgid "Seychelles"
15049 msgstr "Seišellid"
15050
15051 #. module: base
15052 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
15053 msgid "Gold"
15054 msgstr "Kuld"
15055
15056 #. module: base
15057 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
15059 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
15060 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
15061 #: view:res.company:0
15062 #: field:res.company,bank_ids:0
15063 #: view:res.partner.bank:0
15064 #, python-format
15065 msgid "Bank Accounts"
15066 msgstr "Pangakonto"
15067
15068 #. module: base
15069 #: model:res.country,name:base.sl
15070 msgid "Sierra Leone"
15071 msgstr "Sierra Leone"
15072
15073 #. module: base
15074 #: view:res.company:0
15075 msgid "General Information"
15076 msgstr "Üldine info"
15077
15078 #. module: base
15079 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
15080 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. module: base
15084 #: field:ir.model.data,complete_name:0
15085 msgid "Complete ID"
15086 msgstr ""
15087
15088 #. module: base
15089 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
15090 msgid ""
15091 "\n"
15092 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
15093 "==============================================================\n"
15094 "\n"
15095 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
15096 "structure, from warehouses to storage bins. \n"
15097 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
15098 "as well as manufacturing inventories. \n"
15099 "\n"
15100 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
15101 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
15102 "industries.\n"
15103 "\n"
15104 "Key Features\n"
15105 "------------\n"
15106 "* Moves history and planning,\n"
15107 "* Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
15108 "* Robustness faced with Inventory differences\n"
15109 "* Automatic reordering rules\n"
15110 "* Support for barcodes\n"
15111 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
15112 "* Traceability (Upstream / Downstream, Serial numbers, ...)\n"
15113 "\n"
15114 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
15115 "----------------------------------------------------------\n"
15116 "* Incoming Products (Graph)\n"
15117 "* Outgoing Products (Graph)\n"
15118 "* Procurement in Exception\n"
15119 "* Inventory Analysis\n"
15120 "* Last Product Inventories\n"
15121 "* Moves Analysis\n"
15122 "    "
15123 msgstr ""
15124
15125 #. module: base
15126 #: help:res.partner,vat:0
15127 msgid ""
15128 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
15129 "taxes. Used by the some of the legal statements."
15130 msgstr ""
15131
15132 #. module: base
15133 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15134 msgid "Account Owner"
15135 msgstr "Konto omanik"
15136
15137 #. module: base
15138 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
15139 msgid ""
15140 "\n"
15141 "This is the module for computing Procurements.\n"
15142 "==============================================\n"
15143 "\n"
15144 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
15145 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
15146 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
15147 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
15148 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
15149 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
15150 "\n"
15151 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
15152 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
15153 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
15154 "depending on the product's configuration.\n"
15155 "    "
15156 msgstr ""
15157
15158 #. module: base
15159 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
15160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
15161 msgid "Installed Modules"
15162 msgstr "Paigaldatud moodulid"
15163
15164 #. module: base
15165 #: code:addons/base/res/res_users.py:170
15166 #, python-format
15167 msgid "Company Switch Warning"
15168 msgstr ""
15169
15170 #. module: base
15171 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15172 msgid ""
15173 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15174 "processes."
15175 msgstr ""
15176
15177 #. module: base
15178 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15179 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15180 msgstr ""
15181
15182 #. module: base
15183 #: selection:workflow.activity,kind:0
15184 msgid "Function"
15185 msgstr "Funktsioon"
15186
15187 #. module: base
15188 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
15189 msgid "Parent Right"
15190 msgstr ""
15191
15192 #. module: base
15193 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15194 msgid ""
15195 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15196 "requests or issues."
