1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-06-27 06:13+0000\n"
11 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 05:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15668)\n"
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Diğer Ayarlar"
39 #: selection:ir.property,type:0
44 #: code:addons/fields.py:582
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 "Çoktan çoğanın % s alanının ikinci argümanı bir SQL tablosu olmalı! "
51 "Kullandığınız % s geçerli bir SQL tablo adı değil."
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Mimari Görüntüleme"
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Kod (örn:tr_TR)"
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Geçidi: Clickatell Hizmeti"
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Macarca / Magyar"
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Aranabilir değil"
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "İspanyolca (VE)"
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
103 msgstr "İş Akışı Açık"
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Menu İpuçlarını Göster"
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Oluşturulan Görünümler"
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
122 "Bu dökümana (%s) yazamasınız ! Lütfen kullanıcınızın bu gruplardan birine "
123 "üye olduğundan emin olun:%s."
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
134 #: field:res.partner,ref:0
139 #: field:ir.actions.act_window,target:0
140 msgid "Target Window"
141 msgstr "Hedef Pencere"
144 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
153 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
154 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
156 "Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunu python "
157 "kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!"
160 #: code:addons/osv.py:129
162 msgid "Constraint Error"
163 msgstr "Kısıt Hatası"
166 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
167 msgid "ir.ui.view.custom"
168 msgstr "ir.ui.view.custom"
171 #: model:res.country,name:base.sz
176 #: code:addons/orm.py:4206
179 msgstr "Oluşturuldu."
182 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
183 msgid "Wood Suppliers"
184 msgstr "Ağaç Tedarikçileri"
187 #: code:addons/base/module/module.py:390
190 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
193 "Yüklü modüllerin bazıları kaldırmayı düşündüğünüz modüle bağımlıdır :\n"
197 #: field:ir.sequence,number_increment:0
198 msgid "Increment Number"
199 msgstr "Artış Miktarı"
202 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
203 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
204 msgid "Company's Structure"
205 msgstr "Şirketin Yapısı"
208 #: selection:base.language.install,lang:0
209 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
210 msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
213 #: view:res.partner:0
214 msgid "Search Partner"
218 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
220 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
222 "\"smtp_server\" ın kullanıcılara e-posta gönderebilmesi için ayarlanması "
226 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
232 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
233 msgid "On multiple doc."
234 msgstr "Çoklu döküman üzerinde"
237 #: field:ir.module.category,module_nr:0
238 msgid "Number of Modules"
239 msgstr "Modül Sayısı"
242 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
243 msgid "Company to store the current record"
244 msgstr "Güncel kaydın yapılacağı şirket"
247 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
252 #: view:res.partner:0
253 #: field:res.partner,subname:0
254 #: field:res.partner.address,name:0
259 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
262 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
263 "text editor. The file encoding is UTF-8."
265 "Bu belgeyi bir %s dosyası olarak kaydedin ve ona özel bir yazılım veya metin "
266 "düzenleyicisi ile açın. Dosyanın kodlaması UTF-8'dir."
269 #: sql_constraint:res.lang:0
270 msgid "The name of the language must be unique !"
271 msgstr "Dilin adı tekil olmak zorunda!"
274 #: selection:res.request,state:0
279 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
281 msgstr "Sihirbaz Adı"
284 #: code:addons/orm.py:2526
286 msgid "Invalid group_by"
287 msgstr "Geçersiz group_by kısmı"
290 #: field:res.partner,credit_limit:0
292 msgstr "Kredi Limiti"
295 #: field:ir.model.data,date_update:0
297 msgstr "Güncelleme Tarihi"
300 #: view:ir.attachment:0
305 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
306 msgid "Source Object"
310 #: view:ir.actions.todo:0
311 msgid "Config Wizard Steps"
312 msgstr "Yapılandırma Sihirbazı Adımları"
315 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
316 msgid "ir.ui.view_sc"
317 msgstr "ir.ui.view_sc"
320 #: field:res.widget.user,widget_id:0
321 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
326 #: view:ir.model.access:0
327 #: field:ir.model.access,group_id:0
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "İşlem Türünü Seçin"
345 #: model:res.country,name:base.tv
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
355 #: field:res.lang,date_format:0
357 msgstr "Tarih Biçimi"
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "Hollanda Antilleri"
371 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
377 "Admin kullanıcısını çıkaramazsınız, OpenERP tarafından oluşturulmuş "
378 "kaynaklar (güncellemeler, modül kurulumu, ...) bu kullanıcıya bağlıdır."
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
383 msgstr "Fransız Guyanası"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "Yunanca / Ελληνικά"
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
401 "Bunu seçerseniz kullanıcı ikinci defa aynı eklenti adı ile çıktı alırsa, bir "
402 "önceki rapor kullanılır."
405 #: code:addons/orm.py:904
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
408 msgstr "Okuma yöntemi bu nesne üzerine uygulanmadı."
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "Tercüme için kullanılan po dosyalarının ISO kod adı."
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "Sisteminiz güncellenecektir."
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
427 #: field:res.country,name:0
432 #: model:res.country,name:base.co
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "Güncelleme Zamanla"
442 #: code:addons/orm.py:1390
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "Anahtar/değer '%s' seçim alanı '%s' de bulunamadı"
448 #: help:res.country,code:0
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
453 "İki karakterlik ISO ülke kodu.\n"
454 "Hızlı arama için bu alanı kullanabilirsiniz."
457 #: model:res.country,name:base.pw
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "Satışlar & Alışlar"
467 #: view:ir.translation:0
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
476 "Bağlam sözlüğü Python ifadesi olarak, öntanımlı olarak boş (Default{})"
479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
480 #: view:ir.actions.wizard:0
481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
487 msgid "Miscellaneous Suppliers"
488 msgstr "Muhtelif Tedarikçiler"
491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
493 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
494 msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
497 #: help:ir.actions.server,action_id:0
498 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
499 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Penceresi, Rapor, Sihirbaz'ı seçiniz."
502 #: view:res.config.users:0
504 msgstr "Yeni Kullanıcı"
507 #: view:base.language.export:0
509 msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
513 #: field:ir.model,name:0
514 msgid "Model Description"
515 msgstr "Model Açıklaması"
518 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
520 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
521 msgstr "bu eylemin görünür olacağı nesnelerin opsiyonel model adı"
524 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
525 msgid "Trigger Expression"
526 msgstr "Tetik Ifadesi"
529 #: model:res.country,name:base.jo
534 #: view:ir.module.module:0
539 #: model:res.country,name:base.er
545 #: view:res.config.installer:0
550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
551 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
552 msgid "Automated Actions"
553 msgstr "Otomatik Eylemler"
556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
557 msgid "ir.actions.actions"
558 msgstr "ir.actions.actions"
561 #: view:partner.wizard.ean.check:0
562 msgid "Want to check Ean ? "
563 msgstr "EAN numarası kontrol ediksin mi? "
566 #: field:ir.values,key2:0
568 msgstr "Etkinlik Tipi"
571 #: view:base.language.export:0
573 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
574 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
575 "online interface to synchronize all translations efforts."
577 "OpenERP yerelleştirmeleri (çekirdek, modüller, istemciler) Launchpad.net "
578 "(açık kaynak proje yönetim sistemi) üzerinden yapılmaktadır. Bütün çeviri "
579 "çalışmaları launchpad.net çeviri sistemi kullanılarak senkronize ediliyor."
582 #: field:res.partner,title:0
587 #: selection:base.language.install,lang:0
588 msgid "Swedish / svenska"
589 msgstr "İsveçce / Svenska"
592 #: model:res.country,name:base.rs
597 #: selection:ir.translation,type:0
599 msgstr "Sihirbaz Görünüşü"
602 #: model:res.country,name:base.kh
603 msgid "Cambodia, Kingdom of"
607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
608 #: view:ir.sequence:0
609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
614 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
615 msgid "Language Import"
619 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
620 msgid "res.config.users"
621 msgstr "res.config.users"
624 #: selection:base.language.install,lang:0
625 msgid "Albanian / Shqip"
626 msgstr "Arnavutça / Shqip"
629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
630 msgid "Opportunities"
634 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
635 msgid "base.language.export"
636 msgstr "base.language.export"
639 #: model:res.country,name:base.pg
640 msgid "Papua New Guinea"
641 msgstr "Papua Yeni Gine"
644 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
645 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
646 msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
649 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
650 msgid "Basic Partner"
654 #: report:ir.module.reference.graph:0
659 #: view:res.partner:0
664 #: view:ir.actions.report.xml:0
669 #: model:res.country,name:base.es
674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
675 msgid "Import / Export"
676 msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
679 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
681 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
683 "hedef verilerin opsiyonel alan filtresi. (python ifadesi olarak girin)"
686 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
687 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
688 msgid "Module Upgrade"
689 msgstr "Modül güncelleme"
692 #: view:res.config.users:0
694 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
697 "Ekranların ve menullerin görünürlüğünü ve nesnelerin erişim haklarını "
698 "tanımlamak için kullanılan gruplar."
