1 # Greek translation for openobject-server
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-server\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:26+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:14+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-24 09:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
21 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
25 " 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
35 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant
39 "=======================\n"
41 "This module adds several restaurant features to the Point of Sale:\n"
42 "- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n"
43 "- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n"
44 "- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or "
50 #: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
54 "=======================\n"
56 "This module allows the cashier to quickly give a percentage\n"
57 "sale discount to a customer.\n"
62 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
66 "Base module for Hungarian localization\n"
67 "==========================================\n"
69 "This module consists :\n"
71 " - Generic Hungarian chart of accounts\n"
72 " - Hungarian taxes\n"
73 " - Hungarian Bank information\n"
79 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_claim
83 "Manage Customer Claims.\n"
84 "=======================\n"
85 "This application allows you to track your customers/suppliers claims and "
88 "It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
89 "automatically new claims based on incoming emails.\n"
94 #: code:addons/base/res/res_config.py:379
99 "This addon is already installed on your system"
103 "Αυτό το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο στο σύστημά σας"
106 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
110 "Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to "
112 "============================================================================"
114 " - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
115 " - Add support for Belgian Structured Communication\n"
117 "A Structured Communication can be generated automatically on outgoing "
118 "invoices according to the following algorithms:\n"
119 "-----------------------------------------------------------------------------"
120 "----------------------------------------\n"
121 " 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
122 " **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
123 " 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
124 " **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check "
126 " 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
127 " **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS "
128 "=** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
130 "The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can "
132 "specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
133 "generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
139 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
142 " * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, "
144 " Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic "
146 " * Setup wizard changes\n"
147 " - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
148 " templates to target objects.\n"
153 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
156 " Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
157 " (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
158 " syntax-checked and tested.\n"
163 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_certification
166 " Display your network of certified people on your website\n"
171 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
174 "A module that adds intrastat reports.\n"
175 "=====================================\n"
177 "This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
182 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
185 "Accounting Access Rights\n"
186 "========================\n"
187 "It gives the Administrator user access to all accounting features such as "
188 "journal items and the chart of accounts.\n"
190 "It assigns manager and user access rights to the Administrator and only user "
191 "rights to the Demo user. \n"
195 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
198 "Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
199 "==========================================\n"
204 #: model:ir.module.module,description:base.module_account
207 "Accounting and Financial Management.\n"
208 "====================================\n"
210 "Financial and accounting module that covers:\n"
211 "--------------------------------------------\n"
212 " * General Accounting\n"
213 " * Cost/Analytic accounting\n"
214 " * Third party accounting\n"
215 " * Taxes management\n"
217 " * Customer and Supplier Invoices\n"
218 " * Bank statements\n"
219 " * Reconciliation process by partner\n"
221 "Creates a dashboard for accountants that includes:\n"
222 "--------------------------------------------------\n"
223 " * List of Customer Invoices to Approve\n"
224 " * Company Analysis\n"
225 " * Graph of Treasury\n"
227 "Processes like maintaining general ledgers are done through the defined "
228 "Financial Journals (entry move line or grouping is maintained through a "
230 "for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a "
231 "module named account_voucher.\n"
236 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
239 "Add additional date information to the sales order.\n"
240 "===================================================\n"
242 "You can add the following additional dates to a sales order:\n"
243 "------------------------------------------------------------\n"
244 " * Requested Date (will be used as the expected date on pickings)\n"
245 " * Commitment Date\n"
246 " * Effective Date\n"
250 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
253 "Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
254 "=============================================================\n"
257 " * Place of Birth,\n"
258 " * Medical Examination Date\n"
259 " * Company Vehicle\n"
261 "You can assign several contracts per employee.\n"
266 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template
269 "Add email templates to products to be send on invoice confirmation\n"
270 "==================================================================\n"
272 "With this module, link your products to a template to send complete "
273 "information and tools to your customer.\n"
274 "For instance when invoicing a training, the training agenda and materials "
275 "will automatically be sent to your customers.'\n"
280 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
283 "Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins "
284 "and other interesting indicators based on invoices.\n"
285 "============================================================================="
286 "================================================\n"
288 "The wizard to launch the report has several options to help you get the data "
293 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad
296 "Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
297 "===================================================================\n"
299 "Lets the company customize which Pad installation should be used to link to "
301 "pads (by default, http://ietherpad.com/).\n"
306 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
309 "Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
310 "=============================================\n"
314 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_openid
317 "Allow users to login through OpenID.\n"
318 "====================================\n"
322 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
325 "Allow users to sign up and reset their password\n"
326 "===============================================\n"
331 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
334 "Allows canceling accounting entries.\n"
335 "====================================\n"
337 "This module adds 'Allow Canceling Entries' field on form view of account "
339 "If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
344 #: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
347 "Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
348 "==============================================================\n"
350 "You can define your own carrier and delivery grids for prices. When creating "
352 "invoices from picking, OpenERP is able to add and compute the shipping "
357 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
360 "Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
361 "==================================================\n"
363 "Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
369 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum
372 "Ask questions, get answers, no distractions\n"
377 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
380 "Asserts on accounting.\n"
381 "======================\n"
382 "With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of "
383 "accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
385 "You can write a query in order to create Consistency Test and you will get "
386 "the result of the test \n"
387 "in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, "
388 "then select the test \n"
389 "and print the report from Print button in header area.\n"
393 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
396 "Automated Translations through Gengo API\n"
397 "========================================\n"
399 "This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
400 "using the Gengo API. To activate it, you must\n"
401 "1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > "
402 "Companies > Gengo Parameters`\n"
403 "2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual "
404 "Request of Translation` and follow the wizard.\n"
406 "This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the "
407 "automatic translation via Gengo Services for all the terms where you "
413 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_service
416 "Automatically creates project tasks from procurement lines.\n"
417 "===========================================================\n"
419 "This module will automatically create a new task for each procurement order "
421 "(e.g. for sale order lines), if the corresponding product meets the "
425 " * Product Type = Service\n"
426 " * Procurement Method (Order fulfillment) = MTO (Make to Order)\n"
427 " * Supply/Procurement Method = Manufacture\n"
429 "If on top of that a projet is specified on the product form (in the "
431 "tab), then the new task will be created in that specific project. Otherwise, "
433 "new task will not belong to any project, and may be added to a project "
437 "When the project task is completed or cancelled, the corresponding "
439 "is updated accordingly. For example, if this procurement corresponds to a "
441 "order line, the sale order line will be considered delivered when the task "
447 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale
450 "Barcode Scanner Hardware Driver\n"
451 "================================\n"
453 "This module allows the point of sale to connect to a scale using a USB HSM "
454 "Serial Scale Interface,\n"
455 "such as the Mettler Toledo Ariva.\n"
460 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scanner
463 "Barcode Scanner Hardware Driver\n"
464 "================================\n"
466 "This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n"
467 "scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to "
469 "point of sale module. \n"
474 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
477 "Base Module for Ethiopian Localization\n"
478 "======================================\n"
480 "This is the latest Ethiopian OpenERP localization and consists of:\n"
481 " - Chart of Accounts\n"
482 " - VAT tax structure\n"
483 " - Withholding tax structure\n"
484 " - Regional State listings\n"
489 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
492 "Base module for the Brazilian localization\n"
493 "==========================================\n"
495 "This module consists in:\n"
497 " - Generic Brazilian chart of accounts\n"
498 " - Brazilian taxes such as:\n"
509 "The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
510 "account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
511 "such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
512 "propagate those new data properly.\n"
514 "It's important to note however that this module lack many implementations to "
516 "use OpenERP properly in Brazil. Those implementations (such as the "
518 "fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
519 "additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
520 "https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
521 "extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
522 "OpenERP modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
523 "reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
524 "leaders need commit rights agility to complete the localization as companies "
526 "fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
527 "accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September "
529 "2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today "
531 "come with any additional paid permission for online use of 'private "
536 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
539 "Belgian Payroll Rules.\n"
540 "======================\n"
542 " * Employee Details\n"
543 " * Employee Contracts\n"
544 " * Passport based Contract\n"
545 " * Allowances/Deductions\n"
546 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
547 " * Employee Payslip\n"
548 " * Monthly Payroll Register\n"
549 " * Integrated with Holiday Management\n"
550 " * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
555 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
558 "Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
560 "Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
566 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_crm
569 "Bridge module between marketing and CRM\n"
574 #: model:ir.module.module,description:base.module_mail
577 "Business oriented Social Networking\n"
578 "===================================\n"
579 "The Social Networking module provides a unified social network abstraction "
580 "layer allowing applications to display a complete\n"
581 "communication history on documents with a fully-integrated email and message "
582 "management system.\n"
584 "It enables the users to read and send messages as well as emails. It also "
585 "provides a feeds page combined to a subscription mechanism that allows to "
586 "follow documents and to be constantly updated about recent news.\n"
590 "* Clean and renewed communication history for any OpenERP document that can "
591 "act as a discussion topic\n"
592 "* Subscription mechanism to be updated about new messages on interesting "
594 "* Unified feeds page to see recent messages and activity on followed "
596 "* User communication through the feeds page\n"
597 "* Threaded discussion design on documents\n"
598 "* Relies on the global outgoing mail server - an integrated email management "
599 "system - allowing to send emails with a configurable scheduler-based "
600 "processing engine\n"
601 "* Includes an extensible generic email composition assistant, that can turn "
602 "into a mass-mailing assistant and is capable of interpreting simple "
603 "*placeholder expressions* that will be replaced with dynamic data when each "
604 "email is actually sent.\n"
609 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
612 "Chart of Account for Venezuela.\n"
613 "===============================\n"
615 "Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
616 "proposed in OpenERP should comply with some Accepted best practices in "
618 "this plan comply with this practices.\n"
620 "This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
621 "it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan \n"
622 "market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
623 "OpenERP more confortable.\n"
625 "This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
626 "but it will help you to start really quickly with OpenERP in this country.\n"
628 "This module give you.\n"
629 "---------------------\n"
631 "- Basic taxes for Venezuela.\n"
632 "- Have basic data to run tests with community localization.\n"
633 "- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
635 "We recomend install account_anglo_saxon if you want valued your \n"
636 "stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
638 "If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be "
640 "but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
644 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
647 "Chart of Accounts for Thailand.\n"
648 "===============================\n"
650 "Thai accounting chart and localization.\n"
655 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
658 "Chart of accounts for Costa Rica.\n"
659 "=================================\n"
664 " * account.account.template\n"
665 " * account.tax.template\n"
666 " * account.tax.code.template\n"
667 " * account.chart.template\n"
669 "Everything is in English with Spanish translation. Further translations are "
671 "please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
676 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
679 "Chilean accounting chart and tax localization.\n"
680 "==============================================\n"
681 "Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
687 #: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
690 "Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: "
691 "accounting, sales, purchases.\n"
692 "============================================================================="
693 "====================\n"
695 "The decimal precision is configured per company.\n"
699 #: model:ir.module.module,description:base.module_claim_from_delivery
702 "Create a claim from a delivery order.\n"
703 "=====================================\n"
705 "Adds a Claim link to the delivery order.\n"
709 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey
712 "Create beautiful web surveys and visualize answers\n"
713 "==================================================\n"
715 "It depends on the answers or reviews of some questions by different users. "
717 "survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions "
719 "each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
720 "answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
721 "sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
726 #: model:ir.module.module,description:base.module_subscription
729 "Create recurring documents.\n"
730 "===========================\n"
732 "This module allows to create new documents and add subscriptions on that "
735 "e.g. To have an invoice generated automatically periodically:\n"
736 "-------------------------------------------------------------\n"
737 " * Define a document type based on Invoice object\n"
738 " * Define a subscription whose source document is the document defined "
740 " above. Specify the interval information and partner to be invoice.\n"
745 #: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
748 "Creating registration with sale orders.\n"
749 "=======================================\n"
751 "This module allows you to automate and connect your registration creation "
753 "your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of "
756 "It defines a new kind of service products that offers you the possibility "
758 "choose an event category associated with it. When you encode a sale order "
760 "that product, you will be able to choose an existing event of that category "
762 "when you confirm your sale order it will automatically create a registration "
768 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
771 "Croatian localisation.\n"
772 "======================\n"
774 "Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
775 " http://www.slobodni-programi.hr\n"
778 " Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
779 " Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
783 "Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
785 "RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
787 "Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja "
789 "Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
790 "Porezi PDV obrasca\n"
792 "Osnovne fiskalne pozicije\n"
795 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
796 " http://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
801 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal
804 "Customize access to your OpenERP database to external users by creating "
806 "============================================================================="
808 "A portal defines a specific user menu and access rights for its members. "
810 "menu can ben seen by portal members, public users and any other user that\n"
811 "have the access to technical features (e.g. the administrator).\n"
812 "Also, each portal member is linked to a specific partner.\n"
814 "The module also associates user groups to the portal users (adding a group "
816 "the portal automatically adds it to the portal users, etc). That feature "
818 "very handy when used in combination with the module 'share'.\n"
823 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery
831 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign_crm_demo
834 "Demo data for the module marketing_campaign.\n"
835 "============================================\n"
837 "Creates demo data like leads, campaigns and segments for the module "
838 "marketing_campaign.\n"
843 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
846 "Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem "
848 "============================================================================="
851 "German accounting chart and localization.\n"
856 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter
859 "Display best tweets\n"
860 "========================\n"
866 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc
869 "Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n"
874 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_double_validation
877 "Double-validation for purchases exceeding minimum amount.\n"
878 "=========================================================\n"
880 "This module modifies the purchase workflow in order to validate purchases "
882 "exceeds minimum amount set by configuration wizard.\n"
887 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos
890 "ESC/POS Hardware Driver\n"
891 "=======================\n"
893 "This module allows openerp to print with ESC/POS compatible printers and\n"
894 "to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other "
896 "that would need such functionality.\n"
901 #: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
904 "Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers. Track\n"
905 "marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n"
906 "professional emails and reuse templates in a few clicks.\n"
911 #: model:ir.module.module,description:base.module_email_template
914 "Email Templating (simplified version of the original Power Email by "
916 "============================================================================="
919 "Lets you design complete email templates related to any OpenERP document "
921 "Orders, Invoices and so on), including sender, recipient, subject, body "
923 "Text). You may also automatically attach files to your templates, or print "
927 "For advanced use, the templates may include dynamic attributes of the "
929 "they are related to. For example, you may use the name of a Partner's "
931 "when writing to them, also providing a safe default in case the attribute "
933 "not defined. Each template contains a built-in assistant to help with the\n"
934 "inclusion of these dynamic values.\n"
936 "If you enable the option, a composition assistant will also appear in the "
938 "of the OpenERP documents to which the template applies (e.g. Invoices).\n"
939 "This serves as a quick way to send a new email based on the template, after\n"
940 "reviewing and adapting the contents, if needed.\n"
941 "This composition assistant will also turn into a mass mailing system when "
943 "for multiple documents at once.\n"
945 "These email templates are also at the heart of the marketing campaign "
947 "(see the ``marketing_campaign`` application), if you need to automate "
949 "campaigns on any OpenERP document.\n"
951 " **Technical note:** only the templating system of the original Power "
952 "Email by Openlabs was kept.\n"
957 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_crypt
960 "Encrypted passwords\n"
961 "===================\n"
963 "Replaces the default password storage with a strong cryptographic\n"
966 "The key derivation function currently used is RSA Security LLC's\n"
967 "industry-standard ``PKDF2``, in combination with ``SHA512``.\n"
968 "This includes salting and key stretching with several thousands\n"
971 "All passwords are encrypted as soon as the module is installed.\n"
972 "This may take a few minutes if there are thousands of users.\n"
974 "Past versions of encrypted passwords will be automatically upgraded\n"
975 "to the current scheme whenever a user authenticates\n"
976 "(``auth_crypt`` was previously using the weaker ``md5crypt`` key\n"
977 "derivation function).\n"
979 "Note: Installing this module permanently prevents user password\n"
980 "recovery and cannot be undone. It is thus recommended to enable\n"
981 "some password reset mechanism for users, such as the one provided\n"
982 "by the ``auth_signup`` module (signup for new users does not\n"
983 "necessarily have to be enabled).\n"
988 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
991 "Financial and accounting asset management.\n"
992 "==========================================\n"
994 "This Module manages the assets owned by a company or an individual. It will "
996 "track of depreciation's occurred on those assets. And it allows to create "
998 "of the depreciation lines.\n"
1004 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
1007 "French Payroll Rules.\n"
1008 "=====================\n"
1010 " - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
1011 " - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-"
1013 " - New payslip report\n"
1017 " - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
1018 " - Integration with hr_payroll_account for the automatic "
1019 "account_move_line\n"
1020 " creation from the payslip\n"
1021 " - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution "
1023 " currently implemented\n"
1024 " - Remake the report under webkit\n"
1025 " - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in "
1027 " payslip interface, but not in the payslip report\n"
1032 #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
1035 "Gamification process\n"
1036 "====================\n"
1037 "The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of "
1040 "The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n"
1041 "**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare "
1042 "members of a team with each others and through time.\n"
1044 "For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a "
1045 "simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way "
1046 "to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
1048 "Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of "
1049 "modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help "
1050 "new users to discover OpenERP and configure their user profile.\n"
1054 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
1057 "General Chart of Accounts.\n"
1058 "==========================\n"
1060 "Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
1065 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_invoice
1068 "Generate your Invoices from Expenses, Timesheet Entries.\n"
1069 "========================================================\n"
1071 "Module to generate invoices based on costs (human resources, expenses, "
1074 "You can define price lists in analytic account, make some theoretical "
1080 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
1083 "Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
1084 "==================================================\n"
1086 " * Expense Encoding\n"
1087 " * Payment Encoding\n"
1088 " * Company Contribution Management\n"
1093 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll
1096 "Generic Payroll system.\n"
1097 "=======================\n"
1099 " * Employee Details\n"
1100 " * Employee Contracts\n"
1101 " * Passport based Contract\n"
1102 " * Allowances/Deductions\n"
1103 " * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
1104 " * Employee Payslip\n"
1105 " * Monthly Payroll Register\n"
1106 " * Integrated with Holiday Management\n"
1111 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_analytics
1114 "Google Analytics.\n"
1115 "=================\n"
1117 "Collects web application usage with Google Analytics.\n"
1122 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
1125 "Graph Views for Web Client.\n"
1126 "===========================\n"
1128 " * Parse a <graph> view but allows changing dynamically the presentation\n"
1129 " * Graph Types: pie, lines, areas, bars, radar\n"
1130 " * Stacked/Not Stacked for areas and bars\n"
1131 " * Legends: top, inside (top/left), hidden\n"
1132 " * Features: download as PNG or CSV, browse data grid, switch "
1134 " * Unlimited \"Group By\" levels (not stacked), two cross level analysis "
1139 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_proxy
1145 "This module allows you to remotely use peripherals connected to this "
1148 "This modules only contains the enabling framework. The actual devices "
1150 "are found in other modules that must be installed separately. \n"
1155 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
1158 "Helpdesk Management.\n"
1159 "====================\n"
1161 "Like records and processing of claims, Helpdesk and Support are good tools\n"
1162 "to trace your interventions. This menu is more adapted to oral "
1164 "which is not necessarily related to a claim. Select a customer, add notes\n"
1165 "and categorize your interventions with a channel and a priority level.\n"
1170 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr
1173 "Human Resources Management\n"
1174 "==========================\n"
1176 "This application enables you to manage important aspects of your company's "
1177 "staff and other details such as their skills, contacts, working time...\n"
1182 "* Employees and hierarchies : You can define your employee with User and "
1183 "display hierarchies\n"
1184 "* HR Departments\n"
1190 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module
1193 "Import a custom data module\n"
1194 "===========================\n"
1196 "This module allows authorized users to import a custom data module (.xml "
1197 "files and static assests)\n"
1198 "for customization purpose.\n"
1202 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
1205 "Indian Accounting: Chart of Account.\n"
1206 "====================================\n"
1208 "Indian accounting chart and localization.\n"
1210 "OpenERP allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart "
1211 "of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of "
1212 "Accounts - Schedule VI.\n"
1214 "Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all "
1215 "Balance Sheet made after\n"
1216 "31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of "
1217 "format of Balance\n"
1218 "Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By "
1224 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
1227 "Indian Payroll Salary Rules.\n"
1228 "============================\n"
1230 " -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
1231 " -All main contributions rules for India payslip.\n"
1232 " * New payslip report\n"
1233 " * Employee Contracts\n"
1234 " * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
1235 " * Employee PaySlip\n"
1236 " * Allowance / Deduction\n"
1237 " * Integrated with Holiday Management\n"
1238 " * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
1239 " - Payroll Advice and Report\n"
1240 " - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
1245 #: model:ir.module.module,description:base.module_knowledge
1248 "Installer for knowledge-based Hidden.\n"
1249 "=====================================\n"
1251 "Makes the Knowledge Application Configuration available from where you can "
1253 "document and Wiki based Hidden.\n"
1258 #: model:ir.module.module,description:base.module_im_chat
1261 "Instant Messaging\n"
1262 "=================\n"
1264 "Allows users to chat with each other in real time. Find other users easily "
1266 "chat in real time. It support several chats in parallel.\n"
1271 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive
1274 "Integrate google document to OpenERP record.\n"
1275 "============================================\n"
1277 "This module allows you to integrate google documents to any of your OpenERP "
1278 "record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n"
1279 "You can configure your google Authorization Code from Settings > "
1280 "Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google "
1281 "Authorization Code\"\n"
1285 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_invoice_directly
1288 "Invoice Wizard for Delivery.\n"
1289 "============================\n"
1291 "When you send or deliver goods, this module automatically launch the "
1293 "wizard if the delivery is to be invoiced.\n"
1298 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
1301 "Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
1302 "=====================================================\n"
1303 "The specific and easy-to-use Invoicing system in OpenERP allows you to keep "
1304 "track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides "
1305 "an easy way to follow up on your suppliers and customers. \n"
1307 "You could use this simplified accounting in case you work with an (external) "
1308 "account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
1310 "The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep "
1311 "track of sales and purchases). It also offers you an easy method of "
1312 "registering payments, without having to encode complete abstracts of "
1315 "This module manages:\n"
1318 "* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
1319 "* Voucher Payment [Customer & Supplier]\n"
1324 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
1327 "Landed Costs Management\n"
1328 "=======================\n"
1329 "This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the "
1330 "split of these costs among their stock moves in order to take them into "
1331 "account in your stock valuation.\n"
1336 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project_issue
1342 "Link module to map leads to issues\n"
1347 #: model:ir.module.module,description:base.module_board
1350 "Lets the user create a custom dashboard.\n"
1351 "========================================\n"
1353 "Allows users to create custom dashboard.\n"
1358 #: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat
1361 "Live Chat Support\n"
1362 "=================\n"
1364 "Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will "
1366 "with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n"
1373 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping
1376 "Manage drop shipping orders\n"
1377 "===========================\n"
1379 "This module adds a pre-configured Drop Shipping picking type\n"
1380 "as well as a procurement route that allow configuring Drop\n"
1381 "Shipping products and orders.\n"
1383 "When drop shipping is used the goods are directly transferred\n"
1384 "from suppliers to customers (direct delivery) without\n"
1385 "going through the retailer's warehouse. In this case no\n"
1386 "internal transfer document is needed.\n"
1391 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
1394 "Manage expenses by Employees\n"
1395 "============================\n"
1397 "This application allows you to manage your employees' daily expenses. It "
1398 "gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to "
1399 "complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an "
1400 "invoice for the employee.\n"
1401 "Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it "
1402 "automatically in the accounting after validation by managers.\n"
1405 "The whole flow is implemented as:\n"
1406 "---------------------------------\n"
1408 "* Confirmation of the sheet by the employee\n"
1409 "* Validation by his manager\n"
1410 "* Validation by the accountant and accounting entries creation\n"
1412 "This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice "
1413 "on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your "
1414 "customers' expenses if your work by project.\n"
1419 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
1422 "Manage goods requirement by Purchase Orders easily\n"
1423 "==================================================\n"
1425 "Purchase management enables you to track your suppliers' price quotations "
1426 "and convert them into purchase orders if necessary.\n"
1427 "OpenERP has several methods of monitoring invoices and tracking the receipt "
1428 "of ordered goods. You can handle partial deliveries in OpenERP, so you can "
1429 "keep track of items that are still to be delivered in your orders, and you "
1430 "can issue reminders automatically.\n"
1432 "OpenERP’s replenishment management rules enable the system to generate draft "
1433 "purchase orders automatically, or you can configure it to run a lean process "
1434 "driven entirely by current production needs.\n"
1436 "Dashboard / Reports for Purchase Management will include:\n"
1437 "---------------------------------------------------------\n"
1438 "* Request for Quotations\n"
1439 "* Purchase Orders Waiting Approval\n"
1440 "* Monthly Purchases by Category\n"
1441 "* Receipt Analysis\n"
1442 "* Purchase Analysis\n"
1447 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
1450 "Manage job positions and the recruitment process\n"
1451 "================================================\n"
1453 "This application allows you to easily keep track of jobs, vacancies, "
1454 "applications, interviews...\n"
1456 "It is integrated with the mail gateway to automatically fetch email sent to "
1457 "<jobs@yourcompany.com> in the list of applications. It's also integrated "
1458 "with the document management system to store and search in the CV base and "
1459 "find the candidate that you are looking for. Similarly, it is integrated "
1460 "with the survey module to allow you to define interviews for different "
1462 "You can define the different phases of interviews and easily rate the "
1463 "applicant from the kanban view.\n"
1467 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
1470 "Manage leaves and allocation requests\n"
1471 "=====================================\n"
1473 "This application controls the holiday schedule of your company. It allows "
1474 "employees to request holidays. Then, managers can review requests for "
1475 "holidays and approve or reject them. This way you can control the overall "
1476 "holiday planning for the company or department.\n"
1478 "You can configure several kinds of leaves (sickness, holidays, paid days, "
1479 "...) and allocate leaves to an employee or department quickly using "
1480 "allocation requests. An employee can also make a request for more days off "
1481 "by making a new Allocation. It will increase the total of available days for "
1482 "that leave type (if the request is accepted).\n"
1484 "You can keep track of leaves in different ways by following reports: \n"
1486 "* Leaves Summary\n"
1487 "* Leaves by Department\n"
1488 "* Leaves Analysis\n"
1490 "A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is "
1491 "also possible in order to automatically create a meeting when a holiday "
1492 "request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
1496 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock
1499 "Manage multi-warehouses, multi- and structured stock locations\n"
1500 "==============================================================\n"
1502 "The warehouse and inventory management is based on a hierarchical location "
1503 "structure, from warehouses to storage bins.\n"
1504 "The double entry inventory system allows you to manage customers, suppliers "
1505 "as well as manufacturing inventories.\n"
1507 "OpenERP has the capacity to manage lots and serial numbers ensuring "
1508 "compliance with the traceability requirements imposed by the majority of "
1513 "* Moves history and planning,\n"
1514 "* Minimum stock rules\n"
1515 "* Support for barcodes\n"
1516 "* Rapid detection of mistakes through double entry system\n"
1517 "* Traceability (Serial Numbers, Packages, ...)\n"
1519 "Dashboard / Reports for Warehouse Management will include:\n"
1520 "----------------------------------------------------------\n"
1521 "* Incoming Products (Graph)\n"
1522 "* Outgoing Products (Graph)\n"
1523 "* Procurement in Exception\n"
1524 "* Inventory Analysis\n"
1525 "* Last Product Inventories\n"
1526 "* Moves Analysis\n"
1531 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
1534 "Manage sales quotations and orders\n"
1535 "==================================\n"
1537 "This application allows you to manage your sales goals in an effective and "
1538 "efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
1540 "It handles the full sales workflow:\n"
1542 "* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
1544 "Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
1545 "------------------------------------------------------\n"
1547 "If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the "
1548 "following preferences:\n"
1550 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
1551 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
1552 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
1554 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
1556 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
1557 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
1558 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
1562 "The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
1563 "------------------------------------------------\n"
1565 "* Monthly Turnover (Graph)\n"
1570 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
1573 "Manage sales quotations and orders\n"
1574 "==================================\n"
1576 "This module makes the link between the sales and warehouses management "
1581 "* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
1582 "* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
1583 "* Incoterms: International Commercial terms\n"
1585 "You can choose flexible invoicing methods:\n"
1587 "* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
1588 "* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
1589 "* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before "
1594 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
1597 "Manage the Manufacturing process in OpenERP\n"
1598 "===========================================\n"
1600 "The manufacturing module allows you to cover planning, ordering, stocks and "
1601 "the manufacturing or assembly of products from raw materials and components. "
1602 "It handles the consumption and production of products according to a bill of "
1603 "materials and the necessary operations on machinery, tools or human "
1604 "resources according to routings.\n"
1606 "It supports complete integration and planification of stockable goods, "
1607 "consumables or services. Services are completely integrated with the rest of "
1608 "the software. For instance, you can set up a sub-contracting service in a "
1609 "bill of materials to automatically purchase on order the assembly of your "
1614 "* Make to Stock/Make to Order\n"
1615 "* Multi-level bill of materials, no limit\n"
1616 "* Multi-level routing, no limit\n"
1617 "* Routing and work center integrated with analytic accounting\n"
1618 "* Periodical scheduler computation \n"
1619 "* Allows to browse bills of materials in a complete structure that includes "
1620 "child and phantom bills of materials\n"
1622 "Dashboard / Reports for MRP will include:\n"
1623 "-----------------------------------------\n"
1624 "* Procurements in Exception (Graph)\n"
1625 "* Stock Value Variation (Graph)\n"
1626 "* Work Order Analysis\n"
1631 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_layout
1634 "Manage your sales reports\n"
1635 "=========================\n"
1636 "With this module you can personnalize the sale order and invoice report "
1638 "separators, page-breaks or subtotals.\n"
1643 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_mass_mailing
1646 "Mass Mailing with Crm Marketing\n"
1647 "================================\n"
1649 "Link module mass mailing with the marketing mixin from crm.\n"
1654 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing
1657 "Menu for Marketing.\n"
1658 "===================\n"
1660 "Contains the installer for marketing-related modules.\n"
1665 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
1668 "Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
1669 "============================================\n"
1671 "This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the \n"
1672 "accounting feature of Openerp.\n"
1674 "This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal \n"
1675 "data required to start from 0 in mexican localization.\n"
1677 "This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
1679 "With this module you will have:\n"
1681 " - Minimal chart of account tested in production eviroments.\n"
1682 " - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
1684 ".. SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
1689 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
1692 "Module for defining analytic accounting object.\n"
1693 "===============================================\n"
1695 "In OpenERP, analytic accounts are linked to general accounts but are "
1697 "totally independently. So, you can enter various different analytic "
1699 "that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
1704 #: model:ir.module.module,description:base.module_resource
1707 "Module for resource management.\n"
1708 "===============================\n"
1710 "A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task "
1712 "work center on manufacturing orders). This module manages a resource "
1714 "associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
1719 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_writing
1722 "Module for the Check Writing and Check Printing.\n"
1723 "================================================\n"
1727 "Πρόσθετο για τον Δημιουργία και Εκτύπωση Επιταγών.\n"
1728 "================================================\n"
1732 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_extensions
1735 "Module that extends the standard account_bank_statement_line object for "
1736 "improved e-banking support.\n"
1737 "============================================================================="
1738 "======================\n"
1740 "This module adds:\n"
1741 "-----------------\n"
1743 " - batch payments\n"
1744 " - traceability of changes to bank statement lines\n"
1745 " - bank statement line views\n"
1746 " - bank statements balances report\n"
1747 " - performance improvements for digital import of bank statement (via \n"
1748 " 'ebanking_import' context flag)\n"
1749 " - name_search on res.partner.bank enhanced to allow search on bank \n"
1750 " and iban account numbers\n"
1755 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
1758 "Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
1759 "=========================================================================\n"
1761 "You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
1762 "---------------------------------------------------------------\n"
1763 " Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n"
1765 "Once it is defined, you can automatically print recalls every day through "
1766 "simply clicking on the menu:\n"
1767 "-----------------------------------------------------------------------------"
1768 "-------------------------\n"
1769 " Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
1771 "It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the "
1772 "the different levels \n"
1773 "of recall defined. You can define different policies for different "
1776 "Note that if you want to check the follow-up level for a given "
1777 "partner/account entry, you can do from in the menu:\n"
1778 "-----------------------------------------------------------------------------"
1779 "-------------------------------------\n"
1780 " Reporting / Accounting / **Follow-ups Analysis\n"
1785 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
1788 "Module to import CODA bank statements.\n"
1789 "======================================\n"
1791 "Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
1792 "----------------------------------------------------------------------\n"
1793 " * CODA v1 support.\n"
1794 " * CODA v2.2 support.\n"
1795 " * Foreign Currency support.\n"
1796 " * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
1797 " * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
1798 " Communications.\n"
1799 " * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration "
1801 " * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
1802 " * Support for multiple statements from different bank accounts in a "
1805 " * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' "
1807 " the CODA Bank Account configuration records).\n"
1808 " * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for "
1812 "The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable "
1814 "CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset "
1816 "the CODA information (only those transaction lines that are required for "
1818 "creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
1819 "'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the "
1821 "CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by "
1823 "business processes.\n"
1825 "CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank "
1828 "A removal of one object in the CODA processing results in the removal of "
1830 "associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
1831 "Statements will also remove those associated statements.\n"
1833 "Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can "
1835 "re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information "
1837 "was missing to allow automatic reconciliation.\n"
1839 "Remark on CODA V1 support:\n"
1840 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
1841 "In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
1842 "communication code has been given a new or clearer description in CODA "
1844 "description provided by the CODA configuration tables is based upon the "
1846 "V2.2 specifications.\n"
1847 "If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA "
1848 "configuration menu.\n"
1852 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
1855 "Module to manage the payment of your supplier invoices.\n"
1856 "=======================================================\n"
1858 "This module allows you to create and manage your payment orders, with "
1860 "-----------------------------------------------------------------------------"
1862 " * serve as base for an easy plug-in of various automated payment "
1864 " * provide a more efficient way to manage invoice payment.\n"
1868 "The confirmation of a payment order does _not_ create accounting entries, it "
1870 "records the fact that you gave your payment order to your bank. The booking "
1872 "your order must be encoded as usual through a bank statement. Indeed, it's "
1874 "when you get the confirmation from your bank that your order has been "
1876 "that you can book it in your accounting. To help you with that operation, "
1878 "have a new option to import payment orders as bank statement lines.\n"
1883 #: model:ir.module.module,description:base.module_warning
1886 "Module to trigger warnings in OpenERP objects.\n"
1887 "==============================================\n"
1889 "Warning messages can be displayed for objects like sale order, purchase "
1891 "picking and invoice. The message is triggered by the form's onchange event.\n"
1896 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
1899 "New extensible file import for OpenERP\n"
1900 "======================================\n"
1902 "Re-implement openerp's file import system:\n"
1904 "* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
1905 " client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
1906 " import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
1907 " other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
1908 " import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
1909 " 3+ different projects.\n"
1911 "* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
1912 " own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
1913 " files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
1914 " their data production sources.\n"
1916 "* In a module, so that administrators and users of OpenERP who do not\n"
1917 " need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
1921 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat
1924 "Odoo Website LiveChat\n"
1925 "========================\n"
1926 "For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your "
1927 "Website, and allow your visitors to chat with your collabarators.\n"
1932 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
1935 "Online Advanced Events\n"
1936 "======================\n"
1938 "Adds support for:\n"
1940 "- dedicated menu per event\n"
1941 "- news per event\n"
1944 "- call for proposals\n"
1949 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale
1952 "Online Event's Tickets\n"
1953 "======================\n"
1959 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_event
1967 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
1977 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm
1978 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment
1981 "OpenERP Contact Form\n"
1982 "====================\n"
1988 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer
1991 "OpenERP Customer References\n"
1992 "===========================\n"
1996 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale
1997 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_options
2000 "OpenERP E-Commerce\n"
2001 "==================\n"
2007 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_group
2010 "OpenERP Mail Group : Mailing List Archives\n"
2011 "==========================================\n"
2017 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_project
2020 "OpenERP Projects\n"
2021 "================\n"
2027 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote
2030 "OpenERP Sale Quote Roller\n"
2031 "=========================\n"
2037 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_calendar
2040 "OpenERP Web Calendar view.\n"
2041 "==========================\n"
2046 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
2049 "OpenERP Web Gantt chart view.\n"
2050 "=============================\n"
2055 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_linkedin
2058 "OpenERP Web LinkedIn module.\n"
2059 "============================\n"
2060 "This module provides the Integration of the LinkedIn with OpenERP.\n"
2065 #: model:ir.module.module,description:base.module_web
2068 "OpenERP Web core module.\n"
2069 "========================\n"
2071 "This module provides the core of the OpenERP Web Client.\n"
2076 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests_demo
2079 "OpenERP Web demo of a test suite\n"
2080 "================================\n"
2082 "Test suite example, same code as that used in the testing documentation.\n"
2087 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban
2090 "OpenERP Web kanban view.\n"
2091 "========================\n"
2096 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_tests
2099 "OpenERP Web test suite.\n"
2100 "=======================\n"
2105 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_view_editor
2108 "OpenERP Web to edit views.\n"
2109 "==========================\n"
2115 #: model:ir.module.module,description:base.module_website
2118 "OpenERP Website CMS\n"
2119 "===================\n"
2125 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map
2128 "OpenERP Website Google Map\n"
2129 "==========================\n"
2135 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_api
2138 "Openerp Web API.\n"
2139 "================\n"
2144 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
2147 "Openerp Web Diagram view.\n"
2148 "=========================\n"
2153 #: model:ir.module.module,description:base.module_event
2156 "Organization and management of Events.\n"
2157 "======================================\n"
2159 "The event module allows you to efficiently organise events and all related "
2160 "tasks: planification, registration tracking,\n"
2161 "attendances, etc.\n"
2165 "* Manage your Events and Registrations\n"
2166 "* Use emails to automatically confirm and send acknowledgements for any "
2167 "event registration\n"
2171 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr
2181 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
2184 "Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
2186 "Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2188 "Con la Colaboración de \n"
2189 "- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
2195 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize
2198 "Partners geolocalization\n"
2199 "========================\n"
2204 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
2207 "Periodical Employees evaluation and appraisals\n"
2208 "==============================================\n"
2210 "By using this application you can maintain the motivational process by doing "
2211 "periodical evaluations of your employees' performance. The regular "
2212 "assessment of human resources can benefit your people as well your "
2215 "An evaluation plan can be assigned to each employee. These plans define the "
2216 "frequency and the way you manage your periodic personal evaluations. You "
2217 "will be able to define steps and attach interview forms to each step.\n"
2219 "Manages several types of evaluations: bottom-up, top-down, self-evaluations "
2220 "and the final evaluation by the manager.\n"
2224 "* Ability to create employees evaluations.\n"
2225 "* An evaluation can be created by an employee for subordinates, juniors as "
2226 "well as his manager.\n"
2227 "* The evaluation is done according to a plan in which various surveys can be "
2228 "created. Each survey can be answered by a particular level in the employees "
2229 "hierarchy. The final review and evaluation is done by the manager.\n"
2230 "* Every evaluation filled by employees can be viewed in a PDF form.\n"
2231 "* Interview Requests are generated automatically by OpenERP according to "
2232 "employees evaluation plans. Each user receives automatic emails and requests "
2233 "to perform a periodical evaluation of their colleagues.\n"
2237 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
2240 "Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
2241 "========================================================================\n"
2243 "Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
2244 "SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
2250 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
2253 "Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
2254 "================================================\n"