15197 msgstr ""
15198
15199 #. module: base
15200 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
15201 msgid ""
15202 "\n"
15203 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
15204 "=====================================================\n"
15205 "\n"
15206 "This application allows an operational project management system to organize "
15207 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
15208 "completed.\n"
15209 "\n"
15210 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
15211 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
15212 "\n"
15213 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
15214 "--------------------------------------------------------\n"
15215 "* My Tasks\n"
15216 "* Open Tasks\n"
15217 "* Tasks Analysis\n"
15218 "* Cumulative Flow\n"
15219 "    "
15220 msgstr ""
15221
15222 #. module: base
15223 #: view:res.partner:0
15224 msgid "Internal Notes"
15225 msgstr "Sisemised märkmed"
15226
15227 #. module: base
15228 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15229 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15230 msgid "Corp."
15231 msgstr "Corp."
15232
15233 #. module: base
15234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15235 msgid "Purchase Requisitions"
15236 msgstr ""
15237
15238 #. module: base
15239 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
15240 msgid "Inline Edit"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. module: base
15244 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15245 msgid "Months"
15246 msgstr "Kuud"
15247
15248 #. module: base
15249 #: view:workflow.instance:0
15250 msgid "Workflow Instances"
15251 msgstr "Töövoo juhtumid"
15252
15253 #. module: base
15254 #: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15255 #, python-format
15256 msgid "Partners: "
15257 msgstr "Partnerid: "
15258
15259 #. module: base
15260 #: view:res.partner:0
15261 msgid "Is a Company?"
15262 msgstr "On ettevõte?"
15263
15264 #. module: base
15265 #: code:addons/base/res/res_company.py:173
15266 #: field:res.partner.bank,name:0
15267 #, python-format
15268 msgid "Bank Account"
15269 msgstr "Pangakonto"
15270
15271 #. module: base
15272 #: model:res.country,name:base.kp
15273 msgid "North Korea"
15274 msgstr "Põhja-Korea"
15275
15276 #. module: base
15277 #: selection:ir.actions.server,state:0
15278 msgid "Create Object"
15279 msgstr "Loo objekt"
15280
15281 #. module: base
15282 #: model:res.country,name:base.ss
15283 msgid "South Sudan"
15284 msgstr "Lõuna-Sudaan"
15285
15286 #. module: base
15287 #: field:ir.filters,context:0
15288 msgid "Context"
15289 msgstr "Kontekst"
15290
15291 #. module: base
15292 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15293 msgid "Sales and MRP Management"
15294 msgstr ""
15295
15296 #. module: base
15297 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
15298 msgid ""
15299 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
15300 "                Click to add a contact in your address book.\n"
15301 "              </p><p>\n"
15302 "                OpenERP helps you easily track all activities related to\n"
15303 "                a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
15304 "                documents, etc.\n"
15305 "              </p>\n"
15306 "            "
15307 msgstr ""
15308
15309 #. module: base
15310 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
15311 msgid "Prospect"
15312 msgstr "Perspektiiv"
15313
15314 #. module: base
15315 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15316 msgid "Invoice Picking Directly"
15317 msgstr ""
15318
15319 #. module: base
15320 #: selection:base.language.install,lang:0
15321 msgid "Polish / Język polski"
15322 msgstr "Poola keel / Język polski"
15323
15324 #. module: base
15325 #: field:ir.exports,name:0
15326 msgid "Export Name"
15327 msgstr "Ekspordi nimi"
15328
15329 #. module: base
15330 #: help:res.partner,type:0
15331 msgid ""
15332 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15333 "sales and purchases documents."
15334 msgstr ""
15335 "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja "
15336 "ostudokumentide sisule."
15337
15338 #. module: base
15339 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
15340 msgid ""
15341 "\n"
15342 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
15343 "====================================================================\n"
15344 "\n"
15345 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
15346 "line\n"
15347 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
15348 "    "
15349 msgstr ""
15350
15351 #. module: base
15352 #: model:res.country,name:base.lk
15353 msgid "Sri Lanka"
15354 msgstr "Sri Lanka"
15355
15356 #. module: base
15357 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
15358 msgid "Search View"
15359 msgstr "Otsinguvaade"
15360
15361 #. module: base
15362 #: selection:base.language.install,lang:0
15363 msgid "Russian / русский язык"
15364 msgstr "Vene keel / русский язык"
15365
15366 #. module: base
15367 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
15368 msgid "Signup"
15369 msgstr "Registreeri"
15370
15371 #~ msgid "Metadata"
15372 #~ msgstr "Metaandmed"
15373
15374 #~ msgid "Code (eg:en__US)"
15375 #~ msgstr "Kood (nt: en_US)"
15376
15377 #~ msgid "On multiple doc."
