Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / zh_TW.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 09:52+0000\n"
11 "Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-11 05:31+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16118)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "領域"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "聖赫勒拿島"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "其他配置"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "日期時間"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr "「多對多(many2many)」欄位 %s 之第二個引數須為 SQL 表格!您用了並非有效 SQL 表格名稱之 %s。"
50
51 #. module: base
52 #: view:ir.values:0
53 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
54 msgid "Metadata"
55 msgstr "元數據"
56
57 #. module: base
58 #: field:ir.ui.view,arch:0
59 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
60 msgid "View Architecture"
61 msgstr "檢視架構"
62
63 #. module: base
64 #: field:base.language.import,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "語言代碼(如:en__US)"
67
68 #. module: base
69 #: view:workflow:0
70 #: view:workflow.activity:0
71 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
72 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
73 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
74 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
75 msgid "Workflow"
76 msgstr "工作流程"
77
78 #. module: base
79 #: view:partner.sms.send:0
80 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
81 msgstr "短訊閘道:clickatell"
82
83 #. module: base
84 #: selection:base.language.install,lang:0
85 msgid "Hungarian / Magyar"
86 msgstr "匈牙利文 / Magyar"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
90 msgid "Not Searchable"
91 msgstr "不可搜尋"
92
93 #. module: base
94 #: selection:base.language.install,lang:0
95 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
96 msgstr "西班牙文 (VE) / Español (VE)"
97
98 #. module: base
99 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
100 msgid "Workflow On"
101 msgstr "工作流程作用於"
102
103 #. module: base
104 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
105 msgid "Display Menu Tips"
106 msgstr "顯示選單提示"
107
108 #. module: base
109 #: view:ir.module.module:0
110 msgid "Created Views"
111 msgstr "已建立檢視"
112
113 #. module: base
114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
115 #, python-format
116 msgid ""
117 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
118 "of these groups: %s."
119 msgstr ""
120
121 #. module: base
122 #: help:ir.model.fields,domain:0
123 msgid ""
124 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
125 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
126 "[('color','=','red')]"
127 msgstr ""
128
129 #. module: base
130 #: field:res.partner,ref:0
131 msgid "Reference"
132 msgstr "參考"
133
134 #. module: base
135 #: field:ir.actions.act_window,target:0
136 msgid "Target Window"
137 msgstr "目標視窗"
138
139 #. module: base
140 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
141 #, python-format
142 msgid "Warning!"
143 msgstr "警告!"
144
145 #. module: base
146 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
150 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
151 msgstr ""
152
153 #. module: base
154 #: code:addons/osv.py:129
155 #, python-format
156 msgid "Constraint Error"
157 msgstr "約束錯誤"
158
159 #. module: base
160 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
161 msgid "ir.ui.view.custom"
162 msgstr ""
163
164 #. module: base
165 #: model:res.country,name:base.sz
166 msgid "Swaziland"
167 msgstr "史瓦濟蘭"
168
169 #. module: base
170 #: code:addons/orm.py:4206
171 #, python-format
172 msgid "created."
173 msgstr "已建立。"
174
175 #. module: base
176 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
177 msgid "Wood Suppliers"
178 msgstr "木材供應商"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/module.py:390
182 #, python-format
183 msgid ""
184 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
185 " %s"
186 msgstr ""
187 "某些已安裝模組依賴您計劃要移除之模組:\n"
188 " %s"
189
190 #. module: base
191 #: field:ir.sequence,number_increment:0
192 msgid "Increment Number"
193 msgstr "編號增量"
194
195 #. module: base
196 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
198 msgid "Company's Structure"
199 msgstr "公司結構"
200
201 #. module: base
202 #: selection:base.language.install,lang:0
203 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
204 msgstr "梵文 / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
205
206 #. module: base
207 #: view:res.partner:0
208 msgid "Search Partner"
209 msgstr "搜尋伙伴"
210
211 #. module: base
212 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
213 #, python-format
214 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
215 msgstr "要先設定「smtp_server」以傳送郵件予用戶"
216
217 #. module: base
218 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
219 #, python-format
220 msgid "new"
221 msgstr "新"
222
223 #. module: base
224 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
225 msgid "On multiple doc."
226 msgstr "作用於多重文件。"
227
228 #. module: base
229 #: field:ir.module.category,module_nr:0
230 msgid "Number of Modules"
231 msgstr "模組數"
232
233 #. module: base
234 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
235 msgid "Company to store the current record"
236 msgstr "要儲存當前紀錄之公司"
237
238 #. module: base
239 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
240 msgid "Max. Size"
241 msgstr "最大尺寸"
242
243 #. module: base
244 #: view:res.partner:0
245 #: field:res.partner,subname:0
246 #: field:res.partner.address,name:0
247 msgid "Contact Name"
248 msgstr "聯絡人名稱"
249
250 #. module: base
251 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
252 #, python-format
253 msgid ""
254 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
255 "text editor. The file encoding is UTF-8."
256 msgstr "將此檔案存為 %s 檔案,並以特定軟體或文字編輯程式修改。檔案編碼為 UTF-8。"
257
258 #. module: base
259 #: sql_constraint:res.lang:0
260 msgid "The name of the language must be unique !"
261 msgstr "語言名稱須與其他不同 !"
262
263 #. module: base
264 #: selection:res.request,state:0
265 msgid "active"
266 msgstr "啟用"
267
268 #. module: base
269 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
270 msgid "Wizard Name"
271 msgstr "精靈名稱"
272
273 #. module: base
274 #: code:addons/orm.py:2526
275 #, python-format
276 msgid "Invalid group_by"
277 msgstr ""
278
279 #. module: base
280 #: field:res.partner,credit_limit:0
281 msgid "Credit Limit"
282 msgstr "信用額度"
283
284 #. module: base
285 #: field:ir.model.data,date_update:0
286 msgid "Update Date"
287 msgstr "更新日期"
288
289 #. module: base
290 #: view:ir.attachment:0
291 msgid "Owner"
292 msgstr "所有者"
293
294 #. module: base
295 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
296 msgid "Source Object"
297 msgstr "來源物件"
298
299 #. module: base
300 #: view:ir.actions.todo:0
301 msgid "Config Wizard Steps"
302 msgstr "配置精靈步驟"
303
304 #. module: base
305 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
306 msgid "ir.ui.view_sc"
307 msgstr ""
308
309 #. module: base
310 #: field:res.widget.user,widget_id:0
311 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
312 msgid "Widget"
313 msgstr ""
314
315 #. module: base
316 #: view:ir.model.access:0
317 #: field:ir.model.access,group_id:0
318 msgid "Group"
319 msgstr "群組"
320
321 #. module: base
322 #: field:ir.exports.line,name:0
323 #: field:ir.translation,name:0
324 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
325 msgid "Field Name"
326 msgstr "欄位名稱"
327
328 #. module: base
329 #: wizard_view:server.action.create,init:0
330 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
331 msgid "Select Action Type"
332 msgstr "選取動作類型"
333
334 #. module: base
335 #: model:res.country,name:base.tv
336 msgid "Tuvalu"
337 msgstr "吐瓦魯文"
338
339 #. module: base
340 #: selection:ir.model,state:0
341 msgid "Custom Object"
342 msgstr "自訂物件"
343
344 #. module: base
345 #: field:res.lang,date_format:0
346 msgid "Date Format"
347 msgstr "日期格式"
348
349 #. module: base
350 #: field:res.bank,email:0
351 #: field:res.partner.address,email:0
352 msgid "E-Mail"
353 msgstr "電子郵件"
354
355 #. module: base
356 #: model:res.country,name:base.an
357 msgid "Netherlands Antilles"
358 msgstr "荷屬安地列斯群島"
359
360 #. module: base
361 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
362 #, python-format
363 msgid ""
364 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
365 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
366 msgstr "admin 使用者不能刪除,因其用於操作 OpenERP 系統內部資源(例如進行更新、安裝模組等等)"
367
368 #. module: base
369 #: model:res.country,name:base.gf
370 msgid "French Guyana"
371 msgstr "法屬圭亞那"
372
373 #. module: base
374 #: selection:base.language.install,lang:0
375 msgid "Greek / Ελληνικά"
376 msgstr "希臘文 / Ελληνικά"
377
378 #. module: base
379 #: selection:base.language.install,lang:0
380 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
381 msgstr "波斯尼亞文 / bosanski jezik"
382
383 #. module: base
384 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
385 msgid ""
386 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
387 "name, it returns the previous report."
388 msgstr "如果您選中此處,當下次用戶使用相同的附件名稱列印時將返回以前的報表。"
389
390 #. module: base
391 #: code:addons/orm.py:904
392 #, python-format
393 msgid "The read method is not implemented on this object !"
394 msgstr ""
395
396 #. module: base
397 #: help:res.lang,iso_code:0
398 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
399 msgstr "ISO代碼即為 po 翻譯檔的名稱"
400
401 #. module: base
402 #: view:base.module.upgrade:0
403 msgid "Your system will be updated."
404 msgstr "系統會進行更新。"
405
406 #. module: base
407 #: field:ir.actions.todo,note:0
408 #: selection:ir.property,type:0
409 msgid "Text"
410 msgstr "文字"
411
412 #. module: base
413 #: field:res.country,name:0
414 msgid "Country Name"
415 msgstr "國家名稱"
416
417 #. module: base
418 #: model:res.country,name:base.co
419 msgid "Colombia"
420 msgstr "哥倫比亞"
421
422 #. module: base
423 #: view:ir.module.module:0
424 msgid "Schedule Upgrade"
425 msgstr "安排升級"
426
427 #. module: base
428 #: code:addons/orm.py:1390
429 #, python-format
430 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
431 msgstr ""
432
433 #. module: base
434 #: help:res.country,code:0
435 msgid ""
436 "The ISO country code in two chars.\n"
437 "You can use this field for quick search."
438 msgstr ""
439 "ISO 國家代碼使用兩個字元。\n"
440 "您可以使用該欄位來快速搜索。"
441
442 #. module: base
443 #: model:res.country,name:base.pw
444 msgid "Palau"
445 msgstr "帛琉"
446
447 #. module: base
448 #: view:res.partner:0
449 msgid "Sales & Purchases"
450 msgstr "銷售 及 購貨"
451
452 #. module: base
453 #: view:ir.translation:0
454 msgid "Untranslated"
455 msgstr "未翻譯"
456
457 #. module: base
458 #: help:ir.actions.act_window,context:0
459 msgid ""
460 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
461 msgstr ""
462
463 #. module: base
464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
465 #: view:ir.actions.wizard:0
466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
467 msgid "Wizards"
468 msgstr "精靈"
469
470 #. module: base
471 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
472 msgid "Miscellaneous Suppliers"
473 msgstr "雜項供應商"
474
475 #. module: base
476 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
477 #, python-format
478 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
479 msgstr "自訂欄位名稱開頭必須是 'x_' !"
480
481 #. module: base
482 #: help:ir.actions.server,action_id:0
483 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
484 msgstr "選取要執行之動作視窗、報表或精靈。"
485
486 #. module: base
487 #: view:res.config.users:0
488 msgid "New User"
489 msgstr "新使用者"
490
491 #. module: base
492 #: view:base.language.export:0
493 msgid "Export done"
494 msgstr "匯出完成"
495
496 #. module: base
497 #: view:ir.model:0
498 #: field:ir.model,name:0
499 msgid "Model Description"
500 msgstr "模型說明"
501
502 #. module: base
503 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
504 msgid ""
505 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
506 msgstr "要可見動作的物件之模型名稱(可有可無)"
507
508 #. module: base
509 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
510 msgid "Trigger Expression"
511 msgstr "觸發器表達式"
512
513 #. module: base
514 #: model:res.country,name:base.jo
515 msgid "Jordan"
516 msgstr "約旦"
517
518 #. module: base
519 #: view:ir.module.module:0
520 msgid "Certified"
521 msgstr ""
522
523 #. module: base
524 #: model:res.country,name:base.er
525 msgid "Eritrea"
526 msgstr "厄利垂亞"
527
528 #. module: base
529 #: view:res.config:0
530 #: view:res.config.installer:0
531 msgid "description"
532 msgstr "說明"
533
534 #. module: base
535 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
536 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
537 msgid "Automated Actions"
538 msgstr "自動化動作"
539
540 #. module: base
541 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
542 msgid "ir.actions.actions"
543 msgstr ""
544
545 #. module: base
546 #: view:partner.wizard.ean.check:0
547 msgid "Want to check Ean ? "
548 msgstr "是否檢查 Ean? "
549
550 #. module: base
551 #: field:ir.values,key2:0
552 msgid "Event Type"
553 msgstr "活動類型"
554
555 #. module: base
556 #: view:base.language.export:0
557 msgid ""
558 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
559 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
560 "online interface to synchronize all translations efforts."
561 msgstr ""
562
563 #. module: base
564 #: field:res.partner,title:0
565 msgid "Partner Form"
566 msgstr "伙伴表單"
567
568 #. module: base
569 #: selection:base.language.install,lang:0
570 msgid "Swedish / svenska"
571 msgstr "瑞典文 / svenska"
572
573 #. module: base
574 #: model:res.country,name:base.rs
575 msgid "Serbia"
576 msgstr "塞爾維亞"
577
578 #. module: base
579 #: selection:ir.translation,type:0
580 msgid "Wizard View"
581 msgstr "精靈檢視"
582
583 #. module: base
584 #: model:res.country,name:base.kh
585 msgid "Cambodia, Kingdom of"
586 msgstr "柬埔寨"
587
588 #. module: base
589 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
590 #: view:ir.sequence:0
591 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
592 msgid "Sequences"
593 msgstr "序列"
594
595 #. module: base
596 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
597 msgid "Language Import"
598 msgstr "語言匯入"
599
600 #. module: base
601 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
602 msgid "res.config.users"
603 msgstr ""
604
605 #. module: base
606 #: selection:base.language.install,lang:0
607 msgid "Albanian / Shqip"
608 msgstr "阿爾巴尼亞文 / Shqip"
609
610 #. module: base
611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
612 msgid "Opportunities"
613 msgstr "機會"
614
615 #. module: base
616 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
617 msgid "base.language.export"
618 msgstr ""
619
620 #. module: base
621 #: model:res.country,name:base.pg
622 msgid "Papua New Guinea"
623 msgstr "巴布亞紐幾內亞"
624
625 #. module: base
626 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
627 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
628 msgstr "報表類型,如 pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
629
630 #. module: base
631 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
632 msgid "Basic Partner"
633 msgstr "基本伙伴"
634
635 #. module: base
636 #: report:ir.module.reference.graph:0
637 msgid ","
638 msgstr ""
639
640 #. module: base
641 #: view:res.partner:0
642 msgid "My Partners"
643 msgstr "我的伙伴"
644
645 #. module: base
646 #: view:ir.actions.report.xml:0
647 msgid "XML Report"
648 msgstr "XML 報表"
649
650 #. module: base
651 #: model:res.country,name:base.es
652 msgid "Spain"
653 msgstr "西班牙"
654
655 #. module: base
656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
657 msgid "Import / Export"
658 msgstr "匯入/匯出"
659
660 #. module: base
661 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
662 msgid ""
663 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
664 msgstr ""
665
666 #. module: base
667 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
668 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
669 msgid "Module Upgrade"
670 msgstr "模組升級"
671
672 #. module: base
673 #: view:res.config.users:0
674 msgid ""
675 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
676 "screens and menus"
677 msgstr ""
678
679 #. module: base
680 #: selection:base.language.install,lang:0
681 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
682 msgstr "西班牙文 (UY) / Español (UY)"
683
684 #. module: base
685 #: field:res.partner,mobile:0
686 #: field:res.partner.address,mobile:0
687 msgid "Mobile"
688 msgstr "手提電話"
689
690 #. module: base
691 #: model:res.country,name:base.om
692 msgid "Oman"
693 msgstr "阿曼"
694
695 #. module: base
696 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
697 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
698 msgid "Payment term"
699 msgstr "付款條件"
700
701 #. module: base
702 #: model:res.country,name:base.nu
703 msgid "Niue"
704 msgstr "紐埃"
705
706 #. module: base
707 #: selection:ir.cron,interval_type:0
708 msgid "Work Days"
709 msgstr "工作日"
710
711 #. module: base
712 #: selection:ir.module.module,license:0
713 msgid "Other OSI Approved Licence"
714 msgstr ""
715
716 #. module: base
717 #: help:res.config.users,context_lang:0
718 #: help:res.users,context_lang:0
719 msgid ""
720 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
721 "available"
722 msgstr ""
723
724 #. module: base
725 #: code:addons/orm.py:1043
726 #, python-format
727 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
728 msgstr ""
729
730 #. module: base
731 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
732 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
733 msgid "Create Menu"
734 msgstr "建立選單"
735
736 #. module: base
737 #: model:res.country,name:base.in
738 msgid "India"
739 msgstr "印度"
740
741 #. module: base
742 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
743 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
744 msgid "Request Reference Types"
745 msgstr "請求參考類型"
746
747 #. module: base
748 #: view:ir.values:0
749 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
750 msgstr ""
751
752 #. module: base
753 #: model:res.country,name:base.ad
754 msgid "Andorra, Principality of"
755 msgstr "安道爾公國"
756
757 #. module: base
758 #: field:res.partner.category,child_ids:0
759 msgid "Child Categories"
760 msgstr "下級分類"
761
762 #. module: base
763 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
764 msgid "ir.config_parameter"
765 msgstr ""
766
767 #. module: base
768 #: selection:base.language.export,format:0
769 msgid "TGZ Archive"
770 msgstr "TGZ 壓縮檔"
771
772 #. module: base
773 #: view:res.lang:0
774 msgid "%B - Full month name."
775 msgstr "%B - 月份全稱。"
776
777 #. module: base
778 #: field:ir.actions.todo,type:0
779 #: view:ir.attachment:0
780 #: field:ir.attachment,type:0
781 #: field:ir.model,state:0
782 #: field:ir.model.fields,state:0
783 #: field:ir.property,type:0
784 #: field:ir.server.object.lines,type:0
785 #: field:ir.translation,type:0
786 #: view:ir.ui.view:0
787 #: view:ir.values:0
788 #: field:ir.values,key:0
789 #: view:res.partner:0
790 #: view:res.partner.address:0
791 msgid "Type"
792 msgstr "類型"
793
794 #. module: base
795 #: code:addons/orm.py:398
796 #, python-format
797 msgid ""
798 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
799 "Define it through the Administration menu."
800 msgstr ""
801
802 #. module: base
803 #: model:res.country,name:base.gu
804 msgid "Guam (USA)"
805 msgstr "關島(美屬)"
806
807 #. module: base
808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
809 msgid "Human Resources Dashboard"
810 msgstr "人力資源儀錶板"
811
812 #. module: base
813 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
814 #, python-format
815 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
816 msgstr "因安全理由密碼不能留空!"
817
818 #. module: base
819 #: selection:ir.actions.server,state:0
820 #: selection:workflow.activity,kind:0
821 msgid "Dummy"
822 msgstr "模擬"
823
824 #. module: base
825 #: constraint:ir.ui.view:0
826 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
827 msgstr "檢視架構之 XML 無效!"
828
829 #. module: base
830 #: model:res.country,name:base.ky
831 msgid "Cayman Islands"
832 msgstr "開曼群島"
833
834 #. module: base
835 #: model:res.country,name:base.kr
836 msgid "South Korea"
837 msgstr "南韓"
838
839 #. module: base
840 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
842 #: view:workflow.activity:0
843 msgid "Transitions"
844 msgstr "轉換"
845
846 #. module: base
847 #: code:addons/orm.py:4615
848 #, python-format
849 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
850 msgstr ""
851
852 #. module: base
853 #: field:ir.module.module,contributors:0
854 msgid "Contributors"
855 msgstr "貢獻者"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.property,type:0
859 msgid "Char"
860 msgstr ""
861
862 #. module: base
863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
865 msgid "Contracts"
866 msgstr "合約"
867
868 #. module: base
869 #: selection:base.language.install,lang:0
870 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
871 msgstr "西班牙文 (AR) / Español (AR)"
872
873 #. module: base
874 #: model:res.country,name:base.ug
875 msgid "Uganda"
876 msgstr "烏干達"
877
878 #. module: base
879 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
880 msgid "Delete Access"
881 msgstr "刪除存取"
882
883 #. module: base
884 #: model:res.country,name:base.ne
885 msgid "Niger"
886 msgstr "尼日"
887
888 #. module: base
889 #: selection:base.language.install,lang:0
890 msgid "Chinese (HK)"
891 msgstr "中文 (香港)"
892
893 #. module: base
894 #: model:res.country,name:base.ba
895 msgid "Bosnia-Herzegovina"
896 msgstr "波士尼亞赫塞哥維納"
897
898 #. module: base
899 #: view:base.language.export:0
900 msgid ""
901 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
902 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
903 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
904 msgstr ""
905
906 #. module: base
907 #: selection:base.language.install,lang:0
908 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
909 msgstr "西班牙文 (GT) / Español (GT)"
910
911 #. module: base
912 #: view:res.lang:0
913 msgid ""
914 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
915 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
916 "are considered to be in week 0."
917 msgstr "%W - 一年中的週數(星期一為一週開始)[00,53]。在新年的第一個星期一前的所有天數將歸入第0週。"
918
919 #. module: base
920 #: field:ir.module.module,website:0
921 #: field:res.company,website:0
922 #: field:res.partner,website:0
923 msgid "Website"
924 msgstr "網站"
925
926 #. module: base
927 #: model:res.country,name:base.gs
928 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
929 msgstr "南喬治亞與南三明治群島"
930
931 #. module: base
932 #: field:ir.actions.url,url:0
933 msgid "Action URL"
934 msgstr "動作 URL"
935
936 #. module: base
937 #: field:base.module.import,module_name:0
938 msgid "Module Name"
939 msgstr "模組名稱"
940
941 #. module: base
942 #: model:res.country,name:base.mh
943 msgid "Marshall Islands"
944 msgstr "馬紹爾群島"
945
946 #. module: base
947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
948 #, python-format
949 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
950 msgstr ""
951
952 #. module: base
953 #: model:res.country,name:base.ht
954 msgid "Haiti"
955 msgstr "海地"
956
957 #. module: base
958 #: view:ir.ui.view:0
959 #: selection:ir.ui.view,type:0
960 msgid "Search"
961 msgstr "搜尋"
962
963 #. module: base
964 #: code:addons/osv.py:132
965 #, python-format
966 msgid ""
967 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
968 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
969 "reference it\n"
970 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
971 msgstr ""
972
973 #. module: base
974 #: view:ir.rule:0
975 msgid ""
976 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
977 msgstr ""
978
979 #. module: base
980 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
981 #, python-format
982 msgid "Operation Canceled"
983 msgstr "操作取消"
984
985 #. module: base
986 #: help:base.language.export,lang:0
987 msgid "To export a new language, do not select a language."
988 msgstr "如要匯出新語言,請勿選擇語言。"
989
990 #. module: base
991 #: view:res.request:0
992 msgid "Request Date"
993 msgstr "請求日期"
994
995 #. module: base
996 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
997 msgid "Dashboard"
998 msgstr "儀錶板"
999
1000 #. module: base
1001 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1002 msgid "Purchases"
1003 msgstr "購貨"
1004
1005 #. module: base
1006 #: model:res.country,name:base.md
1007 msgid "Moldavia"
1008 msgstr "摩爾多瓦"
1009
1010 #. module: base
1011 #: view:ir.module.module:0
1012 msgid "Features"
1013 msgstr "功能"
1014
1015 #. module: base
1016 #: view:ir.module.module:0
1017 #: report:ir.module.reference.graph:0
1018 msgid "Version"
1019 msgstr "版本"
1020
1021 #. module: base
1022 #: view:ir.model.access:0
1023 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1024 #: view:ir.rule:0
1025 msgid "Read Access"
1026 msgstr "讀取存取"
1027
1028 #. module: base
1029 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1030 msgid "ir.exports"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. module: base
1034 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1035 #, python-format
1036 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1037 msgstr "無以「%s」為代碼之語言"
1038
1039 #. module: base
1040 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1041 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1042 #, python-format
1043 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1044 msgstr "與發佈者保用伺服器聯絡時發生錯誤。"
1045
1046 #. module: base
1047 #: help:ir.actions.server,email:0
1048 msgid ""
1049 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1050 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1051 "which gives the correct address"
1052 msgstr ""
1053 "指定用於獲取電子郵件的欄位,比如您選擇了發票,那麼「object.invoice_address_id.email」就是提供電子郵件的欄位。"
1054
1055 #. module: base
1056 #: view:res.lang:0
1057 msgid "%Y - Year with century."
1058 msgstr "%Y - 帶世紀之年份。"
1059
1060 #. module: base
1061 #: report:ir.module.reference.graph:0
1062 msgid "-"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. module: base
1066 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1067 msgid ""
1068 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1069 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1070 "issues directly to OpenERP."
1071 msgstr "本精靈助您為 OpenERP 系統登記發佈者保用合約。完成登記即可直接回報問題至 OpenERP。"
1072
1073 #. module: base
1074 #: code:addons/orm.py:1744
1075 #, python-format
1076 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1077 msgstr ""
1078
1079 #. module: base
1080 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1081 msgid "Create _Menu"
1082 msgstr "建立選單(_M)"
1083
1084 #. module: base
1085 #: field:res.payterm,name:0
1086 msgid "Payment Term (short name)"
1087 msgstr "付款條件(縮寫)"
1088
1089 #. module: base
1090 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1091 #: view:res.bank:0
1092 #: field:res.partner.bank,bank:0
1093 msgid "Bank"
1094 msgstr "銀行"
1095
1096 #. module: base
1097 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1098 msgid "ir.exports.line"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. module: base
1102 #: help:base.language.install,overwrite:0
1103 msgid ""
1104 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1105 "replaced by the official ones."
1106 msgstr ""
1107
1108 #. module: base
1109 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1110 msgid "Main report file path"
1111 msgstr "主報表檔案路徑"
1112
1113 #. module: base
1114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1115 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1117 msgid "Reports"
1118 msgstr "報表"
1119
1120 #. module: base
1121 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1122 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1123 msgid ""
1124 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1125 "form view."
1126 msgstr "如設為真,該動作不會顯示於表單檢視右側工具欄。"
1127
1128 #. module: base
1129 #: field:workflow,on_create:0
1130 msgid "On Create"
1131 msgstr "建立時"
1132
1133 #. module: base
1134 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1135 #, python-format
1136 msgid ""
1137 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1138 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. module: base
1142 #: field:partner.sms.send,user:0
1143 #: field:res.users,login:0
1144 msgid "Login"
1145 msgstr "登入"
1146
1147 #. module: base
1148 #: view:ir.actions.server:0
1149 msgid ""
1150 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1151 "object.partner_id.name "
1152 msgstr "以表達式存取當前物件所有欄位,如 object.partner_id.name "
1153
1154 #. module: base
1155 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1156 msgid "Country state"
1157 msgstr ""
1158
1159 #. module: base
1160 #: selection:ir.property,type:0
1161 msgid "Float"
1162 msgstr ""
1163
1164 #. module: base
1165 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1166 msgid "res.request.link"
1167 msgstr ""
1168
1169 #. module: base
1170 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1171 msgid "Wizard Info"
1172 msgstr "精靈資訊"
1173
1174 #. module: base
1175 #: view:base.language.export:0
1176 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1177 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1178 msgid "Export Translation"
1179 msgstr "匯出翻譯"
1180
1181 #. module: base
1182 #: help:res.log,secondary:0
1183 msgid ""
1184 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1185 "on"
1186 msgstr ""
1187
1188 #. module: base
1189 #: model:res.country,name:base.tp
1190 msgid "East Timor"
1191 msgstr "東帝汶"
1192
1193 #. module: base
1194 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1195 msgid ""
1196 "Date : %(date)s\n"
1197 "\n"
1198 "Dear %(partner_name)s,\n"
1199 "\n"
1200 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1201 "total amount due of:\n"
1202 "\n"
1203 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1204 "\n"
1205 "Thanks,\n"
1206 "--\n"
1207 "%(user_signature)s\n"
1208 "%(company_name)s"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. module: base
1212 #: field:res.currency,accuracy:0
1213 msgid "Computational Accuracy"
1214 msgstr "計算精度"
1215
1216 #. module: base
1217 #: selection:base.language.install,lang:0
1218 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1219 msgstr "僧伽羅文 / සිංහල"
1220
1221 #. module: base
1222 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1223 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. module: base
1227 #: field:ir.attachment,res_id:0
1228 msgid "Attached ID"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. module: base
1232 #: view:ir.sequence:0
1233 msgid "Day: %(day)s"
1234 msgstr "日數:%(day)s"
1235
1236 #. module: base
1237 #: model:res.country,name:base.mv
1238 msgid "Maldives"
1239 msgstr "馬爾地夫"
1240
1241 #. module: base
1242 #: help:ir.values,res_id:0
1243 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1244 msgstr "如該動作要顯示於所有資源的話請保持為「0」。"
1245
1246 #. module: base
1247 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1248 msgid "ir.rule"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. module: base
1252 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1253 msgid "Days"
1254 msgstr "日"
1255
1256 #. module: base
1257 #: help:ir.actions.server,condition:0
1258 msgid ""
1259 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1260 "object.list_price > object.cost_price"
1261 msgstr "動作執行前所做的條件判斷,如:object.list_price > object.cost_price"
1262
1263 #. module: base
1264 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1265 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1266 #, python-format
1267 msgid " (copy)"
1268 msgstr " (副本)"
1269
1270 #. module: base
1271 #: view:res.lang:0
1272 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1273 msgstr ""
1274
1275 #. module: base
1276 #: view:res.partner:0
1277 #: view:res.partner.category:0
1278 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1279 msgid "Partners"
1280 msgstr "伙伴"
1281
1282 #. module: base
1283 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1284 msgid "Left parent"
1285 msgstr ""
1286
1287 #. module: base
1288 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1290 msgid "Homepage Widgets"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. module: base
1294 #: help:ir.actions.server,message:0
1295 msgid ""
1296 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1297 "object.partner_id.name ]]`"
1298 msgstr "請指定該訊息。您可以使用物件的欄位,如:「親愛的 [[ object.partner_id.name ]]」"
1299
1300 #. module: base
1301 #: field:ir.attachment,res_model:0
1302 msgid "Attached Model"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. module: base
1306 #: view:ir.rule:0
1307 msgid "Domain Setup"
1308 msgstr "領域設置"
1309
1310 #. module: base
1311 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1312 msgid "Trigger Name"
1313 msgstr "觸發器名稱"
1314
1315 #. module: base
1316 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1317 msgid "ir.model.access"
1318 msgstr ""
1319
1320 #. module: base
1321 #: field:ir.cron,priority:0
1322 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1323 #: field:res.request,priority:0
1324 #: field:res.request.link,priority:0
1325 msgid "Priority"
1326 msgstr "優先次序"
1327
1328 #. module: base
1329 #: field:workflow.transition,act_from:0
1330 msgid "Source Activity"
1331 msgstr "來源地動態"
1332
1333 #. module: base
1334 #: view:ir.sequence:0
1335 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1336 msgstr "圖例(用於前綴及後綴)"
1337
1338 #. module: base
1339 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1340 msgid "Formula"
1341 msgstr "公式"
1342
1343 #. module: base
1344 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1345 #, python-format
1346 msgid "Can not remove root user!"