701 #: selection:base.language.install,lang:0
702 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
703 msgstr "İspanyolca (UY) / Español (UY)"
706 #: field:res.partner,mobile:0
707 #: field:res.partner.address,mobile:0
712 #: model:res.country,name:base.om
717 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
718 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
723 #: model:res.country,name:base.nu
728 #: selection:ir.cron,interval_type:0
733 #: selection:ir.module.module,license:0
734 msgid "Other OSI Approved Licence"
735 msgstr "Diğer OSI onaylı lisans"
738 #: help:res.config.users,context_lang:0
739 #: help:res.users,context_lang:0
741 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
743 msgstr "Kullanıcıların kullanıcı arabirimlerinin dilini değiştirir."
746 #: code:addons/orm.py:1043
748 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
749 msgstr "unlink metodu bu obje üzerinde uygulanmamıştır"
752 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
753 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
755 msgstr "Menü Oluştur"
758 #: model:res.country,name:base.in
763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
764 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
765 msgid "Request Reference Types"
766 msgstr "Referans tiplerini İste"
770 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
771 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
774 #: model:res.country,name:base.ad
775 msgid "Andorra, Principality of"
779 #: field:res.partner.category,child_ids:0
780 msgid "Child Categories"
781 msgstr "Alt Sınıflar"
784 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
785 msgid "ir.config_parameter"
786 msgstr "ir.config_parameter"
789 #: selection:base.language.export,format:0
795 msgid "%B - Full month name."
796 msgstr "%B - Tam ay adı."
799 #: field:ir.actions.todo,type:0
800 #: view:ir.attachment:0
801 #: field:ir.attachment,type:0
802 #: field:ir.model,state:0
803 #: field:ir.model.fields,state:0
804 #: field:ir.property,type:0
805 #: field:ir.server.object.lines,type:0
806 #: field:ir.translation,type:0
809 #: field:ir.values,key:0
810 #: view:res.partner:0
811 #: view:res.partner.address:0
816 #: code:addons/orm.py:398
819 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
820 "Define it through the Administration menu."
822 "'%s' kodlu dil kodu sisteminizde tanımlı değil !\n"
823 "Yönetim menüsünden tanımlayın."
826 #: model:res.country,name:base.gu
831 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
832 msgid "Human Resources Dashboard"
833 msgstr "İnsan Kaynakları Kontrol Paneli"
836 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
838 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
839 msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
842 #: selection:ir.actions.server,state:0
843 #: selection:workflow.activity,kind:0
848 #: constraint:ir.ui.view:0
849 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
850 msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
853 #: model:res.country,name:base.ky
854 msgid "Cayman Islands"
855 msgstr "Cayman Adaları"
858 #: model:res.country,name:base.kr
863 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
864 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
865 #: view:workflow.activity:0
870 #: code:addons/orm.py:4615
872 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
873 msgstr "Kayıt #%d / %s bulunamadı, koypalama yapılamıyor!"
876 #: field:ir.module.module,contributors:0
878 msgstr "Destekleyenler"
881 #: selection:ir.property,type:0
886 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
892 #: selection:base.language.install,lang:0
893 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
894 msgstr "İspanyolca (AR) / Español (AR)"
897 #: model:res.country,name:base.ug
902 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
903 msgid "Delete Access"
907 #: model:res.country,name:base.ne
912 #: selection:base.language.install,lang:0
917 #: model:res.country,name:base.ba
918 msgid "Bosnia-Herzegovina"
919 msgstr "Bosna-Hersek"
922 #: view:base.language.export:0
924 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
925 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
926 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
928 "Resmi çevirileri geliştirmek ve iyileştirmek için launchpad.net web "
929 "arayüzünü kollanmalısınız. Eğer toplu çeviri yapmaya ihtiyaç duyuyorsanız "
930 "Launchpad .po dosyalarını tek seferde yüklemeyi de destekliyor."
933 #: selection:base.language.install,lang:0
934 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
935 msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)"
940 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
941 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
942 "are considered to be in week 0."
944 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
945 "(Pazartesi haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazartesiden "
946 "önceki bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
949 #: field:ir.module.module,website:0
950 #: field:res.company,website:0
951 #: field:res.partner,website:0
956 #: model:res.country,name:base.gs
957 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
958 msgstr "Güney Georgia ve Güney Sandwich Adaları"
961 #: field:ir.actions.url,url:0
966 #: field:base.module.import,module_name:0
971 #: model:res.country,name:base.mh
972 msgid "Marshall Islands"
973 msgstr "Marshall Adaları"
976 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
978 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
979 msgstr "Bir alanın modelini değiştirmek yasaklanmıştır'"
982 #: model:res.country,name:base.ht
988 #: selection:ir.ui.view,type:0
993 #: code:addons/osv.py:132
996 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
997 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
999 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1001 "Muhtemelen aşağıdaki sebeplerden dolayı işlem tamanlanamadı:\n"
1002 "-silme: diğer kayıtlar silmeye çalıştığınız kayda halen referanslar içeriyor "
1004 "-oluşturma/düzenleme: zorunlu alanlar düzgün girilmemiş olabilir"
1009 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1010 msgstr "2. Gruba özel kurallar mantıksal VE operatörü ile birleştirilir"
1013 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1015 msgid "Operation Canceled"
1016 msgstr "İşlem iptal edildi"
1019 #: help:base.language.export,lang:0
1020 msgid "To export a new language, do not select a language."
1021 msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz."
1024 #: view:res.request:0
1025 msgid "Request Date"
1026 msgstr "Talep Tarihi"
1029 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1031 msgstr "Kontrol paneli"
1034 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1036 msgstr "Satınalmalar"
1039 #: model:res.country,name:base.md
1044 #: view:ir.module.module:0
1049 #: view:ir.module.module:0
1050 #: report:ir.module.reference.graph:0
1055 #: view:ir.model.access:0
1056 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1059 msgstr "Okuma Erişimi"
1062 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1067 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1069 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1070 msgstr "\"%s\" kodu ile tanımlı dil yok"
1073 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1074 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1076 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1077 msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu."
1080 #: help:ir.actions.server,email:0
1082 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1083 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1084 "which gives the correct address"
1086 "E-posta adresini bulmak için kullanılacak alanları sağlar. Örneğin, faturayı "
1087 "seçtiğinizde 'object.invoice_address_id.email' alanı doğru adresi verir."
1091 msgid "%Y - Year with century."
1092 msgstr "%Y - Yüzyıl ile birlikte yıl"
1095 #: report:ir.module.reference.graph:0
1100 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1102 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1103 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1104 "issues directly to OpenERP."
1106 "Bu sihirbaz OpenERP sisteminize yayıncı garanti sözleşmesine kaydetmenize "
1107 "yardımcı olur. Sözleşme kaydınız yapıldığında, soru(n)larınızı doğrudan "
1108 "OpenERP ye gönderebilirsiniz."
1111 #: code:addons/orm.py:1744
1113 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1114 msgstr "Arama metodu bu nesne için uygulanmadı !"
1117 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1118 msgid "Create _Menu"
1119 msgstr "_Menu oluştur"
1122 #: field:res.payterm,name:0
1123 msgid "Payment Term (short name)"
1124 msgstr "Ödeme Şekli (kısa adı)"
1127 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1129 #: field:res.partner.bank,bank:0
1134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1135 msgid "ir.exports.line"
1136 msgstr "ir.exports.line"
1139 #: help:base.language.install,overwrite:0
1141 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1142 "replaced by the official ones."
1144 "Eğer bu kutuyu işaretlerseniz. Sizin özel çevirileriniz resmi ceviriler ile "
1145 "değiştirilecektir."
1148 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1149 msgid "Main report file path"
1150 msgstr "Ana rapor dosya yolu"
1153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1154 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1160 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1161 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1163 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1166 "Eğer doğru seçeneği seçilirse, işlem form görünümlerinin sağ araç çubuğunda "
1167 "gösterilmeyecektir."
1170 #: field:workflow,on_create:0
1172 msgstr "Oluşturmada"
1175 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1178 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1179 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1181 "'%s' çok fazla nokta içermektedir. XML belirteçlerinde nokta bulunmaz ! "
1182 "Nokta diğer modüllerin verilerine atıfta bulunmak için kullanılır. Örneğin, "
1183 "module.reference_id ."