2256 "Italian accounting chart and localization.\n"
2261 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage
2267 "This module overrides openerp web interface to display a simple\n"
2268 "Homepage that explains what's the posbox and show the status,\n"
2269 "and where to find documentation.\n"
2271 "If you activate this module, you won't be able to access the \n"
2272 "regular openerp interface anymore. \n"
2277 #: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade
2280 "PosBox Software Upgrader\n"
2281 "========================\n"
2283 "This module allows to remotely upgrade the PosBox software to a\n"
2284 "new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n"
2285 "and should not be installed on regular openerp servers.\n"
2290 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_instantclick
2293 "Preloads data on anonymous mode of website\n"
2294 "==========================================\n"
2300 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_extended
2303 "Product extension. This module adds:\n"
2304 " * Last purchase order for each product supplier \n"
2305 " * New functional field: Available stock (real+outgoing stock)\n"
2306 " * Computes standard price from the BoM of the product (optional for each "
2308 " * Standard price is shown in the BoM and it can be computed with a wizard "
2313 #: model:ir.module.module,description:base.module_edi
2316 "Provides a common EDI platform that other Applications can use.\n"
2317 "===============================================================\n"
2319 "OpenERP specifies a generic EDI format for exchanging business documents "
2321 "different systems, and provides generic mechanisms to import and export "
2324 "More details about OpenERP's EDI format may be found in the technical "
2326 "documentation at http://doc.openerp.com.\n"
2331 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign
2334 "Publish and Assign Partner\n"
2335 "==========================\n"
2340 #: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
2343 "Quick and Easy sale process\n"
2344 "===========================\n"
2346 "This module allows you to manage your shop sales very easily with a fully "
2347 "web based touchscreen interface.\n"
2348 "It is compatible with all PC tablets and the iPad, offering multiple payment "
2351 "Product selection can be done in several ways: \n"
2353 "* Using a barcode reader\n"
2354 "* Browsing through categories of products or via a text search.\n"
2358 "* Fast encoding of the sale\n"
2359 "* Choose one payment method (the quick way) or split the payment between "
2360 "several payment methods\n"
2361 "* Computation of the amount of money to return\n"
2362 "* Create and confirm the picking list automatically\n"
2363 "* Allows the user to create an invoice automatically\n"
2364 "* Refund previous sales\n"
2369 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_sheet
2372 "Record and validate timesheets and attendances easily\n"
2373 "=====================================================\n"
2375 "This application supplies a new screen enabling you to manage both "
2376 "attendances (Sign in/Sign out) and your work encoding (timesheet) by period. "
2377 "Timesheet entries are made by employees each day. At the end of the defined "
2378 "period, employees validate their sheet and the manager must then approve his "
2379 "team's entries. Periods are defined in the company forms and you can set "
2380 "them to run monthly or weekly.\n"
2382 "The complete timesheet validation process is:\n"
2383 "---------------------------------------------\n"
2385 "* Confirmation at the end of the period by the employee\n"
2386 "* Validation by the project manager\n"
2388 "The validation can be configured in the company:\n"
2389 "------------------------------------------------\n"
2390 "* Period size (Day, Week, Month)\n"
2391 "* Maximal difference between timesheet and attendances\n"
2396 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_chart
2399 "Remove minimal account chart.\n"
2400 "=============================\n"
2402 "Deactivates minimal chart of accounts.\n"
2406 #: model:ir.module.module,description:base.module_report
2414 #: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
2417 "Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
2418 "============================================\n"
2420 "Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails "
2422 "these accounts will be automatically downloaded into your OpenERP system. "
2424 "POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
2425 "encrypted SSL/TLS connection.\n"
2427 "This can be used to easily create email-based workflows for many email-"
2428 "enabled OpenERP documents, such as:\n"
2429 "-----------------------------------------------------------------------------"
2430 "-----------------------------\n"
2431 " * CRM Leads/Opportunities\n"
2433 " * Project Issues\n"
2434 " * Project Tasks\n"
2435 " * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
2437 "Just install the relevant application, and you can assign any of these "
2439 "types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails "
2441 "automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to "
2443 "mailbox-to-OpenERP integration. Even better: these documents directly act as "
2445 "conversations synchronized by email. You can reply from within OpenERP, and "
2447 "answers will automatically be collected when they come back, and attached to "
2449 "same *conversation* document.\n"
2451 "For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
2452 "(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
2457 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
2460 "Set default values for your analytic accounts.\n"
2461 "==============================================\n"
2463 "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
2464 "---------------------------------------------------------------------\n"
2474 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg
2477 "Singapore accounting chart and localization.\n"
2478 "=======================================================\n"
2480 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
2482 " * The Chart of Accounts consists of the list of all the general ledger "
2484 " required to maintain the transactions of Singapore.\n"
2485 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
2487 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
2489 " account and bank account, currency to create journals.\n"
2491 " * The Chart of Taxes would display the different types/groups of taxes "
2493 " Standard Rates, Zeroed, Exempted, MES and Out of Scope.\n"
2494 " * The tax codes are specified considering the Tax Group and for easy "
2495 "accessibility of\n"
2496 " submission of GST Tax Report.\n"
2502 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
2505 "Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n"
2506 "========================================\n"
2508 " * Defines the following chart of account templates:\n"
2509 " * Spanish general chart of accounts 2008\n"
2510 " * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium "
2512 " * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n"
2513 " * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
2514 " * Defines tax code templates\n"
2515 " * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n"
2519 #: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm
2522 "Survey - CRM (bridge module)\n"
2523 "============================================================================="
2525 "This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of "
2526 "lead/customers views\n"
2530 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
2533 "Swiss localization\n"
2534 "==================\n"
2535 " **Multilang swiss STERCHI account chart and taxes**\n"
2536 " **Author:** Camptocamp SA\n"
2538 " **Financial contributors:** Prisme Solutions Informatique SA, Quod SA\n"
2540 " **Translation contributors:** brain-tec AG, Agile Business Group\n"
2542 " **This release will introduce major changes to l10n_ch.**\n"
2544 " Due to important refactoring needs and the Switzerland adoption of new "
2545 "international payment standard during 2013-2014. We have reorganised the "
2546 "swiss localization addons this way:\n"
2548 " - **l10n_ch**: Multilang swiss STERCHI account chart and taxes (official "
2550 " - **l10n_ch_base_bank**: Technical module that introduces a new and "
2551 "simplified version of bank type management\n"
2552 " - **l10n_ch_bank**: List of swiss banks\n"
2553 " - **l10n_ch_zip**: List of swiss postal zip\n"
2554 " - **l10n_ch_dta**: Support of dta payment protocol (will be deprecated end "
2556 " - **l10n_ch_payment_slip**: Support of ESR/BVR payment slip report and "
2557 "reconciliation. Report refactored with easy element positioning.\n"
2558 " - **l10n_ch_sepa**: Alpha implementation of PostFinance SEPA/PAIN support "
2559 "will be completed during 2013/2014\n"
2561 " The modules will be soon available on OpenERP swiss localization on "
2563 " https://launchpad.net/openerp-swiss-localization\n"
2567 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet
2570 "Synchronization of project task work entries with timesheet entries.\n"
2571 "====================================================================\n"
2573 "This module lets you transfer the entries under tasks defined for Project\n"
2574 "Management to the Timesheet line entries for particular date and particular "
2576 "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n"
2581 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_repair
2584 "The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
2585 "====================================================================\n"
2587 "The following topics should be covered by this module:\n"
2588 "------------------------------------------------------\n"
2589 " * Add/remove products in the reparation\n"
2590 " * Impact for stocks\n"
2591 " * Invoicing (products and/or services)\n"
2592 " * Warranty concept\n"
2593 " * Repair quotation report\n"
2594 " * Notes for the technician and for the final customer\n"
2598 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_analytic_plans
2601 "The base module to manage analytic distribution and purchase orders.\n"
2602 "====================================================================\n"
2604 "Allows the user to maintain several analysis plans. These let you split a "
2606 "on a supplier purchase order into several accounts and analytic plans.\n"
2611 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
2614 "The base module to manage analytic distribution and sales orders.\n"
2615 "=================================================================\n"
2617 "Using this module you will be able to link analytic accounts to sales "
2623 #: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
2626 "The base module to manage lunch.\n"
2627 "================================\n"
2629 "Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual suppliers, for "
2630 "their employees to offer them more facilities. \n"
2632 "However lunches management within the company requires proper administration "
2633 "especially when the number of employees or suppliers is important. \n"
2635 "The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier "
2636 "but also to offer employees more tools and usability. \n"
2638 "In addition to a full meal and supplier management, this module offers the "
2639 "possibility to display warning and provides quick order selection based on "
2640 "employee’s preferences.\n"
2642 "If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins "
2643 "in their pockets, this module is essential.\n"
2648 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm
2651 "The generic OpenERP Customer Relationship Management\n"
2652 "====================================================\n"
2654 "This application enables a group of people to intelligently and efficiently "
2655 "manage leads, opportunities, meetings and phone calls.\n"
2657 "It manages key tasks such as communication, identification, prioritization, "
2658 "assignment, resolution and notification.\n"
2660 "OpenERP ensures that all cases are successfully tracked by users, customers "
2661 "and suppliers. It can automatically send reminders, escalate the request, "
2662 "trigger specific methods and many other actions based on your own enterprise "
2665 "The greatest thing about this system is that users don't need to do anything "
2666 "special. The CRM module has an email gateway for the synchronization "
2667 "interface between mails and OpenERP. That way, users can just send emails to "
2668 "the request tracker.\n"
2670 "OpenERP will take care of thanking them for their message, automatically "
2671 "routing it to the appropriate staff and make sure all future correspondence "
2672 "gets to the right place.\n"
2675 "Dashboard for CRM will include:\n"
2676 "-------------------------------\n"
2677 "* Planned Revenue by Stage and User (graph)\n"
2678 "* Opportunities by Stage (graph)\n"
2682 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
2685 "The kernel of OpenERP, needed for all installation.\n"
2686 "===================================================\n"
2690 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
2693 "The module adds google user in res user.\n"
2694 "========================================\n"
2697 "Το πρόσθετο αυτό προσθέτει έναν χρήστη των υπηρεσιών της google στους "
2698 "χρήστες συστήματος.\n"
2701 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet
2704 "The module adds the possibility to display data from OpenERP in Google "
2705 "Spreadsheets in real time.\n"
2706 "============================================================================="
2707 "====================\n"
2711 #: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar
2714 "The module adds the possibility to synchronize Google Calendar with OpenERP\n"
2715 "===========================================================================\n"
2719 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_journal
2722 "The sales journal modules allows you to categorise your sales and deliveries "
2723 "(picking lists) between different journals.\n"
2724 "============================================================================="
2725 "===========================================\n"
2727 "This module is very helpful for bigger companies that works by departments.\n"
2729 "You can use journal for different purposes, some examples:\n"
2730 "----------------------------------------------------------\n"
2731 " * isolate sales of different departments\n"
2732 " * journals for deliveries by truck or by UPS\n"
2734 "Journals have a responsible and evolves between different status:\n"
2735 "-----------------------------------------------------------------\n"
2736 " * draft, open, cancel, done.\n"
2738 "Batch operations can be processed on the different journals to confirm all "
2740 "at once, to validate or invoice packing.\n"
2742 "It also supports batch invoicing methods that can be configured by partners "
2743 "and sales orders, examples:\n"
2744 "-----------------------------------------------------------------------------"
2745 "--------------------------\n"
2746 " * daily invoicing\n"
2747 " * monthly invoicing\n"
2749 "Some statistics by journals are provided.\n"
2754 #: model:ir.module.module,description:base.module_document
2757 "This is a complete document management system.\n"
2758 "==============================================\n"
2759 " * User Authentication\n"
2760 " * Document Indexation:- .pptx and .docx files are not supported in "
2761 "Windows platform.\n"
2762 " * Dashboard for Document that includes:\n"
2763 " * New Files (list)\n"
2764 " * Files by Resource Type (graph)\n"
2765 " * Files by Partner (graph)\n"
2766 " * Files Size by Month (graph)\n"
2770 #: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
2773 "This is a full-featured calendar system.\n"
2774 "========================================\n"
2778 " - Calendar of events\n"
2779 " - Recurring events\n"
2781 "If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
2786 #: model:ir.module.module,description:base.module_product
2789 "This is the base module for managing products and pricelists in OpenERP.\n"
2790 "========================================================================\n"
2792 "Products support variants, different pricing methods, suppliers "
2794 "make to stock/order, different unit of measures, packaging and properties.\n"
2796 "Pricelists support:\n"
2797 "-------------------\n"
2798 " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
2799 " * Compute price based on different criteria:\n"
2800 " * Other pricelist\n"
2803 " * Supplier price\n"
2805 "Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
2807 "Print product labels with barcode.\n"
2812 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
2815 "This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in "
2817 "============================================================================="
2820 "After installing this module, the Configuration wizard for accounting is "
2822 " * We have the account templates which can be helpful to generate Charts "
2824 " * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the "
2826 " the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code "
2828 " account and bank account, currency to create journals.\n"
2830 "Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
2832 "Wizards provided by this module:\n"
2833 "--------------------------------\n"
2834 " * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and "
2836 " amounts. Prepares an XML file format.\n"
2838 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
2839 "Statements/Partner VAT Intra\n"
2840 " * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration "
2842 " the Main company of the User currently Logged in.\n"
2844 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
2845 "Statements/Periodical VAT Declaration\n"
2846 " * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for "
2848 " Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based "
2852 " **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium "
2853 "Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
2859 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
2862 "This is the base module to manage the accounting chart for Dominican "
2864 "============================================================================="
2867 "* Chart of Accounts.\n"
2868 "* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
2869 "* The main taxes used in Domincan Republic\n"
2870 "* Fiscal position for local "
2874 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
2877 "This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in "
2879 "============================================================================="
2882 "Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
2887 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
2890 "This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
2891 "==================================================================\n"
2893 "Greek accounting chart and localization.\n"
2898 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
2901 "This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
2902 "=====================================================================\n"
2904 "Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
2905 "la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also "
2907 "taxes and the Quetzal currency."
2911 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
2914 "This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
2915 "====================================================================\n"
2917 "Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
2919 "moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
2921 "and the Lempira currency."
2925 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
2928 "This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
2929 "======================================================================\n"
2931 " * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2011 "
2932 "chart and Taxes),\n"
2933 " * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
2934 " * the main taxes used in Luxembourg\n"
2935 " * default fiscal position for local, intracom, extracom "
2939 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
2942 "This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
2943 "=================================================================\n"
2945 "Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet "
2947 "générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
2948 "produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre "
2950 "L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise "
2952 "Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
2956 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
2959 "This is the latest UK OpenERP localisation necessary to run OpenERP "
2960 "accounting for UK SME's with:\n"
2961 "============================================================================="
2962 "====================\n"
2963 " - a CT600-ready chart of accounts\n"
2964 " - VAT100-ready tax structure\n"
2965 " - InfoLogic UK counties listing\n"
2966 " - a few other adaptations"
2970 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement
2973 "This is the module for computing Procurements.\n"
2974 "==============================================\n"
2976 "In the MRP process, procurements orders are created to launch manufacturing\n"
2977 "orders, purchase orders, stock allocations. Procurement orders are\n"
2978 "generated automatically by the system and unless there is a problem, the\n"
2979 "user will not be notified. In case of problems, the system will raise some\n"
2980 "procurement exceptions to inform the user about blocking problems that need\n"
2981 "to be resolved manually (like, missing BoM structure or missing supplier).\n"
2983 "The procurement order will schedule a proposal for automatic procurement\n"
2984 "for the product which needs replenishment. This procurement will start a\n"
2985 "task, either a purchase order form for the supplier, or a production order\n"
2986 "depending on the product's configuration.\n"
2991 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
2994 "This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal "
2995 "Position and Tax Mapping.\n"
2996 "It also adds the Registration Number for Romania in OpenERP.\n"
2997 "============================================================================="
2998 "===================================\n"
3000 "Romanian accounting chart and localization.\n"
3005 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
3008 "This is the module to manage the English and French - Canadian accounting "
3009 "chart in OpenERP.\n"
3010 "============================================================================="
3013 "Canadian accounting charts and localizations.\n"
3015 "Fiscal positions\n"
3016 "----------------\n"
3018 "When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery "
3019 "occurs that matters. \n"
3020 "Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal "
3021 "positions: delivery is the \n"
3022 "responsibility of the supplier and done at the customer location.\n"
3026 "1) You have a customer from another province and you deliver to his "
3028 "On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
3030 "2) You have a customer from another province. However this customer comes to "
3032 "with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal "
3035 "3) An international supplier doesn't charge you any tax. Taxes are charged "
3037 "by the customs broker. On the supplier, set the fiscal position to "
3040 "4) An international supplier charge you your provincial tax. They are "
3041 "registered with your\n"
3042 "provincial government and remit taxes themselves. On the supplier, do not "
3049 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
3052 "This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in "
3054 "============================================================================="
3057 "To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów "
3059 "rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
3060 "zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
3062 "Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
3063 "Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.01\n"
3068 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
3071 "This is the module to manage the accounting chart for France in OpenERP.\n"
3072 "========================================================================\n"
3074 "This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply "
3076 "companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, "
3079 "This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for "
3081 "(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that "
3083 "'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by "
3085 "module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax "
3087 "scenarios in fiscal positions).\n"
3089 "This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-"
3091 "company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in "
3093 "fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' "
3095 "and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by "
3097 "in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should "
3099 "configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
3101 "**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
3105 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
3108 "This is the module to manage the accounting chart for Netherlands in "
3110 "============================================================================="
3113 "Read changelog in file __openerp__.py for version information.\n"
3114 "Dit is een basismodule om een uitgebreid grootboek- en BTW schema voor\n"
3115 "Nederlandse bedrijven te installeren in OpenERP versie 7.0.\n"
3117 "De BTW rekeningen zijn waar nodig gekoppeld om de juiste rapportage te "
3119 "denk b.v. aan intracommunautaire verwervingen waarbij u 21% BTW moet "
3121 "maar tegelijkertijd ook 21% als voorheffing weer mag aftrekken.\n"
3123 "Na installatie van deze module word de configuratie wizard voor 'Accounting' "
3125 " * U krijgt een lijst met grootboektemplates aangeboden waarin zich ook "
3127 " Nederlandse grootboekschema bevind.\n"
3129 " * Als de configuratie wizard start, wordt u gevraagd om de naam van uw "
3131 " in te voeren, welke grootboekschema te installeren, uit hoeveel "
3133 " grootboekrekening mag bestaan, het rekeningnummer van uw bank en de "
3135 " om Journalen te creeren.\n"
3137 "Let op!! -> De template van het Nederlandse rekeningschema is opgebouwd uit "
3139 "cijfers. Dit is het minimale aantal welk u moet invullen, u mag het aantal "
3141 "De extra cijfers worden dan achter het rekeningnummer aangevult met "
3148 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
3151 "This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in OpenERP.\n"
3152 "=========================================================================\n"
3154 "This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard "
3157 "**Credits:** General Solutions.\n"
3161 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_partner_assign
3164 "This is the module used by OpenERP SA to redirect customers to its partners, "
3165 "based on geolocation.\n"
3166 "============================================================================="
3167 "=========================\n"
3169 "This modules lets you geolocate Leads, Opportunities and Partners based on "
3172 "Once the coordinates of the Lead/Opportunity is known, they can be "
3173 "automatically assigned\n"
3174 "to an appropriate local partner, based on the distance and the weight that "
3175 "was assigned to the partner.\n"
3180 #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
3183 "This module adds a PAD in all project kanban views.\n"
3184 "===================================================\n"
3189 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_sale
3192 "This module adds a Sales menu to your portal as soon as sale and portal are "
3194 "============================================================================="
3197 "After installing this module, portal users will be able to access their own "
3199 "via the following menus:\n"
3203 " - Delivery Orders\n"
3204 " - Products (public ones)\n"
3206 " - Payments/Refunds\n"
3208 "If online payment acquirers are configured, portal users will also be given "
3209 "the opportunity to\n"
3210 "pay online on their Sale Orders and Invoices that are not paid yet. Paypal "
3212 "by default, you simply need to configure a Paypal account in the "
3213 "Accounting/Invoicing settings.\n"
3218 #: model:ir.module.module,description:base.module_report_webkit
3221 "This module adds a new Report Engine based on WebKit library (wkhtmltopdf) "
3222 "to support reports designed in HTML + CSS.\n"
3223 "============================================================================="
3224 "========================================\n"
3226 "The module structure and some code is inspired by the report_openoffice "
3229 "The module allows:\n"
3230 "------------------\n"
3231 " - HTML report definition\n"
3232 " - Multi header support\n"
3234 " - Multi company support\n"
3235 " - HTML and CSS-3 support (In the limit of the actual WebKIT version)\n"
3236 " - JavaScript support\n"
3237 " - Raw HTML debugger\n"
3238 " - Book printing capabilities\n"
3239 " - Margins definition\n"
3240 " - Paper size definition\n"
3242 "Multiple headers and logos can be defined per company. CSS style, header "
3244 "footer body are defined per company.\n"
3246 "For a sample report see also the webkit_report_sample module, and this "
3248 " http://files.me.com/nbessi/06n92k.mov\n"
3250 "Requirements and Installation:\n"
3251 "------------------------------\n"
3252 "This module requires the ``wkthtmltopdf`` library to render HTML documents "
3254 "PDF. Version 0.9.9 or later is necessary, and can be found at\n"
3255 "http://code.google.com/p/wkhtmltopdf/ for Linux, Mac OS X (i386) and Windows "
3258 "After installing the library on the OpenERP Server machine, you may need to "
3260 "the path to the ``wkthtmltopdf`` executable file in a system parameter "
3262 "``webkit_path`` in Settings -> Customization -> Parameters -> System "
3265 "If you are experiencing missing header/footer problems on Linux, be sure to\n"
3266 "install a 'static' version of the library. The default ``wkhtmltopdf`` on\n"
3267 "Ubuntu is known to have this issue.\n"
3272 " * JavaScript support activation deactivation\n"
3273 " * Collated and book format support\n"
3274 " * Zip return for separated PDF\n"
3275 " * Web client WYSIWYG\n"
3279 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
3282 "This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
3283 "===========================================================================\n"
3285 "This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected "
3287 "If different cases are open (a list), it generates one sale order by case.\n"
3288 "The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
3290 "We suggest you to install this module, if you installed both the sale and "
3297 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_stock
3300 "This module adds access rules to your portal if stock and portal are "
3302 "============================================================================="
3308 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_claim
3311 "This module adds claim menu and features to your portal if claim and portal "
3313 "============================================================================="
3319 #: model:ir.module.module,description:base.module_share
3322 "This module adds generic sharing tools to your current OpenERP database.\n"
3323 "========================================================================\n"
3325 "It specifically adds a 'share' button that is available in the Web client "
3327 "share any kind of OpenERP data with colleagues, customers, friends.\n"
3329 "The system will work by creating new users and groups on the fly, and by\n"
3330 "combining the appropriate access rights and ir.rules to ensure that the "
3332 "users only have access to the data that has been shared with them.\n"
3334 "This is extremely useful for collaborative work, knowledge sharing,\n"
3335 "synchronization with other companies.\n"
3340 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project_issue
3343 "This module adds issue menu and features to your portal if project_issue and "
3344 "portal are installed.\n"
3345 "============================================================================="
3346 "=====================\n"
3351 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_project
3354 "This module adds project menu and features (tasks) to your portal if project "
3355 "and portal are installed.\n"
3356 "============================================================================="
3357 "=========================\n"
3362 #: model:ir.module.module,description:base.module_portal_gamification
3365 "This module adds security rules for gamification to allow portal users to "
3366 "participate to challenges\n"
3367 "============================================================================="
3368 "======================\n"
3373 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_operations
3376 "This module adds state, date_start, date_stop in manufacturing order "
3377 "operation lines (in the 'Work Orders' tab).\n"
3378 "============================================================================="
3379 "===================================\n"
3381 "Status: draft, confirm, done, cancel\n"
3382 "When finishing/confirming, cancelling manufacturing orders set all state "
3384 "to the according state.\n"
3388 " **Manufacturing** > **Manufacturing** > **Work Orders**\n"
3390 "Which is a view on 'Work Orders' lines in manufacturing order.\n"
3392 "Add buttons in the form view of manufacturing order under workorders tab:\n"
3393 "-------------------------------------------------------------------------\n"
3394 " * start (set state to confirm), set date_start\n"
3395 " * done (set state to done), set date_stop\n"
3396 " * set to draft (set state to draft)\n"
3397 " * cancel set state to cancel\n"
3399 "When the manufacturing order becomes 'ready to produce', operations must\n"
3400 "become 'confirmed'. When the manufacturing order is done, all operations\n"
3401 "must become done.\n"
3403 "The field 'Working Hours' is the delay(stop date - start date).\n"
3404 "So, that we can compare the theoretic delay and real delay. \n"
3409 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
3412 "This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
3413 "=============================================\n"
3415 "This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
3416 "Price and Cost Price.\n"
3421 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue_sheet
3424 "This module adds the Timesheet support for the Issues/Bugs Management in "
3426 "============================================================================="
3429 "Worklogs can be maintained to signify number of hours spent by users to "
3430 "handle an issue.\n"
3435 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_wave
3438 "This module adds the picking wave option in warehouse management.\n"
3439 "=================================================================\n"
3444 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
3447 "This module aims to manage employee's attendances.\n"
3448 "==================================================\n"
3450 "Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
3451 "actions(Sign in/Sign out) performed by them.\n"
3456 #: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
3459 "This module allows Just In Time computation of procurement orders.\n"
3460 "==================================================================\n"
3462 "If you install this module, you will not have to run the regular "
3464 "scheduler anymore (but you still need to run the minimum order point rule\n"
3465 "scheduler, or for example let it run daily).\n"
3466 "All procurement orders will be processed immediately, which could in some\n"
3467 "cases entail a small performance impact.\n"
3469 "It may also increase your stock size because products are reserved as soon\n"
3470 "as possible and the scheduler time range is not taken into account anymore.\n"
3471 "In that case, you can not use priorities any more on the different picking.\n"
3476 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
3479 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
3480 "==========================================================================\n"
3482 "Once the Budgets are defined (in Invoicing/Budgets/Budgets), the Project "
3484 "can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
3486 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
3488 "Budget in order to ensure the total planned is not greater/lower than what "
3490 "planned for this Budget. Each list of record can also be switched to a "
3494 "Three reports are available:\n"
3495 "----------------------------\n"
3496 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
3498 " these Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
3500 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
3502 " for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
3504 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
3506 " the spreading, for the selected Analytic Accounts of Budgets.\n"
3510 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_action_rule
3513 "This module allows to implement action rules for any object.\n"
3514 "============================================================\n"
3516 "Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
3518 "**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a "
3520 "sales team, or an opportunity which still has status pending after 14 days "
3522 "trigger an automatic reminder email.\n"
3527 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_plans
3530 "This module allows to use several analytic plans according to the general "
3532 "============================================================================="
3535 "Here multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
3538 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
3539 "-------------------------------------------------------------\n"
3553 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must be able "
3554 "to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and Fabien. The amount "
3555 "can also be split.\n"
3557 "The following example is for an invoice that touches the two subprojects and "
3558 "assigned to one salesman:\n"
3559 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~"
3560 "~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
3563 " * SubProject 1.1 : 50%\n"
3565 " * SubProject 1.2 : 50%\n"
3570 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
3571 "lines,for one account entry.\n"
3573 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
3574 "of creation of distribution models.\n"
3579 #: model:ir.module.module,description:base.module_note
3582 "This module allows users to create their own notes inside OpenERP\n"
3583 "=================================================================\n"
3585 "Use notes to write meeting minutes, organize ideas, organize personal todo\n"
3586 "lists, etc. Each user manages his own personal Notes. Notes are available "
3588 "their authors only, but they can share notes to others users so that "
3590 "people can work on the same note in real time. It's very efficient to share\n"
3591 "meeting minutes.\n"
3593 "Notes can be found in the 'Home' menu.\n"
3597 #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_profiling
3600 "This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
3601 "=================================================================\n"
3603 "It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
3605 "Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup questions "
3607 "questionnaire and directly use it on a partner.\n"
3609 "It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool because "
3611 "were overlapping.\n"
3613 " **Note:** this module is not compatible with the module segmentation, "
3614 "since it's the same which has been renamed.\n"
3619 #: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
3622 "This module allows you to anonymize a database.\n"
3623 "===============================================\n"
3625 "This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
3626 "This process is useful, if you want to use the migration process and "
3628 "your own or your customer’s confidential data. The principle is that you "
3630 "an anonymization tool which will hide your confidential data(they are "
3632 "by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the "
3634 "team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse "
3636 "anonymization process to recover your previous data.\n"
3641 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_user_function
3644 "This module allows you to define what is the default function of a specific "
3645 "user on a given account.\n"
3646 "============================================================================="
3647 "=======================\n"
3649 "This is mostly used when a user encodes his timesheet: the values are "
3651 "and the fields are auto-filled. But the possibility to change these values "
3653 "still available.\n"
3655 "Obviously if no data has been recorded for the current account, the default\n"
3656 "value is given as usual by the employee data so that this module is "
3658 "compatible with older configurations.\n"
3664 #: model:ir.module.module,description:base.module_membership
3667 "This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
3668 "=========================================================================\n"
3670 "It supports different kind of members:\n"
3671 "--------------------------------------\n"
3673 " * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all "
3676 " * Special member prices\n"
3678 "It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
3679 "invoice and send propositions for membership renewal.\n"
3684 #: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
3687 "This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
3688 "===========================================================\n"
3690 "When a purchase order is created, you now have the opportunity to save the\n"
3691 "related requisition. This new object will regroup and will allow you to "
3693 "keep track and order all your purchase orders.\n"
3697 #: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
3700 "This module allows you to produce several products from one production "
3702 "============================================================================="
3705 "You can configure by-products in the bill of material.\n"
3707 "Without this module:\n"
3708 "--------------------\n"
3711 "With this module:\n"
3712 "-----------------\n"
3713 " A + B + C -> D + E\n"
3718 #: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
3721 "This module gives you a quick view of your address book, accessible from "
3723 "You can track your suppliers, customers and other contacts.\n"
3727 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
3730 "This module helps to configure the system at the installation of a new "
3732 "============================================================================="
3735 "Shows you a list of applications features to install from.\n"
3741 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
3744 "This module implements a timesheet system.\n"
3745 "==========================================\n"
3747 "Each employee can encode and track their time spent on the different "
3749 "A project is an analytic account and the time spent on a project generates "
3751 "the analytic account.\n"
3753 "Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
3755 "It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you "
3757 "up a management by affair.\n"
3762 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
3765 "This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
3766 "===========================================================\n"
3768 "It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
3770 "Countries that use OHADA are the following:\n"
3771 "-------------------------------------------\n"
3772 " Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, "
3775 " Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, "
3778 " Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
3783 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
3786 "This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
3787 "bank accounts and checks for it's validity.\n"
3788 "============================================================================="
3789 "=========================================\n"
3791 "The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN "
3793 "with a single statement.\n"
3798 #: model:ir.module.module,description:base.module_multi_company
3801 "This module is for managing a multicompany environment.\n"
3802 "=======================================================\n"
3804 "This module is the base module for other multi-company modules.\n"
3809 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_analysis
3812 "This module is for modifying account analytic view to show important data to "
3813 "project manager of services companies.\n"
3814 "============================================================================="
3815 "======================================\n"
3817 "Adds menu to show relevant information to each manager.You can also view the "
3818 "report of account analytic summary user-wise as well as month-wise.\n"
3822 #: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_contract_hr_expense
3825 "This module is for modifying account analytic view to show some data related "
3826 "to the hr_expense module.\n"
3827 "============================================================================="
3828 "=========================\n"
3832 #: model:ir.module.module,description:base.module_association
3835 "This module is to configure modules related to an association.\n"
3836 "==============================================================\n"
3838 "It installs the profile for associations to manage events, registrations, "
3840 "membership products (schemes).\n"
3845 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_report_designer
3848 "This module is used along with OpenERP OpenOffice Plugin.\n"
3849 "=========================================================\n"
3851 "This module adds wizards to Import/Export .sxw report that you can modify in "
3853 "Once you have modified it you can upload the report using the same wizard.\n"
3857 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_rib
3860 "This module lets users enter the banking details of Partners in the RIB "
3861 "format (French standard for bank accounts details).\n"
3862 "============================================================================="
3863 "==============================================\n"
3865 "RIB Bank Accounts can be entered in the \"Accounting\" tab of the Partner "
3866 "form by specifying the account type \"RIB\". \n"
3868 "The four standard RIB fields will then become mandatory:\n"
3869 "-------------------------------------------------------- \n"
3872 " - Account number\n"
3875 "As a safety measure, OpenERP will check the RIB key whenever a RIB is saved, "
3877 "will refuse to record the data if the key is incorrect. Please bear in mind "
3879 "this can only happen when the user presses the 'save' button, for example on "
3881 "Partner Form. Since each bank account may relate to a Bank, users may enter "
3883 "RIB Bank Code in the Bank form - it will the pre-fill the Bank Code on the "
3885 "when they select the Bank. To make this easier, this module will also let "
3887 "find Banks using their RIB code.\n"
3889 "The module base_iban can be a useful addition to this module, because French "
3891 "are now progressively adopting the international IBAN format instead of the "
3893 "The RIB and IBAN codes for a single account can be entered by recording two "
3895 "Accounts in OpenERP: the first with the type 'RIB', the second with the type "
3900 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_visible_discount
3903 "This module lets you calculate discounts on Sale Order lines and Invoice "
3904 "lines base on the partner's pricelist.\n"
3905 "============================================================================="
3906 "==================================\n"
3908 "To this end, a new check box named 'Visible Discount' is added to the "
3912 " For the product PC1 and the partner \"Asustek\": if listprice=450, and "
3914 " calculated using Asustek's pricelist is 225. If the check box is "
3916 " will have on the sale order line: Unit price=450, Discount=50,00, Net "
3918 " If the check box is unchecked, we will have on Sale Order and Invoice "
3920 " Unit price=225, Discount=0,00, Net price=225.\n"
3925 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_sequence
3928 "This module maintains internal sequence number for accounting entries.\n"
3929 "======================================================================\n"
3931 "Allows you to configure the accounting sequences to be maintained.\n"
3933 "You can customize the following attributes of the sequence:\n"
3934 "-----------------------------------------------------------\n"
3938 " * Increment Number\n"
3939 " * Number Padding\n"
3944 #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
3947 "This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat "
3949 "============================================================================="
3952 "It is basically used when we want to keep track of production orders "
3954 "from sales order. It adds sales name and sales Reference on production "
3960 #: model:ir.module.module,description:base.module_marketing_campaign
3963 "This module provides leads automation through marketing campaigns (campaigns "
3964 "can in fact be defined on any resource, not just CRM Leads).\n"
3965 "============================================================================="
3966 "============================================================\n"
3968 "The campaigns are dynamic and multi-channels. The process is as follows:\n"
3969 "------------------------------------------------------------------------\n"
3970 " * Design marketing campaigns like workflows, including email templates "
3972 " send, reports to print and send by email, custom actions\n"
3973 " * Define input segments that will select the items that should enter "
3975 " campaign (e.g leads from certain countries.)\n"
3976 " * Run you campaign in simulation mode to test it real-time or "
3978 " and fine-tune it\n"
3979 " * You may also start the real campaign in manual mode, where each "
3981 " requires manual validation\n"
3982 " * Finally launch your campaign live, and watch the statistics as the\n"
3983 " campaign does everything fully automatically.\n"
3985 "While the campaign runs you can of course continue to fine-tune the "
3987 "input segments, workflow.\n"
3989 "**Note:** If you need demo data, you can install the "
3990 "marketing_campaign_crm_demo\n"
3991 " module, but this will also install the CRM application as it depends "
3998 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
4001 "This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is "
4002 "based on the Template from BMF.gv.at.\n"
4003 "============================================================================="
4004 "================================ \n"
4005 "Please keep in mind that you should review and adapt it with your "
4006 "Accountant, before using it in a live Environment.\n"
4010 #: model:ir.module.module,description:base.module_account_anglo_saxon
4013 "This module supports the Anglo-Saxon accounting methodology by changing the "
4014 "accounting logic with stock transactions.\n"
4015 "============================================================================="
4016 "========================================\n"
4018 "The difference between the Anglo-Saxon accounting countries and the Rhine \n"
4019 "(or also called Continental accounting) countries is the moment of taking \n"
4020 "the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. Anglo-Saxons accounting does \n"
4021 "take the cost when sales invoice is created, Continental accounting will \n"
4022 "take the cost at the moment the goods are shipped.\n"
4024 "This module will add this functionality by using a interim account, to \n"
4025 "store the value of shipped goods and will contra book this interim \n"
4026 "account when the invoice is created to transfer this amount to the \n"
4027 "debtor or creditor account. Secondly, price differences between actual \n"
4028 "purchase price and fixed product standard price are booked on a separate \n"
4033 #: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
4036 "This module update memos inside OpenERP for using an external pad\n"
4037 "=================================================================\n"
4039 "Use for update your text memo in real time with the following user that you "
4045 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge
4048 "This widget allows to display gauges using justgage library.\n"
4052 #: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_sparkline
4055 "This widget allows to display sparklines using jquery.sparkline library.\n"
4059 #: model:ir.module.module,description:base.module_project_issue
4062 "Track Issues/Bugs Management for Projects\n"
4063 "=========================================\n"
4064 "This application allows you to manage the issues you might face in a project "
4065 "like bugs in a system, client complaints or material breakdowns. \n"
4067 "It allows the manager to quickly check the issues, assign them and decide on "
4068 "their status quickly as they evolve.\n"
4073 #: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
4076 "Track different dates on products and production lots.\n"
4077 "======================================================\n"
4079 "Following dates can be tracked:\n"
4080 "-------------------------------\n"
4082 " - best before date\n"
4086 "Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely "
4087 "used, for example, in food industries.\n"
4091 #: model:ir.module.module,description:base.module_project
4094 "Track multi-level projects, tasks, work done on tasks\n"
4095 "=====================================================\n"
4097 "This application allows an operational project management system to organize "
4098 "your activities into tasks and plan the work you need to get the tasks "
4101 "Gantt diagrams will give you a graphical representation of your project "
4102 "plans, as well as resources availability and workload.\n"
4104 "Dashboard / Reports for Project Management will include:\n"
4105 "--------------------------------------------------------\n"
4108 "* Tasks Analysis\n"
4109 "* Cumulative Flow\n"
4114 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
4117 "Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu OpenERP Modülü.\n"
4118 "==========================================================\n"
4120 "Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
4121 " * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka "
4123 " bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
4128 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
4131 "United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
4132 "=======================================================\n"
4138 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
4141 "United States - Chart of accounts.\n"
4142 "==================================\n"
4147 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_report
4150 "Use the website editor to customize your reports.\n"
4155 #: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
4158 "Using this application you can manage Sales Team with CRM and/or Sales \n"
4159 "=======================================================================\n"
4164 #: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
4167 "VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
4168 "=========================================\n"
4170 "After installing this module, values entered in the VAT field of Partners "
4172 "be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
4173 "2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
4174 "will be validated using the Belgian rules.\n"
4176 "There are two different levels of VAT number validation:\n"
4177 "--------------------------------------------------------\n"
4178 " * By default, a simple off-line check is performed using the known "
4180 " rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and "
4182 " always available, but allows numbers that are perhaps not truly "
4184 " or not valid anymore.\n"
4186 " * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of "
4188 " Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
4189 " database, which will truly verify that the number is valid and "
4191 " allocated to a EU company. This is a little bit slower than the "
4193 " off-line check, requires an Internet connection, and may not be "
4195 " all the time. If the service is not available or does not support the\n"
4196 " requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be "
4200 "Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU "
4202 "such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported "
4204 "only the country code will be validated.\n"
4209 #: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
4212 "Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
4213 "==================================\n"
4214 "With this module, OpenERP helps you managing all your vehicles, the\n"
4215 "contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
4216 "entries, costs and many other features necessary to the management \n"
4217 "of your fleet of vehicle(s)\n"
4221 "* Add vehicles to your fleet\n"
4222 "* Manage contracts for vehicles\n"
4223 "* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
4224 "* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
4225 "* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
4226 "* Analysis graph for costs\n"
4230 #: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account
4233 "WMS Accounting module\n"
4234 "======================\n"
4235 "This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and "
4236 "allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
4240 "* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
4241 "* Invoice from Picking\n"
4243 "Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
4244 "------------------------------------------------------\n"
4245 "* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
4250 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo
4253 "Website Gengo Translator\n"
4254 "========================\n"
4256 "Translate you website in one click\n"
4260 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership
4263 "Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n"
4264 "=========================================================\n"
4268 #: code:addons/base/res/res_company.py:68
4271 msgstr " (αντίγραφο)"
4274 #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
4275 msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
4279 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4280 msgid "%A - Full weekday name."
