1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:44+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-08-20 15:46+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-13 05:08+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
20 #: model:res.country,name:base.sh
25 #: view:ir.actions.report.xml:0
26 msgid "Other Configuration"
30 #: selection:ir.property,type:0
32 msgstr "Kuupäev ja kellaaeg"
35 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
36 msgid "Tasks-Mail Integration"
40 #: code:addons/fields.py:582
43 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
44 "%s, which is not a valid SQL table name."
48 #: field:ir.ui.view,arch:0
49 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
50 msgid "View Architecture"
51 msgstr "Vaata Ülesehitust"
54 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
57 "Project management module tracks multi-level projects, tasks, work done on "
59 "============================================================================="
62 "It is able to render planning, order tasks, eso.\n"
64 "Dashboard for project members that includes:\n"
65 "--------------------------------------------\n"
66 " * List of my open tasks\n"
67 " * List of my delegated tasks\n"
68 " * Graph of My Projects: Planned vs Total Hours\n"
69 " * Graph of My Remaining Hours by Project\n"
74 #: field:base.language.import,code:0
75 msgid "Code (eg:en__US)"
76 msgstr "Kood (nt: en_US)"
80 #: view:workflow.activity:0
81 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
82 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
83 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
84 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
89 #: selection:ir.sequence,implementation:0
94 #: selection:base.language.install,lang:0
95 msgid "Hungarian / Magyar"
96 msgstr "Ungari / Magyar"
99 #: selection:base.language.install,lang:0
100 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
104 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
106 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
111 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
112 msgid "Display Menu Tips"
116 #: help:ir.cron,model:0
118 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
122 #: view:ir.module.module:0
123 msgid "Created Views"
124 msgstr "Loodud vaated"
127 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
130 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
131 "of these groups: %s."
135 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_project
138 "Organization and management of events.\n"
139 "======================================\n"
141 "This module allows you to create retro planning for managing your events.\n"
145 #: help:ir.model.fields,domain:0
147 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
148 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
149 "[('color','=','red')]"
153 #: field:res.partner,ref:0
158 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
159 msgid "Belgium - Structured Communication"
163 #: field:ir.actions.act_window,target:0
164 msgid "Target Window"
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
169 msgid "Sales Analytic Distribution"
173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_process
178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
179 msgid "Billing Rates on Contracts"
183 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
189 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
192 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
193 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
197 #: code:addons/osv.py:129
199 msgid "Constraint Error"
200 msgstr "Piirangu viga"
203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
204 msgid "ir.ui.view.custom"
205 msgstr "ir.ui.view.custom"
208 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
210 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
214 #: model:res.country,name:base.sz
219 #: code:addons/orm.py:4206
225 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
226 msgid "Turkey - Accounting"
230 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
231 msgid "MRP Subproducts"
235 #: code:addons/base/module/module.py:390
238 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
241 "Mõned paigaldatud moodulid sõltuvad moodulist, mida sa planeerid eemaldada "
246 #: field:ir.sequence,number_increment:0
247 msgid "Increment Number"
248 msgstr "Suurenda numbrit"
251 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
253 msgid "Company's Structure"
254 msgstr "Ettevõtte struktuur"
257 #: selection:base.language.install,lang:0
258 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
262 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
263 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
264 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
265 msgid "Sales Management"
269 #: view:res.partner:0
270 msgid "Search Partner"
271 msgstr "Otsi partnerit"
274 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
280 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
281 msgid "On multiple doc."
282 msgstr "Mitmel dokumendil."
285 #: field:ir.module.category,module_nr:0
286 msgid "Number of Modules"
287 msgstr "Moodulite arv"
290 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
291 msgid "Company to store the current record"
295 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
297 msgstr "Maks. suurus"
300 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
303 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
304 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
305 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
306 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
307 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
308 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
313 #: view:res.partner:0
314 #: field:res.partner,subname:0
315 #: field:res.partner.address,name:0
320 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
323 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
324 "text editor. The file encoding is UTF-8."
326 "Salvesta see dokument %s faili ja muuda seda spetsiaaltarkvaraga või "
327 "tekstiredaktoriga. Faili kodeering on UTF-8."
330 #: help:ir.values,key2:0
332 "For actions, one of the possible action slots: \n"
333 " - client_action_multi\n"
334 " - client_print_multi\n"
335 " - client_action_relate\n"
337 "For defaults, an optional condition"
341 #: sql_constraint:res.lang:0
342 msgid "The name of the language must be unique !"
343 msgstr "Keele nimi peab olema unikaalne"
346 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_base
349 " This module provide a class import_framework to help importing \n"
350 " complex data from other software\n"
355 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
357 msgstr "Nõustaja nimi"
360 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
361 msgid "Partner Manager"
365 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
366 msgid "Customer Relationship Management"
370 #: view:ir.module.module:0
375 #: code:addons/orm.py:2526
377 msgid "Invalid group_by"
381 #: field:ir.module.category,child_ids:0
382 msgid "Child Applications"
386 #: field:res.partner,credit_limit:0
388 msgstr "Krediidilimiit"
391 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
392 msgid "Openerp web graph view"
396 #: field:ir.model.data,date_update:0
401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
402 msgid "Automated Action Rules"
406 #: view:ir.attachment:0
411 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
412 msgid "Source Object"
413 msgstr "Allikaobjekt"
416 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
417 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
421 #: view:ir.actions.todo:0
422 msgid "Config Wizard Steps"
423 msgstr "Seadistamisnõustaja sammud"
426 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
427 msgid "ir.ui.view_sc"
428 msgstr "ir.ui.view_sc"
431 #: field:res.widget.user,widget_id:0
432 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
437 #: view:ir.model.access:0
438 #: field:ir.model.access,group_id:0
443 #: constraint:res.lang:0
445 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
446 "allowed directives, displayed when you edit a language."
450 #: code:addons/orm.py:3895
453 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
454 "(Document type: %s)."
458 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
459 msgid "Specifications on PADs"
463 #: help:ir.filters,user_id:0
465 "The user this filter is available to. When left empty the filter is usable "
466 "by the system only."
470 #: help:res.partner,website:0
471 msgid "Website of Partner."
475 #: help:ir.actions.act_window,views:0
477 "This function field computes the ordered list of views that should be "
478 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
479 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
480 "(view_id,view_mode)."
484 #: model:res.country,name:base.tv
489 #: selection:ir.model,state:0
490 msgid "Custom Object"
491 msgstr "Kohandatud objekt"
494 #: field:res.lang,date_format:0
496 msgstr "Kuupäeva vorming"
499 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
500 msgid "OpenOffice Report Designer"
504 #: field:res.bank,email:0
505 #: field:res.partner.address,email:0
510 #: model:res.country,name:base.an
511 msgid "Netherlands Antilles"
512 msgstr "Hollandi Antillid"
515 #: model:res.country,name:base.ro
520 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
523 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
524 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
526 "Sa ei saa eemaldada kasutajat 'admin' sest seda kasutatakse siseselt Open "
527 "ERP poolt loodud vahendite jaoks (uuendused, moodulite paigaldamine, ...)"
531 msgid "Action Binding"
535 #: model:res.country,name:base.gf
536 msgid "French Guyana"
537 msgstr "Prantsuse Guyana"
540 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
541 msgid "Original View"
542 msgstr "Originaalvaade"
545 #: selection:base.language.install,lang:0
546 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
547 msgstr "Bosnia / bosanski jezik"
550 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
552 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
553 "name, it returns the previous report."
555 "Selle kasti märgistamisel pöördutakse eelmise aruande juurde, kui kasutaja "
556 "prindib olemasoleva manuse nimega"
559 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
560 msgid "Sales Orders Print Layout"
564 #: selection:base.language.install,lang:0
565 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
569 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
570 msgid "Invoice on Timesheets"
574 #: view:base.module.upgrade:0
575 msgid "Your system will be updated."
579 #: field:ir.actions.todo,note:0
580 #: selection:ir.property,type:0
585 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
588 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
589 "==========================================================================\n"
591 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
592 " Accounting/Configuration/Miscellaneous/Follow-Ups\n"
594 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
595 "simply clicking on the menu:\n"
596 " Accounting/Periodical Processing/Billing/Send followups\n"
598 "It will generate a PDF with all the letters according to the the\n"
599 "different levels of recall defined. You can define different policies\n"
600 "for different companies. You can also send mail to the customer.\n"
602 "Note that if you want to check the followup level for a given "
603 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
604 " Accounting/Reporting/Generic Reporting/Partners/Follow-ups Sent\n"
609 #: field:res.country,name:0
614 #: model:res.country,name:base.co
619 #: code:addons/orm.py:1390
621 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
625 #: help:res.country,code:0
627 "The ISO country code in two chars.\n"
628 "You can use this field for quick search."
630 "Kahetäheline ISO riigikood.\n"
631 "Sa saad seda välja kasutada kiirotsinguks."
634 #: model:res.country,name:base.pw
639 #: view:res.partner:0
640 msgid "Sales & Purchases"
641 msgstr "Müügid ja ostud"
644 #: view:ir.translation:0
649 #: help:ir.actions.act_window,context:0
651 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
655 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
656 #: view:ir.actions.wizard:0
657 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
662 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
663 msgid "Miscellaneous Suppliers"
664 msgstr "Täiendavad pakkujad"
667 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
669 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
670 msgstr "Kohandatud väljadel peab olema nimi mis algab 'x_'-ga !"
673 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
674 msgid "Mexico - Accounting"
678 #: help:ir.actions.server,action_id:0
679 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
680 msgstr "Vali toimingu aken, aruanne, nõustaja mis käivitada"
683 #: model:res.country,name:base.ai
688 #: view:base.language.export:0
690 msgstr "Eksportimine valmis"
693 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_outlook
694 msgid "Outlook Plug-In"
699 #: field:ir.model,name:0
700 msgid "Model Description"
701 msgstr "Mudeli kirjeldus"
704 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
706 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
710 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
711 msgid "Trigger Expression"
712 msgstr "Käivita avaldis"
715 #: model:res.country,name:base.jo
720 #: help:ir.cron,nextcall:0
721 msgid "Next planned execution date for this job."
725 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
727 msgid "You can not remove the model '%s' !"
728 msgstr "Sa ei saa eemaldada mudelit '%s'!"
731 #: model:res.country,name:base.er
736 #: sql_constraint:res.company:0
737 msgid "The company name must be unique !"
742 #: view:res.config.installer:0
747 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
749 msgid "Automated Actions"
753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
754 msgid "Romania - Accounting"
758 #: view:partner.wizard.ean.check:0
759 msgid "Want to check Ean ? "
763 #: help:ir.actions.server,mobile:0
765 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
766 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
767 "the correct mobile number"
769 "Varustab väljadega, mida kasutatakse mobiiltelefoni numbri tõmbamiseks. Nt "
770 "kui sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.mobile` on väli, mis "
771 "annab õige mobiili numbri"
774 #: view:ir.mail_server:0
775 msgid "Security and Authentication"
779 #: view:base.language.export:0
781 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
782 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
783 "online interface to synchronize all translations efforts."
787 #: help:ir.actions.todo,type:0
789 "Manual: Launched manually.\n"
790 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
791 "Launch Manually Once: after hacing been launched manually, it sets "
792 "automatically to Done."
796 #: selection:base.language.install,lang:0
797 msgid "Swedish / svenska"
798 msgstr "Rootsi / svenska"
801 #: model:res.country,name:base.rs
806 #: selection:ir.translation,type:0
808 msgstr "Nõustaja vaade"
811 #: model:res.country,name:base.kh
812 msgid "Cambodia, Kingdom of"
813 msgstr "Kambodža Kuningriik"
816 #: field:base.language.import,overwrite:0
817 #: field:base.language.install,overwrite:0
818 msgid "Overwrite Existing Terms"
822 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
823 msgid "Language Import"
824 msgstr "Keele import"
827 #: help:ir.cron,interval_number:0
828 msgid "Repeat every x."
832 #: selection:base.language.install,lang:0
833 msgid "Albanian / Shqip"
834 msgstr "Albaania / Shqip"
837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
838 msgid "Opportunities"
842 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
843 msgid "base.language.export"
847 #: help:ir.actions.server,write_id:0
849 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
850 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
852 "Sisesta välja nimi, mille poole kirje id kirjutamiseks pöördub. Kui see on "
853 "tühi, siis pöördutakse objekti aktiivse id poole."
856 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
857 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
859 "Aruande tüüp, näiteks pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
862 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
863 msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
867 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
869 "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
870 "events details in Meeting"
875 msgid "Email Preferences"
879 #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
882 "This module lets administrator track every user operation on all the objects "
884 "============================================================================="
887 "The administrator can subscribe to rules for read, write and\n"
888 "delete on objects and can check logs.\n"
893 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
894 msgid "Basic Partner"
895 msgstr "Tavaline partner"
898 #: report:ir.module.reference.graph:0
903 #: view:res.partner:0
905 msgstr "Minu partnerid"
908 #: view:ir.actions.report.xml:0
913 #: model:res.country,name:base.es
918 #: view:base.module.update:0
919 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
923 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
925 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
930 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
931 msgid "Module Upgrade"
932 msgstr "Mooduli uuendus"
935 #: selection:base.language.install,lang:0
936 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
940 #: field:res.partner,mobile:0
941 #: field:res.partner.address,mobile:0
946 #: model:res.country,name:base.om
951 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
956 #: report:ir.module.reference.graph:0
957 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
958 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
961 #: model:res.country,name:base.nu
966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
967 msgid "Membership Management"
971 #: selection:ir.module.module,license:0
972 msgid "Other OSI Approved Licence"
976 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
977 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
982 #: model:res.country,name:base.in
987 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
989 msgid "Request Reference Types"
993 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
998 #: help:ir.server.object.lines,value:0
1000 "Expression containing a value specification. \n"
1001 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
1002 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
1003 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
1008 #: model:res.country,name:base.ad
1009 msgid "Andorra, Principality of"
1010 msgstr "Andorra Vürstiriik"
1013 #: field:res.partner.category,child_ids:0
1014 msgid "Child Categories"
1015 msgstr "Alamkategooriad"
1018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
1019 msgid "ir.config_parameter"
1023 #: selection:base.language.export,format:0
1028 #: view:res.groups:0
1030 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
1035 msgid "%B - Full month name."
1036 msgstr "%B - Täispikk kuu nimetus."
1039 #: field:ir.actions.todo,type:0
1040 #: view:ir.attachment:0
1041 #: field:ir.attachment,type:0
1042 #: field:ir.model,state:0
1043 #: field:ir.model.fields,state:0
1044 #: field:ir.property,type:0
1045 #: field:ir.server.object.lines,type:0
1046 #: field:ir.translation,type:0
1047 #: view:ir.ui.view:0
1049 #: field:ir.values,key:0
1050 #: view:res.partner:0
1051 #: view:res.partner.address:0
1056 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
1061 #: code:addons/orm.py:398
1064 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
1065 "Define it through the Administration menu."
1069 #: model:res.country,name:base.gu
1074 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
1076 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
1080 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
1082 msgid "Connection test failed!"
1086 #: selection:ir.actions.server,state:0
1087 #: selection:workflow.activity,kind:0
1092 #: constraint:ir.ui.view:0
1093 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1094 msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
1097 #: model:res.country,name:base.ky
1098 msgid "Cayman Islands"
1099 msgstr "Kaimani saared"
1102 #: model:res.country,name:base.kr
1104 msgstr "Lõuna-Korea"
1107 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
1108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
1109 #: view:workflow.activity:0
1114 #: code:addons/orm.py:4615
1116 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1120 #: field:ir.module.module,contributors:0
1121 msgid "Contributors"
1122 msgstr "Kaasautorid"
1125 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_planning
1127 "Keep track of your planning\n"
1128 "This module helps you to manage your plannings.\n"
1129 "===============================================\n"
1131 "This module is based on the analytic accounting and is totally integrated "
1133 "* the timesheets encoding\n"
1134 "* the holidays management\n"
1135 "* the project management\n"
1137 "So that, each department manager can know if someone in his team has still "
1138 "unallocated time for a given planning (taking in consideration the validated "
1139 "leaves) or if he still needs to encode tasks.\n"
1141 "At the end of the month, the planning manager can also check if the encoded "
1142 "timesheets are respecting the planned time on each analytic account.\n"
1146 #: selection:ir.property,type:0
1151 #: selection:base.language.install,lang:0
1152 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
1156 #: selection:base.language.install,lang:0
1157 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
1158 msgstr "Hispaania (AR) / Español (AR)"
1161 #: model:res.country,name:base.ug
1166 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
1167 msgid "Delete Access"
1171 #: model:res.country,name:base.ne
1176 #: selection:base.language.install,lang:0
1177 msgid "Chinese (HK)"
1181 #: model:res.country,name:base.ba
1182 msgid "Bosnia-Herzegovina"
1183 msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina"
1186 #: view:base.language.export:0
1188 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
1189 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
1190 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
1194 #: selection:base.language.install,lang:0
1195 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
1199 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
1204 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
1205 msgid "SugarCRM Import"
1211 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
1212 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
1213 "are considered to be in week 0."
1215 "%W - Nädala number (Esmaspäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1216 "Kõik päevad enne esimest Esmaspäeva loetakse 0 nädalasse."
1219 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
1221 msgid "Language Pack"
1225 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
1230 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
1231 msgid "Resource Ref."
1232 msgstr "Allika viit"
1235 #: model:res.country,name:base.gs
1236 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
1237 msgstr "Lõuna-Georgia ja Lõuna-Sandwichi saared"
1240 #: field:ir.actions.url,url:0
1242 msgstr "Toimingu URL"
1245 #: field:base.module.import,module_name:0
1247 msgstr "Mooduli nimi"
1250 #: model:res.country,name:base.mh
1251 msgid "Marshall Islands"
1252 msgstr "Marshalli Saared"
1255 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1257 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1261 #: model:res.country,name:base.ht
1266 #: view:ir.ui.view:0
1267 #: selection:ir.ui.view,type:0
1272 #: code:addons/osv.py:132
1275 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1276 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1278 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1282 #: field:ir.module.category,parent_id:0
1283 msgid "Parent Application"
1287 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1289 msgid "Operation Canceled"
1293 #: help:base.language.export,lang:0
1294 msgid "To export a new language, do not select a language."
1295 msgstr "Selleks, et eksportida uut keelt ära vali ühtegi keelt."
1298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
1299 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
1300 msgid "Document Management System"
1304 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
1305 msgid "Claims Management"
1309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1314 #: model:res.country,name:base.md
1319 #: view:ir.module.module:0
1324 #: model:ir.actions.act_window,help:base.bank_account_update
1326 "Configure your company's bank accounts and select those that must appear on "
1327 "the report footer. You can reorder bank accounts from the list view. If you "
1328 "use the accounting application of OpenERP, journals and accounts will be "
1329 "created automatically based on these data."
1333 #: view:ir.module.module:0
1334 #: report:ir.module.reference.graph:0
1339 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
1342 "Add additional date information to the sales order.\n"
1343 "===================================================\n"
1345 "You can add the following additional dates to a sale order:\n"
1346 " * Requested Date\n"
1347 " * Commitment Date\n"
1348 " * Effective Date\n"
1352 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
1353 msgid "Entries Sequence Numbering"
1357 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1362 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1364 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1368 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
1371 "This is a complete document management system.\n"
1372 "==============================================\n"
1374 " * User Authentication\n"
1375 " * Document Indexation :- .pptx and .docx files are not supported in "
1376 "Windows platform.\n"
1377 " * Dashboard for Document that includes:\n"
1378 " * New Files (list)\n"
1379 " * Files by Resource Type (graph)\n"
1380 " * Files by Partner (graph)\n"
1381 " * Files Size by Month (graph)\n"
1384 " - When you install this module in a running company that have already "
1385 "PDF files stored into the database,\n"
1386 " you will lose them all.\n"
1387 " - After installing this module PDF's are no longer stored into the "
1389 " but in the servers rootpad like /server/bin/filestore.\n"
1394 msgid "%Y - Year with century."
1398 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
1401 " OpenERP Web gantt chart view.\n"
1406 #: report:ir.module.reference.graph:0
1411 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1413 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1414 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1415 "issues directly to OpenERP."
1419 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1420 msgid "Create _Menu"
1424 #: field:res.payterm,name:0
1425 msgid "Payment Term (short name)"
1426 msgstr "Maksetähtaeg (lühend)"
1429 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1431 #: field:res.partner.bank,bank:0
1436 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1437 msgid "ir.exports.line"
1438 msgstr "ir.exports.line"
1441 #: model:ir.module.module,description:base.module_html_view
1444 "This is the test module which shows HTML tag support in normal XML form "
1446 "============================================================================="
1449 "Creates a sample form-view using HTML tags. It is visible only in OpenERP "
1455 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
1457 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
1458 "quotations, supplier invoices, etc..."
1462 #: help:base.language.install,overwrite:0
1464 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1465 "replaced by the official ones."
1469 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1470 msgid "Main report file path"
1474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1475 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1476 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1481 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1482 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1484 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1487 "Kui määratud tõeseks siis toimingut ei kuvata vormivaate parempoolsel "
1491 #: field:workflow,on_create:0
1496 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1499 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1500 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1504 #: field:partner.sms.send,user:0
1505 #: field:res.users,login:0
1507 msgstr "Kasutajanimi"
1510 #: view:base.update.translations:0
1511 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
1512 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
1513 msgid "Synchronize Terms"
1517 #: view:ir.actions.server:0
1519 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1520 "object.partner_id.name "
1524 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
1527 "Organization and management of Events.\n"
1528 "======================================\n"
1530 "This module allows you\n"
1531 " * to manage your events and their registrations\n"
1532 " * to use emails to automatically confirm and send acknowledgements for "
1533 "any registration to an event\n"
1537 " - You can define new types of events in\n"
1538 " Association / Configuration / Types of Events\n"
1542 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
1547 #: selection:ir.property,type:0
1552 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
1553 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
1554 msgid "Warehouse Management"
1558 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1559 msgid "res.request.link"
1560 msgstr "res.request.link"
1563 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1565 msgstr "Nõustaja info"
1568 #: view:base.language.export:0
1569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1571 msgid "Export Translation"
1575 #: help:res.log,secondary:0
1577 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1582 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
1583 msgid "Luxembourg - Accounting"
1587 #: model:res.country,name:base.tp
1592 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1596 "Dear %(partner_name)s,\n"
1598 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1599 "total amount due of:\n"
1601 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1605 "%(user_signature)s\n"
1610 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
1613 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
1614 "========================================================================\n"
1616 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
1618 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends, etc.\n"
1620 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
1621 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the\n"
1622 "shared users only have access to the data that has been shared with them.\n"
1624 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
1625 "synchronization with other companies, etc.\n"
1631 #: field:res.currency,accuracy:0
1632 msgid "Computational Accuracy"
1633 msgstr "Arvutustäpsus"
1636 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
1639 " The base module to manage lunch\n"
1641 " keep track for the Lunch Order ,Cash Moves ,CashBox ,Product.\n"
1642 " Apply Different Category for the product.\n"
1647 #: model:res.country,name:base.kg
1648 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1649 msgstr "Kyrgyz Vabariik (Kyrgyzstan)"
1652 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1653 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1654 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1657 #: field:ir.attachment,res_id:0
1659 msgstr "Manustatud ID"
1662 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
1665 "VAT validation for Partners' VAT numbers\n"
1666 "========================================\n"
1668 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
1670 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
1671 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
1672 "will be validated using the Belgian rules.\n"
1674 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
1676 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
1678 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
1679 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
1681 " or not valid anymore.\n"
1682 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
1684 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
1685 " database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
1686 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
1687 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
1689 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
1690 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
1694 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
1696 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
1698 "only the country code will be validated.\n"
1704 #: view:ir.sequence:0
1705 msgid "Day: %(day)s"
1706 msgstr "Päev: %(day)s"
1709 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
1711 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
1712 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
1717 #: model:res.country,name:base.mv
1722 #: model:ir.module.module,description:base.module_idea
1725 "This module allows your user to easily and efficiently participate in "
1726 "enterprise innovation.\n"
1727 "============================================================================="
1730 "It allows everybody to express ideas about different subjects.\n"
1731 "Then, other users can comment on these ideas and vote for particular ideas.\n"
1732 "Each idea has a score based on the different votes.\n"
1733 "The managers can obtain an easy view of best ideas from all the users.\n"
1734 "Once installed, check the menu 'Ideas' in the 'Tools' main menu."
1738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1743 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1748 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_rpc
1749 msgid "OpenERP Web web"
1753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
1758 #: field:res.currency,position:0
1759 msgid "Symbol position"
1763 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
1764 msgid "Enterprise Process"
1768 #: help:ir.cron,function:0
1769 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
1773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
1774 msgid "Employee Appraisals"
1778 #: selection:ir.actions.server,state:0
1779 msgid "Write Object"
1780 msgstr "Kirjuta objekt"
1783 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1784 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1790 #: field:res.company,rml_footer1:0
1791 msgid "General Information Footer"
1796 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1797 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1800 #: view:res.partner:0
1801 #: view:res.partner.category:0
1802 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1807 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
1813 msgid "Create Tasks on SO"
1817 #: field:ir.attachment,res_model:0
1818 msgid "Attached Model"
1819 msgstr "Lisatud mudel"
1822 #: field:res.partner.bank,footer:0
1823 msgid "Display on Reports"
1827 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
1831 " 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
1832 " ============================================================\n"
1837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1838 msgid "ir.model.access"
1839 msgstr "ir.model.access"
1842 #: field:ir.cron,priority:0
1843 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1844 #: field:res.request,priority:0
1845 #: field:res.request.link,priority:0
1850 #: field:workflow.transition,act_from:0
1851 msgid "Source Activity"
1852 msgstr "Allika aktiivsus"
1855 #: view:ir.sequence:0
1856 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1857 msgstr "Legend (ees- ja järelliitele)"
1860 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1865 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1867 msgid "Can not remove root user!"
1868 msgstr "Ei saa eemaldada root kasutajat!"
1871 #: model:res.country,name:base.mw
1876 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
1879 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
1881 "============================================================================="
1884 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
1889 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1890 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1891 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1897 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
1898 msgid "Template of Charts of Accounts"
1902 #: field:res.partner.address,type:0
1903 msgid "Address Type"
1904 msgstr "Aadressi tüüp"
1907 #: view:ir.ui.menu:0
1912 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
1915 "Base module for the Brazilian localization\n"
1916 "==========================================\n"
1918 "This module consists in:\n"
1920 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
1921 " - Brazilian taxes such as:\n"
1932 " - Tax Situation Code (CST) required for the electronic fiscal invoicing "
1935 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and "
1936 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs "
1937 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to "
1938 "propagate those new data properly.\n"
1940 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
1941 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
1942 "electronic fiscal Invoicing which is already operational) are brought by "
1943 "more than 15 additional modules of the Brazilian Launchpad localization "
1944 "project https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies "
1945 "in the extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the "
1946 "remarkable OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One "
1947 "of the reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian "
1948 "Localization leaders need commit rights agility to complete the localization "
1949 "as companies fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal "
1950 "ledgers, accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as "
1951 "September 2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and "
1952 "today don't come with any additional paid permission for online use of "
1953 "'private modules'."
1957 #: view:res.request:0
1964 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1965 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1966 "are considered to be in week 0."
1968 "%U - Nädala number (Pühapäev nädala esimese päevana) kümnendarvuna [00,53]. "
1969 "Kõik päevad enne esimest Pühapäeva loetakse 0 nädalasse."
1972 #: view:ir.ui.view:0
1977 #: model:res.country,name:base.fi
1982 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
1988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
1993 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1994 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1995 #: view:ir.ui.view:0
1996 #: selection:ir.ui.view,type:0
1997 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2002 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_multicurrency
2003 msgid "Multi-Currency in Analytic"
2007 #: view:base.language.export:0
2008 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
2009 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
2012 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
2014 msgstr "Vaaterežiim"
2017 #: help:res.partner.bank,footer:0
2019 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
2024 #: view:base.language.import:0
2026 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
2027 "one of the following:"
2036 #: selection:base.language.install,lang:0
2037 msgid "Spanish / Español"
2038 msgstr "Hispaania / Español"
2041 #: selection:base.language.install,lang:0
2042 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
2046 #: view:base.module.update:0
2048 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
2049 "newly added modules as well as any change to existing modules."
2053 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2056 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2057 "(picking lists) between different journals.\n"
2058 "============================================================================="
2059 "===========================================\n"
2061 "This module is very helpful for bigger companies that\n"
2062 "works by departments.\n"
2064 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2065 " * isolate sales of different departments\n"
2066 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2068 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2069 " * draft, open, cancel, done.\n"
2071 "Batch operations can be processed on the different journals to\n"
2072 "confirm all sales at once, to validate or invoice packing, ...\n"
2074 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2075 "and sales orders, examples:\n"
2076 " * daily invoicing,\n"
2077 " * monthly invoicing, ...\n"
2079 "Some statistics by journals are provided.\n"
2084 #: field:res.company,logo:0
2089 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
2090 msgid "Costa Rica - Accounting"
2094 #: view:ir.module.module:0
2095 msgid "Uninstall (beta)"
2096 msgstr "Eemalda (beta)"
2099 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
2102 "This module aims to manage employee's expenses.\n"
2103 "===============================================\n"
2105 "The whole workflow is implemented:\n"
2106 " * Draft expense\n"
2107 " * Confirmation of the sheet by the employee\n"
2108 " * Validation by his manager\n"
2109 " * Validation by the accountant and invoice creation\n"
2110 " * Payment of the invoice to the employee\n"
2112 "This module also uses the analytic accounting and is compatible with\n"
2113 "the invoice on timesheet module so that you will be able to automatically\n"
2114 "re-invoice your customer's expenses if your work by project.\n"
2119 #: field:ir.values,action_id:0
2120 msgid "Action (change only)"
2124 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
2125 msgid "Recurring Documents"
2129 #: model:res.country,name:base.bs
2131 msgstr "Bahama saared"
2134 #: selection:res.request,state:0
2139 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
2142 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
2144 "Ei saanud genereerida järgmist id-d sest osadel partneritel on täheline id!"
2147 #: view:ir.attachment:0
2152 #: model:res.country,name:base.ie
2157 #: field:base.module.update,update:0
2158 msgid "Number of modules updated"
2159 msgstr "Uuendatud moodulite arv"
2162 #: field:ir.cron,function:0
2167 #: view:res.partner.event:0
2168 msgid "General Description"
2169 msgstr "Üldine kirjeldus"
2172 #: view:workflow.activity:0
2173 msgid "Workflow Activity"
2177 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
2179 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
2180 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
2184 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
2185 msgid "Initial Setup Tools"
2189 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
2190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
2191 #: view:ir.actions.report.xml:0
2192 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
2193 #: view:ir.actions.todo:0
2194 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
2195 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
2197 #: field:ir.model.fields,groups:0
2198 #: field:ir.rule,groups:0
2199 #: view:ir.ui.menu:0
2200 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
2201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
2202 #: view:res.groups:0
2203 #: field:res.users,groups_id:0
2208 #: selection:base.language.install,lang:0
2209 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
2213 #: model:res.country,name:base.bz
2218 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2219 msgid "Add or not the corporate RML header"
2220 msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
2223 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
2226 "Manages job positions and the recruitment process.\n"
2227 "==================================================\n"
2229 "It's integrated with the survey module to allow you to define interview for "
2232 "This module is integrated with the mail gateway to automatically tracks "
2234 "sent to jobs@YOURCOMPANY.com. It's also integrated with the document "
2236 "system to store and search in your CV base.\n"
2241 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
2242 msgid "Homepage Widgets Management"
2246 #: field:res.company,rml_header1:0
2247 msgid "Report Header / Company Slogan"
2251 #: model:res.country,name:base.pl
2256 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
2258 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
2259 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
2263 #: code:addons/orm.py:3615
2265 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
2270 msgid "Workflow Editor"
2274 #: selection:ir.module.module,state:0
2275 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2276 msgid "To be removed"
2277 msgstr "Eemaldamisel"
2280 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
2282 msgstr "ir.sequence"
2285 #: help:ir.actions.server,expression:0
2287 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
2288 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
2289 "`object.order_line`."