1186 #: field:partner.sms.send,user:0
1187 #: field:res.users,login:0
1192 #: view:ir.actions.server:0
1194 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1195 "object.partner_id.name "
1197 "Güncel objeye ait bütün alanlara ifadeler kullanarak erişilebilir. ör: "
1198 "oject.partner_id.name "
1201 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1202 msgid "Country state"
1203 msgstr "Ülke eyaleti"
1206 #: selection:ir.property,type:0
1211 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1212 msgid "res.request.link"
1213 msgstr "res.request.link"
1216 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1218 msgstr "Sihirbaz Bilgisi"
1221 #: view:base.language.export:0
1222 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1223 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1224 msgid "Export Translation"
1225 msgstr "Çeviriyi Dışa Aktar"
1228 #: help:res.log,secondary:0
1230 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1233 "Günlük eğer kullanıcının çalıştığı nesneyle aynı nesneye ait ise günlüğü "
1237 #: model:res.country,name:base.tp
1242 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1246 "Dear %(partner_name)s,\n"
1248 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1249 "total amount due of:\n"
1251 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1255 "%(user_signature)s\n"
1258 "Tarih : %(date)s\n"
1260 "Sayın %(partner_name)s,\n"
1262 "Vadesi gelmiş borç bakiyenize ait hatırlatma notunu ekte bulabilirsiniz. "
1263 "Toplam vadesi gelmiş borç bakiyeniz: %(followup_amount).2f "
1264 "%(company_currency)s\n"
1268 "%(user_signature)s\n"
1272 #: field:res.currency,accuracy:0
1273 msgid "Computational Accuracy"
1274 msgstr "Hesapsal Doğruluk"
1277 #: selection:base.language.install,lang:0
1278 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1279 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1282 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1283 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1284 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.lin"
1287 #: field:ir.attachment,res_id:0
1292 #: view:ir.sequence:0
1293 msgid "Day: %(day)s"
1294 msgstr "Gün: %(gün)"
1297 #: model:res.country,name:base.mv
1302 #: help:ir.values,res_id:0
1303 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1304 msgstr "İşlem bütün kaynaklarda görünecekse 0 olarak bırakınız."
1307 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1312 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1317 #: help:ir.actions.server,condition:0
1319 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1320 "object.list_price > object.cost_price"
1322 "İşlem çalıştırılmadan önce sınanacak durum. Örneğin object.list_price > "
1326 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1327 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1334 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1335 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1338 #: view:res.partner:0
1339 #: view:res.partner.category:0
1340 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1345 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1350 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1352 msgid "Homepage Widgets"
1353 msgstr "Anasayfa Araçları"
1356 #: help:ir.actions.server,message:0
1358 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1359 "object.partner_id.name ]]`"
1361 "Mesajı belirtiniz. Nesneden değerler kullanabilirsiniz. Örneğin, `Sayın [[ "
1362 "object.parner_id.name ]]`"
1365 #: field:ir.attachment,res_model:0
1366 msgid "Attached Model"
1371 msgid "Domain Setup"
1375 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1376 msgid "Trigger Name"
1380 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1381 msgid "ir.model.access"
1382 msgstr "ir.model.access"
1385 #: field:ir.cron,priority:0
1386 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1387 #: field:res.request,priority:0
1388 #: field:res.request.link,priority:0
1393 #: field:workflow.transition,act_from:0
1394 msgid "Source Activity"
1395 msgstr "Kaynak Etkinliği"
1398 #: view:ir.sequence:0
1399 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1400 msgstr "Gösterge (Ön ve Son ekler için)"
1403 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1408 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1410 msgid "Can not remove root user!"
1411 msgstr "Root kullanıcısı kaldırılamaz!"
1414 #: model:res.country,name:base.mw
1419 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1420 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1421 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1427 #: field:res.partner.address,type:0
1428 msgid "Address Type"
1432 #: view:ir.ui.menu:0
1437 #: view:res.request:0
1444 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1445 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1446 "are considered to be in week 0."
1448 "%U - [00,53] arasında bir ondalık sayı olarak yılın kaçıncı haftası olduğu "
1449 "(Pazar haftanın ilk günü olmak üzere). Yeni bir yıldaki ilk Pazardan önceki "
1450 "bütün günler 0'ıncı hafta içinde kabul edilir."
1453 #: view:ir.ui.view:0
1458 #: model:res.country,name:base.fi
1463 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1464 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1465 #: view:ir.ui.view:0
1466 #: selection:ir.ui.view,type:0
1467 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1472 #: help:res.config.users,password:0
1474 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1475 msgstr "Kullanıcının sisteme bağlanabilmesini istemiyorsanız boş bırakınız."
1478 #: view:ir.actions.server:0
1479 msgid "Create / Write / Copy"
1480 msgstr "Oluştur / Yaz / Kopyala"
1483 #: view:base.language.export:0
1484 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1485 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1488 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1490 msgstr "Görüntüleme Kipi"
1493 #: view:base.language.import:0
1495 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1496 "one of the following:"
1498 "CSV biçimli dosya kullanırken lütfen dosyanın ilk satırını aşağıdakileri "
1499 "içerdiğini kontrol edit."
1502 #: code:addons/fields.py:114
1504 msgid "Not implemented search_memory method !"
1505 msgstr "Uygulanmamış search_memory metodu !"
1510 msgstr "Günlük Kayıtları"
1513 #: selection:base.language.install,lang:0
1514 msgid "Spanish / Español"
1515 msgstr "İspanyolca / Español"
1518 #: selection:base.language.install,lang:0
1519 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1520 msgstr "Korece (KP) / 한국어 (KP)"
1523 #: view:base.module.update:0
1525 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1526 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1528 "Bu sihirbaz sunucudaki bütün modül kitaplıklarını tarayarak yeni eklenen ve "
1529 "güncellenen modülleri bulacak."
1532 #: field:res.company,logo:0
1537 #: view:res.partner.address:0
1538 msgid "Search Contact"
1539 msgstr "Bağlantı Ara"
1542 #: view:ir.module.module:0
1543 msgid "Uninstall (beta)"
1544 msgstr "Kaldır (beta)"
1547 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1548 #: selection:ir.actions.url,target:0
1550 msgstr "Yeni Pencere"
1553 #: model:res.country,name:base.bs
1558 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1561 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1563 "Bir sonraki sıra no oluşturulamadı çünkü bazı ortakların alfabetik sıra "
1567 #: view:ir.attachment:0
1572 #: model:res.country,name:base.ie
1577 #: field:base.module.update,update:0
1578 msgid "Number of modules updated"
1579 msgstr "Bir kaç modül güncllendi"
1582 #: code:addons/fields.py:100
1584 msgid "Not implemented set_memory method !"
1585 msgstr "Uygulanmamış set_memory metodu!"
1588 #: view:workflow.activity:0
1589 msgid "Workflow Activity"
1590 msgstr "İşakışı Aktivitesi"
1595 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1596 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1598 "Örnek: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1599 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1602 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1604 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1605 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1607 "Tablo Görünümleri OpenERP nin tablo görünümlerini özelleştirmenize olanak "
1608 "sağlar. Yeni alanlar ekleyebilirsiniz, alanları taşıyabilirsiniz, isimlerini "
1609 "değiştirebilir ya da ihtiyacınız olmayanları silebilirsiniz."
1612 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1613 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1614 #: view:ir.actions.report.xml:0
1615 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1616 #: view:ir.actions.todo:0
1617 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1618 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1620 #: field:ir.model.fields,groups:0
1621 #: field:ir.rule,groups:0
1622 #: view:ir.ui.menu:0
1623 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1624 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1625 #: view:res.groups:0
1626 #: field:res.users,groups_id:0
1631 #: selection:base.language.install,lang:0
1632 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1633 msgstr "İspanyolca (CL) / Español (CL)"
1636 #: view:res.config.users:0
1638 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1639 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1640 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1642 "Yeni kullanıcılar ekleyip onları gruplara atayarak sistemde seçtiğiniz "
1643 "fonksiyonlara erişim verebilirsiniz.\r\n"
1644 "Başka kullanıcı eklemek istemediğiniz zaman Tamam tuşuna basarak devam "
1645 "edebilirsiniz. Daha sonra da kullanıcıları ekleyebilirsiniz."
1648 #: model:res.country,name:base.bz
1653 #: model:res.country,name:base.ge
1658 #: model:res.country,name:base.pl
1663 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1665 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1666 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1668 "İzin verilen tablo görünüm modlarının virgülle ayrılmış listes. Mesela "
1669 "'form', 'Ağaç', 'Takvim' vs (Ön tanımlı:Ağaç, form)"
1672 #: code:addons/orm.py:3615
1674 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1675 msgstr "Son görüntülemenizden beri döküman değiştirilmiş (%s:%d)"
1679 msgid "Workflow Editor"
1680 msgstr "İşakışı Editörü"
1683 #: selection:ir.module.module,state:0
1684 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1685 msgid "To be removed"
1686 msgstr "Kaldırılacak"
1689 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1691 msgstr "ir.sequence"
1694 #: help:ir.actions.server,expression:0
1696 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1697 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1698 "`object.order_line`."
1700 "Bu listeyi gönderecek alan/ifade. Örneğin, Object'de satış emrini seçin, ve "
1701 "satış emri satırında döngü yapabilirsiniz. Expression = `object.order_line`."
1704 #: field:ir.property,fields_id:0
1705 #: selection:ir.translation,type:0
1706 #: field:multi_company.default,field_id:0
1712 msgid "Groups (no group = global)"
1713 msgstr "Gruplar (grupsuz = global)"
1716 #: model:res.country,name:base.fo
1717 msgid "Faroe Islands"
1718 msgstr "Faroe Adaları"
1721 #: selection:res.users,view:0
1723 msgstr "Basitleştirilmiş"
1726 #: model:res.country,name:base.st
1727 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1728 msgstr "São Tomé ve Príncipe"
1731 #: selection:res.partner.address,type:0
1736 #: selection:base.language.install,lang:0
1737 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1738 msgstr "Portekizli (BR) / Português (BR)"
1741 #: model:res.country,name:base.bb
1746 #: model:res.country,name:base.mg
1751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1754 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1755 msgstr "Nesne adı x_ ile başlamalı ve özel karakterler içermemelidir!"
