d84c3945c54bac8bdd007841531a4206f20bbb52
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-12-08 16:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Joshua Jan(SHINEIT) <popkar77@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:42+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "过滤条件"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "圣赫勒拿"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "其它设置"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "日期时间"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr "many2many 字段的第二个参数 %s 必须是数据库表。您所使用的 %s 不是一个有效的数据库表名。"
50
51 #. module: base
52 #: view:ir.values:0
53 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
54 msgid "Metadata"
55 msgstr "Meta信息"
56
57 #. module: base
58 #: field:ir.ui.view,arch:0
59 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
60 msgid "View Architecture"
61 msgstr "视图结构"
62
63 #. module: base
64 #: field:base.language.import,code:0
65 msgid "Code (eg:en__US)"
66 msgstr "语言代码(如:en__US)"
67
68 #. module: base
69 #: view:workflow:0
70 #: view:workflow.activity:0
71 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
72 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
73 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
74 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
75 msgid "Workflow"
76 msgstr "工作流"
77
78 #. module: base
79 #: view:partner.sms.send:0
80 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
81 msgstr "短信网关:clickatell"
82
83 #. module: base
84 #: selection:base.language.install,lang:0
85 msgid "Hungarian / Magyar"
86 msgstr "匈牙利/匈牙利语"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
90 msgid "Not Searchable"
91 msgstr "不可搜索"
92
93 #. module: base
94 #: selection:base.language.install,lang:0
95 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
96 msgstr "西班牙语"
97
98 #. module: base
99 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
100 msgid "Workflow On"
101 msgstr "工作流作用于"
102
103 #. module: base
104 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
105 msgid "Display Menu Tips"
106 msgstr "显示菜单提示"
107
108 #. module: base
109 #: view:ir.module.module:0
110 msgid "Created Views"
111 msgstr "已创建的视图"
112
113 #. module: base
114 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
115 #, python-format
116 msgid ""
117 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
118 "of these groups: %s."
119 msgstr "您不能写入单据 (%s)!请确保您的帐号属于用户组:%s"
120
121 #. module: base
122 #: help:ir.model.fields,domain:0
123 msgid ""
124 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
125 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
126 "[('color','=','red')]"
127 msgstr "过滤条件这个字段是可选输入的,用于在输入关系型字段时限制可选值的范围。格式为一个python列表,每个列表项由三个字符组成。"
128
129 #. module: base
130 #: field:res.partner,ref:0
131 msgid "Reference"
132 msgstr "编号"
133
134 #. module: base
135 #: field:ir.actions.act_window,target:0
136 msgid "Target Window"
137 msgstr "目标窗口"
138
139 #. module: base
140 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
141 #, python-format
142 msgid "Warning!"
143 msgstr "警告!"
144
145 #. module: base
146 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
147 #, python-format
148 msgid ""
149 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
150 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
151 msgstr "基本字段的属性不能这样修改,请通过 Python 代码来修改它们,更好的办法是通过自定义模块来修改。"
152
153 #. module: base
154 #: code:addons/osv.py:129
155 #, python-format
156 msgid "Constraint Error"
157 msgstr "约束错误"
158
159 #. module: base
160 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
161 msgid "ir.ui.view.custom"
162 msgstr "ir.ui.view.custom"
163
164 #. module: base
165 #: model:res.country,name:base.sz
166 msgid "Swaziland"
167 msgstr "史瓦济兰"
168
169 #. module: base
170 #: code:addons/orm.py:4206
171 #, python-format
172 msgid "created."
173 msgstr "已创建"
174
175 #. module: base
176 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
177 msgid "Wood Suppliers"
178 msgstr "木材供应商"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/module.py:390
182 #, python-format
183 msgid ""
184 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
185 " %s"
186 msgstr "一些已安装的模块依赖您打算卸载的模块:%s"
187
188 #. module: base
189 #: field:ir.sequence,number_increment:0
190 msgid "Increment Number"
191 msgstr "编号增量"
192
193 #. module: base
194 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
196 msgid "Company's Structure"
197 msgstr "公司结构"
198
199 #. module: base
200 #: selection:base.language.install,lang:0
201 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
202 msgstr "因纽特语"
203
204 #. module: base
205 #: view:res.partner:0
206 msgid "Search Partner"
207 msgstr "搜索业务伙伴"
208
209 #. module: base
210 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
211 #, python-format
212 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
213 msgstr "需要设置 \"smtp_server\" 给用户发邮件"
214
215 #. module: base
216 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
217 #, python-format
218 msgid "new"
219 msgstr "新建"
220
221 #. module: base
222 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
223 msgid "On multiple doc."
224 msgstr "作用于多个文档。"
225
226 #. module: base
227 #: field:ir.module.category,module_nr:0
228 msgid "Number of Modules"
229 msgstr "模块数"
230
231 #. module: base
232 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
233 msgid "Company to store the current record"
234 msgstr "将该记录保存到此公司"
235
236 #. module: base
237 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
238 msgid "Max. Size"
239 msgstr "字段长度"
240
241 #. module: base
242 #: view:res.partner:0
243 #: field:res.partner,subname:0
244 #: field:res.partner.address,name:0
245 msgid "Contact Name"
246 msgstr "联系人姓名"
247
248 #. module: base
249 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
250 #, python-format
251 msgid ""
252 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
253 "text editor. The file encoding is UTF-8."
254 msgstr "把此文档保存为 %s 文件之后可以用编辑器或相应的软件修改它。该文件的编码是 UTF-8。"
255
256 #. module: base
257 #: sql_constraint:res.lang:0
258 msgid "The name of the language must be unique !"
259 msgstr "语言名称必须唯一"
260
261 #. module: base
262 #: selection:res.request,state:0
263 msgid "active"
264 msgstr "有效"
265
266 #. module: base
267 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
268 msgid "Wizard Name"
269 msgstr "向导名称"
270
271 #. module: base
272 #: code:addons/orm.py:2526
273 #, python-format
274 msgid "Invalid group_by"
275 msgstr "无效的 group_by"
276
277 #. module: base
278 #: field:res.partner,credit_limit:0
279 msgid "Credit Limit"
280 msgstr "信用额度"
281
282 #. module: base
283 #: field:ir.model.data,date_update:0
284 msgid "Update Date"
285 msgstr "更新日期"
286
287 #. module: base
288 #: view:ir.attachment:0
289 msgid "Owner"
290 msgstr "所有者"
291
292 #. module: base
293 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
294 msgid "Source Object"
295 msgstr "源对象"
296
297 #. module: base
298 #: view:ir.actions.todo:0
299 msgid "Config Wizard Steps"
300 msgstr "设置向导步骤"
301
302 #. module: base
303 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
304 msgid "ir.ui.view_sc"
305 msgstr "ir.ui.view_sc"
306
307 #. module: base
308 #: field:res.widget.user,widget_id:0
309 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
310 msgid "Widget"
311 msgstr "窗口控件"
312
313 #. module: base
314 #: view:ir.model.access:0
315 #: field:ir.model.access,group_id:0
316 msgid "Group"
317 msgstr "组"
318
319 #. module: base
320 #: field:ir.exports.line,name:0
321 #: field:ir.translation,name:0
322 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
323 msgid "Field Name"
324 msgstr "字段名称"
325
326 #. module: base
327 #: wizard_view:server.action.create,init:0
328 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
329 msgid "Select Action Type"
330 msgstr "选择动作类型"
331
332 #. module: base
333 #: model:res.country,name:base.tv
334 msgid "Tuvalu"
335 msgstr "图瓦鲁"
336
337 #. module: base
338 #: selection:ir.model,state:0
339 msgid "Custom Object"
340 msgstr "自定义对象"
341
342 #. module: base
343 #: field:res.lang,date_format:0
344 msgid "Date Format"
345 msgstr "日期格式"
346
347 #. module: base
348 #: field:res.bank,email:0
349 #: field:res.partner.address,email:0
350 msgid "E-Mail"
351 msgstr "电子邮件"
352
353 #. module: base
354 #: model:res.country,name:base.an
355 msgid "Netherlands Antilles"
356 msgstr "荷属安德列斯岛"
357
358 #. module: base
359 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
360 #, python-format
361 msgid ""
362 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
363 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
364 msgstr "您不能删除 admin 用户,因为其由 OpenERP 创建并被系统内部使用"
365
366 #. module: base
367 #: model:res.country,name:base.gf
368 msgid "French Guyana"
369 msgstr "法属圭亚那"
370
371 #. module: base
372 #: selection:base.language.install,lang:0
373 msgid "Greek / Ελληνικά"
374 msgstr "希腊语 / Ελληνικά"
375
376 #. module: base
377 #: selection:base.language.install,lang:0
378 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
379 msgstr "波斯尼亚语 / bosanski jezik"
380
381 #. module: base
382 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
383 msgid ""
384 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
385 "name, it returns the previous report."
386 msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印时将返回以前的报表。"
387
388 #. module: base
389 #: code:addons/orm.py:904
390 #, python-format
391 msgid "The read method is not implemented on this object !"
392 msgstr "该对象的“read”方法尚未实现!"
393
394 #. module: base
395 #: help:res.lang,iso_code:0
396 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
397 msgstr ".PO 文件翻译使用的 ISO 国家代码"
398
399 #. module: base
400 #: view:base.module.upgrade:0
401 msgid "Your system will be updated."
402 msgstr "你的系统将会被更新。"
403
404 #. module: base
405 #: field:ir.actions.todo,note:0
406 #: selection:ir.property,type:0
407 msgid "Text"
408 msgstr "文本"
409
410 #. module: base
411 #: field:res.country,name:0
412 msgid "Country Name"
413 msgstr "国家名称"
414
415 #. module: base
416 #: model:res.country,name:base.co
417 msgid "Colombia"
418 msgstr "哥伦比亚"
419
420 #. module: base
421 #: view:ir.module.module:0
422 msgid "Schedule Upgrade"
423 msgstr "安排升级"
424
425 #. module: base
426 #: code:addons/orm.py:1390
427 #, python-format
428 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
429 msgstr "键/值对 '%s' 并未包含在选定的字段 '%s' 中"
430
431 #. module: base
432 #: help:res.country,code:0
433 msgid ""
434 "The ISO country code in two chars.\n"
435 "You can use this field for quick search."
436 msgstr ""
437 "ISO 国家代码使用两个字符。\n"
438 "您可以使用该字段来快速搜索。"
439
440 #. module: base
441 #: model:res.country,name:base.pw
442 msgid "Palau"
443 msgstr "帕劳"
444
445 #. module: base
446 #: view:res.partner:0
447 msgid "Sales & Purchases"
448 msgstr "销售与采购"
449
450 #. module: base
451 #: view:ir.translation:0
452 msgid "Untranslated"
453 msgstr "未翻译的"
454
455 #. module: base
456 #: help:ir.actions.act_window,context:0
457 msgid ""
458 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
459 msgstr "使用 Python 语言表达式的上下文字典,默认为空(默认值:{})。"
460
461 #. module: base
462 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
463 #: view:ir.actions.wizard:0
464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
465 msgid "Wizards"
466 msgstr "向导"
467
468 #. module: base
469 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
470 msgid "Miscellaneous Suppliers"
471 msgstr "其他供应商"
472
473 #. module: base
474 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
475 #, python-format
476 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
477 msgstr "自定义的字段名称必须以“x_”开始!"
478
479 #. module: base
480 #: help:ir.actions.server,action_id:0
481 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
482 msgstr "选择要执行的动作窗口、报表或向导。"
483
484 #. module: base
485 #: view:res.config.users:0
486 msgid "New User"
487 msgstr "新建用户"
488
489 #. module: base
490 #: view:base.language.export:0
491 msgid "Export done"
492 msgstr "导出完成"
493
494 #. module: base
495 #: view:ir.model:0
496 #: field:ir.model,name:0
497 msgid "Model Description"
498 msgstr "模型描述"
499
500 #. module: base
501 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
502 msgid ""
503 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
504 msgstr "可选参数,对象名,此动作会显示在此对象视图的右侧"
505
506 #. module: base
507 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
508 msgid "Trigger Expression"
509 msgstr "触发器表达式"
510
511 #. module: base
512 #: model:res.country,name:base.jo
513 msgid "Jordan"
514 msgstr "约旦"
515
516 #. module: base
517 #: view:ir.module.module:0
518 msgid "Certified"
519 msgstr "已认证"
520
521 #. module: base
522 #: model:res.country,name:base.er
523 msgid "Eritrea"
524 msgstr "厄立特里亚"
525
526 #. module: base
527 #: view:res.config:0
528 #: view:res.config.installer:0
529 msgid "description"
530 msgstr "描述"
531
532 #. module: base
533 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
535 msgid "Automated Actions"
536 msgstr "自动动作"
537
538 #. module: base
539 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
540 msgid "ir.actions.actions"
541 msgstr "ir.actions.actions"
542
543 #. module: base
544 #: view:partner.wizard.ean.check:0
545 msgid "Want to check Ean ? "
546 msgstr "是否检查EAN码 "
547
548 #. module: base
549 #: field:ir.values,key2:0
550 msgid "Event Type"
551 msgstr "事件类型"
552
553 #. module: base
554 #: view:base.language.export:0
555 msgid ""
556 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
557 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
558 "online interface to synchronize all translations efforts."
559 msgstr "OpenERP的翻译在Launchpad.net网站上进行,OpenERP项目本身也在这个网站上,并能定期通过接口同步所有语言的翻译。"
560
561 #. module: base
562 #: field:res.partner,title:0
563 msgid "Partner Form"
564 msgstr "业务伙伴"
565
566 #. module: base
567 #: selection:base.language.install,lang:0
568 msgid "Swedish / svenska"
569 msgstr "瑞典语 / svenska"
570
571 #. module: base
572 #: model:res.country,name:base.rs
573 msgid "Serbia"
574 msgstr "塞尔维亚"
575
576 #. module: base
577 #: selection:ir.translation,type:0
578 msgid "Wizard View"
579 msgstr "向导视图"
580
581 #. module: base
582 #: model:res.country,name:base.kh
583 msgid "Cambodia, Kingdom of"
584 msgstr "柬埔寨"
585
586 #. module: base
587 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
588 #: view:ir.sequence:0
589 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
590 msgid "Sequences"
591 msgstr "序列"
592
593 #. module: base
594 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
595 msgid "Language Import"
596 msgstr "语言导入"
597
598 #. module: base
599 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
600 msgid "res.config.users"
601 msgstr "res.config.users"
602
603 #. module: base
604 #: selection:base.language.install,lang:0
605 msgid "Albanian / Shqip"
606 msgstr "阿尔巴尼亚语 / Shqip"
607
608 #. module: base
609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
610 msgid "Opportunities"
611 msgstr "商机列表"
612
613 #. module: base
614 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
615 msgid "base.language.export"
616 msgstr "base.language.export"
617
618 #. module: base
619 #: model:res.country,name:base.pg
620 msgid "Papua New Guinea"
621 msgstr "巴布亚新几内亚"
622
623 #. module: base
624 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
625 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
626 msgstr "报表类型,如:pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
627
628 #. module: base
629 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
630 msgid "Basic Partner"
631 msgstr "基本业务伙伴"
632
633 #. module: base
634 #: report:ir.module.reference.graph:0
635 msgid ","
636 msgstr ","
637
638 #. module: base
639 #: view:res.partner:0
640 msgid "My Partners"
641 msgstr "我的业务伙伴列表"
642
643 #. module: base
644 #: view:ir.actions.report.xml:0
645 msgid "XML Report"
646 msgstr "XML 报表"
647
648 #. module: base
649 #: model:res.country,name:base.es
650 msgid "Spain"
651 msgstr "西班牙"
652
653 #. module: base
654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
655 msgid "Import / Export"
656 msgstr "导入/导出"
657
658 #. module: base
659 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
660 msgid ""
661 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
662 msgstr "一个可选的目标数据过滤条件,使用 Python 表达式表示"
663
664 #. module: base
665 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
666 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
667 msgid "Module Upgrade"
668 msgstr "模块升级"
669
670 #. module: base
671 #: view:res.config.users:0
672 msgid ""
673 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
674 "screens and menus"
675 msgstr "用户组用于设置对象访问权限和决定用户可以看到的屏幕和菜单"
676
677 #. module: base
678 #: selection:base.language.install,lang:0
679 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
680 msgstr "Spanish (UY) / Español (UY)"
681
682 #. module: base
683 #: field:res.partner,mobile:0
684 #: field:res.partner.address,mobile:0
685 msgid "Mobile"
686 msgstr "手机"
687
688 #. module: base
689 #: model:res.country,name:base.om
690 msgid "Oman"
691 msgstr "阿曼"
692
693 #. module: base
694 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
695 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
696 msgid "Payment term"
697 msgstr "付款方式"
698
699 #. module: base
700 #: model:res.country,name:base.nu
701 msgid "Niue"
702 msgstr "纽埃岛"
703
704 #. module: base
705 #: selection:ir.cron,interval_type:0
706 msgid "Work Days"
707 msgstr "工作日"
708
709 #. module: base
710 #: selection:ir.module.module,license:0
711 msgid "Other OSI Approved Licence"
712 msgstr "其他 OSI 认可的授权协议"
713
714 #. module: base
715 #: help:res.config.users,context_lang:0
716 #: help:res.users,context_lang:0
717 msgid ""
718 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
719 "available"
720 msgstr "设置该用户使用的界面语言"
721
722 #. module: base
723 #: code:addons/orm.py:1043
724 #, python-format
725 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
726 msgstr "此对象尚未实现“unlink”方法!"
727
728 #. module: base
729 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
730 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
731 msgid "Create Menu"
732 msgstr "创建菜单"
733
734 #. module: base
735 #: model:res.country,name:base.in
736 msgid "India"
737 msgstr "印度"
738
739 #. module: base
740 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
741 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
742 msgid "Request Reference Types"
743 msgstr "短消息链接类型"
744
745 #. module: base
746 #: view:ir.values:0
747 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
748 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
749
750 #. module: base
751 #: model:res.country,name:base.ad
752 msgid "Andorra, Principality of"
753 msgstr "安道尔公国"
754
755 #. module: base
756 #: field:res.partner.category,child_ids:0
757 msgid "Child Categories"
758 msgstr "子分类"
759
760 #. module: base
761 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
762 msgid "ir.config_parameter"
763 msgstr "ir.config_parameter"
764
765 #. module: base
766 #: selection:base.language.export,format:0
767 msgid "TGZ Archive"
768 msgstr "TGZ 压缩包"
769
770 #. module: base
771 #: view:res.lang:0
772 msgid "%B - Full month name."
773 msgstr "%B - 月份全称"
774
775 #. module: base
776 #: field:ir.actions.todo,type:0
777 #: view:ir.attachment:0
778 #: field:ir.attachment,type:0
779 #: field:ir.model,state:0
780 #: field:ir.model.fields,state:0
781 #: field:ir.property,type:0
782 #: field:ir.server.object.lines,type:0
783 #: field:ir.translation,type:0
784 #: view:ir.ui.view:0
785 #: view:ir.values:0
786 #: field:ir.values,key:0
787 #: view:res.partner:0
788 #: view:res.partner.address:0
789 msgid "Type"
790 msgstr "类型"
791
792 #. module: base
793 #: code:addons/orm.py:398
794 #, python-format
795 msgid ""
796 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
797 "Define it through the Administration menu."
798 msgstr ""
799 "在您的系统有“%s“编码的语言未定义!\n"
800 "请通过管理菜单设定它。"
801
802 #. module: base
803 #: model:res.country,name:base.gu
804 msgid "Guam (USA)"
805 msgstr "关岛(美属)"
806
807 #. module: base
808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
809 msgid "Human Resources Dashboard"
810 msgstr "人力资源控制台"
811
812 #. module: base
813 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
814 #, python-format
815 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
816 msgstr "基于安全上的考虑不允许设置空密码!"
817
818 #. module: base
819 #: selection:ir.actions.server,state:0
820 #: selection:workflow.activity,kind:0
821 msgid "Dummy"
822 msgstr "模拟"
823
824 #. module: base
825 #: constraint:ir.ui.view:0
826 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
827 msgstr "无效的 XML 视图结构"
828
829 #. module: base
830 #: model:res.country,name:base.ky
831 msgid "Cayman Islands"
832 msgstr "开曼群岛"
833
834 #. module: base
835 #: model:res.country,name:base.kr
836 msgid "South Korea"
837 msgstr "韩国"
838
839 #. module: base
840 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
842 #: view:workflow.activity:0
843 msgid "Transitions"
844 msgstr "转移"
845
846 #. module: base
847 #: code:addons/orm.py:4615
848 #, python-format
849 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
850 msgstr "记录 #%d %s 无法找到,不能复制!"
851
852 #. module: base
853 #: field:ir.module.module,contributors:0
854 msgid "Contributors"
855 msgstr "贡献者"
856
857 #. module: base
858 #: selection:ir.property,type:0
859 msgid "Char"
860 msgstr "字符"
861
862 #. module: base
863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
865 msgid "Contracts"
866 msgstr "合同列表"
867
868 #. module: base
869 #: selection:base.language.install,lang:0
870 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
871 msgstr "西班牙语 (AR) / Español (AR)"
872
873 #. module: base
874 #: model:res.country,name:base.ug
875 msgid "Uganda"
876 msgstr "乌干达"
877
878 #. module: base
879 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
880 msgid "Delete Access"
881 msgstr "删除访问许可"
882
883 #. module: base
884 #: model:res.country,name:base.ne
885 msgid "Niger"
886 msgstr "尼日尔"
887
888 #. module: base
889 #: selection:base.language.install,lang:0
890 msgid "Chinese (HK)"
891 msgstr "中文(香港)"
892
893 #. module: base
894 #: model:res.country,name:base.ba
895 msgid "Bosnia-Herzegovina"
896 msgstr "波斯尼亚和黑塞哥维那"
897
898 #. module: base
899 #: view:base.language.export:0
900 msgid ""
901 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
902 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
903 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
904 msgstr "改善翻译的最好方法是到Lauchpad网站上参与翻译。如果你有了一个完整的.po文件,也可以在Lauchpad网站上传。"
905
906 #. module: base
907 #: selection:base.language.install,lang:0
908 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
909 msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
910
911 #. module: base
912 #: view:res.lang:0
913 msgid ""
914 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
915 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
916 "are considered to be in week 0."
917 msgstr "%W - 一年中的周数(周一为一周的开始)[00,53]。在新年的第一个星期一前的所有天数将归入周0."
918
919 #. module: base
920 #: field:ir.module.module,website:0
921 #: field:res.company,website:0
922 #: field:res.partner,website:0
923 msgid "Website"
924 msgstr "网站"
925
926 #. module: base
927 #: model:res.country,name:base.gs
928 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
929 msgstr "南乔治亚和南三文治群岛"
930
931 #. module: base
932 #: field:ir.actions.url,url:0
933 msgid "Action URL"
934 msgstr "动作 URL"
935
936 #. module: base
937 #: field:base.module.import,module_name:0
938 msgid "Module Name"
939 msgstr "模块名称"
940
941 #. module: base
942 #: model:res.country,name:base.mh
943 msgid "Marshall Islands"
944 msgstr "马绍尔群岛"
945
946 #. module: base
947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
948 #, python-format
949 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
950 msgstr "改变一个字段的所属模型是不允许的!"
951
952 #. module: base
953 #: model:res.country,name:base.ht
954 msgid "Haiti"
955 msgstr "海地"
956
957 #. module: base
958 #: view:ir.ui.view:0
959 #: selection:ir.ui.view,type:0
960 msgid "Search"
961 msgstr "搜索"
962
963 #. module: base
964 #: code:addons/osv.py:132
965 #, python-format
966 msgid ""
967 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
968 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
969 "reference it\n"
970 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
971 msgstr ""
972 "该操作无法完成,可能是由于以下原因:\\n\n"
973 "- 删除:您可能会试图删除一个记录,但是仍有其它记录引用到它 \\n\n"
974 "- 创建/更新:一个必须要输入的字段不正确"
975
976 #. module: base
977 #: view:ir.rule:0
978 msgid ""
979 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
980 msgstr "多个组规则采用AND逻辑最终起作用"
981
982 #. module: base
983 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
984 #, python-format
985 msgid "Operation Canceled"
986 msgstr "操作已经取消"
987
988 #. module: base
989 #: help:base.language.export,lang:0
990 msgid "To export a new language, do not select a language."
991 msgstr "如果要导出新语言,这里请不要选择语言"
992
993 #. module: base
994 #: view:res.request:0
995 msgid "Request Date"
996 msgstr "请求日期"
997
998 #. module: base
999 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1000 msgid "Dashboard"
1001 msgstr "控制台"
1002
1003 #. module: base
1004 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1005 msgid "Purchases"
1006 msgstr "采购"
1007
1008 #. module: base
1009 #: model:res.country,name:base.md
1010 msgid "Moldavia"
1011 msgstr "摩尔多瓦"
1012
1013 #. module: base
1014 #: view:ir.module.module:0
1015 msgid "Features"
1016 msgstr "功能"
1017
1018 #. module: base
1019 #: view:ir.module.module:0
1020 #: report:ir.module.reference.graph:0
1021 msgid "Version"
1022 msgstr "版本"
1023
1024 #. module: base
1025 #: view:ir.model.access:0
1026 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1027 #: view:ir.rule:0
1028 msgid "Read Access"
1029 msgstr "读权限"
1030
1031 #. module: base
1032 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1033 msgid "ir.exports"
1034 msgstr "ir.exports"
1035
1036 #. module: base
1037 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1038 #, python-format
1039 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1040 msgstr "不存在代码为“%s”的语言"
1041
1042 #. module: base
1043 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1044 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1045 #, python-format
1046 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1047 msgstr "当与保障服务器通信时发生错误。"
1048
1049 #. module: base
1050 #: help:ir.actions.server,email:0
1051 msgid ""
1052 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1053 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1054 "which gives the correct address"
1055 msgstr ""
1056 "指定用于获取电子邮件的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.email”就是提供电子邮件的字段。"
1057
1058 #. module: base
1059 #: view:res.lang:0
1060 msgid "%Y - Year with century."
1061 msgstr "%Y - 4位数的年份"
1062
1063 #. module: base
1064 #: report:ir.module.reference.graph:0
1065 msgid "-"
1066 msgstr "-"
1067
1068 #. module: base
1069 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1070 msgid ""
1071 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1072 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1073 "issues directly to OpenERP."
1074 msgstr "下面将帮助您注册一个合同到系统中, 成功后, 您可以直接将问题反馈到OpenERP公司."
1075
1076 #. module: base
1077 #: code:addons/orm.py:1744
1078 #, python-format
1079 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1080 msgstr "该对象尚未实现“search”方法!"
1081
1082 #. module: base
1083 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1084 msgid "Create _Menu"
1085 msgstr "创建菜单(_M)"
1086
1087 #. module: base
1088 #: field:res.payterm,name:0
1089 msgid "Payment Term (short name)"
1090 msgstr "付款条件(缩写)"
1091
1092 #. module: base
1093 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1094 #: view:res.bank:0
1095 #: field:res.partner.bank,bank:0
1096 msgid "Bank"
1097 msgstr "银行"
1098
1099 #. module: base
1100 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1101 msgid "ir.exports.line"
1102 msgstr "ir.exports.line"
1103
1104 #. module: base
1105 #: help:base.language.install,overwrite:0
1106 msgid ""
1107 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1108 "replaced by the official ones."
1109 msgstr "如果勾上这个勾,数据库中的翻译将被服务器上的po文件中的翻译覆盖"
1110
1111 #. module: base
1112 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1113 msgid "Main report file path"
1114 msgstr "主报表文件路径"
1115
1116 #. module: base
1117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1118 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1119 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1120 msgid "Reports"
1121 msgstr "报表"
1122
1123 #. module: base
1124 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1125 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1126 msgid ""
1127 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1128 "form view."
1129 msgstr "如果设为真,该动作将不会显示于表单右侧的工具栏中。"
1130
1131 #. module: base
1132 #: field:workflow,on_create:0
1133 msgid "On Create"
1134 msgstr "创建"
1135
1136 #. module: base
1137 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1138 #, python-format
1139 msgid ""
1140 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1141 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1142 msgstr "'%s'包含太多点。XML 标识符不应该包括点!其作用是引用到其他模块数据,如module.reference_id"
1143
1144 #. module: base
1145 #: field:partner.sms.send,user:0
1146 #: field:res.users,login:0
1147 msgid "Login"
1148 msgstr "用户名"
1149
1150 #. module: base
1151 #: view:ir.actions.server:0
1152 msgid ""
1153 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1154 "object.partner_id.name "
1155 msgstr "用表达式访问对象的所有字段,如object.partner_id.name "
1156
1157 #. module: base
1158 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1159 msgid "Country state"
1160 msgstr "国家的州"
1161
1162 #. module: base
1163 #: selection:ir.property,type:0
1164 msgid "Float"
1165 msgstr "浮点数"
1166
1167 #. module: base
1168 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1169 msgid "res.request.link"
1170 msgstr "res.request.link"
1171
1172 #. module: base
1173 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1174 msgid "Wizard Info"
1175 msgstr "向导信息"
1176
1177 #. module: base
1178 #: view:base.language.export:0
1179 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1180 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1181 msgid "Export Translation"
1182 msgstr "导出翻译"
1183
1184 #. module: base
1185 #: help:res.log,secondary:0
1186 msgid ""
1187 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1188 "on"
1189 msgstr "如果用户在修改相同的对象,不显示这个log"
1190
1191 #. module: base
1192 #: model:res.country,name:base.tp
1193 msgid "East Timor"
1194 msgstr "东帝汶"
1195
1196 #. module: base
1197 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1198 msgid ""
1199 "Date : %(date)s\n"
1200 "\n"
1201 "Dear %(partner_name)s,\n"
1202 "\n"
1203 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1204 "total amount due of:\n"
1205 "\n"
1206 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1207 "\n"
1208 "Thanks,\n"
1209 "--\n"
1210 "%(user_signature)s\n"
1211 "%(company_name)s"
1212 msgstr ""
1213 "日期 : %(date)s\n"
1214 "\n"
1215 "%(partner_name)s,\n"
1216 "\n"
1217 "以下是贵公司尚未付款的发票列表,金额总计:\n"
1218 "\n"
1219 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1220 "\n"
1221 "提请关注为盼,\n"
1222 "--\n"
1223 "%(user_signature)s\n"
1224 "%(company_name)s"
1225
1226 #. module: base
1227 #: field:res.currency,accuracy:0
1228 msgid "Computational Accuracy"
1229 msgstr "计算精度"
1230
1231 #. module: base
1232 #: selection:base.language.install,lang:0
1233 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1234 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1235
1236 #. module: base
1237 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1238 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1239 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1240
1241 #. module: base
1242 #: field:ir.attachment,res_id:0
1243 msgid "Attached ID"
1244 msgstr "附件编号"
1245
1246 #. module: base
1247 #: view:ir.sequence:0
1248 msgid "Day: %(day)s"
1249 msgstr "天:%(day)s"
1250
1251 #. module: base
1252 #: model:res.country,name:base.mv
1253 msgid "Maldives"
1254 msgstr "马尔代夫"
1255
1256 #. module: base
1257 #: help:ir.values,res_id:0
1258 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1259 msgstr "如果该动作要显示于所有资源上的话请保持为“0”。"
1260
1261 #. module: base
1262 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1263 msgid "ir.rule"
1264 msgstr "ir.rule"
1265
1266 #. module: base
1267 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1268 msgid "Days"
1269 msgstr "日"
1270
1271 #. module: base
1272 #: help:ir.actions.server,condition:0
1273 msgid ""
1274 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1275 "object.list_price > object.cost_price"
1276 msgstr "动作执行前所做的条件判断,如:object.list_price > object.cost_price"
1277
1278 #. module: base
1279 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1280 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1281 #, python-format
1282 msgid " (copy)"
1283 msgstr " (副本)"
1284
1285 #. module: base
1286 #: view:res.lang:0
1287 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1288 msgstr "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1289
1290 #. module: base
1291 #: view:res.partner:0
1292 #: view:res.partner.category:0
1293 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1294 msgid "Partners"
1295 msgstr "业务伙伴"
1296
1297 #. module: base
1298 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1299 msgid "Left parent"
1300 msgstr "Left parent"
1301
1302 #. module: base
1303 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1304 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1305 msgid "Homepage Widgets"
1306 msgstr "首页控件"
1307
1308 #. module: base
1309 #: help:ir.actions.server,message:0
1310 msgid ""
1311 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1312 "object.partner_id.name ]]`"
1313 msgstr "请指定该消息。您可以使用对象的字段,如: `亲爱的 [[ object.partner_id.name ]]`"
1314
1315 #. module: base
1316 #: field:ir.attachment,res_model:0
1317 msgid "Attached Model"
1318 msgstr "附加的模型"
1319
1320 #. module: base
1321 #: view:ir.rule:0
1322 msgid "Domain Setup"
1323 msgstr "筛选条件设置"
1324
1325 #. module: base
1326 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1327 msgid "Trigger Name"
1328 msgstr "触发器名称"
1329
1330 #. module: base
1331 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1332 msgid "ir.model.access"
1333 msgstr "ir.model.access"
1334
1335 #. module: base
1336 #: field:ir.cron,priority:0
1337 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1338 #: field:res.request,priority:0
1339 #: field:res.request.link,priority:0
1340 msgid "Priority"
1341 msgstr "优先级(0=紧急)"
1342
1343 #. module: base
1344 #: field:workflow.transition,act_from:0
1345 msgid "Source Activity"
1346 msgstr "源活动"
1347
1348 #. module: base
1349 #: view:ir.sequence:0
1350 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1351 msgstr "图例(前缀,后缀)"
1352
1353 #. module: base
1354 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1355 msgid "Formula"
1356 msgstr "公式"
1357
1358 #. module: base
1359 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1360 #, python-format
1361 msgid "Can not remove root user!"