1347 msgstr "無法移除 root 使用者!"
1348
1349 #. module: base
1350 #: model:res.country,name:base.mw
1351 msgid "Malawi"
1352 msgstr "馬拉威"
1353
1354 #. module: base
1355 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1356 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1357 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1358 #, python-format
1359 msgid "%s (copy)"
1360 msgstr "%s(副本)"
1361
1362 #. module: base
1363 #: field:res.partner.address,type:0
1364 msgid "Address Type"
1365 msgstr "地址類型"
1366
1367 #. module: base
1368 #: view:ir.ui.menu:0
1369 msgid "Full Path"
1370 msgstr "完整路徑"
1371
1372 #. module: base
1373 #: view:res.request:0
1374 msgid "References"
1375 msgstr "參考"
1376
1377 #. module: base
1378 #: view:res.lang:0
1379 msgid ""
1380 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1381 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1382 "are considered to be in week 0."
1383 msgstr "%U - 一年中的週數(星期日是每週第一天)[00,53]。在新年的第一個星期日之前的日子歸於第0週。"
1384
1385 #. module: base
1386 #: view:ir.ui.view:0
1387 msgid "Advanced"
1388 msgstr "進階"
1389
1390 #. module: base
1391 #: model:res.country,name:base.fi
1392 msgid "Finland"
1393 msgstr "芬蘭"
1394
1395 #. module: base
1396 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1397 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1398 #: view:ir.ui.view:0
1399 #: selection:ir.ui.view,type:0
1400 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1401 msgid "Tree"
1402 msgstr ""
1403
1404 #. module: base
1405 #: help:res.config.users,password:0
1406 msgid ""
1407 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1408 msgstr "如果您不想讓該用戶連接到本系統的話請保持為空。"
1409
1410 #. module: base
1411 #: view:ir.actions.server:0
1412 msgid "Create / Write / Copy"
1413 msgstr "建立/寫入/複製"
1414
1415 #. module: base
1416 #: view:base.language.export:0
1417 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. module: base
1421 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1422 msgid "View Mode"
1423 msgstr "檢視模式"
1424
1425 #. module: base
1426 #: view:base.language.import:0
1427 msgid ""
1428 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1429 "one of the following:"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. module: base
1433 #: code:addons/fields.py:114
1434 #, python-format
1435 msgid "Not implemented search_memory method !"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. module: base
1439 #: view:res.log:0
1440 msgid "Logs"
1441 msgstr "日誌"
1442
1443 #. module: base
1444 #: selection:base.language.install,lang:0
1445 msgid "Spanish / Español"
1446 msgstr "西班牙文 / Español"
1447
1448 #. module: base
1449 #: selection:base.language.install,lang:0
1450 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1451 msgstr "韓文 (KP) / 한국어 (KP)"
1452
1453 #. module: base
1454 #: view:base.module.update:0
1455 msgid ""
1456 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1457 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. module: base
1461 #: field:res.company,logo:0
1462 msgid "Logo"
1463 msgstr "標誌"
1464
1465 #. module: base
1466 #: view:res.partner.address:0
1467 msgid "Search Contact"
1468 msgstr "搜尋聯絡人"
1469
1470 #. module: base
1471 #: view:ir.module.module:0
1472 msgid "Uninstall (beta)"
1473 msgstr "卸載(測試版)"
1474
1475 #. module: base
1476 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1477 #: selection:ir.actions.url,target:0
1478 msgid "New Window"
1479 msgstr "新視窗"
1480
1481 #. module: base
1482 #: model:res.country,name:base.bs
1483 msgid "Bahamas"
1484 msgstr "巴哈馬"
1485
1486 #. module: base
1487 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1488 #, python-format
1489 msgid ""
1490 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1491 msgstr "無法產生下個 ID,因為某些伙伴已有英文字母 ID!"
1492
1493 #. module: base
1494 #: view:ir.attachment:0
1495 msgid "Attachment"
1496 msgstr "附件"
1497
1498 #. module: base
1499 #: model:res.country,name:base.ie
1500 msgid "Ireland"
1501 msgstr "愛爾蘭"
1502
1503 #. module: base
1504 #: field:base.module.update,update:0
1505 msgid "Number of modules updated"
1506 msgstr "已更新模組數"
1507
1508 #. module: base
1509 #: code:addons/fields.py:100
1510 #, python-format
1511 msgid "Not implemented set_memory method !"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. module: base
1515 #: view:workflow.activity:0
1516 msgid "Workflow Activity"
1517 msgstr "工作流程動態"
1518
1519 #. module: base
1520 #: view:ir.rule:0
1521 msgid ""
1522 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1523 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. module: base
1527 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1528 msgid ""
1529 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1530 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1531 msgstr ""
1532
1533 #. module: base
1534 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1535 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1536 #: view:ir.actions.report.xml:0
1537 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1538 #: view:ir.actions.todo:0
1539 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1540 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1541 #: view:ir.model:0
1542 #: field:ir.model.fields,groups:0
1543 #: field:ir.rule,groups:0
1544 #: view:ir.ui.menu:0
1545 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1547 #: view:res.groups:0
1548 #: field:res.users,groups_id:0
1549 msgid "Groups"
1550 msgstr "群組"
1551
1552 #. module: base
1553 #: selection:base.language.install,lang:0
1554 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1555 msgstr "西班牙文 (CL) / Español (CL)"
1556
1557 #. module: base
1558 #: view:res.config.users:0
1559 msgid ""
1560 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1561 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1562 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1563 msgstr ""
1564
1565 #. module: base
1566 #: model:res.country,name:base.bz
1567 msgid "Belize"
1568 msgstr "貝里斯"
1569
1570 #. module: base
1571 #: model:res.country,name:base.ge
1572 msgid "Georgia"
1573 msgstr "喬治亞"
1574
1575 #. module: base
1576 #: model:res.country,name:base.pl
1577 msgid "Poland"
1578 msgstr "波蘭"
1579
1580 #. module: base
1581 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1582 msgid ""
1583 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1584 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. module: base
1588 #: code:addons/orm.py:3615
1589 #, python-format
1590 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1591 msgstr ""
1592
1593 #. module: base
1594 #: view:workflow:0
1595 msgid "Workflow Editor"
1596 msgstr "工作流程編輯器"
1597
1598 #. module: base
1599 #: selection:ir.module.module,state:0
1600 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1601 msgid "To be removed"
1602 msgstr "將要移除"
1603
1604 #. module: base
1605 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1606 msgid "ir.sequence"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. module: base
1610 #: help:ir.actions.server,expression:0
1611 msgid ""
1612 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1613 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1614 "`object.order_line`."
1615 msgstr ""
1616 "輸入傳回列表的欄位/表達式。比如當選擇的物件是銷售訂單,那麼您可以在銷售訂單明細中使用迴圈,表達式:`object.order_line`。"
1617
1618 #. module: base
1619 #: field:ir.property,fields_id:0
1620 #: selection:ir.translation,type:0
1621 #: field:multi_company.default,field_id:0
1622 msgid "Field"
1623 msgstr "欄位"
1624
1625 #. module: base
1626 #: view:ir.rule:0
1627 msgid "Groups (no group = global)"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. module: base
1631 #: model:res.country,name:base.fo
1632 msgid "Faroe Islands"
1633 msgstr "法羅群島"
1634
1635 #. module: base
1636 #: selection:res.users,view:0
1637 msgid "Simplified"
1638 msgstr "簡化"
1639
1640 #. module: base
1641 #: model:res.country,name:base.st
1642 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1643 msgstr "聖多美普林西比"
1644
1645 #. module: base
1646 #: selection:res.partner.address,type:0
1647 msgid "Invoice"
1648 msgstr "發票"
1649
1650 #. module: base
1651 #: selection:base.language.install,lang:0
1652 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1653 msgstr "葡萄牙文 (BR) / Português (BR)"
1654
1655 #. module: base
1656 #: model:res.country,name:base.bb
1657 msgid "Barbados"
1658 msgstr "巴貝多"
1659
1660 #. module: base
1661 #: model:res.country,name:base.mg
1662 msgid "Madagascar"
1663 msgstr "馬達加斯加"
1664
1665 #. module: base
1666 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1667 #, python-format
1668 msgid ""
1669 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1670 msgstr "物件名稱必須以「x_」開頭且不能包含特殊字元!"
1671
1672 #. module: base
1673 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1674 msgid "Next Wizard"
1675 msgstr "下一個精靈"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1679 #: view:ir.ui.menu:0
1680 #: field:ir.ui.menu,name:0
1681 msgid "Menu"
1682 msgstr "選單"
1683
1684 #. module: base
1685 #: field:res.currency,rate:0
1686 msgid "Current Rate"
1687 msgstr "目前匯率"
1688
1689 #. module: base
1690 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1691 msgid "Original View"
1692 msgstr "原始檢視"
1693
1694 #. module: base
1695 #: view:ir.values:0
1696 msgid "Action To Launch"
1697 msgstr "要執行之動作"
1698
1699 #. module: base
1700 #: field:ir.actions.url,target:0
1701 msgid "Action Target"
1702 msgstr "動作目標"
1703
1704 #. module: base
1705 #: model:res.country,name:base.ai
1706 msgid "Anguilla"
1707 msgstr "英屬安圭拉"
1708
1709 #. module: base
1710 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1711 msgid "Shortcut Name"
1712 msgstr "快捷鍵名稱"
1713
1714 #. module: base
1715 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1716 msgid "Default limit for the list view"
1717 msgstr "列表檢視的預設數目限制"
1718
1719 #. module: base
1720 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1721 msgid ""
1722 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1723 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1724 msgstr "提供記錄ID所指定的欄位名稱作寫入操作,如空,則使用物件的活動ID。"
1725
1726 #. module: base
1727 #: model:res.country,name:base.zw
1728 msgid "Zimbabwe"
1729 msgstr "辛巴威"
1730
1731 #. module: base
1732 #: view:base.module.update:0
1733 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1734 msgstr ""
1735
1736 #. module: base
1737 #: help:ir.values,action_id:0
1738 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1739 msgstr "此欄位並未使用,只是為了幫您選擇正確動作。"
1740
1741 #. module: base
1742 #: field:ir.actions.server,email:0
1743 msgid "Email Address"
1744 msgstr "電子郵件地址"
1745
1746 #. module: base
1747 #: selection:base.language.install,lang:0
1748 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1749 msgstr "法文 (BE) / Français (BE)"
1750
1751 #. module: base
1752 #: view:ir.actions.server:0
1753 #: field:workflow.activity,action_id:0
1754 msgid "Server Action"
1755 msgstr "伺服器動作"
1756
1757 #. module: base
1758 #: model:res.country,name:base.tt
1759 msgid "Trinidad and Tobago"
1760 msgstr "千里達及托巴哥"
1761
1762 #. module: base
1763 #: model:res.country,name:base.lv
1764 msgid "Latvia"
1765 msgstr "拉脫維亞"
1766
1767 #. module: base
1768 #: view:ir.values:0
1769 msgid "Values"
1770 msgstr "值"
1771
1772 #. module: base
1773 #: view:ir.actions.server:0
1774 msgid "Field Mappings"
1775 msgstr "欄位映射"
1776
1777 #. module: base
1778 #: view:base.language.export:0
1779 msgid "Export Translations"
1780 msgstr "匯出翻譯"
1781
1782 #. module: base
1783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1784 msgid "Customization"
1785 msgstr "自訂義"
1786
1787 #. module: base
1788 #: model:res.country,name:base.py
1789 msgid "Paraguay"
1790 msgstr "巴拉圭"
1791
1792 #. module: base
1793 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1794 msgid "ir.actions.act_window_close"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. module: base
1798 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1799 msgid "Destination"
1800 msgstr "目的地"
1801
1802 #. module: base
1803 #: model:res.country,name:base.lt
1804 msgid "Lithuania"
1805 msgstr "立陶宛"
1806
1807 #. module: base
1808 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1809 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1810 #: view:partner.clear.ids:0
1811 msgid "Clear IDs"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. module: base
1815 #: help:ir.cron,model:0
1816 msgid ""
1817 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1818 "e.g. 'res.partener'"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. module: base
1822 #: code:addons/orm.py:1040
1823 #, python-format
1824 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. module: base
1828 #: view:res.lang:0
1829 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1830 msgstr "%y - 不帶世紀之年份 [00,99]."
1831
1832 #. module: base
1833 #: model:res.country,name:base.si
1834 msgid "Slovenia"
1835 msgstr "斯洛維尼亞"
1836
1837 #. module: base
1838 #: model:res.country,name:base.pk
1839 msgid "Pakistan"
1840 msgstr "巴基斯坦"
1841
1842 #. module: base
1843 #: code:addons/orm.py:1883
1844 #: code:addons/orm.py:1894
1845 #, python-format
1846 msgid "Invalid Object Architecture!"
1847 msgstr "物件架構無效!"
1848
1849 #. module: base
1850 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1851 msgid "Messages"
1852 msgstr "訊息"
1853
1854 #. module: base
1855 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1856 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1857 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1858 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1859 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1860 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1861 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1862 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1863 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1864 #, python-format
1865 msgid "Error!"
1866 msgstr "錯誤!"
1867
1868 #. module: base
1869 #: view:res.lang:0
1870 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1871 msgstr "%p - 等價於 AM 或 PM"
1872
1873 #. module: base
1874 #: view:ir.actions.server:0
1875 msgid "Iteration Actions"
1876 msgstr "遍歷動作"
1877
1878 #. module: base
1879 #: help:multi_company.default,company_id:0
1880 msgid "Company where the user is connected"
1881 msgstr ""
1882
1883 #. module: base
1884 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1885 msgid "Ending Date"
1886 msgstr "結束日期"
1887
1888 #. module: base
1889 #: model:res.country,name:base.nz
1890 msgid "New Zealand"
1891 msgstr "紐西蘭"
1892
1893 #. module: base
1894 #: code:addons/orm.py:3895
1895 #, python-format
1896 msgid ""
1897 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1898 "(Document type: %s)."
1899 msgstr ""
1900
1901 #. module: base
1902 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1903 msgid ""
1904 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1905 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1906 "you are working on will be maintained."
1907 msgstr "顯示及管理可分配至伙伴紀錄之國家清單。可建立或刪除國家以確保清單正確可用。"
1908
1909 #. module: base
1910 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1911 msgid "Openstuff.net"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. module: base
1915 #: model:res.country,name:base.nf
1916 msgid "Norfolk Island"
1917 msgstr "諾福克島"
1918
1919 #. module: base
1920 #: selection:base.language.install,lang:0
1921 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1922 msgstr "韓文 (北韓) / 한국어 (KR)"
1923
1924 #. module: base
1925 #: help:ir.model.fields,model:0
1926 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: base
1930 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1931 #: selection:ir.actions.server,state:0
1932 msgid "Client Action"
1933 msgstr "用戶端動作"
1934
1935 #. module: base
1936 #: model:res.country,name:base.bd
1937 msgid "Bangladesh"
1938 msgstr "孟加拉"
1939
1940 #. module: base
1941 #: constraint:res.company:0
1942 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1943 msgstr "錯誤!您不能建立循環的公司。"
1944
1945 #. module: base
1946 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
1947 msgid "Valid"
1948 msgstr "有效"
1949
1950 #. module: base
1951 #: selection:ir.translation,type:0
1952 msgid "XSL"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. module: base
1956 #: code:addons/base/module/module.py:409
1957 #, python-format
1958 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1959 msgstr "無法升級「%s」模組。其未有安裝!"
1960
1961 #. module: base
1962 #: model:res.country,name:base.cu
1963 msgid "Cuba"
1964 msgstr "古巴"
1965
1966 #. module: base
1967 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
1968 msgid "res.partner.event"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. module: base
1972 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
1973 msgid "Facebook"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. module: base
1977 #: model:res.country,name:base.am
1978 msgid "Armenia"
1979 msgstr "亞美尼亞"
1980
1981 #. module: base
1982 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
1983 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
1984 msgid "Configuration Parameters"
1985 msgstr "配置參數"
1986
1987 #. module: base
1988 #: constraint:ir.cron:0
1989 msgid "Invalid arguments"
1990 msgstr "引數無效"
1991
1992 #. module: base
1993 #: model:res.country,name:base.se
1994 msgid "Sweden"
1995 msgstr "瑞典"
1996
1997 #. module: base
1998 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1999 #: selection:ir.ui.view,type:0
2000 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2001 msgid "Gantt"
2002 msgstr "甘特圖"
2003
2004 #. module: base
2005 #: view:ir.property:0
2006 msgid "Property"
2007 msgstr "屬性"
2008
2009 #. module: base
2010 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2011 #: field:res.partner.bank,state:0
2012 #: view:res.partner.bank.type:0
2013 msgid "Bank Account Type"
2014 msgstr "銀行帳號類型"
2015
2016 #. module: base
2017 #: field:base.language.export,config_logo:0
2018 #: field:base.language.import,config_logo:0
2019 #: field:base.language.install,config_logo:0
2020 #: field:base.module.import,config_logo:0
2021 #: field:base.module.update,config_logo:0
2022 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2023 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2024 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2025 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2026 #: field:res.config,config_logo:0
2027 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2028 msgid "Image"
2029 msgstr "圖片"
2030
2031 #. module: base
2032 #: view:ir.actions.server:0
2033 msgid "Iteration Action Configuration"
2034 msgstr "遍歷動作配置"
2035
2036 #. module: base
2037 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2038 msgid "Canceled"
2039 msgstr "取消"
2040
2041 #. module: base
2042 #: model:res.country,name:base.at
2043 msgid "Austria"
2044 msgstr "奧地利"
2045
2046 #. module: base
2047 #: selection:base.language.install,state:0
2048 #: selection:base.module.import,state:0
2049 #: selection:base.module.update,state:0
2050 msgid "done"
2051 msgstr "完成"
2052
2053 #. module: base
2054 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2055 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2056 #: selection:ir.ui.view,type:0
2057 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2058 msgid "Calendar"
2059 msgstr "行事曆"
2060
2061 #. module: base
2062 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2063 msgid "Partner Name"
2064 msgstr "伙伴名稱"
2065
2066 #. module: base
2067 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2068 msgid "Signal (subflow.*)"
2069 msgstr "信號(子流程.*)"
2070
2071 #. module: base
2072 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2073 msgid "HR sector"
2074 msgstr "人力資源範疇"
2075
2076 #. module: base
2077 #: code:addons/orm.py:4408
2078 #, python-format
2079 msgid ""
2080 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2081 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2082 "direction)"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. module: base
2086 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2087 msgid "Module dependency"
2088 msgstr "模組相依性"
2089
2090 #. module: base
2091 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2092 msgid "Draft"
2093 msgstr "草案"
2094
2095 #. module: base
2096 #: selection:res.users,view:0
2097 msgid "Extended"
2098 msgstr "延伸"
2099
2100 #. module: base
2101 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2102 msgid ""
2103 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2104 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2105 "Mr., Mrs. "
2106 msgstr ""
2107
2108 #. module: base
2109 #: field:res.company,rml_footer1:0
2110 msgid "Report Footer 1"
2111 msgstr "報表頁尾1"
2112
2113 #. module: base
2114 #: field:res.company,rml_footer2:0
2115 msgid "Report Footer 2"
2116 msgstr "報表頁尾2"
2117
2118 #. module: base
2119 #: view:ir.model.access:0
2120 #: view:res.groups:0
2121 #: field:res.groups,model_access:0
2122 msgid "Access Controls"
2123 msgstr "存取控制"
2124
2125 #. module: base
2126 #: view:ir.module.module:0
2127 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2128 msgid "Dependencies"
2129 msgstr "相依性"
2130
2131 #. module: base
2132 #: field:multi_company.default,company_id:0
2133 msgid "Main Company"
2134 msgstr "主要公司"
2135
2136 #. module: base
2137 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2138 msgid "Web Icon File (hover)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. module: base
2142 #: view:ir.actions.server:0
2143 msgid ""
2144 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2145 "'object'."
2146 msgstr "如果是公式類型,請在 Python 語言表達式中使用變量「object」。"
2147
2148 #. module: base
2149 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2150 msgid "Birthdate"
2151 msgstr "生日"
2152
2153 #. module: base
2154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2156 msgid "Contact Titles"
2157 msgstr "聯絡人稱謂"
2158
2159 #. module: base
2160 #: view:base.language.import:0
2161 msgid ""
2162 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2163 "Unicode) when the translator exports it."
2164 msgstr ""
2165
2166 #. module: base
2167 #: selection:base.language.install,lang:0
2168 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2169 msgstr "西班牙文 (DO) / Español (DO)"
2170
2171 #. module: base
2172 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2173 msgid "workflow.activity"
2174 msgstr "工作流程.動態"
2175
2176 #. module: base
2177 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2178 msgid ""
2179 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2180 "Name' field."
2181 msgstr ""
2182
2183 #. module: base
2184 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2185 msgid "Searchable"
2186 msgstr "可搜尋"
2187
2188 #. module: base
2189 #: model:res.country,name:base.uy
2190 msgid "Uruguay"
2191 msgstr "烏拉圭"
2192
2193 #. module: base
2194 #: selection:base.language.install,lang:0
2195 msgid "Finnish / Suomi"
2196 msgstr "芬蘭文 / Suomi"
2197
2198 #. module: base
2199 #: field:ir.rule,perm_write:0
2200 msgid "Apply For Write"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. module: base
2204 #: field:ir.sequence,prefix:0
2205 msgid "Prefix"
2206 msgstr "前綴"
2207
2208 #. module: base
2209 #: selection:base.language.install,lang:0
2210 msgid "German / Deutsch"
2211 msgstr "德文 / Deutsch"
2212
2213 #. module: base
2214 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2215 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2216 msgstr "選取要用作觸發之信號名稱。"
2217
2218 #. module: base
2219 #: view:ir.actions.server:0
2220 msgid "Fields Mapping"
2221 msgstr "欄位映射"
2222
2223 #. module: base
2224 #: selection:base.language.install,lang:0
2225 msgid "Portugese / Português"
2226 msgstr "葡萄牙文 / Português"
2227
2228 #. module: base
2229 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2230 msgid "Sir"
2231 msgstr "先生"
2232
2233 #. module: base
2234 #: code:addons/orm.py:2134
2235 #, python-format
2236 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2237 msgstr ""
2238
2239 #. module: base
2240 #: field:ir.default,ref_id:0
2241 msgid "ID Ref."
2242 msgstr "ID參考"
2243
2244 #. module: base
2245 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2246 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2247 msgid "Start Configuration"
2248 msgstr "開始配置"
2249
2250 #. module: base
2251 #: model:res.country,name:base.mt
2252 msgid "Malta"
2253 msgstr "馬爾他"
2254
2255 #. module: base
2256 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2257 msgid "Field Mappings."
2258 msgstr "欄位映射。"
2259
2260 #. module: base
2261 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2262 #: view:ir.model.data:0
2263 #: field:ir.model.data,module:0
2264 #: view:ir.module.module:0
2265 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2266 #: report:ir.module.reference.graph:0
2267 msgid "Module"
2268 msgstr "模組"
2269
2270 #. module: base
2271 #: field:ir.attachment,description:0
2272 #: field:ir.mail_server,name:0
2273 #: field:ir.module.category,description:0
2274 #: view:ir.module.module:0
2275 #: field:ir.module.module,description:0
2276 #: view:res.partner.event:0
2277 #: field:res.partner.event,description:0
2278 #: view:res.request:0
2279 msgid "Description"
2280 msgstr "說明"
2281
2282 #. module: base
2283 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2285 msgid "Instances"
2286 msgstr "實例"
2287
2288 #. module: base
2289 #: model:res.country,name:base.aq
2290 msgid "Antarctica"
2291 msgstr "南極洲"
2292
2293 #. module: base
2294 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2295 msgid "Custom python parser"
2296 msgstr "自訂 python 解析器"
2297
2298 #. module: base
2299 #: view:base.language.import:0
2300 msgid "_Import"
2301 msgstr "匯入(_I)"
2302
2303 #. module: base
2304 #: view:res.partner.canal:0
2305 msgid "Channel"
2306 msgstr "通路"
2307
2308 #. module: base
2309 #: field:res.lang,grouping:0
2310 msgid "Separator Format"
2311 msgstr "分格格式"
2312
2313 #. module: base
2314 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2315 msgid "Unvalidated"
2316 msgstr "未驗證"
2317
2318 #. module: base
2319 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2320 msgid "Database Structure"
2321 msgstr "資料庫結構"
2322
2323 #. module: base
2324 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2325 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2326 #: view:partner.massmail.wizard:0
2327 msgid "Mass Mailing"
2328 msgstr "海量發信"
2329
2330 #. module: base
2331 #: model:res.country,name:base.yt
2332 msgid "Mayotte"
2333 msgstr "馬約特"
2334
2335 #. module: base
2336 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2337 #, python-format
2338 msgid "Please specify an action to launch !"
2339 msgstr "請指定要執行之動作!"
2340
2341 #. module: base
2342 #: view:res.payterm:0
2343 msgid "Payment Term"
2344 msgstr "付款條件"
2345
2346 #. module: base
2347 #: selection:res.lang,direction:0
2348 msgid "Right-to-Left"
2349 msgstr "從右至左"
2350
2351 #. module: base
2352 #: view:ir.actions.act_window:0
2353 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2354 #: view:ir.filters:0
2355 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2357 msgid "Filters"
2358 msgstr "過濾器"
2359
2360 #. module: base
2361 #: code:addons/orm.py:758
2362 #, python-format
2363 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2364 msgstr "請檢查所有行數皆有%d個欄位。"
2365
2366 #. module: base
2367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2368 #: view:ir.cron:0
2369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2370 msgid "Scheduled Actions"
2371 msgstr "已安排動作"
2372
2373 #. module: base
2374 #: field:res.partner.address,title:0
2375 #: field:res.partner.title,name:0
2376 #: field:res.widget,title:0
2377 msgid "Title"
2378 msgstr "稱謂"
2379
2380 #. module: base
2381 #: help:ir.property,res_id:0
2382 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. module: base
2386 #: code:addons/orm.py:3988
2387 #, python-format
2388 msgid "Recursivity Detected."
2389 msgstr "偵測到有迴圈問題。"
2390
2391 #. module: base
2392 #: code:addons/base/module/module.py:302
2393 #, python-format
2394 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2395 msgstr "依附的模組循環錯誤!"
2396
2397 #. module: base
2398 #: view:base.language.install:0
2399 msgid ""
2400 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2401 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2402 "for users and partners."