15378 #~ msgstr "Mitmel dokumendil."
15379
15380 #~ msgid "Select Action Type"
15381 #~ msgstr "Vali toimingu tüüp"
15382
15383 #~ msgid "E-Mail"
15384 #~ msgstr "E-post"
15385
15386 #~ msgid "Export done"
15387 #~ msgstr "Eksportimine valmis"
15388
15389 #~ msgid ","
15390 #~ msgstr ","
15391
15392 #~ msgid "Payment term"
15393 #~ msgstr "Maksetähtaeg"
15394
15395 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
15396 #~ msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
15397
15398 #~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
15399 #~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
15400
15401 #~ msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
15402 #~ msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
15403
15404 #~ msgid "To export a new language, do not select a language."
15405 #~ msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
15406
15407 #~ msgid ""
15408 #~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
15409 #~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
15410 #~ "which gives the correct address"
15411 #~ msgstr ""
15412 #~ "Varustab väljadega, mida kasutatakse e-posti aadressi  tõmbamiseks. Nt kui "
15413 #~ "sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.email` on väli, mis annab "
15414 #~ "õige aadressi"
15415
15416 #~ msgid "-"
15417 #~ msgstr "-"
15418
15419 #~ msgid "Payment Term (short name)"
15420 #~ msgstr "Maksetähtaeg (lühend)"
15421
15422 #~ msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
15423 #~ msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
15424
15425 #~ msgid "Attached ID"
15426 #~ msgstr "Manustatud ID"
15427
15428 #~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
15429 #~ msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
15430
15431 #~ msgid ""
15432 #~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
15433 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15434 #~ msgstr ""
15435 #~ "Määra sõnum. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Kallis [[ "
15436 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15437
15438 #~ msgid "Attached Model"
15439 #~ msgstr "Lisatud mudel"
15440
15441 #~ msgid "Trigger Name"
15442 #~ msgstr "Päästiku nimi"
15443
15444 #~ msgid "Reply"
15445 #~ msgstr "Vasta"
15446
15447 #~ msgid "References"
15448 #~ msgstr "Viited"
15449
15450 #~ msgid ""
15451 #~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
15452 #~ msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
15453
15454 #~ msgid "Action To Launch"
15455 #~ msgstr "Toiming, mida alustada"
15456
15457 #~ msgid "Values"
15458 #~ msgstr "Väärtused"
15459
15460 #~ msgid "Customization"
15461 #~ msgstr "Kohandamine"
15462
15463 #~ msgid "Channel"
15464 #~ msgstr "Kanal"
15465
15466 #~ msgid "Ending Date"
15467 #~ msgstr "Lõppkuupäev"
15468
15469 #~ msgid "Openstuff.net"
15470 #~ msgstr "Openstuff.net"
15471
15472 #~ msgid "Valid"
15473 #~ msgstr "Kehtiv"
15474
15475 #~ msgid "Property"
15476 #~ msgstr "Omadus"
15477
15478 #~ msgid "Iteration Action Configuration"
15479 #~ msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
15480
15481 #~ msgid "Draft"
15482 #~ msgstr "Mustand"
15483
15484 #~ msgid "Report Footer 1"
15485 #~ msgstr "Aruande jalus 1"
15486
15487 #~ msgid "Report Footer 2"
15488 #~ msgstr "Aruande jalus 2"
15489
15490 #~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
15491 #~ msgstr "Vali signaali nimi, mida kasutatakse päästikuna."
15492
15493 #~ msgid "Unvalidated"
15494 #~ msgstr "Kinnitamata"
15495
15496 #~ msgid "Payment Term"
15497 #~ msgstr "Maksetingimus"
15498
15499 #~ msgid ""
15500 #~ "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
15501 #~ "VAT. Used by the VAT legal statement."
