a9d90ae568f40ce98c6b9fcc205a5e1fef3ab021
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / tr.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 06:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 05:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15668)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Alan adı"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Azize Helen"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Diğer Ayarlar"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "TarihSaat"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Çoktan çoğanın % s alanının ikinci argümanı bir SQL tablosu olmalı!  "
51 "Kullandığınız % s geçerli bir SQL tablo adı değil."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Meta Bilgisi"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Mimari Görüntüleme"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Kod (örn:tr_TR)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "İş Akışı"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Geçidi: Clickatell Hizmeti"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Macarca / Magyar"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Aranabilir değil"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "İspanyolca (VE)"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "İş Akışı Açık"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Menu İpuçlarını Göster"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Oluşturulan Görünümler"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "Bu dökümana (%s) yazamasınız ! Lütfen kullanıcınızın bu gruplardan birine "
123 "üye olduğundan emin olun:%s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132
133 #. module: base
134 #: field:res.partner,ref:0
135 msgid "Reference"
136 msgstr "Kaynak"
137
138 #. module: base
139 #: field:ir.actions.act_window,target:0
140 msgid "Target Window"
141 msgstr "Hedef Pencere"
142
143 #. module: base
144 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
145 #, python-format
146 msgid "Warning!"
147 msgstr "Uyarı!"
148
149 #. module: base
150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
151 #, python-format
152 msgid ""
153 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
154 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
155 msgstr ""
156 "Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunu python "
157 "kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!"
158
159 #. module: base
160 #: code:addons/osv.py:129
161 #, python-format
162 msgid "Constraint Error"
163 msgstr "Kısıt Hatası"
164
165 #. module: base
166 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
167 msgid "ir.ui.view.custom"
168 msgstr "ir.ui.view.custom"
169
170 #. module: base
171 #: model:res.country,name:base.sz
172 msgid "Swaziland"
173 msgstr "Swaziland"
174
175 #. module: base
176 #: code:addons/orm.py:4206
177 #, python-format
178 msgid "created."
179 msgstr "Oluşturuldu."
180
181 #. module: base
182 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
183 msgid "Wood Suppliers"
184 msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
185
186 #. module: base
187 #: code:addons/base/module/module.py:390
188 #, python-format
189 msgid ""
190 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
191 " %s"
192 msgstr ""
193 "Yüklü modüllerin bazıları kaldırmayı düşündüğünüz modüle bağımlıdır :\n"
194 " %s"
195
196 #. module: base
197 #: field:ir.sequence,number_increment:0
198 msgid "Increment Number"
199 msgstr "Artış Miktarı"
200
201 #. module: base
202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
204 msgid "Company's Structure"
205 msgstr "Şirketin Yapısı"
206
207 #. module: base
208 #: selection:base.language.install,lang:0
209 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
210 msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
211
212 #. module: base
213 #: view:res.partner:0
214 msgid "Search Partner"
215 msgstr "Ortak Ara"
216
217 #. module: base
218 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
219 #, python-format
220 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
221 msgstr ""
222 "\"smtp_server\" ın kullanıcılara e-posta gönderebilmesi için ayarlanması "
223 "gerekir"
224
225 #. module: base
226 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
227 #, python-format
228 msgid "new"
229 msgstr "yeni"
230
231 #. module: base
232 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
233 msgid "On multiple doc."
234 msgstr "Çoklu döküman üzerinde"
235
236 #. module: base
237 #: field:ir.module.category,module_nr:0
238 msgid "Number of Modules"
239 msgstr "Modül Sayısı"
240
241 #. module: base
242 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
243 msgid "Company to store the current record"
244 msgstr "Güncel kaydın yapılacağı şirket"
245
246 #. module: base
247 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
248 msgid "Max. Size"
249 msgstr "Azami Boyut"
250
251 #. module: base
252 #: view:res.partner:0
253 #: field:res.partner,subname:0
254 #: field:res.partner.address,name:0
255 msgid "Contact Name"
256 msgstr "Kişi Adı"
257
258 #. module: base
259 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
260 #, python-format
261 msgid ""
262 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
263 "text editor. The file encoding is UTF-8."
264 msgstr ""
265 "Bu belgeyi bir %s dosyası olarak kaydedin ve ona özel bir yazılım veya metin "
266 "düzenleyicisi ile açın. Dosyanın kodlaması UTF-8'dir."
267
268 #. module: base
269 #: sql_constraint:res.lang:0
270 msgid "The name of the language must be unique !"
271 msgstr "Dilin adı tekil olmak zorunda!"
272
273 #. module: base
274 #: selection:res.request,state:0
275 msgid "active"
276 msgstr "etkin"
277
278 #. module: base
279 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
280 msgid "Wizard Name"
281 msgstr "Sihirbaz Adı"
282
283 #. module: base
284 #: code:addons/orm.py:2526
285 #, python-format
286 msgid "Invalid group_by"
287 msgstr "Geçersiz group_by kısmı"
288
289 #. module: base
290 #: field:res.partner,credit_limit:0
291 msgid "Credit Limit"
292 msgstr "Kredi Limiti"
293
294 #. module: base
295 #: field:ir.model.data,date_update:0
296 msgid "Update Date"
297 msgstr "Güncelleme Tarihi"
298
299 #. module: base
300 #: view:ir.attachment:0
301 msgid "Owner"
302 msgstr "Sahibi"
303
304 #. module: base
305 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
306 msgid "Source Object"
307 msgstr "Kaynak Obje"
308
309 #. module: base
310 #: view:ir.actions.todo:0
311 msgid "Config Wizard Steps"
312 msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Adımları"
313
314 #. module: base
315 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
316 msgid "ir.ui.view_sc"
317 msgstr "ir.ui.view_sc"
318
319 #. module: base
320 #: field:res.widget.user,widget_id:0
321 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
322 msgid "Widget"
323 msgstr "Araç"
324
325 #. module: base
326 #: view:ir.model.access:0
327 #: field:ir.model.access,group_id:0
328 msgid "Group"
329 msgstr "Grup"
330
331 #. module: base
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
335 msgid "Field Name"
336 msgstr "Alan Adı"
337
338 #. module: base
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "İşlem Türünü Seçin"
343
344 #. module: base
345 #: model:res.country,name:base.tv
346 msgid "Tuvalu"
347 msgstr "Tuvalu"
348
349 #. module: base
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
352 msgstr "Özel Nesne"
353
354 #. module: base
355 #: field:res.lang,date_format:0
356 msgid "Date Format"
357 msgstr "Tarih Biçimi"
358
359 #. module: base
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
362 msgid "E-Mail"
363 msgstr "E-posta"
364
365 #. module: base
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "Hollanda Antilleri"
369
370 #. module: base
371 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
372 #, python-format
373 msgid ""
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
376 msgstr ""
377 "Admin kullanıcısını çıkaramazsınız, OpenERP tarafından oluşturulmuş "
378 "kaynaklar (güncellemeler, modül kurulumu, ...) bu kullanıcıya bağlıdır."
379
380 #. module: base
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "Fransız Guyanası"
384
385 #. module: base
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "Yunanca / Ελληνικά"
389
390 #. module: base
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
393 msgstr "Boşnakça"
394
395 #. module: base
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
397 msgid ""
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
400 msgstr ""
401 "Bunu seçerseniz kullanıcı ikinci defa aynı eklenti adı ile çıktı alırsa, bir "
402 "önceki rapor kullanılır."
403
404 #. module: base
405 #: code:addons/orm.py:904
406 #, python-format
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı."
409
410 #. module: base
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
414
415 #. module: base
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "Sisteminiz güncellenecektir."
419
420 #. module: base
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
423 msgid "Text"
424 msgstr "Metin"
425
426 #. module: base
427 #: field:res.country,name:0
428 msgid "Country Name"
429 msgstr "Ülke İsmi"
430
431 #. module: base
432 #: model:res.country,name:base.co
433 msgid "Colombia"
434 msgstr "Kolombiya"
435
436 #. module: base
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "Güncelleme Zamanla"
440
441 #. module: base
442 #: code:addons/orm.py:1390
443 #, python-format
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı"
446
447 #. module: base
448 #: help:res.country,code:0
449 msgid ""
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
452 msgstr ""
453 "İki karakterlik ISO ülke kodu.\n"
454 "Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
455
456 #. module: base
457 #: model:res.country,name:base.pw
458 msgid "Palau"
459 msgstr "Palau"
460
461 #. module: base
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "Satışlar & Alışlar"
465
466 #. module: base
467 #: view:ir.translation:0
468 msgid "Untranslated"
469 msgstr "Çevrilmemiş"
470
471 #. module: base
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
473 msgid ""
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
475 msgstr ""
476 "Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})"
477
478 #. module: base
479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
480 #: view:ir.actions.wizard:0
481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
482 msgid "Wizards"
483 msgstr "Sihirbazlar"
484
485 #. module: base
486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
487 msgid "Miscellaneous Suppliers"
488 msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
489
490 #. module: base
491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
492 #, python-format
493 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
494 msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
495
496 #. module: base
497 #: help:ir.actions.server,action_id:0
498 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
499 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Penceresi, Rapor, Sihirbaz'ı seçiniz."
500
501 #. module: base
502 #: view:res.config.users:0
503 msgid "New User"
504 msgstr "Yeni Kullanıcı"
505
506 #. module: base
507 #: view:base.language.export:0
508 msgid "Export done"
509 msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
510
511 #. module: base
512 #: view:ir.model:0
513 #: field:ir.model,name:0
514 msgid "Model Description"
515 msgstr "Model Açıklaması"
516
517 #. module: base
518 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
519 msgid ""
520 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
521 msgstr "bu eylemin görünür olacağı nesnelerin opsiyonel model adı"
522
523 #. module: base
524 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
525 msgid "Trigger Expression"
526 msgstr "Tetik Ifadesi"
527
528 #. module: base
529 #: model:res.country,name:base.jo
530 msgid "Jordan"
531 msgstr "Ürdün"
532
533 #. module: base
534 #: view:ir.module.module:0
535 msgid "Certified"
536 msgstr "Sertifikalı"
537
538 #. module: base
539 #: model:res.country,name:base.er
540 msgid "Eritrea"
541 msgstr "Eritre"
542
543 #. module: base
544 #: view:res.config:0
545 #: view:res.config.installer:0
546 msgid "description"
547 msgstr "Açıklama"
548
549 #. module: base
550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
551 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
552 msgid "Automated Actions"
553 msgstr "Otomatik Eylemler"
554
555 #. module: base
556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
557 msgid "ir.actions.actions"
558 msgstr "ir.actions.actions"
559
560 #. module: base
561 #: view:partner.wizard.ean.check:0
562 msgid "Want to check Ean ? "
563 msgstr "EAN numarası kontrol ediksin mi? "
564
565 #. module: base
566 #: field:ir.values,key2:0
567 msgid "Event Type"
568 msgstr "Etkinlik Tipi"
569
570 #. module: base
571 #: view:base.language.export:0
572 msgid ""
573 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
574 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
575 "online interface to synchronize all translations efforts."
576 msgstr ""
577 "OpenERP yerelleştirmeleri (çekirdek, modüller, istemciler) Launchpad.net "
578 "(açık kaynak proje yönetim sistemi) üzerinden yapılmaktadır. Bütün çeviri "
579 "çalışmaları launchpad.net çeviri sistemi kullanılarak senkronize ediliyor."
580
581 #. module: base
582 #: field:res.partner,title:0
583 msgid "Partner Form"
584 msgstr "Cari Formu"
585
586 #. module: base
587 #: selection:base.language.install,lang:0
588 msgid "Swedish / svenska"
589 msgstr "İsveçce / Svenska"
590
591 #. module: base
592 #: model:res.country,name:base.rs
593 msgid "Serbia"
594 msgstr "Sırbistan"
595
596 #. module: base
597 #: selection:ir.translation,type:0
598 msgid "Wizard View"
599 msgstr "Sihirbaz Görünüşü"
600
601 #. module: base
602 #: model:res.country,name:base.kh
603 msgid "Cambodia, Kingdom of"
604 msgstr "Kamboçya"
605
606 #. module: base
607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
608 #: view:ir.sequence:0
609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
610 msgid "Sequences"
611 msgstr "Silsileler"
612
613 #. module: base
614 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
615 msgid "Language Import"
616 msgstr "Dil yükle"
617
618 #. module: base
619 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
620 msgid "res.config.users"
621 msgstr "res.config.users"
622
623 #. module: base
624 #: selection:base.language.install,lang:0
625 msgid "Albanian / Shqip"
626 msgstr "Arnavutça / Shqip"
627
628 #. module: base
629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
630 msgid "Opportunities"
631 msgstr "Fırsatlar"
632
633 #. module: base
634 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
635 msgid "base.language.export"
636 msgstr "base.language.export"
637
638 #. module: base
639 #: model:res.country,name:base.pg
640 msgid "Papua New Guinea"
641 msgstr "Papua Yeni Gine"
642
643 #. module: base
644 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
645 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
646 msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
647
648 #. module: base
649 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
650 msgid "Basic Partner"
651 msgstr "Temel Ortak"
652
653 #. module: base
654 #: report:ir.module.reference.graph:0
655 msgid ","
656 msgstr ","
657
658 #. module: base
659 #: view:res.partner:0
660 msgid "My Partners"
661 msgstr "Ortaklarım"
662
663 #. module: base
664 #: view:ir.actions.report.xml:0
665 msgid "XML Report"
666 msgstr "XML Raporu"
667
668 #. module: base
669 #: model:res.country,name:base.es
670 msgid "Spain"
671 msgstr "İspanya"
672
673 #. module: base
674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
675 msgid "Import / Export"
676 msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
677
678 #. module: base
679 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
680 msgid ""
681 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
682 msgstr ""
683 "hedef verilerin opsiyonel alan filtresi. (python ifadesi olarak girin)"
684
685 #. module: base
686 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
687 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
688 msgid "Module Upgrade"
689 msgstr "Modül güncelleme"
690
691 #. module: base
692 #: view:res.config.users:0
693 msgid ""
694 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
695 "screens and menus"
696 msgstr ""
697 "Ekranların ve menullerin görünürlüğünü ve nesnelerin erişim haklarını "
698 "tanımlamak için kullanılan gruplar."
699
700 #. module: base
701 #: selection:base.language.install,lang:0
702 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
703 msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)"
704
705 #. module: base
706 #: field:res.partner,mobile:0
707 #: field:res.partner.address,mobile:0
708 msgid "Mobile"
709 msgstr "Cep"
710
711 #. module: base
712 #: model:res.country,name:base.om
713 msgid "Oman"
714 msgstr "Umman"
715
716 #. module: base
717 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
718 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
719 msgid "Payment term"
720 msgstr "Ödeme şekli"
721
722 #. module: base
723 #: model:res.country,name:base.nu
724 msgid "Niue"
725 msgstr "Niue"
726
727 #. module: base
728 #: selection:ir.cron,interval_type:0
729 msgid "Work Days"
730 msgstr "İş Günü"
731
732 #. module: base
733 #: selection:ir.module.module,license:0
734 msgid "Other OSI Approved Licence"
735 msgstr "Diğer OSI onaylı lisans"
736
737 #. module: base
738 #: help:res.config.users,context_lang:0
739 #: help:res.users,context_lang:0
740 msgid ""
741 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
742 "available"
743 msgstr "Kullanıcıların kullanıcı arabirimlerinin dilini değiştirir."
744
745 #. module: base
746 #: code:addons/orm.py:1043
747 #, python-format
748 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
749 msgstr "unlink metodu bu obje üzerinde uygulanmamıştır"
750
751 #. module: base
752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
753 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
754 msgid "Create Menu"
755 msgstr "Menü Oluştur"
756
757 #. module: base
758 #: model:res.country,name:base.in
759 msgid "India"
760 msgstr "Hindistan"
761
762 #. module: base
763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
765 msgid "Request Reference Types"
766 msgstr "Referans tiplerini İste"
767
768 #. module: base
769 #: view:ir.values:0
770 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
771 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
772
773 #. module: base
774 #: model:res.country,name:base.ad
775 msgid "Andorra, Principality of"
776 msgstr "Andorra"
777
778 #. module: base
779 #: field:res.partner.category,child_ids:0
780 msgid "Child Categories"
781 msgstr "Alt Sınıflar"
782
783 #. module: base
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
785 msgid "ir.config_parameter"
786 msgstr "ir.config_parameter"
787
788 #. module: base
789 #: selection:base.language.export,format:0
790 msgid "TGZ Archive"
791 msgstr "TGZ Arşivi"
792
793 #. module: base
794 #: view:res.lang:0
795 msgid "%B - Full month name."
796 msgstr "%B - Tam ay adı."
797
798 #. module: base
799 #: field:ir.actions.todo,type:0
800 #: view:ir.attachment:0
801 #: field:ir.attachment,type:0
802 #: field:ir.model,state:0
803 #: field:ir.model.fields,state:0
804 #: field:ir.property,type:0
805 #: field:ir.server.object.lines,type:0
806 #: field:ir.translation,type:0
807 #: view:ir.ui.view:0
808 #: view:ir.values:0
809 #: field:ir.values,key:0
810 #: view:res.partner:0
811 #: view:res.partner.address:0
812 msgid "Type"
813 msgstr "Tür"
814
815 #. module: base
816 #: code:addons/orm.py:398
817 #, python-format
818 msgid ""
819 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
820 "Define it through the Administration menu."
821 msgstr ""
822 "'%s' kodlu dil kodu sisteminizde tanımlı değil !\n"
823 "Yönetim menüsünden tanımlayın."
824
825 #. module: base
826 #: model:res.country,name:base.gu
827 msgid "Guam (USA)"
828 msgstr "Guam"
829
830 #. module: base
831 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
832 msgid "Human Resources Dashboard"
833 msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
834
835 #. module: base
836 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
837 #, python-format
838 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
839 msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
840
841 #. module: base
842 #: selection:ir.actions.server,state:0
843 #: selection:workflow.activity,kind:0
844 msgid "Dummy"
845 msgstr "Kukla"
846
847 #. module: base
848 #: constraint:ir.ui.view:0
849 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
850 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
851
852 #. module: base
853 #: model:res.country,name:base.ky
854 msgid "Cayman Islands"
855 msgstr "Cayman Adaları"
856
857 #. module: base
858 #: model:res.country,name:base.kr
859 msgid "South Korea"
860 msgstr "Güney Kore"
861
862 #. module: base
863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
865 #: view:workflow.activity:0
866 msgid "Transitions"
867 msgstr "Geçişler"
868
869 #. module: base
870 #: code:addons/orm.py:4615
871 #, python-format
872 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
873 msgstr "Kayıt #%d / %s  bulunamadı, koypalama yapılamıyor!"
874
875 #. module: base
876 #: field:ir.module.module,contributors:0
877 msgid "Contributors"
878 msgstr "Destekleyenler"
879
880 #. module: base
881 #: selection:ir.property,type:0
882 msgid "Char"
883 msgstr "Char"
884
885 #. module: base
886 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
888 msgid "Contracts"
889 msgstr "Sözleşmeler"
890
891 #. module: base
892 #: selection:base.language.install,lang:0
893 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
894 msgstr "İspanyolca (AR) / Español (AR)"
895
896 #. module: base
897 #: model:res.country,name:base.ug
898 msgid "Uganda"
899 msgstr "Uganda"
900
901 #. module: base
902 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
903 msgid "Delete Access"
904 msgstr "Erişimi Sil"
905
906 #. module: base
907 #: model:res.country,name:base.ne
908 msgid "Niger"
909 msgstr "Nijer"
910
911 #. module: base
912 #: selection:base.language.install,lang:0
913 msgid "Chinese (HK)"
914 msgstr "Çince (HK)"
915
916 #. module: base
917 #: model:res.country,name:base.ba
918 msgid "Bosnia-Herzegovina"
919 msgstr "Bosna-Hersek"
920
921 #. module: base
922 #: view:base.language.export:0
923 msgid ""
924 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
925 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
926 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
927 msgstr ""
928 "Resmi çevirileri geliştirmek ve iyileştirmek için launchpad.net web "
929 "arayüzünü kollanmalısınız. Eğer toplu çeviri yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız "
930 "Launchpad .po dosyalarını tek seferde yüklemeyi de destekliyor."
931
932 #. module: base
933 #: selection:base.language.install,lang:0
934 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
935 msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)"
936
937 #. module: base
938 #: view:res.lang:0
939 msgid ""
940 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
941 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
942 "are considered to be in week 0."
943 msgstr ""
944 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
945 "(Pazartesi haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazartesiden "
946 "önceki bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
947
948 #. module: base
949 #: field:ir.module.module,website:0
950 #: field:res.company,website:0
951 #: field:res.partner,website:0
952 msgid "Website"
953 msgstr "Web sitesi"
954
955 #. module: base
956 #: model:res.country,name:base.gs
957 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
958 msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
959
960 #. module: base
961 #: field:ir.actions.url,url:0
962 msgid "Action URL"
963 msgstr "İşlem URLsi"
964
965 #. module: base
966 #: field:base.module.import,module_name:0
967 msgid "Module Name"
968 msgstr "Modül Adı"
969
970 #. module: base
971 #: model:res.country,name:base.mh
972 msgid "Marshall Islands"
973 msgstr "Marshall Adaları"
974
975 #. module: base
976 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
977 #, python-format
978 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
979 msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'"
980
981 #. module: base
982 #: model:res.country,name:base.ht
983 msgid "Haiti"
984 msgstr "Haiti"
985
986 #. module: base
987 #: view:ir.ui.view:0
988 #: selection:ir.ui.view,type:0
989 msgid "Search"
990 msgstr "Arama"
991
992 #. module: base
993 #: code:addons/osv.py:132
994 #, python-format
995 msgid ""
996 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
997 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
998 "reference it\n"
999 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1000 msgstr ""
1001 "Muhtemelen aşağıdaki sebeplerden dolayı işlem tamanlanamadı:\n"
1002 "-silme: diğer kayıtlar silmeye çalıştığınız kayda halen referanslar içeriyor "
1003 "olabilir\n"
1004 "-oluşturma/düzenleme: zorunlu alanlar düzgün girilmemiş olabilir"
1005
1006 #. module: base
1007 #: view:ir.rule:0
1008 msgid ""
1009 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1010 msgstr "2. Gruba özel kurallar mantıksal VE operatörü ile birleştirilir"
1011
1012 #. module: base
1013 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1014 #, python-format
1015 msgid "Operation Canceled"
1016 msgstr "İşlem iptal edildi"
1017
1018 #. module: base
1019 #: help:base.language.export,lang:0
1020 msgid "To export a new language, do not select a language."
1021 msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz."
1022
1023 #. module: base
1024 #: view:res.request:0
1025 msgid "Request Date"
1026 msgstr "Talep Tarihi"
1027
1028 #. module: base
1029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1030 msgid "Dashboard"
1031 msgstr "Kontrol paneli"
1032
1033 #. module: base
1034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1035 msgid "Purchases"
1036 msgstr "Satınalmalar"
1037
1038 #. module: base
1039 #: model:res.country,name:base.md
1040 msgid "Moldavia"
1041 msgstr "Moldavya"
1042
1043 #. module: base
1044 #: view:ir.module.module:0
1045 msgid "Features"
1046 msgstr "Özellikler"
1047
1048 #. module: base
1049 #: view:ir.module.module:0
1050 #: report:ir.module.reference.graph:0
1051 msgid "Version"
1052 msgstr "Sürüm"
1053
1054 #. module: base
1055 #: view:ir.model.access:0
1056 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1057 #: view:ir.rule:0
1058 msgid "Read Access"
1059 msgstr "Okuma Erişimi"
1060
1061 #. module: base
1062 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1063 msgid "ir.exports"
1064 msgstr "ir.exports"
1065
1066 #. module: base
1067 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1068 #, python-format
1069 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1070 msgstr "\"%s\" kodu ile tanımlı dil yok"
1071
1072 #. module: base
1073 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1074 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1075 #, python-format
1076 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1077 msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu."
1078
1079 #. module: base
1080 #: help:ir.actions.server,email:0
1081 msgid ""
1082 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1083 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1084 "which gives the correct address"
1085 msgstr ""
1086 "E-posta adresini bulmak için kullanılacak alanları sağlar. Örneğin, faturayı "
1087 "seçtiğinizde 'object.invoice_address_id.email' alanı doğru adresi verir."
1088
1089 #. module: base
1090 #: view:res.lang:0
1091 msgid "%Y - Year with century."
1092 msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl"
1093
1094 #. module: base
1095 #: report:ir.module.reference.graph:0
1096 msgid "-"
1097 msgstr "-"
1098
1099 #. module: base
1100 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1101 msgid ""
1102 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1103 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1104 "issues directly to OpenERP."
1105 msgstr ""
1106 "Bu sihirbaz OpenERP sisteminize yayıncı garanti sözleşmesine kaydetmenize "
1107 "yardımcı olur. Sözleşme kaydınız yapıldığında, soru(n)larınızı doğrudan "
1108 "OpenERP ye gönderebilirsiniz."
1109
1110 #. module: base
1111 #: code:addons/orm.py:1744
1112 #, python-format
1113 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1114 msgstr "Arama metodu bu nesne için uygulanmadı !"
1115
1116 #. module: base
1117 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1118 msgid "Create _Menu"
1119 msgstr "_Menu  oluştur"
1120
1121 #. module: base
1122 #: field:res.payterm,name:0
1123 msgid "Payment Term (short name)"
1124 msgstr "Ödeme Şekli (kısa adı)"
1125
1126 #. module: base
1127 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1128 #: view:res.bank:0
1129 #: field:res.partner.bank,bank:0
1130 msgid "Bank"
1131 msgstr "Banka"
1132
1133 #. module: base
1134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1135 msgid "ir.exports.line"
1136 msgstr "ir.exports.line"
1137
1138 #. module: base
1139 #: help:base.language.install,overwrite:0
1140 msgid ""
1141 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1142 "replaced by the official ones."
1143 msgstr ""
1144 "Eğer bu kutuyu işaretlerseniz. Sizin özel çevirileriniz resmi ceviriler ile "
1145 "değiştirilecektir."
1146
1147 #. module: base
1148 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1149 msgid "Main report file path"
1150 msgstr "Ana rapor dosya yolu"
1151
1152 #. module: base
1153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1154 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1156 msgid "Reports"
1157 msgstr "Raporlar"
1158
1159 #. module: base
1160 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1161 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1162 msgid ""
1163 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1164 "form view."
1165 msgstr ""
1166 "Eğer doğru seçeneği seçilirse, işlem form görünümlerinin sağ araç çubuğunda "
1167 "gösterilmeyecektir."
1168
1169 #. module: base
1170 #: field:workflow,on_create:0
1171 msgid "On Create"
1172 msgstr "Oluşturmada"
1173
1174 #. module: base
1175 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1176 #, python-format
1177 msgid ""
1178 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1179 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1180 msgstr ""
1181 "'%s' çok fazla nokta içermektedir. XML belirteçlerinde nokta bulunmaz ! "
1182 "Nokta diğer modüllerin verilerine atıfta bulunmak için kullanılır. Örneğin, "
1183 "module.reference_id ."
1184
1185 #. module: base
1186 #: field:partner.sms.send,user:0
1187 #: field:res.users,login:0
1188 msgid "Login"
1189 msgstr "Giriş"
1190
1191 #. module: base
1192 #: view:ir.actions.server:0
1193 msgid ""
1194 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1195 "object.partner_id.name "
1196 msgstr ""
1197 "Güncel objeye ait bütün alanlara ifadeler kullanarak erişilebilir. ör: "
1198 "oject.partner_id.name "
1199
1200 #. module: base
1201 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1202 msgid "Country state"
1203 msgstr "Ülke eyaleti"
1204
1205 #. module: base
1206 #: selection:ir.property,type:0
1207 msgid "Float"
1208 msgstr "Float"
1209
1210 #. module: base
1211 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1212 msgid "res.request.link"
1213 msgstr "res.request.link"
1214
1215 #. module: base
1216 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1217 msgid "Wizard Info"
1218 msgstr "Sihirbaz Bilgisi"
1219
1220 #. module: base
1221 #: view:base.language.export:0
1222 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1224 msgid "Export Translation"
1225 msgstr "Çeviriyi Dışa Aktar"
1226
1227 #. module: base
1228 #: help:res.log,secondary:0
1229 msgid ""
1230 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1231 "on"
1232 msgstr ""
1233 "Günlük eğer kullanıcının çalıştığı nesneyle aynı nesneye ait ise günlüğü "
1234 "gösterme"
1235
1236 #. module: base
1237 #: model:res.country,name:base.tp
1238 msgid "East Timor"
1239 msgstr "Doğu Timor"
1240
1241 #. module: base
1242 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1243 msgid ""
1244 "Date : %(date)s\n"
1245 "\n"
1246 "Dear %(partner_name)s,\n"
1247 "\n"
1248 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1249 "total amount due of:\n"
1250 "\n"
1251 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1252 "\n"
1253 "Thanks,\n"
1254 "--\n"
1255 "%(user_signature)s\n"
1256 "%(company_name)s"
1257 msgstr ""
1258 "Tarih : %(date)s\n"
1259 "\n"
1260 "Sayın %(partner_name)s,\n"
1261 "\n"
1262 "Vadesi gelmiş borç bakiyenize ait hatırlatma notunu ekte bulabilirsiniz. "
1263 "Toplam vadesi gelmiş borç bakiyeniz: %(followup_amount).2f "
1264 "%(company_currency)s\n"
1265 "\n"
1266 "Saygılarımla,\n"
1267 "--\n"
1268 "%(user_signature)s\n"
1269 "%(company_name)s"
1270
1271 #. module: base
1272 #: field:res.currency,accuracy:0
1273 msgid "Computational Accuracy"
1274 msgstr "Hesapsal Doğruluk"
1275
1276 #. module: base
1277 #: selection:base.language.install,lang:0
1278 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1279 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1280
1281 #. module: base
1282 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1283 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1284 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.lin"
1285
1286 #. module: base
1287 #: field:ir.attachment,res_id:0
1288 msgid "Attached ID"
1289 msgstr "Ekli ID"
1290
1291 #. module: base
1292 #: view:ir.sequence:0
1293 msgid "Day: %(day)s"
1294 msgstr "Gün: %(gün)"
1295
1296 #. module: base
1297 #: model:res.country,name:base.mv
1298 msgid "Maldives"
1299 msgstr "Maldivler"
1300
1301 #. module: base
1302 #: help:ir.values,res_id:0
1303 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1304 msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
1305
1306 #. module: base
1307 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1308 msgid "ir.rule"
1309 msgstr "ir.rule"
1310
1311 #. module: base
1312 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1313 msgid "Days"
1314 msgstr "Günler"
1315
1316 #. module: base
1317 #: help:ir.actions.server,condition:0
1318 msgid ""
1319 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1320 "object.list_price > object.cost_price"
1321 msgstr ""
1322 "İşlem çalıştırılmadan önce sınanacak durum. Örneğin object.list_price > "
1323 "object.cost_price"
1324
1325 #. module: base
1326 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1327 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1328 #, python-format
1329 msgid " (copy)"
1330 msgstr " (kopya)"
1331
1332 #. module: base
1333 #: view:res.lang:0
1334 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1335 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1336
1337 #. module: base
1338 #: view:res.partner:0
1339 #: view:res.partner.category:0
1340 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1341 msgid "Partners"
1342 msgstr "Ortaklar"
1343
1344 #. module: base
1345 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1346 msgid "Left parent"
1347 msgstr "Sol Ana"
1348
1349 #. module: base
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1352 msgid "Homepage Widgets"
1353 msgstr "Anasayfa Araçları"
1354
1355 #. module: base
1356 #: help:ir.actions.server,message:0
1357 msgid ""
1358 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1359 "object.partner_id.name ]]`"
1360 msgstr ""
1361 "Mesajı belirtiniz. Nesneden değerler kullanabilirsiniz. Örneğin, `Sayın [[ "
1362 "object.parner_id.name ]]`"
1363
1364 #. module: base
1365 #: field:ir.attachment,res_model:0
1366 msgid "Attached Model"
1367 msgstr "Ekli Model"
1368
1369 #. module: base
1370 #: view:ir.rule:0
1371 msgid "Domain Setup"
1372 msgstr "Alan Ayarı"
1373
1374 #. module: base
1375 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1376 msgid "Trigger Name"
1377 msgstr "Tetik Adı"
1378
1379 #. module: base
1380 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1381 msgid "ir.model.access"
1382 msgstr "ir.model.access"
1383
1384 #. module: base
1385 #: field:ir.cron,priority:0
1386 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1387 #: field:res.request,priority:0
1388 #: field:res.request.link,priority:0
1389 msgid "Priority"
1390 msgstr "Öncelik"
1391
1392 #. module: base
1393 #: field:workflow.transition,act_from:0
1394 msgid "Source Activity"
1395 msgstr "Kaynak Etkinliği"
1396
1397 #. module: base
1398 #: view:ir.sequence:0
1399 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1400 msgstr "Gösterge (Ön ve Son ekler için)"
1401
1402 #. module: base
1403 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1404 msgid "Formula"
1405 msgstr "Formül"
1406
1407 #. module: base
1408 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1409 #, python-format
1410 msgid "Can not remove root user!"