2403 msgstr ""
2404
2405 #. module: base
2406 #: view:ir.model:0
2407 msgid "Create a Menu"
2408 msgstr "建立選單"
2409
2410 #. module: base
2411 #: help:res.partner,vat:0
2412 msgid ""
2413 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2414 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2415 msgstr "增值稅編號。如該伙伴需要繳交增值稅,請選擇。用於申報增值稅。"
2416
2417 #. module: base
2418 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2419 msgid "maintenance.contract"
2420 msgstr "維修.合約"
2421
2422 #. module: base
2423 #: model:res.country,name:base.ru
2424 msgid "Russian Federation"
2425 msgstr "俄羅斯聯邦"
2426
2427 #. module: base
2428 #: selection:base.language.install,lang:0
2429 msgid "Urdu / اردو"
2430 msgstr "烏爾都文 / اردو"
2431
2432 #. module: base
2433 #: field:res.company,name:0
2434 msgid "Company Name"
2435 msgstr "公司名稱"
2436
2437 #. module: base
2438 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2439 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2440 msgid "Countries"
2441 msgstr "國家"
2442
2443 #. module: base
2444 #: selection:ir.translation,type:0
2445 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2446 msgstr "RML(已過時,用「報表」)"
2447
2448 #. module: base
2449 #: view:ir.rule:0
2450 msgid "Record rules"
2451 msgstr "記錄規則"
2452
2453 #. module: base
2454 #: view:ir.property:0
2455 msgid "Field Information"
2456 msgstr "欄位資訊"
2457
2458 #. module: base
2459 #: view:ir.actions.todo:0
2460 msgid "Search Actions"
2461 msgstr "搜尋動作"
2462
2463 #. module: base
2464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2465 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2466 msgid "Ean check"
2467 msgstr "Ean 檢查"
2468
2469 #. module: base
2470 #: field:res.partner,vat:0
2471 msgid "VAT"
2472 msgstr "增值稅"
2473
2474 #. module: base
2475 #: view:res.lang:0
2476 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2477 msgstr "12. %w ==> 5 ( 星期五是第六天)"
2478
2479 #. module: base
2480 #: constraint:res.partner.category:0
2481 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2482 msgstr ""
2483
2484 #. module: base
2485 #: view:res.lang:0
2486 msgid "%x - Appropriate date representation."
2487 msgstr "%x - 使用日期表示"
2488
2489 #. module: base
2490 #: view:res.lang:0
2491 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2492 msgstr "%d - 一月中之日數 [01,31]."
2493
2494 #. module: base
2495 #: model:res.country,name:base.tj
2496 msgid "Tajikistan"
2497 msgstr "塔吉克"
2498
2499 #. module: base
2500 #: selection:ir.module.module,license:0
2501 msgid "GPL-2 or later version"
2502 msgstr "GPL-2 或更新版本"
2503
2504 #. module: base
2505 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2506 msgid "M."
2507 msgstr ""
2508
2509 #. module: base
2510 #: code:addons/base/module/module.py:519
2511 #, python-format
2512 msgid ""
2513 "Can not create the module file:\n"
2514 " %s"
2515 msgstr ""
2516 "無法建立該模組檔案:\n"
2517 " %s"
2518
2519 #. module: base
2520 #: code:addons/orm.py:3437
2521 #, python-format
2522 msgid ""
2523 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2524 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2525 msgstr ""
2526
2527 #. module: base
2528 #: model:res.country,name:base.nr
2529 msgid "Nauru"
2530 msgstr "諾魯"
2531
2532 #. module: base
2533 #: code:addons/base/module/module.py:240
2534 #, python-format
2535 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. module: base
2539 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2540 msgid "ir.property"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. module: base
2544 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2545 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2546 #: view:ir.ui.view:0
2547 #: selection:ir.ui.view,type:0
2548 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2549 msgid "Form"
2550 msgstr "表單"
2551
2552 #. module: base
2553 #: model:res.country,name:base.me
2554 msgid "Montenegro"
2555 msgstr "蒙特尼格羅"
2556
2557 #. module: base
2558 #: view:ir.cron:0
2559 msgid "Technical Data"
2560 msgstr "技術資料"
2561
2562 #. module: base
2563 #: view:res.partner:0
2564 #: field:res.partner,category_id:0
2565 msgid "Categories"
2566 msgstr "分類"
2567
2568 #. module: base
2569 #: view:base.language.import:0
2570 msgid ""
2571 "If you need another language than the official ones available, you can "
2572 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2573 "ones can be found on launchpad."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. module: base
2577 #: selection:ir.module.module,state:0
2578 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2579 msgid "To be upgraded"
2580 msgstr "要升級模組"
2581
2582 #. module: base
2583 #: model:res.country,name:base.ly
2584 msgid "Libya"
2585 msgstr "利比亞"
2586
2587 #. module: base
2588 #: model:res.country,name:base.cf
2589 msgid "Central African Republic"
2590 msgstr "中非共和國"
2591
2592 #. module: base
2593 #: model:res.country,name:base.li
2594 msgid "Liechtenstein"
2595 msgstr "列支敦斯登"
2596
2597 #. module: base
2598 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2599 #: view:partner.sms.send:0
2600 msgid "Send SMS"
2601 msgstr "發送短訊"
2602
2603 #. module: base
2604 #: field:res.partner,ean13:0
2605 msgid "EAN13"
2606 msgstr "條碼類型(EAN13)"
2607
2608 #. module: base
2609 #: code:addons/orm.py:2134
2610 #, python-format
2611 msgid "Invalid Architecture!"
2612 msgstr "架構無效!"
2613
2614 #. module: base
2615 #: model:res.country,name:base.pt
2616 msgid "Portugal"
2617 msgstr "葡萄牙"
2618
2619 #. module: base
2620 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2621 msgid ""
2622 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2623 msgstr ""
2624
2625 #. module: base
2626 #: field:ir.module.module,certificate:0
2627 msgid "Quality Certificate"
2628 msgstr "品質證書"
2629
2630 #. module: base
2631 #: view:res.lang:0
2632 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. module: base
2636 #: field:res.config.users,date:0
2637 #: field:res.users,date:0
2638 msgid "Last Connection"
2639 msgstr "最後連線"
2640
2641 #. module: base
2642 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2643 msgid "Action description"
2644 msgstr "動作說明"
2645
2646 #. module: base
2647 #: help:res.partner,customer:0
2648 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2649 msgstr "如該伙伴是客戶請打勾。"
2650
2651 #. module: base
2652 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2653 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2655 #: view:res.lang:0
2656 msgid "Languages"
2657 msgstr "語言"
2658
2659 #. module: base
2660 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2661 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2662 msgid "Xor"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: base
2666 #: model:res.country,name:base.ec
2667 msgid "Ecuador"
2668 msgstr "厄瓜多"
2669
2670 #. module: base
2671 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2672 #, python-format
2673 msgid ""
2674 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2675 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2676 "latest column before reimporting it."
2677 msgstr "將此文件儲存為副檔名為 .CSV 之檔案;稍後您可以最愛的試算表軟體開啟。檔案編碼為 UTF-8。重新匯入前請先行轉換最後欄位。"
2678
2679 #. module: base
2680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2683 #: view:res.partner:0
2684 msgid "Customers"
2685 msgstr "客戶"
2686
2687 #. module: base
2688 #: model:res.country,name:base.au
2689 msgid "Australia"
2690 msgstr "澳洲"
2691
2692 #. module: base
2693 #: help:res.partner,lang:0
2694 msgid ""
2695 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2696 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2697 msgstr "如果將選取之語言載入系統,那麼所有與此伙伴相關的文件將使用該語言列印。留空則使用英文。"
2698
2699 #. module: base
2700 #: report:ir.module.reference.graph:0
2701 msgid "Menu :"
2702 msgstr "選單:"
2703
2704 #. module: base
2705 #: selection:ir.model.fields,state:0
2706 msgid "Base Field"
2707 msgstr "基礎欄位"
2708
2709 #. module: base
2710 #: view:publisher_warranty.contract:0
2711 msgid "Validate"
2712 msgstr "驗證"
2713
2714 #. module: base
2715 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2716 msgid "Restart"
2717 msgstr "重新開始"
2718
2719 #. module: base
2720 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2721 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2722 msgid "SXW content"
2723 msgstr "SXW 內容"
2724
2725 #. module: base
2726 #: view:ir.actions.wizard:0
2727 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2728 msgid "Wizard"
2729 msgstr "精靈"
2730
2731 #. module: base
2732 #: view:ir.cron:0
2733 msgid "Action to Trigger"
2734 msgstr "待觸發動作"
2735
2736 #. module: base
2737 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2738 #, python-format
2739 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2740 msgstr "須先設定「email_from」欄位以傳送歡迎郵件予用戶"
2741
2742 #. module: base
2743 #: selection:ir.translation,type:0
2744 msgid "Constraint"
2745 msgstr "約束"
2746
2747 #. module: base
2748 #: selection:ir.values,key:0
2749 #: selection:res.partner.address,type:0
2750 msgid "Default"
2751 msgstr "預設"
2752
2753 #. module: base
2754 #: view:ir.model.fields:0
2755 #: field:ir.model.fields,required:0
2756 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2757 msgid "Required"
2758 msgstr "必填"
2759
2760 #. module: base
2761 #: view:res.users:0
2762 msgid "Default Filters"
2763 msgstr "預設過濾器"
2764
2765 #. module: base
2766 #: field:res.request.history,name:0
2767 msgid "Summary"
2768 msgstr "摘要"
2769
2770 #. module: base
2771 #: field:multi_company.default,expression:0
2772 msgid "Expression"
2773 msgstr "表達式"
2774
2775 #. module: base
2776 #: help:ir.actions.server,subject:0
2777 msgid ""
2778 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2779 "object.partner_id.name ]]`"
2780 msgstr "請指定主題。您可使用物件欄位,如:「[[ object.partner_id.name ]] 您好」"
2781
2782 #. module: base
2783 #: view:res.company:0
2784 msgid "Header/Footer"
2785 msgstr "頁首/頁尾"
2786
2787 #. module: base
2788 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2789 msgid ""
2790 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2791 "as its usage and purpose."
2792 msgstr "向用戶提供目標視窗之額外說明文字,如其用法及用途。"
2793
2794 #. module: base
2795 #: model:res.country,name:base.va
2796 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2797 msgstr "教廷 (梵蒂岡)"
2798
2799 #. module: base
2800 #: field:base.module.import,module_file:0
2801 msgid "Module .ZIP file"
2802 msgstr "模組 .ZIP 檔"
2803
2804 #. module: base
2805 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2806 msgid "XML ID"
2807 msgstr ""
2808
2809 #. module: base
2810 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2811 msgid "Telecom sector"
2812 msgstr "電信範疇"
2813
2814 #. module: base
2815 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2816 msgid "Trigger Object"
2817 msgstr "觸發器物件"
2818
2819 #. module: base
2820 #: view:res.users:0
2821 msgid "Current Activity"
2822 msgstr "當前動態"
2823
2824 #. module: base
2825 #: view:workflow.activity:0
2826 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2827 msgid "Incoming Transitions"
2828 msgstr "傳入轉換"
2829
2830 #. module: base
2831 #: model:res.country,name:base.sr
2832 msgid "Suriname"
2833 msgstr "蘇利南"
2834
2835 #. module: base
2836 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2837 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2838 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2839 msgid "Marketing"
2840 msgstr "行銷"
2841
2842 #. module: base
2843 #: view:res.partner.bank:0
2844 msgid "Bank account"
2845 msgstr "銀行帳號"
2846
2847 #. module: base
2848 #: selection:base.language.install,lang:0
2849 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2850 msgstr "西班牙文 (HN) / Español (HN)"
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:ir.sequence.type:0
2854 msgid "Sequence Type"
2855 msgstr "序列類型"
2856
2857 #. module: base
2858 #: view:ir.ui.view.custom:0
2859 msgid "Customized Architecture"
2860 msgstr "自訂化架構"
2861
2862 #. module: base
2863 #: field:ir.module.module,license:0
2864 msgid "License"
2865 msgstr "授權許可"
2866
2867 #. module: base
2868 #: field:ir.attachment,url:0
2869 msgid "Url"
2870 msgstr "網址"
2871
2872 #. module: base
2873 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2874 msgid "Always"
2875 msgstr "必定"
2876
2877 #. module: base
2878 #: selection:ir.translation,type:0
2879 msgid "SQL Constraint"
2880 msgstr "SQL 約束"
2881
2882 #. module: base
2883 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2884 #: field:ir.model,model:0
2885 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2886 #: view:ir.values:0
2887 msgid "Model"
2888 msgstr "模型"
2889
2890 #. module: base
2891 #: view:base.language.install:0
2892 msgid ""
2893 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2894 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2895 msgstr ""
2896
2897 #. module: base
2898 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2899 msgid "Key must be unique."
2900 msgstr ""
2901
2902 #. module: base
2903 #: view:ir.actions.act_window:0
2904 msgid "Open a Window"
2905 msgstr "開啟視窗"
2906
2907 #. module: base
2908 #: model:res.country,name:base.gq
2909 msgid "Equatorial Guinea"
2910 msgstr "赤道幾內亞"
2911
2912 #. module: base
2913 #: view:base.module.import:0
2914 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
2915 msgid "Module Import"
2916 msgstr "模組匯入"
2917
2918 #. module: base
2919 #: field:res.bank,zip:0
2920 #: field:res.company,zip:0
2921 #: field:res.partner.address,zip:0
2922 #: field:res.partner.bank,zip:0
2923 msgid "Zip"
2924 msgstr "郵政編碼"
2925
2926 #. module: base
2927 #: view:ir.module.module:0
2928 #: field:ir.module.module,author:0
2929 msgid "Author"
2930 msgstr "作者"
2931
2932 #. module: base
2933 #: model:res.country,name:base.mk
2934 msgid "FYROM"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. module: base
2938 #: view:res.lang:0
2939 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2940 msgstr "%c - 合適之日期時間表示"
2941
2942 #. module: base
2943 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
2944 #, python-format
2945 msgid ""
2946 "Your database is now fully configured.\n"
2947 "\n"
2948 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
2949 msgstr ""
2950
2951 #. module: base
2952 #: selection:base.language.install,lang:0
2953 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
2954 msgstr "希伯來文 / עִבְרִי"
2955
2956 #. module: base
2957 #: model:res.country,name:base.bo
2958 msgid "Bolivia"
2959 msgstr "玻利維亞"
2960
2961 #. module: base
2962 #: model:res.country,name:base.gh
2963 msgid "Ghana"
2964 msgstr "迦納"
2965
2966 #. module: base
2967 #: field:res.lang,direction:0
2968 msgid "Direction"
2969 msgstr "方向"
2970
2971 #. module: base
2972 #: view:ir.actions.act_window:0
2973 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2974 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2975 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2976 #: view:ir.model:0
2977 #: field:ir.model,view_ids:0
2978 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2979 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2980 #: view:ir.ui.view:0
2981 msgid "Views"
2982 msgstr "檢視"
2983
2984 #. module: base
2985 #: view:res.groups:0
2986 #: field:res.groups,rule_groups:0
2987 msgid "Rules"
2988 msgstr "規則"
2989
2990 #. module: base
2991 #: code:addons/base/module/module.py:256
2992 #, python-format
2993 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2994 msgstr "您嘗試移除已安裝或將要安裝的模組"
2995
2996 #. module: base
2997 #: view:base.module.upgrade:0
2998 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. module: base
3002 #: selection:base.language.install,lang:0
3003 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3004 msgstr "西班牙文 (PR) / Español (PR)"
3005
3006 #. module: base
3007 #: model:res.country,name:base.gt
3008 msgid "Guatemala"
3009 msgstr "瓜地馬拉"
3010
3011 #. module: base
3012 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3013 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3014 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3015 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3016 msgid "Workflows"
3017 msgstr "工作流程"
3018
3019 #. module: base
3020 #: field:ir.translation,xml_id:0
3021 msgid "XML Id"
3022 msgstr ""
3023
3024 #. module: base
3025 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3026 msgid "Create Users"
3027 msgstr "建立用戶"
3028
3029 #. module: base
3030 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3031 msgid "res.partner.title"
3032 msgstr ""
3033
3034 #. module: base
3035 #: view:ir.values:0
3036 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3037 msgstr ""
3038
3039 #. module: base
3040 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3041 msgid "Retailers"
3042 msgstr "零售商"
3043
3044 #. module: base
3045 #: help:ir.cron,priority:0
3046 msgid ""
3047 "0=Very Urgent\n"
3048 "10=Not urgent"
3049 msgstr ""
3050 "0=非常緊急\n"
3051 "10=不緊急"
3052
3053 #. module: base
3054 #: view:res.config:0
3055 #: view:res.config.installer:0
3056 msgid "Skip"
3057 msgstr "略過"
3058
3059 #. module: base
3060 #: model:res.country,name:base.ls
3061 msgid "Lesotho"
3062 msgstr "賴索托"
3063
3064 #. module: base
3065 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3066 #, python-format
3067 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3068 msgstr "您無法移除「%s」模型"
3069
3070 #. module: base
3071 #: model:res.country,name:base.ke
3072 msgid "Kenya"
3073 msgstr "肯亞"
3074
3075 #. module: base
3076 #: view:res.partner.event:0
3077 msgid "Event"
3078 msgstr "活動"
3079
3080 #. module: base
3081 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3082 msgid "Custom Reports"
3083 msgstr "自訂報表"
3084
3085 #. module: base
3086 #: selection:base.language.install,lang:0
3087 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3088 msgstr "阿布哈兹文 / аҧсуа"
3089
3090 #. module: base
3091 #: view:base.module.configuration:0
3092 msgid "System Configuration Done"
3093 msgstr "系統配置完成"
3094
3095 #. module: base
3096 #: code:addons/orm.py:1459
3097 #, python-format
3098 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3099 msgstr "檢驗 %s 欄位時發生錯誤:%s"
3100
3101 #. module: base
3102 #: view:ir.property:0
3103 msgid "Generic"
3104 msgstr "通用"
3105
3106 #. module: base
3107 #: model:res.country,name:base.sm
3108 msgid "San Marino"
3109 msgstr "聖馬利諾"
3110
3111 #. module: base
3112 #: model:res.country,name:base.bm
3113 msgid "Bermuda"
3114 msgstr "百慕大"
3115
3116 #. module: base
3117 #: model:res.country,name:base.pe
3118 msgid "Peru"
3119 msgstr "祕魯"
3120
3121 #. module: base
3122 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3123 msgid "Set NULL"
3124 msgstr "設為空(NULL)"
3125
3126 #. module: base
3127 #: model:res.country,name:base.bj
3128 msgid "Benin"
3129 msgstr "貝南"
3130
3131 #. module: base
3132 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3133 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3134 #, python-format
3135 msgid "That contract is already registered in the system."
3136 msgstr "該合約已於系統登記。"
3137
3138 #. module: base
3139 #: help:ir.sequence,suffix:0
3140 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. module: base
3144 #: selection:base.language.install,lang:0
3145 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3146 msgstr "西班牙文 (PY) / Español (PY)"
3147
3148 #. module: base
3149 #: field:ir.config_parameter,key:0
3150 msgid "Key"
3151 msgstr "關鍵字"
3152
3153 #. module: base
3154 #: field:res.company,rml_header:0
3155 msgid "RML Header"
3156 msgstr "RML 頁首"
3157
3158 #. module: base
3159 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3160 msgid "API ID"
3161 msgstr ""
3162
3163 #. module: base
3164 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3165 #, python-format
3166 msgid ""
3167 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3168 "these groups: %s."
3169 msgstr "您無法建立此文件(%s)!請確定您的用戶屬於此等群組其中之一:%s."
3170
3171 #. module: base
3172 #: model:res.country,name:base.mu
3173 msgid "Mauritius"
3174 msgstr "模里西斯"
3175
3176 #. module: base
3177 #: view:ir.model.access:0
3178 #: view:ir.rule:0
3179 msgid "Full Access"
3180 msgstr "完整存取"
3181
3182 #. module: base
3183 #: view:ir.actions.act_window:0
3184 #: view:ir.actions.report.xml:0
3185 #: view:ir.actions.wizard:0
3186 #: view:ir.model.fields:0
3187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3188 msgid "Security"
3189 msgstr "安全"
3190
3191 #. module: base
3192 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3193 msgid "OpenERP Favorites"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. module: base
3197 #: model:res.country,name:base.za
3198 msgid "South Africa"
3199 msgstr "南非"
3200
3201 #. module: base
3202 #: view:ir.module.module:0
3203 #: selection:ir.module.module,state:0
3204 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3205 msgid "Installed"
3206 msgstr "已安裝"
3207
3208 #. module: base
3209 #: selection:base.language.install,lang:0
3210 msgid "Ukrainian / українська"
3211 msgstr "烏克蘭文 / українська"
3212
3213 #. module: base
3214 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3215 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3216 msgid "Translation Terms"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. module: base
3220 #: model:res.country,name:base.sn
3221 msgid "Senegal"
3222 msgstr "塞內加爾"
3223
3224 #. module: base
3225 #: model:res.country,name:base.hu
3226 msgid "Hungary"
3227 msgstr "匈牙利"
3228
3229 #. module: base
3230 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3231 msgid "res.groups"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. module: base
3235 #: model:res.country,name:base.br
3236 msgid "Brazil"
3237 msgstr "巴西"
3238
3239 #. module: base
3240 #: view:res.lang:0
3241 msgid "%M - Minute [00,59]."
3242 msgstr "%M - 分鐘 [00,59]."
3243
3244 #. module: base
3245 #: selection:ir.module.module,license:0
3246 msgid "Affero GPL-3"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. module: base
3250 #: field:ir.sequence,number_next:0
3251 msgid "Next Number"
3252 msgstr "下個號碼"
3253
3254 #. module: base
3255 #: help:workflow.transition,condition:0
3256 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3257 msgstr ""
3258
3259 #. module: base
3260 #: selection:base.language.install,lang:0
3261 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3262 msgstr "西班牙文 (PA) / Español (PA)"
3263
3264 #. module: base
3265 #: view:res.currency:0
3266 #: field:res.currency,rate_ids:0
3267 msgid "Rates"
3268 msgstr "匯率"
3269
3270 #. module: base
3271 #: model:res.country,name:base.sy
3272 msgid "Syria"
3273 msgstr "敘利亞"
3274
3275 #. module: base
3276 #: view:res.lang:0
3277 msgid "======================================================"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. module: base
3281 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3282 msgid ""
3283 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3284 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3285 "the correct mobile number"
3286 msgstr ""
3287 "指定用於獲取手機號碼的欄位,比如您選擇了發票,那麼「object.invoice_address_id.mobile」就是提供手機號碼的欄位。"
3288
3289 #. module: base
3290 #: view:base.module.upgrade:0
3291 msgid "System update completed"
3292 msgstr "系統更新完成"
3293
3294 #. module: base
3295 #: selection:res.request,state:0
3296 msgid "draft"
3297 msgstr "草案"
3298
3299 #. module: base
3300 #: selection:ir.property,type:0
3301 #: field:res.currency,date:0
3302 #: field:res.currency.rate,name:0
3303 #: field:res.partner,date:0
3304 #: field:res.partner.event,date:0
3305 #: field:res.request,date_sent:0
3306 msgid "Date"
3307 msgstr "日期"
3308
3309 #. module: base
3310 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3311 msgid "SXW path"
3312 msgstr "SXW 路徑"
3313
3314 #. module: base
3315 #: view:ir.attachment:0
3316 msgid "Data"
3317 msgstr "資料"
3318
3319 #. module: base
3320 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3321 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3322 msgid "Parent Menu"
3323 msgstr "上級選單"
3324
3325 #. module: base
3326 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3327 msgid "Apply For Delete"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. module: base
3331 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3332 #, python-format
3333 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. module: base
3337 #: view:ir.attachment:0
3338 msgid "Attached To"
3339 msgstr "附屬於"
3340
3341 #. module: base
3342 #: field:res.lang,decimal_point:0
3343 msgid "Decimal Separator"
3344 msgstr "小數分隔符"
3345
3346 #. module: base
3347 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3348 msgid ""
3349 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3350 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3351 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3352 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3353 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3354 "can be managed from here."
3355 msgstr ""
3356
3357 #. module: base
3358 #: view:res.partner:0
3359 #: view:res.request:0
3360 #: field:res.request,history:0
3361 msgid "History"
3362 msgstr "歷史"
3363
3364 #. module: base
3365 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3366 msgid "Creator"
3367 msgstr "建立者"
3368
3369 #. module: base
3370 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3371 msgid ""
3372 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3373 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3374 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3375 "to discuss.                         \n"
3376 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3377 "consider the present one as void."
3378 msgstr ""
3379
3380 #. module: base
3381 #: model:res.country,name:base.mx
3382 msgid "Mexico"
3383 msgstr "墨西哥"
3384
3385 #. module: base
3386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3387 msgid "Plugins"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. module: base
3391 #: field:res.company,child_ids:0
3392 msgid "Child Companies"
3393 msgstr "子公司"
3394
3395 #. module: base
3396 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3397 msgid "res.users"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. module: base
3401 #: model:res.country,name:base.ni
3402 msgid "Nicaragua"
3403 msgstr "尼加拉瓜"
3404
3405 #. module: base
3406 #: code:addons/orm.py:1046
3407 #, python-format
3408 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: base
3412 #: view:res.partner.event:0
3413 msgid "General Description"
3414 msgstr "一般說明"
3415
3416 #. module: base
3417 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3418 #: view:res.config.view:0
3419 msgid "Configure Your Interface"
3420 msgstr "配置介面"
3421
3422 #. module: base
3423 #: field:ir.values,meta:0
3424 msgid "Meta Datas"
3425 msgstr "元數據"
3426
3427 #. module: base
3428 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3429 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3430 msgstr "已有此選單之快捷鍵!"
3431
3432 #. module: base
3433 #: model:res.country,name:base.ve
3434 msgid "Venezuela"
3435 msgstr "委內瑞拉"
3436
3437 #. module: base
3438 #: view:res.lang:0
3439 msgid "9.  %j              ==> 340"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. module: base
3443 #: model:res.country,name:base.zm
3444 msgid "Zambia"
3445 msgstr "尚比亞"
3446
3447 #. module: base
3448 #: help:res.partner,user_id:0
3449 msgid ""
3450 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3451 "any."
3452 msgstr "負責與該伙伴聯絡之內部用戶。"
3453
3454 #. module: base
3455 #: field:res.partner,parent_id:0
3456 msgid "Parent Partner"
3457 msgstr "上級伙伴"
3458
3459 #. module: base
3460 #: view:ir.module.module:0
3461 msgid "Cancel Upgrade"
3462 msgstr "取消升級"
3463
3464 #. module: base
3465 #: model:res.country,name:base.ci
3466 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3467 msgstr "象牙海岸"
3468
3469 #. module: base
3470 #: model:res.country,name:base.kz
3471 msgid "Kazakhstan"
3472 msgstr "哈薩克"
3473
3474 #. module: base
3475 #: view:res.lang:0
3476 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3477 msgstr "%w - 週日數 [0(星期日),6]."
3478
3479 #. module: base
3480 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3481 msgid ""
3482 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3483 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3484 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3485 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3486 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3487 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3488 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3489 msgstr ""
3490 "客戶是指您與其做生意者,例如公司或機構。客戶可有多個聯絡人或地址,均屬於其員工。您可用「歷史」分頁追蹤所有有關交易:訂單、電郵、商機、退款要求等等。如您用"
3491 "電郵閘道、Outlook 或 Thunderbird 外掛程式,別忘了為聯絡人登記電郵,好讓閘道自動為合適伙伴寄送收到之電郵。"
3492
3493 #. module: base
3494 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3495 #: field:ir.actions.todo,name:0
3496 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3497 #: field:ir.cron,name:0
3498 #: field:ir.model.access,name:0
3499 #: field:ir.model.fields,name:0
3500 #: field:ir.module.category,name:0
3501 #: view:ir.module.module:0
3502 #: field:ir.module.module,name:0
3503 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3504 #: report:ir.module.reference.graph:0
3505 #: field:ir.property,name:0
3506 #: field:ir.rule,name:0
3507 #: field:ir.sequence,name:0
3508 #: field:ir.sequence.type,name:0
3509 #: field:ir.values,name:0
3510 #: field:multi_company.default,name:0
3511 #: field:res.bank,name:0
3512 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3513 #: field:res.groups,name:0
3514 #: field:res.lang,name:0
3515 #: field:res.partner,name:0
3516 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3517 #: view:res.partner.event:0
3518 #: field:res.request.link,name:0
3519 #: field:workflow,name:0
3520 #: field:workflow.activity,name:0
3521 msgid "Name"
3522 msgstr "名稱"
3523
3524 #. module: base
3525 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3526 msgid ""
3527 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3528 "form view"
3529 msgstr "如設為真,該動作不會顯示於表單檢視右側工具欄"
3530
3531 #. module: base
3532 #: model:res.country,name:base.ms
3533 msgid "Montserrat"
3534 msgstr "蒙塞拉特島"
3535
3536 #. module: base
3537 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3538 #, python-format
3539 msgid ""
3540 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3541 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3542 msgstr ""
3543
3544 #. module: base
3545 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3546 msgid "Application Terms"
3547 msgstr "應用程式詞彙"
3548
3549 #. module: base
3550 #: help:res.users,context_tz:0
3551 msgid ""
3552 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3553 "and the client."