15502 #~ msgstr ""
15503 #~ "Käibemaksukohuslase number. Märgi see kast, kui partner on "
15504 #~ "käibemaksukohuslane. Kasutatakse käibemaksu deklaratsioonis."
15505
15506 #~ msgid "Add or not the coporate RML header"
15507 #~ msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
15508
15509 #~ msgid "Categories"
15510 #~ msgstr "Kategooriad"
15511
15512 #~ msgid "Quality Certificate"
15513 #~ msgstr "Kvaliteedi sertifikaat"
15514
15515 #~ msgid "Check this box if the partner is a customer."
15516 #~ msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
15517
15518 #~ msgid ""
15519 #~ "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
15520 #~ "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
15521 #~ msgstr ""
15522 #~ "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid "
15523 #~ "prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
15524
15525 #~ msgid "SXW content"
15526 #~ msgstr "SXW sisu"
15527
15528 #~ msgid ""
15529 #~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
15530 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15531 #~ msgstr ""
15532 #~ "Määra teema. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Tere [[ "
15533 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15534
15535 #~ msgid ""
15536 #~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
15537 #~ msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
15538
15539 #~ msgid ""
15540 #~ "0=Very Urgent\n"
15541 #~ "10=Not urgent"
15542 #~ msgstr ""
15543 #~ "0=Väga kiire\n"
15544 #~ "10=Pole kiire"
15545
15546 #~ msgid "API ID"
15547 #~ msgstr "API ID"
15548
15549 #~ msgid "res.groups"
15550 #~ msgstr "res.groups"
15551
15552 #~ msgid "SXW path"
15553 #~ msgstr "SXW rada"
15554
15555 #~ msgid "Creator"
15556 #~ msgstr "Looja"
15557
15558 #~ msgid "res.users"
15559 #~ msgstr "res.users"
15560
15561 #~ msgid "General Description"
15562 #~ msgstr "Üldine kirjeldus"
15563
15564 #~ msgid "Meta Datas"
15565 #~ msgstr "Metaandmed"
15566
15567 #~ msgid ""
15568 #~ "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
15569 #~ "any."
15570 #~ msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
15571
15572 #~ msgid "Demo data"
15573 #~ msgstr "Näidisandmed"
15574
15575 #~ msgid "Starter Partner"
15576 #~ msgstr "Uus partner"
15577
15578 #~ msgid "Client Actions Connections"
15579 #~ msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
15580
15581 #~ msgid "Client Action Configuration"
15582 #~ msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
15583
15584 #~ msgid "Partner Addresses"
15585 #~ msgstr "Partneri aadressid"
15586
15587 #~ msgid "Events"
15588 #~ msgstr "Sündmused"
15589
15590 #~ msgid "ir.actions.url"
15591 #~ msgstr "ir.actions.url"
15592
15593 #~ msgid "Partner Contacts"
15594 #~ msgstr "Partneri Kontaktid"
15595
15596 #~ msgid "Trigger On"
15597 #~ msgstr "Päästik"
15598
15599 #~ msgid "Request History"
15600 #~ msgstr "Päringute ajalugu"
15601
15602 #~ msgid "Create Action"
15603 #~ msgstr "Loo toiming"
15604
15605 #~ msgid "Objects"
15606 #~ msgstr "Objektid"
15607
15608 #~ msgid "Signal (button Name)"
15609 #~ msgstr "Signaal (nupu nimi)"
15610
15611 #~ msgid "Uninstall (beta)"
15612 #~ msgstr "Eemalda (beta)"
15613
15614 #~ msgid "Advice"
15615 #~ msgstr "Nõuanne"
15616
15617 #~ msgid "Maintenance Contract"
15618 #~ msgstr "Hooldusleping"
15619
15620 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
15621 #~ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
15622
15623 #~ msgid "Starting Date"
15624 #~ msgstr "Alguskuupäev"
15625
15626 #~ msgid "On delete"
15627 #~ msgstr "Kustutamisel"
15628
15629 #~ msgid "Textile Suppliers"
15630 #~ msgstr "Tekstiiliga varustajad"
15631
15632 #~ msgid "res.config.view"
15633 #~ msgstr "res.config.view"
15634
15635 #~ msgid "acc_number"