4281 msgstr "%A - Πλήρες όνομα ημέρας εβδομάδας"
4284 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4285 msgid "%B - Full month name."
4286 msgstr "%B - Πλήρες όνομα μήνα."
4289 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4290 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
4294 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4295 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
4299 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4300 msgid "%M - Minute [00,59]."
4304 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4305 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4309 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4311 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
4312 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
4313 "are considered to be in week 0."
4315 "%U -Ο αριθμός της εβδομάδας στο έτος (Κυριακή πρώτη ημέρα της εβδομάδας) σε "
4316 "δεκαδική μορφή [00, 53]. Όλες οι ημέρες του χρόνου πριν την 1η Κυριακή "
4317 "θεωρούνται η εβδομάδα 0."
4320 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4322 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
4323 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
4324 "are considered to be in week 0."
4326 "%W - Ο αριθμός της εβδομάδας στο χρόνο (με Δευτέρα πρώτη ημέρα της "
4327 "εβδομάδας) σε δεκαδική μορφή [00, 53]. Όλες οι ημέρες του νέου χρόνου πριν "
4328 "την πρώτη Δευτέρα θεωρούνται εβδομάδα 0."
4331 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4332 msgid "%X - Appropriate time representation."
4333 msgstr "%X - Ορθή μορφή ώρας."
4336 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4337 msgid "%Y - Year with century."
4341 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4342 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4343 msgstr "%a - Συντομο όνομα ημέρας"
4346 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4347 msgid "%b - Abbreviated month name."
4348 msgstr "%b - Σύντομο όνομα μήνα."
4351 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4352 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
4353 msgstr "%c - Ορθή εμφάνιση ημερ/νίας και ώρας"
4356 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4357 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
4361 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4362 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
4366 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4367 msgid "%m - Month number [01,12]."
4371 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4372 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
4373 msgstr "%p - Αντίστοιχο με το π.μ ή το μ.μ."
4376 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
4377 #: code:addons/base/res/res_partner.py:355
4378 #: code:addons/base/res/res_users.py:120
4379 #: code:addons/base/res/res_users.py:371
4380 #: code:addons/base/res/res_users.py:373
4383 msgstr "%s (αντίγραφο)"
4386 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4387 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
4391 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4392 msgid "%x - Appropriate date representation."
4393 msgstr "%x - Ορθή αναπαράσταση ημερ/νίας"
4396 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4397 msgid "%y - Year without century [00,99]."
4401 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:997
4404 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
4405 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
4407 "'%s' περιέχει πολλές τελείες. Οι XML ταυτότητες (ids) δεν πρέπει να "
4408 "περιέχουν τελείες! Οι τελείες χρησιμοποιούνται σε αναφορές σε άλλες ενότητες "
4409 "όπως στο module.reference_id"
4412 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:191
4414 msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
4418 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:204
4420 msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
4424 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:235
4426 msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
4430 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:183
4432 msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
4436 #: view:res.partner:base.view_partner_form
4437 msgid "(edit company address)"
4441 #: view:res.company:base.view_company_form
4442 msgid "(reload fonts)"
4446 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
4447 msgid ", or your preferred text editor"
4451 #: help:ir.values,key:0
4453 "- Action: an action attached to one slot of the given model\n"
4454 "- Default: a default value for a model field"
4458 #: view:ir.module.module:base.module_form
4459 msgid "-This module does not create menu."
4463 #: view:ir.module.module:base.module_form
4464 msgid "-This module does not create report."
4468 #: view:ir.module.module:base.module_form
4469 msgid "-This module does not create views."
4473 #: view:ir.module.module:base.module_form
4474 msgid "-This module does not depends on any other module."
4478 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4479 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
4480 msgstr "1. %c ==> Παρ Δεκ 5 18:25:20 2008"
4483 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
4485 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
4486 "the result of the following steps"
4490 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4491 msgid "10. %S ==> 20"
4492 msgstr "10. %S ==> 20"
4495 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4496 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4497 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49η εβδομάδα)"
4500 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4501 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
4502 msgstr "12. %w ==> 5 (Η Παρασκευή είναι η 6η ημέρα)"
4505 #: report:ir.module.reference:0
4506 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4507 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4510 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4511 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4512 msgstr "2. %a ,%A ==> Παρ, Παρασκευή"
4515 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
4517 "2. Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
4521 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4522 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
4523 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
4526 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
4528 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
4529 "with logical OR operator"
4533 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4534 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
4535 msgstr "4. %b, %B ==> Δεκ, Δεκέμβριος"
4538 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4539 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
4540 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
4543 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4544 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
4545 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
4548 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4549 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
4550 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
4553 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4554 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4555 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 μ.μ."
4558 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4559 msgid "9. %j ==> 340"
4560 msgstr "9. %j ==> 340"
4563 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
4565 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4566 " Click to add a contact in your address book.\n"
4568 " Odoo helps you easily track all activities related to\n"
4569 " a customer: discussions, history of business opportunities,\n"
4570 " documents, etc.\n"
4576 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
4578 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4579 " Click to add a contact in your address book.\n"
4581 " Odoo helps you easily track all activities related to\n"
4582 " a customer; discussions, history of business opportunities,\n"
4583 " documents, etc.\n"
4589 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
4591 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4592 " Click to add a contact in your address book.\n"
4594 " Odoo helps you easily track all activities related to\n"
4595 " a supplier: discussions, history of purchases,\n"
4596 " documents, etc.\n"
4602 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
4604 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4605 " Click to create a bank account.\n"
4607 " Configure your company's bank accounts and select those that "
4608 "must appear on the report footer.\n"
4609 " You can reorder bank accounts from the list view.\n"
4612 " If you use the accounting application of Odoo, journals and "
4613 "accounts will be created automatically based on these data.\n"
4619 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
4621 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4622 " Click to create a new bank.\n"
4624 " Manage bank records you want to be used in the system.\n"
4630 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
4632 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4633 " Click to create a new partner tags.\n"
4635 " Manage the partner tags to better classify them for tracking "
4636 "and analysis purposes.\n"
4637 " A partner may have several tags and tags have a hierarchical "
4638 "structure: a partner with a tag has also the parent tags.\n"
4644 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
4646 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">Click here to create a customized "
4647 "view</p><p>Customized views are used when users reorganize the content of "
4648 "their dashboard views (via web client)</p>"
4652 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
4654 "<p><b>No module found!</b></p>\n"
4655 " <p>You should try others search criteria.</p>\n"
4660 #: view:res.lang:base.res_lang_form
4661 msgid "======================================================"
4662 msgstr "======================================================"
4665 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
4667 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
4668 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
4669 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
4670 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
4671 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
4672 "can be managed from here."
4674 "Μια ομάδα είναι ένα σύνολο λειτουργικών περιοχών που θα ανατεθούν στο χρήστη "
4675 "ώστε να τους δοθεί πρόσβαση και δικαιώματα σε συγκεκριμένες εφαρμογές και "
4676 "εργασίες στο σύστημα. Μπορείτε να δημιουργήσετε προσαρμοσμένες ομάδες ή να "
4677 "επεξεργασθείτε τις υπάρχουσες από προεπιλογή έτσι ώστε να προσαρμόσετε την "
4678 "προβολή του μενού που θα μπορούν να βλέπουν οι χρήστες. Εάν θα έχουν "
4679 "δικαίωμα ανάγνωσης, εγγραφής, δημιουργίας και διαγραφής μπορεί να "
4680 "διαχειριστεί από εδώ."
4683 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage
4684 msgid "A homepage for the PosBox"
4688 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions
4689 msgid "A module to generate exceptions."
4693 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_workflow
4694 msgid "A module to play with workflows."
4698 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
4699 msgid "A module to test import/export."
4703 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api
4704 msgid "A module to test the new API."
4708 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
4709 msgid "A module to test the uninstall feature."
4713 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
4714 msgid "A module to verify the inheritance."
4718 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
4719 msgid "A module with dummy methods."
4723 #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:835
4725 msgid "A unit must be provided to duration widgets"
4729 #: selection:res.company,rml_paper_format:0
4734 #: field:res.partner.title,shortcut:0
4735 msgid "Abbreviation"
4739 #: selection:base.language.install,lang:0
4740 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
4741 msgstr "Αμπχαζιανά / аҧсуа"
4744 #: field:res.company,user_ids:0
4745 msgid "Accepted Users"
4749 #: field:ir.model,access_ids:0
4750 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
4755 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
4756 msgid "Access Control"
4760 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_form
4761 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
4762 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_tree
4763 #: view:res.groups:base.view_groups_form
4764 #: field:res.groups,model_access:0
4765 msgid "Access Controls"
4766 msgstr "Ρυθμίσεις Πρόσβασης"
4769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
4770 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
4771 msgid "Access Controls List"
4772 msgstr "Λίστα Προσβάσεων"
4775 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
4776 msgid "Access Groups"
4780 #: field:res.groups,menu_access:0
4782 msgstr "Μενού Πρόσβασης"
4785 #: view:ir.model:base.view_model_form
4786 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
4787 #: view:res.groups:base.view_groups_form
4788 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
4789 #: view:res.users:base.view_users_form
4790 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
4791 msgid "Access Rights"
4792 msgstr "Δικαιώματα Πρόσβασης"
4795 #: view:ir.model:base.view_model_form
4796 #: view:res.groups:base.view_groups_form
4797 msgid "Access Rules"
4798 msgstr "Κανονισμοί Προσβάσεων"
4801 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
4802 msgid "Account Analytic Defaults"
4806 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
4807 msgid "Account Charts"
4808 msgstr "Λογιστικά Σχέδια"
4811 #: field:res.company,account_no:0
4813 msgstr "Αρ. Λογαριασμού"
4816 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
4817 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
4818 msgid "Account Number"
4819 msgstr "Αριθμός Λογαριασμού"
4822 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
4823 msgid "Account Owner"
4824 msgstr "Ιδιοκτήτης Λογαρισμού"
4827 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
4828 msgid "Account Owner Name"
4832 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
4833 #: view:res.company:base.view_company_form
4838 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
4839 msgid "Accounting & Finance"
4840 msgstr "Λογιστική και Οικονομικά"
4843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
4844 msgid "Accounting Consistency Tests"
4848 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
4849 msgid "Accounting and Finance"
4850 msgstr "Λογιστική και Οικονομικά"
4853 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
4854 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4855 #: view:ir.actions.actions:base.action_view
4856 #: view:ir.actions.actions:base.action_view_search
4857 #: view:ir.actions.actions:base.action_view_tree
4858 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4859 #: field:ir.filters,action_id:0
4860 #: field:ir.ui.menu,action:0
4861 #: selection:ir.values,key:0
4866 #: field:ir.values,action_id:0
4867 msgid "Action (change only)"
4871 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
4872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
4873 #: view:ir.values:base.values_view_form_action
4874 msgid "Action Bindings"
4878 #: view:ir.values:base.values_view_tree_action
4879 msgid "Action Bindings/Defaults"
4883 #: field:ir.actions.act_url,name:0
4884 #: field:ir.actions.act_window,name:0
4885 #: field:ir.actions.client,name:0
4886 #: field:ir.actions.server,name:0
4888 msgstr "Όνομα Ενέργειας"
4891 #: view:ir.values:base.values_view_form_action
4892 msgid "Action Reference"
4896 #: field:ir.actions.act_url,target:0
4897 msgid "Action Target"
4898 msgstr "Στόχος Ενέργειας"
4901 #: field:ir.actions.server,state:0
4902 msgid "Action To Do"
4906 #: field:ir.actions.act_url,type:0
4907 #: field:ir.actions.act_window,type:0
4908 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
4909 #: field:ir.actions.actions,type:0
4910 #: field:ir.actions.client,type:0
4911 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
4912 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
4913 #: field:ir.actions.server,type:0
4915 msgstr "Τύπος Ενέργειας"
4918 #: field:ir.actions.act_url,url:0
4920 msgstr "URL Ενέργειας"
4923 #: field:ir.actions.act_url,usage:0
4924 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
4925 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
4926 #: field:ir.actions.actions,usage:0
4927 #: field:ir.actions.client,usage:0
4928 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
4929 #: field:ir.actions.server,usage:0
4930 msgid "Action Usage"
4931 msgstr "Χρήση Ενέργειας"
4934 #: help:ir.values,action_id:0
4936 "Action bound to this entry - helper field for binding an action, will "
4937 "automatically set the correct reference"
4941 #: field:ir.actions.act_url,help:0
4942 #: field:ir.actions.act_window,help:0
4943 #: field:ir.actions.act_window_close,help:0
4944 #: field:ir.actions.actions,help:0
4945 #: field:ir.actions.client,help:0
4946 #: field:ir.actions.report.xml,help:0
4947 #: field:ir.actions.server,help:0
4948 msgid "Action description"
4949 msgstr "Περιγραφή ενέργειας"
4952 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view
4953 msgid "Action to Trigger"
4954 msgstr "Ενέργεια προς Εκκίνηση"
4957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
4958 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
4959 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
4960 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
4965 #: field:ir.cron,active:0
4966 #: field:ir.mail_server,active:0
4967 #: field:ir.model.access,active:0
4968 #: field:ir.rule,active:0
4969 #: field:ir.sequence,active:0
4970 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
4971 #: field:ir.ui.view,active:0
4972 #: field:res.bank,active:0
4973 #: field:res.currency,active:0
4974 #: field:res.lang,active:0
4975 #: field:res.partner,active:0
4976 #: field:res.partner.category,active:0
4977 #: field:res.users,active:0
4978 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
4979 #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
4984 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
4985 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
4986 #: field:workflow,activities:0
4991 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
4992 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_tree
4993 #: field:workflow.workitem,act_id:0
4995 msgstr "Δραστηριότητα"
4998 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery
4999 msgid "Add Delivery Costs to Online Sales"
5003 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
5004 msgid "Add RML Header"
5008 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
5009 msgid "Add an auto-refresh on the view"
5010 msgstr "Add an auto-refresh on the view"
5013 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
5014 msgid "Add in the 'More' menu"
5018 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
5019 msgid "Add or not the corporate RML header"
5020 msgstr "Add or not the corporate RML header"
5023 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter
5024 msgid "Add twitter scroller snippet in website builder"
5028 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
5029 #: view:res.company:base.view_company_form
5030 #: view:res.partner:base.view_partner_form
5031 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
5036 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
5037 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
5038 msgid "Address Book"
5039 msgstr "Βιβλίο Διευθύνσεων"
5042 #: field:res.country,address_format:0
5043 msgid "Address Format"
5047 #: field:res.partner,type:0
5048 msgid "Address Type"
5049 msgstr "Τύπος Διεύθυνσης"
5052 #: view:res.country:base.view_country_form
5053 msgid "Address format..."
5054 msgstr "μορφή Διεύθυνσης..."
5057 #: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
5059 "Adds support for authentication by LDAP server.\n"
5060 "===============================================\n"
5061 "This module allows users to login with their LDAP username and password, "
5063 "will automatically create OpenERP users for them on the fly.\n"
5065 "**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module "
5070 "After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in "
5072 "Configuration tab of the Company details. Different companies may have "
5074 "LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be "
5076 "in OpenERP, even across multiple companies).\n"
5078 "Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), "
5080 "simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
5081 "This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the "
5083 "LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
5084 "authenticate it.\n"
5086 "Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers "
5088 "it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
5090 "For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
5091 "manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
5093 "Security Considerations:\n"
5094 "------------------------\n"
5095 "Users' LDAP passwords are never stored in the OpenERP database, the LDAP "
5097 "is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
5098 "password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
5100 "OpenERP does not manage password changes in the LDAP, so any change of "
5102 "should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP "
5105 "It is also possible to have local OpenERP users in the database along with\n"
5106 "LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious "
5109 "Here is how it works:\n"
5110 "---------------------\n"
5111 " * The system first attempts to authenticate users against the local "
5114 " * if this authentication fails (for example because the user has no "
5116 " password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
5118 "As LDAP users have blank passwords by default in the local OpenERP database\n"
5119 "(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
5120 "queried to do the authentication.\n"
5122 "Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server "
5128 "In the LDAP configuration on the Company form, it is possible to select a "
5130 "Template*. If set, this user will be used as template to create the local "
5132 "whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. "
5134 "allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
5136 "**Warning:** if you set a password for the user template, this password will "
5138 " assigned as local password for each new LDAP user, effectively "
5140 " a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
5141 " usually do not want this. One easy way to setup a template user is "
5143 " login once with a valid LDAP user, let OpenERP create a blank "
5145 " user with the same login (and a blank password), then rename this "
5147 " user to a username that does not exist in LDAP, and setup its "
5152 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
5153 msgid "Administration"
5157 #: help:res.country.state,name:0
5159 "Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
5163 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:548
5164 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:609
5165 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1116
5167 msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
5171 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
5172 msgid "Advanced Events"
5176 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_report_designer
5177 msgid "Advanced Reporting"
5181 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5182 msgid "Advanced Search (deprecated)"
5186 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen
5187 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen
5188 msgid "Adyen Payment Acquirer"
5192 #: selection:ir.module.module,license:0
5193 msgid "Affero GPL-3"
5194 msgstr "Affero GPL-3"
5197 #: model:res.country,name:base.af
5198 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5199 msgstr "Afghanistan, Islamic State of"
5202 #: selection:res.currency,position:0
5203 msgid "After Amount"
5207 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
5208 msgid "After-Sale Services"
5209 msgstr "Υπηρεσίες μετά την πώληση"
5212 #: model:res.country,name:base.al
5217 #: selection:base.language.install,lang:0
5218 msgid "Albanian / Shqip"
5219 msgstr "Αλβανικά / Shqip"
5222 #: model:res.country,name:base.dz
5227 #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
5229 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
5230 "individual wizards via the list of configuration wizards."
5234 #: view:res.users:base.view_users_form
5235 msgid "Allowed Companies"
5239 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade
5240 msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software"
5244 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
5246 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
5247 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
5251 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5252 msgid "Always Searchable"
5253 msgstr "Πάντα Αναζητήσιμο"
5256 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:373
5259 "Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
5260 "external id or database id"
5264 #: model:res.country,name:base.as
5265 msgid "American Samoa"
5266 msgstr "American Samoa"
5269 #: selection:base.language.install,lang:0
5270 msgid "Amharic / አምሃርኛ"
5274 #: help:ir.actions.client,tag:0
5276 "An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
5277 "and wishes. There is no central tag repository across clients."
5281 #: help:ir.module.module,auto_install:0
5283 "An auto-installable module is automatically installed by the system when all "
5284 "its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
5289 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
5290 msgid "Analytic Accounting"
5294 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
5295 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5300 #: model:res.country,name:base.ad
5301 msgid "Andorra, Principality of"
5302 msgstr "Andorra, Principality of"
5305 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_anglo_saxon
5306 msgid "Anglo-Saxon Accounting"
5310 #: model:res.country,name:base.ao
5315 #: model:res.country,name:base.ai
5320 #: model:res.country,name:base.aq
5325 #: model:res.country,name:base.ag
5326 msgid "Antigua and Barbuda"
5327 msgstr "Antigua and Barbuda"
5330 #: help:res.company,rml_header1:0
5332 "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report "
5337 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_applicant_document
5338 msgid "Applicant Resumes and Letters"
5342 #: code:addons/base/res/res_users.py:735
5343 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
5344 #: field:ir.module.module,application:0
5345 #: field:res.groups,category_id:0
5346 #: view:res.users:base.user_groups_view
5352 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
5353 msgid "Application Terms"
5354 msgstr "Ορολογία Εφαρμογής"
5357 #: view:res.config:base.res_config_view_base
5362 #: code:addons/base/module/module.py:568
5363 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
5364 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
5366 msgid "Apply Schedule Upgrade"
5370 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
5371 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
5372 msgstr "Εφαρμογή Προγραμματισμένων Ενημερώσεων"
5375 #: field:ir.rule,perm_create:0
5376 msgid "Apply for Create"
5380 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
5381 msgid "Apply for Delete"
5385 #: field:ir.rule,perm_read:0
5386 msgid "Apply for Read"
5390 #: field:ir.rule,perm_write:0
5391 msgid "Apply for Write"
5395 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
5396 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
5397 #: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
5402 #: selection:base.language.install,lang:0
5403 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
5404 msgstr "Arabic / الْعَرَبيّة"
5407 #: view:ir.ui.view:base.view_view_form
5408 msgid "Architecture"
5409 msgstr "Αρχιτεκτονική"
5412 #: model:res.country,name:base.ar
5417 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
5418 msgid "Argentina Localization Chart Account"
5422 #: field:ir.cron,args:0
5427 #: help:ir.actions.client,params:0
5428 msgid "Arguments sent to the client along withthe view tag"
5432 #: help:ir.cron,args:0
5433 msgid "Arguments to be passed to the method, e.g. (uid,)."
5437 #: model:res.country,name:base.am
5442 #: model:res.country,name:base.aw
5447 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
5448 msgid "Assets Management"
5449 msgstr "Διαχείριση Παγίων"
5452 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
5453 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
5454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
5459 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
5460 msgid "Associations Management"
5464 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership
5465 msgid "Associations: Members"
5469 #: field:ir.actions.server,link_new_record:0
5470 msgid "Attach the new record"
5474 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
5476 msgstr "Συνημμένο με"
5479 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
5484 #: field:ir.attachment,name:0
5485 msgid "Attachment Name"
5486 msgstr "Όνομα Συνημμένου"
5489 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5490 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
5491 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
5492 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_tree
5493 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5498 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
5499 #: model:res.groups,name:base.group_hr_attendance
5504 #: model:res.country,name:base.au
5509 #: model:res.country,name:base.at
5514 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
5515 msgid "Austria - Accounting"
5519 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_authentication
5520 msgid "Authentication"
5524 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
5525 msgid "Authentication via LDAP"
5529 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
5530 #: field:ir.module.module,author:0
5535 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
5540 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
5541 msgid "Auto-Refresh"
5542 msgstr "Auto-Refresh"
5545 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
5546 msgid "Automated Action Rules"
5550 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
5551 msgid "Automated Translations through Gengo API"
5555 #: field:ir.module.module,auto_install:0
5556 msgid "Automatic Installation"
5560 #: help:ir.translation,state:0
5562 "Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
5567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation
5572 #: model:res.country,name:base.az
5577 #: code:addons/base/res/res_bank.py:185
5583 #: model:res.country,name:base.bs
5588 #: model:res.country,name:base.bh
5593 #: model:res.country,name:base.bd
5598 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
5599 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
5600 #: field:res.partner.bank,bank:0
5605 #: code:addons/base/res/res_company.py:175
5606 #: field:res.partner.bank,name:0
5608 msgid "Bank Account"
5612 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
5613 msgid "Bank Account Owner"
5614 msgstr "Ιδιοκτήτης Τραπεζικού Λογαριασμού"
5617 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
5618 #: field:res.partner.bank,state:0
5619 #: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_form
5620 #: view:res.partner.bank.type:base.view_partner_bank_type_tree
5621 msgid "Bank Account Type"
5622 msgstr "Τύπος Τραπεζικού Λογαριασμού"
5625 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_type_form
5626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_typeform
5627 msgid "Bank Account Types"
5631 #: code:addons/base/res/res_company.py:175
5632 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
5633 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
5634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
5635 #: view:res.company:base.view_company_form
5636 #: field:res.company,bank_ids:0
5637 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
5638 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_tree
5640 msgid "Bank Accounts"
5641 msgstr "Τραπεζικοί Λογαριασμοί"
5644 #: field:res.bank,bic:0
5645 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
5646 msgid "Bank Identifier Code"
5647 msgstr "Τραπεζικός Κωδικός Αναγνώρισης"
5650 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
5651 #: field:res.partner.bank,bank_name:0
5653 msgstr "Όνομα Τράπεζας"
5656 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_extensions
5657 msgid "Bank Statement Extensions to Support e-banking"
5661 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
5663 msgstr "Τύπος Τράπεζας"
5666 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
5667 msgid "Bank account"
5668 msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
5671 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
5672 msgid "Bank accounts belonging to one of your companies"
5676 #: help:res.company,bank_ids:0
5677 msgid "Bank accounts related to this company"
5681 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5682 msgid "Bank type fields"
5683 msgstr "Πεδία τύπου Τραπεζών"
5686 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
5687 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
5688 #: view:res.bank:base.view_res_bank_tree
5689 #: field:res.partner,bank_ids:0
5694 #: help:res.partner,ean13:0
5699 #: model:res.country,name:base.bb
5704 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner
5705 msgid "Barcode Scanner Hardware Driver"
5709 #: view:ir.model:base.view_model_search
5710 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
5711 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_base
5712 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5713 #: field:res.currency,base:0
5718 #: selection:ir.model.fields,state:0
5723 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban
5728 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5730 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted!"
5734 #: field:ir.actions.server,model_id:0
5739 #: selection:ir.model,state:0
5741 msgstr "Αντικείμενο Βάσης"
5744 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
5749 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module
5750 msgid "Base import module"
5754 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5755 msgid "Base model on which the server action runs."
5759 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner
5760 msgid "Base module holding website-related stuff for partner model"
5764 #: selection:ir.ui.view,mode:0
5769 #: selection:res.currency,position:0
5770 msgid "Before Amount"
5774 #: model:res.country,name:base.by
5776 msgstr "Belarus / Λευκορωσία"
5779 #: model:res.country,name:base.be
5784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
5785 msgid "Belgium - Accounting"
5789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
5790 msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
5794 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
5795 msgid "Belgium - Payroll"
5799 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
5800 msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
5804 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
5805 msgid "Belgium - Structured Communication"
5809 #: model:res.country,name:base.bz
5814 #: model:res.country,name:base.bj
5819 #: model:res.country,name:base.bm
5824 #: model:res.country,name:base.bt
5829 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet
5830 msgid "Bill Time on Tasks"
5834 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
5835 #: selection:ir.attachment,type:0
5836 #: selection:ir.property,type:0
5841 #: help:ir.attachment,type:0
5842 msgid "Binary File or URL"
5846 #: field:res.partner,birthdate:0
5848 msgstr "Ημερ/νία γέννησης"
5851 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
5856 #: model:res.country,name:base.bo
5861 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
5862 msgid "Bolivia Localization Chart Account"
5866 #: model:res.country,name:base.bq
5867 msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
5871 #: selection:ir.property,type:0
5876 #: model:res.country,name:base.ba
5877 msgid "Bosnia-Herzegovina"
5878 msgstr "Bosnia-Herzegovina"
5881 #: selection:base.language.install,lang:0
5882 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
5883 msgstr "Bosnian / bosanski jezik"
5886 #: model:res.country,name:base.bw
5891 #: model:res.country,name:base.bv
5892 msgid "Bouvet Island"
5893 msgstr "Bouvet Island"
5896 #: model:res.country,name:base.br
5901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
5902 msgid "Brazilian - Accounting"
5906 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment
5907 msgid "Bridge module for acquirers and website."
5911 #: model:res.country,name:base.io
5912 msgid "British Indian Ocean Territory"
5913 msgstr "British Indian Ocean Territory"
5916 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_6
5921 #: model:res.country,name:base.bn
5922 msgid "Brunei Darussalam"
5923 msgstr "Brunei Darussalam"
5926 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo
5927 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo
5928 msgid "Buckaroo Payment Acquirer"
5932 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
5933 msgid "Budgets Management"
5934 msgstr "Διαχείριση Προϋπολογισμού"
5937 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website
5938 msgid "Build Your Enterprise Website"
5942 #: model:res.country,name:base.bg
5947 #: selection:base.language.install,lang:0
5948 msgid "Bulgarian / български език"
5952 #: model:res.country,name:base.bf
5953 msgid "Burkina Faso"
5954 msgstr "Burkina Faso"
5957 #: model:res.country,name:base.bi
5962 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
5967 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm
5968 msgid "CRM Gamification"
5972 #: selection:base.language.export,format:0
5977 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
5979 "CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet "
5981 " the rightmost column (value) contains the "
5986 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5987 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
5988 #: selection:ir.ui.view,type:0
5993 #: model:res.country,name:base.kh
5994 msgid "Cambodia, Kingdom of"
5995 msgstr "Cambodia, Kingdom of (Καμπότζη)"
5998 #: model:res.country,name:base.cm
6003 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_mass_mailing
6004 msgid "Campaign in Mass Mailing"
6008 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:370
6011 "Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
6015 #: code:addons/base/res/res_users.py:347
6017 msgid "Can not remove root user!"
6018 msgstr "Can not remove root user!"
6021 #: code:addons/base/module/module.py:548
6023 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
6025 "Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση του Αρθρώματος %s' διότι δεν είναι "
6029 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:456
6031 msgid "Can only rename one column at a time!"
6035 #: model:res.country,name:base.ca
6040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
6041 msgid "Canada - Accounting"
6045 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
6046 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
6047 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
6048 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
6049 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
6050 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
6051 #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
6052 #: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
6053 #: view:res.config:base.res_config_view_base
6054 #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
6055 #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
6060 #: view:ir.module.module:base.module_form
6061 msgid "Cancel Install"
6062 msgstr "Ακύρωση Εγκατάστασης"
6065 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
6066 msgid "Cancel Journal Entries"
6067 msgstr "Εκύρωση Εγγραφών Λογιστικής"
6070 #: view:ir.module.module:base.module_form
6071 msgid "Cancel Uninstall"
6072 msgstr "Ακύρωση Απεγκατάστασης"
6075 #: view:ir.module.module:base.module_form
6076 msgid "Cancel Upgrade"
6077 msgstr "Ακύρωση Αναβάθμισης"
6080 #: code:addons/base/res/res_config.py:436
6082 msgid "Cannot duplicate configuration!"