1758 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1760 msgstr "Sonraki Sihirbaz"
1763 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1764 #: view:ir.ui.menu:0
1765 #: field:ir.ui.menu,name:0
1770 #: field:res.currency,rate:0
1771 msgid "Current Rate"
1772 msgstr "Geçerli Kur"
1775 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1776 msgid "Original View"
1777 msgstr "Orijinal Görünüm"
1781 msgid "Action To Launch"
1782 msgstr "Başlatılacak İşlem"
1785 #: field:ir.actions.url,target:0
1786 msgid "Action Target"
1787 msgstr "İşlem Hedefi"
1790 #: model:res.country,name:base.ai
1795 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1796 msgid "Shortcut Name"
1797 msgstr "Kısayol Adı"
1800 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1801 msgid "Default limit for the list view"
1802 msgstr "Listeleme görünümü için öntanımlı sınır"
1805 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1807 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1808 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1810 "Kayıt belirtecinin yazma işlemi için kullandığı alan adını giriniz. Boş "
1811 "bırakılırsa nesnenin etkin olan belirteci kullanılacaktır. Valla."
1814 #: model:res.country,name:base.zw
1819 #: view:base.module.update:0
1820 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1821 msgstr "Lütfen sabırlı olun, Bu işlem birkaç saniye alabilir..."
1824 #: help:ir.values,action_id:0
1825 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1827 "Bu alan kullanılmamaktadır; sadece doğru işlemi seçmenize yardımcı olmak "
1831 #: field:ir.actions.server,email:0
1832 msgid "Email Address"
1833 msgstr "E-posta Adresi"
1836 #: selection:base.language.install,lang:0
1837 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1838 msgstr "Fransızca (BE) / Français (BE)"
1841 #: view:ir.actions.server:0
1842 #: field:workflow.activity,action_id:0
1843 msgid "Server Action"
1844 msgstr "Sunucu İşlemi"
1847 #: model:res.country,name:base.tt
1848 msgid "Trinidad and Tobago"
1849 msgstr "Trinidad Tobago"
1852 #: model:res.country,name:base.lv
1862 #: view:ir.actions.server:0
1863 msgid "Field Mappings"
1864 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
1867 #: view:base.language.export:0
1868 msgid "Export Translations"
1869 msgstr "Çevirileri Dışa Aktar"
1872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1873 msgid "Customization"
1874 msgstr "Özelleştirme"
1877 #: model:res.country,name:base.py
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1883 msgid "ir.actions.act_window_close"
1884 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1887 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1892 #: model:res.country,name:base.lt
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1898 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1899 #: view:partner.clear.ids:0
1901 msgstr "IDleri Temizle"
1904 #: help:ir.cron,model:0
1906 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1907 "e.g. 'res.partener'"
1909 "Zamanlayıcı çalıştığında fonksiyonu çağırılacak nesnenin adı. "
1913 #: code:addons/orm.py:1040
1915 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1916 msgstr "perm_read metodu bu nesnede uygulanmamış!"
1920 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1921 msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]."
1924 #: model:res.country,name:base.si
1929 #: model:res.country,name:base.pk
1934 #: code:addons/orm.py:1883
1935 #: code:addons/orm.py:1894
1937 msgid "Invalid Object Architecture!"
1938 msgstr "Geçersiz nesne yapısı!"
1941 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1946 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1948 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1949 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1951 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1953 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1954 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1961 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1962 msgstr "%p - AM veya PM karşılığı"
1965 #: view:ir.actions.server:0
1966 msgid "Iteration Actions"
1967 msgstr "Yineleme İşlemleri"
1970 #: help:multi_company.default,company_id:0
1971 msgid "Company where the user is connected"
1972 msgstr "Kullanıcının bağlandığı Şirket"
1975 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1977 msgstr "Bitiş Tarihi"
1980 #: model:res.country,name:base.nz
1982 msgstr "Yeni Zelanda"
1985 #: code:addons/orm.py:3895
1988 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1989 "(Document type: %s)."
1991 "Değiştirmeye çalıştığınız kayıtlardan biri zaten silinmiş (dosya tipi:%s)"
1994 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1996 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1997 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1998 "you are working on will be maintained."
2000 "Carilerinize atayabileceğiniz ülkelerin listeleyip düzenleyebilirsiniz."
2003 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2004 msgid "Openstuff.net"
2005 msgstr "Openstuff.net"
2008 #: model:res.country,name:base.nf
2009 msgid "Norfolk Island"
2010 msgstr "Norfolk Adası"
2013 #: selection:base.language.install,lang:0
2014 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2015 msgstr "Korece (KR) / 한국어 (KR)"
2018 #: help:ir.model.fields,model:0
2019 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2020 msgstr "Bu alanın ait olduğu modelin teknik adı"
2023 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2024 #: selection:ir.actions.server,state:0
2025 msgid "Client Action"
2026 msgstr "İstemci İşlemi"
2029 #: model:res.country,name:base.bd
2034 #: constraint:res.company:0
2035 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2036 msgstr "Hata! İç içe tekrarlayan şirketler seçemezsiniz."
2039 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2044 #: selection:ir.translation,type:0
2049 #: code:addons/base/module/module.py:409
2051 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2052 msgstr "'%s' modülü güncellenemiyor. Kurulu değil"
2055 #: model:res.country,name:base.cu
2060 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2061 msgid "res.partner.event"
2062 msgstr "res.partner.event"
2065 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2070 #: model:res.country,name:base.am
2075 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2076 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2077 msgid "Configuration Parameters"
2078 msgstr "Yapılandırma Parametreleri"
2081 #: constraint:ir.cron:0
2082 msgid "Invalid arguments"
2083 msgstr "Geçersiz parametreler"
2086 #: model:res.country,name:base.se
2091 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2092 #: selection:ir.ui.view,type:0
2093 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2098 #: view:ir.property:0
2103 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2104 #: field:res.partner.bank,state:0
2105 #: view:res.partner.bank.type:0
2106 msgid "Bank Account Type"
2107 msgstr "Banka Hesap Türü"
2110 #: field:base.language.export,config_logo:0
2111 #: field:base.language.import,config_logo:0
2112 #: field:base.language.install,config_logo:0
2113 #: field:base.module.import,config_logo:0
2114 #: field:base.module.update,config_logo:0
2115 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2116 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2117 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2118 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2119 #: field:res.config,config_logo:0
2120 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2125 #: view:ir.actions.server:0
2126 msgid "Iteration Action Configuration"
2127 msgstr "Silsile İşlemi Kurulumu"
2130 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2132 msgstr "İptal edildi"
2135 #: model:res.country,name:base.at
2140 #: selection:base.language.install,state:0
2141 #: selection:base.module.import,state:0
2142 #: selection:base.module.update,state:0
2147 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2148 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2149 #: selection:ir.ui.view,type:0
2150 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2155 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2156 msgid "Partner Name"
2160 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2161 msgid "Signal (subflow.*)"
2162 msgstr "Sinyal (subflow.*)"
2165 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2167 msgstr "İnsan kaynakları bölümü"
2170 #: code:addons/orm.py:4408
2173 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2174 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2177 "Geçersiz \"Sipariş\" tanımlandı. Geçerli bir \"Sipariş\" tanımı geçerli alan "
2178 "adlarının virgülle-ayrılmış listesidir (isteğe bağlı asc/desc ekleyerek yön "
2179 "belirtebilirsiniz)"
2182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2183 msgid "Module dependency"
2184 msgstr "Modül bağımlılığı"
2187 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2192 #: selection:res.users,view:0
2197 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2199 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2200 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2203 "İletişim bilgilerindeki kullanılabilecek ünvanları yönetin. Bu ünvanları "
2204 "mektuplarda ve diğer dökümanlarda kullanabilirsiniz. Örnek:Sayın, Prof. Dr., "
2207 #: field:res.company,rml_footer1:0
2208 msgid "Report Footer 1"
2209 msgstr "Rapor Altı 1"
2212 #: field:res.company,rml_footer2:0
2213 msgid "Report Footer 2"
2214 msgstr "Raport Altı 2"
2217 #: view:ir.model.access:0
2218 #: view:res.groups:0
2219 #: field:res.groups,model_access:0
2220 msgid "Access Controls"
2221 msgstr "Erişim Kontrolleri"
2224 #: view:ir.module.module:0
2225 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2226 msgid "Dependencies"
2227 msgstr "Bağımlılıklar"
2230 #: field:multi_company.default,company_id:0
2231 msgid "Main Company"
2235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2236 msgid "Web Icon File (hover)"
2237 msgstr "Web ikon dosyası (hover)"
2240 #: view:ir.actions.server:0
2242 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2245 "Bir formül tipi kullanıyorsanız, 'object' değişkenini kullanan bir python "
2246 "ifadesi kullanınız."