15636 #~ msgstr "acc_number"
15637
15638 #~ msgid "XML Identifier"
15639 #~ msgstr "XML identifikaator"
15640
15641 #~ msgid "SMS Message"
15642 #~ msgstr "SMS Sõnum"
15643
15644 #~ msgid "Skipped"
15645 #~ msgstr "Vahele jäetud"
15646
15647 #~ msgid "Select Report"
15648 #~ msgstr "Vali aruanne"
15649
15650 #~ msgid "Sender's email"
15651 #~ msgstr "Saatja e-kiri"
15652
15653 #~ msgid "Connect Events to Actions"
15654 #~ msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
15655
15656 #~ msgid "res.partner.event"
15657 #~ msgstr "res.partner.event"
15658
15659 #~ msgid "Values for Event Type"
15660 #~ msgstr "Väärtused sündmuse tüübile"
15661
15662 #~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
15663 #~ msgstr ""
15664 #~ "Lihtsalt pöördutav toiming nime järgi nt Üks müügikorraldus -> Mitu arvet"
15665
15666 #~ msgid "Send SMS"
15667 #~ msgstr "Saada SMS"
15668
15669 #~ msgid "Bulk SMS send"
15670 #~ msgstr "SMS hulgisaatmine"
15671
15672 #~ msgid "Seconde: %(sec)s"
15673 #~ msgstr "Sekund: %(sec)s"
15674
15675 #~ msgid "Add User"
15676 #~ msgstr "Lisa kasutaja"
15677
15678 #~ msgid "_Close"
15679 #~ msgstr "_Sulge"
15680
15681 #~ msgid "VAT"
15682 #~ msgstr "Käibemaks"
15683
15684 #~ msgid "Number padding"
15685 #~ msgstr "Arvu täidistus"
15686
15687 #~ msgid "XSL path"
15688 #~ msgstr "XSL rada"
15689
15690 #~ msgid "ir.actions.todo"
15691 #~ msgstr "ir.actions.todo"
15692
15693 #~ msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
15694 #~ msgstr "OpenERP tuum, vajalik kõigil paigaldustel"
15695
15696 #~ msgid "Components Supplier"
15697 #~ msgstr "Komponentidega varustaja"
15698
15699 #~ msgid "Week of the year: %(woy)s"
15700 #~ msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
15701
15702 #~ msgid "Bad customers"
15703 #~ msgstr "Halvad kliendid"
15704
15705 #~ msgid "Create"
15706 #~ msgstr "Loo"
15707
15708 #~ msgid "country_id"
15709 #~ msgstr "country_id"
15710
15711 #~ msgid "Day of the year: %(doy)s"
15712 #~ msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
15713
15714 #~ msgid "Installed version"
15715 #~ msgstr "Paigaldatud versioon"
15716
15717 #~ msgid "The state code in three chars.\n"
15718 #~ msgstr "Maakonna kolmekohaline kood.\n"
15719
15720 #~ msgid "Requests"
15721 #~ msgstr "Päringud"
15722
15723 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
15724 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
15725
15726 #~ msgid "OpenERP Partners"
15727 #~ msgstr "OpenERP partnerid"
15728
15729 #~ msgid "Open Report"
15730 #~ msgstr "Ava aruanne"
15731
15732 #~ msgid "Rounding factor"
15733 #~ msgstr "Ümardusfaktor"
15734
15735 #~ msgid "Important customers"
15736 #~ msgstr "Tähtsad kliendid"
15737
15738 #~ msgid "Short Description"
15739 #~ msgstr "Lühikirjeldus"
15740
15741 #~ msgid "Load an Official Translation"
15742 #~ msgstr "Lae ametlik tõlge"
15743
15744 #~ msgid "Delivery"
15745 #~ msgstr "Kättetoimetamine"
15746
15747 #~ msgid "Open Source Service Company"
15748 #~ msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
15749
15750 #~ msgid "Report Header"
15751 #~ msgstr "Aruande päis"
15752
15753 #~ msgid "Type fields"
15754 #~ msgstr "Tüübi väljad"
15755
15756 #~ msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
15757 #~ msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
15758
15759 #~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
15760 #~ msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
15761
15762 #~ msgid "Modules to update"
15763 #~ msgstr "Uuendatavad moodulid"
15764
15765 #~ msgid "Add RML header"
15766 #~ msgstr "Lisa RML päis"
15767
15768 #~ msgid "Python code to be executed"
15769 #~ msgstr "Käivitatav pythoni kood"
15770
15771 #~ msgid "Send Email"
15772 #~ msgstr "Saada e-kiri"
15773
15774 #~ msgid "Next"