6086 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:458
6088 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
6092 #: model:res.country,name:base.cv
6094 msgstr "Cape Verde (Πράσινο Ακρωτήριο)"
6097 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6102 #: selection:base.language.install,lang:0
6103 msgid "Catalan / Català"
6104 msgstr "Catalan / Català"
6107 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
6108 #: field:ir.module.module,category_id:0
6113 #: field:res.partner.category,name:0
6114 msgid "Category Name"
6115 msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
6118 #: model:res.country,name:base.ky
6119 msgid "Cayman Islands"
6120 msgstr "Cayman Islands"
6123 #: model:res.country,name:base.cf
6124 msgid "Central African Republic"
6125 msgstr "Central African Republic"
6128 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_certification
6129 msgid "Certified People"
6133 #: model:res.country,name:base.td
6138 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
6139 msgid "Change My Preferences"
6140 msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων"
6143 #: view:change.password.wizard:base.change_password_wizard_view
6144 #: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
6145 #: view:res.users:base.view_users_form
6146 msgid "Change Password"
6147 msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
6150 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
6151 msgid "Change Password Wizard"
6155 #: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
6156 msgid "Change Password Wizard User"
6160 #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
6161 msgid "Change password"
6165 #: view:res.users:base.view_users_form
6166 msgid "Change the user password."
6170 #: code:addons/base/res/res_partner.py:378
6173 "Changing the company of a contact should only be done if it was never "
6174 "correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
6175 "a new contact should be created under that new company. You can use the "
6176 "\"Discard\" button to abandon this change."
6180 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:467
6182 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
6186 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:413
6188 msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
6192 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:470
6195 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
6200 #: selection:ir.property,type:0
6205 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat
6206 msgid "Chat With Your Website Visitors"
6210 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_writing
6211 msgid "Check Writing"
6215 #: help:res.partner,is_company:0
6216 msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
6220 #: help:res.partner,customer:0
6221 msgid "Check this box if this contact is a customer."
6225 #: help:res.partner,supplier:0
6227 "Check this box if this contact is a supplier. If it's not checked, purchase "
6228 "people will not see it when encoding a purchase order."
6232 #: help:res.partner,employee:0
6233 msgid "Check this box if this contact is an Employee."
6234 msgstr "Τσεκάρετε το κουτί αν αυτή η επαφή αποτελεί εργαζόμενο"
6237 #: help:ir.actions.server,link_new_record:0
6239 "Check this if you want to link the newly-created record to the current "
6240 "record on which the server action runs."
6244 #: help:res.company,custom_footer:0
6246 "Check this to define the report footer manually. Otherwise it will be "
6247 "filled in automatically."
6251 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
6253 "Check to attach the newly created record to the record on which the server "
6258 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6259 msgid "Child Actions"
6263 #: field:ir.module.category,child_ids:0
6264 msgid "Child Applications"
6268 #: field:res.partner.category,child_ids:0
6269 msgid "Child Categories"
6270 msgstr "Υποκατηγορίες"
6273 #: field:res.company,child_ids:0
6274 msgid "Child Companies"
6275 msgstr "Θυγατρικές Εταιρείες"
6278 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
6283 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6288 #: help:ir.actions.server,child_ids:0
6290 "Child server actions that will be executed. Note that the last return "
6291 "returned action value will be used as global return value."
6295 #: model:res.country,name:base.cl
6297 msgstr "Chile (Χιλή)"
6300 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
6301 msgid "Chile Localization Chart Account"
6305 #: model:res.country,name:base.cn
6310 #: selection:base.language.install,lang:0
6311 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
6312 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
6315 #: selection:base.language.install,lang:0
6316 msgid "Chinese (HK)"
6317 msgstr "Κινέζικα(ΗΚ)"
6320 #: selection:base.language.install,lang:0
6321 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6322 msgstr "Chinese (TW) / 正體字"
6325 #: selection:ir.actions.server,use_write:0
6326 msgid "Choose and Update a record in the database"
6330 #: selection:ir.actions.server,use_create:0
6331 msgid "Choose and copy a record in the database"
6335 #: help:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6337 "Choose the connection encryption scheme:\n"
6338 "- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
6339 "- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session "
6341 "- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port "
6346 #: model:res.country,name:base.cx
6347 msgid "Christmas Island"
6348 msgstr "Christmas Island"
6351 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
6352 #: field:res.bank,city:0
6353 #: view:res.company:base.view_company_form
6354 #: field:res.company,city:0
6355 #: view:res.partner:base.view_partner_form
6356 #: field:res.partner,city:0
6357 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
6358 #: field:res.partner.bank,city:0
6363 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_claim_from_delivery
6364 msgid "Claim on Deliveries"
6368 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
6369 msgid "Claims Management"
6373 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
6374 msgid "Click on Update below to start the process..."
6375 msgstr "Κάντε κλικ στο Ενημέρωση παρακάτω, για να ξεκινήσει η διαδικασία ..."
6378 #: view:res.company:base.view_company_form
6379 msgid "Click to set your company logo."
6383 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
6384 #: selection:ir.logging,type:0
6389 #: field:ir.actions.server,action_id:0
6390 #: view:ir.values:base.values_view_search_action
6391 msgid "Client Action"
6392 msgstr "Client Action"
6395 #: view:ir.values:base.values_view_search_action
6396 msgid "Client Actions"
6400 #: field:ir.actions.client,tag:0
6401 msgid "Client action tag"
6405 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
6406 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
6407 #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
6408 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
6413 #: model:res.country,name:base.cc
6414 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
6415 msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
6418 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
6419 #: field:ir.sequence.type,code:0
6420 #: selection:ir.translation,type:0
6421 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6426 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
6427 msgid "Collaborative Pads"
6431 #: model:res.country,name:base.co
6436 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
6437 msgid "Colombian - Accounting"
6441 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
6442 msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
6446 #: field:res.partner,color:0
6451 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
6453 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
6454 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
6456 "λίστα χωρισμένη με κόματα των επιτρεπόμενων προβολών,όπως "
6457 "'φόρμα','δέντρο','ημερολόγιο', κ.λπ. (Προεπιλογή: δέντρο, φόρμα)"
6460 #: field:res.groups,comment:0
6465 #: view:ir.translation:base.view_translation_form
6470 #: field:res.partner,commercial_partner_id:0
6471 msgid "Commercial Entity"
6475 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
6476 msgid "Communication"
6477 msgstr "Επικοινωνία"
6480 #: model:res.country,name:base.km
6485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
6486 #: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
6487 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
6488 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
6489 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
6490 #: view:res.company:base.view_company_tree
6491 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
6492 #: field:res.users,company_ids:0
6497 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
6498 #: field:ir.attachment,company_id:0
6499 #: field:ir.default,company_id:0
6500 #: field:ir.property,company_id:0
6501 #: field:ir.sequence,company_id:0
6502 #: field:ir.values,company_id:0
6503 #: view:res.company:base.view_company_form
6504 #: field:res.currency,company_id:0
6505 #: view:res.partner:base.view_partner_form
6506 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
6507 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
6508 #: field:res.partner,company_id:0
6509 #: field:res.partner.bank,company_id:0
6510 #: view:res.users:base.view_users_search
6511 #: field:res.users,company_id:0
6516 #: model:ir.actions.act_window,name:base.bank_account_update
6517 msgid "Company Bank Accounts"
6521 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
6522 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
6523 msgid "Company Defaults"
6527 #: field:res.company,name:0
6528 msgid "Company Name"
6529 msgstr "Όνομα Εταιρείας"
6532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
6533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
6534 msgid "Company Properties"
6538 #: field:res.company,company_registry:0
6539 msgid "Company Registry"
6543 #: field:res.company,rml_header1:0
6544 msgid "Company Tagline"
6548 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
6549 msgid "Company to store the current record"
6550 msgstr "Εταιρεία για αποθήκευση της τρέχουσας εγγραφής"
6553 #: help:multi_company.default,company_id:0
6554 msgid "Company where the user is connected"
6555 msgstr "Η εταιρεία στην οπία έχει συνδεθεί ο χρήστης"
6558 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
6559 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
6560 msgid "Company's Structure"
6561 msgstr "Δομή Εταιρίας"
6564 #: field:res.partner,contact_address:0
6565 msgid "Complete Address"
6569 #: field:ir.model.data,complete_name:0
6574 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
6575 msgid "Complete Name"
6576 msgstr "Πλήρες Όνομα"
6579 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
6580 msgid "Components Buyer"
6584 #: field:res.currency,accuracy:0
6585 msgid "Computational Accuracy"
6586 msgstr "Ακρίβεια Υπολογισμού"
6589 #: field:ir.actions.server,condition:0
6590 #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
6591 #: field:workflow.transition,condition:0
6596 #: help:ir.actions.server,condition:0
6598 "Condition verified before executing the server action. If it is not "
6599 "verified, the action will not be executed. The condition is a Python "
6600 "expression, like 'object.list_price > 5000'. A void condition is considered "
6601 "as always True. Help about python expression is given in the help tab."
6605 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
6610 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
6611 #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
6612 msgid "Config Wizard Steps"
6613 msgstr "Ρύθμιση Βημάτων Αυτόματου Οδηγού"
6616 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6618 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_definitions
6619 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
6620 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
6621 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
6622 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
6623 #: view:res.company:base.view_company_form
6624 #: view:res.config:base.res_config_view_base
6625 msgid "Configuration"
6629 #: view:res.company:base.view_company_form
6630 msgid "Configuration (RML)"
6634 #: view:res.config.installer:base.res_config_installer
6635 msgid "Configuration Installer"
6639 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
6640 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
6641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
6642 msgid "Configuration Wizards"
6643 msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων"
6646 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
6651 #: model:res.country,name:base.cg
6656 #: model:res.country,name:base.cd
6657 msgid "Congo, Democratic Republic of the"
6661 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy
6662 msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
6666 #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
6667 msgid "Connection Information"
6671 #: field:ir.mail_server,smtp_encryption:0
6672 msgid "Connection Security"
6676 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
6678 msgid "Connection Test Failed!"
6682 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:226
6684 msgid "Connection Test Succeeded!"
6688 #: field:ir.model.constraint,name:0
6689 #: selection:ir.translation,type:0
6694 #: field:ir.model.constraint,type:0
6695 msgid "Constraint Type"
6699 #: sql_constraint:ir.model.constraint:0
6700 msgid "Constraints with the same name are unique per module."
6704 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
6705 msgid "Consultancy Services"
6706 msgstr "Υπηρεσίες Συμβούλων Επιχειρήσεων"
6709 #: view:res.partner:base.view_partner_form
6710 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
6711 #: selection:res.partner,type:0
6712 #: selection:res.partner.title,domain:0
6717 #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
6718 msgid "Contact Creation"
6719 msgstr "Δημιουργία Επαφής"
6722 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm
6723 msgid "Contact Form"
6727 #: field:res.partner,ref:0
6728 msgid "Contact Reference"
6732 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
6733 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
6734 msgid "Contact Titles"
6735 msgstr "Τίτλοι Επαφής"
6738 #: view:res.partner:base.view_partner_form
6739 #: view:res.partner:base.view_partner_tree
6740 #: field:res.partner,child_ids:0
6745 #: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
6746 msgid "Contacts, People and Companies"
6750 #: field:ir.filters,context:0
6752 msgstr "Περιεχόμενο"
6755 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6756 #: field:ir.actions.client,context:0
6757 msgid "Context Value"
6758 msgstr "Context Value"
6761 #: help:ir.actions.act_window,context:0
6762 #: help:ir.actions.client,context:0
6764 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
6766 "Λεξικό περιεχόμενου ως έκφραση της Python, ως προεπιλογή κενό (Προεπιλογή: { "
6770 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_analysis
6771 msgid "Contracts Management"
6775 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_contract_hr_expense
6776 msgid "Contracts Management: hr_expense link"
6780 #: field:ir.module.module,contributors:0
6781 msgid "Contributors"
6782 msgstr "Συντελεστές"
6785 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6790 #: model:res.country,name:base.ck
6791 msgid "Cook Islands"
6792 msgstr "Cook Islands"
6795 #: selection:ir.actions.server,use_create:0
6796 msgid "Copy the current record"
6800 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
6801 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
6806 #: model:res.country,name:base.cr
6811 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
6812 msgid "Costa Rica - Accounting"
6813 msgstr "Κόστα Ρίκα - Λογιστική"
6816 #: code:addons/base/res/res_partner.py:629
6818 msgid "Couldn't create contact without email address!"
6822 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
6823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
6824 #: field:res.country.group,country_ids:0
6829 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
6830 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
6831 #: field:res.bank,country:0
6832 #: view:res.company:base.view_company_form
6833 #: field:res.company,country_id:0
6834 #: view:res.country:base.view_country_form
6835 #: view:res.country:base.view_country_tree
6836 #: field:res.country.state,country_id:0
6837 #: view:res.partner:base.view_partner_form
6838 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
6839 #: field:res.partner,country_id:0
6840 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
6841 #: field:res.partner.bank,country_id:0
6846 #: field:res.country,code:0
6847 msgid "Country Code"
6848 msgstr "Κωδικός Χώρας"
6851 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
6852 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
6853 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_group
6854 #: view:res.country.group:base.view_country_group_form
6855 #: view:res.country.group:base.view_country_group_tree
6856 msgid "Country Group"
6860 #: field:res.country,name:0
6861 msgid "Country Name"
6862 msgstr "Όνομα Χώρας"
6865 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
6866 msgid "Country state"
6870 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
6871 msgid "Create / Write / Copy"
6872 msgstr "Δημιουργία / Εγγραφή / Αντιγραφή"
6875 #: field:ir.model.access,perm_create:0
6876 msgid "Create Access"
6877 msgstr "Δημιουργία Πρόσβασης"
6880 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
6881 msgid "Create Access Right"
6885 #: field:ir.logging,create_date:0
6886 #: field:ir.ui.view,create_date:0
6887 #: field:res.partner,create_date:0
6888 #: field:res.users,create_date:0
6893 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project_issue
6894 msgid "Create Issues from Leads"
6898 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm
6899 msgid "Create Leads From Contact Form"
6903 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
6904 #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
6906 msgstr "Δημιουργήστε μενού"
6909 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_service
6910 msgid "Create Tasks on SO"
6914 #: view:wizard.ir.model.menu.create:base.view_model_menu_create
6915 msgid "Create _Menu"
6916 msgstr "Δημιουργία _Μενού"
6919 #: view:ir.model:base.view_model_form
6920 msgid "Create a Menu"
6921 msgstr "Δημμιουργία Μενού"
6924 #: selection:ir.actions.server,use_create:0
6925 msgid "Create a new record in another model"
6929 #: selection:ir.actions.server,use_create:0
6930 msgid "Create a new record in the Base Model"
6934 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
6936 "Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
6937 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
6941 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6943 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6944 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6945 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6946 "specific access to the applications they need to use in the system."
6950 #: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
6951 msgid "Create surveys, collect answers and print statistics"
6955 #: field:ir.actions.server,crud_model_name:0
6956 msgid "Create/Write Target Model Name"
6960 #: view:ir.module.module:base.module_form
6961 msgid "Created Menus"
6962 msgstr "Δημιουργημένα Μενού"
6965 #: view:ir.module.module:base.module_form
6966 msgid "Created Views"
6967 msgstr "Δημιουργημένες Προβολές"
6970 #: field:base.language.export,create_uid:0
6971 #: field:base.language.import,create_uid:0
6972 #: field:base.language.install,create_uid:0
6973 #: field:base.module.configuration,create_uid:0
6974 #: field:base.module.update,create_uid:0
6975 #: field:base.module.upgrade,create_uid:0
6976 #: field:base.update.translations,create_uid:0
6977 #: field:change.password.user,create_uid:0
6978 #: field:change.password.wizard,create_uid:0
6979 #: field:ir.actions.act_url,create_uid:0
6980 #: field:ir.actions.act_window,create_uid:0
6981 #: field:ir.actions.act_window.view,create_uid:0
6982 #: field:ir.actions.act_window_close,create_uid:0
6983 #: field:ir.actions.actions,create_uid:0
6984 #: field:ir.actions.client,create_uid:0
6985 #: field:ir.actions.report.xml,create_uid:0
6986 #: field:ir.actions.server,create_uid:0
6987 #: field:ir.actions.todo,create_uid:0
6988 #: field:ir.config_parameter,create_uid:0
6989 #: field:ir.cron,create_uid:0
6990 #: field:ir.default,create_uid:0
6991 #: field:ir.exports,create_uid:0
6992 #: field:ir.exports.line,create_uid:0
6993 #: field:ir.fields.converter,create_uid:0
6994 #: field:ir.filters,create_uid:0
6995 #: field:ir.mail_server,create_uid:0
6996 #: field:ir.model,create_uid:0
6997 #: field:ir.model.access,create_uid:0
6998 #: field:ir.model.constraint,create_uid:0
6999 #: field:ir.model.data,create_uid:0
7000 #: field:ir.model.fields,create_uid:0
7001 #: field:ir.model.relation,create_uid:0
7002 #: field:ir.module.category,create_uid:0
7003 #: field:ir.module.module,create_uid:0
7004 #: field:ir.module.module.dependency,create_uid:0
7005 #: field:ir.property,create_uid:0
7006 #: field:ir.rule,create_uid:0
7007 #: field:ir.sequence,create_uid:0
7008 #: field:ir.sequence.type,create_uid:0
7009 #: field:ir.server.object.lines,create_uid:0
7010 #: field:ir.ui.menu,create_uid:0
7011 #: field:ir.ui.view,create_uid:0
7012 #: field:ir.ui.view.custom,create_uid:0
7013 #: field:ir.values,create_uid:0
7014 #: field:multi_company.default,create_uid:0
7015 #: field:osv_memory.autovacuum,create_uid:0
7016 #: field:res.bank,create_uid:0
7017 #: field:res.company,create_uid:0
7018 #: field:res.config,create_uid:0
7019 #: field:res.config.installer,create_uid:0
7020 #: field:res.config.settings,create_uid:0
7021 #: field:res.country,create_uid:0
7022 #: field:res.country.group,create_uid:0
7023 #: field:res.country.state,create_uid:0
7024 #: field:res.currency,create_uid:0
7025 #: field:res.currency.rate,create_uid:0
7026 #: field:res.font,create_uid:0
7027 #: field:res.groups,create_uid:0
7028 #: field:res.lang,create_uid:0
7029 #: field:res.partner,create_uid:0
7030 #: field:res.partner.bank,create_uid:0
7031 #: field:res.partner.bank.type,create_uid:0
7032 #: field:res.partner.bank.type.field,create_uid:0
7033 #: field:res.partner.category,create_uid:0
7034 #: field:res.partner.title,create_uid:0
7035 #: field:res.request.link,create_uid:0
7036 #: field:res.users,create_uid:0
7037 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_uid:0
7038 #: field:workflow,create_uid:0
7039 #: field:workflow.activity,create_uid:0
7040 #: field:workflow.transition,create_uid:0
7045 #: field:base.language.export,create_date:0
7046 #: field:base.language.import,create_date:0
7047 #: field:base.language.install,create_date:0
7048 #: field:base.module.configuration,create_date:0
7049 #: field:base.module.update,create_date:0
7050 #: field:base.module.upgrade,create_date:0
7051 #: field:base.update.translations,create_date:0
7052 #: field:change.password.user,create_date:0
7053 #: field:change.password.wizard,create_date:0
7054 #: field:ir.actions.act_url,create_date:0
7055 #: field:ir.actions.act_window,create_date:0
7056 #: field:ir.actions.act_window.view,create_date:0
7057 #: field:ir.actions.act_window_close,create_date:0
7058 #: field:ir.actions.actions,create_date:0
7059 #: field:ir.actions.client,create_date:0
7060 #: field:ir.actions.report.xml,create_date:0
7061 #: field:ir.actions.server,create_date:0
7062 #: field:ir.actions.todo,create_date:0
7063 #: field:ir.config_parameter,create_date:0
7064 #: field:ir.cron,create_date:0
7065 #: field:ir.default,create_date:0
7066 #: field:ir.exports,create_date:0
7067 #: field:ir.exports.line,create_date:0
7068 #: field:ir.fields.converter,create_date:0
7069 #: field:ir.filters,create_date:0
7070 #: field:ir.mail_server,create_date:0
7071 #: field:ir.model,create_date:0
7072 #: field:ir.model.access,create_date:0
7073 #: field:ir.model.constraint,create_date:0
7074 #: field:ir.model.data,create_date:0
7075 #: field:ir.model.fields,create_date:0
7076 #: field:ir.model.relation,create_date:0
7077 #: field:ir.module.category,create_date:0
7078 #: field:ir.module.module,create_date:0
7079 #: field:ir.module.module.dependency,create_date:0
7080 #: field:ir.property,create_date:0
7081 #: field:ir.rule,create_date:0
7082 #: field:ir.sequence,create_date:0
7083 #: field:ir.sequence.type,create_date:0
7084 #: field:ir.server.object.lines,create_date:0
7085 #: field:ir.ui.menu,create_date:0
7086 #: field:ir.ui.view.custom,create_date:0
7087 #: field:ir.values,create_date:0
7088 #: field:multi_company.default,create_date:0
7089 #: field:osv_memory.autovacuum,create_date:0
7090 #: field:res.bank,create_date:0
7091 #: field:res.company,create_date:0
7092 #: field:res.config,create_date:0
7093 #: field:res.config.installer,create_date:0
7094 #: field:res.config.settings,create_date:0
7095 #: field:res.country,create_date:0
7096 #: field:res.country.group,create_date:0
7097 #: field:res.country.state,create_date:0
7098 #: field:res.currency,create_date:0
7099 #: field:res.currency.rate,create_date:0
7100 #: field:res.font,create_date:0
7101 #: field:res.groups,create_date:0
7102 #: field:res.lang,create_date:0
7103 #: field:res.partner.bank,create_date:0
7104 #: field:res.partner.bank.type,create_date:0
7105 #: field:res.partner.bank.type.field,create_date:0
7106 #: field:res.partner.category,create_date:0
7107 #: field:res.partner.title,create_date:0
7108 #: field:res.request.link,create_date:0
7109 #: field:wizard.ir.model.menu.create,create_date:0
7110 #: field:workflow,create_date:0
7111 #: field:workflow.activity,create_date:0
7112 #: field:workflow.transition,create_date:0
7117 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
7122 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
7123 msgid "Creation Month"
7124 msgstr "Μήνας Δημιουργίας"
7127 #: field:ir.actions.server,use_create:0
7128 msgid "Creation Policy"
7132 #: field:res.partner,credit_limit:0
7133 msgid "Credit Limit"
7134 msgstr "Πιστωτικό Όριο"
7137 #: model:res.country,name:base.hr
7142 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
7143 msgid "Croatia - RRIF 2012 COA"
7147 #: selection:base.language.install,lang:0
7148 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7149 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
7152 #: model:res.country,name:base.cu
7157 #: model:res.country,name:base.cw
7162 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7164 #: view:res.currency:base.view_currency_search
7165 #: view:res.currency:base.view_currency_tree
7170 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
7171 #: field:res.company,currency_id:0
7172 #: field:res.company,currency_ids:0
7173 #: field:res.country,currency_id:0
7174 #: view:res.currency:base.view_currency_form
7175 #: view:res.currency:base.view_currency_search
7176 #: field:res.currency,name:0
7177 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
7182 #: help:res.currency,name:0
7183 msgid "Currency Code (ISO 4217)"
7187 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
7188 msgid "Currency Rate"
7189 msgstr "Ισοτιμία Νομίσματος"
7192 #: help:res.currency,symbol:0
7193 msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
7197 #: field:res.currency,rate:0
7198 #: field:res.currency,rate_silent:0
7199 msgid "Current Rate"
7200 msgstr "Τρέχουσα Ισοτιμία"
7203 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7204 msgid "Current Window"
7205 msgstr "Παρόν Παράθυρο"
7208 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
7209 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
7213 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
7214 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
7215 msgstr "Τρέχον έτος χωρίς τον αιώνα: %(y)s"
7218 #: view:ir.model:base.view_model_search
7219 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
7224 #: selection:ir.model.fields,state:0
7225 msgid "Custom Field"
7226 msgstr "Ειδικό Πεδίο"
7229 #: field:res.company,custom_footer:0
7230 msgid "Custom Footer"
7234 #: selection:ir.model,state:0
7235 msgid "Custom Object"
7236 msgstr "Εδικό Αντικείμενο"
7239 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
7240 msgid "Custom Python Parser"
7244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
7245 msgid "Custom Shortcuts"
7246 msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
7249 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
7251 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
7252 msgstr "Τα ειδικά πεδία πρέπει να έχουν όνομα που ξεκινάει από 'x_' !"
7255 #: field:res.partner,customer:0
7260 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
7261 msgid "Customer Partners"
7265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_profiling
7266 msgid "Customer Profiling"
7270 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer
7271 msgid "Customer References"
7275 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
7276 msgid "Customer Relationship Management"
7277 msgstr "Διαχείριση Πελατειακών Σχέσεων (CRM)"
7280 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
7281 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
7282 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
7283 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
7288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
7289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
7290 #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
7291 #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_search
7292 #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_tree
7293 msgid "Customized Views"
7297 #: model:res.country,name:base.cy
7302 #: selection:base.language.install,lang:0
7303 msgid "Czech / Čeština"
7304 msgstr "Czech / Čeština"
7307 #: model:res.country,name:base.cz
7308 msgid "Czech Republic"
7309 msgstr "Czech Republic"
7312 #: selection:base.language.install,lang:0
7313 msgid "Danish / Dansk"
7314 msgstr "Δανέζικα / Dansk"
7317 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
7323 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
7328 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert
7329 msgid "Data for xml conversion tests"
7333 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
7338 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
7339 msgid "Database Anonymization"
7343 #: field:ir.attachment,db_datas:0
7344 msgid "Database Data"
7345 msgstr "Δεδομένα Βάσης"
7348 #: help:ir.actions.act_window,res_id:0
7350 "Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
7355 #: field:ir.logging,dbname:0
7356 msgid "Database Name"
7360 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
7361 msgid "Database Structure"
7362 msgstr "Αρχιτεκτονική Βάσης Δεδομένων"
7365 #: help:ir.values,res_id:0
7367 "Database identifier of the record to which this applies. 0 = for all records"
7371 #: selection:ir.property,type:0
7372 #: field:res.currency.rate,name:0
7373 #: field:res.partner,date:0
7378 #: field:ir.attachment,create_date:0
7379 msgid "Date Created"
7380 msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας"
7383 #: field:res.lang,date_format:0
7385 msgstr "Μορφή Ημερ/νίας"
7388 #: field:ir.attachment,write_date:0
7389 msgid "Date Modified"
7393 #: selection:ir.property,type:0
7395 msgstr "ΗμερομηνίαΏρα"
7398 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
7399 msgid "Dates on Sales Order"
7403 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
7408 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
7409 msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
7413 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
7414 msgid "Day of the Year: %(doy)s"
7418 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
7419 msgid "Day: %(day)s"
7420 msgstr "Ημέρα: %(day)s"
7423 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7428 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
7432 "Our records indicate that some payments on your account are still due. "
7433 "Please find details below.\n"
7434 "If the amount has already been paid, please disregard this notice. "
7435 "Otherwise, please forward us the total amount stated below.\n"
7436 "If you have any queries regarding your account, Please contact us.\n"
7438 "Thank you in advance for your cooperation.\n"
7443 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
7448 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
7449 msgid "Decimal Precision Configuration"
7453 #: field:res.lang,decimal_point:0
7454 msgid "Decimal Separator"
7455 msgstr "Υποδιαστολή"
7458 #: selection:ir.values,key:0
7459 #: selection:res.partner,type:0
7464 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
7465 msgid "Default Company"
7466 msgstr "Προκαθορισμένη εταορεία"
7469 #: field:ir.default,value:0
7470 msgid "Default Value"
7471 msgstr "Προεπιλεγμένη Τιμή"
7474 #: field:ir.filters,is_default:0
7475 msgid "Default filter"
7476 msgstr "Προεπιλεγμένο φίλτρο"
7479 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
7480 msgid "Default limit for the list view"
7481 msgstr "Προεπιλεγμένο όριο για την προβολή λίστας"
7484 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7485 msgid "Default multi company"
7486 msgstr "Προκαθορισμένη πολλαπλή εταιρεία"
7489 #: help:ir.values,value:0
7490 msgid "Default value (pickled) or reference to an action"
7494 #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
7495 #: field:ir.values,value_unpickle:0
7496 msgid "Default value or action reference"
7500 #: view:ir.module.module:base.module_form
7501 msgid "Defined Reports"
7502 msgstr "Καθορισμένες Αναφορές"
7505 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7506 msgid "Delete Access"
7507 msgstr "Διαγραφή Πρόσβασης"
7510 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
7511 msgid "Delete Access Right"
7515 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:839
7517 msgid "Deletion of the action record failed."
7521 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
7522 msgid "Delivery Costs"
7526 #: field:ir.module.module,demo:0
7531 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests_demo
7532 msgid "Demonstration of web/javascript tests"
7536 #: model:res.country,name:base.dk
7541 #: view:ir.module.module:base.module_form
7542 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
7543 msgid "Dependencies"
7544 msgstr "Dependencies"
7547 #: report:ir.module.reference:0
7548 msgid "Dependencies :"
7549 msgstr "Dependencies :"
7552 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
7557 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
7558 #: field:ir.attachment,description:0
7559 #: field:ir.mail_server,name:0
7560 #: field:ir.module.category,description:0
7561 #: field:ir.module.module,description:0
7566 #: field:ir.module.module,description_html:0
7567 msgid "Description HTML"
7571 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing
7572 msgid "Design, send and track emails"
7576 #: field:workflow.transition,act_to:0
7577 msgid "Destination Activity"
7578 msgstr "Προορσιμός Δράσης"
7581 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7582 msgid "Destination Instance"
7583 msgstr "Destination Instance"
7586 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7587 #: field:ir.actions.client,res_model:0
7588 msgid "Destination Model"
7592 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
7593 msgid "Detailed algorithm:"
7597 #: help:res.currency,position:0
7599 "Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
7604 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
7605 msgid "Deutschland - Accounting"
7609 #: selection:ir.ui.view,type:0
7614 #: field:res.lang,direction:0
7619 #: report:ir.module.reference:0
7624 #: code:addons/base/res/res_config.py:471
7627 "Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
7632 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
7633 msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
7637 #: view:res.currency:base.view_currency_form
7642 #: model:res.groups,name:base.group_website_publisher
7643 msgid "Display Editor Bar on Website"
7647 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
7648 msgid "Display an option on related documents to run this sever action"
7652 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
7654 "Display and manage the list of all countries group. You can create or delete "
7655 "country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
7659 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
7661 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
7662 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
7663 "you are working on will be maintained."
7665 "Εμφάνιση και διαχείριση της λίστας όλων των χωρών που μπορεί να δηλωθούν "
7666 "στις καταχωρήσεις του συνεργάτη σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε ή να "
7667 "διαγράψετε χώρες για να βεβαιωθείτε ότι αυτές στις οποίες εργάζεστε θα "
7671 #: field:res.partner.bank,footer:0
7672 msgid "Display on Reports"
7673 msgstr "Προβολή στις Εκτυπώσεις"
7676 #: help:res.partner.bank,footer:0
7678 "Display this bank account on the footer of printed documents like invoices "
7683 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_certification
7684 msgid "Display your network of certified people on your website"
7688 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7693 #: model:res.country,name:base.dj
7698 #: model:res.groups,name:base.group_mono_salesteams
7699 msgid "Do Not Use Sales Teams"
7703 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
7708 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
7709 msgid "Document Management System"
7710 msgstr "Σύστημα Διαχείρισης Εγγράφων"
7713 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:771
7714 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:774
7716 msgid "Document model"
7720 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc
7721 msgid "Documentation"
7725 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
7726 msgid "Documentation examples test"
7730 #: field:ir.filters,domain:0
7731 #: field:ir.model.fields,domain:0
7732 #: field:ir.rule,domain:0
7733 #: field:ir.rule,domain_force:0
7734 #: field:res.partner.title,domain:0
7739 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
7740 msgid "Domain Value"
7744 #: model:res.country,name:base.dm
7749 #: model:res.country,name:base.do
7750 msgid "Dominican Republic"
7751 msgstr "Dominican Republic"
7754 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
7755 msgid "Dominican Republic - Accounting"
7759 #: selection:ir.actions.todo,state:0
7761 msgstr "Ολοκληρωμένο"
7764 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_double_validation
7765 msgid "Double Validation on Purchases"
7769 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
7774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping
7775 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping
7776 msgid "Drop Shipping"
7780 #: selection:workflow.activity,kind:0
7785 #: code:addons/base/workflow/workflow.py:42
7787 msgid "Duplicating workflows is not possible, please create a new workflow"
7791 #: code:addons/base/ir/ir_qweb.py:833
7793 msgid "Durations can't be negative"
7797 #: selection:base.language.install,lang:0
7798 msgid "Dutch / Nederlands"
7799 msgstr "Dutch / Nederlands"
7802 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
7803 msgid "Dynamic expression builder"
7807 #: field:res.partner,ean13:0
7812 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
7813 msgid "ESC/POS Hardware Driver"
7817 #: sql_constraint:ir.model:0
7818 msgid "Each model must be unique!"
7822 #: model:res.country,name:base.tp
7827 #: model:res.country,name:base.ec
7832 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
7833 msgid "Ecuador - Accounting"
7837 #: model:res.country,name:base.eg
7842 #: model:res.country,name:base.sv
7844 msgstr "El Salvador"
7847 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_edi
7848 msgid "Electronic Data Interchange (EDI)"
7852 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:482
7854 msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
7858 #: code:addons/base/res/res_company.py:165
7859 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
7860 #: field:res.bank,email:0
7861 #: field:res.company,email:0
7862 #: field:res.partner,email:0
7868 #: view:res.users:base.view_users_form
7869 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
7870 msgid "Email Address"
7871 msgstr "Email Address"
7874 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
7875 msgid "Email Gateway"
7879 #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
7880 msgid "Email Preferences"
7881 msgstr "Προτιμήσεις Email"
7884 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_email_template
7885 msgid "Email Templates"
7889 #: model:res.groups,name:base.group_user
7890 #: field:res.partner,employee:0
7891 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
7896 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
7897 msgid "Employee Appraisals"
7901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
7902 msgid "Employee Contracts"
7906 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
7907 msgid "Employee Directory"
7911 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
7916 #: selection:base.language.install,lang:0
7917 msgid "English (CA)"
7918 msgstr "Αγγλικά (Καναδά)"
7921 #: selection:base.language.install,lang:0
7922 msgid "English (UK)"
7923 msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
7926 #: selection:base.language.install,lang:0
7927 msgid "English (US)"
7928 msgstr "Αγγλικά (Η.Π.Α.)"
7931 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
7933 "Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
7934 "help tab of this document."
7938 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
7939 msgid "Entries Sequence Numbering"
7943 #: model:res.country,name:base.gq
7944 msgid "Equatorial Guinea"
7945 msgstr "Equatorial Guinea"
7948 #: model:res.country,name:base.er
7953 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:844
7954 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:176
7955 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:296
7956 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:310
7957 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:350
7958 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:369
7959 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
7960 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:377
7961 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:396
7962 #: code:addons/base/module/module.py:339
7963 #: code:addons/base/module/module.py:381
7964 #: code:addons/base/module/module.py:386
7965 #: code:addons/base/module/module.py:396
7966 #: code:addons/base/module/module.py:522
7967 #: code:addons/base/module/module.py:548
7968 #: code:addons/base/module/module.py:562
7969 #: code:addons/base/res/res_currency.py:230
7970 #: code:addons/base/res/res_users.py:126
7971 #: code:addons/custom.py:554
7977 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:458
7979 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
7983 #: constraint:res.partner.category:0
7984 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
7985 msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει κατηγορία με την ίδια περιγραφή."
7988 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:355
7992 "View `%(view_name)s`"
7996 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:413
7997 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:415
7998 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:442
7999 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:456
8000 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:458
8001 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:460
8002 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:467
8003 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:470
8004 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
8005 #: code:addons/base/res/res_currency.py:59
8011 #: constraint:res.company:0
8012 msgid "Error! You can not create recursive companies."