1362 msgstr "不能删除根用户!"
1363
1364 #. module: base
1365 #: model:res.country,name:base.mw
1366 msgid "Malawi"
1367 msgstr "马拉维"
1368
1369 #. module: base
1370 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1371 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1372 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1373 #, python-format
1374 msgid "%s (copy)"
1375 msgstr "%s (副本)"
1376
1377 #. module: base
1378 #: field:res.partner.address,type:0
1379 msgid "Address Type"
1380 msgstr "地址类型"
1381
1382 #. module: base
1383 #: view:ir.ui.menu:0
1384 msgid "Full Path"
1385 msgstr "完整路径"
1386
1387 #. module: base
1388 #: view:res.request:0
1389 msgid "References"
1390 msgstr "参考"
1391
1392 #. module: base
1393 #: view:res.lang:0
1394 msgid ""
1395 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1396 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1397 "are considered to be in week 0."
1398 msgstr "%U - 一年中的周数(周日是每周的第一天)[00,53]。在新年的第一个星期日之前的日子归于周0."
1399
1400 #. module: base
1401 #: view:ir.ui.view:0
1402 msgid "Advanced"
1403 msgstr "高级"
1404
1405 #. module: base
1406 #: model:res.country,name:base.fi
1407 msgid "Finland"
1408 msgstr "芬兰"
1409
1410 #. module: base
1411 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1412 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1413 #: view:ir.ui.view:0
1414 #: selection:ir.ui.view,type:0
1415 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1416 msgid "Tree"
1417 msgstr "树形列表"
1418
1419 #. module: base
1420 #: help:res.config.users,password:0
1421 msgid ""
1422 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1423 msgstr "如果您不想让该用户连接到本系统的话请保持为空。"
1424
1425 #. module: base
1426 #: view:ir.actions.server:0
1427 msgid "Create / Write / Copy"
1428 msgstr "创建/写入/复制"
1429
1430 #. module: base
1431 #: view:base.language.export:0
1432 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1433 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1434
1435 #. module: base
1436 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1437 msgid "View Mode"
1438 msgstr "视图模式"
1439
1440 #. module: base
1441 #: view:base.language.import:0
1442 msgid ""
1443 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1444 "one of the following:"
1445 msgstr "如果用CSV格式文件导入,请确定文件首行如下:"
1446
1447 #. module: base
1448 #: code:addons/fields.py:114
1449 #, python-format
1450 msgid "Not implemented search_memory method !"
1451 msgstr "尚未实现“search_memory”方法!"
1452
1453 #. module: base
1454 #: view:res.log:0
1455 msgid "Logs"
1456 msgstr "日志"
1457
1458 #. module: base
1459 #: selection:base.language.install,lang:0
1460 msgid "Spanish / Español"
1461 msgstr "西班牙语 / Español"
1462
1463 #. module: base
1464 #: selection:base.language.install,lang:0
1465 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1466 msgstr "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1467
1468 #. module: base
1469 #: view:base.module.update:0
1470 msgid ""
1471 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1472 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1473 msgstr "此向导会检查服务器上新增的或已修改的模块"
1474
1475 #. module: base
1476 #: field:res.company,logo:0
1477 msgid "Logo"
1478 msgstr "徽标"
1479
1480 #. module: base
1481 #: view:res.partner.address:0
1482 msgid "Search Contact"
1483 msgstr "搜索联系人"
1484
1485 #. module: base
1486 #: view:ir.module.module:0
1487 msgid "Uninstall (beta)"
1488 msgstr "卸载"
1489
1490 #. module: base
1491 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1492 #: selection:ir.actions.url,target:0
1493 msgid "New Window"
1494 msgstr "新建窗口"
1495
1496 #. module: base
1497 #: model:res.country,name:base.bs
1498 msgid "Bahamas"
1499 msgstr "巴哈马"
1500
1501 #. module: base
1502 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1503 #, python-format
1504 msgid ""
1505 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1506 msgstr "不能产生下一个标识符,因为一些业务伙伴的标识符使用字母。"
1507
1508 #. module: base
1509 #: view:ir.attachment:0
1510 msgid "Attachment"
1511 msgstr "附件"
1512
1513 #. module: base
1514 #: model:res.country,name:base.ie
1515 msgid "Ireland"
1516 msgstr "爱尔兰"
1517
1518 #. module: base
1519 #: field:base.module.update,update:0
1520 msgid "Number of modules updated"
1521 msgstr "已更新的模块数"
1522
1523 #. module: base
1524 #: code:addons/fields.py:100
1525 #, python-format
1526 msgid "Not implemented set_memory method !"
1527 msgstr "尚未实现“set_memory”方法!"
1528
1529 #. module: base
1530 #: view:workflow.activity:0
1531 msgid "Workflow Activity"
1532 msgstr "工作流活动"
1533
1534 #. module: base
1535 #: view:ir.rule:0
1536 msgid ""
1537 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1538 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1539 msgstr ""
1540 "例如:Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1541 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1542
1543 #. module: base
1544 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1545 msgid ""
1546 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1547 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1548 msgstr "您可以自定义OpenERP中的任意一个视图。可以添加字段、移动字段、重命名或删除字段"
1549
1550 #. module: base
1551 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1552 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1553 #: view:ir.actions.report.xml:0
1554 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1555 #: view:ir.actions.todo:0
1556 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1557 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1558 #: view:ir.model:0
1559 #: field:ir.model.fields,groups:0
1560 #: field:ir.rule,groups:0
1561 #: view:ir.ui.menu:0
1562 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1563 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1564 #: view:res.groups:0
1565 #: field:res.users,groups_id:0
1566 msgid "Groups"
1567 msgstr "组"
1568
1569 #. module: base
1570 #: selection:base.language.install,lang:0
1571 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1572 msgstr "Spanish (CL) / Español (CL)"
1573
1574 #. module: base
1575 #: view:res.config.users:0
1576 msgid ""
1577 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1578 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1579 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1580 msgstr "创建其他的用户并赋予他们用户组可以让他们访问系统中对应的功能。如果您不想在这里添加用户的话请单击“完成”,以便以后再添加用户。"
1581
1582 #. module: base
1583 #: model:res.country,name:base.bz
1584 msgid "Belize"
1585 msgstr "伯利兹"
1586
1587 #. module: base
1588 #: model:res.country,name:base.ge
1589 msgid "Georgia"
1590 msgstr "格鲁吉亚"
1591
1592 #. module: base
1593 #: model:res.country,name:base.pl
1594 msgid "Poland"
1595 msgstr "波兰"
1596
1597 #. module: base
1598 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1599 msgid ""
1600 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1601 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1602 msgstr "逗号分隔的视图模式列表,如:'form', 'tree', 'calendar', 等(默认: tree,form)"
1603
1604 #. module: base
1605 #: code:addons/orm.py:3615
1606 #, python-format
1607 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1608 msgstr "自您上次查看过以后该单据已被修改(%s:%d)"
1609
1610 #. module: base
1611 #: view:workflow:0
1612 msgid "Workflow Editor"
1613 msgstr "工作流编辑器"
1614
1615 #. module: base
1616 #: selection:ir.module.module,state:0
1617 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1618 msgid "To be removed"
1619 msgstr "将要移除的模块"
1620
1621 #. module: base
1622 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1623 msgid "ir.sequence"
1624 msgstr "ir.sequence"
1625
1626 #. module: base
1627 #: help:ir.actions.server,expression:0
1628 msgid ""
1629 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1630 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1631 "`object.order_line`."
1632 msgstr ""
1633 "输入返回列表的字段/表达式。比如当选择的对象是销售订单,那么您可以在销售订单明细中使用循环,表达式:`object.order_line`。"
1634
1635 #. module: base
1636 #: field:ir.property,fields_id:0
1637 #: selection:ir.translation,type:0
1638 #: field:multi_company.default,field_id:0
1639 msgid "Field"
1640 msgstr "字段"
1641
1642 #. module: base
1643 #: view:ir.rule:0
1644 msgid "Groups (no group = global)"
1645 msgstr "用户组 (无用户组表示作用于全局)"
1646
1647 #. module: base
1648 #: model:res.country,name:base.fo
1649 msgid "Faroe Islands"
1650 msgstr "法罗群岛"
1651
1652 #. module: base
1653 #: selection:res.users,view:0
1654 msgid "Simplified"
1655 msgstr "简化界面"
1656
1657 #. module: base
1658 #: model:res.country,name:base.st
1659 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1660 msgstr "圣多美和普林西比"
1661
1662 #. module: base
1663 #: selection:res.partner.address,type:0
1664 msgid "Invoice"
1665 msgstr "发票"
1666
1667 #. module: base
1668 #: selection:base.language.install,lang:0
1669 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1670 msgstr "Portugese (BR) / Português (BR)"
1671
1672 #. module: base
1673 #: model:res.country,name:base.bb
1674 msgid "Barbados"
1675 msgstr "巴巴多斯"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:res.country,name:base.mg
1679 msgid "Madagascar"
1680 msgstr "马达加斯加"
1681
1682 #. module: base
1683 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1684 #, python-format
1685 msgid ""
1686 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1687 msgstr "对象名必须以“x_”开始且不能包含任何特殊字符!"
1688
1689 #. module: base
1690 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1691 msgid "Next Wizard"
1692 msgstr "下一个向导"
1693
1694 #. module: base
1695 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1696 #: view:ir.ui.menu:0
1697 #: field:ir.ui.menu,name:0
1698 msgid "Menu"
1699 msgstr "菜单"
1700
1701 #. module: base
1702 #: field:res.currency,rate:0
1703 msgid "Current Rate"
1704 msgstr "当前汇率"
1705
1706 #. module: base
1707 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1708 msgid "Original View"
1709 msgstr "原始视图"
1710
1711 #. module: base
1712 #: view:ir.values:0
1713 msgid "Action To Launch"
1714 msgstr "要启动的动作"
1715
1716 #. module: base
1717 #: field:ir.actions.url,target:0
1718 msgid "Action Target"
1719 msgstr "动作目标"
1720
1721 #. module: base
1722 #: model:res.country,name:base.ai
1723 msgid "Anguilla"
1724 msgstr "安圭拉"
1725
1726 #. module: base
1727 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1728 msgid "Shortcut Name"
1729 msgstr "快捷方式名称"
1730
1731 #. module: base
1732 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1733 msgid "Default limit for the list view"
1734 msgstr "列表视图的默认数目限制"
1735
1736 #. module: base
1737 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1738 msgid ""
1739 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1740 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1741 msgstr "提供记录ID所指定的字段名称作写入操作,如果为空,则使用对象的活动ID"
1742
1743 #. module: base
1744 #: model:res.country,name:base.zw
1745 msgid "Zimbabwe"
1746 msgstr "津巴布韦"
1747
1748 #. module: base
1749 #: view:base.module.update:0
1750 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1751 msgstr "稍等一下,此操作需要些时间"
1752
1753 #. module: base
1754 #: help:ir.values,action_id:0
1755 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1756 msgstr "该字段并未使用,只是为了帮您选择正确的动作。"
1757
1758 #. module: base
1759 #: field:ir.actions.server,email:0
1760 msgid "Email Address"
1761 msgstr "电子邮件地址"
1762
1763 #. module: base
1764 #: selection:base.language.install,lang:0
1765 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1766 msgstr "法语(比利时)/ Français (BE)"
1767
1768 #. module: base
1769 #: view:ir.actions.server:0
1770 #: field:workflow.activity,action_id:0
1771 msgid "Server Action"
1772 msgstr "服务器动作"
1773
1774 #. module: base
1775 #: model:res.country,name:base.tt
1776 msgid "Trinidad and Tobago"
1777 msgstr "特里尼达和多巴哥"
1778
1779 #. module: base
1780 #: model:res.country,name:base.lv
1781 msgid "Latvia"
1782 msgstr "拉脱维亚"
1783
1784 #. module: base
1785 #: view:ir.values:0
1786 msgid "Values"
1787 msgstr "值"
1788
1789 #. module: base
1790 #: view:ir.actions.server:0
1791 msgid "Field Mappings"
1792 msgstr "字段映射"
1793
1794 #. module: base
1795 #: view:base.language.export:0
1796 msgid "Export Translations"
1797 msgstr "导出翻译"
1798
1799 #. module: base
1800 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1801 msgid "Customization"
1802 msgstr "自定义"
1803
1804 #. module: base
1805 #: model:res.country,name:base.py
1806 msgid "Paraguay"
1807 msgstr "巴拉圭"
1808
1809 #. module: base
1810 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1811 msgid "ir.actions.act_window_close"
1812 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1813
1814 #. module: base
1815 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1816 msgid "Destination"
1817 msgstr "目标"
1818
1819 #. module: base
1820 #: model:res.country,name:base.lt
1821 msgid "Lithuania"
1822 msgstr "立陶宛"
1823
1824 #. module: base
1825 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1826 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1827 #: view:partner.clear.ids:0
1828 msgid "Clear IDs"
1829 msgstr "清除 ID"
1830
1831 #. module: base
1832 #: help:ir.cron,model:0
1833 msgid ""
1834 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1835 "e.g. 'res.partener'"
1836 msgstr "作业运行时需要调用的方法所在的对象名 如res.partner"
1837
1838 #. module: base
1839 #: code:addons/orm.py:1040
1840 #, python-format
1841 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1842 msgstr "该对象尚未实现“perm_read”方法!"
1843
1844 #. module: base
1845 #: view:res.lang:0
1846 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1847 msgstr "%y - 两位数年份"
1848
1849 #. module: base
1850 #: model:res.country,name:base.si
1851 msgid "Slovenia"
1852 msgstr "斯洛文尼亚"
1853
1854 #. module: base
1855 #: model:res.country,name:base.pk
1856 msgid "Pakistan"
1857 msgstr "巴基斯坦"
1858
1859 #. module: base
1860 #: code:addons/orm.py:1883
1861 #: code:addons/orm.py:1894
1862 #, python-format
1863 msgid "Invalid Object Architecture!"
1864 msgstr "无效的对象架构!"
1865
1866 #. module: base
1867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1868 msgid "Messages"
1869 msgstr "信件"
1870
1871 #. module: base
1872 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1873 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1874 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1875 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1876 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1877 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1878 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1879 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1880 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1881 #, python-format
1882 msgid "Error!"
1883 msgstr "错误!"
1884
1885 #. module: base
1886 #: view:res.lang:0
1887 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1888 msgstr "%p - 等价于 AM 或 PM"
1889
1890 #. module: base
1891 #: view:ir.actions.server:0
1892 msgid "Iteration Actions"
1893 msgstr "遍历动作"
1894
1895 #. module: base
1896 #: help:multi_company.default,company_id:0
1897 msgid "Company where the user is connected"
1898 msgstr "用户所属的公司"
1899
1900 #. module: base
1901 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1902 msgid "Ending Date"
1903 msgstr "结束日期"
1904
1905 #. module: base
1906 #: model:res.country,name:base.nz
1907 msgid "New Zealand"
1908 msgstr "新西兰"
1909
1910 #. module: base
1911 #: code:addons/orm.py:3895
1912 #, python-format
1913 msgid ""
1914 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1915 "(Document type: %s)."
1916 msgstr "您正尝试修改的记录已经被删除(单据类型:%s)."
1917
1918 #. module: base
1919 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1920 msgid ""
1921 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1922 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1923 "you are working on will be maintained."
1924 msgstr "显示和管理所有可分配给您的伙伴记录的国家名单。您可以创建或删除,以确保您正在使用国家名称的保持不变。"
1925
1926 #. module: base
1927 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1928 msgid "Openstuff.net"
1929 msgstr "Openstuff.net"
1930
1931 #. module: base
1932 #: model:res.country,name:base.nf
1933 msgid "Norfolk Island"
1934 msgstr "诺福克岛"
1935
1936 #. module: base
1937 #: selection:base.language.install,lang:0
1938 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1939 msgstr "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
1940
1941 #. module: base
1942 #: help:ir.model.fields,model:0
1943 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
1944 msgstr "该字段所属模型的技术名称"
1945
1946 #. module: base
1947 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1948 #: selection:ir.actions.server,state:0
1949 msgid "Client Action"
1950 msgstr "客户端动作"
1951
1952 #. module: base
1953 #: model:res.country,name:base.bd
1954 msgid "Bangladesh"
1955 msgstr "孟加拉"
1956
1957 #. module: base
1958 #: constraint:res.company:0
1959 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1960 msgstr "错误!您不能创建循环的公司。"
1961
1962 #. module: base
1963 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
1964 msgid "Valid"
1965 msgstr "有效"
1966
1967 #. module: base
1968 #: selection:ir.translation,type:0
1969 msgid "XSL"
1970 msgstr "XSL"
1971
1972 #. module: base
1973 #: code:addons/base/module/module.py:409
1974 #, python-format
1975 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1976 msgstr "不能升级模块 “%s“,因为它尚未安装。"
1977
1978 #. module: base
1979 #: model:res.country,name:base.cu
1980 msgid "Cuba"
1981 msgstr "古巴"
1982
1983 #. module: base
1984 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
1985 msgid "res.partner.event"
1986 msgstr "res.partner.event"
1987
1988 #. module: base
1989 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
1990 msgid "Facebook"
1991 msgstr "Facebook"
1992
1993 #. module: base
1994 #: model:res.country,name:base.am
1995 msgid "Armenia"
1996 msgstr "亚美尼亚"
1997
1998 #. module: base
1999 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2000 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2001 msgid "Configuration Parameters"
2002 msgstr "设置参数"
2003
2004 #. module: base
2005 #: constraint:ir.cron:0
2006 msgid "Invalid arguments"
2007 msgstr "无效的参数"
2008
2009 #. module: base
2010 #: model:res.country,name:base.se
2011 msgid "Sweden"
2012 msgstr "瑞典"
2013
2014 #. module: base
2015 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2016 #: selection:ir.ui.view,type:0
2017 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2018 msgid "Gantt"
2019 msgstr "甘特图"
2020
2021 #. module: base
2022 #: view:ir.property:0
2023 msgid "Property"
2024 msgstr "属性"
2025
2026 #. module: base
2027 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2028 #: field:res.partner.bank,state:0
2029 #: view:res.partner.bank.type:0
2030 msgid "Bank Account Type"
2031 msgstr "银行帐户类型"
2032
2033 #. module: base
2034 #: field:base.language.export,config_logo:0
2035 #: field:base.language.import,config_logo:0
2036 #: field:base.language.install,config_logo:0
2037 #: field:base.module.import,config_logo:0
2038 #: field:base.module.update,config_logo:0
2039 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2040 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2041 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2042 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2043 #: field:res.config,config_logo:0
2044 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2045 msgid "Image"
2046 msgstr "图像"
2047
2048 #. module: base
2049 #: view:ir.actions.server:0
2050 msgid "Iteration Action Configuration"
2051 msgstr "重复活动设置"
2052
2053 #. module: base
2054 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2055 msgid "Canceled"
2056 msgstr "已取消"
2057
2058 #. module: base
2059 #: model:res.country,name:base.at
2060 msgid "Austria"
2061 msgstr "奥地利"
2062
2063 #. module: base
2064 #: selection:base.language.install,state:0
2065 #: selection:base.module.import,state:0
2066 #: selection:base.module.update,state:0
2067 msgid "done"
2068 msgstr "完成"
2069
2070 #. module: base
2071 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2072 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2073 #: selection:ir.ui.view,type:0
2074 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2075 msgid "Calendar"
2076 msgstr "日历"
2077
2078 #. module: base
2079 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2080 msgid "Partner Name"
2081 msgstr "业务伙伴名称"
2082
2083 #. module: base
2084 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2085 msgid "Signal (subflow.*)"
2086 msgstr "信号(subflow.*)"
2087
2088 #. module: base
2089 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2090 msgid "HR sector"
2091 msgstr "人力资源部门"
2092
2093 #. module: base
2094 #: code:addons/orm.py:4408
2095 #, python-format
2096 msgid ""
2097 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2098 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2099 "direction)"
2100 msgstr "指定了无效的“顺序”。一个有效的“顺序”是用逗号隔开的字段名列表(可以按升序/降序排列)"
2101
2102 #. module: base
2103 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2104 msgid "Module dependency"
2105 msgstr "模块相关性"
2106
2107 #. module: base
2108 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2109 msgid "Draft"
2110 msgstr "草稿"
2111
2112 #. module: base
2113 #: selection:res.users,view:0
2114 msgid "Extended"
2115 msgstr "扩展"
2116
2117 #. module: base
2118 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2119 msgid ""
2120 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2121 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2122 "Mr., Mrs. "
2123 msgstr "管理您系统中可用的联系人称谓,这样您可以在信函或其它文档中使用它们,如:先生,女士 。 "
2124
2125 #. module: base
2126 #: field:res.company,rml_footer1:0
2127 msgid "Report Footer 1"
2128 msgstr "报表页脚1"
2129
2130 #. module: base
2131 #: field:res.company,rml_footer2:0
2132 msgid "Report Footer 2"
2133 msgstr "报表页脚 2"
2134
2135 #. module: base
2136 #: view:ir.model.access:0
2137 #: view:res.groups:0
2138 #: field:res.groups,model_access:0
2139 msgid "Access Controls"
2140 msgstr "访问控制"
2141
2142 #. module: base
2143 #: view:ir.module.module:0
2144 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2145 msgid "Dependencies"
2146 msgstr "依赖模块"
2147
2148 #. module: base
2149 #: field:multi_company.default,company_id:0
2150 msgid "Main Company"
2151 msgstr "母公司"
2152
2153 #. module: base
2154 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2155 msgid "Web Icon File (hover)"
2156 msgstr "Web 图标文件(悬停)"
2157
2158 #. module: base
2159 #: view:ir.actions.server:0
2160 msgid ""
2161 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2162 "'object'."
2163 msgstr "如果是公式类型,请在 Python 语言表达式中使用变量“object”。"
2164
2165 #. module: base
2166 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2167 msgid "Birthdate"
2168 msgstr "生日"
2169
2170 #. module: base
2171 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2173 msgid "Contact Titles"
2174 msgstr "联系人称谓"
2175
2176 #. module: base
2177 #: view:base.language.import:0
2178 msgid ""
2179 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2180 "Unicode) when the translator exports it."
2181 msgstr "请再次检查文件编码设为了 UTF-8 (有时候被称为 Unicode)."
2182
2183 #. module: base
2184 #: selection:base.language.install,lang:0
2185 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2186 msgstr "Spanish (DO) / Español (DO)"
2187
2188 #. module: base
2189 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2190 msgid "workflow.activity"
2191 msgstr "workflow.activity"
2192
2193 #. module: base
2194 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2195 msgid ""
2196 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2197 "Name' field."
2198 msgstr "引用的目标资源,就是依“资源名”字段指定的模型/表"
2199
2200 #. module: base
2201 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2202 msgid "Searchable"
2203 msgstr "可搜索"
2204
2205 #. module: base
2206 #: model:res.country,name:base.uy
2207 msgid "Uruguay"
2208 msgstr "乌拉圭"
2209
2210 #. module: base
2211 #: selection:base.language.install,lang:0
2212 msgid "Finnish / Suomi"
2213 msgstr "Finnish / Suomi"
2214
2215 #. module: base
2216 #: field:ir.rule,perm_write:0
2217 msgid "Apply For Write"
2218 msgstr "应用于写入"
2219
2220 #. module: base
2221 #: field:ir.sequence,prefix:0
2222 msgid "Prefix"
2223 msgstr "前缀"
2224
2225 #. module: base
2226 #: selection:base.language.install,lang:0
2227 msgid "German / Deutsch"
2228 msgstr "德语 / Deutsch"
2229
2230 #. module: base
2231 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2232 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2233 msgstr "选择要作为触发器的信号名称"
2234
2235 #. module: base
2236 #: view:ir.actions.server:0
2237 msgid "Fields Mapping"
2238 msgstr "字段映射"
2239
2240 #. module: base
2241 #: selection:base.language.install,lang:0
2242 msgid "Portugese / Português"
2243 msgstr "葡萄牙语 / Português"
2244
2245 #. module: base
2246 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2247 msgid "Sir"
2248 msgstr "先生"
2249
2250 #. module: base
2251 #: code:addons/orm.py:2134
2252 #, python-format
2253 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2254 msgstr "类型 '%s' 没有为该结构定义视图"
2255
2256 #. module: base
2257 #: field:ir.default,ref_id:0
2258 msgid "ID Ref."
2259 msgstr "ID参照"
2260
2261 #. module: base
2262 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2263 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2264 msgid "Start Configuration"
2265 msgstr "开始设置"
2266
2267 #. module: base
2268 #: model:res.country,name:base.mt
2269 msgid "Malta"
2270 msgstr "马耳他"
2271
2272 #. module: base
2273 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2274 msgid "Field Mappings."
2275 msgstr "字段映射"
2276
2277 #. module: base
2278 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2279 #: view:ir.model.data:0
2280 #: field:ir.model.data,module:0
2281 #: view:ir.module.module:0
2282 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2283 #: report:ir.module.reference.graph:0
2284 msgid "Module"
2285 msgstr "模块"
2286
2287 #. module: base
2288 #: field:ir.attachment,description:0
2289 #: field:ir.mail_server,name:0
2290 #: field:ir.module.category,description:0
2291 #: view:ir.module.module:0
2292 #: field:ir.module.module,description:0
2293 #: view:res.partner.event:0
2294 #: field:res.partner.event,description:0
2295 #: view:res.request:0
2296 msgid "Description"
2297 msgstr "说明"
2298
2299 #. module: base
2300 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2302 msgid "Instances"
2303 msgstr "实例"
2304
2305 #. module: base
2306 #: model:res.country,name:base.aq
2307 msgid "Antarctica"
2308 msgstr "南极洲"
2309
2310 #. module: base
2311 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2312 msgid "Custom python parser"
2313 msgstr "定制 Python 解析器"
2314
2315 #. module: base
2316 #: view:base.language.import:0
2317 msgid "_Import"
2318 msgstr "导入(_I)"
2319
2320 #. module: base
2321 #: view:res.partner.canal:0
2322 msgid "Channel"
2323 msgstr "渠道"
2324
2325 #. module: base
2326 #: field:res.lang,grouping:0
2327 msgid "Separator Format"
2328 msgstr "分割符格式"
2329
2330 #. module: base
2331 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2332 msgid "Unvalidated"
2333 msgstr "未验证"
2334
2335 #. module: base
2336 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2337 msgid "Database Structure"
2338 msgstr "数据库结构"
2339
2340 #. module: base
2341 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2342 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2343 #: view:partner.massmail.wizard:0
2344 msgid "Mass Mailing"
2345 msgstr "海量发信"
2346
2347 #. module: base
2348 #: model:res.country,name:base.yt
2349 msgid "Mayotte"
2350 msgstr "马约特"
2351
2352 #. module: base
2353 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2354 #, python-format
2355 msgid "Please specify an action to launch !"
2356 msgstr "请指定要启动的动作!"
2357
2358 #. module: base
2359 #: view:res.payterm:0
2360 msgid "Payment Term"
2361 msgstr "付款条件"
2362
2363 #. module: base
2364 #: selection:res.lang,direction:0
2365 msgid "Right-to-Left"
2366 msgstr "从右到左"
2367
2368 #. module: base
2369 #: view:ir.actions.act_window:0
2370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2371 #: view:ir.filters:0
2372 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2374 msgid "Filters"
2375 msgstr "过滤"
2376
2377 #. module: base
2378 #: code:addons/orm.py:758
2379 #, python-format
2380 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2381 msgstr "请确保所有行都有 %d 列。"
2382
2383 #. module: base
2384 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2385 #: view:ir.cron:0
2386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2387 msgid "Scheduled Actions"
2388 msgstr "计划的动作"
2389
2390 #. module: base
2391 #: field:res.partner.address,title:0
2392 #: field:res.partner.title,name:0
2393 #: field:res.widget,title:0
2394 msgid "Title"
2395 msgstr "称谓"
2396
2397 #. module: base
2398 #: help:ir.property,res_id:0
2399 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2400 msgstr "倘若没有设置,则作为新资源的默认值"
2401
2402 #. module: base
2403 #: code:addons/orm.py:3988
2404 #, python-format
2405 msgid "Recursivity Detected."
2406 msgstr "检测到循环。"
2407
2408 #. module: base
2409 #: code:addons/base/module/module.py:302
2410 #, python-format
2411 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2412 msgstr "模块的依赖包含循环错误!"
