Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / openerp / addons / base / i18n / et.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:46+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Saint Helena"
23
24 #. module: base
25 #: view:ir.actions.report.xml:0
26 msgid "Other Configuration"
27 msgstr ""
28
29 #. module: base
30 #: selection:ir.property,type:0
31 msgid "DateTime"
32 msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
33
34 #. module: base
35 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
36 msgid "Tasks-Mail Integration"
37 msgstr ""
38
39 #. module: base
40 #: code:addons/fields.py:582
41 #, python-format
42 msgid ""
43 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
44 "%s, which is not a valid SQL table name."
45 msgstr ""
46
47 #. module: base
48 #: field:ir.ui.view,arch:0
49 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
50 msgid "View Architecture"
51 msgstr "Vaata Ülesehitust"
52
53 #. module: base
54 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
55 msgid ""
56 "\n"
57 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
58 "tasks, eso.\n"
59 "============================================================================="
60 "=========\n"
61 "\n"
62 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
63 "\n"
64 "Dashboard for project members that includes:\n"
65 "--------------------------------------------\n"
66 "    * List of my open tasks\n"
67 "    * List of my delegated tasks\n"
68 "    * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
69 "    * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
70 "    "
71 msgstr ""
72
73 #. module: base
74 #: field:base.language.import,code:0
75 msgid "Code (eg:en__US)"
76 msgstr "Kood (nt: en_US)"
77
78 #. module: base
79 #: view:workflow:0
80 #: view:workflow.activity:0
81 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
82 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
83 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
84 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
85 msgid "Workflow"
86 msgstr "Töövoog"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.sequence,implementation:0
90 msgid "No gap"
91 msgstr ""
92
93 #. module: base
94 #: selection:base.language.install,lang:0
95 msgid "Hungarian / Magyar"
96 msgstr "Ungari / Magyar"
97
98 #. module: base
99 #: selection:base.language.install,lang:0
100 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
101 msgstr ""
102
103 #. module: base
104 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
105 msgid ""
106 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
107 "plannings, etc..."
108 msgstr ""
109
110 #. module: base
111 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
112 msgid "Display Menu Tips"
113 msgstr ""
114
115 #. module: base
116 #: help:ir.cron,model:0
117 msgid ""
118 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
119 msgstr ""
120
121 #. module: base
122 #: view:ir.module.module:0
123 msgid "Created Views"
124 msgstr "Loodud vaated"
125
126 #. module: base
127 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
128 #, python-format
129 msgid ""
130 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
131 "of these groups: %s."
132 msgstr ""
133
134 #. module: base
135 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
136 msgid ""
137 "\n"
138 "Organization and management of events.\n"
139 "======================================\n"
140 "\n"
141 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
142 msgstr ""
143
144 #. module: base
145 #: help:ir.model.fields,domain:0
146 msgid ""
147 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
148 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
149 "[('color','=','red')]"
150 msgstr ""
151
152 #. module: base
153 #: field:res.partner,ref:0
154 msgid "Reference"
155 msgstr "Viide"
156
157 #. module: base
158 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
159 msgid "Belgium - Structured Communication"
160 msgstr ""
161
162 #. module: base
163 #: field:ir.actions.act_window,target:0
164 msgid "Target Window"
165 msgstr "Sihtaken"
166
167 #. module: base
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
169 msgid "Sales Analytic Distribution"
170 msgstr ""
171
172 #. module: base
173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
174 msgid "Process"
175 msgstr ""
176
177 #. module: base
178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
179 msgid "Billing Rates on Contracts"
180 msgstr ""
181
182 #. module: base
183 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
184 #, python-format
185 msgid "Warning!"
186 msgstr "Hoiatus!"
187
188 #. module: base
189 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
190 #, python-format
191 msgid ""
192 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
193 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
194 msgstr ""
195
196 #. module: base
197 #: code:addons/osv.py:129
198 #, python-format
199 msgid "Constraint Error"
200 msgstr "Piirangu viga"
201
202 #. module: base
203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
204 msgid "ir.ui.view.custom"
205 msgstr "ir.ui.view.custom"
206
207 #. module: base
208 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
209 #, python-format
210 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
211 msgstr ""
212
213 #. module: base
214 #: model:res.country,name:base.sz
215 msgid "Swaziland"
216 msgstr "Svaasimaa"
217
218 #. module: base
219 #: code:addons/orm.py:4206
220 #, python-format
221 msgid "created."
222 msgstr "loodud."
223
224 #. module: base
225 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
226 msgid "Turkey - Accounting"
227 msgstr ""
228
229 #. module: base
230 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
231 msgid "MRP Subproducts"
232 msgstr ""
233
234 #. module: base
235 #: code:addons/base/module/module.py:390
236 #, python-format
237 msgid ""
238 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
239 " %s"
240 msgstr ""
241 "Mõned paigaldatud moodulid sõltuvad moodulist, mida sa planeerid eemaldada "
242 ":\n"
243 " %s"
244
245 #. module: base
246 #: field:ir.sequence,number_increment:0
247 msgid "Increment Number"
248 msgstr "Suurenda numbrit"
249
250 #. module: base
251 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
253 msgid "Company's Structure"
254 msgstr "Ettevõtte struktuur"
255
256 #. module: base
257 #: selection:base.language.install,lang:0
258 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
259 msgstr ""
260
261 #. module: base
262 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
263 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
264 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
265 msgid "Sales Management"
266 msgstr ""
267
268 #. module: base
269 #: view:res.partner:0
270 msgid "Search Partner"
271 msgstr "Otsi partnerit"
272
273 #. module: base
274 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
275 #, python-format
276 msgid "new"
277 msgstr "uus"
278
279 #. module: base
280 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
281 msgid "On multiple doc."
282 msgstr "Mitmel dokumendil."
283
284 #. module: base
285 #: field:ir.module.category,module_nr:0
286 msgid "Number of Modules"
287 msgstr "Moodulite arv"
288
289 #. module: base
290 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
291 msgid "Company to store the current record"
292 msgstr ""
293
294 #. module: base
295 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
296 msgid "Max. Size"
297 msgstr "Maks. suurus"
298
299 #. module: base
300 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
304 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
306 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
307 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
308 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
309 msgid "Reporting"
310 msgstr "Aruandlus"
311
312 #. module: base
313 #: view:res.partner:0
314 #: field:res.partner,subname:0
315 #: field:res.partner.address,name:0
316 msgid "Contact Name"
317 msgstr "Kontaktnimi"
318
319 #. module: base
320 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
321 #, python-format
322 msgid ""
323 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
324 "text editor. The file encoding is UTF-8."
325 msgstr ""
326 "Salvesta see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või "
327 "tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
328
329 #. module: base
330 #: help:ir.values,key2:0
331 msgid ""
332 "For actions, one of the possible action slots: \n"
333 "  - client_action_multi\n"
334 "  - client_print_multi\n"
335 "  - client_action_relate\n"
336 "  - tree_but_open\n"
337 "For defaults, an optional condition"
338 msgstr ""
339
340 #. module: base
341 #: sql_constraint:res.lang:0
342 msgid "The name of the language must be unique !"
343 msgstr "Keele nimi peab olema unikaalne"
344
345 #. module: base
346 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
347 msgid ""
348 "\n"
349 "        This module provide a class import_framework to help importing \n"
350 "        complex data from other software\n"
351 "    "
352 msgstr ""
353
354 #. module: base
355 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
356 msgid "Wizard Name"
357 msgstr "Nõustaja nimi"
358
359 #. module: base
360 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
361 msgid "Partner Manager"
362 msgstr ""
363
364 #. module: base
365 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
366 msgid "Customer Relationship Management"
367 msgstr ""
368
369 #. module: base
370 #: view:ir.module.module:0
371 msgid "Extra"
372 msgstr ""
373
374 #. module: base
375 #: code:addons/orm.py:2526
376 #, python-format
377 msgid "Invalid group_by"
378 msgstr ""
379
380 #. module: base
381 #: field:ir.module.category,child_ids:0
382 msgid "Child Applications"
383 msgstr ""
384
385 #. module: base
386 #: field:res.partner,credit_limit:0
387 msgid "Credit Limit"
388 msgstr "Krediidilimiit"
389
390 #. module: base
391 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
392 msgid "Openerp web graph view"
393 msgstr ""
394
395 #. module: base
396 #: field:ir.model.data,date_update:0
397 msgid "Update Date"
398 msgstr ""
399
400 #. module: base
401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
402 msgid "Automated Action Rules"
403 msgstr ""
404
405 #. module: base
406 #: view:ir.attachment:0
407 msgid "Owner"
408 msgstr "Omanik"
409
410 #. module: base
411 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
412 msgid "Source Object"
413 msgstr "Allikaobjekt"
414
415 #. module: base
416 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
417 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
418 msgstr ""
419
420 #. module: base
421 #: view:ir.actions.todo:0
422 msgid "Config Wizard Steps"
423 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
424
425 #. module: base
426 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
427 msgid "ir.ui.view_sc"
428 msgstr "ir.ui.view_sc"
429
430 #. module: base
431 #: field:res.widget.user,widget_id:0
432 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
433 msgid "Widget"
434 msgstr "Vidin"
435
436 #. module: base
437 #: view:ir.model.access:0
438 #: field:ir.model.access,group_id:0
439 msgid "Group"
440 msgstr "Grupp"
441
442 #. module: base
443 #: constraint:res.lang:0
444 msgid ""
445 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
446 "allowed directives, displayed when you edit a language."
447 msgstr ""
448
449 #. module: base
450 #: code:addons/orm.py:3895
451 #, python-format
452 msgid ""
453 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
454 "(Document type: %s)."
455 msgstr ""
456
457 #. module: base
458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
459 msgid "Specifications on PADs"
460 msgstr ""
461
462 #. module: base
463 #: help:ir.filters,user_id:0
464 msgid ""
465 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
466 "by the system only."
467 msgstr ""
468
469 #. module: base
470 #: help:res.partner,website:0
471 msgid "Website of Partner."
472 msgstr ""
473
474 #. module: base
475 #: help:ir.actions.act_window,views:0
476 msgid ""
477 "This function field computes the ordered list of views that should be "
478 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
479 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
480 "(view_id,view_mode)."
481 msgstr ""
482
483 #. module: base
484 #: model:res.country,name:base.tv
485 msgid "Tuvalu"
486 msgstr "Tuvalu"
487
488 #. module: base
489 #: selection:ir.model,state:0
490 msgid "Custom Object"
491 msgstr "Kohandatud objekt"
492
493 #. module: base
494 #: field:res.lang,date_format:0
495 msgid "Date Format"
496 msgstr "Kuupäeva vorming"
497
498 #. module: base
499 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
500 msgid "OpenOffice Report Designer"
501 msgstr ""
502
503 #. module: base
504 #: field:res.bank,email:0
505 #: field:res.partner.address,email:0
506 msgid "E-Mail"
507 msgstr "E-post"
508
509 #. module: base
510 #: model:res.country,name:base.an
511 msgid "Netherlands Antilles"
512 msgstr "Hollandi Antillid"
513
514 #. module: base
515 #: model:res.country,name:base.ro
516 msgid "Romania"
517 msgstr "Rumeenia"
518
519 #. module: base
520 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
521 #, python-format
522 msgid ""
523 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
524 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
525 msgstr ""
526 "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open "
527 "ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
528
529 #. module: base
530 #: view:ir.values:0
531 msgid "Action Binding"
532 msgstr ""
533
534 #. module: base
535 #: model:res.country,name:base.gf
536 msgid "French Guyana"
537 msgstr "Prantsuse Guyana"
538
539 #. module: base
540 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
541 msgid "Original View"
542 msgstr "Originaalvaade"
543
544 #. module: base
545 #: selection:base.language.install,lang:0
546 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
547 msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
548
549 #. module: base
550 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
551 msgid ""
552 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
553 "name, it returns the previous report."
554 msgstr ""
555 "Selle kasti märgistamisel pöördutakse eelmise aruande juurde, kui kasutaja "
556 "prindib olemasoleva manuse nimega"
557
558 #. module: base
559 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
560 msgid "Sales Orders Print Layout"
561 msgstr ""
562
563 #. module: base
564 #: selection:base.language.install,lang:0
565 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
566 msgstr ""
567
568 #. module: base
569 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
570 msgid "Invoice on Timesheets"
571 msgstr ""
572
573 #. module: base
574 #: view:base.module.upgrade:0
575 msgid "Your system will be updated."
576 msgstr ""
577
578 #. module: base
579 #: field:ir.actions.todo,note:0
580 #: selection:ir.property,type:0
581 msgid "Text"
582 msgstr "Tekst"
583
584 #. module: base
585 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
586 msgid ""
587 "\n"
588 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
589 "==========================================================================\n"
590 "\n"
591 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
592 "    Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
593 "\n"
594 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
595 "simply clicking on the menu:\n"
596 "    Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
597 "\n"
598 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
599 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
600 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
601 "\n"
602 "Note that if you want to check the followup level for a given "
603 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
604 "    Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
605 "\n"
606 msgstr ""
607
608 #. module: base
609 #: field:res.country,name:0
610 msgid "Country Name"
611 msgstr "Riigi nimi"
612
613 #. module: base
614 #: model:res.country,name:base.co
615 msgid "Colombia"
616 msgstr "Kolumbia"
617
618 #. module: base
619 #: code:addons/orm.py:1390
620 #, python-format
621 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
622 msgstr ""
623
624 #. module: base
625 #: help:res.country,code:0
626 msgid ""
627 "The ISO country code in two chars.\n"
628 "You can use this field for quick search."
629 msgstr ""
630 "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
631 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
632
633 #. module: base
634 #: model:res.country,name:base.pw
635 msgid "Palau"
636 msgstr "Belau"
637
638 #. module: base
639 #: view:res.partner:0
640 msgid "Sales & Purchases"
641 msgstr "Müügid ja ostud"
642
643 #. module: base
644 #: view:ir.translation:0
645 msgid "Untranslated"
646 msgstr "Tõlkimata"
647
648 #. module: base
649 #: help:ir.actions.act_window,context:0
650 msgid ""
651 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
652 msgstr ""
653
654 #. module: base
655 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
656 #: view:ir.actions.wizard:0
657 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
658 msgid "Wizards"
659 msgstr "Nõustajad"
660
661 #. module: base
662 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
663 msgid "Miscellaneous Suppliers"
664 msgstr "Täiendavad pakkujad"
665
666 #. module: base
667 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
668 #, python-format
669 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
670 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
671
672 #. module: base
673 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
674 msgid "Mexico - Accounting"
675 msgstr ""
676
677 #. module: base
678 #: help:ir.actions.server,action_id:0
679 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
680 msgstr "Vali toimingu aken, aruanne, nõustaja mis käivitada"
681
682 #. module: base
683 #: model:res.country,name:base.ai
684 msgid "Anguilla"
685 msgstr "Anguilla"
686
687 #. module: base
688 #: view:base.language.export:0
689 msgid "Export done"
690 msgstr "Eksportimine valmis"
691
692 #. module: base
693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
694 msgid "Outlook Plug-In"
695 msgstr ""
696
697 #. module: base
698 #: view:ir.model:0
699 #: field:ir.model,name:0
700 msgid "Model Description"
701 msgstr "Mudeli kirjeldus"
702
703 #. module: base
704 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
705 msgid ""
706 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
707 msgstr ""
708
709 #. module: base
710 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
711 msgid "Trigger Expression"
712 msgstr "Käivita avaldis"
713
714 #. module: base
715 #: model:res.country,name:base.jo
716 msgid "Jordan"
717 msgstr "Jordaania"
718
719 #. module: base
720 #: help:ir.cron,nextcall:0
721 msgid "Next planned execution date for this job."
722 msgstr ""
723
724 #. module: base
725 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
726 #, python-format
727 msgid "You can not remove the model '%s' !"
728 msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
729
730 #. module: base
731 #: model:res.country,name:base.er
732 msgid "Eritrea"
733 msgstr "Eritrea"
734
735 #. module: base
736 #: sql_constraint:res.company:0
737 msgid "The company name must be unique !"
738 msgstr ""
739
740 #. module: base
741 #: view:res.config:0
742 #: view:res.config.installer:0
743 msgid "description"
744 msgstr "kirjeldus"
745
746 #. module: base
747 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
749 msgid "Automated Actions"
750 msgstr ""
751
752 #. module: base
753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
754 msgid "Romania - Accounting"
755 msgstr ""
756
757 #. module: base
758 #: view:partner.wizard.ean.check:0
759 msgid "Want to check Ean ? "
760 msgstr ""
761
762 #. module: base
763 #: help:ir.actions.server,mobile:0
764 msgid ""
765 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
766 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
767 "the correct mobile number"
768 msgstr ""
769 "Varustab väljadega, mida kasutatakse mobiiltelefoni numbri tõmbamiseks. Nt "
770 "kui sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.mobile` on väli, mis "
771 "annab õige mobiili numbri"
772
773 #. module: base
774 #: view:ir.mail_server:0
775 msgid "Security and Authentication"
776 msgstr ""
777
778 #. module: base
779 #: view:base.language.export:0
780 msgid ""
781 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
782 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
783 "online interface to synchronize all translations efforts."
784 msgstr ""
785
786 #. module: base
787 #: help:ir.actions.todo,type:0
788 msgid ""
789 "Manual: Launched manually.\n"
790 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
791 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
792 "automatically to Done."
793 msgstr ""
794
795 #. module: base
796 #: selection:base.language.install,lang:0
797 msgid "Swedish / svenska"
798 msgstr "Rootsi / svenska"
799
800 #. module: base
801 #: model:res.country,name:base.rs
802 msgid "Serbia"
803 msgstr "Serbia"
804
805 #. module: base
806 #: selection:ir.translation,type:0
807 msgid "Wizard View"
808 msgstr "Nõustaja vaade"
809
810 #. module: base
811 #: model:res.country,name:base.kh
812 msgid "Cambodia, Kingdom of"
813 msgstr "Kambodža Kuningriik"
814
815 #. module: base
816 #: field:base.language.import,overwrite:0
817 #: field:base.language.install,overwrite:0
818 msgid "Overwrite Existing Terms"
819 msgstr ""
820
821 #. module: base
822 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
823 msgid "Language Import"
824 msgstr "Keele import"
825
826 #. module: base
827 #: help:ir.cron,interval_number:0
828 msgid "Repeat every x."
829 msgstr ""
830
831 #. module: base
832 #: selection:base.language.install,lang:0
833 msgid "Albanian / Shqip"
834 msgstr "Albaania / Shqip"
835
836 #. module: base
837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
838 msgid "Opportunities"
839 msgstr "Võimalused"
840
841 #. module: base
842 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
843 msgid "base.language.export"
844 msgstr ""
845
846 #. module: base
847 #: help:ir.actions.server,write_id:0
848 msgid ""
849 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
850 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
851 msgstr ""
852 "Sisesta välja nimi, mille poole kirje id kirjutamiseks pöördub. Kui see on "
853 "tühi, siis pöördutakse objekti aktiivse id poole."
854
855 #. module: base
856 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
857 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
858 msgstr ""
859 "Aruande tüüp, näiteks pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
860
861 #. module: base
862 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
863 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
864 msgstr ""
865
866 #. module: base
867 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
868 msgid ""
869 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
870 "events details in Meeting"
871 msgstr ""
872
873 #. module: base
874 #: view:res.users:0
875 msgid "Email Preferences"
876 msgstr ""
877
878 #. module: base
879 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
880 msgid ""
881 "\n"
882 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
883 "of the system.\n"
884 "============================================================================="
885 "==============\n"
886 "\n"
887 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
888 "delete on objects and can check logs.\n"
889 "    "
890 msgstr ""
891
892 #. module: base
893 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
894 msgid "Basic Partner"
895 msgstr "Tavaline partner"
896
897 #. module: base
898 #: report:ir.module.reference.graph:0
899 msgid ","
900 msgstr ","
901
902 #. module: base
903 #: view:res.partner:0
904 msgid "My Partners"
905 msgstr "Minu partnerid"
906
907 #. module: base
908 #: view:ir.actions.report.xml:0
909 msgid "XML Report"
910 msgstr "XML aruanne"
911
912 #. module: base
913 #: model:res.country,name:base.es
914 msgid "Spain"
915 msgstr "Hispaania"
916
917 #. module: base
918 #: view:base.module.update:0
919 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
920 msgstr ""
921
922 #. module: base
923 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
924 msgid ""
925 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
926 msgstr ""
927
928 #. module: base
929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
930 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
931 msgid "Module Upgrade"
932 msgstr "Mooduli uuendus"
933
934 #. module: base
935 #: selection:base.language.install,lang:0
936 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
937 msgstr ""
938
939 #. module: base
940 #: field:res.partner,mobile:0
941 #: field:res.partner.address,mobile:0
942 msgid "Mobile"
943 msgstr "Mobiil"
944
945 #. module: base
946 #: model:res.country,name:base.om
947 msgid "Oman"
948 msgstr "Omaan"
949
950 #. module: base
951 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
952 msgid "MRP"
953 msgstr ""
954
955 #. module: base
956 #: report:ir.module.reference.graph:0
957 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
958 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
959
960 #. module: base
961 #: model:res.country,name:base.nu
962 msgid "Niue"
963 msgstr "Niue"
964
965 #. module: base
966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
967 msgid "Membership Management"
968 msgstr ""
969
970 #. module: base
971 #: selection:ir.module.module,license:0
972 msgid "Other OSI Approved Licence"
973 msgstr ""
974
975 #. module: base
976 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
977 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
978 msgid "Create Menu"
979 msgstr "Loo menüü"
980
981 #. module: base
982 #: model:res.country,name:base.in
983 msgid "India"
984 msgstr "India"
985
986 #. module: base
987 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
989 msgid "Request Reference Types"
990 msgstr ""
991
992 #. module: base
993 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
994 msgid "Google Users"
995 msgstr ""
996
997 #. module: base
998 #: help:ir.server.object.lines,value:0
999 msgid ""
1000 "Expression containing a value specification. \n"
1001 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that "
1002 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1003 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1004 "evaluation."
1005 msgstr ""
1006
1007 #. module: base
1008 #: model:res.country,name:base.ad
1009 msgid "Andorra, Principality of"
1010 msgstr "Andorra Vürstiriik"
1011
1012 #. module: base
1013 #: field:res.partner.category,child_ids:0
1014 msgid "Child Categories"
1015 msgstr "Alamkategooriad"
1016
1017 #. module: base
1018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1019 msgid "ir.config_parameter"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. module: base
1023 #: selection:base.language.export,format:0
1024 msgid "TGZ Archive"
1025 msgstr "TGZ arhiiv"
1026
1027 #. module: base
1028 #: view:res.groups:0
1029 msgid ""
1030 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: base
1034 #: view:res.lang:0
1035 msgid "%B - Full month name."
1036 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
1037
1038 #. module: base
1039 #: field:ir.actions.todo,type:0
1040 #: view:ir.attachment:0
1041 #: field:ir.attachment,type:0
1042 #: field:ir.model,state:0
1043 #: field:ir.model.fields,state:0
1044 #: field:ir.property,type:0
1045 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1046 #: field:ir.translation,type:0
1047 #: view:ir.ui.view:0
1048 #: view:ir.values:0
1049 #: field:ir.values,key:0
1050 #: view:res.partner:0
1051 #: view:res.partner.address:0
1052 msgid "Type"
1053 msgstr "Tüüp"
1054
1055 #. module: base
1056 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1057 msgid "Username"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. module: base
1061 #: code:addons/orm.py:398
1062 #, python-format
1063 msgid ""
1064 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1065 "Define it through the Administration menu."
1066 msgstr ""
1067
1068 #. module: base
1069 #: model:res.country,name:base.gu
1070 msgid "Guam (USA)"
1071 msgstr "Guam (USA)"
1072
1073 #. module: base
1074 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
1075 #, python-format
1076 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: base
1080 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
1081 #, python-format
1082 msgid "Connection test failed!"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. module: base
1086 #: selection:ir.actions.server,state:0
1087 #: selection:workflow.activity,kind:0
1088 msgid "Dummy"
1089 msgstr "Fiktiivne"
1090
1091 #. module: base
1092 #: constraint:ir.ui.view:0
1093 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1094 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1095
1096 #. module: base
1097 #: model:res.country,name:base.ky
1098 msgid "Cayman Islands"
1099 msgstr "Kaimani saared"
1100
1101 #. module: base
1102 #: model:res.country,name:base.kr
1103 msgid "South Korea"
1104 msgstr "Lõuna-Korea"
1105
1106 #. module: base
1107 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1109 #: view:workflow.activity:0
1110 msgid "Transitions"
1111 msgstr "Siirded"
1112
1113 #. module: base
1114 #: code:addons/orm.py:4615
1115 #, python-format
1116 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1117 msgstr ""
1118
1119 #. module: base
1120 #: field:ir.module.module,contributors:0
1121 msgid "Contributors"
1122 msgstr "Kaasautorid"
1123
1124 #. module: base
1125 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1126 msgid ""
1127 "Keep track of your planning\n"
1128 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1129 "===============================================\n"
1130 "\n"
1131 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1132 "with\n"
1133 "* the timesheets encoding\n"
1134 "* the holidays management\n"
1135 "* the project management\n"
1136 "\n"
1137 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1138 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1139 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1140 "\n"
1141 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1142 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. module: base
1146 #: selection:ir.property,type:0
1147 msgid "Char"
1148 msgstr "Märk"
1149
1150 #. module: base
1151 #: selection:base.language.install,lang:0
1152 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: base
1156 #: selection:base.language.install,lang:0
1157 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1158 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
1159
1160 #. module: base
1161 #: model:res.country,name:base.ug
1162 msgid "Uganda"
1163 msgstr "Uganda"
1164
1165 #. module: base
1166 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1167 msgid "Delete Access"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. module: base
1171 #: model:res.country,name:base.ne
1172 msgid "Niger"
1173 msgstr "Niger"
1174
1175 #. module: base
1176 #: selection:base.language.install,lang:0
1177 msgid "Chinese (HK)"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. module: base
1181 #: model:res.country,name:base.ba
1182 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1183 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
1184
1185 #. module: base
1186 #: view:base.language.export:0
1187 msgid ""
1188 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1189 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1190 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. module: base
1194 #: selection:base.language.install,lang:0
1195 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1196 msgstr ""
1197
1198 #. module: base
1199 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1200 msgid "SMTP Port"
1201 msgstr ""
1202
1203 #. module: base
1204 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1205 msgid "SugarCRM Import"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. module: base
1209 #: view:res.lang:0
1210 msgid ""
1211 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1212 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1213 "are considered to be in week 0."
1214 msgstr ""
1215 "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1216 "Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
1217
1218 #. module: base
1219 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
1220 #, python-format
1221 msgid "Language Pack"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. module: base
1225 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1226 msgid "Tests"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. module: base
1230 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1231 msgid "Resource Ref."
1232 msgstr "Allika viit"
1233
1234 #. module: base
1235 #: model:res.country,name:base.gs
1236 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1237 msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
1238
1239 #. module: base
1240 #: field:ir.actions.url,url:0
1241 msgid "Action URL"
1242 msgstr "Toimingu URL"
1243
1244 #. module: base
1245 #: field:base.module.import,module_name:0
1246 msgid "Module Name"
1247 msgstr "Mooduli nimi"
1248
1249 #. module: base
1250 #: model:res.country,name:base.mh
1251 msgid "Marshall Islands"
1252 msgstr "Marshalli Saared"
1253
1254 #. module: base
1255 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1256 #, python-format
1257 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. module: base
1261 #: model:res.country,name:base.ht
1262 msgid "Haiti"
1263 msgstr "Haiti"
1264
1265 #. module: base
1266 #: view:ir.ui.view:0
1267 #: selection:ir.ui.view,type:0
1268 msgid "Search"
1269 msgstr "Otsi"
1270
1271 #. module: base
1272 #: code:addons/osv.py:132
1273 #, python-format
1274 msgid ""
1275 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1276 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1277 "reference it\n"
1278 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. module: base
1282 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1283 msgid "Parent Application"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. module: base
1287 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1288 #, python-format
1289 msgid "Operation Canceled"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. module: base
1293 #: help:base.language.export,lang:0
1294 msgid "To export a new language, do not select a language."
1295 msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
1296
1297 #. module: base
1298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1299 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
1300 msgid "Document Management System"
1301 msgstr ""
1302
1303 #. module: base
1304 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1305 msgid "Claims Management"
1306 msgstr ""
1307
1308 #. module: base
1309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1310 msgid "Purchases"
1311 msgstr "Ostud"
1312
1313 #. module: base
1314 #: model:res.country,name:base.md
1315 msgid "Moldavia"
1316 msgstr "Moldaavia"
1317
1318 #. module: base
1319 #: view:ir.module.module:0
1320 msgid "Features"
1321 msgstr "Võimalused"
1322
1323 #. module: base
1324 #: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
1325 msgid ""
1326 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1327 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1328 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1329 "created automatically based on these data."
1330 msgstr ""
1331
1332 #. module: base
1333 #: view:ir.module.module:0
1334 #: report:ir.module.reference.graph:0
1335 msgid "Version"
1336 msgstr "Versioon"
1337
1338 #. module: base
1339 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1340 msgid ""
1341 "\n"
1342 "Add additional date information to the sales order.\n"
1343 "===================================================\n"
1344 "\n"
1345 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1346 "    * Requested Date\n"
1347 "    * Commitment Date\n"
1348 "    * Effective Date\n"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. module: base
1352 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1353 msgid "Entries Sequence Numbering"
1354 msgstr ""
1355
1356 #. module: base
1357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1358 msgid "ir.exports"
1359 msgstr "ir.exports"
1360
1361 #. module: base
1362 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1363 #, python-format
1364 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1365 msgstr ""
1366
1367 #. module: base
1368 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1369 msgid ""
1370 "\n"
1371 "This is a complete document management system.\n"
1372 "==============================================\n"
1373 "\n"
1374 "    * User Authentication\n"
1375 "    * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1376 "Windows platform.\n"
1377 "    * Dashboard for Document that includes:\n"
1378 "        * New Files (list)\n"
1379 "        * Files by Resource Type (graph)\n"
1380 "        * Files by Partner (graph)\n"
1381 "        * Files Size by Month (graph)\n"
1382 "\n"
1383 "ATTENTION:\n"
1384 "    - When you install this module in a running company that have already "
1385 "PDF files stored into the database,\n"
1386 "      you will lose them all.\n"
1387 "    - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1388 "database,\n"
1389 "      but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. module: base
1393 #: view:res.lang:0
1394 msgid "%Y - Year with century."
1395 msgstr ""
1396
1397 #. module: base
1398 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1399 msgid ""
1400 "\n"
1401 "        OpenERP Web gantt chart view.\n"
1402 "        "
1403 msgstr ""
1404
1405 #. module: base
1406 #: report:ir.module.reference.graph:0
1407 msgid "-"
1408 msgstr "-"
1409
1410 #. module: base
1411 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1412 msgid ""
1413 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1414 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1415 "issues directly to OpenERP."
1416 msgstr ""
1417
1418 #. module: base
1419 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1420 msgid "Create _Menu"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. module: base
1424 #: field:res.payterm,name:0
1425 msgid "Payment Term (short name)"
1426 msgstr "Maksetähtaeg (lühend)"
1427
1428 #. module: base
1429 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1430 #: view:res.bank:0
1431 #: field:res.partner.bank,bank:0
1432 msgid "Bank"
1433 msgstr "Pank"
1434
1435 #. module: base
1436 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1437 msgid "ir.exports.line"
1438 msgstr "ir.exports.line"
1439
1440 #. module: base
1441 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1442 msgid ""
1443 "\n"
1444 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1445 "view.\n"
1446 "============================================================================="
1447 "\n"
1448 "\n"
1449 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1450 "Web.\n"
1451 "    "
1452 msgstr ""
1453
1454 #. module: base
1455 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1456 msgid ""
1457 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1458 "quotations, supplier invoices, etc..."
1459 msgstr ""
1460
1461 #. module: base
1462 #: help:base.language.install,overwrite:0
1463 msgid ""
1464 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1465 "replaced by the official ones."
1466 msgstr ""
1467
1468 #. module: base
1469 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1470 msgid "Main report file path"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. module: base
1474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1475 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1477 msgid "Reports"
1478 msgstr "Aruanded"
1479
1480 #. module: base
1481 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1482 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1483 msgid ""
1484 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1485 "form view."
1486 msgstr ""
1487 "Kui määratud tõeseks siis toimingut ei kuvata vormivaate parempoolsel "
1488 "tööriistaribal."
1489
1490 #. module: base
1491 #: field:workflow,on_create:0
1492 msgid "On Create"
1493 msgstr "Loomisel"
1494
1495 #. module: base
1496 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1497 #, python-format
1498 msgid ""
1499 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1500 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1501 msgstr ""
1502
1503 #. module: base
1504 #: field:partner.sms.send,user:0
1505 #: field:res.users,login:0
1506 msgid "Login"
1507 msgstr "Kasutajanimi"
1508
1509 #. module: base
1510 #: view:base.update.translations:0
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1512 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1513 msgid "Synchronize Terms"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. module: base
1517 #: view:ir.actions.server:0
1518 msgid ""
1519 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1520 "object.partner_id.name "
1521 msgstr ""
1522
1523 #. module: base
1524 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1525 msgid ""
1526 "\n"
1527 "Organization and management of Events.\n"
1528 "======================================\n"
1529 "\n"
1530 "This module allows you\n"
1531 "    * to manage your events and their registrations\n"
1532 "    * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1533 "any registration to an event\n"
1534 "    * ...\n"
1535 "\n"
1536 "Note that:\n"
1537 "    - You can define new types of events in\n"
1538 "        Association / Configuration / Types of Events\n"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. module: base
1542 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1543 msgid "Tools"
1544 msgstr "Tööriistad"
1545
1546 #. module: base
1547 #: selection:ir.property,type:0
1548 msgid "Float"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. module: base
1552 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
1553 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1554 msgid "Warehouse Management"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. module: base
1558 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1559 msgid "res.request.link"
1560 msgstr "res.request.link"
1561
1562 #. module: base
1563 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1564 msgid "Wizard Info"
1565 msgstr "Nõustaja info"
1566
1567 #. module: base
1568 #: view:base.language.export:0
1569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1571 msgid "Export Translation"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. module: base
1575 #: help:res.log,secondary:0
1576 msgid ""
1577 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1578 "on"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. module: base
1582 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1583 msgid "Luxembourg - Accounting"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. module: base
1587 #: model:res.country,name:base.tp
1588 msgid "East Timor"
1589 msgstr "Ida-Timor"
1590
1591 #. module: base
1592 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1593 msgid ""
1594 "Date : %(date)s\n"
1595 "\n"
1596 "Dear %(partner_name)s,\n"
1597 "\n"
1598 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1599 "total amount due of:\n"
1600 "\n"
1601 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1602 "\n"
1603 "Thanks,\n"
1604 "--\n"
1605 "%(user_signature)s\n"
1606 "%(company_name)s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: base
1610 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1611 msgid ""
1612 "\n"
1613 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1614 "========================================================================\n"
1615 "\n"
1616 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1617 "to\n"
1618 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1619 "\n"
1620 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1621 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1622 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1623 "\n"
1624 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1625 "synchronization with other companies, etc.\n"
1626 "\n"
1627 "    "
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: base
1631 #: field:res.currency,accuracy:0
1632 msgid "Computational Accuracy"
1633 msgstr "Arvutustäpsus"
1634
1635 #. module: base
1636 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1637 msgid ""
1638 "\n"
1639 "    The base module to manage lunch\n"
1640 "\n"
1641 "    keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1642 "    Apply Different Category for the product.\n"
1643 "    "
1644 msgstr ""
1645
1646 #. module: base
1647 #: model:res.country,name:base.kg
1648 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1649 msgstr "Kyrgyz Vabariik (Kyrgyzstan)"
1650
1651 #. module: base
1652 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1653 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1654 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1655
1656 #. module: base
1657 #: field:ir.attachment,res_id:0
1658 msgid "Attached ID"
1659 msgstr "Manustatud ID"
1660
1661 #. module: base
1662 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1663 msgid ""
1664 "\n"
1665 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1666 "========================================\n"
1667 "\n"
1668 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1669 "will\n"
1670 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1671 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1672 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1673 "\n"
1674 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1675 "\n"
1676 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1677 "validation\n"
1678 "   rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1679 "   always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1680 "allocated,\n"
1681 "   or not valid anymore.\n"
1682 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1683 "the user's\n"
1684 "   Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1685 "   database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1686 "   allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1687 "   off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1688 "available\n"
1689 "   all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1690 "   requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1691 "performed\n"
1692 "   instead.\n"
1693 "\n"
1694 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1695 "countries\n"
1696 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1697 "countries,\n"
1698 "only the country code will be validated.\n"
1699 "\n"
1700 "    "
1701 msgstr ""
1702
1703 #. module: base
1704 #: view:ir.sequence:0
1705 msgid "Day: %(day)s"
1706 msgstr "Päev: %(day)s"
1707
1708 #. module: base
1709 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1710 msgid ""
1711 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1712 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1713 "more."
1714 msgstr ""
1715
1716 #. module: base
1717 #: model:res.country,name:base.mv
1718 msgid "Maldives"
1719 msgstr "Maldiivid"
1720
1721 #. module: base
1722 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1723 msgid ""
1724 "\n"
1725 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1726 "enterprise innovation.\n"
1727 "============================================================================="
1728 "===============\n"
1729 "\n"
1730 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1731 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1732 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1733 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1734 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1735 msgstr ""
1736
1737 #. module: base
1738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1739 msgid "ir.rule"
1740 msgstr "ir.rule"
1741
1742 #. module: base
1743 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1744 msgid "Days"
1745 msgstr "Päevad"
1746
1747 #. module: base
1748 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1749 msgid "OpenERP Web web"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. module: base
1753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1754 msgid "Html View"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. module: base
1758 #: field:res.currency,position:0
1759 msgid "Symbol position"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. module: base
1763 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1764 msgid "Enterprise Process"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. module: base
1768 #: help:ir.cron,function:0
1769 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1770 msgstr ""
1771
1772 #. module: base
1773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1774 msgid "Employee Appraisals"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. module: base
1778 #: selection:ir.actions.server,state:0
1779 msgid "Write Object"
1780 msgstr "Kirjuta objekt"
1781
1782 #. module: base
1783 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1784 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1785 #, python-format
1786 msgid " (copy)"
1787 msgstr " (koopia)"
1788
1789 #. module: base
1790 #: field:res.company,rml_footer1:0
1791 msgid "General Information Footer"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. module: base
1795 #: view:res.lang:0
1796 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1797 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1798
1799 #. module: base
1800 #: view:res.partner:0
1801 #: view:res.partner.category:0
1802 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1803 msgid "Partners"
1804 msgstr "Partnerid"
1805
1806 #. module: base
1807 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1808 msgid "Left parent"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. module: base
1812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1813 msgid "Create Tasks on SO"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. module: base
1817 #: field:ir.attachment,res_model:0
1818 msgid "Attached Model"
1819 msgstr "Lisatud mudel"
1820
1821 #. module: base
1822 #: field:res.partner.bank,footer:0
1823 msgid "Display on Reports"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. module: base
1827 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1828 msgid ""
1829 "\n"
1830 "        添加中文省份数据\n"
1831 "        科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1832 "        ============================================================\n"
1833 "    "
1834 msgstr ""
1835
1836 #. module: base
1837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1838 msgid "ir.model.access"
1839 msgstr "ir.model.access"
1840
1841 #. module: base
1842 #: field:ir.cron,priority:0
1843 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1844 #: field:res.request,priority:0
1845 #: field:res.request.link,priority:0
1846 msgid "Priority"
1847 msgstr "Prioriteet"
1848
1849 #. module: base
1850 #: field:workflow.transition,act_from:0
1851 msgid "Source Activity"
1852 msgstr "Allika aktiivsus"
1853
1854 #. module: base
1855 #: view:ir.sequence:0
1856 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1857 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
1858
1859 #. module: base
1860 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1861 msgid "Formula"
1862 msgstr "Valem"
1863
1864 #. module: base
1865 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1866 #, python-format
1867 msgid "Can not remove root user!"
1868 msgstr "Ei saa eemaldada root kasutajat!"
1869
1870 #. module: base
1871 #: model:res.country,name:base.mw
1872 msgid "Malawi"
1873 msgstr "Malawi"
1874
1875 #. module: base
1876 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1877 msgid ""
1878 "\n"
1879 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1880 "OpenERP.\n"
1881 "============================================================================="
1882 "=\n"
1883 "\n"
1884 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1885 "    "
1886 msgstr ""
1887
1888 #. module: base
1889 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1890 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1891 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1892 #, python-format
1893 msgid "%s (copy)"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1898 msgid "Template of Charts of Accounts"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: base
1902 #: field:res.partner.address,type:0
1903 msgid "Address Type"
1904 msgstr "Aadressi tüüp"
1905
1906 #. module: base
1907 #: view:ir.ui.menu:0
1908 msgid "Full Path"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. module: base
1912 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1913 msgid ""
1914 "\n"
1915 "Base module for the Brazilian localization\n"
1916 "==========================================\n"
1917 "\n"
1918 "This module consists in:\n"
1919 "\n"
1920 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1921 " - Brazilian taxes such as:\n"
1922 "\n"
1923 "        - IPI\n"
1924 "        - ICMS\n"
1925 "        - PIS\n"
1926 "        - COFINS\n"
1927 "        - ISS\n"
1928 "        - IR\n"
1929 "        - IRPJ\n"
1930 "        - CSLL\n"
1931 "\n"
1932 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1933 "(NFe)\n"
1934 "\n"
1935 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1936 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1937 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1938 "propagate those new data properly.\n"
1939 "\n"
1940 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1941 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1942 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1943 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1944 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1945 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1946 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1947 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1948 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1949 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1950 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1951 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1952 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1953 "'private modules'."
1954 msgstr ""
1955
1956 #. module: base
1957 #: view:res.request:0
1958 msgid "References"
1959 msgstr "Viited"
1960
1961 #. module: base
1962 #: view:res.lang:0
1963 msgid ""
1964 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1965 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1966 "are considered to be in week 0."
1967 msgstr ""
1968 "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1969 "Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
1970
1971 #. module: base
1972 #: view:ir.ui.view:0
1973 msgid "Advanced"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: base
1977 #: model:res.country,name:base.fi
1978 msgid "Finland"
1979 msgstr "Soome"
1980
1981 #. module: base
1982 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
1983 #, python-format
1984 msgid "Website: "
1985 msgstr ""
1986
1987 #. module: base
1988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
1989 msgid "Settings"
1990 msgstr "Seaded"
1991
1992 #. module: base
1993 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1994 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1995 #: view:ir.ui.view:0
1996 #: selection:ir.ui.view,type:0
1997 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1998 msgid "Tree"
1999 msgstr "Puu"
2000
2001 #. module: base
2002 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
2003 msgid "Multi-Currency in Analytic"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. module: base
2007 #: view:base.language.export:0
2008 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
2009 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
2010
2011 #. module: base
2012 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2013 msgid "View Mode"
2014 msgstr "Vaaterežiim"
2015
2016 #. module: base
2017 #: help:res.partner.bank,footer:0
2018 msgid ""
2019 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2020 "and sales orders."