3554 msgstr "用戶之時區,用以為伺服器及用戶端進行時區轉換。"
3555
3556 #. module: base
3557 #: field:ir.module.module,demo:0
3558 msgid "Demo data"
3559 msgstr "演示資料"
3560
3561 #. module: base
3562 #: selection:base.language.install,lang:0
3563 msgid "English (UK)"
3564 msgstr "英文 (英國)"
3565
3566 #. module: base
3567 #: selection:base.language.install,lang:0
3568 msgid "Japanese / 日本語"
3569 msgstr "日文 / 日本語"
3570
3571 #. module: base
3572 #: help:workflow.transition,act_from:0
3573 msgid ""
3574 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3575 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3576 msgstr "來源地動態。當再無動態,會測試條件以決定是否開始 ACT_TO 動態。"
3577
3578 #. module: base
3579 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3580 msgid "Starter Partner"
3581 msgstr "啟始伙伴"
3582
3583 #. module: base
3584 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3585 msgid ""
3586 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3587 "opposite many2one relationship"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. module: base
3591 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3592 msgid "ir.actions.act_window.view"
3593 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3594
3595 #. module: base
3596 #: report:ir.module.reference.graph:0
3597 msgid "Web"
3598 msgstr "網頁"
3599
3600 #. module: base
3601 #: selection:base.language.install,lang:0
3602 msgid "English (CA)"
3603 msgstr "英文 (加拿大)"
3604
3605 #. module: base
3606 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3607 msgid "publisher_warranty.contract"
3608 msgstr "發佈者_保用.合約"
3609
3610 #. module: base
3611 #: model:res.country,name:base.et
3612 msgid "Ethiopia"
3613 msgstr "衣索匹亞"
3614
3615 #. module: base
3616 #: help:res.country.state,code:0
3617 msgid "The state code in three chars.\n"
3618 msgstr "三個字元之省或州代碼\n"
3619
3620 #. module: base
3621 #: model:res.country,name:base.sj
3622 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3623 msgstr "冷岸及央麥恩群島"
3624
3625 #. module: base
3626 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3627 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3628 msgid "ir.actions.wizard"
3629 msgstr "ir.actions.wizard"
3630
3631 #. module: base
3632 #: view:ir.actions.act_window:0
3633 #: view:ir.actions.report.xml:0
3634 #: view:ir.actions.server:0
3635 #: view:res.request:0
3636 msgid "Group By"
3637 msgstr "分組方式"
3638
3639 #. module: base
3640 #: view:res.config:0
3641 #: view:res.config.installer:0
3642 msgid "title"
3643 msgstr "稱謂"
3644
3645 #. module: base
3646 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3647 msgid "Install Language"
3648 msgstr "安裝語言"
3649
3650 #. module: base
3651 #: view:ir.translation:0
3652 msgid "Translation"
3653 msgstr "翻譯"
3654
3655 #. module: base
3656 #: selection:res.request,state:0
3657 msgid "closed"
3658 msgstr "關閉"
3659
3660 #. module: base
3661 #: selection:base.language.export,state:0
3662 msgid "get"
3663 msgstr "取得"
3664
3665 #. module: base
3666 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3667 msgid "On delete property for many2one fields"
3668 msgstr "多對一(many2one)欄位的 on delete 屬性"
3669
3670 #. module: base
3671 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3672 msgid "Write Id"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. module: base
3676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3677 msgid "Products"
3678 msgstr "產品"
3679
3680 #. module: base
3681 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3682 #: field:ir.filters,domain:0
3683 msgid "Domain Value"
3684 msgstr "領域值"
3685
3686 #. module: base
3687 #: view:ir.actions.server:0
3688 msgid "SMS Configuration"
3689 msgstr "短訊配置"
3690
3691 #. module: base
3692 #: selection:base.language.install,lang:0
3693 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3694 msgstr "西班牙文 (BO) / Español (BO)"
3695
3696 #. module: base
3697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3698 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3699 msgid "Access Controls List"
3700 msgstr "存取控制列表"
3701
3702 #. module: base
3703 #: model:res.country,name:base.um
3704 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3705 msgstr "美國海外領土"
3706
3707 #. module: base
3708 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3709 msgid "Bank Type"
3710 msgstr "銀行類型"
3711
3712 #. module: base
3713 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3714 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3715 #, python-format
3716 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3717 msgstr "群組名稱開首不能為「-」"
3718
3719 #. module: base
3720 #: view:ir.ui.view_sc:0
3721 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3722 msgid "Shortcut"
3723 msgstr "快捷鍵"
3724
3725 #. module: base
3726 #: field:ir.model.data,date_init:0
3727 msgid "Init Date"
3728 msgstr "初始日期"
3729
3730 #. module: base
3731 #: selection:base.language.install,lang:0
3732 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3733 msgstr "古吉拉特文 / ગુજરાતી"
3734
3735 #. module: base
3736 #: code:addons/base/module/module.py:297
3737 #, python-format
3738 msgid ""
3739 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. module: base
3743 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3744 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3745 msgstr "請輸入合約文件序號:"
3746
3747 #. module: base
3748 #: view:workflow.activity:0
3749 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3750 msgid "Flow Start"
3751 msgstr "流程開始"
3752
3753 #. module: base
3754 #: code:addons/__init__.py:834
3755 #, python-format
3756 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3757 msgstr "無法載入模組基礎!(提示:檢查附加元件路徑)"
3758
3759 #. module: base
3760 #: view:res.partner.bank:0
3761 msgid "Bank Account Owner"
3762 msgstr "銀行帳號所有者"
3763
3764 #. module: base
3765 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3766 msgid "Client Actions Connections"
3767 msgstr "用戶端動作連線"
3768
3769 #. module: base
3770 #: field:ir.attachment,res_name:0
3771 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3772 msgid "Resource Name"
3773 msgstr "資源名稱"
3774
3775 #. module: base
3776 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3777 msgid "Hours"
3778 msgstr "小時"
3779
3780 #. module: base
3781 #: model:res.country,name:base.gp
3782 msgid "Guadeloupe (French)"
3783 msgstr "瓜德盧普(法屬)"
3784
3785 #. module: base
3786 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3787 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3788 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3789 #, python-format
3790 msgid "User Error"
3791 msgstr "用戶錯誤"
3792
3793 #. module: base
3794 #: help:workflow.transition,signal:0
3795 msgid ""
3796 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3797 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3798 "button is necessary to validate this transition."
3799 msgstr ""
3800
3801 #. module: base
3802 #: help:multi_company.default,object_id:0
3803 msgid "Object affected by this rule"
3804 msgstr ""
3805
3806 #. module: base
3807 #: report:ir.module.reference.graph:0
3808 msgid "Directory"
3809 msgstr "目錄"
3810
3811 #. module: base
3812 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3813 msgid "Menu Name"
3814 msgstr "選單名稱"
3815
3816 #. module: base
3817 #: view:ir.module.module:0
3818 msgid "Author Website"
3819 msgstr "作者網站"
3820
3821 #. module: base
3822 #: view:ir.attachment:0
3823 msgid "Month"
3824 msgstr "月"
3825
3826 #. module: base
3827 #: model:res.country,name:base.my
3828 msgid "Malaysia"
3829 msgstr "馬來西亞"
3830
3831 #. module: base
3832 #: view:base.language.install:0
3833 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3834 msgid "Load Official Translation"
3835 msgstr "載入官方翻譯"
3836
3837 #. module: base
3838 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3839 msgid "res.request.history"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. module: base
3843 #: view:ir.actions.server:0
3844 msgid "Client Action Configuration"
3845 msgstr "用戶端動作設定"
3846
3847 #. module: base
3848 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3849 #: view:res.partner.address:0
3850 msgid "Partner Addresses"
3851 msgstr "伙伴地址"
3852
3853 #. module: base
3854 #: help:ir.model.fields,translate:0
3855 msgid ""
3856 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3857 "mechanism for that field)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. module: base
3861 #: view:res.lang:0
3862 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3863 msgstr "%S - 秒 [00,61]."
3864
3865 #. module: base
3866 #: model:res.country,name:base.cv
3867 msgid "Cape Verde"
3868 msgstr "維德角"
3869
3870 #. module: base
3871 #: view:base.module.import:0
3872 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3873 msgstr "選取要匯入之模組套件 (.zip 檔):"
3874
3875 #. module: base
3876 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
3878 #: field:res.partner,events:0
3879 #: field:res.partner.event,name:0
3880 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3881 msgid "Events"
3882 msgstr "活動"
3883
3884 #. module: base
3885 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3886 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3887 msgid "ir.actions.url"
3888 msgstr "ir.actions.url"
3889
3890 #. module: base
3891 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3892 msgid "Currency Converter"
3893 msgstr "貨幣轉換"
3894
3895 #. module: base
3896 #: code:addons/orm.py:341
3897 #, python-format
3898 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3899 msgstr ""
3900
3901 #. module: base
3902 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3903 #: view:res.partner:0
3904 msgid "Partner Contacts"
3905 msgstr "伙伴聯絡人"
3906
3907 #. module: base
3908 #: field:base.module.update,add:0
3909 msgid "Number of modules added"
3910 msgstr "已添加之模組個數"
3911
3912 #. module: base
3913 #: view:res.currency:0
3914 msgid "Price Accuracy"
3915 msgstr "價錢精度"
3916
3917 #. module: base
3918 #: selection:base.language.install,lang:0
3919 msgid "Latvian / latviešu valoda"
3920 msgstr "拉脫維亞文 / latviešu valoda"
3921
3922 #. module: base
3923 #: view:res.config:0
3924 #: view:res.config.installer:0
3925 msgid "vsep"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. module: base
3929 #: selection:base.language.install,lang:0
3930 msgid "French / Français"
3931 msgstr "法文 / Français"
3932
3933 #. module: base
3934 #: code:addons/orm.py:1049
3935 #, python-format
3936 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3937 msgstr ""
3938
3939 #. module: base
3940 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3941 msgid "Workitem"
3942 msgstr "工作項目"
3943
3944 #. module: base
3945 #: view:ir.actions.todo:0
3946 msgid "Set as Todo"
3947 msgstr ""
3948
3949 #. module: base
3950 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3951 #: view:ir.actions.actions:0
3952 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3953 #: field:ir.ui.menu,action:0
3954 #: view:ir.values:0
3955 #: selection:ir.values,key:0
3956 #: view:res.users:0
3957 msgid "Action"
3958 msgstr "動作"
3959
3960 #. module: base
3961 #: view:ir.actions.server:0
3962 msgid "Email Configuration"
3963 msgstr "電子郵件設置"
3964
3965 #. module: base
3966 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3967 msgid "ir.cron"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. module: base
3971 #: view:ir.rule:0
3972 msgid "Combination of rules"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. module: base
3976 #: view:ir.sequence:0
3977 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
3978 msgstr "不帶世紀之當前年份:%(y)s"
3979
3980 #. module: base
3981 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3982 msgid "Trigger On"
3983 msgstr "觸發於"
3984
3985 #. module: base
3986 #: sql_constraint:ir.rule:0
3987 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. module: base
3991 #: model:res.country,name:base.fj
3992 msgid "Fiji"
3993 msgstr "斐濟"
3994
3995 #. module: base
3996 #: field:ir.model.fields,size:0
3997 msgid "Size"
3998 msgstr "大小"
3999
4000 #. module: base
4001 #: model:res.country,name:base.sd
4002 msgid "Sudan"
4003 msgstr "蘇丹"
4004
4005 #. module: base
4006 #: model:res.country,name:base.fm
4007 msgid "Micronesia"
4008 msgstr "密克羅尼西亞"
4009
4010 #. module: base
4011 #: view:res.request.history:0
4012 msgid "Request History"
4013 msgstr "請求紀錄"
4014
4015 #. module: base
4016 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4017 #: view:res.groups:0
4018 msgid "Menus"
4019 msgstr "選單"
4020
4021 #. module: base
4022 #: selection:base.language.install,lang:0
4023 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4024 msgstr "塞爾維亞文 (拉丁字母) / srpski"
4025
4026 #. module: base
4027 #: model:res.country,name:base.il
4028 msgid "Israel"
4029 msgstr "以色列"
4030
4031 #. module: base
4032 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4033 msgid "Create Action"
4034 msgstr "建立動作"
4035
4036 #. module: base
4037 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4038 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4039 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4040 msgid "Objects"
4041 msgstr "物件"
4042
4043 #. module: base
4044 #: field:res.lang,time_format:0
4045 msgid "Time Format"
4046 msgstr "時間格式"
4047
4048 #. module: base
4049 #: view:ir.module.module:0
4050 msgid "Defined Reports"
4051 msgstr "已定義報表"
4052
4053 #. module: base
4054 #: view:ir.actions.report.xml:0
4055 msgid "Report xml"
4056 msgstr "報表 xml"
4057
4058 #. module: base
4059 #: field:base.language.export,modules:0
4060 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4061 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4062 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4063 #: view:ir.module.module:0
4064 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4065 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4066 msgid "Modules"
4067 msgstr "模組"
4068
4069 #. module: base
4070 #: view:workflow.activity:0
4071 #: selection:workflow.activity,kind:0
4072 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4073 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4074 msgid "Subflow"
4075 msgstr "子流程"
4076
4077 #. module: base
4078 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4079 msgid "res.config"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: base
4083 #: field:workflow.transition,signal:0
4084 msgid "Signal (button Name)"
4085 msgstr "信號(按鈕名稱)"
4086
4087 #. module: base
4088 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4089 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4090 #: view:res.bank:0
4091 #: field:res.partner,bank_ids:0
4092 msgid "Banks"
4093 msgstr "銀行"
4094
4095 #. module: base
4096 #: view:res.log:0
4097 msgid "Unread"
4098 msgstr "未讀"
4099
4100 #. module: base
4101 #: field:ir.cron,doall:0
4102 msgid "Repeat Missed"
4103 msgstr "重複錯過的"
4104
4105 #. module: base
4106 #: help:ir.actions.server,state:0
4107 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4108 msgstr "要執行動作之類型"
4109
4110 #. module: base
4111 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4112 msgid "Object Mapping"
4113 msgstr "物件映射"
4114
4115 #. module: base
4116 #: help:res.currency.rate,rate:0
4117 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4118 msgstr "貨幣到貨幣的轉換匯率為 1"
4119
4120 #. module: base
4121 #: model:res.country,name:base.uk
4122 msgid "United Kingdom"
4123 msgstr "英國"
4124
4125 #. module: base
4126 #: view:res.config:0
4127 msgid "res_config_contents"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. module: base
4131 #: help:res.partner.category,active:0
4132 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4133 msgstr "作用中欄位讓您隱藏該分類而不用刪除。"
4134
4135 #. module: base
4136 #: report:ir.module.reference.graph:0
4137 msgid "Object:"
4138 msgstr "物件:"
4139
4140 #. module: base
4141 #: model:res.country,name:base.bw
4142 msgid "Botswana"
4143 msgstr "博茲瓦納"
4144
4145 #. module: base
4146 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4148 #: view:res.partner.title:0
4149 msgid "Partner Titles"
4150 msgstr "伙伴稱謂"
4151
4152 #. module: base
4153 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4154 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4155 msgstr "為此檢視添加「自動重新整理」"
4156
4157 #. module: base
4158 #: help:res.partner,employee:0
4159 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4160 msgstr "如該伙伴為僱員,於此項打勾。"
4161
4162 #. module: base
4163 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4164 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4165 msgid "RML content"
4166 msgstr "RML 內容"
4167
4168 #. module: base
4169 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4171 msgid "Workitems"
4172 msgstr "工作項"
4173
4174 #. module: base
4175 #: field:base.language.export,advice:0
4176 msgid "Advice"
4177 msgstr "忠告"
4178
4179 #. module: base
4180 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4181 msgid "ir.attachment"
4182 msgstr ""
4183
4184 #. module: base
4185 #: code:addons/orm.py:4086
4186 #, python-format
4187 msgid ""
4188 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4189 "this object as this object is for reporting purpose."
4190 msgstr ""
4191
4192 #. module: base
4193 #: view:base.language.import:0
4194 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. module: base
4198 #: selection:base.language.install,lang:0
4199 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4200 msgstr "立陶宛文 / Lietuvių kalba"
4201
4202 #. module: base
4203 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4204 msgid ""
4205 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4206 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4207 msgstr "於建立操作後為已有紀錄ID者提供欄位名稱。如留空將無法追蹤此新資料。"
4208
4209 #. module: base
4210 #: help:ir.model.fields,relation:0
4211 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. module: base
4215 #: selection:base.language.install,lang:0
4216 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4217 msgstr "印尼文 / Bahasa Indonesia"
4218
4219 #. module: base
4220 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4221 msgid "Inherited View"
4222 msgstr "繼承檢視"
4223
4224 #. module: base
4225 #: view:ir.translation:0
4226 msgid "Source Term"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. module: base
4230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4231 msgid "Project"
4232 msgstr "專案"
4233
4234 #. module: base
4235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4236 msgid "Web Icon Image (hover)"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. module: base
4240 #: view:base.module.import:0
4241 msgid "Module file successfully imported!"
4242 msgstr "成功匯入模組檔!"
4243
4244 #. module: base
4245 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4246 msgid "Cancelled"
4247 msgstr "取消"
4248
4249 #. module: base
4250 #: view:res.config.users:0
4251 msgid "Create User"
4252 msgstr "建立用戶"
4253
4254 #. module: base
4255 #: view:partner.clear.ids:0
4256 msgid "Want to Clear Ids ? "
4257 msgstr ""
4258
4259 #. module: base
4260 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4261 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4262 msgid "Serial Key"
4263 msgstr "序號鍵位"
4264
4265 #. module: base
4266 #: selection:res.request,priority:0
4267 msgid "Low"
4268 msgstr "低"
4269
4270 #. module: base
4271 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4272 msgid "Audit"
4273 msgstr "審計"
4274
4275 #. module: base
4276 #: model:res.country,name:base.lc
4277 msgid "Saint Lucia"
4278 msgstr "聖露西亞"
4279
4280 #. module: base
4281 #: view:publisher_warranty.contract:0
4282 msgid "Maintenance Contract"
4283 msgstr "維修合約"
4284
4285 #. module: base
4286 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4287 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4288 msgstr "於模型選取工作流程要作用於之物件。"
4289
4290 #. module: base
4291 #: model:res.groups,name:base.group_user
4292 #: field:res.partner,employee:0
4293 msgid "Employee"
4294 msgstr "員工"
4295
4296 #. module: base
4297 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4298 msgid "Create Access"
4299 msgstr "建立存取"
4300
4301 #. module: base
4302 #: field:res.bank,state:0
4303 #: field:res.company,state_id:0
4304 #: field:res.partner.address,state_id:0
4305 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4306 msgid "Fed. State"
4307 msgstr "省或州"
4308
4309 #. module: base
4310 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4311 msgid "Copy Of"
4312 msgstr ""
4313
4314 #. module: base
4315 #: field:ir.model,osv_memory:0
4316 msgid "In-memory model"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. module: base
4320 #: view:partner.clear.ids:0
4321 msgid "Clear Ids"
4322 msgstr ""
4323
4324 #. module: base
4325 #: model:res.country,name:base.io
4326 msgid "British Indian Ocean Territory"
4327 msgstr "英屬印度洋地區"
4328
4329 #. module: base
4330 #: field:res.users,view:0
4331 msgid "Interface"
4332 msgstr "介面"
4333
4334 #. module: base
4335 #: view:ir.actions.server:0
4336 msgid "Field Mapping"
4337 msgstr "欄位映射"
4338
4339 #. module: base
4340 #: view:publisher_warranty.contract:0
4341 msgid "Refresh Validation Dates"
4342 msgstr "重新整理檢驗日期"
4343
4344 #. module: base
4345 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4346 msgid "Field Type"
4347 msgstr "欄位類型"
4348
4349 #. module: base
4350 #: field:res.country.state,code:0
4351 msgid "State Code"
4352 msgstr "狀態代碼"
4353
4354 #. module: base
4355 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4356 msgid "On delete"
4357 msgstr "當刪除時"
4358
4359 #. module: base
4360 #: selection:res.lang,direction:0
4361 msgid "Left-to-Right"
4362 msgstr "從左至右"
4363
4364 #. module: base
4365 #: view:res.lang:0
4366 #: field:res.lang,translatable:0
4367 msgid "Translatable"
4368 msgstr "可翻譯"
4369
4370 #. module: base
4371 #: model:res.country,name:base.vn
4372 msgid "Vietnam"
4373 msgstr "越南"
4374
4375 #. module: base
4376 #: field:res.users,signature:0
4377 msgid "Signature"
4378 msgstr "簽名"
4379
4380 #. module: base
4381 #: code:addons/fields.py:456
4382 #: code:addons/fields.py:654
4383 #: code:addons/fields.py:656
4384 #: code:addons/fields.py:658
4385 #: code:addons/fields.py:660
4386 #: code:addons/fields.py:662
4387 #: code:addons/fields.py:664
4388 #, python-format
4389 msgid "Not Implemented"
4390 msgstr "尚未完成"
4391
4392 #. module: base
4393 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4394 msgid "res.widget.user"
4395 msgstr ""
4396
4397 #. module: base
4398 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4399 msgid "Full Name"
4400 msgstr "全名"
4401
4402 #. module: base
4403 #: view:base.module.configuration:0
4404 msgid "_Ok"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. module: base
4408 #: help:ir.filters,user_id:0
4409 msgid "False means for every user"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. module: base
4413 #: code:addons/base/module/module.py:238
4414 #, python-format
4415 msgid "The name of the module must be unique !"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. module: base
4419 #: model:res.country,name:base.mz
4420 msgid "Mozambique"
4421 msgstr "莫三比克"
4422
4423 #. module: base
4424 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4425 msgid "Long Term Planning"
4426 msgstr "長遠計劃"
4427
4428 #. module: base
4429 #: field:ir.actions.server,message:0
4430 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4431 #: view:partner.sms.send:0
4432 #: field:res.log,name:0
4433 msgid "Message"
4434 msgstr "訊息"
4435
4436 #. module: base
4437 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4438 msgid "On Multiple Doc."
4439 msgstr "於多重文件。"
4440
4441 #. module: base
4442 #: view:res.partner:0
4443 #: field:res.partner,user_id:0
4444 msgid "Salesman"
4445 msgstr "業務員"
4446
4447 #. module: base
4448 #: field:res.partner,address:0
4449 #: view:res.partner.address:0
4450 msgid "Contacts"
4451 msgstr "聯絡人"
4452
4453 #. module: base
4454 #: code:addons/orm.py:3704
4455 #, python-format
4456 msgid ""
4457 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4458 msgstr "無法刪除此文件,因其用作預設屬性"
4459
4460 #. module: base
4461 #: view:res.widget.wizard:0
4462 msgid "Add"
4463 msgstr "添加"
4464
4465 #. module: base
4466 #: view:base.module.upgrade:0
4467 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4468 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4469 msgstr "執行已安排升級"
4470
4471 #. module: base
4472 #: view:res.widget:0
4473 msgid "Widgets"
4474 msgstr ""
4475
4476 #. module: base
4477 #: model:res.country,name:base.cz
4478 msgid "Czech Republic"
4479 msgstr "捷克"
4480
4481 #. module: base
4482 #: view:res.widget.wizard:0
4483 msgid "Widget Wizard"
4484 msgstr ""
4485
4486 #. module: base
4487 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4488 msgid ""
4489 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4490 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4491 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4492 msgstr ""
4493
4494 #. module: base
4495 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4496 #, python-format
4497 msgid ""
4498 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4499 "change your own password."
4500 msgstr "請以「變更密碼精靈」(於「使用者偏好設定」或「使用者」選單) 變更密碼。"
4501
4502 #. module: base
4503 #: code:addons/orm.py:1883
4504 #, python-format
4505 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4506 msgstr "行事曆檢視欄位不足!"
4507
4508 #. module: base
4509 #: selection:ir.property,type:0
4510 msgid "Integer"
4511 msgstr "整數"
4512
4513 #. module: base
4514 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4515 msgid ""
4516 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4517 "content is in another data field"
4518 msgstr ""
4519
4520 #. module: base
4521 #: help:res.users,company_id:0
4522 msgid "The company this user is currently working for."
4523 msgstr "此用戶目前工作之公司"
4524
4525 #. module: base
4526 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4527 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. module: base
4531 #: view:workflow.transition:0
4532 msgid "Transition"
4533 msgstr "轉換"
4534
4535 #. module: base
4536 #: field:res.groups,menu_access:0
4537 msgid "Access Menu"
4538 msgstr "存取選單"
4539
4540 #. module: base
4541 #: model:res.country,name:base.na
4542 msgid "Namibia"
4543 msgstr "納米比亞"
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:res.country,name:base.mn
4547 msgid "Mongolia"
4548 msgstr "蒙古"
4549
4550 #. module: base
4551 #: view:ir.module.module:0
4552 msgid "Created Menus"
4553 msgstr "已建立選單"
4554
4555 #. module: base
4556 #: selection:ir.ui.view,type:0
4557 msgid "mdx"
4558 msgstr ""
4559
4560 #. module: base
4561 #: model:res.country,name:base.bi
4562 msgid "Burundi"
4563 msgstr "蒲隆地"
4564
4565 #. module: base
4566 #: view:base.language.install:0
4567 #: view:base.module.import:0
4568 #: view:base.module.update:0
4569 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4570 #: view:res.request:0
4571 msgid "Close"
4572 msgstr "關閉"
4573
4574 #. module: base
4575 #: selection:base.language.install,lang:0
4576 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4577 msgstr "西班牙文 (MX) / Español (MX)"
4578
4579 #. module: base
4580 #: view:res.log:0
4581 msgid "My Logs"
4582 msgstr "我的日誌"
4583
4584 #. module: base
4585 #: model:res.country,name:base.bt
4586 msgid "Bhutan"
4587 msgstr "不丹"
4588
4589 #. module: base
4590 #: help:ir.sequence,number_next:0
4591 msgid "Next number of this sequence"
4592 msgstr "本序列下個號碼"
4593
4594 #. module: base
4595 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4596 msgid "Textile Suppliers"
4597 msgstr "紡織品供應商"
4598
4599 #. module: base
4600 #: selection:ir.actions.url,target:0
4601 msgid "This Window"
4602 msgstr "此視窗"
4603
4604 #. module: base
4605 #: view:publisher_warranty.contract:0
4606 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4607 msgstr "發佈者保用合約"
4608
4609 #. module: base
4610 #: help:res.log,name:0
4611 msgid "The logging message."
4612 msgstr "日誌訊息"
4613
4614 #. module: base
4615 #: field:base.language.export,format:0
4616 msgid "File Format"
4617 msgstr "檔案格式"
4618
4619 #. module: base
4620 #: field:res.lang,iso_code:0
4621 msgid "ISO code"
4622 msgstr "ISO 代碼"
4623
4624 #. module: base
4625 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4626 msgid "res.config.view"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. module: base
4630 #: view:res.log:0
4631 #: field:res.log,read:0
4632 msgid "Read"
4633 msgstr "已讀"
4634
4635 #. module: base
4636 #: sql_constraint:res.country:0
4637 msgid "The name of the country must be unique !"
4638 msgstr ""
4639
4640 #. module: base
4641 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4642 msgid ""
4643 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4644 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4645 "country."
4646 msgstr ""
4647
4648 #. module: base
4649 #: view:workflow.workitem:0
4650 msgid "Workflow Workitems"
4651 msgstr "工作流程工作項"
4652
4653 #. module: base
4654 #: model:res.country,name:base.vc
4655 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4656 msgstr "聖文森特和格林納丁斯"
4657
4658 #. module: base
4659 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4660 #: field:partner.sms.send,password:0
4661 #: field:res.users,password:0
4662 msgid "Password"
4663 msgstr "密碼"
4664
4665 #. module: base
4666 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4667 #: view:ir.model:0
4668 #: field:ir.model,field_id:0
4669 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4670 #: view:ir.model.fields:0
4671 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4672 msgid "Fields"
4673 msgstr "欄位"
4674
4675 #. module: base
4676 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4677 msgid "Employees"
4678 msgstr "員工"
4679
4680 #. module: base
4681 #: help:res.log,read:0
4682 msgid ""
4683 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4684 msgstr ""
4685
4686 #. module: base
4687 #: field:res.company,rml_header2:0
4688 #: field:res.company,rml_header3:0
4689 msgid "RML Internal Header"
4690 msgstr "RML 內部頁首"
4691
4692 #. module: base
4693 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4694 msgid "Search View Ref."