2413
2414 #. module: base
2415 #: view:base.language.install:0
2416 msgid ""
2417 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2418 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2419 "for users and partners."
2420 msgstr "本向导将帮助您添加新语言到 OpenERP  系统。之后新语言将变成可用的默认界面语言。"
2421
2422 #. module: base
2423 #: view:ir.model:0
2424 msgid "Create a Menu"
2425 msgstr "创建菜单"
2426
2427 #. module: base
2428 #: help:res.partner,vat:0
2429 msgid ""
2430 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2431 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2432 msgstr "增值税编号,如该业务伙伴适用于增值税,请选择。用于增值税申报。"
2433
2434 #. module: base
2435 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2436 msgid "maintenance.contract"
2437 msgstr "maintenance.contract"
2438
2439 #. module: base
2440 #: model:res.country,name:base.ru
2441 msgid "Russian Federation"
2442 msgstr "俄罗斯联邦"
2443
2444 #. module: base
2445 #: selection:base.language.install,lang:0
2446 msgid "Urdu / اردو"
2447 msgstr "Urdu / اردو"
2448
2449 #. module: base
2450 #: field:res.company,name:0
2451 msgid "Company Name"
2452 msgstr "公司名称"
2453
2454 #. module: base
2455 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2457 msgid "Countries"
2458 msgstr "国家"
2459
2460 #. module: base
2461 #: selection:ir.translation,type:0
2462 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2463 msgstr "RML (已废弃,使用报表功能)"
2464
2465 #. module: base
2466 #: view:ir.rule:0
2467 msgid "Record rules"
2468 msgstr "记录规则"
2469
2470 #. module: base
2471 #: view:ir.property:0
2472 msgid "Field Information"
2473 msgstr "字段内容"
2474
2475 #. module: base
2476 #: view:ir.actions.todo:0
2477 msgid "Search Actions"
2478 msgstr "搜索 动作"
2479
2480 #. module: base
2481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2482 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2483 msgid "Ean check"
2484 msgstr "条码检查"
2485
2486 #. module: base
2487 #: field:res.partner,vat:0
2488 msgid "VAT"
2489 msgstr "增值税"
2490
2491 #. module: base
2492 #: view:res.lang:0
2493 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2494 msgstr "12. %w ==> 5 ( 星期五是第六天)"
2495
2496 #. module: base
2497 #: constraint:res.partner.category:0
2498 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2499 msgstr "错误!您不能创建循环分类。"
2500
2501 #. module: base
2502 #: view:res.lang:0
2503 msgid "%x - Appropriate date representation."
2504 msgstr "%x - 使用日期表示"
2505
2506 #. module: base
2507 #: view:res.lang:0
2508 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2509 msgstr "%d - 一月里的天数"
2510
2511 #. module: base
2512 #: model:res.country,name:base.tj
2513 msgid "Tajikistan"
2514 msgstr "塔吉克斯坦"
2515
2516 #. module: base
2517 #: selection:ir.module.module,license:0
2518 msgid "GPL-2 or later version"
2519 msgstr "GPL-2 或更新版本"
2520
2521 #. module: base
2522 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2523 msgid "M."
2524 msgstr "先生"
2525
2526 #. module: base
2527 #: code:addons/base/module/module.py:519
2528 #, python-format
2529 msgid ""
2530 "Can not create the module file:\n"
2531 " %s"
2532 msgstr ""
2533 "无法创建模块文件:\n"
2534 " %s"
2535
2536 #. module: base
2537 #: code:addons/orm.py:3437
2538 #, python-format
2539 msgid ""
2540 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2541 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2542 msgstr "访问规则禁止对已删除的文件执行以下操作,(操作:读取,单据类型:%s)."
2543
2544 #. module: base
2545 #: model:res.country,name:base.nr
2546 msgid "Nauru"
2547 msgstr "瑙鲁"
2548
2549 #. module: base
2550 #: code:addons/base/module/module.py:240
2551 #, python-format
2552 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2553 msgstr "模块的认证ID必须唯一"
2554
2555 #. module: base
2556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2557 msgid "ir.property"
2558 msgstr "ir.property"
2559
2560 #. module: base
2561 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2562 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2563 #: view:ir.ui.view:0
2564 #: selection:ir.ui.view,type:0
2565 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2566 msgid "Form"
2567 msgstr "表单"
2568
2569 #. module: base
2570 #: model:res.country,name:base.me
2571 msgid "Montenegro"
2572 msgstr "黑山共和国"
2573
2574 #. module: base
2575 #: view:ir.cron:0
2576 msgid "Technical Data"
2577 msgstr "技术数据"
2578
2579 #. module: base
2580 #: view:res.partner:0
2581 #: field:res.partner,category_id:0
2582 msgid "Categories"
2583 msgstr "分类"
2584
2585 #. module: base
2586 #: view:base.language.import:0
2587 msgid ""
2588 "If you need another language than the official ones available, you can "
2589 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2590 "ones can be found on launchpad."
2591 msgstr "如果您需要使用其他官方支持的语言,您可以在此处导入语言包。其他官方尚未支持的语言可以在 launchpad.net 上下载。"
2592
2593 #. module: base
2594 #: selection:ir.module.module,state:0
2595 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2596 msgid "To be upgraded"
2597 msgstr "将要升级的模块"
2598
2599 #. module: base
2600 #: model:res.country,name:base.ly
2601 msgid "Libya"
2602 msgstr "利比亚"
2603
2604 #. module: base
2605 #: model:res.country,name:base.cf
2606 msgid "Central African Republic"
2607 msgstr "中非共和国"
2608
2609 #. module: base
2610 #: model:res.country,name:base.li
2611 msgid "Liechtenstein"
2612 msgstr "列支敦士登"
2613
2614 #. module: base
2615 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2616 #: view:partner.sms.send:0
2617 msgid "Send SMS"
2618 msgstr "发送SMS"
2619
2620 #. module: base
2621 #: field:res.partner,ean13:0
2622 msgid "EAN13"
2623 msgstr "条形码(EAN13)"
2624
2625 #. module: base
2626 #: code:addons/orm.py:2134
2627 #, python-format
2628 msgid "Invalid Architecture!"
2629 msgstr "无效的架构!"
2630
2631 #. module: base
2632 #: model:res.country,name:base.pt
2633 msgid "Portugal"
2634 msgstr "葡萄牙"
2635
2636 #. module: base
2637 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2638 msgid ""
2639 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2640 msgstr "同一个模块中的多条记录不能有相同的标识符!"
2641
2642 #. module: base
2643 #: field:ir.module.module,certificate:0
2644 msgid "Quality Certificate"
2645 msgstr "质量证书编号"
2646
2647 #. module: base
2648 #: view:res.lang:0
2649 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2650 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2651
2652 #. module: base
2653 #: field:res.config.users,date:0
2654 #: field:res.users,date:0
2655 msgid "Last Connection"
2656 msgstr "最近连接"
2657
2658 #. module: base
2659 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2660 msgid "Action description"
2661 msgstr "动作 描述"
2662
2663 #. module: base
2664 #: help:res.partner,customer:0
2665 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2666 msgstr "如果该业务伙伴是客户的话请选中"
2667
2668 #. module: base
2669 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2670 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2672 #: view:res.lang:0
2673 msgid "Languages"
2674 msgstr "语言"
2675
2676 #. module: base
2677 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2678 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2679 msgid "Xor"
2680 msgstr "异或"
2681
2682 #. module: base
2683 #: model:res.country,name:base.ec
2684 msgid "Ecuador"
2685 msgstr "厄瓜多尔"
2686
2687 #. module: base
2688 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2689 #, python-format
2690 msgid ""
2691 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2692 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2693 "latest column before reimporting it."
2694 msgstr "把文件存为 .CSV 格式用您喜好的电子表格程序打开。该文件的编码为 UTF-8。再重新导入到系统之前您应该翻译该文件的最后一列。"
2695
2696 #. module: base
2697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2698 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2699 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2700 #: view:res.partner:0
2701 msgid "Customers"
2702 msgstr "客户"
2703
2704 #. module: base
2705 #: model:res.country,name:base.au
2706 msgid "Australia"
2707 msgstr "澳大利亚"
2708
2709 #. module: base
2710 #: help:res.partner,lang:0
2711 msgid ""
2712 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2713 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2714 msgstr "如果选择的语言被载入到系统,那么所有与业务伙伴相关的文档将使用该语言打印,留空则为英语。"
2715
2716 #. module: base
2717 #: report:ir.module.reference.graph:0
2718 msgid "Menu :"
2719 msgstr "菜单:"
2720
2721 #. module: base
2722 #: selection:ir.model.fields,state:0
2723 msgid "Base Field"
2724 msgstr "基本字段"
2725
2726 #. module: base
2727 #: view:publisher_warranty.contract:0
2728 msgid "Validate"
2729 msgstr "确认"
2730
2731 #. module: base
2732 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2733 msgid "Restart"
2734 msgstr "重启"
2735
2736 #. module: base
2737 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2738 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2739 msgid "SXW content"
2740 msgstr "SXW 内容"
2741
2742 #. module: base
2743 #: view:ir.actions.wizard:0
2744 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2745 msgid "Wizard"
2746 msgstr "向导"
2747
2748 #. module: base
2749 #: view:ir.cron:0
2750 msgid "Action to Trigger"
2751 msgstr "待触发动作"
2752
2753 #. module: base
2754 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2755 #, python-format
2756 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2757 msgstr "发送欢迎邮件必须设置 \"email_from\""
2758
2759 #. module: base
2760 #: selection:ir.translation,type:0
2761 msgid "Constraint"
2762 msgstr "约束"
2763
2764 #. module: base
2765 #: selection:ir.values,key:0
2766 #: selection:res.partner.address,type:0
2767 msgid "Default"
2768 msgstr "默认"
2769
2770 #. module: base
2771 #: view:ir.model.fields:0
2772 #: field:ir.model.fields,required:0
2773 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2774 msgid "Required"
2775 msgstr "必填"
2776
2777 #. module: base
2778 #: view:res.users:0
2779 msgid "Default Filters"
2780 msgstr "默认过滤器"
2781
2782 #. module: base
2783 #: field:res.request.history,name:0
2784 msgid "Summary"
2785 msgstr "摘要"
2786
2787 #. module: base
2788 #: field:multi_company.default,expression:0
2789 msgid "Expression"
2790 msgstr "表达式"
2791
2792 #. module: base
2793 #: help:ir.actions.server,subject:0
2794 msgid ""
2795 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2796 "object.partner_id.name ]]`"
2797 msgstr "请指定主题。您可以使用对象的字段,如:“尊敬的[[ object.partner_id.name ]],您好:”"
2798
2799 #. module: base
2800 #: view:res.company:0
2801 msgid "Header/Footer"
2802 msgstr "页眉/页脚"
2803
2804 #. module: base
2805 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2806 msgid ""
2807 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2808 "as its usage and purpose."
2809 msgstr "可选的帮助文本用于用户描述目标视图,比如用法和目的。"
2810
2811 #. module: base
2812 #: model:res.country,name:base.va
2813 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2814 msgstr "梵蒂冈"
2815
2816 #. module: base
2817 #: field:base.module.import,module_file:0
2818 msgid "Module .ZIP file"
2819 msgstr "模块 .ZIP 文件"
2820
2821 #. module: base
2822 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2823 msgid "XML ID"
2824 msgstr "XML 标识"
2825
2826 #. module: base
2827 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2828 msgid "Telecom sector"
2829 msgstr "电信部门"
2830
2831 #. module: base
2832 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2833 msgid "Trigger Object"
2834 msgstr "触发器对象"
2835
2836 #. module: base
2837 #: view:res.users:0
2838 msgid "Current Activity"
2839 msgstr "当前活动"
2840
2841 #. module: base
2842 #: view:workflow.activity:0
2843 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2844 msgid "Incoming Transitions"
2845 msgstr "传入转换"
2846
2847 #. module: base
2848 #: model:res.country,name:base.sr
2849 msgid "Suriname"
2850 msgstr "苏里南"
2851
2852 #. module: base
2853 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2854 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2855 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2856 msgid "Marketing"
2857 msgstr "市场营销"
2858
2859 #. module: base
2860 #: view:res.partner.bank:0
2861 msgid "Bank account"
2862 msgstr "银行帐号"
2863
2864 #. module: base
2865 #: selection:base.language.install,lang:0
2866 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2867 msgstr "Spanish (HN) / Español (HN)"
2868
2869 #. module: base
2870 #: view:ir.sequence.type:0
2871 msgid "Sequence Type"
2872 msgstr "序号类型"
2873
2874 #. module: base
2875 #: view:ir.ui.view.custom:0
2876 msgid "Customized Architecture"
2877 msgstr "自定义视图架构"
2878
2879 #. module: base
2880 #: field:ir.module.module,license:0
2881 msgid "License"
2882 msgstr "许可"
2883
2884 #. module: base
2885 #: field:ir.attachment,url:0
2886 msgid "Url"
2887 msgstr "Url"
2888
2889 #. module: base
2890 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2891 msgid "Always"
2892 msgstr "总是"
2893
2894 #. module: base
2895 #: selection:ir.translation,type:0
2896 msgid "SQL Constraint"
2897 msgstr "SQL 约束"
2898
2899 #. module: base
2900 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2901 #: field:ir.model,model:0
2902 #: field:ir.model.fields,model_id:0
2903 #: view:ir.values:0
2904 msgid "Model"
2905 msgstr "模型"
2906
2907 #. module: base
2908 #: view:base.language.install:0
2909 msgid ""
2910 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
2911 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
2912 msgstr "所选的语言已经成功安装。你必须改变用户偏好并开启新菜单去查看改变"
2913
2914 #. module: base
2915 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
2916 msgid "Key must be unique."
2917 msgstr "键值必须唯一。"
2918
2919 #. module: base
2920 #: view:ir.actions.act_window:0
2921 msgid "Open a Window"
2922 msgstr "打开窗口"
2923
2924 #. module: base
2925 #: model:res.country,name:base.gq
2926 msgid "Equatorial Guinea"
2927 msgstr "赤道几内亚"
2928
2929 #. module: base
2930 #: view:base.module.import:0
2931 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
2932 msgid "Module Import"
2933 msgstr "模块导入"
2934
2935 #. module: base
2936 #: field:res.bank,zip:0
2937 #: field:res.company,zip:0
2938 #: field:res.partner.address,zip:0
2939 #: field:res.partner.bank,zip:0
2940 msgid "Zip"
2941 msgstr "邮政编码"
2942
2943 #. module: base
2944 #: view:ir.module.module:0
2945 #: field:ir.module.module,author:0
2946 msgid "Author"
2947 msgstr "作者"
2948
2949 #. module: base
2950 #: model:res.country,name:base.mk
2951 msgid "FYROM"
2952 msgstr "马其顿共和国"
2953
2954 #. module: base
2955 #: view:res.lang:0
2956 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2957 msgstr "%c - 日期时间表示"
2958
2959 #. module: base
2960 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
2961 #, python-format
2962 msgid ""
2963 "Your database is now fully configured.\n"
2964 "\n"
2965 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
2966 msgstr ""
2967 "您的帐套已经全部设置完毕。\n"
2968 "请单击“继续”按钮开始享受您的 OpenERP 体验..."
2969
2970 #. module: base
2971 #: selection:base.language.install,lang:0
2972 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
2973 msgstr "Hebrew / עִבְרִי"
2974
2975 #. module: base
2976 #: model:res.country,name:base.bo
2977 msgid "Bolivia"
2978 msgstr "玻利维亚"
2979
2980 #. module: base
2981 #: model:res.country,name:base.gh
2982 msgid "Ghana"
2983 msgstr "加纳"
2984
2985 #. module: base
2986 #: field:res.lang,direction:0
2987 msgid "Direction"
2988 msgstr "方向"
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:ir.actions.act_window:0
2992 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2993 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2994 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2995 #: view:ir.model:0
2996 #: field:ir.model,view_ids:0
2997 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2998 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2999 #: view:ir.ui.view:0
3000 msgid "Views"
3001 msgstr "视图"
3002
3003 #. module: base
3004 #: view:res.groups:0
3005 #: field:res.groups,rule_groups:0
3006 msgid "Rules"
3007 msgstr "规则"
3008
3009 #. module: base
3010 #: code:addons/base/module/module.py:256
3011 #, python-format
3012 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3013 msgstr "您试图删除一个已安装或正要安装的模块"
3014
3015 #. module: base
3016 #: view:base.module.upgrade:0
3017 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3018 msgstr "选择的模块将被更新/安装"
3019
3020 #. module: base
3021 #: selection:base.language.install,lang:0
3022 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3023 msgstr "Spanish (PR) / Español (PR)"
3024
3025 #. module: base
3026 #: model:res.country,name:base.gt
3027 msgid "Guatemala"
3028 msgstr "危地马拉"
3029
3030 #. module: base
3031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3035 msgid "Workflows"
3036 msgstr "工作流"
3037
3038 #. module: base
3039 #: field:ir.translation,xml_id:0
3040 msgid "XML Id"
3041 msgstr "XML ID"
3042
3043 #. module: base
3044 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3045 msgid "Create Users"
3046 msgstr "创建用户"
3047
3048 #. module: base
3049 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3050 msgid "res.partner.title"
3051 msgstr "res.partner.title"
3052
3053 #. module: base
3054 #: view:ir.values:0
3055 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3056 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3057
3058 #. module: base
3059 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3060 msgid "Retailers"
3061 msgstr "零售商"
3062
3063 #. module: base
3064 #: help:ir.cron,priority:0
3065 msgid ""
3066 "0=Very Urgent\n"
3067 "10=Not urgent"
3068 msgstr "0=非常紧急10=不紧急"
3069
3070 #. module: base
3071 #: view:res.config:0
3072 #: view:res.config.installer:0
3073 msgid "Skip"
3074 msgstr "跳过"
3075
3076 #. module: base
3077 #: model:res.country,name:base.ls
3078 msgid "Lesotho"
3079 msgstr "莱索托"
3080
3081 #. module: base
3082 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3083 #, python-format
3084 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3085 msgstr "您不能删除模型“%s”!"
3086
3087 #. module: base
3088 #: model:res.country,name:base.ke
3089 msgid "Kenya"
3090 msgstr "肯尼亚"
3091
3092 #. module: base
3093 #: view:res.partner.event:0
3094 msgid "Event"
3095 msgstr "事件"
3096
3097 #. module: base
3098 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3099 msgid "Custom Reports"
3100 msgstr "自定义报表"
3101
3102 #. module: base
3103 #: selection:base.language.install,lang:0
3104 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3105 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
3106
3107 #. module: base
3108 #: view:base.module.configuration:0
3109 msgid "System Configuration Done"
3110 msgstr "系统设置完成"
3111
3112 #. module: base
3113 #: code:addons/orm.py:1459
3114 #, python-format
3115 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3116 msgstr "验证字段 %s 时发生错误:%s"
3117
3118 #. module: base
3119 #: view:ir.property:0
3120 msgid "Generic"
3121 msgstr "常规"
3122
3123 #. module: base
3124 #: model:res.country,name:base.sm
3125 msgid "San Marino"
3126 msgstr "圣马力诺"
3127
3128 #. module: base
3129 #: model:res.country,name:base.bm
3130 msgid "Bermuda"
3131 msgstr "百慕大群岛"
3132
3133 #. module: base
3134 #: model:res.country,name:base.pe
3135 msgid "Peru"
3136 msgstr "秘鲁"
3137
3138 #. module: base
3139 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3140 msgid "Set NULL"
3141 msgstr "设为空(NULL)"
3142
3143 #. module: base
3144 #: model:res.country,name:base.bj
3145 msgid "Benin"
3146 msgstr "贝宁"
3147
3148 #. module: base
3149 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3150 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3151 #, python-format
3152 msgid "That contract is already registered in the system."
3153 msgstr "该合同已经注册到系统中了。"
3154
3155 #. module: base
3156 #: help:ir.sequence,suffix:0
3157 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3158 msgstr "序列号的后缀"
3159
3160 #. module: base
3161 #: selection:base.language.install,lang:0
3162 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3163 msgstr "Spanish (PY) / Español (PY)"
3164
3165 #. module: base
3166 #: field:ir.config_parameter,key:0
3167 msgid "Key"
3168 msgstr "关键字"
3169
3170 #. module: base
3171 #: field:res.company,rml_header:0
3172 msgid "RML Header"
3173 msgstr "RML 页眉"
3174
3175 #. module: base
3176 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3177 msgid "API ID"
3178 msgstr "API ID"
3179
3180 #. module: base
3181 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3182 #, python-format
3183 msgid ""
3184 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3185 "these groups: %s."
3186 msgstr "您不能创建单据“%s”!您确定您的用户属于用户组:%s."
3187
3188 #. module: base
3189 #: model:res.country,name:base.mu
3190 msgid "Mauritius"
3191 msgstr "毛里求斯"
3192
3193 #. module: base
3194 #: view:ir.model.access:0
3195 #: view:ir.rule:0
3196 msgid "Full Access"
3197 msgstr "完全访问权限"
3198
3199 #. module: base
3200 #: view:ir.actions.act_window:0
3201 #: view:ir.actions.report.xml:0
3202 #: view:ir.actions.wizard:0
3203 #: view:ir.model.fields:0
3204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3205 msgid "Security"
3206 msgstr "安全设定"
3207
3208 #. module: base
3209 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3210 msgid "OpenERP Favorites"
3211 msgstr "OpenERP 收藏夹"
3212
3213 #. module: base
3214 #: model:res.country,name:base.za
3215 msgid "South Africa"
3216 msgstr "南非"
3217
3218 #. module: base
3219 #: view:ir.module.module:0
3220 #: selection:ir.module.module,state:0
3221 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3222 msgid "Installed"
3223 msgstr "已安装的模块"
3224
3225 #. module: base
3226 #: selection:base.language.install,lang:0
3227 msgid "Ukrainian / українська"
3228 msgstr "Ukrainian / українська"
3229
3230 #. module: base
3231 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3232 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3233 msgid "Translation Terms"
3234 msgstr "翻译术语条目"
3235
3236 #. module: base
3237 #: model:res.country,name:base.sn
3238 msgid "Senegal"
3239 msgstr "塞内加尔"
3240
3241 #. module: base
3242 #: model:res.country,name:base.hu
3243 msgid "Hungary"
3244 msgstr "匈牙利"
3245
3246 #. module: base
3247 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3248 msgid "res.groups"
3249 msgstr "组"
3250
3251 #. module: base
3252 #: model:res.country,name:base.br
3253 msgid "Brazil"
3254 msgstr "巴西"
3255
3256 #. module: base
3257 #: view:res.lang:0
3258 msgid "%M - Minute [00,59]."
3259 msgstr "%M - 分钟 [00, 59]"
3260
3261 #. module: base
3262 #: selection:ir.module.module,license:0
3263 msgid "Affero GPL-3"
3264 msgstr "Affero GPL-3"
3265
3266 #. module: base
3267 #: field:ir.sequence,number_next:0
3268 msgid "Next Number"
3269 msgstr "下一编号"
3270
3271 #. module: base
3272 #: help:workflow.transition,condition:0
3273 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3274 msgstr "如果转换想完成的话必须满足表达式的条件"
3275
3276 #. module: base
3277 #: selection:base.language.install,lang:0
3278 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3279 msgstr "Spanish (PA) / Español (PA)"
3280
3281 #. module: base
3282 #: view:res.currency:0
3283 #: field:res.currency,rate_ids:0
3284 msgid "Rates"
3285 msgstr "汇率"
3286
3287 #. module: base
3288 #: model:res.country,name:base.sy
3289 msgid "Syria"
3290 msgstr "叙利亚"
3291
3292 #. module: base
3293 #: view:res.lang:0
3294 msgid "======================================================"
3295 msgstr "======================================================"
3296
3297 #. module: base
3298 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3299 msgid ""
3300 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3301 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3302 "the correct mobile number"
3303 msgstr ""
3304 "指定用于获取手机号码的字段,比如您选择了发票,那么“object.invoice_address_id.mobile”就是提供手机号码的字段。"
3305
3306 #. module: base
3307 #: view:base.module.upgrade:0
3308 msgid "System update completed"
3309 msgstr "系统更新完成"
3310
3311 #. module: base
3312 #: selection:res.request,state:0
3313 msgid "draft"
3314 msgstr "草稿"
3315
3316 #. module: base
3317 #: selection:ir.property,type:0
3318 #: field:res.currency,date:0
3319 #: field:res.currency.rate,name:0
3320 #: field:res.partner,date:0
3321 #: field:res.partner.event,date:0
3322 #: field:res.request,date_sent:0
3323 msgid "Date"
3324 msgstr "日期"
3325
3326 #. module: base
3327 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3328 msgid "SXW path"
3329 msgstr "SXW 路径"
3330
3331 #. module: base
3332 #: view:ir.attachment:0
3333 msgid "Data"
3334 msgstr "数据"
3335
3336 #. module: base
3337 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3338 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3339 msgid "Parent Menu"
3340 msgstr "上级菜单"
3341
3342 #. module: base
3343 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3344 msgid "Apply For Delete"
3345 msgstr "应用于删除"
3346
3347 #. module: base
3348 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3349 #, python-format
3350 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3351 msgstr "不能重命名列名为 %s,因为已经存在同名列。"
3352
3353 #. module: base
3354 #: view:ir.attachment:0
3355 msgid "Attached To"
3356 msgstr "附加于"
3357
3358 #. module: base
3359 #: field:res.lang,decimal_point:0
3360 msgid "Decimal Separator"
3361 msgstr "十进位分割符"
3362
3363 #. module: base
3364 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3365 msgid ""
3366 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3367 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3368 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3369 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3370 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3371 "can be managed from here."
3372 msgstr ""
3373 "用户组用于把一系列功能分配给用户,使其能够访问特定的模块和功能。可以新建或修改现有的用户组,这样就可以自定义该组用户的菜单,或者对某个对象的插删改查权限。"
3374
3375 #. module: base
3376 #: view:res.partner:0
3377 #: view:res.request:0
3378 #: field:res.request,history:0
3379 msgid "History"
3380 msgstr "日志"
3381
3382 #. module: base
3383 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3384 msgid "Creator"
3385 msgstr "创建者"
3386
3387 #. module: base
3388 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3389 msgid ""
3390 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3391 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3392 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3393 "to discuss.                         \n"
3394 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3395 "consider the present one as void."
3396 msgstr "请注意,下列款项现已到期。如果您已付款,请将您的付款详单发给我们。\\n 如果将进一步拖延付款,请联系我们洽谈。"
3397
3398 #. module: base
3399 #: model:res.country,name:base.mx
3400 msgid "Mexico"
3401 msgstr "墨西哥"
3402
3403 #. module: base
3404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3405 msgid "Plugins"
3406 msgstr "插件"
3407
3408 #. module: base
3409 #: field:res.company,child_ids:0
3410 msgid "Child Companies"
3411 msgstr "下级公司"
3412
3413 #. module: base
3414 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3415 msgid "res.users"
3416 msgstr "res.users"
3417
3418 #. module: base
3419 #: model:res.country,name:base.ni
3420 msgid "Nicaragua"
3421 msgstr "尼加拉瓜"
3422
3423 #. module: base
3424 #: code:addons/orm.py:1046
3425 #, python-format
3426 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3427 msgstr "该对象尚未实现“write”方法!"
3428
3429 #. module: base
3430 #: view:res.partner.event:0
3431 msgid "General Description"
3432 msgstr "一般说明"
3433
3434 #. module: base
3435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3436 #: view:res.config.view:0
3437 msgid "Configure Your Interface"
3438 msgstr "设置你的界面"
3439
3440 #. module: base
3441 #: field:ir.values,meta:0
3442 msgid "Meta Datas"
3443 msgstr "元数据"
3444
3445 #. module: base
3446 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3447 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3448 msgstr "快捷菜已经存在!"
3449
3450 #. module: base
3451 #: model:res.country,name:base.ve
3452 msgid "Venezuela"
3453 msgstr "委内瑞拉"
3454
3455 #. module: base
3456 #: view:res.lang:0
3457 msgid "9.  %j              ==> 340"
3458 msgstr "9.  %j ==> 340"
3459
3460 #. module: base
3461 #: model:res.country,name:base.zm
3462 msgid "Zambia"
3463 msgstr "赞比亚"
3464
3465 #. module: base
3466 #: help:res.partner,user_id:0
3467 msgid ""
3468 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3469 "any."
3470 msgstr "负责与该业务伙伴沟通的内部用户"
3471
3472 #. module: base
3473 #: field:res.partner,parent_id:0
3474 msgid "Parent Partner"
3475 msgstr "上级业务伙伴"
3476
3477 #. module: base
3478 #: view:ir.module.module:0
3479 msgid "Cancel Upgrade"
3480 msgstr "取消升级"
3481
3482 #. module: base
3483 #: model:res.country,name:base.ci
3484 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3485 msgstr "科特迪瓦"
3486
3487 #. module: base
3488 #: model:res.country,name:base.kz
3489 msgid "Kazakhstan"
3490 msgstr "哈萨克斯坦"
3491
3492 #. module: base
3493 #: view:res.lang:0
3494 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3495 msgstr "%w - 星期 [0(周日),6]."
3496
3497 #. module: base
3498 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3499 msgid ""
3500 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3501 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3502 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3503 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3504 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3505 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3506 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3507 msgstr ""
3508 "客户就是一个您与之发生业务的实体,比如公司或组织。客户可以有多个联系人或联系地址。您可以使用历史标签页来查看一个客户所有的相关交易,比如:销售单、电子邮件"
3509 "、商机等等,如果您使用邮件网关和 Outlook 或 Thunderbird "
3510 "插件,别忘记给每个联系人注册邮件信息,这样系统可以自动把接收到的邮件附加到正确的业务伙伴上。"
3511
3512 #. module: base
3513 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3514 #: field:ir.actions.todo,name:0
3515 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3516 #: field:ir.cron,name:0
3517 #: field:ir.model.access,name:0
3518 #: field:ir.model.fields,name:0
3519 #: field:ir.module.category,name:0
3520 #: view:ir.module.module:0
3521 #: field:ir.module.module,name:0
3522 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3523 #: report:ir.module.reference.graph:0
3524 #: field:ir.property,name:0
3525 #: field:ir.rule,name:0
3526 #: field:ir.sequence,name:0
3527 #: field:ir.sequence.type,name:0
3528 #: field:ir.values,name:0
3529 #: field:multi_company.default,name:0
3530 #: field:res.bank,name:0
3531 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3532 #: field:res.groups,name:0
3533 #: field:res.lang,name:0
3534 #: field:res.partner,name:0
3535 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3536 #: view:res.partner.event:0
3537 #: field:res.request.link,name:0
3538 #: field:workflow,name:0
3539 #: field:workflow.activity,name:0
3540 msgid "Name"
3541 msgstr "名称"
3542
3543 #. module: base
3544 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3545 msgid ""
3546 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3547 "form view"
3548 msgstr "如果设为true,这个动作将不显示在表单视图右边工具栏."