2021 msgstr ""
2022
2023 #. module: base
2024 #: view:base.language.import:0
2025 msgid ""
2026 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
2027 "one of the following:"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. module: base
2031 #: view:res.log:0
2032 msgid "Logs"
2033 msgstr "Logid"
2034
2035 #. module: base
2036 #: selection:base.language.install,lang:0
2037 msgid "Spanish / Español"
2038 msgstr "Hispaania / Español"
2039
2040 #. module: base
2041 #: selection:base.language.install,lang:0
2042 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. module: base
2046 #: view:base.module.update:0
2047 msgid ""
2048 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2049 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2050 msgstr ""
2051
2052 #. module: base
2053 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2054 msgid ""
2055 "\n"
2056 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2057 "(picking lists) between different journals.\n"
2058 "============================================================================="
2059 "===========================================\n"
2060 "\n"
2061 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2062 "works by departments.\n"
2063 "\n"
2064 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2065 "    * isolate sales of different departments\n"
2066 "    * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2067 "\n"
2068 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2069 "    * draft, open, cancel, done.\n"
2070 "\n"
2071 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2072 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2073 "\n"
2074 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2075 "and sales orders, examples:\n"
2076 "    * daily invoicing,\n"
2077 "    * monthly invoicing, ...\n"
2078 "\n"
2079 "Some statistics by journals are provided.\n"
2080 "    "
2081 msgstr ""
2082
2083 #. module: base
2084 #: field:res.company,logo:0
2085 msgid "Logo"
2086 msgstr "Logo"
2087
2088 #. module: base
2089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2090 msgid "Costa Rica - Accounting"
2091 msgstr ""
2092
2093 #. module: base
2094 #: view:ir.module.module:0
2095 msgid "Uninstall (beta)"
2096 msgstr "Eemalda (beta)"
2097
2098 #. module: base
2099 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2100 msgid ""
2101 "\n"
2102 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2103 "===============================================\n"
2104 "\n"
2105 "The whole workflow is implemented:\n"
2106 "    * Draft expense\n"
2107 "    * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2108 "    * Validation by his manager\n"
2109 "    * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2110 "    * Payment of the invoice to the employee\n"
2111 "\n"
2112 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2113 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2114 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2115 "    "
2116 msgstr ""
2117
2118 #. module: base
2119 #: field:ir.values,action_id:0
2120 msgid "Action (change only)"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. module: base
2124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2125 msgid "Recurring Documents"
2126 msgstr ""
2127
2128 #. module: base
2129 #: model:res.country,name:base.bs
2130 msgid "Bahamas"
2131 msgstr "Bahama saared"
2132
2133 #. module: base
2134 #: selection:res.request,state:0
2135 msgid "active"
2136 msgstr "aktiivne"
2137
2138 #. module: base
2139 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
2140 #, python-format
2141 msgid ""
2142 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2143 msgstr ""
2144 "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
2145
2146 #. module: base
2147 #: view:ir.attachment:0
2148 msgid "Attachment"
2149 msgstr "Manus"
2150
2151 #. module: base
2152 #: model:res.country,name:base.ie
2153 msgid "Ireland"
2154 msgstr "Iirimaa"
2155
2156 #. module: base
2157 #: field:base.module.update,update:0
2158 msgid "Number of modules updated"
2159 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
2160
2161 #. module: base
2162 #: field:ir.cron,function:0
2163 msgid "Method"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: base
2167 #: view:res.partner.event:0
2168 msgid "General Description"
2169 msgstr "Üldine kirjeldus"
2170
2171 #. module: base
2172 #: view:workflow.activity:0
2173 msgid "Workflow Activity"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. module: base
2177 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2178 msgid ""
2179 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2180 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: base
2184 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2185 msgid "Initial Setup Tools"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. module: base
2189 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2191 #: view:ir.actions.report.xml:0
2192 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2193 #: view:ir.actions.todo:0
2194 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2195 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2196 #: view:ir.model:0
2197 #: field:ir.model.fields,groups:0
2198 #: field:ir.rule,groups:0
2199 #: view:ir.ui.menu:0
2200 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2202 #: view:res.groups:0
2203 #: field:res.users,groups_id:0
2204 msgid "Groups"
2205 msgstr "Grupid"
2206
2207 #. module: base
2208 #: selection:base.language.install,lang:0
2209 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. module: base
2213 #: model:res.country,name:base.bz
2214 msgid "Belize"
2215 msgstr "Belize"
2216
2217 #. module: base
2218 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2219 msgid "Add or not the corporate RML header"
2220 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
2221
2222 #. module: base
2223 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2224 msgid ""
2225 "\n"
2226 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2227 "==================================================\n"
2228 "\n"
2229 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2230 "different jobs.\n"
2231 "\n"
2232 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2233 "email\n"
2234 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2235 "management\n"
2236 "system to store and search in your CV base.\n"
2237 "    "
2238 msgstr ""
2239
2240 #. module: base
2241 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2242 msgid "Homepage Widgets Management"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. module: base
2246 #: field:res.company,rml_header1:0
2247 msgid "Report Header / Company Slogan"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. module: base
2251 #: model:res.country,name:base.pl
2252 msgid "Poland"
2253 msgstr "Poola"
2254
2255 #. module: base
2256 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2257 msgid ""
2258 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2259 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. module: base
2263 #: code:addons/orm.py:3615
2264 #, python-format
2265 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. module: base
2269 #: view:workflow:0
2270 msgid "Workflow Editor"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. module: base
2274 #: selection:ir.module.module,state:0
2275 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2276 msgid "To be removed"
2277 msgstr "Eemaldamisel"
2278
2279 #. module: base
2280 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2281 msgid "ir.sequence"
2282 msgstr "ir.sequence"
2283
2284 #. module: base
2285 #: help:ir.actions.server,expression:0
2286 msgid ""
2287 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2288 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2289 "`object.order_line`."
2290 msgstr ""
2291 "Sisesta väli/avaldis, mis tagastab nimekirja. Nt vali müügikorraldus "
2292 "objektis ja sul saab olla kordus müügikorralduse real. Avaldis = "
2293 "`object.order_line`."
2294
2295 #. module: base
2296 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2297 msgid "Debugging"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. module: base
2301 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2302 msgid ""
2303 "\n"
2304 "Helpdesk Management.\n"
2305 "====================\n"
2306 "\n"
2307 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2308 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2309 "communication,\n"
2310 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2311 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2312 "    "
2313 msgstr ""
2314
2315 #. module: base
2316 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2317 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. module: base
2321 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2322 msgid ""
2323 "\n"
2324 "Module for resource management.\n"
2325 "===============================\n"
2326 "\n"
2327 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2328 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2329 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2330 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2331 "\n"
2332 "    "
2333 msgstr ""
2334
2335 #. module: base
2336 #: view:ir.rule:0
2337 msgid "Groups (no group = global)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. module: base
2341 #: selection:res.users,view:0
2342 msgid "Simplified"
2343 msgstr "Lihtsustatud"
2344
2345 #. module: base
2346 #: model:res.country,name:base.st
2347 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2348 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) ja Principe"
2349
2350 #. module: base
2351 #: selection:res.partner.address,type:0
2352 msgid "Invoice"
2353 msgstr "Arve"
2354
2355 #. module: base
2356 #: selection:base.language.install,lang:0
2357 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. module: base
2361 #: model:res.country,name:base.bb
2362 msgid "Barbados"
2363 msgstr "Barbados"
2364
2365 #. module: base
2366 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2367 msgid ""
2368 "\n"
2369 "Synchronization with all objects.\n"
2370 "=================================\n"
2371 "\n"
2372 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. module: base
2376 #: model:res.country,name:base.mg
2377 msgid "Madagascar"
2378 msgstr "Madagaskar"
2379
2380 #. module: base
2381 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
2382 #, python-format
2383 msgid ""
2384 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2385 msgstr ""
2386 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2387
2388 #. module: base
2389 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2390 msgid "Next Wizard"
2391 msgstr "Järgmine nõustaja"
2392
2393 #. module: base
2394 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2395 #: view:ir.ui.menu:0
2396 #: field:ir.ui.menu,name:0
2397 msgid "Menu"
2398 msgstr "Menüü"
2399
2400 #. module: base
2401 #: field:res.currency,rate:0
2402 msgid "Current Rate"
2403 msgstr "Hetke määr"
2404
2405 #. module: base
2406 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2407 msgid "Ideas"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. module: base
2411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2412 msgid "Opportunity to Quotation"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. module: base
2416 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2417 msgid ""
2418 "\n"
2419 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2420 "=================================================================\n"
2421 "\n"
2422 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2423 "orders.\n"
2424 "    "
2425 msgstr ""
2426
2427 #. module: base
2428 #: field:ir.actions.url,target:0
2429 msgid "Action Target"
2430 msgstr "Toimingu sihtmärk"
2431
2432 #. module: base
2433 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2434 msgid "Calendar Layer"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. module: base
2438 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2439 msgid "Model Overview"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. module: base
2443 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2444 msgid "Margins by Products"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. module: base
2448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2449 msgid "Invoicing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. module: base
2453 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2454 msgid "Shortcut Name"
2455 msgstr "Kiirkorralduse nimi"
2456
2457 #. module: base
2458 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2459 msgid "Default limit for the list view"
2460 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
2461
2462 #. module: base
2463 #: model:res.country,name:base.pg
2464 msgid "Papua New Guinea"
2465 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
2466
2467 #. module: base
2468 #: model:res.country,name:base.zw
2469 msgid "Zimbabwe"
2470 msgstr "Zimbabwe"
2471
2472 #. module: base
2473 #: model:res.country,name:base.io
2474 msgid "British Indian Ocean Territory"
2475 msgstr "Briti India ookeani territoorium"
2476
2477 #. module: base
2478 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2479 msgid "Import / Export"
2480 msgstr "Import / Eksport"
2481
2482 #. module: base
2483 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2484 msgid "Tools / Customization"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. module: base
2488 #: field:ir.model.data,res_id:0
2489 #: field:ir.values,res_id:0
2490 msgid "Record ID"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. module: base
2494 #: field:ir.actions.server,email:0
2495 msgid "Email Address"
2496 msgstr "E-posti aadress"
2497
2498 #. module: base
2499 #: selection:base.language.install,lang:0
2500 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. module: base
2504 #: view:ir.actions.server:0
2505 #: field:workflow.activity,action_id:0
2506 msgid "Server Action"
2507 msgstr "Serveri toiming"
2508
2509 #. module: base
2510 #: help:ir.actions.client,params:0
2511 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. module: base
2515 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2516 msgid ""
2517 "\n"
2518 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2519 "methodology.\n"
2520 "============================================================================="
2521 "======\n"
2522 "\n"
2523 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2524 "in\n"
2525 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2526 "required fields.\n"
2527 "\n"
2528 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2529 "methodology\n"
2530 "is used for personal time management improvement.\n"
2531 "\n"
2532 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2533 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2534 "\n"
2535 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2536 "by\n"
2537 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2538 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2539 "actually\n"
2540 "performing those tasks.\n"
2541 "    "
2542 msgstr ""
2543
2544 #. module: base
2545 #: model:res.country,name:base.tt
2546 msgid "Trinidad and Tobago"
2547 msgstr "Trinidad ja Tobago"
2548
2549 #. module: base
2550 #: model:res.country,name:base.lv
2551 msgid "Latvia"
2552 msgstr "Läti"
2553
2554 #. module: base
2555 #: view:partner.sms.send:0
2556 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2557 msgstr "SMS-lüüs"
2558
2559 #. module: base
2560 #: view:ir.actions.server:0
2561 msgid "Field Mappings"
2562 msgstr "Välja seostamised"
2563
2564 #. module: base
2565 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2566 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2567 #, python-format
2568 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2569 msgstr ""
2570
2571 #. module: base
2572 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2573 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2574 msgid "Manager"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. module: base
2578 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2579 msgid "Customization"
2580 msgstr "Kohandamine"
2581
2582 #. module: base
2583 #: model:res.country,name:base.py
2584 msgid "Paraguay"
2585 msgstr "Paraguai"
2586
2587 #. module: base
2588 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2589 msgid "ir.actions.act_window_close"
2590 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2591
2592 #. module: base
2593 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2594 msgid "Destination"
2595 msgstr "Sihtkoht"
2596
2597 #. module: base
2598 #: model:res.country,name:base.lt
2599 msgid "Lithuania"
2600 msgstr "Leedu"
2601
2602 #. module: base
2603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2604 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2605 #: view:partner.clear.ids:0
2606 msgid "Clear IDs"
2607 msgstr ""
2608
2609 #. module: base
2610 #: view:res.groups:0
2611 msgid "Inherited"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: base
2615 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2616 msgid "Serialization Field"
2617 msgstr ""
2618
2619 #. module: base
2620 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2621 msgid ""
2622 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2623 "creation."
2624 msgstr ""
2625
2626 #. module: base
2627 #: view:res.lang:0
2628 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2629 msgstr ""
2630
2631 #. module: base
2632 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2633 #, python-format
2634 msgid "Fax: "
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: base
2638 #: model:res.country,name:base.si
2639 msgid "Slovenia"
2640 msgstr "Sloveenia"
2641
2642 #. module: base
2643 #: help:res.currency,name:0
2644 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. module: base
2648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2650 msgid "Client Logs"
2651 msgstr ""
2652
2653 #. module: base
2654 #: code:addons/orm.py:1883
2655 #: code:addons/orm.py:1894
2656 #, python-format
2657 msgid "Invalid Object Architecture!"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. module: base
2661 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
2662 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
2663 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
2664 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
2665 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
2666 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
2667 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
2668 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
2669 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
2670 #, python-format
2671 msgid "Error!"
2672 msgstr "Viga!"
2673
2674 #. module: base
2675 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2676 msgid "French RIB Bank Details"
2677 msgstr ""
2678
2679 #. module: base
2680 #: view:res.lang:0
2681 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2682 msgstr "%p - AM või PM vaste."
2683
2684 #. module: base
2685 #: view:ir.actions.server:0
2686 msgid "Iteration Actions"
2687 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
2688
2689 #. module: base
2690 #: help:multi_company.default,company_id:0
2691 msgid "Company where the user is connected"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. module: base
2695 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2696 msgid "Ending Date"
2697 msgstr "Lõppkuupäev"
2698
2699 #. module: base
2700 #: model:res.country,name:base.nz
2701 msgid "New Zealand"
2702 msgstr "Uus-Meremaa"
2703
2704 #. module: base
2705 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2706 msgid ""
2707 "\n"
2708 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2709 "==================================================\n"
2710 "    "
2711 msgstr ""
2712
2713 #. module: base
2714 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2715 msgid ""
2716 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2717 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2718 "you are working on will be maintained."
2719 msgstr ""
2720
2721 #. module: base
2722 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2723 msgid "Openstuff.net"
2724 msgstr "Openstuff.net"
2725
2726 #. module: base
2727 #: model:res.country,name:base.nf
2728 msgid "Norfolk Island"
2729 msgstr "Norfolki saar"
2730
2731 #. module: base
2732 #: selection:base.language.install,lang:0
2733 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. module: base
2737 #: help:ir.model.fields,model:0
2738 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. module: base
2742 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2743 #: selection:ir.actions.server,state:0
2744 msgid "Client Action"
2745 msgstr "Kliendi toiming"
2746
2747 #. module: base
2748 #: model:res.country,name:base.bd
2749 msgid "Bangladesh"
2750 msgstr "Bangladesh"
2751
2752 #. module: base
2753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2754 msgid "Project Retro-planning"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. module: base
2758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2759 msgid "Master Procurement Schedule"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. module: base
2763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2764 #: field:ir.module.module,application:0
2765 #: field:res.groups,category_id:0
2766 msgid "Application"
2767 msgstr ""
2768
2769 #. module: base
2770 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2771 msgid "Valid"
2772 msgstr "Kehtiv"
2773
2774 #. module: base
2775 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2776 msgid ""
2777 "\n"
2778 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2779 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2780 "============================================================================="
2781 "=========================\n"
2782 "\n"
2783 "The decimal precision is configured per company.\n"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. module: base
2787 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2788 msgid ""
2789 "\n"
2790 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2791 "OpenERP.\n"
2792 "============================================================================="
2793 "=====\n"
2794 "\n"
2795 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2796 "podatków\n"
2797 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2798 "zakładając,\n"
2799 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2800 "    "
2801 msgstr ""
2802
2803 #. module: base
2804 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2805 msgid "Params storage"
2806 msgstr ""
2807
2808 #. module: base
2809 #: code:addons/base/module/module.py:409
2810 #, python-format
2811 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2812 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
2813
2814 #. module: base
2815 #: model:res.country,name:base.cu
2816 msgid "Cuba"
2817 msgstr "Kuuba"
2818
2819 #. module: base
2820 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2821 msgid ""
2822 "\n"
2823 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2824 "=================================================================\n"
2825 "\n"
2826 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2827 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2828 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2829 "\n"
2830 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2831 "they were overlapping.\n"
2832 "\n"
2833 "    * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2834 "since it's the same which has been renamed.\n"
2835 "    "
2836 msgstr ""
2837
2838 #. module: base
2839 #: code:addons/report_sxw.py:434
2840 #, python-format
2841 msgid "Unknown report type: %s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. module: base
2845 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
2846 #, python-format
2847 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. module: base
2851 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2852 msgid "Facebook"
2853 msgstr "Facebook"
2854
2855 #. module: base
2856 #: model:res.country,name:base.am
2857 msgid "Armenia"
2858 msgstr "Armeenia"
2859
2860 #. module: base
2861 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2862 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2863 msgid "Configuration Parameters"
2864 msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
2865
2866 #. module: base
2867 #: constraint:ir.cron:0
2868 msgid "Invalid arguments"
2869 msgstr "Vigased argumendid"
2870
2871 #. module: base
2872 #: model:res.country,name:base.se
2873 msgid "Sweden"
2874 msgstr "Rootsi"
2875
2876 #. module: base
2877 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2878 #: selection:ir.ui.view,type:0
2879 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2880 msgid "Gantt"
2881 msgstr "Gantt"
2882
2883 #. module: base
2884 #: view:ir.property:0
2885 msgid "Property"
2886 msgstr "Omadus"
2887
2888 #. module: base
2889 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2890 #: field:res.partner.bank,state:0
2891 #: view:res.partner.bank.type:0
2892 msgid "Bank Account Type"
2893 msgstr "Pangakonto tüüp"
2894
2895 #. module: base
2896 #: field:base.language.export,config_logo:0
2897 #: field:base.language.import,config_logo:0
2898 #: field:base.language.install,config_logo:0
2899 #: field:base.module.import,config_logo:0
2900 #: field:base.module.update,config_logo:0
2901 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2902 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2903 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2904 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2905 #: field:res.config,config_logo:0
2906 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2907 msgid "Image"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. module: base
2911 #: view:ir.actions.server:0
2912 msgid "Iteration Action Configuration"
2913 msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
2914
2915 #. module: base
2916 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2917 msgid "Canceled"
2918 msgstr "Tühistatud"
2919
2920 #. module: base
2921 #: model:res.country,name:base.at
2922 msgid "Austria"
2923 msgstr "Austria"
2924
2925 #. module: base
2926 #: view:ir.module.module:0
2927 msgid "Cancel Install"
2928 msgstr "Katkesta paigaldamine"
2929
2930 #. module: base
2931 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2932 msgid ""
2933 "\n"
2934 "    \n"
2935 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2936 "account_coda):\n"
2937 "    - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2938 "    - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2939 "\n"
2940 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2941 "invoices according to the following algorithms:\n"
2942 "    1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2943 "        R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2944 "    2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2945 "        DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2946 "    3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2947 "        R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2948 "Sequence Number, DD = Check Digits)  \n"
2949 "        \n"
2950 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2951 "be specified on the Partner records. \n"
2952 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2953 "specified on the Partner record. \n"
2954 "\n"
2955 "    "
2956 msgstr ""
2957
2958 #. module: base
2959 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2960 msgid "Wiki: Quality Manual"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. module: base
2964 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2965 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2966 #: selection:ir.ui.view,type:0
2967 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2968 msgid "Calendar"
2969 msgstr "Kalender"
2970
2971 #. module: base
2972 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2973 msgid "Partner Name"
2974 msgstr "Partneri nimi"
2975
2976 #. module: base
2977 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2978 msgid "Signal (subflow.*)"
2979 msgstr "Signaal (subflow.*)"
2980
2981 #. module: base
2982 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2983 msgid "HR sector"
2984 msgstr "IR sektor"
2985
2986 #. module: base
2987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
2988 msgid "Administration Dashboard"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. module: base
2992 #: code:addons/orm.py:4408
2993 #, python-format
2994 msgid ""
2995 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2996 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2997 "direction)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. module: base
3001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3002 msgid "Module dependency"
3003 msgstr "Mooduli sõltuvus"
3004
3005 #. module: base
3006 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
3007 msgid "Draft"
3008 msgstr "Mustand"
3009
3010 #. module: base
3011 #: selection:res.users,view:0
3012 msgid "Extended"
3013 msgstr "Laiendatud"
3014
3015 #. module: base
3016 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3017 msgid ""
3018 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3019 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3020 "Mr., Mrs. "
3021 msgstr ""
3022
3023 #. module: base
3024 #: view:ir.model.access:0
3025 #: view:res.groups:0
3026 #: field:res.groups,model_access:0
3027 msgid "Access Controls"
3028 msgstr "Ligipääsukontroll"
3029
3030 #. module: base
3031 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3032 #, python-format
3033 msgid ""
3034 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3035 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3036 msgstr ""
3037
3038 #. module: base
3039 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3040 msgid "Survey / User"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. module: base
3044 #: view:ir.module.module:0
3045 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3046 msgid "Dependencies"
3047 msgstr "Sõltuvused"
3048
3049 #. module: base
3050 #: field:multi_company.default,company_id:0
3051 msgid "Main Company"
3052 msgstr "Emaettevõte"
3053
3054 #. module: base
3055 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3056 msgid "Web Icon File (hover)"
3057 msgstr ""
3058
3059 #. module: base
3060 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3061 msgid "Openerp web Diagram view"
3062 msgstr ""
3063
3064 #. module: base
3065 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3066 msgid "HR Officer"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. module: base
3070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3071 msgid "Employee Contracts"
3072 msgstr ""
3073
3074 #. module: base
3075 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3076 msgid ""
3077 "\n"
3078 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3079 "=========================================\n"
3080 "\n"
3081 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3082 "for Wiki FAQ.\n"
3083 "    "
3084 msgstr ""
3085
3086 #. module: base
3087 #: view:ir.actions.server:0
3088 msgid ""
3089 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3090 "'object'."
3091 msgstr ""
3092 "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades "
3093 "muutujat 'object'."
3094
3095 #. module: base
3096 #: constraint:res.company:0
3097 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3098 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
3099
3100 #. module: base
3101 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3102 #: field:ir.default,uid:0
3103 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3105 #: view:res.groups:0
3106 #: field:res.groups,users:0
3107 #: view:res.users:0
3108 msgid "Users"
3109 msgstr "Kasutajad"
3110
3111 #. module: base
3112 #: field:res.partner.address,birthdate:0
3113 msgid "Birthdate"
3114 msgstr "Sünnipäev"
3115
3116 #. module: base
3117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3119 msgid "Contact Titles"
3120 msgstr "Kontaktide tiitlid"
3121
3122 #. module: base
3123 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3124 msgid "Products Manufacturers"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. module: base
3128 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
3129 #, python-format
3130 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. module: base
3134 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3135 msgid "Survey"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. module: base
3139 #: view:base.language.import:0
3140 msgid ""
3141 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3142 "Unicode) when the translator exports it."
3143 msgstr ""
3144
3145 #. module: base
3146 #: selection:base.language.install,lang:0
3147 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. module: base
3151 #: model:res.country,name:base.na
3152 msgid "Namibia"
3153 msgstr "Namiibia"
3154
3155 #. module: base
3156 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3157 msgid "workflow.activity"
3158 msgstr "workflow.activity"
3159
3160 #. module: base
3161 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3162 msgid ""
3163 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3164 "Name' field."
3165 msgstr ""
3166
3167 #. module: base
3168 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3169 msgid "Searchable"
3170 msgstr "Otsitav"
3171
3172 #. module: base
3173 #: model:res.country,name:base.uy
3174 msgid "Uruguay"
3175 msgstr "Uruguai"
3176
3177 #. module: base
3178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3179 msgid "eMail Gateway for Leads"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: base
3183 #: selection:base.language.install,lang:0
3184 msgid "Finnish / Suomi"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. module: base
3188 #: field:ir.rule,perm_write:0
3189 msgid "Apply For Write"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. module: base
3193 #: field:ir.sequence,prefix:0
3194 msgid "Prefix"
3195 msgstr "Prefiks"
3196
3197 #. module: base
3198 #: selection:base.language.install,lang:0
3199 msgid "German / Deutsch"
3200 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
3201
3202 #. module: base
3203 #: view:ir.actions.server:0
3204 msgid "Fields Mapping"
3205 msgstr "Väljade seostamised"
3206
3207 #. module: base
3208 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3209 msgid "web Dashboard"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: base
3213 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3214 msgid ""
3215 "\n"
3216 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3217 "======================================================\n"
3218 "\n"
3219 "Workflow with validation steps:\n"
3220 "-------------------------------\n"
3221 "    * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3222 "\n"
3223 "Invoicing methods:\n"
3224 "------------------\n"
3225 "    * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3226 "    * Invoice on delivery\n"
3227 "    * Invoice on timesheets\n"
3228 "    * Advance invoice\n"
3229 "\n"
3230 "Partners preferences:\n"
3231 "---------------------\n"
3232 "    * shipping\n"
3233 "    * invoicing\n"
3234 "    * incoterm\n"
3235 "\n"
3236 "Products stocks and prices\n"
3237 "--------------------------\n"
3238 "\n"
3239 "Delivery methods:\n"
3240 "-----------------\n"
3241 "    * all at once\n"
3242 "    * multi-parcel\n"
3243 "    * delivery costs\n"
3244 "\n"
3245 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3246 "------------------------------------------\n"
3247 "    * Quotations\n"
3248 "    * Sales by Month\n"
3249 "    * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3250 "    * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3251 "    * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3252 "    "
3253 msgstr ""
3254
3255 #. module: base
3256 #: selection:base.language.install,lang:0
3257 msgid "Portugese / Português"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. module: base
3261 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3262 msgid "Sir"
3263 msgstr "Härra"
3264
3265 #. module: base
3266 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3267 msgid ""
3268 "\n"
3269 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3270 "chart in OpenERP.\n"
3271 "============================================================================="
3272 "==============\n"
3273 "\n"
3274 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3275 "    "
3276 msgstr ""
3277
3278 #. module: base
3279 #: view:base.module.import:0
3280 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. module: base
3284 #: selection:base.language.install,lang:0
3285 msgid "French / Français"
3286 msgstr "Prantsuse keel / Français"
3287
3288 #. module: base
3289 #: model:res.country,name:base.mt
3290 msgid "Malta"
3291 msgstr "Malta"
3292
3293 #. module: base
3294 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3295 msgid "Field Mappings."
3296 msgstr "Välja seostamised"
3297
3298 #. module: base
3299 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3300 msgid ""
3301 "\n"
3302 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3303 "======================================================================\n"
3304 "\n"
3305 "    * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3306 "    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3307 "    * the main taxes used in Luxembourg"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. module: base
3311 #: field:ir.module.module,demo:0
3312 msgid "Demo data"
3313 msgstr "Näidisandmed"
3314
3315 #. module: base
3316 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3317 msgid ""
3318 "\n"
3319 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3320 "database\n"
3321 "for external users.\n"
3322 "\n"
3323 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3324 "users\n"
3325 "(the ones associated to that portal).  It also associates user groups to "
3326 "the\n"
3327 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3328 "portal\n"
3329 "users, etc).  That feature is very handy when used in combination with the\n"
3330 "module 'share'.\n"
3331 "    "
3332 msgstr ""
3333
3334 #. module: base
3335 #: selection:res.request,priority:0
3336 msgid "High"
3337 msgstr "Kõrge"
3338
3339 #. module: base
3340 #: field:ir.attachment,description:0
3341 #: field:ir.mail_server,name:0
3342 #: field:ir.module.category,description:0
3343 #: view:ir.module.module:0
3344 #: field:ir.module.module,description:0
3345 #: view:res.partner.event:0
3346 #: field:res.partner.event,description:0
3347 #: view:res.request:0
3348 msgid "Description"
3349 msgstr "Kirjeldus"
3350
3351 #. module: base
3352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3353 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3354 msgid "Instances"
3355 msgstr "Isendid"
3356
3357 #. module: base
3358 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3359 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. module: base
3363 #: selection:base.language.install,lang:0
3364 msgid "Japanese / 日本語"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. module: base
3368 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3369 msgid "Custom python parser"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. module: base
3373 #: view:base.language.import:0
3374 msgid "_Import"
3375 msgstr "_Impordi"
3376
3377 #. module: base
3378 #: selection:ir.translation,type:0
3379 msgid "XSL"
3380 msgstr "XSL"
3381
3382 #. module: base
3383 #: field:res.lang,grouping:0
3384 msgid "Separator Format"
3385 msgstr "Eraldaja formaat"
3386
3387 #. module: base
3388 #: constraint:res.partner.bank:0
3389 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. module: base
3393 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3394 msgid "Webkit Report Engine"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. module: base
3398 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3399 msgid "Unvalidated"
3400 msgstr "Kinnitamata"
3401
3402 #. module: base
3403 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3404 msgid "Database Structure"
3405 msgstr "Andmebaasi struktuur"
3406
3407 #. module: base
3408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3409 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
3410 #: view:partner.massmail.wizard:0
3411 msgid "Mass Mailing"
3412 msgstr "Massi meilimine"
3413
3414 #. module: base
3415 #: model:res.country,name:base.yt
3416 msgid "Mayotte"
3417 msgstr "Mayotte"
3418
3419 #. module: base
3420 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3421 msgid "Tasks on CRM"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. module: base
3425 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3426 #: view:res.company:0
3427 msgid "Accounting"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. module: base
3431 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3432 msgid ""
3433 "\n"
3434 "Module to manage invoice payment.\n"
3435 "=================================\n"
3436 "\n"
3437 "This module provides :\n"
3438 "----------------------\n"
3439 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3440 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3441 "    "
3442 msgstr ""
3443
3444 #. module: base
3445 #: view:ir.rule:0
3446 msgid "Interaction between rules"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. module: base
3450 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3451 msgid ""
3452 "\n"
3453 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3454 "=========================================================================\n"
3455 "\n"
3456 "It gives you the possibility to:\n"
3457 "--------------------------------\n"
3458 "    * order all the lines of an invoice\n"
3459 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3460 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3461 "\n"
3462 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3463 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3464 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3465 "punctual conditions.\n"
3466 "\n"
3467 "    "
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: base
3471 #: constraint:res.partner:0
3472 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: base
3476 #: view:res.payterm:0
3477 msgid "Payment Term"
3478 msgstr "Maksetingimus"
3479
3480 #. module: base
3481 #: selection:res.lang,direction:0
3482 msgid "Right-to-Left"
3483 msgstr "Paremalt vasakule"
3484
3485 #. module: base
3486 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3487 msgid "res.partner.event"
3488 msgstr "res.partner.event"
3489
3490 #. module: base
3491 #: view:ir.actions.act_window:0
3492 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3493 #: view:ir.filters:0
3494 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
3496 msgid "Filters"
3497 msgstr "Filtrid"
3498
3499 #. module: base
3500 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3501 msgid ""
3502 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3503 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3504 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3505 msgstr ""
3506
3507 #. module: base
3508 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3509 #: view:ir.cron:0
3510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3511 msgid "Scheduled Actions"
3512 msgstr "Planeeritud Toimingud"
3513
3514 #. module: base
3515 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3516 msgid ""
3517 "\n"
3518 "        OpenERP Web chat module.\n"
3519 "        "
3520 msgstr ""
3521
3522 #. module: base
3523 #: field:res.partner.address,title:0
3524 #: field:res.partner.title,name:0
3525 #: field:res.widget,title:0
3526 msgid "Title"
3527 msgstr "Tiitel"
3528
3529 #. module: base
3530 #: help:ir.property,res_id:0
3531 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3532 msgstr ""
3533
3534 #. module: base
3535 #: code:addons/orm.py:3988
3536 #, python-format
3537 msgid "Recursivity Detected."
3538 msgstr ""
3539
3540 #. module: base
3541 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3542 msgid "Webkit Report Samples"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. module: base
3546 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3547 msgid "Point Of Sale"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. module: base
3551 #: code:addons/base/module/module.py:302
3552 #, python-format
3553 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3554 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes !"
3555
3556 #. module: base
3557 #: view:base.language.install:0
3558 msgid ""
3559 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3560 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3561 "for users and partners."
3562 msgstr ""
3563
3564 #. module: base
3565 #: view:ir.model:0
3566 msgid "Create a Menu"
3567 msgstr "Lisa menüü"
3568
3569 #. module: base
3570 #: help:res.partner,vat:0
3571 msgid ""
3572 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3573 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3574 msgstr ""
3575 "Käibemaksukohuslase number. Märgi see kast, kui partner on "
3576 "käibemaksukohuslane. Kasutatakse käibemaksu deklaratsioonis."
3577
3578 #. module: base
3579 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3580 msgid "Standard"
3581 msgstr ""
3582
3583 #. module: base
3584 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3585 msgid "maintenance.contract"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. module: base
3589 #: model:res.country,name:base.ru
3590 msgid "Russian Federation"
3591 msgstr "Vene Föderatsioon"
3592
3593 #. module: base
3594 #: selection:base.language.install,lang:0
3595 msgid "Urdu / اردو"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. module: base
3599 #: field:res.company,name:0
3600 msgid "Company Name"
3601 msgstr "Ettevõtte nimi"
3602
3603 #. module: base
3604 #: code:addons/orm.py:2683
3605 #, python-format
3606 msgid ""
3607 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3608 "integer): \"%s\""
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: base
3612 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3613 msgid "Human Resources"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. module: base
3617 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3619 msgid "Countries"
3620 msgstr "Riigid"
3621
3622 #. module: base
3623 #: selection:ir.translation,type:0
3624 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. module: base
3628 #: sql_constraint:ir.translation:0
3629 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. module: base
3633 #: view:ir.rule:0
3634 msgid "Record rules"
3635 msgstr "Kirje reeglid"
3636
3637 #. module: base
3638 #: view:ir.property:0
3639 msgid "Field Information"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. module: base
3643 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3644 msgid ""
3645 "\n"
3646 "    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3647 "Journals, Accounting Templates,\n"
3648 "        Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3649 "    * Setup wizard changes\n"
3650 "        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3651 "templates to target objects.\n"
3652 "    "
3653 msgstr ""
3654
3655 #. module: base
3656 #: view:ir.actions.todo:0
3657 msgid "Search Actions"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. module: base
3661 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3662 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3663 msgid "Ean check"
3664 msgstr "Ean kontroll"
3665
3666 #. module: base
3667 #: field:res.partner,vat:0
3668 msgid "VAT"
3669 msgstr "Käibemaks"
3670
3671 #. module: base
3672 #: field:res.users,new_password:0
3673 msgid "Set password"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. module: base
3677 #: view:res.lang:0
3678 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3679 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
3680
3681 #. module: base
3682 #: constraint:res.partner.category:0
3683 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3684 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
3685
3686 #. module: base
3687 #: view:res.lang:0
3688 msgid "%x - Appropriate date representation."
3689 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
3690
3691 #. module: base
3692 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3693 msgid ""
3694 "\n"
3695 "        OpenERP Web mobile.\n"
3696 "        "
3697 msgstr ""
3698
3699 #. module: base
3700 #: view:res.lang:0
3701 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3702 msgstr ""
3703
3704 #. module: base
3705 #: model:res.country,name:base.tj
3706 msgid "Tajikistan"
3707 msgstr "Tadžikistan"
3708
3709 #. module: base
3710 #: selection:ir.module.module,license:0
3711 msgid "GPL-2 or later version"
3712 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
3713
3714 #. module: base
3715 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3716 msgid "M."
3717 msgstr ""
3718
3719 #. module: base
3720 #: code:addons/base/module/module.py:519
3721 #, python-format
3722 msgid ""
3723 "Can not create the module file:\n"
3724 " %s"
3725 msgstr ""
3726 "Ei saa luua mooduli faili:\n"
3727 " %s"
3728
3729 #. module: base
3730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3731 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3732 msgid "ir.actions.wizard"
3733 msgstr "ir.actions.wizard"
3734
3735 #. module: base
3736 #: code:addons/orm.py:3437
3737 #, python-format
3738 msgid ""
3739 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3740 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: base
3744 #: model:res.country,name:base.nr
3745 msgid "Nauru"
3746 msgstr "Nauru"
3747
3748 #. module: base
3749 #: report:ir.module.reference.graph:0
3750 msgid "Introspection report on objects"
3751 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
3752
3753 #. module: base
3754 #: code:addons/base/module/module.py:240
3755 #, python-format
3756 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. module: base
3760 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3761 msgid ""
3762 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3763 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras.  It also includes "
3764 "taxes and the Lempira currency"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. module: base
3768 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3769 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3770 #: view:ir.ui.view:0
3771 #: selection:ir.ui.view,type:0
3772 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3773 msgid "Form"
3774 msgstr "Vorm"
3775
3776 #. module: base
3777 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3778 msgid ""
3779 "\n"
3780 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3781 "================================================\n"
3782 "\n"
3783 "Italian accounting chart and localization.\n"
3784 "    "
3785 msgstr ""
3786
3787 #. module: base
3788 #: model:res.country,name:base.me
3789 msgid "Montenegro"
3790 msgstr "Montenegro"
3791
3792 #. module: base
3793 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3794 msgid "iCal Support"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. module: base
3798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3799 msgid "Email Gateway"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. module: base
3803 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
3804 #, python-format
3805 msgid ""
3806 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3807 "%s: %s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: base
3811 #: view:ir.cron:0
3812 msgid "Technical Data"
3813 msgstr "Tehnilised andmed"
3814
3815 #. module: base
3816 #: view:res.partner:0
3817 #: field:res.partner,category_id:0
3818 msgid "Categories"
3819 msgstr "Kategooriad"
3820
3821 #. module: base
3822 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3823 msgid "OpenERP Web mobile"
3824 msgstr ""
3825
3826 #. module: base
3827 #: view:base.language.import:0
3828 msgid ""
3829 "If you need another language than the official ones available, you can "
3830 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3831 "ones can be found on launchpad."
3832 msgstr ""
3833
3834 #. module: base
3835 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3836 msgid ""
3837 "\n"
3838 "Accounting Access Rights.\n"
3839 "=========================\n"
3840 "\n"
3841 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3842 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3843 "\n"
3844 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3845 "user rights to Demo user.\n"
3846 "    "
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: base
3850 #: selection:ir.module.module,state:0
3851 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3852 msgid "To be upgraded"
3853 msgstr "Uuendamist ootavad"
3854
3855 #. module: base
3856 #: model:res.country,name:base.ly
3857 msgid "Libya"
3858 msgstr "Liibüa"
3859
3860 #. module: base
3861 #: model:res.country,name:base.cf
3862 msgid "Central African Republic"
3863 msgstr "Kesk Aafrika Vabariik"
3864
3865 #. module: base
3866 #: model:res.country,name:base.li
3867 msgid "Liechtenstein"
3868 msgstr "Liechtenstein"
3869
3870 #. module: base
3871 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3872 msgid "Openerp web web"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. module: base
3876 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3877 msgid "Timesheet on Issues"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. module: base
3881 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3882 msgid "Ltd"
3883 msgstr "Ltd"
3884
3885 #. module: base
3886 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3887 msgid ""
3888 "\n"
3889 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3890 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3891 "============================================================================="
3892 "=======================================================\n"
3893 "\n"
3894 "    * Voucher Entry\n"
3895 "    * Voucher Receipt\n"
3896 "    * Cheque Register\n"
3897 "    "
3898 msgstr ""
3899
3900 #. module: base
3901 #: field:res.partner,ean13:0
3902 msgid "EAN13"
3903 msgstr "EAN13"
3904
3905 #. module: base
3906 #: code:addons/orm.py:2134
3907 #, python-format
3908 msgid "Invalid Architecture!"
3909 msgstr ""
3910
3911 #. module: base
3912 #: model:res.country,name:base.pt
3913 msgid "Portugal"
3914 msgstr "Portugal"
3915
3916 #. module: base
3917 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3918 msgid "Share any Document"
3919 msgstr ""
3920
3921 #. module: base
3922 #: field:ir.module.module,certificate:0
3923 msgid "Quality Certificate"
3924 msgstr "Kvaliteedi sertifikaat"
3925
3926 #. module: base
3927 #: view:res.lang:0
3928 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
3929 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3930
3931 #. module: base
3932 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3933 msgid ""
3934 "\n"
3935 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3936 "overall for multi-company.\n"
3937 "\n"
3938 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3939 "v5.0 stable version and\n"
3940 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3941 "in each one).\n"
3942 "\n"
3943 "What has been done here:\n"
3944 "\n"
3945 "  * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3946 "account associated with en analytic line)\n"
3947 "  * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3948 "  * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3949 "the right currency (owner's company)\n"
3950 "  * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3951 "\n"
3952 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3953 "companies that doesn't have the same \n"
3954 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3955 "\n"
3956 "- Company A : EUR\n"
3957 "- Company B : CHF\n"
3958 "\n"
3959 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3960 "    - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3961 "    - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3962 "\n"
3963 "\n"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: base
3967 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3968 msgid "Italy - Accounting"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. module: base
3972 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3973 msgid "Action description"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. module: base
3977 #: help:res.partner,customer:0
3978 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3979 msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
3980
3981 #. module: base
3982 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3983 msgid ""
3984 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3985 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3986 "always installed."
3987 msgstr ""
3988
3989 #. module: base
3990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3991 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3993 #: view:res.lang:0
3994 msgid "Languages"
3995 msgstr "Keeled"
3996
3997 #. module: base
3998 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
3999 msgid ""
4000 "\n"
4001 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4002 "grievances.\n"
4003 "============================================================================="
4004 "===\n"
4005 "\n"
4006 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4007 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
4008 "    "
4009 msgstr ""
4010
4011 #. module: base
4012 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4013 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4014 msgid "Xor"
4015 msgstr "Xor"
4016
4017 #. module: base
4018 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4019 msgid "Account Charts"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. module: base
4023 #: view:res.request:0
4024 msgid "Request Date"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. module: base
4028 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
4029 #, python-format
4030 msgid ""
4031 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4032 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4033 "latest column before reimporting it."