1411 msgstr "Root kullanıcısı kaldırılamaz!"
1412
1413 #. module: base
1414 #: model:res.country,name:base.mw
1415 msgid "Malawi"
1416 msgstr "Malavi"
1417
1418 #. module: base
1419 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1420 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1421 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1422 #, python-format
1423 msgid "%s (copy)"
1424 msgstr "%s (kopya)"
1425
1426 #. module: base
1427 #: field:res.partner.address,type:0
1428 msgid "Address Type"
1429 msgstr "Adres Türü"
1430
1431 #. module: base
1432 #: view:ir.ui.menu:0
1433 msgid "Full Path"
1434 msgstr "Tam Yol"
1435
1436 #. module: base
1437 #: view:res.request:0
1438 msgid "References"
1439 msgstr "Kaynaklar"
1440
1441 #. module: base
1442 #: view:res.lang:0
1443 msgid ""
1444 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1445 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1446 "are considered to be in week 0."
1447 msgstr ""
1448 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
1449 "(Pazar haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazardan önceki "
1450 "bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
1451
1452 #. module: base
1453 #: view:ir.ui.view:0
1454 msgid "Advanced"
1455 msgstr "Gelişmiş"
1456
1457 #. module: base
1458 #: model:res.country,name:base.fi
1459 msgid "Finland"
1460 msgstr "Finlandiya"
1461
1462 #. module: base
1463 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1464 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1465 #: view:ir.ui.view:0
1466 #: selection:ir.ui.view,type:0
1467 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1468 msgid "Tree"
1469 msgstr "Ağaç"
1470
1471 #. module: base
1472 #: help:res.config.users,password:0
1473 msgid ""
1474 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1475 msgstr "Kullanıcının sisteme bağlanabilmesini istemiyorsanız boş bırakınız."
1476
1477 #. module: base
1478 #: view:ir.actions.server:0
1479 msgid "Create / Write / Copy"
1480 msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala"
1481
1482 #. module: base
1483 #: view:base.language.export:0
1484 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1485 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1486
1487 #. module: base
1488 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1489 msgid "View Mode"
1490 msgstr "Görüntüleme Kipi"
1491
1492 #. module: base
1493 #: view:base.language.import:0
1494 msgid ""
1495 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1496 "one of the following:"
1497 msgstr ""
1498 "CSV biçimli dosya kullanırken lütfen dosyanın ilk satırını aşağıdakileri "
1499 "içerdiğini kontrol edit."
1500
1501 #. module: base
1502 #: code:addons/fields.py:114
1503 #, python-format
1504 msgid "Not implemented search_memory method !"
1505 msgstr "Uygulanmamış search_memory metodu !"
1506
1507 #. module: base
1508 #: view:res.log:0
1509 msgid "Logs"
1510 msgstr "Günlük Kayıtları"
1511
1512 #. module: base
1513 #: selection:base.language.install,lang:0
1514 msgid "Spanish / Español"
1515 msgstr "İspanyolca / Español"
1516
1517 #. module: base
1518 #: selection:base.language.install,lang:0
1519 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1520 msgstr "Korece (KP) / 한국어 (KP)"
1521
1522 #. module: base
1523 #: view:base.module.update:0
1524 msgid ""
1525 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1526 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1527 msgstr ""
1528 "Bu sihirbaz sunucudaki bütün modül kitaplıklarını tarayarak yeni eklenen ve "
1529 "güncellenen modülleri bulacak."
1530
1531 #. module: base
1532 #: field:res.company,logo:0
1533 msgid "Logo"
1534 msgstr "Amblem"
1535
1536 #. module: base
1537 #: view:res.partner.address:0
1538 msgid "Search Contact"
1539 msgstr "Bağlantı Ara"
1540
1541 #. module: base
1542 #: view:ir.module.module:0
1543 msgid "Uninstall (beta)"
1544 msgstr "Kaldır (beta)"
1545
1546 #. module: base
1547 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1548 #: selection:ir.actions.url,target:0
1549 msgid "New Window"
1550 msgstr "Yeni Pencere"
1551
1552 #. module: base
1553 #: model:res.country,name:base.bs
1554 msgid "Bahamas"
1555 msgstr "Bahamalar"
1556
1557 #. module: base
1558 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1559 #, python-format
1560 msgid ""
1561 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1562 msgstr ""
1563 "Bir sonraki sıra no oluşturulamadı çünkü bazı ortakların alfabetik sıra "
1564 "noları var."
1565
1566 #. module: base
1567 #: view:ir.attachment:0
1568 msgid "Attachment"
1569 msgstr "Ek"
1570
1571 #. module: base
1572 #: model:res.country,name:base.ie
1573 msgid "Ireland"
1574 msgstr "İrlanda"
1575
1576 #. module: base
1577 #: field:base.module.update,update:0
1578 msgid "Number of modules updated"
1579 msgstr "Bir kaç modül güncllendi"
1580
1581 #. module: base
1582 #: code:addons/fields.py:100
1583 #, python-format
1584 msgid "Not implemented set_memory method !"
1585 msgstr "Uygulanmamış set_memory metodu!"
1586
1587 #. module: base
1588 #: view:workflow.activity:0
1589 msgid "Workflow Activity"
1590 msgstr "İşakışı Aktivitesi"
1591
1592 #. module: base
1593 #: view:ir.rule:0
1594 msgid ""
1595 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1596 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1597 msgstr ""
1598 "Örnek: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1599 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1600
1601 #. module: base
1602 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1603 msgid ""
1604 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1605 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1606 msgstr ""
1607 "Tablo Görünümleri OpenERP nin tablo görünümlerini özelleştirmenize olanak "
1608 "sağlar. Yeni alanlar ekleyebilirsiniz, alanları taşıyabilirsiniz, isimlerini "
1609 "değiştirebilir ya da ihtiyacınız olmayanları silebilirsiniz."
1610
1611 #. module: base
1612 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1614 #: view:ir.actions.report.xml:0
1615 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1616 #: view:ir.actions.todo:0
1617 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1618 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1619 #: view:ir.model:0
1620 #: field:ir.model.fields,groups:0
1621 #: field:ir.rule,groups:0
1622 #: view:ir.ui.menu:0
1623 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1625 #: view:res.groups:0
1626 #: field:res.users,groups_id:0
1627 msgid "Groups"
1628 msgstr "Gruplar"
1629
1630 #. module: base
1631 #: selection:base.language.install,lang:0
1632 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1633 msgstr "İspanyolca (CL) / Español (CL)"
1634
1635 #. module: base
1636 #: view:res.config.users:0
1637 msgid ""
1638 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1639 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1640 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1641 msgstr ""
1642 "Yeni kullanıcılar ekleyip onları gruplara atayarak sistemde seçtiğiniz "
1643 "fonksiyonlara erişim verebilirsiniz.\r\n"
1644 "Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam "
1645 "edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz."
1646
1647 #. module: base
1648 #: model:res.country,name:base.bz
1649 msgid "Belize"
1650 msgstr "Belize"
1651
1652 #. module: base
1653 #: model:res.country,name:base.ge
1654 msgid "Georgia"
1655 msgstr "Gürcistan"
1656
1657 #. module: base
1658 #: model:res.country,name:base.pl
1659 msgid "Poland"
1660 msgstr "Polonya"
1661
1662 #. module: base
1663 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1664 msgid ""
1665 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1666 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1667 msgstr ""
1668 "İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela "
1669 "'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)"
1670
1671 #. module: base
1672 #: code:addons/orm.py:3615
1673 #, python-format
1674 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1675 msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)"
1676
1677 #. module: base
1678 #: view:workflow:0
1679 msgid "Workflow Editor"
1680 msgstr "İşakışı Editörü"
1681
1682 #. module: base
1683 #: selection:ir.module.module,state:0
1684 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1685 msgid "To be removed"
1686 msgstr "Kaldırılacak"
1687
1688 #. module: base
1689 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1690 msgid "ir.sequence"
1691 msgstr "ir.sequence"
1692
1693 #. module: base
1694 #: help:ir.actions.server,expression:0
1695 msgid ""
1696 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1697 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1698 "`object.order_line`."
1699 msgstr ""
1700 "Bu listeyi gönderecek alan/ifade. Örneğin, Object'de satış emrini seçin,  ve "
1701 "satış emri satırında döngü yapabilirsiniz. Expression = `object.order_line`."
1702
1703 #. module: base
1704 #: field:ir.property,fields_id:0
1705 #: selection:ir.translation,type:0
1706 #: field:multi_company.default,field_id:0
1707 msgid "Field"
1708 msgstr "Alan"
1709
1710 #. module: base
1711 #: view:ir.rule:0
1712 msgid "Groups (no group = global)"
1713 msgstr "Gruplar (grupsuz = global)"
1714
1715 #. module: base
1716 #: model:res.country,name:base.fo
1717 msgid "Faroe Islands"
1718 msgstr "Faroe Adaları"
1719
1720 #. module: base
1721 #: selection:res.users,view:0
1722 msgid "Simplified"
1723 msgstr "Basitleştirilmiş"
1724
1725 #. module: base
1726 #: model:res.country,name:base.st
1727 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1728 msgstr "São Tomé ve Príncipe"
1729
1730 #. module: base
1731 #: selection:res.partner.address,type:0
1732 msgid "Invoice"
1733 msgstr "Fatura"
1734
1735 #. module: base
1736 #: selection:base.language.install,lang:0
1737 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1738 msgstr "Portekizli (BR) / Português (BR)"
1739
1740 #. module: base
1741 #: model:res.country,name:base.bb
1742 msgid "Barbados"
1743 msgstr "Barbados"
1744
1745 #. module: base
1746 #: model:res.country,name:base.mg
1747 msgid "Madagascar"
1748 msgstr "Madagaskar"
1749
1750 #. module: base
1751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1752 #, python-format
1753 msgid ""
1754 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1755 msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
1756
1757 #. module: base
1758 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1759 msgid "Next Wizard"
1760 msgstr "Sonraki Sihirbaz"
1761
1762 #. module: base
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1764 #: view:ir.ui.menu:0
1765 #: field:ir.ui.menu,name:0
1766 msgid "Menu"
1767 msgstr "Menü"
1768
1769 #. module: base
1770 #: field:res.currency,rate:0
1771 msgid "Current Rate"
1772 msgstr "Geçerli Kur"
1773
1774 #. module: base
1775 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1776 msgid "Original View"
1777 msgstr "Orijinal Görünüm"
1778
1779 #. module: base
1780 #: view:ir.values:0
1781 msgid "Action To Launch"
1782 msgstr "Başlatılacak İşlem"
1783
1784 #. module: base
1785 #: field:ir.actions.url,target:0
1786 msgid "Action Target"
1787 msgstr "İşlem Hedefi"
1788
1789 #. module: base
1790 #: model:res.country,name:base.ai
1791 msgid "Anguilla"
1792 msgstr "Anguilla"
1793
1794 #. module: base
1795 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1796 msgid "Shortcut Name"
1797 msgstr "Kısayol Adı"
1798
1799 #. module: base
1800 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1801 msgid "Default limit for the list view"
1802 msgstr "Listeleme görünümü için öntanımlı sınır"
1803
1804 #. module: base
1805 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1806 msgid ""
1807 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1808 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1809 msgstr ""
1810 "Kayıt belirtecinin yazma işlemi için kullandığı alan adını giriniz. Boş "
1811 "bırakılırsa nesnenin etkin olan belirteci kullanılacaktır. Valla."
1812
1813 #. module: base
1814 #: model:res.country,name:base.zw
1815 msgid "Zimbabwe"
1816 msgstr "Zimbabve"
1817
1818 #. module: base
1819 #: view:base.module.update:0
1820 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1821 msgstr "Lütfen sabırlı olun, Bu işlem birkaç saniye alabilir..."
1822
1823 #. module: base
1824 #: help:ir.values,action_id:0
1825 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1826 msgstr ""
1827 "Bu alan kullanılmamaktadır; sadece doğru işlemi seçmenize yardımcı olmak "
1828 "içindir."
1829
1830 #. module: base
1831 #: field:ir.actions.server,email:0
1832 msgid "Email Address"
1833 msgstr "E-posta Adresi"
1834
1835 #. module: base
1836 #: selection:base.language.install,lang:0
1837 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1838 msgstr "Fransızca (BE) / Français (BE)"
1839
1840 #. module: base
1841 #: view:ir.actions.server:0
1842 #: field:workflow.activity,action_id:0
1843 msgid "Server Action"
1844 msgstr "Sunucu İşlemi"
1845
1846 #. module: base
1847 #: model:res.country,name:base.tt
1848 msgid "Trinidad and Tobago"
1849 msgstr "Trinidad Tobago"
1850
1851 #. module: base
1852 #: model:res.country,name:base.lv
1853 msgid "Latvia"
1854 msgstr "Letonya"
1855
1856 #. module: base
1857 #: view:ir.values:0
1858 msgid "Values"
1859 msgstr "Değerler"
1860
1861 #. module: base
1862 #: view:ir.actions.server:0
1863 msgid "Field Mappings"
1864 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
1865
1866 #. module: base
1867 #: view:base.language.export:0
1868 msgid "Export Translations"
1869 msgstr "Çevirileri Dışa Aktar"
1870
1871 #. module: base
1872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1873 msgid "Customization"
1874 msgstr "Özelleştirme"
1875
1876 #. module: base
1877 #: model:res.country,name:base.py
1878 msgid "Paraguay"
1879 msgstr "Paraguay"
1880
1881 #. module: base
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1883 msgid "ir.actions.act_window_close"
1884 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1885
1886 #. module: base
1887 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1888 msgid "Destination"
1889 msgstr "Hedef"
1890
1891 #. module: base
1892 #: model:res.country,name:base.lt
1893 msgid "Lithuania"
1894 msgstr "Litvanya"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1898 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1899 #: view:partner.clear.ids:0
1900 msgid "Clear IDs"
1901 msgstr "IDleri Temizle"
1902
1903 #. module: base
1904 #: help:ir.cron,model:0
1905 msgid ""
1906 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1907 "e.g. 'res.partener'"
1908 msgstr ""
1909 "Zamanlayıcı çalıştığında fonksiyonu çağırılacak nesnenin adı. "
1910 "ör.'res.partner'"
1911
1912 #. module: base
1913 #: code:addons/orm.py:1040
1914 #, python-format
1915 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1916 msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!"
1917
1918 #. module: base
1919 #: view:res.lang:0
1920 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1921 msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]."
1922
1923 #. module: base
1924 #: model:res.country,name:base.si
1925 msgid "Slovenia"
1926 msgstr "Slovenya"
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:res.country,name:base.pk
1930 msgid "Pakistan"
1931 msgstr "Pakistan"
1932
1933 #. module: base
1934 #: code:addons/orm.py:1883
1935 #: code:addons/orm.py:1894
1936 #, python-format
1937 msgid "Invalid Object Architecture!"
1938 msgstr "Geçersiz nesne yapısı!"
1939
1940 #. module: base
1941 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1942 msgid "Messages"
1943 msgstr "Mesajlar"
1944
1945 #. module: base
1946 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1948 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1949 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1951 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1953 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1954 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1955 #, python-format
1956 msgid "Error!"
1957 msgstr "Hata!"
1958
1959 #. module: base
1960 #: view:res.lang:0
1961 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1962 msgstr "%p - AM veya PM karşılığı"
1963
1964 #. module: base
1965 #: view:ir.actions.server:0
1966 msgid "Iteration Actions"
1967 msgstr "Yineleme İşlemleri"
1968
1969 #. module: base
1970 #: help:multi_company.default,company_id:0
1971 msgid "Company where the user is connected"
1972 msgstr "Kullanıcının bağlandığı Şirket"
1973
1974 #. module: base
1975 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1976 msgid "Ending Date"
1977 msgstr "Bitiş Tarihi"
1978
1979 #. module: base
1980 #: model:res.country,name:base.nz
1981 msgid "New Zealand"
1982 msgstr "Yeni Zelanda"
1983
1984 #. module: base
1985 #: code:addons/orm.py:3895
1986 #, python-format
1987 msgid ""
1988 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1989 "(Document type: %s)."
1990 msgstr ""
1991 "Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
1992
1993 #. module: base
1994 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1995 msgid ""
1996 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1997 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1998 "you are working on will be maintained."
1999 msgstr ""
2000 "Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz."
2001
2002 #. module: base
2003 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2004 msgid "Openstuff.net"
2005 msgstr "Openstuff.net"
2006
2007 #. module: base
2008 #: model:res.country,name:base.nf
2009 msgid "Norfolk Island"
2010 msgstr "Norfolk Adası"
2011
2012 #. module: base
2013 #: selection:base.language.install,lang:0
2014 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2015 msgstr "Korece (KR) / 한국어 (KR)"
2016
2017 #. module: base
2018 #: help:ir.model.fields,model:0
2019 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2020 msgstr "Bu alanın ait olduğu modelin teknik adı"
2021
2022 #. module: base
2023 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2024 #: selection:ir.actions.server,state:0
2025 msgid "Client Action"
2026 msgstr "İstemci İşlemi"
2027
2028 #. module: base
2029 #: model:res.country,name:base.bd
2030 msgid "Bangladesh"
2031 msgstr "Bangladeş"
2032
2033 #. module: base
2034 #: constraint:res.company:0
2035 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2036 msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz."
2037
2038 #. module: base
2039 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2040 msgid "Valid"
2041 msgstr "Geçerli"
2042
2043 #. module: base
2044 #: selection:ir.translation,type:0
2045 msgid "XSL"
2046 msgstr "XSL"
2047
2048 #. module: base
2049 #: code:addons/base/module/module.py:409
2050 #, python-format
2051 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2052 msgstr "'%s' modülü güncellenemiyor. Kurulu değil"
2053
2054 #. module: base
2055 #: model:res.country,name:base.cu
2056 msgid "Cuba"
2057 msgstr "Küba"
2058
2059 #. module: base
2060 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2061 msgid "res.partner.event"
2062 msgstr "res.partner.event"
2063
2064 #. module: base
2065 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2066 msgid "Facebook"
2067 msgstr "Facebook"
2068
2069 #. module: base
2070 #: model:res.country,name:base.am
2071 msgid "Armenia"
2072 msgstr "Ermenistan"
2073
2074 #. module: base
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2076 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2077 msgid "Configuration Parameters"
2078 msgstr "Yapılandırma Parametreleri"
2079
2080 #. module: base
2081 #: constraint:ir.cron:0
2082 msgid "Invalid arguments"
2083 msgstr "Geçersiz parametreler"
2084
2085 #. module: base
2086 #: model:res.country,name:base.se
2087 msgid "Sweden"
2088 msgstr "İsveç"
2089
2090 #. module: base
2091 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2092 #: selection:ir.ui.view,type:0
2093 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2094 msgid "Gantt"
2095 msgstr "Gantt"
2096
2097 #. module: base
2098 #: view:ir.property:0
2099 msgid "Property"
2100 msgstr "Özellik"
2101
2102 #. module: base
2103 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2104 #: field:res.partner.bank,state:0
2105 #: view:res.partner.bank.type:0
2106 msgid "Bank Account Type"
2107 msgstr "Banka Hesap Türü"
2108
2109 #. module: base
2110 #: field:base.language.export,config_logo:0
2111 #: field:base.language.import,config_logo:0
2112 #: field:base.language.install,config_logo:0
2113 #: field:base.module.import,config_logo:0
2114 #: field:base.module.update,config_logo:0
2115 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2116 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2117 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2118 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2119 #: field:res.config,config_logo:0
2120 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2121 msgid "Image"
2122 msgstr "Resim"
2123
2124 #. module: base
2125 #: view:ir.actions.server:0
2126 msgid "Iteration Action Configuration"
2127 msgstr "Silsile İşlemi Kurulumu"
2128
2129 #. module: base
2130 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2131 msgid "Canceled"
2132 msgstr "İptal edildi"
2133
2134 #. module: base
2135 #: model:res.country,name:base.at
2136 msgid "Austria"
2137 msgstr "Avusturya"
2138
2139 #. module: base
2140 #: selection:base.language.install,state:0
2141 #: selection:base.module.import,state:0
2142 #: selection:base.module.update,state:0
2143 msgid "done"
2144 msgstr "tamamlandı"
2145
2146 #. module: base
2147 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2148 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2149 #: selection:ir.ui.view,type:0
2150 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2151 msgid "Calendar"
2152 msgstr "Takvim"
2153
2154 #. module: base
2155 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2156 msgid "Partner Name"
2157 msgstr "Cari Adı"
2158
2159 #. module: base
2160 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2161 msgid "Signal (subflow.*)"
2162 msgstr "Sinyal (subflow.*)"
2163
2164 #. module: base
2165 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2166 msgid "HR sector"
2167 msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
2168
2169 #. module: base
2170 #: code:addons/orm.py:4408
2171 #, python-format
2172 msgid ""
2173 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2174 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2175 "direction)"
2176 msgstr ""
2177 "Geçersiz \"Sipariş\" tanımlandı. Geçerli bir \"Sipariş\" tanımı geçerli alan "
2178 "adlarının virgülle-ayrılmış listesidir (isteğe bağlı asc/desc ekleyerek yön "
2179 "belirtebilirsiniz)"
2180
2181 #. module: base
2182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2183 msgid "Module dependency"
2184 msgstr "Modül bağımlılığı"
2185
2186 #. module: base
2187 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2188 msgid "Draft"
2189 msgstr "Taslak"
2190
2191 #. module: base
2192 #: selection:res.users,view:0
2193 msgid "Extended"
2194 msgstr "Uzatılmış"
2195
2196 #. module: base
2197 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2198 msgid ""
2199 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2200 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2201 "Mr., Mrs. "
2202 msgstr ""
2203 "İletişim bilgilerindeki kullanılabilecek ünvanları yönetin. Bu ünvanları "
2204 "mektuplarda ve diğer dökümanlarda kullanabilirsiniz. Örnek:Sayın, Prof. Dr., "
2205
2206 #. module: base
2207 #: field:res.company,rml_footer1:0
2208 msgid "Report Footer 1"
2209 msgstr "Rapor Altı 1"
2210
2211 #. module: base
2212 #: field:res.company,rml_footer2:0
2213 msgid "Report Footer 2"
2214 msgstr "Raport Altı 2"
2215
2216 #. module: base
2217 #: view:ir.model.access:0
2218 #: view:res.groups:0
2219 #: field:res.groups,model_access:0
2220 msgid "Access Controls"
2221 msgstr "Erişim Kontrolleri"
2222
2223 #. module: base
2224 #: view:ir.module.module:0
2225 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2226 msgid "Dependencies"
2227 msgstr "Bağımlılıklar"
2228
2229 #. module: base
2230 #: field:multi_company.default,company_id:0
2231 msgid "Main Company"
2232 msgstr "Ana Şirket"
2233
2234 #. module: base
2235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2236 msgid "Web Icon File (hover)"
2237 msgstr "Web ikon dosyası (hover)"
2238
2239 #. module: base
2240 #: view:ir.actions.server:0
2241 msgid ""
2242 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2243 "'object'."
2244 msgstr ""
2245 "Bir formül tipi kullanıyorsanız, 'object' değişkenini kullanan bir python "
2246 "ifadesi kullanınız."
2247
2248 #. module: base
2249 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2250 msgid "Birthdate"
2251 msgstr "Doğum günü"
2252
2253 #. module: base
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2256 msgid "Contact Titles"
2257 msgstr "Bağlantı Ünvanları"
2258
2259 #. module: base
2260 #: view:base.language.import:0
2261 msgid ""
2262 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2263 "Unicode) when the translator exports it."
2264 msgstr ""
2265 "Lütfen cevirici dışarı aktarırken dosya karakter kodlamasının UTF-8 "
2266 "(unicode) olduğundan emin olun."
2267
2268 #. module: base
2269 #: selection:base.language.install,lang:0
2270 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2271 msgstr "İspanyolca (DO) / Español (DO)"
2272
2273 #. module: base
2274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2275 msgid "workflow.activity"
2276 msgstr "workflow.activity"
2277
2278 #. module: base
2279 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2280 msgid ""
2281 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2282 "Name' field."
2283 msgstr ""
2284 "Hedef kaynağın referansı, 'Kaynak Adı' alanına model/tablosuna bağlı olan"
2285
2286 #. module: base
2287 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2288 msgid "Searchable"
2289 msgstr "Aranabilir"
2290
2291 #. module: base
2292 #: model:res.country,name:base.uy
2293 msgid "Uruguay"
2294 msgstr "Uruguay"
2295
2296 #. module: base
2297 #: selection:base.language.install,lang:0
2298 msgid "Finnish / Suomi"
2299 msgstr "Fince / Suomi"
2300
2301 #. module: base
2302 #: field:ir.rule,perm_write:0
2303 msgid "Apply For Write"
2304 msgstr "Yazma için uygula"
2305
2306 #. module: base
2307 #: field:ir.sequence,prefix:0
2308 msgid "Prefix"
2309 msgstr "Önek"
2310
2311 #. module: base
2312 #: selection:base.language.install,lang:0
2313 msgid "German / Deutsch"
2314 msgstr "Almanca / Deutsch"
2315
2316 #. module: base
2317 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2318 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2319 msgstr "Tetik olarak kullanılacak Sinyal adını seçiniz."
2320
2321 #. module: base
2322 #: view:ir.actions.server:0
2323 msgid "Fields Mapping"
2324 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
2325
2326 #. module: base
2327 #: selection:base.language.install,lang:0
2328 msgid "Portugese / Português"
2329 msgstr "Portekiz / Português"
2330
2331 #. module: base
2332 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2333 msgid "Sir"
2334 msgstr "Bay"
2335
2336 #. module: base
2337 #: code:addons/orm.py:2134
2338 #, python-format
2339 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2340 msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok."
2341
2342 #. module: base
2343 #: field:ir.default,ref_id:0
2344 msgid "ID Ref."
2345 msgstr "Belirteç Referansı"
2346
2347 #. module: base
2348 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2350 msgid "Start Configuration"
2351 msgstr "Yapılandırmayı Başlat"
2352
2353 #. module: base
2354 #: model:res.country,name:base.mt
2355 msgid "Malta"
2356 msgstr "Malta"
2357
2358 #. module: base
2359 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2360 msgid "Field Mappings."
2361 msgstr "Alan Eşleşmeleri."
2362
2363 #. module: base
2364 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2365 #: view:ir.model.data:0
2366 #: field:ir.model.data,module:0
2367 #: view:ir.module.module:0
2368 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2369 #: report:ir.module.reference.graph:0
2370 msgid "Module"
2371 msgstr "Modül"
2372
2373 #. module: base
2374 #: field:ir.attachment,description:0
2375 #: field:ir.mail_server,name:0
2376 #: field:ir.module.category,description:0
2377 #: view:ir.module.module:0
2378 #: field:ir.module.module,description:0
2379 #: view:res.partner.event:0
2380 #: field:res.partner.event,description:0
2381 #: view:res.request:0
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Tanım"
2384
2385 #. module: base
2386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2388 msgid "Instances"
2389 msgstr "Örnekler"
2390
2391 #. module: base
2392 #: model:res.country,name:base.aq
2393 msgid "Antarctica"
2394 msgstr "Antartika"
2395
2396 #. module: base
2397 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2398 msgid "Custom python parser"
2399 msgstr "Özelleştirilmiş pyton derleyicisi"
2400
2401 #. module: base
2402 #: view:base.language.import:0
2403 msgid "_Import"
2404 msgstr "_Import"
2405
2406 #. module: base
2407 #: view:res.partner.canal:0
2408 msgid "Channel"
2409 msgstr "Kanal"
2410
2411 #. module: base
2412 #: field:res.lang,grouping:0
2413 msgid "Separator Format"
2414 msgstr "Ayırıcı Biçimi"
2415
2416 #. module: base
2417 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2418 msgid "Unvalidated"
2419 msgstr "Doğrulanmadı"
2420
2421 #. module: base
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2423 msgid "Database Structure"
2424 msgstr "Veritabanı Yapısı"
2425
2426 #. module: base
2427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2428 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2429 #: view:partner.massmail.wizard:0
2430 msgid "Mass Mailing"
2431 msgstr "Toplu Posta"
2432
2433 #. module: base
2434 #: model:res.country,name:base.yt
2435 msgid "Mayotte"
2436 msgstr "Mayotte"
2437
2438 #. module: base
2439 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2440 #, python-format
2441 msgid "Please specify an action to launch !"
2442 msgstr "Lütfen başlatılacak bir işlem seçiniz !"
2443
2444 #. module: base
2445 #: view:res.payterm:0
2446 msgid "Payment Term"
2447 msgstr "Ödeme Şekli"
2448
2449 #. module: base
2450 #: selection:res.lang,direction:0
2451 msgid "Right-to-Left"
2452 msgstr "Sağdan Sola"
2453
2454 #. module: base
2455 #: view:ir.actions.act_window:0
2456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2457 #: view:ir.filters:0
2458 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2460 msgid "Filters"
2461 msgstr "Filtreler"
2462
2463 #. module: base
2464 #: code:addons/orm.py:758
2465 #, python-format
2466 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2467 msgstr "Lütfen bütün satırların %d kolonu olduğunu kontrol edin."
2468
2469 #. module: base
2470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2471 #: view:ir.cron:0
2472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2473 msgid "Scheduled Actions"
2474 msgstr "Planlanmış işler"
2475
2476 #. module: base
2477 #: field:res.partner.address,title:0
2478 #: field:res.partner.title,name:0
2479 #: field:res.widget,title:0
2480 msgid "Title"
2481 msgstr "Başlık"
2482
2483 #. module: base
2484 #: help:ir.property,res_id:0
2485 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2486 msgstr ""
2487 "Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar"
2488
2489 #. module: base
2490 #: code:addons/orm.py:3988
2491 #, python-format
2492 msgid "Recursivity Detected."
2493 msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
2494
2495 #. module: base
2496 #: code:addons/base/module/module.py:302
2497 #, python-format
2498 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2499 msgstr "Modül bağımlılılklarında özyineleme hatası !"
2500
2501 #. module: base
2502 #: view:base.language.install:0
2503 msgid ""
2504 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2505 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2506 "for users and partners."
2507 msgstr ""
2508 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni bir dil eklemenize yardım eder. Yeni dil "
2509 "yüklendikten sonra cariler ve kullanıcılar için yeni varsayılan dil olarak "
2510 "seçilir."
2511
2512 #. module: base
2513 #: view:ir.model:0
2514 msgid "Create a Menu"
2515 msgstr "Menü Oluştur"
2516
2517 #. module: base
2518 #: help:res.partner,vat:0
2519 msgid ""
2520 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2521 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2522 msgstr ""
2523 "Katma Değer Vergisi numarası. Ortak KDV'ye tabi ise bu kutuyu seçiniz. KDV "
2524 "hakkındaki yasal bildirimde kullanılır."