3549
3550 #. module: base
3551 #: model:res.country,name:base.ms
3552 msgid "Montserrat"
3553 msgstr "蒙特塞拉特"
3554
3555 #. module: base
3556 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3557 #, python-format
3558 msgid ""
3559 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3560 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3561 msgstr "选择项表达式不是有效的 Python 表达式。请提供一个按照格式 [('key','Label'), ...] 撰写的表达式."
3562
3563 #. module: base
3564 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3565 msgid "Application Terms"
3566 msgstr "应用程序术语"
3567
3568 #. module: base
3569 #: help:res.users,context_tz:0
3570 msgid ""
3571 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3572 "and the client."
3573 msgstr "用户时区,用于服务器与客户端之间的时区转换."
3574
3575 #. module: base
3576 #: field:ir.module.module,demo:0
3577 msgid "Demo data"
3578 msgstr "示范数据"
3579
3580 #. module: base
3581 #: selection:base.language.install,lang:0
3582 msgid "English (UK)"
3583 msgstr "英语(英国)"
3584
3585 #. module: base
3586 #: selection:base.language.install,lang:0
3587 msgid "Japanese / 日本語"
3588 msgstr "日语 / 日本語"
3589
3590 #. module: base
3591 #: help:workflow.transition,act_from:0
3592 msgid ""
3593 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3594 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3595 msgstr "来源活动. 当越过来源活动的时候就会测试条件是否能够满足启动 ACT_TO 活动."
3596
3597 #. module: base
3598 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3599 msgid "Starter Partner"
3600 msgstr "起始业务伙伴"
3601
3602 #. module: base
3603 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3604 msgid ""
3605 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3606 "opposite many2one relationship"
3607 msgstr "对于一对多的字段,此字段在目标模型是实现了相反的多对一关系。"
3608
3609 #. module: base
3610 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3611 msgid "ir.actions.act_window.view"
3612 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3613
3614 #. module: base
3615 #: report:ir.module.reference.graph:0
3616 msgid "Web"
3617 msgstr "网页"
3618
3619 #. module: base
3620 #: selection:base.language.install,lang:0
3621 msgid "English (CA)"
3622 msgstr "英语(加拿大)"
3623
3624 #. module: base
3625 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3626 msgid "publisher_warranty.contract"
3627 msgstr "publisher_warranty.contract"
3628
3629 #. module: base
3630 #: model:res.country,name:base.et
3631 msgid "Ethiopia"
3632 msgstr "埃塞俄比亚"
3633
3634 #. module: base
3635 #: help:res.country.state,code:0
3636 msgid "The state code in three chars.\n"
3637 msgstr "三个字符的省/州代码\n"
3638
3639 #. module: base
3640 #: model:res.country,name:base.sj
3641 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3642 msgstr "斯瓦尔巴特和扬马延岛"
3643
3644 #. module: base
3645 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3646 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3647 msgid "ir.actions.wizard"
3648 msgstr "ir.actions.wizard"
3649
3650 #. module: base
3651 #: view:ir.actions.act_window:0
3652 #: view:ir.actions.report.xml:0
3653 #: view:ir.actions.server:0
3654 #: view:res.request:0
3655 msgid "Group By"
3656 msgstr "分组"
3657
3658 #. module: base
3659 #: view:res.config:0
3660 #: view:res.config.installer:0
3661 msgid "title"
3662 msgstr "标题"
3663
3664 #. module: base
3665 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3666 msgid "Install Language"
3667 msgstr "安装语言"
3668
3669 #. module: base
3670 #: view:ir.translation:0
3671 msgid "Translation"
3672 msgstr "翻译"
3673
3674 #. module: base
3675 #: selection:res.request,state:0
3676 msgid "closed"
3677 msgstr "已结束"
3678
3679 #. module: base
3680 #: selection:base.language.export,state:0
3681 msgid "get"
3682 msgstr "get"
3683
3684 #. module: base
3685 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3686 msgid "On delete property for many2one fields"
3687 msgstr "多对一(many2one)字段的 on delete 属性"
3688
3689 #. module: base
3690 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3691 msgid "Write Id"
3692 msgstr "写标识符"
3693
3694 #. module: base
3695 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3696 msgid "Products"
3697 msgstr "产品"
3698
3699 #. module: base
3700 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3701 #: field:ir.filters,domain:0
3702 msgid "Domain Value"
3703 msgstr "过滤条件值"
3704
3705 #. module: base
3706 #: view:ir.actions.server:0
3707 msgid "SMS Configuration"
3708 msgstr "短信设置"
3709
3710 #. module: base
3711 #: selection:base.language.install,lang:0
3712 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3713 msgstr "西班牙语 (BO) / Español (BO)"
3714
3715 #. module: base
3716 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3717 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3718 msgid "Access Controls List"
3719 msgstr "访问控制列表"
3720
3721 #. module: base
3722 #: model:res.country,name:base.um
3723 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3724 msgstr "美国海外领土"
3725
3726 #. module: base
3727 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3728 msgid "Bank Type"
3729 msgstr "银行类型"
3730
3731 #. module: base
3732 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3733 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3734 #, python-format
3735 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3736 msgstr "用户组的名称不能以“-”开始"
3737
3738 #. module: base
3739 #: view:ir.ui.view_sc:0
3740 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3741 msgid "Shortcut"
3742 msgstr "快捷"
3743
3744 #. module: base
3745 #: field:ir.model.data,date_init:0
3746 msgid "Init Date"
3747 msgstr "初始日期"
3748
3749 #. module: base
3750 #: selection:base.language.install,lang:0
3751 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3752 msgstr "古吉拉特语  / ગુજરાતી"
3753
3754 #. module: base
3755 #: code:addons/base/module/module.py:297
3756 #, python-format
3757 msgid ""
3758 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3759 msgstr "不能处理模块 \"%s\",因为找不到外部的依赖:%s"
3760
3761 #. module: base
3762 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3763 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3764 msgstr "请输入合同中的序列号"
3765
3766 #. module: base
3767 #: view:workflow.activity:0
3768 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3769 msgid "Flow Start"
3770 msgstr "工作流开始"
3771
3772 #. module: base
3773 #: code:addons/__init__.py:834
3774 #, python-format
3775 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3776 msgstr "模块库不能装载!(提示:检查addons路径)"
3777
3778 #. module: base
3779 #: view:res.partner.bank:0
3780 msgid "Bank Account Owner"
3781 msgstr "银行帐户所有者"
3782
3783 #. module: base
3784 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3785 msgid "Client Actions Connections"
3786 msgstr "客户端动作连接"
3787
3788 #. module: base
3789 #: field:ir.attachment,res_name:0
3790 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3791 msgid "Resource Name"
3792 msgstr "资源名称"
3793
3794 #. module: base
3795 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3796 msgid "Hours"
3797 msgstr "小时"
3798
3799 #. module: base
3800 #: model:res.country,name:base.gp
3801 msgid "Guadeloupe (French)"
3802 msgstr "瓜德卢普(法属)"
3803
3804 #. module: base
3805 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3806 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3807 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3808 #, python-format
3809 msgid "User Error"
3810 msgstr "用户错误"
3811
3812 #. module: base
3813 #: help:workflow.transition,signal:0
3814 msgid ""
3815 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3816 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3817 "button is necessary to validate this transition."
3818 msgstr "如果转换的操作来源于界面上的一个按钮,信号字段存储按钮的名称。如果该值为NULL,界面上不需要按钮"
3819
3820 #. module: base
3821 #: help:multi_company.default,object_id:0
3822 msgid "Object affected by this rule"
3823 msgstr "将被此规则影响的对象"
3824
3825 #. module: base
3826 #: report:ir.module.reference.graph:0
3827 msgid "Directory"
3828 msgstr "目录"
3829
3830 #. module: base
3831 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3832 msgid "Menu Name"
3833 msgstr "菜单名称"
3834
3835 #. module: base
3836 #: view:ir.module.module:0
3837 msgid "Author Website"
3838 msgstr "作者网站"
3839
3840 #. module: base
3841 #: view:ir.attachment:0
3842 msgid "Month"
3843 msgstr "月"
3844
3845 #. module: base
3846 #: model:res.country,name:base.my
3847 msgid "Malaysia"
3848 msgstr "马来西亚"
3849
3850 #. module: base
3851 #: view:base.language.install:0
3852 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3853 msgid "Load Official Translation"
3854 msgstr "载入官方翻译"
3855
3856 #. module: base
3857 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3858 msgid "res.request.history"
3859 msgstr "res.request.history"
3860
3861 #. module: base
3862 #: view:ir.actions.server:0
3863 msgid "Client Action Configuration"
3864 msgstr "客户端动作设置"
3865
3866 #. module: base
3867 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3868 #: view:res.partner.address:0
3869 msgid "Partner Addresses"
3870 msgstr "业务伙伴地址列表"
3871
3872 #. module: base
3873 #: help:ir.model.fields,translate:0
3874 msgid ""
3875 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
3876 "mechanism for that field)"
3877 msgstr "决定是否能够翻译此字段的各个取值(激活此字段的翻译机制)"
3878
3879 #. module: base
3880 #: view:res.lang:0
3881 msgid "%S - Seconds [00,61]."
3882 msgstr "%S - 秒 [00,61]."
3883
3884 #. module: base
3885 #: model:res.country,name:base.cv
3886 msgid "Cape Verde"
3887 msgstr "佛得角"
3888
3889 #. module: base
3890 #: view:base.module.import:0
3891 msgid "Select module package to import (.zip file):"
3892 msgstr "选择要导入的模块包(.zip 文件):"
3893
3894 #. module: base
3895 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3896 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
3897 #: field:res.partner,events:0
3898 #: field:res.partner.event,name:0
3899 #: model:res.widget,title:base.events_widget
3900 msgid "Events"
3901 msgstr "事件"
3902
3903 #. module: base
3904 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3905 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3906 msgid "ir.actions.url"
3907 msgstr "ir.actions.url"
3908
3909 #. module: base
3910 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
3911 msgid "Currency Converter"
3912 msgstr "币别兑换"
3913
3914 #. module: base
3915 #: code:addons/orm.py:341
3916 #, python-format
3917 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3918 msgstr "%r 错误的浏览记录标识符,其应该为一个整数。"
3919
3920 #. module: base
3921 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3922 #: view:res.partner:0
3923 msgid "Partner Contacts"
3924 msgstr "业务伙伴联系人"
3925
3926 #. module: base
3927 #: field:base.module.update,add:0
3928 msgid "Number of modules added"
3929 msgstr "已添加的模块个数"
3930
3931 #. module: base
3932 #: view:res.currency:0
3933 msgid "Price Accuracy"
3934 msgstr "价格准确性"
3935
3936 #. module: base
3937 #: selection:base.language.install,lang:0
3938 msgid "Latvian / latviešu valoda"
3939 msgstr "Latvian / latviešu valoda"
3940
3941 #. module: base
3942 #: view:res.config:0
3943 #: view:res.config.installer:0
3944 msgid "vsep"
3945 msgstr "vsep"
3946
3947 #. module: base
3948 #: selection:base.language.install,lang:0
3949 msgid "French / Français"
3950 msgstr "法语 / Français"
3951
3952 #. module: base
3953 #: code:addons/orm.py:1049
3954 #, python-format
3955 msgid "The create method is not implemented on this object !"
3956 msgstr "该对象尚未实现“create”方法!"
3957
3958 #. module: base
3959 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3960 msgid "Workitem"
3961 msgstr "工作项"
3962
3963 #. module: base
3964 #: view:ir.actions.todo:0
3965 msgid "Set as Todo"
3966 msgstr "作为待办事项"
3967
3968 #. module: base
3969 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3970 #: view:ir.actions.actions:0
3971 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3972 #: field:ir.ui.menu,action:0
3973 #: view:ir.values:0
3974 #: selection:ir.values,key:0
3975 #: view:res.users:0
3976 msgid "Action"
3977 msgstr "动作"
3978
3979 #. module: base
3980 #: view:ir.actions.server:0
3981 msgid "Email Configuration"
3982 msgstr "电子邮件设置"
3983
3984 #. module: base
3985 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3986 msgid "ir.cron"
3987 msgstr "ir.cron"
3988
3989 #. module: base
3990 #: view:ir.rule:0
3991 msgid "Combination of rules"
3992 msgstr "组合的规则"
3993
3994 #. module: base
3995 #: view:ir.sequence:0
3996 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
3997 msgstr "两位数的当前年份:%(y)s"
3998
3999 #. module: base
4000 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4001 msgid "Trigger On"
4002 msgstr "触发于"
4003
4004 #. module: base
4005 #: sql_constraint:ir.rule:0
4006 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4007 msgstr "规则必须至少有一个检查访问权限"
4008
4009 #. module: base
4010 #: model:res.country,name:base.fj
4011 msgid "Fiji"
4012 msgstr "斐济"
4013
4014 #. module: base
4015 #: field:ir.model.fields,size:0
4016 msgid "Size"
4017 msgstr "大小"
4018
4019 #. module: base
4020 #: model:res.country,name:base.sd
4021 msgid "Sudan"
4022 msgstr "苏丹"
4023
4024 #. module: base
4025 #: model:res.country,name:base.fm
4026 msgid "Micronesia"
4027 msgstr "密克罗尼西亚"
4028
4029 #. module: base
4030 #: view:res.request.history:0
4031 msgid "Request History"
4032 msgstr "请求记录"
4033
4034 #. module: base
4035 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4036 #: view:res.groups:0
4037 msgid "Menus"
4038 msgstr "菜单"
4039
4040 #. module: base
4041 #: selection:base.language.install,lang:0
4042 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4043 msgstr "Serbian (Latin) / srpski"
4044
4045 #. module: base
4046 #: model:res.country,name:base.il
4047 msgid "Israel"
4048 msgstr "以色列"
4049
4050 #. module: base
4051 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4052 msgid "Create Action"
4053 msgstr "创建动作"
4054
4055 #. module: base
4056 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4057 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4058 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4059 msgid "Objects"
4060 msgstr "对象"
4061
4062 #. module: base
4063 #: field:res.lang,time_format:0
4064 msgid "Time Format"
4065 msgstr "时间格式"
4066
4067 #. module: base
4068 #: view:ir.module.module:0
4069 msgid "Defined Reports"
4070 msgstr "已定义报表"
4071
4072 #. module: base
4073 #: view:ir.actions.report.xml:0
4074 msgid "Report xml"
4075 msgstr "报表Xml"
4076
4077 #. module: base
4078 #: field:base.language.export,modules:0
4079 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4081 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4082 #: view:ir.module.module:0
4083 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4085 msgid "Modules"
4086 msgstr "模块"
4087
4088 #. module: base
4089 #: view:workflow.activity:0
4090 #: selection:workflow.activity,kind:0
4091 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4092 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4093 msgid "Subflow"
4094 msgstr "子工作流"
4095
4096 #. module: base
4097 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4098 msgid "res.config"
4099 msgstr "res.config"
4100
4101 #. module: base
4102 #: field:workflow.transition,signal:0
4103 msgid "Signal (button Name)"
4104 msgstr "信号(按钮名称)"
4105
4106 #. module: base
4107 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4109 #: view:res.bank:0
4110 #: field:res.partner,bank_ids:0
4111 msgid "Banks"
4112 msgstr "银行"
4113
4114 #. module: base
4115 #: view:res.log:0
4116 msgid "Unread"
4117 msgstr "未读"
4118
4119 #. module: base
4120 #: field:ir.cron,doall:0
4121 msgid "Repeat Missed"
4122 msgstr "重做错过的动作"
4123
4124 #. module: base
4125 #: help:ir.actions.server,state:0
4126 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4127 msgstr "将要执行的动作的类型"
4128
4129 #. module: base
4130 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4131 msgid "Object Mapping"
4132 msgstr "对象映射"
4133
4134 #. module: base
4135 #: help:res.currency.rate,rate:0
4136 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4137 msgstr "币别到其他币别的汇率为 1"
4138
4139 #. module: base
4140 #: model:res.country,name:base.uk
4141 msgid "United Kingdom"
4142 msgstr "英国"
4143
4144 #. module: base
4145 #: view:res.config:0
4146 msgid "res_config_contents"
4147 msgstr "res_config_contents"
4148
4149 #. module: base
4150 #: help:res.partner.category,active:0
4151 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4152 msgstr "激活字段允许您隐藏该分类而不是删除它。"
4153
4154 #. module: base
4155 #: report:ir.module.reference.graph:0
4156 msgid "Object:"
4157 msgstr "对象:"
4158
4159 #. module: base
4160 #: model:res.country,name:base.bw
4161 msgid "Botswana"
4162 msgstr "博茨瓦纳"
4163
4164 #. module: base
4165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4167 #: view:res.partner.title:0
4168 msgid "Partner Titles"
4169 msgstr "业务伙伴称谓"
4170
4171 #. module: base
4172 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4173 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4174 msgstr "给此视图添加“自动刷新”"
4175
4176 #. module: base
4177 #: help:res.partner,employee:0
4178 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4179 msgstr "如果该业务伙伴是一个雇员的话选中此复选框"
4180
4181 #. module: base
4182 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4183 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4184 msgid "RML content"
4185 msgstr "RML 内容"
4186
4187 #. module: base
4188 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4189 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4190 msgid "Workitems"
4191 msgstr "工作项"
4192
4193 #. module: base
4194 #: field:base.language.export,advice:0
4195 msgid "Advice"
4196 msgstr "建议"
4197
4198 #. module: base
4199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4200 msgid "ir.attachment"
4201 msgstr "ir.attachment"
4202
4203 #. module: base
4204 #: code:addons/orm.py:4086
4205 #, python-format
4206 msgid ""
4207 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4208 "this object as this object is for reporting purpose."
4209 msgstr "您不能执行此操作。此对象不允许进行“创建新记录”操作,因为此对象是为报告准备的。"
4210
4211 #. module: base
4212 #: view:base.language.import:0
4213 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4214 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4215
4216 #. module: base
4217 #: selection:base.language.install,lang:0
4218 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4219 msgstr "立陶宛语 / Lietuvių kalba"
4220
4221 #. module: base
4222 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4223 msgid ""
4224 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4225 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4226 msgstr "请提供创建操作后保存记录标识符的字段名称。如果为空,您无法跟踪新的记录。"
4227
4228 #. module: base
4229 #: help:ir.model.fields,relation:0
4230 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4231 msgstr "对于关系字段,技术性名称就是目标模型的名字。"
4232
4233 #. module: base
4234 #: selection:base.language.install,lang:0
4235 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4236 msgstr "印尼语 / Bahasa Indonesia"
4237
4238 #. module: base
4239 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4240 msgid "Inherited View"
4241 msgstr "继承视图"
4242
4243 #. module: base
4244 #: view:ir.translation:0
4245 msgid "Source Term"
4246 msgstr "源术语"
4247
4248 #. module: base
4249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4250 msgid "Project"
4251 msgstr "项目"
4252
4253 #. module: base
4254 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4255 msgid "Web Icon Image (hover)"
4256 msgstr "Web 图标图片(悬停)"
4257
4258 #. module: base
4259 #: view:base.module.import:0
4260 msgid "Module file successfully imported!"
4261 msgstr "模块文件成功导入"
4262
4263 #. module: base
4264 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4265 msgid "Cancelled"
4266 msgstr "已取消"
4267
4268 #. module: base
4269 #: view:res.config.users:0
4270 msgid "Create User"
4271 msgstr "创建用户"
4272
4273 #. module: base
4274 #: view:partner.clear.ids:0
4275 msgid "Want to Clear Ids ? "
4276 msgstr "要清除Ids吗? "
4277
4278 #. module: base
4279 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4280 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4281 msgid "Serial Key"
4282 msgstr "产品密钥"
4283
4284 #. module: base
4285 #: selection:res.request,priority:0
4286 msgid "Low"
4287 msgstr "低"
4288
4289 #. module: base
4290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4291 msgid "Audit"
4292 msgstr "审核"
4293
4294 #. module: base
4295 #: model:res.country,name:base.lc
4296 msgid "Saint Lucia"
4297 msgstr "圣卢西亚"
4298
4299 #. module: base
4300 #: view:publisher_warranty.contract:0
4301 msgid "Maintenance Contract"
4302 msgstr "维护合同"
4303
4304 #. module: base
4305 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4306 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4307 msgstr "在模型中选择要执行工作流的对象。"
4308
4309 #. module: base
4310 #: model:res.groups,name:base.group_user
4311 #: field:res.partner,employee:0
4312 msgid "Employee"
4313 msgstr "雇员"
4314
4315 #. module: base
4316 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4317 msgid "Create Access"
4318 msgstr "创建权限"
4319
4320 #. module: base
4321 #: field:res.bank,state:0
4322 #: field:res.company,state_id:0
4323 #: field:res.partner.address,state_id:0
4324 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4325 msgid "Fed. State"
4326 msgstr "省/州"
4327
4328 #. module: base
4329 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4330 msgid "Copy Of"
4331 msgstr "复制"
4332
4333 #. module: base
4334 #: field:ir.model,osv_memory:0
4335 msgid "In-memory model"
4336 msgstr "内存内模型"
4337
4338 #. module: base
4339 #: view:partner.clear.ids:0
4340 msgid "Clear Ids"
4341 msgstr "清空标识符列表"
4342
4343 #. module: base
4344 #: model:res.country,name:base.io
4345 msgid "British Indian Ocean Territory"
4346 msgstr "英属印度洋领地"
4347
4348 #. module: base
4349 #: field:res.users,view:0
4350 msgid "Interface"
4351 msgstr "界面"
4352
4353 #. module: base
4354 #: view:ir.actions.server:0
4355 msgid "Field Mapping"
4356 msgstr "字段映射"
4357
4358 #. module: base
4359 #: view:publisher_warranty.contract:0
4360 msgid "Refresh Validation Dates"
4361 msgstr "刷新验证日期"
4362
4363 #. module: base
4364 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4365 msgid "Field Type"
4366 msgstr "字段类型"
4367
4368 #. module: base
4369 #: field:res.country.state,code:0
4370 msgid "State Code"
4371 msgstr "州/省编码"
4372
4373 #. module: base
4374 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4375 msgid "On delete"
4376 msgstr "当删除时"
4377
4378 #. module: base
4379 #: selection:res.lang,direction:0
4380 msgid "Left-to-Right"
4381 msgstr "从左到右"
4382
4383 #. module: base
4384 #: view:res.lang:0
4385 #: field:res.lang,translatable:0
4386 msgid "Translatable"
4387 msgstr "可翻译"
4388
4389 #. module: base
4390 #: model:res.country,name:base.vn
4391 msgid "Vietnam"
4392 msgstr "越南"
4393
4394 #. module: base
4395 #: field:res.users,signature:0
4396 msgid "Signature"
4397 msgstr "签名"
4398
4399 #. module: base
4400 #: code:addons/fields.py:456
4401 #: code:addons/fields.py:654
4402 #: code:addons/fields.py:656
4403 #: code:addons/fields.py:658
4404 #: code:addons/fields.py:660
4405 #: code:addons/fields.py:662
4406 #: code:addons/fields.py:664
4407 #, python-format
4408 msgid "Not Implemented"
4409 msgstr "尚未实现"
4410
4411 #. module: base
4412 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4413 msgid "res.widget.user"
4414 msgstr "res.widget.user"
4415
4416 #. module: base
4417 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4418 msgid "Full Name"
4419 msgstr "全名"
4420
4421 #. module: base
4422 #: view:base.module.configuration:0
4423 msgid "_Ok"
4424 msgstr "确定(_O)"
4425
4426 #. module: base
4427 #: help:ir.filters,user_id:0
4428 msgid "False means for every user"
4429 msgstr "False 表示作用于每个用户"
4430
4431 #. module: base
4432 #: code:addons/base/module/module.py:238
4433 #, python-format
4434 msgid "The name of the module must be unique !"
4435 msgstr "模块名必须唯一!"
4436
4437 #. module: base
4438 #: model:res.country,name:base.mz
4439 msgid "Mozambique"
4440 msgstr "莫桑比克"
4441
4442 #. module: base
4443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4444 msgid "Long Term Planning"
4445 msgstr "长期计划"
4446
4447 #. module: base
4448 #: field:ir.actions.server,message:0
4449 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4450 #: view:partner.sms.send:0
4451 #: field:res.log,name:0
4452 msgid "Message"
4453 msgstr "消息"
4454
4455 #. module: base
4456 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4457 msgid "On Multiple Doc."
4458 msgstr "在多个文档上面。"
4459
4460 #. module: base
4461 #: view:res.partner:0
4462 #: field:res.partner,user_id:0
4463 msgid "Salesman"
4464 msgstr "销售员"
4465
4466 #. module: base
4467 #: field:res.partner,address:0
4468 #: view:res.partner.address:0
4469 msgid "Contacts"
4470 msgstr "联系人"
4471
4472 #. module: base
4473 #: code:addons/orm.py:3704
4474 #, python-format
4475 msgid ""
4476 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4477 msgstr "不能删除该单据,因为它被作为默认属性使用"
4478
4479 #. module: base
4480 #: view:res.widget.wizard:0
4481 msgid "Add"
4482 msgstr "添加"
4483
4484 #. module: base
4485 #: view:base.module.upgrade:0
4486 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4487 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4488 msgstr "执行已安排的升级"
4489
4490 #. module: base
4491 #: view:res.widget:0
4492 msgid "Widgets"
4493 msgstr "部件"
4494
4495 #. module: base
4496 #: model:res.country,name:base.cz
4497 msgid "Czech Republic"
4498 msgstr "捷克共和国"
4499
4500 #. module: base
4501 #: view:res.widget.wizard:0
4502 msgid "Widget Wizard"
4503 msgstr "部件向导"
4504
4505 #. module: base
4506 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4507 msgid ""
4508 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4509 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4510 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4511 msgstr ""
4512 "设置向导将帮助您设置一个新的 OpenERP 实例。\r\n"
4513 "向导将在安装新模块的时候启动,但是您也可以在此菜单中手工重新启动一些向导。"
4514
4515 #. module: base
4516 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4517 #, python-format
4518 msgid ""
4519 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4520 "change your own password."
4521 msgstr "请使用更改密码向导(在用户首选项或用户菜单中)来更改您的密码。"
4522
4523 #. module: base
4524 #: code:addons/orm.py:1883
4525 #, python-format
4526 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4527 msgstr "日历视图缺少字段!"
4528
4529 #. module: base
4530 #: selection:ir.property,type:0
4531 msgid "Integer"
4532 msgstr "整数"
4533
4534 #. module: base
4535 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4536 msgid ""
4537 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4538 "content is in another data field"
4539 msgstr "主报表文件的路径(取决于报表类型)或者内容在其它数据字段的话也可为 NULL"
4540
4541 #. module: base
4542 #: help:res.users,company_id:0
4543 msgid "The company this user is currently working for."
4544 msgstr "该用户当前工作的公司"
4545
4546 #. module: base
4547 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4548 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4549 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4550
4551 #. module: base
4552 #: view:workflow.transition:0
4553 msgid "Transition"
4554 msgstr "转换"
4555
4556 #. module: base
4557 #: field:res.groups,menu_access:0
4558 msgid "Access Menu"
4559 msgstr "访问菜单"
4560
4561 #. module: base
4562 #: model:res.country,name:base.na
4563 msgid "Namibia"
4564 msgstr "纳米比亚"
4565
4566 #. module: base
4567 #: model:res.country,name:base.mn
4568 msgid "Mongolia"
4569 msgstr "蒙古"
4570
4571 #. module: base
4572 #: view:ir.module.module:0
4573 msgid "Created Menus"
4574 msgstr "已创建菜单"
4575
4576 #. module: base
4577 #: selection:ir.ui.view,type:0
4578 msgid "mdx"
4579 msgstr "mdx"
4580
4581 #. module: base
4582 #: model:res.country,name:base.bi
4583 msgid "Burundi"
4584 msgstr "布隆迪"
4585
4586 #. module: base
4587 #: view:base.language.install:0
4588 #: view:base.module.import:0
4589 #: view:base.module.update:0
4590 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4591 #: view:res.request:0
4592 msgid "Close"
4593 msgstr "关闭"
4594
4595 #. module: base
4596 #: selection:base.language.install,lang:0
4597 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4598 msgstr "Spanish (MX) / Español (MX)"
4599
4600 #. module: base
4601 #: view:res.log:0
4602 msgid "My Logs"
4603 msgstr "我的日志列表"
4604
4605 #. module: base
4606 #: model:res.country,name:base.bt
4607 msgid "Bhutan"
4608 msgstr "不丹"
4609
4610 #. module: base
4611 #: help:ir.sequence,number_next:0
4612 msgid "Next number of this sequence"
4613 msgstr "下一个序列号码"
4614
4615 #. module: base
4616 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4617 msgid "Textile Suppliers"
4618 msgstr "纺织品供应商"
4619
4620 #. module: base
4621 #: selection:ir.actions.url,target:0
4622 msgid "This Window"
4623 msgstr "此窗口"
4624
4625 #. module: base
4626 #: view:publisher_warranty.contract:0
4627 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4628 msgstr "担保合约"
4629
4630 #. module: base
4631 #: help:res.log,name:0
4632 msgid "The logging message."
4633 msgstr "日志信息"
4634
4635 #. module: base
4636 #: field:base.language.export,format:0
4637 msgid "File Format"
4638 msgstr "文件格式"
4639
4640 #. module: base
4641 #: field:res.lang,iso_code:0
4642 msgid "ISO code"
4643 msgstr "ISO 国家代码"
4644
4645 #. module: base
4646 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4647 msgid "res.config.view"
4648 msgstr "res.config.view"
4649
4650 #. module: base
4651 #: view:res.log:0
4652 #: field:res.log,read:0
4653 msgid "Read"
4654 msgstr "读"
4655
4656 #. module: base
4657 #: sql_constraint:res.country:0
4658 msgid "The name of the country must be unique !"
4659 msgstr "国家名必须唯一"
4660
4661 #. module: base
4662 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4663 msgid ""
4664 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4665 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4666 "country."
4667 msgstr "您可以在此处维护系统中的省份或州信息。"
4668
4669 #. module: base
4670 #: view:workflow.workitem:0
4671 msgid "Workflow Workitems"
4672 msgstr "工作流工作项"
4673
4674 #. module: base
4675 #: model:res.country,name:base.vc
4676 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4677 msgstr "圣文森特和格林纳丁斯"
4678
4679 #. module: base
4680 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4681 #: field:partner.sms.send,password:0
4682 #: field:res.users,password:0
4683 msgid "Password"
4684 msgstr "密码"
4685
4686 #. module: base
4687 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4688 #: view:ir.model:0
4689 #: field:ir.model,field_id:0
4690 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4691 #: view:ir.model.fields:0
4692 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4693 msgid "Fields"
4694 msgstr "字段"
4695
4696 #. module: base
4697 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4698 msgid "Employees"
4699 msgstr "员工列表"
4700
4701 #. module: base
4702 #: help:res.log,read:0
4703 msgid ""
4704 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4705 msgstr "如果此日志条目已被阅读,get() 将不会将其发送到客户端"
4706
4707 #. module: base
4708 #: field:res.company,rml_header2:0
4709 #: field:res.company,rml_header3:0
4710 msgid "RML Internal Header"
4711 msgstr "RML 内部页眉"
4712
4713 #. module: base
4714 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4715 msgid "Search View Ref."