4034 msgstr ""
4035 "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. "
4036 "Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
4037
4038 #. module: base
4039 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4042 #: view:res.partner:0
4043 msgid "Customers"
4044 msgstr "Kliendid"
4045
4046 #. module: base
4047 #: model:res.country,name:base.au
4048 msgid "Australia"
4049 msgstr "Austraalia"
4050
4051 #. module: base
4052 #: help:res.partner,lang:0
4053 msgid ""
4054 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4055 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4056 msgstr ""
4057 "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid "
4058 "prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
4059
4060 #. module: base
4061 #: report:ir.module.reference.graph:0
4062 msgid "Menu :"
4063 msgstr "Menüü :"
4064
4065 #. module: base
4066 #: selection:ir.model.fields,state:0
4067 msgid "Base Field"
4068 msgstr "Baasväli"
4069
4070 #. module: base
4071 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4072 msgid ""
4073 "\n"
4074 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4075 "===============================================\n"
4076 "\n"
4077 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4078 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4079 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4080 "run\n"
4081 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4082 "replaced\n"
4083 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4084 "migration\n"
4085 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4086 "the\n"
4087 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4088 "    "
4089 msgstr ""
4090
4091 #. module: base
4092 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4093 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4094 msgid ""
4095 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4096 "number."
4097 msgstr ""
4098
4099 #. module: base
4100 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4101 msgid ""
4102 "\n"
4103 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4104 "database.\n"
4105 "============================================================================="
4106 "===\n"
4107 "\n"
4108 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4109 "\n"
4110 "    "
4111 msgstr ""
4112
4113 #. module: base
4114 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4115 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4116 msgid "SXW content"
4117 msgstr "SXW sisu"
4118
4119 #. module: base
4120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4121 msgid "Poland - Accounting"
4122 msgstr ""
4123
4124 #. module: base
4125 #: view:ir.cron:0
4126 msgid "Action to Trigger"
4127 msgstr "Toiming mida käivitada"
4128
4129 #. module: base
4130 #: selection:ir.translation,type:0
4131 msgid "Constraint"
4132 msgstr "Piirang"
4133
4134 #. module: base
4135 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4136 msgid ""
4137 "\n"
4138 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4139 "from a supplier.\n"
4140 "============================================================================="
4141 "============\n"
4142 "\n"
4143 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4144 "\n"
4145 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4146 "    * Current Purchase Orders\n"
4147 "    * Draft Purchase Orders\n"
4148 "    * Graph for quantity and amount per month\n"
4149 "\n"
4150 "    "
4151 msgstr ""
4152
4153 #. module: base
4154 #: view:ir.model.fields:0
4155 #: field:ir.model.fields,required:0
4156 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4157 msgid "Required"
4158 msgstr "Kohustuslik"
4159
4160 #. module: base
4161 #: view:res.users:0
4162 msgid "Default Filters"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. module: base
4166 #: field:res.request.history,name:0
4167 msgid "Summary"
4168 msgstr "Kokkuvõte"
4169
4170 #. module: base
4171 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4172 msgid "Dependency"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. module: base
4176 #: field:multi_company.default,expression:0
4177 msgid "Expression"
4178 msgstr "Avaldis"
4179
4180 #. module: base
4181 #: view:publisher_warranty.contract:0
4182 msgid "Validate"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. module: base
4186 #: view:res.company:0
4187 msgid "Header/Footer"
4188 msgstr "Päis/jalus"
4189
4190 #. module: base
4191 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4192 msgid ""
4193 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4194 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: base
4198 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4199 msgid ""
4200 "\n"
4201 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4202 "based on geolocalization.\n"
4203 "============================================================================="
4204 "=========================\n"
4205 "\n"
4206 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4207 "\n"
4208 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4209 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4210 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4211 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4212 "    "
4213 msgstr ""
4214
4215 #. module: base
4216 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4217 msgid ""
4218 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4219 "as its usage and purpose."
4220 msgstr ""
4221
4222 #. module: base
4223 #: model:res.country,name:base.va
4224 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4225 msgstr "Püha Tool (Vatikani Linnriik)"
4226
4227 #. module: base
4228 #: field:base.module.import,module_file:0
4229 msgid "Module .ZIP file"
4230 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
4231
4232 #. module: base
4233 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
4234 msgid "Telecom sector"
4235 msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
4236
4237 #. module: base
4238 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4239 msgid "Trigger Object"
4240 msgstr "Päästik objekt"
4241
4242 #. module: base
4243 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4244 msgid "`code` must be unique."
4245 msgstr ""
4246
4247 #. module: base
4248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4249 msgid "Expenses Management"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. module: base
4253 #: view:workflow.activity:0
4254 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4255 msgid "Incoming Transitions"
4256 msgstr "Sissetulevad siirded"
4257
4258 #. module: base
4259 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4260 msgid "Default value or action reference"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. module: base
4264 #: model:res.country,name:base.sr
4265 msgid "Suriname"
4266 msgstr "Suriname"
4267
4268 #. module: base
4269 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4270 msgid "Bill Time on Tasks"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: base
4274 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4276 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4277 msgid "Marketing"
4278 msgstr "Turundus"
4279
4280 #. module: base
4281 #: view:res.partner.bank:0
4282 msgid "Bank account"
4283 msgstr "Pangakonto"
4284
4285 #. module: base
4286 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4287 msgid "Greece - Accounting"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. module: base
4291 #: selection:base.language.install,lang:0
4292 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. module: base
4296 #: view:ir.sequence.type:0
4297 msgid "Sequence Type"
4298 msgstr "Jada tüüp"
4299
4300 #. module: base
4301 #: view:ir.ui.view.custom:0
4302 msgid "Customized Architecture"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: base
4306 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4307 msgid "web Gantt"
4308 msgstr ""
4309
4310 #. module: base
4311 #: field:ir.module.module,license:0
4312 msgid "License"
4313 msgstr "Litsents"
4314
4315 #. module: base
4316 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4317 msgid "web Graph"
4318 msgstr ""
4319
4320 #. module: base
4321 #: field:ir.attachment,url:0
4322 msgid "Url"
4323 msgstr "URL"
4324
4325 #. module: base
4326 #: selection:ir.translation,type:0
4327 msgid "SQL Constraint"
4328 msgstr ""
4329
4330 #. module: base
4331 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4332 msgid ""
4333 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4334 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4335 "related object's read access."
4336 msgstr ""
4337
4338 #. module: base
4339 #: view:base.module.upgrade:0
4340 msgid ""
4341 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4342 msgstr ""
4343
4344 #. module: base
4345 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4346 msgid ""
4347 "\n"
4348 "Create recurring documents.\n"
4349 "===========================\n"
4350 "\n"
4351 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4352 "document.\n"
4353 "\n"
4354 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4355 "    * Define a document type based on Invoice object\n"
4356 "    * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4357 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4358 "    "
4359 msgstr ""
4360
4361 #. module: base
4362 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4363 #: field:ir.model,model:0
4364 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4365 #: view:ir.values:0
4366 msgid "Model"
4367 msgstr "Mudel"
4368
4369 #. module: base
4370 #: view:base.language.install:0
4371 msgid ""
4372 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4373 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4374 msgstr ""
4375
4376 #. module: base
4377 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4378 msgid "Key must be unique."
4379 msgstr ""
4380
4381 #. module: base
4382 #: view:ir.actions.act_window:0
4383 msgid "Open a Window"
4384 msgstr "Ava aken"
4385
4386 #. module: base
4387 #: model:res.country,name:base.gq
4388 msgid "Equatorial Guinea"
4389 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
4390
4391 #. module: base
4392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4393 msgid "Warning Messages and Alerts"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. module: base
4397 #: view:base.module.import:0
4398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4399 msgid "Module Import"
4400 msgstr "Mooduli import"
4401
4402 #. module: base
4403 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4404 msgid "Switzerland - Accounting"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: base
4408 #: field:res.bank,zip:0
4409 #: field:res.company,zip:0
4410 #: field:res.partner.address,zip:0
4411 #: field:res.partner.bank,zip:0
4412 msgid "Zip"
4413 msgstr "Postiindeks"
4414
4415 #. module: base
4416 #: view:ir.module.module:0
4417 #: field:ir.module.module,author:0
4418 msgid "Author"
4419 msgstr "Autor"
4420
4421 #. module: base
4422 #: model:res.country,name:base.mk
4423 msgid "FYROM"
4424 msgstr ""
4425
4426 #. module: base
4427 #: view:ir.actions.todo:0
4428 msgid "Set as Todo"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. module: base
4432 #: view:res.lang:0
4433 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4434 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
4435
4436 #. module: base
4437 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
4438 #, python-format
4439 msgid ""
4440 "Your database is now fully configured.\n"
4441 "\n"
4442 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4443 msgstr ""
4444
4445 #. module: base
4446 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4447 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4448 msgstr ""
4449
4450 #. module: base
4451 #: selection:base.language.install,lang:0
4452 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. module: base
4456 #: model:res.country,name:base.bo
4457 msgid "Bolivia"
4458 msgstr "Boliivia"
4459
4460 #. module: base
4461 #: model:res.country,name:base.gh
4462 msgid "Ghana"
4463 msgstr "Ghana"
4464
4465 #. module: base
4466 #: field:res.lang,direction:0
4467 msgid "Direction"
4468 msgstr "Suund"
4469
4470 #. module: base
4471 #: view:ir.actions.act_window:0
4472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4473 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4474 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4475 #: view:ir.model:0
4476 #: field:ir.model,view_ids:0
4477 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4478 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4479 #: view:ir.ui.view:0
4480 msgid "Views"
4481 msgstr "Vaated"
4482
4483 #. module: base
4484 #: view:res.groups:0
4485 #: field:res.groups,rule_groups:0
4486 msgid "Rules"
4487 msgstr "Reeglid"
4488
4489 #. module: base
4490 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4491 msgid "SMTP Server"
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: base
4495 #: code:addons/base/module/module.py:256
4496 #, python-format
4497 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4498 msgstr ""
4499 "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
4500
4501 #. module: base
4502 #: view:base.module.upgrade:0
4503 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4504 msgstr ""
4505
4506 #. module: base
4507 #: selection:base.language.install,lang:0
4508 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. module: base
4512 #: model:res.country,name:base.gt
4513 msgid "Guatemala"
4514 msgstr "Guatemala"
4515
4516 #. module: base
4517 #: help:ir.actions.server,message:0
4518 msgid ""
4519 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4520 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4521 "object.partner_id.name ]]`"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. module: base
4525 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
4527 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4529 msgid "Workflows"
4530 msgstr "Töövood"
4531
4532 #. module: base
4533 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4534 msgid ""
4535 "\n"
4536 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4537 "===============================================================\n"
4538 "\n"
4539 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4540 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4541 "    "
4542 msgstr ""
4543
4544 #. module: base
4545 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4546 msgid "Specific Industry Applications"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. module: base
4550 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4551 msgid "Retailers"
4552 msgstr "Jaemüüjad"
4553
4554 #. module: base
4555 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4556 msgid "Receive User Feedback"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. module: base
4560 #: model:res.country,name:base.ls
4561 msgid "Lesotho"
4562 msgstr "Lesotho"
4563
4564 #. module: base
4565 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4566 msgid "VAT Number Validation"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. module: base
4570 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4571 msgid "Partners Geo-Localization"
4572 msgstr ""
4573
4574 #. module: base
4575 #: model:res.country,name:base.ke
4576 msgid "Kenya"
4577 msgstr "Keenia"
4578
4579 #. module: base
4580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4582 msgid "Translated Terms"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. module: base
4586 #: view:res.partner.event:0
4587 msgid "Event"
4588 msgstr "Sündmus"
4589
4590 #. module: base
4591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4592 msgid "Custom Reports"
4593 msgstr "Kohandatud aruanded"
4594
4595 #. module: base
4596 #: selection:base.language.install,lang:0
4597 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4598 msgstr ""
4599
4600 #. module: base
4601 #: view:base.module.configuration:0
4602 msgid "System Configuration Done"
4603 msgstr ""
4604
4605 #. module: base
4606 #: code:addons/orm.py:1459
4607 #, python-format
4608 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. module: base
4612 #: view:ir.property:0
4613 msgid "Generic"
4614 msgstr "Üldine"
4615
4616 #. module: base
4617 #: view:ir.actions.server:0
4618 msgid "SMS Configuration"
4619 msgstr "SMS Seadistus"
4620
4621 #. module: base
4622 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4623 msgid ""
4624 "\n"
4625 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4626 "===============================================================\n"
4627 "\n"
4628 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4629 "OpenObject.\n"
4630 "\n"
4631 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4632 "section in the server's config.\n"
4633 "Server Configuration Parameter:\n"
4634 "\n"
4635 "    [webdav]\n"
4636 "    ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4637 "    ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4638 "    ; this default val means that webdav will be\n"
4639 "    ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4640 "    ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4641 "    ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4642 "    ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4643 "    ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4644 "    ; these options on\n"
4645 "\n"
4646 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4647 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. module: base
4651 #: model:res.country,name:base.sm
4652 msgid "San Marino"
4653 msgstr "San Marino"
4654
4655 #. module: base
4656 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4657 msgid ""
4658 "\n"
4659 "This module is used for surveying.\n"
4660 "==================================\n"
4661 "\n"
4662 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4663 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4664 "and each question may have multiple answers.\n"
4665 "Different users may give different answers of question and according to that "
4666 "survey is done.\n"
4667 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4668 "of the survey\n"
4669 "    "
4670 msgstr ""
4671
4672 #. module: base
4673 #: model:res.country,name:base.bm
4674 msgid "Bermuda"
4675 msgstr "Bermuda"
4676
4677 #. module: base
4678 #: model:res.country,name:base.pe
4679 msgid "Peru"
4680 msgstr "Peruu"
4681
4682 #. module: base
4683 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4684 msgid "Set NULL"
4685 msgstr "Määra NULL"
4686
4687 #. module: base
4688 #: model:res.country,name:base.bj
4689 msgid "Benin"
4690 msgstr "Benin"
4691
4692 #. module: base
4693 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4694 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4695 #, python-format
4696 msgid "That contract is already registered in the system."
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: base
4700 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4701 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4702 msgid "Bank Account Types"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. module: base
4706 #: help:ir.sequence,suffix:0
4707 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4708 msgstr ""
4709
4710 #. module: base
4711 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4712 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. module: base
4716 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4717 msgid "ir.actions.actions"
4718 msgstr "ir.actions.actions"
4719
4720 #. module: base
4721 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4722 msgid "Not Searchable"
4723 msgstr "Pole otsitav"
4724
4725 #. module: base
4726 #: field:ir.config_parameter,key:0
4727 msgid "Key"
4728 msgstr "Võti"
4729
4730 #. module: base
4731 #: field:res.company,rml_header:0
4732 msgid "RML Header"
4733 msgstr "RML päis"
4734
4735 #. module: base
4736 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
4737 #, python-format
4738 msgid ""
4739 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4740 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4741 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4742 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. module: base
4746 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4747 msgid "API ID"
4748 msgstr "API ID"
4749
4750 #. module: base
4751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4752 #, python-format
4753 msgid ""
4754 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4755 "these groups: %s."
4756 msgstr ""
4757
4758 #. module: base
4759 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4760 msgid "Web Chat"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. module: base
4764 #: field:res.company,rml_footer2:0
4765 msgid "Bank Accounts Footer"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. module: base
4769 #: model:res.country,name:base.mu
4770 msgid "Mauritius"
4771 msgstr "Mauritius"
4772
4773 #. module: base
4774 #: view:ir.model.access:0
4775 #: view:ir.rule:0
4776 msgid "Full Access"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. module: base
4780 #: view:ir.actions.act_window:0
4781 #: view:ir.actions.report.xml:0
4782 #: view:ir.actions.wizard:0
4783 #: view:ir.model.fields:0
4784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4785 msgid "Security"
4786 msgstr "Turvalisus"
4787
4788 #. module: base
4789 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
4790 #, python-format
4791 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: base
4795 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4796 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: base
4800 #: model:res.country,name:base.za
4801 msgid "South Africa"
4802 msgstr "Lõuna Aafrika"
4803
4804 #. module: base
4805 #: view:ir.module.module:0
4806 #: selection:ir.module.module,state:0
4807 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4808 msgid "Installed"
4809 msgstr "Paigaldatud"
4810
4811 #. module: base
4812 #: selection:base.language.install,lang:0
4813 msgid "Ukrainian / українська"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. module: base
4817 #: model:res.country,name:base.sn
4818 msgid "Senegal"
4819 msgstr "Senegal"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4823 msgid ""
4824 "\n"
4825 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4826 "===========================================================\n"
4827 "\n"
4828 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4829 "related requisition.\n"
4830 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4831 "order all your purchase orders.\n"
4832 msgstr ""
4833
4834 #. module: base
4835 #: model:res.country,name:base.hu
4836 msgid "Hungary"
4837 msgstr "Ungari"
4838
4839 #. module: base
4840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4841 msgid "Recruitment Process"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. module: base
4845 #: model:res.country,name:base.br
4846 msgid "Brazil"
4847 msgstr "Brasiilia"
4848
4849 #. module: base
4850 #: view:res.lang:0
4851 msgid "%M - Minute [00,59]."
4852 msgstr ""
4853
4854 #. module: base
4855 #: selection:ir.module.module,license:0
4856 msgid "Affero GPL-3"
4857 msgstr ""
4858
4859 #. module: base
4860 #: field:ir.sequence,number_next:0
4861 msgid "Next Number"
4862 msgstr "Järgmine number"
4863
4864 #. module: base
4865 #: help:workflow.transition,condition:0
4866 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4867 msgstr ""
4868
4869 #. module: base
4870 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4871 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4872 msgstr ""
4873
4874 #. module: base
4875 #: selection:base.language.install,lang:0
4876 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4877 msgstr ""
4878
4879 #. module: base
4880 #: view:res.currency:0
4881 #: field:res.currency,rate_ids:0
4882 msgid "Rates"
4883 msgstr "Kursid"
4884
4885 #. module: base
4886 #: model:res.country,name:base.sy
4887 msgid "Syria"
4888 msgstr "Süüria"
4889
4890 #. module: base
4891 #: view:res.lang:0
4892 msgid "======================================================"
4893 msgstr "======================================================"
4894
4895 #. module: base
4896 #: view:base.module.upgrade:0
4897 msgid "System update completed"
4898 msgstr ""
4899
4900 #. module: base
4901 #: sql_constraint:ir.model:0
4902 msgid "Each model must be unique!"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: base
4906 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4907 msgid "Localization"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: base
4911 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4912 msgid ""
4913 "\n"
4914 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4915 "a time.\n"
4916 "============================================================================="
4917 "=======\n"
4918 "\n"
4919 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4920 "orders generated from sales order.\n"
4921 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4922 "    "
4923 msgstr ""
4924
4925 #. module: base
4926 #: selection:res.request,state:0
4927 msgid "draft"
4928 msgstr "mustand"
4929
4930 #. module: base
4931 #: selection:ir.property,type:0
4932 #: field:res.currency,date:0
4933 #: field:res.currency.rate,name:0
4934 #: field:res.partner,date:0
4935 #: field:res.partner.event,date:0
4936 #: field:res.request,date_sent:0
4937 msgid "Date"
4938 msgstr "Kuupäev"
4939
4940 #. module: base
4941 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4942 msgid "SXW path"
4943 msgstr "SXW rada"
4944
4945 #. module: base
4946 #: view:ir.attachment:0
4947 msgid "Data"
4948 msgstr "Andmed"
4949
4950 #. module: base
4951 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4952 msgid ""
4953 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4954 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4955 "...).\n"
4956 "============================================================================"
4957 "\n"
4958 "\n"
4959 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4960 "revenue\n"
4961 "reports, etc."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. module: base
4965 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4966 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4967 msgid "Parent Menu"
4968 msgstr "Ülemmenüü"
4969
4970 #. module: base
4971 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4972 msgid "Account Owner Name"
4973 msgstr ""
4974
4975 #. module: base
4976 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4977 msgid "Apply For Delete"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. module: base
4981 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
4982 #, python-format
4983 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. module: base
4987 #: view:ir.attachment:0
4988 msgid "Attached To"
4989 msgstr "Lisatud millele"
4990
4991 #. module: base
4992 #: field:res.lang,decimal_point:0
4993 msgid "Decimal Separator"
4994 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
4995
4996 #. module: base
4997 #: code:addons/base/module/module.py:346
4998 #: view:ir.module.module:0
4999 #, python-format
5000 msgid "Install"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. module: base
5004 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5005 msgid ""
5006 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5007 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5008 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5009 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5010 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5011 "can be managed from here."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. module: base
5015 #: field:ir.filters,name:0
5016 msgid "Filter Name"
5017 msgstr ""
5018
5019 #. module: base
5020 #: view:res.partner:0
5021 #: view:res.request:0
5022 #: field:res.request,history:0
5023 msgid "History"
5024 msgstr "Ajalugu"
5025
5026 #. module: base
5027 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5028 msgid ""
5029 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5030 "accounting for UK SME's with:\n"
5031 "    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5032 "    - VAT100-ready tax structure\n"
5033 "    - InfoLogic UK counties listing\n"
5034 "    - a few other adaptations"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. module: base
5038 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5039 msgid "Creator"
5040 msgstr "Looja"
5041
5042 #. module: base
5043 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5044 msgid ""
5045 "Financial and accounting asset management.\n"
5046 "    This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5047 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5048 "    those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5049 "    "
5050 msgstr ""
5051
5052 #. module: base
5053 #: model:res.country,name:base.bv
5054 msgid "Bouvet Island"
5055 msgstr "Bouveti saar"
5056
5057 #. module: base
5058 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5059 msgid "Plugins"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: base
5063 #: field:res.company,child_ids:0
5064 msgid "Child Companies"
5065 msgstr "Tütarettevõtted"
5066
5067 #. module: base
5068 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5069 msgid "res.users"
5070 msgstr "res.users"
5071
5072 #. module: base
5073 #: model:res.country,name:base.ni
5074 msgid "Nicaragua"
5075 msgstr "Nicaragua"
5076
5077 #. module: base
5078 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5079 msgid ""
5080 "\n"
5081 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5082 "OpenERP.\n"
5083 "============================================================================="
5084 "=\n"
5085 "\n"
5086 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5087 "launched.\n"
5088 "    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5089 "of Accounts.\n"
5090 "    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5091 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5092 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5093 "\n"
5094 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5095 "\n"
5096 "Wizards provided by this module:\n"
5097 "    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5098 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5099 "            Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5100 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5101 "    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5102 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5103 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5104 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5105 "    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5106 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5107 "Fiscal year\n"
5108 "            Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5109 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5110 "\n"
5111 "    "
5112 msgstr ""
5113
5114 #. module: base
5115 #: field:ir.property,fields_id:0
5116 #: selection:ir.translation,type:0
5117 #: field:multi_company.default,field_id:0
5118 msgid "Field"
5119 msgstr "Väli"
5120
5121 #. module: base
5122 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5123 msgid "Long Term Projects"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. module: base
5127 #: model:res.country,name:base.ve
5128 msgid "Venezuela"
5129 msgstr "Venetsueela"
5130
5131 #. module: base
5132 #: view:res.lang:0
5133 msgid "9.  %j              ==> 340"
5134 msgstr "9. %j ==> 340"
5135
5136 #. module: base
5137 #: model:res.country,name:base.zm
5138 msgid "Zambia"
5139 msgstr "Zambia"
5140
5141 #. module: base
5142 #: view:ir.actions.todo:0
5143 msgid "Launch Configuration Wizard"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. module: base
5147 #: help:res.partner,user_id:0
5148 msgid ""
5149 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5150 "any."
5151 msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
5152
5153 #. module: base
5154 #: field:res.partner,parent_id:0
5155 msgid "Parent Partner"
5156 msgstr "Ülem partner"
5157
5158 #. module: base
5159 #: view:ir.module.module:0
5160 msgid "Cancel Upgrade"
5161 msgstr "Tühista uuendus"
5162
5163 #. module: base
5164 #: model:res.country,name:base.ci
5165 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5166 msgstr "Elevandiluurannik (Cote D'Ivoire)"
5167
5168 #. module: base
5169 #: model:res.country,name:base.kz
5170 msgid "Kazakhstan"
5171 msgstr "Kasahstan"
5172
5173 #. module: base
5174 #: view:res.lang:0
5175 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5176 msgstr ""
5177
5178 #. module: base
5179 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5180 msgid ""
5181 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5182 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5183 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5184 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5185 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5186 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5187 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5188 msgstr ""
5189
5190 #. module: base
5191 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5192 #: field:ir.actions.todo,name:0
5193 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
5194 #: field:ir.cron,name:0
5195 #: field:ir.model.access,name:0
5196 #: field:ir.model.fields,name:0
5197 #: field:ir.module.category,name:0
5198 #: view:ir.module.module:0
5199 #: field:ir.module.module,name:0
5200 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5201 #: report:ir.module.reference.graph:0
5202 #: field:ir.property,name:0
5203 #: field:ir.rule,name:0
5204 #: field:ir.sequence,name:0
5205 #: field:ir.sequence.type,name:0
5206 #: field:ir.values,name:0
5207 #: field:multi_company.default,name:0
5208 #: field:res.bank,name:0
5209 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5210 #: field:res.groups,name:0
5211 #: field:res.lang,name:0
5212 #: field:res.partner,name:0
5213 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5214 #: view:res.partner.event:0
5215 #: field:res.request.link,name:0
5216 #: field:workflow,name:0
5217 #: field:workflow.activity,name:0
5218 msgid "Name"
5219 msgstr "Nimi"
5220
5221 #. module: base
5222 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5223 msgid ""
5224 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5225 "form view"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. module: base
5229 #: model:res.country,name:base.ms
5230 msgid "Montserrat"
5231 msgstr "Montserrat"
5232
5233 #. module: base
5234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5235 msgid "Decimal Precision Configuration"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. module: base
5239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5240 msgid "Application Terms"
5241 msgstr "Rakenduse terminid"
5242
5243 #. module: base
5244 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5245 msgid ""
5246 "\n"
5247 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5248 "structured stock locations.\n"
5249 "============================================================================="
5250 "=========================\n"
5251 "\n"
5252 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5253 "and flexible:\n"
5254 "    * Moves history and planning,\n"
5255 "    * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5256 "    * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5257 "    * Robustness faced with Inventory differences\n"
5258 "    * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5259 "    * Bar code supported\n"
5260 "    * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5261 "    * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5262 "...)\n"
5263 "    * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5264 "        * Procurement in exception\n"
5265 "        * List of Incoming Products\n"
5266 "        * List of Outgoing Products\n"
5267 "        * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5268 "        * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5269 "    "
5270 msgstr ""
5271
5272 #. module: base
5273 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5274 #: view:ir.model.data:0
5275 #: field:ir.model.data,module:0
5276 #: view:ir.module.module:0
5277 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5278 #: report:ir.module.reference.graph:0
5279 msgid "Module"
5280 msgstr "Moodul"
5281
5282 #. module: base
5283 #: selection:base.language.install,lang:0
5284 msgid "English (UK)"
5285 msgstr "Inglise (Suurbritannia)"
5286
5287 #. module: base
5288 #: model:res.country,name:base.aq
5289 msgid "Antarctica"
5290 msgstr "Antarktika"
5291
5292 #. module: base
5293 #: help:workflow.transition,act_from:0
5294 msgid ""
5295 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5296 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5297 msgstr ""
5298
5299 #. module: base
5300 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5301 msgid "Starter Partner"
5302 msgstr "Uus partner"
5303
5304 #. module: base
5305 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5306 msgid ""
5307 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5308 "opposite many2one relationship"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. module: base
5312 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5313 msgid ""
5314 "\n"
5315 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5316 "==========================================================================\n"
5317 "\n"
5318 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5319 "Accounting/Budgets/),\n"
5320 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5321 "\n"
5322 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5323 "each\n"
5324 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5325 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5326 "of\n"
5327 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5328 "\n"
5329 "Three reports are available:\n"
5330 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5331 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5332 "\n"
5333 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5334 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5335 "\n"
5336 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5337 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5338 "Budgets per Budgets.\n"
5339 "\n"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. module: base
5343 #: help:res.lang,iso_code:0
5344 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5345 msgstr "See ISO kood on PO-faili nimi mida kasutatakse tõlgeteks"
5346
5347 #. module: base
5348 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5349 msgid "ir.actions.act_window.view"
5350 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5351
5352 #. module: base
5353 #: report:ir.module.reference.graph:0
5354 msgid "Web"
5355 msgstr "Veeb"
5356
5357 #. module: base
5358 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5359 msgid "Lunch Orders"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. module: base
5363 #: selection:base.language.install,lang:0
5364 msgid "English (CA)"
5365 msgstr "Inglise (CA)"
5366
5367 #. module: base
5368 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5369 msgid "publisher_warranty.contract"
5370 msgstr ""
5371
5372 #. module: base
5373 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5374 msgid ""
5375 "\n"
5376 "    Module to import CODA bank statements.\n"
5377 "\n"
5378 "    Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5379 "    - CODA v1 support.\n"
5380 "    - CODA v2.2 support.\n"
5381 "    - Foreign Currency support.\n"
5382 "    - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5383 "    - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5384 "Communications.\n"
5385 "    - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5386 "parameters.\n"
5387 "    - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5388 "    - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5389 "single CODA file.\n"
5390 "    - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5391 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5392 "    - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5393 "EN, NL, FR.\n"
5394 "\n"
5395 "    The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5396 "format in CODA Bank Statements.\n"
5397 "    Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5398 "information (only those transaction lines\n"
5399 "    that are required for the creation of the Financial Accounting "
5400 "records).\n"
5401 "    The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5402 "reliable representation of the original CODA file\n"
5403 "    whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5404 "business processes.\n"
5405 "\n"
5406 "    CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5407 "Bank Statements.\n"
5408 "\n"
5409 "    A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5410 "the associated objects.\n"
5411 "    The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5412 "remove those associated\n"
5413 "    statements.\n"
5414 "\n"
5415 "    The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5416 "processing:\n"
5417 "    1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5418 "against the Bank Account Number field\n"
5419 "       of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5420 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5421 "       If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5422 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5423 "    2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5424 "transaction line is matched against\n"
5425 "       the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5426 "Structured Communication Type).\n"
5427 "    3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5428 "counterparty is located via the\n"
5429 "       Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5430 "records.\n"
5431 "    4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5432 "generated by using the 'Default Account\n"
5433 "       for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5434 "order to allow further manual processing.\n"
5435 "\n"
5436 "    In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5437 "can also re-import the CODA\n"
5438 "    after updating the OpenERP database with the information that was "
5439 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5440 "\n"
5441 "    Remark on CODA V1 support:\n"
5442 "    In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5443 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5444 "    The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5445 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5446 "    If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5447 "configuration menu.\n"
5448 "\n"
5449 "    "
5450 msgstr ""
5451
5452 #. module: base
5453 #: model:res.country,name:base.et
5454 msgid "Ethiopia"
5455 msgstr "Etioopia"
5456
5457 #. module: base
5458 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5459 msgid ""
5460 "\n"
5461 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5462 "journal.\n"
5463 "============================================================================="
5464 "======\n"
5465 "\n"
5466 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5467 "are confirmed.\n"
5468 "\n"
5469 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5470 "  Projects\n"
5471 "      Project 1\n"
5472 "          SubProj 1.1\n"
5473 "          SubProj 1.2\n"
5474 "\n"
5475 "      Project 2\n"
5476 "  Salesman\n"
5477 "      Eric\n"
5478 "      Fabien\n"
5479 "\n"
5480 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5481 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5482 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5483 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5484 "\n"
5485 "Plan1:\n"
5486 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
5487 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
5488 "Plan2:\n"
5489 "    Eric: 100%\n"
5490 "\n"
5491 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5492 "lines,\n"
5493 "for one account entry.\n"
5494 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5495 "of creation\n"
5496 "of distribution models.\n"
5497 "        "
5498 msgstr ""
5499
5500 #. module: base
5501 #: help:res.country.state,code:0
5502 msgid "The state code in three chars.\n"
5503 msgstr "Maakonna kolmekohaline kood.\n"
5504
5505 #. module: base
5506 #: model:res.country,name:base.sj
5507 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5508 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen Saared"
5509
5510 #. module: base
5511 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5512 msgid "Test"
5513 msgstr ""
5514
5515 #. module: base
5516 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5517 msgid "Base Kanban"
5518 msgstr ""
5519
5520 #. module: base
5521 #: view:ir.actions.act_window:0
5522 #: view:ir.actions.report.xml:0
5523 #: view:ir.actions.server:0
5524 #: view:res.request:0
5525 msgid "Group By"
5526 msgstr "Rühmitamine"
5527
5528 #. module: base
5529 #: view:res.config:0
5530 #: view:res.config.installer:0
5531 msgid "title"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: base
5535 #: field:base.language.install,state:0
5536 #: field:base.module.import,state:0
5537 #: field:base.module.update,state:0
5538 msgid "state"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. module: base
5542 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5543 msgid ""
5544 "\n"
5545 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5546 "project manager of services companies.\n"
5547 "============================================================================="
5548 "======================================\n"
5549 "\n"
5550 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5551 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5552 "user-wise as well as month wise.\n"
5553 msgstr ""
5554
5555 #. module: base
5556 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5557 msgid "Install Language"
5558 msgstr ""
5559
5560 #. module: base
5561 #: view:ir.translation:0
5562 msgid "Translation"
5563 msgstr "Tõlge"
5564
5565 #. module: base
5566 #: selection:res.request,state:0
5567 msgid "closed"
5568 msgstr "suletud"
5569
5570 #. module: base
5571 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5572 msgid ""
5573 "\n"
5574 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5575 "=================================\n"
5576 "\n"
5577 "Includes:\n"
5578 "* account.type\n"
5579 "* account.account.template\n"
5580 "* account.tax.template\n"
5581 "* account.tax.code.template\n"
5582 "* account.chart.template\n"
5583 "\n"
5584 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5585 "welcome, please go to\n"
5586 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5587 "    "
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: base
5591 #: selection:base.language.export,state:0
5592 msgid "get"
5593 msgstr "saa"
5594
5595 #. module: base
5596 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5597 msgid "On delete property for many2one fields"
5598 msgstr "Omadus kustutamisel many2one väljadel"
5599
5600 #. module: base
5601 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5602 msgid "Accounting & Finance"
5603 msgstr ""
5604
5605 #. module: base
5606 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5607 msgid "Write Id"
5608 msgstr "Kirjuta Id"
5609
5610 #. module: base
5611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5612 msgid "Products"
5613 msgstr "Tooted"
5614
5615 #. module: base
5616 #: help:res.users,name:0
5617 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5618 msgstr ""
5619
5620 #. module: base
5621 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5623 #: view:ir.values:0
5624 msgid "User-defined Defaults"
5625 msgstr ""
5626
5627 #. module: base
5628 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5629 #: view:res.users:0
5630 msgid "Usability"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. module: base
5634 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5635 #: field:ir.filters,domain:0
5636 msgid "Domain Value"
5637 msgstr "Domeeni väärtus"
5638
5639 #. module: base
5640 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5641 msgid "Analyse Module Quality"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. module: base
5645 #: selection:base.language.install,lang:0
5646 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5652 msgid "Access Controls List"
5653 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
5654
5655 #. module: base
5656 #: model:res.country,name:base.um
5657 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5658 msgstr "Väiksemad USA-st eemal asetsevad saared"
5659
5660 #. module: base
5661 #: help:ir.cron,numbercall:0
5662 msgid ""
5663 "How many times the method is called,\n"
5664 "a negative number indicates no limit."
5665 msgstr ""
5666
5667 #. module: base
5668 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5669 msgid "Bank Type"
5670 msgstr "Panga tüüp"
5671
5672 #. module: base
5673 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
5674 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
5675 #, python-format
5676 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5677 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
5678
5679 #. module: base
5680 #: view:ir.module.module:0
5681 msgid "Apps"
5682 msgstr ""
5683
5684 #. module: base
5685 #: view:ir.ui.view_sc:0
5686 #: field:res.partner.title,shortcut:0
5687 msgid "Shortcut"
5688 msgstr "Lühend"
5689
5690 #. module: base
5691 #: field:ir.model.data,date_init:0
5692 msgid "Init Date"
5693 msgstr "Init kuupäev"
5694
5695 #. module: base
5696 #: selection:base.language.install,lang:0
5697 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. module: base
5701 #: code:addons/base/module/module.py:297
5702 #, python-format
5703 msgid ""
5704 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. module: base
5708 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5709 msgid "Belgium - Payroll"
5710 msgstr ""
5711
5712 #. module: base
5713 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5714 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #. module: base
5718 #: view:workflow.activity:0
5719 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5720 msgid "Flow Start"
5721 msgstr "Voo algus"
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5725 msgid "res.partner.title"
5726 msgstr "res.partner.title"
5727
5728 #. module: base
5729 #: view:res.partner.bank:0
5730 msgid "Bank Account Owner"
5731 msgstr "Pangakonto omanik"
5732
5733 #. module: base
5734 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5735 msgid "Uncategorized"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. module: base
5739 #: field:ir.attachment,res_name:0
5740 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5741 msgid "Resource Name"
5742 msgstr "Vahendi nimi"
5743
5744 #. module: base
5745 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5746 msgid "ir.default"
5747 msgstr "ir.default"
5748
5749 #. module: base
5750 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5751 msgid ""
5752 "\n"
5753 "Generic Payroll system.\n"
5754 "=======================\n"
5755 "\n"
5756 "    * Employee Details\n"
5757 "    * Employee Contracts\n"
5758 "    * Passport based Contract\n"
5759 "    * Allowances / Deductions\n"
5760 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5761 "    * Employee Payslip\n"
5762 "    * Monthly Payroll Register\n"
5763 "    * Integrated with Holiday Management\n"
5764 "    "
5765 msgstr ""
5766
5767 #. module: base
5768 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5769 msgid "Hours"
5770 msgstr "Tunnid"
5771
5772 #. module: base
5773 #: model:res.country,name:base.gp
5774 msgid "Guadeloupe (French)"
5775 msgstr "Guadeloupe (Prantsuse)"
5776
5777 #. module: base
5778 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5779 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5780 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
5781 #, python-format
5782 msgid "User Error"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. module: base
5786 #: help:workflow.transition,signal:0
5787 msgid ""
5788 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5789 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5790 "button is necessary to validate this transition."