4695 msgstr "搜尋檢視參照"
4696
4697 #. module: base
4698 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4699 msgid "Latest version"
4700 msgstr "最新版本"
4701
4702 #. module: base
4703 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4704 msgid ""
4705 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4706 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4707 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4708 msgstr "於系統建立文件,以保持特定渠道追蹤潛在客戶及商機之來源。渠道例子有網站、電話查詢、零售商等等。"
4709
4710 #. module: base
4711 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4712 msgid "acc_number"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. module: base
4716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4718 msgid "Addresses"
4719 msgstr "地址"
4720
4721 #. module: base
4722 #: model:res.country,name:base.mm
4723 msgid "Myanmar"
4724 msgstr "緬甸"
4725
4726 #. module: base
4727 #: selection:base.language.install,lang:0
4728 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4729 msgstr "中文 (中國大陸) / 简体中文"
4730
4731 #. module: base
4732 #: field:res.bank,street:0
4733 #: field:res.company,street:0
4734 #: field:res.partner.address,street:0
4735 #: field:res.partner.bank,street:0
4736 msgid "Street"
4737 msgstr "街道"
4738
4739 #. module: base
4740 #: model:res.country,name:base.yu
4741 msgid "Yugoslavia"
4742 msgstr "南斯拉夫"
4743
4744 #. module: base
4745 #: field:ir.model.data,name:0
4746 msgid "XML Identifier"
4747 msgstr "XML 識別碼"
4748
4749 #. module: base
4750 #: model:res.country,name:base.ca
4751 msgid "Canada"
4752 msgstr "加拿大"
4753
4754 #. module: base
4755 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4756 msgid "Unknown"
4757 msgstr "未知"
4758
4759 #. module: base
4760 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4761 msgid "Change My Preferences"
4762 msgstr "變改我的偏好設定"
4763
4764 #. module: base
4765 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4766 #, python-format
4767 msgid "Invalid model name in the action definition."
4768 msgstr "動作定義之模型名稱無效。"
4769
4770 #. module: base
4771 #: field:partner.sms.send,text:0
4772 msgid "SMS Message"
4773 msgstr "短訊"
4774
4775 #. module: base
4776 #: model:res.country,name:base.cm
4777 msgid "Cameroon"
4778 msgstr "喀麥隆"
4779
4780 #. module: base
4781 #: model:res.country,name:base.bf
4782 msgid "Burkina Faso"
4783 msgstr "布吉納法索"
4784
4785 #. module: base
4786 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4787 msgid "Skipped"
4788 msgstr "略過"
4789
4790 #. module: base
4791 #: selection:ir.model.fields,state:0
4792 msgid "Custom Field"
4793 msgstr "自訂欄位"
4794
4795 #. module: base
4796 #: field:ir.module.module,web:0
4797 msgid "Has a web component"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. module: base
4801 #: model:res.country,name:base.cc
4802 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4803 msgstr "科科斯(基林)群島"
4804
4805 #. module: base
4806 #: selection:base.language.install,state:0
4807 #: selection:base.module.import,state:0
4808 #: selection:base.module.update,state:0
4809 msgid "init"
4810 msgstr ""
4811
4812 #. module: base
4813 #: view:res.lang:0
4814 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4815 msgstr "11. %U 或 %W ==> 48 (第49週)"
4816
4817 #. module: base
4818 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4819 msgid "Bank type fields"
4820 msgstr "銀行類型欄位"
4821
4822 #. module: base
4823 #: selection:base.language.install,lang:0
4824 msgid "Dutch / Nederlands"
4825 msgstr "荷蘭文 / Nederlands"
4826
4827 #. module: base
4828 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4829 #, python-format
4830 msgid ""
4831 "\n"
4832 "\n"
4833 "This addon is already installed on your system"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. module: base
4837 #: help:ir.cron,interval_number:0
4838 msgid "Repeat every x."
4839 msgstr ""
4840
4841 #. module: base
4842 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4843 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4844 msgid "Select Report"
4845 msgstr "選取報表"
4846
4847 #. module: base
4848 #: report:ir.module.reference.graph:0
4849 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4850 msgstr "1厘米 28厘米 20厘米 28厘米"
4851
4852 #. module: base
4853 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4854 msgid "Maintainer"
4855 msgstr "維護者"
4856
4857 #. module: base
4858 #: field:ir.sequence,suffix:0
4859 msgid "Suffix"
4860 msgstr "後綴"
4861
4862 #. module: base
4863 #: model:res.country,name:base.mo
4864 msgid "Macau"
4865 msgstr "澳門"
4866
4867 #. module: base
4868 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4869 msgid "Labels"
4870 msgstr "標籤"
4871
4872 #. module: base
4873 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
4874 msgid "Sender's email"
4875 msgstr "發送者電郵"
4876
4877 #. module: base
4878 #: field:ir.default,field_name:0
4879 msgid "Object Field"
4880 msgstr "物件欄位"
4881
4882 #. module: base
4883 #: selection:base.language.install,lang:0
4884 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4885 msgstr "西班牙文 (PE) / Español (PE)"
4886
4887 #. module: base
4888 #: selection:base.language.install,lang:0
4889 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4890 msgstr "法文 (CH) / Français (CH)"
4891
4892 #. module: base
4893 #: help:res.users,action_id:0
4894 msgid ""
4895 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
4896 "to the standard menu."
4897 msgstr "如指定,此動作會於此用戶登入時於標準選單以外額外開啟。"
4898
4899 #. module: base
4900 #: view:ir.values:0
4901 msgid "Client Actions"
4902 msgstr "用戶端動作"
4903
4904 #. module: base
4905 #: code:addons/orm.py:1806
4906 #, python-format
4907 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: base
4911 #: code:addons/base/module/module.py:423
4912 #, python-format
4913 msgid ""
4914 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
4915 "But this module is not available in your system."
4916 msgstr ""
4917 "您嘗試升級之模組依附於此模組:%s.\n"
4918 "但此模組在您的系統未有提供。"
4919
4920 #. module: base
4921 #: field:workflow.transition,act_to:0
4922 msgid "Destination Activity"
4923 msgstr "目的地動態"
4924
4925 #. module: base
4926 #: view:ir.values:0
4927 msgid "Connect Events to Actions"
4928 msgstr "把活動關聯到動作"
4929
4930 #. module: base
4931 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
4932 msgid "base.update.translations"
4933 msgstr ""
4934
4935 #. module: base
4936 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4937 msgid "Parent Category"
4938 msgstr "上級分類"
4939
4940 #. module: base
4941 #: selection:ir.property,type:0
4942 msgid "Integer Big"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. module: base
4946 #: selection:res.partner.address,type:0
4947 #: selection:res.partner.title,domain:0
4948 msgid "Contact"
4949 msgstr "聯絡人"
4950
4951 #. module: base
4952 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4953 msgid "ir.ui.menu"
4954 msgstr ""
4955
4956 #. module: base
4957 #: model:res.country,name:base.us
4958 msgid "United States"
4959 msgstr "美國"
4960
4961 #. module: base
4962 #: view:ir.module.module:0
4963 msgid "Cancel Uninstall"
4964 msgstr "取消卸載"
4965
4966 #. module: base
4967 #: view:res.bank:0
4968 #: view:res.partner:0
4969 #: view:res.partner.address:0
4970 msgid "Communication"
4971 msgstr "通訊"
4972
4973 #. module: base
4974 #: view:ir.actions.report.xml:0
4975 msgid "RML Report"
4976 msgstr "RML 報表"
4977
4978 #. module: base
4979 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4980 msgid "ir.server.object.lines"
4981 msgstr ""
4982
4983 #. module: base
4984 #: code:addons/base/module/module.py:622
4985 #, python-format
4986 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4987 msgstr "%s 模組:品質證書無效"
4988
4989 #. module: base
4990 #: model:res.country,name:base.kw
4991 msgid "Kuwait"
4992 msgstr "科威特"
4993
4994 #. module: base
4995 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4996 msgid "Instance"
4997 msgstr "實例"
4998
4999 #. module: base
5000 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5001 msgid ""
5002 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5003 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5004 "with the object and time variables."
5005 msgstr "這是存儲列印結果附件之檔名。如不想保存列印報表請留空。您可用 Python 表達式及物件和時間變量。"
5006
5007 #. module: base
5008 #: selection:ir.property,type:0
5009 msgid "Many2One"
5010 msgstr ""
5011
5012 #. module: base
5013 #: model:res.country,name:base.ng
5014 msgid "Nigeria"
5015 msgstr "奈及利亞"
5016
5017 #. module: base
5018 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5019 #, python-format
5020 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5021 msgstr ""
5022
5023 #. module: base
5024 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5025 msgid "SMS Send"
5026 msgstr "發送短訊"
5027
5028 #. module: base
5029 #: field:res.company,user_ids:0
5030 msgid "Accepted Users"
5031 msgstr "已接受用戶"
5032
5033 #. module: base
5034 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5035 msgid "Web Icon Image"
5036 msgstr "網頁圖示影像"
5037
5038 #. module: base
5039 #: view:ir.values:0
5040 msgid "Values for Event Type"
5041 msgstr "活動類型值"
5042
5043 #. module: base
5044 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5045 msgid "Always Searchable"
5046 msgstr "總是可搜索"
5047
5048 #. module: base
5049 #: model:res.country,name:base.hk
5050 msgid "Hong Kong"
5051 msgstr "香港"
5052
5053 #. module: base
5054 #: help:ir.actions.server,name:0
5055 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5056 msgstr "簡化依名字的查詢操作,例如一張銷售訂單對應多張銷售發票"
5057
5058 #. module: base
5059 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5060 msgid ""
5061 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5062 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5063 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5064 "necessary information to interact with your partners from the company "
5065 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5066 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5067 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5068 msgstr ""
5069 "客戶(於系統其他地方又稱「伙伴」)助您管理其他公司,包括潛在客戶、客戶及/或供應商,之通訊錄。「伙伴表單」讓您追蹤及紀錄所有所需資訊,以讓您處理公司地址、"
5070 "聯絡人、報價單等等。如您安裝了客戶關係管理(CRM)模組,以歷史分頁您可追蹤與伙伴有關之所有來往,如商機、電郵或銷售訂單等。"
5071
5072 #. module: base
5073 #: model:res.country,name:base.ph
5074 msgid "Philippines"
5075 msgstr "菲律賓"
5076
5077 #. module: base
5078 #: model:res.country,name:base.ma
5079 msgid "Morocco"
5080 msgstr "摩洛哥"
5081
5082 #. module: base
5083 #: view:res.lang:0
5084 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5085 msgstr "2.  %a ,%A ==> 週五, 星期五"
5086
5087 #. module: base
5088 #: field:res.widget,content:0
5089 msgid "Content"
5090 msgstr "內容"
5091
5092 #. module: base
5093 #: help:ir.rule,global:0
5094 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. module: base
5098 #: model:res.country,name:base.td
5099 msgid "Chad"
5100 msgstr "查德"
5101
5102 #. module: base
5103 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5104 msgid "workflow.transition"
5105 msgstr "工作流程.轉換"
5106
5107 #. module: base
5108 #: view:res.lang:0
5109 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5110 msgstr "%a - 週日名縮寫"
5111
5112 #. module: base
5113 #: report:ir.module.reference.graph:0
5114 msgid "Introspection report on objects"
5115 msgstr "物件自我測量報表"
5116
5117 #. module: base
5118 #: model:res.country,name:base.pf
5119 msgid "Polynesia (French)"
5120 msgstr "玻里尼西亞(法屬)"
5121
5122 #. module: base
5123 #: model:res.country,name:base.dm
5124 msgid "Dominica"
5125 msgstr "多米尼加"
5126
5127 #. module: base
5128 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5129 msgid ""
5130 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5131 msgstr "閣下之發佈者保用合約已於系統註冊!"
5132
5133 #. module: base
5134 #: help:ir.cron,nextcall:0
5135 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. module: base
5139 #: help:res.config.users,view:0
5140 #: help:res.users,view:0
5141 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. module: base
5145 #: model:res.country,name:base.np
5146 msgid "Nepal"
5147 msgstr "尼泊爾"
5148
5149 #. module: base
5150 #: code:addons/orm.py:2307
5151 #, python-format
5152 msgid ""
5153 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5154 "integer): \"%s\""
5155 msgstr ""
5156
5157 #. module: base
5158 #: help:ir.cron,args:0
5159 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5160 msgstr ""
5161
5162 #. module: base
5163 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5164 msgid ""
5165 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5166 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5167 "related object's read access."
5168 msgstr ""
5169
5170 #. module: base
5171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5173 #: view:ir.ui.view.custom:0
5174 msgid "Customized Views"
5175 msgstr "自訂檢視"
5176
5177 #. module: base
5178 #: view:partner.sms.send:0
5179 msgid "Bulk SMS send"
5180 msgstr "大量發送短訊"
5181
5182 #. module: base
5183 #: view:ir.sequence:0
5184 msgid "Seconde: %(sec)s"
5185 msgstr "秒:%(sec)s"
5186
5187 #. module: base
5188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5189 msgid "Update Modules List"
5190 msgstr "更新模組列表"
5191
5192 #. module: base
5193 #: code:addons/base/module/module.py:295
5194 #, python-format
5195 msgid ""
5196 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. module: base
5200 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5201 #, python-format
5202 msgid ""
5203 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5204 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5205 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5206 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5207 msgstr "請注意:目前顯示之文件於轉換公司後可能不再有關。如您有變更未儲存,請確保於轉換公司前先儲存。(您現可於用戶偏好設定按「取消」)"
5208
5209 #. module: base
5210 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5211 msgid "Continue"
5212 msgstr "繼續"
5213
5214 #. module: base
5215 #: selection:base.language.install,lang:0
5216 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5217 msgstr "泰文 / ภาษาไทย"
5218
5219 #. module: base
5220 #: code:addons/orm.py:343
5221 #, python-format
5222 msgid "Object %s does not exists"
5223 msgstr "無 %s 物件"
5224
5225 #. module: base
5226 #: selection:base.language.install,lang:0
5227 msgid "Slovenian / slovenščina"
5228 msgstr "斯洛維尼亞文 / slovenščina"
5229
5230 #. module: base
5231 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5232 msgid "Reload from Attachment"
5233 msgstr "從附件重新載入"
5234
5235 #. module: base
5236 #: model:res.country,name:base.bv
5237 msgid "Bouvet Island"
5238 msgstr "布威島"
5239
5240 #. module: base
5241 #: field:ir.attachment,name:0
5242 msgid "Attachment Name"
5243 msgstr "附件名稱"
5244
5245 #. module: base
5246 #: field:base.language.export,data:0
5247 #: field:base.language.import,data:0
5248 msgid "File"
5249 msgstr "檔案"
5250
5251 #. module: base
5252 #: view:res.config.users:0
5253 msgid "Add User"
5254 msgstr "添加用戶"
5255
5256 #. module: base
5257 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5258 msgid "Module Upgrade Install"
5259 msgstr "模組升級安裝"
5260
5261 #. module: base
5262 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5263 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5264 msgstr ""
5265
5266 #. module: base
5267 #: view:res.lang:0
5268 msgid "%b - Abbreviated month name."
5269 msgstr "%b - 月份名縮寫。"
5270
5271 #. module: base
5272 #: field:res.partner,supplier:0
5273 #: view:res.partner.address:0
5274 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5275 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5276 msgid "Supplier"
5277 msgstr "供應商"
5278
5279 #. module: base
5280 #: view:ir.actions.server:0
5281 #: selection:ir.actions.server,state:0
5282 msgid "Multi Actions"
5283 msgstr "多重動作"
5284
5285 #. module: base
5286 #: view:base.language.export:0
5287 #: view:base.language.import:0
5288 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5289 msgid "_Close"
5290 msgstr "關閉(_C)"
5291
5292 #. module: base
5293 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5294 msgid "Default Company"
5295 msgstr "預設公司"
5296
5297 #. module: base
5298 #: selection:base.language.install,lang:0
5299 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5300 msgstr "西班牙文 (EC) / Español (EC)"
5301
5302 #. module: base
5303 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5304 msgid "ID of the view defined in xml file"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. module: base
5308 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5309 msgid "Import Module"
5310 msgstr "匯入模組"
5311
5312 #. module: base
5313 #: model:res.country,name:base.as
5314 msgid "American Samoa"
5315 msgstr "美屬薩摩亞"
5316
5317 #. module: base
5318 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5319 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5320 msgstr "要於檢視視窗開啟之物件模型名"
5321
5322 #. module: base
5323 #: field:res.log,secondary:0
5324 msgid "Secondary Log"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. module: base
5328 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5329 msgid "Selectable"
5330 msgstr "可選取"
5331
5332 #. module: base
5333 #: view:res.request.link:0
5334 msgid "Request Link"
5335 msgstr "請求連結"
5336
5337 #. module: base
5338 #: view:ir.attachment:0
5339 #: selection:ir.attachment,type:0
5340 #: field:ir.module.module,url:0
5341 msgid "URL"
5342 msgstr "網址"
5343
5344 #. module: base
5345 #: help:res.country,name:0
5346 msgid "The full name of the country."
5347 msgstr "國家全名"
5348
5349 #. module: base
5350 #: selection:ir.actions.server,state:0
5351 msgid "Iteration"
5352 msgstr "遍歷"
5353
5354 #. module: base
5355 #: code:addons/orm.py:3988
5356 #: code:addons/orm.py:4085
5357 #, python-format
5358 msgid "UserError"
5359 msgstr "用戶錯誤"
5360
5361 #. module: base
5362 #: model:res.country,name:base.ae
5363 msgid "United Arab Emirates"
5364 msgstr "阿拉伯聯合大公國"
5365
5366 #. module: base
5367 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5368 msgid "Recruitment"
5369 msgstr "招聘"
5370
5371 #. module: base
5372 #: model:res.country,name:base.re
5373 msgid "Reunion (French)"
5374 msgstr "法屬留尼旺島"
5375
5376 #. module: base
5377 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5378 #, python-format
5379 msgid ""
5380 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. module: base
5384 #: view:ir.model.access:0
5385 #: view:ir.rule:0
5386 #: field:ir.rule,global:0
5387 msgid "Global"
5388 msgstr "全域"
5389
5390 #. module: base
5391 #: model:res.country,name:base.mp
5392 msgid "Northern Mariana Islands"
5393 msgstr "北馬里安納群島"
5394
5395 #. module: base
5396 #: model:res.country,name:base.sb
5397 msgid "Solomon Islands"
5398 msgstr "索羅門群島"
5399
5400 #. module: base
5401 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5402 #: code:addons/orm.py:3436
5403 #: code:addons/orm.py:3656
5404 #: code:addons/orm.py:3668
5405 #: code:addons/orm.py:3894
5406 #: code:addons/orm.py:4408
5407 #, python-format
5408 msgid "AccessError"
5409 msgstr "存取錯誤"
5410
5411 #. module: base
5412 #: view:res.request:0
5413 msgid "Waiting"
5414 msgstr "正等候"
5415
5416 #. module: base
5417 #: code:addons/__init__.py:834
5418 #, python-format
5419 msgid "Could not load base module"
5420 msgstr "無法載入基礎模組"
5421
5422 #. module: base
5423 #: view:res.lang:0
5424 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. module: base
5428 #: code:addons/orm.py:1803
5429 #, python-format
5430 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. module: base
5434 #: field:res.log,create_date:0
5435 msgid "Creation Date"
5436 msgstr "建立日期"
5437
5438 #. module: base
5439 #: view:ir.translation:0
5440 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5441 msgid "Translations"
5442 msgstr "翻譯"
5443
5444 #. module: base
5445 #: field:ir.sequence,padding:0
5446 msgid "Number padding"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: base
5450 #: view:ir.actions.report.xml:0
5451 msgid "Report"
5452 msgstr "報表"
5453
5454 #. module: base
5455 #: model:res.country,name:base.ua
5456 msgid "Ukraine"
5457 msgstr "烏克蘭"
5458
5459 #. module: base
5460 #: model:res.country,name:base.to
5461 msgid "Tonga"
5462 msgstr "東加"
5463
5464 #. module: base
5465 #: view:ir.module.category:0
5466 msgid "Module Category"
5467 msgstr "模組分類"
5468
5469 #. module: base
5470 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5471 msgid "Ignore"
5472 msgstr "忽略"
5473
5474 #. module: base
5475 #: report:ir.module.reference.graph:0
5476 msgid "Reference Guide"
5477 msgstr "參照手冊"
5478
5479 #. module: base
5480 #: view:ir.ui.view:0
5481 msgid "Architecture"
5482 msgstr "架構"
5483
5484 #. module: base
5485 #: model:res.country,name:base.ml
5486 msgid "Mali"
5487 msgstr "馬利"
5488
5489 #. module: base
5490 #: help:res.config.users,email:0
5491 #: help:res.users,email:0
5492 msgid ""
5493 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5494 "\n"
5495 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5496 "be possible to email new users."
5497 msgstr ""
5498
5499 #. module: base
5500 #: selection:base.language.install,lang:0
5501 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5502 msgstr "佛蘭芒文 (BE) / Vlaams (BE)"
5503
5504 #. module: base
5505 #: field:ir.cron,interval_number:0
5506 msgid "Interval Number"
5507 msgstr "間隔號碼"
5508
5509 #. module: base
5510 #: model:res.country,name:base.tk
5511 msgid "Tokelau"
5512 msgstr "托克勞"
5513
5514 #. module: base
5515 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5516 msgid "XSL path"
5517 msgstr "XSL 路徑"
5518
5519 #. module: base
5520 #: model:res.country,name:base.bn
5521 msgid "Brunei Darussalam"
5522 msgstr "汶萊"
5523
5524 #. module: base
5525 #: view:ir.actions.act_window:0
5526 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5527 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5528 #: field:ir.ui.view,type:0
5529 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5530 msgid "View Type"
5531 msgstr "檢視類型"
5532
5533 #. module: base
5534 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5535 msgid "User Interface"
5536 msgstr "用戶介面"
5537
5538 #. module: base
5539 #: field:ir.attachment,create_date:0
5540 msgid "Date Created"
5541 msgstr "建立日期"
5542
5543 #. module: base
5544 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5545 msgid "ir.actions.todo"
5546 msgstr ""
5547
5548 #. module: base
5549 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5550 #, python-format
5551 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5552 msgstr "找不到之前的 ir.actions.todo"
5553
5554 #. module: base
5555 #: view:ir.actions.act_window:0
5556 msgid "General Settings"
5557 msgstr "一般設定"
5558
5559 #. module: base
5560 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5561 msgid "Custom Shortcuts"
5562 msgstr "自訂快捷鍵"
5563
5564 #. module: base
5565 #: selection:base.language.install,lang:0
5566 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5567 msgstr "越南文 / Tiếng Việt"
5568
5569 #. module: base
5570 #: model:res.country,name:base.dz
5571 msgid "Algeria"
5572 msgstr "阿爾及利亞"
5573
5574 #. module: base
5575 #: model:res.country,name:base.be
5576 msgid "Belgium"
5577 msgstr "比利時"
5578
5579 #. module: base
5580 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5581 msgid "osv_memory.autovacuum"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. module: base
5585 #: field:base.language.export,lang:0
5586 #: field:base.language.install,lang:0
5587 #: field:base.update.translations,lang:0
5588 #: field:ir.translation,lang:0
5589 #: field:res.partner,lang:0
5590 #: field:res.users,context_lang:0
5591 msgid "Language"
5592 msgstr "語言"
5593
5594 #. module: base
5595 #: model:res.country,name:base.gm
5596 msgid "Gambia"
5597 msgstr "甘比亞"
5598
5599 #. module: base
5600 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5601 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5602 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5604 #: view:res.company:0
5605 #: field:res.users,company_ids:0
5606 msgid "Companies"
5607 msgstr "公司"
5608
5609 #. module: base
5610 #: view:res.lang:0
5611 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5612 msgstr "%H - 小時 (廿四小時制) [00,23]."
5613
5614 #. module: base
5615 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5616 msgid "res.widget"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. module: base
5620 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5621 #, python-format
5622 msgid "Model %s does not exist!"
5623 msgstr "無 %s 模型!"
5624
5625 #. module: base
5626 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5627 #, python-format
5628 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5629 msgstr ""
5630
5631 #. module: base
5632 #: code:addons/fields.py:103
5633 #, python-format
5634 msgid "Not implemented get_memory method !"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. module: base
5638 #: view:ir.actions.server:0
5639 #: field:ir.actions.server,code:0
5640 #: selection:ir.actions.server,state:0
5641 msgid "Python Code"
5642 msgstr "Python 代碼"
5643
5644 #. module: base
5645 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5646 #, python-format
5647 msgid "Can not create the module file: %s !"
5648 msgstr "無法建立模組檔案:%s!"
5649
5650 #. module: base
5651 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5652 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5653 msgstr "OpenERP 系統核心,所有模組都需要。"
5654
5655 #. module: base
5656 #: view:base.language.install:0
5657 #: view:base.module.import:0
5658 #: view:base.module.update:0
5659 #: view:base.module.upgrade:0
5660 #: view:base.update.translations:0
5661 #: view:partner.clear.ids:0
5662 #: view:partner.massmail.wizard:0
5663 #: view:partner.sms.send:0
5664 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5665 #: view:res.config:0
5666 #: view:res.config.installer:0
5667 #: view:res.widget.wizard:0
5668 msgid "Cancel"
5669 msgstr "取消"
5670
5671 #. module: base
5672 #: selection:base.language.export,format:0
5673 msgid "PO File"
5674 msgstr "PO 檔"
5675
5676 #. module: base
5677 #: model:res.country,name:base.nt
5678 msgid "Neutral Zone"
5679 msgstr "中立區"
5680
5681 #. module: base
5682 #: selection:base.language.install,lang:0
5683 msgid "Hindi / हिंदी"
5684 msgstr "印地文 / हिंदी"
5685
5686 #. module: base
5687 #: view:ir.model:0
5688 msgid "Custom"
5689 msgstr "自訂"
5690
5691 #. module: base
5692 #: view:res.request:0
5693 msgid "Current"
5694 msgstr "目前"
5695
5696 #. module: base
5697 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5698 msgid "Components Supplier"
5699 msgstr "零件供應商"
5700
5701 #. module: base
5702 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5703 #: field:ir.default,uid:0
5704 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5705 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5706 #: view:res.groups:0
5707 #: field:res.groups,users:0
5708 #: view:res.users:0
5709 msgid "Users"
5710 msgstr "用戶"
5711
5712 #. module: base
5713 #: field:ir.module.module,published_version:0
5714 msgid "Published Version"
5715 msgstr "發佈版本"
5716
5717 #. module: base
5718 #: model:res.country,name:base.is
5719 msgid "Iceland"
5720 msgstr "冰島"
5721
5722 #. module: base
5723 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5724 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5725 msgid "Window Actions"
5726 msgstr "視窗動作"
5727
5728 #. module: base
5729 #: view:res.lang:0
5730 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5731 msgstr "%I - 小時 (十二小時制) [01,12]."
5732
5733 #. module: base
5734 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5735 msgid "Finished"
5736 msgstr "完成"
5737
5738 #. module: base
5739 #: model:res.country,name:base.de
5740 msgid "Germany"
5741 msgstr "德國"
5742
5743 #. module: base
5744 #: view:ir.sequence:0
5745 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5746 msgstr "一年中的星期:%(woy)s"
5747
5748 #. module: base
5749 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5750 msgid "Bad customers"
5751 msgstr "壞客戶"
5752
5753 #. module: base
5754 #: report:ir.module.reference.graph:0
5755 msgid "Reports :"
5756 msgstr "報表:"
5757
5758 #. module: base
5759 #: model:res.country,name:base.gy
5760 msgid "Guyana"
5761 msgstr "蓋亞那"
5762
5763 #. module: base
5764 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5765 msgid ""
5766 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5767 "views"
5768 msgstr ""
5769
5770 #. module: base
5771 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5772 #, python-format
5773 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5774 msgstr ""
5775
5776 #. module: base
5777 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5778 msgid "Create Id"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. module: base
5782 #: model:res.country,name:base.hn
5783 msgid "Honduras"
5784 msgstr "宏都拉斯"
5785
5786 #. module: base
5787 #: help:res.users,menu_tips:0
5788 msgid ""
5789 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5790 msgstr "如想於每個選單動作顯示提示,勾選此框"
5791
5792 #. module: base
5793 #: model:res.country,name:base.eg
5794 msgid "Egypt"
5795 msgstr "埃及"
5796
5797 #. module: base
5798 #: field:ir.rule,perm_read:0
5799 msgid "Apply For Read"
5800 msgstr ""
5801
5802 #. module: base
5803 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5804 msgid ""
5805 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5806 msgstr "選取動作(讀、寫、建立)執行對象物件。"
5807
5808 #. module: base
5809 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5810 #, python-format
5811 msgid "Please specify server option --email-from !"
5812 msgstr "請指定伺服器選項 --email-from!"
5813
5814 #. module: base
5815 #: field:base.language.import,name:0
5816 msgid "Language Name"
5817 msgstr "語言名"
5818
5819 #. module: base
5820 #: selection:ir.property,type:0
5821 msgid "Boolean"
5822 msgstr "布林值"
5823
5824 #. module: base
5825 #: view:ir.model:0
5826 msgid "Fields Description"
5827 msgstr "欄位說明"
5828
5829 #. module: base
5830 #: view:ir.actions.todo:0
5831 #: view:ir.attachment:0
5832 #: view:ir.cron:0
5833 #: view:ir.model.access:0
5834 #: view:ir.model.data:0
5835 #: view:ir.model.fields:0
5836 #: view:ir.ui.view:0
5837 #: view:ir.values:0
5838 #: view:res.partner:0
5839 #: view:res.partner.address:0
5840 #: view:workflow.activity:0
5841 msgid "Group By..."