2291 "Sisesta väli/avaldis, mis tagastab nimekirja. Nt vali müügikorraldus "
2292 "objektis ja sul saab olla kordus müügikorralduse real. Avaldis = "
2293 "`object.order_line`."
2296 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
2301 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
2304 "Helpdesk Management.\n"
2305 "====================\n"
2307 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
2308 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
2310 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
2311 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
2316 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
2317 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
2321 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
2324 "Module for resource management.\n"
2325 "===============================\n"
2327 "A resource represent something that can be scheduled\n"
2328 "(a developer on a task or a work center on manufacturing orders).\n"
2329 "This module manages a resource calendar associated to every resource.\n"
2330 "It also manages the leaves of every resource.\n"
2337 msgid "Groups (no group = global)"
2341 #: selection:res.users,view:0
2343 msgstr "Lihtsustatud"
2346 #: model:res.country,name:base.st
2347 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
2348 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) ja Principe"
2351 #: selection:res.partner.address,type:0
2356 #: selection:base.language.install,lang:0
2357 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
2361 #: model:res.country,name:base.bb
2366 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_synchro
2369 "Synchronization with all objects.\n"
2370 "=================================\n"
2372 "Configure servers and trigger synchronization with its database objects.\n"
2376 #: model:res.country,name:base.mg
2381 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
2384 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
2386 "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
2389 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
2391 msgstr "Järgmine nõustaja"
2394 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
2395 #: view:ir.ui.menu:0
2396 #: field:ir.ui.menu,name:0
2401 #: field:res.currency,rate:0
2402 msgid "Current Rate"
2406 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
2411 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
2412 msgid "Opportunity to Quotation"
2416 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2419 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2420 "=================================================================\n"
2422 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2428 #: field:ir.actions.url,target:0
2429 msgid "Action Target"
2430 msgstr "Toimingu sihtmärk"
2433 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
2434 msgid "Calendar Layer"
2438 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
2439 msgid "Model Overview"
2443 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
2444 msgid "Margins by Products"
2448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
2453 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
2454 msgid "Shortcut Name"
2455 msgstr "Kiirkorralduse nimi"
2458 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
2459 msgid "Default limit for the list view"
2460 msgstr "Vaikimisi limiit nimekirjavaatele"
2463 #: model:res.country,name:base.pg
2464 msgid "Papua New Guinea"
2465 msgstr "Paapua Uus-Guinea"
2468 #: model:res.country,name:base.zw
2473 #: model:res.country,name:base.io
2474 msgid "British Indian Ocean Territory"
2475 msgstr "Briti India ookeani territoorium"
2478 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
2479 msgid "Import / Export"
2480 msgstr "Import / Eksport"
2483 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
2484 msgid "Tools / Customization"
2488 #: field:ir.model.data,res_id:0
2489 #: field:ir.values,res_id:0
2494 #: field:ir.actions.server,email:0
2495 msgid "Email Address"
2496 msgstr "E-posti aadress"
2499 #: selection:base.language.install,lang:0
2500 msgid "French (BE) / Français (BE)"
2504 #: view:ir.actions.server:0
2505 #: field:workflow.activity,action_id:0
2506 msgid "Server Action"
2507 msgstr "Serveri toiming"
2510 #: help:ir.actions.client,params:0
2511 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
2515 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_gtd
2518 "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done "
2520 "============================================================================="
2523 "This module implements a simple personnal Todo list based on tasks. It adds "
2525 "the project application an editable list of tasks simplified to the minimum\n"
2526 "required fields.\n"
2528 "The todo list is based on the GTD methodology. This world-wide used "
2530 "is used for personal time management improvement.\n"
2532 "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
2533 "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
2535 "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
2537 "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
2538 "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
2540 "performing those tasks.\n"
2545 #: model:res.country,name:base.tt
2546 msgid "Trinidad and Tobago"
2547 msgstr "Trinidad ja Tobago"
2550 #: model:res.country,name:base.lv
2555 #: view:partner.sms.send:0
2556 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
2560 #: view:ir.actions.server:0
2561 msgid "Field Mappings"
2562 msgstr "Välja seostamised"
2565 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
2566 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
2568 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
2572 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
2573 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
2578 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
2579 msgid "Customization"
2580 msgstr "Kohandamine"
2583 #: model:res.country,name:base.py
2588 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
2589 msgid "ir.actions.act_window_close"
2590 msgstr "ir.actions.act_window_close"
2593 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
2598 #: model:res.country,name:base.lt
2603 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
2604 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
2605 #: view:partner.clear.ids:0
2610 #: view:res.groups:0
2615 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
2616 msgid "Serialization Field"
2620 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
2622 "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
2628 msgid "%y - Year without century [00,99]."
2632 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
2638 #: model:res.country,name:base.si
2643 #: help:res.currency,name:0
2644 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
2648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
2649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
2654 #: code:addons/orm.py:1883
2655 #: code:addons/orm.py:1894
2657 msgid "Invalid Object Architecture!"
2661 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
2662 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
2663 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
2664 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
2665 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
2666 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
2667 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
2668 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
2669 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
2675 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
2676 msgid "French RIB Bank Details"
2681 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
2682 msgstr "%p - AM või PM vaste."
2685 #: view:ir.actions.server:0
2686 msgid "Iteration Actions"
2687 msgstr "Iteratsiooni toimingud"
2690 #: help:multi_company.default,company_id:0
2691 msgid "Company where the user is connected"
2695 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2697 msgstr "Lõppkuupäev"
2700 #: model:res.country,name:base.nz
2702 msgstr "Uus-Meremaa"
2705 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
2708 "This module adds a PAD in all project kanban views\n"
2709 "==================================================\n"
2714 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2716 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2717 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2718 "you are working on will be maintained."
2722 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2723 msgid "Openstuff.net"
2724 msgstr "Openstuff.net"
2727 #: model:res.country,name:base.nf
2728 msgid "Norfolk Island"
2729 msgstr "Norfolki saar"
2732 #: selection:base.language.install,lang:0
2733 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2737 #: help:ir.model.fields,model:0
2738 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2742 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2743 #: selection:ir.actions.server,state:0
2744 msgid "Client Action"
2745 msgstr "Kliendi toiming"
2748 #: model:res.country,name:base.bd
2753 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
2754 msgid "Project Retro-planning"
2758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
2759 msgid "Master Procurement Schedule"
2763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
2764 #: field:ir.module.module,application:0
2765 #: field:res.groups,category_id:0
2770 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2775 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
2778 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
2779 "accounting, sales, purchases, etc.\n"
2780 "============================================================================="
2781 "=========================\n"
2783 "The decimal precision is configured per company.\n"
2787 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
2790 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
2792 "============================================================================="
2795 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont i podstawowych ustawień do "
2797 "VAT 0%, 7% i 22%. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów "
2799 "że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
2804 #: field:ir.actions.client,params_store:0
2805 msgid "Params storage"
2809 #: code:addons/base/module/module.py:409
2811 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2812 msgstr "Ei saa uuendata moodulit '%s'. See pole paigaldatud"
2815 #: model:res.country,name:base.cu
2820 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
2823 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
2824 "=================================================================\n"
2826 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
2827 "improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
2828 "questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
2830 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
2831 "they were overlapping.\n"
2833 " * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
2834 "since it's the same which has been renamed.\n"
2839 #: code:addons/report_sxw.py:434
2841 msgid "Unknown report type: %s"
2845 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
2847 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2851 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2856 #: model:res.country,name:base.am
2861 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2862 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2863 msgid "Configuration Parameters"
2864 msgstr "Konfiguratsiooni parameetrid"
2867 #: constraint:ir.cron:0
2868 msgid "Invalid arguments"
2869 msgstr "Vigased argumendid"
2872 #: model:res.country,name:base.se
2877 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2878 #: selection:ir.ui.view,type:0
2879 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2884 #: view:ir.property:0
2889 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2890 #: field:res.partner.bank,state:0
2891 #: view:res.partner.bank.type:0
2892 msgid "Bank Account Type"
2893 msgstr "Pangakonto tüüp"
2896 #: field:base.language.export,config_logo:0
2897 #: field:base.language.import,config_logo:0
2898 #: field:base.language.install,config_logo:0
2899 #: field:base.module.import,config_logo:0
2900 #: field:base.module.update,config_logo:0
2901 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2902 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2903 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2904 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2905 #: field:res.config,config_logo:0
2906 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2911 #: view:ir.actions.server:0
2912 msgid "Iteration Action Configuration"
2913 msgstr "Iteratsiooni toimingu seadistus"
2916 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2921 #: model:res.country,name:base.at
2926 #: view:ir.module.module:0
2927 msgid "Cancel Install"
2928 msgstr "Katkesta paigaldamine"
2931 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
2935 "Belgian localisation for in- and outgoing invoices (prereq to "
2937 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
2938 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
2940 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
2941 "invoices according to the following algorithms:\n"
2942 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
2943 " R..R = Random Digits, DD = Check Digits\n"
2944 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
2945 " DOY = Day of the Year, SSS = Sequence Number, DD = Check Digits)\n"
2946 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
2947 " R..R = Customer Reference without non-numeric characters, SSS = "
2948 "Sequence Number, DD = Check Digits) \n"
2950 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
2951 "be specified on the Partner records. \n"
2952 "A 'random' Structured Communication will generated if no algorithm is "
2953 "specified on the Partner record. \n"
2959 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
2960 msgid "Wiki: Quality Manual"
2964 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2965 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2966 #: selection:ir.ui.view,type:0
2967 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2972 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2973 msgid "Partner Name"
2974 msgstr "Partneri nimi"
2977 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2978 msgid "Signal (subflow.*)"
2979 msgstr "Signaal (subflow.*)"
2982 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
2988 msgid "Administration Dashboard"
2992 #: code:addons/orm.py:4408
2995 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2996 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
3001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
3002 msgid "Module dependency"
3003 msgstr "Mooduli sõltuvus"
3006 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
3011 #: selection:res.users,view:0
3016 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
3018 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
3019 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
3024 #: view:ir.model.access:0
3025 #: view:res.groups:0
3026 #: field:res.groups,model_access:0
3027 msgid "Access Controls"
3028 msgstr "Ligipääsukontroll"
3031 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3034 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3035 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3039 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
3040 msgid "Survey / User"
3044 #: view:ir.module.module:0
3045 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
3046 msgid "Dependencies"
3050 #: field:multi_company.default,company_id:0
3051 msgid "Main Company"
3052 msgstr "Emaettevõte"
3055 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
3056 msgid "Web Icon File (hover)"
3060 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
3061 msgid "Openerp web Diagram view"
3065 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
3070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
3071 msgid "Employee Contracts"
3075 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
3078 "This module provides a Wiki FAQ Template.\n"
3079 "=========================================\n"
3081 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
3087 #: view:ir.actions.server:0
3089 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
3092 "Kui sa tarvitad valemi tüüpi siis kasuta pythoni avaldist rakendades "
3093 "muutujat 'object'."
3096 #: constraint:res.company:0
3097 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3098 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid ettevõtteid."
3101 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
3102 #: field:ir.default,uid:0
3103 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
3104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
3105 #: view:res.groups:0
3106 #: field:res.groups,users:0
3112 #: field:res.partner.address,birthdate:0
3117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
3118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
3119 msgid "Contact Titles"
3120 msgstr "Kontaktide tiitlid"
3123 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
3124 msgid "Products Manufacturers"
3128 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:217
3130 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3134 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
3139 #: view:base.language.import:0
3141 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
3142 "Unicode) when the translator exports it."
3146 #: selection:base.language.install,lang:0
3147 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
3151 #: model:res.country,name:base.na
3156 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
3157 msgid "workflow.activity"
3158 msgstr "workflow.activity"
3161 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
3163 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
3168 #: field:ir.model.fields,select_level:0
3173 #: model:res.country,name:base.uy
3178 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
3179 msgid "eMail Gateway for Leads"
3183 #: selection:base.language.install,lang:0
3184 msgid "Finnish / Suomi"
3188 #: field:ir.rule,perm_write:0
3189 msgid "Apply For Write"
3193 #: field:ir.sequence,prefix:0
3198 #: selection:base.language.install,lang:0
3199 msgid "German / Deutsch"
3200 msgstr "Saksa keel / Deutsch"
3203 #: view:ir.actions.server:0
3204 msgid "Fields Mapping"
3205 msgstr "Väljade seostamised"
3208 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
3209 msgid "web Dashboard"
3213 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
3216 "The base module to manage quotations and sales orders.\n"
3217 "======================================================\n"
3219 "Workflow with validation steps:\n"
3220 "-------------------------------\n"
3221 " * Quotation -> Sales order -> Invoice\n"
3223 "Invoicing methods:\n"
3224 "------------------\n"
3225 " * Invoice on order (before or after shipping)\n"
3226 " * Invoice on delivery\n"
3227 " * Invoice on timesheets\n"
3228 " * Advance invoice\n"
3230 "Partners preferences:\n"
3231 "---------------------\n"
3236 "Products stocks and prices\n"
3237 "--------------------------\n"
3239 "Delivery methods:\n"
3240 "-----------------\n"
3243 " * delivery costs\n"
3245 "Dashboard for Sales Manager that includes:\n"
3246 "------------------------------------------\n"
3248 " * Sales by Month\n"
3249 " * Graph of Sales by Salesman in last 90 days\n"
3250 " * Graph of Sales per Customer in last 90 days\n"
3251 " * Graph of Sales by Product's Category in last 90 days\n"
3256 #: selection:base.language.install,lang:0
3257 msgid "Portugese / Português"
3261 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
3266 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3269 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3270 "chart in OpenERP.\n"
3271 "============================================================================="
3274 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3279 #: view:base.module.import:0
3280 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3284 #: selection:base.language.install,lang:0
3285 msgid "French / Français"
3286 msgstr "Prantsuse keel / Français"
3289 #: model:res.country,name:base.mt
3294 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
3295 msgid "Field Mappings."
3296 msgstr "Välja seostamised"
3299 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
3302 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
3303 "======================================================================\n"
3305 " * the KLUWER Chart of Accounts,\n"
3306 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
3307 " * the main taxes used in Luxembourg"
3311 #: field:ir.module.module,demo:0
3313 msgstr "Näidisandmed"
3316 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
3319 "This module defines 'portals' to customize the access to your OpenERP "
3321 "for external users.\n"
3323 "A portal defines customized user menu and access rights for a group of "
3325 "(the ones associated to that portal). It also associates user groups to "
3327 "portal users (adding a group in the portal automatically adds it to the "
3329 "users, etc). That feature is very handy when used in combination with the\n"
3335 #: selection:res.request,priority:0
3340 #: field:ir.attachment,description:0
3341 #: field:ir.mail_server,name:0
3342 #: field:ir.module.category,description:0
3343 #: view:ir.module.module:0
3344 #: field:ir.module.module,description:0
3345 #: view:res.partner.event:0
3346 #: field:res.partner.event,description:0
3347 #: view:res.request:0
3352 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3353 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3358 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
3359 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
3363 #: selection:base.language.install,lang:0
3364 msgid "Japanese / 日本語"
3368 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
3369 msgid "Custom python parser"
3373 #: view:base.language.import:0
3378 #: selection:ir.translation,type:0
3383 #: field:res.lang,grouping:0
3384 msgid "Separator Format"
3385 msgstr "Eraldaja formaat"
3388 #: constraint:res.partner.bank:0
3389 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
3393 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
3394 msgid "Webkit Report Engine"
3398 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
3400 msgstr "Kinnitamata"
3403 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
3404 msgid "Database Structure"
3405 msgstr "Andmebaasi struktuur"
3408 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
3409 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
3410 #: view:partner.massmail.wizard:0
3411 msgid "Mass Mailing"
3412 msgstr "Massi meilimine"
3415 #: model:res.country,name:base.yt
3420 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
3421 msgid "Tasks on CRM"
3425 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
3426 #: view:res.company:0
3431 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
3434 "Module to manage invoice payment.\n"
3435 "=================================\n"
3437 "This module provides :\n"
3438 "----------------------\n"
3439 "* a more efficient way to manage invoice payment.\n"
3440 "* a basic mechanism to easily plug various automated payment.\n"
3446 msgid "Interaction between rules"
3450 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
3453 "This module provides some features to improve the layout of the invoices.\n"
3454 "=========================================================================\n"
3456 "It gives you the possibility to:\n"
3457 "--------------------------------\n"
3458 " * order all the lines of an invoice\n"
3459 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
3460 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
3462 "Moreover, there is one option which allows you to print all the selected "
3463 "invoices with a given special message at the bottom of it. This feature can "
3464 "be very useful for printing your invoices with end-of-year wishes, special "
3465 "punctual conditions.\n"
3471 #: constraint:res.partner:0
3472 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
3476 #: view:res.payterm:0
3477 msgid "Payment Term"
3478 msgstr "Maksetingimus"
3481 #: selection:res.lang,direction:0
3482 msgid "Right-to-Left"
3483 msgstr "Paremalt vasakule"
3486 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
3487 msgid "res.partner.event"
3488 msgstr "res.partner.event"
3491 #: view:ir.actions.act_window:0
3492 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
3493 #: view:ir.filters:0
3494 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
3495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
3500 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
3502 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
3503 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
3504 "button \"Install\" from the form view and then click on \"Start Upgrade\"."
3508 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
3510 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
3511 msgid "Scheduled Actions"
3512 msgstr "Planeeritud Toimingud"
3515 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_chat
3518 " OpenERP Web chat module.\n"
3523 #: field:res.partner.address,title:0
3524 #: field:res.partner.title,name:0
3525 #: field:res.widget,title:0
3530 #: help:ir.property,res_id:0
3531 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
3535 #: code:addons/orm.py:3988
3537 msgid "Recursivity Detected."
3541 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
3542 msgid "Webkit Report Samples"
3546 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
3547 msgid "Point Of Sale"
3551 #: code:addons/base/module/module.py:302
3553 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
3554 msgstr "Rekursiooni viga moodulite sõltuvustes !"
3557 #: view:base.language.install:0
3559 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
3560 "loading a new language it becomes available as default interface language "
3561 "for users and partners."
3566 msgid "Create a Menu"
3570 #: help:res.partner,vat:0
3572 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
3573 "VAT. Used by the VAT legal statement."
3575 "Käibemaksukohuslase number. Märgi see kast, kui partner on "
3576 "käibemaksukohuslane. Kasutatakse käibemaksu deklaratsioonis."
3579 #: selection:ir.sequence,implementation:0
3584 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3585 msgid "maintenance.contract"
3589 #: model:res.country,name:base.ru
3590 msgid "Russian Federation"
3591 msgstr "Vene Föderatsioon"
3594 #: selection:base.language.install,lang:0
3599 #: field:res.company,name:0
3600 msgid "Company Name"
3601 msgstr "Ettevõtte nimi"
3604 #: code:addons/orm.py:2683
3607 "Invalid value for reference field \"%s.%s\" (last part must be a non-zero "
3612 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
3613 msgid "Human Resources"
3617 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
3618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
3623 #: selection:ir.translation,type:0
3624 msgid "RML (deprecated - use Report)"
3628 #: sql_constraint:ir.translation:0
3629 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
3634 msgid "Record rules"
3635 msgstr "Kirje reeglid"
3638 #: view:ir.property:0
3639 msgid "Field Information"
3643 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
3646 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes , "
3647 "Journals, Accounting Templates,\n"
3648 " Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
3649 " * Setup wizard changes\n"
3650 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from "
3651 "templates to target objects.\n"
3656 #: view:ir.actions.todo:0
3657 msgid "Search Actions"
3661 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
3662 #: view:partner.wizard.ean.check:0
3664 msgstr "Ean kontroll"
3667 #: field:res.partner,vat:0
3672 #: field:res.users,new_password:0
3673 msgid "Set password"
3678 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
3679 msgstr "12. %w ==> 5 ( Reede on 6. päev)"
3682 #: constraint:res.partner.category:0
3683 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
3684 msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid kategooriaid."
3688 msgid "%x - Appropriate date representation."
3689 msgstr "%x - Sobiv kuupäeva esitus."
3692 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
3695 " OpenERP Web mobile.\n"
3701 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
3705 #: model:res.country,name:base.tj
3707 msgstr "Tadžikistan"
3710 #: selection:ir.module.module,license:0
3711 msgid "GPL-2 or later version"
3712 msgstr "GPL-2 või hilisem versioon"
3715 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
3720 #: code:addons/base/module/module.py:519
3723 "Can not create the module file:\n"
3726 "Ei saa luua mooduli faili:\n"
3730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3731 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3732 msgid "ir.actions.wizard"
3733 msgstr "ir.actions.wizard"
3736 #: code:addons/orm.py:3437
3739 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
3740 "document (Operation: read, Document type: %s)."
3744 #: model:res.country,name:base.nr
3749 #: report:ir.module.reference.graph:0
3750 msgid "Introspection report on objects"
3751 msgstr "Enesevaatlusaruanne objektidel"
3754 #: code:addons/base/module/module.py:240
3756 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
3760 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
3762 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
3763 "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
3764 "taxes and the Lempira currency"
3768 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
3769 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
3770 #: view:ir.ui.view:0
3771 #: selection:ir.ui.view,type:0
3772 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
3777 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
3780 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
3781 "================================================\n"
3783 "Italian accounting chart and localization.\n"
3788 #: model:res.country,name:base.me
3793 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
3794 msgid "iCal Support"
3798 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
3799 msgid "Email Gateway"
3803 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:439
3806 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
3812 msgid "Technical Data"
3813 msgstr "Tehnilised andmed"
3816 #: view:res.partner:0
3817 #: field:res.partner,category_id:0
3819 msgstr "Kategooriad"
3822 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
3823 msgid "OpenERP Web mobile"
3827 #: view:base.language.import:0
3829 "If you need another language than the official ones available, you can "
3830 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
3831 "ones can be found on launchpad."
3835 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
3838 "Accounting Access Rights.\n"
3839 "=========================\n"
3841 "This module gives the admin user the access to all the accounting features\n"
3842 "like the journal items and the chart of accounts.\n"
3844 "It assigns manager and user access rights to the Administrator, and only\n"
3845 "user rights to Demo user.\n"
3850 #: selection:ir.module.module,state:0
3851 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3852 msgid "To be upgraded"
3853 msgstr "Uuendamist ootavad"
3856 #: model:res.country,name:base.ly
3861 #: model:res.country,name:base.cf
3862 msgid "Central African Republic"
3863 msgstr "Kesk Aafrika Vabariik"
3866 #: model:res.country,name:base.li
3867 msgid "Liechtenstein"
3868 msgstr "Liechtenstein"
3871 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
3872 msgid "Openerp web web"
3876 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
3877 msgid "Timesheet on Issues"
3881 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
3886 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
3889 "Account Voucher module includes all the basic requirements of Voucher "
3890 "Entries for Bank, Cash, Sales, Purchase, Expanse, Contra, etc.\n"
3891 "============================================================================="
3892 "=======================================================\n"
3894 " * Voucher Entry\n"
3895 " * Voucher Receipt\n"
3896 " * Cheque Register\n"
3901 #: field:res.partner,ean13:0
3906 #: code:addons/orm.py:2134
3908 msgid "Invalid Architecture!"
3912 #: model:res.country,name:base.pt
3917 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
3918 msgid "Share any Document"
3922 #: field:ir.module.module,certificate:0
3923 msgid "Quality Certificate"
3924 msgstr "Kvaliteedi sertifikaat"
3928 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
3929 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
3932 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_multicurrency
3935 "This improve OpenERP multi-currency handling in analytic accountiong, "
3936 "overall for multi-company.\n"
3938 "This module is based on the work made in all c2c_multicost* available on the "
3939 "v5.0 stable version and\n"
3940 "allow you to shar analytic account between company (even if currency differs "
3943 "What has been done here:\n"
3945 " * Adapt the owner of analytic line (= to company that own the general "
3946 "account associated with en analytic line)\n"
3947 " * Add multi-currency on analytic lines (similar to financial accounting)\n"
3948 " * Correct all \"costs\" indicators into analytic account to base them on "
3949 "the right currency (owner's company)\n"
3950 " * By default, nothing change for single company implementation.\n"
3952 "As a result, we can now really share the same analytic account between "
3953 "companies that doesn't have the same \n"
3954 "currency. This setup becomes True, Enjoy !\n"
3956 "- Company A : EUR\n"
3957 "- Company B : CHF\n"
3959 "- Analytic Account A : USD, owned by Company A\n"
3960 " - Analytic Account B : CHF, owned by Company A\n"
3961 " - Analytic Account C : EUR, owned by Company B\n"
3967 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
3968 msgid "Italy - Accounting"
3972 #: field:ir.actions.act_window,help:0
3973 msgid "Action description"
3977 #: help:res.partner,customer:0
3978 msgid "Check this box if the partner is a customer."
3979 msgstr "Märgi see kast, kui partner on klient."
3982 #: help:ir.module.module,auto_install:0
3984 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
3985 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
3990 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
3991 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
3992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
3998 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
4001 "This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4003 "============================================================================="
4006 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4007 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
4012 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
4013 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
4018 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4019 msgid "Account Charts"
4023 #: view:res.request:0
4024 msgid "Request Date"
4028 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
4031 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
4032 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
4033 "latest column before reimporting it."
4035 "Salvetsa see dokument .CSV faili ja ava oma lemmik tabelarvutusprogrammiga. "
4036 "Faili kodeering on UTF-8. Sa pead tõlkima viimase veeru enne taasimportimist."
4039 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
4040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
4041 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
4042 #: view:res.partner:0
4047 #: model:res.country,name:base.au
4052 #: help:res.partner,lang:0
4054 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
4055 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
4057 "Kui valitud keel on laetud süsteemi siis kõik partneriga seotud dokumendid "
4058 "prinditakse selles keeles. Kui ei siis inglise keeles."
4061 #: report:ir.module.reference.graph:0
4066 #: selection:ir.model.fields,state:0
4071 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
4074 "This module allows you to anonymize a database.\n"
4075 "===============================================\n"
4077 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
4078 "This process is useful if you want to use the migration process and protect\n"
4079 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
4081 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
4083 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
4085 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
4087 "anonymization process to recover your previous data.\n"
4092 #: help:publisher_warranty.contract,name:0
4093 #: help:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4095 "Your OpenERP Publisher's Warranty Contract unique key, also called serial "
4100 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
4103 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
4105 "============================================================================="
4108 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
4114 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
4115 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
4120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
4121 msgid "Poland - Accounting"
4126 msgid "Action to Trigger"
4127 msgstr "Toiming mida käivitada"
4130 #: selection:ir.translation,type:0
4135 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
4138 "Purchase module is for generating a purchase order for purchase of goods "
4139 "from a supplier.\n"
4140 "============================================================================="
4143 "A supplier invoice is created for the particular purchase order.\n"
4145 "Dashboard for purchase management that includes:\n"
4146 " * Current Purchase Orders\n"
4147 " * Draft Purchase Orders\n"
4148 " * Graph for quantity and amount per month\n"
4154 #: view:ir.model.fields:0
4155 #: field:ir.model.fields,required:0
4156 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
4158 msgstr "Kohustuslik"
4162 msgid "Default Filters"
4166 #: field:res.request.history,name:0
4171 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
4176 #: field:multi_company.default,expression:0
4181 #: view:publisher_warranty.contract:0
4186 #: view:res.company:0
4187 msgid "Header/Footer"
4191 #: help:ir.mail_server,sequence:0
4193 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
4194 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
4198 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
4201 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
4202 "based on geolocalization.\n"
4203 "============================================================================="
4204 "=========================\n"
4206 "You can geolocalize your opportunities by using this module.\n"
4208 "Use geolocalization when assigning opportunities to partners.\n"
4209 "Determine the GPS coordinates according to the address of the partner.\n"
4210 "The most appropriate partner can be assigned.\n"
4211 "You can also use the geolocalization without using the GPS coordinates.\n"
4216 #: help:ir.actions.act_window,help:0
4218 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
4219 "as its usage and purpose."
4223 #: model:res.country,name:base.va
4224 msgid "Holy See (Vatican City State)"
4225 msgstr "Püha Tool (Vatikani Linnriik)"
4228 #: field:base.module.import,module_file:0
4229 msgid "Module .ZIP file"
4230 msgstr "Mooduli .ZIP fail"
4233 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
4234 msgid "Telecom sector"
4235 msgstr "Telekommunikatsiooni sektor"
4238 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
4239 msgid "Trigger Object"
4240 msgstr "Päästik objekt"
4243 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
4244 msgid "`code` must be unique."
4248 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
4249 msgid "Expenses Management"
4253 #: view:workflow.activity:0
4254 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
4255 msgid "Incoming Transitions"
4256 msgstr "Sissetulevad siirded"
4259 #: field:ir.values,value_unpickle:0
4260 msgid "Default value or action reference"
4264 #: model:res.country,name:base.sr
4269 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
4270 msgid "Bill Time on Tasks"
4274 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
4275 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
4276 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
4281 #: view:res.partner.bank:0
4282 msgid "Bank account"
4286 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
4287 msgid "Greece - Accounting"
4291 #: selection:base.language.install,lang:0
4292 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
4296 #: view:ir.sequence.type:0
4297 msgid "Sequence Type"
4301 #: view:ir.ui.view.custom:0
4302 msgid "Customized Architecture"
4306 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
4311 #: field:ir.module.module,license:0
4316 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
4321 #: field:ir.attachment,url:0
4326 #: selection:ir.translation,type:0
4327 msgid "SQL Constraint"
4331 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
4333 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
4334 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
4335 "related object's read access."
4339 #: view:base.module.upgrade:0
4341 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
4345 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
4348 "Create recurring documents.\n"
4349 "===========================\n"
4351 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
4354 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
4355 " * Define a document type based on Invoice object\n"
4356 " * Define a subscription whose source document is the document defined as "
4357 "above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
4362 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
4363 #: field:ir.model,model:0
4364 #: field:ir.model.fields,model_id:0
4370 #: view:base.language.install:0
4372 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4373 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
4377 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
4378 msgid "Key must be unique."