5791 msgstr ""
5792
5793 #. module: base
5794 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5795 msgid "OpenERP Web Diagram"
5796 msgstr ""
5797
5798 #. module: base
5799 #: view:res.partner.bank:0
5800 msgid "My Banks"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. module: base
5804 #: help:multi_company.default,object_id:0
5805 msgid "Object affected by this rule"
5806 msgstr ""
5807
5808 #. module: base
5809 #: report:ir.module.reference.graph:0
5810 msgid "Directory"
5811 msgstr "Kataloog"
5812
5813 #. module: base
5814 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5815 msgid "Menu Name"
5816 msgstr "Menüü nimi"
5817
5818 #. module: base
5819 #: view:ir.module.module:0
5820 msgid "Author Website"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. module: base
5824 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5825 msgid ""
5826 "\n"
5827 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5828 "========================================\n"
5829 "\n"
5830 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5831 "\n"
5832 "The user can also publish notes.\n"
5833 "    "
5834 msgstr ""
5835
5836 #. module: base
5837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5838 msgid "Methodology: SCRUM"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. module: base
5842 #: view:ir.attachment:0
5843 msgid "Month"
5844 msgstr "Kuu"
5845
5846 #. module: base
5847 #: model:res.country,name:base.my
5848 msgid "Malaysia"
5849 msgstr "Malaisia"
5850
5851 #. module: base
5852 #: view:base.language.install:0
5853 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5854 msgid "Load Official Translation"
5855 msgstr "Lae ametlik tõlge"
5856
5857 #. module: base
5858 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5859 msgid "Cancel Journal Entries"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. module: base
5863 #: view:ir.actions.server:0
5864 msgid "Client Action Configuration"
5865 msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
5866
5867 #. module: base
5868 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5869 #: view:res.partner.address:0
5870 msgid "Partner Addresses"
5871 msgstr "Partneri aadressid"
5872
5873 #. module: base
5874 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5875 msgid ""
5876 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5877 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: base
5881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5882 msgid "Query Builder"
5883 msgstr ""
5884
5885 #. module: base
5886 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5887 msgid "Launch Automatically"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. module: base
5891 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5892 msgid ""
5893 "\n"
5894 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5895 "==========================================================\n"
5896 "\n"
5897 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5898 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5899 "other applications can use.\n"
5900 "\n"
5901 "The main features are:\n"
5902 "\n"
5903 "    * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5904 "      Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5905 "    * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5906 "      grouped by conversation\n"
5907 "    * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5908 "      it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5909 "      (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5910 "    * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5911 "      scheduler-based processing\n"
5912 "    * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5913 "      into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5914 "      simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5915 "      dynamic data when each email is actually sent.\n"
5916 "      This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5917 "      features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5918 "      templating features to this assistant)\n"
5919 "\n"
5920 "    "
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: base
5924 #: view:res.lang:0
5925 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5926 msgstr ""
5927
5928 #. module: base
5929 #: model:res.country,name:base.cv
5930 msgid "Cape Verde"
5931 msgstr "Roheneemesaared (Cabo Verde)"
5932
5933 #. module: base
5934 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5935 msgid ""
5936 "\n"
5937 "This module allows you to manage your contacts\n"
5938 "==============================================\n"
5939 "\n"
5940 "It lets you define:\n"
5941 "    * contacts unrelated to a partner,\n"
5942 "    * contacts working at several addresses (possibly for different "
5943 "partners),\n"
5944 "    * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5945 "addresses\n"
5946 "\n"
5947 "It also adds new menu items located in\n"
5948 "    Purchases / Address Book / Contacts\n"
5949 "    Sales / Address Book / Contacts\n"
5950 "\n"
5951 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5952 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5953 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5954 "an other object.\n"
5955 "    "
5956 msgstr ""
5957
5958 #. module: base
5959 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5961 #: field:res.partner,events:0
5962 #: field:res.partner.event,name:0
5963 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5964 msgid "Events"
5965 msgstr "Sündmused"
5966
5967 #. module: base
5968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5969 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5970 msgid "ir.actions.url"
5971 msgstr "ir.actions.url"
5972
5973 #. module: base
5974 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5975 msgid "Currency Converter"
5976 msgstr "Valuutakalkulaator"
5977
5978 #. module: base
5979 #: help:ir.values,key:0
5980 msgid ""
5981 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5982 "- Default: a default value for a model field"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. module: base
5986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5987 #: view:res.partner:0
5988 msgid "Partner Contacts"
5989 msgstr "Partneri Kontaktid"
5990
5991 #. module: base
5992 #: field:base.module.update,add:0
5993 msgid "Number of modules added"
5994 msgstr "Lisatud moodulite arv"
5995
5996 #. module: base
5997 #: view:res.currency:0
5998 msgid "Price Accuracy"
5999 msgstr "Hinna täpsus"
6000
6001 #. module: base
6002 #: selection:base.language.install,lang:0
6003 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6004 msgstr ""
6005
6006 #. module: base
6007 #: view:res.config:0
6008 #: view:res.config.installer:0
6009 msgid "vsep"
6010 msgstr ""
6011
6012 #. module: base
6013 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
6014 msgid "OpenERP Tweets"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. module: base
6018 #: code:addons/base/module/module.py:392
6019 #, python-format
6020 msgid "Uninstall"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. module: base
6024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6025 msgid "Budgets Management"
6026 msgstr ""
6027
6028 #. module: base
6029 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6030 msgid "Workitem"
6031 msgstr "Tööese"
6032
6033 #. module: base
6034 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6035 msgid "Database Anonymization"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. module: base
6039 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6040 msgid "SSL/TLS"
6041 msgstr ""
6042
6043 #. module: base
6044 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6045 msgid "OPW"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. module: base
6049 #: field:res.log,secondary:0
6050 msgid "Secondary Log"
6051 msgstr ""
6052
6053 #. module: base
6054 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6055 #: view:ir.actions.actions:0
6056 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6057 #: field:ir.ui.menu,action:0
6058 #: view:ir.values:0
6059 #: selection:ir.values,key:0
6060 #: view:res.users:0
6061 msgid "Action"
6062 msgstr "Tegevus"
6063
6064 #. module: base
6065 #: view:ir.actions.server:0
6066 msgid "Email Configuration"
6067 msgstr "E-posti seadistus"
6068
6069 #. module: base
6070 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6071 msgid "ir.cron"
6072 msgstr "ir.cron"
6073
6074 #. module: base
6075 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6076 #: field:res.request,act_to:0
6077 #: field:res.request.history,act_to:0
6078 msgid "To"
6079 msgstr "Saaja"
6080
6081 #. module: base
6082 #: view:ir.sequence:0
6083 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. module: base
6087 #: help:ir.actions.client,tag:0
6088 msgid ""
6089 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6090 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6091 msgstr ""
6092
6093 #. module: base
6094 #: sql_constraint:ir.rule:0
6095 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. module: base
6099 #: model:res.country,name:base.fj
6100 msgid "Fiji"
6101 msgstr "Fidži"
6102
6103 #. module: base
6104 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6105 msgid ""
6106 "\n"
6107 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6108 "================================================================\n"
6109 "\n"
6110 "With this module you would not only be able to access documents through "
6111 "OpenERP\n"
6112 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6113 "using the\n"
6114 "FTP client.\n"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: base
6118 #: field:ir.model.fields,size:0
6119 msgid "Size"
6120 msgstr "Suurus"
6121
6122 #. module: base
6123 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6124 msgid ""
6125 "\n"
6126 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6127 "user on a given account.\n"
6128 "============================================================================="
6129 "=======================\n"
6130 "\n"
6131 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6132 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6133 "these values is still available.\n"
6134 "\n"
6135 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6136 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6137 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6138 "\n"
6139 "    "
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: base
6143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6144 msgid "Audit Trail"
6145 msgstr ""
6146
6147 #. module: base
6148 #: model:res.country,name:base.sd
6149 msgid "Sudan"
6150 msgstr "Sudaan"
6151
6152 #. module: base
6153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6154 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6155 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6156 #: view:res.currency.rate.type:0
6157 msgid "Currency Rate Type"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. module: base
6161 #: model:res.country,name:base.fm
6162 msgid "Micronesia"
6163 msgstr "Mikroneesia"
6164
6165 #. module: base
6166 #: field:res.widget,content:0
6167 msgid "Content"
6168 msgstr "Sisu"
6169
6170 #. module: base
6171 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6172 #: view:res.groups:0
6173 msgid "Menus"
6174 msgstr "Menüüd"
6175
6176 #. module: base
6177 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6178 msgid "Launch Manually Once"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. module: base
6182 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6183 msgid "Hidden"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. module: base
6187 #: selection:base.language.install,lang:0
6188 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6189 msgstr ""
6190
6191 #. module: base
6192 #: model:res.country,name:base.il
6193 msgid "Israel"
6194 msgstr "Iisrael"
6195
6196 #. module: base
6197 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6198 msgid "OHADA - Accounting"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. module: base
6202 #: help:res.bank,bic:0
6203 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6204 msgstr ""
6205
6206 #. module: base
6207 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6208 msgid ""
6209 "\n"
6210 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6211 "========================================================================\n"
6212 "\n"
6213 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6214 "    "
6215 msgstr ""
6216
6217 #. module: base
6218 #: field:res.lang,time_format:0
6219 msgid "Time Format"
6220 msgstr "Kellaaja vorming"
6221
6222 #. module: base
6223 #: code:addons/orm.py:2134
6224 #, python-format
6225 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. module: base
6229 #: view:ir.module.module:0
6230 msgid "Defined Reports"
6231 msgstr "Määratletud aruanded"
6232
6233 #. module: base
6234 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6235 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6236 msgid "Payment term"
6237 msgstr "Maksetähtaeg"
6238
6239 #. module: base
6240 #: view:ir.actions.report.xml:0
6241 msgid "Report xml"
6242 msgstr "XML aruanne"
6243
6244 #. module: base
6245 #: field:base.language.export,modules:0
6246 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
6248 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6249 #: view:ir.module.module:0
6250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
6252 msgid "Modules"
6253 msgstr "Moodulid"
6254
6255 #. module: base
6256 #: view:workflow.activity:0
6257 #: selection:workflow.activity,kind:0
6258 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6259 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6260 msgid "Subflow"
6261 msgstr "Alamvoog"
6262
6263 #. module: base
6264 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6265 msgid "res.config"
6266 msgstr ""
6267
6268 #. module: base
6269 #: field:workflow.transition,signal:0
6270 msgid "Signal (button Name)"
6271 msgstr "Signaal (nupu nimi)"
6272
6273 #. module: base
6274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6276 #: view:res.bank:0
6277 #: field:res.partner,bank_ids:0
6278 msgid "Banks"
6279 msgstr "Pangad"
6280
6281 #. module: base
6282 #: view:res.log:0
6283 msgid "Unread"
6284 msgstr "Lugemata"
6285
6286 #. module: base
6287 #: field:res.users,id:0
6288 msgid "ID"
6289 msgstr ""
6290
6291 #. module: base
6292 #: field:ir.cron,doall:0
6293 msgid "Repeat Missed"
6294 msgstr "Korda ebaõnnestunud"
6295
6296 #. module: base
6297 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
6298 #, python-format
6299 msgid "Can not create the module file: %s !"
6300 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
6301
6302 #. module: base
6303 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6304 msgid "Object Mapping"
6305 msgstr "Objekti seostamine"
6306
6307 #. module: base
6308 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6309 msgid "External ID"
6310 msgstr ""
6311
6312 #. module: base
6313 #: help:res.currency.rate,rate:0
6314 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6315 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
6316
6317 #. module: base
6318 #: model:res.country,name:base.uk
6319 msgid "United Kingdom"
6320 msgstr "Suurbritannia"
6321
6322 #. module: base
6323 #: view:res.config:0
6324 msgid "res_config_contents"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. module: base
6328 #: help:res.partner.category,active:0
6329 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6330 msgstr "Aktiivne väli võimaldab sul peita kategooriat seda eemaldamata."
6331
6332 #. module: base
6333 #: report:ir.module.reference.graph:0
6334 msgid "Object:"
6335 msgstr "Objekt:"
6336
6337 #. module: base
6338 #: model:res.country,name:base.bw
6339 msgid "Botswana"
6340 msgstr "Botswana"
6341
6342 #. module: base
6343 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
6344 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
6345 #: view:res.partner.title:0
6346 msgid "Partner Titles"
6347 msgstr "Partneri tiitlid"
6348
6349 #. module: base
6350 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6351 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6352 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
6353
6354 #. module: base
6355 #: help:res.partner,employee:0
6356 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6357 msgstr ""
6358
6359 #. module: base
6360 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6361 msgid "Customer Profiling"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. module: base
6365 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6366 msgid "Issues Tracker"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. module: base
6370 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6371 msgid "Work Days"
6372 msgstr "Tööpäevad"
6373
6374 #. module: base
6375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6376 msgid "Multi-Company"
6377 msgstr ""
6378
6379 #. module: base
6380 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6381 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6382 msgid "RML content"
6383 msgstr "RML sisu"
6384
6385 #. module: base
6386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6388 msgid "Workitems"
6389 msgstr "Tööesemed"
6390
6391 #. module: base
6392 #: code:addons/orm.py:1300
6393 #, python-format
6394 msgid ""
6395 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6396 "having %d columns."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. module: base
6400 #: field:base.language.export,advice:0
6401 msgid "Advice"
6402 msgstr "Nõuanne"
6403
6404 #. module: base
6405 #: view:res.company:0
6406 msgid "Header/Footer of Reports"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. module: base
6410 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6411 #: view:res.users:0
6412 #, python-format
6413 msgid "Applications"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: base
6417 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6418 msgid "ir.attachment"
6419 msgstr "ir.attachment"
6420
6421 #. module: base
6422 #: code:addons/orm.py:4086
6423 #, python-format
6424 msgid ""
6425 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6426 "this object as this object is for reporting purpose."
6427 msgstr ""
6428
6429 #. module: base
6430 #: help:ir.model.fields,translate:0
6431 msgid ""
6432 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6433 "mechanism for that field)"
6434 msgstr ""
6435
6436 #. module: base
6437 #: selection:res.currency,position:0
6438 msgid "After Amount"
6439 msgstr ""
6440
6441 #. module: base
6442 #: selection:base.language.install,lang:0
6443 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6444 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
6445
6446 #. module: base
6447 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6448 msgid ""
6449 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6450 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6451 msgstr ""
6452 "Sisesta välja nimi, kus kirje id hoitakse pärast loomist. Kui see on tühi "
6453 "siis sa ei saa jälgita uut kirjet."
6454
6455 #. module: base
6456 #: help:ir.model.fields,relation:0
6457 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6458 msgstr ""
6459
6460 #. module: base
6461 #: selection:base.language.install,lang:0
6462 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6463 msgstr ""
6464
6465 #. module: base
6466 #: help:base.language.import,overwrite:0
6467 msgid ""
6468 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6469 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6470 msgstr ""
6471
6472 #. module: base
6473 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6474 msgid "Inherited View"
6475 msgstr "Päritud vaade"
6476
6477 #. module: base
6478 #: view:ir.translation:0
6479 msgid "Source Term"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. module: base
6483 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6484 msgid "Timesheets Validation"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. module: base
6488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6489 msgid "Project"
6490 msgstr "Projekt"
6491
6492 #. module: base
6493 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6494 msgid "Web Icon Image (hover)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #. module: base
6498 #: view:base.module.import:0
6499 msgid "Module file successfully imported!"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. module: base
6503 #: model:res.country,name:base.ws
6504 msgid "Samoa"
6505 msgstr "Samoa"
6506
6507 #. module: base
6508 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6509 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6510 msgid "Serial Key"
6511 msgstr "Seerianumber"
6512
6513 #. module: base
6514 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6515 msgid "Timesheets"
6516 msgstr ""
6517
6518 #. module: base
6519 #: field:res.partner,function:0
6520 msgid "function"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. module: base
6524 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6525 msgid "Audit"
6526 msgstr "Audit"
6527
6528 #. module: base
6529 #: help:ir.values,company_id:0
6530 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6531 msgstr ""
6532
6533 #. module: base
6534 #: model:res.country,name:base.lc
6535 msgid "Saint Lucia"
6536 msgstr "Saint Lucia"
6537
6538 #. module: base
6539 #: help:res.users,new_password:0
6540 msgid ""
6541 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6542 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6543 "login again."
6544 msgstr ""
6545
6546 #. module: base
6547 #: view:publisher_warranty.contract:0
6548 msgid "Maintenance Contract"
6549 msgstr "Hooldusleping"
6550
6551 #. module: base
6552 #: model:res.groups,name:base.group_user
6553 #: field:res.partner,employee:0
6554 msgid "Employee"
6555 msgstr "Töötaja"
6556
6557 #. module: base
6558 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6559 msgid "Create Access"
6560 msgstr "Loomisõigus"
6561
6562 #. module: base
6563 #: field:res.bank,state:0
6564 #: field:res.company,state_id:0
6565 #: field:res.partner.address,state_id:0
6566 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6567 msgid "Fed. State"
6568 msgstr "Maakond"
6569
6570 #. module: base
6571 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6572 msgid "Copy Of"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. module: base
6576 #: field:ir.model,osv_memory:0
6577 msgid "In-memory model"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. module: base
6581 #: view:partner.clear.ids:0
6582 msgid "Clear Ids"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. module: base
6586 #: view:res.partner:0
6587 #: view:res.partner.address:0
6588 msgid "Edit"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. module: base
6592 #: field:ir.actions.client,params:0
6593 msgid "Supplementary arguments"
6594 msgstr ""
6595
6596 #. module: base
6597 #: field:res.users,view:0
6598 msgid "Interface"
6599 msgstr "Kasutajaliides"
6600
6601 #. module: base
6602 #: view:ir.actions.server:0
6603 msgid "Field Mapping"
6604 msgstr "Välja seostamine"
6605
6606 #. module: base
6607 #: view:publisher_warranty.contract:0
6608 msgid "Refresh Validation Dates"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. module: base
6612 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6613 msgid "Field Type"
6614 msgstr "Välja tüüp"
6615
6616 #. module: base
6617 #: field:res.country.state,code:0
6618 msgid "State Code"
6619 msgstr "Maakonna kood"
6620
6621 #. module: base
6622 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6623 msgid "On delete"
6624 msgstr "Kustutamisel"
6625
6626 #. module: base
6627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6628 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6629 msgstr ""
6630
6631 #. module: base
6632 #: selection:res.lang,direction:0
6633 msgid "Left-to-Right"
6634 msgstr "Vasakult-paremale"
6635
6636 #. module: base
6637 #: view:res.lang:0
6638 #: field:res.lang,translatable:0
6639 msgid "Translatable"
6640 msgstr "Tõlgitav"
6641
6642 #. module: base
6643 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6644 msgid ""
6645 "\n"
6646 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6647 "===============================================\n"
6648 "\n"
6649 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6650 "treated\n"
6651 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6652 "operations\n"
6653 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6654 "    "
6655 msgstr ""
6656
6657 #. module: base
6658 #: field:res.users,signature:0
6659 msgid "Signature"
6660 msgstr "Signatuur"
6661
6662 #. module: base
6663 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6664 msgid "Meetings Synchronization"
6665 msgstr ""
6666
6667 #. module: base
6668 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6669 #: field:ir.filters,context:0
6670 msgid "Context Value"
6671 msgstr "Konteksti väärtus"
6672
6673 #. module: base
6674 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6675 msgid "res.widget.user"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. module: base
6679 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6680 msgid "Full Name"
6681 msgstr "Täielik nimi"
6682
6683 #. module: base
6684 #: view:base.module.configuration:0
6685 msgid "_Ok"
6686 msgstr "_Ok"
6687
6688 #. module: base
6689 #: code:addons/base/module/module.py:238
6690 #, python-format
6691 msgid "The name of the module must be unique !"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. module: base
6695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6696 msgid "Contacts Management"
6697 msgstr ""
6698
6699 #. module: base
6700 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6701 msgid ""
6702 "\n"
6703 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6704 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6705 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6706 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6707 "will then become mandatory:\n"
6708 "- Bank Code\n"
6709 "- Office Code\n"
6710 "- Account number\n"
6711 "- RIB key\n"
6712 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6713 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6714 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6715 "for example on the Partner Form.\n"
6716 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6717 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6718 "they select the Bank. \n"
6719 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6720 "RIB code.\n"
6721 "\n"
6722 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6723 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6724 "of the RIB format.\n"
6725 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6726 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6727 "the type \"IBAN\". \n"
6728 msgstr ""
6729
6730 #. module: base
6731 #: view:ir.property:0
6732 msgid "Parameters that are used by all resources."
6733 msgstr ""
6734
6735 #. module: base
6736 #: model:res.country,name:base.mz
6737 msgid "Mozambique"
6738 msgstr "Mosambiik"
6739
6740 #. module: base
6741 #: help:ir.values,action_id:0
6742 msgid ""
6743 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6744 "automatically set the correct reference"
6745 msgstr ""
6746
6747 #. module: base
6748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6749 msgid "Long Term Planning"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. module: base
6753 #: field:ir.actions.server,message:0
6754 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
6755 #: view:partner.sms.send:0
6756 #: field:res.log,name:0
6757 msgid "Message"
6758 msgstr "Teade"
6759
6760 #. module: base
6761 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6762 msgid "On Multiple Doc."
6763 msgstr "Mitmel dokumendil"
6764
6765 #. module: base
6766 #: view:res.partner:0
6767 #: field:res.partner,user_id:0
6768 msgid "Salesman"
6769 msgstr "Müügimees"
6770
6771 #. module: base
6772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6773 msgid "Accounting and Finance"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. module: base
6777 #: code:addons/base/module/module.py:429
6778 #: view:ir.module.module:0
6779 #, python-format
6780 msgid "Upgrade"
6781 msgstr ""
6782
6783 #. module: base
6784 #: field:res.partner,address:0
6785 #: view:res.partner.address:0
6786 msgid "Contacts"
6787 msgstr "Kontaktid"
6788
6789 #. module: base
6790 #: model:res.country,name:base.fo
6791 msgid "Faroe Islands"
6792 msgstr "Fääri saared"
6793
6794 #. module: base
6795 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6796 msgid "Connection Security"
6797 msgstr ""
6798
6799 #. module: base
6800 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
6801 #, python-format
6802 msgid "Please specify an action to launch !"
6803 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
6804
6805 #. module: base
6806 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6807 msgid ""
6808 "\n"
6809 "        United States - Chart of accounts\n"
6810 "    "
6811 msgstr ""
6812
6813 #. module: base
6814 #: view:res.widget.wizard:0
6815 msgid "Add"
6816 msgstr "Lisa"
6817
6818 #. module: base
6819 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6820 msgid "Ecuador - Accounting"
6821 msgstr ""
6822
6823 #. module: base
6824 #: field:res.partner.category,name:0
6825 msgid "Category Name"
6826 msgstr "Kategooria nimi"
6827
6828 #. module: base
6829 #: view:res.widget:0
6830 msgid "Widgets"
6831 msgstr "Vidinad"
6832
6833 #. module: base
6834 #: model:res.country,name:base.cz
6835 msgid "Czech Republic"
6836 msgstr "Tšehhi"
6837
6838 #. module: base
6839 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6840 msgid ""
6841 "\n"
6842 "Module for human resource management.\n"
6843 "=====================================\n"
6844 "\n"
6845 "You can manage:\n"
6846 "    * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6847 "display hierarchies\n"
6848 "    * HR Departments\n"
6849 "    * HR Jobs\n"
6850 "    "
6851 msgstr ""
6852
6853 #. module: base
6854 #: view:res.widget.wizard:0
6855 msgid "Widget Wizard"
6856 msgstr ""
6857
6858 #. module: base
6859 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6860 msgid "Honduras - Accounting"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: base
6864 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6865 msgid "Intrastat Reporting"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: base
6869 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
6870 #, python-format
6871 msgid ""
6872 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6873 "change your own password."
6874 msgstr ""
6875
6876 #. module: base
6877 #: code:addons/orm.py:1883
6878 #, python-format
6879 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. module: base
6883 #: selection:ir.property,type:0
6884 msgid "Integer"
6885 msgstr "Täisarv"
6886
6887 #. module: base
6888 #: selection:base.language.install,lang:0
6889 msgid "Hindi / हिंदी"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: base
6893 #: help:res.users,company_id:0
6894 msgid "The company this user is currently working for."
6895 msgstr ""
6896
6897 #. module: base
6898 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6899 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6900 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
6901
6902 #. module: base
6903 #: view:workflow.transition:0
6904 msgid "Transition"
6905 msgstr "Siire"
6906
6907 #. module: base
6908 #: field:ir.cron,active:0
6909 #: field:ir.sequence,active:0
6910 #: field:res.bank,active:0
6911 #: field:res.currency,active:0
6912 #: field:res.lang,active:0
6913 #: field:res.partner,active:0
6914 #: field:res.partner.address,active:0
6915 #: field:res.partner.category,active:0
6916 #: field:res.request,active:0
6917 #: field:res.users,active:0
6918 #: view:workflow.instance:0
6919 #: view:workflow.workitem:0
6920 msgid "Active"
6921 msgstr "Aktiivne"
6922
6923 #. module: base
6924 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6925 msgid "Maroc - Accounting"
6926 msgstr ""
6927
6928 #. module: base
6929 #: model:res.country,name:base.mn
6930 msgid "Mongolia"
6931 msgstr "Mongoolia"
6932
6933 #. module: base
6934 #: view:ir.module.module:0
6935 msgid "Created Menus"
6936 msgstr "Loodud menüüd"
6937
6938 #. module: base
6939 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6940 msgid "Account Analytic Defaults"
6941 msgstr ""
6942
6943 #. module: base
6944 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6945 msgid ""
6946 "\n"
6947 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6948 "=============================================================\n"
6949 "\n"
6950 "    * Marital status,\n"
6951 "    * Security number,\n"
6952 "    * Place of birth, birth date, ...\n"
6953 "\n"
6954 "You can assign several contracts per employee.\n"
6955 "    "
6956 msgstr ""
6957
6958 #. module: base
6959 #: selection:ir.ui.view,type:0
6960 msgid "mdx"
6961 msgstr ""
6962
6963 #. module: base
6964 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6965 msgid ""
6966 "\n"
6967 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6968 "===========================================================================\n"
6969 "\n"
6970 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6971 "case.\n"
6972 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6973 "case.\n"
6974 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6975 "\n"
6976 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6977 "the\n"
6978 "crm modules.\n"
6979 "    "
6980 msgstr ""
6981
6982 #. module: base
6983 #: model:res.country,name:base.bi
6984 msgid "Burundi"
6985 msgstr "Burundi"
6986
6987 #. module: base
6988 #: view:base.language.install:0
6989 #: view:base.module.import:0
6990 #: view:base.module.update:0
6991 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
6992 #: view:res.request:0
6993 msgid "Close"
6994 msgstr "Sulge"
6995
6996 #. module: base
6997 #: selection:base.language.install,lang:0
6998 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
6999 msgstr ""
7000
7001 #. module: base
7002 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
7003 #, python-format
7004 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
7005 msgstr ""
7006
7007 #. module: base
7008 #: view:res.log:0
7009 msgid "My Logs"
7010 msgstr "Minu logid"
7011
7012 #. module: base
7013 #: model:res.country,name:base.bt
7014 msgid "Bhutan"
7015 msgstr "Bhutan"
7016
7017 #. module: base
7018 #: help:ir.sequence,number_next:0
7019 msgid "Next number of this sequence"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. module: base
7023 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7024 msgid "Textile Suppliers"
7025 msgstr "Tekstiiliga varustajad"
7026
7027 #. module: base
7028 #: selection:ir.actions.url,target:0
7029 msgid "This Window"
7030 msgstr "See aken"
7031
7032 #. module: base
7033 #: view:publisher_warranty.contract:0
7034 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7035 msgstr ""
7036
7037 #. module: base
7038 #: help:res.log,name:0
7039 msgid "The logging message."
7040 msgstr ""
7041
7042 #. module: base
7043 #: field:base.language.export,format:0
7044 msgid "File Format"
7045 msgstr "Failivorming"
7046
7047 #. module: base
7048 #: field:res.lang,iso_code:0
7049 msgid "ISO code"
7050 msgstr "ISO kood"
7051
7052 #. module: base
7053 #: view:res.log:0
7054 #: field:res.log,read:0
7055 msgid "Read"
7056 msgstr "Loe"
7057
7058 #. module: base
7059 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7060 msgid "Associations Management"
7061 msgstr ""
7062
7063 #. module: base
7064 #: help:ir.model,modules:0
7065 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7066 msgstr ""
7067
7068 #. module: base
7069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7070 msgid "Payroll"
7071 msgstr ""
7072
7073 #. module: base
7074 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7075 msgid ""
7076 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7077 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7078 "country."
7079 msgstr ""
7080
7081 #. module: base
7082 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7083 msgid ""
7084 "\n"
7085 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7086 "==============================================================\n"
7087 "\n"
7088 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7089 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7090 "shipping line.\n"
7091 "\n"
7092 "     "
7093 msgstr ""
7094
7095 #. module: base
7096 #: view:workflow.workitem:0
7097 msgid "Workflow Workitems"
7098 msgstr "Töövoo tööesemed"
7099
7100 #. module: base
7101 #: model:res.country,name:base.vc
7102 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7103 msgstr "Saint Vincent ja Grenadines"
7104
7105 #. module: base
7106 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7107 #: field:partner.sms.send,password:0
7108 #: field:res.users,password:0
7109 msgid "Password"
7110 msgstr "Salasõna"
7111
7112 #. module: base
7113 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7114 msgid ""
7115 "\n"
7116 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7117 "accounting logic with stock transactions.\n"
7118 "============================================================================="
7119 "========================================\n"
7120 "\n"
7121 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7122 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7123 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7124 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7125 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7126 "shipped.\n"
7127 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7128 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7129 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7130 "creditor account.\n"
7131 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7132 "standard price are booked on a separate account"
7133 msgstr ""
7134
7135 #. module: base
7136 #: field:res.partner,title:0
7137 msgid "Partner Firm"
7138 msgstr ""
7139
7140 #. module: base
7141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7142 #: view:ir.model:0
7143 #: field:ir.model,field_id:0
7144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7145 #: view:ir.model.fields:0
7146 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7147 msgid "Fields"
7148 msgstr "Väljad"
7149
7150 #. module: base
7151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7152 msgid "Employees"
7153 msgstr "Töötajad"
7154
7155 #. module: base
7156 #: field:ir.exports.line,name:0
7157 #: field:ir.translation,name:0
7158 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7159 msgid "Field Name"
7160 msgstr "Välja nimi"
7161
7162 #. module: base
7163 #: help:res.log,read:0
7164 msgid ""
7165 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7166 msgstr ""
7167
7168 #. module: base
7169 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7170 msgid ""
7171 "\n"
7172 "Add Feedback button in header.\n"
7173 "==============================\n"
7174 "\n"
7175 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7176 "    "
7177 msgstr ""
7178
7179 #. module: base
7180 #: field:res.company,rml_header2:0
7181 #: field:res.company,rml_header3:0
7182 msgid "RML Internal Header"
7183 msgstr "RML sisemine päis"
7184
7185 #. module: base
7186 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7187 msgid "Search View Ref."
7188 msgstr ""
7189
7190 #. module: base
7191 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7192 msgid "Latest version"
7193 msgstr "Uusim versioon"
7194
7195 #. module: base
7196 #: view:ir.mail_server:0
7197 msgid "Test Connection"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. module: base
7201 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
7202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
7203 msgid "Addresses"
7204 msgstr "Aadressid"
7205
7206 #. module: base
7207 #: model:res.country,name:base.mm
7208 msgid "Myanmar"
7209 msgstr "Birma (Myanmar)"
7210
7211 #. module: base
7212 #: help:ir.model.fields,modules:0
7213 msgid "List of modules in which the field is defined"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. module: base
7217 #: selection:base.language.install,lang:0
7218 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7219 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
7220
7221 #. module: base
7222 #: field:res.bank,street:0
7223 #: field:res.company,street:0
7224 #: field:res.partner.address,street:0
7225 #: field:res.partner.bank,street:0
7226 msgid "Street"
7227 msgstr "Tänav"
7228
7229 #. module: base
7230 #: model:res.country,name:base.yu
7231 msgid "Yugoslavia"
7232 msgstr "Jugoslaavia"
7233
7234 #. module: base
7235 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7236 msgid ""
7237 "\n"
7238 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7239 "=========================================================\n"
7240 "\n"
7241 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7242 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7243 "    "
7244 msgstr ""
7245
7246 #. module: base
7247 #: field:res.currency,rounding:0
7248 msgid "Rounding Factor"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. module: base
7252 #: model:res.country,name:base.ca
7253 msgid "Canada"
7254 msgstr "Kanada"
7255
7256 #. module: base
7257 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7258 #, python-format
7259 msgid "Reg: "
7260 msgstr ""
7261
7262 #. module: base
7263 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7264 msgid ""
7265 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7266 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7267 msgstr ""
7268
7269 #. module: base
7270 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7271 msgid "Unknown"
7272 msgstr "Tundmatu"
7273
7274 #. module: base
7275 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7276 msgid "Change My Preferences"
7277 msgstr "Muuda Eelistusi"
7278
7279 #. module: base
7280 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
7281 #, python-format
7282 msgid "Invalid model name in the action definition."
7283 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
7284
7285 #. module: base
7286 #: field:partner.sms.send,text:0
7287 msgid "SMS Message"
7288 msgstr "SMS Sõnum"
7289
7290 #. module: base
7291 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7292 msgid ""
7293 "\n"
7294 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7295 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7296 "============================================================================="
7297 "===================================\n"
7298 "\n"
7299 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7300 "    "
7301 msgstr ""
7302
7303 #. module: base
7304 #: model:res.country,name:base.cm
7305 msgid "Cameroon"
7306 msgstr "Kamerun"
7307
7308 #. module: base
7309 #: model:res.country,name:base.bf
7310 msgid "Burkina Faso"
7311 msgstr "Burkina Faso"
7312
7313 #. module: base
7314 #: selection:ir.model.fields,state:0
7315 msgid "Custom Field"
7316 msgstr "Kohandatud väli"
7317
7318 #. module: base
7319 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7320 msgid ""
7321 "\n"
7322 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7323 "======================================================\n"
7324 "\n"
7325 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7326 "all the tasks will change accordingly.\n"
7327 "    "
7328 msgstr ""
7329
7330 #. module: base
7331 #: help:res.users,view:0
7332 msgid ""
7333 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7334 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7335 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7336 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7337 msgstr ""
7338
7339 #. module: base
7340 #: model:res.country,name:base.cc
7341 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7342 msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
7343
7344 #. module: base
7345 #: selection:base.language.install,state:0
7346 #: selection:base.module.import,state:0
7347 #: selection:base.module.update,state:0
7348 msgid "init"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. module: base
7352 #: view:res.lang:0
7353 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
7354 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
7355
7356 #. module: base
7357 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7358 msgid "Bank type fields"
7359 msgstr "Panga tüübi väljad"
7360
7361 #. module: base
7362 #: selection:base.language.install,lang:0
7363 msgid "Dutch / Nederlands"
7364 msgstr "Holland / Nederlands"
7365
7366 #. module: base
7367 #: selection:res.company,paper_format:0
7368 msgid "US Letter"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. module: base
7372 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7373 msgid ""
7374 "\n"
7375 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7376 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7377 "============================================================================="
7378 "===============================\n"
7379 "\n"
7380 "Typically this could be used to:\n"
7381 "    * Manage product manufacturing chains\n"
7382 "    * Manage default locations per product\n"
7383 "    * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7384 "as:\n"
7385 "       - Quality Control\n"
7386 "       - After Sales Services\n"
7387 "       - Supplier Returns\n"
7388 "\n"
7389 "    * Help rental management, by generating automated return moves for "
7390 "rented products\n"
7391 "\n"
7392 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7393 "where you can add\n"
7394 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7395 "push/pull :\n"
7396 "\n"
7397 "Push flows\n"
7398 "----------\n"
7399 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7400 "location should always\n"
7401 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7402 "certain delay.\n"
7403 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7404 "specifications on the\n"
7405 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7406 "\n"
7407 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7408 "location, and with\n"
7409 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7410 "source location,\n"
7411 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7412 "the flow specification\n"
7413 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7414 "be automatically\n"
7415 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7416 "\n"
7417 "Pull flows\n"
7418 "----------\n"
7419 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7420 "not related to\n"
7421 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7422 "orders.\n"
7423 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7424 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7425 "parent Company\n"
7426 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7427 "\n"
7428 "  [ Customer ] <- A - [ Outlet ]  <- B -  [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7429 "\n"
7430 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7431 "Order for example) arrives\n"
7432 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7433 "of type 'move')\n"
7434 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7435 "Holding company, and\n"
7436 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7437 "(C) from the Supplier\n"
7438 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7439 "need, is pushed\n"
7440 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7441 "\n"
7442 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7443 "only depending on\n"
7444 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7445 "\"need\" for that\n"
7446 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7447 "\n"
7448 "Use-Case\n"
7449 "--------\n"
7450 "\n"
7451 "You can use the demo data as follow:\n"
7452 "  CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7453 "     - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7454 "  CPU3:\n"
7455 "     - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7456 "stored to shelf 2.\n"
7457 "     - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7458 "from Gate A\n"
7459 "    "
7460 msgstr ""
7461
7462 #. module: base
7463 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7464 msgid ""
7465 "\n"
7466 "Menu for Marketing.\n"
7467 "===================\n"
7468 "\n"
7469 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7470 "    "
7471 msgstr ""
7472
7473 #. module: base
7474 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7475 msgid "Knowledge Management"
7476 msgstr ""
7477
7478 #. module: base
7479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7480 msgid "Company Bank Accounts"
7481 msgstr ""
7482
7483 #. module: base
7484 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7485 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7486 msgstr ""
7487
7488 #. module: base
7489 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7490 msgid ""
7491 "\n"
7492 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7493 "==========================================================\n"
7494 "\n"
7495 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7496 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7497 "meets the following characteristics:\n"
7498 "\n"
7499 "  * Type = Service\n"
7500 "  * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7501 "  * Supply/Procurement method = Produce\n"
7502 "\n"
7503 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7504 "Procurement\n"
7505 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7506 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7507 "a\n"
7508 "project manually later.\n"
7509 "\n"
7510 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7511 "corresponding\n"
7512 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7513 "corresponds\n"
7514 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7515 "the\n"
7516 "task is completed.\n"
7517 "\n"
7518 msgstr ""
7519
7520 #. module: base
7521 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
7522 #, python-format
7523 msgid ""
7524 "\n"
7525 "\n"
7526 "This addon is already installed on your system"
7527 msgstr ""
7528
7529 #. module: base
7530 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7531 msgid ""
7532 "\n"
7533 "    Module for the Check writing and check printing  \n"
7534 "    "
7535 msgstr ""
7536
7537 #. module: base
7538 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7539 msgid "Normal Bank Account"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. module: base
7543 #: view:ir.actions.wizard:0
7544 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
7545 msgid "Wizard"
7546 msgstr "Nõustaja"
7547
7548 #. module: base
7549 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7550 msgid ""
7551 "\n"
7552 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7553 "===========================================================================\n"
7554 "\n"
7555 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7556 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7557 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7558 "\n"
7559 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7560 "select\n"
7561 "   ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7562 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7563 "script\n"
7564 "   provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7565 "model.\n"
7566 "\n"
7567 "\n"
7568 "    "
7569 msgstr ""
7570
7571 #. module: base
7572 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7573 msgid ""
7574 "\n"
7575 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7576 "=========================================================================\n"
7577 "\n"
7578 "It supports different kind of members:\n"
7579 "* Free member\n"
7580 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7581 "subsidiaries)\n"
7582 "* Paid members,\n"
7583 "* Special member prices, ...\n"
7584 "\n"
7585 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7586 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7587 "    "
7588 msgstr ""
7589
7590 #. module: base
7591 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7592 msgid ""
7593 "\n"
7594 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7595 "==================================================\n"
7596 "\n"
7597 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7598 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7599 "       "
7600 msgstr ""
7601
7602 #. module: base
7603 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7604 msgid "Maintainer"
7605 msgstr "Haldaja"
7606
7607 #. module: base
7608 #: field:ir.sequence,suffix:0
7609 msgid "Suffix"
7610 msgstr "Järelliide"
7611
7612 #. module: base
7613 #: model:res.country,name:base.mo
7614 msgid "Macau"
7615 msgstr "Macau"
7616
7617 #. module: base
7618 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7619 msgid "Labels"
7620 msgstr "Sildid"
7621
7622 #. module: base
7623 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7624 msgid "Sender's email"
7625 msgstr "Saatja e-kiri"
7626
7627 #. module: base
7628 #: field:ir.default,field_name:0
7629 msgid "Object Field"
7630 msgstr "Objekti väli"
7631
7632 #. module: base
7633 #: selection:base.language.install,lang:0
7634 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: base
7638 #: selection:base.language.install,lang:0
7639 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7640 msgstr "Prantsuse (CH) / Français (CH)"
7641
7642 #. module: base
7643 #: help:ir.actions.server,subject:0
7644 msgid ""
7645 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7646 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7647 "object.partner_id.name ]]`"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. module: base
7651 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7652 msgid ""
7653 "\n"
7654 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7655 "======================================================================\n"
7656 "\n"
7657 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7658 "\n"
7659 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7660 "    * Prefix\n"
7661 "    * Suffix\n"
7662 "    * Next Number\n"
7663 "    * Increment Number\n"
7664 "    * Number Padding\n"
7665 "    "
7666 msgstr ""
7667
7668 #. module: base
7669 #: model:res.country,name:base.to
7670 msgid "Tonga"
7671 msgstr "Tonga"
7672
7673 #. module: base
7674 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7675 msgid ""
7676 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7677 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7678 "be changed after creation."
7679 msgstr ""
7680
7681 #. module: base
7682 #: view:res.partner.bank:0
7683 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7684 msgstr ""
7685
7686 #. module: base
7687 #: help:res.users,action_id:0
7688 msgid ""
7689 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7690 "to the standard menu."
7691 msgstr ""
7692
7693 #. module: base
7694 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7695 msgid "Easy"
7696 msgstr ""
7697
7698 #. module: base
7699 #: view:ir.values:0
7700 msgid "Client Actions"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. module: base
7704 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7705 msgid ""
7706 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7707 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7708 msgstr ""
7709
7710 #. module: base
7711 #: code:addons/base/module/module.py:423
7712 #, python-format
7713 msgid ""
7714 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7715 "But this module is not available in your system."
7716 msgstr ""
7717 "Sa püüad uuendada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
7718 "Aga seda moodulit pole sinu süsteemis saadaval."
7719
7720 #. module: base
7721 #: field:workflow.transition,act_to:0
7722 msgid "Destination Activity"
7723 msgstr "Sihttoiming"
7724
7725 #. module: base
7726 #: help:res.currency,position:0
7727 msgid ""
7728 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7729 "amount."
7730 msgstr ""
7731
7732 #. module: base
7733 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7734 msgid "base.update.translations"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: base
7738 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7739 msgid "Parent Category"
7740 msgstr "Ülemkategooria"
7741
7742 #. module: base
7743 #: selection:ir.property,type:0
7744 msgid "Integer Big"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. module: base
7748 #: selection:res.partner.address,type:0
7749 #: selection:res.partner.title,domain:0
7750 msgid "Contact"
7751 msgstr "Kontakt"
7752
7753 #. module: base
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7755 msgid "Austria - Accounting"
7756 msgstr ""
7757
7758 #. module: base
7759 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7760 msgid "ir.ui.menu"
7761 msgstr "ir.ui.menu"
7762
7763 #. module: base
7764 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7766 msgid "Project Management"
7767 msgstr ""
7768
7769 #. module: base
7770 #: model:res.country,name:base.us
7771 msgid "United States"
7772 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
7773
7774 #. module: base
7775 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7776 msgid "Fundraising"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. module: base
7780 #: view:ir.module.module:0
7781 msgid "Cancel Uninstall"
7782 msgstr "Tühista eemaldus"
7783
7784 #. module: base
7785 #: view:res.bank:0
7786 #: view:res.partner:0
7787 #: view:res.partner.address:0
7788 msgid "Communication"
7789 msgstr "Suhtlemine"
7790
7791 #. module: base
7792 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7793 msgid "Analytic Accounting"
7794 msgstr ""
7795
7796 #. module: base
7797 #: view:ir.actions.report.xml:0
7798 msgid "RML Report"
7799 msgstr ""
7800
7801 #. module: base
7802 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7803 msgid "ir.server.object.lines"
7804 msgstr "ir.server.object.lines"
7805
7806 #. module: base
7807 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7808 msgid "Belgium - Accounting"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. module: base
7812 #: code:addons/base/module/module.py:622
7813 #, python-format
7814 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7815 msgstr "Moodul %s: Vigane kvaliteedisertifikaat"
7816
7817 #. module: base
7818 #: model:res.country,name:base.kw
7819 msgid "Kuwait"
7820 msgstr "Kuveit"
7821
7822 #. module: base
7823 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7824 msgid "Instance"
7825 msgstr "Isend"
7826
7827 #. module: base
7828 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7829 msgid ""
7830 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7831 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7832 "with the object and time variables."
7833 msgstr ""
7834 "See on printimistulemuse salvestamiseks kasutatava manuse nimi. Jäta "
7835 "tühjaks, kui sa ei soovi salvestada aruandeid. Sa saad kasutada pythoni "
7836 "avaldist objekti ja aja muutujatega."
7837
7838 #. module: base
7839 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7840 msgid ""
7841 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7842 "module!"
7843 msgstr ""
7844
7845 #. module: base
7846 #: selection:ir.property,type:0
7847 msgid "Many2One"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. module: base
7851 #: model:res.country,name:base.ng
7852 msgid "Nigeria"
7853 msgstr "Nigeeria"
7854
7855 #. module: base
7856 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7857 msgid ""
7858 "\n"
7859 "Caldav features in Meeting.\n"
7860 "===========================\n"
7861 "\n"
7862 "    *  Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7863 msgstr ""
7864
7865 #. module: base
7866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7867 msgid "IBAN Bank Accounts"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. module: base
7871 #: field:res.company,user_ids:0
7872 msgid "Accepted Users"
7873 msgstr "Aksepteeritud kasutajad"
7874
7875 #. module: base
7876 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7877 msgid "Web Icon Image"
7878 msgstr ""
7879
7880 #. module: base
7881 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7882 msgid "Target Object"
7883 msgstr ""
7884
7885 #. module: base
7886 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7887 msgid "Always Searchable"
7888 msgstr "Alati otsitav"
7889
7890 #. module: base
7891 #: model:res.country,name:base.hk
7892 msgid "Hong Kong"
7893 msgstr "Hong Kong"
7894
7895 #. module: base
7896 #: field:ir.default,ref_id:0
7897 msgid "ID Ref."