8013 msgstr "Σφάλμα! Υπάρχει εταιρεία με την ίδια περιγραφή"
8016 #: model:res.country,name:base.ee
8021 #: selection:base.language.install,lang:0
8022 msgid "Estonian / Eesti keel"
8023 msgstr "Estonian / Eesti keel"
8026 #: model:res.country,name:base.et
8031 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
8032 msgid "Ethiopia - Accounting"
8036 #: field:ir.server.object.lines,type:0
8037 msgid "Evaluation Type"
8041 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8042 msgid "Events Organisation"
8046 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
8047 msgid "Events Sales"
8051 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:226
8053 msgid "Everything seems properly set up!"
8057 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8058 msgid "Example of condition expression using Python"
8062 #: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm
8064 "Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
8065 "usage of the CRM Sale module."
8069 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8070 msgid "Example of python code"
8074 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
8076 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
8077 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
8081 #: view:res.lang:base.res_lang_form
8083 msgstr "Παραδείγματα"
8086 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8087 msgid "Execute several actions"
8091 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
8096 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
8097 msgid "Expense Tracker"
8101 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
8102 msgid "Expenses Validation, Invoicing"
8106 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8107 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8112 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8113 msgid "Export Complete"
8114 msgstr "Η Εξαγωγή Ολοκληρώθηκε"
8117 #: field:ir.exports,export_fields:0
8122 #: field:ir.exports,name:0
8124 msgstr "Όνομα Εξαγωγής"
8127 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8128 msgid "Export Settings"
8132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
8133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
8134 msgid "Export Translation"
8135 msgstr "Εξαγωγή Μετάφρασης"
8138 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8139 msgid "Export Translations"
8140 msgstr "Εξαγωγή Μεταφράσεων"
8143 #: field:ir.actions.server,write_expression:0
8144 #: field:multi_company.default,expression:0
8149 #: help:ir.server.object.lines,value:0
8151 "Expression containing a value specification. \n"
8152 "When Formula type is selected, this field may be a Python expression that "
8153 "can use the same values as for the condition field on the server action.\n"
8154 "If Value type is selected, the value will be used directly without "
8159 #: help:workflow.transition,condition:0
8160 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
8162 "Έκφραση που πρέπει να ικανοποιείται αν επιθυμούμε την ολοκλήρωση της "
8166 #: help:multi_company.default,expression:0
8168 "Expression, must be True to match\n"
8169 "use context.get or user (browse)"
8173 #: selection:ir.ui.view,mode:0
8174 msgid "Extension View"
8178 #: field:ir.module.category,xml_id:0
8179 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
8184 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
8185 #: field:ir.model.data,name:0
8186 msgid "External Identifier"
8190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
8191 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_form
8192 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_list
8193 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
8194 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
8195 msgid "External Identifiers"
8199 #: help:ir.model.data,name:0
8201 "External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
8206 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
8211 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
8213 msgstr "Επιπλέον Εργαλεία"
8216 #: model:res.country,name:base.fk
8217 msgid "Falkland Islands"
8218 msgstr "Falkland Islands"
8221 #: model:res.country,name:base.fo
8222 msgid "Faroe Islands"
8223 msgstr "Faroe Islands"
8226 #: code:addons/base/res/res_company.py:164
8227 #: field:res.bank,fax:0
8228 #: field:res.company,fax:0
8229 #: field:res.partner,fax:0
8235 #: view:res.partner:base.view_partner_form
8240 #: field:res.bank,state:0
8241 #: field:res.company,state_id:0
8242 #: field:res.partner.bank,state_id:0
8247 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
8248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
8250 msgstr "Ομόσπονδες Πολιτείες"
8253 #: field:ir.actions.server,model_object_field:0
8254 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
8255 #: field:ir.property,fields_id:0
8256 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
8257 #: selection:ir.translation,type:0
8258 #: field:multi_company.default,field_id:0
8263 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8265 msgstr "Όνομα Πεδίου"
8268 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8269 msgid "Field Mapping"
8270 msgstr "Field Mapping"
8273 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8274 msgid "Field Mappings"
8275 msgstr "Field Mappings"
8278 #: field:ir.exports.line,name:0
8279 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
8280 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
8282 msgstr "Όνομα Πεδίου"
8285 #: field:ir.model.fields,ttype:0
8287 msgstr "Τύπος Πεδίου"
8290 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:834
8292 msgid "Field `%(field_name)s` does not exist"
8296 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
8297 #: view:ir.model:base.view_model_form
8298 #: field:ir.model,field_id:0
8299 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
8300 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_form
8301 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
8302 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_tree
8303 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
8308 #: view:ir.model:base.view_model_form
8309 msgid "Fields Description"
8310 msgstr "Περιγραφή Πεδίων"
8313 #: model:res.country,name:base.fj
8318 #: field:base.language.export,data:0
8319 #: field:base.language.import,data:0
8324 #: field:ir.attachment,datas:0
8325 msgid "File Content"
8326 msgstr "Περιεχόμενα Φακέλου"
8329 #: field:base.language.export,format:0
8331 msgstr "Μορφή Αρχείου"
8334 #: field:base.language.export,name:0
8335 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8337 msgstr "Όνομα Αρχείου"
8340 #: field:ir.attachment,file_size:0
8345 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
8350 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8351 #: field:ir.filters,name:0
8356 #: sql_constraint:ir.filters:0
8357 msgid "Filter names must be unique"
8361 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
8362 msgid "Filter on my documents"
8366 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
8367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
8368 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_form
8369 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8370 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_tree
8371 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
8376 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8377 msgid "Filters created by myself"
8381 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8382 msgid "Filters shared with all users"
8386 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8387 msgid "Filters visible only for one user"
8391 #: help:ir.actions.server,copyvalue:0
8393 "Final placeholder expression, to be copy-pasted in the desired template "
8398 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
8399 msgid "Financial and Analytic Accounting"
8403 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
8404 msgid "Find the ID of a record in the database"
8408 #: model:res.country,name:base.fi
8413 #: selection:base.language.install,lang:0
8414 msgid "Finnish / Suomi"
8415 msgstr "Φιλανδικά / Suomi"
8418 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
8419 msgid "Fleet Management"
8420 msgstr "Διαχείριση στόλου οχημάτων"
8423 #: selection:base.language.install,lang:0
8424 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
8428 #: selection:ir.property,type:0
8430 msgstr "Κινητής υποδιαστολής"
8433 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
8434 #: field:workflow.activity,flow_start:0
8436 msgstr "Εκκίνηση Ροής"
8439 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
8440 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
8442 msgstr "Δαικοπή Ροής"
8445 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:99
8447 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
8448 msgstr "Τα παρακάτω αθρώματα δεν είναι εγκατεστημένα ή είναι άγνωστα:%s"
8451 #: field:res.company,font:0
8456 #: field:res.font,name:0
8461 #: field:res.font,family:0
8466 #: model:ir.model,name:base.model_res_font
8467 msgid "Fonts available"
8471 #: help:res.company,rml_footer:0
8472 msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
8476 #: help:ir.actions.report.xml,report_name:0
8478 "For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method "
8479 "'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to "
8480 "give the html. For RML reports, this is the LocalService name."
8484 #: help:ir.values,key2:0
8486 "For actions, one of the possible action slots: \n"
8487 " - client_action_multi\n"
8488 " - client_print_multi\n"
8489 " - client_action_relate\n"
8490 " - tree_but_open\n"
8491 "For defaults, an optional condition"
8495 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
8497 "For more details about translating OpenERP in your language, please refer to "
8502 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
8504 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
8505 "opposite many2one relationship"
8509 #: help:ir.model.fields,relation:0
8510 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
8514 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:369
8516 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
8520 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
8521 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
8522 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
8523 #: selection:ir.ui.view,type:0
8528 #: field:res.partner.bank.type,format_layout:0
8529 msgid "Format Layout"
8533 #: code:addons/base/res/res_bank.py:188
8535 msgid "Formating Error"
8539 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
8544 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc
8545 msgid "Forum, Documentation"
8549 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
8550 msgid "Forum, FAQ, Q&A"
8554 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:343
8556 msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
8560 #: model:res.country,name:base.fr
8565 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
8566 msgid "France - Accounting"
8570 #: selection:base.language.install,lang:0
8571 msgid "French (BE) / Français (BE)"
8572 msgstr "Γαλλικά (BE) / Français (BE)"
8575 #: selection:base.language.install,lang:0
8576 msgid "French (CA) / Français (CA)"
8580 #: selection:base.language.install,lang:0
8581 msgid "French (CH) / Français (CH)"
8582 msgstr "Γαλλικά (CH) / Français (CH)"
8585 #: selection:base.language.install,lang:0
8586 msgid "French / Français"
8587 msgstr "French / Français"
8590 #: model:res.country,name:base.gf
8591 msgid "French Guyana"
8592 msgstr "French Guyana (Γαλλική Γουιάνα)"
8595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
8596 msgid "French Payroll"
8597 msgstr "Μισθοδοσία Γαλλίας"
8600 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_rib
8601 msgid "French RIB Bank Details"
8605 #: model:res.country,name:base.tf
8606 msgid "French Southern Territories"
8607 msgstr "French Southern Territories"
8610 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
8612 msgstr "Πλήρης πρόσβαση"
8615 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
8616 msgid "Full Access Right"
8620 #: field:res.partner.category,complete_name:0
8622 msgstr "Πλήρες Όνομα"
8625 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
8627 msgstr "Πλήρης Διαδρομή"
8630 #: field:ir.logging,func:0
8631 #: selection:workflow.activity,kind:0
8636 #: selection:ir.module.module,license:0
8637 msgid "GPL Version 2"
8638 msgstr "GPL Έκδοση 2"
8641 #: selection:ir.module.module,license:0
8642 msgid "GPL Version 3"
8643 msgstr "GPL Έκδοση 3"
8646 #: selection:ir.module.module,license:0
8647 msgid "GPL-2 or later version"
8648 msgstr "GPL-2 ή μεταγενέστερη έκδοση"
8651 #: selection:ir.module.module,license:0
8652 msgid "GPL-3 or later version"
8653 msgstr "GPL-3 ή μεταγενέστερη έκδοση"
8656 #: model:res.country,name:base.ga
8661 #: selection:base.language.install,lang:0
8662 msgid "Galician / Galego"
8666 #: model:res.country,name:base.gm
8671 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
8672 msgid "Gamification"
8676 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
8677 #: selection:ir.ui.view,type:0
8682 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge
8683 msgid "Gauge Widget for Kanban"
8687 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
8692 #: view:res.company:base.view_company_form
8693 msgid "General Information"
8694 msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
8697 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
8698 msgid "General Settings"
8699 msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
8702 #: view:ir.property:base.ir_property_view_search
8707 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules
8708 msgid "Generic Modules"
8712 #: model:res.country,name:base.ge
8717 #: selection:base.language.install,lang:0
8718 msgid "German / Deutsch"
8719 msgstr "German / Deutsch"
8722 #: model:res.country,name:base.de
8727 #: model:res.country,name:base.gh
8732 #: model:res.country,name:base.gi
8737 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
8738 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
8739 #: field:ir.rule,global:0
8744 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
8746 "Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed. "
8747 "Group-local rules grant additional permissions, but are constrained within "
8748 "the bounds of global ones. The first group rules restrict further than "
8749 "global rules, but any additional group rule will add more permissions"
8753 #: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail
8754 msgid "Glue module holding mail improvements for website."
8758 #: code:addons/base/res/res_config.py:703
8760 msgid "Go to the configuration panel"
8764 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
8769 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_analytics
8770 msgid "Google Analytics"
8774 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
8775 msgid "Google Calendar"
8779 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
8780 msgid "Google Drive™ integration"
8784 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet
8785 msgid "Google Spreadsheet"
8789 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
8790 msgid "Google Users"
8791 msgstr "Χρήστες Google"
8794 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
8795 #: selection:ir.ui.view,type:0
8800 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_graph
8805 #: model:res.country,name:base.gr
8807 msgstr "Greece / Ελλάδα"
8810 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
8811 msgid "Greece - Accounting"
8812 msgstr "Ελλάδα - Λογιστική"
8815 #: selection:base.language.install,lang:0
8816 msgid "Greek / Ελληνικά"
8817 msgstr "Greek / Ελληνικά"
8820 #: model:res.country,name:base.gl
8822 msgstr "Greenland (Γροιλανδία)"
8825 #: model:res.country,name:base.gd
8830 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
8831 #: field:ir.model.access,group_id:0
8832 #: view:res.groups:base.view_groups_search
8837 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
8838 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
8839 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
8840 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
8841 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
8842 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
8843 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
8844 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
8845 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
8846 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
8847 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
8848 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
8849 #: view:ir.values:base.values_view_search_action
8850 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
8851 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
8853 msgstr "Ομαδοποίηση Ανά"
8856 #: field:res.groups,full_name:0
8858 msgstr "Όνομα Ομάδας"
8861 #: field:workflow.transition,group_id:0
8862 msgid "Group Required"
8866 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
8867 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
8868 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
8869 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
8870 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
8871 #: field:ir.config_parameter,group_ids:0
8872 #: view:ir.model:base.view_model_form
8873 #: field:ir.model.fields,groups:0
8874 #: field:ir.rule,groups:0
8875 #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
8876 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
8877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
8878 #: view:ir.ui.view:base.view_view_form
8879 #: field:ir.ui.view,groups_id:0
8880 #: view:res.groups:base.view_groups_form
8881 #: view:res.groups:base.view_groups_search
8882 #: field:res.users,groups_id:0
8887 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
8888 msgid "Groups (no group = global)"
8889 msgstr "Ομάδες (καμμία ομάδα = καθολική)"
8892 #: model:res.country,name:base.gp
8893 msgid "Guadeloupe (French)"
8894 msgstr "Guadeloupe (French)"
8897 #: model:res.country,name:base.gu
8902 #: model:res.country,name:base.gt
8907 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
8908 msgid "Guatemala - Accounting"
8912 #: model:res.country,name:base.gg
8917 #: model:res.country,name:base.gn
8922 #: model:res.country,name:base.gw
8923 msgid "Guinea Bissau"
8924 msgstr "Γουινέα Μπισάου"
8927 #: selection:base.language.install,lang:0
8928 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
8929 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
8932 #: model:res.country,name:base.gy
8937 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification
8938 msgid "HR Gamification"
8942 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
8947 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
8949 "HTML will open the report directly in your browser, PDF will use wkhtmltopdf "
8950 "to render the HTML into a PDF file and let you download it, Controller "
8951 "allows you to define the url of a custom controller outputting any kind of "
8956 #: model:ir.model,name:base.model_ir_http
8957 msgid "HTTP routing"
8961 #: model:res.country,name:base.ht
8966 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner
8967 msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners"
8971 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos
8972 msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
8976 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale
8977 msgid "Hardware Driver for Weighting Scales"
8981 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers
8982 msgid "Hardware Drivers"
8986 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy
8987 msgid "Hardware Proxy"
8991 #: model:res.country,name:base.hm
8992 msgid "Heard and McDonald Islands"
8993 msgstr "Heard and McDonald Islands"
8996 #: selection:base.language.install,lang:0
8997 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
9001 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
9002 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
9003 #: selection:ir.translation,type:0
9008 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
9009 msgid "Help with Python expressions."
9013 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
9018 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
9020 "Helps you get the most out of your points of sales with fast sale encoding, "
9021 "simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
9026 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
9028 "Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
9029 "suggest you to install only the Invoicing."
9033 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
9034 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
9038 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources
9040 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
9041 "generating work sheets, tracking attendance and more."
9045 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
9047 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
9052 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
9054 "Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
9059 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing
9060 msgid "Helps you manage your marketing campaigns step by step."
9064 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
9066 "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
9069 "Βοηθά στην διαχείριση των έργων και εργασιών σας μέσω της παρακολούθησης, "
9070 "της παραγωγής σχεδιασμών, κλπ..."
9073 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
9075 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
9076 "quotations, supplier invoices, etc..."
9080 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
9081 msgid "Here is the exported translation file:"
9085 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:219
9088 "Here is what we got instead:\n"
9093 #: selection:base.language.install,lang:0
9094 msgid "Hindi / हिंदी"
9095 msgstr "Ινδικά / हिंदी"
9098 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_form
9103 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
9104 msgid "Holidays, Allocation and Leave Requests"
9108 #: model:res.country,name:base.va
9109 msgid "Holy See (Vatican City State)"
9110 msgstr "Holy See (Vatican City State)"
9113 #: field:res.users,action_id:0
9115 msgstr "Home Action"
9118 #: model:res.country,name:base.hn
9123 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
9124 msgid "Honduras - Accounting"
9128 #: model:res.country,name:base.hk
9133 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
9134 msgid "Hostname or IP of SMTP server"
9138 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
9139 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
9140 msgstr "Ώρα 00->12: %(h12)s"
9143 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
9144 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
9145 msgstr "Ώρα 00->24: %(h24)s"
9148 #: selection:ir.cron,interval_type:0
9153 #: help:ir.cron,numbercall:0
9155 "How many times the method is called,\n"
9156 "a negative number indicates no limit."
9160 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
9161 msgid "Human Resources"
9165 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_ressources
9166 msgid "Human Ressources"
9170 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
9171 msgid "Hungarian - Accounting"
9175 #: selection:base.language.install,lang:0
9176 msgid "Hungarian / Magyar"
9177 msgstr "Hungarian / Magyar"
9180 #: model:res.country,name:base.hu
9185 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
9186 msgid "IBAN Bank Accounts"
9190 #: field:base.language.export,id:0
9191 #: field:base.language.import,id:0
9192 #: field:base.language.install,id:0
9193 #: field:base.module.configuration,id:0
9194 #: field:base.module.update,id:0
9195 #: field:base.module.upgrade,id:0
9196 #: field:base.update.translations,id:0
9197 #: field:change.password.user,id:0
9198 #: field:change.password.wizard,id:0
9199 #: field:ir.actions.act_url,id:0
9200 #: field:ir.actions.act_window,id:0
9201 #: field:ir.actions.act_window.view,id:0
9202 #: field:ir.actions.act_window_close,id:0
9203 #: field:ir.actions.actions,id:0
9204 #: field:ir.actions.client,id:0
9205 #: field:ir.actions.report.xml,id:0
9206 #: field:ir.actions.server,id:0
9207 #: field:ir.actions.todo,id:0
9208 #: field:ir.attachment,id:0
9209 #: field:ir.config_parameter,id:0
9210 #: field:ir.cron,id:0
9211 #: field:ir.default,id:0
9212 #: field:ir.exports,id:0
9213 #: field:ir.exports.line,id:0
9214 #: field:ir.fields.converter,id:0
9215 #: field:ir.filters,id:0
9216 #: field:ir.http,id:0
9217 #: field:ir.logging,id:0
9218 #: field:ir.mail_server,id:0
9219 #: field:ir.model,id:0
9220 #: field:ir.model.access,id:0
9221 #: field:ir.model.constraint,id:0
9222 #: field:ir.model.data,id:0
9223 #: field:ir.model.fields,id:0
9224 #: field:ir.model.relation,id:0
9225 #: field:ir.module.category,id:0
9226 #: field:ir.module.module,id:0
9227 #: field:ir.module.module.dependency,id:0
9228 #: field:ir.needaction_mixin,id:0
9229 #: field:ir.property,id:0
9230 #: field:ir.qweb,id:0
9231 #: field:ir.qweb.field,id:0
9232 #: field:ir.qweb.field.contact,id:0
9233 #: field:ir.qweb.field.date,id:0
9234 #: field:ir.qweb.field.datetime,id:0
9235 #: field:ir.qweb.field.duration,id:0
9236 #: field:ir.qweb.field.float,id:0
9237 #: field:ir.qweb.field.html,id:0
9238 #: field:ir.qweb.field.image,id:0
9239 #: field:ir.qweb.field.many2one,id:0
9240 #: field:ir.qweb.field.monetary,id:0
9241 #: field:ir.qweb.field.qweb,id:0
9242 #: field:ir.qweb.field.relative,id:0
9243 #: field:ir.qweb.field.selection,id:0
9244 #: field:ir.qweb.field.text,id:0
9245 #: field:ir.qweb.widget,id:0
9246 #: field:ir.qweb.widget.monetary,id:0
9247 #: field:ir.rule,id:0
9248 #: field:ir.sequence,id:0
9249 #: field:ir.sequence.type,id:0
9250 #: field:ir.server.object.lines,id:0
9251 #: field:ir.translation,id:0
9252 #: field:ir.ui.menu,id:0
9253 #: field:ir.ui.view,id:0
9254 #: field:ir.ui.view.custom,id:0
9255 #: field:ir.values,id:0
9256 #: field:multi_company.default,id:0
9257 #: field:osv_memory.autovacuum,id:0
9258 #: field:res.bank,id:0
9259 #: field:res.company,id:0
9260 #: field:res.config,id:0
9261 #: field:res.config.installer,id:0
9262 #: field:res.config.settings,id:0
9263 #: field:res.country,id:0
9264 #: field:res.country.group,id:0
9265 #: field:res.country.state,id:0
9266 #: field:res.currency,id:0
9267 #: field:res.currency.rate,id:0
9268 #: field:res.font,id:0
9269 #: field:res.groups,id:0
9270 #: field:res.lang,id:0
9271 #: field:res.partner,id:0
9272 #: field:res.partner.bank,id:0
9273 #: field:res.partner.bank.type,id:0
9274 #: field:res.partner.bank.type.field,id:0
9275 #: field:res.partner.category,id:0
9276 #: field:res.partner.title,id:0
9277 #: field:res.request.link,id:0
9278 #: field:res.users,id:0
9279 #: field:wizard.ir.model.menu.create,id:0
9280 #: field:workflow,id:0
9281 #: field:workflow.activity,id:0
9282 #: field:workflow.instance,id:0
9283 #: field:workflow.transition,id:0
9284 #: field:workflow.triggers,id:0
9285 #: field:workflow.workitem,id:0
9290 #: field:ir.default,ref_id:0
9295 #: help:ir.model.data,res_id:0
9296 msgid "ID of the target record in the database"
9300 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
9301 msgid "ID of the view defined in xml file"
9305 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus
9310 #: field:base.language.import,code:0
9315 #: help:base.language.import,code:0
9316 msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
9320 #: field:res.lang,iso_code:0
9322 msgstr "Κωδικός ISO"
9325 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
9327 msgstr "Υπηρεσίες Πληροφορικής"
9330 #: model:res.country,name:base.is
9335 #: field:ir.module.module,icon_image:0
9336 #: field:ir.ui.menu,icon:0
9341 #: field:ir.module.module,icon:0
9346 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
9348 "If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the "
9349 "More menu on list views"
9353 #: help:ir.mail_server,smtp_debug:0
9355 "If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
9356 "log at DEBUG level(this is very verbose and may include confidential info!)"
9360 #: help:ir.rule,global:0
9361 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
9365 #: help:ir.property,res_id:0
9366 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
9367 msgstr "Αν δεν έχει ορισθεί, δρα ως η προεπιλεγμένη τιμή για νέους πόρους."
9370 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
9371 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
9373 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
9376 "Αν ρυθμιστεί 'true', η ενέργεια δε θα εμφανίζεται στη δεξιά γραμμή εργαλείων "
9380 #: help:ir.values,company_id:0
9381 msgid "If set, action binding only applies for this company"
9385 #: help:ir.values,user_id:0
9386 msgid "If set, action binding only applies for this user."
9390 #: help:ir.model.fields,serialization_field_id:0
9392 "If set, this field will be stored in the sparse structure of the "
9393 "serialization field, instead of having its own database column. This cannot "
9394 "be changed after creation."
9398 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
9400 "If several child actions return an action, only the last one will be "
9402 " This may happen when having server "
9403 "actions executing code that returns an action, or server actions returning a "
9408 #: help:res.users,action_id:0
9410 "If specified, this action will be opened at log on for this user, in "
9411 "addition to the standard menu."
9415 #: help:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
9417 "If the menu entry action is an act_window action, and if this action is "
9418 "related to a model that uses the need_action mechanism, this field is set to "
9419 "true. Otherwise, it is false."
9423 #: help:res.partner,lang:0
9425 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
9426 "this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
9430 #: help:ir.ui.view,groups_id:0
9432 "If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
9433 "applies to the users of those groups only."
9437 #: help:ir.ui.view,active:0
9439 "If this view is inherited,\n"
9440 "* if True, the view always extends its parent\n"
9441 "* if False, the view currently does not extend its parent but can be "
9447 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
9449 "If you are working on the American market, you can manage the different "
9450 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
9453 "Αν εργάζεστε στην Αμερικανική αγορά, μπορείτε να διαχειριστείτε τις διάφορες "
9454 "ομόσπονδες πολιτείες που εργάζεστε από εδώ. Κάθε πολιτεία είναι προσαρτημένη "
9458 #: help:base.language.install,overwrite:0
9460 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
9461 "replaced by the official ones."
9463 "Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι προσαρμοσμένες μεταφράσεις σας θα "
9464 "διαγραφούν και θα αντικατασταθεί από τις επίσημες."
9467 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
9469 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
9470 "name, it returns the previous report."
9472 "Αν επιλέξετε αυτό, τη δεύτερη φορά που ο χρήστης θα εκτυπώσει το ίδιο όνομα "
9473 "συνημμένου, θα εκτυπωθεί η προηγούμενη αναφορά."
9476 #: help:base.language.import,overwrite:0
9478 "If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
9479 "will be overwritten and replaced by those in this file"
9483 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
9485 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
9486 "groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
9487 "related object's read access."
9491 #: help:ir.model.access,active:0
9493 "If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it "
9494 "(if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
9499 #: help:ir.rule,active:0
9501 "If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
9502 "deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
9503 "you reload the module."
9507 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
9508 msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
9512 #: field:res.country,image:0
9513 #: field:res.partner,image:0
9518 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
9519 msgid "Impacted Modules"
9523 #: field:ir.sequence,implementation:0
9524 msgid "Implementation"
9528 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_import_crm
9529 msgid "Import & Synchronize"
9533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
9534 msgid "Import / Export"
9535 msgstr "Εισαγωγές / Εξαγωγές"
9538 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
9539 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
9540 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
9541 msgid "Import Translation"
9542 msgstr "Εισαγωγή Μετάφρασης"
9545 #: view:ir.model:base.view_model_search
9550 #: field:ir.model,modules:0
9551 #: field:ir.model.fields,modules:0
9556 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
9557 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
9558 msgid "Incoming Transitions"
9562 #: constraint:ir.actions.server:0
9563 msgid "Incorrect Write Record Expression"
9567 #: field:ir.sequence,number_increment:0
9568 msgid "Increment Number"
9569 msgstr "Αριθμός Προσαύξησης"
9572 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
9573 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
9575 msgid "Increment number must not be zero."
9579 #: model:res.country,name:base.in
9584 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
9585 msgid "Indian - Accounting"
9589 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
9590 msgid "Indian Payroll"
9594 #: model:res.country,name:base.id
9599 #: selection:base.language.install,lang:0
9600 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
9601 msgstr "Ινδονησιακά / Bahasa Indonesia"
9604 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view
9605 #: field:ir.model,info:0
9606 #: view:ir.module.module:base.module_form
9608 msgstr "Πληροφορίες"
9611 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
9612 msgid "Information About the Bank"
9616 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
9621 #: field:ir.ui.view,inherit_children_ids:0
9622 msgid "Inherit Views"
9626 #: view:res.groups:base.view_groups_form
9631 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
9632 msgid "Inherited View"
9633 msgstr "Παράγωγος Προβολή"
9636 #: view:ir.ui.view:base.view_view_form
9637 msgid "Inherited Views"
9641 #: field:ir.model,inherited_model_ids:0
9642 msgid "Inherited models"
9646 #: field:res.groups,implied_ids:0
9651 #: field:ir.model.data,date_init:0
9653 msgstr "Αρχική Ημερ/νία"
9656 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
9657 msgid "Initial Setup Tools"
9661 #: field:ir.model.constraint,date_init:0
9662 #: field:ir.model.relation,date_init:0
9663 msgid "Initialization Date"
9667 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9672 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9677 #: code:addons/base/module/module.py:440
9678 #: view:ir.module.module:base.module_form
9679 #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
9682 msgstr "Εγκατάσταση"
9685 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
9686 msgid "Install Language"
9687 msgstr "Εγκατάσταση γλώσσας"
9690 #: view:res.config.installer:base.res_config_installer
9691 msgid "Install Modules"
9692 msgstr "Εγκαταστήστε Αρθρώματα"
9695 #: view:ir.module.module:base.module_view_kanban
9696 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
9697 #: selection:ir.module.module,state:0
9699 msgstr "Εγκατεστημένο"
9702 #: view:ir.module.module:base.module_form
9703 msgid "Installed Features"
9707 #: field:ir.module.module,latest_version:0
9708 msgid "Installed Version"
9709 msgstr "Εγκατεστημένη Έκδοση"
9712 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
9717 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
9718 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
9723 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_chat
9724 msgid "Instant Messaging"
9728 #: model:ir.module.module,description:base.module_bus
9729 msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
9733 #: selection:ir.property,type:0
9738 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
9739 msgid "Interaction between rules"
9743 #: view:res.partner:base.view_partner_form
9744 msgid "Internal Notes"
9745 msgstr "Εσωτερικές Σημειώσεις"
9748 #: field:ir.cron,interval_number:0
9749 msgid "Interval Number"
9750 msgstr "Interval Number"
9753 #: field:ir.cron,interval_type:0
9754 msgid "Interval Unit"
9755 msgstr "Μονάδα Διαστήματος"
9758 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
9759 msgid "Intrastat Reporting"
9763 #: report:ir.module.reference:0
9764 msgid "Introspection report on objects"
9765 msgstr "Introspection report on objects"
9768 #: selection:base.language.install,lang:0
9769 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
9770 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
9773 #: code:addons/base/res/res_bank.py:188
9775 msgid "Invalid Bank Account Type Name format."
9779 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
9781 msgid "Invalid Search Criteria"
9785 #: constraint:ir.cron:0
9786 msgid "Invalid arguments"
9787 msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι"
9790 #: code:addons/base/res/res_users.py:846
9792 msgid "Invalid context default_groups_ref value (model.name_id) : \"%s\""
9796 #: code:addons/base/res/res_users.py:846
9798 msgid "Invalid context value"
9802 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:323
9804 msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
9808 #: constraint:res.lang:0
9810 "Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
9811 "allowed directives, displayed when you edit a language."
9815 #: sql_constraint:ir.ui.view:0
9817 "Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
9822 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:222
9824 msgid "Invalid model name in the action definition."
9825 msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
9828 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:474
9830 msgid "Invalid position attribute: '%s'"
9834 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
9836 msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
9840 #: constraint:ir.ui.view:0
9841 msgid "Invalid view definition"
9845 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_inventory_control
9846 msgid "Inventory Control"
9850 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
9851 msgid "Inventory, Logistic, Storage"
9855 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
9856 msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
9860 #: selection:res.partner,type:0
9865 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_invoice_directly
9866 msgid "Invoice Picking Directly"
9870 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_invoice
9871 msgid "Invoice on Timesheets"
9875 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
9880 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
9881 msgid "Invoicing & Payments"
9882 msgstr "Τιμολόγηση & Πληρωμές"
9885 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_journal
9886 msgid "Invoicing Journals"
9887 msgstr "Ημερολόγια Τιμολόγιων"
9890 #: model:res.country,name:base.ir
9895 #: model:res.country,name:base.iq
9900 #: model:res.country,name:base.ie
9905 #: field:res.partner,is_company:0
9906 msgid "Is a Company"
9907 msgstr "Είναι Εταιρία"
9910 #: view:res.partner:base.view_partner_form
9911 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
9912 msgid "Is a Company?"
9916 #: model:res.country,name:base.im
9921 #: model:res.country,name:base.il
9926 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue
9927 msgid "Issue Tracking"
9931 #: selection:base.language.install,lang:0
9932 msgid "Italian / Italiano"
9933 msgstr "Italian / Italiano"
9936 #: model:res.country,name:base.it
9941 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
9942 msgid "Italy - Accounting"
9946 #: model:res.country,name:base.ci
9947 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
9948 msgstr "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
9951 #: model:res.country,name:base.jm
9956 #: model:res.country,name:base.jp
9961 #: selection:base.language.install,lang:0
9962 msgid "Japanese / 日本語"
9963 msgstr "Ιαπωνικά / 日本語"
9966 #: model:res.country,name:base.je
9971 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
9972 msgid "Job Descriptions And Application Forms"
9976 #: field:res.partner,function:0
9977 msgid "Job Position"
9981 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
9986 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_user_function
9987 msgid "Jobs on Contracts"
9991 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
9992 msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
9996 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
9997 msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews, Surveys"
10001 #: field:workflow.activity,join_mode:0
10003 msgstr "Πλήρες Mode"
10006 #: model:res.country,name:base.jo
10008 msgstr "Jordan (Ιορδανία)"
10011 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
10012 msgid "Just In Time Scheduling"
10016 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
10017 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
10018 #: selection:ir.ui.view,type:0
10023 #: model:res.country,name:base.kz
10025 msgstr "Kazakhstan"
10028 #: model:res.country,name:base.ke
10033 #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
10034 #: field:ir.config_parameter,key:0
10039 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
10040 msgid "Key must be unique."
10041 msgstr "Το κλειδί πρέπει να είναι μοναδικό."