4382 #: view:ir.actions.act_window:0
4383 msgid "Open a Window"
4387 #: model:res.country,name:base.gq
4388 msgid "Equatorial Guinea"
4389 msgstr "Ekvatoriaal-Guinea"
4392 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
4393 msgid "Warning Messages and Alerts"
4397 #: view:base.module.import:0
4398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
4399 msgid "Module Import"
4400 msgstr "Mooduli import"
4403 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
4404 msgid "Switzerland - Accounting"
4408 #: field:res.bank,zip:0
4409 #: field:res.company,zip:0
4410 #: field:res.partner.address,zip:0
4411 #: field:res.partner.bank,zip:0
4413 msgstr "Postiindeks"
4416 #: view:ir.module.module:0
4417 #: field:ir.module.module,author:0
4422 #: model:res.country,name:base.mk
4427 #: view:ir.actions.todo:0
4433 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4434 msgstr "%c - Sobiv kuupäeva ja aja esitlus."
4437 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
4440 "Your database is now fully configured.\n"
4442 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
4446 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
4447 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
4451 #: selection:base.language.install,lang:0
4452 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
4456 #: model:res.country,name:base.bo
4461 #: model:res.country,name:base.gh
4466 #: field:res.lang,direction:0
4471 #: view:ir.actions.act_window:0
4472 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
4473 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
4474 #: field:ir.actions.act_window,views:0
4476 #: field:ir.model,view_ids:0
4477 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
4478 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
4479 #: view:ir.ui.view:0
4484 #: view:res.groups:0
4485 #: field:res.groups,rule_groups:0
4490 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
4495 #: code:addons/base/module/module.py:256
4497 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
4499 "Proovid eemaldada moodulit, mis on juba paigaldatud või alles paigaldamisel"
4502 #: view:base.module.upgrade:0
4503 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
4507 #: selection:base.language.install,lang:0
4508 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
4512 #: model:res.country,name:base.gt
4517 #: help:ir.actions.server,message:0
4519 "Email contents, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
4520 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Dear [[ "
4521 "object.partner_id.name ]]`"
4525 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
4526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
4527 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
4528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
4533 #: model:ir.module.module,description:base.module_profile_tools
4536 "Installer for extra Hidden like lunch, survey, idea, share, etc.\n"
4537 "===============================================================\n"
4539 "Makes the Extra Hidden Configuration available from where you can install\n"
4540 "modules like share, lunch, pad, idea, survey and subscription.\n"
4545 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
4546 msgid "Specific Industry Applications"
4550 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
4555 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_uservoice
4556 msgid "Receive User Feedback"
4560 #: model:res.country,name:base.ls
4565 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
4566 msgid "VAT Number Validation"
4570 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
4571 msgid "Partners Geo-Localization"
4575 #: model:res.country,name:base.ke
4580 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
4581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
4582 msgid "Translated Terms"
4586 #: view:res.partner.event:0
4591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
4592 msgid "Custom Reports"
4593 msgstr "Kohandatud aruanded"
4596 #: selection:base.language.install,lang:0
4597 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4601 #: view:base.module.configuration:0
4602 msgid "System Configuration Done"
4606 #: code:addons/orm.py:1459
4608 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
4612 #: view:ir.property:0
4617 #: view:ir.actions.server:0
4618 msgid "SMS Configuration"
4619 msgstr "SMS Seadistus"
4622 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_webdav
4625 "With this module, the WebDAV server for documents is activated.\n"
4626 "===============================================================\n"
4628 "You can then use any compatible browser to remotely see the attachments of "
4631 "After installation, the WebDAV server can be controlled by a [webdav] "
4632 "section in the server's config.\n"
4633 "Server Configuration Parameter:\n"
4636 " ; enable = True ; Serve webdav over the http(s) servers\n"
4637 " ; vdir = webdav ; the directory that webdav will be served at\n"
4638 " ; this default val means that webdav will be\n"
4639 " ; on \"http://localhost:8069/webdav/\n"
4640 " ; verbose = True ; Turn on the verbose messages of webdav\n"
4641 " ; debug = True ; Turn on the debugging messages of webdav\n"
4642 " ; since the messages are routed to the python logging, with\n"
4643 " ; levels \"debug\" and \"debug_rpc\" respectively, you can leave\n"
4644 " ; these options on\n"
4646 "Also implements IETF RFC 5785 for services discovery on a http server,\n"
4647 "which needs explicit configuration in openerp-server.conf, too.\n"
4651 #: model:res.country,name:base.sm
4656 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
4659 "This module is used for surveying.\n"
4660 "==================================\n"
4662 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users.\n"
4663 "A survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
4664 "and each question may have multiple answers.\n"
4665 "Different users may give different answers of question and according to that "
4667 "Partners are also sent mails with user name and password for the invitation "
4673 #: model:res.country,name:base.bm
4678 #: model:res.country,name:base.pe
4683 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
4688 #: model:res.country,name:base.bj
4693 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
4694 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
4696 msgid "That contract is already registered in the system."
4700 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
4701 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
4702 msgid "Bank Account Types"
4706 #: help:ir.sequence,suffix:0
4707 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
4711 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
4712 msgid "Optional username for SMTP authentication"
4716 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
4717 msgid "ir.actions.actions"
4718 msgstr "ir.actions.actions"
4721 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4722 msgid "Not Searchable"
4723 msgstr "Pole otsitav"
4726 #: field:ir.config_parameter,key:0
4731 #: field:res.company,rml_header:0
4736 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
4739 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
4740 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
4741 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
4742 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
4746 #: field:partner.sms.send,app_id:0
4751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
4754 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
4759 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_chat
4764 #: field:res.company,rml_footer2:0
4765 msgid "Bank Accounts Footer"
4769 #: model:res.country,name:base.mu
4774 #: view:ir.model.access:0
4780 #: view:ir.actions.act_window:0
4781 #: view:ir.actions.report.xml:0
4782 #: view:ir.actions.wizard:0
4783 #: view:ir.model.fields:0
4784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
4789 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
4791 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
4795 #: help:res.partner.bank,company_id:0
4796 msgid "Only if this bank account belong to your company"
4800 #: model:res.country,name:base.za
4801 msgid "South Africa"
4802 msgstr "Lõuna Aafrika"
4805 #: view:ir.module.module:0
4806 #: selection:ir.module.module,state:0
4807 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4809 msgstr "Paigaldatud"
4812 #: selection:base.language.install,lang:0
4813 msgid "Ukrainian / українська"
4817 #: model:res.country,name:base.sn
4822 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
4825 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
4826 "===========================================================\n"
4828 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the "
4829 "related requisition.\n"
4830 "This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
4831 "order all your purchase orders.\n"
4835 #: model:res.country,name:base.hu
4840 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
4841 msgid "Recruitment Process"
4845 #: model:res.country,name:base.br
4851 msgid "%M - Minute [00,59]."
4855 #: selection:ir.module.module,license:0
4856 msgid "Affero GPL-3"
4860 #: field:ir.sequence,number_next:0
4862 msgstr "Järgmine number"
4865 #: help:workflow.transition,condition:0
4866 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
4870 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
4871 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
4875 #: selection:base.language.install,lang:0
4876 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
4880 #: view:res.currency:0
4881 #: field:res.currency,rate_ids:0
4886 #: model:res.country,name:base.sy
4892 msgid "======================================================"
4893 msgstr "======================================================"
4896 #: view:base.module.upgrade:0
4897 msgid "System update completed"
4901 #: sql_constraint:ir.model:0
4902 msgid "Each model must be unique!"
4906 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
4907 msgid "Localization"
4911 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
4914 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
4916 "============================================================================="
4919 "It is basically used when we want to keep track of production\n"
4920 "orders generated from sales order.\n"
4921 "It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
4926 #: selection:res.request,state:0
4931 #: selection:ir.property,type:0
4932 #: field:res.currency,date:0
4933 #: field:res.currency.rate,name:0
4934 #: field:res.partner,date:0
4935 #: field:res.partner.event,date:0
4936 #: field:res.request,date_sent:0
4941 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
4946 #: view:ir.attachment:0
4951 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
4953 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries, ...\n"
4954 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
4956 "============================================================================"
4959 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
4965 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
4966 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
4971 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4972 msgid "Account Owner Name"
4976 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
4977 msgid "Apply For Delete"
4981 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
4983 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
4987 #: view:ir.attachment:0
4989 msgstr "Lisatud millele"
4992 #: field:res.lang,decimal_point:0
4993 msgid "Decimal Separator"
4994 msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
4997 #: code:addons/base/module/module.py:346
4998 #: view:ir.module.module:0
5004 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
5006 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
5007 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
5008 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
5009 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
5010 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
5011 "can be managed from here."
5015 #: field:ir.filters,name:0
5020 #: view:res.partner:0
5021 #: view:res.request:0
5022 #: field:res.request,history:0
5027 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5029 "This is the latest UK OpenERP localisation necesary to run OpenERP "
5030 "accounting for UK SME's with:\n"
5031 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
5032 " - VAT100-ready tax structure\n"
5033 " - InfoLogic UK counties listing\n"
5034 " - a few other adaptations"
5038 #: field:ir.attachment,create_uid:0
5043 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
5045 "Financial and accounting asset management.\n"
5046 " This Module manages the assets owned by a company or an individual. It "
5047 "will keep track of depreciation's occurred on\n"
5048 " those assets. And it allows to create Move's of the depreciation lines.\n"
5053 #: model:res.country,name:base.bv
5054 msgid "Bouvet Island"
5055 msgstr "Bouveti saar"
5058 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
5063 #: field:res.company,child_ids:0
5064 msgid "Child Companies"
5065 msgstr "Tütarettevõtted"
5068 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
5073 #: model:res.country,name:base.ni
5078 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
5081 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
5083 "============================================================================="
5086 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
5088 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
5090 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
5091 "company, the chart template to follow, the no. of digits to generate, the "
5092 "code for your account and bank account, currency to create journals.\n"
5094 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
5096 "Wizards provided by this module:\n"
5097 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
5098 "invoiced amounts.Prepares an XML file format.\n"
5099 " Path to access : Accounting/Reporting//Legal Statements/Belgium "
5100 "Statements/Partner VAT Listing\n"
5101 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
5102 "of the Main company of the User currently Logged in.\n"
5103 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5104 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5105 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
5106 "Vat Declaration of the Main company of the User currently Logged in.Based on "
5108 " Path to access : Accounting/Reporting/Legal Statements/Belgium "
5109 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5115 #: field:ir.property,fields_id:0
5116 #: selection:ir.translation,type:0
5117 #: field:multi_company.default,field_id:0
5122 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_long_term
5123 msgid "Long Term Projects"
5127 #: model:res.country,name:base.ve
5129 msgstr "Venetsueela"
5133 msgid "9. %j ==> 340"
5134 msgstr "9. %j ==> 340"
5137 #: model:res.country,name:base.zm
5142 #: view:ir.actions.todo:0
5143 msgid "Launch Configuration Wizard"
5147 #: help:res.partner,user_id:0
5149 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
5151 msgstr "Sisemine kasutaja, kes vastutab selle partneriga suhtlemise eest."
5154 #: field:res.partner,parent_id:0
5155 msgid "Parent Partner"
5156 msgstr "Ülem partner"
5159 #: view:ir.module.module:0
5160 msgid "Cancel Upgrade"
5161 msgstr "Tühista uuendus"
5164 #: model:res.country,name:base.ci
5165 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
5166 msgstr "Elevandiluurannik (Cote D'Ivoire)"
5169 #: model:res.country,name:base.kz
5175 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
5179 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
5181 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
5182 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
5183 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
5184 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
5185 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
5186 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
5187 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
5191 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
5192 #: field:ir.actions.todo,name:0
5193 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
5194 #: field:ir.cron,name:0
5195 #: field:ir.model.access,name:0
5196 #: field:ir.model.fields,name:0
5197 #: field:ir.module.category,name:0
5198 #: view:ir.module.module:0
5199 #: field:ir.module.module,name:0
5200 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
5201 #: report:ir.module.reference.graph:0
5202 #: field:ir.property,name:0
5203 #: field:ir.rule,name:0
5204 #: field:ir.sequence,name:0
5205 #: field:ir.sequence.type,name:0
5206 #: field:ir.values,name:0
5207 #: field:multi_company.default,name:0
5208 #: field:res.bank,name:0
5209 #: field:res.currency.rate.type,name:0
5210 #: field:res.groups,name:0
5211 #: field:res.lang,name:0
5212 #: field:res.partner,name:0
5213 #: field:res.partner.bank.type,name:0
5214 #: view:res.partner.event:0
5215 #: field:res.request.link,name:0
5216 #: field:workflow,name:0
5217 #: field:workflow.activity,name:0
5222 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
5224 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
5229 #: model:res.country,name:base.ms
5234 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
5235 msgid "Decimal Precision Configuration"
5239 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5240 msgid "Application Terms"
5241 msgstr "Rakenduse terminid"
5244 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
5247 "OpenERP Inventory Management module can manage multi-warehouses, multi and "
5248 "structured stock locations.\n"
5249 "============================================================================="
5250 "=========================\n"
5252 "Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful "
5254 " * Moves history and planning,\n"
5255 " * Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n"
5256 " * Stock valuation (standard or average price, ...)\n"
5257 " * Robustness faced with Inventory differences\n"
5258 " * Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n"
5259 " * Bar code supported\n"
5260 " * Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
5261 " * Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, "
5263 " * Dashboard for warehouse that includes:\n"
5264 " * Procurement in exception\n"
5265 " * List of Incoming Products\n"
5266 " * List of Outgoing Products\n"
5267 " * Graph : Products to receive in delay (date < = today)\n"
5268 " * Graph : Products to send in delay (date < = today)\n"
5273 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
5274 #: view:ir.model.data:0
5275 #: field:ir.model.data,module:0
5276 #: view:ir.module.module:0
5277 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
5278 #: report:ir.module.reference.graph:0
5283 #: selection:base.language.install,lang:0
5284 msgid "English (UK)"
5285 msgstr "Inglise (Suurbritannia)"
5288 #: model:res.country,name:base.aq
5293 #: help:workflow.transition,act_from:0
5295 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
5296 "determine if we can start the ACT_TO activity."
5300 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
5301 msgid "Starter Partner"
5302 msgstr "Uus partner"
5305 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
5307 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
5308 "opposite many2one relationship"
5312 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
5315 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
5316 "==========================================================================\n"
5318 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
5319 "Accounting/Budgets/),\n"
5320 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
5322 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
5324 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
5325 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
5327 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
5329 "Three reports are available:\n"
5330 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
5331 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
5333 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
5334 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
5336 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
5337 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
5338 "Budgets per Budgets.\n"
5343 #: help:res.lang,iso_code:0
5344 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
5345 msgstr "See ISO kood on PO-faili nimi mida kasutatakse tõlgeteks"
5348 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
5349 msgid "ir.actions.act_window.view"
5350 msgstr "ir.actions.act_window.view"
5353 #: report:ir.module.reference.graph:0
5358 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
5359 msgid "Lunch Orders"
5363 #: selection:base.language.install,lang:0
5364 msgid "English (CA)"
5365 msgstr "Inglise (CA)"
5368 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
5369 msgid "publisher_warranty.contract"
5373 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
5376 " Module to import CODA bank statements.\n"
5378 " Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
5379 " - CODA v1 support.\n"
5380 " - CODA v2.2 support.\n"
5381 " - Foreign Currency support.\n"
5382 " - Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
5383 " - Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format "
5385 " - Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
5387 " - Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
5388 " - Support for multiple statements from different bank accounts in a "
5389 "single CODA file.\n"
5390 " - Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
5391 "in the CODA Bank Account configuration records).\n"
5392 " - Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
5395 " The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
5396 "format in CODA Bank Statements.\n"
5397 " Also Bank Statements are generated containing a subset of the CODA "
5398 "information (only those transaction lines\n"
5399 " that are required for the creation of the Financial Accounting "
5401 " The CODA Bank Statement is a 'read-only' object, hence remaining a "
5402 "reliable representation of the original CODA file\n"
5403 " whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting "
5404 "business processes.\n"
5406 " CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA "
5407 "Bank Statements.\n"
5409 " A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
5410 "the associated objects.\n"
5411 " The removal of a CODA File containing multiple Bank Statements will also "
5412 "remove those associated\n"
5415 " The following reconciliation logic has been implemented in the CODA "
5417 " 1) The Company's Bank Account Number of the CODA statement is compared "
5418 "against the Bank Account Number field\n"
5419 " of the Company's CODA Bank Account configuration records (whereby "
5420 "bank accounts defined in type='info' configuration records are ignored).\n"
5421 " If this is the case an 'internal transfer' transaction is generated "
5422 "using the 'Internal Transfer Account' field of the CODA File Import wizard.\n"
5423 " 2) As a second step the 'Structured Communication' field of the CODA "
5424 "transaction line is matched against\n"
5425 " the reference field of in- and outgoing invoices (supported : Belgian "
5426 "Structured Communication Type).\n"
5427 " 3) When the previous step doesn't find a match, the transaction "
5428 "counterparty is located via the\n"
5429 " Bank Account Number configured on the OpenERP Customer and Supplier "
5431 " 4) In case the previous steps are not successful, the transaction is "
5432 "generated by using the 'Default Account\n"
5433 " for Unrecognized Movement' field of the CODA File Import wizard in "
5434 "order to allow further manual processing.\n"
5436 " In stead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you "
5437 "can also re-import the CODA\n"
5438 " after updating the OpenERP database with the information that was "
5439 "missing to allow automatic reconciliation.\n"
5441 " Remark on CODA V1 support:\n"
5442 " In some cases a transaction code, transaction category or structured "
5443 "communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.\n"
5444 " The description provided by the CODA configuration tables is based upon "
5445 "the CODA V2.2 specifications.\n"
5446 " If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
5447 "configuration menu.\n"
5453 #: model:res.country,name:base.et
5458 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
5461 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
5463 "============================================================================="
5466 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
5469 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
5480 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
5481 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
5482 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
5483 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
5486 " SubProject 1.1 : 50%\n"
5487 " SubProject 1.2 : 50%\n"
5491 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
5493 "for one account entry.\n"
5494 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
5496 "of distribution models.\n"
5501 #: help:res.country.state,code:0
5502 msgid "The state code in three chars.\n"
5503 msgstr "Maakonna kolmekohaline kood.\n"
5506 #: model:res.country,name:base.sj
5507 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
5508 msgstr "Svalbard ja Jan Mayen Saared"
5511 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_test
5516 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5521 #: view:ir.actions.act_window:0
5522 #: view:ir.actions.report.xml:0
5523 #: view:ir.actions.server:0
5524 #: view:res.request:0
5526 msgstr "Rühmitamine"
5529 #: view:res.config:0
5530 #: view:res.config.installer:0
5535 #: field:base.language.install,state:0
5536 #: field:base.module.import,state:0
5537 #: field:base.module.update,state:0
5542 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
5545 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
5546 "project manager of services companies.\n"
5547 "============================================================================="
5548 "======================================\n"
5550 "Adds menu to show relevant information to each manager.\n"
5551 "You can also view the report of account analytic summary\n"
5552 "user-wise as well as month wise.\n"
5556 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
5557 msgid "Install Language"
5561 #: view:ir.translation:0
5566 #: selection:res.request,state:0
5571 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
5574 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
5575 "=================================\n"
5579 "* account.account.template\n"
5580 "* account.tax.template\n"
5581 "* account.tax.code.template\n"
5582 "* account.chart.template\n"
5584 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
5585 "welcome, please go to\n"
5586 "http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica\n"
5591 #: selection:base.language.export,state:0
5596 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
5597 msgid "On delete property for many2one fields"
5598 msgstr "Omadus kustutamisel many2one väljadel"
5601 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
5602 msgid "Accounting & Finance"
5606 #: field:ir.actions.server,write_id:0
5611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
5616 #: help:res.users,name:0
5617 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
5621 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
5622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
5624 msgid "User-defined Defaults"
5628 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
5634 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
5635 #: field:ir.filters,domain:0
5636 msgid "Domain Value"
5637 msgstr "Domeeni väärtus"
5640 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_quality
5641 msgid "Analyse Module Quality"
5645 #: selection:base.language.install,lang:0
5646 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
5650 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
5651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
5652 msgid "Access Controls List"
5653 msgstr "Ligipääsukontrolli nimekiri"
5656 #: model:res.country,name:base.um
5657 msgid "USA Minor Outlying Islands"
5658 msgstr "Väiksemad USA-st eemal asetsevad saared"
5661 #: help:ir.cron,numbercall:0
5663 "How many times the method is called,\n"
5664 "a negative number indicates no limit."
5668 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5673 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
5674 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
5676 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
5677 msgstr "Grupi nimi ei tohi alata \"-\" märgiga"
5680 #: view:ir.module.module:0
5685 #: view:ir.ui.view_sc:0
5686 #: field:res.partner.title,shortcut:0
5691 #: field:ir.model.data,date_init:0
5693 msgstr "Init kuupäev"
5696 #: selection:base.language.install,lang:0
5697 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
5701 #: code:addons/base/module/module.py:297
5704 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5708 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5709 msgid "Belgium - Payroll"
5713 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5714 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
5718 #: view:workflow.activity:0
5719 #: field:workflow.activity,flow_start:0
5724 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
5725 msgid "res.partner.title"
5726 msgstr "res.partner.title"
5729 #: view:res.partner.bank:0
5730 msgid "Bank Account Owner"
5731 msgstr "Pangakonto omanik"
5734 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
5735 msgid "Uncategorized"
5739 #: field:ir.attachment,res_name:0
5740 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
5741 msgid "Resource Name"
5742 msgstr "Vahendi nimi"
5745 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
5750 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
5753 "Generic Payroll system.\n"
5754 "=======================\n"
5756 " * Employee Details\n"
5757 " * Employee Contracts\n"
5758 " * Passport based Contract\n"
5759 " * Allowances / Deductions\n"
5760 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
5761 " * Employee Payslip\n"
5762 " * Monthly Payroll Register\n"
5763 " * Integrated with Holiday Management\n"
5768 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5773 #: model:res.country,name:base.gp
5774 msgid "Guadeloupe (French)"
5775 msgstr "Guadeloupe (Prantsuse)"
5778 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
5779 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5780 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
5786 #: help:workflow.transition,signal:0
5788 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
5789 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
5790 "button is necessary to validate this transition."
5794 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
5795 msgid "OpenERP Web Diagram"
5799 #: view:res.partner.bank:0
5804 #: help:multi_company.default,object_id:0
5805 msgid "Object affected by this rule"
5809 #: report:ir.module.reference.graph:0
5814 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
5819 #: view:ir.module.module:0
5820 msgid "Author Website"
5824 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
5827 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
5828 "========================================\n"
5830 "This module also creates the Administration Dashboard.\n"
5832 "The user can also publish notes.\n"
5837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_scrum
5838 msgid "Methodology: SCRUM"
5842 #: view:ir.attachment:0
5847 #: model:res.country,name:base.my
5852 #: view:base.language.install:0
5853 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
5854 msgid "Load Official Translation"
5855 msgstr "Lae ametlik tõlge"
5858 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
5859 msgid "Cancel Journal Entries"
5863 #: view:ir.actions.server:0
5864 msgid "Client Action Configuration"
5865 msgstr "Kliendi toimingu seadistus"
5868 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
5869 #: view:res.partner.address:0
5870 msgid "Partner Addresses"
5871 msgstr "Partneri aadressid"
5874 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
5876 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
5877 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
5881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_creator
5882 msgid "Query Builder"
5886 #: selection:ir.actions.todo,type:0
5887 msgid "Launch Automatically"
5891 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
5894 "A generic email subsystem with message storage and queuing\n"
5895 "==========================================================\n"
5897 "This email subsystem is not intended to be used as as standalone\n"
5898 "application, but to provide a unified email abstraction that all\n"
5899 "other applications can use.\n"
5901 "The main features are:\n"
5903 " * Relies on the global Outgoing Mail Servers configured in the \n"
5904 " Administration menu for delivering outgoing mail\n"
5905 " * Provides an API for sending messages and archiving them,\n"
5906 " grouped by conversation\n"
5907 " * Any OpenERP document can act as a conversation topic, provided\n"
5908 " it includes the necessary support for handling incoming emails\n"
5909 " (see the ``mail.thread`` class for more details). \n"
5910 " * Includes queuing mechanism with automated configurable\n"
5911 " scheduler-based processing\n"
5912 " * Includes a generic email composition assistant, that can turn\n"
5913 " into a mass-mailing assistant, and is capable of interpreting\n"
5914 " simple *placeholder expressions* that will be replaced with\n"
5915 " dynamic data when each email is actually sent.\n"
5916 " This generic assistant is easily extensible to provide advanced\n"
5917 " features (see ``email_template`` for example, which adds email\n"
5918 " templating features to this assistant)\n"
5925 msgid "%S - Seconds [00,61]."
5929 #: model:res.country,name:base.cv
5931 msgstr "Roheneemesaared (Cabo Verde)"
5934 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_contact
5937 "This module allows you to manage your contacts\n"
5938 "==============================================\n"
5940 "It lets you define:\n"
5941 " * contacts unrelated to a partner,\n"
5942 " * contacts working at several addresses (possibly for different "
5944 " * contacts with possibly different functions for each of its job's "
5947 "It also adds new menu items located in\n"
5948 " Purchases / Address Book / Contacts\n"
5949 " Sales / Address Book / Contacts\n"
5951 "Pay attention that this module converts the existing addresses into "
5952 "\"addresses + contacts\". It means that some fields of the addresses will be "
5953 "missing (like the contact name), since these are supposed to be defined in "
5954 "an other object.\n"
5959 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
5960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
5961 #: field:res.partner,events:0
5962 #: field:res.partner.event,name:0
5963 #: model:res.widget,title:base.events_widget
5968 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
5969 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5970 msgid "ir.actions.url"
5971 msgstr "ir.actions.url"
5974 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
5975 msgid "Currency Converter"
5976 msgstr "Valuutakalkulaator"
5979 #: help:ir.values,key:0
5981 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
5982 "- Default: a default value for a model field"
5986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
5987 #: view:res.partner:0
5988 msgid "Partner Contacts"
5989 msgstr "Partneri Kontaktid"
5992 #: field:base.module.update,add:0
5993 msgid "Number of modules added"
5994 msgstr "Lisatud moodulite arv"
5997 #: view:res.currency:0
5998 msgid "Price Accuracy"
5999 msgstr "Hinna täpsus"
6002 #: selection:base.language.install,lang:0
6003 msgid "Latvian / latviešu valoda"
6007 #: view:res.config:0
6008 #: view:res.config.installer:0
6013 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
6014 msgid "OpenERP Tweets"
6018 #: code:addons/base/module/module.py:392
6024 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
6025 msgid "Budgets Management"
6029 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
6034 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
6035 msgid "Database Anonymization"
6039 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6044 #: field:publisher_warranty.contract,check_opw:0
6049 #: field:res.log,secondary:0
6050 msgid "Secondary Log"
6054 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
6055 #: view:ir.actions.actions:0
6056 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
6057 #: field:ir.ui.menu,action:0
6059 #: selection:ir.values,key:0
6065 #: view:ir.actions.server:0
6066 msgid "Email Configuration"
6067 msgstr "E-posti seadistus"
6070 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
6075 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6076 #: field:res.request,act_to:0
6077 #: field:res.request.history,act_to:0
6082 #: view:ir.sequence:0
6083 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
6087 #: help:ir.actions.client,tag:0
6089 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
6090 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
6094 #: sql_constraint:ir.rule:0
6095 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
6099 #: model:res.country,name:base.fj
6104 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ftp
6107 "This is a support FTP Interface with document management system.\n"
6108 "================================================================\n"
6110 "With this module you would not only be able to access documents through "
6112 "but you would also be able to connect with them through the file system "
6118 #: field:ir.model.fields,size:0
6123 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
6126 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
6127 "user on a given account.\n"
6128 "============================================================================="
6129 "=======================\n"
6131 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
6132 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
6133 "these values is still available.\n"
6135 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
6136 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
6137 "perfectly compatible with older configurations.\n"
6143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_audittrail
6148 #: model:res.country,name:base.sd
6153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_rate_type_form
6154 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate_type
6155 #: field:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
6156 #: view:res.currency.rate.type:0
6157 msgid "Currency Rate Type"
6161 #: model:res.country,name:base.fm
6163 msgstr "Mikroneesia"
6166 #: field:res.widget,content:0
6171 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
6172 #: view:res.groups:0
6177 #: selection:ir.actions.todo,type:0
6178 msgid "Launch Manually Once"
6182 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
6187 #: selection:base.language.install,lang:0
6188 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
6192 #: model:res.country,name:base.il
6197 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
6198 msgid "OHADA - Accounting"
6202 #: help:res.bank,bic:0
6203 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
6207 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
6210 "This is the module to manage the accounting chart for Mexico in OpenERP.\n"
6211 "========================================================================\n"
6213 "Mexican accounting chart and localization.\n"
6218 #: field:res.lang,time_format:0
6220 msgstr "Kellaaja vorming"
6223 #: code:addons/orm.py:2134
6225 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
6229 #: view:ir.module.module:0
6230 msgid "Defined Reports"
6231 msgstr "Määratletud aruanded"
6234 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
6235 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
6236 msgid "Payment term"
6237 msgstr "Maksetähtaeg"
6240 #: view:ir.actions.report.xml:0
6242 msgstr "XML aruanne"
6245 #: field:base.language.export,modules:0
6246 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
6247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
6248 #: field:ir.module.category,module_ids:0
6249 #: view:ir.module.module:0
6250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
6251 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
6256 #: view:workflow.activity:0
6257 #: selection:workflow.activity,kind:0
6258 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
6259 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
6264 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
6269 #: field:workflow.transition,signal:0
6270 msgid "Signal (button Name)"
6271 msgstr "Signaal (nupu nimi)"
6274 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
6275 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
6277 #: field:res.partner,bank_ids:0
6287 #: field:res.users,id:0
6292 #: field:ir.cron,doall:0
6293 msgid "Repeat Missed"
6294 msgstr "Korda ebaõnnestunud"
6297 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
6299 msgid "Can not create the module file: %s !"
6300 msgstr "Ei saa luua mooduli faili: %s !"
6303 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
6304 msgid "Object Mapping"
6305 msgstr "Objekti seostamine"
6308 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
6313 #: help:res.currency.rate,rate:0
6314 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
6315 msgstr "Kursi määra seos kursiga 1"
6318 #: model:res.country,name:base.uk
6319 msgid "United Kingdom"
6320 msgstr "Suurbritannia"
6323 #: view:res.config:0
6324 msgid "res_config_contents"
6328 #: help:res.partner.category,active:0
6329 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
6330 msgstr "Aktiivne väli võimaldab sul peita kategooriat seda eemaldamata."
6333 #: report:ir.module.reference.graph:0
6338 #: model:res.country,name:base.bw
6343 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
6344 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
6345 #: view:res.partner.title:0
6346 msgid "Partner Titles"
6347 msgstr "Partneri tiitlid"
6350 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
6351 msgid "Add an auto-refresh on the view"
6352 msgstr "Lisa automaatvärskendus vaatele"
6355 #: help:res.partner,employee:0
6356 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
6360 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
6361 msgid "Customer Profiling"
6365 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
6366 msgid "Issues Tracker"
6370 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6375 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
6376 msgid "Multi-Company"
6380 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6381 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
6387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
6392 #: code:addons/orm.py:1300
6395 "Please check that all your lines have %d columns.Stopped around line %d "
6396 "having %d columns."
6400 #: field:base.language.export,advice:0
6405 #: view:res.company:0
6406 msgid "Header/Footer of Reports"
6410 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
6413 msgid "Applications"
6417 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
6418 msgid "ir.attachment"
6419 msgstr "ir.attachment"
6422 #: code:addons/orm.py:4086
6425 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
6426 "this object as this object is for reporting purpose."