2525
2526 #. module: base
2527 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2528 msgid "maintenance.contract"
2529 msgstr "maintenance.contract"
2530
2531 #. module: base
2532 #: model:res.country,name:base.ru
2533 msgid "Russian Federation"
2534 msgstr "Rusya Federasyonu"
2535
2536 #. module: base
2537 #: selection:base.language.install,lang:0
2538 msgid "Urdu / اردو"
2539 msgstr "Urdu / اردو"
2540
2541 #. module: base
2542 #: field:res.company,name:0
2543 msgid "Company Name"
2544 msgstr "Şirket Adı"
2545
2546 #. module: base
2547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2549 msgid "Countries"
2550 msgstr "Ülkeler"
2551
2552 #. module: base
2553 #: selection:ir.translation,type:0
2554 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2555 msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)"
2556
2557 #. module: base
2558 #: view:ir.rule:0
2559 msgid "Record rules"
2560 msgstr "Kayıt kuralları"
2561
2562 #. module: base
2563 #: view:ir.property:0
2564 msgid "Field Information"
2565 msgstr "Alan Bilgisi"
2566
2567 #. module: base
2568 #: view:ir.actions.todo:0
2569 msgid "Search Actions"
2570 msgstr "Eylemleri Ara"
2571
2572 #. module: base
2573 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2574 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2575 msgid "Ean check"
2576 msgstr "EAN kontrolü"
2577
2578 #. module: base
2579 #: field:res.partner,vat:0
2580 msgid "VAT"
2581 msgstr "KDV"
2582
2583 #. module: base
2584 #: view:res.lang:0
2585 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2586 msgstr "12. %w ==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)"
2587
2588 #. module: base
2589 #: constraint:res.partner.category:0
2590 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2591 msgstr "Hata ! İç içe tekrarlanan sınıflar oluşturamazsınız."
2592
2593 #. module: base
2594 #: view:res.lang:0
2595 msgid "%x - Appropriate date representation."
2596 msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu."
2597
2598 #. module: base
2599 #: view:res.lang:0
2600 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2601 msgstr "%d - Ayın günü [01,31]"
2602
2603 #. module: base
2604 #: model:res.country,name:base.tj
2605 msgid "Tajikistan"
2606 msgstr "Tacikistan"
2607
2608 #. module: base
2609 #: selection:ir.module.module,license:0
2610 msgid "GPL-2 or later version"
2611 msgstr "GPL-2 veya sonraki sürümü"
2612
2613 #. module: base
2614 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2615 msgid "M."
2616 msgstr "M."
2617
2618 #. module: base
2619 #: code:addons/base/module/module.py:519
2620 #, python-format
2621 msgid ""
2622 "Can not create the module file:\n"
2623 " %s"
2624 msgstr ""
2625 "Modül dosyası oluşturulamadı:\n"
2626 " %s"
2627
2628 #. module: base
2629 #: code:addons/orm.py:3437
2630 #, python-format
2631 msgid ""
2632 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2633 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2634 msgstr ""
2635 "İşlem erişim kurallarınca engellendi, ya da zaten silinmiş olan bir belgeye "
2636 "uygulanmaya çalışılıyor (işlem:okuma, Döküman tipi:%s)"
2637
2638 #. module: base
2639 #: model:res.country,name:base.nr
2640 msgid "Nauru"
2641 msgstr "Nauru Adası"
2642
2643 #. module: base
2644 #: code:addons/base/module/module.py:240
2645 #, python-format
2646 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2647 msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!"
2648
2649 #. module: base
2650 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2651 msgid "ir.property"
2652 msgstr "ir.property"
2653
2654 #. module: base
2655 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2656 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2657 #: view:ir.ui.view:0
2658 #: selection:ir.ui.view,type:0
2659 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2660 msgid "Form"
2661 msgstr "Form"
2662
2663 #. module: base
2664 #: model:res.country,name:base.me
2665 msgid "Montenegro"
2666 msgstr "Karadağ"
2667
2668 #. module: base
2669 #: view:ir.cron:0
2670 msgid "Technical Data"
2671 msgstr "Teknik Veri"
2672
2673 #. module: base
2674 #: view:res.partner:0
2675 #: field:res.partner,category_id:0
2676 msgid "Categories"
2677 msgstr "Sınıflandırmalar"
2678
2679 #. module: base
2680 #: view:base.language.import:0
2681 msgid ""
2682 "If you need another language than the official ones available, you can "
2683 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2684 "ones can be found on launchpad."
2685 msgstr ""
2686 "Eğer resmi olarak desteklenmeyen bir dil eklemek isterseniz. Yeni bir dil "
2687 "paketini buradan ekleyebilirsiniz. Resmi olmayan dil paketlerini "
2688 "launchpad.net de bulabilirsiniz."
2689
2690 #. module: base
2691 #: selection:ir.module.module,state:0
2692 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2693 msgid "To be upgraded"
2694 msgstr "Yükseltilecek"
2695
2696 #. module: base
2697 #: model:res.country,name:base.ly
2698 msgid "Libya"
2699 msgstr "Libya"
2700
2701 #. module: base
2702 #: model:res.country,name:base.cf
2703 msgid "Central African Republic"
2704 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
2705
2706 #. module: base
2707 #: model:res.country,name:base.li
2708 msgid "Liechtenstein"
2709 msgstr "Lihtenştayn"
2710
2711 #. module: base
2712 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2713 #: view:partner.sms.send:0
2714 msgid "Send SMS"
2715 msgstr "SMS Gönder"
2716
2717 #. module: base
2718 #: field:res.partner,ean13:0
2719 msgid "EAN13"
2720 msgstr "EAN13"
2721
2722 #. module: base
2723 #: code:addons/orm.py:2134
2724 #, python-format
2725 msgid "Invalid Architecture!"
2726 msgstr "Geçersiz mimari!"
2727
2728 #. module: base
2729 #: model:res.country,name:base.pt
2730 msgid "Portugal"
2731 msgstr "Portekiz"
2732
2733 #. module: base
2734 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2735 msgid ""
2736 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2737 msgstr "Aynı modül için aynı ID ile birden fazla kayıt oluşturamazsınız!"
2738
2739 #. module: base
2740 #: field:ir.module.module,certificate:0
2741 msgid "Quality Certificate"
2742 msgstr "Kalite Belgesi"
2743
2744 #. module: base
2745 #: view:res.lang:0
2746 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2747 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2748
2749 #. module: base
2750 #: field:res.config.users,date:0
2751 #: field:res.users,date:0
2752 msgid "Last Connection"
2753 msgstr "Son Bağlantı"
2754
2755 #. module: base
2756 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2757 msgid "Action description"
2758 msgstr "Eylem Açıklaması"
2759
2760 #. module: base
2761 #: help:res.partner,customer:0
2762 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2763 msgstr "Ortak müşteri ise bu kutuyu işaretleyiniz."
2764
2765 #. module: base
2766 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2767 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2768 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2769 #: view:res.lang:0
2770 msgid "Languages"
2771 msgstr "Diller"
2772
2773 #. module: base
2774 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2775 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2776 msgid "Xor"
2777 msgstr "Xor"
2778
2779 #. module: base
2780 #: model:res.country,name:base.ec
2781 msgid "Ecuador"
2782 msgstr "Ekvador"
2783
2784 #. module: base
2785 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2786 #, python-format
2787 msgid ""
2788 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2789 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2790 "latest column before reimporting it."
2791 msgstr ""
2792 "Bu belgeyi bir .CSV dosyasına kaydedin ve dilediğiniz elektronik çizelge "
2793 "uygulaması ile açın. Dosya kodlaması UTF-8'dir. Tekrar içe almadan önce en "
2794 "son sütunu tercüme etmelisiniz."
2795
2796 #. module: base
2797 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2799 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2800 #: view:res.partner:0
2801 msgid "Customers"
2802 msgstr "Müşteriler"
2803
2804 #. module: base
2805 #: model:res.country,name:base.au
2806 msgid "Australia"
2807 msgstr "Avustralya"
2808
2809 #. module: base
2810 #: help:res.partner,lang:0
2811 msgid ""
2812 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2813 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2814 msgstr ""
2815 "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
2816 "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
2817
2818 #. module: base
2819 #: report:ir.module.reference.graph:0
2820 msgid "Menu :"
2821 msgstr "Menü :"
2822
2823 #. module: base
2824 #: selection:ir.model.fields,state:0
2825 msgid "Base Field"
2826 msgstr "Taban Alan"
2827
2828 #. module: base
2829 #: view:publisher_warranty.contract:0
2830 msgid "Validate"
2831 msgstr "Doğrula"
2832
2833 #. module: base
2834 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2835 msgid "Restart"
2836 msgstr "Yeniden Başlat"
2837
2838 #. module: base
2839 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2840 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2841 msgid "SXW content"
2842 msgstr "SXW İçeriği"
2843
2844 #. module: base
2845 #: view:ir.actions.wizard:0
2846 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2847 msgid "Wizard"
2848 msgstr "Sihirbaz"
2849
2850 #. module: base
2851 #: view:ir.cron:0
2852 msgid "Action to Trigger"
2853 msgstr "Tetiklenecek İşlem"
2854
2855 #. module: base
2856 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2857 #, python-format
2858 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2859 msgstr ""
2860 "\"email_from\" kullanıcılara needs to be set to send welcome mails to users"
2861
2862 #. module: base
2863 #: selection:ir.translation,type:0
2864 msgid "Constraint"
2865 msgstr "Kısıtlama"
2866
2867 #. module: base
2868 #: selection:ir.values,key:0
2869 #: selection:res.partner.address,type:0
2870 msgid "Default"
2871 msgstr "Öntanımlı"
2872
2873 #. module: base
2874 #: view:ir.model.fields:0
2875 #: field:ir.model.fields,required:0
2876 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2877 msgid "Required"
2878 msgstr "Gerekli"
2879
2880 #. module: base
2881 #: view:res.users:0
2882 msgid "Default Filters"
2883 msgstr "Öntanımlı Filtreler"
2884
2885 #. module: base
2886 #: field:res.request.history,name:0
2887 msgid "Summary"
2888 msgstr "Özet"
2889
2890 #. module: base
2891 #: field:multi_company.default,expression:0
2892 msgid "Expression"
2893 msgstr "İfade"
2894
2895 #. module: base
2896 #: help:ir.actions.server,subject:0
2897 msgid ""
2898 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2899 "object.partner_id.name ]]`"
2900 msgstr ""
2901 "Konuyu belirtiniz. Nesneden alanlar da kullanabilirsiniz. Örneğin, `Merhaba "
2902 "[[ object.partner_id.name ]]`"
2903
2904 #. module: base
2905 #: view:res.company:0
2906 msgid "Header/Footer"
2907 msgstr "Sayfa Üstü / Sayfa Altı"
2908
2909 #. module: base
2910 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2911 msgid ""
2912 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2913 "as its usage and purpose."
2914 msgstr ""
2915 "Hedef tablo görünümü için opsiyonel yardım metni. Tablo görünümünün "
2916 "açıklaması, kullanımı ve amacı gibi."
2917
2918 #. module: base
2919 #: model:res.country,name:base.va
2920 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2921 msgstr "Vatikan"
2922
2923 #. module: base
2924 #: field:base.module.import,module_file:0
2925 msgid "Module .ZIP file"
2926 msgstr "Modül .ZIP dosyası"
2927
2928 #. module: base
2929 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2930 msgid "XML ID"
2931 msgstr "XML ID"
2932
2933 #. module: base
2934 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2935 msgid "Telecom sector"
2936 msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
2937
2938 #. module: base
2939 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2940 msgid "Trigger Object"
2941 msgstr "Tetik Nesnesi"
2942
2943 #. module: base
2944 #: view:res.users:0
2945 msgid "Current Activity"
2946 msgstr "Güncel Faaliyet"
2947
2948 #. module: base
2949 #: view:workflow.activity:0
2950 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2951 msgid "Incoming Transitions"
2952 msgstr "Gelen Dönüşümler"
2953
2954 #. module: base
2955 #: model:res.country,name:base.sr
2956 msgid "Suriname"
2957 msgstr "Surinam"
2958
2959 #. module: base
2960 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2961 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2962 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2963 msgid "Marketing"
2964 msgstr "Pazarlama"
2965
2966 #. module: base
2967 #: view:res.partner.bank:0
2968 msgid "Bank account"
2969 msgstr "Banka hesabı"
2970
2971 #. module: base
2972 #: selection:base.language.install,lang:0
2973 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2974 msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)"
2975
2976 #. module: base
2977 #: view:ir.sequence.type:0
2978 msgid "Sequence Type"
2979 msgstr "Silsile Çeşidi"
2980
2981 #. module: base
2982 #: view:ir.ui.view.custom:0
2983 msgid "Customized Architecture"
2984 msgstr "Özelleştirilmiş Mimari"
2985
2986 #. module: base
2987 #: field:ir.module.module,license:0
2988 msgid "License"
2989 msgstr "Lisans"
2990
2991 #. module: base
2992 #: field:ir.attachment,url:0
2993 msgid "Url"
2994 msgstr "Url"
2995
2996 #. module: base
2997 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2998 msgid "Always"
2999 msgstr "Her zaman"
3000
3001 #. module: base
3002 #: selection:ir.translation,type:0
3003 msgid "SQL Constraint"
3004 msgstr "SQL Kısıtlaması"
3005
3006 #. module: base
3007 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3008 #: field:ir.model,model:0
3009 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3010 #: view:ir.values:0
3011 msgid "Model"
3012 msgstr "Model"
3013
3014 #. module: base
3015 #: view:base.language.install:0
3016 msgid ""
3017 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3018 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3019 msgstr ""
3020 "Seçilen dil başarılı şekilde kuruldu. Değişiklikleri görmek için bir "
3021 "kullanıcının dil tercihini değiştirip yeni bir menu açın."
3022
3023 #. module: base
3024 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3025 msgid "Key must be unique."
3026 msgstr "Anahtar tekil olmak zorunda."
3027
3028 #. module: base
3029 #: view:ir.actions.act_window:0
3030 msgid "Open a Window"
3031 msgstr "Pencere Aç"
3032
3033 #. module: base
3034 #: model:res.country,name:base.gq
3035 msgid "Equatorial Guinea"
3036 msgstr "Ekvatoral Gine"
3037
3038 #. module: base
3039 #: view:base.module.import:0
3040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3041 msgid "Module Import"
3042 msgstr "Modül İç Aktarımı"
3043
3044 #. module: base
3045 #: field:res.bank,zip:0
3046 #: field:res.company,zip:0
3047 #: field:res.partner.address,zip:0
3048 #: field:res.partner.bank,zip:0
3049 msgid "Zip"
3050 msgstr "Posta Kodu"
3051
3052 #. module: base
3053 #: view:ir.module.module:0
3054 #: field:ir.module.module,author:0
3055 msgid "Author"
3056 msgstr "Yazan"
3057
3058 #. module: base
3059 #: model:res.country,name:base.mk
3060 msgid "FYROM"
3061 msgstr "FYROM"
3062
3063 #. module: base
3064 #: view:res.lang:0
3065 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3066 msgstr "%c - Kabul edilen tarih ve zaman sunumu."
3067
3068 #. module: base
3069 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3070 #, python-format
3071 msgid ""
3072 "Your database is now fully configured.\n"
3073 "\n"
3074 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3075 msgstr ""
3076 "Veritabanınızın kurulumu tamamlandı. \n"
3077 "\n"
3078 "'Devam' a basıp OpenERP nin keyfini çıkarmaya başlayın..."
3079
3080 #. module: base
3081 #: selection:base.language.install,lang:0
3082 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3083 msgstr "İbranice / עִבְרִי"
3084
3085 #. module: base
3086 #: model:res.country,name:base.bo
3087 msgid "Bolivia"
3088 msgstr "Bolivya"
3089
3090 #. module: base
3091 #: model:res.country,name:base.gh
3092 msgid "Ghana"
3093 msgstr "Gana"
3094
3095 #. module: base
3096 #: field:res.lang,direction:0
3097 msgid "Direction"
3098 msgstr "Yön"
3099
3100 #. module: base
3101 #: view:ir.actions.act_window:0
3102 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3103 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3104 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3105 #: view:ir.model:0
3106 #: field:ir.model,view_ids:0
3107 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3109 #: view:ir.ui.view:0
3110 msgid "Views"
3111 msgstr "Görünümler"
3112
3113 #. module: base
3114 #: view:res.groups:0
3115 #: field:res.groups,rule_groups:0
3116 msgid "Rules"
3117 msgstr "Kurallar"
3118
3119 #. module: base
3120 #: code:addons/base/module/module.py:256
3121 #, python-format
3122 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3123 msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz."
3124
3125 #. module: base
3126 #: view:base.module.upgrade:0
3127 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3128 msgstr "Seçtiğiniz modüller güncellendi / kuruldu !"
3129
3130 #. module: base
3131 #: selection:base.language.install,lang:0
3132 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3133 msgstr "İspanyolca (PR) / Español (PR)"
3134
3135 #. module: base
3136 #: model:res.country,name:base.gt
3137 msgid "Guatemala"
3138 msgstr "Guatemala"
3139
3140 #. module: base
3141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3143 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3144 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3145 msgid "Workflows"
3146 msgstr "İş Akışları"
3147
3148 #. module: base
3149 #: field:ir.translation,xml_id:0
3150 msgid "XML Id"
3151 msgstr "XML ID"
3152
3153 #. module: base
3154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3155 msgid "Create Users"
3156 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
3157
3158 #. module: base
3159 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3160 msgid "res.partner.title"
3161 msgstr "res.partner.title"
3162
3163 #. module: base
3164 #: view:ir.values:0
3165 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3166 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3167
3168 #. module: base
3169 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3170 msgid "Retailers"
3171 msgstr "Satıcılar"
3172
3173 #. module: base
3174 #: help:ir.cron,priority:0
3175 msgid ""
3176 "0=Very Urgent\n"
3177 "10=Not urgent"
3178 msgstr ""
3179 "0=Çok Acil\n"
3180 "10=Acil Değil"
3181
3182 #. module: base
3183 #: view:res.config:0
3184 #: view:res.config.installer:0
3185 msgid "Skip"
3186 msgstr "Atla"
3187
3188 #. module: base
3189 #: model:res.country,name:base.ls
3190 msgid "Lesotho"
3191 msgstr "Lesoto"
3192
3193 #. module: base
3194 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3195 #, python-format
3196 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3197 msgstr "Bu modeli kaldıramazsınız '%s' !"
3198
3199 #. module: base
3200 #: model:res.country,name:base.ke
3201 msgid "Kenya"
3202 msgstr "Kenya"
3203
3204 #. module: base
3205 #: view:res.partner.event:0
3206 msgid "Event"
3207 msgstr "Olay"
3208
3209 #. module: base
3210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3211 msgid "Custom Reports"
3212 msgstr "Özel Raporlar"
3213
3214 #. module: base
3215 #: selection:base.language.install,lang:0
3216 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3217 msgstr "Abazaca / аҧсуа"
3218
3219 #. module: base
3220 #: view:base.module.configuration:0
3221 msgid "System Configuration Done"
3222 msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı"
3223
3224 #. module: base
3225 #: code:addons/orm.py:1459
3226 #, python-format
3227 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3228 msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s"
3229
3230 #. module: base
3231 #: view:ir.property:0
3232 msgid "Generic"
3233 msgstr "Genel"
3234
3235 #. module: base
3236 #: model:res.country,name:base.sm
3237 msgid "San Marino"
3238 msgstr "San Marino"
3239
3240 #. module: base
3241 #: model:res.country,name:base.bm
3242 msgid "Bermuda"
3243 msgstr "Bermuda"
3244
3245 #. module: base
3246 #: model:res.country,name:base.pe
3247 msgid "Peru"
3248 msgstr "Peru"
3249
3250 #. module: base
3251 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3252 msgid "Set NULL"
3253 msgstr "Set NULL"
3254
3255 #. module: base
3256 #: model:res.country,name:base.bj
3257 msgid "Benin"
3258 msgstr "Benin"
3259
3260 #. module: base
3261 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3262 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3263 #, python-format
3264 msgid "That contract is already registered in the system."
3265 msgstr "O kontrat sistemde zaten kayıtlı"
3266
3267 #. module: base
3268 #: help:ir.sequence,suffix:0
3269 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3270 msgstr "Sıra no için kaydın sonek değeri"
3271
3272 #. module: base
3273 #: selection:base.language.install,lang:0
3274 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3275 msgstr "İspanyolca (PY) / Español (PY)"
3276
3277 #. module: base
3278 #: field:ir.config_parameter,key:0
3279 msgid "Key"
3280 msgstr "Anahtar"
3281
3282 #. module: base
3283 #: field:res.company,rml_header:0
3284 msgid "RML Header"
3285 msgstr "RML Başlığı"
3286
3287 #. module: base
3288 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3289 msgid "API ID"
3290 msgstr "API Belirteci"
3291
3292 #. module: base
3293 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3294 #, python-format
3295 msgid ""
3296 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3297 "these groups: %s."
3298 msgstr ""
3299 "Bu tip döküman oluşturamazsınız (%s) ! Kullanıcınızın gerekli gruplardan "
3300 "(%s) birine üye olduğundan emin olun."
3301
3302 #. module: base
3303 #: model:res.country,name:base.mu
3304 msgid "Mauritius"
3305 msgstr "Mauritus"
3306
3307 #. module: base
3308 #: view:ir.model.access:0
3309 #: view:ir.rule:0
3310 msgid "Full Access"
3311 msgstr "Tam Erişim"
3312
3313 #. module: base
3314 #: view:ir.actions.act_window:0
3315 #: view:ir.actions.report.xml:0
3316 #: view:ir.actions.wizard:0
3317 #: view:ir.model.fields:0
3318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3319 msgid "Security"
3320 msgstr "Güvenlik"
3321
3322 #. module: base
3323 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3324 msgid "OpenERP Favorites"
3325 msgstr "OpenERP Favorileri"
3326
3327 #. module: base
3328 #: model:res.country,name:base.za
3329 msgid "South Africa"
3330 msgstr "Güney Afrika"
3331
3332 #. module: base
3333 #: view:ir.module.module:0
3334 #: selection:ir.module.module,state:0
3335 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3336 msgid "Installed"
3337 msgstr "Yüklendi"
3338
3339 #. module: base
3340 #: selection:base.language.install,lang:0
3341 msgid "Ukrainian / українська"
3342 msgstr "Ukraynaca / українська"
3343
3344 #. module: base
3345 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3346 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3347 msgid "Translation Terms"
3348 msgstr "Çeviri Koşulları"
3349
3350 #. module: base
3351 #: model:res.country,name:base.sn
3352 msgid "Senegal"
3353 msgstr "Senegal"
3354
3355 #. module: base
3356 #: model:res.country,name:base.hu
3357 msgid "Hungary"
3358 msgstr "Macaristan"
3359
3360 #. module: base
3361 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3362 msgid "res.groups"
3363 msgstr "res.groups"
3364
3365 #. module: base
3366 #: model:res.country,name:base.br
3367 msgid "Brazil"
3368 msgstr "Brezilya"
3369
3370 #. module: base
3371 #: view:res.lang:0
3372 msgid "%M - Minute [00,59]."
3373 msgstr "%M - Dakika [00,59]"
3374
3375 #. module: base
3376 #: selection:ir.module.module,license:0
3377 msgid "Affero GPL-3"
3378 msgstr "Affero GLP-3"
3379
3380 #. module: base
3381 #: field:ir.sequence,number_next:0
3382 msgid "Next Number"
3383 msgstr "Sonraki Sayı"
3384
3385 #. module: base
3386 #: help:workflow.transition,condition:0
3387 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3388 msgstr "Geçişin yapılabilmesi için sağlanması gereken ifade"
3389
3390 #. module: base
3391 #: selection:base.language.install,lang:0
3392 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3393 msgstr "İspanyolca (PA) / Español (PA)"
3394
3395 #. module: base
3396 #: view:res.currency:0
3397 #: field:res.currency,rate_ids:0
3398 msgid "Rates"
3399 msgstr "Oranlar"
3400
3401 #. module: base
3402 #: model:res.country,name:base.sy
3403 msgid "Syria"
3404 msgstr "Suriye"
3405
3406 #. module: base
3407 #: view:res.lang:0
3408 msgid "======================================================"
3409 msgstr "======================================================"
3410
3411 #. module: base
3412 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3413 msgid ""
3414 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3415 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3416 "the correct mobile number"
3417 msgstr ""
3418 "Cep telefonu numarasının alınacağı alanı sağlar. Örneğin, Fatura nesnesini "
3419 "seçtiğiniz zaman  `object.invoice_address_id.mobile` ifadesi doğru cep "
3420 "telefonu numarasını verecektir."
3421
3422 #. module: base
3423 #: view:base.module.upgrade:0
3424 msgid "System update completed"
3425 msgstr "Sistem güncellemesi tamamlandı"
3426
3427 #. module: base
3428 #: selection:res.request,state:0
3429 msgid "draft"
3430 msgstr "taslak"
3431
3432 #. module: base
3433 #: selection:ir.property,type:0
3434 #: field:res.currency,date:0
3435 #: field:res.currency.rate,name:0
3436 #: field:res.partner,date:0
3437 #: field:res.partner.event,date:0
3438 #: field:res.request,date_sent:0
3439 msgid "Date"
3440 msgstr "Tarih"
3441
3442 #. module: base
3443 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3444 msgid "SXW path"
3445 msgstr "SXW dosya yolu"
3446
3447 #. module: base
3448 #: view:ir.attachment:0
3449 msgid "Data"
3450 msgstr "Veri"
3451
3452 #. module: base
3453 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3454 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3455 msgid "Parent Menu"
3456 msgstr "Üst Menü"
3457
3458 #. module: base
3459 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3460 msgid "Apply For Delete"
3461 msgstr "Silme için başvur"
3462
3463 #. module: base
3464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3465 #, python-format
3466 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3467 msgstr ""
3468 "Kolon adı %s olarak değiştirilemiyor çünki zaten böyle bir kolon adı var!"
3469
3470 #. module: base
3471 #: view:ir.attachment:0
3472 msgid "Attached To"
3473 msgstr "Ekli Olduğu"
3474
3475 #. module: base
3476 #: field:res.lang,decimal_point:0
3477 msgid "Decimal Separator"
3478 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
3479
3480 #. module: base
3481 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3482 msgid ""
3483 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3484 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3485 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3486 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3487 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3488 "can be managed from here."
3489 msgstr ""
3490
3491 #. module: base
3492 #: view:res.partner:0
3493 #: view:res.request:0
3494 #: field:res.request,history:0
3495 msgid "History"
3496 msgstr "Geçmiş"
3497
3498 #. module: base
3499 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3500 msgid "Creator"
3501 msgstr "Oluşturan"
3502
3503 #. module: base
3504 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3505 msgid ""
3506 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3507 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3508 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3509 "to discuss.                         \n"
3510 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3511 "consider the present one as void."
3512 msgstr ""
3513 "Lütfen aşağıdaki vadesi gelen ödemelerinize göz atın. Eğer ödemenizi zaten "
3514 "yaptıysanız kayıtlarımıza girebilmemiz için lütfen ödeme detaylarınızı bize "
3515 "gönderin. Eğer ödeme vadenizi geciktirecekseniz lütfen konuyu görüşmek için "
3516 "bizi arayın.                         \n"
3517 "Eğer ödemenizi bu mesajı aldıktan sonra gerçekleştirdiyseniz, lütfen bu "
3518 "uyarıyı dikkate almayın."
3519
3520 #. module: base
3521 #: model:res.country,name:base.mx
3522 msgid "Mexico"
3523 msgstr "Meksika"
3524
3525 #. module: base
3526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3527 msgid "Plugins"
3528 msgstr "Eklentiler"
3529
3530 #. module: base
3531 #: field:res.company,child_ids:0
3532 msgid "Child Companies"
3533 msgstr "Alt Şirketler"
3534
3535 #. module: base
3536 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3537 msgid "res.users"
3538 msgstr "res.users"
3539
3540 #. module: base
3541 #: model:res.country,name:base.ni
3542 msgid "Nicaragua"
3543 msgstr "Nikaragua"
3544
3545 #. module: base
3546 #: code:addons/orm.py:1046
3547 #, python-format
3548 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3549 msgstr "Write metodu bu nesnee üzerinde uygulanmamış !"
3550
3551 #. module: base
3552 #: view:res.partner.event:0
3553 msgid "General Description"
3554 msgstr "Genel Tanım"
3555
3556 #. module: base
3557 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3558 #: view:res.config.view:0
3559 msgid "Configure Your Interface"
3560 msgstr "Arayüzü Yapılandırın"
3561
3562 #. module: base
3563 #: field:ir.values,meta:0
3564 msgid "Meta Datas"
3565 msgstr "Meta Veriler"
3566
3567 #. module: base
3568 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3569 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3570 msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!"
3571
3572 #. module: base
3573 #: model:res.country,name:base.ve
3574 msgid "Venezuela"
3575 msgstr "Venezuela"
3576
3577 #. module: base
3578 #: view:res.lang:0
3579 msgid "9.  %j              ==> 340"
3580 msgstr "9. %j ==> 340"
3581
3582 #. module: base
3583 #: model:res.country,name:base.zm
3584 msgid "Zambia"
3585 msgstr "Zambiya"
3586
3587 #. module: base
3588 #: help:res.partner,user_id:0
3589 msgid ""
3590 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3591 "any."
3592 msgstr "Eğer varsa, bu ortak ile iletişimden sorumlu sistem kullanıcısı."
3593
3594 #. module: base
3595 #: field:res.partner,parent_id:0
3596 msgid "Parent Partner"
3597 msgstr "Ana Ortak"
3598
3599 #. module: base
3600 #: view:ir.module.module:0
3601 msgid "Cancel Upgrade"
3602 msgstr "Yükseltme İptal"
3603
3604 #. module: base
3605 #: model:res.country,name:base.ci
3606 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3607 msgstr "Fildişi Sahilleri"
3608
3609 #. module: base
3610 #: model:res.country,name:base.kz
3611 msgid "Kazakhstan"
3612 msgstr "Kazakistan"
3613
3614 #. module: base
3615 #: view:res.lang:0
3616 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3617 msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]"
3618
3619 #. module: base
3620 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3621 msgid ""
3622 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3623 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3624 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3625 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3626 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3627 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3628 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3629 msgstr ""
3630 "Müşteri birlikte iş yaptığınız tüzel ya da geçek kişi. Bir müşterinin bir "
3631 "çok İletişim kişisi ve adresleri olabilir. Tarihçe sekmesini kullanarak "
3632 "müşteriyle ilgili geçmiş bütün hareketlerini inceleyebilirsiniz (teklifler, "
3633 "siparişler, e-postalar fırsatlar, talepler). Eğer e-posta  geçidi ya da "
3634 "Outlook/Thunderbird eklentisi kullanıyorsanız müşteri firmadaki bütün "
3635 "kişilerin e-posta adreslerini kaydedin böylece gelen bütün epostalar ilgili "
3636 "cariye işlenecektir."
3637
3638 #. module: base
3639 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3640 #: field:ir.actions.todo,name:0
3641 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3642 #: field:ir.cron,name:0
3643 #: field:ir.model.access,name:0
3644 #: field:ir.model.fields,name:0
3645 #: field:ir.module.category,name:0
3646 #: view:ir.module.module:0
3647 #: field:ir.module.module,name:0
3648 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3649 #: report:ir.module.reference.graph:0
3650 #: field:ir.property,name:0
3651 #: field:ir.rule,name:0
3652 #: field:ir.sequence,name:0
3653 #: field:ir.sequence.type,name:0
3654 #: field:ir.values,name:0
3655 #: field:multi_company.default,name:0
3656 #: field:res.bank,name:0
3657 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3658 #: field:res.groups,name:0
3659 #: field:res.lang,name:0
3660 #: field:res.partner,name:0
3661 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3662 #: view:res.partner.event:0
3663 #: field:res.request.link,name:0
3664 #: field:workflow,name:0
3665 #: field:workflow.activity,name:0
3666 msgid "Name"
3667 msgstr "Ad"
3668
3669 #. module: base
3670 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3671 msgid ""
3672 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3673 "form view"
3674 msgstr ""
3675 "Eğer Doğru olarak ayarlanmış ise, eylem araç çubuğunda ya da form "
3676 "görüntüsünde gösterilmeyecek."