2249 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2256 msgid "Contact Titles"
2257 msgstr "Bağlantı Ünvanları"
2260 #: view:base.language.import:0
2262 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2263 "Unicode) when the translator exports it."
2265 "Lütfen cevirici dışarı aktarırken dosya karakter kodlamasının UTF-8 "
2266 "(unicode) olduğundan emin olun."
2269 #: selection:base.language.install,lang:0
2270 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2271 msgstr "İspanyolca (DO) / Español (DO)"
2274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2275 msgid "workflow.activity"
2276 msgstr "workflow.activity"
2279 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2281 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2284 "Hedef kaynağın referansı, 'Kaynak Adı' alanına model/tablosuna bağlı olan"
2287 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2292 #: model:res.country,name:base.uy
2297 #: selection:base.language.install,lang:0
2298 msgid "Finnish / Suomi"
2299 msgstr "Fince / Suomi"
2302 #: field:ir.rule,perm_write:0
2303 msgid "Apply For Write"
2304 msgstr "Yazma için uygula"
2307 #: field:ir.sequence,prefix:0
2312 #: selection:base.language.install,lang:0
2313 msgid "German / Deutsch"
2314 msgstr "Almanca / Deutsch"
2317 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2318 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2319 msgstr "Tetik olarak kullanılacak Sinyal adını seçiniz."
2322 #: view:ir.actions.server:0
2323 msgid "Fields Mapping"
2324 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
2327 #: selection:base.language.install,lang:0
2328 msgid "Portugese / Português"
2329 msgstr "Portekiz / Português"
2332 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2337 #: code:addons/orm.py:2134
2339 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2340 msgstr "Bu yapı için tanımlanmış '%s' görünüm tipi yok."
2343 #: field:ir.default,ref_id:0
2345 msgstr "Belirteç Referansı"
2348 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2350 msgid "Start Configuration"
2351 msgstr "Yapılandırmayı Başlat"
2354 #: model:res.country,name:base.mt
2359 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2360 msgid "Field Mappings."
2361 msgstr "Alan Eşleşmeleri."
2364 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2365 #: view:ir.model.data:0
2366 #: field:ir.model.data,module:0
2367 #: view:ir.module.module:0
2368 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2369 #: report:ir.module.reference.graph:0
2374 #: field:ir.attachment,description:0
2375 #: field:ir.mail_server,name:0
2376 #: field:ir.module.category,description:0
2377 #: view:ir.module.module:0
2378 #: field:ir.module.module,description:0
2379 #: view:res.partner.event:0
2380 #: field:res.partner.event,description:0
2381 #: view:res.request:0
2386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2392 #: model:res.country,name:base.aq
2397 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2398 msgid "Custom python parser"
2399 msgstr "Özelleştirilmiş pyton derleyicisi"
2402 #: view:base.language.import:0
2407 #: view:res.partner.canal:0
2412 #: field:res.lang,grouping:0
2413 msgid "Separator Format"
2414 msgstr "Ayırıcı Biçimi"
2417 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2419 msgstr "Doğrulanmadı"
2422 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2423 msgid "Database Structure"
2424 msgstr "Veritabanı Yapısı"
2427 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2428 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2429 #: view:partner.massmail.wizard:0
2430 msgid "Mass Mailing"
2431 msgstr "Toplu Posta"
2434 #: model:res.country,name:base.yt
2439 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2441 msgid "Please specify an action to launch !"
2442 msgstr "Lütfen başlatılacak bir işlem seçiniz !"
2445 #: view:res.payterm:0
2446 msgid "Payment Term"
2447 msgstr "Ödeme Şekli"
2450 #: selection:res.lang,direction:0
2451 msgid "Right-to-Left"
2452 msgstr "Sağdan Sola"
2455 #: view:ir.actions.act_window:0
2456 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2457 #: view:ir.filters:0
2458 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2459 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2464 #: code:addons/orm.py:758
2466 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2467 msgstr "Lütfen bütün satırların %d kolonu olduğunu kontrol edin."
2470 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2472 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2473 msgid "Scheduled Actions"
2474 msgstr "Planlanmış işler"
2477 #: field:res.partner.address,title:0
2478 #: field:res.partner.title,name:0
2479 #: field:res.widget,title:0
2484 #: help:ir.property,res_id:0
2485 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2487 "Seçilmemişse, yeni kaynaklar için varsayılan değer olarak görev yapar"
2490 #: code:addons/orm.py:3988
2492 msgid "Recursivity Detected."
2493 msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
2496 #: code:addons/base/module/module.py:302
2498 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2499 msgstr "Modül bağımlılılklarında özyineleme hatası !"
2502 #: view:base.language.install:0
2504 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2505 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2506 "for users and partners."
2508 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni bir dil eklemenize yardım eder. Yeni dil "
2509 "yüklendikten sonra cariler ve kullanıcılar için yeni varsayılan dil olarak "
2514 msgid "Create a Menu"
2515 msgstr "Menü Oluştur"
2518 #: help:res.partner,vat:0
2520 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2521 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2523 "Katma Değer Vergisi numarası. Ortak KDV'ye tabi ise bu kutuyu seçiniz. KDV "
2524 "hakkındaki yasal bildirimde kullanılır."
2527 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2528 msgid "maintenance.contract"
2529 msgstr "maintenance.contract"
2532 #: model:res.country,name:base.ru
2533 msgid "Russian Federation"
2534 msgstr "Rusya Federasyonu"
2537 #: selection:base.language.install,lang:0
2539 msgstr "Urdu / اردو"
2542 #: field:res.company,name:0
2543 msgid "Company Name"
2547 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2548 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2553 #: selection:ir.translation,type:0
2554 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2555 msgstr "RML (Onaylanmamış - Rapor kullan)"
2559 msgid "Record rules"
2560 msgstr "Kayıt kuralları"
2563 #: view:ir.property:0
2564 msgid "Field Information"
2565 msgstr "Alan Bilgisi"
2568 #: view:ir.actions.todo:0
2569 msgid "Search Actions"
2570 msgstr "Eylemleri Ara"
2573 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2574 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2576 msgstr "EAN kontrolü"
2579 #: field:res.partner,vat:0
2585 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2586 msgstr "12. %w ==> 5 ( Cuma 6'ncı gün)"
2589 #: constraint:res.partner.category:0
2590 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2591 msgstr "Hata ! İç içe tekrarlanan sınıflar oluşturamazsınız."
2595 msgid "%x - Appropriate date representation."
2596 msgstr "%x - Kabul edilen tarih sunumu."
2600 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2601 msgstr "%d - Ayın günü [01,31]"
2604 #: model:res.country,name:base.tj
2609 #: selection:ir.module.module,license:0
2610 msgid "GPL-2 or later version"
2611 msgstr "GPL-2 veya sonraki sürümü"
2614 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2619 #: code:addons/base/module/module.py:519
2622 "Can not create the module file:\n"
2625 "Modül dosyası oluşturulamadı:\n"
2629 #: code:addons/orm.py:3437
2632 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2633 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2635 "İşlem erişim kurallarınca engellendi, ya da zaten silinmiş olan bir belgeye "
2636 "uygulanmaya çalışılıyor (işlem:okuma, Döküman tipi:%s)"
2639 #: model:res.country,name:base.nr
2641 msgstr "Nauru Adası"
2644 #: code:addons/base/module/module.py:240
2646 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2647 msgstr "Modülün sertifika IDsi tekil olmak zorunda!"
2650 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2652 msgstr "ir.property"
2655 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2656 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2657 #: view:ir.ui.view:0
2658 #: selection:ir.ui.view,type:0
2659 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2664 #: model:res.country,name:base.me
2670 msgid "Technical Data"
2671 msgstr "Teknik Veri"
2674 #: view:res.partner:0
2675 #: field:res.partner,category_id:0
2677 msgstr "Sınıflandırmalar"
2680 #: view:base.language.import:0
2682 "If you need another language than the official ones available, you can "
2683 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2684 "ones can be found on launchpad."
2686 "Eğer resmi olarak desteklenmeyen bir dil eklemek isterseniz. Yeni bir dil "
2687 "paketini buradan ekleyebilirsiniz. Resmi olmayan dil paketlerini "
2688 "launchpad.net de bulabilirsiniz."
2691 #: selection:ir.module.module,state:0
2692 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2693 msgid "To be upgraded"
2694 msgstr "Yükseltilecek"
2697 #: model:res.country,name:base.ly
2702 #: model:res.country,name:base.cf
2703 msgid "Central African Republic"
2704 msgstr "Orta Afrika Cumhuriyeti"
2707 #: model:res.country,name:base.li
2708 msgid "Liechtenstein"
2709 msgstr "Lihtenştayn"
2712 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2713 #: view:partner.sms.send:0
2718 #: field:res.partner,ean13:0
2723 #: code:addons/orm.py:2134
2725 msgid "Invalid Architecture!"
2726 msgstr "Geçersiz mimari!"