6430 #: help:ir.model.fields,translate:0
6432 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
6433 "mechanism for that field)"
6437 #: selection:res.currency,position:0
6438 msgid "After Amount"
6442 #: selection:base.language.install,lang:0
6443 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
6444 msgstr "Leedu keel / Lietuvių kalba"
6447 #: help:ir.actions.server,record_id:0
6449 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
6450 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
6452 "Sisesta välja nimi, kus kirje id hoitakse pärast loomist. Kui see on tühi "
6453 "siis sa ei saa jälgita uut kirjet."
6456 #: help:ir.model.fields,relation:0
6457 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
6461 #: selection:base.language.install,lang:0
6462 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
6466 #: help:base.language.import,overwrite:0
6468 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
6469 "will be overwritten and replaced by those in this file"
6473 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
6474 msgid "Inherited View"
6475 msgstr "Päritud vaade"
6478 #: view:ir.translation:0
6483 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
6484 msgid "Timesheets Validation"
6488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
6493 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
6494 msgid "Web Icon Image (hover)"
6498 #: view:base.module.import:0
6499 msgid "Module file successfully imported!"
6503 #: model:res.country,name:base.ws
6508 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
6509 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
6511 msgstr "Seerianumber"
6514 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
6519 #: field:res.partner,function:0
6524 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
6529 #: help:ir.values,company_id:0
6530 msgid "If set, action binding only applies for this company"
6534 #: model:res.country,name:base.lc
6536 msgstr "Saint Lucia"
6539 #: help:res.users,new_password:0
6541 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
6542 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
6547 #: view:publisher_warranty.contract:0
6548 msgid "Maintenance Contract"
6549 msgstr "Hooldusleping"
6552 #: model:res.groups,name:base.group_user
6553 #: field:res.partner,employee:0
6558 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6559 msgid "Create Access"
6560 msgstr "Loomisõigus"
6563 #: field:res.bank,state:0
6564 #: field:res.company,state_id:0
6565 #: field:res.partner.address,state_id:0
6566 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6571 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
6576 #: field:ir.model,osv_memory:0
6577 msgid "In-memory model"
6581 #: view:partner.clear.ids:0
6586 #: view:res.partner:0
6587 #: view:res.partner.address:0
6592 #: field:ir.actions.client,params:0
6593 msgid "Supplementary arguments"
6597 #: field:res.users,view:0
6599 msgstr "Kasutajaliides"
6602 #: view:ir.actions.server:0
6603 msgid "Field Mapping"
6604 msgstr "Välja seostamine"
6607 #: view:publisher_warranty.contract:0
6608 msgid "Refresh Validation Dates"
6612 #: field:ir.model.fields,ttype:0
6617 #: field:res.country.state,code:0
6619 msgstr "Maakonna kood"
6622 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
6624 msgstr "Kustutamisel"
6627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
6628 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
6632 #: selection:res.lang,direction:0
6633 msgid "Left-to-Right"
6634 msgstr "Vasakult-paremale"
6638 #: field:res.lang,translatable:0
6639 msgid "Translatable"
6643 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
6646 "Module for defining analytic accounting object.\n"
6647 "===============================================\n"
6649 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
6651 "totally independently. So you can enter various different analytic "
6653 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
6658 #: field:res.users,signature:0
6663 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_caldav
6664 msgid "Meetings Synchronization"
6668 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6669 #: field:ir.filters,context:0
6670 msgid "Context Value"
6671 msgstr "Konteksti väärtus"
6674 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
6675 msgid "res.widget.user"
6679 #: field:res.partner.category,complete_name:0
6681 msgstr "Täielik nimi"
6684 #: view:base.module.configuration:0
6689 #: code:addons/base/module/module.py:238
6691 msgid "The name of the module must be unique !"
6695 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_contact
6696 msgid "Contacts Management"
6700 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
6703 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
6704 "format (French standard for bank accounts details).\n"
6705 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
6706 "form by specifying the account type \"RIB\". The four standard RIB fields "
6707 "will then become mandatory:\n"
6710 "- Account number\n"
6712 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
6713 "and will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in "
6714 "mind that this can only happen when the user presses the \"save\" button, "
6715 "for example on the Partner Form.\n"
6716 "Since each bank account may relate to a Bank, users may enter the RIB Bank "
6717 "Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the RIB when "
6718 "they select the Bank. \n"
6719 "To make this easier, this module will also let users find Banks using their "
6722 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
6723 "banks are now progressively adopting the international IBAN format instead "
6724 "of the RIB format.\n"
6725 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
6726 "Bank Accounts in OpenERP: the first with the type \"RIB\", the second with "
6727 "the type \"IBAN\". \n"
6731 #: view:ir.property:0
6732 msgid "Parameters that are used by all resources."
6736 #: model:res.country,name:base.mz
6741 #: help:ir.values,action_id:0
6743 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
6744 "automatically set the correct reference"
6748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
6749 msgid "Long Term Planning"
6753 #: field:ir.actions.server,message:0
6754 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
6755 #: view:partner.sms.send:0
6756 #: field:res.log,name:0
6761 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
6762 msgid "On Multiple Doc."
6763 msgstr "Mitmel dokumendil"
6766 #: view:res.partner:0
6767 #: field:res.partner,user_id:0
6772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
6773 msgid "Accounting and Finance"
6777 #: code:addons/base/module/module.py:429
6778 #: view:ir.module.module:0
6784 #: field:res.partner,address:0
6785 #: view:res.partner.address:0
6790 #: model:res.country,name:base.fo
6791 msgid "Faroe Islands"
6792 msgstr "Fääri saared"
6795 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6796 msgid "Connection Security"
6800 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
6802 msgid "Please specify an action to launch !"
6803 msgstr "Palun määra toiming, mida alustada!"
6806 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6809 " United States - Chart of accounts\n"
6814 #: view:res.widget.wizard:0
6819 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
6820 msgid "Ecuador - Accounting"
6824 #: field:res.partner.category,name:0
6825 msgid "Category Name"
6826 msgstr "Kategooria nimi"
6829 #: view:res.widget:0
6834 #: model:res.country,name:base.cz
6835 msgid "Czech Republic"
6839 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
6842 "Module for human resource management.\n"
6843 "=====================================\n"
6846 " * Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
6847 "display hierarchies\n"
6848 " * HR Departments\n"
6854 #: view:res.widget.wizard:0
6855 msgid "Widget Wizard"
6859 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
6860 msgid "Honduras - Accounting"
6864 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
6865 msgid "Intrastat Reporting"
6869 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
6872 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
6873 "change your own password."
6877 #: code:addons/orm.py:1883
6879 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
6883 #: selection:ir.property,type:0
6888 #: selection:base.language.install,lang:0
6889 msgid "Hindi / हिंदी"
6893 #: help:res.users,company_id:0
6894 msgid "The company this user is currently working for."
6898 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
6899 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
6900 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
6903 #: view:workflow.transition:0
6908 #: field:ir.cron,active:0
6909 #: field:ir.sequence,active:0
6910 #: field:res.bank,active:0
6911 #: field:res.currency,active:0
6912 #: field:res.lang,active:0
6913 #: field:res.partner,active:0
6914 #: field:res.partner.address,active:0
6915 #: field:res.partner.category,active:0
6916 #: field:res.request,active:0
6917 #: field:res.users,active:0
6918 #: view:workflow.instance:0
6919 #: view:workflow.workitem:0
6924 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
6925 msgid "Maroc - Accounting"
6929 #: model:res.country,name:base.mn
6934 #: view:ir.module.module:0
6935 msgid "Created Menus"
6936 msgstr "Loodud menüüd"
6939 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
6940 msgid "Account Analytic Defaults"
6944 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
6947 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
6948 "=============================================================\n"
6950 " * Marital status,\n"
6951 " * Security number,\n"
6952 " * Place of birth, birth date, ...\n"
6954 "You can assign several contracts per employee.\n"
6959 #: selection:ir.ui.view,type:0
6964 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
6967 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
6968 "===========================================================================\n"
6970 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
6972 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by\n"
6974 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
6976 "We suggest you to install this module if you installed both the sale and "
6983 #: model:res.country,name:base.bi
6988 #: view:base.language.install:0
6989 #: view:base.module.import:0
6990 #: view:base.module.update:0
6991 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
6992 #: view:res.request:0
6997 #: selection:base.language.install,lang:0
6998 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
7002 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
7004 msgid "Please verify your publisher warranty serial number and validity."
7013 #: model:res.country,name:base.bt
7018 #: help:ir.sequence,number_next:0
7019 msgid "Next number of this sequence"
7023 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
7024 msgid "Textile Suppliers"
7025 msgstr "Tekstiiliga varustajad"
7028 #: selection:ir.actions.url,target:0
7033 #: view:publisher_warranty.contract:0
7034 msgid "Publisher Warranty Contracts"
7038 #: help:res.log,name:0
7039 msgid "The logging message."
7043 #: field:base.language.export,format:0
7045 msgstr "Failivorming"
7048 #: field:res.lang,iso_code:0
7054 #: field:res.log,read:0
7059 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
7060 msgid "Associations Management"
7064 #: help:ir.model,modules:0
7065 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
7069 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
7074 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
7076 "If you are working on the American market, you can manage the different "
7077 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
7082 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
7085 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
7086 "==============================================================\n"
7088 "You can define your own carrier and delivery grids for prices.\n"
7089 "When creating invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the "
7096 #: view:workflow.workitem:0
7097 msgid "Workflow Workitems"
7098 msgstr "Töövoo tööesemed"
7101 #: model:res.country,name:base.vc
7102 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
7103 msgstr "Saint Vincent ja Grenadines"
7106 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
7107 #: field:partner.sms.send,password:0
7108 #: field:res.users,password:0
7113 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
7116 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
7117 "accounting logic with stock transactions.\n"
7118 "============================================================================="
7119 "========================================\n"
7121 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
7122 "and the Rhine or also called Continental accounting countries is the moment "
7123 "of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
7124 "Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is created, "
7125 "Continental accounting will take the cost at the moment the goods are "
7127 "This module will add this functionality by using a interim account, to store "
7128 "the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
7129 "when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
7130 "creditor account.\n"
7131 "Secondly, price differences between actual purchase price and fixed product "
7132 "standard price are booked on a separate account"
7136 #: field:res.partner,title:0
7137 msgid "Partner Firm"
7141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
7143 #: field:ir.model,field_id:0
7144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
7145 #: view:ir.model.fields:0
7146 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
7151 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7156 #: field:ir.exports.line,name:0
7157 #: field:ir.translation,name:0
7158 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
7163 #: help:res.log,read:0
7165 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
7169 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_uservoice
7172 "Add Feedback button in header.\n"
7173 "==============================\n"
7175 "Invite OpenERP user feedback, powered by uservoice.\n"
7180 #: field:res.company,rml_header2:0
7181 #: field:res.company,rml_header3:0
7182 msgid "RML Internal Header"
7183 msgstr "RML sisemine päis"
7186 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
7187 msgid "Search View Ref."
7191 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7192 msgid "Latest version"
7193 msgstr "Uusim versioon"
7196 #: view:ir.mail_server:0
7197 msgid "Test Connection"
7201 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
7202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
7207 #: model:res.country,name:base.mm
7209 msgstr "Birma (Myanmar)"
7212 #: help:ir.model.fields,modules:0
7213 msgid "List of modules in which the field is defined"
7217 #: selection:base.language.install,lang:0
7218 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
7219 msgstr "Hiina keel (CN) / 简体中文"
7222 #: field:res.bank,street:0
7223 #: field:res.company,street:0
7224 #: field:res.partner.address,street:0
7225 #: field:res.partner.bank,street:0
7230 #: model:res.country,name:base.yu
7232 msgstr "Jugoslaavia"
7235 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
7238 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
7239 "=========================================================\n"
7241 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases\n"
7242 "that exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
7247 #: field:res.currency,rounding:0
7248 msgid "Rounding Factor"
7252 #: model:res.country,name:base.ca
7257 #: code:addons/base/res/res_company.py:158
7263 #: help:res.currency.rate,currency_rate_type_id:0
7265 "Allow you to define your own currency rate types, like 'Average' or 'Year to "
7266 "Date'. Leave empty if you simply want to use the normal 'spot' rate type"
7270 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7275 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
7276 msgid "Change My Preferences"
7277 msgstr "Muuda Eelistusi"
7280 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
7282 msgid "Invalid model name in the action definition."
7283 msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."
7286 #: field:partner.sms.send,text:0
7291 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
7294 "This is the module to manage the accounting chart, VAT structure and "
7295 "Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
7296 "============================================================================="
7297 "===================================\n"
7299 "Romanian accounting chart and localization.\n"
7304 #: model:res.country,name:base.cm
7309 #: model:res.country,name:base.bf
7310 msgid "Burkina Faso"
7311 msgstr "Burkina Faso"
7314 #: selection:ir.model.fields,state:0
7315 msgid "Custom Field"
7316 msgstr "Kohandatud väli"
7319 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_retro_planning
7322 "Changes dates according to change in project End Date.\n"
7323 "======================================================\n"
7325 "If end date of project is changed then the deadline date and start date for "
7326 "all the tasks will change accordingly.\n"
7331 #: help:res.users,view:0
7333 "OpenERP offers a simplified and an extended user interface. If you use "
7334 "OpenERP for the first time we strongly advise you to select the simplified "
7335 "interface, which has less features but is easier to use. You can switch to "
7336 "the other interface from the User/Preferences menu at any time."
7340 #: model:res.country,name:base.cc
7341 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
7342 msgstr "Kookossaared (Keelingi saared)"
7345 #: selection:base.language.install,state:0
7346 #: selection:base.module.import,state:0
7347 #: selection:base.module.update,state:0
7353 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
7354 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. nädal)"
7357 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
7358 msgid "Bank type fields"
7359 msgstr "Panga tüübi väljad"
7362 #: selection:base.language.install,lang:0
7363 msgid "Dutch / Nederlands"
7364 msgstr "Holland / Nederlands"
7367 #: selection:res.company,paper_format:0
7372 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_location
7375 "This module supplements the Warehouse application by effectively "
7376 "implementing Push and Pull inventory flows.\n"
7377 "============================================================================="
7378 "===============================\n"
7380 "Typically this could be used to:\n"
7381 " * Manage product manufacturing chains\n"
7382 " * Manage default locations per product\n"
7383 " * Define routes within your warehouse according to business needs, such "
7385 " - Quality Control\n"
7386 " - After Sales Services\n"
7387 " - Supplier Returns\n"
7389 " * Help rental management, by generating automated return moves for "
7392 "Once this module is installed, an additional tab appear on the product form, "
7393 "where you can add\n"
7394 "Push and Pull flow specifications. The demo data of CPU1 product for that "
7399 "Push flows are useful when the arrival of certain products in a given "
7400 "location should always\n"
7401 "be followed by a corresponding move to another location, optionally after a "
7403 "The original Warehouse application already supports such Push flow "
7404 "specifications on the\n"
7405 "Locations themselves, but these cannot be refined per-product.\n"
7407 "A push flow specification indicates which location is chained with which "
7408 "location, and with\n"
7409 "what parameters. As soon as a given quantity of products is moved in the "
7410 "source location,\n"
7411 "a chained move is automatically foreseen according to the parameters set on "
7412 "the flow specification\n"
7413 "(destination location, delay, type of move, journal, etc.) The new move can "
7414 "be automatically\n"
7415 "processed, or require a manual confirmation, depending on the parameters.\n"
7419 "Pull flows are a bit different from Push flows, in the sense that they are "
7421 "the processing of product moves, but rather to the processing of procurement "
7423 "What is being pulled is a need, not directly products.\n"
7424 "A classical example of Pull flow is when you have an Outlet company, with a "
7426 "that is responsible for the supplies of the Outlet.\n"
7428 " [ Customer ] <- A - [ Outlet ] <- B - [ Holding ] <~ C ~ [ Supplier ]\n"
7430 "When a new procurement order (A, coming from the confirmation of a Sale "
7431 "Order for example) arrives\n"
7432 "in the Outlet, it is converted into another procurement (B, via a Pull flow "
7434 "requested from the Holding. When procurement order B is processed by the "
7435 "Holding company, and\n"
7436 "if the product is out of stock, it can be converted into a Purchase Order "
7437 "(C) from the Supplier\n"
7438 "(Pull flow of type Purchase). The result is that the procurement order, the "
7440 "all the way between the Customer and Supplier.\n"
7442 "Technically, Pull flows allow to process procurement orders differently, not "
7443 "only depending on\n"
7444 "the product being considered, but also depending on which location holds the "
7445 "\"need\" for that\n"
7446 "product (i.e. the destination location of that procurement order).\n"
7451 "You can use the demo data as follow:\n"
7452 " CPU1: Sell some CPU1 from Shop 1 and run the scheduler\n"
7453 " - Warehouse: delivery order, Shop 1: reception\n"
7455 " - When receiving the product, it goes to Quality Control location then "
7456 "stored to shelf 2.\n"
7457 " - When delivering the customer: Pick List -> Packing -> Delivery Order "
7463 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
7466 "Menu for Marketing.\n"
7467 "===================\n"
7469 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
7474 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
7475 msgid "Knowledge Management"
7479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
7480 msgid "Company Bank Accounts"
7484 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
7485 msgid "Optional password for SMTP authentication"
7489 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mrp
7492 "Automatically creates project tasks from procurement lines\n"
7493 "==========================================================\n"
7495 "This module will automatically create a new task for each procurement\n"
7496 "order line (e.g. for sale order lines), if the corresponding product\n"
7497 "meets the following characteristics:\n"
7499 " * Type = Service\n"
7500 " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
7501 " * Supply/Procurement method = Produce\n"
7503 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
7505 "tab), then the new task will be created in that specific project.\n"
7506 "Otherwise, the new task will not belong to any project, and may be added to "
7508 "project manually later.\n"
7510 "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
7512 "procurement line is updated accordingly. For example if this procurement "
7514 "to a sale order line, the sale order line will be considered delivered when "
7516 "task is completed.\n"
7521 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
7526 "This addon is already installed on your system"
7530 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
7533 " Module for the Check writing and check printing \n"
7538 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
7539 msgid "Normal Bank Account"
7543 #: view:ir.actions.wizard:0
7544 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
7549 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_mailgate
7552 "This module can automatically create Project Tasks based on incoming emails\n"
7553 "===========================================================================\n"
7555 "Allows creating tasks based on new emails arriving at a given mailbox,\n"
7556 "similarly to what the CRM application has for Leads/Opportunities.\n"
7557 "There are two common alternatives to configure the mailbox integration:\n"
7559 " * Install the ``fetchmail`` module and configure a new mailbox, then "
7561 " ``Project Tasks`` as the target for incoming emails.\n"
7562 " * Set it up manually on your mail server based on the 'mail gateway' "
7564 " provided in the ``mail`` module - and connect it to the `project.task` "
7572 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
7575 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
7576 "=========================================================================\n"
7578 "It supports different kind of members:\n"
7580 "* Associated member (eg.: a group subscribes to a membership for all "
7583 "* Special member prices, ...\n"
7585 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
7586 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
7591 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
7594 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
7595 "==================================================\n"
7597 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
7598 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
7603 #: field:ir.module.module,maintainer:0
7608 #: field:ir.sequence,suffix:0
7613 #: model:res.country,name:base.mo
7618 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
7623 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
7624 msgid "Sender's email"
7625 msgstr "Saatja e-kiri"
7628 #: field:ir.default,field_name:0
7629 msgid "Object Field"
7630 msgstr "Objekti väli"
7633 #: selection:base.language.install,lang:0
7634 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
7638 #: selection:base.language.install,lang:0
7639 msgid "French (CH) / Français (CH)"
7640 msgstr "Prantsuse (CH) / Français (CH)"
7643 #: help:ir.actions.server,subject:0
7645 "Email subject, may contain expressions enclosed in double brackets based on "
7646 "the same values as those available in the condition field, e.g. `Hello [[ "
7647 "object.partner_id.name ]]`"
7651 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
7654 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
7655 "======================================================================\n"
7657 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
7659 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
7663 " * Increment Number\n"
7664 " * Number Padding\n"
7669 #: model:res.country,name:base.to
7674 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
7676 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
7677 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
7678 "be changed after creation."
7682 #: view:res.partner.bank:0
7683 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
7687 #: help:res.users,action_id:0
7689 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
7690 "to the standard menu."
7694 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7700 msgid "Client Actions"
7704 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
7706 "The field on the current object that links to the target object record (must "
7707 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
7711 #: code:addons/base/module/module.py:423
7714 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
7715 "But this module is not available in your system."
7717 "Sa püüad uuendada moodulit, mis sõltub moodulist: %s.\n"
7718 "Aga seda moodulit pole sinu süsteemis saadaval."
7721 #: field:workflow.transition,act_to:0
7722 msgid "Destination Activity"
7723 msgstr "Sihttoiming"
7726 #: help:res.currency,position:0
7728 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7733 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
7734 msgid "base.update.translations"
7738 #: field:res.partner.category,parent_id:0
7739 msgid "Parent Category"
7740 msgstr "Ülemkategooria"
7743 #: selection:ir.property,type:0
7748 #: selection:res.partner.address,type:0
7749 #: selection:res.partner.title,domain:0
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
7755 msgid "Austria - Accounting"
7759 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
7764 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
7765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
7766 msgid "Project Management"
7770 #: model:res.country,name:base.us
7771 msgid "United States"
7772 msgstr "Ameerika Ühendriigid"
7775 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_fundraising
7780 #: view:ir.module.module:0
7781 msgid "Cancel Uninstall"
7782 msgstr "Tühista eemaldus"
7786 #: view:res.partner:0
7787 #: view:res.partner.address:0
7788 msgid "Communication"
7792 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
7793 msgid "Analytic Accounting"
7797 #: view:ir.actions.report.xml:0
7802 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
7803 msgid "ir.server.object.lines"
7804 msgstr "ir.server.object.lines"
7807 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
7808 msgid "Belgium - Accounting"
7812 #: code:addons/base/module/module.py:622
7814 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
7815 msgstr "Moodul %s: Vigane kvaliteedisertifikaat"
7818 #: model:res.country,name:base.kw
7823 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
7828 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
7830 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
7831 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
7832 "with the object and time variables."
7834 "See on printimistulemuse salvestamiseks kasutatava manuse nimi. Jäta "
7835 "tühjaks, kui sa ei soovi salvestada aruandeid. Sa saad kasutada pythoni "
7836 "avaldist objekti ja aja muutujatega."
7839 #: sql_constraint:ir.model.data:0
7841 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
7846 #: selection:ir.property,type:0
7851 #: model:res.country,name:base.ng
7856 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_caldav
7859 "Caldav features in Meeting.\n"
7860 "===========================\n"
7862 " * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
7866 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
7867 msgid "IBAN Bank Accounts"
7871 #: field:res.company,user_ids:0
7872 msgid "Accepted Users"
7873 msgstr "Aksepteeritud kasutajad"
7876 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
7877 msgid "Web Icon Image"
7881 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7882 msgid "Target Object"
7886 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7887 msgid "Always Searchable"
7888 msgstr "Alati otsitav"
7891 #: model:res.country,name:base.hk
7896 #: field:ir.default,ref_id:0
7901 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
7903 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
7904 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
7905 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
7906 "necessary information to interact with your partners from the company "
7907 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
7908 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
7909 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
7913 #: model:res.country,name:base.ph
7918 #: model:res.country,name:base.ma
7923 #: help:ir.values,model_id:0
7925 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
7926 "automatically set the correct model name"
7931 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
7932 msgstr "2. %a ,%A ==> Re, Reede"
7935 #: view:res.request.history:0
7936 msgid "Request History"
7937 msgstr "Päringute ajalugu"
7940 #: help:ir.rule,global:0
7941 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
7945 #: model:res.country,name:base.td
7950 #: help:ir.cron,priority:0
7952 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
7957 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
7958 msgid "workflow.transition"
7959 msgstr "workflow.transition"
7963 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
7964 msgstr "%a - Nädalapäev lühendatult."
7967 #: view:ir.ui.menu:0
7972 #: model:res.groups,name:base.group_extended
7973 msgid "Extended View"
7977 #: model:res.country,name:base.pf
7978 msgid "Polynesia (French)"
7979 msgstr "Polüneesia (Prantsuse)"
7982 #: model:res.country,name:base.dm
7987 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_record
7988 msgid "Record and Create Modules"
7992 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
7993 #: view:partner.sms.send:0
7998 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
8001 "This module allows you to manage leaves and leaves' requests.\n"
8002 "=============================================================\n"
8004 "Implements a dashboard for human resource management that includes.\n"
8008 " - A synchronisation with an internal agenda (use of the CRM module) is "
8009 "possible: in order to automatically create a case when an holiday request is "
8010 "accepted, you have to link the holidays status to a case section. You can "
8011 "set up this info and your colour preferences in\n"
8012 " Human Resources/Configuration/Holidays/Leave Type\n"
8013 " - An employee can make an ask for more off-days by making a new "
8014 "Allocation It will increase his total of that leave type available (if the "
8015 "request is accepted).\n"
8016 " - There are two ways to print the employee's holidays:\n"
8017 " * The first will allow to choose employees by department and is used "
8018 "by clicking the menu item located in\n"
8019 " Human Resources/Reporting/Holidays/Leaves by Department\n"
8020 " * The second will allow you to choose the holidays report for "
8021 "specific employees. Go on the list\n"
8022 " Human Resources/Human Resources/Employees\n"
8023 " then select the ones you want to choose, click on the print "
8024 "icon and select the option\n"
8025 " 'Employee's Holidays'\n"
8026 " - The wizard allows you to choose if you want to print either the "
8027 "Confirmed & Validated holidays or only the Validated ones. These states must "
8028 "be set up by a user from the group 'HR'. You can define these features in "
8029 "the security tab from the user data in\n"
8030 " Administration / Users / Users\n"
8031 " for example, you maybe will do it for the user 'admin'.\n"
8035 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
8040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_layout
8041 msgid "Invoice Layouts"
8045 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_location
8046 msgid "Advanced Routes"
8050 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
8051 msgid "Collaborative Pads"
8055 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
8056 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
8060 #: model:res.country,name:base.np
8065 #: help:res.groups,implied_ids:0
8066 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
8070 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8075 #: field:ir.module.category,visible:0
8080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
8081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
8082 #: view:ir.ui.view.custom:0
8083 msgid "Customized Views"
8087 #: view:partner.sms.send:0
8088 msgid "Bulk SMS send"
8089 msgstr "SMS hulgisaatmine"
8092 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_quality_manual
8095 "Quality Manual Template.\n"
8096 "========================\n"
8098 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
8099 "for Wiki Quality Manual.\n"
8104 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8105 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8107 msgid "Action Bindings"
8111 #: view:ir.sequence:0
8112 msgid "Seconde: %(sec)s"
8113 msgstr "Sekund: %(sec)s"
8116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
8117 msgid "Update Modules List"
8118 msgstr "Uuenda moodulite nimekirja"
8121 #: code:addons/base/module/module.py:295
8124 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
8128 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
8133 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
8136 "This module is to configure modules related to an association.\n"
8137 "==============================================================\n"
8139 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
8140 "memberships, membership products (schemes), etc.\n"
8145 #: code:addons/orm.py:2693
8147 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s.%s\" is not in the selection"
8151 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
8156 #: selection:base.language.install,lang:0
8157 msgid "Thai / ภาษาไทย"
8158 msgstr "Tai / ภาษาไทย"
8161 #: code:addons/orm.py:343
8163 msgid "Object %s does not exists"
8168 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
8172 #: selection:base.language.install,lang:0
8173 msgid "Slovenian / slovenščina"
8174 msgstr "Sloveenia / slovenščina"
8177 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki
8182 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
8185 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
8187 "============================================================================="
8190 "German accounting chart and localization.\n"
8195 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
8196 msgid "Reload from Attachment"
8197 msgstr "Taaslae manusest"
8200 #: view:ir.module.module:0
8201 msgid "Hide technical modules"
8205 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
8208 "This is the module for computing Procurements.\n"
8209 "==============================================\n"
8211 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
8212 "orders, purchase orders, stock allocations, etc. Procurement orders are\n"
8213 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
8214 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
8215 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
8216 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
8218 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
8219 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
8220 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
8221 "depending on the product's configuration.\n"
8226 #: model:res.country,name:base.mx
8231 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:414
8233 msgid "Missing SMTP Server"
8237 #: field:ir.attachment,name:0
8238 msgid "Attachment Name"
8239 msgstr "Manuse nimi"
8242 #: field:base.language.export,data:0
8243 #: field:base.language.import,data:0
8248 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
8249 msgid "Module Upgrade Install"
8253 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
8254 msgid "E-Mail Templates"
8258 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
8259 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
8260 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
8263 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
8266 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
8267 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
8268 "============================================================================="
8269 "========================================\n"
8271 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
8274 "The module allows:\n"
8276 " - HTML report definition\n"
8277 " - Multi header support\n"
8279 " - Multi company support\n"
8280 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
8281 " - JavaScript support\n"
8282 " - Raw HTML debugger\n"
8283 " - Book printing capabilities\n"
8284 " - Margins definition\n"
8285 " - Paper size definition\n"
8287 "... and much more\n"
8289 "Multiple headers and logos can be defined per company.\n"
8290 "CSS style, header and footer body are defined per company.\n"
8292 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
8294 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
8296 "Requirements and Installation\n"
8297 "-----------------------------\n"
8298 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
8300 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at "
8301 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/\n"
8302 "for Linux, Mac OS X (i386) and Windows (32bits).\n"
8304 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you need to set "
8306 "path to the ``wkthtmltopdf`` executable file on each Company.\n"
8308 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
8309 "install a \"static\" version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
8310 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
8316 " * JavaScript support activation deactivation\n"
8317 " * Collated and book format support\n"
8318 " * Zip return for separated PDF\n"
8319 " * Web client WYSIWYG\n"
8325 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
8328 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
8329 "=====================================================================\n"
8331 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y "
8332 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
8333 "includes taxes and the Quetzal currency"
8338 msgid "%b - Abbreviated month name."
8339 msgstr "%b - Kuu nime lühend."
8342 #: field:res.partner,supplier:0
8343 #: view:res.partner.address:0
8344 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
8345 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
8350 #: view:ir.actions.server:0
8351 #: selection:ir.actions.server,state:0
8352 msgid "Multi Actions"
8353 msgstr "Mitmiktoimingud"
8356 #: view:base.language.export:0
8357 #: view:base.language.import:0
8358 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
8363 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
8364 msgid "Default Company"
8368 #: selection:base.language.install,lang:0
8369 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
8373 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
8374 msgid "ID of the view defined in xml file"
8378 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
8379 msgid "Import Module"
8383 #: model:res.country,name:base.as
8384 msgid "American Samoa"
8385 msgstr "Ameerika Samoa"
8388 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
8389 msgid "Model name of the object to open in the view window"
8393 #: model:ir.module.module,description:base.module_caldav
8396 "This module contains basic functionality for Caldav system.\n"
8397 "===========================================================\n"
8399 " - Webdav server that provides remote access to calendar\n"
8400 " - Synchronisation of calendar using WebDAV\n"
8401 " - Customize calendar event and todo attribute with any of OpenERP model\n"
8402 " - Provides iCal Import/Export functionality\n"
8404 "To access Calendars using CalDAV clients, point them to:\n"
8405 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
8407 "To access OpenERP Calendar using WebCal to remote site use the URL like:\n"
8408 " http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
8411 " HOSTNAME: Host on which OpenERP server(With webdav) is running\n"
8412 " PORT : Port on which OpenERP server is running (By Default : 8069)\n"
8413 " DATABASE_NAME: Name of database on which OpenERP Calendar is "
8415 " CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
8419 #: field:ir.model.fields,selectable:0
8424 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
8426 msgid "Everything seems properly set up!"