15775 #~ msgstr "Järgmine"
15776
15777 #~ msgid "RML content"
15778 #~ msgstr "RML sisu"
15779
15780 #~ msgid ""
15781 #~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
15782 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15783 #~ msgstr ""
15784 #~ "Tingimus, mida tuleb kontrollida enne toimingu käivitamist, nt "
15785 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15786
15787 #~ msgid "Channel Name"
15788 #~ msgstr "Kanali nimi"
15789
15790 #~ msgid "Object ID"
15791 #~ msgstr "Objekt ID"
15792
15793 #~ msgid "Landscape"
15794 #~ msgstr "Rõhtpaigutus"
15795
15796 #~ msgid "Other Actions Configuration"
15797 #~ msgstr "Teiste toimingute seadistus"
15798
15799 #~ msgid "Channels"
15800 #~ msgstr "Kanalid"
15801
15802 #~ msgid "Schedule for Installation"
15803 #~ msgstr "Planeeri paigaldamisele"
15804
15805 #~ msgid "Send"
15806 #~ msgstr "Saada"
15807
15808 #~ msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
15809 #~ msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
15810
15811 #~ msgid "Internal Header/Footer"
15812 #~ msgstr "Sisemine päis/jalus"
15813
15814 #~ msgid ""
15815 #~ "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
15816 #~ "people will not see it when encoding a purchase order."
15817 #~ msgstr ""
15818 #~ "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis "
15819 #~ "ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
15820
15821 #~ msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
15822 #~ msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
15823
15824 #~ msgid "XML path"
15825 #~ msgstr "XML rada"
15826
15827 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
15828 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
15829
15830 #~ msgid "Latest version"
15831 #~ msgstr "Uusim versioon"
15832
15833 #~ msgid "Filename"
15834 #~ msgstr "Failinimi"
15835
15836 #~ msgid "Slovak Republic"
15837 #~ msgstr "Slovakkia"
15838
15839 #~ msgid "Segmentation"
15840 #~ msgstr "Segmenteerimine"
15841
15842 #~ msgid "Workflow to be executed on this model."
15843 #~ msgstr "Sellel mudelil käivitatav töövoog"
15844
15845 #~ msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
15846 #~ msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
15847
15848 #~ msgid "Action Source"
15849 #~ msgstr "Toimingu allikas"
15850
15851 #~ msgid "Is Object"
15852 #~ msgstr "On objekt"
15853
15854 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
15855 #~ msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
15856
15857 #~ msgid "Portrait"
15858 #~ msgstr "Püstpaigutus"
15859
15860 #~ msgid "Configuration Progress"
15861 #~ msgstr "Seadistamise edenemine"
15862
15863 #~ msgid "Localisation"
15864 #~ msgstr "Lokalisatsioon"
15865
15866 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
15867 #~ msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
15868
15869 #~ msgid "Save As Attachment Prefix"
15870 #~ msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
15871
15872 #~ msgid "BIC/Swift code"
15873 #~ msgstr "BIC/SWIFT kood"
15874
15875 #, python-format
15876 #~ msgid ""
15877 #~ "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
15878 #~ " %s"
15879 #~ msgstr ""
15880 #~ "Mõned paigaldatud moodulid sõltuvad moodulist, mida sa planeerid eemaldada "
15881 #~ ":\n"
15882 #~ " %s"
15883
15884 #, python-format
15885 #~ msgid ""
15886 #~ "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
15887 #~ msgstr ""
15888 #~ "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
15889
15890 #~ msgid "Parent Partner"
15891 #~ msgstr "Ülem partner"
15892
15893 #~ msgid "Gold Partner"
15894 #~ msgstr "Kuldpartner"
15895
15896 #, python-format
15897 #~ msgid "new"
15898 #~ msgstr "uus"
15899
15900 #, python-format
15901 #~ msgid "You can not remove the model '%s' !"