5842 msgstr ""
5843
5844 #. module: base
5845 #: view:ir.model.fields:0
5846 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5847 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5848 msgid "Readonly"
5849 msgstr "唯讀"
5850
5851 #. module: base
5852 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5853 #: field:ir.default,page:0
5854 #: selection:ir.translation,type:0
5855 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5856 msgid "View"
5857 msgstr "檢視"
5858
5859 #. module: base
5860 #: selection:ir.module.module,state:0
5861 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5862 msgid "To be installed"
5863 msgstr "將要安裝"
5864
5865 #. module: base
5866 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5867 msgid ""
5868 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5869 "executes an action"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. module: base
5873 #: view:ir.model:0
5874 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5875 #: field:res.currency,base:0
5876 msgid "Base"
5877 msgstr "基礎"
5878
5879 #. module: base
5880 #: selection:base.language.install,lang:0
5881 msgid "Telugu / తెలుగు"
5882 msgstr "泰盧固文 / తెలుగు"
5883
5884 #. module: base
5885 #: model:res.country,name:base.lr
5886 msgid "Liberia"
5887 msgstr "賴比瑞亞"
5888
5889 #. module: base
5890 #: view:ir.attachment:0
5891 #: view:ir.model:0
5892 #: view:res.groups:0
5893 #: view:res.partner:0
5894 #: field:res.partner,comment:0
5895 #: model:res.widget,title:base.note_widget
5896 msgid "Notes"
5897 msgstr "備註"
5898
5899 #. module: base
5900 #: field:ir.config_parameter,value:0
5901 #: field:ir.property,value_binary:0
5902 #: field:ir.property,value_datetime:0
5903 #: field:ir.property,value_float:0
5904 #: field:ir.property,value_integer:0
5905 #: field:ir.property,value_reference:0
5906 #: field:ir.property,value_text:0
5907 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5908 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5909 #: field:ir.values,value:0
5910 msgid "Value"
5911 msgstr "值"
5912
5913 #. module: base
5914 #: field:ir.sequence,code:0
5915 #: field:ir.sequence.type,code:0
5916 #: selection:ir.translation,type:0
5917 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5918 msgid "Code"
5919 msgstr "代碼"
5920
5921 #. module: base
5922 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
5923 msgid "res.config.installer"
5924 msgstr ""
5925
5926 #. module: base
5927 #: model:res.country,name:base.mc
5928 msgid "Monaco"
5929 msgstr "摩納哥"
5930
5931 #. module: base
5932 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5933 msgid "Minutes"
5934 msgstr "分鐘"
5935
5936 #. module: base
5937 #: selection:ir.translation,type:0
5938 msgid "Help"
5939 msgstr "求助"
5940
5941 #. module: base
5942 #: help:res.users,menu_id:0
5943 msgid ""
5944 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
5945 msgstr ""
5946
5947 #. module: base
5948 #: selection:ir.actions.server,state:0
5949 msgid "Write Object"
5950 msgstr ""
5951
5952 #. module: base
5953 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
5954 msgid "Fund Raising"
5955 msgstr "籌款"
5956
5957 #. module: base
5958 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5959 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5960 msgid "Sequence Codes"
5961 msgstr "序列代碼"
5962
5963 #. module: base
5964 #: selection:base.language.install,lang:0
5965 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
5966 msgstr "西班牙文 (CO) / Español (CO)"
5967
5968 #. module: base
5969 #: view:base.module.configuration:0
5970 msgid ""
5971 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
5972 "individual wizards via the list of configuration wizards."
5973 msgstr ""
5974
5975 #. module: base
5976 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5977 msgid "Create"
5978 msgstr "建立"
5979
5980 #. module: base
5981 #: view:ir.sequence:0
5982 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
5983 msgstr "帶世紀之當前年份:%(year)s"
5984
5985 #. module: base
5986 #: field:ir.exports,export_fields:0
5987 msgid "Export ID"
5988 msgstr "匯出 ID"
5989
5990 #. module: base
5991 #: model:res.country,name:base.fr
5992 msgid "France"
5993 msgstr "法國"
5994
5995 #. module: base
5996 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
5997 msgid "res.log"
5998 msgstr ""
5999
6000 #. module: base
6001 #: help:ir.translation,module:0
6002 #: help:ir.translation,xml_id:0
6003 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6004 msgstr ""
6005
6006 #. module: base
6007 #: view:workflow.activity:0
6008 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6009 msgid "Flow Stop"
6010 msgstr "流程停止"
6011
6012 #. module: base
6013 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6014 msgid "Weeks"
6015 msgstr "週"
6016
6017 #. module: base
6018 #: model:res.country,name:base.af
6019 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6020 msgstr "阿富汗"
6021
6022 #. module: base
6023 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6024 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6025 #, python-format
6026 msgid "Error !"
6027 msgstr "錯誤!"
6028
6029 #. module: base
6030 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6031 msgid "country_id"
6032 msgstr ""
6033
6034 #. module: base
6035 #: field:ir.cron,interval_type:0
6036 msgid "Interval Unit"
6037 msgstr "間隔單位"
6038
6039 #. module: base
6040 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6041 #: field:workflow.activity,kind:0
6042 msgid "Kind"
6043 msgstr "類別"
6044
6045 #. module: base
6046 #: code:addons/orm.py:4368
6047 #, python-format
6048 msgid "This method does not exist anymore"
6049 msgstr ""
6050
6051 #. module: base
6052 #: field:res.bank,fax:0
6053 #: field:res.company,fax:0
6054 #: field:res.partner.address,fax:0
6055 msgid "Fax"
6056 msgstr "傳真"
6057
6058 #. module: base
6059 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6060 msgid "Thousands Separator"
6061 msgstr "千位分隔符"
6062
6063 #. module: base
6064 #: field:res.request,create_date:0
6065 msgid "Created Date"
6066 msgstr "建立日期"
6067
6068 #. module: base
6069 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6070 msgid ""
6071 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6072 "inside loop."
6073 msgstr "選取要執行之動作。循環動作在循環內不可用。"
6074
6075 #. module: base
6076 #: selection:base.language.install,lang:0
6077 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6078 msgstr "中文 (台灣) / 正體字"
6079
6080 #. module: base
6081 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6082 msgid "res.request"
6083 msgstr ""
6084
6085 #. module: base
6086 #: view:ir.model:0
6087 msgid "In Memory"
6088 msgstr "記憶體內"
6089
6090 #. module: base
6091 #: view:ir.actions.todo:0
6092 msgid "Todo"
6093 msgstr "待辦"
6094
6095 #. module: base
6096 #: field:ir.attachment,datas:0
6097 msgid "File Content"
6098 msgstr "檔案內容"
6099
6100 #. module: base
6101 #: model:res.country,name:base.pa
6102 msgid "Panama"
6103 msgstr "巴拿馬"
6104
6105 #. module: base
6106 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6107 msgid "Ltd"
6108 msgstr "有限公司"
6109
6110 #. module: base
6111 #: help:workflow.transition,group_id:0
6112 msgid ""
6113 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6114 msgstr ""
6115
6116 #. module: base
6117 #: constraint:res.users:0
6118 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6119 msgstr ""
6120
6121 #. module: base
6122 #: model:res.country,name:base.gi
6123 msgid "Gibraltar"
6124 msgstr "直布羅陀"
6125
6126 #. module: base
6127 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6128 msgid "Service Name"
6129 msgstr "服務名稱"
6130
6131 #. module: base
6132 #: model:res.country,name:base.pn
6133 msgid "Pitcairn Island"
6134 msgstr "皮特凱恩島"
6135
6136 #. module: base
6137 #: view:base.module.upgrade:0
6138 msgid ""
6139 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6140 msgstr ""
6141
6142 #. module: base
6143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6144 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6145 msgid "Record Rules"
6146 msgstr "記錄規則"
6147
6148 #. module: base
6149 #: field:res.users,name:0
6150 msgid "User Name"
6151 msgstr "用戶名"
6152
6153 #. module: base
6154 #: view:ir.sequence:0
6155 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6156 msgstr "一年中的天數:%(doy)s"
6157
6158 #. module: base
6159 #: view:ir.model:0
6160 #: view:ir.model.fields:0
6161 #: view:workflow.activity:0
6162 msgid "Properties"
6163 msgstr "屬性"
6164
6165 #. module: base
6166 #: help:ir.sequence,padding:0
6167 msgid ""
6168 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6169 "get the required padding size."
6170 msgstr ""
6171
6172 #. module: base
6173 #: view:res.lang:0
6174 msgid "%A - Full weekday name."
6175 msgstr "%A - 週日名全稱。"
6176
6177 #. module: base
6178 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6179 msgid "Months"
6180 msgstr "月"
6181
6182 #. module: base
6183 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6184 msgid "Search View"
6185 msgstr "搜尋檢視"
6186
6187 #. module: base
6188 #: sql_constraint:res.lang:0
6189 msgid "The code of the language must be unique !"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. module: base
6193 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6194 #: view:ir.actions.report.xml:0
6195 #: view:ir.attachment:0
6196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6197 msgid "Attachments"
6198 msgstr "附件"
6199
6200 #. module: base
6201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6202 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6204 msgid "Sales"
6205 msgstr "銷售"
6206
6207 #. module: base
6208 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6209 msgid "Other Actions"
6210 msgstr "其他動作"
6211
6212 #. module: base
6213 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6214 msgid "Done"
6215 msgstr "完成"
6216
6217 #. module: base
6218 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6219 msgid "Miss"
6220 msgstr "小姐"
6221
6222 #. module: base
6223 #: view:ir.model.access:0
6224 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6225 #: view:ir.rule:0
6226 msgid "Write Access"
6227 msgstr "寫入存取"
6228
6229 #. module: base
6230 #: view:res.lang:0
6231 msgid "%m - Month number [01,12]."
6232 msgstr "%m - 月份 [01,12]."
6233
6234 #. module: base
6235 #: field:res.bank,city:0
6236 #: field:res.company,city:0
6237 #: field:res.partner,city:0
6238 #: field:res.partner.address,city:0
6239 #: field:res.partner.bank,city:0
6240 msgid "City"
6241 msgstr "城市"
6242
6243 #. module: base
6244 #: model:res.country,name:base.qa
6245 msgid "Qatar"
6246 msgstr "卡達"
6247
6248 #. module: base
6249 #: model:res.country,name:base.it
6250 msgid "Italy"
6251 msgstr "義大利"
6252
6253 #. module: base
6254 #: view:ir.actions.todo:0
6255 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6256 msgid "To Do"
6257 msgstr "待辦"
6258
6259 #. module: base
6260 #: selection:base.language.install,lang:0
6261 msgid "Estonian / Eesti keel"
6262 msgstr "愛沙尼亞文 / Eesti keel"
6263
6264 #. module: base
6265 #: field:res.partner,email:0
6266 msgid "E-mail"
6267 msgstr "電郵"
6268
6269 #. module: base
6270 #: selection:ir.module.module,license:0
6271 msgid "GPL-3 or later version"
6272 msgstr "GPL-3 或更新版本"
6273
6274 #. module: base
6275 #: field:workflow.activity,action:0
6276 msgid "Python Action"
6277 msgstr "Python 動作"
6278
6279 #. module: base
6280 #: selection:base.language.install,lang:0
6281 msgid "English (US)"
6282 msgstr "英文 (美國)"
6283
6284 #. module: base
6285 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6286 #: view:ir.model.data:0
6287 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6288 msgid "Object Identifiers"
6289 msgstr "物件識別碼"
6290
6291 #. module: base
6292 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6293 msgid ""
6294 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6295 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: base
6299 #: view:base.language.export:0
6300 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6301 msgstr ""
6302
6303 #. module: base
6304 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6305 #, python-format
6306 msgid ""
6307 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6308 "these groups: %s."
6309 msgstr ""
6310
6311 #. module: base
6312 #: view:res.bank:0
6313 #: view:res.partner.address:0
6314 msgid "Address"
6315 msgstr "地址"
6316
6317 #. module: base
6318 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6319 msgid "Installed version"
6320 msgstr "已安裝版本"
6321
6322 #. module: base
6323 #: selection:base.language.install,lang:0
6324 msgid "Mongolian / монгол"
6325 msgstr "蒙古文 / монгол"
6326
6327 #. module: base
6328 #: model:res.country,name:base.mr
6329 msgid "Mauritania"
6330 msgstr "茅利塔尼亞"
6331
6332 #. module: base
6333 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6334 msgid "ir.translation"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. module: base
6338 #: view:base.module.update:0
6339 msgid "Module update result"
6340 msgstr "模組更新結果"
6341
6342 #. module: base
6343 #: view:workflow.activity:0
6344 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6345 msgid "Activity"
6346 msgstr "動態"
6347
6348 #. module: base
6349 #: view:res.partner:0
6350 #: view:res.partner.address:0
6351 msgid "Postal Address"
6352 msgstr "郵遞地址"
6353
6354 #. module: base
6355 #: field:res.company,parent_id:0
6356 msgid "Parent Company"
6357 msgstr "母公司"
6358
6359 #. module: base
6360 #: selection:base.language.install,lang:0
6361 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6362 msgstr "西班牙文 (CR) / Español (CR)"
6363
6364 #. module: base
6365 #: field:res.currency.rate,rate:0
6366 msgid "Rate"
6367 msgstr "匯率"
6368
6369 #. module: base
6370 #: model:res.country,name:base.cg
6371 msgid "Congo"
6372 msgstr "剛果"
6373
6374 #. module: base
6375 #: view:res.lang:0
6376 msgid "Examples"
6377 msgstr "範例"
6378
6379 #. module: base
6380 #: field:ir.default,value:0
6381 #: view:ir.values:0
6382 msgid "Default Value"
6383 msgstr "預設值"
6384
6385 #. module: base
6386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6387 msgid "Tools"
6388 msgstr "工具"
6389
6390 #. module: base
6391 #: model:res.country,name:base.kn
6392 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6393 msgstr "聖基茨和尼維斯"
6394
6395 #. module: base
6396 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6397 #, python-format
6398 msgid ""
6399 "No rate found \n"
6400 "for the currency: %s \n"
6401 "at the date: %s"
6402 msgstr ""
6403 "未有以下貨幣 \n"
6404 "匯率:%s \n"
6405 "日期為:%s"
6406
6407 #. module: base
6408 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6409 msgid ""
6410 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6411 "dashboard views (via web client)"
6412 msgstr "當用戶(以 web client)重組其 dashboard 檢視即會使用自訂化檢視"
6413
6414 #. module: base
6415 #: field:ir.model.fields,model:0
6416 msgid "Object Name"
6417 msgstr "物件名"
6418
6419 #. module: base
6420 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6421 msgid ""
6422 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6423 "refer to the Object field."
6424 msgstr "您想要建立或寫入之物件。如留空則參照物件欄位。"
6425
6426 #. module: base
6427 #: view:ir.module.module:0
6428 #: selection:ir.module.module,state:0
6429 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6430 msgid "Not Installed"
6431 msgstr "未安裝"
6432
6433 #. module: base
6434 #: view:workflow.activity:0
6435 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6436 msgid "Outgoing Transitions"
6437 msgstr "匯出轉換"
6438
6439 #. module: base
6440 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6441 msgid "Icon"
6442 msgstr "圖示"
6443
6444 #. module: base
6445 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6446 msgid "The model this field belongs to"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. module: base
6450 #: model:res.country,name:base.mq
6451 msgid "Martinique (French)"
6452 msgstr "馬提尼(法屬)"
6453
6454 #. module: base
6455 #: view:ir.sequence.type:0
6456 msgid "Sequences Type"
6457 msgstr "序列類列"
6458
6459 #. module: base
6460 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6461 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6463 #: view:res.request:0
6464 msgid "Requests"
6465 msgstr "請求"
6466
6467 #. module: base
6468 #: model:res.country,name:base.ye
6469 msgid "Yemen"
6470 msgstr "葉門"
6471
6472 #. module: base
6473 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6474 msgid "Or"
6475 msgstr ""
6476
6477 #. module: base
6478 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6479 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6480 msgid "Client Logs"
6481 msgstr "用戶端日誌"
6482
6483 #. module: base
6484 #: model:res.country,name:base.al
6485 msgid "Albania"
6486 msgstr "阿爾巴尼亞"
6487
6488 #. module: base
6489 #: model:res.country,name:base.ws
6490 msgid "Samoa"
6491 msgstr "薩摩亞"
6492
6493 #. module: base
6494 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6495 #, python-format
6496 msgid ""
6497 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6498 "Please de-activate the language first."
6499 msgstr ""
6500 "無法刪除使用中之語言!\n"
6501 "請先停用該語言。"
6502
6503 #. module: base
6504 #: view:base.language.install:0
6505 msgid ""
6506 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6507 "number of modules currently installed)..."
6508 msgstr "請耐心等候,本操作可能要花數分鐘(視安裝模組數目而定)..."
6509
6510 #. module: base
6511 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6512 msgid "Child IDs"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. module: base
6516 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6517 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6518 #, python-format
6519 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6520 msgstr "伺服器動作之「紀錄 Id」配置有問題!"
6521
6522 #. module: base
6523 #: code:addons/orm.py:2682
6524 #: code:addons/orm.py:2692
6525 #, python-format
6526 msgid "ValidateError"
6527 msgstr "檢驗錯誤"
6528
6529 #. module: base
6530 #: view:base.module.import:0
6531 #: view:base.module.update:0
6532 msgid "Open Modules"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. module: base
6536 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6537 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6538 msgstr ""
6539
6540 #. module: base
6541 #: view:base.module.import:0
6542 msgid "Import module"
6543 msgstr "匯入模組"
6544
6545 #. module: base
6546 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6547 msgid "Loop Action"
6548 msgstr "循環動作"
6549
6550 #. module: base
6551 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6552 msgid ""
6553 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6554 "content is in another field"
6555 msgstr ""
6556
6557 #. module: base
6558 #: model:res.country,name:base.la
6559 msgid "Laos"
6560 msgstr "寮國"
6561
6562 #. module: base
6563 #: selection:ir.actions.server,state:0
6564 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6565 #: field:res.company,email:0
6566 #: field:res.users,user_email:0
6567 msgid "Email"
6568 msgstr "電郵"
6569
6570 #. module: base
6571 #: field:res.users,action_id:0
6572 msgid "Home Action"
6573 msgstr "家動作(Home Action)"
6574
6575 #. module: base
6576 #: code:addons/custom.py:555
6577 #, python-format
6578 msgid ""
6579 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6580 "We can't draw a pie chart !"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. module: base
6584 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6585 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6586 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6588 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6589 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6590 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6591 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6592 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6593 msgid "Reporting"
6594 msgstr "報告"
6595
6596 #. module: base
6597 #: model:res.country,name:base.tg
6598 msgid "Togo"
6599 msgstr "多哥"
6600
6601 #. module: base
6602 #: selection:ir.module.module,license:0
6603 msgid "Other Proprietary"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. module: base
6607 #: selection:workflow.activity,kind:0
6608 msgid "Stop All"
6609 msgstr "全部停止"
6610
6611 #. module: base
6612 #: code:addons/orm.py:412
6613 #, python-format
6614 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. module: base
6618 #: view:ir.model.data:0
6619 msgid "Updatable"
6620 msgstr "可更新"
6621
6622 #. module: base
6623 #: view:res.lang:0
6624 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6625 msgstr ""
6626
6627 #. module: base
6628 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6629 msgid "Cascade"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. module: base
6633 #: field:workflow.transition,group_id:0
6634 msgid "Group Required"
6635 msgstr "必要群組"
6636
6637 #. module: base
6638 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6639 msgid "Next Configuration Step"
6640 msgstr "下一步設置"
6641
6642 #. module: base
6643 #: field:res.groups,comment:0
6644 msgid "Comment"
6645 msgstr "評語"
6646
6647 #. module: base
6648 #: model:res.country,name:base.ro
6649 msgid "Romania"
6650 msgstr "羅馬尼亞"
6651
6652 #. module: base
6653 #: help:ir.cron,doall:0
6654 msgid ""
6655 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6656 "restarts."
6657 msgstr ""
6658
6659 #. module: base
6660 #: view:base.module.upgrade:0
6661 msgid "Start update"
6662 msgstr "開始更新"
6663
6664 #. module: base
6665 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6666 #, python-format
6667 msgid "Contract validation error"
6668 msgstr "合約檢驗錯誤"
6669
6670 #. module: base
6671 #: field:res.country.state,name:0
6672 msgid "State Name"
6673 msgstr "州/省名稱"
6674
6675 #. module: base
6676 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6677 msgid "Join Mode"
6678 msgstr "聯合模式"
6679
6680 #. module: base
6681 #: field:res.users,context_tz:0
6682 msgid "Timezone"
6683 msgstr "時區"
6684
6685 #. module: base
6686 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6687 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6688 msgid "ir.actions.report.xml"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6693 msgid "Mss"
6694 msgstr ""
6695
6696 #. module: base
6697 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6698 msgid "ir.ui.view"
6699 msgstr ""
6700
6701 #. module: base
6702 #: constraint:res.partner:0
6703 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6704 msgstr ""
6705
6706 #. module: base
6707 #: help:res.lang,code:0
6708 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6709 msgstr ""
6710
6711 #. module: base
6712 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6713 msgid "OpenERP Partners"
6714 msgstr "OpenERP 伙伴"
6715
6716 #. module: base
6717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6718 msgid "HR Manager Dashboard"
6719 msgstr "人力資源經理儀錶板"
6720
6721 #. module: base
6722 #: code:addons/base/module/module.py:293
6723 #, python-format
6724 msgid ""
6725 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6726 msgstr ""
6727
6728 #. module: base
6729 #: view:ir.module.module:0
6730 msgid "Search modules"
6731 msgstr "搜尋模組"
6732
6733 #. module: base
6734 #: model:res.country,name:base.by
6735 msgid "Belarus"
6736 msgstr "白俄羅斯"
6737
6738 #. module: base
6739 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6740 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6741 #: field:ir.actions.actions,name:0
6742 #: field:ir.actions.client,name:0
6743 #: field:ir.actions.server,name:0
6744 #: field:ir.actions.url,name:0
6745 msgid "Action Name"
6746 msgstr "動作名稱"
6747
6748 #. module: base
6749 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6750 msgid ""
6751 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6752 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6753 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6754 "specific access to the applications they need to use in the system."
6755 msgstr ""
6756
6757 #. module: base
6758 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6759 #: selection:res.request,priority:0
6760 msgid "Normal"
6761 msgstr "正常"
6762
6763 #. module: base
6764 #: field:res.bank,street2:0
6765 #: field:res.company,street2:0
6766 #: field:res.partner.address,street2:0
6767 msgid "Street2"
6768 msgstr "街道2"
6769
6770 #. module: base
6771 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6772 msgid "Module Update"
6773 msgstr "模組更新"
6774
6775 #. module: base
6776 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6777 #, python-format
6778 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6779 msgstr "以下為未安裝或不知名模組:%s"
6780
6781 #. module: base
6782 #: view:ir.cron:0
6783 #: field:ir.cron,user_id:0
6784 #: field:ir.filters,user_id:0
6785 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6786 #: field:ir.values,user_id:0
6787 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6788 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6789 #: field:res.log,user_id:0
6790 #: field:res.partner.event,user_id:0
6791 #: view:res.users:0
6792 #: field:res.widget.user,user_id:0
6793 msgid "User"
6794 msgstr "用戶"
6795
6796 #. module: base
6797 #: model:res.country,name:base.pr
6798 msgid "Puerto Rico"
6799 msgstr "波多黎各"
6800
6801 #. module: base
6802 #: view:ir.actions.act_window:0
6803 msgid "Open Window"
6804 msgstr "開啟視窗"
6805
6806 #. module: base
6807 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6808 msgid "Auto Search"
6809 msgstr "自動搜尋"
6810
6811 #. module: base
6812 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6813 msgid "Filter"
6814 msgstr "過濾器"
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6818 msgid "Ms."
6819 msgstr "女士"
6820
6821 #. module: base
6822 #: model:res.country,name:base.ch
6823 msgid "Switzerland"
6824 msgstr "瑞士"
6825
6826 #. module: base
6827 #: model:res.country,name:base.gd
6828 msgid "Grenada"
6829 msgstr "格林納達"
6830
6831 #. module: base
6832 #: model:res.country,name:base.wf
6833 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6834 msgstr "瓦里斯及富都拿群島"
6835
6836 #. module: base
6837 #: selection:server.action.create,init,type:0
6838 msgid "Open Report"
6839 msgstr "開啟報表"
6840
6841 #. module: base
6842 #: field:res.currency,rounding:0
6843 msgid "Rounding factor"
6844 msgstr "捨入系數"
6845
6846 #. module: base
6847 #: view:base.language.install:0
6848 msgid "Load"
6849 msgstr "載入"
6850
6851 #. module: base
6852 #: help:res.users,name:0
6853 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6854 msgstr ""
6855
6856 #. module: base
6857 #: code:addons/osv.py:150
6858 #: code:addons/osv.py:152
6859 #, python-format
6860 msgid "Integrity Error"
6861 msgstr ""
6862
6863 #. module: base
6864 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6865 msgid "ir.wizard.screen"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. module: base
6869 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
6870 #, python-format
6871 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6872 msgstr ""
6873
6874 #. module: base
6875 #: model:res.country,name:base.so
6876 msgid "Somalia"
6877 msgstr "索馬利亞"
6878
6879 #. module: base
6880 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
6881 msgid "Terminated"
6882 msgstr "終止"
6883
6884 #. module: base
6885 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6886 msgid "Important customers"
6887 msgstr "重要客戶"
6888
6889 #. module: base
6890 #: view:res.lang:0
6891 msgid "Update Terms"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. module: base
6895 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6896 #: field:res.request,act_to:0
6897 #: field:res.request.history,act_to:0
6898 msgid "To"
6899 msgstr "給"
6900
6901 #. module: base
6902 #: view:ir.cron:0
6903 #: field:ir.cron,args:0
6904 msgid "Arguments"
6905 msgstr "引數"
6906
6907 #. module: base
6908 #: code:addons/orm.py:1260
6909 #, python-format
6910 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
6911 msgstr "無此資料庫 ID:%s : %s"
6912
6913 #. module: base
6914 #: selection:ir.module.module,license:0
6915 msgid "GPL Version 2"
6916 msgstr "GPL 第二版"
6917
6918 #. module: base
6919 #: selection:ir.module.module,license:0
6920 msgid "GPL Version 3"
6921 msgstr "GPL 第三版"
6922
6923 #. module: base
6924 #: code:addons/orm.py:1388
6925 #, python-format
6926 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
6927 msgstr ""
6928
6929 #. module: base
6930 #: view:partner.wizard.ean.check:0
6931 msgid "Correct EAN13"
6932 msgstr "正確 EAN13"
6933
6934 #. module: base
6935 #: code:addons/orm.py:2317
6936 #, python-format
6937 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
6938 msgstr ""
6939
6940 #. module: base
6941 #: field:res.partner,customer:0
6942 #: view:res.partner.address:0
6943 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
6944 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6945 msgid "Customer"
6946 msgstr "客戶"
6947
6948 #. module: base
6949 #: selection:base.language.install,lang:0
6950 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
6951 msgstr "西班牙文 (NI) / Español (NI)"
6952
6953 #. module: base
6954 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6955 msgid "Short Description"
6956 msgstr "簡短說明"
6957
6958 #. module: base
6959 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6960 #: field:ir.filters,context:0
6961 msgid "Context Value"
6962 msgstr "脈絡值"
6963
6964 #. module: base
6965 #: view:ir.sequence:0
6966 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6967 msgstr "小時 00->24:%(h24)s"
6968
6969 #. module: base
6970 #: field:ir.cron,nextcall:0
6971 msgid "Next Execution Date"
6972 msgstr "下個執行日期"
6973
6974 #. module: base
6975 #: help:multi_company.default,field_id:0
6976 msgid "Select field property"
6977 msgstr "選取欄位屬性"
6978
6979 #. module: base
6980 #: field:res.request.history,date_sent:0
6981 msgid "Date sent"
6982 msgstr "發送日期"
6983
6984 #. module: base
6985 #: view:ir.sequence:0
6986 msgid "Month: %(month)s"
6987 msgstr "月份:%(month)s"
6988
6989 #. module: base
6990 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6991 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6992 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6993 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
6994 #: view:ir.cron:0
6995 #: field:ir.module.category,sequence:0
6996 #: field:ir.module.module,sequence:0
6997 #: view:ir.sequence:0
6998 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6999 #: view:ir.ui.view:0
7000 #: field:ir.ui.view,priority:0
7001 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7002 #: field:multi_company.default,sequence:0
7003 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7004 #: field:res.widget.user,sequence:0
7005 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7006 msgid "Sequence"
7007 msgstr "序列"
7008
7009 #. module: base
7010 #: model:res.country,name:base.tn
7011 msgid "Tunisia"
7012 msgstr "突尼西亞"
7013
7014 #. module: base
7015 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7016 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7017 msgid "Manufacturing"
7018 msgstr "製造業"
7019
7020 #. module: base
7021 #: model:res.country,name:base.km
7022 msgid "Comoros"
7023 msgstr "葛摩"
7024
7025 #. module: base
7026 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7027 #: view:ir.actions.server:0
7028 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7029 msgid "Server Actions"
7030 msgstr "伺服器動作"
7031
7032 #. module: base
7033 #: view:ir.module.module:0
7034 msgid "Cancel Install"
7035 msgstr "取消安裝"
7036
7037 #. module: base
7038 #: field:ir.model.fields,selection:0
7039 msgid "Selection Options"
7040 msgstr "選擇選項"
7041
7042 #. module: base
7043 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7044 msgid "Right parent"
7045 msgstr ""
7046
7047 #. module: base
7048 #: view:res.lang:0
7049 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7050 msgstr "日期與時間格式圖例"
7051
7052 #. module: base
7053 #: selection:ir.actions.server,state:0
7054 msgid "Copy Object"
7055 msgstr "複製物件"
7056
7057 #. module: base
7058 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7059 #, python-format
7060 msgid ""
7061 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7062 msgstr ""
7063
7064 #. module: base
7065 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7066 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7067 msgid "Fed. States"
7068 msgstr "州份"
7069
7070 #. module: base
7071 #: view:ir.model:0
7072 #: view:res.groups:0
7073 msgid "Access Rules"
7074 msgstr "存取規則"
7075
7076 #. module: base
7077 #: field:ir.default,ref_table:0
7078 msgid "Table Ref."