8430 #: field:res.users,date:0
8431 msgid "Latest Connection"
8435 #: view:res.request.link:0
8436 msgid "Request Link"
8437 msgstr "Päringu viit"
8440 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_outlook
8443 "This module provides the Outlook Plug-in.\n"
8444 "=========================================\n"
8445 "Outlook plug-in allows you to select an object that you would like to add\n"
8446 "to your email and its attachments from MS Outlook. You can select a partner, "
8448 "a project, an analytical account, or any other object and archive selected\n"
8449 "mail into mail.message with attachments.\n"
8454 #: view:ir.attachment:0
8455 #: selection:ir.attachment,type:0
8456 #: field:ir.module.module,url:0
8461 #: help:res.users,context_tz:0
8463 "The user's timezone, used to output proper date and time values inside "
8464 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
8465 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
8466 "time values: your computer's timezone."
8470 #: help:res.country,name:0
8471 msgid "The full name of the country."
8472 msgstr "Riigi täisnimi."
8475 #: selection:ir.actions.server,state:0
8477 msgstr "Iteratsioon"
8480 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_planning
8481 msgid "Resources Planing"
8485 #: field:ir.module.module,complexity:0
8490 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8495 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
8500 #: code:addons/orm.py:3988
8501 #: code:addons/orm.py:4085
8507 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
8509 "Set default values for your analytic accounts\n"
8510 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
8511 "=====================================================================\n"
8522 #: model:res.country,name:base.ae
8523 msgid "United Arab Emirates"
8524 msgstr "Araabia Ühendemiraadid"
8527 #: code:addons/orm.py:3704
8530 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
8534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
8539 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
8542 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
8543 "==================================================================\n"
8545 "Greek accounting chart and localization.\n"
8551 msgid "Action Reference"
8555 #: model:res.country,name:base.re
8556 msgid "Reunion (French)"
8557 msgstr "Reunion (Prantsuse)"
8560 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
8563 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
8567 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki
8570 "The base module to manage documents(wiki).\n"
8571 "==========================================\n"
8573 "Keep track of Wiki groups, pages, and history.\n"
8578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
8579 msgid "Repairs Management"
8583 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8584 msgid "Assets Management"
8588 #: view:ir.model.access:0
8590 #: field:ir.rule,global:0
8595 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_planning
8598 "MPS allows to create a manual procurement plan apart of the normal MRP "
8599 "scheduling, which works automatically based on minimum stock rules\n"
8600 "============================================================================="
8601 "============================================================\n"
8605 "- Stock Period - the time boundaries (between Start Date and End Date) for "
8606 "your Sales and Stock forecasts and planning\n"
8607 "- Sales Forecast - the quantity of products you plan to sell during the "
8608 "related Stock Period.\n"
8609 "- Stock Planning - the quantity of products you plan to purchase or produce "
8610 "for the related Stock Period.\n"
8612 "To avoid confusion with the terms used by the ``sale_forecast`` module, "
8613 "(\"Sales Forecast\" and \"Planning\" are amounts) we use terms \"Stock and "
8614 "Sales Forecast\" and \"Stock Planning\" to emphasize that we use quantity "
8619 "Using this module is done in three steps:\n"
8621 " * Create Stock Periods via the Warehouse>Configuration>Stock Periods menu "
8622 "(Mandatory step)\n"
8623 " * Create Sale Forecasts fill them with forecast quantities, via the "
8624 "Sales>Sales Forecast menu. (Optional step but useful for further planning)\n"
8625 " * Create the actual MPS plan, check the balance and trigger the "
8626 "procurements as required. The actual procurement is the final step for the "
8629 "Stock Period configuration\n"
8630 "--------------------------\n"
8631 "You have two menu items for Periods in \"Warehouse > Configuration > Stock "
8632 "Periods\". There are:\n"
8634 " * \"Create Stock Periods\" - can automatically creating daily, weekly or "
8635 "monthly periods.\n"
8636 " * \"Stock Periods\" - allows to create any type of periods, change the "
8637 "dates and change the state of period.\n"
8639 "Creating periods is the first step. You can create custom periods using the "
8640 "\"New\" button in \"Stock Periods\", but it is recommended to use the "
8641 "automatic assistant \"Create Stock Periods\".\n"
8645 " - These periods (Stock Periods) are completely distinct from Financial or "
8646 "other periods in the system.\n"
8647 " - Periods are not assigned to companies (when you use multicompany). Module "
8648 "suppose that you use the same periods across companies. If you wish to use "
8649 "different periods for different companies define them as you wish (they can "
8650 "overlap). Later on in this text will be indications how to use such "
8652 " - When periods are created automatically their start and finish dates are "
8653 "with start hour 00:00:00 and end hour 23:59:00. When you create daily "
8654 "periods they will have start date 31.01.2010 00:00:00 and end date "
8655 "31.01.2010 23:59:00. It works only in automatic creation of periods. When "
8656 "you create periods manually you have to take care about hours because you "
8657 "can have incorrect values form sales or stock.\n"
8658 " - If you use overlapping periods for the same product, warehouse and "
8659 "company results can be unpredictable.\n"
8660 " - If current date doesn't belong to any period or you have holes between "
8661 "periods results can be unpredictable.\n"
8663 "Sales Forecasts configuration\n"
8664 "-----------------------------\n"
8665 "You have few menus for Sales forecast in \"Sales > Sales Forecasts\":\n"
8667 " - \"Create Sales Forecasts\" - can automatically create forecast lines "
8668 "according to your needs\n"
8669 " - \"Sales Forecasts\" - for managing the Sales forecasts\n"
8671 "Menu \"Create Sales Forecasts\" creates Forecasts for products from selected "
8672 "Category, for selected Period and for selected Warehouse.\n"
8673 "It is also possible to copy the previous forecast.\n"
8677 " - This tool doesn't duplicate lines if you already have an entry for the "
8678 "same Product, Period, Warehouse, created or validated by the same user. If "
8679 "you wish to create another forecast, if relevant lines exists you have to do "
8680 "it manually as described below.\n"
8681 " - When created lines are validated by someone else you can use this tool to "
8682 "create another line for the same Period, Product and Warehouse.\n"
8683 " - When you choose \"Copy Last Forecast\", created line take quantity and "
8684 "other settings from your (validated by you or created by you if not "
8685 "validated yet) forecast which is for last period before period of created "
8688 "On \"Sales Forecast\" form mainly you have to enter a forecast quantity in "
8689 "\"Product Quantity\".\n"
8690 "Further calculation can work for draft forecasts. But validation can save "
8691 "your data against any accidental changes.\n"
8692 "You can click \"Validate\" button but it is not mandatory.\n"
8694 "Instead of forecast quantity you may enter the amount of forecast sales via "
8695 "the \"Product Amount\" field.\n"
8696 "The system will count quantity from amount according to Sale price of the "
8699 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8700 "You can select a unit of measure from the default category or from secondary "
8702 "When you change unit of measure the forecast product quantity will be re-"
8703 "computed according to new UoM.\n"
8705 "To work out your Sale Forecast you can use the \"Sales History\" of the "
8707 "You have to enter parameters to the top and left of this table and system "
8708 "will count sale quantities according to these parameters.\n"
8709 "So you can get results for a given sales team or period.\n"
8712 "MPS or Procurement Planning\n"
8713 "---------------------------\n"
8714 "An MPS planning consists in Stock Planning lines, used to analyze and "
8715 "possibly drive the procurement of \n"
8716 "products for each relevant Stock Period and Warehouse.\n"
8717 "The menu is located in \"Warehouse > Schedulers > Master Procurement "
8720 " - \"Create Stock Planning Lines\" - a wizard to help automatically create "
8721 "many planning lines\n"
8722 " - \"Master Procurement Schedule\" - management of your planning lines\n"
8724 "Similarly to the way Sales forecast serves to define your sales planning, "
8725 "the MPS lets you plan your procurements (Purchase/Manufacturing).\n"
8726 "You can quickly populate the MPS with the \"Create Stock Planning Lines\" "
8727 "wizard, and then proceed to review them via the \"Master Procurement "
8728 "Schedule\" menu.\n"
8730 "The \"Create Stock Planning Lines\" wizard lets you to quickly create all "
8731 "MPS lines for a given Product Category, and a given Period and Warehouse.\n"
8732 "When you enable the \"All Products with Forecast\" option of the wizard, the "
8733 "system creates lines for all products having sales forecast for selected\n"
8734 "Period and Warehouse (the selected Category will be ignored in this case).\n"
8736 "Under menu \"Master Procurement Schedule\" you will usually change the "
8737 "\"Planned Out\" and \"Planned In\" quantities and observe the resulting "
8738 "\"Stock Simulation\" value\n"
8739 "to decide if you need to procure more products for the given Period.\n"
8740 "\"Planned Out\" will be initially based on \"Warehouse Forecast\" which is "
8741 "the sum of all outgoing stock moves already planned for the Period and "
8743 "Of course you can alter this value to provide your own quantities. It is not "
8744 "necessary to have any forecast.\n"
8745 "\"Planned In\" quantity is used to calculate field \"Incoming Left\" which "
8746 "is the quantity to be procured to reach the \"Stock Simulation\" at the end "
8748 "You can compare \"Stock Simulation\" quantity to minimum stock rules visible "
8750 "And you can plan different quantity than in Minimum Stock Rules. "
8751 "Calculations are done for whole Warehouse by default,\n"
8752 "if you want to see values for Stock location of calculated warehouse you can "
8753 "check \"Stock Location Only\".\n"
8755 "When you are satisfied with the \"Planned Out\", \"Planned In\" and end of "
8756 "period \"Stock Simulation\",\n"
8757 "you can click on \"Procure Incoming Left\" to create a procurement for the "
8758 "\"Incoming Left\" quantity.\n"
8759 "You can decide if procurement will go to the to Stock or Input location of "
8762 "If you don't want to Produce or Buy the product but just transfer the "
8763 "calculated quantity from another warehouse\n"
8764 "you can click \"Supply from Another Warehouse\" (instead of \"Procure "
8765 "Incoming Left\") and the system will\n"
8766 "create the appropriate picking list (stock moves).\n"
8767 "You can choose to take the goods from the Stock or the Output location of "
8768 "the source warehouse.\n"
8769 "Destination location (Stock or Input) in the destination warehouse will be "
8770 "taken as for the procurement case.\n"
8772 "To see update the quantities of \"Confirmed In\", \"Confirmed Out\", "
8773 "\"Confirmed In Before\", \"Planned Out Before\"\n"
8774 "and \"Stock Simulation\" you can press \"Calculate Planning\".\n"
8776 "All values on the form are expressed in unit of measure selected on form.\n"
8777 "You can select one of unit of measure from default category or from "
8778 "secondary category.\n"
8779 "When you change unit of measure the editable quantities will be re-computed "
8780 "according to new UoM. The others will be updated after pressing \"Calculate "
8783 "Computation of Stock Simulation quantities\n"
8784 "------------------------------------------\n"
8785 "The Stock Simulation value is the estimated stock quantity at the end of the "
8787 "The calculation always starts with the real stock on hand at the beginning "
8788 "of the current period, then\n"
8789 "adds or subtracts the computed quantities.\n"
8790 "When you are in the same period (current period is the same as calculated) "
8791 "Stock Simulation is calculated as follows:\n"
8793 "Stock Simulation =\n"
8794 "\tStock of beginning of current Period\n"
8798 "When you calculate period next to current:\n"
8800 "Stock Simulation =\n"
8801 "\tStock of beginning of current Period\n"
8802 "\t- Planned Out of current Period\n"
8803 "\t+ Confirmed In of current Period (incl. Already In)\n"
8804 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8805 "\t+ Planned In of calculated Period .\n"
8807 "As you see the calculated Period is taken the same way as in previous case, "
8808 "but the calculation in the current\n"
8809 "Period is a little bit different. First you should note that system takes "
8810 "for only Confirmed moves for the\n"
8811 "current period. This means that you should complete the planning and "
8812 "procurement of the current Period before\n"
8813 "going to the next one.\n"
8815 "When you plan for future Periods:\n"
8817 "Stock Simulation =\n"
8818 "\tStock of beginning of current Period\n"
8819 "\t- Sum of Planned Out of Periods before calculated\n"
8820 "\t+ Sum of Confirmed In of Periods before calculated (incl. Already In)\n"
8821 "\t- Planned Out of calculated Period\n"
8822 "\t+ Planned In of calculated Period.\n"
8824 "Here \"Periods before calculated\" designates all periods starting with the "
8825 "current until the period before the one being calculated.\n"
8829 " - Remember to make the proceed with the planning of each period in "
8830 "chronological order, otherwise the numbers will not reflect the\n"
8832 " - If you planned for future periods and find that real Confirmed Out is "
8833 "larger than Planned Out in some periods before,\n"
8834 " you can repeat Planning and make another procurement. You should do it in "
8835 "the same planning line.\n"
8836 " If you create another planning line the suggestions can be wrong.\n"
8837 " - When you wish to work with different periods for some products, define "
8838 "two kinds of periods (e.g. Weekly and Monthly) and use\n"
8839 " them for different products. Example: If you use always Weekly periods "
8840 "for Product A, and Monthly periods for Product B\n"
8841 " all calculations will work correctly. You can also use different kind of "
8842 "periods for the same product from different warehouse\n"
8843 " or companies. But you cannot use overlapping periods for the same "
8844 "product, warehouse and company because results\n"
8845 " can be unpredictable. The same applies to Forecasts lines.\n"
8849 #: model:res.country,name:base.mp
8850 msgid "Northern Mariana Islands"
8851 msgstr "Põhja-Mariaani saared"
8854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
8855 msgid "Claim on Deliveries"
8859 #: model:res.country,name:base.sb
8860 msgid "Solomon Islands"
8861 msgstr "Saalomoni Saared"
8864 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
8865 #: code:addons/orm.py:3436
8866 #: code:addons/orm.py:3656
8867 #: code:addons/orm.py:3668
8868 #: code:addons/orm.py:3894
8869 #: code:addons/orm.py:4408
8872 msgstr "Ligipääsuviga"
8875 #: view:res.request:0
8880 #: field:ir.exports,resource:0
8881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8882 #: view:ir.property:0
8883 #: field:ir.property,res_id:0
8889 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8890 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
8893 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_doc_rst
8896 "This module generates the Technical Guides of selected modules in "
8897 "Restructured Text format (RST).\n"
8898 "============================================================================="
8899 "====================\n"
8901 " * It uses the Sphinx (http://sphinx.pocoo.org) implementation of RST\n"
8902 " * It creates a tarball (.tgz file suffix) containing an index file and "
8903 "one file per module\n"
8904 " * Generates Relationship Graph\n"
8909 #: field:res.log,create_date:0
8910 msgid "Creation Date"
8914 #: view:ir.translation:0
8915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
8916 msgid "Translations"
8920 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_gtd
8925 #: view:ir.actions.report.xml:0
8930 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
8933 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
8934 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
8939 #: model:res.country,name:base.ua
8944 #: field:ir.module.module,website:0
8945 #: field:res.company,website:0
8946 #: field:res.partner,website:0
8951 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
8956 #: view:ir.module.category:0
8957 msgid "Module Category"
8958 msgstr "Mooduli kategooria"
8961 #: view:partner.wizard.ean.check:0
8966 #: report:ir.module.reference.graph:0
8967 msgid "Reference Guide"
8968 msgstr "Viite juhend"
8972 msgid "Default Value Scope"
8976 #: view:ir.ui.view:0
8977 msgid "Architecture"
8978 msgstr "Arhitektuur"
8981 #: model:res.country,name:base.ml
8986 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
8988 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
8989 "based on the Template from BMF.gv.at. Please keep in mind that you should "
8990 "review and adapt it with your Accountant, before using it in a live "
8995 #: selection:base.language.install,lang:0
8996 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
9000 #: field:ir.cron,interval_number:0
9001 msgid "Interval Number"
9002 msgstr "Intervalli number"
9005 #: model:res.country,name:base.tk
9010 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
9013 "This module helps you to easily encode and validate timesheet and "
9014 "attendances within the same view.\n"
9015 "============================================================================="
9016 "======================\n"
9018 "The upper part of the view is for attendances and track (sign in/sign out) "
9020 "The lower part is for timesheet.\n"
9022 "Other tabs contains statistics views to help you analyse your\n"
9023 "time or the time of your team:\n"
9024 "* Time spent by day (with attendances)\n"
9025 "* Time spent by project\n"
9027 "This module also implements a complete timesheet validation process:\n"
9029 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
9030 "* Validation by the project manager\n"
9032 "The validation can be configured in the company:\n"
9033 "* Period size (day, week, month, year)\n"
9034 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
9039 #: model:res.country,name:base.bn
9040 msgid "Brunei Darussalam"
9041 msgstr "Brunei Darussalam"
9044 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm
9045 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_crm_claim
9046 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9047 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail_project_issue
9054 #: view:ir.actions.act_window:0
9055 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
9056 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9057 #: field:ir.ui.view,type:0
9058 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9063 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
9064 msgid "User Interface"
9065 msgstr "Kasutajaliides"
9068 #: field:res.partner,child_ids:0
9069 #: field:res.request,ref_partner_id:0
9070 msgid "Partner Ref."
9071 msgstr "Partneri viide"
9074 #: field:ir.attachment,create_date:0
9075 msgid "Date Created"
9076 msgstr "Loomise kuupäev"
9079 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
9080 msgid "The workflow signal to trigger"
9084 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
9087 "This is the base module to manage the manufacturing process in OpenERP.\n"
9088 "=======================================================================\n"
9092 " * Make to Stock / Make to Order (by line)\n"
9093 " * Multi-level BoMs, no limit\n"
9094 " * Multi-level routing, no limit\n"
9095 " * Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
9096 " * Scheduler computation periodically / Just In Time module\n"
9097 " * Multi-pos, multi-warehouse\n"
9098 " * Different reordering policies\n"
9099 " * Cost method by product: standard price, average price\n"
9100 " * Easy analysis of troubles or needs\n"
9101 " * Very flexible\n"
9102 " * Allows to browse Bill of Materials in complete structure that include "
9103 "child and phantom BoMs\n"
9105 "It supports complete integration and planification of stockable goods,\n"
9106 "consumable of services. Services are completely integrated with the rest\n"
9107 "of the software. For instance, you can set up a sub-contracting service\n"
9108 "in a BoM to automatically purchase on order the assembly of your "
9111 "Reports provided by this module:\n"
9112 "--------------------------------\n"
9113 " * Bill of Material structure and components\n"
9114 " * Load forecast on Work Centers\n"
9115 " * Print a production order\n"
9116 " * Stock forecasts\n"
9118 "Dashboard provided by this module:\n"
9119 "----------------------------------\n"
9120 " * List of next production orders\n"
9121 " * List of procurements in exception\n"
9122 " * Graph of work center load\n"
9123 " * Graph of stock value variation\n"
9128 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_base_account
9129 msgid "The module adds google user in res user"
9133 #: selection:base.language.install,state:0
9134 #: selection:base.module.import,state:0
9135 #: selection:base.module.update,state:0
9140 #: view:ir.actions.act_window:0
9141 msgid "General Settings"
9142 msgstr "Üldised seaded"
9145 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
9146 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
9150 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
9151 msgid "Custom Shortcuts"
9152 msgstr "Kohandatud kiirklahvid"
9155 #: selection:base.language.install,lang:0
9156 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
9160 #: model:res.country,name:base.dz
9165 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin
9170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
9171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
9172 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
9177 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:292
9179 msgid "Record cannot be modified right now"
9183 #: selection:ir.actions.todo,type:0
9184 msgid "Launch Manually"
9188 #: model:res.country,name:base.be
9193 #: view:res.company:0
9194 msgid "Preview Header"
9198 #: field:res.company,paper_format:0
9199 msgid "Paper Format"
9203 #: field:base.language.export,lang:0
9204 #: field:base.language.install,lang:0
9205 #: field:base.update.translations,lang:0
9206 #: field:ir.translation,lang:0
9207 #: field:res.partner,lang:0
9208 #: field:res.users,context_lang:0
9213 #: model:res.country,name:base.gm
9218 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
9219 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
9220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
9221 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
9222 #: view:res.company:0
9223 #: field:res.users,company_ids:0
9228 #: help:res.currency,symbol:0
9229 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
9234 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
9238 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:451
9241 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9246 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
9251 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
9253 msgid "Model %s does not exist!"
9257 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin
9260 "The common interface for pugin.\n"
9261 "=====================================================\n"
9266 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_jit
9267 msgid "Just In Time Scheduling"
9271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
9272 msgid "Bank Statement extensions to support e-banking"
9276 #: view:ir.actions.server:0
9277 #: field:ir.actions.server,code:0
9278 #: selection:ir.actions.server,state:0
9280 msgstr "Python kood"
9283 #: help:ir.actions.server,state:0
9284 msgid "Type of the Action that is to be executed"
9285 msgstr "Käivitatava toimingu tüüp"
9288 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
9289 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
9290 msgstr "OpenERP tuum, vajalik kõigil paigaldustel"
9293 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
9294 msgid "osv_memory.autovacuum"
9298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
9299 msgid "United States - Chart of accounts"
9303 #: view:base.language.install:0
9304 #: view:base.module.import:0
9305 #: view:base.module.update:0
9306 #: view:base.module.upgrade:0
9307 #: view:base.update.translations:0
9308 #: view:partner.clear.ids:0
9309 #: view:partner.massmail.wizard:0
9310 #: view:partner.sms.send:0
9311 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
9312 #: view:res.config:0
9313 #: view:res.config.installer:0
9314 #: view:res.widget.wizard:0
9319 #: selection:base.language.export,format:0
9324 #: model:res.country,name:base.nt
9325 msgid "Neutral Zone"
9326 msgstr "Neutraalne tsoon"
9334 #: view:res.request:0
9339 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_fundraising
9345 "When you wish to support your organization or a campaign, you can trace\n"
9346 "all your activities for collecting money. The menu opens a search list\n"
9347 "where you can find fund descriptions, email, history and probability of\n"
9348 "success. Several action buttons allow you to easily modify your different\n"
9354 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
9355 msgid "Margins in Sales Orders"
9359 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
9360 msgid "Components Supplier"
9361 msgstr "Komponentidega varustaja"
9364 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
9365 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
9366 msgid "Purchase Management"
9370 #: field:ir.module.module,published_version:0
9371 msgid "Published Version"
9372 msgstr "Avaldatud versioon"
9375 #: model:res.country,name:base.is
9380 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
9381 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
9382 msgid "Window Actions"
9383 msgstr "Akna toimingud"
9387 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
9391 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
9396 #: model:res.country,name:base.de
9401 #: view:ir.sequence:0
9402 msgid "Week of the year: %(woy)s"
9403 msgstr "Nädal aastas: %(woy)s"
9406 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
9407 msgid "Bad customers"
9408 msgstr "Halvad kliendid"
9411 #: report:ir.module.reference.graph:0
9416 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
9419 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
9420 "=======================================================\n"
9422 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
9427 #: sql_constraint:res.currency:0
9428 msgid "The currency code must be unique per company!"
9432 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
9434 msgstr "ir.property"
9437 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
9440 "Retrieve incoming email on POP / IMAP servers\n"
9441 "=============================================\n"
9443 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming\n"
9444 "emails on these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP\n"
9445 "system. All POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those\n"
9446 "that require an encrypted SSL/TLS connection.\n"
9448 "This can be used to easily create email-based workflows for many\n"
9449 "email-enabled OpenERP documents, such as:\n"
9451 " * CRM Leads/Opportunities\n"
9453 " * Project Issues\n"
9454 " * Project Tasks\n"
9455 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
9458 "Just install the relevant application, and you can assign any of\n"
9459 "these document types (Leads, Project Issues, etc.) to your incoming\n"
9460 "email accounts. New emails will automatically spawn new documents\n"
9461 "of the chosen type, so it's a snap to create a mailbox-to-OpenERP\n"
9462 "integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
9463 "conversations synchronized by email. You can reply from within\n"
9464 "OpenERP, and the answers will automatically be collected when\n"
9465 "they come back, and attached to the same *conversation* document.\n"
9467 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
9468 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming\n"
9474 #: help:ir.actions.server,email:0
9476 "Expression that returns the email address to send to. Can be based on the "
9477 "same values as for the condition field.\n"
9478 "Example: object.invoice_address_id.email, or 'me@example.com'"
9482 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_hello
9485 " OpenERP Web example module.\n"
9490 #: model:res.country,name:base.gy
9495 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
9496 msgid "Products Expiry Date"
9500 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
9503 "Accounting and Financial Management.\n"
9504 "====================================\n"
9506 "Financial and accounting module that covers:\n"
9507 "--------------------------------------------\n"
9508 "General accountings\n"
9509 "Cost / Analytic accounting\n"
9510 "Third party accounting\n"
9511 "Taxes management\n"
9513 "Customer and Supplier Invoices\n"
9515 "Reconciliation process by partner\n"
9517 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
9518 "--------------------------------------------------\n"
9519 "* List of Customer Invoice to Approve\n"
9520 "* Company Analysis\n"
9521 "* Graph of Aged Receivables\n"
9522 "* Graph of Treasury\n"
9524 "The processes like maintaining of general ledger is done through the defined "
9525 "financial Journals (entry move line or\n"
9526 "grouping is maintained through journal) for a particular financial year and "
9527 "for preparation of vouchers there is a\n"
9528 "module named account_voucher.\n"
9533 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
9535 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
9540 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
9542 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9546 #: field:ir.actions.server,record_id:0
9551 #: model:res.country,name:base.hn
9556 #: help:res.users,menu_tips:0
9558 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
9562 #: model:res.country,name:base.eg
9567 #: field:ir.rule,perm_read:0
9568 msgid "Apply For Read"
9572 #: help:ir.actions.server,model_id:0
9574 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
9575 msgstr "Vali objekt millel toiming rakendub (loe, kirjuta, loo)."
9578 #: field:base.language.import,name:0
9579 msgid "Language Name"
9583 #: selection:ir.property,type:0
9588 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
9590 "Choose the connection encryption scheme:\n"
9591 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9592 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
9594 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
9600 msgid "Fields Description"
9601 msgstr "Väljade kirjeldus"
9604 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_designer
9607 "Installer for reporting Hidden.\n"
9608 "==============================\n"
9610 "Makes the Reporting Hidden Configuration available from where you can "
9612 "modules like base_report_designer and base_report_creator.\n"
9617 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_synchro
9618 msgid "Multi-DB Synchronization"
9622 #: selection:ir.module.module,complexity:0
9627 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
9628 msgid "Leaves Management"
9632 #: view:ir.actions.todo:0
9633 #: view:ir.attachment:0
9635 #: view:ir.model.access:0
9636 #: view:ir.model.data:0
9637 #: view:ir.model.fields:0
9638 #: view:ir.ui.view:0
9640 #: view:res.partner:0
9641 #: view:res.partner.address:0
9642 #: view:workflow.activity:0
9644 msgstr "Grupeeri..."
9647 #: view:ir.model.fields:0
9648 #: field:ir.model.fields,readonly:0
9649 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
9651 msgstr "Ainult loetav"
9654 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_todo
9657 "Todo list for CRM leads and opportunities.\n"
9662 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
9663 #: field:ir.default,page:0
9664 #: selection:ir.translation,type:0
9665 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
9670 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_sale_faq
9671 msgid "Wiki: Sale FAQ"
9675 #: selection:ir.module.module,state:0
9676 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
9677 msgid "To be installed"
9678 msgstr "Paigaldamise ootel"
9681 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
9683 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
9684 "executes an action"
9689 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9690 #: field:res.currency,base:0
9695 #: field:ir.model.data,model:0
9696 #: field:ir.values,model:0
9701 #: selection:base.language.install,lang:0
9702 msgid "Telugu / తెలుగు"
9706 #: model:ir.module.module,description:base.module_document_ics
9709 "Allows to synchronise calendars with others applications.\n"
9710 "=========================================================\n"
9712 "Will allow you to synchronise your OpenERP calendars with your phone, "
9713 "outlook, Sunbird, ical, ...\n"
9718 #: model:res.country,name:base.lr
9723 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
9726 "Indian Accounting : Chart of Account.\n"
9727 "=====================================\n"
9729 "Indian accounting chart and localization.\n"
9734 #: view:ir.attachment:0
9736 #: view:res.groups:0
9737 #: view:res.partner:0
9738 #: field:res.partner,comment:0
9739 #: model:res.widget,title:base.note_widget
9744 #: field:ir.config_parameter,value:0
9745 #: field:ir.property,value_binary:0
9746 #: field:ir.property,value_datetime:0
9747 #: field:ir.property,value_float:0
9748 #: field:ir.property,value_integer:0
9749 #: field:ir.property,value_reference:0
9750 #: field:ir.property,value_text:0
9751 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
9752 #: field:ir.server.object.lines,value:0
9753 #: field:ir.values,value:0
9758 #: field:ir.sequence,code:0
9759 #: field:ir.sequence.type,code:0
9760 #: selection:ir.translation,type:0
9761 #: field:res.partner.bank.type,code:0
9766 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
9767 msgid "res.config.installer"
9771 #: model:res.country,name:base.mc
9776 #: view:base.module.import:0
9777 msgid "Please be patient, this operation may take a few minutes..."
9781 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9786 #: view:res.currency:0
9791 #: selection:ir.translation,type:0
9796 #: help:res.users,menu_id:0
9798 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
9802 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_map
9803 msgid "Google Maps on Customers"
9807 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
9808 msgid "Preview Report"
9812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
9813 msgid "Purchase Analytic Plans"
9817 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_journal_billing_rate
9820 "This module allows you to define what is the default invoicing rate for a "
9821 "specific journal on a given account.\n"
9822 "============================================================================="
9823 "=================================\n"
9825 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
9826 "retrieved and the fields are auto-filled. But the possibility to change "
9827 "these values is still available.\n"
9829 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default "
9830 "value is given as usual by the account data so that this module is perfectly "
9831 "compatible with older configurations.\n"
9837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
9838 msgid "Fund Raising"
9839 msgstr "Rahakogumine"
9842 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
9843 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
9844 msgid "Sequence Codes"
9848 #: selection:base.language.install,lang:0
9849 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
9853 #: view:base.module.configuration:0
9855 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
9856 "individual wizards via the list of configuration wizards."