7898 msgstr "ID viit"
7899
7900 #. module: base
7901 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7902 msgid ""
7903 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7904 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7905 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7906 "necessary information to interact with your partners from the company "
7907 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7908 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7909 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7910 msgstr ""
7911
7912 #. module: base
7913 #: model:res.country,name:base.ph
7914 msgid "Philippines"
7915 msgstr "Filipiinid"
7916
7917 #. module: base
7918 #: model:res.country,name:base.ma
7919 msgid "Morocco"
7920 msgstr "Maroko"
7921
7922 #. module: base
7923 #: help:ir.values,model_id:0
7924 msgid ""
7925 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7926 "automatically set the correct model name"
7927 msgstr ""
7928
7929 #. module: base
7930 #: view:res.lang:0
7931 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
7932 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
7933
7934 #. module: base
7935 #: view:res.request.history:0
7936 msgid "Request History"
7937 msgstr "Päringute ajalugu"
7938
7939 #. module: base
7940 #: help:ir.rule,global:0
7941 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. module: base
7945 #: model:res.country,name:base.td
7946 msgid "Chad"
7947 msgstr "Tšaad"
7948
7949 #. module: base
7950 #: help:ir.cron,priority:0
7951 msgid ""
7952 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7953 "lower priority."
7954 msgstr ""
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7958 msgid "workflow.transition"
7959 msgstr "workflow.transition"
7960
7961 #. module: base
7962 #: view:res.lang:0
7963 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7964 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
7965
7966 #. module: base
7967 #: view:ir.ui.menu:0
7968 msgid "Submenus"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. module: base
7972 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7973 msgid "Extended View"
7974 msgstr ""
7975
7976 #. module: base
7977 #: model:res.country,name:base.pf
7978 msgid "Polynesia (French)"
7979 msgstr "Polüneesia (Prantsuse)"
7980
7981 #. module: base
7982 #: model:res.country,name:base.dm
7983 msgid "Dominica"
7984 msgstr "Dominica"
7985
7986 #. module: base
7987 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7988 msgid "Record and Create Modules"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. module: base
7992 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7993 #: view:partner.sms.send:0
7994 msgid "Send SMS"
7995 msgstr "Saada SMS"
7996
7997 #. module: base
7998 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
7999 msgid ""
8000 "\n"
8001 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
8002 "=============================================================\n"
8003 "\n"
8004 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
8005 "    * Leaves\n"
8006 "\n"
8007 "Note that:\n"
8008 "    - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
8009 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
8010 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
8011 "set up this info and your colour preferences in\n"
8012 "                Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
8013 "    - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
8014 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
8015 "request is accepted).\n"
8016 "    - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
8017 "        * The first will allow to choose employees by department and is used "
8018 "by clicking the menu item located in\n"
8019 "                Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
8020 "        * The second will allow you to choose the holidays report for "
8021 "specific employees. Go on the list\n"
8022 "                Human Resources/Human Resources/Employees\n"
8023 "                then select the ones you want to choose, click on the print "
8024 "icon and select the option\n"
8025 "                'Employee's Holidays'\n"
8026 "    - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8027 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8028 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8029 "the security tab from the user data in\n"
8030 "                Administration / Users / Users\n"
8031 "                for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8032 msgstr ""
8033
8034 #. module: base
8035 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8036 msgid "XSL path"
8037 msgstr "XSL rada"
8038
8039 #. module: base
8040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8041 msgid "Invoice Layouts"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. module: base
8045 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8046 msgid "Advanced Routes"
8047 msgstr ""
8048
8049 #. module: base
8050 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8051 msgid "Collaborative Pads"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. module: base
8055 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8056 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8057 msgstr ""
8058
8059 #. module: base
8060 #: model:res.country,name:base.np
8061 msgid "Nepal"
8062 msgstr "Nepaal"
8063
8064 #. module: base
8065 #: help:res.groups,implied_ids:0
8066 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8067 msgstr ""
8068
8069 #. module: base
8070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8071 msgid "Attendances"
8072 msgstr ""
8073
8074 #. module: base
8075 #: field:ir.module.category,visible:0
8076 msgid "Visible"
8077 msgstr ""
8078
8079 #. module: base
8080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8082 #: view:ir.ui.view.custom:0
8083 msgid "Customized Views"
8084 msgstr ""
8085
8086 #. module: base
8087 #: view:partner.sms.send:0
8088 msgid "Bulk SMS send"
8089 msgstr "SMS hulgisaatmine"
8090
8091 #. module: base
8092 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8093 msgid ""
8094 "\n"
8095 "Quality Manual Template.\n"
8096 "========================\n"
8097 "\n"
8098 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8099 "for Wiki Quality Manual.\n"
8100 "    "
8101 msgstr ""
8102
8103 #. module: base
8104 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8106 #: view:ir.values:0
8107 msgid "Action Bindings"
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: base
8111 #: view:ir.sequence:0
8112 msgid "Seconde: %(sec)s"
8113 msgstr "Sekund: %(sec)s"
8114
8115 #. module: base
8116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8117 msgid "Update Modules List"
8118 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
8119
8120 #. module: base
8121 #: code:addons/base/module/module.py:295
8122 #, python-format
8123 msgid ""
8124 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8125 msgstr ""
8126
8127 #. module: base
8128 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8129 msgid "eInvoicing"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. module: base
8133 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8134 msgid ""
8135 "\n"
8136 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8137 "==============================================================\n"
8138 "\n"
8139 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8140 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8141 "    "
8142 msgstr ""
8143
8144 #. module: base
8145 #: code:addons/orm.py:2693
8146 #, python-format
8147 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8148 msgstr ""
8149
8150 #. module: base
8151 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8152 msgid "Continue"
8153 msgstr "Jätka"
8154
8155 #. module: base
8156 #: selection:base.language.install,lang:0
8157 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8158 msgstr "Tai / ภาษาไทย"
8159
8160 #. module: base
8161 #: code:addons/orm.py:343
8162 #, python-format
8163 msgid "Object %s does not exists"
8164 msgstr ""
8165
8166 #. module: base
8167 #: view:res.lang:0
8168 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8169 msgstr ""
8170
8171 #. module: base
8172 #: selection:base.language.install,lang:0
8173 msgid "Slovenian / slovenščina"
8174 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
8175
8176 #. module: base
8177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8178 msgid "Wiki"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. module: base
8182 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8183 msgid ""
8184 "\n"
8185 "Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8186 "SKR03.\n"
8187 "============================================================================="
8188 "=\n"
8189 "\n"
8190 "German accounting chart and localization.\n"
8191 "    "
8192 msgstr ""
8193
8194 #. module: base
8195 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8196 msgid "Reload from Attachment"
8197 msgstr "Taaslae manusest"
8198
8199 #. module: base
8200 #: view:ir.module.module:0
8201 msgid "Hide technical modules"
8202 msgstr ""
8203
8204 #. module: base
8205 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8206 msgid ""
8207 "\n"
8208 "This is the module for computing Procurements.\n"
8209 "==============================================\n"
8210 "\n"
8211 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8212 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8213 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8214 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8215 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8216 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8217 "\n"
8218 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8219 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8220 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8221 "depending on the product's configuration.\n"
8222 "    "
8223 msgstr ""
8224
8225 #. module: base
8226 #: model:res.country,name:base.mx
8227 msgid "Mexico"
8228 msgstr "Mehhiko"
8229
8230 #. module: base
8231 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
8232 #, python-format
8233 msgid "Missing SMTP Server"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. module: base
8237 #: field:ir.attachment,name:0
8238 msgid "Attachment Name"
8239 msgstr "Manuse nimi"
8240
8241 #. module: base
8242 #: field:base.language.export,data:0
8243 #: field:base.language.import,data:0
8244 msgid "File"
8245 msgstr "Fail"
8246
8247 #. module: base
8248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8249 msgid "Module Upgrade Install"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. module: base
8253 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8254 msgid "E-Mail Templates"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. module: base
8258 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8259 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8260 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8261
8262 #. module: base
8263 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8264 msgid ""
8265 "\n"
8266 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8267 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8268 "============================================================================="
8269 "========================================\n"
8270 "\n"
8271 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8272 "module.\n"
8273 "\n"
8274 "The module allows:\n"
8275 "\n"
8276 "    - HTML report definition\n"
8277 "    - Multi header support\n"
8278 "    - Multi logo\n"
8279 "    - Multi company support\n"
8280 "    - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8281 "    - JavaScript support\n"
8282 "    - Raw HTML debugger\n"
8283 "    - Book printing capabilities\n"
8284 "    - Margins definition\n"
8285 "    - Paper size definition\n"
8286 "\n"
8287 "... and much more\n"
8288 "\n"
8289 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8290 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8291 "\n"
8292 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8293 "video:\n"
8294 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8295 "\n"
8296 "Requirements and Installation\n"
8297 "-----------------------------\n"
8298 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8299 "as\n"
8300 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8301 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8302 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8303 "\n"
8304 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8305 "the\n"
8306 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8307 "\n"
8308 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8309 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8310 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8311 "\n"
8312 "\n"
8313 "TODO\n"
8314 "----\n"
8315 "\n"
8316 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8317 " * Collated and book format support\n"
8318 " * Zip return for separated PDF\n"
8319 " * Web client WYSIWYG\n"
8320 "\n"
8321 "                    "
8322 msgstr ""
8323
8324 #. module: base
8325 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8326 msgid ""
8327 "\n"
8328 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8329 "=====================================================================\n"
8330 "\n"
8331 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8332 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala.  It also "
8333 "includes taxes and the Quetzal currency"
8334 msgstr ""
8335
8336 #. module: base
8337 #: view:res.lang:0
8338 msgid "%b - Abbreviated month name."
8339 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
8340
8341 #. module: base
8342 #: field:res.partner,supplier:0
8343 #: view:res.partner.address:0
8344 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
8345 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
8346 msgid "Supplier"
8347 msgstr "Tarnija"
8348
8349 #. module: base
8350 #: view:ir.actions.server:0
8351 #: selection:ir.actions.server,state:0
8352 msgid "Multi Actions"
8353 msgstr "Mitmiktoimingud"
8354
8355 #. module: base
8356 #: view:base.language.export:0
8357 #: view:base.language.import:0
8358 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8359 msgid "_Close"
8360 msgstr "_Sulge"
8361
8362 #. module: base
8363 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8364 msgid "Default Company"
8365 msgstr ""
8366
8367 #. module: base
8368 #: selection:base.language.install,lang:0
8369 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8370 msgstr ""
8371
8372 #. module: base
8373 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8374 msgid "ID of the view defined in xml file"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. module: base
8378 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8379 msgid "Import Module"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. module: base
8383 #: model:res.country,name:base.as
8384 msgid "American Samoa"
8385 msgstr "Ameerika Samoa"
8386
8387 #. module: base
8388 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8389 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. module: base
8393 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8394 msgid ""
8395 "\n"
8396 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8397 "===========================================================\n"
8398 "\n"
8399 "  - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8400 "  - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8401 "  - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8402 "  - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8403 "\n"
8404 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8405 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8406 "\n"
8407 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8408 "    http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8409 "\n"
8410 "    Where,\n"
8411 "        HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8412 "        PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8413 "        DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8414 "created\n"
8415 "        CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #. module: base
8419 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8420 msgid "Selectable"
8421 msgstr "Valitav"
8422
8423 #. module: base
8424 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
8425 #, python-format
8426 msgid "Everything seems properly set up!"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. module: base
8430 #: field:res.users,date:0
8431 msgid "Latest Connection"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. module: base
8435 #: view:res.request.link:0
8436 msgid "Request Link"
8437 msgstr "Päringu viit"
8438
8439 #. module: base
8440 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8441 msgid ""
8442 "\n"
8443 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8444 "=========================================\n"
8445 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8446 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8447 "a task,\n"
8448 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8449 "mail into mail.message with attachments.\n"
8450 "      "
8451 msgstr ""
8452
8453 #. module: base
8454 #: view:ir.attachment:0
8455 #: selection:ir.attachment,type:0
8456 #: field:ir.module.module,url:0
8457 msgid "URL"
8458 msgstr "URL"
8459
8460 #. module: base
8461 #: help:res.users,context_tz:0
8462 msgid ""
8463 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8464 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8465 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8466 "time values: your computer's timezone."
8467 msgstr ""
8468
8469 #. module: base
8470 #: help:res.country,name:0
8471 msgid "The full name of the country."
8472 msgstr "Riigi täisnimi."
8473
8474 #. module: base
8475 #: selection:ir.actions.server,state:0
8476 msgid "Iteration"
8477 msgstr "Iteratsioon"
8478
8479 #. module: base
8480 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8481 msgid "Resources Planing"
8482 msgstr ""
8483
8484 #. module: base
8485 #: field:ir.module.module,complexity:0
8486 msgid "Complexity"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. module: base
8490 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8491 msgid "Inline"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. module: base
8495 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8496 msgid "bank_bic"
8497 msgstr ""
8498
8499 #. module: base
8500 #: code:addons/orm.py:3988
8501 #: code:addons/orm.py:4085
8502 #, python-format
8503 msgid "UserError"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. module: base
8507 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8508 msgid ""
8509 "Set default values for your analytic accounts\n"
8510 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8511 "=====================================================================\n"
8512 "\n"
8513 "* Product\n"
8514 "* Partner\n"
8515 "* User\n"
8516 "* Company\n"
8517 "* Date\n"
8518 "    "
8519 msgstr ""
8520
8521 #. module: base
8522 #: model:res.country,name:base.ae
8523 msgid "United Arab Emirates"
8524 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
8525
8526 #. module: base
8527 #: code:addons/orm.py:3704
8528 #, python-format
8529 msgid ""
8530 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8531 msgstr ""
8532
8533 #. module: base
8534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8535 msgid "Recruitment"
8536 msgstr "Värbamine"
8537
8538 #. module: base
8539 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8540 msgid ""
8541 "\n"
8542 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8543 "==================================================================\n"
8544 "\n"
8545 "Greek accounting chart and localization.\n"
8546 "    "
8547 msgstr ""
8548
8549 #. module: base
8550 #: view:ir.values:0
8551 msgid "Action Reference"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. module: base
8555 #: model:res.country,name:base.re
8556 msgid "Reunion (French)"
8557 msgstr "Reunion (Prantsuse)"
8558
8559 #. module: base
8560 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
8561 #, python-format
8562 msgid ""
8563 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. module: base
8567 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8568 msgid ""
8569 "\n"
8570 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8571 "==========================================\n"
8572 "\n"
8573 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8574 "    "
8575 msgstr ""
8576
8577 #. module: base
8578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8579 msgid "Repairs Management"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. module: base
8583 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8584 msgid "Assets Management"
8585 msgstr ""
8586
8587 #. module: base
8588 #: view:ir.model.access:0
8589 #: view:ir.rule:0
8590 #: field:ir.rule,global:0
8591 msgid "Global"
8592 msgstr "Globaalne"
8593
8594 #. module: base
8595 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8596 msgid ""
8597 "\n"
8598 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8599 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8600 "============================================================================="
8601 "============================================================\n"
8602 "\n"
8603 "Quick Glossary\n"
8604 "--------------\n"
8605 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8606 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8607 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8608 "related Stock Period.\n"
8609 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8610 "for the related Stock Period.\n"
8611 "\n"
8612 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8613 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8614 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8615 "values.\n"
8616 "\n"
8617 "Where to begin\n"
8618 "--------------\n"
8619 "Using this module is done in three steps:\n"
8620 "\n"
8621 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8622 "(Mandatory step)\n"
8623 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8624 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8625 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8626 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8627 "Stock Period.\n"
8628 "\n"
8629 "Stock Period configuration\n"
8630 "--------------------------\n"
8631 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8632 "Periods\". There are:\n"
8633 "\n"
8634 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8635 "monthly periods.\n"
8636 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8637 "dates and change the state of period.\n"
8638 "\n"
8639 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8640 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8641 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8642 "\n"
8643 "Remarks:\n"
8644 "\n"
8645 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8646 "other periods in the system.\n"
8647 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8648 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8649 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8650 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8651 "periods.\n"
8652 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8653 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8654 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8655 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8656 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8657 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8658 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8659 "company results can be unpredictable.\n"
8660 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8661 "periods results can be unpredictable.\n"
8662 "\n"
8663 "Sales Forecasts configuration\n"
8664 "-----------------------------\n"
8665 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8666 "\n"
8667 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8668 "according to your needs\n"
8669 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8670 "\n"
8671 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8672 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8673 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8674 "\n"
8675 "Remarks:\n"
8676 "\n"
8677 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8678 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8679 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8680 "it manually as described below.\n"
8681 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8682 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8683 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8684 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8685 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8686 "forecast.\n"
8687 "\n"
8688 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8689 "\"Product Quantity\".\n"
8690 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8691 "your data against any accidental changes.\n"
8692 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8693 "\n"
8694 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8695 "the \"Product Amount\" field.\n"
8696 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8697 "Product.\n"
8698 "\n"
8699 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8700 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8701 "category.\n"
8702 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8703 "computed according to new UoM.\n"
8704 "\n"
8705 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8706 "product.\n"
8707 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8708 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8709 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8710 "\n"
8711 "\n"
8712 "MPS or Procurement Planning\n"
8713 "---------------------------\n"
8714 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8715 "possibly drive the procurement of \n"
8716 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8717 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8718 "Schedule\":\n"
8719 "\n"
8720 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8721 "many planning lines\n"
8722 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8723 "\n"
8724 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8725 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8726 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8727 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8728 "Schedule\" menu.\n"
8729 "\n"
8730 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8731 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8732 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8733 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8734 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8735 "\n"
8736 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8737 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8738 "\"Stock Simulation\" value\n"
8739 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8740 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8741 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8742 "Warehouse.\n"
8743 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8744 "necessary to have any forecast.\n"
8745 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8746 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8747 "of Period.\n"
8748 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8749 "on the form.\n"
8750 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8751 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8752 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8753 "check \"Stock Location Only\".\n"
8754 "\n"
8755 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8756 "period \"Stock Simulation\",\n"
8757 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8758 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8759 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8760 "the Warehouse.\n"
8761 "\n"
8762 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8763 "calculated quantity from another warehouse\n"
8764 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8765 "Incoming Left\") and the system will\n"
8766 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8767 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8768 "the source warehouse.\n"
8769 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8770 "taken as for the procurement case.\n"
8771 "\n"
8772 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8773 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8774 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8775 "\n"
8776 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8777 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8778 "secondary category.\n"
8779 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8780 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8781 "Planning\".\n"
8782 "\n"
8783 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8784 "------------------------------------------\n"
8785 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8786 "period.\n"
8787 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8788 "of the current period, then\n"
8789 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8790 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8791 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8792 "\n"
8793 "Stock Simulation =\n"
8794 "\tStock of beginning of current Period\n"
8795 "\t- Planned Out\n"
8796 "\t+ Planned In\n"
8797 "\n"
8798 "When you calculate period next to current:\n"
8799 "\n"
8800 "Stock Simulation =\n"
8801 "\tStock of beginning of current Period\n"
8802 "\t- Planned Out of current Period\n"
8803 "\t+ Confirmed In of current Period  (incl. Already In)\n"
8804 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8805 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8806 "\n"
8807 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8808 "but the calculation in the current\n"
8809 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8810 "for only Confirmed moves for the\n"
8811 "current period. This means that you should complete the planning and "
8812 "procurement of the current Period before\n"
8813 "going to the next one.\n"
8814 "\n"
8815 "When you plan for future Periods:\n"
8816 "\n"
8817 "Stock Simulation =\n"
8818 "\tStock of beginning of current Period\n"
8819 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8820 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8821 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8822 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8823 "\n"
8824 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8825 "current until the period before the one being calculated.\n"
8826 "\n"
8827 "Remarks:\n"
8828 "\n"
8829 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8830 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8831 "   reality\n"
8832 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8833 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8834 "   you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8835 "the same planning line.\n"
8836 "   If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8837 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8838 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8839 "   them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8840 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8841 "   all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8842 "periods for the same product from different warehouse\n"
8843 "   or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8844 "product, warehouse and company because results\n"
8845 "   can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. module: base
8849 #: model:res.country,name:base.mp
8850 msgid "Northern Mariana Islands"
8851 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
8852
8853 #. module: base
8854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8855 msgid "Claim on Deliveries"
8856 msgstr ""
8857
8858 #. module: base
8859 #: model:res.country,name:base.sb
8860 msgid "Solomon Islands"
8861 msgstr "Saalomoni Saared"
8862
8863 #. module: base
8864 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
8865 #: code:addons/orm.py:3436
8866 #: code:addons/orm.py:3656
8867 #: code:addons/orm.py:3668
8868 #: code:addons/orm.py:3894
8869 #: code:addons/orm.py:4408
8870 #, python-format
8871 msgid "AccessError"
8872 msgstr "Ligipääsuviga"
8873
8874 #. module: base
8875 #: view:res.request:0
8876 msgid "Waiting"
8877 msgstr "Ootamine"
8878
8879 #. module: base
8880 #: field:ir.exports,resource:0
8881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8882 #: view:ir.property:0
8883 #: field:ir.property,res_id:0
8884 msgid "Resource"
8885 msgstr "Ressurss"
8886
8887 #. module: base
8888 #: view:res.lang:0
8889 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
8890 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8891
8892 #. module: base
8893 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8894 msgid ""
8895 "\n"
8896 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8897 "Restructured Text format (RST).\n"
8898 "============================================================================="
8899 "====================\n"
8900 "\n"
8901 "    * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8902 "    * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8903 "one file per module\n"
8904 "    * Generates Relationship Graph\n"
8905 "    "
8906 msgstr ""
8907
8908 #. module: base
8909 #: field:res.log,create_date:0
8910 msgid "Creation Date"
8911 msgstr ""
8912
8913 #. module: base
8914 #: view:ir.translation:0
8915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8916 msgid "Translations"
8917 msgstr "Tõlked"
8918
8919 #. module: base
8920 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8921 msgid "Todo Lists"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. module: base
8925 #: view:ir.actions.report.xml:0
8926 msgid "Report"
8927 msgstr "Aruanne"
8928
8929 #. module: base
8930 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
8931 #, python-format
8932 msgid ""
8933 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8934 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8935 "do the trick."
8936 msgstr ""
8937
8938 #. module: base
8939 #: model:res.country,name:base.ua
8940 msgid "Ukraine"
8941 msgstr "Ukraina"
8942
8943 #. module: base
8944 #: field:ir.module.module,website:0
8945 #: field:res.company,website:0
8946 #: field:res.partner,website:0
8947 msgid "Website"
8948 msgstr "Veebileht"
8949
8950 #. module: base
8951 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8952 msgid "None"
8953 msgstr ""
8954
8955 #. module: base
8956 #: view:ir.module.category:0
8957 msgid "Module Category"
8958 msgstr "Mooduli kategooria"
8959
8960 #. module: base
8961 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8962 msgid "Ignore"
8963 msgstr "Eira"
8964
8965 #. module: base
8966 #: report:ir.module.reference.graph:0
8967 msgid "Reference Guide"
8968 msgstr "Viite juhend"
8969
8970 #. module: base
8971 #: view:ir.values:0
8972 msgid "Default Value Scope"
8973 msgstr ""
8974
8975 #. module: base
8976 #: view:ir.ui.view:0
8977 msgid "Architecture"
8978 msgstr "Arhitektuur"
8979
8980 #. module: base
8981 #: model:res.country,name:base.ml
8982 msgid "Mali"
8983 msgstr "Mali"
8984
8985 #. module: base
8986 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8987 msgid ""
8988 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8989 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8990 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8991 "Environment."
8992 msgstr ""
8993
8994 #. module: base
8995 #: selection:base.language.install,lang:0
8996 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8997 msgstr ""
8998
8999 #. module: base
9000 #: field:ir.cron,interval_number:0
9001 msgid "Interval Number"
9002 msgstr "Intervalli number"
9003
9004 #. module: base
9005 #: model:res.country,name:base.tk
9006 msgid "Tokelau"
9007 msgstr "Tokelau"
9008
9009 #. module: base
9010 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
9011 msgid ""
9012 "\n"
9013 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
9014 "attendances within the same view.\n"
9015 "============================================================================="
9016 "======================\n"
9017 "\n"
9018 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
9019 "events.\n"
9020 "The lower part is for timesheet.\n"
9021 "\n"
9022 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
9023 "time or the time of your team:\n"
9024 "* Time spent by day (with attendances)\n"
9025 "* Time spent by project\n"
9026 "\n"
9027 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
9028 "* Draft sheet\n"
9029 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9030 "* Validation by the project manager\n"
9031 "\n"
9032 "The validation can be configured in the company:\n"
9033 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9034 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9035 "    "
9036 msgstr ""
9037
9038 #. module: base
9039 #: model:res.country,name:base.bn
9040 msgid "Brunei Darussalam"
9041 msgstr "Brunei Darussalam"
9042
9043 #. module: base
9044 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9045 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9046 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9047 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9048 msgid ""
9049 "\n"
9050 "    "
9051 msgstr ""
9052
9053 #. module: base
9054 #: view:ir.actions.act_window:0
9055 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9056 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9057 #: field:ir.ui.view,type:0
9058 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9059 msgid "View Type"
9060 msgstr "Vaate tüüp"
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9064 msgid "User Interface"
9065 msgstr "Kasutajaliides"
9066
9067 #. module: base
9068 #: field:res.partner,child_ids:0
9069 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9070 msgid "Partner Ref."
9071 msgstr "Partneri viide"
9072
9073 #. module: base
9074 #: field:ir.attachment,create_date:0
9075 msgid "Date Created"
9076 msgstr "Loomise kuupäev"
9077
9078 #. module: base
9079 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9080 msgid "The workflow signal to trigger"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. module: base
9084 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9085 msgid ""
9086 "\n"
9087 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9088 "=======================================================================\n"
9089 "\n"
9090 "Features:\n"
9091 "---------\n"
9092 "    * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9093 "    * Multi-level BoMs, no limit\n"
9094 "    * Multi-level routing, no limit\n"
9095 "    * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9096 "    * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9097 "    * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9098 "    * Different reordering policies\n"
9099 "    * Cost method by product: standard price, average price\n"
9100 "    * Easy analysis of troubles or needs\n"
9101 "    * Very flexible\n"
9102 "    * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9103 "child and phantom BoMs\n"
9104 "\n"
9105 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9106 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9107 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9108 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9109 "production.\n"
9110 "\n"
9111 "Reports provided by this module:\n"
9112 "--------------------------------\n"
9113 "    * Bill of Material structure and components\n"
9114 "    * Load forecast on Work Centers\n"
9115 "    * Print a production order\n"
9116 "    * Stock forecasts\n"
9117 "\n"
9118 "Dashboard provided by this module:\n"
9119 "----------------------------------\n"
9120 "    * List of next production orders\n"
9121 "    * List of procurements in exception\n"
9122 "    * Graph of work center load\n"
9123 "    * Graph of stock value variation\n"
9124 "    "
9125 msgstr ""
9126
9127 #. module: base
9128 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9129 msgid "The module adds google user in res user"
9130 msgstr ""
9131
9132 #. module: base
9133 #: selection:base.language.install,state:0
9134 #: selection:base.module.import,state:0
9135 #: selection:base.module.update,state:0
9136 msgid "done"
9137 msgstr "valmis"
9138
9139 #. module: base
9140 #: view:ir.actions.act_window:0
9141 msgid "General Settings"
9142 msgstr "Üldised seaded"
9143
9144 #. module: base
9145 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9146 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9147 msgstr ""
9148
9149 #. module: base
9150 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9151 msgid "Custom Shortcuts"
9152 msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
9153
9154 #. module: base
9155 #: selection:base.language.install,lang:0
9156 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9157 msgstr ""
9158
9159 #. module: base
9160 #: model:res.country,name:base.dz
9161 msgid "Algeria"
9162 msgstr "Alžeeria"
9163
9164 #. module: base
9165 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9166 msgid "CRM Plugins"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. module: base
9170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9172 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9173 msgid "Models"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. module: base
9177 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
9178 #, python-format
9179 msgid "Record cannot be modified right now"
9180 msgstr ""
9181
9182 #. module: base
9183 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9184 msgid "Launch Manually"
9185 msgstr ""
9186
9187 #. module: base
9188 #: model:res.country,name:base.be
9189 msgid "Belgium"
9190 msgstr "Belgia"
9191
9192 #. module: base
9193 #: view:res.company:0
9194 msgid "Preview Header"
9195 msgstr ""
9196
9197 #. module: base
9198 #: field:res.company,paper_format:0
9199 msgid "Paper Format"
9200 msgstr ""
9201
9202 #. module: base
9203 #: field:base.language.export,lang:0
9204 #: field:base.language.install,lang:0
9205 #: field:base.update.translations,lang:0
9206 #: field:ir.translation,lang:0
9207 #: field:res.partner,lang:0
9208 #: field:res.users,context_lang:0
9209 msgid "Language"
9210 msgstr "Keel"
9211
9212 #. module: base
9213 #: model:res.country,name:base.gm
9214 msgid "Gambia"
9215 msgstr "Gambia"
9216
9217 #. module: base
9218 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9219 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9222 #: view:res.company:0
9223 #: field:res.users,company_ids:0
9224 msgid "Companies"
9225 msgstr "Firmad"
9226
9227 #. module: base
9228 #: help:res.currency,symbol:0
9229 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9230 msgstr ""
9231
9232 #. module: base
9233 #: view:res.lang:0
9234 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9235 msgstr ""
9236
9237 #. module: base
9238 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
9239 #, python-format
9240 msgid ""
9241 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9242 "instead"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. module: base
9246 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9247 msgid "res.widget"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. module: base
9251 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
9252 #, python-format
9253 msgid "Model %s does not exist!"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. module: base
9257 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9258 msgid ""
9259 "\n"
9260 "The common interface for pugin.\n"
9261 "=====================================================\n"
9262 "\n"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. module: base
9266 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9267 msgid "Just In Time Scheduling"
9268 msgstr ""
9269
9270 #. module: base
9271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9272 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9273 msgstr ""
9274
9275 #. module: base
9276 #: view:ir.actions.server:0
9277 #: field:ir.actions.server,code:0
9278 #: selection:ir.actions.server,state:0
9279 msgid "Python Code"
9280 msgstr "Python kood"
9281
9282 #. module: base
9283 #: help:ir.actions.server,state:0
9284 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9285 msgstr "Käivitatava toimingu tüüp"
9286
9287 #. module: base
9288 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9289 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9290 msgstr "OpenERP tuum, vajalik kõigil paigaldustel"
9291
9292 #. module: base
9293 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9294 msgid "osv_memory.autovacuum"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. module: base
9298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9299 msgid "United States - Chart of accounts"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. module: base
9303 #: view:base.language.install:0
9304 #: view:base.module.import:0
9305 #: view:base.module.update:0
9306 #: view:base.module.upgrade:0
9307 #: view:base.update.translations:0
9308 #: view:partner.clear.ids:0
9309 #: view:partner.massmail.wizard:0
9310 #: view:partner.sms.send:0
9311 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
9312 #: view:res.config:0
9313 #: view:res.config.installer:0
9314 #: view:res.widget.wizard:0
9315 msgid "Cancel"
9316 msgstr "Tühista"
9317
9318 #. module: base
9319 #: selection:base.language.export,format:0
9320 msgid "PO File"
9321 msgstr "PO fail"
9322
9323 #. module: base
9324 #: model:res.country,name:base.nt
9325 msgid "Neutral Zone"
9326 msgstr "Neutraalne tsoon"
9327
9328 #. module: base
9329 #: view:ir.model:0
9330 msgid "Custom"
9331 msgstr "Kohandatud"
9332
9333 #. module: base
9334 #: view:res.request:0
9335 msgid "Current"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. module: base
9339 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9340 msgid ""
9341 "\n"
9342 "Fundraising.\n"
9343 "============\n"
9344 "\n"
9345 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9346 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9347 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9348 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9349 "fund status.\n"
9350 "    "
9351 msgstr ""
9352
9353 #. module: base
9354 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9355 msgid "Margins in Sales Orders"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. module: base
9359 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9360 msgid "Components Supplier"
9361 msgstr "Komponentidega varustaja"
9362
9363 #. module: base
9364 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
9365 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9366 msgid "Purchase Management"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. module: base
9370 #: field:ir.module.module,published_version:0
9371 msgid "Published Version"
9372 msgstr "Avaldatud versioon"
9373
9374 #. module: base
9375 #: model:res.country,name:base.is
9376 msgid "Iceland"
9377 msgstr "Island"
9378
9379 #. module: base
9380 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9382 msgid "Window Actions"
9383 msgstr "Akna toimingud"
9384
9385 #. module: base
9386 #: view:res.lang:0
9387 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9388 msgstr ""
9389
9390 #. module: base
9391 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9392 msgid "Finished"
9393 msgstr "Valmis"
9394
9395 #. module: base
9396 #: model:res.country,name:base.de
9397 msgid "Germany"
9398 msgstr "Saksamaa"
9399
9400 #. module: base
9401 #: view:ir.sequence:0
9402 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9403 msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
9404
9405 #. module: base
9406 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9407 msgid "Bad customers"
9408 msgstr "Halvad kliendid"
9409
9410 #. module: base
9411 #: report:ir.module.reference.graph:0
9412 msgid "Reports :"
9413 msgstr "Aruanded :"
9414
9415 #. module: base
9416 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9417 msgid ""
9418 "\n"
9419 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9420 "=======================================================\n"
9421 "\n"
9422 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9423 "    "
9424 msgstr ""
9425
9426 #. module: base
9427 #: sql_constraint:res.currency:0
9428 msgid "The currency code must be unique per company!"
9429 msgstr ""
9430
9431 #. module: base
9432 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9433 msgid "ir.property"
9434 msgstr "ir.property"
9435
9436 #. module: base
9437 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9438 msgid ""
9439 "\n"
9440 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9441 "=============================================\n"
9442 "\n"
9443 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9444 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9445 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9446 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9447 "\n"
9448 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9449 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9450 "\n"
9451 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9452 " * CRM Claims\n"
9453 " * Project Issues\n"
9454 " * Project Tasks\n"
9455 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9456 " * etc.\n"
9457 "\n"
9458 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9459 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9460 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9461 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9462 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9463 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9464 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9465 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9466 "\n"
9467 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9468 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9469 "mail. \n"
9470 "    "
9471 msgstr ""
9472
9473 #. module: base
9474 #: help:ir.actions.server,email:0
9475 msgid ""
9476 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9477 "same values as for the condition field.\n"
9478 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9479 msgstr ""
9480
9481 #. module: base
9482 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9483 msgid ""
9484 "\n"
9485 "        OpenERP Web example module.\n"
9486 "        "
9487 msgstr ""
9488
9489 #. module: base
9490 #: model:res.country,name:base.gy
9491 msgid "Guyana"
9492 msgstr "Guyana"
9493
9494 #. module: base
9495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9496 msgid "Products Expiry Date"
9497 msgstr ""
9498
9499 #. module: base
9500 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9501 msgid ""
9502 "\n"
9503 "Accounting and Financial Management.\n"
9504 "====================================\n"
9505 "\n"
9506 "Financial and accounting module that covers:\n"
9507 "--------------------------------------------\n"
9508 "General accountings\n"
9509 "Cost / Analytic accounting\n"
9510 "Third party accounting\n"
9511 "Taxes management\n"
9512 "Budgets\n"
9513 "Customer and Supplier Invoices\n"
9514 "Bank statements\n"
9515 "Reconciliation process by partner\n"
9516 "\n"
9517 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9518 "--------------------------------------------------\n"
9519 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9520 "* Company Analysis\n"
9521 "* Graph of Aged Receivables\n"
9522 "* Graph of Treasury\n"
9523 "\n"
9524 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9525 "financial Journals (entry move line or\n"
9526 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9527 "for preparation of vouchers there is a\n"
9528 "module named account_voucher.\n"
9529 "    "
9530 msgstr ""
9531
9532 #. module: base
9533 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9534 msgid ""
9535 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9536 "views"
9537 msgstr ""
9538
9539 #. module: base
9540 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
9541 #, python-format
9542 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9543 msgstr ""
9544
9545 #. module: base
9546 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9547 msgid "Create Id"
9548 msgstr "Loo Id"
9549
9550 #. module: base
9551 #: model:res.country,name:base.hn
9552 msgid "Honduras"
9553 msgstr "Honduras"
9554
9555 #. module: base
9556 #: help:res.users,menu_tips:0
9557 msgid ""
9558 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9559 msgstr ""
9560
9561 #. module: base
9562 #: model:res.country,name:base.eg
9563 msgid "Egypt"
9564 msgstr "Egiptus"
9565
9566 #. module: base
9567 #: field:ir.rule,perm_read:0
9568 msgid "Apply For Read"
9569 msgstr ""
9570
9571 #. module: base
9572 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9573 msgid ""
9574 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9575 msgstr "Vali objekt millel toiming rakendub (loe, kirjuta, loo)."
9576
9577 #. module: base
9578 #: field:base.language.import,name:0
9579 msgid "Language Name"
9580 msgstr "Keele nimi"
9581
9582 #. module: base
9583 #: selection:ir.property,type:0
9584 msgid "Boolean"
9585 msgstr ""
9586
9587 #. module: base
9588 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9589 msgid ""
9590 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9591 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9592 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9593 "(Recommended)\n"
9594 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9595 "(default: 465)"
9596 msgstr ""
9597
9598 #. module: base
9599 #: view:ir.model:0
9600 msgid "Fields Description"
9601 msgstr "Väljade kirjeldus"
9602
9603 #. module: base
9604 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9605 msgid ""
9606 "\n"
9607 "Installer for reporting Hidden.\n"
9608 "==============================\n"
9609 "\n"
9610 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9611 "install\n"
9612 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9613 "    "
9614 msgstr ""
9615
9616 #. module: base
9617 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9618 msgid "Multi-DB Synchronization"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. module: base
9622 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9623 msgid "Expert"
9624 msgstr ""
9625
9626 #. module: base
9627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9628 msgid "Leaves Management"
9629 msgstr ""
9630
9631 #. module: base
9632 #: view:ir.actions.todo:0
9633 #: view:ir.attachment:0
9634 #: view:ir.cron:0
9635 #: view:ir.model.access:0
9636 #: view:ir.model.data:0
9637 #: view:ir.model.fields:0
9638 #: view:ir.ui.view:0
9639 #: view:ir.values:0
9640 #: view:res.partner:0
9641 #: view:res.partner.address:0
9642 #: view:workflow.activity:0
9643 msgid "Group By..."
9644 msgstr "Grupeeri..."
9645
9646 #. module: base
9647 #: view:ir.model.fields:0
9648 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9649 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9650 msgid "Readonly"
9651 msgstr "Ainult loetav"
9652
9653 #. module: base
9654 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9655 msgid ""
9656 "\n"
9657 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9658 "    "
9659 msgstr ""
9660
9661 #. module: base
9662 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9663 #: field:ir.default,page:0
9664 #: selection:ir.translation,type:0
9665 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
9666 msgid "View"
9667 msgstr "Vaade"
9668
9669 #. module: base
9670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9671 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9672 msgstr ""
9673
9674 #. module: base
9675 #: selection:ir.module.module,state:0
9676 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9677 msgid "To be installed"
9678 msgstr "Paigaldamise ootel"
9679
9680 #. module: base
9681 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9682 msgid ""
9683 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9684 "executes an action"
9685 msgstr ""
9686
9687 #. module: base
9688 #: view:ir.model:0
9689 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9690 #: field:res.currency,base:0
9691 msgid "Base"
9692 msgstr "Baas"
9693
9694 #. module: base
9695 #: field:ir.model.data,model:0
9696 #: field:ir.values,model:0
9697 msgid "Model Name"
9698 msgstr ""
9699
9700 #. module: base
9701 #: selection:base.language.install,lang:0
9702 msgid "Telugu / తెలుగు"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. module: base
9706 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9707 msgid ""
9708 "\n"
9709 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9710 "=========================================================\n"
9711 "\n"
9712 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9713 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9714 "    "
9715 msgstr ""
9716
9717 #. module: base
9718 #: model:res.country,name:base.lr
9719 msgid "Liberia"
9720 msgstr "Libeeria"
9721
9722 #. module: base
9723 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9724 msgid ""
9725 "\n"
9726 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9727 "=====================================\n"
9728 "\n"
9729 "Indian accounting chart and localization.\n"
9730 "    "
9731 msgstr ""
9732
9733 #. module: base
9734 #: view:ir.attachment:0
9735 #: view:ir.model:0
9736 #: view:res.groups:0
9737 #: view:res.partner:0
9738 #: field:res.partner,comment:0
9739 #: model:res.widget,title:base.note_widget
9740 msgid "Notes"
9741 msgstr "Märkmed"
9742
9743 #. module: base
9744 #: field:ir.config_parameter,value:0
9745 #: field:ir.property,value_binary:0
9746 #: field:ir.property,value_datetime:0
9747 #: field:ir.property,value_float:0
9748 #: field:ir.property,value_integer:0
9749 #: field:ir.property,value_reference:0
9750 #: field:ir.property,value_text:0
9751 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9752 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9753 #: field:ir.values,value:0
9754 msgid "Value"
9755 msgstr "Väärtus"
9756
9757 #. module: base
9758 #: field:ir.sequence,code:0
9759 #: field:ir.sequence.type,code:0
9760 #: selection:ir.translation,type:0
9761 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9762 msgid "Code"
9763 msgstr "Kood"
9764
9765 #. module: base
9766 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9767 msgid "res.config.installer"
9768 msgstr ""
9769
9770 #. module: base
9771 #: model:res.country,name:base.mc
9772 msgid "Monaco"
9773 msgstr "Monaco"
9774
9775 #. module: base
9776 #: view:base.module.import:0
9777 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9778 msgstr ""
9779
9780 #. module: base
9781 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9782 msgid "Minutes"
9783 msgstr "Minutid"
9784
9785 #. module: base
9786 #: view:res.currency:0
9787 msgid "Display"
9788 msgstr ""
9789
9790 #. module: base
9791 #: selection:ir.translation,type:0
9792 msgid "Help"
9793 msgstr "Abi"
9794
9795 #. module: base
9796 #: help:res.users,menu_id:0
9797 msgid ""
9798 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9799 msgstr ""
9800
9801 #. module: base
9802 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9803 msgid "Google Maps on Customers"
9804 msgstr ""
9805
9806 #. module: base
9807 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9808 msgid "Preview Report"
9809 msgstr ""
9810
9811 #. module: base
9812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9813 msgid "Purchase Analytic Plans"
9814 msgstr ""
9815
9816 #. module: base
9817 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9818 msgid ""
9819 "\n"
9820 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9821 "specific journal on a given account.\n"
9822 "============================================================================="
9823 "=================================\n"
9824 "\n"
9825 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9826 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9827 "these values is still available.\n"
9828 "\n"
9829 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9830 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9831 "compatible with older configurations.\n"
9832 "\n"
9833 "    "
9834 msgstr ""
9835
9836 #. module: base
9837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9838 msgid "Fund Raising"
9839 msgstr "Rahakogumine"
9840
9841 #. module: base
9842 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9843 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9844 msgid "Sequence Codes"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. module: base
9848 #: selection:base.language.install,lang:0
9849 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9850 msgstr ""
9851
9852 #. module: base
9853 #: view:base.module.configuration:0
9854 msgid ""
9855 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9856 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9857 msgstr ""
9858
9859 #. module: base
9860 #: view:ir.sequence:0
9861 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9862 msgstr ""
9863
9864 #. module: base
9865 #: field:ir.exports,export_fields:0
9866 msgid "Export ID"
9867 msgstr "Ekspordi ID"
9868
9869 #. module: base
9870 #: model:res.country,name:base.fr
9871 msgid "France"
9872 msgstr "Prantsusmaa"
9873
9874 #. module: base
9875 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9876 msgid "res.log"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. module: base
9880 #: view:workflow.activity:0
9881 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9882 msgid "Flow Stop"
9883 msgstr "Voo lõpp"
9884
9885 #. module: base
9886 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9887 msgid "Weeks"
9888 msgstr "Nädalad"
9889
9890 #. module: base
9891 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9892 #, python-format
9893 msgid "VAT: "
9894 msgstr ""
9895
9896 #. module: base
9897 #: model:res.country,name:base.af
9898 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9899 msgstr "Afganistani Islamiosariik"
9900
9901 #. module: base
9902 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
9903 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
9904 #, python-format
9905 msgid "Error !"