3677
3678 #. module: base
3679 #: model:res.country,name:base.ms
3680 msgid "Montserrat"
3681 msgstr "Montserrat"
3682
3683 #. module: base
3684 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3685 #, python-format
3686 msgid ""
3687 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3688 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3689 msgstr ""
3690 "Seçim tercihleri ifadesi geçerli bir Pythonic ifade değil. Lütfen "
3691 "[('anahtar','etiket'), ...] biçiminde bir ifade girin."
3692
3693 #. module: base
3694 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3695 msgid "Application Terms"
3696 msgstr "Uygulama Terimleri"
3697
3698 #. module: base
3699 #: help:res.users,context_tz:0
3700 msgid ""
3701 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3702 "and the client."
3703 msgstr ""
3704 "Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
3705 "çevrimlerinde kullanılır)"
3706
3707 #. module: base
3708 #: field:ir.module.module,demo:0
3709 msgid "Demo data"
3710 msgstr "Demo veri"
3711
3712 #. module: base
3713 #: selection:base.language.install,lang:0
3714 msgid "English (UK)"
3715 msgstr "İngilizce (UK)"
3716
3717 #. module: base
3718 #: selection:base.language.install,lang:0
3719 msgid "Japanese / 日本語"
3720 msgstr "Japonca / 日本語"
3721
3722 #. module: base
3723 #: help:workflow.transition,act_from:0
3724 msgid ""
3725 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3726 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3727 msgstr ""
3728 "Kaynak Eylem. Eylem sona erdiğinde koşul sınanır ve ACT_TO eylemini "
3729 "başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir."
3730
3731 #. module: base
3732 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3733 msgid "Starter Partner"
3734 msgstr "Başlangıç Ortak"
3735
3736 #. module: base
3737 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3738 msgid ""
3739 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3740 "opposite many2one relationship"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. module: base
3744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3745 msgid "ir.actions.act_window.view"
3746 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3747
3748 #. module: base
3749 #: report:ir.module.reference.graph:0
3750 msgid "Web"
3751 msgstr "Web"
3752
3753 #. module: base
3754 #: selection:base.language.install,lang:0
3755 msgid "English (CA)"
3756 msgstr "İngilizce (CA)"
3757
3758 #. module: base
3759 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3760 msgid "publisher_warranty.contract"
3761 msgstr "publisher_warranty.contract"
3762
3763 #. module: base
3764 #: model:res.country,name:base.et
3765 msgid "Ethiopia"
3766 msgstr "Etiyopya"
3767
3768 #. module: base
3769 #: help:res.country.state,code:0
3770 msgid "The state code in three chars.\n"
3771 msgstr "Üç karakterden oluşan eyalet kodu.\n"
3772
3773 #. module: base
3774 #: model:res.country,name:base.sj
3775 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3776 msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
3777
3778 #. module: base
3779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3780 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3781 msgid "ir.actions.wizard"
3782 msgstr "ir.actions.wizard"
3783
3784 #. module: base
3785 #: view:ir.actions.act_window:0
3786 #: view:ir.actions.report.xml:0
3787 #: view:ir.actions.server:0
3788 #: view:res.request:0
3789 msgid "Group By"
3790 msgstr "Gruplama Anahtarı"
3791
3792 #. module: base
3793 #: view:res.config:0
3794 #: view:res.config.installer:0
3795 msgid "title"
3796 msgstr "Başlık:"
3797
3798 #. module: base
3799 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3800 msgid "Install Language"
3801 msgstr "Dil Yükleyin"
3802
3803 #. module: base
3804 #: view:ir.translation:0
3805 msgid "Translation"
3806 msgstr "Çeviri"
3807
3808 #. module: base
3809 #: selection:res.request,state:0
3810 msgid "closed"
3811 msgstr "closed"
3812
3813 #. module: base
3814 #: selection:base.language.export,state:0
3815 msgid "get"
3816 msgstr "get"
3817
3818 #. module: base
3819 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3820 msgid "On delete property for many2one fields"
3821 msgstr "many2one alanlarda silinmede gerçekleştirilecek özellik"
3822
3823 #. module: base
3824 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3825 msgid "Write Id"
3826 msgstr "Yazma Belirteci"
3827
3828 #. module: base
3829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3830 msgid "Products"
3831 msgstr "Ürünler"
3832
3833 #. module: base
3834 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3835 #: field:ir.filters,domain:0
3836 msgid "Domain Value"
3837 msgstr "Alan Değeri"
3838
3839 #. module: base
3840 #: view:ir.actions.server:0
3841 msgid "SMS Configuration"
3842 msgstr "SMS Yapılandırma"
3843
3844 #. module: base
3845 #: selection:base.language.install,lang:0
3846 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3847 msgstr "İspanyolca (BO) / Español (BO)"
3848
3849 #. module: base
3850 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3851 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3852 msgid "Access Controls List"
3853 msgstr "Erişim Kısıtlama Listesi"
3854
3855 #. module: base
3856 #: model:res.country,name:base.um
3857 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3858 msgstr "ABD Çevresi Adaları"
3859
3860 #. module: base
3861 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3862 msgid "Bank Type"
3863 msgstr "Banka Türü"
3864
3865 #. module: base
3866 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3867 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3868 #, python-format
3869 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3870 msgstr "Grup adı \"=\" ile başlayamaz"
3871
3872 #. module: base
3873 #: view:ir.ui.view_sc:0
3874 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3875 msgid "Shortcut"
3876 msgstr "Kısayol"
3877
3878 #. module: base
3879 #: field:ir.model.data,date_init:0
3880 msgid "Init Date"
3881 msgstr "Başlatma Tarihi"
3882
3883 #. module: base
3884 #: selection:base.language.install,lang:0
3885 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3886 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3887
3888 #. module: base
3889 #: code:addons/base/module/module.py:297
3890 #, python-format
3891 msgid ""
3892 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3893 msgstr "Modül \"%s\" işlenemiyor. Dış bağımlılık karşılanamıyor: %s"
3894
3895 #. module: base
3896 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3897 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3898 msgstr "Sözlemenizde yeralan seri numaranızı girin:"
3899
3900 #. module: base
3901 #: view:workflow.activity:0
3902 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3903 msgid "Flow Start"
3904 msgstr "Akış Başlat"
3905
3906 #. module: base
3907 #: code:addons/__init__.py:834
3908 #, python-format
3909 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3910 msgstr "Temel modül yüklenemedi! (ipucu: addons-path yolunu kontrol edin)"
3911
3912 #. module: base
3913 #: view:res.partner.bank:0
3914 msgid "Bank Account Owner"
3915 msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
3916
3917 #. module: base
3918 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3919 msgid "Client Actions Connections"
3920 msgstr "İstemci İşlemleri Bağlantıları"
3921
3922 #. module: base
3923 #: field:ir.attachment,res_name:0
3924 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3925 msgid "Resource Name"
3926 msgstr "Kaynak Adı"
3927
3928 #. module: base
3929 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3930 msgid "Hours"
3931 msgstr "Saat"
3932
3933 #. module: base
3934 #: model:res.country,name:base.gp
3935 msgid "Guadeloupe (French)"
3936 msgstr "Guadeloupe (Fransız)"
3937
3938 #. module: base
3939 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3940 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3941 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3942 #, python-format
3943 msgid "User Error"
3944 msgstr "Kullanıcı Hatası"
3945
3946 #. module: base
3947 #: help:workflow.transition,signal:0
3948 msgid ""
3949 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3950 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3951 "button is necessary to validate this transition."
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: base
3955 #: help:multi_company.default,object_id:0
3956 msgid "Object affected by this rule"
3957 msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne"
3958
3959 #. module: base
3960 #: report:ir.module.reference.graph:0
3961 msgid "Directory"
3962 msgstr "Dizin"
3963
3964 #. module: base
3965 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3966 msgid "Menu Name"
3967 msgstr "Menü Adı"
3968
3969 #. module: base
3970 #: view:ir.module.module:0
3971 msgid "Author Website"
3972 msgstr "Sahip Websayfası"
3973
3974 #. module: base
3975 #: view:ir.attachment:0
3976 msgid "Month"
3977 msgstr "Ay"
3978
3979 #. module: base
3980 #: model:res.country,name:base.my
3981 msgid "Malaysia"
3982 msgstr "Malezya"
3983
3984 #. module: base
3985 #: view:base.language.install:0
3986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3987 msgid "Load Official Translation"
3988 msgstr "Resmi Çeviriyi Yükle"
3989
3990 #. module: base
3991 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3992 msgid "res.request.history"
3993 msgstr "res.request.history"
3994
3995 #. module: base
3996 #: view:ir.actions.server:0
3997 msgid "Client Action Configuration"
3998 msgstr "İstemci İşlemi Yapılandırması"
3999
4000 #. module: base
4001 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4002 #: view:res.partner.address:0
4003 msgid "Partner Addresses"
4004 msgstr "Ortak Adresleri"
4005
4006 #. module: base
4007 #: help:ir.model.fields,translate:0
4008 msgid ""
4009 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4010 "mechanism for that field)"
4011 msgstr ""
4012 "Bu alan içindeki değerlerin çevirilip çevirilemeyeceği (bu alan için çeviri "
4013 "mekanizmasını etkinleştirir)"
4014
4015 #. module: base
4016 #: view:res.lang:0
4017 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4018 msgstr "%S - Saniye [00,59]"
4019
4020 #. module: base
4021 #: model:res.country,name:base.cv
4022 msgid "Cape Verde"
4023 msgstr "Yeşil Burun Adaları"
4024
4025 #. module: base
4026 #: view:base.module.import:0
4027 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4028 msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)"
4029
4030 #. module: base
4031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4033 #: field:res.partner,events:0
4034 #: field:res.partner.event,name:0
4035 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4036 msgid "Events"
4037 msgstr "Etkinlikler"
4038
4039 #. module: base
4040 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4041 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4042 msgid "ir.actions.url"
4043 msgstr "irc.actions.url"
4044
4045 #. module: base
4046 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4047 msgid "Currency Converter"
4048 msgstr "Döviz Çevirici"
4049
4050 #. module: base
4051 #: code:addons/orm.py:341
4052 #, python-format
4053 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4054 msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir."
4055
4056 #. module: base
4057 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4058 #: view:res.partner:0
4059 msgid "Partner Contacts"
4060 msgstr "Ortak Bağlantıları"
4061
4062 #. module: base
4063 #: field:base.module.update,add:0
4064 msgid "Number of modules added"
4065 msgstr "Eklenen modül sayısı"
4066
4067 #. module: base
4068 #: view:res.currency:0
4069 msgid "Price Accuracy"
4070 msgstr "Fiyat hassasiyeti"
4071
4072 #. module: base
4073 #: selection:base.language.install,lang:0
4074 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4075 msgstr "Letonca / latviešu valoda"
4076
4077 #. module: base
4078 #: view:res.config:0
4079 #: view:res.config.installer:0
4080 msgid "vsep"
4081 msgstr "vsep"
4082
4083 #. module: base
4084 #: selection:base.language.install,lang:0
4085 msgid "French / Français"
4086 msgstr "Fransızca / Français"
4087
4088 #. module: base
4089 #: code:addons/orm.py:1049
4090 #, python-format
4091 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4092 msgstr "Oluştur metodu bu nesnede uygulanmadı !"
4093
4094 #. module: base
4095 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4096 msgid "Workitem"
4097 msgstr "İş Unsuru"
4098
4099 #. module: base
4100 #: view:ir.actions.todo:0
4101 msgid "Set as Todo"
4102 msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla"
4103
4104 #. module: base
4105 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4106 #: view:ir.actions.actions:0
4107 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4108 #: field:ir.ui.menu,action:0
4109 #: view:ir.values:0
4110 #: selection:ir.values,key:0
4111 #: view:res.users:0
4112 msgid "Action"
4113 msgstr "İşlem"
4114
4115 #. module: base
4116 #: view:ir.actions.server:0
4117 msgid "Email Configuration"
4118 msgstr "E-Posta Yapılandırma"
4119
4120 #. module: base
4121 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4122 msgid "ir.cron"
4123 msgstr "ir.cron"
4124
4125 #. module: base
4126 #: view:ir.rule:0
4127 msgid "Combination of rules"
4128 msgstr "Kuralların kombinasyonu"
4129
4130 #. module: base
4131 #: view:ir.sequence:0
4132 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4133 msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s"
4134
4135 #. module: base
4136 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4137 msgid "Trigger On"
4138 msgstr "Tetik Açık"
4139
4140 #. module: base
4141 #: sql_constraint:ir.rule:0
4142 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4143 msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !"
4144
4145 #. module: base
4146 #: model:res.country,name:base.fj
4147 msgid "Fiji"
4148 msgstr "Fiji"
4149
4150 #. module: base
4151 #: field:ir.model.fields,size:0
4152 msgid "Size"
4153 msgstr "Boyut"
4154
4155 #. module: base
4156 #: model:res.country,name:base.sd
4157 msgid "Sudan"
4158 msgstr "Sudan"
4159
4160 #. module: base
4161 #: model:res.country,name:base.fm
4162 msgid "Micronesia"
4163 msgstr "Mikronezya"
4164
4165 #. module: base
4166 #: view:res.request.history:0
4167 msgid "Request History"
4168 msgstr "İstek Tarihçesi"
4169
4170 #. module: base
4171 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4172 #: view:res.groups:0
4173 msgid "Menus"
4174 msgstr "Menüler"
4175
4176 #. module: base
4177 #: selection:base.language.install,lang:0
4178 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4179 msgstr "Sırpça (Latin) / srpski"
4180
4181 #. module: base
4182 #: model:res.country,name:base.il
4183 msgid "Israel"
4184 msgstr "İsrail"
4185
4186 #. module: base
4187 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4188 msgid "Create Action"
4189 msgstr "İşlem Oluştur"
4190
4191 #. module: base
4192 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4193 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4194 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4195 msgid "Objects"
4196 msgstr "Nesneler"
4197
4198 #. module: base
4199 #: field:res.lang,time_format:0
4200 msgid "Time Format"
4201 msgstr "Zaman Biçimi"
4202
4203 #. module: base
4204 #: view:ir.module.module:0
4205 msgid "Defined Reports"
4206 msgstr "Tanımlı Raporlar"
4207
4208 #. module: base
4209 #: view:ir.actions.report.xml:0
4210 msgid "Report xml"
4211 msgstr "Rapor xml"
4212
4213 #. module: base
4214 #: field:base.language.export,modules:0
4215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4216 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4217 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4218 #: view:ir.module.module:0
4219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4221 msgid "Modules"
4222 msgstr "Modüller"
4223
4224 #. module: base
4225 #: view:workflow.activity:0
4226 #: selection:workflow.activity,kind:0
4227 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4228 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4229 msgid "Subflow"
4230 msgstr "Al Akışt"
4231
4232 #. module: base
4233 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4234 msgid "res.config"
4235 msgstr "res.config"
4236
4237 #. module: base
4238 #: field:workflow.transition,signal:0
4239 msgid "Signal (button Name)"
4240 msgstr "Sinyal (Düğme adı)"
4241
4242 #. module: base
4243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4245 #: view:res.bank:0
4246 #: field:res.partner,bank_ids:0
4247 msgid "Banks"
4248 msgstr "Bankalar"
4249
4250 #. module: base
4251 #: view:res.log:0
4252 msgid "Unread"
4253 msgstr "Okunmamış"
4254
4255 #. module: base
4256 #: field:ir.cron,doall:0
4257 msgid "Repeat Missed"
4258 msgstr "Kaçırılanları Tekrarla"
4259
4260 #. module: base
4261 #: help:ir.actions.server,state:0
4262 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4263 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Türü"
4264
4265 #. module: base
4266 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4267 msgid "Object Mapping"
4268 msgstr "Nesne Eşlemesi"
4269
4270 #. module: base
4271 #: help:res.currency.rate,rate:0
4272 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4273 msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)"
4274
4275 #. module: base
4276 #: model:res.country,name:base.uk
4277 msgid "United Kingdom"
4278 msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
4279
4280 #. module: base
4281 #: view:res.config:0
4282 msgid "res_config_contents"
4283 msgstr "res_config_contents"
4284
4285 #. module: base
4286 #: help:res.partner.category,active:0
4287 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4288 msgstr "\"Etkin\" alanı sınıfı silmeden saklamanıza yarar."
4289
4290 #. module: base
4291 #: report:ir.module.reference.graph:0
4292 msgid "Object:"
4293 msgstr "Nesne:"
4294
4295 #. module: base
4296 #: model:res.country,name:base.bw
4297 msgid "Botswana"
4298 msgstr "Botsvana"
4299
4300 #. module: base
4301 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4303 #: view:res.partner.title:0
4304 msgid "Partner Titles"
4305 msgstr "Ortak Ünvanları"
4306
4307 #. module: base
4308 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4309 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4310 msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle"
4311
4312 #. module: base
4313 #: help:res.partner,employee:0
4314 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4315 msgstr "Bu cari bir şirket çalışanıysa kutuyu işaretleyin."
4316
4317 #. module: base
4318 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4319 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4320 msgid "RML content"
4321 msgstr "RML içerik"
4322
4323 #. module: base
4324 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4326 msgid "Workitems"
4327 msgstr "İş Unsurları"
4328
4329 #. module: base
4330 #: field:base.language.export,advice:0
4331 msgid "Advice"
4332 msgstr "Öğüt"
4333
4334 #. module: base
4335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4336 msgid "ir.attachment"
4337 msgstr "ir.attachment"
4338
4339 #. module: base
4340 #: code:addons/orm.py:4086
4341 #, python-format
4342 msgid ""
4343 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4344 "this object as this object is for reporting purpose."
4345 msgstr ""
4346 "Bu işlemi gerçekleştiremezsiniz. Bu nesne raporlama amaçlı olduğu için yeni "
4347 "kayıt oluşturmaya izin verilmemiştir."
4348
4349 #. module: base
4350 #: view:base.language.import:0
4351 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4352 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4353
4354 #. module: base
4355 #: selection:base.language.install,lang:0
4356 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4357 msgstr "Litvanyaca / Lietuvių kalba"
4358
4359 #. module: base
4360 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4361 msgid ""
4362 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4363 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4364 msgstr ""
4365 "Oluşturma işlemlerinden sonra kayıt belirtecinin saklandığı alan adını "
4366 "veriniz. Boş ise, yeni kayıtları takip edemezsiniz."
4367
4368 #. module: base
4369 #: help:ir.model.fields,relation:0
4370 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4371 msgstr "İlişkili alanlar için hedef modelin teknik adı"
4372
4373 #. module: base
4374 #: selection:base.language.install,lang:0
4375 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4376 msgstr "Endonezyaca / Bahasa"
4377
4378 #. module: base
4379 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4380 msgid "Inherited View"
4381 msgstr "Devralınan Görünüm"
4382
4383 #. module: base
4384 #: view:ir.translation:0
4385 msgid "Source Term"
4386 msgstr "Kaynak Terim"
4387
4388 #. module: base
4389 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4390 msgid "Project"
4391 msgstr "Proje"
4392
4393 #. module: base
4394 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4395 msgid "Web Icon Image (hover)"
4396 msgstr "Web ikon resmi (hover)"
4397
4398 #. module: base
4399 #: view:base.module.import:0
4400 msgid "Module file successfully imported!"
4401 msgstr "Modül dosyası başarılı bir şekilde içeri alındı!"
4402
4403 #. module: base
4404 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4405 msgid "Cancelled"
4406 msgstr "İptal Edildi"
4407
4408 #. module: base
4409 #: view:res.config.users:0
4410 msgid "Create User"
4411 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
4412
4413 #. module: base
4414 #: view:partner.clear.ids:0
4415 msgid "Want to Clear Ids ? "
4416 msgstr "ID leri temizlemek istiyor musunuz ? "
4417
4418 #. module: base
4419 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4420 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4421 msgid "Serial Key"
4422 msgstr "Seri No"
4423
4424 #. module: base
4425 #: selection:res.request,priority:0
4426 msgid "Low"
4427 msgstr "Düşük"
4428
4429 #. module: base
4430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4431 msgid "Audit"
4432 msgstr "Denetim"
4433
4434 #. module: base
4435 #: model:res.country,name:base.lc
4436 msgid "Saint Lucia"
4437 msgstr "Saint Lucia"
4438
4439 #. module: base
4440 #: view:publisher_warranty.contract:0
4441 msgid "Maintenance Contract"
4442 msgstr "Bakım Sözleşmesi"
4443
4444 #. module: base
4445 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4446 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4447 msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
4448
4449 #. module: base
4450 #: model:res.groups,name:base.group_user
4451 #: field:res.partner,employee:0
4452 msgid "Employee"
4453 msgstr "Çalışan"
4454
4455 #. module: base
4456 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4457 msgid "Create Access"
4458 msgstr "Erişim Oluştur"
4459
4460 #. module: base
4461 #: field:res.bank,state:0
4462 #: field:res.company,state_id:0
4463 #: field:res.partner.address,state_id:0
4464 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4465 msgid "Fed. State"
4466 msgstr "Federal Eyalet"
4467
4468 #. module: base
4469 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4470 msgid "Copy Of"
4471 msgstr "kopyası"
4472
4473 #. module: base
4474 #: field:ir.model,osv_memory:0
4475 msgid "In-memory model"
4476 msgstr "Hafıza içi modeli"
4477
4478 #. module: base
4479 #: view:partner.clear.ids:0
4480 msgid "Clear Ids"
4481 msgstr "ID leri sil"
4482
4483 #. module: base
4484 #: model:res.country,name:base.io
4485 msgid "British Indian Ocean Territory"
4486 msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
4487
4488 #. module: base
4489 #: field:res.users,view:0
4490 msgid "Interface"
4491 msgstr "Arayüz"
4492
4493 #. module: base
4494 #: view:ir.actions.server:0
4495 msgid "Field Mapping"
4496 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
4497
4498 #. module: base
4499 #: view:publisher_warranty.contract:0
4500 msgid "Refresh Validation Dates"
4501 msgstr "Onaylama tarihlerini yenile"
4502
4503 #. module: base
4504 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4505 msgid "Field Type"
4506 msgstr "Alan Türü"
4507
4508 #. module: base
4509 #: field:res.country.state,code:0
4510 msgid "State Code"
4511 msgstr "Eyalet Kodu"
4512
4513 #. module: base
4514 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4515 msgid "On delete"
4516 msgstr "Silindiğinde"
4517
4518 #. module: base
4519 #: selection:res.lang,direction:0
4520 msgid "Left-to-Right"
4521 msgstr "Soldan sağa"
4522
4523 #. module: base
4524 #: view:res.lang:0
4525 #: field:res.lang,translatable:0
4526 msgid "Translatable"
4527 msgstr "Tercüme edilebilir"
4528
4529 #. module: base
4530 #: model:res.country,name:base.vn
4531 msgid "Vietnam"
4532 msgstr "Vietnam"
4533
4534 #. module: base
4535 #: field:res.users,signature:0
4536 msgid "Signature"
4537 msgstr "İmza"
4538
4539 #. module: base
4540 #: code:addons/fields.py:456
4541 #: code:addons/fields.py:654
4542 #: code:addons/fields.py:656
4543 #: code:addons/fields.py:658
4544 #: code:addons/fields.py:660
4545 #: code:addons/fields.py:662
4546 #: code:addons/fields.py:664
4547 #, python-format
4548 msgid "Not Implemented"
4549 msgstr "Uygulanmamış"
4550
4551 #. module: base
4552 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4553 msgid "res.widget.user"
4554 msgstr "res.widget.user"
4555
4556 #. module: base
4557 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4558 msgid "Full Name"
4559 msgstr "Tam Ad"
4560
4561 #. module: base
4562 #: view:base.module.configuration:0
4563 msgid "_Ok"
4564 msgstr "_Tamam"
4565
4566 #. module: base
4567 #: help:ir.filters,user_id:0
4568 msgid "False means for every user"
4569 msgstr "Hata her kullanıcı içindir."
4570
4571 #. module: base
4572 #: code:addons/base/module/module.py:238
4573 #, python-format
4574 msgid "The name of the module must be unique !"
4575 msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !"
4576
4577 #. module: base
4578 #: model:res.country,name:base.mz
4579 msgid "Mozambique"
4580 msgstr "Mozambik"
4581
4582 #. module: base
4583 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4584 msgid "Long Term Planning"
4585 msgstr "Uzun Dönemli Planlama"
4586
4587 #. module: base
4588 #: field:ir.actions.server,message:0
4589 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4590 #: view:partner.sms.send:0
4591 #: field:res.log,name:0
4592 msgid "Message"
4593 msgstr "İleti"
4594
4595 #. module: base
4596 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4597 msgid "On Multiple Doc."
4598 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
4599
4600 #. module: base
4601 #: view:res.partner:0
4602 #: field:res.partner,user_id:0
4603 msgid "Salesman"
4604 msgstr "Satış Temsilcisi"
4605
4606 #. module: base
4607 #: field:res.partner,address:0
4608 #: view:res.partner.address:0
4609 msgid "Contacts"
4610 msgstr "Kişiler"
4611
4612 #. module: base
4613 #: code:addons/orm.py:3704
4614 #, python-format
4615 msgid ""
4616 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4617 msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için silinemiyor"
4618
4619 #. module: base
4620 #: view:res.widget.wizard:0
4621 msgid "Add"
4622 msgstr "Ekle"
4623
4624 #. module: base
4625 #: view:base.module.upgrade:0
4626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4627 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4628 msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
4629
4630 #. module: base
4631 #: view:res.widget:0
4632 msgid "Widgets"
4633 msgstr "Araçlar"
4634
4635 #. module: base
4636 #: model:res.country,name:base.cz
4637 msgid "Czech Republic"
4638 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
4639
4640 #. module: base
4641 #: view:res.widget.wizard:0
4642 msgid "Widget Wizard"
4643 msgstr "Araçlar Sihirbazı"
4644
4645 #. module: base
4646 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4647 msgid ""
4648 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4649 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4650 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4651 msgstr ""
4652 "Ayarlama sihirbazları yeni OpenERP kurulumlarını konfigüre etmenize yardım "
4653 "eder. Yeni modüllerin kurulumu sırasında çalıştırılırlar, ileriki bir "
4654 "zamanda manuel olarak da çalıştırabilirsiniz."
4655
4656 #. module: base
4657 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4658 #, python-format
4659 msgid ""
4660 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4661 "change your own password."
4662 msgstr ""
4663 "Lütfen kendi şifrenizi değiştirmek için şifre değiştirme sihirbazını "
4664 "kullanın (Kullanıcı ayarlarında ya da Kullanıcı menüsünde)"
4665
4666 #. module: base
4667 #: code:addons/orm.py:1883
4668 #, python-format
4669 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4670 msgstr "Takvim görünümü için alanlar yetersiz"
4671
4672 #. module: base
4673 #: selection:ir.property,type:0
4674 msgid "Integer"
4675 msgstr "Tamsayı"
4676
4677 #. module: base
4678 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4679 msgid ""
4680 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4681 "content is in another data field"
4682 msgstr ""
4683 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
4684 "veri alanı ise BOŞ bırakın"
4685
4686 #. module: base
4687 #: help:res.users,company_id:0
4688 msgid "The company this user is currently working for."
4689 msgstr "Kullanıcının halihazırda çalıştığı şirket"
4690
4691 #. module: base
4692 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4693 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4694 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4695
4696 #. module: base
4697 #: view:workflow.transition:0
4698 msgid "Transition"
4699 msgstr "Geçiş"
4700
4701 #. module: base
4702 #: field:res.groups,menu_access:0
4703 msgid "Access Menu"
4704 msgstr "Erişim Menüsü"
4705
4706 #. module: base
4707 #: model:res.country,name:base.na
4708 msgid "Namibia"
4709 msgstr "Namibya"
4710
4711 #. module: base
4712 #: model:res.country,name:base.mn
4713 msgid "Mongolia"
4714 msgstr "Moğolistan"
4715
4716 #. module: base
4717 #: view:ir.module.module:0
4718 msgid "Created Menus"
4719 msgstr "Menüler Oluşturuldu"
4720
4721 #. module: base
4722 #: selection:ir.ui.view,type:0
4723 msgid "mdx"
4724 msgstr "mdx"
4725
4726 #. module: base
4727 #: model:res.country,name:base.bi
4728 msgid "Burundi"
4729 msgstr "Burundi"
4730
4731 #. module: base
4732 #: view:base.language.install:0
4733 #: view:base.module.import:0
4734 #: view:base.module.update:0
4735 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4736 #: view:res.request:0
4737 msgid "Close"
4738 msgstr "Kapat"
4739
4740 #. module: base
4741 #: selection:base.language.install,lang:0
4742 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4743 msgstr "İspanyolca (MX) / Español (MX)"
4744
4745 #. module: base
4746 #: view:res.log:0
4747 msgid "My Logs"
4748 msgstr "Günlüklerim"
4749
4750 #. module: base
4751 #: model:res.country,name:base.bt
4752 msgid "Bhutan"
4753 msgstr "Bütan"
4754
4755 #. module: base
4756 #: help:ir.sequence,number_next:0
4757 msgid "Next number of this sequence"
4758 msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
4759
4760 #. module: base
4761 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4762 msgid "Textile Suppliers"
4763 msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
4764
4765 #. module: base
4766 #: selection:ir.actions.url,target:0
4767 msgid "This Window"
4768 msgstr "Bu Pencere"
4769
4770 #. module: base
4771 #: view:publisher_warranty.contract:0
4772 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4773 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
4774
4775 #. module: base
4776 #: help:res.log,name:0
4777 msgid "The logging message."
4778 msgstr "Günlük kayıt mesajları"
4779
4780 #. module: base
4781 #: field:base.language.export,format:0
4782 msgid "File Format"
4783 msgstr "Dosya Biçimi"
4784
4785 #. module: base
4786 #: field:res.lang,iso_code:0
4787 msgid "ISO code"
4788 msgstr "ISO Kodur"
4789
4790 #. module: base
4791 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4792 msgid "res.config.view"
4793 msgstr "res.config.view"
4794
4795 #. module: base
4796 #: view:res.log:0
4797 #: field:res.log,read:0
4798 msgid "Read"
4799 msgstr "Oku"
4800
4801 #. module: base
4802 #: sql_constraint:res.country:0
4803 msgid "The name of the country must be unique !"
4804 msgstr "Ülke adı tekil olmalı !"
4805
4806 #. module: base
4807 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4808 msgid ""
4809 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4810 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4811 "country."
4812 msgstr ""
4813 "Eğer ABD pazarı ile çalışıyorsanız farklı eyaletleri buradan "
4814 "yönetebilirsiniz. Her eyalet bir ülkeye bağlanmıştır."
4815
4816 #. module: base
4817 #: view:workflow.workitem:0
4818 msgid "Workflow Workitems"
4819 msgstr "İş Akışı İş Unsurları"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.vc
4823 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4824 msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
4825
4826 #. module: base
4827 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4828 #: field:partner.sms.send,password:0
4829 #: field:res.users,password:0
4830 msgid "Password"
4831 msgstr "Parola"
4832
4833 #. module: base
4834 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4835 #: view:ir.model:0
4836 #: field:ir.model,field_id:0
4837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4838 #: view:ir.model.fields:0
4839 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4840 msgid "Fields"
4841 msgstr "Alanlar"
4842
4843 #. module: base
4844 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4845 msgid "Employees"
4846 msgstr "Çalışanlar"
4847
4848 #. module: base
4849 #: help:res.log,read:0
4850 msgid ""
4851 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4852 msgstr "Eğer bu günlük maddesi okunduysa get() bunu istemciye göndermez"
4853
4854 #. module: base
4855 #: field:res.company,rml_header2:0
4856 #: field:res.company,rml_header3:0
4857 msgid "RML Internal Header"
4858 msgstr "RML Dahili Başlık"
4859
4860 #. module: base
4861 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4862 msgid "Search View Ref."