15902 #~ msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
15903
15904 #~ msgid "Search Contact"
15905 #~ msgstr "Otsi kontakti"
15906
15907 #, python-format
15908 #~ msgid ""
15909 #~ "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
15910 #~ "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
15911 #~ "latest column before reimporting it."
15912 #~ msgstr ""
15913 #~ "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. "
15914 #~ "Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
15915
15916 #, python-format
15917 #~ msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
15918 #~ msgstr "Moodul %s: Vigane kvaliteedisertifikaat"
15919
15920 #~ msgid "Postal Address"
15921 #~ msgstr "Postiaadress"
15922
15923 #~ msgid "SMS - Gateway: clickatell"
15924 #~ msgstr "SMS-lüüs"
15925
15926 #~ msgid "Workflow On"
15927 #~ msgstr "Töövoog sisse lülitatud"
15928
15929 #~ msgid "Wood Suppliers"
15930 #~ msgstr "Puidu tarnijad"
15931
15932 #, python-format
15933 #~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
15934 #~ msgstr "\"smtp_server\" peab olema määratud, et saata e-posti kasutajatele"
15935
15936 #~ msgid "Contact Name"
15937 #~ msgstr "Kontaktnimi"
15938
15939 #, python-format
15940 #~ msgid ""
15941 #~ "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
15942 #~ "text editor. The file encoding is UTF-8."
15943 #~ msgstr ""
15944 #~ "Salvesta see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või "
15945 #~ "tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
15946
15947 #~ msgid "Widget"
15948 #~ msgstr "Vidin"
15949
15950 #, python-format
15951 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
15952 #~ msgstr "Lugemise meetod pole toetatud sellel objektil!"
15953
15954 #~ msgid "Schedule Upgrade"
15955 #~ msgstr "Planeeri uuendus"
15956
15957 #~ msgid "Miscellaneous Suppliers"
15958 #~ msgstr "Täiendavad pakkujad"
15959
15960 #~ msgid "description"
15961 #~ msgstr "kirjeldus"
15962
15963 #~ msgid "Certified"
15964 #~ msgstr "Sertifitseeritud"
15965
15966 #~ msgid "New User"
15967 #~ msgstr "Uus kasutaja"
15968
15969 #~ msgid "Partner Form"
15970 #~ msgstr "Partneri vorm"
15971
15972 #~ msgid "Event Type"
15973 #~ msgstr "Sündmuse liik"
15974
15975 #~ msgid "Basic Partner"
15976 #~ msgstr "Tavaline partner"
15977
15978 #~ msgid "Contracts"
15979 #~ msgstr "Lepingud"
15980
15981 #~ msgid "Dashboard"
15982 #~ msgstr "Töölaud"
15983
15984 #~ msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
15985 #~ msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
15986
15987 #~ msgid "Logs"
15988 #~ msgstr "Logid"
15989
15990 #~ msgid "Simplified"
15991 #~ msgstr "Lihtsustatud"
15992
15993 #~ msgid "Messages"
15994 #~ msgstr "Teated"
15995
15996 #~ msgid "Facebook"