2729 #: model:res.country,name:base.pt
2734 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2736 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2737 msgstr "Aynı modül için aynı ID ile birden fazla kayıt oluşturamazsınız!"
2740 #: field:ir.module.module,certificate:0
2741 msgid "Quality Certificate"
2742 msgstr "Kalite Belgesi"
2746 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2747 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2750 #: field:res.config.users,date:0
2751 #: field:res.users,date:0
2752 msgid "Last Connection"
2753 msgstr "Son Bağlantı"
2756 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2757 msgid "Action description"
2758 msgstr "Eylem Açıklaması"
2761 #: help:res.partner,customer:0
2762 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2763 msgstr "Ortak müşteri ise bu kutuyu işaretleyiniz."
2766 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2767 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2768 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2774 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2775 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2780 #: model:res.country,name:base.ec
2785 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2788 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2789 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2790 "latest column before reimporting it."
2792 "Bu belgeyi bir .CSV dosyasına kaydedin ve dilediğiniz elektronik çizelge "
2793 "uygulaması ile açın. Dosya kodlaması UTF-8'dir. Tekrar içe almadan önce en "
2794 "son sütunu tercüme etmelisiniz."
2797 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2798 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2799 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2800 #: view:res.partner:0
2805 #: model:res.country,name:base.au
2810 #: help:res.partner,lang:0
2812 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2813 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2815 "Seçilen dil systemde yüklü ise bu ortağa ait bütün belgeler bu dilde "
2816 "yazdırılacaktır. Aksi taktirde, İngilizce kullanılır."
2819 #: report:ir.module.reference.graph:0
2824 #: selection:ir.model.fields,state:0
2829 #: view:publisher_warranty.contract:0
2834 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2836 msgstr "Yeniden Başlat"
2839 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2840 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2842 msgstr "SXW İçeriği"
2845 #: view:ir.actions.wizard:0
2846 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2852 msgid "Action to Trigger"
2853 msgstr "Tetiklenecek İşlem"
2856 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2858 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2860 "\"email_from\" kullanıcılara needs to be set to send welcome mails to users"
2863 #: selection:ir.translation,type:0
2868 #: selection:ir.values,key:0
2869 #: selection:res.partner.address,type:0
2874 #: view:ir.model.fields:0
2875 #: field:ir.model.fields,required:0
2876 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2882 msgid "Default Filters"
2883 msgstr "Öntanımlı Filtreler"
2886 #: field:res.request.history,name:0
2891 #: field:multi_company.default,expression:0
2896 #: help:ir.actions.server,subject:0
2898 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2899 "object.partner_id.name ]]`"
2901 "Konuyu belirtiniz. Nesneden alanlar da kullanabilirsiniz. Örneğin, `Merhaba "
2902 "[[ object.partner_id.name ]]`"
2905 #: view:res.company:0
2906 msgid "Header/Footer"
2907 msgstr "Sayfa Üstü / Sayfa Altı"
2910 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2912 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2913 "as its usage and purpose."
2915 "Hedef tablo görünümü için opsiyonel yardım metni. Tablo görünümünün "
2916 "açıklaması, kullanımı ve amacı gibi."
2919 #: model:res.country,name:base.va
2920 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2924 #: field:base.module.import,module_file:0
2925 msgid "Module .ZIP file"
2926 msgstr "Modül .ZIP dosyası"
2929 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2934 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2935 msgid "Telecom sector"
2936 msgstr "Telekominikasyon Sektörü"
2939 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2940 msgid "Trigger Object"
2941 msgstr "Tetik Nesnesi"
2945 msgid "Current Activity"
2946 msgstr "Güncel Faaliyet"
2949 #: view:workflow.activity:0
2950 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2951 msgid "Incoming Transitions"
2952 msgstr "Gelen Dönüşümler"
2955 #: model:res.country,name:base.sr
2960 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2961 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2962 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2967 #: view:res.partner.bank:0
2968 msgid "Bank account"
2969 msgstr "Banka hesabı"
2972 #: selection:base.language.install,lang:0
2973 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2974 msgstr "İspanyolca (HN) / Español (HN)"
2977 #: view:ir.sequence.type:0
2978 msgid "Sequence Type"
2979 msgstr "Silsile Çeşidi"
2982 #: view:ir.ui.view.custom:0
2983 msgid "Customized Architecture"
2984 msgstr "Özelleştirilmiş Mimari"
2987 #: field:ir.module.module,license:0
2992 #: field:ir.attachment,url:0
2997 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3002 #: selection:ir.translation,type:0
3003 msgid "SQL Constraint"
3004 msgstr "SQL Kısıtlaması"
3007 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3008 #: field:ir.model,model:0
3009 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3015 #: view:base.language.install:0
3017 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3018 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3020 "Seçilen dil başarılı şekilde kuruldu. Değişiklikleri görmek için bir "
3021 "kullanıcının dil tercihini değiştirip yeni bir menu açın."
3024 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3025 msgid "Key must be unique."
3026 msgstr "Anahtar tekil olmak zorunda."
3029 #: view:ir.actions.act_window:0
3030 msgid "Open a Window"
3034 #: model:res.country,name:base.gq
3035 msgid "Equatorial Guinea"
3036 msgstr "Ekvatoral Gine"
3039 #: view:base.module.import:0
3040 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3041 msgid "Module Import"
3042 msgstr "Modül İç Aktarımı"
3045 #: field:res.bank,zip:0
3046 #: field:res.company,zip:0
3047 #: field:res.partner.address,zip:0
3048 #: field:res.partner.bank,zip:0
3053 #: view:ir.module.module:0
3054 #: field:ir.module.module,author:0
3059 #: model:res.country,name:base.mk
3065 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3066 msgstr "%c - Kabul edilen tarih ve zaman sunumu."
3069 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3072 "Your database is now fully configured.\n"
3074 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3076 "Veritabanınızın kurulumu tamamlandı. \n"
3078 "'Devam' a basıp OpenERP nin keyfini çıkarmaya başlayın..."
3081 #: selection:base.language.install,lang:0
3082 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3083 msgstr "İbranice / עִבְרִי"
3086 #: model:res.country,name:base.bo
3091 #: model:res.country,name:base.gh
3096 #: field:res.lang,direction:0
3101 #: view:ir.actions.act_window:0
3102 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3103 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3104 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3106 #: field:ir.model,view_ids:0
3107 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3108 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3109 #: view:ir.ui.view:0
3114 #: view:res.groups:0
3115 #: field:res.groups,rule_groups:0
3120 #: code:addons/base/module/module.py:256
3122 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3123 msgstr "Kurulu veya kurulacak bir modülü kaldırmaya çalışıyorsunuz."
3126 #: view:base.module.upgrade:0
3127 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3128 msgstr "Seçtiğiniz modüller güncellendi / kuruldu !"
3131 #: selection:base.language.install,lang:0
3132 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3133 msgstr "İspanyolca (PR) / Español (PR)"
3136 #: model:res.country,name:base.gt
3141 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3142 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3143 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3144 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3146 msgstr "İş Akışları"
3149 #: field:ir.translation,xml_id:0
3154 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3155 msgid "Create Users"
3156 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
3159 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3160 msgid "res.partner.title"
3161 msgstr "res.partner.title"
3165 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3166 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3169 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3174 #: help:ir.cron,priority:0
3183 #: view:res.config:0
3184 #: view:res.config.installer:0
3189 #: model:res.country,name:base.ls
3194 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3196 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3197 msgstr "Bu modeli kaldıramazsınız '%s' !"
3200 #: model:res.country,name:base.ke
3205 #: view:res.partner.event:0
3210 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3211 msgid "Custom Reports"
3212 msgstr "Özel Raporlar"
3215 #: selection:base.language.install,lang:0
3216 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3217 msgstr "Abazaca / аҧсуа"
3220 #: view:base.module.configuration:0
3221 msgid "System Configuration Done"
3222 msgstr "Sistem konfigürasyonu Yapıldı"
3225 #: code:addons/orm.py:1459
3227 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3228 msgstr "Alan kontrolünde hata oluştu. alan %s:%s"
3231 #: view:ir.property:0
3236 #: model:res.country,name:base.sm
3241 #: model:res.country,name:base.bm
3246 #: model:res.country,name:base.pe
3251 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3256 #: model:res.country,name:base.bj
3261 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3262 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3264 msgid "That contract is already registered in the system."
3265 msgstr "O kontrat sistemde zaten kayıtlı"
3268 #: help:ir.sequence,suffix:0
3269 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3270 msgstr "Sıra no için kaydın sonek değeri"
3273 #: selection:base.language.install,lang:0
3274 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3275 msgstr "İspanyolca (PY) / Español (PY)"
3278 #: field:ir.config_parameter,key:0
3283 #: field:res.company,rml_header:0
3285 msgstr "RML Başlığı"
3288 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3290 msgstr "API Belirteci"
3293 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3296 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3299 "Bu tip döküman oluşturamazsınız (%s) ! Kullanıcınızın gerekli gruplardan "
3300 "(%s) birine üye olduğundan emin olun."