10044 #: field:workflow.activity,kind:0
10049 #: model:res.country,name:base.ki
10054 #: selection:base.language.install,lang:0
10059 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_knowledge_management
10064 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
10065 msgid "Knowledge Management System"
10066 msgstr "Σύστημα Διαχείρησης Γνώσης"
10069 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
10070 msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
10074 #: selection:base.language.install,lang:0
10075 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
10076 msgstr "Κορεάτικη (ΚΡ) / 한국어 (KP)"
10079 #: selection:base.language.install,lang:0
10080 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
10081 msgstr "Κορεάτικη (KR) / 한국어 (KR)"
10084 #: model:res.country,name:base.kw
10089 #: model:res.country,name:base.kg
10090 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
10091 msgstr "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
10094 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
10099 #: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs
10100 msgid "Landed Costs"
10104 #: field:base.language.export,lang:0
10105 #: field:base.language.install,lang:0
10106 #: field:base.update.translations,lang:0
10107 #: field:ir.translation,lang:0
10108 #: view:res.lang:base.res_lang_search
10109 #: field:res.partner,lang:0
10114 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
10115 msgid "Language Import"
10116 msgstr "Εισαγωγή Γλώσσας"
10119 #: field:base.language.import,name:0
10120 msgid "Language Name"
10121 msgstr "Όνομα Γλώσσας"
10124 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:53
10126 msgid "Language Pack"
10130 #: sql_constraint:ir.translation:0
10131 msgid "Language code of translation item must be among known languages"
10135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
10136 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
10137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
10138 #: view:res.lang:base.res_lang_form
10139 #: view:res.lang:base.res_lang_search
10140 #: view:res.lang:base.res_lang_tree
10145 #: selection:base.language.install,lang:0
10146 msgid "Lao / ພາສາລາວ"
10150 #: model:res.country,name:base.la
10155 #: field:ir.ui.view,write_date:0
10156 msgid "Last Modification Date"
10160 #: field:ir.attachment,write_uid:0
10161 msgid "Last Modification User"
10165 #: field:base.language.export,write_uid:0
10166 #: field:base.language.import,write_uid:0
10167 #: field:base.language.install,write_uid:0
10168 #: field:base.module.configuration,write_uid:0
10169 #: field:base.module.update,write_uid:0
10170 #: field:base.module.upgrade,write_uid:0
10171 #: field:base.update.translations,write_uid:0
10172 #: field:change.password.user,write_uid:0
10173 #: field:change.password.wizard,write_uid:0
10174 #: field:ir.actions.act_url,write_uid:0
10175 #: field:ir.actions.act_window,write_uid:0
10176 #: field:ir.actions.act_window.view,write_uid:0
10177 #: field:ir.actions.act_window_close,write_uid:0
10178 #: field:ir.actions.actions,write_uid:0
10179 #: field:ir.actions.client,write_uid:0
10180 #: field:ir.actions.report.xml,write_uid:0
10181 #: field:ir.actions.server,write_uid:0
10182 #: field:ir.actions.todo,write_uid:0
10183 #: field:ir.config_parameter,write_uid:0
10184 #: field:ir.cron,write_uid:0
10185 #: field:ir.default,write_uid:0
10186 #: field:ir.exports,write_uid:0
10187 #: field:ir.exports.line,write_uid:0
10188 #: field:ir.fields.converter,write_uid:0
10189 #: field:ir.filters,write_uid:0
10190 #: field:ir.logging,write_uid:0
10191 #: field:ir.mail_server,write_uid:0
10192 #: field:ir.model,write_uid:0
10193 #: field:ir.model.access,write_uid:0
10194 #: field:ir.model.constraint,write_uid:0
10195 #: field:ir.model.data,write_uid:0
10196 #: field:ir.model.fields,write_uid:0
10197 #: field:ir.model.relation,write_uid:0
10198 #: field:ir.module.category,write_uid:0
10199 #: field:ir.module.module,write_uid:0
10200 #: field:ir.module.module.dependency,write_uid:0
10201 #: field:ir.property,write_uid:0
10202 #: field:ir.rule,write_uid:0
10203 #: field:ir.sequence,write_uid:0
10204 #: field:ir.sequence.type,write_uid:0
10205 #: field:ir.server.object.lines,write_uid:0
10206 #: field:ir.ui.menu,write_uid:0
10207 #: field:ir.ui.view,write_uid:0
10208 #: field:ir.ui.view.custom,write_uid:0
10209 #: field:ir.values,write_uid:0
10210 #: field:multi_company.default,write_uid:0
10211 #: field:osv_memory.autovacuum,write_uid:0
10212 #: field:res.bank,write_uid:0
10213 #: field:res.company,write_uid:0
10214 #: field:res.config,write_uid:0
10215 #: field:res.config.installer,write_uid:0
10216 #: field:res.config.settings,write_uid:0
10217 #: field:res.country,write_uid:0
10218 #: field:res.country.group,write_uid:0
10219 #: field:res.country.state,write_uid:0
10220 #: field:res.currency,write_uid:0
10221 #: field:res.currency.rate,write_uid:0
10222 #: field:res.font,write_uid:0
10223 #: field:res.groups,write_uid:0
10224 #: field:res.lang,write_uid:0
10225 #: field:res.partner,write_uid:0
10226 #: field:res.partner.bank,write_uid:0
10227 #: field:res.partner.bank.type,write_uid:0
10228 #: field:res.partner.bank.type.field,write_uid:0
10229 #: field:res.partner.category,write_uid:0
10230 #: field:res.partner.title,write_uid:0
10231 #: field:res.request.link,write_uid:0
10232 #: field:res.users,write_uid:0
10233 #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_uid:0
10234 #: field:workflow,write_uid:0
10235 #: field:workflow.activity,write_uid:0
10236 #: field:workflow.transition,write_uid:0
10237 msgid "Last Updated by"
10241 #: field:base.language.export,write_date:0
10242 #: field:base.language.import,write_date:0
10243 #: field:base.language.install,write_date:0
10244 #: field:base.module.configuration,write_date:0
10245 #: field:base.module.update,write_date:0
10246 #: field:base.module.upgrade,write_date:0
10247 #: field:base.update.translations,write_date:0
10248 #: field:change.password.user,write_date:0
10249 #: field:change.password.wizard,write_date:0
10250 #: field:ir.actions.act_url,write_date:0
10251 #: field:ir.actions.act_window,write_date:0
10252 #: field:ir.actions.act_window.view,write_date:0
10253 #: field:ir.actions.act_window_close,write_date:0
10254 #: field:ir.actions.actions,write_date:0
10255 #: field:ir.actions.client,write_date:0
10256 #: field:ir.actions.report.xml,write_date:0
10257 #: field:ir.actions.server,write_date:0
10258 #: field:ir.actions.todo,write_date:0
10259 #: field:ir.config_parameter,write_date:0
10260 #: field:ir.cron,write_date:0
10261 #: field:ir.default,write_date:0
10262 #: field:ir.exports,write_date:0
10263 #: field:ir.exports.line,write_date:0
10264 #: field:ir.fields.converter,write_date:0
10265 #: field:ir.filters,write_date:0
10266 #: field:ir.logging,write_date:0
10267 #: field:ir.mail_server,write_date:0
10268 #: field:ir.model,write_date:0
10269 #: field:ir.model.access,write_date:0
10270 #: field:ir.model.constraint,write_date:0
10271 #: field:ir.model.data,write_date:0
10272 #: field:ir.model.fields,write_date:0
10273 #: field:ir.model.relation,write_date:0
10274 #: field:ir.module.category,write_date:0
10275 #: field:ir.module.module,write_date:0
10276 #: field:ir.module.module.dependency,write_date:0
10277 #: field:ir.property,write_date:0
10278 #: field:ir.rule,write_date:0
10279 #: field:ir.sequence,write_date:0
10280 #: field:ir.sequence.type,write_date:0
10281 #: field:ir.server.object.lines,write_date:0
10282 #: field:ir.ui.menu,write_date:0
10283 #: field:ir.ui.view.custom,write_date:0
10284 #: field:ir.values,write_date:0
10285 #: field:multi_company.default,write_date:0
10286 #: field:osv_memory.autovacuum,write_date:0
10287 #: field:res.bank,write_date:0
10288 #: field:res.company,write_date:0
10289 #: field:res.config,write_date:0
10290 #: field:res.config.installer,write_date:0
10291 #: field:res.config.settings,write_date:0
10292 #: field:res.country,write_date:0
10293 #: field:res.country.group,write_date:0
10294 #: field:res.country.state,write_date:0
10295 #: field:res.currency,write_date:0
10296 #: field:res.currency.rate,write_date:0
10297 #: field:res.font,write_date:0
10298 #: field:res.groups,write_date:0
10299 #: field:res.lang,write_date:0
10300 #: field:res.partner,write_date:0
10301 #: field:res.partner.bank,write_date:0
10302 #: field:res.partner.bank.type,write_date:0
10303 #: field:res.partner.bank.type.field,write_date:0
10304 #: field:res.partner.category,write_date:0
10305 #: field:res.partner.title,write_date:0
10306 #: field:res.request.link,write_date:0
10307 #: field:res.users,write_date:0
10308 #: field:wizard.ir.model.menu.create,write_date:0
10309 #: field:workflow,write_date:0
10310 #: field:workflow.activity,write_date:0
10311 #: field:workflow.transition,write_date:0
10312 msgid "Last Updated on"
10316 #: field:ir.module.module,installed_version:0
10317 msgid "Latest Version"
10318 msgstr "Τελευταία Έκδοση"
10321 #: field:res.users,login_date:0
10322 msgid "Latest connection"
10326 #: model:res.country,name:base.lv
10328 msgstr "Latvia (Λεττονία)"
10331 #: selection:base.language.install,lang:0
10332 msgid "Latvian / latviešu valoda"
10333 msgstr "Λετονικά / latviešu valoda"
10336 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
10337 #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
10342 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10343 msgid "Launch Automatically"
10347 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
10348 #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
10349 msgid "Launch Configuration Wizard"
10353 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10354 msgid "Launch Manually"
10358 #: selection:ir.actions.todo,type:0
10359 msgid "Launch Manually Once"
10363 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
10368 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project_issue
10369 msgid "Lead to Issue"
10373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
10374 msgid "Leads & Opportunities"
10378 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
10379 msgid "Leads, Opportunities, Phone Calls"
10383 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
10384 msgid "Leave Management"
10388 #: model:res.country,name:base.lb
10393 #: field:res.partner.category,parent_left:0
10394 msgid "Left parent"
10398 #: selection:res.lang,direction:0
10399 msgid "Left-to-Right"
10400 msgstr "Left-to-Right"
10403 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
10404 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
10405 msgstr "Υπόμνημα (για προθέματα, επιθήματα)"
10408 #: view:res.lang:base.res_lang_form
10409 msgid "Legends for Date and Time Formats"
10410 msgstr "Υπόμνημα μορφών ώρας και ημερ/νίας"
10413 #: model:res.country,name:base.ls
10418 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_knowledge_management
10420 "Lets you install addons geared towards sharing knowledge with and between "
10425 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_tools
10427 "Lets you install various interesting but non-essential tools like Survey, "
10428 "Lunch and Ideas box."
10432 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_report_designer
10434 "Lets you install various tools to simplify and enhance Odoo's report "
10439 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
10440 #: field:ir.logging,level:0
10445 #: model:res.country,name:base.lr
10450 #: model:res.country,name:base.ly
10452 msgstr "Libya (Λιβύη)"
10455 #: field:ir.module.module,license:0
10457 msgstr "Άδεια Χρήσης"
10460 #: model:res.country,name:base.li
10461 msgid "Liechtenstein"
10462 msgstr "Liechtenstein"
10465 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
10470 #: field:ir.logging,line:0
10475 #: field:ir.actions.server,link_field_id:0
10476 msgid "Link using field"
10480 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_linkedin
10481 msgid "LinkedIn Integration"
10485 #: help:ir.model.fields,modules:0
10486 msgid "List of modules in which the field is defined"
10490 #: help:ir.model,modules:0
10491 msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
10495 #: help:ir.model.fields,selection:0
10497 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
10498 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
10499 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
10503 #: model:res.country,name:base.lt
10508 #: selection:base.language.install,lang:0
10509 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
10510 msgstr "Lithuanian / Lietuvių kalba"
10513 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
10518 #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
10519 msgid "Live Chat with Visitors/Customers"
10523 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
10528 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
10529 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
10530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
10531 msgid "Load a Translation"
10532 msgstr "Φόρτωμα Μετάφρασης"
10535 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
10536 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
10537 msgid "Local Modules"
10541 #: field:res.lang,code:0
10542 msgid "Locale Code"
10543 msgstr "Κωδικός τοπικών ρυθμίσεων"
10546 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
10547 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
10548 #: view:res.users:base.view_users_form
10549 msgid "Localization"
10553 #: view:ir.logging:base.ir_logging_form_view
10558 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act
10559 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu
10564 #: field:res.users,login:0
10569 #: field:res.company,logo:0
10574 #: field:res.company,logo_web:0
10576 msgstr "Λογότυπο Web"
10579 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
10580 #: view:ir.logging:base.ir_logging_tree_view
10582 msgstr "Αρχεία καταγραφής"
10585 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
10590 #: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
10591 msgid "Lunch Order, Meal, Food"
10595 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
10596 msgid "Lunch Orders"
10600 #: model:res.country,name:base.lu
10602 msgstr "Luxembourg"
10605 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
10606 msgid "Luxembourg - Accounting"
10607 msgstr "Λουξεμβούργο - Λογιστική"
10610 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
10615 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
10616 msgid "MRP Byproducts"
10620 #: model:res.country,name:base.mo
10625 #: model:res.country,name:base.mk
10626 msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
10630 #: selection:base.language.install,lang:0
10631 msgid "Macedonian / македонски јазик"
10635 #: model:res.country,name:base.mg
10637 msgstr "Madagascar"
10640 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
10645 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:485
10647 msgid "Mail Delivery Failed"
10651 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
10654 "Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
10659 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_group
10660 msgid "Mailing List Archive"
10664 #: field:multi_company.default,company_id:0
10665 msgid "Main Company"
10666 msgstr "Κύρια Εταρεία"
10669 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
10670 msgid "Main Report File Path/controller"
10674 #: field:ir.module.module,maintainer:0
10676 msgstr "Προγραμματιστής"
10679 #: model:res.country,name:base.mw
10684 #: selection:base.language.install,lang:0
10685 msgid "Malayalam / മലയാളം"
10689 #: model:res.country,name:base.my
10694 #: model:res.country,name:base.mv
10699 #: model:res.country,name:base.ml
10704 #: model:res.country,name:base.mt
10709 #: model:res.groups,name:base.group_multi_salesteams
10710 msgid "Manage Sales Teams"
10714 #: model:res.groups,name:base.group_website_designer
10715 msgid "Manage Website and qWeb view"
10719 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
10721 "Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
10722 "menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each "
10723 "line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
10724 "assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
10725 "within the system."
10729 #: model:ir.module.category,description:base.module_category_customer_relationship_management
10731 "Manage relations with prospects and customers using leads, opportunities, "
10732 "requests or issues."
10736 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
10738 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
10739 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
10742 "Διαχείριση των τίτλων των επαφών που θέλετε να υπάρχουν διαθέσιμοι στο "
10743 "σύστημά σας και ο τρόπος που επιθυμείτε να εκτυπώνονται σε γράμματα και άλλα "
10744 "έγγραφα. Μερικά παραδείγματα: Κος, Κα "
10747 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
10749 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
10750 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
10754 #: model:res.groups,name:base.group_hr_manager
10755 #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
10756 #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
10761 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_managing_vehicles_and_contracts
10762 msgid "Managing vehicles and contracts"
10766 #: help:ir.actions.todo,type:0
10768 "Manual: Launched manually.\n"
10769 "Automatic: Runs whenever the system is reconfigured.\n"
10770 "Launch Manually Once: after having been launched manually, it sets "
10771 "automatically to Done."
10775 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
10776 msgid "Manufacturer"
10777 msgstr "Κατασκευαστής"
10780 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
10781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_config
10782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
10783 msgid "Manufacturing"
10787 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_operations
10788 msgid "Manufacturing Operations"
10792 #: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
10793 msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing"
10797 #: selection:ir.property,type:0
10802 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
10803 #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_form
10804 #: view:ir.model.relation:base.view_model_relation_list
10805 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
10806 msgid "ManyToMany Relations"
10810 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
10811 msgid "Margins by Products"
10815 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
10816 msgid "Margins in Sales Orders"
10820 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
10821 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
10822 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
10823 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_reporting_menu
10825 msgstr "Μάρκετινγκ"
10828 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign_crm_demo
10829 msgid "Marketing Campaign - Demo"
10833 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_campaign
10834 msgid "Marketing Campaigns"
10838 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_crm
10839 msgid "Marketing in CRM"
10843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
10844 msgid "Maroc - Accounting"
10848 #: model:res.country,name:base.mh
10849 msgid "Marshall Islands"
10850 msgstr "Marshall Islands"
10853 #: model:res.country,name:base.mq
10854 msgid "Martinique (French)"
10855 msgstr "Martinique (French)"
10858 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing
10859 msgid "Mass Mailing Campaigns"
10863 #: model:res.country,name:base.mr
10865 msgstr "Μαυριτανία"
10868 #: model:res.country,name:base.mu
10873 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
10875 msgstr "Μέγιστο Μέγεθος"
10878 #: model:res.country,name:base.yt
10883 #: field:res.partner,image_medium:0
10884 msgid "Medium-sized image"
10888 #: help:res.partner,image_medium:0
10890 "Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
10891 "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
10892 "or some kanban views."
10896 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
10897 msgid "Membership Management"
10898 msgstr "Διαχείριση Μελών"
10901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
10906 #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu
10907 #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
10908 #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access_search
10909 #: view:ir.ui.menu:base.view_menu
10910 #: field:ir.ui.menu,name:0
10915 #: report:ir.module.reference:0
10920 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
10921 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
10926 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
10928 msgstr "Όνομα Μενού"
10931 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
10932 #: view:res.groups:base.view_groups_form
10937 #: view:res.users:base.view_users_form
10938 msgid "Menus Customization"
10942 #: field:ir.logging,message:0
10947 #: view:res.users:base.view_users_form
10948 msgid "Messaging and Social"
10952 #: field:ir.cron,function:0
10957 #: model:res.country,name:base.mx
10962 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
10963 msgid "Mexico - Accounting"
10967 #: model:res.country,name:base.fm
10969 msgstr "Micronesia"
10972 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
10973 msgid "Minute: %(min)s"
10974 msgstr "Λεπτά: %(min)s"
10977 #: selection:ir.cron,interval_type:0
10982 #: view:res.currency:base.view_currency_form
10983 msgid "Miscellaneous"
10987 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
10988 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
10993 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:459
10995 msgid "Missing SMTP Server"
10999 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
11004 #: field:res.partner,mobile:0
11009 #: view:res.partner:base.view_partner_form
11014 #: field:res.font,mode:0
11019 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
11020 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
11021 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
11022 #: field:ir.filters,model_id:0
11023 #: view:ir.model:base.view_model_search
11024 #: field:ir.model,model:0
11025 #: field:ir.model.constraint,model:0
11026 #: field:ir.model.fields,model_id:0
11027 #: field:ir.model.relation,model:0
11028 #: view:ir.values:base.values_view_search_action
11033 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:377
11035 msgid "Model %s does not exist!"
11039 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:176
11041 msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed!"
11045 #: field:ir.values,model_id:0
11046 msgid "Model (change only)"
11050 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
11051 #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_form
11052 #: view:ir.model.constraint:base.view_model_constraint_list
11053 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
11054 msgid "Model Constraints"
11058 #: field:ir.ui.view,model_data_id:0
11063 #: view:ir.model:base.view_model_form
11064 #: view:ir.model:base.view_model_search
11065 #: view:ir.model:base.view_model_tree
11066 #: field:ir.model,name:0
11067 msgid "Model Description"
11068 msgstr "Περιγραφή Μοντέλου"
11071 #: field:ir.actions.server,model_name:0
11072 #: field:ir.model.data,model:0
11073 #: field:ir.values,model:0
11078 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
11079 msgid "Model Overview"
11083 #: help:ir.actions.server,crud_model_id:0
11085 "Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
11086 "different model than the base model."
11090 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
11091 msgid "Model name of the object to open in the view window"
11095 #: help:ir.cron,model:0
11097 "Model name on which the method to be called is located, e.g. 'res.partner'."
11101 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:584
11102 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:791
11104 msgid "Model not found: %(model)s"
11108 #: help:ir.values,model:0
11109 msgid "Model to which this entry applies"
11113 #: help:ir.values,model_id:0
11115 "Model to which this entry applies - helper field for setting a model, will "
11116 "automatically set the correct model name"
11120 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
11121 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
11122 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
11127 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
11128 #: field:ir.model.constraint,module:0
11129 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
11130 #: field:ir.model.data,module:0
11131 #: field:ir.model.relation,module:0
11132 #: view:ir.module.module:base.module_form
11133 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
11134 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
11135 #: report:ir.module.reference:0
11136 #: field:ir.translation,module:0
11141 #: view:ir.module.category:base.view_module_category_form
11142 #: view:ir.module.category:base.view_module_category_tree
11143 msgid "Module Category"
11144 msgstr "Κατηγορίες Αρθρωμάτων"
11147 #: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
11148 msgid "Module Immediate Install"
11152 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
11153 msgid "Module Name"
11154 msgstr "Όνομα Αρθρώματος"
11157 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
11158 msgid "Module Update"
11162 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
11163 msgid "Module Update Result"
11167 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
11168 msgid "Module Upgrade"
11169 msgstr "Aναβάθμιση Αρθρώματος"
11172 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
11173 msgid "Module Upgrade Install"
11177 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
11178 msgid "Module dependency"
11179 msgstr "Εξάρτηση Αρθρωμάτων"
11182 #: code:addons/base/module/module.py:684
11184 msgid "Module not found"
11188 #: help:ir.translation,module:0
11189 msgid "Module this term belongs to"
11193 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
11194 #: field:ir.module.category,module_ids:0
11195 #: view:ir.module.module:base.module_tree
11196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
11201 #: field:base.language.export,modules:0
11202 msgid "Modules To Export"
11206 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
11207 msgid "Modules to Update"
11211 #: model:res.country,name:base.md
11216 #: model:res.country,name:base.mc
11221 #: model:res.country,name:base.mn
11226 #: selection:base.language.install,lang:0
11227 msgid "Mongolian / монгол"
11231 #: model:res.country,name:base.me
11233 msgstr "Montenegro"
11236 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
11241 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
11242 msgid "Month: %(month)s"
11243 msgstr "Μήνας: %(month)s"
11246 #: selection:ir.cron,interval_type:0
11251 #: model:res.country,name:base.ms
11253 msgstr "Montserrat"
11256 #: field:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0
11257 msgid "More Menu entry"
11261 #: help:ir.actions.server,menu_ir_values_id:0
11262 msgid "More menu entry."
11266 #: model:res.country,name:base.ma
11271 #: model:res.country,name:base.mz
11273 msgstr "Mozambique"
11276 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
11281 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
11286 #: model:res.groups,name:base.group_multi_company
11287 msgid "Multi Companies"
11291 #: view:multi_company.default:base.view_inventory_form
11292 #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
11293 #: view:multi_company.default:base.view_inventory_tree
11294 msgid "Multi Company"
11298 #: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
11299 msgid "Multi Currencies"
11303 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
11304 msgid "Multi Language Chart of Accounts"
11308 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_multi_company
11309 msgid "Multi-Company"
11313 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_plans
11314 msgid "Multiple Analytic Plans"
11318 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_search
11320 msgstr "Οι τράπεζές μου"
11323 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
11324 msgid "My Document(s)"
11328 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
11329 msgid "My Partners"
11330 msgstr "Οι Συνεργάτες μου"
11333 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
11335 msgstr "Τα φίλτρα μου"
11338 #: model:res.country,name:base.mm
11343 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
11344 #: field:ir.actions.actions,name:0
11345 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
11346 #: field:ir.actions.todo,name:0
11347 #: field:ir.cron,name:0
11348 #: field:ir.logging,name:0
11349 #: field:ir.model.access,name:0
11350 #: field:ir.model.fields,name:0
11351 #: field:ir.module.category,name:0
11352 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
11353 #: report:ir.module.reference:0
11354 #: view:ir.property:base.ir_property_view_search
11355 #: field:ir.property,name:0
11356 #: field:ir.rule,name:0
11357 #: field:ir.sequence,name:0
11358 #: field:ir.sequence.type,name:0
11359 #: field:ir.values,name:0
11360 #: view:multi_company.default:base.view_inventory_search
11361 #: field:multi_company.default,name:0
11362 #: field:res.bank,name:0
11363 #: field:res.country.group,name:0
11364 #: field:res.groups,name:0
11365 #: field:res.lang,name:0
11366 #: view:res.partner:base.view_partner_form
11367 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
11368 #: field:res.partner,display_name:0
11369 #: field:res.partner,name:0
11370 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
11371 #: field:res.partner.bank.type,name:0
11372 #: field:res.request.link,name:0
11373 #: field:workflow,name:0
11374 #: field:workflow.activity,name:0
11379 #: help:multi_company.default,name:0
11380 msgid "Name it to easily find a record"
11381 msgstr "Ονομάστε την εγγραφή για εύκολη αναζήτηση"
11384 #: help:ir.cron,function:0
11385 msgid "Name of the method to be called when this job is processed."
11389 #: model:res.country,name:base.na
11394 #: model:res.country,name:base.nr
11399 #: model:res.country,name:base.np
11404 #: model:res.country,name:base.nl
11405 msgid "Netherlands"
11406 msgstr "Netherlands / Ολλανδία"
11409 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
11410 msgid "Netherlands - Accounting"
11414 #: model:res.country,name:base.an
11415 msgid "Netherlands Antilles"
11416 msgstr "Netherlands Antilles (Ολλανδικές Αντίλλες)"
11419 #: model:res.country,name:base.nt
11420 msgid "Neutral Zone"
11421 msgstr "Ουδέτερη Ζώνη"
11424 #: model:res.country,name:base.nc
11425 msgid "New Caledonia (French)"
11426 msgstr "New Caledonia (French)"
11429 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:39
11431 msgid "New Language (Empty translation template)"
11435 #: field:change.password.user,new_passwd:0
11436 msgid "New Password"
11440 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
11441 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
11443 msgstr "Νέο Παράθυρο"
11446 #: model:res.country,name:base.nz
11447 msgid "New Zealand"
11448 msgstr "New Zealand"
11451 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:460
11454 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
11458 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
11459 msgid "News, Blogs, Announces, Discussions"
11463 #: field:ir.cron,nextcall:0
11464 msgid "Next Execution Date"
11468 #: field:ir.sequence,number_next:0
11469 #: field:ir.sequence,number_next_actual:0
11470 msgid "Next Number"
11471 msgstr "Επόμενος Αριθμός"
11474 #: help:ir.sequence,number_next:0
11475 msgid "Next number of this sequence"
11476 msgstr "Επόμενος αριθμός αυτής της ακολουθίας"
11479 #: help:ir.sequence,number_next_actual:0
11481 "Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
11482 "the displayed value might already be obsolete"
11486 #: help:ir.cron,nextcall:0
11487 msgid "Next planned execution date for this job."
11491 #: model:res.country,name:base.ni
11496 #: model:res.country,name:base.ne
11498 msgstr "Niger (Νίγηρας)"
11501 #: model:res.country,name:base.ng
11506 #: model:res.country,name:base.nu
11511 #: code:addons/base/res/res_currency.py:59
11513 msgid "No currency rate associated for currency '%s' for the given period"
11517 #: selection:ir.sequence,implementation:0
11519 msgstr "Χωρίς κενό"
11522 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
11524 msgid "No language with code \"%s\" exists"
11525 msgstr "Δεν υπάρχει γλώσσα με κωδικό \"%s\""
11528 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:351
11531 "No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field '%%(field)s'"
11535 #: code:addons/base/res/res_currency.py:230
11539 "for the currency: %s \n"
11544 #: field:ir.model.data,noupdate:0
11545 msgid "Non Updatable"
11546 msgstr "Αδύνατο να ενημερωθεί"
11549 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
11554 #: model:res.country,name:base.nf
11555 msgid "Norfolk Island"
11556 msgstr "Norfolk Island"
11559 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
11560 msgid "Normal Bank Account"
11564 #: model:res.country,name:base.kp
11565 msgid "North Korea"
11566 msgstr "Βόρεια Κορέα"
11569 #: model:res.country,name:base.mp
11570 msgid "Northern Mariana Islands"
11571 msgstr "Northern Mariana Islands"
11574 #: model:res.country,name:base.no
11579 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
11580 msgid "Norway - Chart of Accounts"
11584 #: selection:base.language.install,lang:0
11585 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
11589 #: selection:ir.module.module,state:0
11590 msgid "Not Installable"
11591 msgstr "Αδύνατο να εγκατασταθεί"
11594 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
11595 #: selection:ir.module.module,state:0
11596 msgid "Not Installed"
11597 msgstr "Μη Εγκατεστημένο"
11600 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
11601 msgid "Not Searchable"
11602 msgstr "Μη Αναζητήσιμο"
11605 #: view:ir.model:base.view_model_form
11606 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
11607 #: view:res.groups:base.view_groups_form
11608 #: field:res.partner,comment:0
11610 msgstr "Σημειώσεις"
11613 #: field:ir.sequence,padding:0
11614 msgid "Number Padding"
11615 msgstr "Συμπλήρωση αριθμών"
11618 #: field:ir.cron,numbercall:0
11619 msgid "Number of Calls"
11620 msgstr "Αριθμός Κλήσεων"
11623 #: field:ir.module.category,module_nr:0
11624 msgid "Number of Modules"
11625 msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων"
11628 #: field:base.module.update,added:0
11629 msgid "Number of modules added"
11630 msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που προστέθηκαν"
11633 #: field:base.module.update,updated:0
11634 msgid "Number of modules updated"
11635 msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που ενημερώθηκαν"
11638 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
11639 msgid "OAuth2 Authentication"
11643 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
11644 msgid "OHADA - Accounting"
11648 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
11649 #: field:ir.cron,model:0
11650 #: field:ir.default,field_tbl:0
11651 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
11652 #: field:ir.model.access,model_id:0
11653 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
11654 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
11655 #: field:ir.rule,model_id:0
11656 #: selection:ir.translation,type:0
11657 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
11658 #: field:ir.ui.view,model:0
11659 #: field:multi_company.default,object_id:0
11660 #: field:res.request.link,object:0
11661 #: field:workflow.triggers,model:0
11663 msgstr "Αντικείμενο"
11666 #: field:ir.default,field_name:0
11667 msgid "Object Field"
11668 msgstr "Πεδίο Αντικειμένου"
11671 #: field:ir.model.fields,model:0
11672 msgid "Object Name"
11673 msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
11676 #: field:ir.model.fields,relation:0
11677 msgid "Object Relation"
11678 msgstr "Σχέση Αντικειμένου"
11681 #: help:multi_company.default,object_id:0
11682 msgid "Object affected by this rule"
11683 msgstr "Αντικείμενο που επηρεάζεται από αυτόν τον κανόνα"
11686 #: report:ir.module.reference:0
11688 msgstr "Αντικείμενο:"
11691 #: selection:base.language.install,lang:0
11692 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
11697 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:105
11699 msgid "Odoo Apps will be available soon"
11703 #: help:ir.sequence,padding:0
11705 "Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
11706 "get the required padding size."
11710 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
11711 msgid "Office Supplies"
11715 #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
11720 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone
11721 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone
11722 msgid "Ogone Payment Acquirer"
11726 #: field:ir.translation,src:0
11731 #: model:res.country,name:base.om
11736 #: field:workflow,on_create:0
11738 msgstr "Κατά τη Δημιουργία"
11741 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
11746 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
11747 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
11748 msgid "On Multiple Doc."
11749 msgstr "On Multiple Doc."
11752 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
11753 msgid "On delete property for many2one fields"
11754 msgstr "On delete property for many2one fields"
11757 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
11758 msgid "Online Billing"
11762 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
11763 msgid "Online Event's Tickets"
11767 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
11768 msgid "Online Events"
11772 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote
11773 msgid "Online Proposals"
11777 #: code:addons/base/res/res_config.py:539
11779 msgid "Only administrators can change the settings"
11783 #: code:addons/base/ir/ir_attachment.py:79
11785 msgid "Only administrators can execute this action."
11789 #: help:ir.ui.view,mode:0
11791 "Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not "
11794 "* if extension (default), if this view is requested the closest primary "
11796 " is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with "
11798 " view's model are applied\n"
11799 "* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
11800 " different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
11801 " (<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
11806 #: help:res.partner.bank,company_id:0
11807 msgid "Only if this bank account belong to your company"
11811 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:771
11814 "Only users with the following access level are currently allowed to do that"
11818 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
11819 msgid "Open Modules"
11823 #: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
11824 msgid "Open Settings Menu"
11828 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_tree
11829 msgid "Open Window"
11830 msgstr "Άνοιγμα Παραθύρου"
11833 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
11834 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
11835 msgid "Open a Window"
11836 msgstr "Νεο Παράθυρο"
11839 #: model:ir.module.module,summary:base.module_im_chat
11840 msgid "OpenERP Chat"
11844 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_api
11845 msgid "OpenERP Web API"
11849 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
11850 msgid "OpenERP Web Diagram"
11854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_openid
11855 msgid "OpenID Authentification"
11859 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
11860 msgid "OpenOffice Report Designer"
11864 #: code:addons/base/res/res_users.py:158
11866 msgid "Operation Canceled"
11870 #: code:addons/base/workflow/workflow.py:101
11872 msgid "Operation Forbidden"
11876 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
11877 msgid "Opportunities"
11881 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
11882 msgid "Opportunity to Quotation"
11886 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
11888 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
11890 "Προαιρετικό φιλτράρισμα τομέα των δεδομένων του προορισμού, ως έκφρασης της "
11894 #: help:ir.actions.act_url,help:0
11895 #: help:ir.actions.act_window,help:0
11896 #: help:ir.actions.act_window_close,help:0
11897 #: help:ir.actions.actions,help:0
11898 #: help:ir.actions.client,help:0
11899 #: help:ir.actions.report.xml,help:0
11900 #: help:ir.actions.server,help:0
11902 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
11903 "as its usage and purpose."
11905 "Προαιρετικό κείμενο βοήθειας για τους χρήστες με περιγραφή της προβολής "
11906 "στόχου, όπως η χρήση και ο σκοπός της."
11909 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
11911 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
11913 "Προαιρετικό πρότυπο όνομα των αντικειμένων στα οποία αυτή η ενέργεια θα "
11914 "πρέπει να είναι ορατή"
11917 #: help:ir.actions.client,res_model:0
11918 msgid "Optional model, mostly used for needactions."
11922 #: help:ir.mail_server,smtp_pass:0
11923 msgid "Optional password for SMTP authentication"
11927 #: help:ir.mail_server,smtp_user:0
11928 msgid "Optional username for SMTP authentication"
11932 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
11937 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
11938 msgid "Original View"
11939 msgstr "Αρχική Προβολή"
11942 #: code:addons/base/res/res_users.py:746
11943 #: code:addons/base/res/res_users.py:898
11944 #: selection:res.partner,type:0
11945 #: view:res.users:base.user_groups_view
11951 #: selection:ir.module.module,license:0
11952 msgid "Other OSI Approved Licence"
11953 msgstr "Άλλη OSI Επικειρωμένη Άδεια"
11956 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
11957 msgid "Other Partners"
11958 msgstr "Άλλοι Συνεργάτες"
11961 #: selection:ir.module.module,license:0
11962 msgid "Other Proprietary"
11966 #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
11967 msgid "Outgoing Mail Server"
11968 msgstr "Διακομιστής Εξερχόμενης Αλληλογραφίας"
11971 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
11972 #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
11973 #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_list
11974 #: view:ir.mail_server:base.view_ir_mail_server_search
11975 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
11976 msgid "Outgoing Mail Servers"
11980 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
11981 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
11982 msgid "Outgoing Transitions"
11986 #: field:base.language.import,overwrite:0
11987 #: field:base.language.install,overwrite:0
11988 msgid "Overwrite Existing Terms"
11989 msgstr "Διαγραφή όρων που υπάρχουν"
11992 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
11993 #: field:ir.attachment,create_uid:0
11995 msgstr "Ιδιοκτήτης"
11998 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
12003 #: selection:base.language.export,format:0
12008 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
12009 msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
12013 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
12018 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
12019 msgid "Pad on tasks"
12023 #: model:res.country,name:base.pk
12028 #: model:res.country,name:base.pw
12033 #: model:res.country,name:base.ps
12034 msgid "Palestinian Territory, Occupied"
12038 #: model:res.country,name:base.pa
12043 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
12044 msgid "Panama Localization Chart Account"
12048 #: field:res.company,rml_paper_format:0
12049 msgid "Paper Format"
12053 #: model:res.country,name:base.pg
12054 msgid "Papua New Guinea"
12055 msgstr "Papua New Guinea (Παπούα Νέα Γουινέα)"
12058 #: model:res.country,name:base.py
12063 #: view:ir.property:base.ir_property_view
12064 #: view:ir.property:base.ir_property_view_search
12065 #: view:ir.property:base.ir_property_view_tree
12066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
12068 msgstr "Παράμετροι"
12071 #: view:ir.property:base.ir_property_view_search
12072 msgid "Parameters that are used by all resources."
12076 #: field:ir.actions.client,params_store:0
12077 msgid "Params storage"
12081 #: field:ir.module.category,parent_id:0
12082 msgid "Parent Application"
12086 #: field:res.partner.category,parent_id:0
12087 msgid "Parent Category"
12088 msgstr "Ανήκει στην Κατηγορία"
12091 #: field:res.company,parent_id:0
12092 msgid "Parent Company"
12093 msgstr "Μητρική Εταιρεία"
12096 #: field:ir.ui.menu,parent_left:0
12097 msgid "Parent Left"
12101 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
12102 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
12103 msgid "Parent Menu"
12104 msgstr "Επάνω Μενού"
12107 #: field:ir.ui.menu,parent_right:0
12108 msgid "Parent Right"
12112 #: field:ir.actions.report.xml,parser:0
12113 msgid "Parser Class"
12117 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
12118 #: field:res.company,partner_id:0
12119 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
12120 #: selection:res.partner.title,domain:0
12121 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
12123 msgstr "Συνεργάτης"
12126 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_partner_assign
12127 msgid "Partner Assignation & Geolocation"
12131 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
12132 msgid "Partner Mass Mailing"
12136 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner
12137 msgid "Partner Module for Website"
12141 #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_form
12142 msgid "Partner Tag"
12146 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
12147 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
12148 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
12149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
12150 #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_list
12151 #: view:res.partner.category:base.view_partner_category_tree
12152 msgid "Partner Tags"
12156 #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_form
12157 #: view:res.partner.title:base.view_partner_title_tree
12158 msgid "Partner Titles"
12159 msgstr "Τίτλοι Συνεργάτη"
12162 #: help:res.users,partner_id:0
12163 msgid "Partner-related data of the user"
12167 #: view:res.partner:base.view_partner_form
12168 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
12170 msgstr "Συνεργάτες"
12173 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
12174 msgid "Partners Geo-Localization"
12178 #: code:addons/base/res/res_partner.py:765
12181 msgstr "Συνεργάτες "
12184 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
12185 #: field:res.users,password:0
12187 msgstr "Συνθηματικό"
12190 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_crypt
12191 msgid "Password Encryption"
12195 #: field:ir.logging,path:0
12196 #: field:res.font,path:0
12201 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment
12202 msgid "Payment Acquirer"
12206 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment
12207 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment
12208 msgid "Payment Acquirer Base Module"
12212 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen
12213 msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
12217 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo
12218 msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
12222 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone
12223 msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation"
12227 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal
12228 msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
12232 #: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer
12233 msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
12237 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales_followup
12238 msgid "Payment Follow-up"
12242 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
12243 msgid "Payment Follow-up Management"
12247 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment
12248 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment
12249 msgid "Payment: Website Integration"
12253 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal
12254 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal
12255 msgid "Paypal Payment Acquirer"
12259 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_payroll
12260 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
12262 msgstr "Μισθοδοσία"
12265 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
12266 msgid "Payroll Accounting"
12267 msgstr "Λογιστική Μισθοδοσίας"
12270 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_evaluation
12271 msgid "Periodical Evaluations, Appraisals, Surveys"
12275 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:548
12276 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:609
12277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:1116
12279 msgid "Permission Denied"
12283 #: selection:base.language.install,lang:0
12284 msgid "Persian / فارس"
12288 #: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
12289 msgid "Personal & Shared Calendar"
12290 msgstr "Προσωπικό και Κοινόχρηστο Ημερολόγιο"
12293 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
12298 #: model:res.country,name:base.pe
12303 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
12304 msgid "Peru Localization Chart Account"
12308 #: model:res.country,name:base.ph
12309 msgid "Philippines"
12310 msgstr "Philippines"
12313 #: code:addons/base/res/res_company.py:163
12314 #: field:res.bank,phone:0
12315 #: field:res.company,phone:0
12316 #: field:res.partner,phone:0
12322 #: view:res.partner:base.view_partner_form
12327 #: model:res.country,name:base.pn
12328 msgid "Pitcairn Island"
12329 msgstr "Pitcairn Island"
12332 #: field:ir.actions.server,copyvalue:0
12333 msgid "Placeholder Expression"
12337 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
12338 msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
12342 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:774
12345 "Please contact your system administrator if you think this is an error."