4716 msgstr "搜索视图引用"
4717
4718 #. module: base
4719 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4720 msgid "Latest version"
4721 msgstr "最新版本"
4722
4723 #. module: base
4724 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4725 msgid ""
4726 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4727 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4728 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4729 msgstr "渠道用于记录你的销售线索或商机的来源,并记录在这些单据上。例如:网站、电话、经销商等"
4730
4731 #. module: base
4732 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4733 msgid "acc_number"
4734 msgstr "acc_number"
4735
4736 #. module: base
4737 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4739 msgid "Addresses"
4740 msgstr "地址"
4741
4742 #. module: base
4743 #: model:res.country,name:base.mm
4744 msgid "Myanmar"
4745 msgstr "缅甸"
4746
4747 #. module: base
4748 #: selection:base.language.install,lang:0
4749 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4750 msgstr "Chinese (CN) / 简体中文"
4751
4752 #. module: base
4753 #: field:res.bank,street:0
4754 #: field:res.company,street:0
4755 #: field:res.partner.address,street:0
4756 #: field:res.partner.bank,street:0
4757 msgid "Street"
4758 msgstr "街道"
4759
4760 #. module: base
4761 #: model:res.country,name:base.yu
4762 msgid "Yugoslavia"
4763 msgstr "南斯拉夫"
4764
4765 #. module: base
4766 #: field:ir.model.data,name:0
4767 msgid "XML Identifier"
4768 msgstr "XML 标识符"
4769
4770 #. module: base
4771 #: model:res.country,name:base.ca
4772 msgid "Canada"
4773 msgstr "加拿大"
4774
4775 #. module: base
4776 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4777 msgid "Unknown"
4778 msgstr "未知"
4779
4780 #. module: base
4781 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4782 msgid "Change My Preferences"
4783 msgstr "更改我的首选项"
4784
4785 #. module: base
4786 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4787 #, python-format
4788 msgid "Invalid model name in the action definition."
4789 msgstr "动作定义中使用了无效的模式名称。"
4790
4791 #. module: base
4792 #: field:partner.sms.send,text:0
4793 msgid "SMS Message"
4794 msgstr "短信"
4795
4796 #. module: base
4797 #: model:res.country,name:base.cm
4798 msgid "Cameroon"
4799 msgstr "喀麦隆"
4800
4801 #. module: base
4802 #: model:res.country,name:base.bf
4803 msgid "Burkina Faso"
4804 msgstr "布基纳法索"
4805
4806 #. module: base
4807 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4808 msgid "Skipped"
4809 msgstr "已跳过"
4810
4811 #. module: base
4812 #: selection:ir.model.fields,state:0
4813 msgid "Custom Field"
4814 msgstr "自定义字段"
4815
4816 #. module: base
4817 #: field:ir.module.module,web:0
4818 msgid "Has a web component"
4819 msgstr "有 web 组件"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.cc
4823 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4824 msgstr "科科斯(基林)群岛"
4825
4826 #. module: base
4827 #: selection:base.language.install,state:0
4828 #: selection:base.module.import,state:0
4829 #: selection:base.module.update,state:0
4830 msgid "init"
4831 msgstr "初始化"
4832
4833 #. module: base
4834 #: view:res.lang:0
4835 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4836 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (第49周)"
4837
4838 #. module: base
4839 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4840 msgid "Bank type fields"
4841 msgstr "银行类型域"
4842
4843 #. module: base
4844 #: selection:base.language.install,lang:0
4845 msgid "Dutch / Nederlands"
4846 msgstr "荷兰语 / Nederlands"
4847
4848 #. module: base
4849 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4850 #, python-format
4851 msgid ""
4852 "\n"
4853 "\n"
4854 "This addon is already installed on your system"
4855 msgstr ""
4856 "\n"
4857 "\n"
4858 "该模块已经安装到您的系统中了。"
4859
4860 #. module: base
4861 #: help:ir.cron,interval_number:0
4862 msgid "Repeat every x."
4863 msgstr "重复每次 x."
4864
4865 #. module: base
4866 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4867 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4868 msgid "Select Report"
4869 msgstr "选择报表"
4870
4871 #. module: base
4872 #: report:ir.module.reference.graph:0
4873 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4874 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4875
4876 #. module: base
4877 #: field:ir.module.module,maintainer:0
4878 msgid "Maintainer"
4879 msgstr "维护者"
4880
4881 #. module: base
4882 #: field:ir.sequence,suffix:0
4883 msgid "Suffix"
4884 msgstr "后缀"
4885
4886 #. module: base
4887 #: model:res.country,name:base.mo
4888 msgid "Macau"
4889 msgstr "澳门特别行政区"
4890
4891 #. module: base
4892 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4893 msgid "Labels"
4894 msgstr "标签打印"
4895
4896 #. module: base
4897 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
4898 msgid "Sender's email"
4899 msgstr "发送者email"
4900
4901 #. module: base
4902 #: field:ir.default,field_name:0
4903 msgid "Object Field"
4904 msgstr "对象字段"
4905
4906 #. module: base
4907 #: selection:base.language.install,lang:0
4908 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
4909 msgstr "西班牙语(PE) / 西班牙(PE)"
4910
4911 #. module: base
4912 #: selection:base.language.install,lang:0
4913 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4914 msgstr "法语(瑞士)/ Français (CH)"
4915
4916 #. module: base
4917 #: help:res.users,action_id:0
4918 msgid ""
4919 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
4920 "to the standard menu."
4921 msgstr "如果指定,此动作将于用户登录后和标准菜单一起执行"
4922
4923 #. module: base
4924 #: view:ir.values:0
4925 msgid "Client Actions"
4926 msgstr "客户端动作"
4927
4928 #. module: base
4929 #: code:addons/orm.py:1806
4930 #, python-format
4931 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4932 msgstr "该对象尚未实现“exists”方法 !"
4933
4934 #. module: base
4935 #: code:addons/base/module/module.py:423
4936 #, python-format
4937 msgid ""
4938 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
4939 "But this module is not available in your system."
4940 msgstr "您试图升级的一个模块依赖模块: %s,但您的系统中该模块不可用。"
4941
4942 #. module: base
4943 #: field:workflow.transition,act_to:0
4944 msgid "Destination Activity"
4945 msgstr "目标活动"
4946
4947 #. module: base
4948 #: view:ir.values:0
4949 msgid "Connect Events to Actions"
4950 msgstr "把事件关联到动作"
4951
4952 #. module: base
4953 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
4954 msgid "base.update.translations"
4955 msgstr "base.update.translations"
4956
4957 #. module: base
4958 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4959 msgid "Parent Category"
4960 msgstr "上级分类"
4961
4962 #. module: base
4963 #: selection:ir.property,type:0
4964 msgid "Integer Big"
4965 msgstr "长整型"
4966
4967 #. module: base
4968 #: selection:res.partner.address,type:0
4969 #: selection:res.partner.title,domain:0
4970 msgid "Contact"
4971 msgstr "联系人"
4972
4973 #. module: base
4974 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4975 msgid "ir.ui.menu"
4976 msgstr "ir.ui.menu"
4977
4978 #. module: base
4979 #: model:res.country,name:base.us
4980 msgid "United States"
4981 msgstr "美国"
4982
4983 #. module: base
4984 #: view:ir.module.module:0
4985 msgid "Cancel Uninstall"
4986 msgstr "取消卸载"
4987
4988 #. module: base
4989 #: view:res.bank:0
4990 #: view:res.partner:0
4991 #: view:res.partner.address:0
4992 msgid "Communication"
4993 msgstr "交流"
4994
4995 #. module: base
4996 #: view:ir.actions.report.xml:0
4997 msgid "RML Report"
4998 msgstr "RML 报表"
4999
5000 #. module: base
5001 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5002 msgid "ir.server.object.lines"
5003 msgstr "ir.server.object.lines"
5004
5005 #. module: base
5006 #: code:addons/base/module/module.py:622
5007 #, python-format
5008 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5009 msgstr "模块 %s:无效的证书号"
5010
5011 #. module: base
5012 #: model:res.country,name:base.kw
5013 msgid "Kuwait"
5014 msgstr "科威特"
5015
5016 #. module: base
5017 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5018 msgid "Instance"
5019 msgstr "实例"
5020
5021 #. module: base
5022 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5023 msgid ""
5024 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5025 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5026 "with the object and time variables."
5027 msgstr "这是用于存储打印结果的附件的文件名。如果不想保存打印后报表的话请保持为空。您可以在对象和时间变量中使用 Python 语言表达式。"
5028
5029 #. module: base
5030 #: selection:ir.property,type:0
5031 msgid "Many2One"
5032 msgstr "多对一"
5033
5034 #. module: base
5035 #: model:res.country,name:base.ng
5036 msgid "Nigeria"
5037 msgstr "尼日利亚"
5038
5039 #. module: base
5040 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5041 #, python-format
5042 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5043 msgstr "对于选择字段,必须给出可选择的项目信息!"
5044
5045 #. module: base
5046 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5047 msgid "SMS Send"
5048 msgstr "发送手机短信"
5049
5050 #. module: base
5051 #: field:res.company,user_ids:0
5052 msgid "Accepted Users"
5053 msgstr "接受的用户"
5054
5055 #. module: base
5056 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5057 msgid "Web Icon Image"
5058 msgstr "Web 图标图片"
5059
5060 #. module: base
5061 #: view:ir.values:0
5062 msgid "Values for Event Type"
5063 msgstr "事件类型的取值"
5064
5065 #. module: base
5066 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5067 msgid "Always Searchable"
5068 msgstr "总是可搜索"
5069
5070 #. module: base
5071 #: model:res.country,name:base.hk
5072 msgid "Hong Kong"
5073 msgstr "香港特别行政区"
5074
5075 #. module: base
5076 #: help:ir.actions.server,name:0
5077 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5078 msgstr "简化依名字的查询操作,例如一张销售订单对应多张销售发票"
5079
5080 #. module: base
5081 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5082 msgid ""
5083 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5084 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5085 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5086 "necessary information to interact with your partners from the company "
5087 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5088 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5089 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5090 msgstr ""
5091 "客户(别的系统也有称为合作伙伴的)管理功能可以帮助您管理地址簿,包括潜在客户、客户和供应商。业务伙伴表单允许您跟踪和记录与您的业务伙伴往来的所有必须的信息"
5092 ",从地址簿、联系人、价格表等。如果您安装了客户关系管理模块,那么在“历史”标签页您可以跟踪更多的与业务伙伴往来的信息,包括商机、电子邮件往来或销售单等。"
5093
5094 #. module: base
5095 #: model:res.country,name:base.ph
5096 msgid "Philippines"
5097 msgstr "菲律宾"
5098
5099 #. module: base
5100 #: model:res.country,name:base.ma
5101 msgid "Morocco"
5102 msgstr "摩洛哥"
5103
5104 #. module: base
5105 #: view:res.lang:0
5106 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5107 msgstr "2.  %a ,%A ==> 周五, 星期五"
5108
5109 #. module: base
5110 #: field:res.widget,content:0
5111 msgid "Content"
5112 msgstr "内容"
5113
5114 #. module: base
5115 #: help:ir.rule,global:0
5116 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5117 msgstr "如果不指定组,规则是全局的并应用于每个用户."
5118
5119 #. module: base
5120 #: model:res.country,name:base.td
5121 msgid "Chad"
5122 msgstr "乍得"
5123
5124 #. module: base
5125 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5126 msgid "workflow.transition"
5127 msgstr "workflow.transition"
5128
5129 #. module: base
5130 #: view:res.lang:0
5131 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5132 msgstr "%a - 星期缩写"
5133
5134 #. module: base
5135 #: report:ir.module.reference.graph:0
5136 msgid "Introspection report on objects"
5137 msgstr "对象自身信息"
5138
5139 #. module: base
5140 #: model:res.country,name:base.pf
5141 msgid "Polynesia (French)"
5142 msgstr "玻里尼西亚(法属)"
5143
5144 #. module: base
5145 #: model:res.country,name:base.dm
5146 msgid "Dominica"
5147 msgstr "多米尼加"
5148
5149 #. module: base
5150 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5151 msgid ""
5152 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5153 msgstr "您的保障合约已经在系统中订阅。"
5154
5155 #. module: base
5156 #: help:ir.cron,nextcall:0
5157 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5158 msgstr "该计划任务的下次执行时间"
5159
5160 #. module: base
5161 #: help:res.config.users,view:0
5162 #: help:res.users,view:0
5163 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5164 msgstr "在简单界面和扩展界面选择其一."
5165
5166 #. module: base
5167 #: model:res.country,name:base.np
5168 msgid "Nepal"
5169 msgstr "尼泊尔"
5170
5171 #. module: base
5172 #: code:addons/orm.py:2307
5173 #, python-format
5174 msgid ""
5175 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5176 "integer): \"%s\""
5177 msgstr "引用字段的无效值: \"%s\" (最后一个部分必须是非零整数)\"%s\""
5178
5179 #. module: base
5180 #: help:ir.cron,args:0
5181 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5182 msgstr "参数传送给方法,如(uid,)"
5183
5184 #. module: base
5185 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5186 msgid ""
5187 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5188 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5189 "related object's read access."
5190 msgstr "如果您归属于用户组,则此菜单的可见性将有这些用户组决定。如果该字段为空,系统将基于关联对象的读取权限计算可见性。"
5191
5192 #. module: base
5193 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5194 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5195 #: view:ir.ui.view.custom:0
5196 msgid "Customized Views"
5197 msgstr "自定义视图"
5198
5199 #. module: base
5200 #: view:partner.sms.send:0
5201 msgid "Bulk SMS send"
5202 msgstr "批量发送SMS"
5203
5204 #. module: base
5205 #: view:ir.sequence:0
5206 msgid "Seconde: %(sec)s"
5207 msgstr "秒:%(sec)s"
5208
5209 #. module: base
5210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5211 msgid "Update Modules List"
5212 msgstr "更新模块列表"
5213
5214 #. module: base
5215 #: code:addons/base/module/module.py:295
5216 #, python-format
5217 msgid ""
5218 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5219 msgstr "不能升级模块 %s, 因为找不到外部依赖:%s"
5220
5221 #. module: base
5222 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5223 #, python-format
5224 msgid ""
5225 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5226 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5227 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5228 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5229 msgstr ""
5230 "请注意当前显示的单据可能在切换到其他公司之后变得不相关。如果您有未保存的修改,请在切换到其它公司之前先保存并关闭所有的表单。\r\n"
5231 "您可以单击“取消”按钮进入用户选项设置。"
5232
5233 #. module: base
5234 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5235 msgid "Continue"
5236 msgstr "继续"
5237
5238 #. module: base
5239 #: selection:base.language.install,lang:0
5240 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5241 msgstr "泰国语 / ภาษาไทย"
5242
5243 #. module: base
5244 #: code:addons/orm.py:343
5245 #, python-format
5246 msgid "Object %s does not exists"
5247 msgstr "对象%s不存在"
5248
5249 #. module: base
5250 #: selection:base.language.install,lang:0
5251 msgid "Slovenian / slovenščina"
5252 msgstr "斯洛文尼亚语 / slovenščina"
5253
5254 #. module: base
5255 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5256 msgid "Reload from Attachment"
5257 msgstr "从附件重新载入"
5258
5259 #. module: base
5260 #: model:res.country,name:base.bv
5261 msgid "Bouvet Island"
5262 msgstr "罗得岛"
5263
5264 #. module: base
5265 #: field:ir.attachment,name:0
5266 msgid "Attachment Name"
5267 msgstr "附件名称"
5268
5269 #. module: base
5270 #: field:base.language.export,data:0
5271 #: field:base.language.import,data:0
5272 msgid "File"
5273 msgstr "文件"
5274
5275 #. module: base
5276 #: view:res.config.users:0
5277 msgid "Add User"
5278 msgstr "添加用户"
5279
5280 #. module: base
5281 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5282 msgid "Module Upgrade Install"
5283 msgstr "模块安装升级"
5284
5285 #. module: base
5286 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5287 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5288 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5289
5290 #. module: base
5291 #: view:res.lang:0
5292 msgid "%b - Abbreviated month name."
5293 msgstr "%b - 月份缩写。"
5294
5295 #. module: base
5296 #: field:res.partner,supplier:0
5297 #: view:res.partner.address:0
5298 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5299 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5300 msgid "Supplier"
5301 msgstr "供应商"
5302
5303 #. module: base
5304 #: view:ir.actions.server:0
5305 #: selection:ir.actions.server,state:0
5306 msgid "Multi Actions"
5307 msgstr "多个动作"
5308
5309 #. module: base
5310 #: view:base.language.export:0
5311 #: view:base.language.import:0
5312 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5313 msgid "_Close"
5314 msgstr "关闭(_C)"
5315
5316 #. module: base
5317 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5318 msgid "Default Company"
5319 msgstr "默认公司"
5320
5321 #. module: base
5322 #: selection:base.language.install,lang:0
5323 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5324 msgstr "Spanish (EC) / Español (EC)"
5325
5326 #. module: base
5327 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5328 msgid "ID of the view defined in xml file"
5329 msgstr "定义在 XML 文件里的视图标识符"
5330
5331 #. module: base
5332 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5333 msgid "Import Module"
5334 msgstr "导入模块"
5335
5336 #. module: base
5337 #: model:res.country,name:base.as
5338 msgid "American Samoa"
5339 msgstr "美属萨摩亚"
5340
5341 #. module: base
5342 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5343 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5344 msgstr "在视图中打开的模型对象的名称"
5345
5346 #. module: base
5347 #: field:res.log,secondary:0
5348 msgid "Secondary Log"
5349 msgstr "次级日志"
5350
5351 #. module: base
5352 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5353 msgid "Selectable"
5354 msgstr "可选择"
5355
5356 #. module: base
5357 #: view:res.request.link:0
5358 msgid "Request Link"
5359 msgstr "请求连接"
5360
5361 #. module: base
5362 #: view:ir.attachment:0
5363 #: selection:ir.attachment,type:0
5364 #: field:ir.module.module,url:0
5365 msgid "URL"
5366 msgstr "URL"
5367
5368 #. module: base
5369 #: help:res.country,name:0
5370 msgid "The full name of the country."
5371 msgstr "国家全名"
5372
5373 #. module: base
5374 #: selection:ir.actions.server,state:0
5375 msgid "Iteration"
5376 msgstr "反复"
5377
5378 #. module: base
5379 #: code:addons/orm.py:3988
5380 #: code:addons/orm.py:4085
5381 #, python-format
5382 msgid "UserError"
5383 msgstr "用户错误"
5384
5385 #. module: base
5386 #: model:res.country,name:base.ae
5387 msgid "United Arab Emirates"
5388 msgstr "阿拉伯联合酋长国"
5389
5390 #. module: base
5391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5392 msgid "Recruitment"
5393 msgstr "招聘"
5394
5395 #. module: base
5396 #: model:res.country,name:base.re
5397 msgid "Reunion (French)"
5398 msgstr "法属留尼旺岛"
5399
5400 #. module: base
5401 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5402 #, python-format
5403 msgid ""
5404 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5405 msgstr "新的列名必须以 x_ 开头,因为这是自定义字段。"
5406
5407 #. module: base
5408 #: view:ir.model.access:0
5409 #: view:ir.rule:0
5410 #: field:ir.rule,global:0
5411 msgid "Global"
5412 msgstr "全局"
5413
5414 #. module: base
5415 #: model:res.country,name:base.mp
5416 msgid "Northern Mariana Islands"
5417 msgstr "北马里亚纳群岛"
5418
5419 #. module: base
5420 #: model:res.country,name:base.sb
5421 msgid "Solomon Islands"
5422 msgstr "所罗门群岛"
5423
5424 #. module: base
5425 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5426 #: code:addons/orm.py:3436
5427 #: code:addons/orm.py:3656
5428 #: code:addons/orm.py:3668
5429 #: code:addons/orm.py:3894
5430 #: code:addons/orm.py:4408
5431 #, python-format
5432 msgid "AccessError"
5433 msgstr "访问错误"
5434
5435 #. module: base
5436 #: view:res.request:0
5437 msgid "Waiting"
5438 msgstr "等待中"
5439
5440 #. module: base
5441 #: code:addons/__init__.py:834
5442 #, python-format
5443 msgid "Could not load base module"
5444 msgstr "不能载入基本模块"
5445
5446 #. module: base
5447 #: view:res.lang:0
5448 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5449 msgstr "8.  %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5450
5451 #. module: base
5452 #: code:addons/orm.py:1803
5453 #, python-format
5454 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5455 msgstr "该对象尚未实现“copy”方法!"
5456
5457 #. module: base
5458 #: field:res.log,create_date:0
5459 msgid "Creation Date"
5460 msgstr "创建日期"
5461
5462 #. module: base
5463 #: view:ir.translation:0
5464 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5465 msgid "Translations"
5466 msgstr "翻译"
5467
5468 #. module: base
5469 #: field:ir.sequence,padding:0
5470 msgid "Number padding"
5471 msgstr "数字位数"
5472
5473 #. module: base
5474 #: view:ir.actions.report.xml:0
5475 msgid "Report"
5476 msgstr "报表"
5477
5478 #. module: base
5479 #: model:res.country,name:base.ua
5480 msgid "Ukraine"
5481 msgstr "乌克兰"
5482
5483 #. module: base
5484 #: model:res.country,name:base.to
5485 msgid "Tonga"
5486 msgstr "汤加"
5487
5488 #. module: base
5489 #: view:ir.module.category:0
5490 msgid "Module Category"
5491 msgstr "模块分类"
5492
5493 #. module: base
5494 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5495 msgid "Ignore"
5496 msgstr "忽略"
5497
5498 #. module: base
5499 #: report:ir.module.reference.graph:0
5500 msgid "Reference Guide"
5501 msgstr "参考指导"
5502
5503 #. module: base
5504 #: view:ir.ui.view:0
5505 msgid "Architecture"
5506 msgstr "视图结构"
5507
5508 #. module: base
5509 #: model:res.country,name:base.ml
5510 msgid "Mali"
5511 msgstr "马里"
5512
5513 #. module: base
5514 #: help:res.config.users,email:0
5515 #: help:res.users,email:0
5516 msgid ""
5517 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5518 "\n"
5519 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5520 "be possible to email new users."
5521 msgstr ""
5522 "如果用户已提供电子邮件,将发送欢迎邮件给他们.\\n\n"
5523 "\\n\n"
5524 "警告:如果“email_from”和“smtp_server”(SMTP)没有设置,将无法发送邮件给新用户。"
5525
5526 #. module: base
5527 #: selection:base.language.install,lang:0
5528 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5529 msgstr "佛兰德语 (BE) / Vlaams (BE)"
5530
5531 #. module: base
5532 #: field:ir.cron,interval_number:0
5533 msgid "Interval Number"
5534 msgstr "间隔号码"
5535
5536 #. module: base
5537 #: model:res.country,name:base.tk
5538 msgid "Tokelau"
5539 msgstr "托克劳"
5540
5541 #. module: base
5542 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5543 msgid "XSL path"
5544 msgstr "XSL文件路径"
5545
5546 #. module: base
5547 #: model:res.country,name:base.bn
5548 msgid "Brunei Darussalam"
5549 msgstr "文莱达鲁萨兰"
5550
5551 #. module: base
5552 #: view:ir.actions.act_window:0
5553 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5554 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5555 #: field:ir.ui.view,type:0
5556 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5557 msgid "View Type"
5558 msgstr "视图类型"
5559
5560 #. module: base
5561 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5562 msgid "User Interface"
5563 msgstr "用户界面"
5564
5565 #. module: base
5566 #: field:ir.attachment,create_date:0
5567 msgid "Date Created"
5568 msgstr "创建时间"
5569
5570 #. module: base
5571 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5572 msgid "ir.actions.todo"
5573 msgstr "ir.actions.todo"
5574
5575 #. module: base
5576 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5577 #, python-format
5578 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5579 msgstr "找不到上一个 ir.actions.todo"
5580
5581 #. module: base
5582 #: view:ir.actions.act_window:0
5583 msgid "General Settings"
5584 msgstr "常规设置"
5585
5586 #. module: base
5587 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5588 msgid "Custom Shortcuts"
5589 msgstr "自定义快捷方式"
5590
5591 #. module: base
5592 #: selection:base.language.install,lang:0
5593 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5594 msgstr "越南语 / Tiếng Việt"
5595
5596 #. module: base
5597 #: model:res.country,name:base.dz
5598 msgid "Algeria"
5599 msgstr "阿尔及利亚"
5600
5601 #. module: base
5602 #: model:res.country,name:base.be
5603 msgid "Belgium"
5604 msgstr "比利时"
5605
5606 #. module: base
5607 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5608 msgid "osv_memory.autovacuum"
5609 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5610
5611 #. module: base
5612 #: field:base.language.export,lang:0
5613 #: field:base.language.install,lang:0
5614 #: field:base.update.translations,lang:0
5615 #: field:ir.translation,lang:0
5616 #: field:res.partner,lang:0
5617 #: field:res.users,context_lang:0
5618 msgid "Language"
5619 msgstr "语言"
5620
5621 #. module: base
5622 #: model:res.country,name:base.gm
5623 msgid "Gambia"
5624 msgstr "冈比亚"
5625
5626 #. module: base
5627 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5628 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5631 #: view:res.company:0
5632 #: field:res.users,company_ids:0
5633 msgid "Companies"
5634 msgstr "公司"
5635
5636 #. module: base
5637 #: view:res.lang:0
5638 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5639 msgstr "%H - 小时(24小时格式) [00,23]."
5640
5641 #. module: base
5642 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5643 msgid "res.widget"
5644 msgstr "res.widget"
5645
5646 #. module: base
5647 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5648 #, python-format
5649 msgid "Model %s does not exist!"
5650 msgstr "模型 %s 不存在!"
5651
5652 #. module: base
5653 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5654 #, python-format
5655 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5656 msgstr "不能删除用户的首先语言."
5657
5658 #. module: base
5659 #: code:addons/fields.py:103
5660 #, python-format
5661 msgid "Not implemented get_memory method !"
5662 msgstr "该对象尚未实现“get_memory“方法!"
5663
5664 #. module: base
5665 #: view:ir.actions.server:0
5666 #: field:ir.actions.server,code:0
5667 #: selection:ir.actions.server,state:0
5668 msgid "Python Code"
5669 msgstr "Python 语言代码"
5670
5671 #. module: base
5672 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5673 #, python-format
5674 msgid "Can not create the module file: %s !"
5675 msgstr "无法创建模块文件:%s!"
5676
5677 #. module: base
5678 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5679 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5680 msgstr "OpenERP 系统的核心,所有模块都需要它。"
5681
5682 #. module: base
5683 #: view:base.language.install:0
5684 #: view:base.module.import:0
5685 #: view:base.module.update:0
5686 #: view:base.module.upgrade:0
5687 #: view:base.update.translations:0
5688 #: view:partner.clear.ids:0
5689 #: view:partner.massmail.wizard:0
5690 #: view:partner.sms.send:0
5691 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5692 #: view:res.config:0
5693 #: view:res.config.installer:0
5694 #: view:res.widget.wizard:0
5695 msgid "Cancel"
5696 msgstr "取消"
5697
5698 #. module: base
5699 #: selection:base.language.export,format:0
5700 msgid "PO File"
5701 msgstr "PO 文件"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.country,name:base.nt
5705 msgid "Neutral Zone"
5706 msgstr "中立区"
5707
5708 #. module: base
5709 #: selection:base.language.install,lang:0
5710 msgid "Hindi / हिंदी"
5711 msgstr "印度语/हिंदी"
5712
5713 #. module: base
5714 #: view:ir.model:0
5715 msgid "Custom"
5716 msgstr "自定义"
5717
5718 #. module: base
5719 #: view:res.request:0
5720 msgid "Current"
5721 msgstr "当前的"
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5725 msgid "Components Supplier"
5726 msgstr "零件供应商"
5727
5728 #. module: base
5729 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5730 #: field:ir.default,uid:0
5731 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5732 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5733 #: view:res.groups:0
5734 #: field:res.groups,users:0
5735 #: view:res.users:0
5736 msgid "Users"
5737 msgstr "用户"
5738
5739 #. module: base
5740 #: field:ir.module.module,published_version:0
5741 msgid "Published Version"
5742 msgstr "发布版本"
5743
5744 #. module: base
5745 #: model:res.country,name:base.is
5746 msgid "Iceland"
5747 msgstr "冰岛"
5748
5749 #. module: base
5750 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5751 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5752 msgid "Window Actions"
5753 msgstr "窗口动作"
5754
5755 #. module: base
5756 #: view:res.lang:0
5757 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5758 msgstr "%I - 小时(12小时格式)[01,12]."
5759
5760 #. module: base
5761 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5762 msgid "Finished"
5763 msgstr "已完成"
5764
5765 #. module: base
5766 #: model:res.country,name:base.de
5767 msgid "Germany"
5768 msgstr "德国"
5769
5770 #. module: base
5771 #: view:ir.sequence:0
5772 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5773 msgstr "一年中的第几周:%(woy)s"
5774
5775 #. module: base
5776 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5777 msgid "Bad customers"
5778 msgstr "劣质客户"
5779
5780 #. module: base
5781 #: report:ir.module.reference.graph:0
5782 msgid "Reports :"
5783 msgstr "报表:"
5784
5785 #. module: base
5786 #: model:res.country,name:base.gy
5787 msgid "Guyana"
5788 msgstr "圭亚那"
5789
5790 #. module: base
5791 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5792 msgid ""
5793 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5794 "views"
5795 msgstr "视图类型:设为“树形列表”来使用树形控件显示层次数据,或者设为“表单”使用其他类型视图。"
5796
5797 #. module: base
5798 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5799 #, python-format
5800 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5801 msgstr "请单击“继续”按钮设置下一个模块..."
5802
5803 #. module: base
5804 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5805 msgid "Create Id"
5806 msgstr "创建标识符"
5807
5808 #. module: base
5809 #: model:res.country,name:base.hn
5810 msgid "Honduras"
5811 msgstr "洪都拉斯"
5812
5813 #. module: base
5814 #: help:res.users,menu_tips:0
5815 msgid ""
5816 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5817 msgstr "如果您希望总是在每个菜单动作上显示提示信息,请选中此框"
5818
5819 #. module: base
5820 #: model:res.country,name:base.eg
5821 msgid "Egypt"
5822 msgstr "埃及"
5823
5824 #. module: base
5825 #: field:ir.rule,perm_read:0
5826 msgid "Apply For Read"
5827 msgstr "应用于读取"
5828
5829 #. module: base
5830 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5831 msgid ""
5832 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5833 msgstr "选择动作(读、写、创建)执行所在之对象。"
5834
5835 #. module: base
5836 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5837 #, python-format
5838 msgid "Please specify server option --email-from !"
5839 msgstr "请指定服务器选项,email from!"