3303 #: model:res.country,name:base.mu
3308 #: view:ir.model.access:0
3314 #: view:ir.actions.act_window:0
3315 #: view:ir.actions.report.xml:0
3316 #: view:ir.actions.wizard:0
3317 #: view:ir.model.fields:0
3318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3323 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3324 msgid "OpenERP Favorites"
3325 msgstr "OpenERP Favorileri"
3328 #: model:res.country,name:base.za
3329 msgid "South Africa"
3330 msgstr "Güney Afrika"
3333 #: view:ir.module.module:0
3334 #: selection:ir.module.module,state:0
3335 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3340 #: selection:base.language.install,lang:0
3341 msgid "Ukrainian / українська"
3342 msgstr "Ukraynaca / українська"
3345 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3346 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3347 msgid "Translation Terms"
3348 msgstr "Çeviri Koşulları"
3351 #: model:res.country,name:base.sn
3356 #: model:res.country,name:base.hu
3361 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3366 #: model:res.country,name:base.br
3372 msgid "%M - Minute [00,59]."
3373 msgstr "%M - Dakika [00,59]"
3376 #: selection:ir.module.module,license:0
3377 msgid "Affero GPL-3"
3378 msgstr "Affero GLP-3"
3381 #: field:ir.sequence,number_next:0
3383 msgstr "Sonraki Sayı"
3386 #: help:workflow.transition,condition:0
3387 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3388 msgstr "Geçişin yapılabilmesi için sağlanması gereken ifade"
3391 #: selection:base.language.install,lang:0
3392 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3393 msgstr "İspanyolca (PA) / Español (PA)"
3396 #: view:res.currency:0
3397 #: field:res.currency,rate_ids:0
3402 #: model:res.country,name:base.sy
3408 msgid "======================================================"
3409 msgstr "======================================================"
3412 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3414 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3415 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3416 "the correct mobile number"
3418 "Cep telefonu numarasının alınacağı alanı sağlar. Örneğin, Fatura nesnesini "
3419 "seçtiğiniz zaman `object.invoice_address_id.mobile` ifadesi doğru cep "
3420 "telefonu numarasını verecektir."
3423 #: view:base.module.upgrade:0
3424 msgid "System update completed"
3425 msgstr "Sistem güncellemesi tamamlandı"
3428 #: selection:res.request,state:0
3433 #: selection:ir.property,type:0
3434 #: field:res.currency,date:0
3435 #: field:res.currency.rate,name:0
3436 #: field:res.partner,date:0
3437 #: field:res.partner.event,date:0
3438 #: field:res.request,date_sent:0
3443 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3445 msgstr "SXW dosya yolu"
3448 #: view:ir.attachment:0
3453 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3454 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3459 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3460 msgid "Apply For Delete"
3461 msgstr "Silme için başvur"
3464 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3466 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3468 "Kolon adı %s olarak değiştirilemiyor çünki zaten böyle bir kolon adı var!"
3471 #: view:ir.attachment:0
3473 msgstr "Ekli Olduğu"
3476 #: field:res.lang,decimal_point:0
3477 msgid "Decimal Separator"
3478 msgstr "Ondalık Ayırıcı"
3481 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3483 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3484 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3485 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3486 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3487 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3488 "can be managed from here."
3492 #: view:res.partner:0
3493 #: view:res.request:0
3494 #: field:res.request,history:0
3499 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3504 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3506 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3507 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3508 "payment will be delayed further, please contact us "
3510 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3511 "consider the present one as void."
3513 "Lütfen aşağıdaki vadesi gelen ödemelerinize göz atın. Eğer ödemenizi zaten "
3514 "yaptıysanız kayıtlarımıza girebilmemiz için lütfen ödeme detaylarınızı bize "
3515 "gönderin. Eğer ödeme vadenizi geciktirecekseniz lütfen konuyu görüşmek için "
3517 "Eğer ödemenizi bu mesajı aldıktan sonra gerçekleştirdiyseniz, lütfen bu "
3518 "uyarıyı dikkate almayın."
3521 #: model:res.country,name:base.mx
3526 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3531 #: field:res.company,child_ids:0
3532 msgid "Child Companies"
3533 msgstr "Alt Şirketler"
3536 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3541 #: model:res.country,name:base.ni
3546 #: code:addons/orm.py:1046
3548 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3549 msgstr "Write metodu bu nesnee üzerinde uygulanmamış !"
3552 #: view:res.partner.event:0
3553 msgid "General Description"
3554 msgstr "Genel Tanım"
3557 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3558 #: view:res.config.view:0
3559 msgid "Configure Your Interface"
3560 msgstr "Arayüzü Yapılandırın"
3563 #: field:ir.values,meta:0
3565 msgstr "Meta Veriler"
3568 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3569 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3570 msgstr "Bu menü için bir kısayol zaten mevcut!"
3573 #: model:res.country,name:base.ve
3579 msgid "9. %j ==> 340"
3580 msgstr "9. %j ==> 340"
3583 #: model:res.country,name:base.zm
3588 #: help:res.partner,user_id:0
3590 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3592 msgstr "Eğer varsa, bu ortak ile iletişimden sorumlu sistem kullanıcısı."
3595 #: field:res.partner,parent_id:0
3596 msgid "Parent Partner"
3600 #: view:ir.module.module:0
3601 msgid "Cancel Upgrade"
3602 msgstr "Yükseltme İptal"
3605 #: model:res.country,name:base.ci
3606 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3607 msgstr "Fildişi Sahilleri"
3610 #: model:res.country,name:base.kz
3616 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3617 msgstr "%w - Hafta günü numarası [0(Pazar),6]"
3620 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3622 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3623 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3624 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3625 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3626 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3627 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3628 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3630 "Müşteri birlikte iş yaptığınız tüzel ya da geçek kişi. Bir müşterinin bir "
3631 "çok İletişim kişisi ve adresleri olabilir. Tarihçe sekmesini kullanarak "
3632 "müşteriyle ilgili geçmiş bütün hareketlerini inceleyebilirsiniz (teklifler, "
3633 "siparişler, e-postalar fırsatlar, talepler). Eğer e-posta geçidi ya da "
3634 "Outlook/Thunderbird eklentisi kullanıyorsanız müşteri firmadaki bütün "
3635 "kişilerin e-posta adreslerini kaydedin böylece gelen bütün epostalar ilgili "
3636 "cariye işlenecektir."
3639 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3640 #: field:ir.actions.todo,name:0
3641 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3642 #: field:ir.cron,name:0
3643 #: field:ir.model.access,name:0
3644 #: field:ir.model.fields,name:0
3645 #: field:ir.module.category,name:0
3646 #: view:ir.module.module:0
3647 #: field:ir.module.module,name:0
3648 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3649 #: report:ir.module.reference.graph:0
3650 #: field:ir.property,name:0
3651 #: field:ir.rule,name:0
3652 #: field:ir.sequence,name:0
3653 #: field:ir.sequence.type,name:0
3654 #: field:ir.values,name:0
3655 #: field:multi_company.default,name:0
3656 #: field:res.bank,name:0
3657 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3658 #: field:res.groups,name:0
3659 #: field:res.lang,name:0
3660 #: field:res.partner,name:0
3661 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3662 #: view:res.partner.event:0
3663 #: field:res.request.link,name:0
3664 #: field:workflow,name:0
3665 #: field:workflow.activity,name:0
3670 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3672 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3675 "Eğer Doğru olarak ayarlanmış ise, eylem araç çubuğunda ya da form "
3676 "görüntüsünde gösterilmeyecek."
3679 #: model:res.country,name:base.ms
3684 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3687 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3688 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3690 "Seçim tercihleri ifadesi geçerli bir Pythonic ifade değil. Lütfen "
3691 "[('anahtar','etiket'), ...] biçiminde bir ifade girin."
3694 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3695 msgid "Application Terms"
3696 msgstr "Uygulama Terimleri"
3699 #: help:res.users,context_tz:0
3701 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3704 "Kullanıcının saat dilimi, (sunucu ve istemci bilgisayar arasında saat dilimi "
3705 "çevrimlerinde kullanılır)"
3708 #: field:ir.module.module,demo:0
3713 #: selection:base.language.install,lang:0
3714 msgid "English (UK)"
3715 msgstr "İngilizce (UK)"
3718 #: selection:base.language.install,lang:0
3719 msgid "Japanese / 日本語"
3720 msgstr "Japonca / 日本語"
3723 #: help:workflow.transition,act_from:0
3725 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3726 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3728 "Kaynak Eylem. Eylem sona erdiğinde koşul sınanır ve ACT_TO eylemini "
3729 "başlatılıp başlatılmayacağı karar verilir."