9906 msgstr "Viga!"
9907
9908 #. module: base
9909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9910 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. module: base
9914 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9915 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9916 msgstr ""
9917
9918 #. module: base
9919 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9920 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. module: base
9924 #: field:ir.cron,interval_type:0
9925 msgid "Interval Unit"
9926 msgstr "Intervalli ühik"
9927
9928 #. module: base
9929 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
9930 #: field:workflow.activity,kind:0
9931 msgid "Kind"
9932 msgstr "Liik"
9933
9934 #. module: base
9935 #: code:addons/orm.py:4368
9936 #, python-format
9937 msgid "This method does not exist anymore"
9938 msgstr ""
9939
9940 #. module: base
9941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9942 msgid "Google Import"
9943 msgstr ""
9944
9945 #. module: base
9946 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9947 msgid "Segmentation"
9948 msgstr "Segmenteerimine"
9949
9950 #. module: base
9951 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9952 msgid "Thousands Separator"
9953 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
9954
9955 #. module: base
9956 #: field:res.request,create_date:0
9957 msgid "Created Date"
9958 msgstr "Loomise kuupäev"
9959
9960 #. module: base
9961 #: view:ir.module.module:0
9962 msgid "Keywords"
9963 msgstr ""
9964
9965 #. module: base
9966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9967 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. module: base
9971 #: view:ir.model.access:0
9972 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9973 #: view:ir.rule:0
9974 msgid "Read Access"
9975 msgstr "Lugemisõigus"
9976
9977 #. module: base
9978 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9979 msgid ""
9980 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9981 "inside loop."
9982 msgstr ""
9983 "Vali toiming, mis käivitatakse. Kordustoiming pole saadaval korduse sees."
9984
9985 #. module: base
9986 #: help:ir.model.data,res_id:0
9987 msgid "ID of the target record in the database"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. module: base
9991 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9992 msgid "Contracts Management"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. module: base
9996 #: selection:base.language.install,lang:0
9997 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9998 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
9999
10000 #. module: base
10001 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10002 msgid "res.request"
10003 msgstr "res.request"
10004
10005 #. module: base
10006 #: view:ir.model:0
10007 msgid "In Memory"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. module: base
10011 #: view:ir.actions.todo:0
10012 msgid "Todo"
10013 msgstr "Ülesanded"
10014
10015 #. module: base
10016 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10017 msgid "Prices Visible Discounts"
10018 msgstr ""
10019
10020 #. module: base
10021 #: field:ir.attachment,datas:0
10022 msgid "File Content"
10023 msgstr "Faili sisu"
10024
10025 #. module: base
10026 #: model:res.country,name:base.pa
10027 msgid "Panama"
10028 msgstr "Panama"
10029
10030 #. module: base
10031 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10032 msgid ""
10033 "\n"
10034 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10035 "improved e-banking support.\n"
10036 "\n"
10037 "Adds\n"
10038 "- valuta date\n"
10039 "- batch payments\n"
10040 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10041 "- bank statement line views\n"
10042 "- bank statements balances report\n"
10043 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10044 "'ebanking_import' context flag)\n"
10045 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10046 "account numbers\n"
10047 "    "
10048 msgstr ""
10049
10050 #. module: base
10051 #: code:addons/orm.py:1895
10052 #, python-format
10053 msgid ""
10054 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10055 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10056 "\n"
10057 "        return view\n"
10058 "\n"
10059 "    def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10060 "        \"\n"
10061 "        :param cr: database cursor\n"
10062 "        :param int user: user id\n"
10063 "        :param dict context: connection context\n"
10064 "        :returns: an lxml document of the view\n"
10065 "        :rtype: etree._Element\n"
10066 "        \"\n"
10067 "        form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10068 "context=context)\n"
10069 "        tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10070 "context=context)\n"
10071 "\n"
10072 "        # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10073 "need for translated fields info)\n"
10074 "        fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10075 "        fields_to_search = set(\n"
10076 "            field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10077 "            if descriptor.get('select'))\n"
10078 "\n"
10079 "        for view in (form_view, tree_view):\n"
10080 "            view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10081 "            # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10082 "covered\n"
10083 "            # by the custom advanced search in clients\n"
10084 "            "
10085 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. module: base
10089 #: constraint:res.users:0
10090 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10091 msgstr ""
10092
10093 #. module: base
10094 #: model:res.country,name:base.gi
10095 msgid "Gibraltar"
10096 msgstr "Gibraltar"
10097
10098 #. module: base
10099 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10100 msgid "Service Name"
10101 msgstr "Teenuse nimi"
10102
10103 #. module: base
10104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10105 msgid "Framework for complex import"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. module: base
10109 #: view:ir.actions.todo.category:0
10110 msgid "Wizard Category"
10111 msgstr ""
10112
10113 #. module: base
10114 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10115 msgid ""
10116 "\n"
10117 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10118 "=====================================\n"
10119 "\n"
10120 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10121 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10122 "    "
10123 msgstr ""
10124
10125 #. module: base
10126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10128 msgid "Record Rules"
10129 msgstr "Kirje reeglid"
10130
10131 #. module: base
10132 #: field:res.users,name:0
10133 msgid "User Name"
10134 msgstr "Kasutaja nimi"
10135
10136 #. module: base
10137 #: view:ir.sequence:0
10138 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10139 msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
10140
10141 #. module: base
10142 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10144 msgid "Portal"
10145 msgstr ""
10146
10147 #. module: base
10148 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10149 msgid ""
10150 "\n"
10151 "Create a claim from a delivery order.\n"
10152 "=====================================\n"
10153 "\n"
10154 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. module: base
10158 #: view:ir.model:0
10159 #: view:ir.model.fields:0
10160 #: view:workflow.activity:0
10161 msgid "Properties"
10162 msgstr "Omadused"
10163
10164 #. module: base
10165 #: help:ir.sequence,padding:0
10166 msgid ""
10167 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10168 "get the required padding size."
10169 msgstr ""
10170
10171 #. module: base
10172 #: constraint:res.partner.bank:0
10173 msgid ""
10174 "\n"
10175 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10176 "valid payments"
10177 msgstr ""
10178
10179 #. module: base
10180 #: view:res.lang:0
10181 msgid "%A - Full weekday name."
10182 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
10183
10184 #. module: base
10185 #: help:ir.values,user_id:0
10186 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10187 msgstr ""
10188
10189 #. module: base
10190 #: model:res.country,name:base.gw
10191 msgid "Guinea Bissau"
10192 msgstr "Guinea-Bissau"
10193
10194 #. module: base
10195 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10196 msgid "Search View"
10197 msgstr "Otsinguvaade"
10198
10199 #. module: base
10200 #: view:base.language.import:0
10201 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. module: base
10205 #: sql_constraint:res.lang:0
10206 msgid "The code of the language must be unique !"
10207 msgstr ""
10208
10209 #. module: base
10210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10211 #: view:ir.actions.report.xml:0
10212 #: view:ir.attachment:0
10213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10214 msgid "Attachments"
10215 msgstr "Manused"
10216
10217 #. module: base
10218 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10219 msgid ""
10220 "\n"
10221 "General Chart of Accounts\n"
10222 "=========================\n"
10223 "\n"
10224 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10225 "\n"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. module: base
10229 #: help:res.company,bank_ids:0
10230 msgid "Bank accounts related to this company"
10231 msgstr ""
10232
10233 #. module: base
10234 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10235 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10237 msgid "Sales"
10238 msgstr "Müügid"
10239
10240 #. module: base
10241 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10242 msgid "Other Actions"
10243 msgstr "Muud toimingud"
10244
10245 #. module: base
10246 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10247 msgid "Done"
10248 msgstr "Valmis"
10249
10250 #. module: base
10251 #: help:ir.cron,doall:0
10252 msgid ""
10253 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10254 msgstr ""
10255
10256 #. module: base
10257 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10258 msgid "Miss"
10259 msgstr "Preili"
10260
10261 #. module: base
10262 #: view:ir.model.access:0
10263 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10264 #: view:ir.rule:0
10265 msgid "Write Access"
10266 msgstr "Kirjutusõigus"
10267
10268 #. module: base
10269 #: view:res.lang:0
10270 msgid "%m - Month number [01,12]."
10271 msgstr ""
10272
10273 #. module: base
10274 #: field:res.bank,city:0
10275 #: field:res.company,city:0
10276 #: field:res.partner,city:0
10277 #: field:res.partner.address,city:0
10278 #: field:res.partner.bank,city:0
10279 msgid "City"
10280 msgstr "Linn"
10281
10282 #. module: base
10283 #: model:res.country,name:base.qa
10284 msgid "Qatar"
10285 msgstr "Qatar"
10286
10287 #. module: base
10288 #: model:res.country,name:base.it
10289 msgid "Italy"
10290 msgstr "Itaalia"
10291
10292 #. module: base
10293 #: view:ir.actions.todo:0
10294 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10295 msgid "To Do"
10296 msgstr ""
10297
10298 #. module: base
10299 #: selection:base.language.install,lang:0
10300 msgid "Estonian / Eesti keel"
10301 msgstr "Estonian / Eesti keel"
10302
10303 #. module: base
10304 #: field:res.partner,email:0
10305 msgid "E-mail"
10306 msgstr "E-post"
10307
10308 #. module: base
10309 #: selection:ir.module.module,license:0
10310 msgid "GPL-3 or later version"
10311 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
10312
10313 #. module: base
10314 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10315 msgid ""
10316 "\n"
10317 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10318 "====================================================\n"
10319 "\n"
10320 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10321 msgstr ""
10322
10323 #. module: base
10324 #: field:workflow.activity,action:0
10325 msgid "Python Action"
10326 msgstr "Python toiming"
10327
10328 #. module: base
10329 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10330 msgid ""
10331 "\n"
10332 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10333 "========================================================\n"
10334 "\n"
10335 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10336 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10337 "\n"
10338 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10339 "see:\n"
10340 "    http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10341 "                    "
10342 msgstr ""
10343
10344 #. module: base
10345 #: selection:base.language.install,lang:0
10346 msgid "English (US)"
10347 msgstr "Inglise (USA)"
10348
10349 #. module: base
10350 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10351 msgid ""
10352 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10353 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10354 msgstr ""
10355
10356 #. module: base
10357 #: view:base.language.export:0
10358 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10359 msgstr ""
10360
10361 #. module: base
10362 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10363 #, python-format
10364 msgid ""
10365 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10366 "these groups: %s."
10367 msgstr ""
10368
10369 #. module: base
10370 #: view:res.bank:0
10371 #: view:res.partner.address:0
10372 msgid "Address"
10373 msgstr "Aadress"
10374
10375 #. module: base
10376 #: code:addons/base/module/module.py:308
10377 #, python-format
10378 msgid ""
10379 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10380 "But the latter module is not available in your system."
10381 msgstr ""
10382
10383 #. module: base
10384 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10385 msgid "Installed version"
10386 msgstr "Paigaldatud versioon"
10387
10388 #. module: base
10389 #: selection:base.language.install,lang:0
10390 msgid "Mongolian / монгол"
10391 msgstr ""
10392
10393 #. module: base
10394 #: model:res.country,name:base.mr
10395 msgid "Mauritania"
10396 msgstr "Mauritaania"
10397
10398 #. module: base
10399 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10400 msgid "ir.translation"
10401 msgstr "ir.translation"
10402
10403 #. module: base
10404 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10405 msgid ""
10406 "\n"
10407 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10408 "====================================================================\n"
10409 "\n"
10410 "You can now define the following for a product:\n"
10411 "    * Manufacturer\n"
10412 "    * Manufacturer Product Name\n"
10413 "    * Manufacturer Product Code\n"
10414 "    * Product Attributes\n"
10415 "    "
10416 msgstr ""
10417
10418 #. module: base
10419 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10420 msgid "Configuration Wizard Category"
10421 msgstr ""
10422
10423 #. module: base
10424 #: view:base.module.update:0
10425 msgid "Module update result"
10426 msgstr ""
10427
10428 #. module: base
10429 #: view:workflow.activity:0
10430 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10431 msgid "Activity"
10432 msgstr "Tegevus"
10433
10434 #. module: base
10435 #: view:res.partner:0
10436 #: view:res.partner.address:0
10437 msgid "Postal Address"
10438 msgstr "Postiaadress"
10439
10440 #. module: base
10441 #: field:res.company,parent_id:0
10442 msgid "Parent Company"
10443 msgstr "Emaettevõte"
10444
10445 #. module: base
10446 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10447 msgid ""
10448 "\n"
10449 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10450 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10451 "============================================================================="
10452 "========================================\n"
10453 "\n"
10454 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10455 "accounts with a single statement.\n"
10456 "    "
10457 msgstr ""
10458
10459 #. module: base
10460 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10461 msgid "ir.mail_server"
10462 msgstr ""
10463
10464 #. module: base
10465 #: selection:base.language.install,lang:0
10466 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. module: base
10470 #: view:ir.rule:0
10471 msgid ""
10472 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10473 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10474 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10475 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10476 msgstr ""
10477
10478 #. module: base
10479 #: field:res.currency.rate,rate:0
10480 msgid "Rate"
10481 msgstr "Määr"
10482
10483 #. module: base
10484 #: model:res.country,name:base.cg
10485 msgid "Congo"
10486 msgstr "Kongo"
10487
10488 #. module: base
10489 #: view:res.lang:0
10490 msgid "Examples"
10491 msgstr "Näited"
10492
10493 #. module: base
10494 #: field:ir.default,value:0
10495 #: view:ir.values:0
10496 msgid "Default Value"
10497 msgstr "Vaikeväärtus"
10498
10499 #. module: base
10500 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10501 msgid "Country state"
10502 msgstr "Maakond"
10503
10504 #. module: base
10505 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10506 msgid "Sequences & Identifiers"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. module: base
10510 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10511 msgid ""
10512 "\n"
10513 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10514 "===============================\n"
10515 "\n"
10516 "Thai accounting chart and localization.\n"
10517 "    "
10518 msgstr ""
10519
10520 #. module: base
10521 #: model:res.country,name:base.kn
10522 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10523 msgstr "Saint Kitts ja Nevis Anguilla"
10524
10525 #. module: base
10526 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10527 msgid "Point of Sales"
10528 msgstr ""
10529
10530 #. module: base
10531 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10532 msgid ""
10533 "\n"
10534 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10535 "===================================================\n"
10536 "\n"
10537 "    * Expense Encoding\n"
10538 "    * Payment Encoding\n"
10539 "    * Company Contribution Management\n"
10540 "    "
10541 msgstr ""
10542
10543 #. module: base
10544 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
10545 #, python-format
10546 msgid ""
10547 "No rate found \n"
10548 "for the currency: %s \n"
10549 "at the date: %s"
10550 msgstr ""
10551
10552 #. module: base
10553 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10554 msgid ""
10555 "\n"
10556 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10557 "===================================================\n"
10558 "\n"
10559 "Main features :\n"
10560 "---------------\n"
10561 "    * Fast encoding of the sale.\n"
10562 "    * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10563 "payment between several payment mode.\n"
10564 "    * Computation of the amount of money to return.\n"
10565 "    * Create and confirm picking list automatically.\n"
10566 "    * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10567 "    * Allow to refund former sales.\n"
10568 "    "
10569 msgstr ""
10570
10571 #. module: base
10572 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10573 msgid ""
10574 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10575 "dashboard views (via web client)"
10576 msgstr ""
10577
10578 #. module: base
10579 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10580 msgid ""
10581 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10582 "contract types"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. module: base
10586 #: field:ir.model.fields,model:0
10587 msgid "Object Name"
10588 msgstr "Objekti nimi"
10589
10590 #. module: base
10591 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10592 msgid ""
10593 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10594 "refer to the Object field."
10595 msgstr ""
10596 "Objekt milles sa tahad luua / kirjutada objekti. Kui see on tühi siis pöördu "
10597 "objekti väljale."
10598
10599 #. module: base
10600 #: view:ir.module.module:0
10601 #: selection:ir.module.module,state:0
10602 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10603 msgid "Not Installed"
10604 msgstr "Pole paigaldatud"
10605
10606 #. module: base
10607 #: view:workflow.activity:0
10608 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10609 msgid "Outgoing Transitions"
10610 msgstr "Väljuvad siirded"
10611
10612 #. module: base
10613 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10614 msgid "Icon"
10615 msgstr "Ikoon"
10616
10617 #. module: base
10618 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10619 msgid ""
10620 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10621 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10622 msgstr ""
10623
10624 #. module: base
10625 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10626 msgid "The model this field belongs to"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. module: base
10630 #: model:res.country,name:base.mq
10631 msgid "Martinique (French)"
10632 msgstr "Martinique (Prantsuse)"
10633
10634 #. module: base
10635 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10636 msgid ""
10637 "\n"
10638 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10639 "===============================================\n"
10640 "\n"
10641 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10642 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10643 "    "
10644 msgstr ""
10645
10646 #. module: base
10647 #: view:ir.sequence.type:0
10648 msgid "Sequences Type"
10649 msgstr ""
10650
10651 #. module: base
10652 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10653 msgid ""
10654 "\n"
10655 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10656 "============================================================\n"
10657 "\n"
10658 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10659 "\n"
10660 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10661 "specific\n"
10662 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10663 "might\n"
10664 "trigger an automatic reminder email.\n"
10665 "    "
10666 msgstr ""
10667
10668 #. module: base
10669 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10670 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10672 #: view:res.request:0
10673 msgid "Requests"
10674 msgstr "Päringud"
10675
10676 #. module: base
10677 #: model:res.country,name:base.ye
10678 msgid "Yemen"
10679 msgstr "Jeemen"
10680
10681 #. module: base
10682 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10683 msgid "Or"
10684 msgstr "Või"
10685
10686 #. module: base
10687 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10688 msgid "Brazilian - Accounting"
10689 msgstr ""
10690
10691 #. module: base
10692 #: model:res.country,name:base.pk
10693 msgid "Pakistan"
10694 msgstr "Pakistan"
10695
10696 #. module: base
10697 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10698 msgid ""
10699 "\n"
10700 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10701 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10702 "============================================================================="
10703 "================================================\n"
10704 "\n"
10705 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10706 "you need.\n"
10707 msgstr ""
10708
10709 #. module: base
10710 #: model:res.country,name:base.al
10711 msgid "Albania"
10712 msgstr "Albaania"
10713
10714 #. module: base
10715 #: help:ir.module.module,complexity:0
10716 msgid ""
10717 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10718 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10719 msgstr ""
10720
10721 #. module: base
10722 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
10723 #, python-format
10724 msgid ""
10725 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10726 "Please de-activate the language first."
10727 msgstr ""
10728
10729 #. module: base
10730 #: view:base.language.install:0
10731 msgid ""
10732 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10733 "number of modules currently installed)..."
10734 msgstr ""
10735
10736 #. module: base
10737 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10738 msgid "Child IDs"
10739 msgstr "Alam ID-d"
10740
10741 #. module: base
10742 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
10743 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
10744 #, python-format
10745 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10746 msgstr ""
10747
10748 #. module: base
10749 #: code:addons/orm.py:2682
10750 #: code:addons/orm.py:2692
10751 #, python-format
10752 msgid "ValidateError"
10753 msgstr ""
10754
10755 #. module: base
10756 #: view:base.module.import:0
10757 #: view:base.module.update:0
10758 msgid "Open Modules"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. module: base
10762 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10763 msgid ""
10764 "\n"
10765 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10766 "=============================================\n"
10767 "\n"
10768 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10769 "Price and Cost Price.\n"
10770 "    "
10771 msgstr ""
10772
10773 #. module: base
10774 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10775 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10776 msgstr ""
10777
10778 #. module: base
10779 #: view:base.module.import:0
10780 msgid "Import module"
10781 msgstr "Impordi moodul"
10782
10783 #. module: base
10784 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10785 msgid "Loop Action"
10786 msgstr "Tsükkeltoiming"
10787
10788 #. module: base
10789 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10790 msgid ""
10791 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10792 "content is in another field"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. module: base
10796 #: model:res.country,name:base.la
10797 msgid "Laos"
10798 msgstr "Laos"
10799
10800 #. module: base
10801 #: selection:ir.actions.server,state:0
10802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10803 #: field:res.company,email:0
10804 #: field:res.users,user_email:0
10805 msgid "Email"
10806 msgstr "E-post"
10807
10808 #. module: base
10809 #: field:res.users,action_id:0
10810 msgid "Home Action"
10811 msgstr "Kodu toiming"
10812
10813 #. module: base
10814 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10815 msgid "Retro-Planning on Events"
10816 msgstr ""
10817
10818 #. module: base
10819 #: code:addons/custom.py:555
10820 #, python-format
10821 msgid ""
10822 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10823 "We can't draw a pie chart !"
10824 msgstr ""
10825
10826 #. module: base
10827 #: view:partner.clear.ids:0
10828 msgid "Want to Clear Ids ? "
10829 msgstr ""
10830
10831 #. module: base
10832 #: view:res.partner.bank:0
10833 msgid "Information About the Bank"
10834 msgstr ""
10835
10836 #. module: base
10837 #: help:ir.actions.server,condition:0
10838 msgid ""
10839 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10840 "execution if it is not verified.\n"
10841 "Example: object.list_price > 5000\n"
10842 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10843 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10844 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10845 "triggered\n"
10846 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10847 " - time: Python time module\n"
10848 " - cr: database cursor\n"
10849 " - uid: current user id\n"
10850 " - context: current context"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. module: base
10854 #: view:ir.rule:0
10855 msgid ""
10856 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. module: base
10860 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10861 msgid "Wood Suppliers"
10862 msgstr "Puidu tarnijad"
10863
10864 #. module: base
10865 #: model:res.country,name:base.tg
10866 msgid "Togo"
10867 msgstr "Togo"
10868
10869 #. module: base
10870 #: selection:ir.module.module,license:0
10871 msgid "Other Proprietary"
10872 msgstr ""
10873
10874 #. module: base
10875 #: model:res.country,name:base.ec
10876 msgid "Ecuador"
10877 msgstr "Ecuador"
10878
10879 #. module: base
10880 #: selection:workflow.activity,kind:0
10881 msgid "Stop All"
10882 msgstr "Peata kõik"
10883
10884 #. module: base
10885 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10886 msgid "Jobs on Contracts"
10887 msgstr ""
10888
10889 #. module: base
10890 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10891 msgid ""
10892 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10893 "\"Accounts\", \n"
10894 "            \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10895 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10896 msgstr ""
10897
10898 #. module: base
10899 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10900 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10901 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10902 msgid "Register a Contract"
10903 msgstr ""
10904
10905 #. module: base
10906 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10907 msgid ""
10908 "\n"
10909 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10910 "===========================================================================\n"
10911 "\n"
10912 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. module: base
10916 #: view:ir.model.data:0
10917 msgid "Updatable"
10918 msgstr ""
10919
10920 #. module: base
10921 #: view:res.lang:0
10922 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
10923 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10924
10925 #. module: base
10926 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10927 msgid "Cascade"
10928 msgstr "Kaskaad"
10929
10930 #. module: base
10931 #: field:workflow.transition,group_id:0
10932 msgid "Group Required"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. module: base
10936 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10937 msgid ""
10938 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10939 "your employees."
10940 msgstr ""
10941
10942 #. module: base
10943 #: selection:base.language.install,lang:0
10944 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10945 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
10946
10947 #. module: base
10948 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10949 msgid "Hello"
10950 msgstr ""
10951
10952 #. module: base
10953 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10954 msgid "Next Configuration Step"
10955 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
10956
10957 #. module: base
10958 #: field:res.groups,comment:0
10959 msgid "Comment"
10960 msgstr "Kommentaar"
10961
10962 #. module: base
10963 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10964 msgid "HR Manager"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. module: base
10968 #: view:ir.filters:0
10969 #: field:ir.model.fields,domain:0
10970 #: field:ir.rule,domain:0
10971 #: field:ir.rule,domain_force:0
10972 #: field:res.partner.title,domain:0
10973 msgid "Domain"
10974 msgstr "Domeen"
10975
10976 #. module: base
10977 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10978 msgid "Marketing Campaigns"
10979 msgstr ""
10980
10981 #. module: base
10982 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10983 #, python-format
10984 msgid "Contract validation error"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. module: base
10988 #: field:ir.values,key2:0
10989 msgid "Qualifier"
10990 msgstr ""
10991
10992 #. module: base
10993 #: field:res.country.state,name:0
10994 msgid "State Name"
10995 msgstr "Maakonna nimi"
10996
10997 #. module: base
10998 #: view:res.lang:0
10999 msgid "Update Languague Terms"
11000 msgstr ""
11001
11002 #. module: base
11003 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11004 msgid "Join Mode"
11005 msgstr "Ühinemismoodus"
11006
11007 #. module: base
11008 #: field:res.users,context_tz:0
11009 msgid "Timezone"
11010 msgstr "Ajavöönd"
11011
11012 #. module: base
11013 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
11014 msgid "Wiki: Internal FAQ"
11015 msgstr ""
11016
11017 #. module: base
11018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11019 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11020 msgid "ir.actions.report.xml"
11021 msgstr "ir.actions.report.xml"
11022
11023 #. module: base
11024 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11025 msgid ""
11026 "\n"
11027 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11028 "Project.\n"
11029 "============================================================================="
11030 "====\n"
11031 "\n"
11032 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11033 "handle an issue.\n"
11034 "                "
11035 msgstr ""
11036
11037 #. module: base
11038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11039 #: view:ir.sequence:0
11040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11041 msgid "Sequences"
11042 msgstr "Jadad"
11043
11044 #. module: base
11045 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11046 msgid "Mss"
11047 msgstr ""
11048
11049 #. module: base
11050 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11051 msgid "ir.ui.view"
11052 msgstr "ir.ui.view"
11053
11054 #. module: base
11055 #: help:res.lang,code:0
11056 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11057 msgstr ""
11058
11059 #. module: base
11060 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11061 msgid "OpenERP Partners"
11062 msgstr "OpenERP partnerid"
11063
11064 #. module: base
11065 #: code:addons/base/module/module.py:293
11066 #, python-format
11067 msgid ""
11068 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11069 msgstr ""
11070
11071 #. module: base
11072 #: view:ir.module.module:0
11073 msgid "Search modules"
11074 msgstr "Otsi mooduleid"
11075
11076 #. module: base
11077 #: model:res.country,name:base.by
11078 msgid "Belarus"
11079 msgstr "Valgevene"
11080
11081 #. module: base
11082 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11083 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
11084 #: field:ir.actions.actions,name:0
11085 #: field:ir.actions.client,name:0
11086 #: field:ir.actions.server,name:0
11087 #: field:ir.actions.url,name:0
11088 msgid "Action Name"
11089 msgstr "Toimingu nimi"
11090
11091 #. module: base
11092 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11093 msgid ""
11094 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11095 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11096 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11097 "specific access to the applications they need to use in the system."
11098 msgstr ""
11099
11100 #. module: base
11101 #: selection:ir.module.module,complexity:0
11102 #: selection:res.request,priority:0
11103 msgid "Normal"
11104 msgstr "Tavaline"
11105
11106 #. module: base
11107 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11108 msgid "Double Validation on Purchases"
11109 msgstr ""
11110
11111 #. module: base
11112 #: field:res.bank,street2:0
11113 #: field:res.company,street2:0
11114 #: field:res.partner.address,street2:0
11115 msgid "Street2"
11116 msgstr "Tänav2"
11117
11118 #. module: base
11119 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11120 msgid "Module Update"
11121 msgstr ""
11122
11123 #. module: base
11124 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
11125 #, python-format
11126 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. module: base
11130 #: view:ir.cron:0
11131 #: field:ir.cron,user_id:0
11132 #: field:ir.filters,user_id:0
11133 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11134 #: field:ir.values,user_id:0
11135 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11136 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11137 #: field:res.log,user_id:0
11138 #: field:res.partner.event,user_id:0
11139 #: view:res.users:0
11140 #: field:res.widget.user,user_id:0
11141 msgid "User"
11142 msgstr "Kasutaja"
11143
11144 #. module: base
11145 #: model:res.country,name:base.pr
11146 msgid "Puerto Rico"
11147 msgstr "Puerto Rico"
11148
11149 #. module: base
11150 #: view:ir.actions.act_window:0
11151 msgid "Open Window"
11152 msgstr "Ava aken"
11153
11154 #. module: base
11155 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11156 msgid "Auto Search"
11157 msgstr ""
11158
11159 #. module: base
11160 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11161 msgid "Filter"
11162 msgstr "Filter"
11163
11164 #. module: base
11165 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11166 msgid "Ms."
11167 msgstr ""
11168
11169 #. module: base
11170 #: view:base.module.import:0
11171 msgid ""
11172 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11173 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11174 "\"Install\" from the form view."
11175 msgstr ""
11176
11177 #. module: base
11178 #: model:res.country,name:base.ch
11179 msgid "Switzerland"
11180 msgstr "Šveits"
11181
11182 #. module: base
11183 #: model:res.country,name:base.gd
11184 msgid "Grenada"
11185 msgstr "Grenada"
11186
11187 #. module: base
11188 #: view:ir.actions.server:0
11189 msgid "Trigger Configuration"
11190 msgstr "Päästiku seadistus"
11191
11192 #. module: base
11193 #: view:base.language.install:0
11194 msgid "Load"
11195 msgstr "Lae"
11196
11197 #. module: base
11198 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11199 msgid ""
11200 "\n"
11201 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11202 "==============================================\n"
11203 "\n"
11204 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11205 "order,\n"
11206 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11207 "    "
11208 msgstr ""
11209
11210 #. module: base
11211 #: code:addons/osv.py:150
11212 #: code:addons/osv.py:152
11213 #, python-format
11214 msgid "Integrity Error"
11215 msgstr ""
11216
11217 #. module: base
11218 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11219 msgid "ir.wizard.screen"
11220 msgstr ""
11221
11222 #. module: base
11223 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11224 msgid "workflow"
11225 msgstr "töövoog"
11226
11227 #. module: base
11228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
11229 #, python-format
11230 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11231 msgstr ""
11232
11233 #. module: base
11234 #: model:res.country,name:base.so
11235 msgid "Somalia"
11236 msgstr "Somaalia"
11237
11238 #. module: base
11239 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11240 msgid "Manufacturing Operations"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. module: base
11244 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11245 msgid "Terminated"
11246 msgstr ""
11247
11248 #. module: base
11249 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11250 msgid "Important customers"
11251 msgstr "Tähtsad kliendid"
11252
11253 #. module: base
11254 #: view:res.lang:0
11255 msgid "Update Terms"
11256 msgstr ""
11257
11258 #. module: base
11259 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11260 msgid ""
11261 "\n"
11262 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11263 "=========================================================================\n"
11264 "\n"
11265 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11266 "it to all the users.\n"
11267 "    "
11268 msgstr ""
11269
11270 #. module: base
11271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11272 msgid "Employee Directory"
11273 msgstr ""
11274
11275 #. module: base
11276 #: view:ir.cron:0
11277 #: field:ir.cron,args:0
11278 msgid "Arguments"
11279 msgstr "Argumendid"
11280
11281 #. module: base
11282 #: code:addons/orm.py:1260
11283 #, python-format
11284 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. module: base
11288 #: selection:ir.module.module,license:0
11289 msgid "GPL Version 2"
11290 msgstr ""
11291
11292 #. module: base
11293 #: selection:ir.module.module,license:0
11294 msgid "GPL Version 3"
11295 msgstr ""
11296
11297 #. module: base
11298 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11299 msgid ""
11300 "\n"
11301 "A module that adds intrastat reports.\n"
11302 "=====================================\n"
11303 "\n"
11304 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11305 "European Union "
11306 msgstr ""
11307
11308 #. module: base
11309 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11310 msgid ""
11311 "\n"
11312 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11313 "============================\n"
11314 "\n"
11315 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11316 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11317 "    "
11318 msgstr ""
11319
11320 #. module: base
11321 #: code:addons/orm.py:1388
11322 #, python-format
11323 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11324 msgstr ""
11325
11326 #. module: base
11327 #: selection:ir.values,key:0
11328 #: selection:res.partner.address,type:0
11329 msgid "Default"
11330 msgstr "Vaikimisi"
11331
11332 #. module: base
11333 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11334 msgid "Correct EAN13"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. module: base
11338 #: selection:res.company,paper_format:0
11339 msgid "A4"
11340 msgstr ""
11341
11342 #. module: base
11343 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11344 msgid "Support Level 1"
11345 msgstr ""
11346
11347 #. module: base
11348 #: field:res.partner,customer:0
11349 #: view:res.partner.address:0
11350 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
11351 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11352 msgid "Customer"
11353 msgstr "Klient"
11354
11355 #. module: base
11356 #: selection:base.language.install,lang:0
11357 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11358 msgstr ""
11359
11360 #. module: base
11361 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11362 msgid ""
11363 "\n"
11364 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11365 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11366 "============================================================================="
11367 "==================================\n"
11368 "\n"
11369 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11370 "pricelist form.\n"
11371 "\n"
11372 "Example:\n"
11373 "    For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11374 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11375 "    If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11376 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11377 "    If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11378 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11379 "    "
11380 msgstr ""
11381
11382 #. module: base
11383 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11384 msgid "Short Description"
11385 msgstr "Lühikirjeldus"
11386
11387 #. module: base
11388 #: field:res.country,code:0
11389 msgid "Country Code"
11390 msgstr "Riigi kood"
11391
11392 #. module: base
11393 #: view:ir.sequence:0
11394 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11395 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
11396
11397 #. module: base
11398 #: field:ir.cron,nextcall:0
11399 msgid "Next Execution Date"
11400 msgstr ""
11401
11402 #. module: base
11403 #: field:ir.sequence,padding:0
11404 msgid "Number Padding"
11405 msgstr "Arvu täidistus"
11406
11407 #. module: base
11408 #: help:multi_company.default,field_id:0
11409 msgid "Select field property"
11410 msgstr ""
11411
11412 #. module: base
11413 #: field:res.request.history,date_sent:0
11414 msgid "Date sent"
11415 msgstr "Saatmise kuupäev"
11416
11417 #. module: base
11418 #: view:ir.sequence:0
11419 msgid "Month: %(month)s"
11420 msgstr "Kuu: %(month)s"
11421
11422 #. module: base
11423 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11424 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11425 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11426 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
11427 #: view:ir.cron:0
11428 #: field:ir.module.category,sequence:0
11429 #: field:ir.module.module,sequence:0
11430 #: view:ir.sequence:0
11431 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11432 #: view:ir.ui.view:0
11433 #: field:ir.ui.view,priority:0
11434 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11435 #: field:multi_company.default,sequence:0
11436 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11437 #: field:res.widget.user,sequence:0
11438 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
11439 msgid "Sequence"
11440 msgstr "Jada"
11441
11442 #. module: base
11443 #: model:res.country,name:base.tn
11444 msgid "Tunisia"
11445 msgstr "Tuneesia"
11446
11447 #. module: base
11448 #: view:ir.actions.todo:0
11449 msgid "Wizards to be Launched"
11450 msgstr ""
11451
11452 #. module: base
11453 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11455 msgid "Manufacturing"
11456 msgstr "Tootmine"
11457
11458 #. module: base
11459 #: model:res.country,name:base.km
11460 msgid "Comoros"
11461 msgstr "Komoori saared"
11462
11463 #. module: base
11464 #: view:res.request:0
11465 msgid "Draft and Active"
11466 msgstr ""
11467
11468 #. module: base
11469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11470 #: view:ir.actions.server:0
11471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11472 msgid "Server Actions"
11473 msgstr "Serveri tegevused"
11474
11475 #. module: base
11476 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11477 msgid "Format Layout"
11478 msgstr ""
11479
11480 #. module: base
11481 #: field:ir.model.fields,selection:0
11482 msgid "Selection Options"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. module: base
11486 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11487 msgid "Right parent"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. module: base
11491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11492 msgid "OpenID Authentification"
11493 msgstr ""
11494
11495 #. module: base
11496 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11497 msgid ""
11498 "\n"
11499 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11500 "====================================================================\n"
11501 "\n"
11502 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11503 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11504 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11505 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11506 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11507 "      "
11508 msgstr ""
11509
11510 #. module: base
11511 #: view:res.lang:0
11512 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11513 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
11514
11515 #. module: base
11516 #: selection:ir.actions.server,state:0
11517 msgid "Copy Object"
11518 msgstr ""
11519
11520 #. module: base
11521 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11522 msgid "Emails Management"
11523 msgstr ""
11524
11525 #. module: base
11526 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11527 msgid "Trigger Signal"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. module: base
11531 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11532 #, python-format
11533 msgid ""
11534 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11535 msgstr ""
11536
11537 #. module: base
11538 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11539 msgid ""
11540 "\n"
11541 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11542 "following topics should be covered by this module:\n"
11543 "============================================================================="
11544 "==============================================\n"
11545 "\n"
11546 "    * Add/remove products in the reparation\n"
11547 "    * Impact for stocks\n"
11548 "    * Invoicing (products and/or services)\n"
11549 "    * Warranty concept\n"
11550 "    * Repair quotation report\n"
11551 "    * Notes for the technician and for the final customer\n"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. module: base
11555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11557 msgid "Fed. States"
11558 msgstr "Maakonnad"
11559
11560 #. module: base
11561 #: view:ir.model:0
11562 #: view:res.groups:0
11563 msgid "Access Rules"
11564 msgstr "Ligipääsureeglid"
11565
11566 #. module: base
11567 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11568 msgid ""
11569 "\n"
11570 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11571 "====================================\n"
11572 "\n"
11573 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11574 "install\n"
11575 "document and Wiki based Hidden.\n"
11576 "    "
11577 msgstr ""
11578
11579 #. module: base
11580 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11581 msgid "Transitively inherits"
11582 msgstr ""
11583
11584 #. module: base
11585 #: field:ir.default,ref_table:0
11586 msgid "Table Ref."
11587 msgstr "Tabeli viit"
11588
11589 #. module: base
11590 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
11591 #, python-format
11592 msgid "Mail delivery failed"
11593 msgstr ""
11594
11595 #. module: base
11596 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
11597 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11598 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11599 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11600 #: field:ir.cron,model:0
11601 #: field:ir.default,field_tbl:0
11602 #: field:ir.filters,model_id:0
11603 #: view:ir.model.access:0
11604 #: field:ir.model.access,model_id:0
11605 #: view:ir.model.data:0
11606 #: view:ir.model.fields:0
11607 #: field:ir.rule,model_id:0
11608 #: selection:ir.translation,type:0
11609 #: view:ir.ui.view:0
11610 #: field:ir.ui.view,model:0
11611 #: field:multi_company.default,object_id:0
11612 #: field:res.log,res_model:0
11613 #: field:res.request.link,object:0
11614 #: field:workflow.triggers,model:0
11615 msgid "Object"
11616 msgstr "Objekt"
11617
11618 #. module: base
11619 #: code:addons/osv.py:147
11620 #, python-format
11621 msgid ""
11622 "\n"
11623 "\n"
11624 "[object with reference: %s - %s]"
11625 msgstr ""
11626
11627 #. module: base
11628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11629 msgid "Multiple Analytic Plans"
11630 msgstr ""
11631
11632 #. module: base
11633 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11634 msgid ""
11635 "\n"
11636 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11637 "====================================================================\n"
11638 "\n"
11639 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11640 "Management to\n"
11641 "the Timesheet line entries for particular date and particular user  with the "
11642 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11643 "\n"
11644 "    "
11645 msgstr ""
11646
11647 #. module: base
11648 #: view:ir.sequence:0
11649 msgid "Minute: %(min)s"
11650 msgstr "Minut: %(min)s"
11651
11652 #. module: base
11653 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
11654 msgid "Scheduler"
11655 msgstr "Planeerija"
11656
11657 #. module: base
11658 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11659 msgid "Base Tools"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. module: base
11663 #: help:res.country,address_format:0
11664 msgid ""
11665 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11666 "this country.\n"
11667 "\n"
11668 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11669 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11670 "            \n"
11671 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11672 "            \n"
11673 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11674 "            \n"
11675 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11676 "            \n"
11677 "%(country_code)s: the code of the country"
11678 msgstr ""
11679
11680 #. module: base
11681 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11682 msgid ""
11683 "\n"
11684 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11685 "===================================================================\n"
11686 "\n"
11687 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11688 "new pads\n"
11689 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11690 "    "
11691 msgstr ""
11692
11693 #. module: base
11694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11695 msgid "UK - Accounting"
11696 msgstr ""
11697
11698 #. module: base
11699 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11700 msgid ""
11701 "\n"
11702 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11703 "methodology for IT companies.\n"
11704 "============================================================================="
11705 "============================\n"
11706 "\n"
11707 "    * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11708 "    * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11709 "    * Product backlog\n"
11710 "    * Sprint backlog\n"
11711 "\n"
11712 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11713 "    * Mid-term, long-term road-map\n"
11714 "    * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11715 "\n"
11716 "It also creates a new reporting:\n"
11717 "    * Burn-down chart\n"
11718 "\n"
11719 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11720 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11721 "include tasks from scrum projects.\n"
11722 "\n"
11723 "More information on the methodology:\n"
11724 "    * http://controlchaos.com\n"
11725 "    "
11726 msgstr ""
11727
11728 #. module: base
11729 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
11730 #, python-format
11731 msgid ""
11732 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11733 "create it again!"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. module: base
11737 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11738 msgid "User Ref."
11739 msgstr "Kasutaja viide"
11740
11741 #. module: base
11742 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11743 #, python-format
11744 msgid "Warning !"
11745 msgstr "Hoiatus!"