7079 msgstr "表參照"
7080
7081 #. module: base
7082 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7083 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7084 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7085 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7086 #: field:ir.cron,model:0
7087 #: field:ir.default,field_tbl:0
7088 #: field:ir.filters,model_id:0
7089 #: view:ir.model.access:0
7090 #: field:ir.model.access,model_id:0
7091 #: view:ir.model.data:0
7092 #: view:ir.model.fields:0
7093 #: field:ir.rule,model_id:0
7094 #: selection:ir.translation,type:0
7095 #: view:ir.ui.view:0
7096 #: field:ir.ui.view,model:0
7097 #: field:multi_company.default,object_id:0
7098 #: field:res.log,res_model:0
7099 #: field:res.request.link,object:0
7100 #: field:workflow.triggers,model:0
7101 msgid "Object"
7102 msgstr "物件"
7103
7104 #. module: base
7105 #: code:addons/osv.py:147
7106 #, python-format
7107 msgid ""
7108 "\n"
7109 "\n"
7110 "[object with reference: %s - %s]"
7111 msgstr ""
7112 "\n"
7113 "\n"
7114 "[帶參照物件:%s - %s]"
7115
7116 #. module: base
7117 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7118 msgid "ir.default"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. module: base
7122 #: view:ir.sequence:0
7123 msgid "Minute: %(min)s"
7124 msgstr "分鐘:%(min)s"
7125
7126 #. module: base
7127 #: view:base.update.translations:0
7128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7130 msgid "Synchronize Translations"
7131 msgstr "翻譯同步"
7132
7133 #. module: base
7134 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7135 msgid "Scheduler"
7136 msgstr ""
7137
7138 #. module: base
7139 #: help:ir.cron,numbercall:0
7140 msgid ""
7141 "Number of time the function is called,\n"
7142 "a negative number indicates no limit"
7143 msgstr ""
7144
7145 #. module: base
7146 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7147 #, python-format
7148 msgid ""
7149 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7150 "create it again!"
7151 msgstr ""
7152
7153 #. module: base
7154 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7155 msgid "User Ref."
7156 msgstr "用戶參照"
7157
7158 #. module: base
7159 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7160 #, python-format
7161 msgid "Warning !"
7162 msgstr "警告!"
7163
7164 #. module: base
7165 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7166 msgid "Google Maps"
7167 msgstr ""
7168
7169 #. module: base
7170 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7173 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7174 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7176 #: view:res.company:0
7177 #: model:res.groups,name:base.group_system
7178 msgid "Configuration"
7179 msgstr "配置"
7180
7181 #. module: base
7182 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7183 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7184 msgstr "發佈者_保用.合約.精靈"
7185
7186 #. module: base
7187 #: field:ir.actions.server,expression:0
7188 msgid "Loop Expression"
7189 msgstr "循環表達式"
7190
7191 #. module: base
7192 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7193 msgid "Starting Date"
7194 msgstr "開始日期"
7195
7196 #. module: base
7197 #: help:res.partner,website:0
7198 msgid "Website of Partner"
7199 msgstr "伙伴網站"
7200
7201 #. module: base
7202 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7203 msgid "Gold Partner"
7204 msgstr "金伙伴"
7205
7206 #. module: base
7207 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7208 #: field:res.company,partner_id:0
7209 #: view:res.partner.address:0
7210 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7211 #: selection:res.partner.title,domain:0
7212 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7213 msgid "Partner"
7214 msgstr "伙伴"
7215
7216 #. module: base
7217 #: model:res.country,name:base.tr
7218 msgid "Turkey"
7219 msgstr "土耳其"
7220
7221 #. module: base
7222 #: model:res.country,name:base.fk
7223 msgid "Falkland Islands"
7224 msgstr "福克蘭群島"
7225
7226 #. module: base
7227 #: model:res.country,name:base.lb
7228 msgid "Lebanon"
7229 msgstr "黎巴嫩"
7230
7231 #. module: base
7232 #: view:ir.actions.report.xml:0
7233 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7234 msgid "Report Type"
7235 msgstr "報表類型"
7236
7237 #. module: base
7238 #: field:ir.actions.todo,state:0
7239 #: field:ir.module.module,state:0
7240 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7241 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7242 #: view:res.country.state:0
7243 #: view:res.request:0
7244 #: field:res.request,state:0
7245 #: field:workflow.instance,state:0
7246 #: field:workflow.workitem,state:0
7247 msgid "State"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. module: base
7251 #: selection:base.language.install,lang:0
7252 msgid "Galician / Galego"
7253 msgstr "加里西亞文 / Galego"
7254
7255 #. module: base
7256 #: model:res.country,name:base.no
7257 msgid "Norway"
7258 msgstr "挪威"
7259
7260 #. module: base
7261 #: view:res.lang:0
7262 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7263 msgstr "4.  %b, %B ==> 十二, 十二月"
7264
7265 #. module: base
7266 #: view:base.language.install:0
7267 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7268 msgid "Load an Official Translation"
7269 msgstr "載入官方翻譯"
7270
7271 #. module: base
7272 #: view:res.currency:0
7273 msgid "Miscelleanous"
7274 msgstr "雜項"
7275
7276 #. module: base
7277 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7278 msgid "Open Source Service Company"
7279 msgstr "開源服務公司"
7280
7281 #. module: base
7282 #: model:res.country,name:base.kg
7283 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7284 msgstr "吉爾吉斯"
7285
7286 #. module: base
7287 #: selection:res.request,state:0
7288 msgid "waiting"
7289 msgstr "正等待"
7290
7291 #. module: base
7292 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7293 msgid "Report file"
7294 msgstr "報表檔"
7295
7296 #. module: base
7297 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7298 msgid "workflow.triggers"
7299 msgstr "工作流程.觸發器"
7300
7301 #. module: base
7302 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7303 #, python-format
7304 msgid "Invalid search criterions"
7305 msgstr "搜尋準則無效"
7306
7307 #. module: base
7308 #: view:ir.attachment:0
7309 msgid "Created"
7310 msgstr "已建立"
7311
7312 #. module: base
7313 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7314 msgid ""
7315 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7316 "form view."
7317 msgstr "如設為是,該精靈不會顯示於表單檢視右側工具欄。"
7318
7319 #. module: base
7320 #: view:base.language.import:0
7321 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7322 msgstr ""
7323
7324 #. module: base
7325 #: model:res.country,name:base.hm
7326 msgid "Heard and McDonald Islands"
7327 msgstr "赫德與麥克唐納群島"
7328
7329 #. module: base
7330 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7331 msgid "View Ref."
7332 msgstr "檢視參照"
7333
7334 #. module: base
7335 #: selection:ir.translation,type:0
7336 msgid "Selection"
7337 msgstr "選取範圍"
7338
7339 #. module: base
7340 #: field:res.company,rml_header1:0
7341 msgid "Report Header"
7342 msgstr "報表頁首"
7343
7344 #. module: base
7345 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7346 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7347 #: field:ir.actions.actions,type:0
7348 #: field:ir.actions.client,type:0
7349 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7350 #: view:ir.actions.server:0
7351 #: field:ir.actions.server,state:0
7352 #: field:ir.actions.server,type:0
7353 #: field:ir.actions.url,type:0
7354 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7355 msgid "Action Type"
7356 msgstr "動作類型"
7357
7358 #. module: base
7359 #: code:addons/base/module/module.py:308
7360 #, python-format
7361 msgid ""
7362 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7363 "But the latter module is not available in your system."
7364 msgstr ""
7365
7366 #. module: base
7367 #: view:base.language.import:0
7368 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7370 msgid "Import Translation"
7371 msgstr "匯入翻譯"
7372
7373 #. module: base
7374 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7375 msgid "Type fields"
7376 msgstr "類型欄位"
7377
7378 #. module: base
7379 #: view:ir.actions.todo:0
7380 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7381 #: field:ir.module.module,category_id:0
7382 msgid "Category"
7383 msgstr "分類"
7384
7385 #. module: base
7386 #: view:ir.attachment:0
7387 #: selection:ir.attachment,type:0
7388 #: selection:ir.property,type:0
7389 msgid "Binary"
7390 msgstr "二進位"
7391
7392 #. module: base
7393 #: field:ir.actions.server,sms:0
7394 #: selection:ir.actions.server,state:0
7395 msgid "SMS"
7396 msgstr "短訊"
7397
7398 #. module: base
7399 #: model:res.country,name:base.cr
7400 msgid "Costa Rica"
7401 msgstr "哥斯大黎加"
7402
7403 #. module: base
7404 #: view:workflow.activity:0
7405 msgid "Conditions"
7406 msgstr "條件"
7407
7408 #. module: base
7409 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7410 msgid "Other Partners"
7411 msgstr "其他伙伴"
7412
7413 #. module: base
7414 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7415 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7416 #: view:res.currency:0
7417 msgid "Currencies"
7418 msgstr "貨幣"
7419
7420 #. module: base
7421 #: sql_constraint:res.groups:0
7422 msgid "The name of the group must be unique !"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: base
7426 #: view:ir.sequence:0
7427 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7428 msgstr "小時 00->12:%(h12)s"
7429
7430 #. module: base
7431 #: help:res.partner.address,active:0
7432 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7433 msgstr "要隱藏該聯絡人的話取消選取「啟動」欄位。"
7434
7435 #. module: base
7436 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7437 msgid "Add a widget for User"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. module: base
7441 #: model:res.country,name:base.dk
7442 msgid "Denmark"
7443 msgstr "丹麥"
7444
7445 #. module: base
7446 #: field:res.country,code:0
7447 msgid "Country Code"
7448 msgstr "國家編碼"
7449
7450 #. module: base
7451 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7452 msgid "workflow.instance"
7453 msgstr "工作流程.實例"
7454
7455 #. module: base
7456 #: code:addons/orm.py:471
7457 #, python-format
7458 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7459 msgstr ""
7460
7461 #. module: base
7462 #: view:res.lang:0
7463 msgid "10. %S              ==> 20"
7464 msgstr ""
7465
7466 #. module: base
7467 #: code:addons/fields.py:122
7468 #, python-format
7469 msgid "undefined get method !"
7470 msgstr ""
7471
7472 #. module: base
7473 #: selection:base.language.install,lang:0
7474 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7475 msgstr "書面挪威文 / Norsk bokmål"
7476
7477 #. module: base
7478 #: help:res.config.users,new_password:0
7479 #: help:res.users,new_password:0
7480 msgid ""
7481 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7482 "have to logout and login again!"
7483 msgstr "只在要變更用戶密碼時指定。該用戶要登出並再登入!"
7484
7485 #. module: base
7486 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7487 msgid "Madam"
7488 msgstr "夫人"
7489
7490 #. module: base
7491 #: model:res.country,name:base.ee
7492 msgid "Estonia"
7493 msgstr "愛沙尼亞"
7494
7495 #. module: base
7496 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7498 msgid "Dashboards"
7499 msgstr "儀錶板"
7500
7501 #. module: base
7502 #: help:ir.attachment,type:0
7503 msgid "Binary File or external URL"
7504 msgstr "二進位檔或外部網址"
7505
7506 #. module: base
7507 #: field:res.config.users,new_password:0
7508 #: field:res.users,new_password:0
7509 msgid "Change password"
7510 msgstr "變更密碼"
7511
7512 #. module: base
7513 #: model:res.country,name:base.nl
7514 msgid "Netherlands"
7515 msgstr "荷蘭"
7516
7517 #. module: base
7518 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7519 msgid "Low Level Objects"
7520 msgstr "底層物件"
7521
7522 #. module: base
7523 #: view:res.company:0
7524 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7525 msgstr "公司標誌 - 請用大小約為450×150像素圖片"
7526
7527 #. module: base
7528 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7529 msgid "ir.values"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. module: base
7533 #: selection:base.language.install,lang:0
7534 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7535 msgstr "歐西坦文(法國1500年後)/ Occitan"
7536
7537 #. module: base
7538 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7539 msgid ""
7540 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7541 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7542 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7543 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7544 msgstr ""
7545
7546 #. module: base
7547 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7549 msgid "Emails"
7550 msgstr "電郵"
7551
7552 #. module: base
7553 #: model:res.country,name:base.cd
7554 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7555 msgstr "剛果民主共和國"
7556
7557 #. module: base
7558 #: selection:base.language.install,lang:0
7559 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7560 msgstr "馬拉雅拉姆文 / മലയാളം"
7561
7562 #. module: base
7563 #: view:res.request:0
7564 #: field:res.request,body:0
7565 #: field:res.request.history,req_id:0
7566 msgid "Request"
7567 msgstr "請求"
7568
7569 #. module: base
7570 #: model:res.country,name:base.jp
7571 msgid "Japan"
7572 msgstr "日本"
7573
7574 #. module: base
7575 #: field:ir.cron,numbercall:0
7576 msgid "Number of Calls"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. module: base
7580 #: view:base.module.upgrade:0
7581 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7582 msgid "Modules to update"
7583 msgstr "要更新模組"
7584
7585 #. module: base
7586 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7587 msgid ""
7588 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7589 "decided based on this, low number is higher priority."
7590 msgstr "對於處理多重動作很重要,其決定動作執行次序;小的數字具較高優先次序。"
7591
7592 #. module: base
7593 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7594 msgid "Add RML header"
7595 msgstr "添加 RML 頁首"
7596
7597 #. module: base
7598 #: model:res.country,name:base.gr
7599 msgid "Greece"
7600 msgstr "希臘"
7601
7602 #. module: base
7603 #: field:res.request,trigger_date:0
7604 msgid "Trigger Date"
7605 msgstr "觸發日期"
7606
7607 #. module: base
7608 #: selection:base.language.install,lang:0
7609 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7610 msgstr "克羅地亞文 / hrvatski jezik"
7611
7612 #. module: base
7613 #: field:base.language.import,overwrite:0
7614 #: field:base.language.install,overwrite:0
7615 msgid "Overwrite Existing Terms"
7616 msgstr ""
7617
7618 #. module: base
7619 #: help:ir.actions.server,code:0
7620 msgid "Python code to be executed"
7621 msgstr "要執行之 Python 代碼"
7622
7623 #. module: base
7624 #: sql_constraint:res.country:0
7625 msgid "The code of the country must be unique !"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. module: base
7629 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7630 msgid "Uninstallable"
7631 msgstr "可卸除"
7632
7633 #. module: base
7634 #: view:res.partner.category:0
7635 msgid "Partner Category"
7636 msgstr "伙伴分類"
7637
7638 #. module: base
7639 #: view:ir.actions.server:0
7640 #: selection:ir.actions.server,state:0
7641 msgid "Trigger"
7642 msgstr "觸發器"
7643
7644 #. module: base
7645 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7646 msgid "Update Module"
7647 msgstr "更新模組"
7648
7649 #. module: base
7650 #: view:ir.model.fields:0
7651 #: field:ir.model.fields,translate:0
7652 msgid "Translate"
7653 msgstr "翻譯"
7654
7655 #. module: base
7656 #: field:res.request.history,body:0
7657 msgid "Body"
7658 msgstr "內容"
7659
7660 #. module: base
7661 #: view:partner.massmail.wizard:0
7662 msgid "Send Email"
7663 msgstr "發送電郵"
7664
7665 #. module: base
7666 #: field:res.users,menu_id:0
7667 msgid "Menu Action"
7668 msgstr "選單動作"
7669
7670 #. module: base
7671 #: help:ir.model.fields,selection:0
7672 msgid ""
7673 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7674 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7675 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7676 msgstr ""
7677
7678 #. module: base
7679 #: selection:base.language.export,state:0
7680 msgid "choose"
7681 msgstr "選擇"
7682
7683 #. module: base
7684 #: help:ir.model,osv_memory:0
7685 msgid ""
7686 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7687 "persisted (osv.osv_memory)"
7688 msgstr ""
7689
7690 #. module: base
7691 #: field:res.partner,child_ids:0
7692 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7693 msgid "Partner Ref."
7694 msgstr "伙伴參照"
7695
7696 #. module: base
7697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7698 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7699 #: view:res.partner:0
7700 msgid "Suppliers"
7701 msgstr "供應商"
7702
7703 #. module: base
7704 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7705 msgid "Register"
7706 msgstr "登記"
7707
7708 #. module: base
7709 #: field:res.request,ref_doc2:0
7710 msgid "Document Ref 2"
7711 msgstr "文件參照2"
7712
7713 #. module: base
7714 #: field:res.request,ref_doc1:0
7715 msgid "Document Ref 1"
7716 msgstr "文件參照1"
7717
7718 #. module: base
7719 #: model:res.country,name:base.ga
7720 msgid "Gabon"
7721 msgstr "加彭"
7722
7723 #. module: base
7724 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7725 msgid "ir.model.data"
7726 msgstr ""
7727
7728 #. module: base
7729 #: view:ir.model:0
7730 #: view:ir.rule:0
7731 #: view:res.groups:0
7732 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7733 #: view:res.users:0
7734 msgid "Access Rights"
7735 msgstr "存取權"
7736
7737 #. module: base
7738 #: model:res.country,name:base.gl
7739 msgid "Greenland"
7740 msgstr "格陵蘭"
7741
7742 #. module: base
7743 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7744 msgid "Account Number"
7745 msgstr "帳號"
7746
7747 #. module: base
7748 #: view:res.lang:0
7749 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7750 msgstr "1.  %c ==> 週五, 十二月 5 18:25:20 2008"
7751
7752 #. module: base
7753 #: model:res.country,name:base.nc
7754 msgid "New Caledonia (French)"
7755 msgstr "法屬新喀里多尼亞"
7756
7757 #. module: base
7758 #: model:res.country,name:base.cy
7759 msgid "Cyprus"
7760 msgstr "賽普勒斯"
7761
7762 #. module: base
7763 #: view:base.module.import:0
7764 msgid ""
7765 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7766 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7767 "for users and partners."
7768 msgstr ""
7769
7770 #. module: base
7771 #: field:ir.actions.server,subject:0
7772 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7773 #: field:res.request,name:0
7774 msgid "Subject"
7775 msgstr "主旨"
7776
7777 #. module: base
7778 #: field:res.request,act_from:0
7779 #: field:res.request.history,act_from:0
7780 msgid "From"
7781 msgstr "自"
7782
7783 #. module: base
7784 #: view:res.users:0
7785 msgid "Preferences"
7786 msgstr "偏好設定"
7787
7788 #. module: base
7789 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7790 msgid "Consumers"
7791 msgstr "消費者"
7792
7793 #. module: base
7794 #: view:res.config:0
7795 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7796 msgid "Next"
7797 msgstr "下一個"
7798
7799 #. module: base
7800 #: help:ir.cron,function:0
7801 msgid ""
7802 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7803 "executed."
7804 msgstr ""
7805
7806 #. module: base
7807 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
7808 #, python-format
7809 msgid ""
7810 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7811 "format!"
7812 msgstr ""
7813
7814 #. module: base
7815 #: view:ir.actions.report.xml:0
7816 msgid "Miscellaneous"
7817 msgstr "雜項"
7818
7819 #. module: base
7820 #: model:res.country,name:base.cn
7821 msgid "China"
7822 msgstr "中國"
7823
7824 #. module: base
7825 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7826 #, python-format
7827 msgid ""
7828 "--\n"
7829 "%(name)s %(email)s\n"
7830 msgstr ""
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:res.country,name:base.eh
7834 msgid "Western Sahara"
7835 msgstr "西撒哈拉"
7836
7837 #. module: base
7838 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7839 msgid "workflow"
7840 msgstr "工作流程"
7841
7842 #. module: base
7843 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7844 msgid ""
7845 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7846 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7847 msgstr ""
7848
7849 #. module: base
7850 #: model:res.country,name:base.id
7851 msgid "Indonesia"
7852 msgstr "印尼"
7853
7854 #. module: base
7855 #: view:base.update.translations:0
7856 msgid ""
7857 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7858 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7859 "template for a new language example)."
7860 msgstr ""
7861
7862 #. module: base
7863 #: help:multi_company.default,expression:0
7864 msgid ""
7865 "Expression, must be True to match\n"
7866 "use context.get or user (browse)"
7867 msgstr ""
7868 "表達式,須為「是」以配合\n"
7869 "使用 context.get 或 user (browse)"
7870
7871 #. module: base
7872 #: model:res.country,name:base.bg
7873 msgid "Bulgaria"
7874 msgstr "保加利亞"
7875
7876 #. module: base
7877 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7878 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
7879 msgstr "已成功登記發佈者保用合約!"
7880
7881 #. module: base
7882 #: model:res.country,name:base.ao
7883 msgid "Angola"
7884 msgstr "安哥拉"
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:res.country,name:base.tf
7888 msgid "French Southern Territories"
7889 msgstr "法屬南部屬地"
7890
7891 #. module: base
7892 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
7893 #: field:res.company,currency_id:0
7894 #: field:res.company,currency_ids:0
7895 #: view:res.currency:0
7896 #: field:res.currency,name:0
7897 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
7898 msgid "Currency"
7899 msgstr "貨幣"
7900
7901 #. module: base
7902 #: field:res.partner.canal,name:0
7903 msgid "Channel Name"
7904 msgstr "通路名稱"
7905
7906 #. module: base
7907 #: view:res.lang:0
7908 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
7909 msgstr ""
7910
7911 #. module: base
7912 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
7913 msgid "ltd"
7914 msgstr "有限公司"
7915
7916 #. module: base
7917 #: field:res.log,res_id:0
7918 msgid "Object ID"
7919 msgstr "物件 ID"
7920
7921 #. module: base
7922 #: view:res.company:0
7923 msgid "Landscape"
7924 msgstr "橫向"
7925
7926 #. module: base
7927 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
7928 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
7929 msgid "Administration"
7930 msgstr "管理"
7931
7932 #. module: base
7933 #: view:base.module.update:0
7934 msgid "Click on Update below to start the process..."
7935 msgstr "按以下「更新」啟動程序..."
7936
7937 #. module: base
7938 #: model:res.country,name:base.ir
7939 msgid "Iran"
7940 msgstr "伊朗"
7941
7942 #. module: base
7943 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
7944 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
7945 msgid "Widgets per User"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. module: base
7949 #: selection:base.language.install,lang:0
7950 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
7951 msgstr "斯洛伐克文 / Slovenský jazyk"
7952
7953 #. module: base
7954 #: field:base.language.export,state:0
7955 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
7956 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
7957 msgid "unknown"
7958 msgstr "不詳"
7959
7960 #. module: base
7961 #: field:res.currency,symbol:0
7962 msgid "Symbol"
7963 msgstr "符號"
7964
7965 #. module: base
7966 #: help:res.users,login:0
7967 msgid "Used to log into the system"
7968 msgstr ""
7969
7970 #. module: base
7971 #: view:base.update.translations:0
7972 msgid "Synchronize Translation"
7973 msgstr "翻譯同步"
7974
7975 #. module: base
7976 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
7977 msgid "Resource Ref."
7978 msgstr "資源參照"
7979
7980 #. module: base
7981 #: model:res.country,name:base.ki
7982 msgid "Kiribati"
7983 msgstr "吉里巴斯"
7984
7985 #. module: base
7986 #: model:res.country,name:base.iq
7987 msgid "Iraq"
7988 msgstr "伊拉克"
7989
7990 #. module: base
7991 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
7992 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
7993 msgid "Association"
7994 msgstr ""
7995
7996 #. module: base
7997 #: model:res.country,name:base.cl
7998 msgid "Chile"
7999 msgstr "智利"
8000
8001 #. module: base
8002 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8003 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8005 msgid "Address Book"
8006 msgstr "通訊錄"
8007
8008 #. module: base
8009 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8010 msgid "ir.sequence.type"
8011 msgstr ""
8012
8013 #. module: base
8014 #: selection:base.language.export,format:0
8015 msgid "CSV File"
8016 msgstr "CSV 檔"
8017
8018 #. module: base
8019 #: field:res.company,account_no:0
8020 msgid "Account No."
8021 msgstr "帳號"
8022
8023 #. module: base
8024 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8025 #, python-format
8026 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8027 msgstr "不能刪除基礎語言「en_US」!"
8028
8029 #. module: base
8030 #: selection:ir.model,state:0
8031 msgid "Base Object"
8032 msgstr "基礎物件"
8033
8034 #. module: base
8035 #: report:ir.module.reference.graph:0
8036 msgid "Dependencies :"
8037 msgstr "依賴模組:"
8038
8039 #. module: base
8040 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8041 msgid "Field Label"
8042 msgstr "欄位標籤"
8043
8044 #. module: base
8045 #: model:res.country,name:base.dj
8046 msgid "Djibouti"
8047 msgstr "吉布地"
8048
8049 #. module: base
8050 #: field:ir.translation,value:0
8051 msgid "Translation Value"
8052 msgstr "翻譯值"
8053
8054 #. module: base
8055 #: model:res.country,name:base.ag
8056 msgid "Antigua and Barbuda"
8057 msgstr "安地卡及巴布達"
8058
8059 #. module: base
8060 #: code:addons/orm.py:3669
8061 #, python-format
8062 msgid ""
8063 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8064 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8065 msgstr "存取規則禁止此操作,或該操作作用於已刪除文件(操作:%s,文件類型:%s)。"
8066
8067 #. module: base
8068 #: model:res.country,name:base.zr
8069 msgid "Zaire"
8070 msgstr "薩伊"
8071
8072 #. module: base
8073 #: field:ir.translation,res_id:0
8074 #: field:workflow.instance,res_id:0
8075 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8076 msgid "Resource ID"
8077 msgstr "資源ID"
8078
8079 #. module: base
8080 #: view:ir.cron:0
8081 #: field:ir.model,info:0
8082 msgid "Information"
8083 msgstr "資訊"
8084
8085 #. module: base
8086 #: view:res.widget.user:0
8087 msgid "User Widgets"
8088 msgstr ""
8089
8090 #. module: base
8091 #: view:base.module.update:0
8092 msgid "Update Module List"
8093 msgstr "更新模組清單"
8094
8095 #. module: base
8096 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8097 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8098 #: selection:res.partner.address,type:0
8099 #: view:res.users:0
8100 #, python-format
8101 msgid "Other"
8102 msgstr "其他"
8103
8104 #. module: base
8105 #: view:res.request:0
8106 msgid "Reply"
8107 msgstr "回覆"
8108
8109 #. module: base
8110 #: selection:base.language.install,lang:0
8111 msgid "Turkish / Türkçe"
8112 msgstr "土耳其文 / Türkçe"
8113
8114 #. module: base
8115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8117 #: view:workflow:0
8118 #: field:workflow,activities:0
8119 msgid "Activities"
8120 msgstr "動態"
8121
8122 #. module: base
8123 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8124 msgid "Auto-Refresh"
8125 msgstr "自動重新整理"
8126
8127 #. module: base
8128 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8129 #, python-format
8130 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8131 msgstr ""
8132
8133 #. module: base
8134 #: selection:ir.ui.view,type:0
8135 msgid "Diagram"
8136 msgstr "圖表"
8137
8138 #. module: base
8139 #: help:multi_company.default,name:0
8140 msgid "Name it to easily find a record"
8141 msgstr ""
8142
8143 #. module: base
8144 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8145 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8146 msgid "Menu Items"
8147 msgstr "選單項目"
8148
8149 #. module: base
8150 #: constraint:ir.rule:0
8151 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. module: base
8155 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8156 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8157 msgid "Events Organisation"
8158 msgstr "活動組織"
8159
8160 #. module: base
8161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8162 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8164 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8165 #: view:workflow.activity:0
8166 msgid "Actions"
8167 msgstr "動作"
8168
8169 #. module: base
8170 #: selection:res.request,priority:0
8171 msgid "High"
8172 msgstr "高"
8173
8174 #. module: base
8175 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8176 msgid "Export"
8177 msgstr "匯出"
8178
8179 #. module: base
8180 #: model:res.country,name:base.hr
8181 msgid "Croatia"
8182 msgstr "克羅埃西亞"
8183
8184 #. module: base
8185 #: field:res.bank,bic:0
8186 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8187 msgid "Bank Identifier Code"
8188 msgstr "銀行識別編碼"
8189
8190 #. module: base
8191 #: model:res.country,name:base.tm
8192 msgid "Turkmenistan"
8193 msgstr "土庫曼"
8194
8195 #. module: base
8196 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8197 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8198 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8199 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8200 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8201 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8202 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8203 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8204 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8205 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8206 #: code:addons/base/module/module.py:255
8207 #: code:addons/base/module/module.py:298
8208 #: code:addons/base/module/module.py:302
8209 #: code:addons/base/module/module.py:308
8210 #: code:addons/base/module/module.py:390
8211 #: code:addons/base/module/module.py:408
8212 #: code:addons/base/module/module.py:423
8213 #: code:addons/base/module/module.py:519
8214 #: code:addons/base/module/module.py:622
8215 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8216 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8217 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8218 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8219 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8220 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8221 #: code:addons/custom.py:555
8222 #: code:addons/orm.py:791
8223 #: code:addons/orm.py:3704
8224 #, python-format
8225 msgid "Error"
8226 msgstr "錯誤"
8227
8228 #. module: base
8229 #: model:res.country,name:base.pm
8230 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8231 msgstr "聖皮耶與密克隆群島"
8232
8233 #. module: base
8234 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8235 msgid "Add or not the coporate RML header"
8236 msgstr "添加公司 RML 頁首與否"
8237
8238 #. module: base
8239 #: help:workflow.transition,act_to:0
8240 msgid "The destination activity."