4863 msgstr "Arama Görüntüsü Referansı"
4864
4865 #. module: base
4866 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4867 msgid "Latest version"
4868 msgstr "En Son Sürüm"
4869
4870 #. module: base
4871 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4872 msgid ""
4873 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4874 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4875 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4876 msgstr ""
4877
4878 #. module: base
4879 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4880 msgid "acc_number"
4881 msgstr "acc_number"
4882
4883 #. module: base
4884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4886 msgid "Addresses"
4887 msgstr "Adresler"
4888
4889 #. module: base
4890 #: model:res.country,name:base.mm
4891 msgid "Myanmar"
4892 msgstr "Myanmar"
4893
4894 #. module: base
4895 #: selection:base.language.install,lang:0
4896 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4897 msgstr "Çince / 简体中文"
4898
4899 #. module: base
4900 #: field:res.bank,street:0
4901 #: field:res.company,street:0
4902 #: field:res.partner.address,street:0
4903 #: field:res.partner.bank,street:0
4904 msgid "Street"
4905 msgstr "Cadde"
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:res.country,name:base.yu
4909 msgid "Yugoslavia"
4910 msgstr "Yugoslavya"
4911
4912 #. module: base
4913 #: field:ir.model.data,name:0
4914 msgid "XML Identifier"
4915 msgstr "XML Belirteci"
4916
4917 #. module: base
4918 #: model:res.country,name:base.ca
4919 msgid "Canada"
4920 msgstr "Kanada"
4921
4922 #. module: base
4923 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4924 msgid "Unknown"
4925 msgstr "Bilinmeyen"
4926
4927 #. module: base
4928 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4929 msgid "Change My Preferences"
4930 msgstr "Ayarlarımı değiştir"
4931
4932 #. module: base
4933 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4934 #, python-format
4935 msgid "Invalid model name in the action definition."
4936 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
4937
4938 #. module: base
4939 #: field:partner.sms.send,text:0
4940 msgid "SMS Message"
4941 msgstr "SMS Mesaj"
4942
4943 #. module: base
4944 #: model:res.country,name:base.cm
4945 msgid "Cameroon"
4946 msgstr "Kamerun"
4947
4948 #. module: base
4949 #: model:res.country,name:base.bf
4950 msgid "Burkina Faso"
4951 msgstr "Burkina Faso"
4952
4953 #. module: base
4954 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4955 msgid "Skipped"
4956 msgstr "Atlandı"
4957
4958 #. module: base
4959 #: selection:ir.model.fields,state:0
4960 msgid "Custom Field"
4961 msgstr "Özel Alan"
4962
4963 #. module: base
4964 #: field:ir.module.module,web:0
4965 msgid "Has a web component"
4966 msgstr "Web bileşeni var"
4967
4968 #. module: base
4969 #: model:res.country,name:base.cc
4970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4971 msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
4972
4973 #. module: base
4974 #: selection:base.language.install,state:0
4975 #: selection:base.module.import,state:0
4976 #: selection:base.module.update,state:0
4977 msgid "init"
4978 msgstr "başlatma"
4979
4980 #. module: base
4981 #: view:res.lang:0
4982 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4983 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
4984
4985 #. module: base
4986 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4987 msgid "Bank type fields"
4988 msgstr "Banka türü alanları"
4989
4990 #. module: base
4991 #: selection:base.language.install,lang:0
4992 msgid "Dutch / Nederlands"
4993 msgstr "Hollandaca / Nederlands"
4994
4995 #. module: base
4996 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
4997 #, python-format
4998 msgid ""
4999 "\n"
5000 "\n"
5001 "This addon is already installed on your system"
5002 msgstr ""
5003 "\n"
5004 "\n"
5005 "Bu eklenti halihazırda sisteminizde kurulu"
5006
5007 #. module: base
5008 #: help:ir.cron,interval_number:0
5009 msgid "Repeat every x."
5010 msgstr "Her x tekrarla."
5011
5012 #. module: base
5013 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5014 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5015 msgid "Select Report"
5016 msgstr "Raporu Seçin"
5017
5018 #. module: base
5019 #: report:ir.module.reference.graph:0
5020 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5021 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5022
5023 #. module: base
5024 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5025 msgid "Maintainer"
5026 msgstr "Bakımını yapan"
5027
5028 #. module: base
5029 #: field:ir.sequence,suffix:0
5030 msgid "Suffix"
5031 msgstr "SonEk"
5032
5033 #. module: base
5034 #: model:res.country,name:base.mo
5035 msgid "Macau"
5036 msgstr "Makau"
5037
5038 #. module: base
5039 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5040 msgid "Labels"
5041 msgstr "Etiketler"
5042
5043 #. module: base
5044 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5045 msgid "Sender's email"
5046 msgstr "Gönderenin E-Postası"
5047
5048 #. module: base
5049 #: field:ir.default,field_name:0
5050 msgid "Object Field"
5051 msgstr "Nesne Alanı"
5052
5053 #. module: base
5054 #: selection:base.language.install,lang:0
5055 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5056 msgstr "İspanyolca (PE) / Español (PE)"
5057
5058 #. module: base
5059 #: selection:base.language.install,lang:0
5060 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5061 msgstr "Fransızca (CH) / Français (CH)"
5062
5063 #. module: base
5064 #: help:res.users,action_id:0
5065 msgid ""
5066 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5067 "to the standard menu."
5068 msgstr ""
5069 "Eğer tanımlanırsa bu eylem standart menünün yanında kullanıcının her sisteme "
5070 "girişinde açılacak."
5071
5072 #. module: base
5073 #: view:ir.values:0
5074 msgid "Client Actions"
5075 msgstr "İstemci Eylemleri"
5076
5077 #. module: base
5078 #: code:addons/orm.py:1806
5079 #, python-format
5080 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5081 msgstr "Exists metodu bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
5082
5083 #. module: base
5084 #: code:addons/base/module/module.py:423
5085 #, python-format
5086 msgid ""
5087 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5088 "But this module is not available in your system."
5089 msgstr ""
5090 "%s modülüne bağımlı olan bir modül yüklemeye çalışıyorsunuz.\n"
5091 "Fakat bu modül sisteminizde mevcut değil."
5092
5093 #. module: base
5094 #: field:workflow.transition,act_to:0
5095 msgid "Destination Activity"
5096 msgstr "Hedef Etkinlik"
5097
5098 #. module: base
5099 #: view:ir.values:0
5100 msgid "Connect Events to Actions"
5101 msgstr "Etkinlikleri İşlemlere Bağla"
5102
5103 #. module: base
5104 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5105 msgid "base.update.translations"
5106 msgstr "base.update.translations"
5107
5108 #. module: base
5109 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5110 msgid "Parent Category"
5111 msgstr "Ana Sınıf"
5112
5113 #. module: base
5114 #: selection:ir.property,type:0
5115 msgid "Integer Big"
5116 msgstr "Integer Big"
5117
5118 #. module: base
5119 #: selection:res.partner.address,type:0
5120 #: selection:res.partner.title,domain:0
5121 msgid "Contact"
5122 msgstr "Kişi"
5123
5124 #. module: base
5125 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5126 msgid "ir.ui.menu"
5127 msgstr "ir.ui.menu"
5128
5129 #. module: base
5130 #: model:res.country,name:base.us
5131 msgid "United States"
5132 msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (A.B.D.)"
5133
5134 #. module: base
5135 #: view:ir.module.module:0
5136 msgid "Cancel Uninstall"
5137 msgstr "Kaldırmayı İptal et"
5138
5139 #. module: base
5140 #: view:res.bank:0
5141 #: view:res.partner:0
5142 #: view:res.partner.address:0
5143 msgid "Communication"
5144 msgstr "İletişim"
5145
5146 #. module: base
5147 #: view:ir.actions.report.xml:0
5148 msgid "RML Report"
5149 msgstr "RML Raporu"
5150
5151 #. module: base
5152 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5153 msgid "ir.server.object.lines"
5154 msgstr "ir.server.object.lines"
5155
5156 #. module: base
5157 #: code:addons/base/module/module.py:622
5158 #, python-format
5159 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5160 msgstr "Modül %s: Geçersiz Kalite Belgesi"
5161
5162 #. module: base
5163 #: model:res.country,name:base.kw
5164 msgid "Kuwait"
5165 msgstr "Kuveyt"
5166
5167 #. module: base
5168 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5169 msgid "Instance"
5170 msgstr "Örnek"
5171
5172 #. module: base
5173 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5174 msgid ""
5175 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5176 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5177 "with the object and time variables."
5178 msgstr ""
5179 "Bu baskı sonucunda oluşacak ekin saklanacağı dosyanın adıdır. Basılan "
5180 "raporları kaydetmemek için boş bırakıniz. Nesne ve zaman değişkenleri ile "
5181 "bir python ifadesi kullanabilirsiniz."
5182
5183 #. module: base
5184 #: selection:ir.property,type:0
5185 msgid "Many2One"
5186 msgstr "ÇoktanBire"
5187
5188 #. module: base
5189 #: model:res.country,name:base.ng
5190 msgid "Nigeria"
5191 msgstr "Nijerya"
5192
5193 #. module: base
5194 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5195 #, python-format
5196 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5197 msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı."
5198
5199 #. module: base
5200 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5201 msgid "SMS Send"
5202 msgstr "SMS Gönder"
5203
5204 #. module: base
5205 #: field:res.company,user_ids:0
5206 msgid "Accepted Users"
5207 msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar"
5208
5209 #. module: base
5210 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5211 msgid "Web Icon Image"
5212 msgstr "Web Icon resmi"
5213
5214 #. module: base
5215 #: view:ir.values:0
5216 msgid "Values for Event Type"
5217 msgstr "Etkinlik Türü için Değerler"
5218
5219 #. module: base
5220 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5221 msgid "Always Searchable"
5222 msgstr "Her Zaman Aranabilir"
5223
5224 #. module: base
5225 #: model:res.country,name:base.hk
5226 msgid "Hong Kong"
5227 msgstr "Hong Kong"
5228
5229 #. module: base
5230 #: help:ir.actions.server,name:0
5231 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5232 msgstr "İşlem adı. Örneğin, Bir Satış Emri (Sipariş) -> Birden Fazla Fatura"
5233
5234 #. module: base
5235 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5236 msgid ""
5237 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5238 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5239 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5240 "necessary information to interact with your partners from the company "
5241 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5242 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5243 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5244 msgstr ""
5245 "Müşteriler bölümü ( sistemin diğer yerlerinde İş Ortağı olarak anılacak)  "
5246 "Birlikte iş yaptığınız (müşterileriniz, tedarikçileriniz, çalışanlarınız)  "
5247 "şirketlerin adreslerini tutmanıza yarar. İş ortağı formu iş ortaklarınızla "
5248 "ilişkilerinizdeki  gerekli bütün bilgileri, şirket adreslerini, kişileri, ve "
5249 "hatta fiyat listelerini takip etmenizi sağlar. Eğer CRM modülü kurduysanız "
5250 "Geçmiş sekmesiyle İş ortağınız ile olan bütün iletişiminizi, sipariş "
5251 "emirlerini, e-posta mesajlarını vs görebilirsiniz."
5252
5253 #. module: base
5254 #: model:res.country,name:base.ph
5255 msgid "Philippines"
5256 msgstr "Filipinler"
5257
5258 #. module: base
5259 #: model:res.country,name:base.ma
5260 msgid "Morocco"
5261 msgstr "Fas"
5262
5263 #. module: base
5264 #: view:res.lang:0
5265 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5266 msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma"
5267
5268 #. module: base
5269 #: field:res.widget,content:0
5270 msgid "Content"
5271 msgstr "İçerik"
5272
5273 #. module: base
5274 #: help:ir.rule,global:0
5275 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5276 msgstr ""
5277 "Eğer hiçbir grup tanımlanmamışsa kural globaldir ve herkese uygulanır"
5278
5279 #. module: base
5280 #: model:res.country,name:base.td
5281 msgid "Chad"
5282 msgstr "Çad"
5283
5284 #. module: base
5285 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5286 msgid "workflow.transition"
5287 msgstr "workflow.transition"
5288
5289 #. module: base
5290 #: view:res.lang:0
5291 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5292 msgstr "%a - Günün kısaltması"
5293
5294 #. module: base
5295 #: report:ir.module.reference.graph:0
5296 msgid "Introspection report on objects"
5297 msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
5298
5299 #. module: base
5300 #: model:res.country,name:base.pf
5301 msgid "Polynesia (French)"
5302 msgstr "Polinezya (Fransız)"
5303
5304 #. module: base
5305 #: model:res.country,name:base.dm
5306 msgid "Dominica"
5307 msgstr "Dominika"
5308
5309 #. module: base
5310 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5311 msgid ""
5312 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5313 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz halihazırda sistemde kayıtlı !"
5314
5315 #. module: base
5316 #: help:ir.cron,nextcall:0
5317 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5318 msgstr "Bu zamanlayıcı için bir sonraki planlanan calışma zamanı"
5319
5320 #. module: base
5321 #: help:res.config.users,view:0
5322 #: help:res.users,view:0
5323 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5324 msgstr "Basitleştirilmiş arayüz ile gelişmiş arayüz arasında seçim yap."
5325
5326 #. module: base
5327 #: model:res.country,name:base.np
5328 msgid "Nepal"
5329 msgstr "Nepal"
5330
5331 #. module: base
5332 #: code:addons/orm.py:2307
5333 #, python-format
5334 msgid ""
5335 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5336 "integer): \"%s\""
5337 msgstr ""
5338 "Referans alan %s için geçersiz değer (son kısım sıfır olmayan bir tamsayı "
5339 "olmalı):\"%s\""
5340
5341 #. module: base
5342 #: help:ir.cron,args:0
5343 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5344 msgstr "metoda iletilen parametreler ör. (uid,)"
5345
5346 #. module: base
5347 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5348 msgid ""
5349 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5350 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5351 "related object's read access."
5352 msgstr ""
5353 "Eğer gruplarınız varsa menülerin görünürlüğü bu gruplara göre olur. Eğer bu "
5354 "alan boş ise, OpenERP objelerin görünürlüğünü ilgili nesnenin okuma "
5355 "haklarına göre hesaplar."
5356
5357 #. module: base
5358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5360 #: view:ir.ui.view.custom:0
5361 msgid "Customized Views"
5362 msgstr "Özel Tablo Görünümleri"
5363
5364 #. module: base
5365 #: view:partner.sms.send:0
5366 msgid "Bulk SMS send"
5367 msgstr "Toplu SMS gönder"
5368
5369 #. module: base
5370 #: view:ir.sequence:0
5371 msgid "Seconde: %(sec)s"
5372 msgstr "Saniye: %(sec)s"
5373
5374 #. module: base
5375 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5376 msgid "Update Modules List"
5377 msgstr "Modül Listesini Güncelle"
5378
5379 #. module: base
5380 #: code:addons/base/module/module.py:295
5381 #, python-format
5382 msgid ""
5383 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5384 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Çünkü modülün bagımlılığı sağlanmıyor: %s"
5385
5386 #. module: base
5387 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5388 #, python-format
5389 msgid ""
5390 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5391 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5392 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5393 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5394 msgstr ""
5395 "Lütfen sistemi başka bir şirkete geçirince halihazırda açık olan "
5396 "dökümanlarınızdaki kadedilmemiş bölümlerini kaybedeceğinizi unutmayın. "
5397 "(Kullanıcı seçeneklerinden iptale basabilirsiniz)"
5398
5399 #. module: base
5400 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5401 msgid "Continue"
5402 msgstr "Devam Et"
5403
5404 #. module: base
5405 #: selection:base.language.install,lang:0
5406 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5407 msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
5408
5409 #. module: base
5410 #: code:addons/orm.py:343
5411 #, python-format
5412 msgid "Object %s does not exists"
5413 msgstr "%s adlı bir nesne yok !"
5414
5415 #. module: base
5416 #: selection:base.language.install,lang:0
5417 msgid "Slovenian / slovenščina"
5418 msgstr "Slovence / Slovenščina"
5419
5420 #. module: base
5421 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5422 msgid "Reload from Attachment"
5423 msgstr "Ekten yeniden yükle"
5424
5425 #. module: base
5426 #: model:res.country,name:base.bv
5427 msgid "Bouvet Island"
5428 msgstr "Bouvet Adası"
5429
5430 #. module: base
5431 #: field:ir.attachment,name:0
5432 msgid "Attachment Name"
5433 msgstr "Ek Adı"
5434
5435 #. module: base
5436 #: field:base.language.export,data:0
5437 #: field:base.language.import,data:0
5438 msgid "File"
5439 msgstr "Dosya"
5440
5441 #. module: base
5442 #: view:res.config.users:0
5443 msgid "Add User"
5444 msgstr "Kullanıcı Ekle"
5445
5446 #. module: base
5447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5448 msgid "Module Upgrade Install"
5449 msgstr "Modül Güncellemesi Kur"
5450
5451 #. module: base
5452 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5453 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5454 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5455
5456 #. module: base
5457 #: view:res.lang:0
5458 msgid "%b - Abbreviated month name."
5459 msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı."
5460
5461 #. module: base
5462 #: field:res.partner,supplier:0
5463 #: view:res.partner.address:0
5464 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5465 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5466 msgid "Supplier"
5467 msgstr "Tedarikçi"
5468
5469 #. module: base
5470 #: view:ir.actions.server:0
5471 #: selection:ir.actions.server,state:0
5472 msgid "Multi Actions"
5473 msgstr "Çoklu İşlemler"
5474
5475 #. module: base
5476 #: view:base.language.export:0
5477 #: view:base.language.import:0
5478 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5479 msgid "_Close"
5480 msgstr "_Close"
5481
5482 #. module: base
5483 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5484 msgid "Default Company"
5485 msgstr "Varsayılan Şirket"
5486
5487 #. module: base
5488 #: selection:base.language.install,lang:0
5489 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5490 msgstr "İspanyolca (EC) / Español (EC)"
5491
5492 #. module: base
5493 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5494 msgid "ID of the view defined in xml file"
5495 msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si"
5496
5497 #. module: base
5498 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5499 msgid "Import Module"
5500 msgstr "İçeri Aktarma Modülü"
5501
5502 #. module: base
5503 #: model:res.country,name:base.as
5504 msgid "American Samoa"
5505 msgstr "Amerikan Samoası"
5506
5507 #. module: base
5508 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5509 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5510 msgstr "Nesnenin görüntü penceresindeki model adı"
5511
5512 #. module: base
5513 #: field:res.log,secondary:0
5514 msgid "Secondary Log"
5515 msgstr "İkincil Günlük"
5516
5517 #. module: base
5518 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5519 msgid "Selectable"
5520 msgstr "Seçilebilir"
5521
5522 #. module: base
5523 #: view:res.request.link:0
5524 msgid "Request Link"
5525 msgstr "Bağlantı İste"
5526
5527 #. module: base
5528 #: view:ir.attachment:0
5529 #: selection:ir.attachment,type:0
5530 #: field:ir.module.module,url:0
5531 msgid "URL"
5532 msgstr "URL"
5533
5534 #. module: base
5535 #: help:res.country,name:0
5536 msgid "The full name of the country."
5537 msgstr "Ülkenin tam adı."
5538
5539 #. module: base
5540 #: selection:ir.actions.server,state:0
5541 msgid "Iteration"
5542 msgstr "Yineleme"
5543
5544 #. module: base
5545 #: code:addons/orm.py:3988
5546 #: code:addons/orm.py:4085
5547 #, python-format
5548 msgid "UserError"
5549 msgstr "KullanıcıHatası"
5550
5551 #. module: base
5552 #: model:res.country,name:base.ae
5553 msgid "United Arab Emirates"
5554 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
5555
5556 #. module: base
5557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5558 msgid "Recruitment"
5559 msgstr "İşe Alım"
5560
5561 #. module: base
5562 #: model:res.country,name:base.re
5563 msgid "Reunion (French)"
5564 msgstr "Reunion (Fransız)"
5565
5566 #. module: base
5567 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5568 #, python-format
5569 msgid ""
5570 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5571 msgstr "Yeni kolon adı özel br alan olduğu için  x_ ile başlamak zorunda!"
5572
5573 #. module: base
5574 #: view:ir.model.access:0
5575 #: view:ir.rule:0
5576 #: field:ir.rule,global:0
5577 msgid "Global"
5578 msgstr "Evrensel"
5579
5580 #. module: base
5581 #: model:res.country,name:base.mp
5582 msgid "Northern Mariana Islands"
5583 msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
5584
5585 #. module: base
5586 #: model:res.country,name:base.sb
5587 msgid "Solomon Islands"
5588 msgstr "Solomon Adaları"
5589
5590 #. module: base
5591 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5592 #: code:addons/orm.py:3436
5593 #: code:addons/orm.py:3656
5594 #: code:addons/orm.py:3668
5595 #: code:addons/orm.py:3894
5596 #: code:addons/orm.py:4408
5597 #, python-format
5598 msgid "AccessError"
5599 msgstr "AccessError"
5600
5601 #. module: base
5602 #: view:res.request:0
5603 msgid "Waiting"
5604 msgstr "Bekliyor"
5605
5606 #. module: base
5607 #: code:addons/__init__.py:834
5608 #, python-format
5609 msgid "Could not load base module"
5610 msgstr "Temel modül yüklenemedi"
5611
5612 #. module: base
5613 #: view:res.lang:0
5614 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5615 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5616
5617 #. module: base
5618 #: code:addons/orm.py:1803
5619 #, python-format
5620 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5621 msgstr "Copy metodu bu nesne için uygulanmamış"
5622
5623 #. module: base
5624 #: field:res.log,create_date:0
5625 msgid "Creation Date"
5626 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
5627
5628 #. module: base
5629 #: view:ir.translation:0
5630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5631 msgid "Translations"
5632 msgstr "Çeviriler"
5633
5634 #. module: base
5635 #: field:ir.sequence,padding:0
5636 msgid "Number padding"
5637 msgstr "Numara dolgusu"
5638
5639 #. module: base
5640 #: view:ir.actions.report.xml:0
5641 msgid "Report"
5642 msgstr "Rapor"
5643
5644 #. module: base
5645 #: model:res.country,name:base.ua
5646 msgid "Ukraine"
5647 msgstr "Ukrayna"
5648
5649 #. module: base
5650 #: model:res.country,name:base.to
5651 msgid "Tonga"
5652 msgstr "Tonga"
5653
5654 #. module: base
5655 #: view:ir.module.category:0
5656 msgid "Module Category"
5657 msgstr "Modül Sınıđı"
5658
5659 #. module: base
5660 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5661 msgid "Ignore"
5662 msgstr "Yoksay"
5663
5664 #. module: base
5665 #: report:ir.module.reference.graph:0
5666 msgid "Reference Guide"
5667 msgstr "Referans Rehberi"
5668
5669 #. module: base
5670 #: view:ir.ui.view:0
5671 msgid "Architecture"
5672 msgstr "Mimari"
5673
5674 #. module: base
5675 #: model:res.country,name:base.ml
5676 msgid "Mali"
5677 msgstr "Mali"
5678
5679 #. module: base
5680 #: help:res.config.users,email:0
5681 #: help:res.users,email:0
5682 msgid ""
5683 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5684 "\n"
5685 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5686 "be possible to email new users."
5687 msgstr ""
5688 "Eğer e-posta sağlanmışsa kullanıcıya bir hoşgeldin mesajı gönderilir.\n"
5689 "\n"
5690 "Uyarı:eğer \"email_from\" ve \"smtp_server\" ayarlanmamışsa e-posta "
5691 "gönderilemeyecektir."
5692
5693 #. module: base
5694 #: selection:base.language.install,lang:0
5695 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5696 msgstr "Flaman dili (BE) / Vlaams (BE)"
5697
5698 #. module: base
5699 #: field:ir.cron,interval_number:0
5700 msgid "Interval Number"
5701 msgstr "Aralık Numarası"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.country,name:base.tk
5705 msgid "Tokelau"
5706 msgstr "Tokelau"
5707
5708 #. module: base
5709 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5710 msgid "XSL path"
5711 msgstr "XSL yolu"
5712
5713 #. module: base
5714 #: model:res.country,name:base.bn
5715 msgid "Brunei Darussalam"
5716 msgstr "Brunei Sultanlığı"
5717
5718 #. module: base
5719 #: view:ir.actions.act_window:0
5720 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5721 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5722 #: field:ir.ui.view,type:0
5723 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5724 msgid "View Type"
5725 msgstr "Görünüm Türü"
5726
5727 #. module: base
5728 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5729 msgid "User Interface"
5730 msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
5731
5732 #. module: base
5733 #: field:ir.attachment,create_date:0
5734 msgid "Date Created"
5735 msgstr "Oluşturma Tarihi"
5736
5737 #. module: base
5738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5739 msgid "ir.actions.todo"
5740 msgstr "ir.actions.todo"
5741
5742 #. module: base
5743 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5744 #, python-format
5745 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5746 msgstr "Önceki  ir.actions.todo bulunamıyor"
5747
5748 #. module: base
5749 #: view:ir.actions.act_window:0
5750 msgid "General Settings"
5751 msgstr "Genel Ayarlar"
5752
5753 #. module: base
5754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5755 msgid "Custom Shortcuts"
5756 msgstr "Özel Kısayollar"
5757
5758 #. module: base
5759 #: selection:base.language.install,lang:0
5760 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5761 msgstr "Vietnamca / Tiếng Việt"
5762
5763 #. module: base
5764 #: model:res.country,name:base.dz
5765 msgid "Algeria"
5766 msgstr "Cezayir"
5767
5768 #. module: base
5769 #: model:res.country,name:base.be
5770 msgid "Belgium"
5771 msgstr "Belçika"
5772
5773 #. module: base
5774 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5775 msgid "osv_memory.autovacuum"
5776 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5777
5778 #. module: base
5779 #: field:base.language.export,lang:0
5780 #: field:base.language.install,lang:0
5781 #: field:base.update.translations,lang:0
5782 #: field:ir.translation,lang:0
5783 #: field:res.partner,lang:0
5784 #: field:res.users,context_lang:0
5785 msgid "Language"
5786 msgstr "Dil"
5787
5788 #. module: base
5789 #: model:res.country,name:base.gm
5790 msgid "Gambia"
5791 msgstr "Gambiya"
5792
5793 #. module: base
5794 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5795 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5798 #: view:res.company:0
5799 #: field:res.users,company_ids:0
5800 msgid "Companies"
5801 msgstr "Şirketler"
5802
5803 #. module: base
5804 #: view:res.lang:0
5805 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5806 msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]."
5807
5808 #. module: base
5809 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5810 msgid "res.widget"
5811 msgstr "res.widget"
5812
5813 #. module: base
5814 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5815 #, python-format
5816 msgid "Model %s does not exist!"
5817 msgstr "%s modeli yok !"
5818
5819 #. module: base
5820 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5821 #, python-format
5822 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5823 msgstr "Kullanıcının varsayılan dili olarak seçilmiş bir dili silemezsiniz !"
5824
5825 #. module: base
5826 #: code:addons/fields.py:103
5827 #, python-format
5828 msgid "Not implemented get_memory method !"
5829 msgstr "Uygulanmamış get_memory metodu!"
5830
5831 #. module: base
5832 #: view:ir.actions.server:0
5833 #: field:ir.actions.server,code:0
5834 #: selection:ir.actions.server,state:0
5835 msgid "Python Code"
5836 msgstr "Python Kodu"
5837
5838 #. module: base
5839 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5840 #, python-format
5841 msgid "Can not create the module file: %s !"
5842 msgstr "Modül dosyası oluşturulamadı: %s !"
5843
5844 #. module: base
5845 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5846 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5847 msgstr "OpenERP'nin çekirdeği; bütün kurulumlar için gereklidir."
5848
5849 #. module: base
5850 #: view:base.language.install:0
5851 #: view:base.module.import:0
5852 #: view:base.module.update:0
5853 #: view:base.module.upgrade:0
5854 #: view:base.update.translations:0
5855 #: view:partner.clear.ids:0
5856 #: view:partner.massmail.wizard:0
5857 #: view:partner.sms.send:0
5858 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5859 #: view:res.config:0
5860 #: view:res.config.installer:0
5861 #: view:res.widget.wizard:0
5862 msgid "Cancel"
5863 msgstr "Vazgeç"
5864
5865 #. module: base
5866 #: selection:base.language.export,format:0
5867 msgid "PO File"
5868 msgstr "PO Dosyası"
5869
5870 #. module: base
5871 #: model:res.country,name:base.nt
5872 msgid "Neutral Zone"
5873 msgstr "Tarafsız Bölge"
5874
5875 #. module: base
5876 #: selection:base.language.install,lang:0
5877 msgid "Hindi / हिंदी"
5878 msgstr "Hintçe / हिंदी"
5879
5880 #. module: base
5881 #: view:ir.model:0
5882 msgid "Custom"
5883 msgstr "Özel"
5884
5885 #. module: base
5886 #: view:res.request:0
5887 msgid "Current"
5888 msgstr "Güncel"
5889
5890 #. module: base
5891 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5892 msgid "Components Supplier"
5893 msgstr "Parça Tedarikçisi"
5894
5895 #. module: base
5896 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5897 #: field:ir.default,uid:0
5898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5900 #: view:res.groups:0
5901 #: field:res.groups,users:0
5902 #: view:res.users:0
5903 msgid "Users"
5904 msgstr "Kullanıcılar"
5905
5906 #. module: base
5907 #: field:ir.module.module,published_version:0
5908 msgid "Published Version"
5909 msgstr "Yayınlanmış Sürüm"
5910
5911 #. module: base
5912 #: model:res.country,name:base.is
5913 msgid "Iceland"
5914 msgstr "İzlanda"
5915
5916 #. module: base
5917 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5918 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5919 msgid "Window Actions"
5920 msgstr "Pencere İşlemleri"
5921
5922 #. module: base
5923 #: view:res.lang:0
5924 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5925 msgstr "%I - Saat (12-Saat) [01,12]."
5926
5927 #. module: base
5928 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5929 msgid "Finished"
5930 msgstr "Tamamlandı"
5931
5932 #. module: base
5933 #: model:res.country,name:base.de
5934 msgid "Germany"
5935 msgstr "Almanya"
5936
5937 #. module: base
5938 #: view:ir.sequence:0
5939 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5940 msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s"
5941
5942 #. module: base
5943 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5944 msgid "Bad customers"
5945 msgstr "Kötü müşteriler"
5946
5947 #. module: base
5948 #: report:ir.module.reference.graph:0
5949 msgid "Reports :"
5950 msgstr "Raporlar :"
5951
5952 #. module: base
5953 #: model:res.country,name:base.gy
5954 msgid "Guyana"
5955 msgstr "Guyana"
5956
5957 #. module: base
5958 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5959 msgid ""
5960 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5961 "views"
5962 msgstr ""
5963 "Ekran tipi: Hiyerarşik ağaç görünümü için 'ağaç' olarak ayarlayın ya da "
5964 "diğer ekranlar için 'form' seçin"
5965
5966 #. module: base
5967 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5968 #, python-format
5969 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5970 msgstr "Bir sonraki eklentiyi ayarlamak için 'Devam' tuşuna basın..."
5971
5972 #. module: base
5973 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5974 msgid "Create Id"
5975 msgstr "Oluşturulma Belirteci"
5976
5977 #. module: base
5978 #: model:res.country,name:base.hn
5979 msgid "Honduras"
5980 msgstr "Honduras"
5981
5982 #. module: base
5983 #: help:res.users,menu_tips:0
5984 msgid ""
5985 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5986 msgstr ""
5987 "Eğer her menü eyleminde ipuçlarını göstermek istiyorsanız bu kutucuğu "
5988 "işaretleyin."
5989
5990 #. module: base
5991 #: model:res.country,name:base.eg
5992 msgid "Egypt"
5993 msgstr "Mısır"
5994
5995 #. module: base
5996 #: field:ir.rule,perm_read:0
5997 msgid "Apply For Read"
5998 msgstr "Okuma için başvur"
5999
6000 #. module: base
6001 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6002 msgid ""
6003 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6004 msgstr "İşlemin üzerinde çalışacağı (okuma, yazma, oluşturma) nesneyi seç."
6005
6006 #. module: base
6007 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6008 #, python-format
6009 msgid "Please specify server option --email-from !"