11746
11747 #. module: base
11748 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11749 msgid "Google Maps"
11750 msgstr "Google Maps"
11751
11752 #. module: base
11753 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11759 #: view:res.company:0
11760 #: model:res.groups,name:base.group_system
11761 msgid "Configuration"
11762 msgstr "Seadistus"
11763
11764 #. module: base
11765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11766 msgid "India - Accounting"
11767 msgstr ""
11768
11769 #. module: base
11770 #: field:ir.actions.server,expression:0
11771 msgid "Loop Expression"
11772 msgstr "Kordusavaldis"
11773
11774 #. module: base
11775 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11776 msgid "Starting Date"
11777 msgstr "Alguskuupäev"
11778
11779 #. module: base
11780 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11781 msgid "Guatemala - Accounting"
11782 msgstr ""
11783
11784 #. module: base
11785 #: help:ir.cron,args:0
11786 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11787 msgstr ""
11788
11789 #. module: base
11790 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11791 msgid "Gold Partner"
11792 msgstr "Kuldpartner"
11793
11794 #. module: base
11795 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11796 #: field:res.company,partner_id:0
11797 #: view:res.partner.address:0
11798 #: field:res.partner.event,partner_id:0
11799 #: selection:res.partner.title,domain:0
11800 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11801 msgid "Partner"
11802 msgstr "Partner"
11803
11804 #. module: base
11805 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11806 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11807 msgid "Complete Name"
11808 msgstr "Täielik nimi"
11809
11810 #. module: base
11811 #: model:res.country,name:base.tr
11812 msgid "Turkey"
11813 msgstr "Türgi"
11814
11815 #. module: base
11816 #: model:res.country,name:base.fk
11817 msgid "Falkland Islands"
11818 msgstr "Falklandi saared"
11819
11820 #. module: base
11821 #: model:res.country,name:base.lb
11822 msgid "Lebanon"
11823 msgstr "Liibanon"
11824
11825 #. module: base
11826 #: view:ir.actions.report.xml:0
11827 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11828 msgid "Report Type"
11829 msgstr "Aruande tüüp"
11830
11831 #. module: base
11832 #: field:ir.actions.todo,state:0
11833 #: field:ir.module.module,state:0
11834 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
11835 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
11836 #: view:res.country.state:0
11837 #: view:res.request:0
11838 #: field:res.request,state:0
11839 #: field:workflow.instance,state:0
11840 #: field:workflow.workitem,state:0
11841 msgid "State"
11842 msgstr "Olek"
11843
11844 #. module: base
11845 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11846 msgid ""
11847 "\n"
11848 "Ability to create employees evaluation.\n"
11849 "=======================================\n"
11850 "\n"
11851 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11852 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11853 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11854 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11855 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11856 "viewed\n"
11857 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11858 "         "
11859 msgstr ""
11860
11861 #. module: base
11862 #: selection:base.language.install,lang:0
11863 msgid "Galician / Galego"
11864 msgstr ""
11865
11866 #. module: base
11867 #: model:res.country,name:base.no
11868 msgid "Norway"
11869 msgstr "Norra"
11870
11871 #. module: base
11872 #: view:res.lang:0
11873 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
11874 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
11875
11876 #. module: base
11877 #: view:base.language.install:0
11878 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11879 msgid "Load an Official Translation"
11880 msgstr "Lae ametlik tõlge"
11881
11882 #. module: base
11883 #: view:res.currency:0
11884 msgid "Miscelleanous"
11885 msgstr "Mitmesugune"
11886
11887 #. module: base
11888 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11889 msgid "Open Source Service Company"
11890 msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
11891
11892 #. module: base
11893 #: selection:base.language.install,lang:0
11894 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11895 msgstr ""
11896
11897 #. module: base
11898 #: selection:res.request,state:0
11899 msgid "waiting"
11900 msgstr "ootel"
11901
11902 #. module: base
11903 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11904 msgid "Report file"
11905 msgstr ""
11906
11907 #. module: base
11908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11909 msgid "workflow.triggers"
11910 msgstr "workflow.triggers"
11911
11912 #. module: base
11913 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
11914 #, python-format
11915 msgid "Invalid search criterions"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. module: base
11919 #: view:ir.mail_server:0
11920 msgid "Connection Information"
11921 msgstr ""
11922
11923 #. module: base
11924 #: view:ir.attachment:0
11925 msgid "Created"
11926 msgstr "Loodud"
11927
11928 #. module: base
11929 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11930 msgid ""
11931 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11932 "form view."
11933 msgstr ""
11934 "Kui seatud tõeseks siis nõustajat ei kuvata vormivaate parempoolsel "
11935 "tööriistaribal."
11936
11937 #. module: base
11938 #: view:base.language.import:0
11939 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. module: base
11943 #: model:res.country,name:base.hm
11944 msgid "Heard and McDonald Islands"
11945 msgstr "Heard ja McDonaldi Saared"
11946
11947 #. module: base
11948 #: help:ir.model.data,name:0
11949 msgid ""
11950 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11951 "party systems"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. module: base
11955 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11956 msgid ""
11957 "\n"
11958 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11959 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11960 "============================================================================="
11961 "================================\n"
11962 "\n"
11963 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11964 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11965 "to the according state\n"
11966 "\n"
11967 "Create menus:\n"
11968 "    Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11969 "\n"
11970 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11971 "\n"
11972 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11973 "    * start (set state to confirm), set date_start\n"
11974 "    * done (set state to done), set date_stop\n"
11975 "    * set to draft (set state to draft)\n"
11976 "    * cancel set state to cancel\n"
11977 "\n"
11978 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11979 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11980 "must become done.\n"
11981 "\n"
11982 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11983 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11984 "\n"
11985 "    "
11986 msgstr ""
11987
11988 #. module: base
11989 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11990 msgid ""
11991 "\n"
11992 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11993 "sellers.\n"
11994 "============================================================================="
11995 "====\n"
11996 "\n"
11997 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11998 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11999 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
12000 "\n"
12001 "The dashboard for auction includes:\n"
12002 "    * Latest Objects (list)\n"
12003 "    * Latest Deposits (list)\n"
12004 "    * Objects Statistics (list)\n"
12005 "    * Total Adjudications (graph)\n"
12006 "    * Min/Adj/Max (graph)\n"
12007 "    * Objects By Day (graph)\n"
12008 "    "
12009 msgstr ""
12010
12011 #. module: base
12012 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
12013 msgid ""
12014 "\n"
12015 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
12016 "===============================================================\n"
12017 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
12018 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
12019 "\n"
12020 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
12021 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
12022 "the database.\n"
12023 "\n"
12024 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
12025 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
12026 "admin to set a new password.\n"
12027 "\n"
12028 "Security Warning\n"
12029 "++++++++++++++++\n"
12030 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
12031 "measures,\n"
12032 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
12033 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
12034 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
12035 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
12036 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
12037 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12038 "\n"
12039 "Interation with LDAP authentication\n"
12040 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12041 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12042 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12043 "\n"
12044 "                    "
12045 msgstr ""
12046
12047 #. module: base
12048 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12049 msgid "View Ref."
12050 msgstr "Vaate viit"
12051
12052 #. module: base
12053 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12054 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12055 msgstr ""
12056
12057 #. module: base
12058 #: field:res.groups,implied_ids:0
12059 msgid "Inherits"
12060 msgstr ""
12061
12062 #. module: base
12063 #: selection:ir.translation,type:0
12064 msgid "Selection"
12065 msgstr "Valik"
12066
12067 #. module: base
12068 #: field:ir.module.module,icon:0
12069 msgid "Icon URL"
12070 msgstr ""
12071
12072 #. module: base
12073 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12074 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12075 #: field:ir.actions.actions,type:0
12076 #: field:ir.actions.client,type:0
12077 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12078 #: view:ir.actions.server:0
12079 #: field:ir.actions.server,state:0
12080 #: field:ir.actions.server,type:0
12081 #: field:ir.actions.url,type:0
12082 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12083 msgid "Action Type"
12084 msgstr "Toimingu tüüp"
12085
12086 #. module: base
12087 #: model:res.country,name:base.vn
12088 msgid "Vietnam"
12089 msgstr "Vietnam"
12090
12091 #. module: base
12092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12093 msgid ""
12094 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12095 "    It allows any company or association to manage its financial "
12096 "accounting.\n"
12097 "    Countries that use OHADA are the following:\n"
12098 "    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12099 "Congo,\n"
12100 "    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12101 "    Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12102 "Chad, Togo.\n"
12103 "    "
12104 msgstr ""
12105
12106 #. module: base
12107 #: view:base.language.import:0
12108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12109 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12110 msgid "Import Translation"
12111 msgstr "Impordi tõlge"
12112
12113 #. module: base
12114 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12115 msgid "Type fields"
12116 msgstr "Tüübi väljad"
12117
12118 #. module: base
12119 #: view:ir.actions.todo:0
12120 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
12121 #: field:ir.module.module,category_id:0
12122 msgid "Category"
12123 msgstr "Kategooria"
12124
12125 #. module: base
12126 #: view:ir.attachment:0
12127 #: selection:ir.attachment,type:0
12128 #: selection:ir.property,type:0
12129 msgid "Binary"
12130 msgstr ""
12131
12132 #. module: base
12133 #: field:ir.actions.server,sms:0
12134 #: selection:ir.actions.server,state:0
12135 msgid "SMS"
12136 msgstr "SMS"
12137
12138 #. module: base
12139 #: model:res.country,name:base.cr
12140 msgid "Costa Rica"
12141 msgstr "Costa Rica"
12142
12143 #. module: base
12144 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12145 msgid "Generate Docs of Modules"
12146 msgstr ""
12147
12148 #. module: base
12149 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12150 msgid ""
12151 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12152 "amount\n"
12153 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12154 "any\n"
12155 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12156 "Thank you in advance.\n"
12157 msgstr ""
12158
12159 #. module: base
12160 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap
12161 msgid "Authentication via LDAP"
12162 msgstr ""
12163
12164 #. module: base
12165 #: view:workflow.activity:0
12166 msgid "Conditions"
12167 msgstr "Tingimused"
12168
12169 #. module: base
12170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12171 msgid "Other Partners"
12172 msgstr "Teised partnerid"
12173
12174 #. module: base
12175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12176 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12177 #: view:res.currency:0
12178 msgid "Currencies"
12179 msgstr "Valuutad"
12180
12181 #. module: base
12182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12183 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12184 msgid "ir.actions.client"
12185 msgstr ""
12186
12187 #. module: base
12188 #: help:ir.values,value:0
12189 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12190 msgstr ""
12191
12192 #. module: base
12193 #: sql_constraint:res.groups:0
12194 msgid "The name of the group must be unique !"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. module: base
12198 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12199 msgid ""
12200 "\n"
12201 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12202 "=========================================================\n"
12203 "\n"
12204 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12205 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12206 "upload the report using the same wizard.\n"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. module: base
12210 #: view:ir.sequence:0
12211 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12212 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
12213
12214 #. module: base
12215 #: help:res.partner.address,active:0
12216 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12217 msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
12218
12219 #. module: base
12220 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12221 msgid "Add a widget for User"
12222 msgstr ""
12223
12224 #. module: base
12225 #: model:res.country,name:base.dk
12226 msgid "Denmark"
12227 msgstr "Taani"
12228
12229 #. module: base
12230 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12231 msgid ""
12232 "\n"
12233 "This is a full-featured calendar system.\n"
12234 "========================================\n"
12235 "\n"
12236 "It supports:\n"
12237 "    - Calendar of events\n"
12238 "    - Alerts (create requests)\n"
12239 "    - Recurring events\n"
12240 "    - Invitations to people\n"
12241 "\n"
12242 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12243 "    "
12244 msgstr ""
12245
12246 #. module: base
12247 #: view:ir.rule:0
12248 msgid "Rule definition (domain filter)"
12249 msgstr ""
12250
12251 #. module: base
12252 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12253 msgid "workflow.instance"
12254 msgstr "workflow.instance"
12255
12256 #. module: base
12257 #: code:addons/orm.py:471
12258 #, python-format
12259 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12260 msgstr ""
12261
12262 #. module: base
12263 #: view:res.lang:0
12264 msgid "10. %S              ==> 20"
12265 msgstr "10. %S ==> 20"
12266
12267 #. module: base
12268 #: code:addons/fields.py:122
12269 #, python-format
12270 msgid "undefined get method !"
12271 msgstr ""
12272
12273 #. module: base
12274 #: selection:base.language.install,lang:0
12275 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12276 msgstr ""
12277
12278 #. module: base
12279 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12280 msgid "Madam"
12281 msgstr "Proua"
12282
12283 #. module: base
12284 #: model:res.country,name:base.ee
12285 msgid "Estonia"
12286 msgstr "Eesti"
12287
12288 #. module: base
12289 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
12291 msgid "Dashboards"
12292 msgstr "Töölauad"
12293
12294 #. module: base
12295 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12296 msgid "Procurements"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. module: base
12300 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12301 msgid "Payroll Accounting"
12302 msgstr ""
12303
12304 #. module: base
12305 #: help:ir.attachment,type:0
12306 msgid "Binary File or external URL"
12307 msgstr ""
12308
12309 #. module: base
12310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12311 msgid "Dates on Sales Order"
12312 msgstr ""
12313
12314 #. module: base
12315 #: view:ir.attachment:0
12316 msgid "Creation Month"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. module: base
12320 #: model:res.country,name:base.nl
12321 msgid "Netherlands"
12322 msgstr "Holland"
12323
12324 #. module: base
12325 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12326 msgid ""
12327 "\n"
12328 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12329 "==============================================================\n"
12330 "\n"
12331 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12332 "documents between different systems, and provides generic\n"
12333 "mechanisms to import and export them.\n"
12334 "\n"
12335 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12336 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12337 "    "
12338 msgstr ""
12339
12340 #. module: base
12341 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12342 msgid "Low Level Objects"
12343 msgstr "Alamtaseme objektid"
12344
12345 #. module: base
12346 #: help:ir.values,model:0
12347 msgid "Model to which this entry applies"
12348 msgstr ""
12349
12350 #. module: base
12351 #: field:res.country,address_format:0
12352 msgid "Address Format"
12353 msgstr ""
12354
12355 #. module: base
12356 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12357 msgid "ir.values"
12358 msgstr "ir.values"
12359
12360 #. module: base
12361 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12362 msgid "Technical Features"
12363 msgstr ""
12364
12365 #. module: base
12366 #: selection:base.language.install,lang:0
12367 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12368 msgstr ""
12369
12370 #. module: base
12371 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
12372 #, python-format
12373 msgid ""
12374 "Here is what we got instead:\n"
12375 " %s"
12376 msgstr ""
12377
12378 #. module: base
12379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12380 #: view:ir.model.data:0
12381 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12382 msgid "External Identifiers"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. module: base
12386 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12387 msgid "User - Own Leads Only"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. module: base
12391 #: model:res.country,name:base.cd
12392 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12393 msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
12394
12395 #. module: base
12396 #: selection:base.language.install,lang:0
12397 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12398 msgstr ""
12399
12400 #. module: base
12401 #: view:res.request:0
12402 #: field:res.request,body:0
12403 #: field:res.request.history,req_id:0
12404 msgid "Request"
12405 msgstr "Päring"
12406
12407 #. module: base
12408 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12409 msgid ""
12410 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12411 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12412 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12413 msgstr ""
12414
12415 #. module: base
12416 #: view:res.company:0
12417 msgid "Portrait"
12418 msgstr "Püstpaigutus"
12419
12420 #. module: base
12421 #: field:ir.cron,numbercall:0
12422 msgid "Number of Calls"
12423 msgstr "Kõnede arv"
12424
12425 #. module: base
12426 #: code:addons/base/res/res_bank.py:189
12427 #, python-format
12428 msgid "BANK"
12429 msgstr ""
12430
12431 #. module: base
12432 #: view:base.module.upgrade:0
12433 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12434 msgid "Modules to update"
12435 msgstr "Uuendatavad moodulid"
12436
12437 #. module: base
12438 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12439 msgid ""
12440 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12441 "decided based on this, low number is higher priority."
12442 msgstr ""
12443 "Tähtis kui sa tegeled mitme toiminguga. Käivitamise järjekord otsustatakse "
12444 "selle alusel. Väiksem number tähendab suuremat tähtsust."
12445
12446 #. module: base
12447 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12448 msgid "Add RML header"
12449 msgstr "Lisa RML päis"
12450
12451 #. module: base
12452 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12453 msgid ""
12454 "\n"
12455 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12456 "============================================================================="
12457 "=\n"
12458 "\n"
12459 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12460 "    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12461 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12462 "    "
12463 msgstr ""
12464
12465 #. module: base
12466 #: view:res.config:0
12467 msgid "Apply"
12468 msgstr ""
12469
12470 #. module: base
12471 #: field:res.request,trigger_date:0
12472 msgid "Trigger Date"
12473 msgstr "Päästiku kuupäev"
12474
12475 #. module: base
12476 #: selection:base.language.install,lang:0
12477 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12478 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
12479
12480 #. module: base
12481 #: sql_constraint:res.country:0
12482 msgid "The code of the country must be unique !"
12483 msgstr ""
12484
12485 #. module: base
12486 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12487 msgid ""
12488 "\n"
12489 "        OpenERP Web kanban view.\n"
12490 "        "
12491 msgstr ""
12492
12493 #. module: base
12494 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12495 msgid "Time Tracking"
12496 msgstr ""
12497
12498 #. module: base
12499 #: view:res.partner.category:0
12500 msgid "Partner Category"
12501 msgstr "Partneri kategooria"
12502
12503 #. module: base
12504 #: view:ir.actions.server:0
12505 #: selection:ir.actions.server,state:0
12506 msgid "Trigger"
12507 msgstr "Päästik"
12508
12509 #. module: base
12510 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12511 msgid ""
12512 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12513 "receptions, etc."
12514 msgstr ""
12515
12516 #. module: base
12517 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12518 msgid "Update Module"
12519 msgstr "Uuenda moodul"
12520
12521 #. module: base
12522 #: view:ir.model.fields:0
12523 #: field:ir.model.fields,translate:0
12524 msgid "Translate"
12525 msgstr "Tõlgi"
12526
12527 #. module: base
12528 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12529 msgid ""
12530 "\n"
12531 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12532 "===============================================\n"
12533 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12534 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12535 "on the fly.\n"
12536 "\n"
12537 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12538 "``ldap`` module installed.\n"
12539 "\n"
12540 "Configuration\n"
12541 "+++++++++++++\n"
12542 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12543 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12544 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12545 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12546 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12547 "\n"
12548 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12549 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12550 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12551 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12552 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12553 "attempting to authenticate it.\n"
12554 "\n"
12555 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12556 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12557 "configuration.\n"
12558 "\n"
12559 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12560 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12561 "\n"
12562 "Security Considerations\n"
12563 "+++++++++++++++++++++++\n"
12564 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12565 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12566 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12567 "passwords are managed in one place only.\n"
12568 "\n"
12569 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12570 "any change of password should be conducted by other means\n"
12571 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12572 "\n"
12573 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12574 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12575 "account is one obvious example).\n"
12576 "\n"
12577 "Here is how it works:\n"
12578 "\n"
12579 "  * The system first attempts to authenticate users against\n"
12580 "    the local OpenERP database ;\n"
12581 "  * if this authentication fails (for example because the\n"
12582 "    user has no local password), the system then attempts\n"
12583 "    to authenticate against LDAP ;\n"
12584 "\n"
12585 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12586 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12587 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12588 "authentication.\n"
12589 "\n"
12590 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12591 "LDAP server is encrypted.\n"
12592 "\n"
12593 "User Template\n"
12594 "+++++++++++++\n"
12595 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12596 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12597 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12598 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12599 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12600 "first-time users.\n"
12601 "\n"
12602 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12603 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12604 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12605 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12606 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12607 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12608 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12609 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12610 "groups the way you want.\n"
12611 "\n"
12612 "Interaction with base_crypt\n"
12613 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12614 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12615 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12616 "\n"
12617 "    "
12618 msgstr ""
12619
12620 #. module: base
12621 #: field:res.request.history,body:0
12622 msgid "Body"
12623 msgstr "Sisu"
12624
12625 #. module: base
12626 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
12627 #, python-format
12628 msgid "Connection test succeeded!"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. module: base
12632 #: view:partner.massmail.wizard:0
12633 msgid "Send Email"
12634 msgstr "Saada e-kiri"
12635
12636 #. module: base
12637 #: field:res.users,menu_id:0
12638 msgid "Menu Action"
12639 msgstr "Menüü tegevus"
12640
12641 #. module: base
12642 #: help:ir.model.fields,selection:0
12643 msgid ""
12644 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12645 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12646 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. module: base
12650 #: selection:base.language.export,state:0
12651 msgid "choose"
12652 msgstr "vali"
12653
12654 #. module: base
12655 #: help:ir.model,osv_memory:0
12656 msgid ""
12657 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12658 "persisted (osv.osv_memory)"
12659 msgstr ""
12660
12661 #. module: base
12662 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
12663 #, python-format
12664 msgid ""
12665 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12666 "explicitly."
12667 msgstr ""
12668
12669 #. module: base
12670 #: view:ir.attachment:0
12671 msgid "Filter on my documents"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. module: base
12675 #: help:ir.actions.server,code:0
12676 msgid ""
12677 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12678 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12679 msgstr ""
12680
12681 #. module: base
12682 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12684 #: view:res.partner:0
12685 msgid "Suppliers"
12686 msgstr "Tarnijad"
12687
12688 #. module: base
12689 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12690 msgid "Register"
12691 msgstr "Register"
12692
12693 #. module: base
12694 #: field:res.request,ref_doc2:0
12695 msgid "Document Ref 2"
12696 msgstr "Dokument Ref 2"
12697
12698 #. module: base
12699 #: field:res.request,ref_doc1:0
12700 msgid "Document Ref 1"
12701 msgstr "Dokument Ref 1"
12702
12703 #. module: base
12704 #: model:res.country,name:base.ga
12705 msgid "Gabon"
12706 msgstr "Gabon"
12707
12708 #. module: base
12709 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12710 msgid "Multi Companies"
12711 msgstr ""
12712
12713 #. module: base
12714 #: view:ir.model:0
12715 #: view:ir.rule:0
12716 #: view:res.groups:0
12717 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12718 #: view:res.users:0
12719 msgid "Access Rights"
12720 msgstr "Ligipääsuõigused"
12721
12722 #. module: base
12723 #: model:res.country,name:base.gl
12724 msgid "Greenland"
12725 msgstr "Gröönimaa"
12726
12727 #. module: base
12728 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12729 msgid "User - All Leads"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. module: base
12733 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12734 msgid "Account Number"
12735 msgstr "Konto number"
12736
12737 #. module: base
12738 #: view:ir.rule:0
12739 msgid ""
12740 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12741 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. module: base
12745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12746 msgid "Thailand - Accounting"
12747 msgstr ""
12748
12749 #. module: base
12750 #: view:res.lang:0
12751 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
12752 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
12753
12754 #. module: base
12755 #: model:res.country,name:base.nc
12756 msgid "New Caledonia (French)"
12757 msgstr "Uus Kaledoonia (Prantsuse)"
12758
12759 #. module: base
12760 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12761 msgid ""
12762 "\n"
12763 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12764 "==================================================================\n"
12765 "\n"
12766 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12767 "procurement\n"
12768 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12769 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12770 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12771 "cases entail a small performance impact.\n"
12772 "\n"
12773 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12774 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12775 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12776 "\n"
12777 "    "
12778 msgstr ""
12779
12780 #. module: base
12781 #: model:res.country,name:base.cy
12782 msgid "Cyprus"
12783 msgstr "Küpros"
12784
12785 #. module: base
12786 #: field:ir.actions.server,subject:0
12787 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
12788 #: field:res.request,name:0
12789 msgid "Subject"
12790 msgstr "Teema"
12791
12792 #. module: base
12793 #: selection:res.currency,position:0
12794 msgid "Before Amount"
12795 msgstr ""
12796
12797 #. module: base
12798 #: field:res.request,act_from:0
12799 #: field:res.request.history,act_from:0
12800 msgid "From"
12801 msgstr "Saatja"
12802
12803 #. module: base
12804 #: view:res.users:0
12805 msgid "Preferences"
12806 msgstr "Eelistused"
12807
12808 #. module: base
12809 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12810 msgid "Consumers"
12811 msgstr "Tarbijad"
12812
12813 #. module: base
12814 #: view:res.company:0
12815 msgid "Set Bank Accounts"
12816 msgstr ""
12817
12818 #. module: base
12819 #: field:ir.actions.client,tag:0
12820 msgid "Client action tag"
12821 msgstr ""
12822
12823 #. module: base
12824 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
12825 #, python-format
12826 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12827 msgstr ""
12828
12829 #. module: base
12830 #: field:ir.values,model_id:0
12831 msgid "Model (change only)"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. module: base
12835 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12836 msgid ""
12837 "\n"
12838 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12839 "============================================\n"
12840 "\n"
12841 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12842 "marketing_campaign.\n"
12843 "    "
12844 msgstr ""
12845
12846 #. module: base
12847 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12848 #: selection:ir.ui.view,type:0
12849 msgid "Kanban"
12850 msgstr ""
12851
12852 #. module: base
12853 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
12854 #, python-format
12855 msgid ""
12856 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12857 "format!"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. module: base
12861 #: view:ir.filters:0
12862 msgid "Current User"
12863 msgstr ""
12864
12865 #. module: base
12866 #: field:res.company,company_registry:0
12867 msgid "Company Registry"
12868 msgstr ""
12869
12870 #. module: base
12871 #: view:ir.actions.report.xml:0
12872 msgid "Miscellaneous"
12873 msgstr "Mitmesugune"
12874
12875 #. module: base
12876 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12877 #: view:ir.mail_server:0
12878 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12879 msgid "Outgoing Mail Servers"
12880 msgstr ""
12881
12882 #. module: base
12883 #: model:res.country,name:base.cn
12884 msgid "China"
12885 msgstr "Hiina"
12886
12887 #. module: base
12888 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12889 msgid ""
12890 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12891 "workflow)"
12892 msgstr ""
12893
12894 #. module: base
12895 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12896 msgid ""
12897 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12898 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12899 msgstr ""
12900
12901 #. module: base
12902 #: model:res.country,name:base.eh
12903 msgid "Western Sahara"
12904 msgstr "Lääne-Sahaara"
12905
12906 #. module: base
12907 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12908 msgid "Invoicing & Payments"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. module: base
12912 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12913 msgid ""
12914 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12915 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12916 msgstr ""
12917
12918 #. module: base
12919 #: model:res.country,name:base.id
12920 msgid "Indonesia"
12921 msgstr "Indoneesia"
12922
12923 #. module: base
12924 #: view:base.update.translations:0
12925 msgid ""
12926 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12927 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12928 "template for a new language example)."
12929 msgstr ""
12930
12931 #. module: base
12932 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12933 msgid ""
12934 "\n"
12935 "Swiss localisation :\n"
12936 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12937 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12938 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12939 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12940 "\n"
12941 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12942 " - l10n_ch_zip\n"
12943 " - l10n_ch_bank\n"
12944 " \n"
12945 " Author: Camptocamp SA\n"
12946 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12947 "\n"
12948 "------------------------------------------------------------------------\n"
12949 "\n"
12950 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12951 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12952 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12953 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12954 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12955 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12956 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12957 "\n"
12958 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12959 "\n"
12960 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12961 " - l10n_ch_zip\n"
12962 " - l10n_ch_bank\n"
12963 " \n"
12964 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12965 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12966 "\n"
12967 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12968 "TODO :\n"
12969 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12970 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12971 "- Add mising HELP\n"
12972 "- Finish code comment\n"
12973 "- Improve demo data\n"
12974 "\n"
12975 "\n"
12976 msgstr ""
12977
12978 #. module: base
12979 #: help:multi_company.default,expression:0
12980 msgid ""
12981 "Expression, must be True to match\n"
12982 "use context.get or user (browse)"
12983 msgstr ""
12984
12985 #. module: base
12986 #: model:res.country,name:base.bg
12987 msgid "Bulgaria"
12988 msgstr "Bulgaaria"
12989
12990 #. module: base
12991 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12992 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. module: base
12996 #: model:res.country,name:base.ao
12997 msgid "Angola"
12998 msgstr "Angola"
12999
13000 #. module: base
13001 #: model:res.country,name:base.tf
13002 msgid "French Southern Territories"
13003 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
13004
13005 #. module: base
13006 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13007 #: field:res.company,currency_id:0
13008 #: field:res.company,currency_ids:0
13009 #: view:res.currency:0
13010 #: field:res.currency,name:0
13011 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13012 msgid "Currency"
13013 msgstr "Valuuta"
13014
13015 #. module: base
13016 #: view:res.lang:0
13017 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
13018 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13019
13020 #. module: base
13021 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13022 msgid "ltd"
13023 msgstr ""
13024
13025 #. module: base
13026 #: field:res.log,res_id:0
13027 msgid "Object ID"
13028 msgstr "Objekt ID"
13029
13030 #. module: base
13031 #: view:res.company:0
13032 msgid "Landscape"
13033 msgstr "Rõhtpaigutus"
13034
13035 #. module: base
13036 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
13037 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13038 msgid "Administration"
13039 msgstr "Haldus"
13040
13041 #. module: base
13042 #: view:base.module.update:0
13043 msgid "Click on Update below to start the process..."
13044 msgstr ""
13045
13046 #. module: base
13047 #: model:res.country,name:base.ir
13048 msgid "Iran"
13049 msgstr "Iraan"
13050
13051 #. module: base
13052 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13054 msgid "Widgets per User"
13055 msgstr ""
13056
13057 #. module: base
13058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13060 msgid "Contracts"
13061 msgstr "Lepingud"
13062
13063 #. module: base
13064 #: field:base.language.export,state:0
13065 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13066 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
13067 msgid "unknown"
13068 msgstr "tundmatu"
13069
13070 #. module: base
13071 #: field:res.currency,symbol:0
13072 msgid "Symbol"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. module: base
13076 #: help:res.users,login:0
13077 msgid "Used to log into the system"
13078 msgstr ""
13079
13080 #. module: base
13081 #: view:base.update.translations:0
13082 msgid "Synchronize Translation"
13083 msgstr ""
13084
13085 #. module: base
13086 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13087 msgid ""
13088 "\n"
13089 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13090 "================================================================\n"
13091 "\n"
13092 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13093 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13094 "standards, the speed efficiency...\n"
13095 "\n"
13096 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13097 "test.\n"
13098 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13099 "README.txt\n"
13100 "\n"
13101 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13102 "using it, otherwise it may crash.\n"
13103 "    "
13104 msgstr ""
13105
13106 #. module: base
13107 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13108 msgid "Bank Name"
13109 msgstr ""
13110
13111 #. module: base
13112 #: model:res.country,name:base.ki
13113 msgid "Kiribati"
13114 msgstr "Kiribati"
13115
13116 #. module: base
13117 #: model:res.country,name:base.iq
13118 msgid "Iraq"
13119 msgstr "Iraak"
13120
13121 #. module: base
13122 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13124 msgid "Association"
13125 msgstr ""
13126
13127 #. module: base
13128 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13129 msgid ""
13130 "\n"
13131 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13132 "to production orders.\n"
13133 "============================================================================="
13134 "====================\n"
13135 "\n"
13136 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13137 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13138 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13139 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13140 "    "
13141 msgstr ""
13142
13143 #. module: base
13144 #: view:ir.actions.server:0
13145 msgid "Action to Launch"
13146 msgstr "Toiming mida alustada"
13147
13148 #. module: base
13149 #: help:res.users,context_lang:0
13150 msgid ""
13151 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13152 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13153 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13154 msgstr ""
13155
13156 #. module: base
13157 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13158 msgid ""
13159 "\n"
13160 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13161 "=======================================\n"
13162 "\n"
13163 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13164 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13165 "    * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13166 "companies.\n"
13167 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13168 "* Defines tax code templates.\n"
13169 "\n"
13170 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13171 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. module: base
13175 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13176 msgid "ir.sequence.type"
13177 msgstr "ir.sequence.type"
13178
13179 #. module: base
13180 #: selection:base.language.export,format:0
13181 msgid "CSV File"
13182 msgstr "CSV fail"
13183
13184 #. module: base
13185 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13186 #, python-format
13187 msgid "Phone: "
13188 msgstr ""
13189
13190 #. module: base
13191 #: field:res.company,account_no:0
13192 msgid "Account No."
13193 msgstr ""
13194
13195 #. module: base
13196 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13197 #, python-format
13198 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13199 msgstr ""
13200
13201 #. module: base
13202 #: selection:ir.model,state:0
13203 msgid "Base Object"
13204 msgstr "Baasobjekt"
13205
13206 #. module: base
13207 #: report:ir.module.reference.graph:0
13208 msgid "Dependencies :"
13209 msgstr "Sõltuvused :"
13210
13211 #. module: base
13212 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13213 msgid ""
13214 "\n"
13215 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13216 "====================================================================\n"
13217 "\n"
13218 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13219 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13220 "plans.\n"
13221 "    "
13222 msgstr ""
13223
13224 #. module: base
13225 #: field:res.company,vat:0
13226 msgid "Tax ID"
13227 msgstr ""
13228
13229 #. module: base
13230 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13231 msgid "Field Label"
13232 msgstr "Välja nimi"
13233
13234 #. module: base
13235 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13236 msgid ""
13237 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13238 "content is in another data field"
13239 msgstr ""
13240
13241 #. module: base
13242 #: model:res.country,name:base.dj
13243 msgid "Djibouti"
13244 msgstr "Djibouti"
13245
13246 #. module: base
13247 #: field:ir.translation,value:0
13248 msgid "Translation Value"
13249 msgstr "Tõlge"
13250
13251 #. module: base
13252 #: model:res.country,name:base.ag
13253 msgid "Antigua and Barbuda"
13254 msgstr "Antigua ja Barbuda"
13255
13256 #. module: base
13257 #: code:addons/orm.py:3669
13258 #, python-format
13259 msgid ""
13260 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13261 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13262 msgstr ""
13263
13264 #. module: base
13265 #: model:res.country,name:base.zr
13266 msgid "Zaire"
13267 msgstr "Zaire"
13268
13269 #. module: base
13270 #: field:ir.translation,res_id:0
13271 #: field:workflow.instance,res_id:0
13272 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13273 msgid "Resource ID"
13274 msgstr "Vahend ID"
13275
13276 #. module: base
13277 #: view:ir.cron:0
13278 #: field:ir.model,info:0
13279 msgid "Information"
13280 msgstr "Informatsioon"
13281
13282 #. module: base
13283 #: view:res.widget.user:0
13284 msgid "User Widgets"
13285 msgstr ""
13286
13287 #. module: base
13288 #: view:base.module.update:0
13289 msgid "Update Module List"
13290 msgstr ""
13291
13292 #. module: base
13293 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
13294 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
13295 #: selection:res.partner.address,type:0
13296 #: view:res.users:0
13297 #, python-format
13298 msgid "Other"
13299 msgstr "Muu"
13300
13301 #. module: base
13302 #: view:res.request:0
13303 msgid "Reply"
13304 msgstr "Vasta"
13305
13306 #. module: base
13307 #: selection:base.language.install,lang:0
13308 msgid "Turkish / Türkçe"
13309 msgstr "Türgi / Türkçe"
13310
13311 #. module: base
13312 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13313 msgid ""
13314 "\n"
13315 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13316 "resources allocation.\n"
13317 "============================================================================="
13318 "==============\n"
13319 "\n"
13320 "Features\n"
13321 "--------\n"
13322 "    * Manage Big project.\n"
13323 "    * Define various Phases of Project.\n"
13324 "    * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13325 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13326 "      If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13327 "will be taken.\n"
13328 "    * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13329 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13330 "open,draft and pending tasks.\n"
13331 "    * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13332 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13333 "    "
13334 msgstr ""
13335
13336 #. module: base
13337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13339 #: view:workflow:0
13340 #: field:workflow,activities:0
13341 msgid "Activities"
13342 msgstr "Tegevused"
13343
13344 #. module: base
13345 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13346 msgid "Products & Pricelists"
13347 msgstr ""
13348
13349 #. module: base
13350 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13351 msgid "Auto-Refresh"
13352 msgstr "Automaatne värskendus"
13353
13354 #. module: base
13355 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
13356 #, python-format
13357 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13358 msgstr ""
13359
13360 #. module: base
13361 #: selection:ir.ui.view,type:0
13362 msgid "Diagram"
13363 msgstr ""
13364
13365 #. module: base
13366 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13367 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. module: base
13371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13372 msgid "Picking Before Manufacturing"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. module: base
13376 #: model:res.country,name:base.wf
13377 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13378 msgstr "Wallis ja Futuna Saared"
13379
13380 #. module: base
13381 #: help:multi_company.default,name:0
13382 msgid "Name it to easily find a record"
13383 msgstr ""
13384
13385 #. module: base
13386 #: model:res.country,name:base.gr
13387 msgid "Greece"
13388 msgstr "Kreeka"
13389
13390 #. module: base
13391 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13392 msgid "web calendar"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. module: base
13396 #: field:ir.model.data,name:0
13397 msgid "External Identifier"
13398 msgstr ""
13399
13400 #. module: base
13401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13403 msgid "Menu Items"
13404 msgstr ""
13405
13406 #. module: base
13407 #: constraint:ir.rule:0
13408 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13409 msgstr ""
13410
13411 #. module: base
13412 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
13414 msgid "Events Organisation"
13415 msgstr ""
13416
13417 #. module: base
13418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
13420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13421 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13422 #: view:workflow.activity:0
13423 msgid "Actions"
13424 msgstr "Tegevused"
13425
13426 #. module: base
13427 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13428 msgid "Delivery Costs"
13429 msgstr ""
13430
13431 #. module: base
13432 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
13433 #, python-format
13434 msgid ""
13435 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13436 "try again in a few minutes"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. module: base
13440 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13441 msgid ""
13442 "\n"
13443 "Track different dates on products and production lots.\n"
13444 "======================================================\n"
13445 "\n"
13446 "Following dates can be tracked:\n"
13447 "    - end of life\n"
13448 "    - best before date\n"
13449 "    - removal date\n"
13450 "    - alert date\n"
13451 "\n"
13452 "Used, for example, in food industries."
13453 msgstr ""
13454
13455 #. module: base
13456 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13457 msgid "Export"
13458 msgstr "Eksport"
13459
13460 #. module: base
13461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13462 msgid "Netherlands - Accounting"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. module: base
13466 #: field:res.bank,bic:0
13467 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13468 msgid "Bank Identifier Code"
13469 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
13470
13471 #. module: base
13472 #: model:res.country,name:base.tm
13473 msgid "Turkmenistan"
13474 msgstr "Türkmenistan"
13475
13476 #. module: base
13477 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13478 msgid ""
13479 "\n"
13480 "        OpenERP Web process view.\n"
13481 "        "
13482 msgstr ""
13483
13484 #. module: base
13485 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13486 msgid ""
13487 "\n"
13488 "Remove minimal account chart.\n"
13489 "=============================\n"
13490 "\n"
13491 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. module: base
13495 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
13496 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
13497 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
13498 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
13499 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
13500 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
13501 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
13502 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
13503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
13504 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
13505 #: code:addons/base/module/module.py:255
13506 #: code:addons/base/module/module.py:298
13507 #: code:addons/base/module/module.py:302
13508 #: code:addons/base/module/module.py:308
13509 #: code:addons/base/module/module.py:390
13510 #: code:addons/base/module/module.py:408
13511 #: code:addons/base/module/module.py:423
13512 #: code:addons/base/module/module.py:519
13513 #: code:addons/base/module/module.py:622
13514 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
13515 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
13516 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
13517 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
13518 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
13519 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
13520 #: code:addons/custom.py:555
13521 #: code:addons/orm.py:791
13522 #: code:addons/orm.py:3704
13523 #, python-format
13524 msgid "Error"
13525 msgstr "Tõrge"
13526
13527 #. module: base
13528 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13529 msgid "DB Password Encryption"
13530 msgstr ""
13531
13532 #. module: base
13533 #: help:workflow.transition,act_to:0
13534 msgid "The destination activity."
13535 msgstr ""
13536
13537 #. module: base
13538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13539 msgid "Check writing"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. module: base
13543 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13544 msgid ""
13545 "\n"
13546 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13547 "=======================================================================\n"
13548 "\n"
13549 "It gives you the possibility to\n"
13550 "    * order all the lines of a sales order\n"
13551 "    * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13552 "    * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13553 "\n"
13554 "    "
13555 msgstr ""
13556
13557 #. module: base
13558 #: view:base.module.update:0
13559 #: view:base.module.upgrade:0
13560 #: view:base.update.translations:0
13561 msgid "Update"
13562 msgstr "Värskenda"
13563
13564 #. module: base
13565 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13566 msgid "Technical guide"
13567 msgstr "Tehniline juhis"
13568
13569 #. module: base
13570 #: view:res.company:0
13571 msgid "Address Information"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. module: base
13575 #: model:res.country,name:base.tz
13576 msgid "Tanzania"
13577 msgstr "Tansaania"
13578
13579 #. module: base
13580 #: selection:base.language.install,lang:0
13581 msgid "Danish / Dansk"
13582 msgstr ""
13583
13584 #. module: base
13585 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13586 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13587 msgstr ""
13588
13589 #. module: base
13590 #: model:res.country,name:base.cx
13591 msgid "Christmas Island"
13592 msgstr "Jõulusaar"
13593
13594 #. module: base
13595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13596 msgid "Live Chat Support"
13597 msgstr ""
13598
13599 #. module: base
13600 #: view:ir.actions.server:0
13601 msgid "Other Actions Configuration"
13602 msgstr "Teiste toimingute seadistus"
13603
13604 #. module: base
13605 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13606 msgid "Uninstallable"
13607 msgstr "Eemaldamatu"
13608
13609 #. module: base
13610 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13611 msgid ""
13612 "\n"
13613 "        OpenERP Web dashboard view.\n"
13614 "        "
13615 msgstr ""
13616
13617 #. module: base
13618 #: view:res.partner:0
13619 msgid "Supplier Partners"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. module: base
13623 #: view:res.config.installer:0
13624 msgid "Install Modules"
13625 msgstr "Instaleeri moodulid"
13626
13627 #. module: base
13628 #: view:ir.ui.view:0
13629 msgid "Extra Info"
13630 msgstr ""
13631
13632 #. module: base
13633 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13634 msgid ""
13635 "\n"
13636 "Belgian Payroll Rules\n"
13637 "=====================\n"
13638 "\n"
13639 "    * Employee Details\n"
13640 "    * Employee Contracts\n"
13641 "    * Passport based Contract\n"
13642 "    * Allowances / Deductions\n"
13643 "    * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13644 "    * Employee Payslip\n"
13645 "    * Monthly Payroll Register\n"
13646 "    * Integrated with Holiday Management\n"
13647 "    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13648 "    "
13649 msgstr ""
13650
13651 #. module: base
13652 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13653 msgid "Ean Check"
13654 msgstr ""
13655
13656 #. module: base
13657 #: view:res.partner:0
13658 msgid "Customer Partners"
13659 msgstr ""
13660
13661 #. module: base
13662 #: sql_constraint:res.users:0
13663 msgid "You can not have two users with the same login !"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. module: base
13667 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13668 msgid "res.request.history"
13669 msgstr "res.request.history"
13670
13671 #. module: base
13672 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13673 msgid "Default multi company"
13674 msgstr ""
13675
13676 #. module: base
13677 #: view:res.request:0
13678 msgid "Send"
13679 msgstr "Saada"
13680
13681 #. module: base
13682 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13683 msgid ""
13684 "\n"
13685 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13686 "in the sequence they occur.\n"
13687 "============================================================================="
13688 "=========================\n"
13689 "\n"
13690 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13691 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13692 "\n"
13693 "    "
13694 msgstr ""
13695
13696 #. module: base
13697 #: field:res.users,menu_tips:0
13698 msgid "Menu Tips"
13699 msgstr ""
13700
13701 #. module: base
13702 #: field:ir.translation,src:0
13703 msgid "Source"
13704 msgstr "Allikas"
13705
13706 #. module: base
13707 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13708 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13709 msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
13710
13711 #. module: base
13712 #: model:res.country,name:base.vu
13713 msgid "Vanuatu"
13714 msgstr "Vanuatu"
13715
13716 #. module: base
13717 #: view:res.company:0
13718 msgid "Internal Header/Footer"
13719 msgstr "Sisemine päis/jalus"
13720
13721 #. module: base
13722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13723 msgid "CRM"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. module: base
13727 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13728 #, python-format
13729 msgid ""
13730 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13731 "may be uploaded to launchpad."