9860 #: view:ir.sequence:0
9861 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
9865 #: field:ir.exports,export_fields:0
9867 msgstr "Ekspordi ID"
9870 #: model:res.country,name:base.fr
9872 msgstr "Prantsusmaa"
9875 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
9880 #: view:workflow.activity:0
9881 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
9886 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9891 #: code:addons/base/res/res_company.py:157
9897 #: model:res.country,name:base.af
9898 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
9899 msgstr "Afganistani Islamiosariik"
9902 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
9903 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
9909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
9910 msgid "Marketing Campaign - Demo"
9914 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_hr_recruitment
9915 msgid "eMail Gateway for Applicants"
9919 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_coda
9920 msgid "Belgium - Import bank CODA statements"
9924 #: field:ir.cron,interval_type:0
9925 msgid "Interval Unit"
9926 msgstr "Intervalli ühik"
9929 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
9930 #: field:workflow.activity,kind:0
9935 #: code:addons/orm.py:4368
9937 msgid "This method does not exist anymore"
9941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_google
9942 msgid "Google Import"
9946 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9947 msgid "Segmentation"
9948 msgstr "Segmenteerimine"
9951 #: field:res.lang,thousands_sep:0
9952 msgid "Thousands Separator"
9953 msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
9956 #: field:res.request,create_date:0
9957 msgid "Created Date"
9958 msgstr "Loomise kuupäev"
9961 #: view:ir.module.module:0
9966 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9967 msgid "中国会计科目表 - Accounting"
9971 #: view:ir.model.access:0
9972 #: field:ir.model.access,perm_read:0
9975 msgstr "Lugemisõigus"
9978 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
9980 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
9983 "Vali toiming, mis käivitatakse. Kordustoiming pole saadaval korduse sees."
9986 #: help:ir.model.data,res_id:0
9987 msgid "ID of the target record in the database"
9991 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
9992 msgid "Contracts Management"
9996 #: selection:base.language.install,lang:0
9997 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
9998 msgstr "Hiina (TW) / 正體字"
10001 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
10002 msgid "res.request"
10003 msgstr "res.request"
10011 #: view:ir.actions.todo:0
10016 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
10017 msgid "Prices Visible Discounts"
10021 #: field:ir.attachment,datas:0
10022 msgid "File Content"
10023 msgstr "Faili sisu"
10026 #: model:res.country,name:base.pa
10031 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
10034 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
10035 "improved e-banking support.\n"
10039 "- batch payments\n"
10040 "- traceability of changes to bank statement lines\n"
10041 "- bank statement line views\n"
10042 "- bank statements balances report\n"
10043 "- performance improvements for digital import of bank statement (via "
10044 "'ebanking_import' context flag)\n"
10045 "- name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank and iban "
10046 "account numbers\n"
10051 #: code:addons/orm.py:1895
10054 "Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
10055 "or a date_delay\" % (self._name)))\n"
10059 " def _get_default_search_view(self, cr, uid, context=None):\n"
10061 " :param cr: database cursor\n"
10062 " :param int user: user id\n"
10063 " :param dict context: connection context\n"
10064 " :returns: an lxml document of the view\n"
10065 " :rtype: etree._Element\n"
10067 " form_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'form', "
10068 "context=context)\n"
10069 " tree_view = self.fields_view_get(cr, uid, False, 'tree', "
10070 "context=context)\n"
10072 " # TODO it seems _all_columns could be used instead of fields_get (no "
10073 "need for translated fields info)\n"
10074 " fields = self.fields_get(cr, uid, context=context)\n"
10075 " fields_to_search = set(\n"
10076 " field for field, descriptor in fields.iteritems()\n"
10077 " if descriptor.get('select'))\n"
10079 " for view in (form_view, tree_view):\n"
10080 " view_root = etree.fromstring(view['arch'])\n"
10081 " # Only care about select=1 in xpath below, because select=2 is "
10083 " # by the custom advanced search in clients\n"
10085 "fields_to_search.update(view_root.xpath(\"//field[@select=1]/@name"
10089 #: constraint:res.users:0
10090 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
10094 #: model:res.country,name:base.gi
10099 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
10100 msgid "Service Name"
10101 msgstr "Teenuse nimi"
10104 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_base
10105 msgid "Framework for complex import"
10109 #: view:ir.actions.todo.category:0
10110 msgid "Wizard Category"
10114 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
10117 "Allows cancelling accounting entries.\n"
10118 "=====================================\n"
10120 "This module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
10121 "journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
10126 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
10127 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
10128 msgid "Record Rules"
10129 msgstr "Kirje reeglid"
10132 #: field:res.users,name:0
10134 msgstr "Kasutaja nimi"
10137 #: view:ir.sequence:0
10138 msgid "Day of the year: %(doy)s"
10139 msgstr "Päev aastas: %(doy)s"
10142 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
10143 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
10148 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
10151 "Create a claim from a delivery order.\n"
10152 "=====================================\n"
10154 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
10159 #: view:ir.model.fields:0
10160 #: view:workflow.activity:0
10165 #: help:ir.sequence,padding:0
10167 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
10168 "get the required padding size."
10172 #: constraint:res.partner.bank:0
10175 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
10181 msgid "%A - Full weekday name."
10182 msgstr "%A - Täielik nädalapäeva nimetus."
10185 #: help:ir.values,user_id:0
10186 msgid "If set, action binding only applies for this user."
10190 #: model:res.country,name:base.gw
10191 msgid "Guinea Bissau"
10192 msgstr "Guinea-Bissau"
10195 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
10196 msgid "Search View"
10197 msgstr "Otsinguvaade"
10200 #: view:base.language.import:0
10201 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
10205 #: sql_constraint:res.lang:0
10206 msgid "The code of the language must be unique !"
10210 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
10211 #: view:ir.actions.report.xml:0
10212 #: view:ir.attachment:0
10213 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
10214 msgid "Attachments"
10218 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
10221 "General Chart of Accounts\n"
10222 "=========================\n"
10224 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay\n"
10229 #: help:res.company,bank_ids:0
10230 msgid "Bank accounts related to this company"
10234 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
10235 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10236 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10241 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
10242 msgid "Other Actions"
10243 msgstr "Muud toimingud"
10246 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10251 #: help:ir.cron,doall:0
10253 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
10257 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10262 #: view:ir.model.access:0
10263 #: field:ir.model.access,perm_write:0
10265 msgid "Write Access"
10266 msgstr "Kirjutusõigus"
10270 msgid "%m - Month number [01,12]."
10274 #: field:res.bank,city:0
10275 #: field:res.company,city:0
10276 #: field:res.partner,city:0
10277 #: field:res.partner.address,city:0
10278 #: field:res.partner.bank,city:0
10283 #: model:res.country,name:base.qa
10288 #: model:res.country,name:base.it
10293 #: view:ir.actions.todo:0
10294 #: selection:ir.actions.todo,state:0
10299 #: selection:base.language.install,lang:0
10300 msgid "Estonian / Eesti keel"
10301 msgstr "Estonian / Eesti keel"
10304 #: field:res.partner,email:0
10309 #: selection:ir.module.module,license:0
10310 msgid "GPL-3 or later version"
10311 msgstr "GPL-3 või hilisem versioon"
10314 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_map
10317 "The module adds Google Map field in partner address.\n"
10318 "====================================================\n"
10320 "Using this you can directly open Google Map from the URL widget."
10324 #: field:workflow.activity,action:0
10325 msgid "Python Action"
10326 msgstr "Python toiming"
10329 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit_sample
10332 "Samples for Webkit Report Engine (report_webkit module).\n"
10333 "========================================================\n"
10335 "A sample invoice report is included in this module, as well as a wizard to\n"
10336 "add Webkit Report entries on any Document in the system.\n"
10338 "You have to create the print buttons by calling the wizard. For more details "
10340 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
10345 #: selection:base.language.install,lang:0
10346 msgid "English (US)"
10347 msgstr "Inglise (USA)"
10350 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10352 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10353 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10357 #: view:base.language.export:0
10358 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
10362 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
10365 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
10366 "these groups: %s."
10371 #: view:res.partner.address:0
10376 #: code:addons/base/module/module.py:308
10379 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
10380 "But the latter module is not available in your system."
10384 #: field:ir.module.module,latest_version:0
10385 msgid "Installed version"
10386 msgstr "Paigaldatud versioon"
10389 #: selection:base.language.install,lang:0
10390 msgid "Mongolian / монгол"
10394 #: model:res.country,name:base.mr
10396 msgstr "Mauritaania"
10399 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
10400 msgid "ir.translation"
10401 msgstr "ir.translation"
10404 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_manufacturer
10407 "A module that adds manufacturers and attributes on the product form.\n"
10408 "====================================================================\n"
10410 "You can now define the following for a product:\n"
10411 " * Manufacturer\n"
10412 " * Manufacturer Product Name\n"
10413 " * Manufacturer Product Code\n"
10414 " * Product Attributes\n"
10419 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo_category
10420 msgid "Configuration Wizard Category"
10424 #: view:base.module.update:0
10425 msgid "Module update result"
10429 #: view:workflow.activity:0
10430 #: field:workflow.workitem,act_id:0
10435 #: view:res.partner:0
10436 #: view:res.partner.address:0
10437 msgid "Postal Address"
10438 msgstr "Postiaadress"
10441 #: field:res.company,parent_id:0
10442 msgid "Parent Company"
10443 msgstr "Emaettevõte"
10446 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
10449 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
10450 "bank accounts and checks for its validity.\n"
10451 "============================================================================="
10452 "========================================\n"
10454 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
10455 "accounts with a single statement.\n"
10460 #: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
10461 msgid "ir.mail_server"
10465 #: selection:base.language.install,lang:0
10466 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
10472 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
10473 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
10474 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
10475 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
10479 #: field:res.currency.rate,rate:0
10484 #: model:res.country,name:base.cg
10494 #: field:ir.default,value:0
10495 #: view:ir.values:0
10496 msgid "Default Value"
10497 msgstr "Vaikeväärtus"
10500 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10501 msgid "Country state"
10505 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
10506 msgid "Sequences & Identifiers"
10510 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
10513 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
10514 "===============================\n"
10516 "Thai accounting chart and localization.\n"
10521 #: model:res.country,name:base.kn
10522 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
10523 msgstr "Saint Kitts ja Nevis Anguilla"
10526 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
10527 msgid "Point of Sales"
10531 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
10534 "Generic Payroll system Integrated with Accountings.\n"
10535 "===================================================\n"
10537 " * Expense Encoding\n"
10538 " * Payment Encoding\n"
10539 " * Company Contribution Management\n"
10544 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
10548 "for the currency: %s \n"
10553 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
10556 "This module provides a quick and easy sale process.\n"
10557 "===================================================\n"
10559 "Main features :\n"
10560 "---------------\n"
10561 " * Fast encoding of the sale.\n"
10562 " * Allow to choose one payment mode (the quick way) or to split the "
10563 "payment between several payment mode.\n"
10564 " * Computation of the amount of money to return.\n"
10565 " * Create and confirm picking list automatically.\n"
10566 " * Allow the user to create invoice automatically.\n"
10567 " * Allow to refund former sales.\n"
10572 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10574 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
10575 "dashboard views (via web client)"
10579 #: help:publisher_warranty.contract,check_opw:0
10581 "Checked if this is an OpenERP Publisher's Warranty contract (versus older "
10586 #: field:ir.model.fields,model:0
10587 msgid "Object Name"
10588 msgstr "Objekti nimi"
10591 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
10593 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
10594 "refer to the Object field."
10596 "Objekt milles sa tahad luua / kirjutada objekti. Kui see on tühi siis pöördu "
10600 #: view:ir.module.module:0
10601 #: selection:ir.module.module,state:0
10602 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
10603 msgid "Not Installed"
10604 msgstr "Pole paigaldatud"
10607 #: view:workflow.activity:0
10608 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
10609 msgid "Outgoing Transitions"
10610 msgstr "Väljuvad siirded"
10613 #: field:ir.ui.menu,icon:0
10618 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
10620 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
10621 "generating work sheets, tracking attendance and more."
10625 #: help:ir.model.fields,model_id:0
10626 msgid "The model this field belongs to"
10630 #: model:res.country,name:base.mq
10631 msgid "Martinique (French)"
10632 msgstr "Martinique (Prantsuse)"
10635 #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_sale_faq
10638 "This module provides a Wiki Sales FAQ Template.\n"
10639 "===============================================\n"
10641 "It provides demo data, thereby creating a Wiki Group and a Wiki Page\n"
10642 "for Wiki Sale FAQ.\n"
10647 #: view:ir.sequence.type:0
10648 msgid "Sequences Type"
10652 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
10655 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
10656 "============================================================\n"
10658 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
10660 "Example: a lead created by a specific user may be automatically set to a "
10662 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
10664 "trigger an automatic reminder email.\n"
10669 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
10670 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
10671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
10672 #: view:res.request:0
10677 #: model:res.country,name:base.ye
10682 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
10687 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
10688 msgid "Brazilian - Accounting"
10692 #: model:res.country,name:base.pk
10697 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
10700 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
10701 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
10702 "============================================================================="
10703 "================================================\n"
10705 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
10710 #: model:res.country,name:base.al
10715 #: help:ir.module.module,complexity:0
10717 "Level of difficulty of module. Easy: intuitive and easy to use for everyone. "
10718 "Normal: easy to use for business experts. Expert: requires technical skills."
10722 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
10725 "You cannot delete the language which is Active !\n"
10726 "Please de-activate the language first."
10730 #: view:base.language.install:0
10732 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
10733 "number of modules currently installed)..."
10737 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
10742 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
10743 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
10745 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
10749 #: code:addons/orm.py:2682
10750 #: code:addons/orm.py:2692
10752 msgid "ValidateError"
10756 #: view:base.module.import:0
10757 #: view:base.module.update:0
10758 msgid "Open Modules"
10762 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
10765 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
10766 "=============================================\n"
10768 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit "
10769 "Price and Cost Price.\n"
10774 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10775 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
10779 #: view:base.module.import:0
10780 msgid "Import module"
10781 msgstr "Impordi moodul"
10784 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
10785 msgid "Loop Action"
10786 msgstr "Tsükkeltoiming"
10789 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
10791 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
10792 "content is in another field"
10796 #: model:res.country,name:base.la
10801 #: selection:ir.actions.server,state:0
10802 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
10803 #: field:res.company,email:0
10804 #: field:res.users,user_email:0
10809 #: field:res.users,action_id:0
10810 msgid "Home Action"
10811 msgstr "Kodu toiming"
10814 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_project
10815 msgid "Retro-Planning on Events"
10819 #: code:addons/custom.py:555
10822 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
10823 "We can't draw a pie chart !"
10827 #: view:partner.clear.ids:0
10828 msgid "Want to Clear Ids ? "
10832 #: view:res.partner.bank:0
10833 msgid "Information About the Bank"
10837 #: help:ir.actions.server,condition:0
10839 "Condition that is tested before the action is executed, and prevent "
10840 "execution if it is not verified.\n"
10841 "Example: object.list_price > 5000\n"
10842 "It is a Python expression that can use the following values:\n"
10843 " - self: ORM model of the record on which the action is triggered\n"
10844 " - object or obj: browse_record of the record on which the action is "
10846 " - pool: ORM model pool (i.e. self.pool)\n"
10847 " - time: Python time module\n"
10848 " - cr: database cursor\n"
10849 " - uid: current user id\n"
10850 " - context: current context"
10856 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
10860 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
10861 msgid "Wood Suppliers"
10862 msgstr "Puidu tarnijad"
10865 #: model:res.country,name:base.tg
10870 #: selection:ir.module.module,license:0
10871 msgid "Other Proprietary"
10875 #: model:res.country,name:base.ec
10880 #: selection:workflow.activity,kind:0
10882 msgstr "Peata kõik"
10885 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
10886 msgid "Jobs on Contracts"
10890 #: model:ir.module.module,description:base.module_import_sugarcrm
10892 "This Module Import SugarCRM \"Leads\", \"Opportunities\", \"Users\", "
10894 " \"Contacts\", \"Employees\", Meetings, Phonecalls, Emails, and "
10895 "Project, Project Tasks Data into OpenERP Module."
10899 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
10900 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
10901 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
10902 msgid "Register a Contract"
10906 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
10909 "This is the module to manage the accounting chart for Venezuela in OpenERP.\n"
10910 "===========================================================================\n"
10912 "Este módulo es para manejar un catálogo de cuentas ejemplo para Venezuela.\n"
10916 #: view:ir.model.data:0
10922 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10923 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
10926 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
10931 #: field:workflow.transition,group_id:0
10932 msgid "Group Required"
10936 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10938 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10943 #: selection:base.language.install,lang:0
10944 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
10945 msgstr "Araabia keel / الْعَرَبيّة"
10948 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_hello
10953 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
10954 msgid "Next Configuration Step"
10955 msgstr "Järgmine seadistamise samm"
10958 #: field:res.groups,comment:0
10960 msgstr "Kommentaar"
10963 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10968 #: view:ir.filters:0
10969 #: field:ir.model.fields,domain:0
10970 #: field:ir.rule,domain:0
10971 #: field:ir.rule,domain_force:0
10972 #: field:res.partner.title,domain:0
10977 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10978 msgid "Marketing Campaigns"
10982 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
10984 msgid "Contract validation error"
10988 #: field:ir.values,key2:0
10993 #: field:res.country.state,name:0
10995 msgstr "Maakonna nimi"
10999 msgid "Update Languague Terms"
11003 #: field:workflow.activity,join_mode:0
11005 msgstr "Ühinemismoodus"
11008 #: field:res.users,context_tz:0
11013 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_faq
11014 msgid "Wiki: Internal FAQ"
11018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
11019 #: selection:ir.ui.menu,action:0
11020 msgid "ir.actions.report.xml"
11021 msgstr "ir.actions.report.xml"
11024 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
11027 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
11029 "============================================================================="
11032 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
11033 "handle an issue.\n"
11038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
11039 #: view:ir.sequence:0
11040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
11045 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
11050 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
11052 msgstr "ir.ui.view"
11055 #: help:res.lang,code:0
11056 msgid "This field is used to set/get locales for user"
11060 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
11061 msgid "OpenERP Partners"
11062 msgstr "OpenERP partnerid"
11065 #: code:addons/base/module/module.py:293
11068 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
11072 #: view:ir.module.module:0
11073 msgid "Search modules"
11074 msgstr "Otsi mooduleid"
11077 #: model:res.country,name:base.by
11082 #: field:ir.actions.act_window,name:0
11083 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
11084 #: field:ir.actions.actions,name:0
11085 #: field:ir.actions.client,name:0
11086 #: field:ir.actions.server,name:0
11087 #: field:ir.actions.url,name:0
11088 msgid "Action Name"
11089 msgstr "Toimingu nimi"
11092 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
11094 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
11095 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
11096 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
11097 "specific access to the applications they need to use in the system."
11101 #: selection:ir.module.module,complexity:0
11102 #: selection:res.request,priority:0
11107 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
11108 msgid "Double Validation on Purchases"
11112 #: field:res.bank,street2:0
11113 #: field:res.company,street2:0
11114 #: field:res.partner.address,street2:0
11119 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11120 msgid "Module Update"
11124 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
11126 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
11131 #: field:ir.cron,user_id:0
11132 #: field:ir.filters,user_id:0
11133 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
11134 #: field:ir.values,user_id:0
11135 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
11136 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
11137 #: field:res.log,user_id:0
11138 #: field:res.partner.event,user_id:0
11139 #: view:res.users:0
11140 #: field:res.widget.user,user_id:0
11145 #: model:res.country,name:base.pr
11146 msgid "Puerto Rico"
11147 msgstr "Puerto Rico"
11150 #: view:ir.actions.act_window:0
11151 msgid "Open Window"
11155 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
11156 msgid "Auto Search"
11160 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
11165 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11170 #: view:base.module.import:0
11172 "This wizard helps you to import a new module to your OpenERP system. After "
11173 "importing a new module you can install it by clicking on the button "
11174 "\"Install\" from the form view."
11178 #: model:res.country,name:base.ch
11179 msgid "Switzerland"
11183 #: model:res.country,name:base.gd
11188 #: view:ir.actions.server:0
11189 msgid "Trigger Configuration"
11190 msgstr "Päästiku seadistus"
11193 #: view:base.language.install:0
11198 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
11201 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
11202 "==============================================\n"
11204 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
11206 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
11211 #: code:addons/osv.py:150
11212 #: code:addons/osv.py:152
11214 msgid "Integrity Error"
11218 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
11219 msgid "ir.wizard.screen"
11223 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
11228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
11230 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
11234 #: model:res.country,name:base.so
11239 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
11240 msgid "Manufacturing Operations"
11244 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
11249 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
11250 msgid "Important customers"
11251 msgstr "Tähtsad kliendid"
11255 msgid "Update Terms"
11259 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_messages
11262 "This module provides the functionality to send messages within a project.\n"
11263 "=========================================================================\n"
11265 "A user can send messages individually to other user. He can even broadcast\n"
11266 "it to all the users.\n"
11271 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
11272 msgid "Employee Directory"
11277 #: field:ir.cron,args:0
11279 msgstr "Argumendid"
11282 #: code:addons/orm.py:1260
11284 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
11288 #: selection:ir.module.module,license:0
11289 msgid "GPL Version 2"
11293 #: selection:ir.module.module,license:0
11294 msgid "GPL Version 3"
11298 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
11301 "A module that adds intrastat reports.\n"
11302 "=====================================\n"
11304 "This module gives the details of the goods traded between the countries of "
11309 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
11312 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
11313 "============================\n"
11315 "When you send or deliver goods, this module automatically launch\n"
11316 "the invoicing wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
11321 #: code:addons/orm.py:1388
11323 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
11327 #: selection:ir.values,key:0
11328 #: selection:res.partner.address,type:0
11333 #: view:partner.wizard.ean.check:0
11334 msgid "Correct EAN13"
11338 #: selection:res.company,paper_format:0
11343 #: field:publisher_warranty.contract,check_support:0
11344 msgid "Support Level 1"
11348 #: field:res.partner,customer:0
11349 #: view:res.partner.address:0
11350 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
11351 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
11356 #: selection:base.language.install,lang:0
11357 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
11361 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
11364 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
11365 "lines base on the partner's pricelist.\n"
11366 "============================================================================="
11367 "==================================\n"
11369 "To this end, a new check box named \"Visible Discount\" is added to the "
11370 "pricelist form.\n"
11373 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
11374 "the price calculated using Asustek's pricelist is 225\n"
11375 " If the check box is checked, we will have on the sale order line: Unit "
11376 "price=450, Discount=50,00, Net price=225\n"
11377 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
11378 "lines: Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225\n"
11383 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11384 msgid "Short Description"
11385 msgstr "Lühikirjeldus"
11388 #: field:res.country,code:0
11389 msgid "Country Code"
11390 msgstr "Riigi kood"
11393 #: view:ir.sequence:0
11394 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
11395 msgstr "Tund 00->24: %(h24)s"
11398 #: field:ir.cron,nextcall:0
11399 msgid "Next Execution Date"
11403 #: field:ir.sequence,padding:0
11404 msgid "Number Padding"
11405 msgstr "Arvu täidistus"
11408 #: help:multi_company.default,field_id:0
11409 msgid "Select field property"
11413 #: field:res.request.history,date_sent:0
11415 msgstr "Saatmise kuupäev"
11418 #: view:ir.sequence:0
11419 msgid "Month: %(month)s"
11420 msgstr "Kuu: %(month)s"
11423 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
11424 #: field:ir.actions.server,sequence:0
11425 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
11426 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
11428 #: field:ir.module.category,sequence:0
11429 #: field:ir.module.module,sequence:0
11430 #: view:ir.sequence:0
11431 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
11432 #: view:ir.ui.view:0
11433 #: field:ir.ui.view,priority:0
11434 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
11435 #: field:multi_company.default,sequence:0
11436 #: field:res.partner.bank,sequence:0
11437 #: field:res.widget.user,sequence:0
11438 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
11443 #: model:res.country,name:base.tn
11448 #: view:ir.actions.todo:0
11449 msgid "Wizards to be Launched"
11453 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
11454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
11455 msgid "Manufacturing"
11459 #: model:res.country,name:base.km
11461 msgstr "Komoori saared"
11464 #: view:res.request:0
11465 msgid "Draft and Active"
11469 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
11470 #: view:ir.actions.server:0
11471 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
11472 msgid "Server Actions"
11473 msgstr "Serveri tegevused"
11476 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
11477 msgid "Format Layout"
11481 #: field:ir.model.fields,selection:0
11482 msgid "Selection Options"
11486 #: field:res.partner.category,parent_right:0
11487 msgid "Right parent"
11491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11492 msgid "OpenID Authentification"
11496 #: model:ir.module.module,description:base.module_plugin_thunderbird
11499 "This module is required for the Thuderbird Plug-in to work properly.\n"
11500 "====================================================================\n"
11502 "The plugin allows you archive email and its attachments to the selected\n"
11503 "OpenERP objects. You can select a partner, a task, a project, an analytical\n"
11504 "account, or any other object and attach the selected mail as a .eml file in\n"
11505 "the attachment of a selected record. You can create documents for CRM Lead,\n"
11506 "HR Applicant and Project Issue from selected mails.\n"
11512 msgid "Legends for Date and Time Formats"
11513 msgstr "Legend kuupäeva ja kellaja formaatidele"
11516 #: selection:ir.actions.server,state:0
11517 msgid "Copy Object"
11521 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11522 msgid "Emails Management"
11526 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
11527 msgid "Trigger Signal"
11531 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
11534 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
11538 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
11541 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs. The "
11542 "following topics should be covered by this module:\n"
11543 "============================================================================="
11544 "==============================================\n"
11546 " * Add/remove products in the reparation\n"
11547 " * Impact for stocks\n"
11548 " * Invoicing (products and/or services)\n"
11549 " * Warranty concept\n"
11550 " * Repair quotation report\n"
11551 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
11555 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
11556 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
11557 msgid "Fed. States"
11562 #: view:res.groups:0
11563 msgid "Access Rules"
11564 msgstr "Ligipääsureeglid"
11567 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
11570 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
11571 "====================================\n"
11573 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
11575 "document and Wiki based Hidden.\n"
11580 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
11581 msgid "Transitively inherits"
11585 #: field:ir.default,ref_table:0
11587 msgstr "Tabeli viit"
11590 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:443
11592 msgid "Mail delivery failed"
11596 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
11597 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11598 #: field:ir.actions.server,model_id:0
11599 #: field:ir.actions.wizard,model:0
11600 #: field:ir.cron,model:0
11601 #: field:ir.default,field_tbl:0
11602 #: field:ir.filters,model_id:0
11603 #: view:ir.model.access:0
11604 #: field:ir.model.access,model_id:0
11605 #: view:ir.model.data:0
11606 #: view:ir.model.fields:0
11607 #: field:ir.rule,model_id:0
11608 #: selection:ir.translation,type:0
11609 #: view:ir.ui.view:0
11610 #: field:ir.ui.view,model:0
11611 #: field:multi_company.default,object_id:0
11612 #: field:res.log,res_model:0
11613 #: field:res.request.link,object:0
11614 #: field:workflow.triggers,model:0
11619 #: code:addons/osv.py:147
11624 "[object with reference: %s - %s]"
11628 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11629 msgid "Multiple Analytic Plans"
11633 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
11636 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
11637 "====================================================================\n"
11639 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project "
11641 "the Timesheet line entries for particular date and particular user with the "
11642 "effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
11648 #: view:ir.sequence:0
11649 msgid "Minute: %(min)s"
11650 msgstr "Minut: %(min)s"
11653 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
11655 msgstr "Planeerija"
11658 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_tools
11663 #: help:res.country,address_format:0
11665 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
11668 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
11669 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11671 "%(state_name)s: the name of the state\n"
11673 "%(state_code)s: the code of the state\n"
11675 "%(country_name)s: the name of the country\n"
11677 "%(country_code)s: the code of the country"
11681 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
11684 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
11685 "===================================================================\n"
11687 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
11689 "(by default, http://ietherpad.com/).\n"
11694 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
11695 msgid "UK - Accounting"
11699 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_scrum
11702 "This module implements all concepts defined by the scrum project management "
11703 "methodology for IT companies.\n"
11704 "============================================================================="
11705 "============================\n"
11707 " * Project with sprints, product owner, scrum master\n"
11708 " * Sprints with reviews, daily meetings, feedbacks\n"
11709 " * Product backlog\n"
11710 " * Sprint backlog\n"
11712 "It adds some concepts to the project management module:\n"
11713 " * Mid-term, long-term road-map\n"
11714 " * Customers/functional requests VS technical ones\n"
11716 "It also creates a new reporting:\n"
11717 " * Burn-down chart\n"
11719 "The scrum projects and tasks inherit from the real projects and\n"
11720 "tasks, so you can continue working on normal tasks that will also\n"
11721 "include tasks from scrum projects.\n"
11723 "More information on the methodology:\n"
11724 " * http://controlchaos.com\n"
11729 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
11732 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
11737 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
11739 msgstr "Kasutaja viide"
11742 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
11748 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
11749 msgid "Google Maps"
11750 msgstr "Google Maps"
11753 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
11754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
11755 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
11756 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
11757 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
11758 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
11759 #: view:res.company:0
11760 #: model:res.groups,name:base.group_system
11761 msgid "Configuration"
11765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
11766 msgid "India - Accounting"
11770 #: field:ir.actions.server,expression:0
11771 msgid "Loop Expression"
11772 msgstr "Kordusavaldis"
11775 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
11776 msgid "Starting Date"
11777 msgstr "Alguskuupäev"
11780 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
11781 msgid "Guatemala - Accounting"
11785 #: help:ir.cron,args:0
11786 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
11790 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
11791 msgid "Gold Partner"
11792 msgstr "Kuldpartner"
11795 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
11796 #: field:res.company,partner_id:0
11797 #: view:res.partner.address:0
11798 #: field:res.partner.event,partner_id:0
11799 #: selection:res.partner.title,domain:0
11800 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
11805 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
11806 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
11807 msgid "Complete Name"
11808 msgstr "Täielik nimi"
11811 #: model:res.country,name:base.tr
11816 #: model:res.country,name:base.fk
11817 msgid "Falkland Islands"
11818 msgstr "Falklandi saared"
11821 #: model:res.country,name:base.lb
11826 #: view:ir.actions.report.xml:0
11827 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
11828 msgid "Report Type"
11829 msgstr "Aruande tüüp"
11832 #: field:ir.actions.todo,state:0
11833 #: field:ir.module.module,state:0
11834 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
11835 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
11836 #: view:res.country.state:0
11837 #: view:res.request:0
11838 #: field:res.request,state:0
11839 #: field:workflow.instance,state:0
11840 #: field:workflow.workitem,state:0
11845 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
11848 "Ability to create employees evaluation.\n"
11849 "=======================================\n"
11851 "An evaluation can be created by employee for subordinates,\n"
11852 "juniors as well as his manager.The evaluation is done under a plan\n"
11853 "in which various surveys can be created and it can be defined which\n"
11854 "level of employee hierarchy fills what and final review and evaluation\n"
11855 "is done by the manager.Every evaluation filled by the employees can be "
11857 "in the form of pdf file. Implements a dashboard for My Current Evaluations\n"
11862 #: selection:base.language.install,lang:0
11863 msgid "Galician / Galego"
11867 #: model:res.country,name:base.no
11873 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
11874 msgstr "4. %b, %B ==> Dets, Detsember"
11877 #: view:base.language.install:0
11878 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
11879 msgid "Load an Official Translation"
11880 msgstr "Lae ametlik tõlge"
11883 #: view:res.currency:0
11884 msgid "Miscelleanous"
11885 msgstr "Mitmesugune"
11888 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
11889 msgid "Open Source Service Company"
11890 msgstr "Avatud lähtekoodiga teenindusettevõte"
11893 #: selection:base.language.install,lang:0
11894 msgid "Sinhalese / සිංහල"
11898 #: selection:res.request,state:0
11903 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
11904 msgid "Report file"
11908 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
11909 msgid "workflow.triggers"
11910 msgstr "workflow.triggers"
11913 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
11915 msgid "Invalid search criterions"
11919 #: view:ir.mail_server:0
11920 msgid "Connection Information"
11924 #: view:ir.attachment:0
11929 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
11931 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
11934 "Kui seatud tõeseks siis nõustajat ei kuvata vormivaate parempoolsel "
11938 #: view:base.language.import:0
11939 msgid "- type,name,res_id,src,value"
11943 #: model:res.country,name:base.hm
11944 msgid "Heard and McDonald Islands"
11945 msgstr "Heard ja McDonaldi Saared"
11948 #: help:ir.model.data,name:0
11950 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
11955 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
11958 "This module adds state, date_start,date_stop in production order operation "
11959 "lines (in the \"Work Centers\" tab).\n"
11960 "============================================================================="
11961 "================================\n"
11963 "State: draft, confirm, done, cancel\n"
11964 "When finishing/confirming,cancelling production orders set all state lines "
11965 "to the according state\n"
11968 " Manufacturing > Manufacturing > Work Orders\n"
11970 "Which is a view on \"Work Centers\" lines in production order.\n"
11972 "Add buttons in the form view of production order under workcenter tab:\n"
11973 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
11974 " * done (set state to done), set date_stop\n"
11975 " * set to draft (set state to draft)\n"
11976 " * cancel set state to cancel\n"
11978 "When the production order becomes \"ready to produce\", operations must\n"
11979 "become 'confirmed'. When the production order is done, all operations\n"
11980 "must become done.\n"
11982 "The field delay is the delay(stop date - start date).\n"
11983 "So that we can compare the theoretic delay and real delay.\n"
11989 #: model:ir.module.module,description:base.module_auction
11992 "This module manages the records of artists, auction articles, buyers and "
11994 "============================================================================="
11997 "It completely manages an auction such as managing bids,\n"
11998 "keeping track of the sold articles along with the paid\n"
11999 "and unpaid objects including delivery of the articles.\n"
12001 "The dashboard for auction includes:\n"
12002 " * Latest Objects (list)\n"
12003 " * Latest Deposits (list)\n"
12004 " * Objects Statistics (list)\n"
12005 " * Total Adjudications (graph)\n"
12006 " * Min/Adj/Max (graph)\n"
12007 " * Objects By Day (graph)\n"
12012 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_crypt
12015 "Replaces cleartext passwords in the database with a secure hash\n"
12016 "===============================================================\n"
12017 "For your existing user base, the removal of the cleartext\n"
12018 "passwords occurs immediately when you instal base_crypt.\n"
12020 "All passwords will be replaced by a secure, salted, cryptographic\n"
12021 "hash, preventing anyone from reading the original password in\n"
12024 "After installing this module it won't be possible to recover a\n"
12025 "forgotten password for your users, the only solution is for an\n"
12026 "admin to set a new password.\n"
12028 "Security Warning\n"
12029 "++++++++++++++++\n"
12030 "Installing this module does not mean you can ignore other security "
12032 "as the password is still transmitted unencrypted on the network, unless you\n"
12033 "are using a secure protocol such as XML-RPCS or HTTPS.\n"
12034 "It also does not protect the rest of the content of the database, which may\n"
12035 "contain critical data. Appropriate security measures need to be implemented\n"
12036 "by the system administrator in all areas, such as: protection of database\n"
12037 "backups, system files, remote shell access, physical server access, etc.\n"
12039 "Interation with LDAP authentication\n"
12040 "+++++++++++++++++++++++++++++++++++\n"
12041 "This module is currently not compatible with the ``user_ldap`` module and\n"
12042 "will disable LDAP authentication completely if installed at the same time.\n"
12048 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
12050 msgstr "Vaate viit"
12053 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
12054 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
12058 #: field:res.groups,implied_ids:0
12063 #: selection:ir.translation,type:0
12068 #: field:ir.module.module,icon:0
12073 #: field:ir.actions.act_window,type:0
12074 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
12075 #: field:ir.actions.actions,type:0
12076 #: field:ir.actions.client,type:0
12077 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
12078 #: view:ir.actions.server:0
12079 #: field:ir.actions.server,state:0
12080 #: field:ir.actions.server,type:0
12081 #: field:ir.actions.url,type:0
12082 #: field:ir.actions.wizard,type:0
12083 msgid "Action Type"
12084 msgstr "Toimingu tüüp"
12087 #: model:res.country,name:base.vn
12092 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
12094 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
12095 " It allows any company or association to manage its financial "
12097 " Countries that use OHADA are the following:\n"
12098 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
12100 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau,\n"
12101 " Equatorial Guinea, Mali, Niger, Replica of Democratic Congo, Senegal, "
12107 #: view:base.language.import:0
12108 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
12109 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
12110 msgid "Import Translation"
12111 msgstr "Impordi tõlge"
12114 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
12115 msgid "Type fields"
12116 msgstr "Tüübi väljad"
12119 #: view:ir.actions.todo:0
12120 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
12121 #: field:ir.module.module,category_id:0
12123 msgstr "Kategooria"
12126 #: view:ir.attachment:0
12127 #: selection:ir.attachment,type:0
12128 #: selection:ir.property,type:0
12133 #: field:ir.actions.server,sms:0
12134 #: selection:ir.actions.server,state:0
12139 #: model:res.country,name:base.cr
12141 msgstr "Costa Rica"
12144 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_module_doc_rst
12145 msgid "Generate Docs of Modules"
12149 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
12151 "Our records indicate that the following payments are still due. If the "
12153 "has already been paid, please disregard this notice. However, if you have "
12155 "queries regarding your account, please contact us.\n"
12156 "Thank you in advance.\n"
12160 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_users_ldap
12161 msgid "Authentication via LDAP"
12165 #: view:workflow.activity:0
12167 msgstr "Tingimused"
12170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
12171 msgid "Other Partners"
12172 msgstr "Teised partnerid"
12175 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
12176 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
12177 #: view:res.currency:0
12182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
12183 #: selection:ir.ui.menu,action:0
12184 msgid "ir.actions.client"
12188 #: help:ir.values,value:0
12189 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
12193 #: sql_constraint:res.groups:0
12194 msgid "The name of the group must be unique !"