6010 msgstr "Sunucu seçeneğini tanımlayın --email-from ! (e-posta gönderen)"
6011
6012 #. module: base
6013 #: field:base.language.import,name:0
6014 msgid "Language Name"
6015 msgstr "Dil Adı"
6016
6017 #. module: base
6018 #: selection:ir.property,type:0
6019 msgid "Boolean"
6020 msgstr "Doğru/Yanlış"
6021
6022 #. module: base
6023 #: view:ir.model:0
6024 msgid "Fields Description"
6025 msgstr "Alan Açıklaması"
6026
6027 #. module: base
6028 #: view:ir.actions.todo:0
6029 #: view:ir.attachment:0
6030 #: view:ir.cron:0
6031 #: view:ir.model.access:0
6032 #: view:ir.model.data:0
6033 #: view:ir.model.fields:0
6034 #: view:ir.ui.view:0
6035 #: view:ir.values:0
6036 #: view:res.partner:0
6037 #: view:res.partner.address:0
6038 #: view:workflow.activity:0
6039 msgid "Group By..."
6040 msgstr "Grupla..."
6041
6042 #. module: base
6043 #: view:ir.model.fields:0
6044 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6045 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6046 msgid "Readonly"
6047 msgstr "Salt Okunur"
6048
6049 #. module: base
6050 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6051 #: field:ir.default,page:0
6052 #: selection:ir.translation,type:0
6053 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6054 msgid "View"
6055 msgstr "Görünüm"
6056
6057 #. module: base
6058 #: selection:ir.module.module,state:0
6059 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6060 msgid "To be installed"
6061 msgstr "Yüklenecek"
6062
6063 #. module: base
6064 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6065 msgid ""
6066 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6067 "executes an action"
6068 msgstr ""
6069
6070 #. module: base
6071 #: view:ir.model:0
6072 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6073 #: field:res.currency,base:0
6074 msgid "Base"
6075 msgstr "Taban"
6076
6077 #. module: base
6078 #: selection:base.language.install,lang:0
6079 msgid "Telugu / తెలుగు"
6080 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6081
6082 #. module: base
6083 #: model:res.country,name:base.lr
6084 msgid "Liberia"
6085 msgstr "Liberya"
6086
6087 #. module: base
6088 #: view:ir.attachment:0
6089 #: view:ir.model:0
6090 #: view:res.groups:0
6091 #: view:res.partner:0
6092 #: field:res.partner,comment:0
6093 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6094 msgid "Notes"
6095 msgstr "Notlar"
6096
6097 #. module: base
6098 #: field:ir.config_parameter,value:0
6099 #: field:ir.property,value_binary:0
6100 #: field:ir.property,value_datetime:0
6101 #: field:ir.property,value_float:0
6102 #: field:ir.property,value_integer:0
6103 #: field:ir.property,value_reference:0
6104 #: field:ir.property,value_text:0
6105 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6106 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6107 #: field:ir.values,value:0
6108 msgid "Value"
6109 msgstr "Değer"
6110
6111 #. module: base
6112 #: field:ir.sequence,code:0
6113 #: field:ir.sequence.type,code:0
6114 #: selection:ir.translation,type:0
6115 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6116 msgid "Code"
6117 msgstr "Kod"
6118
6119 #. module: base
6120 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6121 msgid "res.config.installer"
6122 msgstr "res.config.installer"
6123
6124 #. module: base
6125 #: model:res.country,name:base.mc
6126 msgid "Monaco"
6127 msgstr "Monako"
6128
6129 #. module: base
6130 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6131 msgid "Minutes"
6132 msgstr "Dakika"
6133
6134 #. module: base
6135 #: selection:ir.translation,type:0
6136 msgid "Help"
6137 msgstr "Yardım"
6138
6139 #. module: base
6140 #: help:res.users,menu_id:0
6141 msgid ""
6142 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6143 msgstr ""
6144 "Eğer tanımlanırsa, Eylem bu kullanıcı için standart menünün yerini alacak"
6145
6146 #. module: base
6147 #: selection:ir.actions.server,state:0
6148 msgid "Write Object"
6149 msgstr "Nesne Yaz"
6150
6151 #. module: base
6152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6153 msgid "Fund Raising"
6154 msgstr "Para Toplama"
6155
6156 #. module: base
6157 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6158 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6159 msgid "Sequence Codes"
6160 msgstr "Sıra Kodu"
6161
6162 #. module: base
6163 #: selection:base.language.install,lang:0
6164 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6165 msgstr "İspanyolca (CO) / Español (CO)"
6166
6167 #. module: base
6168 #: view:base.module.configuration:0
6169 msgid ""
6170 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6171 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6172 msgstr ""
6173 "Bekleyen bütün ayar sihirbazları çalıştırıldı. Sihirbazları ayar "
6174 "sihirbazları listesinden tek tek çalıştırabilirsiniz."
6175
6176 #. module: base
6177 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6178 msgid "Create"
6179 msgstr "Oluştur"
6180
6181 #. module: base
6182 #: view:ir.sequence:0
6183 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6184 msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s"
6185
6186 #. module: base
6187 #: field:ir.exports,export_fields:0
6188 msgid "Export ID"
6189 msgstr "Dışa Aktarım Belirteci"
6190
6191 #. module: base
6192 #: model:res.country,name:base.fr
6193 msgid "France"
6194 msgstr "Fransa"
6195
6196 #. module: base
6197 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6198 msgid "res.log"
6199 msgstr "res.log"
6200
6201 #. module: base
6202 #: help:ir.translation,module:0
6203 #: help:ir.translation,xml_id:0
6204 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6205 msgstr ""
6206
6207 #. module: base
6208 #: view:workflow.activity:0
6209 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6210 msgid "Flow Stop"
6211 msgstr "Akış Durdur"
6212
6213 #. module: base
6214 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6215 msgid "Weeks"
6216 msgstr "Hafta"
6217
6218 #. module: base
6219 #: model:res.country,name:base.af
6220 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6221 msgstr "Afganistan"
6222
6223 #. module: base
6224 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6225 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6226 #, python-format
6227 msgid "Error !"
6228 msgstr "Hata !"
6229
6230 #. module: base
6231 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6232 msgid "country_id"
6233 msgstr "country_id"
6234
6235 #. module: base
6236 #: field:ir.cron,interval_type:0
6237 msgid "Interval Unit"
6238 msgstr "Aralık Birimi"
6239
6240 #. module: base
6241 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6242 #: field:workflow.activity,kind:0
6243 msgid "Kind"
6244 msgstr "Tür"
6245
6246 #. module: base
6247 #: code:addons/orm.py:4368
6248 #, python-format
6249 msgid "This method does not exist anymore"
6250 msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil"
6251
6252 #. module: base
6253 #: field:res.bank,fax:0
6254 #: field:res.company,fax:0
6255 #: field:res.partner.address,fax:0
6256 msgid "Fax"
6257 msgstr "Faks"
6258
6259 #. module: base
6260 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6261 msgid "Thousands Separator"
6262 msgstr "Binler Ayracı"
6263
6264 #. module: base
6265 #: field:res.request,create_date:0
6266 msgid "Created Date"
6267 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
6268
6269 #. module: base
6270 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6271 msgid ""
6272 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6273 "inside loop."
6274 msgstr ""
6275 "Çalıştırılacak işlemi seçiniz. Döngü işlemi döngünün içinde kullanılamaz."
6276
6277 #. module: base
6278 #: selection:base.language.install,lang:0
6279 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6280 msgstr "Çince (TW) / 正體字"
6281
6282 #. module: base
6283 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6284 msgid "res.request"
6285 msgstr "res.request"
6286
6287 #. module: base
6288 #: view:ir.model:0
6289 msgid "In Memory"
6290 msgstr "Hafızada"
6291
6292 #. module: base
6293 #: view:ir.actions.todo:0
6294 msgid "Todo"
6295 msgstr "Yapılacaklar"
6296
6297 #. module: base
6298 #: field:ir.attachment,datas:0
6299 msgid "File Content"
6300 msgstr "Dosya İçeriği"
6301
6302 #. module: base
6303 #: model:res.country,name:base.pa
6304 msgid "Panama"
6305 msgstr "Panama"
6306
6307 #. module: base
6308 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6309 msgid "Ltd"
6310 msgstr "Ltd."
6311
6312 #. module: base
6313 #: help:workflow.transition,group_id:0
6314 msgid ""
6315 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6316 msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
6317
6318 #. module: base
6319 #: constraint:res.users:0
6320 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6321 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
6322
6323 #. module: base
6324 #: model:res.country,name:base.gi
6325 msgid "Gibraltar"
6326 msgstr "Cebelitarık"
6327
6328 #. module: base
6329 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6330 msgid "Service Name"
6331 msgstr "Hizmet Adı"
6332
6333 #. module: base
6334 #: model:res.country,name:base.pn
6335 msgid "Pitcairn Island"
6336 msgstr "Pitcairn Adası"
6337
6338 #. module: base
6339 #: view:base.module.upgrade:0
6340 msgid ""
6341 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6342 msgstr ""
6343 "Yeni menüleri görebilmek için menü sekmesini yenilemenizi öneririz. (Ctrl+T "
6344 "sonra Ctrl+R)."
6345
6346 #. module: base
6347 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6348 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6349 msgid "Record Rules"
6350 msgstr "Kayıt Kuralları"
6351
6352 #. module: base
6353 #: field:res.users,name:0
6354 msgid "User Name"
6355 msgstr "Kullanıcı Adı"
6356
6357 #. module: base
6358 #: view:ir.sequence:0
6359 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6360 msgstr "Yılın günü: %(doy)s"
6361
6362 #. module: base
6363 #: view:ir.model:0
6364 #: view:ir.model.fields:0
6365 #: view:workflow.activity:0
6366 msgid "Properties"
6367 msgstr "Özellikler"
6368
6369 #. module: base
6370 #: help:ir.sequence,padding:0
6371 msgid ""
6372 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6373 "get the required padding size."
6374 msgstr ""
6375 "OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için sonraki sayının soluna "
6376 "gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
6377
6378 #. module: base
6379 #: view:res.lang:0
6380 msgid "%A - Full weekday name."
6381 msgstr "%A - Kısaltmasız Gün Adı (Salı)"
6382
6383 #. module: base
6384 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6385 msgid "Months"
6386 msgstr "Ay"
6387
6388 #. module: base
6389 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6390 msgid "Search View"
6391 msgstr "Arama Görünümü"
6392
6393 #. module: base
6394 #: sql_constraint:res.lang:0
6395 msgid "The code of the language must be unique !"
6396 msgstr "Dil kodu tekil olmak zorunda !"
6397
6398 #. module: base
6399 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6400 #: view:ir.actions.report.xml:0
6401 #: view:ir.attachment:0
6402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6403 msgid "Attachments"
6404 msgstr "Eklentiler"
6405
6406 #. module: base
6407 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6410 msgid "Sales"
6411 msgstr "Satış"
6412
6413 #. module: base
6414 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6415 msgid "Other Actions"
6416 msgstr "Diğer İşlemler"
6417
6418 #. module: base
6419 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6420 msgid "Done"
6421 msgstr "Tamamlandı"
6422
6423 #. module: base
6424 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6425 msgid "Miss"
6426 msgstr "Bayan"
6427
6428 #. module: base
6429 #: view:ir.model.access:0
6430 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6431 #: view:ir.rule:0
6432 msgid "Write Access"
6433 msgstr "Yazma Erişimi"
6434
6435 #. module: base
6436 #: view:res.lang:0
6437 msgid "%m - Month number [01,12]."
6438 msgstr "%m - Ay numarası [01,12]."
6439
6440 #. module: base
6441 #: field:res.bank,city:0
6442 #: field:res.company,city:0
6443 #: field:res.partner,city:0
6444 #: field:res.partner.address,city:0
6445 #: field:res.partner.bank,city:0
6446 msgid "City"
6447 msgstr "Şehir"
6448
6449 #. module: base
6450 #: model:res.country,name:base.qa
6451 msgid "Qatar"
6452 msgstr "Katar"
6453
6454 #. module: base
6455 #: model:res.country,name:base.it
6456 msgid "Italy"
6457 msgstr "İtalya"
6458
6459 #. module: base
6460 #: view:ir.actions.todo:0
6461 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6462 msgid "To Do"
6463 msgstr "Yapılacaklar"
6464
6465 #. module: base
6466 #: selection:base.language.install,lang:0
6467 msgid "Estonian / Eesti keel"
6468 msgstr "Estonyca / Eesti Keel"
6469
6470 #. module: base
6471 #: field:res.partner,email:0
6472 msgid "E-mail"
6473 msgstr "E-posta:"
6474
6475 #. module: base
6476 #: selection:ir.module.module,license:0
6477 msgid "GPL-3 or later version"
6478 msgstr "GPL-3 veya daha yeni sürümü"
6479
6480 #. module: base
6481 #: field:workflow.activity,action:0
6482 msgid "Python Action"
6483 msgstr "Python İşlemi"
6484
6485 #. module: base
6486 #: selection:base.language.install,lang:0
6487 msgid "English (US)"
6488 msgstr "İngilizce (ABD)"
6489
6490 #. module: base
6491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6492 #: view:ir.model.data:0
6493 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6494 msgid "Object Identifiers"
6495 msgstr "Nesne tanımlayıcıları"
6496
6497 #. module: base
6498 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6499 msgid ""
6500 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6501 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6502 msgstr ""
6503 "Sisteminizdeki İş ortağı ünvanlarını yönetin. İş ortağı ünvanları "
6504 "şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs."
6505
6506 #. module: base
6507 #: view:base.language.export:0
6508 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6509 msgstr "Resmi çevirilere gözatmak için bağlantıları kullanabilirsiniz:"
6510
6511 #. module: base
6512 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6513 #, python-format
6514 msgid ""
6515 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6516 "these groups: %s."
6517 msgstr ""
6518 "Dökümanı okuma hakkınız yok (%s) ! Kullanıcınızın şu guruplardan birine üye "
6519 "olması gerekir: %s."
6520
6521 #. module: base
6522 #: view:res.bank:0
6523 #: view:res.partner.address:0
6524 msgid "Address"
6525 msgstr "Adres"
6526
6527 #. module: base
6528 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6529 msgid "Installed version"
6530 msgstr "Yüklü sürüm"
6531
6532 #. module: base
6533 #: selection:base.language.install,lang:0
6534 msgid "Mongolian / монгол"
6535 msgstr "Moğıolca / монгол"
6536
6537 #. module: base
6538 #: model:res.country,name:base.mr
6539 msgid "Mauritania"
6540 msgstr "Moritanya"
6541
6542 #. module: base
6543 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6544 msgid "ir.translation"
6545 msgstr "ir.translation"
6546
6547 #. module: base
6548 #: view:base.module.update:0
6549 msgid "Module update result"
6550 msgstr "Modül güncelleştirme sonucu"
6551
6552 #. module: base
6553 #: view:workflow.activity:0
6554 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6555 msgid "Activity"
6556 msgstr "Etkinlik"
6557
6558 #. module: base
6559 #: view:res.partner:0
6560 #: view:res.partner.address:0
6561 msgid "Postal Address"
6562 msgstr "Posta Adresi"
6563
6564 #. module: base
6565 #: field:res.company,parent_id:0
6566 msgid "Parent Company"
6567 msgstr "Ana Firma"
6568
6569 #. module: base
6570 #: selection:base.language.install,lang:0
6571 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6572 msgstr "İspanyolca (CR) / Español (CR)"
6573
6574 #. module: base
6575 #: field:res.currency.rate,rate:0
6576 msgid "Rate"
6577 msgstr "Oran"
6578
6579 #. module: base
6580 #: model:res.country,name:base.cg
6581 msgid "Congo"
6582 msgstr "Kongo"
6583
6584 #. module: base
6585 #: view:res.lang:0
6586 msgid "Examples"
6587 msgstr "Örnekler"
6588
6589 #. module: base
6590 #: field:ir.default,value:0
6591 #: view:ir.values:0
6592 msgid "Default Value"
6593 msgstr "Öntanımlı Değer"
6594
6595 #. module: base
6596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6597 msgid "Tools"
6598 msgstr "Araçlar"
6599
6600 #. module: base
6601 #: model:res.country,name:base.kn
6602 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6603 msgstr "Saint Kitts ve Nevis Federasyonu"
6604
6605 #. module: base
6606 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6607 #, python-format
6608 msgid ""
6609 "No rate found \n"
6610 "for the currency: %s \n"
6611 "at the date: %s"
6612 msgstr ""
6613 "Kur bulunamadı \n"
6614 "Kur bulunamayan döviz: %s \n"
6615 "Tarih: %s"
6616
6617 #. module: base
6618 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6619 msgid ""
6620 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6621 "dashboard views (via web client)"
6622 msgstr ""
6623 "Özelleştirilmiş görünümler Kullanıcılar kontrol panel görünüşlerini yeniden "
6624 "düzenlediklerinde kullanılır (web istemcisi ile)"
6625
6626 #. module: base
6627 #: field:ir.model.fields,model:0
6628 msgid "Object Name"
6629 msgstr "Nesne Adı"
6630
6631 #. module: base
6632 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6633 msgid ""
6634 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6635 "refer to the Object field."
6636 msgstr ""
6637 "Nesneyi oluşturmak ( oluşturma / yazma) istediğiniz nesnenin adı. Boş ise "
6638 "Nesne alanı dikkate alınır."
6639
6640 #. module: base
6641 #: view:ir.module.module:0
6642 #: selection:ir.module.module,state:0
6643 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6644 msgid "Not Installed"
6645 msgstr "Kurulu Değil"
6646
6647 #. module: base
6648 #: view:workflow.activity:0
6649 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6650 msgid "Outgoing Transitions"
6651 msgstr "Dışa Giden Dönüşümler"
6652
6653 #. module: base
6654 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6655 msgid "Icon"
6656 msgstr "Simge"
6657
6658 #. module: base
6659 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6660 msgid "The model this field belongs to"
6661 msgstr "Bu alandaki modelin ait olduğu"
6662
6663 #. module: base
6664 #: model:res.country,name:base.mq
6665 msgid "Martinique (French)"
6666 msgstr "Martinique (Fransız)"
6667
6668 #. module: base
6669 #: view:ir.sequence.type:0
6670 msgid "Sequences Type"
6671 msgstr "Sıra No Tipi"
6672
6673 #. module: base
6674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6675 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6677 #: view:res.request:0
6678 msgid "Requests"
6679 msgstr "İstekler"
6680
6681 #. module: base
6682 #: model:res.country,name:base.ye
6683 msgid "Yemen"
6684 msgstr "Yemen"
6685
6686 #. module: base
6687 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6688 msgid "Or"
6689 msgstr "Veya"
6690
6691 #. module: base
6692 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6693 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6694 msgid "Client Logs"
6695 msgstr "İstemci Günlükleri"
6696
6697 #. module: base
6698 #: model:res.country,name:base.al
6699 msgid "Albania"
6700 msgstr "Arnavutluk"
6701
6702 #. module: base
6703 #: model:res.country,name:base.ws
6704 msgid "Samoa"
6705 msgstr "Samoa"
6706
6707 #. module: base
6708 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6709 #, python-format
6710 msgid ""
6711 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6712 "Please de-activate the language first."
6713 msgstr ""
6714 "Aktif olan dili silemezsiniz !\n"
6715 "lütfen önce dili değiştirin."
6716
6717 #. module: base
6718 #: view:base.language.install:0
6719 msgid ""
6720 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6721 "number of modules currently installed)..."
6722 msgstr ""
6723 "Lütfen sabırlı olun, bu işlem birkaç dakika sürebilir (şu and kurulmaya "
6724 "çalışılan modül sayısına göre değişir)..."
6725
6726 #. module: base
6727 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6728 msgid "Child IDs"
6729 msgstr "Alt Belirteçler"
6730
6731 #. module: base
6732 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6733 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6734 #, python-format
6735 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6736 msgstr "Sunucu İşlemi Yapılandırma `Kayıt Belirteci` sorunu!"
6737
6738 #. module: base
6739 #: code:addons/orm.py:2682
6740 #: code:addons/orm.py:2692
6741 #, python-format
6742 msgid "ValidateError"
6743 msgstr "DoğrulamaHatası"
6744
6745 #. module: base
6746 #: view:base.module.import:0
6747 #: view:base.module.update:0
6748 msgid "Open Modules"
6749 msgstr "Modülleri Aç"
6750
6751 #. module: base
6752 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6753 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6754 msgstr "Sistemde kullanılacak banka hesaplarını yönetin."
6755
6756 #. module: base
6757 #: view:base.module.import:0
6758 msgid "Import module"
6759 msgstr "İçeri Modül Aktar"
6760
6761 #. module: base
6762 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6763 msgid "Loop Action"
6764 msgstr "Döngü İşlemi"
6765
6766 #. module: base
6767 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6768 msgid ""
6769 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6770 "content is in another field"
6771 msgstr ""
6772 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine bağlı olarak) eğer içerik "
6773 "başka bir alan ise BOŞ bırakın"
6774
6775 #. module: base
6776 #: model:res.country,name:base.la
6777 msgid "Laos"
6778 msgstr "Laos"
6779
6780 #. module: base
6781 #: selection:ir.actions.server,state:0
6782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6783 #: field:res.company,email:0
6784 #: field:res.users,user_email:0
6785 msgid "Email"
6786 msgstr "E-Posta"
6787
6788 #. module: base
6789 #: field:res.users,action_id:0
6790 msgid "Home Action"
6791 msgstr "Ev İşlemi"
6792
6793 #. module: base
6794 #: code:addons/custom.py:555
6795 #, python-format
6796 msgid ""
6797 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6798 "We can't draw a pie chart !"
6799 msgstr ""
6800 "Verilerin toplamı (2. alan) boş.\n"
6801 "Pasta grafiği çizilemiyor!"
6802
6803 #. module: base
6804 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6810 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6811 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6812 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6813 msgid "Reporting"
6814 msgstr "Raporlama"
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:res.country,name:base.tg
6818 msgid "Togo"
6819 msgstr "Togo"
6820
6821 #. module: base
6822 #: selection:ir.module.module,license:0
6823 msgid "Other Proprietary"
6824 msgstr "Diğer tescilli"
6825
6826 #. module: base
6827 #: selection:workflow.activity,kind:0
6828 msgid "Stop All"
6829 msgstr "Tümünü Durdur"
6830
6831 #. module: base
6832 #: code:addons/orm.py:412
6833 #, python-format
6834 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6835 msgstr "read_group yöntemi bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
6836
6837 #. module: base
6838 #: view:ir.model.data:0
6839 msgid "Updatable"
6840 msgstr "Güncellenebilir"
6841
6842 #. module: base
6843 #: view:res.lang:0
6844 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6845 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6846
6847 #. module: base
6848 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6849 msgid "Cascade"
6850 msgstr "Basamakla"
6851
6852 #. module: base
6853 #: field:workflow.transition,group_id:0
6854 msgid "Group Required"
6855 msgstr "Grup Şart"
6856
6857 #. module: base
6858 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6859 msgid "Next Configuration Step"
6860 msgstr "Sonraki Yapılandırma Adımı"
6861
6862 #. module: base
6863 #: field:res.groups,comment:0
6864 msgid "Comment"
6865 msgstr "Açıklamalar"
6866
6867 #. module: base
6868 #: model:res.country,name:base.ro
6869 msgid "Romania"
6870 msgstr "Romanya"
6871
6872 #. module: base
6873 #: help:ir.cron,doall:0
6874 msgid ""
6875 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6876 "restarts."
6877 msgstr ""
6878 "Eğer kaçırılan işlerin sunucu tekrar başladığında çalıştırılmasını "
6879 "istiyorsanız onaylayın."
6880
6881 #. module: base
6882 #: view:base.module.upgrade:0
6883 msgid "Start update"
6884 msgstr "Güncellemeye Başla"
6885
6886 #. module: base
6887 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6888 #, python-format
6889 msgid "Contract validation error"
6890 msgstr "Sözleşme doğrulama hatası"
6891
6892 #. module: base
6893 #: field:res.country.state,name:0
6894 msgid "State Name"
6895 msgstr "Eyalet Adı"
6896
6897 #. module: base
6898 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6899 msgid "Join Mode"
6900 msgstr "Katılma Kipi"
6901
6902 #. module: base
6903 #: field:res.users,context_tz:0
6904 msgid "Timezone"
6905 msgstr "Zaman Dilimi"
6906
6907 #. module: base
6908 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6909 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6910 msgid "ir.actions.report.xml"
6911 msgstr "ir.actions.report.xml"
6912
6913 #. module: base
6914 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6915 msgid "Mss"
6916 msgstr "Bayan"
6917
6918 #. module: base
6919 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6920 msgid "ir.ui.view"
6921 msgstr "ir.ui.view"
6922
6923 #. module: base
6924 #: constraint:res.partner:0
6925 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6926 msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
6927
6928 #. module: base
6929 #: help:res.lang,code:0
6930 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6931 msgstr ""
6932 "Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır"
6933
6934 #. module: base
6935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6936 msgid "OpenERP Partners"
6937 msgstr "OpenERP Ortakları"
6938
6939 #. module: base
6940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6941 msgid "HR Manager Dashboard"
6942 msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli"
6943
6944 #. module: base
6945 #: code:addons/base/module/module.py:293
6946 #, python-format
6947 msgid ""
6948 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6949 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Sağlanamayan bağımlılık : %s"
6950
6951 #. module: base
6952 #: view:ir.module.module:0
6953 msgid "Search modules"
6954 msgstr "Modülleri Ara"
6955
6956 #. module: base
6957 #: model:res.country,name:base.by
6958 msgid "Belarus"
6959 msgstr "Beyaz Rusya"
6960
6961 #. module: base
6962 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6963 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6964 #: field:ir.actions.actions,name:0
6965 #: field:ir.actions.client,name:0
6966 #: field:ir.actions.server,name:0
6967 #: field:ir.actions.url,name:0
6968 msgid "Action Name"
6969 msgstr "İşlem Adı"
6970
6971 #. module: base
6972 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6973 msgid ""
6974 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6975 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6976 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6977 "specific access to the applications they need to use in the system."
6978 msgstr ""
6979 "Sisteme giriş yapacak kullanıcıların oluşturup yönetin. Kullanıcı "
6980 "hesaplarını belirli bir süreliğine kapatabilir ya da erişim haklarını "
6981 "düzenleyebileceğiniz gruplara atayabilirsiniz."
6982
6983 #. module: base
6984 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6985 #: selection:res.request,priority:0
6986 msgid "Normal"
6987 msgstr "Normal"
6988
6989 #. module: base
6990 #: field:res.bank,street2:0
6991 #: field:res.company,street2:0
6992 #: field:res.partner.address,street2:0
6993 msgid "Street2"
6994 msgstr "Sokak2"
6995
6996 #. module: base
6997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6998 msgid "Module Update"
6999 msgstr "Modülleri Güncelle"
7000
7001 #. module: base
7002 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7003 #, python-format
7004 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7005 msgstr "Şu modüller kurulmamış ya da bilinmiyor: %s"
7006
7007 #. module: base
7008 #: view:ir.cron:0
7009 #: field:ir.cron,user_id:0
7010 #: field:ir.filters,user_id:0
7011 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7012 #: field:ir.values,user_id:0
7013 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
7014 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
7015 #: field:res.log,user_id:0
7016 #: field:res.partner.event,user_id:0
7017 #: view:res.users:0
7018 #: field:res.widget.user,user_id:0
7019 msgid "User"
7020 msgstr "Kullanıcı"
7021
7022 #. module: base
7023 #: model:res.country,name:base.pr
7024 msgid "Puerto Rico"
7025 msgstr "Porto Riko"
7026
7027 #. module: base
7028 #: view:ir.actions.act_window:0
7029 msgid "Open Window"
7030 msgstr "Pencere Aç"
7031
7032 #. module: base
7033 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7034 msgid "Auto Search"
7035 msgstr "Otomatik Ara"
7036
7037 #. module: base
7038 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7039 msgid "Filter"
7040 msgstr "Süzgeç"
7041
7042 #. module: base
7043 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7044 msgid "Ms."
7045 msgstr "Bayan"
7046
7047 #. module: base
7048 #: model:res.country,name:base.ch
7049 msgid "Switzerland"
7050 msgstr "İsviçre"
7051
7052 #. module: base
7053 #: model:res.country,name:base.gd
7054 msgid "Grenada"
7055 msgstr "Grenada"
7056
7057 #. module: base
7058 #: model:res.country,name:base.wf
7059 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7060 msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
7061
7062 #. module: base
7063 #: selection:server.action.create,init,type:0
7064 msgid "Open Report"
7065 msgstr "Raporu Aç"
7066
7067 #. module: base
7068 #: field:res.currency,rounding:0
7069 msgid "Rounding factor"
7070 msgstr "Yuvarlama Değeri"
7071
7072 #. module: base
7073 #: view:base.language.install:0
7074 msgid "Load"
7075 msgstr "Yükle"
7076
7077 #. module: base
7078 #: help:res.users,name:0
7079 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7080 msgstr ""
7081 "Yeni kullanıcının gerçek adı, aramalarda ve listelemelerde kullanılır"
7082
7083 #. module: base
7084 #: code:addons/osv.py:150
7085 #: code:addons/osv.py:152
7086 #, python-format
7087 msgid "Integrity Error"
7088 msgstr "Bütünlük Hatası"
7089
7090 #. module: base
7091 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7092 msgid "ir.wizard.screen"
7093 msgstr "ir.wizard.screen"
7094
7095 #. module: base
7096 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7097 #, python-format
7098 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7099 msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!"
7100
7101 #. module: base
7102 #: model:res.country,name:base.so
7103 msgid "Somalia"
7104 msgstr "Somali"
7105
7106 #. module: base
7107 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7108 msgid "Terminated"
7109 msgstr "Sonlandırıldı"
7110
7111 #. module: base
7112 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7113 msgid "Important customers"
7114 msgstr "Önemli müşteriler"
7115
7116 #. module: base
7117 #: view:res.lang:0
7118 msgid "Update Terms"
7119 msgstr "Şartları Güncelle"
7120
7121 #. module: base
7122 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7123 #: field:res.request,act_to:0
7124 #: field:res.request.history,act_to:0
7125 msgid "To"
7126 msgstr "Alıcı"
7127
7128 #. module: base
7129 #: view:ir.cron:0
7130 #: field:ir.cron,args:0
7131 msgid "Arguments"
7132 msgstr "Değişkenler"
7133
7134 #. module: base
7135 #: code:addons/orm.py:1260
7136 #, python-format
7137 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7138 msgstr "Veritabanı ID si yok: %s : %s"
7139
7140 #. module: base
7141 #: selection:ir.module.module,license:0
7142 msgid "GPL Version 2"
7143 msgstr "GPL Sürüm 2"
7144
7145 #. module: base
7146 #: selection:ir.module.module,license:0
7147 msgid "GPL Version 3"
7148 msgstr "GPL Sürüm 3"
7149
7150 #. module: base
7151 #: code:addons/orm.py:1388
7152 #, python-format
7153 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7154 msgstr "'%s' anahtarı seçim alanı '%s' de bulunamadı"
7155
7156 #. module: base
7157 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7158 msgid "Correct EAN13"
7159 msgstr "Doğru EAN13"
7160
7161 #. module: base
7162 #: code:addons/orm.py:2317
7163 #, python-format
7164 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7165 msgstr "\"%s\" Alanı değeri \"%s\" seçim kapsamında değildir"
7166
7167 #. module: base
7168 #: field:res.partner,customer:0
7169 #: view:res.partner.address:0
7170 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7171 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7172 msgid "Customer"
7173 msgstr "Müşteri"
7174
7175 #. module: base
7176 #: selection:base.language.install,lang:0
7177 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7178 msgstr "İspanyolca (NI) / Español (NI)"
7179
7180 #. module: base
7181 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7182 msgid "Short Description"
7183 msgstr "Kısa açıklama"
7184
7185 #. module: base
7186 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7187 #: field:ir.filters,context:0
7188 msgid "Context Value"
7189 msgstr "Bağlam Değeri"
7190
7191 #. module: base
7192 #: view:ir.sequence:0
7193 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7194 msgstr "Saat 00->24: %(h24)"
7195
7196 #. module: base
7197 #: field:ir.cron,nextcall:0
7198 msgid "Next Execution Date"
7199 msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi"
7200
7201 #. module: base
7202 #: help:multi_company.default,field_id:0
7203 msgid "Select field property"
7204 msgstr "Alan özelliğini seçiniz"
7205
7206 #. module: base
7207 #: field:res.request.history,date_sent:0
7208 msgid "Date sent"
7209 msgstr "Gönderildiği tarih"
7210
7211 #. module: base
7212 #: view:ir.sequence:0
7213 msgid "Month: %(month)s"
7214 msgstr "Month: %(month)"
7215
7216 #. module: base
7217 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7218 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7219 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7220 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7221 #: view:ir.cron:0
7222 #: field:ir.module.category,sequence:0
7223 #: field:ir.module.module,sequence:0
7224 #: view:ir.sequence:0
7225 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7226 #: view:ir.ui.view:0
7227 #: field:ir.ui.view,priority:0
7228 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7229 #: field:multi_company.default,sequence:0
7230 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7231 #: field:res.widget.user,sequence:0
7232 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7233 msgid "Sequence"
7234 msgstr "Silsile"
7235
7236 #. module: base
7237 #: model:res.country,name:base.tn
7238 msgid "Tunisia"
7239 msgstr "Tunus"
7240
7241 #. module: base
7242 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7244 msgid "Manufacturing"
7245 msgstr "Üretim"
7246
7247 #. module: base
7248 #: model:res.country,name:base.km
7249 msgid "Comoros"
7250 msgstr "Komorlar"
7251
7252 #. module: base
7253 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7254 #: view:ir.actions.server:0
7255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7256 msgid "Server Actions"
7257 msgstr "Sunucu İşlemleri"
7258
7259 #. module: base
7260 #: view:ir.module.module:0
7261 msgid "Cancel Install"
7262 msgstr "Yükleme İptal"
7263
7264 #. module: base
7265 #: field:ir.model.fields,selection:0
7266 msgid "Selection Options"
7267 msgstr "Seçim Terihleri"
7268
7269 #. module: base
7270 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7271 msgid "Right parent"
7272 msgstr "Doğru Ebeveyn"
7273
7274 #. module: base
7275 #: view:res.lang:0
7276 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7277 msgstr "Tarih ve Zaman şekilleri için gösterge"
7278
7279 #. module: base
7280 #: selection:ir.actions.server,state:0
7281 msgid "Copy Object"
7282 msgstr "Nesneyi Kopyala"
7283
7284 #. module: base
7285 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7286 #, python-format
7287 msgid ""
7288 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7289 msgstr "Grup silinemiyor. Halen içinde bazı kullanıcılar var: %s !"