12349 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:460
12352 "Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
12357 #: code:addons/base/workflow/workflow.py:102
12360 "Please make sure no workitems refer to an activity before deleting it!"
12364 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12365 msgid "Please set the Base Model before setting the action details."
12369 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12371 "Please set the Base Model of the action to enable the dynamic expression "
12376 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:844
12378 msgid "Please specify an action to launch!"
12382 #: code:addons/base/res/res_users.py:158
12385 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
12386 "change your own password."
12390 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
12391 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
12392 msgid "Point of Sale"
12396 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount
12397 msgid "Point of Sale Discounts"
12401 #: model:res.country,name:base.pl
12406 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
12407 msgid "Poland - Accounting"
12411 #: selection:base.language.install,lang:0
12412 msgid "Polish / Język polski"
12413 msgstr "Polish / Język polski"
12416 #: model:res.country,name:base.pf
12417 msgid "Polynesia (French)"
12418 msgstr "Polynesia (French)"
12421 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_portal
12422 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
12423 #: model:res.groups,name:base.group_portal
12428 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_claim
12429 msgid "Portal Claim"
12433 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_gamification
12434 msgid "Portal Gamification"
12438 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project_issue
12439 msgid "Portal Issue"
12443 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_project
12444 msgid "Portal Project"
12448 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_sale
12449 msgid "Portal Sale"
12453 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_stock
12454 msgid "Portal Stock"
12458 #: model:res.groups,comment:base.group_portal
12460 "Portal members have specific access rights (such as record rules and "
12461 "restricted menus).\n"
12462 " They usually do not belong to the usual OpenERP groups."
12466 #: model:res.country,name:base.pt
12471 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
12472 msgid "Portugal - Chart of Accounts"
12476 #: selection:base.language.install,lang:0
12477 msgid "Portuguese (BR) / Português (BR)"
12481 #: selection:base.language.install,lang:0
12482 msgid "Portuguese / Português"
12486 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage
12487 msgid "PosBox Homepage"
12491 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade
12492 msgid "PosBox Software Upgrader"
12496 #: help:ir.model.constraint,name:0
12497 msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
12501 #: help:ir.model.relation,name:0
12502 msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
12506 #: view:res.users:base.view_users_form
12507 msgid "Preferences"
12508 msgstr "Προτιμήσεις"
12511 #: field:ir.sequence,prefix:0
12516 #: help:ir.sequence,prefix:0
12517 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
12521 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_instantclick
12523 "Preloads and speeds up website on public browsing of the website using "
12528 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr
12529 msgid "Present Your Team"
12533 #: view:res.company:base.view_company_form
12534 msgid "Preview Header/Footer"
12538 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.preview_report
12539 msgid "Preview Report"
12543 #: view:res.currency:base.view_currency_form
12544 msgid "Price Accuracy"
12545 msgstr "Ακρίβεια τιμών"
12548 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
12549 msgid "Prices Visible Discounts"
12553 #: field:ir.cron,priority:0
12554 #: field:ir.mail_server,sequence:0
12555 #: field:res.request.link,priority:0
12557 msgstr "Προτεραιότητα"
12560 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement
12561 msgid "Procurements"
12565 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template
12566 msgid "Product Email Template"
12570 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_extended
12571 msgid "Product extension to track sales and purchases"
12575 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
12580 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
12581 msgid "Products & Pricelists"
12585 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
12586 msgid "Products Expiry Date"
12590 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
12595 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
12600 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
12601 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
12602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config
12603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
12608 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
12609 msgid "Project Management"
12613 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project
12614 msgid "Projects, Tasks"
12618 #: view:ir.model:base.view_model_form
12619 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
12624 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:443
12627 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
12628 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
12632 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
12634 msgstr "Πιθανός Συνεργάτης"
12637 #: help:ir.actions.server,write_expression:0
12639 "Provide an expression that, applied on the current record, gives the field "
12644 #: help:ir.actions.server,link_field_id:0
12645 msgid "Provide the field where the record id is stored after the operations."
12649 #: model:res.groups,name:base.group_public
12654 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_project
12655 msgid "Public Projects"
12659 #: model:res.groups,comment:base.group_public
12661 "Public users have specific access rights (such as record rules and "
12662 "restricted menus).\n"
12663 " They usually do not belong to the usual OpenERP groups."
12667 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
12668 msgid "Publish Associations, Groups and Memberships"
12672 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
12673 msgid "Publish Your Channel of Resellers"
12677 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
12678 msgid "Publish Your Customer References"
12682 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_project
12683 msgid "Publish Your Public Projects"
12687 #: field:ir.module.module,published_version:0
12688 msgid "Published Version"
12689 msgstr "Δημοσιοποιημένη Έκδοση"
12692 #: model:res.country,name:base.pr
12693 msgid "Puerto Rico"
12694 msgstr "Puerto Rico"
12697 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
12702 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_analytic_plans
12703 msgid "Purchase Analytic Plans"
12707 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
12708 msgid "Purchase Management"
12709 msgstr "Διαχείριση Αγορών"
12712 #: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
12713 msgid "Purchase Orders, Receipts, Supplier Invoices"
12717 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
12718 msgid "Purchase Requisitions"
12722 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
12723 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
12728 #: view:res.partner:base.view_partner_form
12729 msgid "Put an internal note..."
12733 #: field:workflow.activity,action:0
12734 msgid "Python Action"
12735 msgstr "Python Action"
12738 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12739 #: field:ir.actions.server,code:0
12740 msgid "Python Code"
12741 msgstr "Python Code"
12744 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
12745 msgid "Python expression"
12749 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
12750 #: selection:ir.ui.view,type:0
12755 #: model:res.country,name:base.qa
12760 #: field:ir.values,key2:0
12765 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
12766 msgid "Quotation, Sale Orders, Delivery & Invoicing Control"
12767 msgstr "Προσφορά, Εντολές παραγγελιών, Έλεγχος Παράδοσης & Τιμολόγησης"
12770 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
12771 msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
12775 #: selection:ir.translation,type:0
12776 msgid "RML (deprecated - use Report)"
12777 msgstr "RML (παρωχημένο - χρησιμοποιήστε Αναφορά)"
12780 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
12781 msgid "RML Configuration"
12785 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
12786 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
12787 msgid "RML Content"
12791 #: field:res.company,rml_header:0
12793 msgstr "RML Κεφαλίδα"
12796 #: field:res.company,rml_header2:0
12797 msgid "RML Internal Header"
12798 msgstr "RML Εσωτερική Κεφαλίδα"
12801 #: field:res.company,rml_header3:0
12802 msgid "RML Internal Header for Landscape Reports"
12806 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
12811 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
12812 msgid "RML pdf (deprecated)"
12816 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
12817 msgid "RML sxw (deprecated)"
12821 #: field:res.currency.rate,rate:0
12826 #: view:res.currency:base.view_currency_form
12827 #: field:res.currency,rate_ids:0
12832 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
12833 #: field:ir.model.access,perm_read:0
12834 msgid "Read Access"
12835 msgstr "Πρόσβαση Ανάγνωσης"
12838 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
12839 msgid "Read Access Right"
12843 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
12844 #: field:ir.model.fields,readonly:0
12845 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
12850 #: field:ir.actions.server,id_object:0
12855 #: field:ir.actions.act_window,res_id:0
12856 #: field:ir.actions.server,id_value:0
12857 #: field:ir.model.data,res_id:0
12858 #: field:ir.translation,res_id:0
12859 #: field:ir.values,res_id:0
12864 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
12865 msgid "Record Rule"
12869 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
12870 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
12871 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
12872 msgid "Record Rules"
12873 msgstr "Record Rules"
12876 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:281
12878 msgid "Record cannot be modified right now"
12882 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
12883 #: view:ir.rule:base.view_rule_tree
12884 msgid "Record rules"
12885 msgstr "Καταχώρηση κανόνων"
12888 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
12889 msgid "Recruitment"
12893 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
12894 msgid "Recruitment Process"
12898 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
12899 msgid "Recurring Documents"
12903 #: code:addons/base/module/module.py:386
12905 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
12906 msgstr "Σφάλμα στις εξαρτήσεις Αρθρωμάτων!"
12909 #: constraint:ir.actions.server:0
12910 msgid "Recursion found in child server actions"
12914 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
12915 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
12916 msgid "Referencable Models"
12920 #: report:ir.module.reference:0
12921 msgid "Reference Guide"
12922 msgstr "Οδηγός Παραπομπών"
12925 #: field:ir.actions.server,ref_object:0
12926 msgid "Reference record"
12930 #: code:addons/base/res/res_company.py:168
12936 #: field:res.partner,parent_id:0
12937 msgid "Related Company"
12941 #: field:res.users,partner_id:0
12942 msgid "Related Partner"
12943 msgstr "Σχετικός Συνεργάτης"
12946 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
12947 msgid "Related Server Action"
12951 #: field:ir.actions.server,wkf_field_id:0
12952 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
12953 msgid "Relation Field"
12954 msgstr "Πεδίο Σχέσης"
12957 #: field:ir.model.relation,name:0
12958 msgid "Relation Name"
12962 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
12963 msgid "Reload from Attachment"
12964 msgstr "Επαναφόρτωση από συνημμένο"
12967 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12968 msgid "Remove from the 'More' menu"
12972 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
12973 msgid "Remove the contextual action related to this server action"
12977 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:415
12979 msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
12983 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_repair
12984 msgid "Repairs Management"
12985 msgstr "Διαχείριση Επισκευών"
12988 #: field:ir.cron,doall:0
12989 msgid "Repeat Missed"
12990 msgstr "Επανάληψη Παραλειπομένων"
12993 #: help:ir.cron,interval_number:0
12994 msgid "Repeat every x."
12998 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
12999 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
13000 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report
13001 #: model:ir.module.module,summary:base.module_report
13006 #: view:res.company:base.view_company_form
13007 msgid "Report Configuration"
13011 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
13012 msgid "Report File"
13016 #: field:res.company,rml_footer:0
13017 #: field:res.company,rml_footer_readonly:0
13018 msgid "Report Footer"
13022 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
13023 msgid "Report Model"
13027 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
13028 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
13029 msgid "Report Type"
13030 msgstr "Τύπος Αναφοράς"
13033 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_search_view
13038 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view_tree
13040 msgstr "Αναφορά xml"
13043 #: selection:ir.translation,type:0
13044 msgid "Report/Template"
13048 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
13049 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
13054 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
13055 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
13056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
13061 #: report:ir.module.reference:0
13066 #: view:res.request.link:base.res_request_link-view
13067 #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
13068 #: view:res.request.link:base.res_request_link_tree-view
13069 msgid "Request Link"
13070 msgstr "Σύνδεσμος Αίτησης"
13073 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
13074 #: field:ir.model.fields,required:0
13075 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
13077 msgstr "Απαραίτητα"
13080 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
13085 #: field:ir.exports,resource:0
13086 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
13087 #: field:ir.property,res_id:0
13092 #: field:ir.attachment,res_id:0
13093 #: field:workflow.instance,res_id:0
13094 #: field:workflow.triggers,res_id:0
13095 msgid "Resource ID"
13096 msgstr "Αριθμός Πόρου"
13099 #: field:ir.attachment,res_model:0
13100 msgid "Resource Model"
13104 #: field:ir.attachment,res_name:0
13105 msgid "Resource Name"
13106 msgstr "Περιγραφή Πόρου"
13109 #: field:workflow,osv:0
13110 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
13111 #: field:workflow.instance,res_type:0
13112 msgid "Resource Object"
13113 msgstr "Αντικείμενο-Πόρος"
13116 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant
13121 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
13122 msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
13126 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
13131 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
13132 msgid "Restrict to lists"
13136 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
13141 #: model:res.country,name:base.re
13142 msgid "Reunion (French)"
13143 msgstr "Reunion (French)"
13146 #: field:res.partner.category,parent_right:0
13147 msgid "Right parent"
13151 #: selection:res.lang,direction:0
13152 msgid "Right-to-Left"
13153 msgstr "Right-to-Left"
13156 #: model:res.country,name:base.ro
13161 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
13162 msgid "Romania - Accounting"
13163 msgstr "Ρουμανία - Λογιστική"
13166 #: selection:base.language.install,lang:0
13167 msgid "Romanian / română"
13171 #: field:res.currency,rounding:0
13172 msgid "Rounding Factor"
13176 #: view:ir.rule:base.view_rule_form
13177 msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
13181 #: sql_constraint:ir.rule:0
13182 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
13184 "Ο κανόνας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα επιλεγμένο δικαίωμα πρόσβασης !"
13187 #: view:res.groups:base.view_groups_form
13188 #: field:res.groups,rule_groups:0
13193 #: constraint:ir.rule:0
13194 msgid "Rules can not be applied on Transient models."
13198 #: constraint:ir.rule:0
13199 msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
13203 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:821
13209 #: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
13210 msgid "Run Remaining Action Todo"
13214 #: selection:base.language.install,lang:0
13215 msgid "Russian / русский язык"
13216 msgstr "Ρώσσικα / русский язык"
13219 #: model:res.country,name:base.ru
13220 msgid "Russian Federation"
13221 msgstr "Russian Federation"
13224 #: model:res.country,name:base.rw
13229 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_saas_worker
13230 msgid "SAAS Worker"
13234 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
13239 #: help:ir.mail_server,smtp_port:0
13240 msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
13244 #: field:ir.mail_server,smtp_host:0
13245 msgid "SMTP Server"
13249 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:244
13251 msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
13255 #: selection:ir.translation,type:0
13256 msgid "SQL Constraint"
13257 msgstr "Περιορισμός της SQL"
13260 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
13265 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
13266 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
13267 msgid "SXW Content"
13271 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
13276 #: model:res.country,name:base.bl
13277 msgid "Saint Barthélémy"
13281 #: model:res.country,name:base.sh
13282 msgid "Saint Helena"
13283 msgstr "Νήσος Αγίας Ελένης"
13286 #: model:res.country,name:base.kn
13287 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
13288 msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
13291 #: model:res.country,name:base.lc
13292 msgid "Saint Lucia"
13293 msgstr "Saint Lucia"
13296 #: model:res.country,name:base.mf
13297 msgid "Saint Martin (French part)"
13301 #: model:res.country,name:base.pm
13302 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
13303 msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
13306 #: model:res.country,name:base.st
13307 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
13308 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
13311 #: model:res.country,name:base.vc
13312 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
13313 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
13316 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sale
13321 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
13322 msgid "Sale Layout"
13326 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_layout
13327 msgid "Sale Layout, page-break, subtotals, separators, report"
13331 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team
13336 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
13337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
13338 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config
13339 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
13340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
13341 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
13346 #: view:res.partner:base.view_partner_form
13347 msgid "Sales & Purchases"
13348 msgstr "Πωλήσεις & Αγορές"
13351 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
13352 msgid "Sales Analytic Distribution"
13356 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
13357 msgid "Sales Management"
13358 msgstr "Διαχείριση Πωλήσεων"
13361 #: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team
13366 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
13367 msgid "Sales and MRP Management"
13371 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
13372 msgid "Sales and Warehouse Management"
13376 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
13377 #: field:res.partner,user_id:0
13378 msgid "Salesperson"
13382 #: model:res.country,name:base.ws
13387 #: model:res.country,name:base.sm
13389 msgstr "San Marino"
13392 #: model:res.country,name:base.sa
13393 msgid "Saudi Arabia"
13394 msgstr "Saudi Arabia"
13397 #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
13399 msgstr "Αποθήκευση"
13402 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
13403 msgid "Save as Attachment Prefix"
13407 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
13408 msgid "Schedule, Promote and Sell Events"
13412 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
13413 msgid "Scheduled Action"
13417 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
13418 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view
13419 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_calendar
13420 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
13421 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
13422 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
13423 msgid "Scheduled Actions"
13424 msgstr "Προγραμματισμένες ενέργειες"
13427 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
13428 #: selection:ir.ui.view,type:0
13433 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
13434 msgid "Search Actions"
13435 msgstr "Ενέργειες αναζήτησης"
13438 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
13439 msgid "Search Partner"
13440 msgstr "Αναζήτηση συνεργάτη"
13443 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
13444 msgid "Search View"
13445 msgstr "Αναζήτηση προβολής"
13448 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
13449 msgid "Search View Ref."
13453 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_applicant_document
13454 msgid "Search job applications by Index content."
13458 #: view:ir.module.module:base.view_module_filter
13459 msgid "Search modules"
13463 #: field:ir.model.fields,select_level:0
13465 msgstr "Αναζητήσιμο"
13468 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
13469 msgid "Second: %(sec)s"
13473 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
13474 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
13475 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
13480 #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
13481 msgid "Security and Authentication"
13482 msgstr "Ασφάλεια και Πιστοποίηση"
13485 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman
13486 msgid "See Own Leads"
13490 #: model:res.groups,name:base.group_sale_salesman_all_leads
13491 msgid "See all Leads"
13495 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:304
13497 msgid "See all possible values"
13501 #: help:multi_company.default,field_id:0
13502 msgid "Select field property"
13506 #: help:ir.actions.server,model_object_field:0
13508 "Select target field from the related document model.\n"
13509 "If it is a relationship field you will be able to select a target field at "
13510 "the destination of the relationship."
13514 #: help:ir.actions.server,action_id:0
13515 msgid "Select the client action that has to be executed."
13519 #: help:ir.actions.server,wkf_transition_id:0
13520 msgid "Select the workflow signal to trigger."
13524 #: help:res.partner,use_parent_address:0
13526 "Select this if you want to set company's address information for this "
13531 #: field:ir.model.fields,selectable:0
13536 #: selection:ir.property,type:0
13537 #: selection:ir.translation,type:0
13542 #: field:ir.model.fields,selection:0
13543 msgid "Selection Options"
13547 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
13548 msgid "Sell Your Event's Tickets"
13552 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
13553 msgid "Sell Your Products Online"
13557 #: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
13558 msgid "Send Invoices and Track Payments"
13559 msgstr "Αποσοτή Τιμολογίων και Παρακολούθηση Πληρωμών"
13562 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote
13563 msgid "Send Professional Quotations"
13567 #: model:res.country,name:base.sn
13572 #: field:res.lang,grouping:0
13573 msgid "Separator Format"
13574 msgstr "Μορφή Διαχωριστή"
13577 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
13578 #: field:ir.actions.server,sequence:0
13579 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
13580 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_tree
13581 #: field:ir.module.category,sequence:0
13582 #: field:ir.module.module,sequence:0
13583 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
13584 #: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
13585 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
13586 #: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
13587 #: field:ir.ui.view,priority:0
13588 #: field:multi_company.default,sequence:0
13589 #: field:res.partner.bank,sequence:0
13590 #: field:workflow.transition,sequence:0
13595 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
13596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
13597 msgid "Sequence Codes"
13601 #: field:ir.sequence,code:0
13602 #: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_form_view
13603 #: view:ir.sequence.type:base.sequence_type_tree_view
13604 #: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
13605 msgid "Sequence Type"
13606 msgstr "Τύπος Ιεράρχησης"
13609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
13610 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
13611 #: view:ir.sequence:base.sequence_view_tree
13612 #: view:ir.sequence:base.view_sequence_search
13613 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
13615 msgstr "Ιεραρχήσεις"
13618 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
13619 msgid "Sequences & Identifiers"
13623 #: view:ir.sequence.type:base.view_sequence_type_search
13624 msgid "Sequences Type"
13628 #: model:res.country,name:base.rs
13633 #: selection:base.language.install,lang:0
13634 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
13638 #: selection:base.language.install,lang:0
13639 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
13640 msgstr "Σερβικά (Λατινική) / srpski"
13643 #: field:ir.model.fields,serialization_field_id:0
13644 msgid "Serialization Field"
13648 #: selection:ir.logging,type:0
13653 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
13654 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
13655 #: field:workflow.activity,action_id:0
13656 msgid "Server Action"
13657 msgstr "Server Action"
13660 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
13661 msgid "Server Action value mapping"
13665 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
13666 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_search
13667 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_tree
13668 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
13669 msgid "Server Actions"
13670 msgstr "Server Actions"
13673 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
13678 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
13683 #: field:res.users,new_password:0
13684 msgid "Set Password"
13688 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_form
13689 #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
13690 msgid "Set as Todo"
13694 #: help:res.company,font:0
13696 "Set the font into the report header, it will be used as default font in the "
13697 "RML reports of the user company"
13701 #: code:addons/base/res/res_users.py:512
13703 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
13707 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
13708 #: model:res.groups,name:base.group_system
13713 #: model:res.country,name:base.sc
13715 msgstr "Seychelles"
13718 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_share
13719 msgid "Share any Document"
13723 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
13725 msgstr "Κοινόχρηστο"
13728 #: selection:res.partner,type:0
13734 #: code:addons/base/static/src/js/apps.js:105
13736 msgid "Showing locally available modules"
13740 #: model:res.country,name:base.sl
13741 msgid "Sierra Leone"
13742 msgstr "Sierra Leone"
13745 #: field:workflow.transition,signal:0
13746 msgid "Signal (Button Name)"
13750 #: field:workflow.activity,signal_send:0
13751 msgid "Signal (subflow.*)"
13752 msgstr "Σινιάλο (υπο-ροή.*)"
13755 #: field:ir.actions.server,wkf_transition_id:0
13756 msgid "Signal to Trigger"
13760 #: field:res.users,signature:0
13765 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
13770 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
13775 #: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
13776 msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
13780 #: model:res.country,name:base.sg
13785 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg
13786 msgid "Singapore - Accounting"
13790 #: selection:base.language.install,lang:0
13791 msgid "Sinhalese / සිංහල"
13792 msgstr "Σινχαλικά / සිංහල"
13795 #: model:res.country,name:base.sx
13796 msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
13800 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
13801 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
13806 #: field:ir.model.fields,size:0
13811 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:315
13813 msgid "Size of the field can never be less than 0 !"
13817 #: view:res.config.installer:base.res_config_installer
13822 #: selection:base.language.install,lang:0
13823 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
13827 #: model:res.country,name:base.sk
13832 #: model:res.country,name:base.si
13837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
13838 msgid "Slovenian - Accounting"
13842 #: selection:base.language.install,lang:0
13843 msgid "Slovenian / slovenščina"
13844 msgstr "Slovenian / slovenščina"
13847 #: field:res.partner,image_small:0
13848 msgid "Small-sized image"
13852 #: help:res.partner,image_small:0
13854 "Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
13855 "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
13860 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_social_network
13861 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
13862 msgid "Social Network"
13863 msgstr "Κοινωνικό Δίκτυο"
13866 #: model:res.country,name:base.sb
13867 msgid "Solomon Islands"
13868 msgstr "Solomon Islands"
13871 #: model:res.country,name:base.so
13876 #: help:res.bank,bic:0
13877 msgid "Sometimes called BIC or Swift."
13881 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:765
13883 msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
13884 msgstr "Συγνώμη , δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτό το έγγραφο"
13887 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:767
13889 msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
13893 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:768
13895 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
13899 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:766
13901 msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
13905 #: field:ir.translation,source:0
13910 #: field:workflow.transition,act_from:0
13911 msgid "Source Activity"
13912 msgstr "Πηγή Δράσης"
13915 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
13916 msgid "Source Model"
13920 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
13921 msgid "Source Object"
13922 msgstr "Αντικείμενο - Πηγή"
13925 #: view:ir.translation:base.view_translation_form
13926 msgid "Source Term"
13930 #: help:workflow.transition,act_from:0
13932 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
13933 "determine if we can start the ACT_TO activity."
13937 #: model:res.country,name:base.za
13938 msgid "South Africa"
13939 msgstr "South Africa"
13942 #: model:res.country,name:base.gs
13943 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13947 #: model:res.country,name:base.kr
13948 msgid "South Korea"
13949 msgstr "Νότια Κορέα"
13952 #: model:res.country,name:base.ss
13953 msgid "South Sudan"
13957 #: model:res.country,name:base.es
13962 #: selection:base.language.install,lang:0
13963 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
13964 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
13967 #: selection:base.language.install,lang:0
13968 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
13969 msgstr "Ισπανικά (BO) / Español (BO)"
13972 #: selection:base.language.install,lang:0
13973 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
13974 msgstr "Ισπανική (CL) / Español (CL)"
13977 #: selection:base.language.install,lang:0
13978 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
13982 #: selection:base.language.install,lang:0
13983 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
13987 #: selection:base.language.install,lang:0
13988 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
13989 msgstr "Ισπανικά (DO) / Español (DO)"
13992 #: selection:base.language.install,lang:0
13993 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
13997 #: selection:base.language.install,lang:0
13998 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
13999 msgstr "Ισπανικά(GT)/Español (GT)"
14002 #: selection:base.language.install,lang:0
14003 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
14004 msgstr "Ισπανικά (HN) / Español (HN)"
14007 #: selection:base.language.install,lang:0
14008 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
14009 msgstr "Ισπανικά (MX) / Español (MX)"
14012 #: selection:base.language.install,lang:0
14013 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
14017 #: selection:base.language.install,lang:0
14018 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
14019 msgstr "Ισπανικά (PA) / Español (PA)"
14022 #: selection:base.language.install,lang:0
14023 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
14027 #: selection:base.language.install,lang:0
14028 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
14029 msgstr "Ισπανικά (PR) / Español (PR)"
14032 #: selection:base.language.install,lang:0
14033 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
14034 msgstr "Ισπανικά (PY) / Español (PY)"
14037 #: selection:base.language.install,lang:0
14038 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
14042 #: selection:base.language.install,lang:0
14043 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
14044 msgstr "Ισπανικά (UY) / Español (UY)"
14047 #: selection:base.language.install,lang:0
14048 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
14049 msgstr "Ισπανικά (VE) / Español (VE)"
14052 #: selection:base.language.install,lang:0
14053 msgid "Spanish / Español"
14054 msgstr "Spanish / Español"
14057 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
14058 msgid "Spanish Charts of Accounts (PGCE 2008)"
14062 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_sparkline
14063 msgid "Sparkline Widget for Kanban"
14067 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
14068 msgid "Specific Industry Applications"
14072 #: help:res.users,new_password:0
14074 "Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
14075 "password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to "
14080 #: help:ir.cron,doall:0
14082 "Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
14086 #: field:workflow.activity,split_mode:0
14088 msgstr "Διαχωρισμένο Mode"
14091 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track
14092 msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News"
14096 #: model:res.country,name:base.lk
14098 msgstr "Σρι Λάνκα / Κευλάνη"
14101 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_config_project
14106 #: selection:ir.sequence,implementation:0
14111 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
14112 msgid "Start configuration"
14113 msgstr "Εκκίνηση ρυθμίσεων"
14116 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
14117 #: view:res.company:base.view_company_form
14118 #: view:res.country.state:base.view_country_state_form
14119 #: view:res.country.state:base.view_country_state_tree
14120 #: view:res.partner:base.view_partner_form
14121 #: field:res.partner,state_id:0
14122 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
14127 #: field:res.country.state,code:0
14129 msgstr "Κωδικός Κατάστασης"
14132 #: field:res.country.state,name:0
14134 msgstr "Όνομα Κατάστασης"
14137 #: field:base.language.install,state:0
14138 #: field:base.module.update,state:0
14139 #: field:ir.actions.todo,state:0
14140 #: field:ir.module.module,state:0
14141 #: field:ir.translation,state:0
14142 #: field:workflow.instance,state:0
14143 #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
14144 #: field:workflow.workitem,state:0
14149 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
14150 msgid "Sticky memos, Collaborative"
14154 #: model:ir.module.module,summary:base.module_note
14155 msgid "Sticky notes, Collaborative, Memos"
14159 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock_management
14160 msgid "Stock Management"
14164 #: selection:workflow.activity,kind:0
14169 #: field:ir.attachment,store_fname:0
14170 msgid "Stored Filename"
14174 #: field:res.bank,street:0
14175 #: field:res.company,street:0
14176 #: field:res.partner,street:0
14177 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
14178 #: field:res.partner.bank,street:0
14183 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
14184 #: view:res.company:base.view_company_form
14185 #: view:res.partner:base.view_partner_form
14190 #: field:res.bank,street2:0
14191 #: field:res.company,street2:0
14192 #: field:res.partner,street2:0
14197 #: field:ir.actions.server,sub_model_object_field:0
14202 #: field:ir.actions.server,sub_object:0
14207 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
14208 #: selection:workflow.activity,kind:0
14209 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
14210 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
14215 #: view:res.request.link:base.res_request_link_search_view
14217 msgstr "Υποκείμενο"
14220 #: view:ir.ui.menu:base.edit_menu_access
14225 #: model:res.country,name:base.sd
14230 #: field:ir.sequence,suffix:0
14235 #: help:ir.sequence,suffix:0
14236 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
14240 #: field:ir.module.module,summary:0
14245 #: field:ir.actions.client,params:0
14246 msgid "Supplementary arguments"
14250 #: field:res.partner,supplier:0
14251 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
14253 msgstr "Προμηθευτής"
14256 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
14257 msgid "Supplier Partners"
14261 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
14262 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
14263 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
14265 msgstr "Προμηθευτές"
14268 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
14269 msgid "Suppliers Payment Management"
14273 #: model:ir.module.module,summary:base.module_project_issue
14274 msgid "Support, Bug Tracker, Helpdesk"
14278 #: model:res.country,name:base.sr
14283 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
14288 #: model:res.groups,name:base.group_survey_manager
14289 msgid "Survey / Manager"
14293 #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
14294 msgid "Survey / User"
14298 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm
14303 #: model:res.country,name:base.sj
14304 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
14305 msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
14308 #: model:res.country,name:base.sz
14313 #: model:res.country,name:base.se
14318 #: selection:base.language.install,lang:0
14319 msgid "Swedish / svenska"
14320 msgstr "Swedish / svenska"
14323 #: model:res.country,name:base.ch
14324 msgid "Switzerland"
14325 msgstr "Switzerland / Ελβετία"
14328 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
14329 msgid "Switzerland - Accounting"
14333 #: field:res.currency,symbol:0
14338 #: field:res.currency,position:0
14339 msgid "Symbol Position"
14343 #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
14344 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
14345 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
14346 msgid "Synchronize Terms"
14350 #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
14351 msgid "Synchronize Translation"
14352 msgstr "Συγχρονισμός Μετάφρασης"
14355 #: model:res.country,name:base.sy
14360 #: view:base.module.configuration:base.view_base_module_configuration_form
14361 msgid "System Configuration Done"
14362 msgstr "Διαμόρφωση συστήματος ολοκληρώθηκε"
14365 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
14367 msgid "System Configuration done"
14371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
14372 #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_form
14373 #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_list
14374 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
14375 msgid "System Parameters"
14379 #: view:ir.config_parameter:base.view_ir_config_search
14380 msgid "System Properties"
14381 msgstr "Ιδιότητες Συστήματος"
14384 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
14385 msgid "System Update"
14386 msgstr "Ενημέρωση συστήματος"
14389 #: selection:base.language.export,format:0
14390 msgid "TGZ Archive"
14391 msgstr "Αρχείο TGZ"
14394 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
14396 "TGZ format: this is a compressed archive containing a PO file, directly "
14398 " for uploading to OpenERP's translation "
14403 #: code:addons/base/res/res_company.py:167
14404 #: field:res.partner,vat:0
14410 #: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
14411 msgid "TLS (STARTTLS)"
14415 #: field:ir.default,ref_table:0
14417 msgstr "Table Ref."
14420 #: view:res.partner:base.view_res_partner_filter
14425 #: field:res.partner,category_id:0
14430 #: view:res.partner:base.view_partner_form
14431 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
14436 #: model:res.country,name:base.tw
14441 #: model:res.country,name:base.tj
14443 msgstr "Tajikistan"
14446 #: model:res.country,name:base.tz
14451 #: field:ir.actions.server,crud_model_id:0
14452 #: field:ir.actions.server,use_relational_model:0
14453 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
14454 msgid "Target Model"
14458 #: field:ir.actions.server,wkf_model_name:0
14459 msgid "Target Model Name"
14463 #: field:ir.actions.act_window,target:0
14464 msgid "Target Window"
14465 msgstr "Επιλεγμένο Παράθυρο"
14468 #: field:ir.ui.menu,needaction_enabled:0
14469 msgid "Target model uses the need action mechanism"
14473 #: field:res.company,vat:0
14478 #: help:res.partner,vat:0
14480 "Tax Identification Number. Check the box if this contact is subjected to "
14481 "taxes. Used by the some of the legal statements."
14485 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr
14490 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
14495 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view
14496 #: view:ir.module.module:base.module_form
14497 msgid "Technical Data"
14498 msgstr "Τεχνικά Δεδομένα"
14501 #: model:res.groups,name:base.group_no_one
14502 msgid "Technical Features"
14506 #: field:ir.module.module,name:0
14507 msgid "Technical Name"
14511 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
14512 #: view:res.users:base.user_groups_view
14513 msgid "Technical Settings"
14517 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
14518 msgid "Technical guide"
14519 msgstr "Τεχνικός οδηγός"
14522 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
14523 msgid "Telecom sector"
14524 msgstr "Τηλεπικοινωνίες"
14527 #: selection:base.language.install,lang:0
14528 msgid "Telugu / తెలుగు"
14532 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
14533 msgid "Template Name"
14537 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
14538 msgid "Template of Charts of Accounts"
14542 #: view:ir.mail_server:base.ir_mail_server_form
14543 msgid "Test Connection"
14547 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
14548 msgid "Test New API"
14552 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
14553 msgid "Testing of access restrictions"
14557 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
14558 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
14563 #: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
14564 msgid "Tests of field conversions"
14568 #: field:ir.actions.todo,note:0
14569 #: selection:ir.property,type:0
14574 #: selection:base.language.install,lang:0
14575 msgid "Thai / ภาษาไทย"
14576 msgstr "Ταϋλανδικά / ภาษาไทย"
14579 #: model:res.country,name:base.th
14584 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
14585 msgid "Thailand - Accounting"
14589 #: help:res.country,code:0
14591 "The ISO country code in two chars.\n"
14592 "You can use this field for quick search."
14594 "Κωδικός Χώρας (Διψήφιος ISO).\n"
14595 "Χρησιμοποιήστε το για γρήγορη αναζήτηση."
14598 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:138
14601 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
14603 "Το όνομα πρέπει να ξεκινάει με x_ και να μην περιέχει ειδικούς χαρακτήρες!"
14606 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
14609 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
14614 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:297
14617 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
14618 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
14622 #: help:res.lang,grouping:0
14624 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14625 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14626 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14627 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14629 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
14630 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
14631 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
14632 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
14635 #: code:addons/base/module/module.py:685
14638 "The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
14643 #: code:addons/base/module/module.py:522
14645 msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
14649 #: help:res.partner.category,active:0
14650 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
14652 "Το ενεργό πεδίο σας επιτρέπει να κρύψετε την κατηγορία χωρίς να την "
14656 #: constraint:res.users:0
14657 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
14661 #: sql_constraint:res.country:0
14662 msgid "The code of the country must be unique !"