12198 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
12201 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
12202 "=========================================================\n"
12204 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that\n"
12205 "you can modify in OpenOffice. Once you have modified it you can\n"
12206 "upload the report using the same wizard.\n"
12210 #: view:ir.sequence:0
12211 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
12212 msgstr "Tund 00->12: %(h12)s"
12215 #: help:res.partner.address,active:0
12216 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
12217 msgstr "Kontakti peitmiseks eemalda märge \"Aktiivne\" kastist"
12220 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
12221 msgid "Add a widget for User"
12225 #: model:res.country,name:base.dk
12230 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_calendar
12233 "This is a full-featured calendar system.\n"
12234 "========================================\n"
12237 " - Calendar of events\n"
12238 " - Alerts (create requests)\n"
12239 " - Recurring events\n"
12240 " - Invitations to people\n"
12242 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
12248 msgid "Rule definition (domain filter)"
12252 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
12253 msgid "workflow.instance"
12254 msgstr "workflow.instance"
12257 #: code:addons/orm.py:471
12259 msgid "Unknown attribute %s in %s "
12264 msgid "10. %S ==> 20"
12265 msgstr "10. %S ==> 20"
12268 #: code:addons/fields.py:122
12270 msgid "undefined get method !"
12274 #: selection:base.language.install,lang:0
12275 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
12279 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
12284 #: model:res.country,name:base.ee
12289 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
12290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
12295 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12296 msgid "Procurements"
12300 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12301 msgid "Payroll Accounting"
12305 #: help:ir.attachment,type:0
12306 msgid "Binary File or external URL"
12310 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
12311 msgid "Dates on Sales Order"
12315 #: view:ir.attachment:0
12316 msgid "Creation Month"
12320 #: model:res.country,name:base.nl
12321 msgid "Netherlands"
12325 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
12328 "Provides a common EDI platform that other Applications can use\n"
12329 "==============================================================\n"
12331 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business\n"
12332 "documents between different systems, and provides generic\n"
12333 "mechanisms to import and export them.\n"
12335 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the\n"
12336 "technical OpenERP documentation at http://doc.openerp.com\n"
12341 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
12342 msgid "Low Level Objects"
12343 msgstr "Alamtaseme objektid"
12346 #: help:ir.values,model:0
12347 msgid "Model to which this entry applies"
12351 #: field:res.country,address_format:0
12352 msgid "Address Format"
12356 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
12361 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
12362 msgid "Technical Features"
12366 #: selection:base.language.install,lang:0
12367 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12371 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:192
12374 "Here is what we got instead:\n"
12379 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12380 #: view:ir.model.data:0
12381 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12382 msgid "External Identifiers"
12386 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
12387 msgid "User - Own Leads Only"
12391 #: model:res.country,name:base.cd
12392 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
12393 msgstr "Kongo Demokraatlik Vabariik"
12396 #: selection:base.language.install,lang:0
12397 msgid "Malayalam / മലയാളം"
12401 #: view:res.request:0
12402 #: field:res.request,body:0
12403 #: field:res.request.history,req_id:0
12408 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
12410 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
12411 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
12412 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
12416 #: view:res.company:0
12418 msgstr "Püstpaigutus"
12421 #: field:ir.cron,numbercall:0
12422 msgid "Number of Calls"
12423 msgstr "Kõnede arv"
12426 #: code:addons/base/res/res_bank.py:189
12432 #: view:base.module.upgrade:0
12433 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
12434 msgid "Modules to update"
12435 msgstr "Uuendatavad moodulid"
12438 #: help:ir.actions.server,sequence:0
12440 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
12441 "decided based on this, low number is higher priority."
12443 "Tähtis kui sa tegeled mitme toiminguga. Käivitamise järjekord otsustatakse "
12444 "selle alusel. Väiksem number tähendab suuremat tähtsust."
12447 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
12448 msgid "Add RML header"
12449 msgstr "Lisa RML päis"
12452 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
12455 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
12456 "============================================================================="
12459 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
12460 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket,banka "
12461 "hesap bilgileriniz,ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
12466 #: view:res.config:0
12471 #: field:res.request,trigger_date:0
12472 msgid "Trigger Date"
12473 msgstr "Päästiku kuupäev"
12476 #: selection:base.language.install,lang:0
12477 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
12478 msgstr "Horvaatia / hrvatski jezik"
12481 #: sql_constraint:res.country:0
12482 msgid "The code of the country must be unique !"
12486 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
12489 " OpenERP Web kanban view.\n"
12494 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_management_time_tracking
12495 msgid "Time Tracking"
12499 #: view:res.partner.category:0
12500 msgid "Partner Category"
12501 msgstr "Partneri kategooria"
12504 #: view:ir.actions.server:0
12505 #: selection:ir.actions.server,state:0
12510 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
12512 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
12517 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
12518 msgid "Update Module"
12519 msgstr "Uuenda moodul"
12522 #: view:ir.model.fields:0
12523 #: field:ir.model.fields,translate:0
12528 #: model:ir.module.module,description:base.module_users_ldap
12531 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
12532 "===============================================\n"
12533 "This module allows users to login with their LDAP username and\n"
12534 "password, and will automatically create OpenERP users for them\n"
12537 "**Note**: This module only work on servers who have Python's\n"
12538 "``ldap`` module installed.\n"
12542 "After installing this module, you need to configure the LDAP\n"
12543 "parameters in the Configuration tab of the Company details.\n"
12544 "Different companies may have different LDAP servers, as long\n"
12545 "as they have unique usernames (usernames need to be unique in\n"
12546 "OpenERP, even across multiple companies).\n"
12548 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers\n"
12549 "that allow it), by simpling keeping the LDAP user and password\n"
12550 "empty in the LDAP configuration. This does **not** allow\n"
12551 "anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
12552 "LDAP account that is used to verify if a user exists before\n"
12553 "attempting to authenticate it.\n"
12555 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP\n"
12556 "servers supporting it, by enabling the TLS option in the LDAP\n"
12559 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the\n"
12560 "ldap.conf manpage :manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
12562 "Security Considerations\n"
12563 "+++++++++++++++++++++++\n"
12564 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database,\n"
12565 "the LDAP server is queried whenever a user needs to be\n"
12566 "authenticated. No duplication of the password occurs, and\n"
12567 "passwords are managed in one place only.\n"
12569 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so\n"
12570 "any change of password should be conducted by other means\n"
12571 "in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
12573 "It is also possible to have local OpenERP users in the\n"
12574 "database along with LDAP-authenticated users (the Administrator\n"
12575 "account is one obvious example).\n"
12577 "Here is how it works:\n"
12579 " * The system first attempts to authenticate users against\n"
12580 " the local OpenERP database ;\n"
12581 " * if this authentication fails (for example because the\n"
12582 " user has no local password), the system then attempts\n"
12583 " to authenticate against LDAP ;\n"
12585 "As LDAP users have blank passwords by default in the local\n"
12586 "OpenERP database (which means no access), the first step\n"
12587 "always fails and the LDAP server is queried to do the\n"
12588 "authentication.\n"
12590 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the\n"
12591 "LDAP server is encrypted.\n"
12595 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to\n"
12596 "select a *User Template*. If set, this user will be used as\n"
12597 "template to create the local users whenever someone authenticates\n"
12598 "for the first time via LDAP authentication.\n"
12599 "This allows pre-setting the default groups and menus of the\n"
12600 "first-time users.\n"
12602 "**Warning**: if you set a password for the user template,\n"
12603 "this password will be assigned as local password for each new\n"
12604 "LDAP user, effectively setting a *master password* for these\n"
12605 "users (until manually changed). You usually do not want this.\n"
12606 "One easy way to setup a template user is to login once with\n"
12607 "a valid LDAP user, let OpenERP create a blank local user with the\n"
12608 "same login (and a blank password), then rename this new user\n"
12609 "to a username that does not exist in LDAP, and setup its\n"
12610 "groups the way you want.\n"
12612 "Interaction with base_crypt\n"
12613 "+++++++++++++++++++++++++++\n"
12614 "The base_crypt module is not compatible with this module, and\n"
12615 "will disable LDAP authentication if installed at the same time.\n"
12621 #: field:res.request.history,body:0
12626 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:199
12628 msgid "Connection test succeeded!"
12632 #: view:partner.massmail.wizard:0
12634 msgstr "Saada e-kiri"
12637 #: field:res.users,menu_id:0
12638 msgid "Menu Action"
12639 msgstr "Menüü tegevus"
12642 #: help:ir.model.fields,selection:0
12644 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
12645 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
12646 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
12650 #: selection:base.language.export,state:0
12655 #: help:ir.model,osv_memory:0
12657 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
12658 "persisted (osv.osv_memory)"
12662 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:415
12665 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12670 #: view:ir.attachment:0
12671 msgid "Filter on my documents"
12675 #: help:ir.actions.server,code:0
12677 "Python code to be executed if condition is met.\n"
12678 "It is a Python block that can use the same values as for the condition field"
12682 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
12683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
12684 #: view:res.partner:0
12689 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12694 #: field:res.request,ref_doc2:0
12695 msgid "Document Ref 2"
12696 msgstr "Dokument Ref 2"
12699 #: field:res.request,ref_doc1:0
12700 msgid "Document Ref 1"
12701 msgstr "Dokument Ref 1"
12704 #: model:res.country,name:base.ga
12709 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
12710 msgid "Multi Companies"
12716 #: view:res.groups:0
12717 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
12718 #: view:res.users:0
12719 msgid "Access Rights"
12720 msgstr "Ligipääsuõigused"
12723 #: model:res.country,name:base.gl
12728 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
12729 msgid "User - All Leads"
12733 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
12734 msgid "Account Number"
12735 msgstr "Konto number"
12740 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12741 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
12746 msgid "Thailand - Accounting"
12751 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
12752 msgstr "1. %c ==> Re Dets 5 18:25:20 2008"
12755 #: model:res.country,name:base.nc
12756 msgid "New Caledonia (French)"
12757 msgstr "Uus Kaledoonia (Prantsuse)"
12760 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_jit
12763 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
12764 "==================================================================\n"
12766 "If you install this module, you will not have to run the regular "
12768 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
12769 "scheduler, or for example let it run daily.)\n"
12770 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
12771 "cases entail a small performance impact.\n"
12773 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
12774 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
12775 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
12781 #: model:res.country,name:base.cy
12786 #: field:ir.actions.server,subject:0
12787 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
12788 #: field:res.request,name:0
12793 #: selection:res.currency,position:0
12794 msgid "Before Amount"
12798 #: field:res.request,act_from:0
12799 #: field:res.request.history,act_from:0
12804 #: view:res.users:0
12805 msgid "Preferences"
12806 msgstr "Eelistused"
12809 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
12814 #: view:res.company:0
12815 msgid "Set Bank Accounts"
12819 #: field:ir.actions.client,tag:0
12820 msgid "Client action tag"
12824 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
12826 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
12830 #: field:ir.values,model_id:0
12831 msgid "Model (change only)"
12835 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
12838 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
12839 "============================================\n"
12841 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
12842 "marketing_campaign.\n"
12847 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
12848 #: selection:ir.ui.view,type:0
12853 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
12856 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
12861 #: view:ir.filters:0
12862 msgid "Current User"
12866 #: field:res.company,company_registry:0
12867 msgid "Company Registry"
12871 #: view:ir.actions.report.xml:0
12872 msgid "Miscellaneous"
12873 msgstr "Mitmesugune"
12876 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
12877 #: view:ir.mail_server:0
12878 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
12879 msgid "Outgoing Mail Servers"
12883 #: model:res.country,name:base.cn
12888 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
12890 "The object that should receive the workflow signal (must have an associated "
12895 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
12897 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
12898 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
12902 #: model:res.country,name:base.eh
12903 msgid "Western Sahara"
12904 msgstr "Lääne-Sahaara"
12907 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
12908 msgid "Invoicing & Payments"
12912 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
12914 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
12915 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
12919 #: model:res.country,name:base.id
12921 msgstr "Indoneesia"
12924 #: view:base.update.translations:0
12926 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
12927 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
12928 "template for a new language example)."
12932 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
12935 "Swiss localisation :\n"
12936 " - DTA generation for a lot of payment types\n"
12937 " - BVR management (number generation, report, etc..)\n"
12938 " - Import account move from the bank file (like v11 etc..)\n"
12939 " - Simplify the way you handle the bank statement for reconciliation\n"
12941 "You can also add ZIP and bank completion with:\n"
12943 " - l10n_ch_bank\n"
12945 " Author: Camptocamp SA\n"
12946 " Donors: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12948 "------------------------------------------------------------------------\n"
12950 "Module incluant la localisation Suisse de TinyERP revu et corrigé par "
12951 "Camptocamp. Cette nouvelle version\n"
12952 "comprend la gestion et l'émissionde BVR, le paiement électronique via DTA "
12953 "(pour les banques, le système postal est en développement)\n"
12954 "et l'import du relevé de compte depuis la banque de manière automatisée.\n"
12955 "De plus, nous avons intégré la définition de toutes les banques "
12956 "Suisses(adresse, swift et clearing).\n"
12958 "Par ailleurs, conjointement à ce module, nous proposons la complétion NPA:\n"
12960 "Vous pouvez ajouter la completion des banques et des NPA avec with:\n"
12962 " - l10n_ch_bank\n"
12964 " Auteur: Camptocamp SA\n"
12965 " Donateurs: Hasa Sàrl, Open Net Sàrl and Prisme Solutions Informatique SA\n"
12967 "--------------------------------------------------------------------------\n"
12969 "- Implement bvr import partial reconciliation\n"
12970 "- Replace wizard by osv_memory when possible\n"
12971 "- Add mising HELP\n"
12972 "- Finish code comment\n"
12973 "- Improve demo data\n"
12979 #: help:multi_company.default,expression:0
12981 "Expression, must be True to match\n"
12982 "use context.get or user (browse)"
12986 #: model:res.country,name:base.bg
12991 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
12992 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
12996 #: model:res.country,name:base.ao
13001 #: model:res.country,name:base.tf
13002 msgid "French Southern Territories"
13003 msgstr "Prantsuse Lõunaalad"
13006 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
13007 #: field:res.company,currency_id:0
13008 #: field:res.company,currency_ids:0
13009 #: view:res.currency:0
13010 #: field:res.currency,name:0
13011 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
13017 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13018 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
13021 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
13026 #: field:res.log,res_id:0
13031 #: view:res.company:0
13033 msgstr "Rõhtpaigutus"
13036 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
13037 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
13038 msgid "Administration"
13042 #: view:base.module.update:0
13043 msgid "Click on Update below to start the process..."
13047 #: model:res.country,name:base.ir
13052 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
13053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
13054 msgid "Widgets per User"
13058 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
13059 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
13064 #: field:base.language.export,state:0
13065 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
13066 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
13071 #: field:res.currency,symbol:0
13076 #: help:res.users,login:0
13077 msgid "Used to log into the system"
13081 #: view:base.update.translations:0
13082 msgid "Synchronize Translation"
13086 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_quality
13089 "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n"
13090 "================================================================\n"
13092 "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n"
13093 "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n"
13094 "standards, the speed efficiency...\n"
13096 "This module also provides generic framework to define your own quality "
13098 "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\"
13101 "WARNING: This module cannot work as a ZIP file, you must unzip it before\n"
13102 "using it, otherwise it may crash.\n"
13107 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
13112 #: model:res.country,name:base.ki
13117 #: model:res.country,name:base.iq
13122 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
13123 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
13124 msgid "Association"
13128 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_no_autopicking
13131 "This module allows an intermediate picking process to provide raw materials "
13132 "to production orders.\n"
13133 "============================================================================="
13134 "====================\n"
13136 "One example of usage of this module is to manage production made by your\n"
13137 "suppliers (sub-contracting). To achieve this, set the assembled product\n"
13138 "which is sub-contracted to \"No Auto-Picking\" and put the location of the\n"
13139 "supplier in the routing of the assembly operation.\n"
13144 #: view:ir.actions.server:0
13145 msgid "Action to Launch"
13146 msgstr "Toiming mida alustada"
13149 #: help:res.users,context_lang:0
13151 "The default language used in the graphical user interface, when translations "
13152 "are available. To add a new language, you can use the 'Load an Official "
13153 "Translation' wizard available from the 'Administration' menu."
13157 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
13160 "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008).\n"
13161 "=======================================\n"
13163 "* Defines the following chart of account templates:\n"
13164 " * Spanish General Chart of Accounts 2008.\n"
13165 " * Spanish General Chart of Accounts 2008 for small and medium "
13167 "* Defines templates for sale and purchase VAT.\n"
13168 "* Defines tax code templates.\n"
13170 "Note: You should install the l10n_ES_account_balance_report module\n"
13171 "for yearly account reporting (balance, profit & losses).\n"
13175 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
13176 msgid "ir.sequence.type"
13177 msgstr "ir.sequence.type"
13180 #: selection:base.language.export,format:0
13185 #: code:addons/base/res/res_company.py:154
13191 #: field:res.company,account_no:0
13192 msgid "Account No."
13196 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
13198 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
13202 #: selection:ir.model,state:0
13203 msgid "Base Object"
13204 msgstr "Baasobjekt"
13207 #: report:ir.module.reference.graph:0
13208 msgid "Dependencies :"
13209 msgstr "Sõltuvused :"
13212 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
13215 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
13216 "====================================================================\n"
13218 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split\n"
13219 "a line on a supplier purchase order into several accounts and analytic "
13225 #: field:res.company,vat:0
13230 #: field:ir.model.fields,field_description:0
13231 msgid "Field Label"
13232 msgstr "Välja nimi"
13235 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
13237 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
13238 "content is in another data field"
13242 #: model:res.country,name:base.dj
13247 #: field:ir.translation,value:0
13248 msgid "Translation Value"
13252 #: model:res.country,name:base.ag
13253 msgid "Antigua and Barbuda"
13254 msgstr "Antigua ja Barbuda"
13257 #: code:addons/orm.py:3669
13260 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
13261 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
13265 #: model:res.country,name:base.zr
13270 #: field:ir.translation,res_id:0
13271 #: field:workflow.instance,res_id:0
13272 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13273 msgid "Resource ID"
13278 #: field:ir.model,info:0
13279 msgid "Information"
13280 msgstr "Informatsioon"
13283 #: view:res.widget.user:0
13284 msgid "User Widgets"
13288 #: view:base.module.update:0
13289 msgid "Update Module List"
13293 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
13294 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
13295 #: selection:res.partner.address,type:0
13296 #: view:res.users:0
13302 #: view:res.request:0
13307 #: selection:base.language.install,lang:0
13308 msgid "Turkish / Türkçe"
13309 msgstr "Türgi / Türkçe"
13312 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_long_term
13315 "Long Term Project management module that tracks planning, scheduling, "
13316 "resources allocation.\n"
13317 "============================================================================="
13322 " * Manage Big project.\n"
13323 " * Define various Phases of Project.\n"
13324 " * Compute Phase Scheduling: Compute start date and end date of the "
13325 "phases which are in draft,open and pending state of the project given.\n"
13326 " If no project given then all the draft,open and pending state phases "
13328 " * Compute Task Scheduling: This works same as the scheduler button on "
13329 "project.phase. It takes the project as argument and computes all the "
13330 "open,draft and pending tasks.\n"
13331 " * Schedule Tasks: All the tasks which are in draft,pending and open "
13332 "state are scheduled with taking the phase's start date\n"
13337 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
13338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
13340 #: field:workflow,activities:0
13345 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
13346 msgid "Products & Pricelists"
13350 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
13351 msgid "Auto-Refresh"
13352 msgstr "Automaatne värskendus"
13355 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
13357 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
13361 #: selection:ir.ui.view,type:0
13366 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
13367 msgid "Spanish - Accounting (PGCE 2008)"
13371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_no_autopicking
13372 msgid "Picking Before Manufacturing"
13376 #: model:res.country,name:base.wf
13377 msgid "Wallis and Futuna Islands"
13378 msgstr "Wallis ja Futuna Saared"
13381 #: help:multi_company.default,name:0
13382 msgid "Name it to easily find a record"
13386 #: model:res.country,name:base.gr
13391 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
13392 msgid "web calendar"
13396 #: field:ir.model.data,name:0
13397 msgid "External Identifier"
13401 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
13402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
13407 #: constraint:ir.rule:0
13408 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
13412 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
13413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
13414 msgid "Events Organisation"
13418 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
13419 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
13420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
13421 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
13422 #: view:workflow.activity:0
13427 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
13428 msgid "Delivery Costs"
13432 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:293
13435 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13436 "try again in a few minutes"
13440 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
13443 "Track different dates on products and production lots.\n"
13444 "======================================================\n"
13446 "Following dates can be tracked:\n"
13448 " - best before date\n"
13449 " - removal date\n"
13452 "Used, for example, in food industries."
13456 #: field:ir.exports.line,export_id:0
13461 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
13462 msgid "Netherlands - Accounting"
13466 #: field:res.bank,bic:0
13467 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
13468 msgid "Bank Identifier Code"
13469 msgstr "Panga identifitseerimiskood (BIC)"
13472 #: model:res.country,name:base.tm
13473 msgid "Turkmenistan"
13474 msgstr "Türkmenistan"
13477 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_process
13480 " OpenERP Web process view.\n"
13485 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
13488 "Remove minimal account chart.\n"
13489 "=============================\n"
13491 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
13495 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
13496 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
13497 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
13498 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
13499 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
13500 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
13501 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
13502 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
13503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
13504 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
13505 #: code:addons/base/module/module.py:255
13506 #: code:addons/base/module/module.py:298
13507 #: code:addons/base/module/module.py:302
13508 #: code:addons/base/module/module.py:308
13509 #: code:addons/base/module/module.py:390
13510 #: code:addons/base/module/module.py:408
13511 #: code:addons/base/module/module.py:423
13512 #: code:addons/base/module/module.py:519
13513 #: code:addons/base/module/module.py:622
13514 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
13515 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
13516 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
13517 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
13518 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
13519 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
13520 #: code:addons/custom.py:555
13521 #: code:addons/orm.py:791
13522 #: code:addons/orm.py:3704
13528 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_crypt
13529 msgid "DB Password Encryption"
13533 #: help:workflow.transition,act_to:0
13534 msgid "The destination activity."
13538 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
13539 msgid "Check writing"
13543 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
13546 "This module provides features to improve the layout of the Sales Order.\n"
13547 "=======================================================================\n"
13549 "It gives you the possibility to\n"
13550 " * order all the lines of a sales order\n"
13551 " * add titles, comment lines, sub total lines\n"
13552 " * draw horizontal lines and put page breaks\n"
13558 #: view:base.module.update:0
13559 #: view:base.module.upgrade:0
13560 #: view:base.update.translations:0
13565 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
13566 msgid "Technical guide"
13567 msgstr "Tehniline juhis"
13570 #: view:res.company:0
13571 msgid "Address Information"
13575 #: model:res.country,name:base.tz
13580 #: selection:base.language.install,lang:0
13581 msgid "Danish / Dansk"
13585 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
13586 msgid "Advanced Search (deprecated)"
13590 #: model:res.country,name:base.cx
13591 msgid "Christmas Island"
13595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_livechat
13596 msgid "Live Chat Support"
13600 #: view:ir.actions.server:0
13601 msgid "Other Actions Configuration"
13602 msgstr "Teiste toimingute seadistus"
13605 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
13606 msgid "Uninstallable"
13607 msgstr "Eemaldamatu"
13610 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
13613 " OpenERP Web dashboard view.\n"
13618 #: view:res.partner:0
13619 msgid "Supplier Partners"
13623 #: view:res.config.installer:0
13624 msgid "Install Modules"
13625 msgstr "Instaleeri moodulid"
13628 #: view:ir.ui.view:0
13633 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
13636 "Belgian Payroll Rules\n"
13637 "=====================\n"
13639 " * Employee Details\n"
13640 " * Employee Contracts\n"
13641 " * Passport based Contract\n"
13642 " * Allowances / Deductions\n"
13643 " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n"
13644 " * Employee Payslip\n"
13645 " * Monthly Payroll Register\n"
13646 " * Integrated with Holiday Management\n"
13647 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
13652 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
13657 #: view:res.partner:0
13658 msgid "Customer Partners"
13662 #: sql_constraint:res.users:0
13663 msgid "You can not have two users with the same login !"
13667 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
13668 msgid "res.request.history"
13669 msgstr "res.request.history"
13672 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
13673 msgid "Default multi company"
13677 #: view:res.request:0
13682 #: model:ir.module.module,description:base.module_process
13685 "This module shows the basic processes involved in the selected modules and "
13686 "in the sequence they occur.\n"
13687 "============================================================================="
13688 "=========================\n"
13690 "Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
13691 "e.g product/process/product_process_xml\n"
13697 #: field:res.users,menu_tips:0
13702 #: field:ir.translation,src:0
13707 #: help:res.partner.address,partner_id:0
13708 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
13709 msgstr "Hoia tühjana isikliku aadressi jaoks, mis pole partneriga seotud"
13712 #: model:res.country,name:base.vu
13717 #: view:res.company:0
13718 msgid "Internal Header/Footer"
13719 msgstr "Sisemine päis/jalus"
13722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
13727 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
13730 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
13731 "may be uploaded to launchpad."