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7294 msgid "Fed. States"
7295 msgstr "Federal Eyaletler"
7296
7297 #. module: base
7298 #: view:ir.model:0
7299 #: view:res.groups:0
7300 msgid "Access Rules"
7301 msgstr "Giriş Kuralları"
7302
7303 #. module: base
7304 #: field:ir.default,ref_table:0
7305 msgid "Table Ref."
7306 msgstr "Tablo Referansı"
7307
7308 #. module: base
7309 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7310 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7311 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7312 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7313 #: field:ir.cron,model:0
7314 #: field:ir.default,field_tbl:0
7315 #: field:ir.filters,model_id:0
7316 #: view:ir.model.access:0
7317 #: field:ir.model.access,model_id:0
7318 #: view:ir.model.data:0
7319 #: view:ir.model.fields:0
7320 #: field:ir.rule,model_id:0
7321 #: selection:ir.translation,type:0
7322 #: view:ir.ui.view:0
7323 #: field:ir.ui.view,model:0
7324 #: field:multi_company.default,object_id:0
7325 #: field:res.log,res_model:0
7326 #: field:res.request.link,object:0
7327 #: field:workflow.triggers,model:0
7328 msgid "Object"
7329 msgstr "Nesne"
7330
7331 #. module: base
7332 #: code:addons/osv.py:147
7333 #, python-format
7334 msgid ""
7335 "\n"
7336 "\n"
7337 "[object with reference: %s - %s]"
7338 msgstr ""
7339 "\n"
7340 "\n"
7341 "[referanslı nesneler: %s - %s]"
7342
7343 #. module: base
7344 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7345 msgid "ir.default"
7346 msgstr "ir.default"
7347
7348 #. module: base
7349 #: view:ir.sequence:0
7350 msgid "Minute: %(min)s"
7351 msgstr "Dakika: %(min)s"
7352
7353 #. module: base
7354 #: view:base.update.translations:0
7355 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7357 msgid "Synchronize Translations"
7358 msgstr "Çevirileri Senkronize et"
7359
7360 #. module: base
7361 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7362 msgid "Scheduler"
7363 msgstr "Zamanlayıcı"
7364
7365 #. module: base
7366 #: help:ir.cron,numbercall:0
7367 msgid ""
7368 "Number of time the function is called,\n"
7369 "a negative number indicates no limit"
7370 msgstr ""
7371 "Fonksiyonun kaç kere çağırılacağı,\n"
7372 "negatif değer limit yok anlamındadır"
7373
7374 #. module: base
7375 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7376 #, python-format
7377 msgid ""
7378 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7379 "create it again!"
7380 msgstr ""
7381 "Kolon tipini değiştirmek henüz desteklenmiyor. Lütfen silip tekrar oluşturun!"
7382
7383 #. module: base
7384 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7385 msgid "User Ref."
7386 msgstr "Kullanıcı Referansı"
7387
7388 #. module: base
7389 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7390 #, python-format
7391 msgid "Warning !"
7392 msgstr "Uyarı"
7393
7394 #. module: base
7395 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7396 msgid "Google Maps"
7397 msgstr "Google Haritalar"
7398
7399 #. module: base
7400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7401 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7403 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7406 #: view:res.company:0
7407 #: model:res.groups,name:base.group_system
7408 msgid "Configuration"
7409 msgstr "Yapılandırma"
7410
7411 #. module: base
7412 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7413 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7414 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7415
7416 #. module: base
7417 #: field:ir.actions.server,expression:0
7418 msgid "Loop Expression"
7419 msgstr "Döngü İfadesi"
7420
7421 #. module: base
7422 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7423 msgid "Starting Date"
7424 msgstr "Başlangıç Tarihi"
7425
7426 #. module: base
7427 #: help:res.partner,website:0
7428 msgid "Website of Partner"
7429 msgstr "Carinin Websitesi"
7430
7431 #. module: base
7432 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7433 msgid "Gold Partner"
7434 msgstr "Altın Ortak"
7435
7436 #. module: base
7437 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7438 #: field:res.company,partner_id:0
7439 #: view:res.partner.address:0
7440 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7441 #: selection:res.partner.title,domain:0
7442 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7443 msgid "Partner"
7444 msgstr "Ortak"
7445
7446 #. module: base
7447 #: model:res.country,name:base.tr
7448 msgid "Turkey"
7449 msgstr "Türkiye"
7450
7451 #. module: base
7452 #: model:res.country,name:base.fk
7453 msgid "Falkland Islands"
7454 msgstr "Falkland Adaları"
7455
7456 #. module: base
7457 #: model:res.country,name:base.lb
7458 msgid "Lebanon"
7459 msgstr "Lübnan"
7460
7461 #. module: base
7462 #: view:ir.actions.report.xml:0
7463 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7464 msgid "Report Type"
7465 msgstr "Rapor Türü"
7466
7467 #. module: base
7468 #: field:ir.actions.todo,state:0
7469 #: field:ir.module.module,state:0
7470 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7471 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7472 #: view:res.country.state:0
7473 #: view:res.request:0
7474 #: field:res.request,state:0
7475 #: field:workflow.instance,state:0
7476 #: field:workflow.workitem,state:0
7477 msgid "State"
7478 msgstr "Durum"
7479
7480 #. module: base
7481 #: selection:base.language.install,lang:0
7482 msgid "Galician / Galego"
7483 msgstr "Galiçya dili / Galego"
7484
7485 #. module: base
7486 #: model:res.country,name:base.no
7487 msgid "Norway"
7488 msgstr "Norveç"
7489
7490 #. module: base
7491 #: view:res.lang:0
7492 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7493 msgstr "4. %b, %B ==> Ara, Aralık"
7494
7495 #. module: base
7496 #: view:base.language.install:0
7497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7498 msgid "Load an Official Translation"
7499 msgstr "Resmi Çeviri Yükle"
7500
7501 #. module: base
7502 #: view:res.currency:0
7503 msgid "Miscelleanous"
7504 msgstr "Çeşitli"
7505
7506 #. module: base
7507 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7508 msgid "Open Source Service Company"
7509 msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
7510
7511 #. module: base
7512 #: model:res.country,name:base.kg
7513 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7514 msgstr "Kırgızistan"
7515
7516 #. module: base
7517 #: selection:res.request,state:0
7518 msgid "waiting"
7519 msgstr "bekleniyor"
7520
7521 #. module: base
7522 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7523 msgid "Report file"
7524 msgstr "Rapor Dosyası"
7525
7526 #. module: base
7527 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7528 msgid "workflow.triggers"
7529 msgstr "workflow.triggers"
7530
7531 #. module: base
7532 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7533 #, python-format
7534 msgid "Invalid search criterions"
7535 msgstr "Geçersiz arama kriterleri"
7536
7537 #. module: base
7538 #: view:ir.attachment:0
7539 msgid "Created"
7540 msgstr "Oluşturulma"
7541
7542 #. module: base
7543 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7544 msgid ""
7545 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7546 "form view."
7547 msgstr ""
7548 "Doğru olarak seçilirse sihirbaz form görünümünün sağ araç çubuğunda "
7549 "görüntülenmeyecektir."
7550
7551 #. module: base
7552 #: view:base.language.import:0
7553 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7554 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7555
7556 #. module: base
7557 #: model:res.country,name:base.hm
7558 msgid "Heard and McDonald Islands"
7559 msgstr "Heard ve McDonald Adaları"
7560
7561 #. module: base
7562 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7563 msgid "View Ref."
7564 msgstr "Görünüm Referansı"
7565
7566 #. module: base
7567 #: selection:ir.translation,type:0
7568 msgid "Selection"
7569 msgstr "Seçim"
7570
7571 #. module: base
7572 #: field:res.company,rml_header1:0
7573 msgid "Report Header"
7574 msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
7575
7576 #. module: base
7577 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7578 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7579 #: field:ir.actions.actions,type:0
7580 #: field:ir.actions.client,type:0
7581 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7582 #: view:ir.actions.server:0
7583 #: field:ir.actions.server,state:0
7584 #: field:ir.actions.server,type:0
7585 #: field:ir.actions.url,type:0
7586 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7587 msgid "Action Type"
7588 msgstr "İşlem Türü"
7589
7590 #. module: base
7591 #: code:addons/base/module/module.py:308
7592 #, python-format
7593 msgid ""
7594 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7595 "But the latter module is not available in your system."
7596 msgstr ""
7597 "'%s' modülünü kurmaya çalıştınız ama bağımlı olduğu '%s' \n"
7598 "modülü sisteminizde yok."
7599
7600 #. module: base
7601 #: view:base.language.import:0
7602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7604 msgid "Import Translation"
7605 msgstr "Çeviri Yükle"
7606
7607 #. module: base
7608 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7609 msgid "Type fields"
7610 msgstr "Tür alanları"
7611
7612 #. module: base
7613 #: view:ir.actions.todo:0
7614 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7615 #: field:ir.module.module,category_id:0
7616 msgid "Category"
7617 msgstr "Sınıf"
7618
7619 #. module: base
7620 #: view:ir.attachment:0
7621 #: selection:ir.attachment,type:0
7622 #: selection:ir.property,type:0
7623 msgid "Binary"
7624 msgstr "İkili"
7625
7626 #. module: base
7627 #: field:ir.actions.server,sms:0
7628 #: selection:ir.actions.server,state:0
7629 msgid "SMS"
7630 msgstr "SMS"
7631
7632 #. module: base
7633 #: model:res.country,name:base.cr
7634 msgid "Costa Rica"
7635 msgstr "Kosta Rika"
7636
7637 #. module: base
7638 #: view:workflow.activity:0
7639 msgid "Conditions"
7640 msgstr "Koşullar"
7641
7642 #. module: base
7643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7644 msgid "Other Partners"
7645 msgstr "Diğer Ortaklar"
7646
7647 #. module: base
7648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7650 #: view:res.currency:0
7651 msgid "Currencies"
7652 msgstr "Para Birimleri"
7653
7654 #. module: base
7655 #: sql_constraint:res.groups:0
7656 msgid "The name of the group must be unique !"
7657 msgstr "Grup adı tekil olmalı !"
7658
7659 #. module: base
7660 #: view:ir.sequence:0
7661 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7662 msgstr "Saat 00->12: %(h12)"
7663
7664 #. module: base
7665 #: help:res.partner.address,active:0
7666 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7667 msgstr "Etkin kutucuğunu seçmeyerek bağlantıyı saklayınız."
7668
7669 #. module: base
7670 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7671 msgid "Add a widget for User"
7672 msgstr "Kullanıcı için araç ekle"
7673
7674 #. module: base
7675 #: model:res.country,name:base.dk
7676 msgid "Denmark"
7677 msgstr "Danimarka"
7678
7679 #. module: base
7680 #: field:res.country,code:0
7681 msgid "Country Code"
7682 msgstr "Ülke Kodu"
7683
7684 #. module: base
7685 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7686 msgid "workflow.instance"
7687 msgstr "workflow.instance"
7688
7689 #. module: base
7690 #: code:addons/orm.py:471
7691 #, python-format
7692 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7693 msgstr "Bilinmeyen özellik %s de %s "
7694
7695 #. module: base
7696 #: view:res.lang:0
7697 msgid "10. %S              ==> 20"
7698 msgstr "10. %S ==> 20"
7699
7700 #. module: base
7701 #: code:addons/fields.py:122
7702 #, python-format
7703 msgid "undefined get method !"
7704 msgstr "Tanımlanmamış get yöntemi !"
7705
7706 #. module: base
7707 #: selection:base.language.install,lang:0
7708 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7709 msgstr "Norveç Dili/ Norsk bokmål"
7710
7711 #. module: base
7712 #: help:res.config.users,new_password:0
7713 #: help:res.users,new_password:0
7714 msgid ""
7715 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7716 "have to logout and login again!"
7717 msgstr ""
7718 "Sadece şifreyi değiştirmek istiyorsanız bir şifre girin. İşlemden sonra "
7719 "kullanıcı sistemden çıkıp tekrar giriş yapmalıdır!"
7720
7721 #. module: base
7722 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7723 msgid "Madam"
7724 msgstr "Bayan"
7725
7726 #. module: base
7727 #: model:res.country,name:base.ee
7728 msgid "Estonia"
7729 msgstr "Estonya"
7730
7731 #. module: base
7732 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7733 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7734 msgid "Dashboards"
7735 msgstr "Kontrol Panelleri"
7736
7737 #. module: base
7738 #: help:ir.attachment,type:0
7739 msgid "Binary File or external URL"
7740 msgstr "Çalıştırılabilir dosya ya da dış URL"
7741
7742 #. module: base
7743 #: field:res.config.users,new_password:0
7744 #: field:res.users,new_password:0
7745 msgid "Change password"
7746 msgstr "Şifreyi değiştir"
7747
7748 #. module: base
7749 #: model:res.country,name:base.nl
7750 msgid "Netherlands"
7751 msgstr "Hollanda"
7752
7753 #. module: base
7754 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7755 msgid "Low Level Objects"
7756 msgstr "Alt Seviye Nesneleri"
7757
7758 #. module: base
7759 #: view:res.company:0
7760 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7761 msgstr "Logonuz - Yaklaşık 450x150 pixel olmalıdır."
7762
7763 #. module: base
7764 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7765 msgid "ir.values"
7766 msgstr "ir.values"
7767
7768 #. module: base
7769 #: selection:base.language.install,lang:0
7770 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7771 msgstr ""
7772
7773 #. module: base
7774 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7775 msgid ""
7776 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7777 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7778 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7779 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7780 msgstr ""
7781 "Yeni özellikler, menüler, raporlar veya veriler için OpenERP içine yeni "
7782 "modüller kurabilirsiniz. Modülleri kurmak için, ekrandan \"Kurulmak üzere "
7783 "sıraya koy\" düğmesine basıp sonra da \"planlanmış güncellemeleri uygula\" "
7784 "yı çalıştırın."
7785
7786 #. module: base
7787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7789 msgid "Emails"
7790 msgstr "E-postalar"
7791
7792 #. module: base
7793 #: model:res.country,name:base.cd
7794 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7795 msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
7796
7797 #. module: base
7798 #: selection:base.language.install,lang:0
7799 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7800 msgstr "Malayalam dili / മലയാളം"
7801
7802 #. module: base
7803 #: view:res.request:0
7804 #: field:res.request,body:0
7805 #: field:res.request.history,req_id:0
7806 msgid "Request"
7807 msgstr "İstek"
7808
7809 #. module: base
7810 #: model:res.country,name:base.jp
7811 msgid "Japan"
7812 msgstr "Japonya"
7813
7814 #. module: base
7815 #: field:ir.cron,numbercall:0
7816 msgid "Number of Calls"
7817 msgstr "Arama Sayısı"
7818
7819 #. module: base
7820 #: view:base.module.upgrade:0
7821 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7822 msgid "Modules to update"
7823 msgstr "Güncellenecek Modüller"
7824
7825 #. module: base
7826 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7827 msgid ""
7828 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7829 "decided based on this, low number is higher priority."
7830 msgstr ""
7831 "Birden fazla ışlemle ilgilenirken önemlidir; düşük sayı daha öncelikli olmak "
7832 "üzere işlem sırası buna göre karar verilecektir."
7833
7834 #. module: base
7835 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7836 msgid "Add RML header"
7837 msgstr "RML başlığı ekleyin."
7838
7839 #. module: base
7840 #: model:res.country,name:base.gr
7841 msgid "Greece"
7842 msgstr "Yunanistan"
7843
7844 #. module: base
7845 #: field:res.request,trigger_date:0
7846 msgid "Trigger Date"
7847 msgstr "Tetiklenme Tarihi"
7848
7849 #. module: base
7850 #: selection:base.language.install,lang:0
7851 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7852 msgstr "Hırvatça / Hrvatski Jezik"
7853
7854 #. module: base
7855 #: field:base.language.import,overwrite:0
7856 #: field:base.language.install,overwrite:0
7857 msgid "Overwrite Existing Terms"
7858 msgstr "Bulunan kuralların üzerine yaz"
7859
7860 #. module: base
7861 #: help:ir.actions.server,code:0
7862 msgid "Python code to be executed"
7863 msgstr "Çalıştırılacak Python kodu"
7864
7865 #. module: base
7866 #: sql_constraint:res.country:0
7867 msgid "The code of the country must be unique !"
7868 msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!"
7869
7870 #. module: base
7871 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7872 msgid "Uninstallable"
7873 msgstr "Kaldırılamaz"
7874
7875 #. module: base
7876 #: view:res.partner.category:0
7877 msgid "Partner Category"
7878 msgstr "Ortak Sınıfı"
7879
7880 #. module: base
7881 #: view:ir.actions.server:0
7882 #: selection:ir.actions.server,state:0
7883 msgid "Trigger"
7884 msgstr "Tetik"
7885
7886 #. module: base
7887 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7888 msgid "Update Module"
7889 msgstr "Modülü Güncelle"
7890
7891 #. module: base
7892 #: view:ir.model.fields:0
7893 #: field:ir.model.fields,translate:0
7894 msgid "Translate"
7895 msgstr "Çevir"
7896
7897 #. module: base
7898 #: field:res.request.history,body:0
7899 msgid "Body"
7900 msgstr "Gövde"
7901
7902 #. module: base
7903 #: view:partner.massmail.wizard:0
7904 msgid "Send Email"
7905 msgstr "E-posta Gönder"
7906
7907 #. module: base
7908 #: field:res.users,menu_id:0
7909 msgid "Menu Action"
7910 msgstr "Menü İşlemi"
7911
7912 #. module: base
7913 #: help:ir.model.fields,selection:0
7914 msgid ""
7915 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7916 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7917 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7918 msgstr ""
7919
7920 #. module: base
7921 #: selection:base.language.export,state:0
7922 msgid "choose"
7923 msgstr "seç"
7924
7925 #. module: base
7926 #: help:ir.model,osv_memory:0
7927 msgid ""
7928 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7929 "persisted (osv.osv_memory)"
7930 msgstr ""
7931
7932 #. module: base
7933 #: field:res.partner,child_ids:0
7934 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7935 msgid "Partner Ref."
7936 msgstr "Ortak Ref."
7937
7938 #. module: base
7939 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7941 #: view:res.partner:0
7942 msgid "Suppliers"
7943 msgstr "Tedarikçiler"
7944
7945 #. module: base
7946 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7947 msgid "Register"
7948 msgstr "Kayıt ol"
7949
7950 #. module: base
7951 #: field:res.request,ref_doc2:0
7952 msgid "Document Ref 2"
7953 msgstr "Belge Ref 2"
7954
7955 #. module: base
7956 #: field:res.request,ref_doc1:0
7957 msgid "Document Ref 1"
7958 msgstr "Belge Ref 1"
7959
7960 #. module: base
7961 #: model:res.country,name:base.ga
7962 msgid "Gabon"
7963 msgstr "Gabon"
7964
7965 #. module: base
7966 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7967 msgid "ir.model.data"
7968 msgstr "ir.model.data"
7969
7970 #. module: base
7971 #: view:ir.model:0
7972 #: view:ir.rule:0
7973 #: view:res.groups:0
7974 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7975 #: view:res.users:0
7976 msgid "Access Rights"
7977 msgstr "Erişim Hakları"
7978
7979 #. module: base
7980 #: model:res.country,name:base.gl
7981 msgid "Greenland"
7982 msgstr "Grönland"
7983
7984 #. module: base
7985 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7986 msgid "Account Number"
7987 msgstr "Hesap Numarası"
7988
7989 #. module: base
7990 #: view:res.lang:0
7991 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
7992 msgstr "1. %c ==> Cum Ara 5 18:25:20 2008"
7993
7994 #. module: base
7995 #: model:res.country,name:base.nc
7996 msgid "New Caledonia (French)"
7997 msgstr "Yeni Kaledonya"
7998
7999 #. module: base
8000 #: model:res.country,name:base.cy
8001 msgid "Cyprus"
8002 msgstr "Kıbrıs"
8003
8004 #. module: base
8005 #: view:base.module.import:0
8006 msgid ""
8007 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8008 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8009 "for users and partners."
8010 msgstr ""
8011 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni diller eklemenize yardımcı olur. Yeni dil "
8012 "kurulduktan sonra kullanıcılar ve iş ortakları için varsayılan dil olur."
8013
8014 #. module: base
8015 #: field:ir.actions.server,subject:0
8016 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
8017 #: field:res.request,name:0
8018 msgid "Subject"
8019 msgstr "Konu"
8020
8021 #. module: base
8022 #: field:res.request,act_from:0
8023 #: field:res.request.history,act_from:0
8024 msgid "From"
8025 msgstr "Gönderen"
8026
8027 #. module: base
8028 #: view:res.users:0
8029 msgid "Preferences"
8030 msgstr "Seçenekler"
8031
8032 #. module: base
8033 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8034 msgid "Consumers"
8035 msgstr "Tüketiciler"
8036
8037 #. module: base
8038 #: view:res.config:0
8039 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8040 msgid "Next"
8041 msgstr "Sonraki"
8042
8043 #. module: base
8044 #: help:ir.cron,function:0
8045 msgid ""
8046 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8047 "executed."
8048 msgstr ""
8049
8050 #. module: base
8051 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8052 #, python-format
8053 msgid ""
8054 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8055 "format!"
8056 msgstr ""
8057
8058 #. module: base
8059 #: view:ir.actions.report.xml:0
8060 msgid "Miscellaneous"
8061 msgstr "Çeşitli"
8062
8063 #. module: base
8064 #: model:res.country,name:base.cn
8065 msgid "China"
8066 msgstr "Çin"
8067
8068 #. module: base
8069 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8070 #, python-format
8071 msgid ""
8072 "--\n"
8073 "%(name)s %(email)s\n"
8074 msgstr ""
8075 "--\n"
8076 "%(name)s %(email)s\n"
8077
8078 #. module: base
8079 #: model:res.country,name:base.eh
8080 msgid "Western Sahara"
8081 msgstr "Batı Sahra"
8082
8083 #. module: base
8084 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8085 msgid "workflow"
8086 msgstr "workflow"
8087
8088 #. module: base
8089 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8090 msgid ""
8091 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8092 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8093 msgstr ""
8094 "OpenERP tarafından yönetilecek şirketleri oluşturup yönetebilirsiniz. "
8095 "Dükkanlar ve şubeler buradan oluşturulup yönetilebilir."
8096
8097 #. module: base
8098 #: model:res.country,name:base.id
8099 msgid "Indonesia"
8100 msgstr "Endonezya"
8101
8102 #. module: base
8103 #: view:base.update.translations:0
8104 msgid ""
8105 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8106 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8107 "template for a new language example)."
8108 msgstr ""
8109
8110 #. module: base
8111 #: help:multi_company.default,expression:0
8112 msgid ""
8113 "Expression, must be True to match\n"
8114 "use context.get or user (browse)"
8115 msgstr ""
8116
8117 #. module: base
8118 #: model:res.country,name:base.bg
8119 msgid "Bulgaria"
8120 msgstr "Bulgaristan"
8121
8122 #. module: base
8123 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8124 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8125 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz başarıyla kaydedildi !"
8126
8127 #. module: base
8128 #: model:res.country,name:base.ao
8129 msgid "Angola"
8130 msgstr "Angola"
8131
8132 #. module: base
8133 #: model:res.country,name:base.tf
8134 msgid "French Southern Territories"
8135 msgstr "French Southern Territories"
8136
8137 #. module: base
8138 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8139 #: field:res.company,currency_id:0
8140 #: field:res.company,currency_ids:0
8141 #: view:res.currency:0
8142 #: field:res.currency,name:0
8143 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8144 msgid "Currency"
8145 msgstr "Para Birimi"
8146
8147 #. module: base
8148 #: field:res.partner.canal,name:0
8149 msgid "Channel Name"
8150 msgstr "Kanal Adı"
8151
8152 #. module: base
8153 #: view:res.lang:0
8154 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8155 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8156
8157 #. module: base
8158 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8159 msgid "ltd"
8160 msgstr "LTD.ŞTİ"
8161
8162 #. module: base
8163 #: field:res.log,res_id:0
8164 msgid "Object ID"
8165 msgstr "Nesne Belirteci"
8166
8167 #. module: base
8168 #: view:res.company:0
8169 msgid "Landscape"
8170 msgstr "Yatay"
8171
8172 #. module: base
8173 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8174 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8175 msgid "Administration"
8176 msgstr "Yönetim"
8177
8178 #. module: base
8179 #: view:base.module.update:0
8180 msgid "Click on Update below to start the process..."
8181 msgstr "İşlemi başlatmak için aşağıdaki Güncelle tuşuna tıklayın..."
8182
8183 #. module: base
8184 #: model:res.country,name:base.ir
8185 msgid "Iran"
8186 msgstr "İran"
8187
8188 #. module: base
8189 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8191 msgid "Widgets per User"
8192 msgstr "Her Kullanıcı için Parçacık"
8193
8194 #. module: base
8195 #: selection:base.language.install,lang:0
8196 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8197 msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk"
8198
8199 #. module: base
8200 #: field:base.language.export,state:0
8201 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8202 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8203 msgid "unknown"
8204 msgstr "Bilinmiyor"
8205
8206 #. module: base
8207 #: field:res.currency,symbol:0
8208 msgid "Symbol"
8209 msgstr "Sembol"
8210
8211 #. module: base
8212 #: help:res.users,login:0
8213 msgid "Used to log into the system"
8214 msgstr "sisteme giriş için kullanılmış"
8215
8216 #. module: base
8217 #: view:base.update.translations:0
8218 msgid "Synchronize Translation"
8219 msgstr "Çevirileri Senkronize Et"
8220
8221 #. module: base
8222 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8223 msgid "Resource Ref."
8224 msgstr "Kaynak Referansı"
8225
8226 #. module: base
8227 #: model:res.country,name:base.ki
8228 msgid "Kiribati"
8229 msgstr "Kiribati"
8230
8231 #. module: base
8232 #: model:res.country,name:base.iq
8233 msgid "Iraq"
8234 msgstr "Irak"
8235
8236 #. module: base
8237 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8239 msgid "Association"
8240 msgstr "Kurum"
8241
8242 #. module: base
8243 #: model:res.country,name:base.cl
8244 msgid "Chile"
8245 msgstr "Şili"
8246
8247 #. module: base
8248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8251 msgid "Address Book"
8252 msgstr "Adres Defteri"
8253
8254 #. module: base
8255 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8256 msgid "ir.sequence.type"
8257 msgstr "ir.sequence.type"
8258
8259 #. module: base
8260 #: selection:base.language.export,format:0
8261 msgid "CSV File"
8262 msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası"
8263
8264 #. module: base
8265 #: field:res.company,account_no:0
8266 msgid "Account No."
8267 msgstr "Hesap No."
8268
8269 #. module: base
8270 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8271 #, python-format
8272 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8273 msgstr "Temel Dil 'en_US' silinemez !"
8274
8275 #. module: base
8276 #: selection:ir.model,state:0
8277 msgid "Base Object"
8278 msgstr "Taban Nesne"
8279
8280 #. module: base
8281 #: report:ir.module.reference.graph:0
8282 msgid "Dependencies :"
8283 msgstr "Bağımlılıklar :"
8284
8285 #. module: base
8286 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8287 msgid "Field Label"
8288 msgstr "Alan Etiketi"
8289
8290 #. module: base
8291 #: model:res.country,name:base.dj
8292 msgid "Djibouti"
8293 msgstr "Cibuti"
8294
8295 #. module: base
8296 #: field:ir.translation,value:0
8297 msgid "Translation Value"
8298 msgstr "Çeviri Değeri"
8299
8300 #. module: base
8301 #: model:res.country,name:base.ag
8302 msgid "Antigua and Barbuda"
8303 msgstr "Antigua ve Barbuda"
8304
8305 #. module: base
8306 #: code:addons/orm.py:3669
8307 #, python-format
8308 msgid ""
8309 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8310 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8311 msgstr ""
8312
8313 #. module: base
8314 #: model:res.country,name:base.zr
8315 msgid "Zaire"
8316 msgstr "Zaire"
8317
8318 #. module: base
8319 #: field:ir.translation,res_id:0
8320 #: field:workflow.instance,res_id:0
8321 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8322 msgid "Resource ID"
8323 msgstr "Kaynak Belirteci"
8324
8325 #. module: base
8326 #: view:ir.cron:0
8327 #: field:ir.model,info:0
8328 msgid "Information"
8329 msgstr "Bilgi"
8330
8331 #. module: base
8332 #: view:res.widget.user:0
8333 msgid "User Widgets"
8334 msgstr "Kullanıcı Araçları"
8335
8336 #. module: base
8337 #: view:base.module.update:0
8338 msgid "Update Module List"
8339 msgstr "Modül listesini Güncelle"
8340
8341 #. module: base
8342 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8343 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8344 #: selection:res.partner.address,type:0
8345 #: view:res.users:0
8346 #, python-format
8347 msgid "Other"
8348 msgstr "Diğer"
8349
8350 #. module: base
8351 #: view:res.request:0
8352 msgid "Reply"
8353 msgstr "Cevapla"
8354
8355 #. module: base
8356 #: selection:base.language.install,lang:0
8357 msgid "Turkish / Türkçe"
8358 msgstr "Türkçe / Türkçe"
8359
8360 #. module: base
8361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8363 #: view:workflow:0
8364 #: field:workflow,activities:0
8365 msgid "Activities"
8366 msgstr "Etkinlikler"
8367
8368 #. module: base
8369 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8370 msgid "Auto-Refresh"
8371 msgstr "Kendiliğinden-Yenile"
8372
8373 #. module: base
8374 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8375 #, python-format
8376 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8377 msgstr ""
8378
8379 #. module: base
8380 #: selection:ir.ui.view,type:0
8381 msgid "Diagram"
8382 msgstr "Diyagram"
8383
8384 #. module: base
8385 #: help:multi_company.default,name:0
8386 msgid "Name it to easily find a record"
8387 msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin"
8388
8389 #. module: base
8390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8392 msgid "Menu Items"
8393 msgstr "Menü öğeleri"
8394
8395 #. module: base
8396 #: constraint:ir.rule:0
8397 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8398 msgstr "osv_memory nesnesi için kurallar desteklenmiyor !"