5840
5841 #. module: base
5842 #: field:base.language.import,name:0
5843 msgid "Language Name"
5844 msgstr "语言名"
5845
5846 #. module: base
5847 #: selection:ir.property,type:0
5848 msgid "Boolean"
5849 msgstr "布尔值"
5850
5851 #. module: base
5852 #: view:ir.model:0
5853 msgid "Fields Description"
5854 msgstr "字段描述"
5855
5856 #. module: base
5857 #: view:ir.actions.todo:0
5858 #: view:ir.attachment:0
5859 #: view:ir.cron:0
5860 #: view:ir.model.access:0
5861 #: view:ir.model.data:0
5862 #: view:ir.model.fields:0
5863 #: view:ir.ui.view:0
5864 #: view:ir.values:0
5865 #: view:res.partner:0
5866 #: view:res.partner.address:0
5867 #: view:workflow.activity:0
5868 msgid "Group By..."
5869 msgstr "分组..."
5870
5871 #. module: base
5872 #: view:ir.model.fields:0
5873 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5874 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5875 msgid "Readonly"
5876 msgstr "只读"
5877
5878 #. module: base
5879 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
5880 #: field:ir.default,page:0
5881 #: selection:ir.translation,type:0
5882 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
5883 msgid "View"
5884 msgstr "视图"
5885
5886 #. module: base
5887 #: selection:ir.module.module,state:0
5888 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5889 msgid "To be installed"
5890 msgstr "将要安装的模块"
5891
5892 #. module: base
5893 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
5894 msgid ""
5895 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
5896 "executes an action"
5897 msgstr "此处决定是否在用户执行操作时显示提示信息"
5898
5899 #. module: base
5900 #: view:ir.model:0
5901 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
5902 #: field:res.currency,base:0
5903 msgid "Base"
5904 msgstr "本位币"
5905
5906 #. module: base
5907 #: selection:base.language.install,lang:0
5908 msgid "Telugu / తెలుగు"
5909 msgstr "印度安得拉邦泰卢固 / తెలుగు"
5910
5911 #. module: base
5912 #: model:res.country,name:base.lr
5913 msgid "Liberia"
5914 msgstr "利比里亚"
5915
5916 #. module: base
5917 #: view:ir.attachment:0
5918 #: view:ir.model:0
5919 #: view:res.groups:0
5920 #: view:res.partner:0
5921 #: field:res.partner,comment:0
5922 #: model:res.widget,title:base.note_widget
5923 msgid "Notes"
5924 msgstr "备注"
5925
5926 #. module: base
5927 #: field:ir.config_parameter,value:0
5928 #: field:ir.property,value_binary:0
5929 #: field:ir.property,value_datetime:0
5930 #: field:ir.property,value_float:0
5931 #: field:ir.property,value_integer:0
5932 #: field:ir.property,value_reference:0
5933 #: field:ir.property,value_text:0
5934 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5935 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5936 #: field:ir.values,value:0
5937 msgid "Value"
5938 msgstr "值"
5939
5940 #. module: base
5941 #: field:ir.sequence,code:0
5942 #: field:ir.sequence.type,code:0
5943 #: selection:ir.translation,type:0
5944 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5945 msgid "Code"
5946 msgstr "代码"
5947
5948 #. module: base
5949 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
5950 msgid "res.config.installer"
5951 msgstr "res.config.installer"
5952
5953 #. module: base
5954 #: model:res.country,name:base.mc
5955 msgid "Monaco"
5956 msgstr "摩纳哥"
5957
5958 #. module: base
5959 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5960 msgid "Minutes"
5961 msgstr "分钟"
5962
5963 #. module: base
5964 #: selection:ir.translation,type:0
5965 msgid "Help"
5966 msgstr "帮助"
5967
5968 #. module: base
5969 #: help:res.users,menu_id:0
5970 msgid ""
5971 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
5972 msgstr "如果指定,这个动作将为此用户更换标准菜单."
5973
5974 #. module: base
5975 #: selection:ir.actions.server,state:0
5976 msgid "Write Object"
5977 msgstr "写对象"
5978
5979 #. module: base
5980 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
5981 msgid "Fund Raising"
5982 msgstr "筹集资金"
5983
5984 #. module: base
5985 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5986 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5987 msgid "Sequence Codes"
5988 msgstr "序列编码"
5989
5990 #. module: base
5991 #: selection:base.language.install,lang:0
5992 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
5993 msgstr "Spanish (CO) / Español (CO)"
5994
5995 #. module: base
5996 #: view:base.module.configuration:0
5997 msgid ""
5998 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
5999 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6000 msgstr "所有挂起的设置向导已被执行,您可以通过设置向导列表重启单个向导。"
6001
6002 #. module: base
6003 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6004 msgid "Create"
6005 msgstr "创建"
6006
6007 #. module: base
6008 #: view:ir.sequence:0
6009 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6010 msgstr "4 位数字表示的当前年份:%(year)s"
6011
6012 #. module: base
6013 #: field:ir.exports,export_fields:0
6014 msgid "Export ID"
6015 msgstr "导出标识符"
6016
6017 #. module: base
6018 #: model:res.country,name:base.fr
6019 msgid "France"
6020 msgstr "法国"
6021
6022 #. module: base
6023 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6024 msgid "res.log"
6025 msgstr "res.log"
6026
6027 #. module: base
6028 #: help:ir.translation,module:0
6029 #: help:ir.translation,xml_id:0
6030 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6031 msgstr "该翻译对应ir_model_data表中的数据条目"
6032
6033 #. module: base
6034 #: view:workflow.activity:0
6035 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6036 msgid "Flow Stop"
6037 msgstr "工作流停止"
6038
6039 #. module: base
6040 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6041 msgid "Weeks"
6042 msgstr "周"
6043
6044 #. module: base
6045 #: model:res.country,name:base.af
6046 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6047 msgstr "阿富汗伊斯兰国"
6048
6049 #. module: base
6050 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6051 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6052 #, python-format
6053 msgid "Error !"
6054 msgstr "错误!"
6055
6056 #. module: base
6057 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6058 msgid "country_id"
6059 msgstr "country_id"
6060
6061 #. module: base
6062 #: field:ir.cron,interval_type:0
6063 msgid "Interval Unit"
6064 msgstr "间隔单位"
6065
6066 #. module: base
6067 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6068 #: field:workflow.activity,kind:0
6069 msgid "Kind"
6070 msgstr "类别"
6071
6072 #. module: base
6073 #: code:addons/orm.py:4368
6074 #, python-format
6075 msgid "This method does not exist anymore"
6076 msgstr "该方法不存在"
6077
6078 #. module: base
6079 #: field:res.bank,fax:0
6080 #: field:res.company,fax:0
6081 #: field:res.partner.address,fax:0
6082 msgid "Fax"
6083 msgstr "传真"
6084
6085 #. module: base
6086 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6087 msgid "Thousands Separator"
6088 msgstr "千位分隔符"
6089
6090 #. module: base
6091 #: field:res.request,create_date:0
6092 msgid "Created Date"
6093 msgstr "创建日期"
6094
6095 #. module: base
6096 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6097 msgid ""
6098 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6099 "inside loop."
6100 msgstr "选择将要执行的动作。循环动作在循环内不可用。"
6101
6102 #. module: base
6103 #: selection:base.language.install,lang:0
6104 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6105 msgstr "中文 (TW) / 正體字"
6106
6107 #. module: base
6108 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6109 msgid "res.request"
6110 msgstr "res.request"
6111
6112 #. module: base
6113 #: view:ir.model:0
6114 msgid "In Memory"
6115 msgstr "在内存里"
6116
6117 #. module: base
6118 #: view:ir.actions.todo:0
6119 msgid "Todo"
6120 msgstr "待办事项"
6121
6122 #. module: base
6123 #: field:ir.attachment,datas:0
6124 msgid "File Content"
6125 msgstr "文件内容"
6126
6127 #. module: base
6128 #: model:res.country,name:base.pa
6129 msgid "Panama"
6130 msgstr "巴拿马"
6131
6132 #. module: base
6133 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6134 msgid "Ltd"
6135 msgstr "有限公司"
6136
6137 #. module: base
6138 #: help:workflow.transition,group_id:0
6139 msgid ""
6140 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6141 msgstr "用户组中的用户需要授权才能确认此转换。"
6142
6143 #. module: base
6144 #: constraint:res.users:0
6145 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6146 msgstr "选择的公司不属于此用户允许访问的公司。"
6147
6148 #. module: base
6149 #: model:res.country,name:base.gi
6150 msgid "Gibraltar"
6151 msgstr "直布罗陀"
6152
6153 #. module: base
6154 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6155 msgid "Service Name"
6156 msgstr "服务名"
6157
6158 #. module: base
6159 #: model:res.country,name:base.pn
6160 msgid "Pitcairn Island"
6161 msgstr "皮特克恩岛"
6162
6163 #. module: base
6164 #: view:base.module.upgrade:0
6165 msgid ""
6166 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6167 msgstr "我们提议重载菜单来查看新菜单(Ctrl+T then Ctrl+R)"
6168
6169 #. module: base
6170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6172 msgid "Record Rules"
6173 msgstr "记录规则"
6174
6175 #. module: base
6176 #: field:res.users,name:0
6177 msgid "User Name"
6178 msgstr "用户姓名"
6179
6180 #. module: base
6181 #: view:ir.sequence:0
6182 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6183 msgstr "一年中的第几天:%(doy)s"
6184
6185 #. module: base
6186 #: view:ir.model:0
6187 #: view:ir.model.fields:0
6188 #: view:workflow.activity:0
6189 msgid "Properties"
6190 msgstr "属性"
6191
6192 #. module: base
6193 #: help:ir.sequence,padding:0
6194 msgid ""
6195 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6196 "get the required padding size."
6197 msgstr "OpenERP 将自动添加几个“0”在“下一个数字”左侧满足填充要求。"
6198
6199 #. module: base
6200 #: view:res.lang:0
6201 msgid "%A - Full weekday name."
6202 msgstr "%A - 星期全名。"
6203
6204 #. module: base
6205 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6206 msgid "Months"
6207 msgstr "月末"
6208
6209 #. module: base
6210 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6211 msgid "Search View"
6212 msgstr "搜索视图"
6213
6214 #. module: base
6215 #: sql_constraint:res.lang:0
6216 msgid "The code of the language must be unique !"
6217 msgstr "语言代码必须唯一"
6218
6219 #. module: base
6220 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6221 #: view:ir.actions.report.xml:0
6222 #: view:ir.attachment:0
6223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6224 msgid "Attachments"
6225 msgstr "附件"
6226
6227 #. module: base
6228 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6229 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6230 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6231 msgid "Sales"
6232 msgstr "销售"
6233
6234 #. module: base
6235 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6236 msgid "Other Actions"
6237 msgstr "其他动作"
6238
6239 #. module: base
6240 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6241 msgid "Done"
6242 msgstr "已完成"
6243
6244 #. module: base
6245 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6246 msgid "Miss"
6247 msgstr "小姐"
6248
6249 #. module: base
6250 #: view:ir.model.access:0
6251 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6252 #: view:ir.rule:0
6253 msgid "Write Access"
6254 msgstr "写入权限"
6255
6256 #. module: base
6257 #: view:res.lang:0
6258 msgid "%m - Month number [01,12]."
6259 msgstr "%m - 月份数 [01,12]."
6260
6261 #. module: base
6262 #: field:res.bank,city:0
6263 #: field:res.company,city:0
6264 #: field:res.partner,city:0
6265 #: field:res.partner.address,city:0
6266 #: field:res.partner.bank,city:0
6267 msgid "City"
6268 msgstr "城市"
6269
6270 #. module: base
6271 #: model:res.country,name:base.qa
6272 msgid "Qatar"
6273 msgstr "卡塔尔"
6274
6275 #. module: base
6276 #: model:res.country,name:base.it
6277 msgid "Italy"
6278 msgstr "意大利"
6279
6280 #. module: base
6281 #: view:ir.actions.todo:0
6282 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6283 msgid "To Do"
6284 msgstr "待办"
6285
6286 #. module: base
6287 #: selection:base.language.install,lang:0
6288 msgid "Estonian / Eesti keel"
6289 msgstr "爱沙尼亚语 / Eesti keel"
6290
6291 #. module: base
6292 #: field:res.partner,email:0
6293 msgid "E-mail"
6294 msgstr "电子邮件"
6295
6296 #. module: base
6297 #: selection:ir.module.module,license:0
6298 msgid "GPL-3 or later version"
6299 msgstr "GPL-3 或更新版本"
6300
6301 #. module: base
6302 #: field:workflow.activity,action:0
6303 msgid "Python Action"
6304 msgstr "Python 动作"
6305
6306 #. module: base
6307 #: selection:base.language.install,lang:0
6308 msgid "English (US)"
6309 msgstr "英语(美国)"
6310
6311 #. module: base
6312 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6313 #: view:ir.model.data:0
6314 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6315 msgid "Object Identifiers"
6316 msgstr "对象标识符"
6317
6318 #. module: base
6319 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6320 msgid ""
6321 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6322 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6323 msgstr "管理您系统中可用的业务伙伴称谓。业务伙伴称谓是公司的法律状态,如:私人有限公司、股份制公司等。"
6324
6325 #. module: base
6326 #: view:base.language.export:0
6327 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6328 msgstr "浏览官方的翻译,从这些连接开始:"
6329
6330 #. module: base
6331 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6332 #, python-format
6333 msgid ""
6334 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6335 "these groups: %s."
6336 msgstr "您无法读取单据“%s”!请确认您的用户组属于:%s"
6337
6338 #. module: base
6339 #: view:res.bank:0
6340 #: view:res.partner.address:0
6341 msgid "Address"
6342 msgstr "地址"
6343
6344 #. module: base
6345 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6346 msgid "Installed version"
6347 msgstr "已安装版本"
6348
6349 #. module: base
6350 #: selection:base.language.install,lang:0
6351 msgid "Mongolian / монгол"
6352 msgstr "Mongolian / монгол"
6353
6354 #. module: base
6355 #: model:res.country,name:base.mr
6356 msgid "Mauritania"
6357 msgstr "毛里塔尼亚"
6358
6359 #. module: base
6360 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6361 msgid "ir.translation"
6362 msgstr "ir.translation"
6363
6364 #. module: base
6365 #: view:base.module.update:0
6366 msgid "Module update result"
6367 msgstr "模块更新结果"
6368
6369 #. module: base
6370 #: view:workflow.activity:0
6371 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6372 msgid "Activity"
6373 msgstr "活动"
6374
6375 #. module: base
6376 #: view:res.partner:0
6377 #: view:res.partner.address:0
6378 msgid "Postal Address"
6379 msgstr "邮政地址"
6380
6381 #. module: base
6382 #: field:res.company,parent_id:0
6383 msgid "Parent Company"
6384 msgstr "母公司"
6385
6386 #. module: base
6387 #: selection:base.language.install,lang:0
6388 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6389 msgstr "Spanish (CR) / Español (CR)"
6390
6391 #. module: base
6392 #: field:res.currency.rate,rate:0
6393 msgid "Rate"
6394 msgstr "汇率"
6395
6396 #. module: base
6397 #: model:res.country,name:base.cg
6398 msgid "Congo"
6399 msgstr "刚果"
6400
6401 #. module: base
6402 #: view:res.lang:0
6403 msgid "Examples"
6404 msgstr "示例"
6405
6406 #. module: base
6407 #: field:ir.default,value:0
6408 #: view:ir.values:0
6409 msgid "Default Value"
6410 msgstr "默认价值"
6411
6412 #. module: base
6413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6414 msgid "Tools"
6415 msgstr "工具"
6416
6417 #. module: base
6418 #: model:res.country,name:base.kn
6419 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6420 msgstr "圣基茨和尼维斯"
6421
6422 #. module: base
6423 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6424 #, python-format
6425 msgid ""
6426 "No rate found \n"
6427 "for the currency: %s \n"
6428 "at the date: %s"
6429 msgstr "找不到币别 %s 日期 %s 的汇率。"
6430
6431 #. module: base
6432 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6433 msgid ""
6434 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6435 "dashboard views (via web client)"
6436 msgstr "自定义视图用于用户重新组织他们的控制台视图内容(通过 Web 客户端)"
6437
6438 #. module: base
6439 #: field:ir.model.fields,model:0
6440 msgid "Object Name"
6441 msgstr "对象名称"
6442
6443 #. module: base
6444 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6445 msgid ""
6446 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6447 "refer to the Object field."
6448 msgstr "您想要创建/写的对象。如果为空则参考对象字段。"
6449
6450 #. module: base
6451 #: view:ir.module.module:0
6452 #: selection:ir.module.module,state:0
6453 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6454 msgid "Not Installed"
6455 msgstr "未安装的模块"
6456
6457 #. module: base
6458 #: view:workflow.activity:0
6459 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6460 msgid "Outgoing Transitions"
6461 msgstr "传出转换"
6462
6463 #. module: base
6464 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6465 msgid "Icon"
6466 msgstr "图标"
6467
6468 #. module: base
6469 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6470 msgid "The model this field belongs to"
6471 msgstr "该字段所属的模型"
6472
6473 #. module: base
6474 #: model:res.country,name:base.mq
6475 msgid "Martinique (French)"
6476 msgstr "马提尼(法属)"
6477
6478 #. module: base
6479 #: view:ir.sequence.type:0
6480 msgid "Sequences Type"
6481 msgstr "序列类型"
6482
6483 #. module: base
6484 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6485 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6486 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6487 #: view:res.request:0
6488 msgid "Requests"
6489 msgstr "请求"
6490
6491 #. module: base
6492 #: model:res.country,name:base.ye
6493 msgid "Yemen"
6494 msgstr "也门"
6495
6496 #. module: base
6497 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6498 msgid "Or"
6499 msgstr "或(or)"
6500
6501 #. module: base
6502 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6504 msgid "Client Logs"
6505 msgstr "客户端日志"
6506
6507 #. module: base
6508 #: model:res.country,name:base.al
6509 msgid "Albania"
6510 msgstr "阿尔巴尼亚"
6511
6512 #. module: base
6513 #: model:res.country,name:base.ws
6514 msgid "Samoa"
6515 msgstr "萨摩亚"
6516
6517 #. module: base
6518 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6519 #, python-format
6520 msgid ""
6521 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6522 "Please de-activate the language first."
6523 msgstr ""
6524 "您不能删除正在使用的语言包!\n"
6525 "请先切换成其它语言。"
6526
6527 #. module: base
6528 #: view:base.language.install:0
6529 msgid ""
6530 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6531 "number of modules currently installed)..."
6532 msgstr "请耐心等待,这些操作将花费一些时间.(取决于当前安装模块数量)..."
6533
6534 #. module: base
6535 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6536 msgid "Child IDs"
6537 msgstr "下级标识符"
6538
6539 #. module: base
6540 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6541 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6542 #, python-format
6543 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6544 msgstr "设置服务器动作的“记录标识符”时出错!"
6545
6546 #. module: base
6547 #: code:addons/orm.py:2682
6548 #: code:addons/orm.py:2692
6549 #, python-format
6550 msgid "ValidateError"
6551 msgstr "验证错误"
6552
6553 #. module: base
6554 #: view:base.module.import:0
6555 #: view:base.module.update:0
6556 msgid "Open Modules"
6557 msgstr "打开模块"
6558
6559 #. module: base
6560 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6561 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6562 msgstr "你想用于管理银行记录在系统中."
6563
6564 #. module: base
6565 #: view:base.module.import:0
6566 msgid "Import module"
6567 msgstr "导入模块"
6568
6569 #. module: base
6570 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6571 msgid "Loop Action"
6572 msgstr "循环动作"
6573
6574 #. module: base
6575 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6576 msgid ""
6577 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6578 "content is in another field"
6579 msgstr "主报表文件的路径(取决于报表类型)或者内容在其它字段的话也可为 NULL"
6580
6581 #. module: base
6582 #: model:res.country,name:base.la
6583 msgid "Laos"
6584 msgstr "老挝"
6585
6586 #. module: base
6587 #: selection:ir.actions.server,state:0
6588 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6589 #: field:res.company,email:0
6590 #: field:res.users,user_email:0
6591 msgid "Email"
6592 msgstr "电子邮件"
6593
6594 #. module: base
6595 #: field:res.users,action_id:0
6596 msgid "Home Action"
6597 msgstr "主页动作"
6598
6599 #. module: base
6600 #: code:addons/custom.py:555
6601 #, python-format
6602 msgid ""
6603 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6604 "We can't draw a pie chart !"
6605 msgstr ""
6606 "这些数据的总和(第二个字段)为空。\n"
6607 "我们无法绘制饼图!"
6608
6609 #. module: base
6610 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6612 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6613 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6614 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6615 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6616 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6617 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6618 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6619 msgid "Reporting"
6620 msgstr "报表"
6621
6622 #. module: base
6623 #: model:res.country,name:base.tg
6624 msgid "Togo"
6625 msgstr "多哥"
6626
6627 #. module: base
6628 #: selection:ir.module.module,license:0
6629 msgid "Other Proprietary"
6630 msgstr "其它私有协议"
6631
6632 #. module: base
6633 #: selection:workflow.activity,kind:0
6634 msgid "Stop All"
6635 msgstr "全部停止"
6636
6637 #. module: base
6638 #: code:addons/orm.py:412
6639 #, python-format
6640 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6641 msgstr "该对象未实现 read_group 方法!"
6642
6643 #. module: base
6644 #: view:ir.model.data:0
6645 msgid "Updatable"
6646 msgstr "可更新"
6647
6648 #. module: base
6649 #: view:res.lang:0
6650 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6651 msgstr "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6652
6653 #. module: base
6654 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6655 msgid "Cascade"
6656 msgstr "级联"
6657
6658 #. module: base
6659 #: field:workflow.transition,group_id:0
6660 msgid "Group Required"
6661 msgstr "必须的用户组"
6662
6663 #. module: base
6664 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6665 msgid "Next Configuration Step"
6666 msgstr "下一步设置"
6667
6668 #. module: base
6669 #: field:res.groups,comment:0
6670 msgid "Comment"
6671 msgstr "备注"
6672
6673 #. module: base
6674 #: model:res.country,name:base.ro
6675 msgid "Romania"
6676 msgstr "罗马尼亚"
6677
6678 #. module: base
6679 #: help:ir.cron,doall:0
6680 msgid ""
6681 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6682 "restarts."
6683 msgstr "如果您希望当服务器重启以后尽快执行错过的计划任务的话请选中此处。"
6684
6685 #. module: base
6686 #: view:base.module.upgrade:0
6687 msgid "Start update"
6688 msgstr "开始更新"
6689
6690 #. module: base
6691 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6692 #, python-format
6693 msgid "Contract validation error"
6694 msgstr "合同验证错误"
6695
6696 #. module: base
6697 #: field:res.country.state,name:0
6698 msgid "State Name"
6699 msgstr "州/省名称"
6700
6701 #. module: base
6702 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6703 msgid "Join Mode"
6704 msgstr "合并模式"
6705
6706 #. module: base
6707 #: field:res.users,context_tz:0
6708 msgid "Timezone"
6709 msgstr "时区"
6710
6711 #. module: base
6712 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6713 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6714 msgid "ir.actions.report.xml"
6715 msgstr "ir.actions.report.xml"
6716
6717 #. module: base
6718 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6719 msgid "Mss"
6720 msgstr "Mss"
6721
6722 #. module: base
6723 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6724 msgid "ir.ui.view"
6725 msgstr "ir.ui.view"
6726
6727 #. module: base
6728 #: constraint:res.partner:0
6729 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6730 msgstr "错误!您不能创建循环的关联成员。"
6731
6732 #. module: base
6733 #: help:res.lang,code:0
6734 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6735 msgstr "此字段用于设定或获取地区设置"
6736
6737 #. module: base
6738 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6739 msgid "OpenERP Partners"
6740 msgstr "OpenERP 业务伙伴"
6741
6742 #. module: base
6743 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6744 msgid "HR Manager Dashboard"
6745 msgstr "人力资源经理控制台"
6746
6747 #. module: base
6748 #: code:addons/base/module/module.py:293
6749 #, python-format
6750 msgid ""
6751 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6752 msgstr "不能按照模块“%s”,因为找到一个外表的依赖:%s"
6753
6754 #. module: base
6755 #: view:ir.module.module:0
6756 msgid "Search modules"
6757 msgstr "搜索模块"
6758
6759 #. module: base
6760 #: model:res.country,name:base.by
6761 msgid "Belarus"
6762 msgstr "白俄罗斯"
6763
6764 #. module: base
6765 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6766 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6767 #: field:ir.actions.actions,name:0
6768 #: field:ir.actions.client,name:0
6769 #: field:ir.actions.server,name:0
6770 #: field:ir.actions.url,name:0
6771 msgid "Action Name"
6772 msgstr "动作名称"
6773
6774 #. module: base
6775 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6776 msgid ""
6777 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6778 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6779 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6780 "specific access to the applications they need to use in the system."
6781 msgstr "为系统创建和管理用户。在一段时间内用该系统的用户可以暂不激活。你还可以给用户分配某一个组,以便他们能用到系统的指定功能"
6782
6783 #. module: base
6784 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6785 #: selection:res.request,priority:0
6786 msgid "Normal"
6787 msgstr "一般"
6788
6789 #. module: base
6790 #: field:res.bank,street2:0
6791 #: field:res.company,street2:0
6792 #: field:res.partner.address,street2:0
6793 msgid "Street2"
6794 msgstr "街区地址2"
6795
6796 #. module: base
6797 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6798 msgid "Module Update"
6799 msgstr "模块更新"
6800
6801 #. module: base
6802 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6803 #, python-format
6804 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6805 msgstr "一下模块不能安装或未知:'%s'"
6806
6807 #. module: base
6808 #: view:ir.cron:0
6809 #: field:ir.cron,user_id:0
6810 #: field:ir.filters,user_id:0
6811 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
6812 #: field:ir.values,user_id:0
6813 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
6814 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
6815 #: field:res.log,user_id:0
6816 #: field:res.partner.event,user_id:0
6817 #: view:res.users:0
6818 #: field:res.widget.user,user_id:0
6819 msgid "User"
6820 msgstr "用户"
6821
6822 #. module: base
6823 #: model:res.country,name:base.pr
6824 msgid "Puerto Rico"
6825 msgstr "波多黎各"
6826
6827 #. module: base
6828 #: view:ir.actions.act_window:0
6829 msgid "Open Window"
6830 msgstr "打开窗口"
6831
6832 #. module: base
6833 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
6834 msgid "Auto Search"
6835 msgstr "自动搜索"
6836
6837 #. module: base
6838 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
6839 msgid "Filter"
6840 msgstr "过滤"
6841
6842 #. module: base
6843 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
6844 msgid "Ms."
6845 msgstr "女士"
6846
6847 #. module: base
6848 #: model:res.country,name:base.ch
6849 msgid "Switzerland"
6850 msgstr "瑞士"
6851
6852 #. module: base
6853 #: model:res.country,name:base.gd
6854 msgid "Grenada"
6855 msgstr "格林纳达"
6856
6857 #. module: base
6858 #: model:res.country,name:base.wf
6859 msgid "Wallis and Futuna Islands"
6860 msgstr "瓦利斯和富图纳群岛"
6861
6862 #. module: base
6863 #: selection:server.action.create,init,type:0
6864 msgid "Open Report"
6865 msgstr "打开报表"
6866
6867 #. module: base
6868 #: field:res.currency,rounding:0
6869 msgid "Rounding factor"
6870 msgstr "舍入系数"
6871
6872 #. module: base
6873 #: view:base.language.install:0
6874 msgid "Load"
6875 msgstr "加载"
6876
6877 #. module: base
6878 #: help:res.users,name:0
6879 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
6880 msgstr "新用户的真名,用于搜索和大多数列表中的显示"
6881
6882 #. module: base
6883 #: code:addons/osv.py:150
6884 #: code:addons/osv.py:152
6885 #, python-format
6886 msgid "Integrity Error"
6887 msgstr "完整性错误"
6888
6889 #. module: base
6890 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
6891 msgid "ir.wizard.screen"
6892 msgstr "ir.wizard.screen"
6893
6894 #. module: base
6895 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
6896 #, python-format
6897 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
6898 msgstr "字段的长度不小于1"
6899
6900 #. module: base
6901 #: model:res.country,name:base.so
6902 msgid "Somalia"
6903 msgstr "索马里"
6904
6905 #. module: base
6906 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
6907 msgid "Terminated"
6908 msgstr "被终止"
6909
6910 #. module: base
6911 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6912 msgid "Important customers"
6913 msgstr "重要客户"
6914
6915 #. module: base
6916 #: view:res.lang:0
6917 msgid "Update Terms"
6918 msgstr "更新术语"
6919
6920 #. module: base
6921 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
6922 #: field:res.request,act_to:0
6923 #: field:res.request.history,act_to:0
6924 msgid "To"
6925 msgstr "请求给"
6926
6927 #. module: base
6928 #: view:ir.cron:0
6929 #: field:ir.cron,args:0
6930 msgid "Arguments"
6931 msgstr "参数"
6932
6933 #. module: base
6934 #: code:addons/orm.py:1260
6935 #, python-format
6936 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
6937 msgstr "数据库标识不存在:%s:%s"
6938
6939 #. module: base
6940 #: selection:ir.module.module,license:0
6941 msgid "GPL Version 2"
6942 msgstr "GPL Version 2"
6943
6944 #. module: base
6945 #: selection:ir.module.module,license:0
6946 msgid "GPL Version 3"
6947 msgstr "GPL Version 3"
6948
6949 #. module: base
6950 #: code:addons/orm.py:1388
6951 #, python-format
6952 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
6953 msgstr "键“%s”在选择型字段“%s”里找不到"
6954
6955 #. module: base
6956 #: view:partner.wizard.ean.check:0
6957 msgid "Correct EAN13"
6958 msgstr "正确的 EAN13 条形码"
6959
6960 #. module: base
6961 #: code:addons/orm.py:2317
6962 #, python-format
6963 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
6964 msgstr "字段 %s 的值 %s 不在选择之内"
6965
6966 #. module: base
6967 #: field:res.partner,customer:0
6968 #: view:res.partner.address:0
6969 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
6970 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6971 msgid "Customer"
6972 msgstr "客户"
6973
6974 #. module: base
6975 #: selection:base.language.install,lang:0
6976 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
6977 msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
6978
6979 #. module: base
6980 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6981 msgid "Short Description"
6982 msgstr "简短说明"
6983
6984 #. module: base
6985 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6986 #: field:ir.filters,context:0
6987 msgid "Context Value"
6988 msgstr "上下文值"
6989
6990 #. module: base
6991 #: view:ir.sequence:0
6992 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6993 msgstr "小时 00->24: %(h24)s"
6994
6995 #. module: base
6996 #: field:ir.cron,nextcall:0
6997 msgid "Next Execution Date"
6998 msgstr "下一次执行时间"
6999
7000 #. module: base
7001 #: help:multi_company.default,field_id:0
7002 msgid "Select field property"
7003 msgstr "选择字段属性"
7004
7005 #. module: base
7006 #: field:res.request.history,date_sent:0
7007 msgid "Date sent"
7008 msgstr "发送日期"
7009
7010 #. module: base
7011 #: view:ir.sequence:0
7012 msgid "Month: %(month)s"
7013 msgstr "月:%(month)s"
7014
7015 #. module: base
7016 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7017 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7018 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7019 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7020 #: view:ir.cron:0
7021 #: field:ir.module.category,sequence:0
7022 #: field:ir.module.module,sequence:0
7023 #: view:ir.sequence:0
7024 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7025 #: view:ir.ui.view:0
7026 #: field:ir.ui.view,priority:0
7027 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7028 #: field:multi_company.default,sequence:0
7029 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7030 #: field:res.widget.user,sequence:0
7031 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7032 msgid "Sequence"
7033 msgstr "序列"
7034
7035 #. module: base
7036 #: model:res.country,name:base.tn
7037 msgid "Tunisia"
7038 msgstr "突尼斯"
7039
7040 #. module: base
7041 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7042 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7043 msgid "Manufacturing"
7044 msgstr "生产"
7045
7046 #. module: base
7047 #: model:res.country,name:base.km
7048 msgid "Comoros"
7049 msgstr "科摩罗群岛"
7050
7051 #. module: base
7052 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7053 #: view:ir.actions.server:0
7054 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7055 msgid "Server Actions"
7056 msgstr "服务器动作"
7057
7058 #. module: base
7059 #: view:ir.module.module:0
7060 msgid "Cancel Install"
7061 msgstr "取消安装"
7062
7063 #. module: base
7064 #: field:ir.model.fields,selection:0
7065 msgid "Selection Options"
7066 msgstr "选择项目"
7067
7068 #. module: base
7069 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7070 msgid "Right parent"
7071 msgstr "Right parent"
7072
7073 #. module: base
7074 #: view:res.lang:0
7075 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7076 msgstr "日期与时间格式图例"
7077
7078 #. module: base
7079 #: selection:ir.actions.server,state:0
7080 msgid "Copy Object"
7081 msgstr "复制对象"
7082
7083 #. module: base
7084 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7085 #, python-format
7086 msgid ""
7087 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7088 msgstr "无法删除用户组,因为一些用户仍然属于该组:%s !"