8241 msgstr "目的地動態。"
8242
8243 #. module: base
8244 #: view:base.module.update:0
8245 #: view:base.module.upgrade:0
8246 #: view:base.update.translations:0
8247 msgid "Update"
8248 msgstr "更新"
8249
8250 #. module: base
8251 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8252 msgid "Technical guide"
8253 msgstr "技術指南"
8254
8255 #. module: base
8256 #: model:res.country,name:base.tz
8257 msgid "Tanzania"
8258 msgstr "坦尚尼亞"
8259
8260 #. module: base
8261 #: selection:base.language.install,lang:0
8262 msgid "Danish / Dansk"
8263 msgstr "丹麥文 / Dansk"
8264
8265 #. module: base
8266 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8267 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8268 msgstr "進階搜尋(已過時)"
8269
8270 #. module: base
8271 #: model:res.country,name:base.cx
8272 msgid "Christmas Island"
8273 msgstr "聖誕島"
8274
8275 #. module: base
8276 #: view:ir.actions.server:0
8277 msgid "Other Actions Configuration"
8278 msgstr "其他動作配置"
8279
8280 #. module: base
8281 #: view:res.config.installer:0
8282 msgid "Install Modules"
8283 msgstr "安裝模組"
8284
8285 #. module: base
8286 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8287 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8288 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8289 #: view:res.partner.canal:0
8290 msgid "Channels"
8291 msgstr "通路"
8292
8293 #. module: base
8294 #: view:ir.ui.view:0
8295 msgid "Extra Info"
8296 msgstr "額外資訊"
8297
8298 #. module: base
8299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8301 msgid "Client Events"
8302 msgstr "用戶端活動"
8303
8304 #. module: base
8305 #: view:ir.module.module:0
8306 msgid "Schedule for Installation"
8307 msgstr "排定安裝"
8308
8309 #. module: base
8310 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8311 msgid "Ean Check"
8312 msgstr "Ean 檢查"
8313
8314 #. module: base
8315 #: sql_constraint:res.users:0
8316 msgid "You can not have two users with the same login !"
8317 msgstr ""
8318
8319 #. module: base
8320 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8321 msgid "Default multi company"
8322 msgstr "預設多重公司"
8323
8324 #. module: base
8325 #: view:res.request:0
8326 msgid "Send"
8327 msgstr "發送"
8328
8329 #. module: base
8330 #: field:res.users,menu_tips:0
8331 msgid "Menu Tips"
8332 msgstr "選單提示"
8333
8334 #. module: base
8335 #: field:ir.translation,src:0
8336 msgid "Source"
8337 msgstr "來源"
8338
8339 #. module: base
8340 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8341 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8342 msgstr "留空時為私人地址,不關聯到伙伴。"
8343
8344 #. module: base
8345 #: model:res.country,name:base.vu
8346 msgid "Vanuatu"
8347 msgstr "萬那杜"
8348
8349 #. module: base
8350 #: view:res.company:0
8351 msgid "Internal Header/Footer"
8352 msgstr "內部頁首/頁腳"
8353
8354 #. module: base
8355 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8356 #, python-format
8357 msgid ""
8358 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8359 "may be uploaded to launchpad."
8360 msgstr "儲存此文件為 .tgz 檔,檔案內容為 UTF-8 %s 格式檔案,然後上傳至 launchpad"
8361
8362 #. module: base
8363 #: view:base.module.upgrade:0
8364 msgid "Start configuration"
8365 msgstr "開始設置"
8366
8367 #. module: base
8368 #: view:base.language.export:0
8369 msgid "_Export"
8370 msgstr "匯出(_E)"
8371
8372 #. module: base
8373 #: field:base.language.install,state:0
8374 #: field:base.module.import,state:0
8375 #: field:base.module.update,state:0
8376 msgid "state"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. module: base
8380 #: selection:base.language.install,lang:0
8381 msgid "Catalan / Català"
8382 msgstr "加泰羅尼亞文 / Català"
8383
8384 #. module: base
8385 #: model:res.country,name:base.do
8386 msgid "Dominican Republic"
8387 msgstr "多明尼加"
8388
8389 #. module: base
8390 #: selection:base.language.install,lang:0
8391 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8392 msgstr "塞爾維亞文 (西里爾字母) / српски"
8393
8394 #. module: base
8395 #: code:addons/orm.py:2527
8396 #, python-format
8397 msgid ""
8398 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8399 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8400 msgstr ""
8401
8402 #. module: base
8403 #: model:res.country,name:base.sa
8404 msgid "Saudi Arabia"
8405 msgstr "沙烏地阿拉伯"
8406
8407 #. module: base
8408 #: help:res.partner,supplier:0
8409 msgid ""
8410 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8411 "people will not see it when encoding a purchase order."
8412 msgstr "勾選此項表示該伙伴是供應商。如沒選則在採購訂單無法看到。"
8413
8414 #. module: base
8415 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8416 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8417 msgid "Relation Field"
8418 msgstr "關聯欄位"
8419
8420 #. module: base
8421 #: view:res.partner.event:0
8422 msgid "Event Logs"
8423 msgstr "活動日誌"
8424
8425 #. module: base
8426 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8427 #, python-format
8428 msgid "System Configuration done"
8429 msgstr "系統配置完成"
8430
8431 #. module: base
8432 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8433 msgid "Destination Instance"
8434 msgstr "目的地實例"
8435
8436 #. module: base
8437 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8438 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8439 msgid "Action on Multiple Doc."
8440 msgstr "多重文件之動作。"
8441
8442 #. module: base
8443 #: view:base.language.export:0
8444 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8445 msgstr ""
8446
8447 #. module: base
8448 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8449 msgid "XML path"
8450 msgstr "XML 路徑"
8451
8452 #. module: base
8453 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8454 msgid "On Skip"
8455 msgstr "略過時"
8456
8457 #. module: base
8458 #: model:res.country,name:base.gn
8459 msgid "Guinea"
8460 msgstr "幾內亞"
8461
8462 #. module: base
8463 #: model:res.country,name:base.lu
8464 msgid "Luxembourg"
8465 msgstr "盧森堡"
8466
8467 #. module: base
8468 #: help:ir.values,key2:0
8469 msgid ""
8470 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8471 msgstr "用戶端的該類動作或按鈕會觸發此動作。"
8472
8473 #. module: base
8474 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8475 #, python-format
8476 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8477 msgstr "錯誤!無法建立循環選單。"
8478
8479 #. module: base
8480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8482 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8483 msgid "Register a Contract"
8484 msgstr "登記合約"
8485
8486 #. module: base
8487 #: view:ir.rule:0
8488 msgid ""
8489 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8490 "with logical OR operator"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. module: base
8494 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8495 #, python-format
8496 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8497 msgstr "請檢查發佈者保用合約名稱及有效期。"
8498
8499 #. module: base
8500 #: model:res.country,name:base.sv
8501 msgid "El Salvador"
8502 msgstr "薩爾瓦多"
8503
8504 #. module: base
8505 #: field:res.bank,phone:0
8506 #: field:res.company,phone:0
8507 #: field:res.partner,phone:0
8508 #: field:res.partner.address,phone:0
8509 msgid "Phone"
8510 msgstr "電話"
8511
8512 #. module: base
8513 #: field:ir.cron,active:0
8514 #: field:ir.sequence,active:0
8515 #: field:res.bank,active:0
8516 #: field:res.currency,active:0
8517 #: field:res.lang,active:0
8518 #: field:res.partner,active:0
8519 #: field:res.partner.address,active:0
8520 #: field:res.partner.category,active:0
8521 #: field:res.request,active:0
8522 #: field:res.users,active:0
8523 #: view:workflow.instance:0
8524 #: view:workflow.workitem:0
8525 msgid "Active"
8526 msgstr "活躍"
8527
8528 #. module: base
8529 #: model:res.country,name:base.th
8530 msgid "Thailand"
8531 msgstr "泰國"
8532
8533 #. module: base
8534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8535 msgid "Leads & Opportunities"
8536 msgstr "潛在客戶與機會"
8537
8538 #. module: base
8539 #: selection:base.language.install,lang:0
8540 msgid "Romanian / română"
8541 msgstr "羅馬尼亞文 / română"
8542
8543 #. module: base
8544 #: view:res.log:0
8545 msgid "System Logs"
8546 msgstr "系統日誌"
8547
8548 #. module: base
8549 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8550 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8551 msgid "And"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. module: base
8555 #: field:ir.model.fields,relation:0
8556 msgid "Object Relation"
8557 msgstr "物件關聯"
8558
8559 #. module: base
8560 #: view:ir.rule:0
8561 #: view:res.partner:0
8562 msgid "General"
8563 msgstr "一般"
8564
8565 #. module: base
8566 #: model:res.country,name:base.uz
8567 msgid "Uzbekistan"
8568 msgstr "烏茲別克"
8569
8570 #. module: base
8571 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8572 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8573 msgid "ir.actions.act_window"
8574 msgstr ""
8575
8576 #. module: base
8577 #: field:ir.rule,perm_create:0
8578 msgid "Apply For Create"
8579 msgstr ""
8580
8581 #. module: base
8582 #: model:res.country,name:base.vi
8583 msgid "Virgin Islands (USA)"
8584 msgstr "維京群島(美屬)"
8585
8586 #. module: base
8587 #: model:res.country,name:base.tw
8588 msgid "Taiwan"
8589 msgstr "臺灣"
8590
8591 #. module: base
8592 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8593 msgid "Currency Rate"
8594 msgstr "貨幣匯率"
8595
8596 #. module: base
8597 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8598 msgid ""
8599 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8600 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8601 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8602 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8603 "users within the system."
8604 msgstr ""
8605
8606 #. module: base
8607 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8608 msgid "Child Field"
8609 msgstr "子欄位"
8610
8611 #. module: base
8612 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8613 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8614 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8615 #: field:ir.actions.client,usage:0
8616 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8617 #: field:ir.actions.server,usage:0
8618 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8619 msgid "Action Usage"
8620 msgstr "動作用途"
8621
8622 #. module: base
8623 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8624 msgid "workflow.workitem"
8625 msgstr "工作流程.工作項目"
8626
8627 #. module: base
8628 #: selection:ir.module.module,state:0
8629 msgid "Not Installable"
8630 msgstr "不可安裝"
8631
8632 #. module: base
8633 #: report:ir.module.reference.graph:0
8634 msgid "View :"
8635 msgstr "檢視:"
8636
8637 #. module: base
8638 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8639 msgid "View Auto-Load"
8640 msgstr "自動載入檢視"
8641
8642 #. module: base
8643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8644 #, python-format
8645 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8646 msgstr "無法移除「%s」欄位!"
8647
8648 #. module: base
8649 #: field:ir.exports,resource:0
8650 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8651 #: view:ir.property:0
8652 #: field:ir.property,res_id:0
8653 msgid "Resource"
8654 msgstr "資源"
8655
8656 #. module: base
8657 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8658 msgid "Web Icon File"
8659 msgstr "網頁圖示檔"
8660
8661 #. module: base
8662 #: selection:base.language.install,lang:0
8663 msgid "Persian / فارس"
8664 msgstr "波斯文 / فارس"
8665
8666 #. module: base
8667 #: view:ir.actions.act_window:0
8668 msgid "View Ordering"
8669 msgstr "檢視排序"
8670
8671 #. module: base
8672 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8673 #, python-format
8674 msgid "Unmet dependency !"
8675 msgstr "相依性未符合!"
8676
8677 #. module: base
8678 #: view:base.language.import:0
8679 msgid ""
8680 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8681 "Portable Objects)"
8682 msgstr "支援檔案格式:*.csv (逗號分隔值) 或 *.po (GetText Portable Objects)"
8683
8684 #. module: base
8685 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8686 #, python-format
8687 msgid ""
8688 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8689 "these groups: %s."
8690 msgstr "無法刪除此文件 (%s)!確定用戶屬於以下群組之一:%s."
8691
8692 #. module: base
8693 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8694 msgid "base.module.configuration"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. module: base
8698 #: field:base.language.export,name:0
8699 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8700 msgid "Filename"
8701 msgstr "檔案名"
8702
8703 #. module: base
8704 #: field:ir.model,access_ids:0
8705 #: view:ir.model.access:0
8706 msgid "Access"
8707 msgstr "存取"
8708
8709 #. module: base
8710 #: model:res.country,name:base.sk
8711 msgid "Slovak Republic"
8712 msgstr "斯洛伐克"
8713
8714 #. module: base
8715 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8716 msgid "Publisher Warranty"
8717 msgstr "發佈者保用"
8718
8719 #. module: base
8720 #: model:res.country,name:base.aw
8721 msgid "Aruba"
8722 msgstr "阿盧巴島"
8723
8724 #. module: base
8725 #: model:res.country,name:base.ar
8726 msgid "Argentina"
8727 msgstr "阿根廷"
8728
8729 #. module: base
8730 #: field:res.groups,full_name:0
8731 msgid "Group Name"
8732 msgstr "群組名稱"
8733
8734 #. module: base
8735 #: model:res.country,name:base.bh
8736 msgid "Bahrain"
8737 msgstr "巴林"
8738
8739 #. module: base
8740 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8741 msgid "Segmentation"
8742 msgstr "區間"
8743
8744 #. module: base
8745 #: view:ir.attachment:0
8746 #: field:ir.attachment,company_id:0
8747 #: field:ir.default,company_id:0
8748 #: field:ir.property,company_id:0
8749 #: field:ir.sequence,company_id:0
8750 #: field:ir.values,company_id:0
8751 #: view:res.company:0
8752 #: field:res.currency,company_id:0
8753 #: field:res.partner,company_id:0
8754 #: field:res.partner.address,company_id:0
8755 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8756 #: view:res.users:0
8757 #: field:res.users,company_id:0
8758 msgid "Company"
8759 msgstr "公司"
8760
8761 #. module: base
8762 #: view:res.users:0
8763 msgid "Email & Signature"
8764 msgstr "電郵及簽名"
8765
8766 #. module: base
8767 #: view:publisher_warranty.contract:0
8768 msgid "Publisher Warranty Contract"
8769 msgstr "發佈者保用合約"
8770
8771 #. module: base
8772 #: selection:base.language.install,lang:0
8773 msgid "Bulgarian / български език"
8774 msgstr "保加利亞文 / български език"
8775
8776 #. module: base
8777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8778 msgid "After-Sale Services"
8779 msgstr "售後服務"
8780
8781 #. module: base
8782 #: view:ir.actions.todo:0
8783 msgid "Launch"
8784 msgstr "啟動"
8785
8786 #. module: base
8787 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8788 msgid "Limit"
8789 msgstr "限制"
8790
8791 #. module: base
8792 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8793 msgid "Workflow to be executed on this model."
8794 msgstr "要作用於此模型之工作流程。"
8795
8796 #. module: base
8797 #: model:res.country,name:base.jm
8798 msgid "Jamaica"
8799 msgstr "牙買加"
8800
8801 #. module: base
8802 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8803 msgid ""
8804 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8805 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8806 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8807 "also belong to his parent category."
8808 msgstr ""
8809
8810 #. module: base
8811 #: model:res.country,name:base.az
8812 msgid "Azerbaijan"
8813 msgstr "亞塞拜然"
8814
8815 #. module: base
8816 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
8817 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
8818 #, python-format
8819 msgid "Warning"
8820 msgstr "警告"
8821
8822 #. module: base
8823 #: selection:base.language.install,lang:0
8824 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8825 msgstr "阿拉伯文 / الْعَرَبيّة"
8826
8827 #. module: base
8828 #: model:res.country,name:base.vg
8829 msgid "Virgin Islands (British)"
8830 msgstr "英屬維京群島"
8831
8832 #. module: base
8833 #: view:ir.property:0
8834 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8835 msgid "Parameters"
8836 msgstr "參數"
8837
8838 #. module: base
8839 #: selection:base.language.install,lang:0
8840 msgid "Czech / Čeština"
8841 msgstr "捷克文 / Čeština"
8842
8843 #. module: base
8844 #: view:ir.actions.server:0
8845 msgid "Trigger Configuration"
8846 msgstr "觸發器設置"
8847
8848 #. module: base
8849 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8850 msgid ""
8851 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8852 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8853 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8854 "partners, including customers and prospects."
8855 msgstr ""
8856
8857 #. module: base
8858 #: model:res.country,name:base.rw
8859 msgid "Rwanda"
8860 msgstr "盧安達"
8861
8862 #. module: base
8863 #: view:ir.sequence:0
8864 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
8865 msgstr "週日 (0:週一):%(weekday)s"
8866
8867 #. module: base
8868 #: model:res.country,name:base.ck
8869 msgid "Cook Islands"
8870 msgstr "庫克群島"
8871
8872 #. module: base
8873 #: field:ir.model.data,noupdate:0
8874 msgid "Non Updatable"
8875 msgstr "不能更新"
8876
8877 #. module: base
8878 #: selection:base.language.install,lang:0
8879 msgid "Klingon"
8880 msgstr "克林貢"
8881
8882 #. module: base
8883 #: model:res.country,name:base.sg
8884 msgid "Singapore"
8885 msgstr "新加坡"
8886
8887 #. module: base
8888 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8889 msgid "Current Window"
8890 msgstr "目前視窗"
8891
8892 #. module: base
8893 #: view:ir.values:0
8894 msgid "Action Source"
8895 msgstr "動作來源地"
8896
8897 #. module: base
8898 #: view:res.config.view:0
8899 msgid ""
8900 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
8901 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
8902 "switch later from the user preferences."
8903 msgstr ""
8904
8905 #. module: base
8906 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
8907 #: field:res.bank,country:0
8908 #: field:res.company,country_id:0
8909 #: view:res.country:0
8910 #: field:res.country.state,country_id:0
8911 #: field:res.partner,country:0
8912 #: view:res.partner.address:0
8913 #: field:res.partner.address,country_id:0
8914 #: field:res.partner.bank,country_id:0
8915 msgid "Country"
8916 msgstr "國家/地區"
8917
8918 #. module: base
8919 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
8920 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
8921 msgid "Complete Name"
8922 msgstr "全名"
8923
8924 #. module: base
8925 #: field:ir.values,object:0
8926 msgid "Is Object"
8927 msgstr "Is Object"
8928
8929 #. module: base
8930 #: view:ir.rule:0
8931 msgid ""
8932 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
8933 "the result of the following steps"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. module: base
8937 #: field:res.partner.category,name:0
8938 msgid "Category Name"
8939 msgstr "分類名稱"
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
8943 msgid "IT sector"
8944 msgstr "資訊科技範疇"
8945
8946 #. module: base
8947 #: view:ir.actions.act_window:0
8948 msgid "Select Groups"
8949 msgstr "選取群組"
8950
8951 #. module: base
8952 #: view:res.lang:0
8953 msgid "%X - Appropriate time representation."
8954 msgstr "%X - 合適之時間表示方式"
8955
8956 #. module: base
8957 #: selection:base.language.install,lang:0
8958 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
8959 msgstr "西班牙文 (SV) / Español (SV)"
8960
8961 #. module: base
8962 #: help:res.lang,grouping:0
8963 msgid ""
8964 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
8965 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
8966 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
8967 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
8968 msgstr ""
8969 "分隔符格式為 [,n],當中 0 < n :以單位數字開首.-1 結束分隔. 例如 [3,2,-1],106500 會顯示為 "
8970 "1,06,500;[1,2,-1] 會將之顯示為 106,50,0;[3] 會將之顯示為 106,500. ',' 為千位分隔符。"
8971
8972 #. module: base
8973 #: view:res.company:0
8974 msgid "Portrait"
8975 msgstr "直向"
8976
8977 #. module: base
8978 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
8979 #, python-format
8980 msgid "Can only rename one column at a time!"
8981 msgstr "每次只能重新命名一個欄位!"
8982
8983 #. module: base
8984 #: selection:ir.translation,type:0
8985 msgid "Wizard Button"
8986 msgstr "精靈鈕"
8987
8988 #. module: base
8989 #: selection:ir.translation,type:0
8990 msgid "Report/Template"
8991 msgstr "報表/模版"
8992
8993 #. module: base
8994 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
8995 #: selection:ir.ui.view,type:0
8996 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
8997 msgid "Graph"
8998 msgstr "圖形"
8999
9000 #. module: base
9001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9002 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9003 msgid "ir.actions.server"
9004 msgstr ""
9005
9006 #. module: base
9007 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9008 #: field:res.config,progress:0
9009 #: field:res.config.installer,progress:0
9010 #: field:res.config.users,progress:0
9011 #: field:res.config.view,progress:0
9012 msgid "Configuration Progress"
9013 msgstr "設置進度"
9014
9015 #. module: base
9016 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9017 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9018 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9019 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9020 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9021 msgid "Configuration Wizards"
9022 msgstr "設置精靈"
9023
9024 #. module: base
9025 #: field:res.lang,code:0
9026 msgid "Locale Code"
9027 msgstr "地區代碼"
9028
9029 #. module: base
9030 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9031 msgid "Split Mode"
9032 msgstr "分割模式"
9033
9034 #. module: base
9035 #: view:base.module.upgrade:0
9036 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9037 msgstr "請注意:此操作可能花上數分鐘。"
9038
9039 #. module: base
9040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9041 msgid "Localisation"
9042 msgstr "本地化"
9043
9044 #. module: base
9045 #: view:ir.actions.server:0
9046 msgid "Action to Launch"
9047 msgstr "要執行之動作"
9048
9049 #. module: base
9050 #: view:ir.cron:0
9051 msgid "Execution"
9052 msgstr "執行"
9053
9054 #. module: base
9055 #: field:ir.actions.server,condition:0
9056 #: view:ir.values:0
9057 #: field:workflow.transition,condition:0
9058 msgid "Condition"
9059 msgstr "條件"
9060
9061 #. module: base
9062 #: help:ir.values,model_id:0
9063 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9064 msgstr "此欄位不用,其目的只為幫您選取好的模型。"
9065
9066 #. module: base
9067 #: field:ir.ui.view,name:0
9068 msgid "View Name"
9069 msgstr "檢視名稱"
9070
9071 #. module: base
9072 #: selection:base.language.install,lang:0
9073 msgid "Italian / Italiano"
9074 msgstr "義大利文 / Italiano"
9075
9076 #. module: base
9077 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9078 msgid "Save As Attachment Prefix"
9079 msgstr "另存為附件前綴"
9080
9081 #. module: base
9082 #: view:ir.actions.server:0
9083 msgid ""
9084 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9085 "considered in case of multiple client actions."
9086 msgstr "只會執行一個用戶端動作,如有多重用戶端動作只考慮最後一個。"
9087
9088 #. module: base
9089 #: view:res.lang:0
9090 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9091 msgstr "%j - 一年中之日數 [001,366]."
9092
9093 #. module: base
9094 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9095 msgid "Mobile No"
9096 msgstr "手機號碼"
9097
9098 #. module: base
9099 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9100 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9101 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9102 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9103 #: view:res.partner.category:0
9104 msgid "Partner Categories"
9105 msgstr "伙伴分類"
9106
9107 #. module: base
9108 #: view:base.module.upgrade:0
9109 msgid "System Update"
9110 msgstr "系統更新"
9111
9112 #. module: base
9113 #: selection:ir.translation,type:0
9114 msgid "Wizard Field"
9115 msgstr "精靈欄位"
9116
9117 #. module: base
9118 #: help:ir.sequence,prefix:0
9119 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. module: base
9123 #: model:res.country,name:base.sc
9124 msgid "Seychelles"
9125 msgstr "塞席爾"
9126
9127 #. module: base
9128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9129 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9130 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9131 #: view:res.company:0
9132 #: field:res.company,bank_ids:0
9133 #: view:res.partner.bank:0
9134 msgid "Bank Accounts"
9135 msgstr "銀行帳號"
9136
9137 #. module: base
9138 #: model:res.country,name:base.sl
9139 msgid "Sierra Leone"
9140 msgstr "獅子山"
9141
9142 #. module: base
9143 #: view:res.company:0
9144 #: view:res.partner:0
9145 msgid "General Information"
9146 msgstr "一般資訊"
9147
9148 #. module: base
9149 #: model:res.country,name:base.tc
9150 msgid "Turks and Caicos Islands"
9151 msgstr "土克斯及開科斯群島"
9152
9153 #. module: base
9154 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9155 msgid "Account Owner"
9156 msgstr "帳號所有者"
9157
9158 #. module: base
9159 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9160 #, python-format
9161 msgid "Company Switch Warning"
9162 msgstr "公司轉換警告"
9163
9164 #. module: base
9165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9166 msgid "Homepage Widgets Management"
9167 msgstr ""
9168
9169 #. module: base
9170 #: field:workflow,osv:0
9171 #: field:workflow.instance,res_type:0
9172 msgid "Resource Object"
9173 msgstr "資源物件"
9174
9175 #. module: base
9176 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9177 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9178 msgstr "序列下個號碼按此數字遞增"
9179
9180 #. module: base
9181 #: field:res.partner.address,function:0
9182 #: selection:workflow.activity,kind:0
9183 msgid "Function"
9184 msgstr "函式"
9185
9186 #. module: base
9187 #: view:res.widget:0
9188 msgid "Search Widget"
9189 msgstr ""
9190
9191 #. module: base
9192 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9193 msgid "Never"
9194 msgstr "絕不"
9195
9196 #. module: base
9197 #: selection:res.partner.address,type:0
9198 msgid "Delivery"
9199 msgstr "運送"
9200
9201 #. module: base
9202 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9203 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9204 msgid "Corp."
9205 msgstr "公司"
9206
9207 #. module: base
9208 #: model:res.country,name:base.gw
9209 msgid "Guinea Bissau"
9210 msgstr "幾內亞比索"
9211
9212 #. module: base
9213 #: view:workflow.instance:0
9214 msgid "Workflow Instances"
9215 msgstr "工作流程實例"
9216
9217 #. module: base
9218 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9219 #, python-format
9220 msgid "Partners: "
9221 msgstr "伙伴: "
9222
9223 #. module: base
9224 #: model:res.country,name:base.kp
9225 msgid "North Korea"
9226 msgstr "北韓"
9227
9228 #. module: base
9229 #: selection:ir.actions.server,state:0
9230 msgid "Create Object"
9231 msgstr "建立物件"
9232
9233 #. module: base
9234 #: view:ir.filters:0
9235 #: field:res.log,context:0
9236 msgid "Context"
9237 msgstr "脈絡"
9238
9239 #. module: base
9240 #: field:res.bank,bic:0
9241 msgid "BIC/Swift code"
9242 msgstr "銀行代碼(BIC/Swift)"
9243
9244 #. module: base
9245 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9246 msgid "Prospect"
9247 msgstr "展望"
9248
9249 #. module: base
9250 #: selection:base.language.install,lang:0
9251 msgid "Polish / Język polski"
9252 msgstr "波蘭文 / Język polski"
9253
9254 #. module: base
9255 #: field:ir.exports,name:0
9256 msgid "Export Name"
9257 msgstr "匯出名稱"
9258
9259 #. module: base
9260 #: help:res.partner.address,type:0
9261 msgid ""
9262 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9263 "sales and purchases documents."
9264 msgstr "用於根據銷售與採購文件脈絡自動選擇正確地址。"
9265
9266 #. module: base
9267 #: model:res.country,name:base.lk
9268 msgid "Sri Lanka"
9269 msgstr "斯里蘭卡"
9270
9271 #. module: base
9272 #: selection:base.language.install,lang:0
9273 msgid "Russian / русский язык"
9274 msgstr "俄文 / русский язык"