13732 msgstr ""
13733
13734 #. module: base
13735 #: view:base.module.upgrade:0
13736 msgid "Start configuration"
13737 msgstr "Alusta seadistamist"
13738
13739 #. module: base
13740 #: view:base.language.export:0
13741 msgid "_Export"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. module: base
13745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13746 msgid "Followup Management"
13747 msgstr ""
13748
13749 #. module: base
13750 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13751 msgid ""
13752 "\n"
13753 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13754 "========================================================================\n"
13755 "\n"
13756 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13757 msgstr ""
13758
13759 #. module: base
13760 #: selection:base.language.install,lang:0
13761 msgid "Catalan / Català"
13762 msgstr "Katalaani keel / Català"
13763
13764 #. module: base
13765 #: selection:base.language.install,lang:0
13766 msgid "Greek / Ελληνικά"
13767 msgstr "Kreeka / Ελληνικά"
13768
13769 #. module: base
13770 #: model:res.country,name:base.do
13771 msgid "Dominican Republic"
13772 msgstr "Dominikaani Vabariik"
13773
13774 #. module: base
13775 #: selection:base.language.install,lang:0
13776 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13777 msgstr ""
13778
13779 #. module: base
13780 #: code:addons/orm.py:2527
13781 #, python-format
13782 msgid ""
13783 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13784 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13785 msgstr ""
13786
13787 #. module: base
13788 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13789 msgid "TLS (STARTTLS)"
13790 msgstr ""
13791
13792 #. module: base
13793 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13794 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13795 msgstr ""
13796
13797 #. module: base
13798 #: model:res.country,name:base.sa
13799 msgid "Saudi Arabia"
13800 msgstr "Saudi Araabia"
13801
13802 #. module: base
13803 #: help:res.company,rml_header1:0
13804 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13805 msgstr ""
13806
13807 #. module: base
13808 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13809 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13810 msgstr ""
13811
13812 #. module: base
13813 #: help:res.partner,supplier:0
13814 msgid ""
13815 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13816 "people will not see it when encoding a purchase order."
13817 msgstr ""
13818 "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis "
13819 "ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
13820
13821 #. module: base
13822 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13823 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13824 msgid "Relation Field"
13825 msgstr "Seose väli"
13826
13827 #. module: base
13828 #: view:res.partner.event:0
13829 msgid "Event Logs"
13830 msgstr ""
13831
13832 #. module: base
13833 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13834 #, python-format
13835 msgid "System Configuration done"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. module: base
13839 #: view:ir.actions.server:0
13840 msgid "Create / Write / Copy"
13841 msgstr ""
13842
13843 #. module: base
13844 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13845 msgid "Destination Instance"
13846 msgstr "Sihtinstants"
13847
13848 #. module: base
13849 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13850 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13851 msgid "Action on Multiple Doc."
13852 msgstr "Toiming mitmel dokumendil"
13853
13854 #. module: base
13855 #: view:base.language.export:0
13856 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13857 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
13858
13859 #. module: base
13860 #: view:base.language.export:0
13861 msgid "Export Translations"
13862 msgstr ""
13863
13864 #. module: base
13865 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13866 msgid "XML path"
13867 msgstr "XML rada"
13868
13869 #. module: base
13870 #: help:ir.sequence,implementation:0
13871 msgid ""
13872 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13873 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13874 "they are possible in the former)."
13875 msgstr ""
13876
13877 #. module: base
13878 #: model:res.country,name:base.gn
13879 msgid "Guinea"
13880 msgstr "Guinea"
13881
13882 #. module: base
13883 #: model:res.country,name:base.lu
13884 msgid "Luxembourg"
13885 msgstr "Luksemburg"
13886
13887 #. module: base
13888 #: selection:res.request,priority:0
13889 msgid "Low"
13890 msgstr "Madal"
13891
13892 #. module: base
13893 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
13894 #, python-format
13895 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13896 msgstr ""
13897
13898 #. module: base
13899 #: view:ir.rule:0
13900 msgid ""
13901 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13902 "with logical OR operator"
13903 msgstr ""
13904
13905 #. module: base
13906 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13907 msgid "Allow users to login through OpenID."
13908 msgstr ""
13909
13910 #. module: base
13911 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13912 msgid "Suppliers Payment Management"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. module: base
13916 #: model:res.country,name:base.sv
13917 msgid "El Salvador"
13918 msgstr "El Salvador"
13919
13920 #. module: base
13921 #: field:res.bank,phone:0
13922 #: field:res.company,phone:0
13923 #: field:res.partner,phone:0
13924 #: field:res.partner.address,phone:0
13925 msgid "Phone"
13926 msgstr "Telefon"
13927
13928 #. module: base
13929 #: field:res.groups,menu_access:0
13930 msgid "Access Menu"
13931 msgstr "Menüü ligipääs"
13932
13933 #. module: base
13934 #: model:res.country,name:base.th
13935 msgid "Thailand"
13936 msgstr "Tai"
13937
13938 #. module: base
13939 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13940 msgid ""
13941 "\n"
13942 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13943 "=========================================================================\n"
13944 "\n"
13945 "It's an SQL query builder and browser\n"
13946 "for end-users.\n"
13947 "\n"
13948 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13949 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13950 msgstr ""
13951
13952 #. module: base
13953 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13954 msgid "Report Designer"
13955 msgstr ""
13956
13957 #. module: base
13958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
13959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
13961 msgid "Address Book"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. module: base
13965 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13966 msgid ""
13967 "\n"
13968 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13969 "=================================================================\n"
13970 "\n"
13971 "Ce  Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13972 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13973 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13974 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13975 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13976 msgstr ""
13977
13978 #. module: base
13979 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13980 msgid ""
13981 "\n"
13982 "        OpenERP Web calendar view.\n"
13983 "        "
13984 msgstr ""
13985
13986 #. module: base
13987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13988 msgid "Leads & Opportunities"
13989 msgstr ""
13990
13991 #. module: base
13992 #: selection:base.language.install,lang:0
13993 msgid "Romanian / română"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. module: base
13997 #: view:res.log:0
13998 msgid "System Logs"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. module: base
14002 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14003 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14004 msgid "And"
14005 msgstr "Ja"
14006
14007 #. module: base
14008 #: help:ir.values,res_id:0
14009 msgid ""
14010 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. module: base
14014 #: field:ir.model.fields,relation:0
14015 msgid "Object Relation"
14016 msgstr "Objekti seos"
14017
14018 #. module: base
14019 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14020 msgid "eInvoicing & Payments"
14021 msgstr ""
14022
14023 #. module: base
14024 #: view:ir.rule:0
14025 #: view:res.partner:0
14026 msgid "General"
14027 msgstr "Üldine"
14028
14029 #. module: base
14030 #: model:res.country,name:base.uz
14031 msgid "Uzbekistan"
14032 msgstr "Usbekistan"
14033
14034 #. module: base
14035 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14036 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14037 msgid "ir.actions.act_window"
14038 msgstr "ir.actions.act_window"
14039
14040 #. module: base
14041 #: field:ir.rule,perm_create:0
14042 msgid "Apply For Create"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. module: base
14046 #: model:res.country,name:base.vi
14047 msgid "Virgin Islands (USA)"
14048 msgstr "Neitsisaared"
14049
14050 #. module: base
14051 #: model:res.country,name:base.tw
14052 msgid "Taiwan"
14053 msgstr "Taiwan"
14054
14055 #. module: base
14056 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14057 msgid "Currency Rate"
14058 msgstr "Valuutakurss"
14059
14060 #. module: base
14061 #: field:workflow,osv:0
14062 #: field:workflow.instance,res_type:0
14063 msgid "Resource Object"
14064 msgstr "Vahendi objekt"
14065
14066 #. module: base
14067 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14068 msgid "Helpdesk"
14069 msgstr ""
14070
14071 #. module: base
14072 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14073 msgid ""
14074 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14075 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14076 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14077 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14078 "users within the system."
14079 msgstr ""
14080
14081 #. module: base
14082 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14083 msgid "Child Field"
14084 msgstr "Tütarväli"
14085
14086 #. module: base
14087 #: view:ir.rule:0
14088 msgid "Detailed algorithm:"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. module: base
14092 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14093 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14094 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14095 #: field:ir.actions.client,usage:0
14096 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14097 #: field:ir.actions.server,usage:0
14098 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14099 msgid "Action Usage"
14100 msgstr "Toimingu kasutus"
14101
14102 #. module: base
14103 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14104 msgid "workflow.workitem"
14105 msgstr "workflow.workitem"
14106
14107 #. module: base
14108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14109 msgid "Miscellaneous Tools"
14110 msgstr ""
14111
14112 #. module: base
14113 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14114 msgid ""
14115 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14116 "Lunch and Ideas box."
14117 msgstr ""
14118
14119 #. module: base
14120 #: selection:ir.module.module,state:0
14121 msgid "Not Installable"
14122 msgstr "Pole paigaldatav"
14123
14124 #. module: base
14125 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14126 msgid ""
14127 "\n"
14128 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14129 "========================================================================\n"
14130 "\n"
14131 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14132 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14133 "packaging and properties.\n"
14134 "\n"
14135 "Pricelists support:\n"
14136 "    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14137 "    * Compute price based on different criteria:\n"
14138 "        * Other pricelist,\n"
14139 "        * Cost price,\n"
14140 "        * List price,\n"
14141 "        * Supplier price, ...\n"
14142 "\n"
14143 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14144 "\n"
14145 "Print product labels with barcode.\n"
14146 "    "
14147 msgstr ""
14148
14149 #. module: base
14150 #: report:ir.module.reference.graph:0
14151 msgid "View :"
14152 msgstr "Vaade :"
14153
14154 #. module: base
14155 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14156 msgid "View Auto-Load"
14157 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
14158
14159 #. module: base
14160 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14161 #, python-format
14162 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14163 msgstr ""
14164
14165 #. module: base
14166 #: view:res.users:0
14167 msgid "Allowed Companies"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. module: base
14171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14172 msgid "Deutschland - Accounting"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. module: base
14176 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14177 msgid "Auction Houses"
14178 msgstr ""
14179
14180 #. module: base
14181 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14182 msgid "Web Icon File"
14183 msgstr ""
14184
14185 #. module: base
14186 #: view:base.module.upgrade:0
14187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14188 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14189 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
14190
14191 #. module: base
14192 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14193 msgid "Invoicing Journals"
14194 msgstr ""
14195
14196 #. module: base
14197 #: selection:base.language.install,lang:0
14198 msgid "Persian / فارس"
14199 msgstr ""
14200
14201 #. module: base
14202 #: view:ir.actions.act_window:0
14203 msgid "View Ordering"
14204 msgstr ""
14205
14206 #. module: base
14207 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
14208 #, python-format
14209 msgid "Unmet dependency !"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. module: base
14213 #: view:base.language.import:0
14214 msgid ""
14215 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14216 "Portable Objects)"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. module: base
14220 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14221 #, python-format
14222 msgid ""
14223 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14224 "these groups: %s."
14225 msgstr ""
14226
14227 #. module: base
14228 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14229 msgid ""
14230 "\n"
14231 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14232 "===================================================================\n"
14233 "\n"
14234 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14235 "    "
14236 msgstr ""
14237
14238 #. module: base
14239 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14240 msgid "base.module.configuration"
14241 msgstr ""
14242
14243 #. module: base
14244 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14245 msgid ""
14246 "\n"
14247 "        OpenERP Web core module.\n"
14248 "        This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14249 "        "
14250 msgstr ""
14251
14252 #. module: base
14253 #: sql_constraint:res.country:0
14254 msgid "The name of the country must be unique !"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. module: base
14258 #: field:base.language.export,name:0
14259 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14260 msgid "Filename"
14261 msgstr "Failinimi"
14262
14263 #. module: base
14264 #: field:ir.model,access_ids:0
14265 #: view:ir.model.access:0
14266 msgid "Access"
14267 msgstr "Ligipääs"
14268
14269 #. module: base
14270 #: model:res.country,name:base.sk
14271 msgid "Slovak Republic"
14272 msgstr "Slovakkia"
14273
14274 #. module: base
14275 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14276 msgid "Publisher Warranty"
14277 msgstr ""
14278
14279 #. module: base
14280 #: model:res.country,name:base.aw
14281 msgid "Aruba"
14282 msgstr "Aruba"
14283
14284 #. module: base
14285 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
14286 #, python-format
14287 msgid "File is not a zip file!"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. module: base
14291 #: model:res.country,name:base.ar
14292 msgid "Argentina"
14293 msgstr "Argentiina"
14294
14295 #. module: base
14296 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14297 msgid ""
14298 "\n"
14299 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14300 "=======================================================\n"
14301 "\n"
14302 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14303 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14304 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14305 "and decide on their status as they evolve.\n"
14306 "    "
14307 msgstr ""
14308
14309 #. module: base
14310 #: field:res.groups,full_name:0
14311 msgid "Group Name"
14312 msgstr "Grupi nimi"
14313
14314 #. module: base
14315 #: model:res.country,name:base.bh
14316 msgid "Bahrain"
14317 msgstr "Bahrein"
14318
14319 #. module: base
14320 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14321 msgid "web"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. module: base
14325 #: field:res.bank,fax:0
14326 #: field:res.company,fax:0
14327 #: field:res.partner.address,fax:0
14328 msgid "Fax"
14329 msgstr "Faks"
14330
14331 #. module: base
14332 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14333 msgid ""
14334 "\n"
14335 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14336 "OpenERP.\n"
14337 "============================================================================="
14338 "\n"
14339 "\n"
14340 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14341 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14342 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14343 "\n"
14344 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14345 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14346 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14347 "weer mag aftrekken.\n"
14348 "\n"
14349 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14350 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14351 "    * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14352 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14353 "\n"
14354 "    * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14355 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14356 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14357 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14358 "\n"
14359 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14360 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14361 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14362 "met \"nullen\"\n"
14363 "\n"
14364 "    * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14365 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14366 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14367 "\n"
14368 "    "
14369 msgstr ""
14370
14371 #. module: base
14372 #: view:res.partner.address:0
14373 msgid "Search Contact"
14374 msgstr "Otsi kontakti"
14375
14376 #. module: base
14377 #: view:ir.attachment:0
14378 #: field:ir.attachment,company_id:0
14379 #: field:ir.default,company_id:0
14380 #: field:ir.property,company_id:0
14381 #: field:ir.sequence,company_id:0
14382 #: field:ir.values,company_id:0
14383 #: view:res.company:0
14384 #: field:res.currency,company_id:0
14385 #: field:res.partner,company_id:0
14386 #: field:res.partner.address,company_id:0
14387 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14388 #: view:res.users:0
14389 #: field:res.users,company_id:0
14390 msgid "Company"
14391 msgstr "Firma"
14392
14393 #. module: base
14394 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14395 msgid "Advanced Reporting"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. module: base
14399 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14400 #: selection:ir.actions.url,target:0
14401 msgid "New Window"
14402 msgstr "Uus aken"
14403
14404 #. module: base
14405 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14406 msgid "ir.model.data"
14407 msgstr "ir.model.data"
14408
14409 #. module: base
14410 #: view:publisher_warranty.contract:0
14411 msgid "Publisher Warranty Contract"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. module: base
14415 #: selection:base.language.install,lang:0
14416 msgid "Bulgarian / български език"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. module: base
14420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14421 msgid "After-Sale Services"
14422 msgstr ""
14423
14424 #. module: base
14425 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14426 msgid "France - Accounting"
14427 msgstr ""
14428
14429 #. module: base
14430 #: view:ir.actions.todo:0
14431 msgid "Launch"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. module: base
14435 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14436 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14437 msgstr ""
14438
14439 #. module: base
14440 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14441 msgid "Limit"
14442 msgstr "Piirang"
14443
14444 #. module: base
14445 #: help:workflow.transition,group_id:0
14446 msgid ""
14447 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14448 msgstr ""
14449
14450 #. module: base
14451 #: code:addons/orm.py:791
14452 #, python-format
14453 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14454 msgstr ""
14455
14456 #. module: base
14457 #: model:res.country,name:base.jm
14458 msgid "Jamaica"
14459 msgstr "Jamaica"
14460
14461 #. module: base
14462 #: field:res.partner,color:0
14463 #: field:res.partner.address,color:0
14464 msgid "Color Index"
14465 msgstr ""
14466
14467 #. module: base
14468 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14469 msgid ""
14470 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14471 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14472 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14473 "also belong to his parent category."
14474 msgstr ""
14475
14476 #. module: base
14477 #: model:res.country,name:base.az
14478 msgid "Azerbaijan"
14479 msgstr "Aserbaidžaan"
14480
14481 #. module: base
14482 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
14483 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
14484 #, python-format
14485 msgid "Warning"
14486 msgstr ""
14487
14488 #. module: base
14489 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14490 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14491 msgstr ""
14492
14493 #. module: base
14494 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14495 msgid "Extra Tools"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. module: base
14499 #: model:res.country,name:base.vg
14500 msgid "Virgin Islands (British)"
14501 msgstr "Neitsisaared (Briti)"
14502
14503 #. module: base
14504 #: view:ir.property:0
14505 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
14506 msgid "Parameters"
14507 msgstr ""
14508
14509 #. module: base
14510 #: model:res.country,name:base.pm
14511 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14512 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
14513
14514 #. module: base
14515 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14516 msgid ""
14517 "\n"
14518 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14519 "Openlabs)\n"
14520 "============================================================================="
14521 "\n"
14522 "\n"
14523 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14524 "(Sale\n"
14525 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14526 "(HTML and\n"
14527 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14528 "and\n"
14529 "attach a report.\n"
14530 "\n"
14531 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14532 "document\n"
14533 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14534 "country\n"
14535 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14536 "is\n"
14537 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14538 "inclusion of these dynamic values.\n"
14539 "\n"
14540 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14541 "sidebar\n"
14542 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14543 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14544 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14545 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14546 "called\n"
14547 "for multiple documents at once.\n"
14548 "\n"
14549 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14550 "system\n"
14551 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14552 "larger\n"
14553 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14554 "\n"
14555 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14556 "Openlabs was kept\n"
14557 "\n"
14558 "    "
14559 msgstr ""
14560
14561 #. module: base
14562 #: selection:base.language.install,lang:0
14563 msgid "Czech / Čeština"
14564 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
14565
14566 #. module: base
14567 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14568 msgid "Generic Modules"
14569 msgstr ""
14570
14571 #. module: base
14572 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14573 msgid ""
14574 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14575 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14576 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14577 "partners, including customers and prospects."
14578 msgstr ""
14579
14580 #. module: base
14581 #: model:res.country,name:base.rw
14582 msgid "Rwanda"
14583 msgstr "Ruanda"
14584
14585 #. module: base
14586 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14587 msgid ""
14588 "\n"
14589 "This module implements a timesheet system.\n"
14590 "==========================================\n"
14591 "\n"
14592 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14593 "projects.\n"
14594 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14595 "costs on\n"
14596 "the analytic account.\n"
14597 "\n"
14598 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14599 "\n"
14600 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14601 "to set up a management by affair.\n"
14602 "    "
14603 msgstr ""
14604
14605 #. module: base
14606 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14607 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14608 msgstr ""
14609
14610 #. module: base
14611 #: view:ir.sequence:0
14612 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14613 msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
14614
14615 #. module: base
14616 #: model:res.country,name:base.ck
14617 msgid "Cook Islands"
14618 msgstr "Cooki saared"
14619
14620 #. module: base
14621 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14622 msgid "Non Updatable"
14623 msgstr "Pole uuendatav"
14624
14625 #. module: base
14626 #: selection:base.language.install,lang:0
14627 msgid "Klingon"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. module: base
14631 #: model:res.country,name:base.sg
14632 msgid "Singapore"
14633 msgstr "Singapur"
14634
14635 #. module: base
14636 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14637 msgid "Current Window"
14638 msgstr "Käesolev aken"
14639
14640 #. module: base
14641 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14642 msgid ""
14643 "\n"
14644 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14645 "=====================================================\n"
14646 "\n"
14647 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14648 "manage\n"
14649 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14650 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14651 "assignment, resolution and notification.\n"
14652 "\n"
14653 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14654 "and\n"
14655 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14656 "trigger\n"
14657 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14658 "rules.\n"
14659 "\n"
14660 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14661 "anything\n"
14662 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14663 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14664 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14665 "right\n"
14666 "place.\n"
14667 "\n"
14668 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14669 "between mails and OpenERP.\n"
14670 "\n"
14671 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14672 "    * Opportunities by Categories (graph)\n"
14673 "    * Opportunities by Stage (graph)\n"
14674 "    * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14675 msgstr ""
14676
14677 #. module: base
14678 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14679 msgid ""
14680 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14681 "suggest you to install only the Invoicing."
14682 msgstr ""
14683
14684 #. module: base
14685 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14686 msgid "Thunderbird Plug-In"
14687 msgstr ""
14688
14689 #. module: base
14690 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14691 #: field:res.bank,country:0
14692 #: field:res.company,country_id:0
14693 #: view:res.country:0
14694 #: field:res.country.state,country_id:0
14695 #: field:res.partner,country:0
14696 #: view:res.partner.address:0
14697 #: field:res.partner.address,country_id:0
14698 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14699 msgid "Country"
14700 msgstr "Riik"
14701
14702 #. module: base
14703 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14704 msgid "In-Project Messaging System"
14705 msgstr ""
14706
14707 #. module: base
14708 #: model:res.country,name:base.pn
14709 msgid "Pitcairn Island"
14710 msgstr "Pitcairni Saar"
14711
14712 #. module: base
14713 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14714 msgid ""
14715 "\n"
14716 "        OpenERP Web test suite.\n"
14717 "        "
14718 msgstr ""
14719
14720 #. module: base
14721 #: view:ir.values:0
14722 msgid "Action Bindings/Defaults"
14723 msgstr ""
14724
14725 #. module: base
14726 #: view:ir.rule:0
14727 msgid ""
14728 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14729 "the result of the following steps"
14730 msgstr ""
14731
14732 #. module: base
14733 #: view:res.partner:0
14734 #: view:res.partner.address:0
14735 msgid "Change Color"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. module: base
14739 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14740 msgid "IT sector"
14741 msgstr ""
14742
14743 #. module: base
14744 #: view:ir.actions.act_window:0
14745 msgid "Select Groups"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. module: base
14749 #: view:res.lang:0
14750 msgid "%X - Appropriate time representation."
14751 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
14752
14753 #. module: base
14754 #: selection:base.language.install,lang:0
14755 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. module: base
14759 #: help:res.lang,grouping:0
14760 msgid ""
14761 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14762 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14763 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14764 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14765 msgstr ""
14766 "Eraldaja formaat peaks olema sarnane. [.n] kus 0 < n : alustades ühiku "
14767 "numbrist. -1 lõpetab eraldamise. Nt [3,2,-1] puhul kuvatakse 106500 -> "
14768 "1,06,500; [1,2,-1] puhul 106,50,0; [3] puhul 106,500. Kasutatakse ',' "
14769 "tuhandike eraldajana igal juhul."
14770
14771 #. module: base
14772 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14773 msgid "Automatic Installation"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. module: base
14777 #: model:res.country,name:base.jp
14778 msgid "Japan"
14779 msgstr "Jaapan"
14780
14781 #. module: base
14782 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
14783 #, python-format
14784 msgid "Can only rename one column at a time!"
14785 msgstr ""
14786
14787 #. module: base
14788 #: selection:ir.translation,type:0
14789 msgid "Wizard Button"
14790 msgstr "Nõustaja nupp"
14791
14792 #. module: base
14793 #: selection:ir.translation,type:0
14794 msgid "Report/Template"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. module: base
14798 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14799 msgid ""
14800 "\n"
14801 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14802 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14803 "============================================================================="
14804 "============================================================\n"
14805 "\n"
14806 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14807 "    * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14808 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14809 "    * Define input segments that will select the items that should enter the "
14810 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14811 "    * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14812 "accelerated, and fine-tune it\n"
14813 "    * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14814 "requires manual validation\n"
14815 "    * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14816 "campaign does everything fully automatically.\n"
14817 "\n"
14818 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14819 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14820 "\n"
14821 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14822 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14823 "Leads.\n"
14824 "    "
14825 msgstr ""
14826
14827 #. module: base
14828 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14829 #: selection:ir.ui.view,type:0
14830 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
14831 msgid "Graph"
14832 msgstr "Graafik"
14833
14834 #. module: base
14835 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14836 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14837 msgid "ir.actions.server"
14838 msgstr "ir.actions.server"
14839
14840 #. module: base
14841 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14842 msgid "Canada - Accounting"
14843 msgstr ""
14844
14845 #. module: base
14846 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14847 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
14848 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14849 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14850 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
14851 msgid "Configuration Wizards"
14852 msgstr "Seadistamisnõustajad"
14853
14854 #. module: base
14855 #: field:res.lang,code:0
14856 msgid "Locale Code"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. module: base
14860 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14861 msgid "Split Mode"
14862 msgstr "Jaotamisviis"
14863
14864 #. module: base
14865 #: view:base.module.upgrade:0
14866 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14867 msgstr ""
14868
14869 #. module: base
14870 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14871 msgid "Localisation"
14872 msgstr "Lokalisatsioon"
14873
14874 #. module: base
14875 #: field:ir.sequence,implementation:0
14876 msgid "Implementation"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. module: base
14880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14881 msgid "Venezuela - Accounting"
14882 msgstr ""
14883
14884 #. module: base
14885 #: model:res.country,name:base.cl
14886 msgid "Chile"
14887 msgstr "Tšiili"
14888
14889 #. module: base
14890 #: view:ir.cron:0
14891 msgid "Execution"
14892 msgstr ""
14893
14894 #. module: base
14895 #: field:ir.actions.server,condition:0
14896 #: view:ir.values:0
14897 #: field:workflow.transition,condition:0
14898 msgid "Condition"
14899 msgstr "Tingimus"
14900
14901 #. module: base
14902 #: help:res.currency,rate:0
14903 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14904 msgstr ""
14905
14906 #. module: base
14907 #: field:ir.ui.view,name:0
14908 msgid "View Name"
14909 msgstr "Vaate nimi"
14910
14911 #. module: base
14912 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14913 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14914 msgstr ""
14915
14916 #. module: base
14917 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14918 msgid "Access Groups"
14919 msgstr ""
14920
14921 #. module: base
14922 #: selection:base.language.install,lang:0
14923 msgid "Italian / Italiano"
14924 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
14925
14926 #. module: base
14927 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14928 msgid "Save As Attachment Prefix"
14929 msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
14930
14931 #. module: base
14932 #: view:ir.actions.server:0
14933 msgid ""
14934 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14935 "considered in case of multiple client actions."
14936 msgstr ""
14937
14938 #. module: base
14939 #: model:res.country,name:base.hr
14940 msgid "Croatia"
14941 msgstr "Horvaatia"
14942
14943 #. module: base
14944 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14945 msgid "Mobile No"
14946 msgstr "Mobiili nr."
14947
14948 #. module: base
14949 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14951 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
14953 #: view:res.partner.category:0
14954 msgid "Partner Categories"
14955 msgstr "Partneri kategooriad"
14956
14957 #. module: base
14958 #: view:base.module.upgrade:0
14959 msgid "System Update"
14960 msgstr ""
14961
14962 #. module: base
14963 #: selection:ir.translation,type:0
14964 msgid "Wizard Field"
14965 msgstr "Nõustaja väli"
14966
14967 #. module: base
14968 #: help:ir.sequence,prefix:0
14969 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. module: base
14973 #: model:res.country,name:base.sc
14974 msgid "Seychelles"
14975 msgstr "Seišellid"
14976
14977 #. module: base
14978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14979 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14981 #: view:res.company:0
14982 #: field:res.company,bank_ids:0
14983 #: view:res.partner.bank:0
14984 msgid "Bank Accounts"
14985 msgstr "Pangakonto"
14986
14987 #. module: base
14988 #: field:ir.model,modules:0
14989 #: field:ir.model.fields,modules:0
14990 msgid "In modules"
14991 msgstr ""
14992
14993 #. module: base
14994 #: model:res.country,name:base.sl
14995 msgid "Sierra Leone"
14996 msgstr "Sierra Leone"
14997
14998 #. module: base
14999 #: view:res.company:0
15000 #: view:res.partner:0
15001 msgid "General Information"
15002 msgstr "Üldine info"
15003
15004 #. module: base
15005 #: model:res.country,name:base.tc
15006 msgid "Turks and Caicos Islands"
15007 msgstr "Turksi and Caicose saared"
15008
15009 #. module: base
15010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
15011 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
15012 msgstr ""
15013
15014 #. module: base
15015 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15016 msgid "Account Owner"
15017 msgstr "Konto omanik"
15018
15019 #. module: base
15020 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
15021 #, python-format
15022 msgid "Company Switch Warning"
15023 msgstr ""
15024
15025 #. module: base
15026 #: model:res.country,name:base.ge
15027 msgid "Georgia"
15028 msgstr "Gruusia"
15029
15030 #. module: base
15031 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15032 msgid ""
15033 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15034 "processes."
15035 msgstr ""
15036
15037 #. module: base
15038 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15039 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15040 msgstr ""
15041
15042 #. module: base
15043 #: code:addons/orm.py:341
15044 #, python-format
15045 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15046 msgstr ""
15047
15048 #. module: base
15049 #: field:res.partner.address,function:0
15050 #: selection:workflow.activity,kind:0
15051 msgid "Function"
15052 msgstr "Funktsioon"
15053
15054 #. module: base
15055 #: view:res.widget:0
15056 msgid "Search Widget"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. module: base
15060 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15061 msgid ""
15062 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15063 "requests or issues."
15064 msgstr ""
15065
15066 #. module: base
15067 #: selection:res.partner.address,type:0
15068 msgid "Delivery"
15069 msgstr "Kättetoimetamine"
15070
15071 #. module: base
15072 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15073 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15074 msgid "Corp."
15075 msgstr "Corp."
15076
15077 #. module: base
15078 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15079 msgid "Purchase Requisitions"
15080 msgstr ""
15081
15082 #. module: base
15083 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15084 msgid "Months"
15085 msgstr "Kuud"
15086
15087 #. module: base
15088 #: view:workflow.instance:0
15089 msgid "Workflow Instances"
15090 msgstr "Töövoo juhtumid"
15091
15092 #. module: base
15093 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
15094 #, python-format
15095 msgid "Partners: "
15096 msgstr ""
15097
15098 #. module: base
15099 #: field:res.partner.bank,name:0
15100 msgid "Bank Account"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. module: base
15104 #: model:res.country,name:base.kp
15105 msgid "North Korea"
15106 msgstr "Põhja-Korea"
15107
15108 #. module: base
15109 #: selection:ir.actions.server,state:0
15110 msgid "Create Object"
15111 msgstr "Loo objekt"
15112
15113 #. module: base
15114 #: view:ir.filters:0
15115 #: field:res.log,context:0
15116 msgid "Context"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. module: base
15120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15121 msgid "Sales and MRP Management"
15122 msgstr ""
15123
15124 #. module: base
15125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15126 msgid "Send an SMS"
15127 msgstr ""
15128
15129 #. module: base
15130 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
15131 msgid "Prospect"
15132 msgstr "Perspektiiv"
15133
15134 #. module: base
15135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15136 msgid "Invoice Picking Directly"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. module: base
15140 #: selection:base.language.install,lang:0
15141 msgid "Polish / Język polski"
15142 msgstr "Poola keel / Język polski"
15143
15144 #. module: base
15145 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15146 msgid ""
15147 "\n"
15148 "Common base for tools modules.\n"
15149 "==============================\n"
15150 "\n"
15151 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15152 "are accessible if installed.\n"
15153 "    "
15154 msgstr ""
15155
15156 #. module: base
15157 #: field:ir.exports,name:0
15158 msgid "Export Name"
15159 msgstr "Ekspordi nimi"
15160
15161 #. module: base
15162 #: help:res.partner.address,type:0
15163 msgid ""
15164 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15165 "sales and purchases documents."
15166 msgstr ""
15167 "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja "
15168 "ostudokumentide sisule."
15169
15170 #. module: base
15171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15173 msgid "Homepage Widgets"
15174 msgstr ""
15175
15176 #. module: base
15177 #: help:res.company,rml_footer2:0
15178 msgid ""
15179 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15180 "the display on footer checkbox set."
15181 msgstr ""
15182
15183 #. module: base
15184 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15185 msgid ""
15186 "\n"
15187 "This module allows you to produce several products from one production "
15188 "order.\n"
15189 "============================================================================="
15190 "\n"
15191 "\n"
15192 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15193 "\n"
15194 "Without this module:\n"
15195 "    A + B + C -> D\n"
15196 "\n"
15197 "With this module:\n"
15198 "    A + B + C -> D + E\n"
15199 "    "
15200 msgstr ""
15201
15202 #. module: base
15203 #: model:res.country,name:base.lk
15204 msgid "Sri Lanka"
15205 msgstr "Sri Lanka"
15206
15207 #. module: base
15208 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15209 msgid ""
15210 "\n"
15211 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15212 "======================================================================\n"
15213 "\n"
15214 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15215 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15216 "the OpenERP client.\n"
15217 "\n"
15218 "This version works for creating and updating existing records. It "
15219 "recomputes\n"
15220 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15221 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15222 "\n"
15223 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15224 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15225 "\n"
15226 "How to use it:\n"
15227 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15228 "Module wizard.\n"
15229 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15230 "module.\n"
15231 "    "
15232 msgstr ""
15233
15234 #. module: base
15235 #: selection:base.language.install,lang:0
15236 msgid "Russian / русский язык"
15237 msgstr "Vene keel / русский язык"
15238
15239 #~ msgid "Metadata"
15240 #~ msgstr "Metaandmed"
15241
15242 #~ msgid "Select Action Type"
15243 #~ msgstr "Vali toimingu tüüp"
15244
15245 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
15246 #~ msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
15247
15248 #~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
15249 #~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
15250
15251 #~ msgid ""
15252 #~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
15253 #~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
15254 #~ "which gives the correct address"
15255 #~ msgstr ""
15256 #~ "Varustab väljadega, mida kasutatakse e-posti aadressi  tõmbamiseks. Nt kui "
15257 #~ "sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.email` on väli, mis annab "
15258 #~ "õige aadressi"
15259
15260 #~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
15261 #~ msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
15262
15263 #~ msgid ""
15264 #~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
15265 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15266 #~ msgstr ""
15267 #~ "Määra sõnum. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Kallis [[ "
15268 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15269
15270 #~ msgid "Trigger Name"
15271 #~ msgstr "Päästiku nimi"
15272
15273 #~ msgid ""
15274 #~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
15275 #~ msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
15276
15277 #~ msgid "Action To Launch"
15278 #~ msgstr "Toiming, mida alustada"
15279
15280 #~ msgid "Values"
15281 #~ msgstr "Väärtused"
15282
15283 #~ msgid "Channel"
15284 #~ msgstr "Kanal"
15285
15286 #~ msgid "Report Footer 1"
15287 #~ msgstr "Aruande jalus 1"
15288
15289 #~ msgid "Report Footer 2"
15290 #~ msgstr "Aruande jalus 2"
15291
15292 #~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
15293 #~ msgstr "Vali signaali nimi, mida kasutatakse päästikuna."
15294
15295 #~ msgid "Add or not the coporate RML header"
15296 #~ msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
15297
15298 #~ msgid ""
15299 #~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
15300 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15301 #~ msgstr ""
15302 #~ "Määra teema. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Tere [[ "
15303 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15304
15305 #~ msgid ""
15306 #~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
15307 #~ msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
15308
15309 #~ msgid ""
15310 #~ "0=Very Urgent\n"
15311 #~ "10=Not urgent"
15312 #~ msgstr ""
15313 #~ "0=Väga kiire\n"
15314 #~ "10=Pole kiire"
15315
15316 #~ msgid "Skip"
15317 #~ msgstr "Jäta vahele"
15318
15319 #~ msgid "res.groups"
15320 #~ msgstr "res.groups"
15321
15322 #~ msgid "Meta Datas"
15323 #~ msgstr "Metaandmed"
15324
15325 #~ msgid "Client Actions Connections"
15326 #~ msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
15327
15328 #~ msgid "Trigger On"
15329 #~ msgstr "Päästik"
15330
15331 #~ msgid "Create Action"
15332 #~ msgstr "Loo toiming"
15333
15334 #~ msgid "Objects"
15335 #~ msgstr "Objektid"
15336
15337 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
15338 #~ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
15339
15340 #~ msgid "res.config.view"
15341 #~ msgstr "res.config.view"
15342
15343 #~ msgid "acc_number"
15344 #~ msgstr "acc_number"
15345
15346 #~ msgid "XML Identifier"
15347 #~ msgstr "XML identifikaator"
15348
15349 #~ msgid "Skipped"
15350 #~ msgstr "Vahele jäetud"
15351
15352 #~ msgid "Select Report"
15353 #~ msgstr "Vali aruanne"
15354
15355 #~ msgid "Connect Events to Actions"
15356 #~ msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
15357
15358 #~ msgid "Values for Event Type"
15359 #~ msgstr "Väärtused sündmuse tüübile"
15360
15361 #~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
15362 #~ msgstr ""
15363 #~ "Lihtsalt pöördutav toiming nime järgi nt Üks müügikorraldus -> Mitu arvet"
15364
15365 #~ msgid "Add User"
15366 #~ msgstr "Lisa kasutaja"
15367
15368 #~ msgid "Number padding"
15369 #~ msgstr "Arvu täidistus"
15370
15371 #~ msgid "ir.actions.todo"
15372 #~ msgstr "ir.actions.todo"
15373
15374 #~ msgid "Create"
15375 #~ msgstr "Loo"
15376
15377 #~ msgid "country_id"
15378 #~ msgstr "country_id"
15379
15380 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
15381 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
15382
15383 #~ msgid "Open Report"
15384 #~ msgstr "Ava aruanne"
15385
15386 #~ msgid "Rounding factor"
15387 #~ msgstr "Ümardusfaktor"
15388
15389 #~ msgid "Report Header"
15390 #~ msgstr "Aruande päis"
15391
15392 #~ msgid "Python code to be executed"
15393 #~ msgstr "Käivitatav pythoni kood"
15394
15395 #~ msgid "Next"
15396 #~ msgstr "Järgmine"
15397
15398 #~ msgid ""
15399 #~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
15400 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15401 #~ msgstr ""
15402 #~ "Tingimus, mida tuleb kontrollida enne toimingu käivitamist, nt "
15403 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15404
15405 #~ msgid "Channel Name"
15406 #~ msgstr "Kanali nimi"
15407
15408 #~ msgid "Channels"
15409 #~ msgstr "Kanalid"
15410
15411 #~ msgid "Schedule for Installation"
15412 #~ msgstr "Planeeri paigaldamisele"
15413
15414 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
15415 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
15416
15417 #~ msgid "Workflow to be executed on this model."
15418 #~ msgstr "Sellel mudelil käivitatav töövoog"
15419
15420 #~ msgid "Action Source"
15421 #~ msgstr "Toimingu allikas"
15422
15423 #~ msgid "Is Object"
15424 #~ msgstr "On objekt"
15425
15426 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
15427 #~ msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
15428
15429 #~ msgid "Configuration Progress"
15430 #~ msgstr "Seadistamise edenemine"
15431
15432 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
15433 #~ msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
15434
15435 #~ msgid "BIC/Swift code"
15436 #~ msgstr "BIC/SWIFT kood"
15437
15438 #~ msgid "Workflow On"
15439 #~ msgstr "Töövoog sisse lülitatud"
15440
15441 #, python-format
15442 #~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
15443 #~ msgstr "\"smtp_server\" peab olema määratud, et saata e-posti kasutajatele"
15444
15445 #, python-format
15446 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
15447 #~ msgstr "Lugemise meetod pole toetatud sellel objektil!"
15448
15449 #~ msgid "Schedule Upgrade"
15450 #~ msgstr "Planeeri uuendus"
15451
15452 #~ msgid "Certified"
15453 #~ msgstr "Sertifitseeritud"
15454
15455 #~ msgid "New User"
15456 #~ msgstr "Uus kasutaja"
15457
15458 #~ msgid "Partner Form"
15459 #~ msgstr "Partneri vorm"
15460
15461 #~ msgid "Event Type"
15462 #~ msgstr "Sündmuse liik"
15463
15464 #~ msgid "Dashboard"
15465 #~ msgstr "Töölaud"
15466
15467 #~ msgid "Messages"
15468 #~ msgstr "Teated"
15469
15470 #~ msgid "Last Connection"
15471 #~ msgstr "Viimane ühendus"
15472
15473 #~ msgid "Restart"
15474 #~ msgstr "Taaskäivita"
15475
15476 #~ msgid "Always"
15477 #~ msgstr "Alati"
15478
15479 #~ msgid "Create Users"
15480 #~ msgstr "Loo kasutajad"
15481
15482 #~ msgid "Create User"
15483 #~ msgstr "Loo kasutaja"
15484
15485 #~ msgid "Cancelled"
15486 #~ msgstr "Tühistatud"
15487
15488 #, python-format
15489 #~ msgid "Not Implemented"
15490 #~ msgstr "Teostamata"
15491
15492 #~ msgid "Synchronize Translations"
15493 #~ msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
15494
15495 #~ msgid "Change password"
15496 #~ msgstr "Vaheta salasõna"
15497
15498 #~ msgid "Emails"
15499 #~ msgstr "E-kirjad"