63395b43f0b2ecbe43c674e438ecdae0265d33fd
[zf2.biz/galerie.git] / module / Application / language / ja_JP.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: ZendSkeletonApplication\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2012-07-05 19:30-0700\n"
6 "PO-Revision-Date: 2012-07-06 17:57+0900\n"
7 "Last-Translator: sasezaki <sasezaki@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Japanese\n"
9 "Language: ja\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
14 "X-Poedit-Language: English\n"
15 "X-Poedit-Country: UNITED STATES\n"
16 "X-Poedit-Basepath: .\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"
19
20 #: ../view/application/index/index.phtml:2
21 #, php-format
22 msgid "Welcome to %sZend Framework 2%s"
23 msgstr "%sZend Framework 2%s へようこそ"
24
25 #: ../view/application/index/index.phtml:3
26 #, php-format
27 msgid "Congratulations! You have successfully installed the %sZF2 Skeleton Application%s. You are currently running Zend Framework version %s. This skeleton can serve as a simple starting point for you to begin building your application on ZF2."
28 msgstr "おめでとうございます! %sZF2 Skeleton Application%s のインストールに成功しました。 あなたは Zend Framework version %s を動作させています。このスケルトンはZF2上でのアプリケーション構築を始めるためにシンプルなスタートポイントを提供します。"
29
30 #: ../view/application/index/index.phtml:4
31 msgid "Fork Zend Framework 2 on GitHub"
32 msgstr "GitHub で Zend Framework 2 をフォーク"
33
34 #: ../view/application/index/index.phtml:10
35 msgid "Follow Development"
36 msgstr "開発を追う"
37
38 #: ../view/application/index/index.phtml:11
39 #, php-format
40 msgid "Zend Framework 2 is under active development. If you are interested in following the development of ZF2, there is a special ZF2 portal on the official Zend Framework webiste which provides links to the ZF2 %swiki%s, %sdev blog%s, %sissue tracker%s, and much more. This is a great resource for staying up to date with the latest developments!"
41 msgstr "Zend Framework 2 は鋭意開発中です。ZF2の開発進行にご感心がおありでしょうか、Zend Framework公式ウェブサイト上ではZF2特別ポータルがあり、 %swiki%s、 %sdev blog%s、 %sissue tracker%s、 などのZF2関連のものを提供しています。最新の開発状況に追随するためのすばらしいリソースです。"
42
43 #: ../view/application/index/index.phtml:12
44 msgid "ZF2 Development Portal"
45 msgstr "ZF2 開発ポータル"
46
47 #: ../view/application/index/index.phtml:16
48 msgid "Discover Modules"
49 msgstr "モジュールを見つける"
50
51 #: ../view/application/index/index.phtml:17
52 #, php-format
53 msgid "The community is working on developing a community site to serve as a repository and gallery for ZF2 modules. The project is available %son GitHub%s. The site is currently live and currently contains a list of some of the modules already available for ZF2."
54 msgstr "コミュニティーはZF2モジュールのためのリポジトリとギャラリーを提供するコミュニティーサイトを開発中です。プロジェクトは %s GitHub%s で利用可能です。サイトは現在運営されており、ZF2ですでに利用可能なモジュールのリストを持っています。"
55
56 #: ../view/application/index/index.phtml:18
57 msgid "Explore ZF2 Modules"
58 msgstr "ZF2モジュールを探す"
59
60 #: ../view/application/index/index.phtml:22
61 msgid "Help &amp; Support"
62 msgstr "ヘルプとサポート"
63
64 #: ../view/application/index/index.phtml:23
65 #, php-format
66 msgid "If you need any help or support while developing with ZF2, you may reach us via IRC: %s#zftalk.2 on Freenode%s. We'd love to hear any questions or feedback you may have regarding the beta releases. Alternatively, you may subscribe and post questions to the %smailing lists%s."
67 msgstr ""
68
69 #: ../view/application/index/index.phtml:24
70 msgid "Ping us on IRC"
71 msgstr ""
72
73 #: ../view/error/index.phtml:1
74 msgid "An error occurred"
75 msgstr "エラーが発生しました"
76
77 #: ../view/error/index.phtml:8
78 msgid "Additional information"
79 msgstr ""
80
81 #: ../view/error/index.phtml:11
82 #: ../view/error/index.phtml:35
83 msgid "File"
84 msgstr "ファイル"
85
86 #: ../view/error/index.phtml:15
87 #: ../view/error/index.phtml:39
88 msgid "Message"
89 msgstr "メッセージ"
90
91 #: ../view/error/index.phtml:19
92 #: ../view/error/index.phtml:43
93 #: ../view/error/404.phtml:55
94 msgid "Stack trace"
95 msgstr "スタックトレース"
96
97 #: ../view/error/index.phtml:29
98 msgid "Previous exceptions"
99 msgstr ""
100
101 #: ../view/error/index.phtml:58
102 msgid "No Exception available"
103 msgstr ""
104
105 #: ../view/error/404.phtml:1
106 msgid "A 404 error occurred"
107 msgstr "404エラーが発生しました"
108
109 #: ../view/error/404.phtml:10
110 msgid "The requested controller was unable to dispatch the request."
111 msgstr "要求されたコントローラはリクエストをディスパッチできませんでした。"
112
113 #: ../view/error/404.phtml:13
114 msgid "The requested controller could not be mapped to an existing controller class."
115 msgstr "要求されたコントローラは存在するコントローラクラスにマッピングできませんでした。"
116
117 #: ../view/error/404.phtml:16
118 msgid "The requested controller was not dispatchable."
119 msgstr "要求されたコントローラはディスパッチ不可能でした。"
120
121 #: ../view/error/404.phtml:19
122 msgid "The requested URL could not be matched by routing."
123 msgstr "要求されたURLはルーティングにマッチしませんでした。"
124
125 #: ../view/error/404.phtml:22
126 msgid "We cannot determine at this time why a 404 was generated."
127 msgstr "404が生成された理由について現時点で判断できません。"
128
129 #: ../view/error/404.phtml:34
130 msgid "Controller"
131 msgstr "コントローラ"
132
133 #: ../view/error/404.phtml:41
134 #, php-format
135 msgid "resolves to %s"
136 msgstr ""
137
138 #: ../view/error/404.phtml:51
139 msgid "Exception"
140 msgstr "例外"
141