7089
7090 #. module: base
7091 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7092 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7093 msgid "Fed. States"
7094 msgstr "省"
7095
7096 #. module: base
7097 #: view:ir.model:0
7098 #: view:res.groups:0
7099 msgid "Access Rules"
7100 msgstr "访问规则"
7101
7102 #. module: base
7103 #: field:ir.default,ref_table:0
7104 msgid "Table Ref."
7105 msgstr "表参照"
7106
7107 #. module: base
7108 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7109 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7110 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7111 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7112 #: field:ir.cron,model:0
7113 #: field:ir.default,field_tbl:0
7114 #: field:ir.filters,model_id:0
7115 #: view:ir.model.access:0
7116 #: field:ir.model.access,model_id:0
7117 #: view:ir.model.data:0
7118 #: view:ir.model.fields:0
7119 #: field:ir.rule,model_id:0
7120 #: selection:ir.translation,type:0
7121 #: view:ir.ui.view:0
7122 #: field:ir.ui.view,model:0
7123 #: field:multi_company.default,object_id:0
7124 #: field:res.log,res_model:0
7125 #: field:res.request.link,object:0
7126 #: field:workflow.triggers,model:0
7127 msgid "Object"
7128 msgstr "对象"
7129
7130 #. module: base
7131 #: code:addons/osv.py:147
7132 #, python-format
7133 msgid ""
7134 "\n"
7135 "\n"
7136 "[object with reference: %s - %s]"
7137 msgstr ""
7138 "\n"
7139 "\n"
7140 "[对象及引用: %s - %s]"
7141
7142 #. module: base
7143 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7144 msgid "ir.default"
7145 msgstr "ir.default"
7146
7147 #. module: base
7148 #: view:ir.sequence:0
7149 msgid "Minute: %(min)s"
7150 msgstr "分钟:%(min)s"
7151
7152 #. module: base
7153 #: view:base.update.translations:0
7154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7156 msgid "Synchronize Translations"
7157 msgstr "同步翻译"
7158
7159 #. module: base
7160 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7161 msgid "Scheduler"
7162 msgstr "计划"
7163
7164 #. module: base
7165 #: help:ir.cron,numbercall:0
7166 msgid ""
7167 "Number of time the function is called,\n"
7168 "a negative number indicates no limit"
7169 msgstr "函数执行次数(负数表示没有限制)"
7170
7171 #. module: base
7172 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7173 #, python-format
7174 msgid ""
7175 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7176 "create it again!"
7177 msgstr "还不支持更改列类型,请先删除该列再重新创建。"
7178
7179 #. module: base
7180 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7181 msgid "User Ref."
7182 msgstr "用户参照"
7183
7184 #. module: base
7185 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7186 #, python-format
7187 msgid "Warning !"
7188 msgstr "警告 !"
7189
7190 #. module: base
7191 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7192 msgid "Google Maps"
7193 msgstr "Google地图"
7194
7195 #. module: base
7196 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7197 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7198 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7199 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7201 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7202 #: view:res.company:0
7203 #: model:res.groups,name:base.group_system
7204 msgid "Configuration"
7205 msgstr "设置"
7206
7207 #. module: base
7208 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7209 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7210 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7211
7212 #. module: base
7213 #: field:ir.actions.server,expression:0
7214 msgid "Loop Expression"
7215 msgstr "循环表达式"
7216
7217 #. module: base
7218 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7219 msgid "Starting Date"
7220 msgstr "开始日期"
7221
7222 #. module: base
7223 #: help:res.partner,website:0
7224 msgid "Website of Partner"
7225 msgstr "伙伴网站"
7226
7227 #. module: base
7228 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7229 msgid "Gold Partner"
7230 msgstr "金牌业务伙伴"
7231
7232 #. module: base
7233 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7234 #: field:res.company,partner_id:0
7235 #: view:res.partner.address:0
7236 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7237 #: selection:res.partner.title,domain:0
7238 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7239 msgid "Partner"
7240 msgstr "业务伙伴"
7241
7242 #. module: base
7243 #: model:res.country,name:base.tr
7244 msgid "Turkey"
7245 msgstr "土耳其"
7246
7247 #. module: base
7248 #: model:res.country,name:base.fk
7249 msgid "Falkland Islands"
7250 msgstr "福克兰群岛"
7251
7252 #. module: base
7253 #: model:res.country,name:base.lb
7254 msgid "Lebanon"
7255 msgstr "黎巴嫩"
7256
7257 #. module: base
7258 #: view:ir.actions.report.xml:0
7259 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7260 msgid "Report Type"
7261 msgstr "报表类型"
7262
7263 #. module: base
7264 #: field:ir.actions.todo,state:0
7265 #: field:ir.module.module,state:0
7266 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7267 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7268 #: view:res.country.state:0
7269 #: view:res.request:0
7270 #: field:res.request,state:0
7271 #: field:workflow.instance,state:0
7272 #: field:workflow.workitem,state:0
7273 msgid "State"
7274 msgstr "状态"
7275
7276 #. module: base
7277 #: selection:base.language.install,lang:0
7278 msgid "Galician / Galego"
7279 msgstr "Galician / Galego"
7280
7281 #. module: base
7282 #: model:res.country,name:base.no
7283 msgid "Norway"
7284 msgstr "挪威"
7285
7286 #. module: base
7287 #: view:res.lang:0
7288 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7289 msgstr "4.  %b, %B ==> 十二, 十二月"
7290
7291 #. module: base
7292 #: view:base.language.install:0
7293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7294 msgid "Load an Official Translation"
7295 msgstr "载入一个官方翻译"
7296
7297 #. module: base
7298 #: view:res.currency:0
7299 msgid "Miscelleanous"
7300 msgstr "杂项"
7301
7302 #. module: base
7303 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7304 msgid "Open Source Service Company"
7305 msgstr "开源服务公司"
7306
7307 #. module: base
7308 #: model:res.country,name:base.kg
7309 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7310 msgstr "吉尔吉斯斯坦"
7311
7312 #. module: base
7313 #: selection:res.request,state:0
7314 msgid "waiting"
7315 msgstr "等待中"
7316
7317 #. module: base
7318 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7319 msgid "Report file"
7320 msgstr "报表文件"
7321
7322 #. module: base
7323 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7324 msgid "workflow.triggers"
7325 msgstr "workflow.triggers"
7326
7327 #. module: base
7328 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7329 #, python-format
7330 msgid "Invalid search criterions"
7331 msgstr "无效搜索规则"
7332
7333 #. module: base
7334 #: view:ir.attachment:0
7335 msgid "Created"
7336 msgstr "创建时间"
7337
7338 #. module: base
7339 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7340 msgid ""
7341 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7342 "form view."
7343 msgstr "如果设为真,那么向导不会显示于表单右侧的工具栏上。"
7344
7345 #. module: base
7346 #: view:base.language.import:0
7347 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7348 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7349
7350 #. module: base
7351 #: model:res.country,name:base.hm
7352 msgid "Heard and McDonald Islands"
7353 msgstr "赫德与麦克唐纳群岛"
7354
7355 #. module: base
7356 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7357 msgid "View Ref."
7358 msgstr "视图参照"
7359
7360 #. module: base
7361 #: selection:ir.translation,type:0
7362 msgid "Selection"
7363 msgstr "选中内容"
7364
7365 #. module: base
7366 #: field:res.company,rml_header1:0
7367 msgid "Report Header"
7368 msgstr "报表头"
7369
7370 #. module: base
7371 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7372 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7373 #: field:ir.actions.actions,type:0
7374 #: field:ir.actions.client,type:0
7375 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7376 #: view:ir.actions.server:0
7377 #: field:ir.actions.server,state:0
7378 #: field:ir.actions.server,type:0
7379 #: field:ir.actions.url,type:0
7380 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7381 msgid "Action Type"
7382 msgstr "动作类型"
7383
7384 #. module: base
7385 #: code:addons/base/module/module.py:308
7386 #, python-format
7387 msgid ""
7388 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7389 "But the latter module is not available in your system."
7390 msgstr "你要安装的模块'%s'依赖于‘%s’,但后者在你系统中不可用."
7391
7392 #. module: base
7393 #: view:base.language.import:0
7394 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7395 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7396 msgid "Import Translation"
7397 msgstr "导入翻译"
7398
7399 #. module: base
7400 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7401 msgid "Type fields"
7402 msgstr "类型域"
7403
7404 #. module: base
7405 #: view:ir.actions.todo:0
7406 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7407 #: field:ir.module.module,category_id:0
7408 msgid "Category"
7409 msgstr "分类"
7410
7411 #. module: base
7412 #: view:ir.attachment:0
7413 #: selection:ir.attachment,type:0
7414 #: selection:ir.property,type:0
7415 msgid "Binary"
7416 msgstr "二进制数据"
7417
7418 #. module: base
7419 #: field:ir.actions.server,sms:0
7420 #: selection:ir.actions.server,state:0
7421 msgid "SMS"
7422 msgstr "短消息"
7423
7424 #. module: base
7425 #: model:res.country,name:base.cr
7426 msgid "Costa Rica"
7427 msgstr "哥斯达黎加"
7428
7429 #. module: base
7430 #: view:workflow.activity:0
7431 msgid "Conditions"
7432 msgstr "条件"
7433
7434 #. module: base
7435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7436 msgid "Other Partners"
7437 msgstr "其它业务伙伴"
7438
7439 #. module: base
7440 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7442 #: view:res.currency:0
7443 msgid "Currencies"
7444 msgstr "货币"
7445
7446 #. module: base
7447 #: sql_constraint:res.groups:0
7448 msgid "The name of the group must be unique !"
7449 msgstr "用户组名必须唯一!"
7450
7451 #. module: base
7452 #: view:ir.sequence:0
7453 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7454 msgstr "小时 00->12: %(h12)s"
7455
7456 #. module: base
7457 #: help:res.partner.address,active:0
7458 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7459 msgstr "要隐藏该联系人的话反选“激活”字段"
7460
7461 #. module: base
7462 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7463 msgid "Add a widget for User"
7464 msgstr "为用户添加一个窗口部件"
7465
7466 #. module: base
7467 #: model:res.country,name:base.dk
7468 msgid "Denmark"
7469 msgstr "丹麦"
7470
7471 #. module: base
7472 #: field:res.country,code:0
7473 msgid "Country Code"
7474 msgstr "国家编码"
7475
7476 #. module: base
7477 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7478 msgid "workflow.instance"
7479 msgstr "workflow.instance"
7480
7481 #. module: base
7482 #: code:addons/orm.py:471
7483 #, python-format
7484 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7485 msgstr "未知特性 %s 在 %s 中 "
7486
7487 #. module: base
7488 #: view:res.lang:0
7489 msgid "10. %S              ==> 20"
7490 msgstr "10. %S ==> 20"
7491
7492 #. module: base
7493 #: code:addons/fields.py:122
7494 #, python-format
7495 msgid "undefined get method !"
7496 msgstr "未定义“get”方法!"
7497
7498 #. module: base
7499 #: selection:base.language.install,lang:0
7500 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7501 msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7502
7503 #. module: base
7504 #: help:res.config.users,new_password:0
7505 #: help:res.users,new_password:0
7506 msgid ""
7507 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7508 "have to logout and login again!"
7509 msgstr "如果您要修改用户密码的话只需要输入一个新密码。用户应该先注销再登录。"
7510
7511 #. module: base
7512 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7513 msgid "Madam"
7514 msgstr "女士"
7515
7516 #. module: base
7517 #: model:res.country,name:base.ee
7518 msgid "Estonia"
7519 msgstr "爱沙尼亚"
7520
7521 #. module: base
7522 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7523 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7524 msgid "Dashboards"
7525 msgstr "控制台"
7526
7527 #. module: base
7528 #: help:ir.attachment,type:0
7529 msgid "Binary File or external URL"
7530 msgstr "二进制文件或外部URL"
7531
7532 #. module: base
7533 #: field:res.config.users,new_password:0
7534 #: field:res.users,new_password:0
7535 msgid "Change password"
7536 msgstr "更改密码"
7537
7538 #. module: base
7539 #: model:res.country,name:base.nl
7540 msgid "Netherlands"
7541 msgstr "荷兰"
7542
7543 #. module: base
7544 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7545 msgid "Low Level Objects"
7546 msgstr "底层对象"
7547
7548 #. module: base
7549 #: view:res.company:0
7550 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7551 msgstr "您的徽标——使用大小约为 450x150 像素的图片"
7552
7553 #. module: base
7554 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7555 msgid "ir.values"
7556 msgstr "ir.values"
7557
7558 #. module: base
7559 #: selection:base.language.install,lang:0
7560 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7561 msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7562
7563 #. module: base
7564 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7565 msgid ""
7566 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7567 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7568 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7569 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7570 msgstr "您可以通过安装新模块来启用新的特性、菜单、报表或数据。要安装模块请先单击“准备安装”按钮然后单击“执行已安排的升级”来迁移您的系统。"
7571
7572 #. module: base
7573 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7574 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7575 msgid "Emails"
7576 msgstr "电子邮件"
7577
7578 #. module: base
7579 #: model:res.country,name:base.cd
7580 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7581 msgstr "刚果民主共和国"
7582
7583 #. module: base
7584 #: selection:base.language.install,lang:0
7585 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7586 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7587
7588 #. module: base
7589 #: view:res.request:0
7590 #: field:res.request,body:0
7591 #: field:res.request.history,req_id:0
7592 msgid "Request"
7593 msgstr "请求"
7594
7595 #. module: base
7596 #: model:res.country,name:base.jp
7597 msgid "Japan"
7598 msgstr "日本"
7599
7600 #. module: base
7601 #: field:ir.cron,numbercall:0
7602 msgid "Number of Calls"
7603 msgstr "调用次数"
7604
7605 #. module: base
7606 #: view:base.module.upgrade:0
7607 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7608 msgid "Modules to update"
7609 msgstr "要更新的模块"
7610
7611 #. module: base
7612 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7613 msgid ""
7614 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7615 "decided based on this, low number is higher priority."
7616 msgstr "对于处理多个动作很重要,其决定动作执行顺序,小的数字具有更高的优先级。"
7617
7618 #. module: base
7619 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7620 msgid "Add RML header"
7621 msgstr "添加 RML 页眉"
7622
7623 #. module: base
7624 #: model:res.country,name:base.gr
7625 msgid "Greece"
7626 msgstr "希腊"
7627
7628 #. module: base
7629 #: field:res.request,trigger_date:0
7630 msgid "Trigger Date"
7631 msgstr "启动日期"
7632
7633 #. module: base
7634 #: selection:base.language.install,lang:0
7635 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7636 msgstr "克罗地亚语 / hrvatski jezik"
7637
7638 #. module: base
7639 #: field:base.language.import,overwrite:0
7640 #: field:base.language.install,overwrite:0
7641 msgid "Overwrite Existing Terms"
7642 msgstr "覆盖已存在的术语"
7643
7644 #. module: base
7645 #: help:ir.actions.server,code:0
7646 msgid "Python code to be executed"
7647 msgstr "要执行的 Python 代码"
7648
7649 #. module: base
7650 #: sql_constraint:res.country:0
7651 msgid "The code of the country must be unique !"
7652 msgstr "国家代码须唯一"
7653
7654 #. module: base
7655 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7656 msgid "Uninstallable"
7657 msgstr "可删除的模块"
7658
7659 #. module: base
7660 #: view:res.partner.category:0
7661 msgid "Partner Category"
7662 msgstr "业务伙伴分类"
7663
7664 #. module: base
7665 #: view:ir.actions.server:0
7666 #: selection:ir.actions.server,state:0
7667 msgid "Trigger"
7668 msgstr "触发器"
7669
7670 #. module: base
7671 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7672 msgid "Update Module"
7673 msgstr "更新模块信息"
7674
7675 #. module: base
7676 #: view:ir.model.fields:0
7677 #: field:ir.model.fields,translate:0
7678 msgid "Translate"
7679 msgstr "翻译"
7680
7681 #. module: base
7682 #: field:res.request.history,body:0
7683 msgid "Body"
7684 msgstr "内容"
7685
7686 #. module: base
7687 #: view:partner.massmail.wizard:0
7688 msgid "Send Email"
7689 msgstr "发送邮件"
7690
7691 #. module: base
7692 #: field:res.users,menu_id:0
7693 msgid "Menu Action"
7694 msgstr "菜单动作"
7695
7696 #. module: base
7697 #: help:ir.model.fields,selection:0
7698 msgid ""
7699 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7700 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7701 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7702 msgstr ""
7703 "选择字段的选项列表,请指定一个 Python 形如 (key, label) 的列表表达式,比如: "
7704 "[('blue',u'蓝色'),('yellow',u'黄色')]"
7705
7706 #. module: base
7707 #: selection:base.language.export,state:0
7708 msgid "choose"
7709 msgstr "选择"
7710
7711 #. module: base
7712 #: help:ir.model,osv_memory:0
7713 msgid ""
7714 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7715 "persisted (osv.osv_memory)"
7716 msgstr "标识此对象模型是否仅存于内存,比如一个不需要持久化的对象(osv.osv_memory)"
7717
7718 #. module: base
7719 #: field:res.partner,child_ids:0
7720 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7721 msgid "Partner Ref."
7722 msgstr "业务伙伴"
7723
7724 #. module: base
7725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7726 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7727 #: view:res.partner:0
7728 msgid "Suppliers"
7729 msgstr "供应商"
7730
7731 #. module: base
7732 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7733 msgid "Register"
7734 msgstr "注册"
7735
7736 #. module: base
7737 #: field:res.request,ref_doc2:0
7738 msgid "Document Ref 2"
7739 msgstr "单据2"
7740
7741 #. module: base
7742 #: field:res.request,ref_doc1:0
7743 msgid "Document Ref 1"
7744 msgstr "单据1"
7745
7746 #. module: base
7747 #: model:res.country,name:base.ga
7748 msgid "Gabon"
7749 msgstr "加蓬"
7750
7751 #. module: base
7752 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7753 msgid "ir.model.data"
7754 msgstr "ir.model.data"
7755
7756 #. module: base
7757 #: view:ir.model:0
7758 #: view:ir.rule:0
7759 #: view:res.groups:0
7760 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7761 #: view:res.users:0
7762 msgid "Access Rights"
7763 msgstr "访问权限"
7764
7765 #. module: base
7766 #: model:res.country,name:base.gl
7767 msgid "Greenland"
7768 msgstr "格陵兰岛"
7769
7770 #. module: base
7771 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7772 msgid "Account Number"
7773 msgstr "银行账号"
7774
7775 #. module: base
7776 #: view:res.lang:0
7777 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7778 msgstr "1.  %c ==> 星期五,十二月  5 18:25:20 2008"
7779
7780 #. module: base
7781 #: model:res.country,name:base.nc
7782 msgid "New Caledonia (French)"
7783 msgstr "法属新喀里多尼亚"
7784
7785 #. module: base
7786 #: model:res.country,name:base.cy
7787 msgid "Cyprus"
7788 msgstr "塞浦路斯"
7789
7790 #. module: base
7791 #: view:base.module.import:0
7792 msgid ""
7793 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7794 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7795 "for users and partners."
7796 msgstr "本向导将帮助您添加新语言到 OpenERP  系统。之后新语言将成为用户及业务伙伴可用的默认界面语言。"
7797
7798 #. module: base
7799 #: field:ir.actions.server,subject:0
7800 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
7801 #: field:res.request,name:0
7802 msgid "Subject"
7803 msgstr "主题"
7804
7805 #. module: base
7806 #: field:res.request,act_from:0
7807 #: field:res.request.history,act_from:0
7808 msgid "From"
7809 msgstr "请求自"
7810
7811 #. module: base
7812 #: view:res.users:0
7813 msgid "Preferences"
7814 msgstr "首选项"
7815
7816 #. module: base
7817 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
7818 msgid "Consumers"
7819 msgstr "客户"
7820
7821 #. module: base
7822 #: view:res.config:0
7823 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
7824 msgid "Next"
7825 msgstr "下一步"
7826
7827 #. module: base
7828 #: help:ir.cron,function:0
7829 msgid ""
7830 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
7831 "executed."
7832 msgstr "该名称指定的对象方法将在计划任务执行后被调用。"
7833
7834 #. module: base
7835 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
7836 #, python-format
7837 msgid ""
7838 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
7839 "format!"
7840 msgstr "选项表达式必须是 [('key','Label'), ...] 格式!"
7841
7842 #. module: base
7843 #: view:ir.actions.report.xml:0
7844 msgid "Miscellaneous"
7845 msgstr "杂项"
7846
7847 #. module: base
7848 #: model:res.country,name:base.cn
7849 msgid "China"
7850 msgstr "中国"
7851
7852 #. module: base
7853 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
7854 #, python-format
7855 msgid ""
7856 "--\n"
7857 "%(name)s %(email)s\n"
7858 msgstr ""
7859 "--\n"
7860 "%(name)s %(email)s\n"
7861
7862 #. module: base
7863 #: model:res.country,name:base.eh
7864 msgid "Western Sahara"
7865 msgstr "西撒哈拉"
7866
7867 #. module: base
7868 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
7869 msgid "workflow"
7870 msgstr "工作流"
7871
7872 #. module: base
7873 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
7874 msgid ""
7875 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
7876 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
7877 msgstr "在此处创建与管理系统中的公司机构信息。门店与下属机构也可以在这里进行创建与维护。"
7878
7879 #. module: base
7880 #: model:res.country,name:base.id
7881 msgid "Indonesia"
7882 msgstr "印度尼西亚"
7883
7884 #. module: base
7885 #: view:base.update.translations:0
7886 msgid ""
7887 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
7888 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
7889 "template for a new language example)."
7890 msgstr "此向导将检测应用程序中待翻译的新术语,之后您可以手工添加翻译或进行完整的导出(作为一种新语言的模板)。"
7891
7892 #. module: base
7893 #: help:multi_company.default,expression:0
7894 msgid ""
7895 "Expression, must be True to match\n"
7896 "use context.get or user (browse)"
7897 msgstr ""
7898 "表达式,如果为 True 则匹配\n"
7899 "使用 context.get 或 user (browse)"
7900
7901 #. module: base
7902 #: model:res.country,name:base.bg
7903 msgid "Bulgaria"
7904 msgstr "保加利亚"
7905
7906 #. module: base
7907 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7908 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
7909 msgstr "保障合同注册成功!"
7910
7911 #. module: base
7912 #: model:res.country,name:base.ao
7913 msgid "Angola"
7914 msgstr "安哥拉"
7915
7916 #. module: base
7917 #: model:res.country,name:base.tf
7918 msgid "French Southern Territories"
7919 msgstr "法属南部领土"
7920
7921 #. module: base
7922 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
7923 #: field:res.company,currency_id:0
7924 #: field:res.company,currency_ids:0
7925 #: view:res.currency:0
7926 #: field:res.currency,name:0
7927 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
7928 msgid "Currency"
7929 msgstr "币别"
7930
7931 #. module: base
7932 #: field:res.partner.canal,name:0
7933 msgid "Channel Name"
7934 msgstr "渠道名称"
7935
7936 #. module: base
7937 #: view:res.lang:0
7938 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
7939 msgstr "5.  %y, %Y ==> 08, 2008"
7940
7941 #. module: base
7942 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
7943 msgid "ltd"
7944 msgstr "ltd"
7945
7946 #. module: base
7947 #: field:res.log,res_id:0
7948 msgid "Object ID"
7949 msgstr "对象标识符 ID"
7950
7951 #. module: base
7952 #: view:res.company:0
7953 msgid "Landscape"
7954 msgstr "横向"
7955
7956 #. module: base
7957 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
7958 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
7959 msgid "Administration"
7960 msgstr "系统管理"
7961
7962 #. module: base
7963 #: view:base.module.update:0
7964 msgid "Click on Update below to start the process..."
7965 msgstr "单击“更新”开始启动进程"
7966
7967 #. module: base
7968 #: model:res.country,name:base.ir
7969 msgid "Iran"
7970 msgstr "伊朗"
7971
7972 #. module: base
7973 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
7974 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
7975 msgid "Widgets per User"
7976 msgstr "每个用户的部件"
7977
7978 #. module: base
7979 #: selection:base.language.install,lang:0
7980 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
7981 msgstr "斯洛伐克语 / Slovenský jazyk"
7982
7983 #. module: base
7984 #: field:base.language.export,state:0
7985 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
7986 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
7987 msgid "unknown"
7988 msgstr "未知"
7989
7990 #. module: base
7991 #: field:res.currency,symbol:0
7992 msgid "Symbol"
7993 msgstr "货币符号"
7994
7995 #. module: base
7996 #: help:res.users,login:0
7997 msgid "Used to log into the system"
7998 msgstr "用于登录系统"
7999
8000 #. module: base
8001 #: view:base.update.translations:0
8002 msgid "Synchronize Translation"
8003 msgstr "同步翻译"
8004
8005 #. module: base
8006 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8007 msgid "Resource Ref."
8008 msgstr "资源参照"
8009
8010 #. module: base
8011 #: model:res.country,name:base.ki
8012 msgid "Kiribati"
8013 msgstr "基里巴斯"
8014
8015 #. module: base
8016 #: model:res.country,name:base.iq
8017 msgid "Iraq"
8018 msgstr "伊拉克"
8019
8020 #. module: base
8021 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8022 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8023 msgid "Association"
8024 msgstr "商会"
8025
8026 #. module: base
8027 #: model:res.country,name:base.cl
8028 msgid "Chile"
8029 msgstr "智利"
8030
8031 #. module: base
8032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8035 msgid "Address Book"
8036 msgstr "地址簿"
8037
8038 #. module: base
8039 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8040 msgid "ir.sequence.type"
8041 msgstr "ir.sequence.type"
8042
8043 #. module: base
8044 #: selection:base.language.export,format:0
8045 msgid "CSV File"
8046 msgstr "CSV 文件"
8047
8048 #. module: base
8049 #: field:res.company,account_no:0
8050 msgid "Account No."
8051 msgstr "科目号"
8052
8053 #. module: base
8054 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8055 #, python-format
8056 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8057 msgstr "不能删除基础语言 'en_US'!"
8058
8059 #. module: base
8060 #: selection:ir.model,state:0
8061 msgid "Base Object"
8062 msgstr "基础对象"
8063
8064 #. module: base
8065 #: report:ir.module.reference.graph:0
8066 msgid "Dependencies :"
8067 msgstr "依赖模块:"
8068
8069 #. module: base
8070 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8071 msgid "Field Label"
8072 msgstr "字段标签"
8073
8074 #. module: base
8075 #: model:res.country,name:base.dj
8076 msgid "Djibouti"
8077 msgstr "吉布提"
8078
8079 #. module: base
8080 #: field:ir.translation,value:0
8081 msgid "Translation Value"
8082 msgstr "翻译"
8083
8084 #. module: base
8085 #: model:res.country,name:base.ag
8086 msgid "Antigua and Barbuda"
8087 msgstr "安提瓜和巴布达"
8088
8089 #. module: base
8090 #: code:addons/orm.py:3669
8091 #, python-format
8092 msgid ""
8093 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8094 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8095 msgstr "操作被访问规则所禁止,或者是在操作已经删除了的单据(操作:%s,单据类型:%s)。"
8096
8097 #. module: base
8098 #: model:res.country,name:base.zr
8099 msgid "Zaire"
8100 msgstr "扎伊尔"
8101
8102 #. module: base
8103 #: field:ir.translation,res_id:0
8104 #: field:workflow.instance,res_id:0
8105 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8106 msgid "Resource ID"
8107 msgstr "资源ID"
8108
8109 #. module: base
8110 #: view:ir.cron:0
8111 #: field:ir.model,info:0
8112 msgid "Information"
8113 msgstr "信息"
8114
8115 #. module: base
8116 #: view:res.widget.user:0
8117 msgid "User Widgets"
8118 msgstr "用户窗体控件"
8119
8120 #. module: base
8121 #: view:base.module.update:0
8122 msgid "Update Module List"
8123 msgstr "更新模块列表"
8124
8125 #. module: base
8126 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8127 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8128 #: selection:res.partner.address,type:0
8129 #: view:res.users:0
8130 #, python-format
8131 msgid "Other"
8132 msgstr "其他"
8133
8134 #. module: base
8135 #: view:res.request:0
8136 msgid "Reply"
8137 msgstr "回复"
8138
8139 #. module: base
8140 #: selection:base.language.install,lang:0
8141 msgid "Turkish / Türkçe"
8142 msgstr "土耳其语 / Türkçe"
8143
8144 #. module: base
8145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8147 #: view:workflow:0
8148 #: field:workflow,activities:0
8149 msgid "Activities"
8150 msgstr "活动"
8151
8152 #. module: base
8153 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8154 msgid "Auto-Refresh"
8155 msgstr "自动刷新"
8156
8157 #. module: base
8158 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8159 #, python-format
8160 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8161 msgstr "osv_memory 字段仅用 = 和 != 操作符作比较."
8162
8163 #. module: base
8164 #: selection:ir.ui.view,type:0
8165 msgid "Diagram"
8166 msgstr "图表"
8167
8168 #. module: base
8169 #: help:multi_company.default,name:0
8170 msgid "Name it to easily find a record"
8171 msgstr "为了方便索搜请命名记录"
8172
8173 #. module: base
8174 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8176 msgid "Menu Items"
8177 msgstr "菜单项"
8178
8179 #. module: base
8180 #: constraint:ir.rule:0
8181 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8182 msgstr "访问规则不支持用于 osv_memory 对象!"