14666 #: sql_constraint:res.lang:0
14667 msgid "The code of the language must be unique !"
14671 #: sql_constraint:res.company:0
14672 msgid "The company name must be unique !"
14673 msgstr "Η επωνυμία της επιχείρησης πρέπει να είναι μοναδικό"
14676 #: help:res.users,company_id:0
14677 msgid "The company this user is currently working for."
14678 msgstr "Η εταιρεία για την οποία εργάζεται τώρα ο χρήστης."
14681 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
14683 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
14684 "Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
14685 "choose to restart some wizards manually from this menu."
14689 #: sql_constraint:res.currency:0
14690 msgid "The currency code must be unique per company!"
14694 #: help:ir.attachment,res_model:0
14695 msgid "The database object this attachment will be attached to"
14699 #: help:workflow.transition,act_to:0
14700 msgid "The destination activity."
14704 #: help:ir.actions.server,wkf_field_id:0
14706 "The field on the current object that links to the target object record (must "
14707 "be a many2one, or an integer field with the record ID)"
14711 #: help:res.country,name:0
14712 msgid "The full name of the country."
14713 msgstr "Πλήρες όνομα χώρας."
14716 #: help:workflow.transition,group_id:0
14718 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
14722 #: help:res.partner,user_id:0
14724 "The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
14729 #: help:ir.model,inherited_model_ids:0
14730 msgid "The list of models that extends the current model."
14734 #: help:ir.filters,action_id:0
14736 "The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
14737 "to all menus for this model."
14741 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
14743 "The model that will receive the workflow signal. Note that it should have a "
14744 "workflow associated with it."
14748 #: help:ir.model.fields,model_id:0
14749 msgid "The model this field belongs to"
14753 #: sql_constraint:res.country:0
14754 msgid "The name of the country must be unique !"
14755 msgstr "Το όνομα χώρας πρέπει να είναι μοναδικό !"
14758 #: code:addons/base/res/res_users.py:127
14760 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
14761 msgstr "Το όνομα της ομάδας δεν μπορεί να ξεκινάει με \"-\""
14764 #: sql_constraint:res.groups:0
14765 msgid "The name of the group must be unique within an application!"
14769 #: sql_constraint:res.lang:0
14770 msgid "The name of the language must be unique !"
14771 msgstr "Το όνομα της γλώσσας πρέπει να είναι μοναδικό!"
14774 #: code:addons/base/module/module.py:325
14776 msgid "The name of the module must be unique !"
14777 msgstr "Το όνομα του αρθρώματος πρέπει να είναι μοναδικό !"
14780 #: help:ir.sequence,number_increment:0
14781 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
14785 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
14786 msgid "The next step depends on the file format:"
14790 #: help:ir.model.fields,domain:0
14792 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
14793 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
14794 "[('color','=','red')]"
14798 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:85
14800 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
14804 #: help:res.partner,tz:0
14806 "The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
14807 "printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
14808 "use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
14809 "time values: your computer's timezone."
14813 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
14815 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
14816 "content is in another field"
14820 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
14822 "The path to the main report file/controller (depending on Report Type) or "
14823 "NULL if the content is in another data field"
14827 #: help:ir.cron,priority:0
14829 "The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
14834 #: help:res.currency.rate,rate:0
14835 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
14836 msgstr "Ισοτιμία νομίσματος"
14839 #: help:res.currency,rate_silent:0
14841 "The rate of the currency to the currency of rate 1 (0 if no rate defined)."
14845 #: help:res.currency,rate:0
14846 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
14850 #: help:ir.attachment,res_id:0
14851 msgid "The record id this is attached to"
14855 #: code:addons/fields.py:800
14858 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
14859 "%s, which is not a valid SQL table name."
14861 "Το δεύτερο όρισμα, του \"πολλά προς πολλά\" πεδίου %s πρέπει να είναι ένα "
14862 "\"SQL table\" ! Χρησιμοποιήσατε %s, το οποίο δεν είναι έγκυρο όνομα κάποιου "
14866 #: view:base.language.install:base.view_base_language_install
14868 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
14869 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
14871 "Η επιλεγμένη γλώσσα εγκαταστάθηκε επιτυχώς. Πρέπει να αλλάξετε τις "
14872 "προτιμήσεις χρήστη και να ανοίξετε ένα νέο μενού για να δείτε τις αλλαγές."
14875 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
14876 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
14877 msgstr "Τα επιλεγμένα αρθρώματα έχουν ενημερωθεί / εγκατασταθεί !"
14880 #: help:res.country.state,code:0
14881 msgid "The state code in max. three chars."
14885 #: code:addons/custom.py:554
14888 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
14889 "We can't draw a pie chart !"
14891 "Το άθροισμα των δεδομένων στο 2ο πεδίο είναι μηδενικό.\n"
14892 "Αδύνατη η δημιουργία κυκλικού διαγράμματος !"
14895 #: help:ir.model.fields,model:0
14896 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
14900 #: help:ir.filters,user_id:0
14902 "The user this filter is private to. When left empty the filter is public and "
14903 "available to all users."
14907 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:96
14910 "There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
14911 "change it before setting a new default"
14915 #: help:res.lang,iso_code:0
14916 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
14918 "Αυτός ο κωδικός ISO είναι το όνομα των αρχείων po που χρησιμοποιούνται στις "
14922 #: selection:ir.actions.act_url,target:0
14923 msgid "This Window"
14924 msgstr "Αυτό το παράθυρο"
14927 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:350
14929 msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
14933 #: code:addons/base/ir/ir_cron.py:282
14936 "This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
14937 "try again in a few minutes"
14941 #: help:res.partner,image:0
14943 "This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
14948 #: help:res.lang,code:0
14949 msgid "This field is used to set/get locales for user"
14951 "Αυτό το πεδίο χρησιμοποιείται για να θέσει/λάβει τις τοπικές ρυθμίσεις του "
14955 #: help:ir.model,osv_memory:0
14957 "This field specifies whether the model is transient or not (i.e. if records "
14958 "are automatically deleted from the database or not)"
14962 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
14963 msgid "This file was generated using the universal"
14967 #: help:ir.actions.act_window,views:0
14969 "This function field computes the ordered list of views that should be "
14970 "enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views "
14971 "and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
14972 "(view_id,view_mode)."
14976 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
14978 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
14979 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
14980 "with the object and time variables."
14982 "Το όνομα αρχείου που θα αποθηκευθεί το αποτέλεσμα της εκτύπωσης. Αφήστε το "
14983 "κενό αν δεν επιθυμείτε να αποθηκεύετε τις εκτυπώσεις αναφορών. Μπορείτε να "
14984 "χρησιμοποιήσετε μια έκφραση python με τις παραμέτρους object και time."
14987 #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
14989 "This is the module to manage the accounting chart for Norway in Open ERP."
14993 #: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_mass_mailing
14995 "This module allow to specify a campaign, a source and a channel for a mass "
14996 "mailing campaign."
15000 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
15001 msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
15005 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade
15007 "This operation will permanently erase all data currently stored by the "
15012 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_applicant_document
15014 "This module allows you to search job applications by content\n"
15015 " of resumes and letters."
15019 #: field:res.lang,thousands_sep:0
15020 msgid "Thousands Separator"
15021 msgstr "Διαχωριστής Χιλιάδων"
15024 #: field:res.lang,time_format:0
15025 msgid "Time Format"
15026 msgstr "Μορφή Ώρας"
15029 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
15030 msgid "Time Tracking"
15034 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
15035 msgid "Timesheet on Issues"
15039 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_sheet
15044 #: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet_sheet
15045 msgid "Timesheets, Attendances, Activities"
15049 #: field:res.partner,tz:0
15054 #: field:res.partner,tz_offset:0
15055 msgid "Timezone offset"
15059 #: field:res.partner,title:0
15060 #: field:res.partner.title,name:0
15065 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
15066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
15071 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
15072 #: selection:ir.actions.todo,state:0
15074 msgstr "Προς υλοποίηση"
15077 #: selection:ir.translation,state:0
15078 msgid "To Translate"
15082 #: selection:ir.module.module,state:0
15083 msgid "To be installed"
15084 msgstr "Προς εγκατάσταση"
15087 #: selection:ir.module.module,state:0
15088 msgid "To be removed"
15089 msgstr "Προς διαγραφή"
15092 #: selection:ir.module.module,state:0
15093 msgid "To be upgraded"
15094 msgstr "Προς αναβάθμιση"
15097 #: view:ir.actions.todo:base.ir_actions_todo_tree
15099 msgstr "Προς υλοποίηση"
15102 #: model:res.country,name:base.tg
15107 #: model:res.country,name:base.tk
15112 #: model:res.country,name:base.to
15117 #: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
15118 msgid "Touchscreen Interface for Shops"
15122 #: model:ir.module.module,summary:base.module_event
15123 msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
15127 #: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer
15128 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer
15129 msgid "Transfer Payment Acquirer"
15133 #: field:ir.model,osv_memory:0
15134 msgid "Transient Model"
15138 #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_form
15139 #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
15140 #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_tree
15145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
15146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
15147 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_form
15148 msgid "Transitions"
15152 #: field:res.groups,trans_implied_ids:0
15153 msgid "Transitively inherits"
15157 #: field:ir.model.fields,translate:0
15158 #: view:res.lang:base.res_lang_search
15159 #: field:res.lang,translatable:0
15160 msgid "Translatable"
15161 msgstr "Translatable"
15164 #: view:ir.model.fields:base.view_model_fields_search
15169 #: selection:ir.translation,state:0
15174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
15175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
15176 msgid "Translated Terms"
15180 #: field:ir.translation,name:0
15181 msgid "Translated field"
15185 #: view:ir.translation:base.view_translation_form
15186 msgid "Translation"
15190 #: field:ir.translation,value:0
15191 msgid "Translation Value"
15195 #: field:ir.translation,comments:0
15196 msgid "Translation comments"
15197 msgstr "Σχόλια μετάφρασης"
15200 #: code:addons/base/ir/ir_translation.py:396
15203 "Translation features are unavailable until you install an extra OpenERP "
15208 #: selection:ir.translation,state:0
15209 msgid "Translation in Progress"
15213 #: view:ir.translation:base.view_translation_form
15214 #: view:ir.translation:base.view_translation_search
15215 #: view:ir.translation:base.view_translation_tree
15216 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
15217 msgid "Translations"
15218 msgstr "Μεταφράσεις"
15221 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
15222 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15223 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15224 #: selection:ir.ui.view,type:0
15229 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
15230 msgid "Trigger Expression"
15231 msgstr "Φράση Εναύσματος (trigger)."
15234 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
15235 msgid "Trigger Object"
15236 msgstr "Αντικείμενο Εναύσματος"
15239 #: model:res.country,name:base.tt
15240 msgid "Trinidad and Tobago"
15241 msgstr "Trinidad and Tobago"
15244 #: model:res.country,name:base.tn
15249 #: model:res.country,name:base.tr
15254 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
15255 msgid "Turkey - Accounting"
15256 msgstr "Τουρκία - Λογιστική"
15259 #: selection:base.language.install,lang:0
15260 msgid "Turkish / Türkçe"
15261 msgstr "Turkish / Türkçe"
15264 #: model:res.country,name:base.tm
15265 msgid "Turkmenistan"
15266 msgstr "Turkmenistan"
15269 #: model:res.country,name:base.tc
15270 msgid "Turks and Caicos Islands"
15271 msgstr "Turks and Caicos Islands"
15274 #: model:res.country,name:base.tv
15279 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
15280 msgid "Twitter Roller"
15284 #: help:ir.sequence,implementation:0
15286 "Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
15287 "later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
15288 "they are possible in the former)."
15292 #: field:ir.actions.todo,type:0
15293 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
15294 #: field:ir.attachment,type:0
15295 #: view:ir.logging:base.ir_logging_search_view
15296 #: field:ir.logging,type:0
15297 #: field:ir.model,state:0
15298 #: field:ir.model.fields,state:0
15299 #: field:ir.property,type:0
15300 #: field:ir.translation,type:0
15301 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15302 #: view:ir.values:base.values_view_search_action
15303 #: field:ir.values,key:0
15308 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
15309 msgid "Type Fields"
15313 #: help:ir.actions.server,state:0
15315 "Type of server action. The following values are available:\n"
15316 "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
15317 "- 'Trigger a Workflow Signal': send a signal to a workflow\n"
15318 "- 'Run a Client Action': choose a client action to launch\n"
15319 "- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or "
15320 "copy an existing record in your database\n"
15321 "- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
15322 "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other "
15324 "- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
15328 #: help:ir.model.constraint,type:0
15330 "Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
15334 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
15335 msgid "U.A.E. - Accounting"
15339 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
15340 msgid "UK - Accounting"
15344 #: view:ir.attachment:base.view_attachment_search
15345 #: selection:ir.attachment,type:0
15346 #: field:ir.module.module,url:0
15351 #: selection:res.company,rml_paper_format:0
15356 #: model:res.country,name:base.um
15357 msgid "USA Minor Outlying Islands"
15358 msgstr "USA Minor Outlying Islands"
15361 #: model:res.country,name:base.ug
15366 #: field:ir.logging,create_uid:0
15371 #: model:res.country,name:base.ua
15376 #: selection:base.language.install,lang:0
15377 msgid "Ukrainian / українська"
15378 msgstr "Ουκρανικά / українська"
15381 #: code:addons/base/module/module.py:376
15384 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
15388 #: code:addons/base/module/module.py:380
15391 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
15393 "Αδυναμία επεξεργασίας αρθρώματος «%s» επειδή μια εξωτερική εξάρτηση δεν "
15394 "ικανοποιείται: %s"
15397 #: code:addons/base/module/module.py:378
15400 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
15404 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15409 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
15410 msgid "Uncategorized"
15414 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
15415 msgid "Unicode/UTF-8"
15419 #: code:addons/base/module/module.py:525
15420 #: view:ir.module.module:base.module_form
15426 #: model:res.country,name:base.ae
15427 msgid "United Arab Emirates"
15428 msgstr "United Arab Emirates"
15431 #: model:res.country,name:base.uk
15432 msgid "United Kingdom"
15433 msgstr "United Kingdom"
15436 #: model:res.country,name:base.us
15437 msgid "United States"
15441 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
15442 msgid "United States - Chart of accounts"
15446 #: code:addons/report_sxw.py:391
15448 msgid "Unknown report type: %s"
15452 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:347
15454 msgid "Unknown sub-field '%s'"
15458 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:173
15460 msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
15464 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:98
15466 msgid "Unmet Dependency!"
15470 #: view:ir.translation:base.view_translation_search
15471 msgid "Untranslated"
15472 msgstr "Αμετάφραστο"
15475 #: view:ir.model.data:base.view_model_data_search
15480 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
15481 #: view:base.update.translations:base.wizard_update_translations
15486 #: field:ir.model.constraint,date_update:0
15487 #: field:ir.model.data,date_update:0
15488 #: field:ir.model.relation,date_update:0
15489 msgid "Update Date"
15490 msgstr "Ανανέωση Ημερ/νίας"
15493 #: view:res.lang:base.res_lang_tree
15494 msgid "Update Languague Terms"
15498 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
15499 msgid "Update Module"
15503 #: view:base.module.update:base.view_base_module_update
15504 msgid "Update Module List"
15508 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
15509 msgid "Update Modules List"
15510 msgstr "Ενημέρωση Λίστας Αρθρωμάτων"
15513 #: field:ir.actions.server,use_write:0
15514 msgid "Update Policy"
15518 #: view:res.lang:base.res_lang_tree
15519 msgid "Update Terms"
15523 #: selection:ir.actions.server,use_write:0
15524 msgid "Update a record linked to the current record using python"
15528 #: selection:ir.actions.server,use_write:0
15529 msgid "Update the current record"
15533 #: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
15534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
15536 msgstr "Αναβαθμίσεις"
15539 #: view:ir.module.module:base.module_form
15541 msgstr "Αναβάθμιση"
15544 #: selection:base.language.install,lang:0
15545 msgid "Urdu / اردو"
15546 msgstr "Urdu / اردو"
15549 #: field:ir.attachment,url:0
15551 msgstr "Διεύθυνση (URL)"
15554 #: model:res.country,name:base.uy
15559 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
15560 msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
15564 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
15565 #: view:res.users:base.user_groups_view
15570 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:175
15572 msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
15576 #: field:res.partner,use_parent_address:0
15577 msgid "Use Company Address"
15581 #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0
15582 msgid "Use a relation field on the base model"
15586 #: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification
15588 "Use the HR ressources for the gamification process.\n"
15590 "The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
15591 "This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
15592 "Badge received are displayed on the user profile.\n"
15596 #: selection:ir.actions.server,use_relational_model:0
15597 msgid "Use the base model of the action"
15601 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:205
15602 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:236
15604 msgid "Use the format '%s'"
15608 #: help:ir.actions.act_window,usage:0
15609 msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
15613 #: help:res.users,login:0
15614 msgid "Used to log into the system"
15615 msgstr "Χρησιμοποιείται για να συνδεθείτε στο σύστημα"
15618 #: help:res.partner,type:0
15620 "Used to select automatically the right address according to the context in "
15621 "sales and purchases documents."
15623 "Χρησιμοποιείται για την αυτόματη επιλογή της σωστής διεύθυνσης με βάση τις "
15624 "ρυθμίσεις στα έγγραφα αγορών και πωλήσεων"
15627 #: field:change.password.user,user_id:0
15628 #: view:ir.cron:base.ir_cron_view_search
15629 #: field:ir.cron,user_id:0
15630 #: view:ir.filters:base.ir_filters_view_search
15631 #: field:ir.filters,user_id:0
15632 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
15633 #: field:ir.values,user_id:0
15634 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
15635 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
15636 #: view:res.users:base.view_users_search
15637 #: field:workflow.instance,uid:0
15642 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
15643 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
15644 #: code:addons/base/res/res_lang.py:193
15647 msgstr "Σφάλμα Χρήστη"
15650 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
15651 msgid "User Interface"
15652 msgstr "Χρηστική Διεπιφάνεια"
15655 #: field:change.password.user,user_login:0
15660 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_defaults
15661 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_defaults
15662 #: view:ir.values:base.values_view_form_defaults
15663 msgid "User-defined Defaults"
15667 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
15668 msgid "User-defined Filters"
15672 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
15677 #: view:change.password.user:base.change_password_wizard_user_tree_view
15678 #: field:change.password.wizard,user_ids:0
15679 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
15680 #: field:ir.default,uid:0
15681 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
15682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
15683 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
15684 #: view:res.groups:base.view_groups_form
15685 #: field:res.groups,users:0
15686 #: field:res.partner,user_ids:0
15687 #: view:res.users:base.view_users_form
15688 #: view:res.users:base.view_users_form_simple_modif
15689 #: view:res.users:base.view_users_search
15690 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
15691 #: view:res.users:base.view_users_tree
15696 #: view:res.groups:base.view_groups_form
15698 "Users added to this group are automatically added in the following groups."
15702 #: help:res.groups,implied_ids:0
15703 msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
15707 #: model:res.country,name:base.uz
15709 msgstr "Uzbekistan"
15712 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
15713 msgid "VAT Number Validation"
15717 #: field:ir.config_parameter,value:0
15718 #: field:ir.property,value_binary:0
15719 #: field:ir.property,value_datetime:0
15720 #: field:ir.property,value_float:0
15721 #: field:ir.property,value_integer:0
15722 #: field:ir.property,value_reference:0
15723 #: field:ir.property,value_text:0
15724 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
15725 #: field:ir.server.object.lines,value:0
15726 #: field:ir.values,value:0
15731 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:274
15733 msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
15737 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
15738 msgid "Value Mapping"
15742 #: model:res.country,name:base.vu
15747 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
15749 "Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
15750 "variables can be used:"
15754 #: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
15755 msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
15759 #: model:res.country,name:base.ve
15764 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
15765 msgid "Venezuela - Accounting"
15769 #: report:ir.module.reference:0
15774 #: model:res.country,name:base.vn
15779 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
15780 msgid "Vietnam Chart of Accounts"
15781 msgstr "Λογιστικό Σχέδιο Βιετνάμ"
15784 #: selection:base.language.install,lang:0
15785 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
15789 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
15790 #: field:ir.default,page:0
15791 #: selection:ir.translation,type:0
15792 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15797 #: report:ir.module.reference:0
15802 #: field:ir.ui.view,arch:0
15803 #: view:ir.ui.view.custom:base.view_view_custom_form
15804 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
15805 msgid "View Architecture"
15806 msgstr "Προβολή Δομής"
15809 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_view_editor
15810 msgid "View Editor"
15814 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
15816 msgstr "Mode Προβολής"
15819 #: field:ir.ui.view,name:0
15821 msgstr "Όνομα Προβολής"
15824 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
15829 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_search
15830 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
15831 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
15832 #: field:ir.ui.view,type:0
15834 msgstr "Τύπος Προβολής"
15837 #: field:ir.ui.view,mode:0
15838 msgid "View inheritance mode"
15842 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
15844 "View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
15845 "hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
15849 #: view:ir.actions.act_window:base.view_window_action_form
15850 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
15851 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
15852 #: field:ir.actions.act_window,views:0
15853 #: view:ir.model:base.view_model_form
15854 #: field:ir.model,view_ids:0
15855 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
15856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
15857 #: view:ir.ui.view:base.view_view_form
15858 #: view:ir.ui.view:base.view_view_search
15859 #: view:ir.ui.view:base.view_view_tree
15860 #: view:res.groups:base.view_groups_form
15861 #: field:res.groups,view_access:0
15866 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
15868 "Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
15869 "move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
15873 #: model:res.country,name:base.vg
15874 msgid "Virgin Islands (British)"
15875 msgstr "Virgin Islands (British)"
15878 #: model:res.country,name:base.vi
15879 msgid "Virgin Islands (USA)"
15880 msgstr "Virgin Islands (USA)"
15883 #: field:ir.module.category,visible:0
15888 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account
15889 msgid "WMS Accounting"
15893 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs
15894 msgid "WMS Landed Costs"
15898 #: model:res.country,name:base.wf
15899 msgid "Wallis and Futuna Islands"
15900 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
15903 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
15908 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
15909 msgid "Warehouse Management"
15910 msgstr "Διαχείριση Αποθήκης"
15913 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_wave
15914 msgid "Warehouse Management: Waves"
15918 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:839
15919 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:492
15920 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:260
15921 #: code:addons/base/res/res_partner.py:377
15922 #: code:addons/base/res/res_partner.py:549
15923 #: code:addons/base/res/res_partner.py:629
15929 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_warning
15930 msgid "Warning Messages and Alerts"
15934 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
15935 #: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
15936 #: code:addons/base/res/res_config.py:469
15937 #: code:addons/base/res/res_users.py:512
15943 #: view:base.module.upgrade:base.view_base_module_upgrade_install
15945 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
15949 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
15950 #: report:ir.module.reference:0
15955 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_calendar
15956 msgid "Web Calendar"
15957 msgstr "Ημερολόγιο Web"
15960 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
15965 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
15966 msgid "Web Icon File"
15970 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
15971 msgid "Web Icon File (hover)"
15975 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
15976 msgid "Web Icon Image"
15980 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
15981 msgid "Web Icon Image (hover)"
15985 #: view:ir.translation:base.view_translation_search
15986 msgid "Web-only translations"
15990 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
15991 msgid "Webkit (deprecated)"
15995 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit
15996 msgid "Webkit Report Engine"
16000 #: code:addons/base/res/res_company.py:166
16001 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
16002 #: field:ir.module.module,website:0
16003 #: field:res.company,website:0
16004 #: field:res.partner,website:0
16007 msgstr "Ιστοσελίδα"
16010 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
16011 msgid "Website Builder"
16015 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_report
16016 msgid "Website Editor on reports"
16020 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo
16021 msgid "Website Gengo Translator"
16025 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
16026 msgid "Website Google Map"
16030 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_instantclick
16031 msgid "Website Instantclick"
16035 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
16036 msgid "Website Live Support"
16040 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
16041 msgid "Website Mail"
16045 #: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
16046 msgid "Website Module for Mail"
16050 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
16051 msgid "Website Partner"
16055 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_report
16056 msgid "Website Report"
16060 #: help:res.partner,website:0
16061 msgid "Website of Partner or Company"
16065 #: view:ir.sequence:base.sequence_view
16066 msgid "Week of the Year: %(woy)s"
16070 #: selection:ir.cron,interval_type:0
16075 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale
16076 msgid "Weighting Scale Hardware Driver"
16080 #: model:res.country,name:base.eh
16081 msgid "Western Sahara"
16082 msgstr "Western Sahara"
16085 #: help:ir.actions.server,sub_model_object_field:0
16087 "When a relationship field is selected as first field, this field lets you "
16088 "select the target field within the destination document model (sub-model)."
16092 #: help:ir.actions.server,sub_object:0
16094 "When a relationship field is selected as first field, this field shows the "
16095 "document model the relationship goes to."
16099 #: view:workflow:base.view_workflow_diagram
16101 "When customizing a workflow, be sure you do not modify an existing node or "
16102 "arrow, but rather add new nodes or arrows. If you absolutly need to modify a "
16103 "node or arrow, you can only change fields that are empty or set to the "
16104 "default value. If you don't do that, your customization will be overwrited "
16105 "at the next update or upgrade to a future version of Odoo."
16109 #: help:ir.actions.server,sequence:0
16111 "When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
16112 "sequence. Low number means high priority."
16116 #: help:ir.mail_server,sequence:0
16118 "When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
16119 "one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
16123 #: help:workflow.transition,signal:0
16125 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
16126 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
16127 "button is necessary to validate this transition."
16131 #: help:ir.model.fields,translate:0
16133 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
16134 "mechanism for that field)"
16138 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
16143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
16144 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
16145 msgid "Window Actions"
16146 msgstr "Ενέργειες Παραθύρου"
16149 #: field:change.password.user,wizard_id:0
16151 msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
16154 #: selection:ir.translation,type:0
16155 msgid "Wizard Button"
16156 msgstr "Κουμπί Αυτόματου Οδηγού"
16159 #: selection:ir.translation,type:0
16160 msgid "Wizard Field"
16161 msgstr "Πεδίο Αυτόματου Οδηγού"
16164 #: selection:ir.translation,type:0
16165 msgid "Wizard View"
16166 msgstr "Προβολή Αυτόματου Οδηγού"
16169 #: view:ir.actions.todo:base.config_wizard_step_view_search
16170 msgid "Wizards to be Launched"
16174 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16175 msgid "Worflow Signal"
16179 #: selection:ir.cron,interval_type:0
16181 msgstr "Ημέρες Εργασίας"
16184 #: view:workflow:base.view_workflow_form
16185 #: view:workflow:base.view_workflow_search
16186 #: view:workflow:base.view_workflow_tree
16187 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
16188 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
16189 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
16190 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
16191 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
16193 msgstr "Ροή εργασίας"
16196 #: view:workflow.activity:base.view_workflow_activity_search
16197 msgid "Workflow Activity"
16198 msgstr "Δραστηριότητα Ροής"
16201 #: view:workflow:base.view_workflow_diagram
16202 msgid "Workflow Editor"
16203 msgstr "Επεξεργαστής Ροής"
16206 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_form
16207 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_search
16208 #: view:workflow.instance:base.view_workflow_instance_tree
16209 msgid "Workflow Instances"
16210 msgstr "Workflow Instances"
16213 #: view:workflow.transition:base.view_workflow_transition_search
16214 msgid "Workflow Transition"
16218 #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_form
16219 #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_search
16220 #: view:workflow.workitem:base.view_workflow_workitem_tree
16221 msgid "Workflow Workitems"
16222 msgstr "Λειτουργία επαφής"
16225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
16226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
16227 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
16229 msgstr "Ροές Εργασίας"
16232 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
16237 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
16238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
16243 #: view:ir.model.access:base.ir_access_view_search
16244 #: field:ir.model.access,perm_write:0
16245 msgid "Write Access"
16246 msgstr "Δικαίωμα Εγγραφής"
16249 #: view:ir.rule:base.view_rule_search
16250 msgid "Write Access Right"
16254 #: help:ir.actions.server,code:0
16256 "Write Python code that the action will execute. Some variables are available "
16257 "for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
16261 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16263 "Write a python expression, beginning with object, that gives the record to "
16264 "update. An expression builder is available in the help tab. Examples:"
16268 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
16273 #: view:ir.actions.report.xml:base.act_report_xml_view
16275 msgstr "Αναφορά XML"
16278 #: selection:ir.translation,type:0
16283 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
16288 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
16289 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
16294 #: model:res.country,name:base.ye
16299 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16301 "You are creating a new user. After saving, the user will receive an invite "
16302 "email containing a link to set its password."
16306 #: code:addons/base/res/res_partner.py:549
16309 "You can not change the company as the partner/user has multiple user linked "
16310 "with different companies."
16314 #: sql_constraint:res.users:0
16315 msgid "You can not have two users with the same login !"
16316 msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχουν δύο χρήστες με το ίδιο όνομα!"
16319 #: sql_constraint:res.font:0
16320 msgid "You can not register two fonts with the same name"
16324 #: code:addons/base/res/res_users.py:347
16327 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
16328 "created by Odoo (updates, module installation, ...)"
16332 #: help:res.country,address_format:0
16334 "You can state here the usual format to use for the addresses belonging to "
16337 "You can use the python-style string patern with all the field of the address "
16338 "(for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
16340 "%(state_name)s: the name of the state\n"
16342 "%(state_code)s: the code of the state\n"
16344 "%(country_name)s: the name of the country\n"
16346 "%(country_code)s: the code of the country"
16350 #: constraint:res.partner:0
16351 msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
16355 #: code:addons/base/res/res_lang.py:193
16358 "You cannot delete the language which is Active!\n"
16359 "Please de-activate the language first."
16363 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
16365 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language!"
16369 #: sql_constraint:ir.model.data:0
16371 "You cannot have multiple records with the same external ID in the same "
16376 #: code:addons/base/module/module.py:396
16379 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
16380 "But the latter module is not available in your system."
16384 #: code:addons/base/module/module.py:339
16386 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
16388 "Προσπαθείτε να απεγκαταστήσετε ένα εγκατεστημένο άρθρωμα ή ένα που πρόκειται "
16392 #: code:addons/base/module/module.py:562
16395 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
16396 "But this module is not available in your system."
16398 "Προσπαθείτε να αναβαθμίσετε ένα Άρθρωμα το οποίο εξαρτάται από το Άρθρωμα: "
16400 "που όμως δεν είναι εγκατεστημένο."
16403 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16405 "You will be able to define additional access rights by editing the newly "
16406 "created user under the Settings / Users menu."
16410 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:245
16413 "Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
16414 "instead.If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side should "
16419 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:493
16422 "Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
16427 #: model:res.country,name:base.yu
16429 msgstr "Yugoslavia"
16432 #: view:res.bank:base.view_res_bank_form
16433 #: view:res.company:base.view_company_form
16434 #: view:res.partner:base.view_partner_form
16435 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
16440 #: model:res.country,name:base.zr
16445 #: model:res.country,name:base.zm
16450 #: model:res.country,name:base.zw
16455 #: field:res.bank,zip:0
16456 #: field:res.company,zip:0
16457 #: field:res.partner,zip:0
16458 #: field:res.partner.bank,zip:0
16463 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
16468 #: sql_constraint:ir.sequence.type:0
16469 msgid "`code` must be unique."
16473 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_bic
16478 #: selection:base.language.export,state:0
16483 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16484 msgid "condition: True"
16488 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16489 msgid "condition: object.list_price > 5000"
16493 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16494 msgid "context: current context"
16498 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16499 msgid "cr: database cursor"
16503 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:313
16505 msgid "database id"
16509 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
16510 msgid "documentation"
16514 #: selection:base.language.install,state:0
16515 #: selection:base.module.update,state:0
16517 msgstr "ολοκληρώθηκε"
16520 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16521 msgid "e.g. +32.479.19.28.37"
16525 #: view:res.partner:base.view_partner_form
16526 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16527 msgid "e.g. +32.81.81.37.00"
16531 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16532 msgid "e.g. +32.81.81.37.10"
16536 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
16537 msgid "e.g. English"
16541 #: view:res.partner.bank:base.view_partner_bank_form
16542 msgid "e.g. GEBABEBB"
16546 #: view:res.company:base.view_company_form
16547 msgid "e.g. Global Business Solutions"
16551 #: view:res.partner:base.view_partner_form
16552 #: view:res.partner:base.view_partner_simple_form
16553 msgid "e.g. Sales Director"
16557 #: view:base.language.import:base.view_base_import_language
16562 #: view:res.company:base.view_company_form
16563 #: view:res.partner:base.view_partner_form
16564 msgid "e.g. www.odoo.com"
16568 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
16573 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
16574 msgid "eCommerce Delivery"
16578 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options
16579 msgid "eCommerce Optional Products"
16583 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
16588 #: view:res.users:base.view_users_simple_form
16589 msgid "email@yourcompany.com"
16593 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:326
16595 msgid "external id"
16599 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
16605 #: view:base.language.export:base.wizard_lang_export
16607 "file encoding, please be sure to view and edit\n"
16608 " using the same encoding."
16612 #: selection:base.language.export,state:0
16617 #: selection:base.language.install,state:0
16618 #: selection:base.module.update,state:0
16623 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16624 msgid "ir.actions.act_url"
16628 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16629 msgid "ir.actions.act_window"
16630 msgstr "ir.actions.act_window"
16633 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16634 msgid "ir.actions.client"
16638 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16639 msgid "ir.actions.report.xml"
16640 msgstr "ir.actions.report.xml"
16643 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16644 msgid "ir.actions.server"
16645 msgstr "ir.actions.server"
16648 #: selection:ir.ui.menu,action:0
16649 msgid "ir.actions.wizard"
16650 msgstr "ir.actions.wizard"
16653 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
16658 #: code:addons/base/ir/ir_ui_view.py:353
16664 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:337
16670 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
16676 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16678 "object or obj: browse_record of the record on which the action is triggered"
16682 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16683 msgid "object.partner_id"
16687 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16688 msgid "object.partner_id.currency_id"
16692 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16694 "partner_name = obj.name + '_code'\n"
16696 "self.pool[\"res.partner\"].create(cr, uid, {\"name\": partner_name}, "
16701 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16702 msgid "pool: ORM model pool (i.e. self.pool)"
16706 #: view:res.config:base.res_config_view_base
16707 msgid "res_config_contents"
16708 msgstr "res_config_contents"
16711 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16712 msgid "self: ORM model of the record on which the action is triggered"
16716 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
16717 msgid "test of access rights and rules"
16721 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
16722 msgid "test-exceptions"
16726 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
16727 msgid "test-field-converter"
16731 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
16732 msgid "test-import-export"
16736 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
16737 msgid "test-inherit"
16741 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
16742 msgid "test-limits"
16746 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
16747 msgid "test-uninstall"
16751 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_workflow
16752 msgid "test-workflow"
16756 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
16757 msgid "test_convert"
16761 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_user
16762 msgid "the user will be able to approve document created by employees."
16766 #: model:res.groups,comment:base.group_user
16768 "the user will be able to manage his own human resources stuff (leave "
16769 "request, timesheets, ...), if he is linked to an employee in the system."
16773 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman_all_leads
16775 "the user will have access to all records of everyone in the sales "
16780 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_salesman
16781 msgid "the user will have access to his own data in the sales application."
16785 #: model:res.groups,comment:base.group_hr_manager
16787 "the user will have an access to the human resources configuration as well as "
16788 "statistic reports."
16792 #: model:res.groups,comment:base.group_sale_manager
16794 "the user will have an access to the sales configuration as well as statistic "
16799 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16800 msgid "time: Python time module"
16804 #: view:res.config.installer:base.res_config_installer
16809 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
16815 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16816 msgid "uid: current user id"
16820 #: code:addons/fields.py:161
16822 msgid "undefined get method !"
16823 msgstr "undefined get method !"
16826 #: field:base.language.export,state:0
16827 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
16828 #: field:ir.ui.view,model_ids:0
16829 #: field:res.partner,has_image:0
16830 #: field:workflow.instance,transition_ids:0
16835 #: view:ir.actions.server:base.view_server_action_form
16836 msgid "workflow: Workflow engine"
16840 #: code:addons/base/ir/ir_fields.py:155
16846 #: model:res.country,name:base.ax
16847 msgid "Åland Islands"
16851 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
16855 #~ msgid "Expense Management"
16856 #~ msgstr "Διαχείριση Εξόδων"