8399
8400 #. module: base
8401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8403 msgid "Events Organisation"
8404 msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
8405
8406 #. module: base
8407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8410 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8411 #: view:workflow.activity:0
8412 msgid "Actions"
8413 msgstr "İşlemler"
8414
8415 #. module: base
8416 #: selection:res.request,priority:0
8417 msgid "High"
8418 msgstr "Yüksek"
8419
8420 #. module: base
8421 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8422 msgid "Export"
8423 msgstr "Dışa Aktar"
8424
8425 #. module: base
8426 #: model:res.country,name:base.hr
8427 msgid "Croatia"
8428 msgstr "Hırvatistan"
8429
8430 #. module: base
8431 #: field:res.bank,bic:0
8432 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8433 msgid "Bank Identifier Code"
8434 msgstr "Banka Tanımlıyıcı Kod"
8435
8436 #. module: base
8437 #: model:res.country,name:base.tm
8438 msgid "Turkmenistan"
8439 msgstr "Türkmenistan"
8440
8441 #. module: base
8442 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8443 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8444 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8445 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8446 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8447 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8448 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8449 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8450 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8451 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8452 #: code:addons/base/module/module.py:255
8453 #: code:addons/base/module/module.py:298
8454 #: code:addons/base/module/module.py:302
8455 #: code:addons/base/module/module.py:308
8456 #: code:addons/base/module/module.py:390
8457 #: code:addons/base/module/module.py:408
8458 #: code:addons/base/module/module.py:423
8459 #: code:addons/base/module/module.py:519
8460 #: code:addons/base/module/module.py:622
8461 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8462 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8463 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8464 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8465 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8466 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8467 #: code:addons/custom.py:555
8468 #: code:addons/orm.py:791
8469 #: code:addons/orm.py:3704
8470 #, python-format
8471 msgid "Error"
8472 msgstr "Hata"
8473
8474 #. module: base
8475 #: model:res.country,name:base.pm
8476 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8477 msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
8478
8479 #. module: base
8480 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8481 msgid "Add or not the coporate RML header"
8482 msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
8483
8484 #. module: base
8485 #: help:workflow.transition,act_to:0
8486 msgid "The destination activity."
8487 msgstr "Hedef aktivite"
8488
8489 #. module: base
8490 #: view:base.module.update:0
8491 #: view:base.module.upgrade:0
8492 #: view:base.update.translations:0
8493 msgid "Update"
8494 msgstr "Güncelle"
8495
8496 #. module: base
8497 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8498 msgid "Technical guide"
8499 msgstr "Teknik klavuz"
8500
8501 #. module: base
8502 #: model:res.country,name:base.tz
8503 msgid "Tanzania"
8504 msgstr "Tanzanya"
8505
8506 #. module: base
8507 #: selection:base.language.install,lang:0
8508 msgid "Danish / Dansk"
8509 msgstr "Danimarkaca / Dansk"
8510
8511 #. module: base
8512 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8513 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8514 msgstr "Gelişmiş Arama (onaylanmamış)"
8515
8516 #. module: base
8517 #: model:res.country,name:base.cx
8518 msgid "Christmas Island"
8519 msgstr "Christmas Adası"
8520
8521 #. module: base
8522 #: view:ir.actions.server:0
8523 msgid "Other Actions Configuration"
8524 msgstr "Diğer İşlemleri Yapılandırma"
8525
8526 #. module: base
8527 #: view:res.config.installer:0
8528 msgid "Install Modules"
8529 msgstr "Modülleri Kur"
8530
8531 #. module: base
8532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8533 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8535 #: view:res.partner.canal:0
8536 msgid "Channels"
8537 msgstr "Kanallar"
8538
8539 #. module: base
8540 #: view:ir.ui.view:0
8541 msgid "Extra Info"
8542 msgstr "Extra Bilgi"
8543
8544 #. module: base
8545 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8547 msgid "Client Events"
8548 msgstr "İstemci Olayları"
8549
8550 #. module: base
8551 #: view:ir.module.module:0
8552 msgid "Schedule for Installation"
8553 msgstr "Kurulmak Üzere Sıraya Koy"
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8557 msgid "Ean Check"
8558 msgstr "EAN Kontrolü"
8559
8560 #. module: base
8561 #: sql_constraint:res.users:0
8562 msgid "You can not have two users with the same login !"
8563 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
8564
8565 #. module: base
8566 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8567 msgid "Default multi company"
8568 msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket"
8569
8570 #. module: base
8571 #: view:res.request:0
8572 msgid "Send"
8573 msgstr "Gönder"
8574
8575 #. module: base
8576 #: field:res.users,menu_tips:0
8577 msgid "Menu Tips"
8578 msgstr "Menü İpuçları"
8579
8580 #. module: base
8581 #: field:ir.translation,src:0
8582 msgid "Source"
8583 msgstr "Kaynak"
8584
8585 #. module: base
8586 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8587 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8588 msgstr ""
8589 "Herhangi bir ortakla bağlantısı olmayan özel adresler için boş bırakınız."
8590
8591 #. module: base
8592 #: model:res.country,name:base.vu
8593 msgid "Vanuatu"
8594 msgstr "Yeni Hebridler"
8595
8596 #. module: base
8597 #: view:res.company:0
8598 msgid "Internal Header/Footer"
8599 msgstr "Dahili Üstbilgi/Altbilgi"
8600
8601 #. module: base
8602 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8603 #, python-format
8604 msgid ""
8605 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8606 "may be uploaded to launchpad."
8607 msgstr ""
8608 "Bu belgeyi bir .tgz dosyasına kaydet. Bu arşivde UTF-8 %s dosyaları bulunur "
8609 "ve Launchpad'e gönderilebilir."
8610
8611 #. module: base
8612 #: view:base.module.upgrade:0
8613 msgid "Start configuration"
8614 msgstr "Yapılandırmaya başla"
8615
8616 #. module: base
8617 #: view:base.language.export:0
8618 msgid "_Export"
8619 msgstr "_Export"
8620
8621 #. module: base
8622 #: field:base.language.install,state:0
8623 #: field:base.module.import,state:0
8624 #: field:base.module.update,state:0
8625 msgid "state"
8626 msgstr "durum"
8627
8628 #. module: base
8629 #: selection:base.language.install,lang:0
8630 msgid "Catalan / Català"
8631 msgstr "Katalanca / Català"
8632
8633 #. module: base
8634 #: model:res.country,name:base.do
8635 msgid "Dominican Republic"
8636 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
8637
8638 #. module: base
8639 #: selection:base.language.install,lang:0
8640 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8641 msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски"
8642
8643 #. module: base
8644 #: code:addons/orm.py:2527
8645 #, python-format
8646 msgid ""
8647 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8648 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8649 msgstr ""
8650
8651 #. module: base
8652 #: model:res.country,name:base.sa
8653 msgid "Saudi Arabia"
8654 msgstr "Suudi Arabistan"
8655
8656 #. module: base
8657 #: help:res.partner,supplier:0
8658 msgid ""
8659 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8660 "people will not see it when encoding a purchase order."
8661 msgstr ""
8662 "Ortak tedarikçi ise bu kutuyu seçiniz. Aksi taktirde satınalma personeli "
8663 "alım emri girerken bu ortağı görmeyecektir."
8664
8665 #. module: base
8666 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8667 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8668 msgid "Relation Field"
8669 msgstr "İlişki Alanı"
8670
8671 #. module: base
8672 #: view:res.partner.event:0
8673 msgid "Event Logs"
8674 msgstr "Olay Günlükleri"
8675
8676 #. module: base
8677 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8678 #, python-format
8679 msgid "System Configuration done"
8680 msgstr "Sistem Yapılandırma Tarihi"
8681
8682 #. module: base
8683 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8684 msgid "Destination Instance"
8685 msgstr "Varış Yeri Oluşumu"
8686
8687 #. module: base
8688 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8689 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8690 msgid "Action on Multiple Doc."
8691 msgstr "Çoklu Belge İşlemi"
8692
8693 #. module: base
8694 #: view:base.language.export:0
8695 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8696 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8697
8698 #. module: base
8699 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8700 msgid "XML path"
8701 msgstr "XML dizin yolu"
8702
8703 #. module: base
8704 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8705 msgid "On Skip"
8706 msgstr "Atlanıldığında"
8707
8708 #. module: base
8709 #: model:res.country,name:base.gn
8710 msgid "Guinea"
8711 msgstr "Gine"
8712
8713 #. module: base
8714 #: model:res.country,name:base.lu
8715 msgid "Luxembourg"
8716 msgstr "Lüksemburg"
8717
8718 #. module: base
8719 #: help:ir.values,key2:0
8720 msgid ""
8721 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8722 msgstr "İstemci tarafında işlemi tetikleyecek eylem veya tuş çeşidi."
8723
8724 #. module: base
8725 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8726 #, python-format
8727 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8728 msgstr "Hata ! iç içe çağırılan menü oluşturamazsınız."
8729
8730 #. module: base
8731 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8732 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8733 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8734 msgid "Register a Contract"
8735 msgstr "Sözleşme Kaydet"
8736
8737 #. module: base
8738 #: view:ir.rule:0
8739 msgid ""
8740 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8741 "with logical OR operator"
8742 msgstr ""
8743 "Eğer kullanıcı farklı gruplara üye ise ikinci adımdan çıkan sonuçlar "
8744 "mantıksal ya da ile birbirlerine bağlanırlar"
8745
8746 #. module: base
8747 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8748 #, python-format
8749 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8750 msgstr "Lütfen yayıncı garanti sözleşme adını ve geçerliliğini kontrol edin."
8751
8752 #. module: base
8753 #: model:res.country,name:base.sv
8754 msgid "El Salvador"
8755 msgstr "El Salvador"
8756
8757 #. module: base
8758 #: field:res.bank,phone:0
8759 #: field:res.company,phone:0
8760 #: field:res.partner,phone:0
8761 #: field:res.partner.address,phone:0
8762 msgid "Phone"
8763 msgstr "Telefon"
8764
8765 #. module: base
8766 #: field:ir.cron,active:0
8767 #: field:ir.sequence,active:0
8768 #: field:res.bank,active:0
8769 #: field:res.currency,active:0
8770 #: field:res.lang,active:0
8771 #: field:res.partner,active:0
8772 #: field:res.partner.address,active:0
8773 #: field:res.partner.category,active:0
8774 #: field:res.request,active:0
8775 #: field:res.users,active:0
8776 #: view:workflow.instance:0
8777 #: view:workflow.workitem:0
8778 msgid "Active"
8779 msgstr "Etkin"
8780
8781 #. module: base
8782 #: model:res.country,name:base.th
8783 msgid "Thailand"
8784 msgstr "Tayland"
8785
8786 #. module: base
8787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8788 msgid "Leads & Opportunities"
8789 msgstr "Olası müşteriler & İş Fırsatları"
8790
8791 #. module: base
8792 #: selection:base.language.install,lang:0
8793 msgid "Romanian / română"
8794 msgstr "Romence / română"
8795
8796 #. module: base
8797 #: view:res.log:0
8798 msgid "System Logs"
8799 msgstr "Sistem Kayıtları"
8800
8801 #. module: base
8802 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8803 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8804 msgid "And"
8805 msgstr "And"
8806
8807 #. module: base
8808 #: field:ir.model.fields,relation:0
8809 msgid "Object Relation"
8810 msgstr "Nesne İlişkisi"
8811
8812 #. module: base
8813 #: view:ir.rule:0
8814 #: view:res.partner:0
8815 msgid "General"
8816 msgstr "Genel"
8817
8818 #. module: base
8819 #: model:res.country,name:base.uz
8820 msgid "Uzbekistan"
8821 msgstr "Özbekistan"
8822
8823 #. module: base
8824 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8825 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8826 msgid "ir.actions.act_window"
8827 msgstr "ir.actions.act_window"
8828
8829 #. module: base
8830 #: field:ir.rule,perm_create:0
8831 msgid "Apply For Create"
8832 msgstr "Oluşturmak için başvur"
8833
8834 #. module: base
8835 #: model:res.country,name:base.vi
8836 msgid "Virgin Islands (USA)"
8837 msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
8838
8839 #. module: base
8840 #: model:res.country,name:base.tw
8841 msgid "Taiwan"
8842 msgstr "Tayvan"
8843
8844 #. module: base
8845 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8846 msgid "Currency Rate"
8847 msgstr "Doviz Dönüşüm Oranı"
8848
8849 #. module: base
8850 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8851 msgid ""
8852 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8853 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8854 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8855 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8856 "users within the system."
8857 msgstr ""
8858 "OpenERP sistem menüsünde gözüken ve bulunan öğeleri yönetip "
8859 "özelleştirebilirsiniz. Bir öğeyi satır başındaki kutuyu tıklayarak ve çıkan "
8860 "düğmeden silebilirsiniz. Öğeleri belirli gruplara atayarak sadece bazı "
8861 "kullanıcılara erişim verebilirsiniz."
8862
8863 #. module: base
8864 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8865 msgid "Child Field"
8866 msgstr "Alt Alan"
8867
8868 #. module: base
8869 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8870 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8871 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8872 #: field:ir.actions.client,usage:0
8873 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8874 #: field:ir.actions.server,usage:0
8875 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8876 msgid "Action Usage"
8877 msgstr "İşlem Kullanımı"
8878
8879 #. module: base
8880 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8881 msgid "workflow.workitem"
8882 msgstr "workflow.workitem"
8883
8884 #. module: base
8885 #: selection:ir.module.module,state:0
8886 msgid "Not Installable"
8887 msgstr "Kurulamaz"
8888
8889 #. module: base
8890 #: report:ir.module.reference.graph:0
8891 msgid "View :"
8892 msgstr "Görünüm :"
8893
8894 #. module: base
8895 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8896 msgid "View Auto-Load"
8897 msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
8898
8899 #. module: base
8900 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8901 #, python-format
8902 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8903 msgstr "'%s' alanını çıkaramazsınız !"
8904
8905 #. module: base
8906 #: field:ir.exports,resource:0
8907 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8908 #: view:ir.property:0
8909 #: field:ir.property,res_id:0
8910 msgid "Resource"
8911 msgstr "Kaynak"
8912
8913 #. module: base
8914 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8915 msgid "Web Icon File"
8916 msgstr "Web Icon Dosyası"
8917
8918 #. module: base
8919 #: selection:base.language.install,lang:0
8920 msgid "Persian / فارس"
8921 msgstr "Farsça / فارس"
8922
8923 #. module: base
8924 #: view:ir.actions.act_window:0
8925 msgid "View Ordering"
8926 msgstr "Görüntü Sıralaması"
8927
8928 #. module: base
8929 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8930 #, python-format
8931 msgid "Unmet dependency !"
8932 msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !"
8933
8934 #. module: base
8935 #: view:base.language.import:0
8936 msgid ""
8937 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8938 "Portable Objects)"
8939 msgstr ""
8940 "Desteklenen dosya formatları: *.csv (virgülle-ayrılmış değerler) ya da *.po "
8941 "(gettext taşınabilir nesneler)"
8942
8943 #. module: base
8944 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8945 #, python-format
8946 msgid ""
8947 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8948 "these groups: %s."
8949 msgstr ""
8950 "Bu dökümanı (%s) silemezsiniz ! Kullanıcınızın şu gruplardan birine üye "
8951 "olduğundan emin olun: %s"
8952
8953 #. module: base
8954 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8955 msgid "base.module.configuration"
8956 msgstr "base.module.configuration"
8957
8958 #. module: base
8959 #: field:base.language.export,name:0
8960 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8961 msgid "Filename"
8962 msgstr "Dosya Adı"
8963
8964 #. module: base
8965 #: field:ir.model,access_ids:0
8966 #: view:ir.model.access:0
8967 msgid "Access"
8968 msgstr "Erişim"
8969
8970 #. module: base
8971 #: model:res.country,name:base.sk
8972 msgid "Slovak Republic"
8973 msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
8974
8975 #. module: base
8976 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8977 msgid "Publisher Warranty"
8978 msgstr "Yayıncı Garantisi"
8979
8980 #. module: base
8981 #: model:res.country,name:base.aw
8982 msgid "Aruba"
8983 msgstr "Aruba"
8984
8985 #. module: base
8986 #: model:res.country,name:base.ar
8987 msgid "Argentina"
8988 msgstr "Arjantin"
8989
8990 #. module: base
8991 #: field:res.groups,full_name:0
8992 msgid "Group Name"
8993 msgstr "Grup Adı"
8994
8995 #. module: base
8996 #: model:res.country,name:base.bh
8997 msgid "Bahrain"
8998 msgstr "Bahreyn"
8999
9000 #. module: base
9001 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9002 msgid "Segmentation"
9003 msgstr "Bölümleme"
9004
9005 #. module: base
9006 #: view:ir.attachment:0
9007 #: field:ir.attachment,company_id:0
9008 #: field:ir.default,company_id:0
9009 #: field:ir.property,company_id:0
9010 #: field:ir.sequence,company_id:0
9011 #: field:ir.values,company_id:0
9012 #: view:res.company:0
9013 #: field:res.currency,company_id:0
9014 #: field:res.partner,company_id:0
9015 #: field:res.partner.address,company_id:0
9016 #: field:res.partner.bank,company_id:0
9017 #: view:res.users:0
9018 #: field:res.users,company_id:0
9019 msgid "Company"
9020 msgstr "Şirket"
9021
9022 #. module: base
9023 #: view:res.users:0
9024 msgid "Email & Signature"
9025 msgstr "E-postala & İmzala"
9026
9027 #. module: base
9028 #: view:publisher_warranty.contract:0
9029 msgid "Publisher Warranty Contract"
9030 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
9031
9032 #. module: base
9033 #: selection:base.language.install,lang:0
9034 msgid "Bulgarian / български език"
9035 msgstr "Bulgarca / български език"
9036
9037 #. module: base
9038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9039 msgid "After-Sale Services"
9040 msgstr "Satış Sonrası Servisler"
9041
9042 #. module: base
9043 #: view:ir.actions.todo:0
9044 msgid "Launch"
9045 msgstr "Çalıştır"
9046
9047 #. module: base
9048 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9049 msgid "Limit"
9050 msgstr "Sınır"
9051
9052 #. module: base
9053 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9054 msgid "Workflow to be executed on this model."
9055 msgstr "Bu model üzerinde çalışacak İş Akışı"
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:res.country,name:base.jm
9059 msgid "Jamaica"
9060 msgstr "Jamaika"
9061
9062 #. module: base
9063 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9064 msgid ""
9065 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9066 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9067 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9068 "also belong to his parent category."
9069 msgstr ""
9070 "İş Ortağı kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip "
9071 "edip analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye "
9072 "üye olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler."
9073
9074 #. module: base
9075 #: model:res.country,name:base.az
9076 msgid "Azerbaijan"
9077 msgstr "Azerbaycan"
9078
9079 #. module: base
9080 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9081 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9082 #, python-format
9083 msgid "Warning"
9084 msgstr "Uyarı"
9085
9086 #. module: base
9087 #: selection:base.language.install,lang:0
9088 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9089 msgstr "Arapça / الْعَرَبيّ"
9090
9091 #. module: base
9092 #: model:res.country,name:base.vg
9093 msgid "Virgin Islands (British)"
9094 msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
9095
9096 #. module: base
9097 #: view:ir.property:0
9098 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9099 msgid "Parameters"
9100 msgstr "Parametreler"
9101
9102 #. module: base
9103 #: selection:base.language.install,lang:0
9104 msgid "Czech / Čeština"
9105 msgstr "Çekce / Čeština"
9106
9107 #. module: base
9108 #: view:ir.actions.server:0
9109 msgid "Trigger Configuration"
9110 msgstr "Tetikleme Yapılandırması"
9111
9112 #. module: base
9113 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9114 msgid ""
9115 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9116 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9117 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9118 "partners, including customers and prospects."
9119 msgstr ""
9120
9121 #. module: base
9122 #: model:res.country,name:base.rw
9123 msgid "Rwanda"
9124 msgstr "Ruanda"
9125
9126 #. module: base
9127 #: view:ir.sequence:0
9128 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9129 msgstr "Haftanın günü (0:Pazartesi: %(weekday)"
9130
9131 #. module: base
9132 #: model:res.country,name:base.ck
9133 msgid "Cook Islands"
9134 msgstr "Cook Adaları"
9135
9136 #. module: base
9137 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9138 msgid "Non Updatable"
9139 msgstr "Güncellenemez"
9140
9141 #. module: base
9142 #: selection:base.language.install,lang:0
9143 msgid "Klingon"
9144 msgstr "Klingon"
9145
9146 #. module: base
9147 #: model:res.country,name:base.sg
9148 msgid "Singapore"
9149 msgstr "Singapur"
9150
9151 #. module: base
9152 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9153 msgid "Current Window"
9154 msgstr "Geçerli Pencere"
9155
9156 #. module: base
9157 #: view:ir.values:0
9158 msgid "Action Source"
9159 msgstr "İşlem Kaynağı"
9160
9161 #. module: base
9162 #: view:res.config.view:0
9163 msgid ""
9164 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9165 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9166 "switch later from the user preferences."
9167 msgstr ""
9168 "Eğer OpenERP yi ilk defa kullanıyorsanız size şiddetle basitleştirilmiş "
9169 "görünümü kullanmanızı öneririz. İçinde daha az özellik vardır ama daha "
9170 "kolaydır. Dilediğiniz her zaman kullanıcı seçeneklerinden gelişmiş görünüme "
9171 "geçebilirsiniz."
9172
9173 #. module: base
9174 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9175 #: field:res.bank,country:0
9176 #: field:res.company,country_id:0
9177 #: view:res.country:0
9178 #: field:res.country.state,country_id:0
9179 #: field:res.partner,country:0
9180 #: view:res.partner.address:0
9181 #: field:res.partner.address,country_id:0
9182 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9183 msgid "Country"
9184 msgstr "Ülke"
9185
9186 #. module: base
9187 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9188 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9189 msgid "Complete Name"
9190 msgstr "Tam Adı"
9191
9192 #. module: base
9193 #: field:ir.values,object:0
9194 msgid "Is Object"
9195 msgstr "Is Object"
9196
9197 #. module: base
9198 #: view:ir.rule:0
9199 msgid ""
9200 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9201 "the result of the following steps"
9202 msgstr ""
9203 "Global kırallar mantıksal VE bağlacı ile ve takip eden adımların sonucu ile "
9204 "birleştirilirler"
9205
9206 #. module: base
9207 #: field:res.partner.category,name:0
9208 msgid "Category Name"
9209 msgstr "Sınıf Adı"
9210
9211 #. module: base
9212 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9213 msgid "IT sector"
9214 msgstr "IT Sektörü"
9215
9216 #. module: base
9217 #: view:ir.actions.act_window:0
9218 msgid "Select Groups"
9219 msgstr "Grupları Seç"
9220
9221 #. module: base
9222 #: view:res.lang:0
9223 msgid "%X - Appropriate time representation."
9224 msgstr "%X - Geçerli zaman sunumu."
9225
9226 #. module: base
9227 #: selection:base.language.install,lang:0
9228 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9229 msgstr "İspanyolca (SV) / Español (SV)"
9230
9231 #. module: base
9232 #: help:res.lang,grouping:0
9233 msgid ""
9234 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9235 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9236 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9237 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9238 msgstr ""
9239 "(Ayraç düzeni yardım metni. İngilizcesi çok karışık olduğundan çevrilmedi)"
9240
9241 #. module: base
9242 #: view:res.company:0
9243 msgid "Portrait"
9244 msgstr "Dikey"
9245
9246 #. module: base
9247 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9248 #, python-format
9249 msgid "Can only rename one column at a time!"
9250 msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!"
9251
9252 #. module: base
9253 #: selection:ir.translation,type:0
9254 msgid "Wizard Button"
9255 msgstr "Sihirbaz Düğmesi"
9256
9257 #. module: base
9258 #: selection:ir.translation,type:0
9259 msgid "Report/Template"
9260 msgstr "Rapor/Şablon"
9261
9262 #. module: base
9263 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9264 #: selection:ir.ui.view,type:0
9265 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9266 msgid "Graph"
9267 msgstr "Grafik"
9268
9269 #. module: base
9270 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9271 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9272 msgid "ir.actions.server"
9273 msgstr "ir.actions.server"
9274
9275 #. module: base
9276 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9277 #: field:res.config,progress:0
9278 #: field:res.config.installer,progress:0
9279 #: field:res.config.users,progress:0
9280 #: field:res.config.view,progress:0
9281 msgid "Configuration Progress"
9282 msgstr "Kurulum Safhası"
9283
9284 #. module: base
9285 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9286 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9287 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9288 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9289 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9290 msgid "Configuration Wizards"
9291 msgstr "Yapılandırma Sihirbazları"
9292
9293 #. module: base
9294 #: field:res.lang,code:0
9295 msgid "Locale Code"
9296 msgstr "Yerel Mahal Kodu"
9297
9298 #. module: base
9299 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9300 msgid "Split Mode"
9301 msgstr "Bölük Kip"
9302
9303 #. module: base
9304 #: view:base.module.upgrade:0
9305 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9306 msgstr "Bu işlem birkaç dakika sürebilir."
9307
9308 #. module: base
9309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9310 msgid "Localisation"
9311 msgstr "Yerelleştirme"
9312
9313 #. module: base
9314 #: view:ir.actions.server:0
9315 msgid "Action to Launch"
9316 msgstr "Başlatılacak İşlem"
9317
9318 #. module: base
9319 #: view:ir.cron:0
9320 msgid "Execution"
9321 msgstr "Çalıştırılma"
9322
9323 #. module: base
9324 #: field:ir.actions.server,condition:0
9325 #: view:ir.values:0
9326 #: field:workflow.transition,condition:0
9327 msgid "Condition"
9328 msgstr "Koşul"
9329
9330 #. module: base
9331 #: help:ir.values,model_id:0
9332 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9333 msgstr ""
9334 "Bu alan kullanılmamaktadır. Sadece düzgün bir model seçmenize yardımcı olur."
9335
9336 #. module: base
9337 #: field:ir.ui.view,name:0
9338 msgid "View Name"
9339 msgstr "Görünüm Adı"
9340
9341 #. module: base
9342 #: selection:base.language.install,lang:0
9343 msgid "Italian / Italiano"
9344 msgstr "İtalyanca / Italiano"
9345
9346 #. module: base
9347 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9348 msgid "Save As Attachment Prefix"
9349 msgstr "Ek Ön Adı Olarak Kaydet"
9350
9351 #. module: base
9352 #: view:ir.actions.server:0
9353 msgid ""
9354 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9355 "considered in case of multiple client actions."
9356 msgstr ""
9357
9358 #. module: base
9359 #: view:res.lang:0
9360 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9361 msgstr "%j - Yıldaki gün sayısı [001,366]."
9362
9363 #. module: base
9364 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9365 msgid "Mobile No"
9366 msgstr "Cep Telefonu"
9367
9368 #. module: base
9369 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9371 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9372 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9373 #: view:res.partner.category:0
9374 msgid "Partner Categories"
9375 msgstr "Ortak Sınıfları"
9376
9377 #. module: base
9378 #: view:base.module.upgrade:0
9379 msgid "System Update"
9380 msgstr "Sistem Güncelleme"
9381
9382 #. module: base
9383 #: selection:ir.translation,type:0
9384 msgid "Wizard Field"
9385 msgstr "Sihirbaz Alanı"
9386
9387 #. module: base
9388 #: help:ir.sequence,prefix:0
9389 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9390 msgstr "Sıra No için önek değeri"
9391
9392 #. module: base
9393 #: model:res.country,name:base.sc
9394 msgid "Seychelles"
9395 msgstr "Seyşeller"
9396
9397 #. module: base
9398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9399 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9401 #: view:res.company:0
9402 #: field:res.company,bank_ids:0
9403 #: view:res.partner.bank:0
9404 msgid "Bank Accounts"
9405 msgstr "Banka Hesapları"
9406
9407 #. module: base
9408 #: model:res.country,name:base.sl
9409 msgid "Sierra Leone"
9410 msgstr "Sierra Leone"
9411
9412 #. module: base
9413 #: view:res.company:0
9414 #: view:res.partner:0
9415 msgid "General Information"
9416 msgstr "Genel Bilgiler"
9417
9418 #. module: base
9419 #: model:res.country,name:base.tc
9420 msgid "Turks and Caicos Islands"
9421 msgstr "Türk ve Caicos Adaları"
9422
9423 #. module: base
9424 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9425 msgid "Account Owner"
9426 msgstr "Hesap Sahibi"
9427
9428 #. module: base
9429 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9430 #, python-format
9431 msgid "Company Switch Warning"
9432 msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı"
9433
9434 #. module: base
9435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9436 msgid "Homepage Widgets Management"
9437 msgstr "Anasayfa Araçları Yönetimi"
9438
9439 #. module: base
9440 #: field:workflow,osv:0
9441 #: field:workflow.instance,res_type:0
9442 msgid "Resource Object"
9443 msgstr "Kayna Nesne"
9444
9445 #. module: base
9446 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9447 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9448 msgstr "Bir sonraki otomatik sayı bu değer kadarki artışla oluşturulacak."
9449
9450 #. module: base
9451 #: field:res.partner.address,function:0
9452 #: selection:workflow.activity,kind:0
9453 msgid "Function"
9454 msgstr "Görev"
9455
9456 #. module: base
9457 #: view:res.widget:0
9458 msgid "Search Widget"
9459 msgstr "Arama Aracı"
9460
9461 #. module: base
9462 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9463 msgid "Never"
9464 msgstr "Asla"
9465
9466 #. module: base
9467 #: selection:res.partner.address,type:0
9468 msgid "Delivery"
9469 msgstr "Teslimat"
9470
9471 #. module: base
9472 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9473 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9474 msgid "Corp."
9475 msgstr "Corp."
9476
9477 #. module: base
9478 #: model:res.country,name:base.gw
9479 msgid "Guinea Bissau"
9480 msgstr "Gine Bissau"
9481
9482 #. module: base
9483 #: view:workflow.instance:0
9484 msgid "Workflow Instances"
9485 msgstr "İş Akışı Oluşumları"
9486
9487 #. module: base
9488 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9489 #, python-format
9490 msgid "Partners: "
9491 msgstr "Ortaklar: "
9492
9493 #. module: base
9494 #: model:res.country,name:base.kp
9495 msgid "North Korea"
9496 msgstr "Kuzey Kore"
9497
9498 #. module: base
9499 #: selection:ir.actions.server,state:0
9500 msgid "Create Object"
9501 msgstr "Nesne Oluştur"
9502
9503 #. module: base
9504 #: view:ir.filters:0
9505 #: field:res.log,context:0
9506 msgid "Context"
9507 msgstr "Bağlam"
9508
9509 #. module: base
9510 #: field:res.bank,bic:0
9511 msgid "BIC/Swift code"
9512 msgstr "BIC/Swift Kodu"
9513
9514 #. module: base
9515 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9516 msgid "Prospect"
9517 msgstr "Muhtemel"
9518
9519 #. module: base
9520 #: selection:base.language.install,lang:0
9521 msgid "Polish / Język polski"
9522 msgstr "Lehçe / Język Polski"
9523
9524 #. module: base
9525 #: field:ir.exports,name:0
9526 msgid "Export Name"
9527 msgstr "Dışa Aktarım Adı"
9528
9529 #. module: base
9530 #: help:res.partner.address,type:0
9531 msgid ""
9532 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9533 "sales and purchases documents."
9534 msgstr ""
9535 "Satış ve Satınalma belgeleri bağlamında doğru adresi kendiliğinden seçmek "
9536 "için kullanılır."
9537
9538 #. module: base
9539 #: model:res.country,name:base.lk
9540 msgid "Sri Lanka"
9541 msgstr "Sri Lanka"
9542
9543 #. module: base
9544 #: selection:base.language.install,lang:0
9545 msgid "Russian / русский язык"
9546 msgstr "Rusça / русский язык"