13735 #: view:base.module.upgrade:0
13736 msgid "Start configuration"
13737 msgstr "Alusta seadistamist"
13740 #: view:base.language.export:0
13745 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
13746 msgid "Followup Management"
13750 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
13753 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
13754 "========================================================================\n"
13756 "Credits: Sistheo Zeekom CrysaLEAD\n"
13760 #: selection:base.language.install,lang:0
13761 msgid "Catalan / Català"
13762 msgstr "Katalaani keel / Català"
13765 #: selection:base.language.install,lang:0
13766 msgid "Greek / Ελληνικά"
13767 msgstr "Kreeka / Ελληνικά"
13770 #: model:res.country,name:base.do
13771 msgid "Dominican Republic"
13772 msgstr "Dominikaani Vabariik"
13775 #: selection:base.language.install,lang:0
13776 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13780 #: code:addons/orm.py:2527
13783 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
13784 "A group_by specification must be a list of valid fields."
13788 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13789 msgid "TLS (STARTTLS)"
13793 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
13794 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
13798 #: model:res.country,name:base.sa
13799 msgid "Saudi Arabia"
13800 msgstr "Saudi Araabia"
13803 #: help:res.company,rml_header1:0
13804 msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents."
13808 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm_claim
13809 msgid "eMail Gateway for CRM Claim"
13813 #: help:res.partner,supplier:0
13815 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
13816 "people will not see it when encoding a purchase order."
13818 "Märgi see kast, kui partner on varustaja. Kui see kast ei ole märgitud, siis "
13819 "ostuinimesed ei näe seda ostutellimust töödeldes."
13822 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
13823 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
13824 msgid "Relation Field"
13825 msgstr "Seose väli"
13828 #: view:res.partner.event:0
13833 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
13835 msgid "System Configuration done"
13839 #: view:ir.actions.server:0
13840 msgid "Create / Write / Copy"
13844 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
13845 msgid "Destination Instance"
13846 msgstr "Sihtinstants"
13849 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13850 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
13851 msgid "Action on Multiple Doc."
13852 msgstr "Toiming mitmel dokumendil"
13855 #: view:base.language.export:0
13856 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
13857 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
13860 #: view:base.language.export:0
13861 msgid "Export Translations"
13865 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
13870 #: help:ir.sequence,implementation:0
13872 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
13873 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
13874 "they are possible in the former)."
13878 #: model:res.country,name:base.gn
13883 #: model:res.country,name:base.lu
13885 msgstr "Luksemburg"
13888 #: selection:res.request,priority:0
13893 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
13895 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
13901 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
13902 "with logical OR operator"
13906 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
13907 msgid "Allow users to login through OpenID."
13911 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
13912 msgid "Suppliers Payment Management"
13916 #: model:res.country,name:base.sv
13917 msgid "El Salvador"
13918 msgstr "El Salvador"
13921 #: field:res.bank,phone:0
13922 #: field:res.company,phone:0
13923 #: field:res.partner,phone:0
13924 #: field:res.partner.address,phone:0
13929 #: field:res.groups,menu_access:0
13930 msgid "Access Menu"
13931 msgstr "Menüü ligipääs"
13934 #: model:res.country,name:base.th
13939 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_creator
13942 "This module allows you to create any statistic report on several objects.\n"
13943 "=========================================================================\n"
13945 "It's an SQL query builder and browser\n"
13948 "After installing the module, it adds a menu to define a custom report in\n"
13949 "the Administration / Customization / Reporting menu.\n"
13953 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_designer
13954 msgid "Report Designer"
13958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
13959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
13960 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
13961 msgid "Address Book"
13965 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
13968 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
13969 "=================================================================\n"
13971 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
13972 "de générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes "
13973 "de produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
13974 "cumulatif...). L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet "
13975 "d'expertise comptable Seddik au cours du troisième trimestre 2010"
13979 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
13982 " OpenERP Web calendar view.\n"
13987 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
13988 msgid "Leads & Opportunities"
13992 #: selection:base.language.install,lang:0
13993 msgid "Romanian / română"
13998 msgid "System Logs"
14002 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
14003 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
14008 #: help:ir.values,res_id:0
14010 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
14014 #: field:ir.model.fields,relation:0
14015 msgid "Object Relation"
14016 msgstr "Objekti seos"
14019 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
14020 msgid "eInvoicing & Payments"
14025 #: view:res.partner:0
14030 #: model:res.country,name:base.uz
14032 msgstr "Usbekistan"
14035 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
14036 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14037 msgid "ir.actions.act_window"
14038 msgstr "ir.actions.act_window"
14041 #: field:ir.rule,perm_create:0
14042 msgid "Apply For Create"
14046 #: model:res.country,name:base.vi
14047 msgid "Virgin Islands (USA)"
14048 msgstr "Neitsisaared"
14051 #: model:res.country,name:base.tw
14056 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
14057 msgid "Currency Rate"
14058 msgstr "Valuutakurss"
14061 #: field:workflow,osv:0
14062 #: field:workflow.instance,res_type:0
14063 msgid "Resource Object"
14064 msgstr "Vahendi objekt"
14067 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
14072 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
14074 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
14075 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
14076 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
14077 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
14078 "users within the system."
14082 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
14083 msgid "Child Field"
14088 msgid "Detailed algorithm:"
14092 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
14093 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
14094 #: field:ir.actions.actions,usage:0
14095 #: field:ir.actions.client,usage:0
14096 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
14097 #: field:ir.actions.server,usage:0
14098 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
14099 msgid "Action Usage"
14100 msgstr "Toimingu kasutus"
14103 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
14104 msgid "workflow.workitem"
14105 msgstr "workflow.workitem"
14108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_profile_tools
14109 msgid "Miscellaneous Tools"
14113 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
14115 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
14116 "Lunch and Ideas box."
14120 #: selection:ir.module.module,state:0
14121 msgid "Not Installable"
14122 msgstr "Pole paigaldatav"
14125 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
14128 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
14129 "========================================================================\n"
14131 "Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
14132 "information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
14133 "packaging and properties.\n"
14135 "Pricelists support:\n"
14136 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
14137 " * Compute price based on different criteria:\n"
14138 " * Other pricelist,\n"
14141 " * Supplier price, ...\n"
14143 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
14145 "Print product labels with barcode.\n"
14150 #: report:ir.module.reference.graph:0
14155 #: field:ir.model.fields,view_load:0
14156 msgid "View Auto-Load"
14157 msgstr "Vaate automaatlaadimine"
14160 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
14162 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
14166 #: view:res.users:0
14167 msgid "Allowed Companies"
14171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
14172 msgid "Deutschland - Accounting"
14176 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auction
14177 msgid "Auction Houses"
14181 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
14182 msgid "Web Icon File"
14186 #: view:base.module.upgrade:0
14187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
14188 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
14189 msgstr "Paigalda valitud uuendused"
14192 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
14193 msgid "Invoicing Journals"
14197 #: selection:base.language.install,lang:0
14198 msgid "Persian / فارس"
14202 #: view:ir.actions.act_window:0
14203 msgid "View Ordering"
14207 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
14209 msgid "Unmet dependency !"
14213 #: view:base.language.import:0
14215 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
14216 "Portable Objects)"
14220 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
14223 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
14224 "these groups: %s."
14228 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_livechat
14231 "Enable live chat support for those who have a maintenance contract.\n"
14232 "===================================================================\n"
14234 "Add \"Support\" button in header from where you can access OpenERP Support.\n"
14239 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
14240 msgid "base.module.configuration"
14244 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
14247 " OpenERP Web core module.\n"
14248 " This module provides the core of the OpenERP web client.\n"
14253 #: sql_constraint:res.country:0
14254 msgid "The name of the country must be unique !"
14258 #: field:base.language.export,name:0
14259 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
14264 #: field:ir.model,access_ids:0
14265 #: view:ir.model.access:0
14270 #: model:res.country,name:base.sk
14271 msgid "Slovak Republic"
14275 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
14276 msgid "Publisher Warranty"
14280 #: model:res.country,name:base.aw
14285 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
14287 msgid "File is not a zip file!"
14291 #: model:res.country,name:base.ar
14293 msgstr "Argentiina"
14296 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
14299 "This module provides Issues/Bugs Management in Project.\n"
14300 "=======================================================\n"
14302 "OpenERP allows you to manage the issues you might face in a project\n"
14303 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. A\n"
14304 "list view allows the manager to quickly check the issues, assign them\n"
14305 "and decide on their status as they evolve.\n"
14310 #: field:res.groups,full_name:0
14312 msgstr "Grupi nimi"
14315 #: model:res.country,name:base.bh
14320 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
14325 #: field:res.bank,fax:0
14326 #: field:res.company,fax:0
14327 #: field:res.partner.address,fax:0
14332 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
14335 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
14337 "============================================================================="
14340 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
14341 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor "
14342 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 5.\n"
14344 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
14345 "genereren, denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen\n"
14346 "waarbij u 19% BTW moet opvoeren, maar tegelijkertijd ook 19% als voorheffing "
14347 "weer mag aftrekken.\n"
14349 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor "
14350 "\"Accounting\" aangeroepen.\n"
14351 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
14352 "het Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
14354 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
14355 "bedrijf in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
14356 "cijfers een grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en "
14357 "de currency om Journalen te creeren.\n"
14359 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
14360 "4 cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
14361 "verhogen. De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult "
14364 " * Dit is dezelfe configuratie wizard welke aangeroepen kan worden via "
14365 "Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial "
14366 "Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
14372 #: view:res.partner.address:0
14373 msgid "Search Contact"
14374 msgstr "Otsi kontakti"
14377 #: view:ir.attachment:0
14378 #: field:ir.attachment,company_id:0
14379 #: field:ir.default,company_id:0
14380 #: field:ir.property,company_id:0
14381 #: field:ir.sequence,company_id:0
14382 #: field:ir.values,company_id:0
14383 #: view:res.company:0
14384 #: field:res.currency,company_id:0
14385 #: field:res.partner,company_id:0
14386 #: field:res.partner.address,company_id:0
14387 #: field:res.partner.bank,company_id:0
14388 #: view:res.users:0
14389 #: field:res.users,company_id:0
14394 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
14395 msgid "Advanced Reporting"
14399 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14400 #: selection:ir.actions.url,target:0
14405 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
14406 msgid "ir.model.data"
14407 msgstr "ir.model.data"
14410 #: view:publisher_warranty.contract:0
14411 msgid "Publisher Warranty Contract"
14415 #: selection:base.language.install,lang:0
14416 msgid "Bulgarian / български език"
14420 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
14421 msgid "After-Sale Services"
14425 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
14426 msgid "France - Accounting"
14430 #: view:ir.actions.todo:0
14435 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_caldav
14436 msgid "Share Calendar using CalDAV"
14440 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
14445 #: help:workflow.transition,group_id:0
14447 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14451 #: code:addons/orm.py:791
14453 msgid "Serialization field `%s` not found for sparse field `%s`!"
14457 #: model:res.country,name:base.jm
14462 #: field:res.partner,color:0
14463 #: field:res.partner.address,color:0
14464 msgid "Color Index"
14468 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
14470 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
14471 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
14472 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
14473 "also belong to his parent category."
14477 #: model:res.country,name:base.az
14479 msgstr "Aserbaidžaan"
14482 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
14483 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
14489 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
14490 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
14494 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
14495 msgid "Extra Tools"
14499 #: model:res.country,name:base.vg
14500 msgid "Virgin Islands (British)"
14501 msgstr "Neitsisaared (Briti)"
14504 #: view:ir.property:0
14505 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
14510 #: model:res.country,name:base.pm
14511 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
14512 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
14515 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
14518 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
14520 "============================================================================="
14523 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
14525 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
14527 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
14529 "attach a report.\n"
14531 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
14533 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
14535 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
14537 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
14538 "inclusion of these dynamic values.\n"
14540 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
14542 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
14543 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
14544 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
14545 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
14547 "for multiple documents at once.\n"
14549 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
14551 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
14553 "campaigns on any OpenERP document.\n"
14555 "Technical note: only the templating system of the original Power Email by\n"
14556 "Openlabs was kept\n"
14562 #: selection:base.language.install,lang:0
14563 msgid "Czech / Čeština"
14564 msgstr "Tsehhi keel / Čeština"
14567 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
14568 msgid "Generic Modules"
14572 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
14574 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
14575 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
14576 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
14577 "partners, including customers and prospects."
14581 #: model:res.country,name:base.rw
14586 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
14589 "This module implements a timesheet system.\n"
14590 "==========================================\n"
14592 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
14594 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
14596 "the analytic account.\n"
14598 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
14600 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you\n"
14601 "to set up a management by affair.\n"
14606 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
14607 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
14611 #: view:ir.sequence:0
14612 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
14613 msgstr "Nädalapäev (0: Esmaspäev): %(weekday)s"
14616 #: model:res.country,name:base.ck
14617 msgid "Cook Islands"
14618 msgstr "Cooki saared"
14621 #: field:ir.model.data,noupdate:0
14622 msgid "Non Updatable"
14623 msgstr "Pole uuendatav"
14626 #: selection:base.language.install,lang:0
14631 #: model:res.country,name:base.sg
14636 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
14637 msgid "Current Window"
14638 msgstr "Käesolev aken"
14641 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
14644 "The generic OpenERP Customer Relationship Management.\n"
14645 "=====================================================\n"
14647 "This system enables a group of people to intelligently and efficiently "
14649 "leads, opportunities, meeting, phonecall etc.\n"
14650 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization,\n"
14651 "assignment, resolution and notification.\n"
14653 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
14655 "suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
14657 "specific methods and lots of other actions based on your own enterprise "
14660 "The greatest thing about this system is that users don't need to do "
14662 "special. They can just send email to the request tracker. OpenERP will take\n"
14663 "care of thanking them for their message, automatically routing it to the\n"
14664 "appropriate staff, and make sure all future correspondence gets to the "
14668 "The CRM module has a email gateway for the synchronisation interface\n"
14669 "between mails and OpenERP.\n"
14671 "Creates a dashboard for CRM that includes:\n"
14672 " * Opportunities by Categories (graph)\n"
14673 " * Opportunities by Stage (graph)\n"
14674 " * Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
14678 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
14680 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14681 "suggest you to install only the Invoicing."
14685 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_plugin_thunderbird
14686 msgid "Thunderbird Plug-In"
14690 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
14691 #: field:res.bank,country:0
14692 #: field:res.company,country_id:0
14693 #: view:res.country:0
14694 #: field:res.country.state,country_id:0
14695 #: field:res.partner,country:0
14696 #: view:res.partner.address:0
14697 #: field:res.partner.address,country_id:0
14698 #: field:res.partner.bank,country_id:0
14703 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_messages
14704 msgid "In-Project Messaging System"
14708 #: model:res.country,name:base.pn
14709 msgid "Pitcairn Island"
14710 msgstr "Pitcairni Saar"
14713 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
14716 " OpenERP Web test suite.\n"
14721 #: view:ir.values:0
14722 msgid "Action Bindings/Defaults"
14728 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
14729 "the result of the following steps"
14733 #: view:res.partner:0
14734 #: view:res.partner.address:0
14735 msgid "Change Color"
14739 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
14744 #: view:ir.actions.act_window:0
14745 msgid "Select Groups"
14750 msgid "%X - Appropriate time representation."
14751 msgstr "%X - Sobiv aja esitlus."
14754 #: selection:base.language.install,lang:0
14755 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14759 #: help:res.lang,grouping:0
14761 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14762 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14763 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14764 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14766 "Eraldaja formaat peaks olema sarnane. [.n] kus 0 < n : alustades ühiku "
14767 "numbrist. -1 lõpetab eraldamise. Nt [3,2,-1] puhul kuvatakse 106500 -> "
14768 "1,06,500; [1,2,-1] puhul 106,50,0; [3] puhul 106,500. Kasutatakse ',' "
14769 "tuhandike eraldajana igal juhul."
14772 #: field:ir.module.module,auto_install:0
14773 msgid "Automatic Installation"
14777 #: model:res.country,name:base.jp
14782 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
14784 msgid "Can only rename one column at a time!"
14788 #: selection:ir.translation,type:0
14789 msgid "Wizard Button"
14790 msgstr "Nõustaja nupp"
14793 #: selection:ir.translation,type:0
14794 msgid "Report/Template"
14798 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
14801 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
14802 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
14803 "============================================================================="
14804 "============================================================\n"
14806 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
14807 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
14808 "to send, reports to print and send by email, custom actions, etc.\n"
14809 " * Define input segments that will select the items that should enter the "
14810 "campaign (e.g leads from certain countries, etc.)\n"
14811 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
14812 "accelerated, and fine-tune it\n"
14813 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each action "
14814 "requires manual validation\n"
14815 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the "
14816 "campaign does everything fully automatically.\n"
14818 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
14819 "parameters, input segments, workflow, etc.\n"
14821 "Note: If you need demo data, you can install the marketing_campaign_crm_demo "
14822 "module, but this will also install the CRM application as it depends on CRM "
14828 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
14829 #: selection:ir.ui.view,type:0
14830 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
14835 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
14836 #: selection:ir.ui.menu,action:0
14837 msgid "ir.actions.server"
14838 msgstr "ir.actions.server"
14841 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
14842 msgid "Canada - Accounting"
14846 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
14847 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
14848 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
14849 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
14850 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
14851 msgid "Configuration Wizards"
14852 msgstr "Seadistamisnõustajad"
14855 #: field:res.lang,code:0
14856 msgid "Locale Code"
14860 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14862 msgstr "Jaotamisviis"
14865 #: view:base.module.upgrade:0
14866 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
14870 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
14871 msgid "Localisation"
14872 msgstr "Lokalisatsioon"
14875 #: field:ir.sequence,implementation:0
14876 msgid "Implementation"
14880 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
14881 msgid "Venezuela - Accounting"
14885 #: model:res.country,name:base.cl
14895 #: field:ir.actions.server,condition:0
14896 #: view:ir.values:0
14897 #: field:workflow.transition,condition:0
14902 #: help:res.currency,rate:0
14903 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14907 #: field:ir.ui.view,name:0
14909 msgstr "Vaate nimi"
14912 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ftp
14913 msgid "Shared Repositories (FTP)"
14917 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
14918 msgid "Access Groups"
14922 #: selection:base.language.install,lang:0
14923 msgid "Italian / Italiano"
14924 msgstr "Itaalia keel / Italiano"
14927 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
14928 msgid "Save As Attachment Prefix"
14929 msgstr "Manuse salvestamise eesliide"
14932 #: view:ir.actions.server:0
14934 "Only one client action will be executed, last client action will be "
14935 "considered in case of multiple client actions."
14939 #: model:res.country,name:base.hr
14944 #: field:ir.actions.server,mobile:0
14946 msgstr "Mobiili nr."
14949 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
14950 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
14951 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
14952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
14953 #: view:res.partner.category:0
14954 msgid "Partner Categories"
14955 msgstr "Partneri kategooriad"
14958 #: view:base.module.upgrade:0
14959 msgid "System Update"
14963 #: selection:ir.translation,type:0
14964 msgid "Wizard Field"
14965 msgstr "Nõustaja väli"
14968 #: help:ir.sequence,prefix:0
14969 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
14973 #: model:res.country,name:base.sc
14978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
14979 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
14980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
14981 #: view:res.company:0
14982 #: field:res.company,bank_ids:0
14983 #: view:res.partner.bank:0
14984 msgid "Bank Accounts"
14985 msgstr "Pangakonto"
14988 #: field:ir.model,modules:0
14989 #: field:ir.model.fields,modules:0
14994 #: model:res.country,name:base.sl
14995 msgid "Sierra Leone"
14996 msgstr "Sierra Leone"
14999 #: view:res.company:0
15000 #: view:res.partner:0
15001 msgid "General Information"
15002 msgstr "Üldine info"
15005 #: model:res.country,name:base.tc
15006 msgid "Turks and Caicos Islands"
15007 msgstr "Turksi and Caicose saared"
15010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_project_issue
15011 msgid "eMail Gateway for Project Issues"
15015 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
15016 msgid "Account Owner"
15017 msgstr "Konto omanik"
15020 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
15022 msgid "Company Switch Warning"
15026 #: model:res.country,name:base.ge
15031 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
15033 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
15038 #: help:ir.sequence,number_increment:0
15039 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
15043 #: code:addons/orm.py:341
15045 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
15049 #: field:res.partner.address,function:0
15050 #: selection:workflow.activity,kind:0
15052 msgstr "Funktsioon"
15055 #: view:res.widget:0
15056 msgid "Search Widget"
15060 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
15062 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
15063 "requests or issues."
15067 #: selection:res.partner.address,type:0
15069 msgstr "Kättetoimetamine"
15072 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
15073 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
15078 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
15079 msgid "Purchase Requisitions"
15083 #: selection:ir.cron,interval_type:0
15088 #: view:workflow.instance:0
15089 msgid "Workflow Instances"
15090 msgstr "Töövoo juhtumid"
15093 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
15099 #: field:res.partner.bank,name:0
15100 msgid "Bank Account"
15104 #: model:res.country,name:base.kp
15105 msgid "North Korea"
15106 msgstr "Põhja-Korea"
15109 #: selection:ir.actions.server,state:0
15110 msgid "Create Object"
15111 msgstr "Loo objekt"
15114 #: view:ir.filters:0
15115 #: field:res.log,context:0
15120 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
15121 msgid "Sales and MRP Management"
15125 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
15126 msgid "Send an SMS"
15130 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
15132 msgstr "Perspektiiv"
15135 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
15136 msgid "Invoice Picking Directly"
15140 #: selection:base.language.install,lang:0
15141 msgid "Polish / Język polski"
15142 msgstr "Poola keel / Język polski"
15145 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_tools
15148 "Common base for tools modules.\n"
15149 "==============================\n"
15151 "Creates menu link for Tools from where tools like survey, lunch, idea, etc. "
15152 "are accessible if installed.\n"
15157 #: field:ir.exports,name:0
15158 msgid "Export Name"
15159 msgstr "Ekspordi nimi"
15162 #: help:res.partner.address,type:0
15164 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15165 "sales and purchases documents."
15167 "Kasutatakse, et valida automaatselt õige aadress vastavalt müügi- ja "
15168 "ostudokumentide sisule."
15171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
15172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
15173 msgid "Homepage Widgets"
15177 #: help:res.company,rml_footer2:0
15179 "This field is computed automatically based on bank accounts defined, having "
15180 "the display on footer checkbox set."
15184 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subproduct
15187 "This module allows you to produce several products from one production "
15189 "============================================================================="
15192 "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
15194 "Without this module:\n"
15195 " A + B + C -> D\n"
15197 "With this module:\n"
15198 " A + B + C -> D + E\n"
15203 #: model:res.country,name:base.lk
15208 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_module_record
15211 "This module allows you to create a new module without any development.\n"
15212 "======================================================================\n"
15214 "It records all operations on objects during the recording session and\n"
15215 "produce a .ZIP module. So you can create your own module directly from\n"
15216 "the OpenERP client.\n"
15218 "This version works for creating and updating existing records. It "
15220 "dependencies and links for all types of widgets (many2one, many2many, ...).\n"
15221 "It also support workflows and demo/update data.\n"
15223 "This should help you to easily create reusable and publishable modules\n"
15224 "for custom configurations and demo/testing data.\n"
15227 "Run Administration/Customization/Module Creation/Export Customizations As a "
15229 "Select datetime criteria of recording and objects to be recorded and Record "
15235 #: selection:base.language.install,lang:0
15236 msgid "Russian / русский язык"
15237 msgstr "Vene keel / русский язык"
15239 #~ msgid "Metadata"
15240 #~ msgstr "Metaandmed"
15242 #~ msgid "Select Action Type"
15243 #~ msgstr "Vali toimingu tüüp"
15245 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
15246 #~ msgstr "See väli pole kasutusel vaid aitab sul valida õige toiming."
15248 #~ msgid "client_action_multi, client_action_relate"
15249 #~ msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
15252 #~ "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
15253 #~ "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
15254 #~ "which gives the correct address"
15256 #~ "Varustab väljadega, mida kasutatakse e-posti aadressi tõmbamiseks. Nt kui "
15257 #~ "sa valid arve, siis `object.invoice_address_id.email` on väli, mis annab "
15260 #~ msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
15261 #~ msgstr "Hoia see väärtus 0, kui toiming peab ilmuma kõigil vahenditel."
15264 #~ "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
15265 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15267 #~ "Määra sõnum. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Kallis [[ "
15268 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15270 #~ msgid "Trigger Name"
15271 #~ msgstr "Päästiku nimi"
15274 #~ "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
15275 #~ msgstr "Hoia tühjana, kui sa ei taha, et kasutaja saaks ühenduda süsteemiga."
15277 #~ msgid "Action To Launch"
15278 #~ msgstr "Toiming, mida alustada"
15281 #~ msgstr "Väärtused"
15286 #~ msgid "Report Footer 1"
15287 #~ msgstr "Aruande jalus 1"
15289 #~ msgid "Report Footer 2"
15290 #~ msgstr "Aruande jalus 2"
15292 #~ msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
15293 #~ msgstr "Vali signaali nimi, mida kasutatakse päästikuna."
15295 #~ msgid "Add or not the coporate RML header"
15296 #~ msgstr "Kas lisada ühine RML päis või mitte"
15299 #~ "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
15300 #~ "object.partner_id.name ]]`"
15302 #~ "Määra teema. Sa saad kasutada välju objektidest. Nt 'Tere [[ "
15303 #~ "object.partner_id.name ]]'"
15306 #~ "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
15307 #~ msgstr "Kliendipoolse toimingu või nupu tüüp, mis käivitab toimingu."
15310 #~ "0=Very Urgent\n"
15313 #~ "0=Väga kiire\n"
15317 #~ msgstr "Jäta vahele"
15319 #~ msgid "res.groups"
15320 #~ msgstr "res.groups"
15322 #~ msgid "Meta Datas"
15323 #~ msgstr "Metaandmed"
15325 #~ msgid "Client Actions Connections"
15326 #~ msgstr "Kliendi toimingute ühendused"
15328 #~ msgid "Trigger On"
15329 #~ msgstr "Päästik"
15331 #~ msgid "Create Action"
15332 #~ msgstr "Loo toiming"
15335 #~ msgstr "Objektid"
15337 #~ msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
15338 #~ msgstr "Vali objekt mudelist millel töövoog käivitatakse"
15340 #~ msgid "res.config.view"
15341 #~ msgstr "res.config.view"
15343 #~ msgid "acc_number"
15344 #~ msgstr "acc_number"
15346 #~ msgid "XML Identifier"
15347 #~ msgstr "XML identifikaator"
15350 #~ msgstr "Vahele jäetud"
15352 #~ msgid "Select Report"
15353 #~ msgstr "Vali aruanne"
15355 #~ msgid "Connect Events to Actions"
15356 #~ msgstr "Ühenda sündmused toimingutega"
15358 #~ msgid "Values for Event Type"
15359 #~ msgstr "Väärtused sündmuse tüübile"
15361 #~ msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
15363 #~ "Lihtsalt pöördutav toiming nime järgi nt Üks müügikorraldus -> Mitu arvet"
15365 #~ msgid "Add User"
15366 #~ msgstr "Lisa kasutaja"
15368 #~ msgid "Number padding"
15369 #~ msgstr "Arvu täidistus"
15371 #~ msgid "ir.actions.todo"
15372 #~ msgstr "ir.actions.todo"
15377 #~ msgid "country_id"
15378 #~ msgstr "country_id"
15380 #~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
15381 #~ msgstr "Viga! Sa ei saa luua rekursiivseid seotud liikmeid."
15383 #~ msgid "Open Report"
15384 #~ msgstr "Ava aruanne"
15386 #~ msgid "Rounding factor"
15387 #~ msgstr "Ümardusfaktor"
15389 #~ msgid "Report Header"
15390 #~ msgstr "Aruande päis"
15392 #~ msgid "Python code to be executed"
15393 #~ msgstr "Käivitatav pythoni kood"
15396 #~ msgstr "Järgmine"
15399 #~ "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
15400 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15402 #~ "Tingimus, mida tuleb kontrollida enne toimingu käivitamist, nt "
15403 #~ "object.list_price > object.cost_price"
15405 #~ msgid "Channel Name"
15406 #~ msgstr "Kanali nimi"
15408 #~ msgid "Channels"
15409 #~ msgstr "Kanalid"
15411 #~ msgid "Schedule for Installation"
15412 #~ msgstr "Planeeri paigaldamisele"
15414 #~ msgid "tree_but_action, client_print_multi"
15415 #~ msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
15417 #~ msgid "Workflow to be executed on this model."
15418 #~ msgstr "Sellel mudelil käivitatav töövoog"
15420 #~ msgid "Action Source"
15421 #~ msgstr "Toimingu allikas"
15423 #~ msgid "Is Object"
15424 #~ msgstr "On objekt"
15426 #~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
15427 #~ msgstr "Teie logo - Kasutage suurust umbes 450x150 pikselit."
15429 #~ msgid "Configuration Progress"
15430 #~ msgstr "Seadistamise edenemine"
15432 #~ msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
15433 #~ msgstr "See väli ei ole kasutuses vaid ainult aitab sul valida hea mudel."
15435 #~ msgid "BIC/Swift code"
15436 #~ msgstr "BIC/SWIFT kood"
15438 #~ msgid "Workflow On"
15439 #~ msgstr "Töövoog sisse lülitatud"
15442 #~ msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
15443 #~ msgstr "\"smtp_server\" peab olema määratud, et saata e-posti kasutajatele"
15446 #~ msgid "The read method is not implemented on this object !"
15447 #~ msgstr "Lugemise meetod pole toetatud sellel objektil!"
15449 #~ msgid "Schedule Upgrade"
15450 #~ msgstr "Planeeri uuendus"
15452 #~ msgid "Certified"
15453 #~ msgstr "Sertifitseeritud"
15455 #~ msgid "New User"
15456 #~ msgstr "Uus kasutaja"
15458 #~ msgid "Partner Form"
15459 #~ msgstr "Partneri vorm"
15461 #~ msgid "Event Type"
15462 #~ msgstr "Sündmuse liik"
15464 #~ msgid "Dashboard"
15465 #~ msgstr "Töölaud"
15467 #~ msgid "Messages"
15470 #~ msgid "Last Connection"
15471 #~ msgstr "Viimane ühendus"
15474 #~ msgstr "Taaskäivita"
15479 #~ msgid "Create Users"
15480 #~ msgstr "Loo kasutajad"
15482 #~ msgid "Create User"
15483 #~ msgstr "Loo kasutaja"
15485 #~ msgid "Cancelled"
15486 #~ msgstr "Tühistatud"
15489 #~ msgid "Not Implemented"
15490 #~ msgstr "Teostamata"
15492 #~ msgid "Synchronize Translations"
15493 #~ msgstr "Sünkroniseeri tõlkeid"
15495 #~ msgid "Change password"
15496 #~ msgstr "Vaheta salasõna"
15499 #~ msgstr "E-kirjad"