15997 #~ msgstr "Facebook"
15998
15999 #~ msgid "Partner Name"
16000 #~ msgstr "Partneri nimi"
16001
16002 #~ msgid "Canceled"
16003 #~ msgstr "Tühistatud"
16004
16005 #~ msgid "Extended"
16006 #~ msgstr "Laiendatud"
16007
16008 #~ msgid "HR sector"
16009 #~ msgstr "IR sektor"
16010
16011 #~ msgid "Ean check"
16012 #~ msgstr "Ean kontroll"
16013
16014 #~ msgid "Last Connection"
16015 #~ msgstr "Viimane ühendus"
16016
16017 #~ msgid "Restart"
16018 #~ msgstr "Taaskäivita"
16019
16020 #~ msgid "Always"
16021 #~ msgstr "Alati"
16022
16023 #~ msgid "Retailers"
16024 #~ msgstr "Jaemüüjad"
16025
16026 #~ msgid "Create Users"
16027 #~ msgstr "Loo kasutajad"
16028
16029 #~ msgid "Custom Reports"
16030 #~ msgstr "Kohandatud aruanded"
16031
16032 #~ msgid "Event"
16033 #~ msgstr "Sündmus"
16034
16035 #~ msgid "Currency Converter"
16036 #~ msgstr "Valuutakalkulaator"
16037
16038 #~ msgid "Load Official Translation"
16039 #~ msgstr "Lae ametlik tõlge"
16040
16041 #~ msgid "Unread"
16042 #~ msgstr "Lugemata"
16043
16044 #~ msgid "Create User"
16045 #~ msgstr "Loo kasutaja"
16046
16047 #~ msgid "Cancelled"
16048 #~ msgstr "Tühistatud"
16049
16050 #~ msgid "Audit"
16051 #~ msgstr "Audit"
16052
16053 #~ msgid "Serial Key"
16054 #~ msgstr "Seerianumber"
16055
16056 #, python-format
16057 #~ msgid "Not Implemented"
16058 #~ msgstr "Teostamata"
16059
16060 #~ msgid "Interface"
16061 #~ msgstr "Kasutajaliides"
16062
16063 #~ msgid "Salesman"
16064 #~ msgstr "Müügimees"
16065
16066 #~ msgid "Widgets"
16067 #~ msgstr "Vidinad"
16068
16069 #~ msgid "_Ok"
16070 #~ msgstr "_Ok"
16071
16072 #~ msgid "Add"
16073 #~ msgstr "Lisa"
16074
16075 #~ msgid "My Logs"
16076 #~ msgstr "Minu logid"
16077
16078 #~ msgid "Read"
16079 #~ msgstr "Loe"
16080
16081 #~ msgid "Addresses"
16082 #~ msgstr "Aadressid"
16083
16084 #~ msgid "Content"
16085 #~ msgstr "Sisu"
16086
16087 #~ msgid "Waiting"
16088 #~ msgstr "Ootamine"
16089
16090 #~ msgid "Ignore"
16091 #~ msgstr "Eira"
16092
16093 #~ msgid "Finished"
16094 #~ msgstr "Valmis"
16095
16096 #~ msgid "Fund Raising"
16097 #~ msgstr "Rahakogumine"
16098
16099 #~ msgid "User Name"
16100 #~ msgstr "Kasutaja nimi"
16101
16102 #~ msgid "E-mail"
16103 #~ msgstr "E-post"
16104
16105 #, python-format
16106 #~ msgid "Warning !"
16107 #~ msgstr "Hoiatus!"
16108
16109 #~ msgid "Google Maps"
16110 #~ msgstr "Google Maps"
16111
16112 #~ msgid "Synchronize Translations"
16113 #~ msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
16114
16115 #~ msgid "Miscelleanous"
16116 #~ msgstr "Mitmesugune"
16117
16118 #~ msgid "Created"
16119 #~ msgstr "Loodud"
16120
16121 #~ msgid "Emails"
16122 #~ msgstr "E-kirjad"
16123
16124 #~ msgid "Consumers"
16125 #~ msgstr "Tarbijad"
16126
16127 #~ msgid "Register"
16128 #~ msgstr "Register"