8183
8184 #. module: base
8185 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8187 msgid "Events Organisation"
8188 msgstr "事件组织"
8189
8190 #. module: base
8191 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8192 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8194 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8195 #: view:workflow.activity:0
8196 msgid "Actions"
8197 msgstr "动作"
8198
8199 #. module: base
8200 #: selection:res.request,priority:0
8201 msgid "High"
8202 msgstr "高"
8203
8204 #. module: base
8205 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8206 msgid "Export"
8207 msgstr "导出"
8208
8209 #. module: base
8210 #: model:res.country,name:base.hr
8211 msgid "Croatia"
8212 msgstr "克罗地亚"
8213
8214 #. module: base
8215 #: field:res.bank,bic:0
8216 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8217 msgid "Bank Identifier Code"
8218 msgstr "银行代码"
8219
8220 #. module: base
8221 #: model:res.country,name:base.tm
8222 msgid "Turkmenistan"
8223 msgstr "土库曼斯坦"
8224
8225 #. module: base
8226 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8227 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8228 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8229 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8230 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8231 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8232 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8233 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8234 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8235 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8236 #: code:addons/base/module/module.py:255
8237 #: code:addons/base/module/module.py:298
8238 #: code:addons/base/module/module.py:302
8239 #: code:addons/base/module/module.py:308
8240 #: code:addons/base/module/module.py:390
8241 #: code:addons/base/module/module.py:408
8242 #: code:addons/base/module/module.py:423
8243 #: code:addons/base/module/module.py:519
8244 #: code:addons/base/module/module.py:622
8245 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8246 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8247 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8248 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8249 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8250 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8251 #: code:addons/custom.py:555
8252 #: code:addons/orm.py:791
8253 #: code:addons/orm.py:3704
8254 #, python-format
8255 msgid "Error"
8256 msgstr "错误"
8257
8258 #. module: base
8259 #: model:res.country,name:base.pm
8260 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8261 msgstr "圣皮埃尔和密克隆"
8262
8263 #. module: base
8264 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8265 msgid "Add or not the coporate RML header"
8266 msgstr "公司/组织 RML 页眉"
8267
8268 #. module: base
8269 #: help:workflow.transition,act_to:0
8270 msgid "The destination activity."
8271 msgstr "目的活动"
8272
8273 #. module: base
8274 #: view:base.module.update:0
8275 #: view:base.module.upgrade:0
8276 #: view:base.update.translations:0
8277 msgid "Update"
8278 msgstr "更新"
8279
8280 #. module: base
8281 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8282 msgid "Technical guide"
8283 msgstr "技术文档"
8284
8285 #. module: base
8286 #: model:res.country,name:base.tz
8287 msgid "Tanzania"
8288 msgstr "坦桑尼亚"
8289
8290 #. module: base
8291 #: selection:base.language.install,lang:0
8292 msgid "Danish / Dansk"
8293 msgstr "丹麦语 / Dansk"
8294
8295 #. module: base
8296 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8297 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8298 msgstr "高级搜索(已废弃)"
8299
8300 #. module: base
8301 #: model:res.country,name:base.cx
8302 msgid "Christmas Island"
8303 msgstr "圣诞岛"
8304
8305 #. module: base
8306 #: view:ir.actions.server:0
8307 msgid "Other Actions Configuration"
8308 msgstr "其他动作设置"
8309
8310 #. module: base
8311 #: view:res.config.installer:0
8312 msgid "Install Modules"
8313 msgstr "安装模块"
8314
8315 #. module: base
8316 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8317 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8319 #: view:res.partner.canal:0
8320 msgid "Channels"
8321 msgstr "渠道"
8322
8323 #. module: base
8324 #: view:ir.ui.view:0
8325 msgid "Extra Info"
8326 msgstr "附加信息"
8327
8328 #. module: base
8329 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8330 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8331 msgid "Client Events"
8332 msgstr "客户端事件"
8333
8334 #. module: base
8335 #: view:ir.module.module:0
8336 msgid "Schedule for Installation"
8337 msgstr "排定安装"
8338
8339 #. module: base
8340 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8341 msgid "Ean Check"
8342 msgstr "条码检查"
8343
8344 #. module: base
8345 #: sql_constraint:res.users:0
8346 msgid "You can not have two users with the same login !"
8347 msgstr "用户名必须唯一!"
8348
8349 #. module: base
8350 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8351 msgid "Default multi company"
8352 msgstr "默认多公司支持"
8353
8354 #. module: base
8355 #: view:res.request:0
8356 msgid "Send"
8357 msgstr "发送"
8358
8359 #. module: base
8360 #: field:res.users,menu_tips:0
8361 msgid "Menu Tips"
8362 msgstr "菜单提示"
8363
8364 #. module: base
8365 #: field:ir.translation,src:0
8366 msgid "Source"
8367 msgstr "原文"
8368
8369 #. module: base
8370 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8371 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8372 msgstr "留空时为私人地址,不关联到业务伙伴。"
8373
8374 #. module: base
8375 #: model:res.country,name:base.vu
8376 msgid "Vanuatu"
8377 msgstr "努瓦阿图"
8378
8379 #. module: base
8380 #: view:res.company:0
8381 msgid "Internal Header/Footer"
8382 msgstr "内部页眉/页脚"
8383
8384 #. module: base
8385 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8386 #, python-format
8387 msgid ""
8388 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8389 "may be uploaded to launchpad."
8390 msgstr "把文档保存为 .tgz 格式文件。该压缩包包含 UTF-8 编码的 %s 文件且能上传到 launchpad。"
8391
8392 #. module: base
8393 #: view:base.module.upgrade:0
8394 msgid "Start configuration"
8395 msgstr "开始设置"
8396
8397 #. module: base
8398 #: view:base.language.export:0
8399 msgid "_Export"
8400 msgstr "导出(_E)"
8401
8402 #. module: base
8403 #: field:base.language.install,state:0
8404 #: field:base.module.import,state:0
8405 #: field:base.module.update,state:0
8406 msgid "state"
8407 msgstr "状态"
8408
8409 #. module: base
8410 #: selection:base.language.install,lang:0
8411 msgid "Catalan / Català"
8412 msgstr "加泰罗尼亚语 / Català"
8413
8414 #. module: base
8415 #: model:res.country,name:base.do
8416 msgid "Dominican Republic"
8417 msgstr "多米尼加共和国"
8418
8419 #. module: base
8420 #: selection:base.language.install,lang:0
8421 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8422 msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
8423
8424 #. module: base
8425 #: code:addons/orm.py:2527
8426 #, python-format
8427 msgid ""
8428 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8429 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8430 msgstr ""
8431 "指定了无效的 group_by: \"%s\".\n"
8432 "group_by 必须是一个包含有效字段的列表。"
8433
8434 #. module: base
8435 #: model:res.country,name:base.sa
8436 msgid "Saudi Arabia"
8437 msgstr "沙特阿拉伯"
8438
8439 #. module: base
8440 #: help:res.partner,supplier:0
8441 msgid ""
8442 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8443 "people will not see it when encoding a purchase order."
8444 msgstr "选择此项表示该业务伙伴是供应商。如果没有选中则在采购订单中将无法看到该业务伙伴。"
8445
8446 #. module: base
8447 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8448 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8449 msgid "Relation Field"
8450 msgstr "关联字段"
8451
8452 #. module: base
8453 #: view:res.partner.event:0
8454 msgid "Event Logs"
8455 msgstr "事件日志"
8456
8457 #. module: base
8458 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8459 #, python-format
8460 msgid "System Configuration done"
8461 msgstr "系统设置已完成"
8462
8463 #. module: base
8464 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8465 msgid "Destination Instance"
8466 msgstr "目标实例"
8467
8468 #. module: base
8469 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8470 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8471 msgid "Action on Multiple Doc."
8472 msgstr "动作作用于多个文档"
8473
8474 #. module: base
8475 #: view:base.language.export:0
8476 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8477 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8478
8479 #. module: base
8480 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8481 msgid "XML path"
8482 msgstr "XML文件路径"
8483
8484 #. module: base
8485 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8486 msgid "On Skip"
8487 msgstr "当跳过时"
8488
8489 #. module: base
8490 #: model:res.country,name:base.gn
8491 msgid "Guinea"
8492 msgstr "几内亚"
8493
8494 #. module: base
8495 #: model:res.country,name:base.lu
8496 msgid "Luxembourg"
8497 msgstr "卢森堡"
8498
8499 #. module: base
8500 #: help:ir.values,key2:0
8501 msgid ""
8502 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8503 msgstr "客户端的该类动作或按钮将触发此动作。"
8504
8505 #. module: base
8506 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8507 #, python-format
8508 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8509 msgstr "错误!您不能创建递归的菜单。"
8510
8511 #. module: base
8512 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8513 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8514 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8515 msgid "Register a Contract"
8516 msgstr "注册合同"
8517
8518 #. module: base
8519 #: view:ir.rule:0
8520 msgid ""
8521 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8522 "with logical OR operator"
8523 msgstr "3. 如果用户属于多个组,那么第2步的结果将使用“或”操作符进行组合。"
8524
8525 #. module: base
8526 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8527 #, python-format
8528 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8529 msgstr "请检查您的保障合同名称和有效性。"
8530
8531 #. module: base
8532 #: model:res.country,name:base.sv
8533 msgid "El Salvador"
8534 msgstr "萨尔瓦多"
8535
8536 #. module: base
8537 #: field:res.bank,phone:0
8538 #: field:res.company,phone:0
8539 #: field:res.partner,phone:0
8540 #: field:res.partner.address,phone:0
8541 msgid "Phone"
8542 msgstr "电话"
8543
8544 #. module: base
8545 #: field:ir.cron,active:0
8546 #: field:ir.sequence,active:0
8547 #: field:res.bank,active:0
8548 #: field:res.currency,active:0
8549 #: field:res.lang,active:0
8550 #: field:res.partner,active:0
8551 #: field:res.partner.address,active:0
8552 #: field:res.partner.category,active:0
8553 #: field:res.request,active:0
8554 #: field:res.users,active:0
8555 #: view:workflow.instance:0
8556 #: view:workflow.workitem:0
8557 msgid "Active"
8558 msgstr "有效"
8559
8560 #. module: base
8561 #: model:res.country,name:base.th
8562 msgid "Thailand"
8563 msgstr "泰国"
8564
8565 #. module: base
8566 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8567 msgid "Leads & Opportunities"
8568 msgstr "线索&商机"
8569
8570 #. module: base
8571 #: selection:base.language.install,lang:0
8572 msgid "Romanian / română"
8573 msgstr "罗马尼亚语 / română"
8574
8575 #. module: base
8576 #: view:res.log:0
8577 msgid "System Logs"
8578 msgstr "系统日志"
8579
8580 #. module: base
8581 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8582 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8583 msgid "And"
8584 msgstr "和"
8585
8586 #. module: base
8587 #: field:ir.model.fields,relation:0
8588 msgid "Object Relation"
8589 msgstr "对象关联"
8590
8591 #. module: base
8592 #: view:ir.rule:0
8593 #: view:res.partner:0
8594 msgid "General"
8595 msgstr "一般"
8596
8597 #. module: base
8598 #: model:res.country,name:base.uz
8599 msgid "Uzbekistan"
8600 msgstr "乌兹别克斯坦"
8601
8602 #. module: base
8603 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8604 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8605 msgid "ir.actions.act_window"
8606 msgstr "ir.actions.act_window"
8607
8608 #. module: base
8609 #: field:ir.rule,perm_create:0
8610 msgid "Apply For Create"
8611 msgstr "应用于创建"
8612
8613 #. module: base
8614 #: model:res.country,name:base.vi
8615 msgid "Virgin Islands (USA)"
8616 msgstr "维京群岛(美属)"
8617
8618 #. module: base
8619 #: model:res.country,name:base.tw
8620 msgid "Taiwan"
8621 msgstr "台湾"
8622
8623 #. module: base
8624 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8625 msgid "Currency Rate"
8626 msgstr "汇率"
8627
8628 #. module: base
8629 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8630 msgid ""
8631 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8632 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8633 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8634 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8635 "users within the system."
8636 msgstr "管理和自定义用户的菜单项。你可以用勾选一些菜单项,然后删除。菜单项可以分配给某些特定的用户组,以便他们使用系统的某些特定的功能"
8637
8638 #. module: base
8639 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8640 msgid "Child Field"
8641 msgstr "子栏位"
8642
8643 #. module: base
8644 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8645 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8646 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8647 #: field:ir.actions.client,usage:0
8648 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8649 #: field:ir.actions.server,usage:0
8650 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8651 msgid "Action Usage"
8652 msgstr "动作用途"
8653
8654 #. module: base
8655 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8656 msgid "workflow.workitem"
8657 msgstr "workflow.workitem"
8658
8659 #. module: base
8660 #: selection:ir.module.module,state:0
8661 msgid "Not Installable"
8662 msgstr "不可安装"
8663
8664 #. module: base
8665 #: report:ir.module.reference.graph:0
8666 msgid "View :"
8667 msgstr "视图"
8668
8669 #. module: base
8670 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8671 msgid "View Auto-Load"
8672 msgstr "自动加载视图"
8673
8674 #. module: base
8675 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8676 #, python-format
8677 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8678 msgstr "您不能删除字段 '%s' !"
8679
8680 #. module: base
8681 #: field:ir.exports,resource:0
8682 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8683 #: view:ir.property:0
8684 #: field:ir.property,res_id:0
8685 msgid "Resource"
8686 msgstr "资源"
8687
8688 #. module: base
8689 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8690 msgid "Web Icon File"
8691 msgstr "网页图标文件"
8692
8693 #. module: base
8694 #: selection:base.language.install,lang:0
8695 msgid "Persian / فارس"
8696 msgstr "Persian / فارس"
8697
8698 #. module: base
8699 #: view:ir.actions.act_window:0
8700 msgid "View Ordering"
8701 msgstr "视图顺序"
8702
8703 #. module: base
8704 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8705 #, python-format
8706 msgid "Unmet dependency !"
8707 msgstr "未满足依赖."
8708
8709 #. module: base
8710 #: view:base.language.import:0
8711 msgid ""
8712 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8713 "Portable Objects)"
8714 msgstr "支持的文件格式:*.csv (逗号分隔值) 和 *.po (GetText 可一直对象)"
8715
8716 #. module: base
8717 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8718 #, python-format
8719 msgid ""
8720 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8721 "these groups: %s."
8722 msgstr "您不能删除单据:%s!请确保您的用户账户属于用户组: %s."
8723
8724 #. module: base
8725 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8726 msgid "base.module.configuration"
8727 msgstr "base.module.configuration"
8728
8729 #. module: base
8730 #: field:base.language.export,name:0
8731 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8732 msgid "Filename"
8733 msgstr "文件名"
8734
8735 #. module: base
8736 #: field:ir.model,access_ids:0
8737 #: view:ir.model.access:0
8738 msgid "Access"
8739 msgstr "访问"
8740
8741 #. module: base
8742 #: model:res.country,name:base.sk
8743 msgid "Slovak Republic"
8744 msgstr "斯洛伐克共和国"
8745
8746 #. module: base
8747 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8748 msgid "Publisher Warranty"
8749 msgstr "发布者保障"
8750
8751 #. module: base
8752 #: model:res.country,name:base.aw
8753 msgid "Aruba"
8754 msgstr "阿鲁巴"
8755
8756 #. module: base
8757 #: model:res.country,name:base.ar
8758 msgid "Argentina"
8759 msgstr "阿根廷"
8760
8761 #. module: base
8762 #: field:res.groups,full_name:0
8763 msgid "Group Name"
8764 msgstr "组名称"
8765
8766 #. module: base
8767 #: model:res.country,name:base.bh
8768 msgid "Bahrain"
8769 msgstr "巴林"
8770
8771 #. module: base
8772 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8773 msgid "Segmentation"
8774 msgstr "细分"
8775
8776 #. module: base
8777 #: view:ir.attachment:0
8778 #: field:ir.attachment,company_id:0
8779 #: field:ir.default,company_id:0
8780 #: field:ir.property,company_id:0
8781 #: field:ir.sequence,company_id:0
8782 #: field:ir.values,company_id:0
8783 #: view:res.company:0
8784 #: field:res.currency,company_id:0
8785 #: field:res.partner,company_id:0
8786 #: field:res.partner.address,company_id:0
8787 #: field:res.partner.bank,company_id:0
8788 #: view:res.users:0
8789 #: field:res.users,company_id:0
8790 msgid "Company"
8791 msgstr "公司"
8792
8793 #. module: base
8794 #: view:res.users:0
8795 msgid "Email & Signature"
8796 msgstr "电子邮件与签名"
8797
8798 #. module: base
8799 #: view:publisher_warranty.contract:0
8800 msgid "Publisher Warranty Contract"
8801 msgstr "保障合同"
8802
8803 #. module: base
8804 #: selection:base.language.install,lang:0
8805 msgid "Bulgarian / български език"
8806 msgstr "Bulgarian / български език"
8807
8808 #. module: base
8809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
8810 msgid "After-Sale Services"
8811 msgstr "售后服务"
8812
8813 #. module: base
8814 #: view:ir.actions.todo:0
8815 msgid "Launch"
8816 msgstr "启动"
8817
8818 #. module: base
8819 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
8820 msgid "Limit"
8821 msgstr "数量限制"
8822
8823 #. module: base
8824 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
8825 msgid "Workflow to be executed on this model."
8826 msgstr "将要在此模型上执行的工作流。"
8827
8828 #. module: base
8829 #: model:res.country,name:base.jm
8830 msgid "Jamaica"
8831 msgstr "牙买加"
8832
8833 #. module: base
8834 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
8835 msgid ""
8836 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
8837 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
8838 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
8839 "also belong to his parent category."
8840 msgstr ""
8841 "管理业务伙伴分类,以便更好地鉴它们用于进行数据的跟踪和分析。一个业务伙伴可以属于多个分类,分类是层次结构的形式,也就是说一个业务伙伴如果属于一个分类那么它"
8842 "也属于该分类的上级分类。"
8843
8844 #. module: base
8845 #: model:res.country,name:base.az
8846 msgid "Azerbaijan"
8847 msgstr "阿塞拜疆"
8848
8849 #. module: base
8850 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
8851 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
8852 #, python-format
8853 msgid "Warning"
8854 msgstr "警告"
8855
8856 #. module: base
8857 #: selection:base.language.install,lang:0
8858 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
8859 msgstr "阿拉伯语 / الْعَرَبيّة"
8860
8861 #. module: base
8862 #: model:res.country,name:base.vg
8863 msgid "Virgin Islands (British)"
8864 msgstr "英属维京群岛"
8865
8866 #. module: base
8867 #: view:ir.property:0
8868 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
8869 msgid "Parameters"
8870 msgstr "参数"
8871
8872 #. module: base
8873 #: selection:base.language.install,lang:0
8874 msgid "Czech / Čeština"
8875 msgstr "捷克语 / Čeština"
8876
8877 #. module: base
8878 #: view:ir.actions.server:0
8879 msgid "Trigger Configuration"
8880 msgstr "触发器设置"
8881
8882 #. module: base
8883 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
8884 msgid ""
8885 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
8886 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
8887 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
8888 "partners, including customers and prospects."
8889 msgstr ""
8890 "在供应商界面你能看到所有该供应商的信息:财务数据、邮件往来历史、会见记录、采购记录等。你也可以释放“供应商”那个过滤按钮,这样就可以在这个界面搜索到所有业"
8891 "务伙伴,包括客户和潜在客户"
8892
8893 #. module: base
8894 #: model:res.country,name:base.rw
8895 msgid "Rwanda"
8896 msgstr "卢旺达"
8897
8898 #. module: base
8899 #: view:ir.sequence:0
8900 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
8901 msgstr "周日(0:周一):%(weekday)s"
8902
8903 #. module: base
8904 #: model:res.country,name:base.ck
8905 msgid "Cook Islands"
8906 msgstr "库克群岛"
8907
8908 #. module: base
8909 #: field:ir.model.data,noupdate:0
8910 msgid "Non Updatable"
8911 msgstr "不能更新"
8912
8913 #. module: base
8914 #: selection:base.language.install,lang:0
8915 msgid "Klingon"
8916 msgstr "克林贡文"
8917
8918 #. module: base
8919 #: model:res.country,name:base.sg
8920 msgid "Singapore"
8921 msgstr "新加坡"
8922
8923 #. module: base
8924 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
8925 msgid "Current Window"
8926 msgstr "当前窗口"
8927
8928 #. module: base
8929 #: view:ir.values:0
8930 msgid "Action Source"
8931 msgstr "动作源"
8932
8933 #. module: base
8934 #: view:res.config.view:0
8935 msgid ""
8936 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
8937 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
8938 "switch later from the user preferences."
8939 msgstr "如果您是第一次使用 OpenERP 的话我们强烈建议您选择简化界面,虽然功能较少但更加容易使用。您随时能够在用户首选项中切换。"
8940
8941 #. module: base
8942 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
8943 #: field:res.bank,country:0
8944 #: field:res.company,country_id:0
8945 #: view:res.country:0
8946 #: field:res.country.state,country_id:0
8947 #: field:res.partner,country:0
8948 #: view:res.partner.address:0
8949 #: field:res.partner.address,country_id:0
8950 #: field:res.partner.bank,country_id:0
8951 msgid "Country"
8952 msgstr "国家"
8953
8954 #. module: base
8955 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
8956 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
8957 msgid "Complete Name"
8958 msgstr "完整名称"
8959
8960 #. module: base
8961 #: field:ir.values,object:0
8962 msgid "Is Object"
8963 msgstr "Is Object"
8964
8965 #. module: base
8966 #: view:ir.rule:0
8967 msgid ""
8968 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
8969 "the result of the following steps"
8970 msgstr "各个全局规则逻辑上使用 AND 操作符连接并有如下结果"
8971
8972 #. module: base
8973 #: field:res.partner.category,name:0
8974 msgid "Category Name"
8975 msgstr "分类名称"
8976
8977 #. module: base
8978 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
8979 msgid "IT sector"
8980 msgstr "信息技术部门"
8981
8982 #. module: base
8983 #: view:ir.actions.act_window:0
8984 msgid "Select Groups"
8985 msgstr "选择组"
8986
8987 #. module: base
8988 #: view:res.lang:0
8989 msgid "%X - Appropriate time representation."
8990 msgstr "%X - 时间表示方式"
8991
8992 #. module: base
8993 #: selection:base.language.install,lang:0
8994 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
8995 msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
8996
8997 #. module: base
8998 #: help:res.lang,grouping:0
8999 msgid ""
9000 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9001 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9002 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9003 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9004 msgstr ""
9005 "分隔符格式形如 [,n] 0 < n :格式开始的分隔单位.-1 将结束分隔. 例如[3,2,-1]  106500 转换为 1,06,500; "
9006 "[1,2,-1]转换为 106,50,0;[3] 转换为 106,500. ',' 作为1000的分隔符号。"
9007
9008 #. module: base
9009 #: view:res.company:0
9010 msgid "Portrait"
9011 msgstr "纵向"
9012
9013 #. module: base
9014 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9015 #, python-format
9016 msgid "Can only rename one column at a time!"
9017 msgstr "一次只能给一列改名"
9018
9019 #. module: base
9020 #: selection:ir.translation,type:0
9021 msgid "Wizard Button"
9022 msgstr "向导按钮"
9023
9024 #. module: base
9025 #: selection:ir.translation,type:0
9026 msgid "Report/Template"
9027 msgstr "报表/模板"
9028
9029 #. module: base
9030 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9031 #: selection:ir.ui.view,type:0
9032 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9033 msgid "Graph"
9034 msgstr "图表"
9035
9036 #. module: base
9037 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9038 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9039 msgid "ir.actions.server"
9040 msgstr "ir.actions.server"
9041
9042 #. module: base
9043 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9044 #: field:res.config,progress:0
9045 #: field:res.config.installer,progress:0
9046 #: field:res.config.users,progress:0
9047 #: field:res.config.view,progress:0
9048 msgid "Configuration Progress"
9049 msgstr "设置进度"
9050
9051 #. module: base
9052 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9053 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9054 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9055 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9056 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9057 msgid "Configuration Wizards"
9058 msgstr "设置向导"
9059
9060 #. module: base
9061 #: field:res.lang,code:0
9062 msgid "Locale Code"
9063 msgstr "地区代码"
9064
9065 #. module: base
9066 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9067 msgid "Split Mode"
9068 msgstr "拆分模式"
9069
9070 #. module: base
9071 #: view:base.module.upgrade:0
9072 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9073 msgstr "请注意此操作将需要一些时间."
9074
9075 #. module: base
9076 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9077 msgid "Localisation"
9078 msgstr "本地化"
9079
9080 #. module: base
9081 #: view:ir.actions.server:0
9082 msgid "Action to Launch"
9083 msgstr "要启动的动作"
9084
9085 #. module: base
9086 #: view:ir.cron:0
9087 msgid "Execution"
9088 msgstr "执行"
9089
9090 #. module: base
9091 #: field:ir.actions.server,condition:0
9092 #: view:ir.values:0
9093 #: field:workflow.transition,condition:0
9094 msgid "Condition"
9095 msgstr "条件"
9096
9097 #. module: base
9098 #: help:ir.values,model_id:0
9099 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9100 msgstr "此字段不可用,其目的是帮您选择一个好的模型。"
9101
9102 #. module: base
9103 #: field:ir.ui.view,name:0
9104 msgid "View Name"
9105 msgstr "视图名称"
9106
9107 #. module: base
9108 #: selection:base.language.install,lang:0
9109 msgid "Italian / Italiano"
9110 msgstr "意大利语 / Italiano"
9111
9112 #. module: base
9113 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9114 msgid "Save As Attachment Prefix"
9115 msgstr "另存为附件前缀"
9116
9117 #. module: base
9118 #: view:ir.actions.server:0
9119 msgid ""
9120 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9121 "considered in case of multiple client actions."
9122 msgstr "如果有多个客户端操作的话只会执行最进的那个。"
9123
9124 #. module: base
9125 #: view:res.lang:0
9126 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9127 msgstr "%j - 一年中的天数 [001,366]."
9128
9129 #. module: base
9130 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9131 msgid "Mobile No"
9132 msgstr "手机号"
9133
9134 #. module: base
9135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9136 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9137 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9139 #: view:res.partner.category:0
9140 msgid "Partner Categories"
9141 msgstr "业务伙伴分类"
9142
9143 #. module: base
9144 #: view:base.module.upgrade:0
9145 msgid "System Update"
9146 msgstr "系统更新"
9147
9148 #. module: base
9149 #: selection:ir.translation,type:0
9150 msgid "Wizard Field"
9151 msgstr "向导字段"
9152
9153 #. module: base
9154 #: help:ir.sequence,prefix:0
9155 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9156 msgstr "记录流水号的前缀"
9157
9158 #. module: base
9159 #: model:res.country,name:base.sc
9160 msgid "Seychelles"
9161 msgstr "塞舌尔"
9162
9163 #. module: base
9164 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9165 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9167 #: view:res.company:0
9168 #: field:res.company,bank_ids:0
9169 #: view:res.partner.bank:0
9170 msgid "Bank Accounts"
9171 msgstr "银行帐户"
9172
9173 #. module: base
9174 #: model:res.country,name:base.sl
9175 msgid "Sierra Leone"
9176 msgstr "塞拉利昂"
9177
9178 #. module: base
9179 #: view:res.company:0
9180 #: view:res.partner:0
9181 msgid "General Information"
9182 msgstr "一般信息"
9183
9184 #. module: base
9185 #: model:res.country,name:base.tc
9186 msgid "Turks and Caicos Islands"
9187 msgstr "特克斯和凯科斯群岛"
9188
9189 #. module: base
9190 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9191 msgid "Account Owner"
9192 msgstr "帐号所有者"
9193
9194 #. module: base
9195 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9196 #, python-format
9197 msgid "Company Switch Warning"
9198 msgstr "切换公司警告"
9199
9200 #. module: base
9201 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9202 msgid "Homepage Widgets Management"
9203 msgstr "首页部件管理"
9204
9205 #. module: base
9206 #: field:workflow,osv:0
9207 #: field:workflow.instance,res_type:0
9208 msgid "Resource Object"
9209 msgstr "资源对象"
9210
9211 #. module: base
9212 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9213 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9214 msgstr "下一序号将以此数增加."
9215
9216 #. module: base
9217 #: field:res.partner.address,function:0
9218 #: selection:workflow.activity,kind:0
9219 msgid "Function"
9220 msgstr "职能"
9221
9222 #. module: base
9223 #: view:res.widget:0
9224 msgid "Search Widget"
9225 msgstr "搜索部件"
9226
9227 #. module: base
9228 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9229 msgid "Never"
9230 msgstr "从不"
9231
9232 #. module: base
9233 #: selection:res.partner.address,type:0
9234 msgid "Delivery"
9235 msgstr "配送"
9236
9237 #. module: base
9238 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9239 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9240 msgid "Corp."
9241 msgstr "公司"
9242
9243 #. module: base
9244 #: model:res.country,name:base.gw
9245 msgid "Guinea Bissau"
9246 msgstr "几内亚比绍"
9247
9248 #. module: base
9249 #: view:workflow.instance:0
9250 msgid "Workflow Instances"
9251 msgstr "工作流实例"
9252
9253 #. module: base
9254 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9255 #, python-format
9256 msgid "Partners: "
9257 msgstr "业务伙伴: "
9258
9259 #. module: base
9260 #: model:res.country,name:base.kp
9261 msgid "North Korea"
9262 msgstr "朝鲜"
9263
9264 #. module: base
9265 #: selection:ir.actions.server,state:0
9266 msgid "Create Object"
9267 msgstr "创建对象"
9268
9269 #. module: base
9270 #: view:ir.filters:0
9271 #: field:res.log,context:0
9272 msgid "Context"
9273 msgstr "上下文"
9274
9275 #. module: base
9276 #: field:res.bank,bic:0
9277 msgid "BIC/Swift code"
9278 msgstr "银行代码(BIC/Swift)"
9279
9280 #. module: base
9281 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9282 msgid "Prospect"
9283 msgstr "潜在客户"
9284
9285 #. module: base
9286 #: selection:base.language.install,lang:0
9287 msgid "Polish / Język polski"
9288 msgstr "波兰语言 / Język polski"
9289
9290 #. module: base
9291 #: field:ir.exports,name:0
9292 msgid "Export Name"
9293 msgstr "导出名称"
9294
9295 #. module: base
9296 #: help:res.partner.address,type:0
9297 msgid ""
9298 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9299 "sales and purchases documents."
9300 msgstr "用于通过销售与采购单据上下文来自动选择正确的地址。"
9301
9302 #. module: base
9303 #: model:res.country,name:base.lk
9304 msgid "Sri Lanka"
9305 msgstr "斯里兰卡"
9306
9307 #. module: base
9308 #: selection:base.language.install,lang:0
9309 msgid "Russian / русский язык"
9310 msgstr "俄语 / русский язык"