3732 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3733 msgid "Starter Partner"
3734 msgstr "Başlangıç Ortak"
3737 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3739 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3740 "opposite many2one relationship"
3744 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3745 msgid "ir.actions.act_window.view"
3746 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3749 #: report:ir.module.reference.graph:0
3754 #: selection:base.language.install,lang:0
3755 msgid "English (CA)"
3756 msgstr "İngilizce (CA)"
3759 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3760 msgid "publisher_warranty.contract"
3761 msgstr "publisher_warranty.contract"
3764 #: model:res.country,name:base.et
3769 #: help:res.country.state,code:0
3770 msgid "The state code in three chars.\n"
3771 msgstr "Üç karakterden oluşan eyalet kodu.\n"
3774 #: model:res.country,name:base.sj
3775 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3776 msgstr "Svalbard ve Jan Mayen"
3779 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3780 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3781 msgid "ir.actions.wizard"
3782 msgstr "ir.actions.wizard"
3785 #: view:ir.actions.act_window:0
3786 #: view:ir.actions.report.xml:0
3787 #: view:ir.actions.server:0
3788 #: view:res.request:0
3790 msgstr "Gruplama Anahtarı"
3793 #: view:res.config:0
3794 #: view:res.config.installer:0
3799 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3800 msgid "Install Language"
3801 msgstr "Dil Yükleyin"
3804 #: view:ir.translation:0
3809 #: selection:res.request,state:0
3814 #: selection:base.language.export,state:0
3819 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3820 msgid "On delete property for many2one fields"
3821 msgstr "many2one alanlarda silinmede gerçekleştirilecek özellik"
3824 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3826 msgstr "Yazma Belirteci"
3829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3834 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3835 #: field:ir.filters,domain:0
3836 msgid "Domain Value"
3837 msgstr "Alan Değeri"
3840 #: view:ir.actions.server:0
3841 msgid "SMS Configuration"
3842 msgstr "SMS Yapılandırma"
3845 #: selection:base.language.install,lang:0
3846 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3847 msgstr "İspanyolca (BO) / Español (BO)"
3850 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3851 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3852 msgid "Access Controls List"
3853 msgstr "Erişim Kısıtlama Listesi"
3856 #: model:res.country,name:base.um
3857 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3858 msgstr "ABD Çevresi Adaları"
3861 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3866 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3867 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3869 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3870 msgstr "Grup adı \"=\" ile başlayamaz"
3873 #: view:ir.ui.view_sc:0
3874 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3879 #: field:ir.model.data,date_init:0
3881 msgstr "Başlatma Tarihi"
3884 #: selection:base.language.install,lang:0
3885 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3886 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3889 #: code:addons/base/module/module.py:297
3892 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3893 msgstr "Modül \"%s\" işlenemiyor. Dış bağımlılık karşılanamıyor: %s"
3896 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3897 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3898 msgstr "Sözlemenizde yeralan seri numaranızı girin:"
3901 #: view:workflow.activity:0
3902 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3904 msgstr "Akış Başlat"
3907 #: code:addons/__init__.py:834
3909 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3910 msgstr "Temel modül yüklenemedi! (ipucu: addons-path yolunu kontrol edin)"
3913 #: view:res.partner.bank:0
3914 msgid "Bank Account Owner"
3915 msgstr "Banka Hesabı Sahibi"
3918 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3919 msgid "Client Actions Connections"
3920 msgstr "İstemci İşlemleri Bağlantıları"
3923 #: field:ir.attachment,res_name:0
3924 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3925 msgid "Resource Name"
3929 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3934 #: model:res.country,name:base.gp
3935 msgid "Guadeloupe (French)"
3936 msgstr "Guadeloupe (Fransız)"
3939 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3940 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3941 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3944 msgstr "Kullanıcı Hatası"
3947 #: help:workflow.transition,signal:0
3949 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3950 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3951 "button is necessary to validate this transition."
3955 #: help:multi_company.default,object_id:0
3956 msgid "Object affected by this rule"
3957 msgstr "Bu kuraldan etkilene nesne"
3960 #: report:ir.module.reference.graph:0
3965 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3970 #: view:ir.module.module:0
3971 msgid "Author Website"
3972 msgstr "Sahip Websayfası"
3975 #: view:ir.attachment:0
3980 #: model:res.country,name:base.my
3985 #: view:base.language.install:0
3986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3987 msgid "Load Official Translation"
3988 msgstr "Resmi Çeviriyi Yükle"
3991 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3992 msgid "res.request.history"
3993 msgstr "res.request.history"
3996 #: view:ir.actions.server:0
3997 msgid "Client Action Configuration"
3998 msgstr "İstemci İşlemi Yapılandırması"
4001 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4002 #: view:res.partner.address:0
4003 msgid "Partner Addresses"
4004 msgstr "Ortak Adresleri"
4007 #: help:ir.model.fields,translate:0
4009 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4010 "mechanism for that field)"
4012 "Bu alan içindeki değerlerin çevirilip çevirilemeyeceği (bu alan için çeviri "
4013 "mekanizmasını etkinleştirir)"
4017 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4018 msgstr "%S - Saniye [00,59]"
4021 #: model:res.country,name:base.cv
4023 msgstr "Yeşil Burun Adaları"
4026 #: view:base.module.import:0
4027 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4028 msgstr "İçeri aktarılacak modül paketini seçin (.zip dosyası)"
4031 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4032 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4033 #: field:res.partner,events:0
4034 #: field:res.partner.event,name:0
4035 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4037 msgstr "Etkinlikler"
4040 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4041 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4042 msgid "ir.actions.url"
4043 msgstr "irc.actions.url"
4046 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4047 msgid "Currency Converter"
4048 msgstr "Döviz Çevirici"
4051 #: code:addons/orm.py:341
4053 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4054 msgstr "İncelenen kayıtta hatalı ID, %r nin tamsayı olması gerekir."
4057 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4058 #: view:res.partner:0
4059 msgid "Partner Contacts"
4060 msgstr "Ortak Bağlantıları"
4063 #: field:base.module.update,add:0
4064 msgid "Number of modules added"
4065 msgstr "Eklenen modül sayısı"
4068 #: view:res.currency:0
4069 msgid "Price Accuracy"
4070 msgstr "Fiyat hassasiyeti"
4073 #: selection:base.language.install,lang:0
4074 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4075 msgstr "Letonca / latviešu valoda"
4078 #: view:res.config:0
4079 #: view:res.config.installer:0
4084 #: selection:base.language.install,lang:0
4085 msgid "French / Français"
4086 msgstr "Fransızca / Français"
4089 #: code:addons/orm.py:1049
4091 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4092 msgstr "Oluştur metodu bu nesnede uygulanmadı !"
4095 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4100 #: view:ir.actions.todo:0
4102 msgstr "Yapılacak İş olarak Ayarla"
4105 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4106 #: view:ir.actions.actions:0
4107 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4108 #: field:ir.ui.menu,action:0
4110 #: selection:ir.values,key:0
4116 #: view:ir.actions.server:0
4117 msgid "Email Configuration"
4118 msgstr "E-Posta Yapılandırma"
4121 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4127 msgid "Combination of rules"
4128 msgstr "Kuralların kombinasyonu"
4131 #: view:ir.sequence:0
4132 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4133 msgstr "Yüzyıl olmadan şimdiki yıl: %(y)s"
4136 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4141 #: sql_constraint:ir.rule:0
4142 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4143 msgstr "Kuralın en az bir işaretlenmiş erişim hakkı olmalı !"
4146 #: model:res.country,name:base.fj
4151 #: field:ir.model.fields,size:0
4156 #: model:res.country,name:base.sd
4161 #: model:res.country,name:base.fm
4166 #: view:res.request.history:0
4167 msgid "Request History"
4168 msgstr "İstek Tarihçesi"
4171 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4172 #: view:res.groups:0
4177 #: selection:base.language.install,lang:0
4178 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4179 msgstr "Sırpça (Latin) / srpski"
4182 #: model:res.country,name:base.il
4187 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4188 msgid "Create Action"
4189 msgstr "İşlem Oluştur"
4192 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4193 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4194 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4199 #: field:res.lang,time_format:0
4201 msgstr "Zaman Biçimi"
4204 #: view:ir.module.module:0
4205 msgid "Defined Reports"
4206 msgstr "Tanımlı Raporlar"
4209 #: view:ir.actions.report.xml:0
4214 #: field:base.language.export,modules:0
4215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4216 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4217 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4218 #: view:ir.module.module:0
4219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4220 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4225 #: view:workflow.activity:0
4226 #: selection:workflow.activity,kind:0
4227 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4228 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4233 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4238 #: field:workflow.transition,signal:0
4239 msgid "Signal (button Name)"
4240 msgstr "Sinyal (Düğme adı)"
4243 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4246 #: field:res.partner,bank_ids:0
4256 #: field:ir.cron,doall:0
4257 msgid "Repeat Missed"
4258 msgstr "Kaçırılanları Tekrarla"
4261 #: help:ir.actions.server,state:0
4262 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4263 msgstr "Çalıştırılacak İşlem Türü"
4266 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4267 msgid "Object Mapping"
4268 msgstr "Nesne Eşlemesi"
4271 #: help:res.currency.rate,rate:0
4272 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4273 msgstr "Döviz dönüşüm oranı (1'e göre)"
4276 #: model:res.country,name:base.uk
4277 msgid "United Kingdom"
4278 msgstr "Birleşik Krallık (İngiltere)"
4281 #: view:res.config:0
4282 msgid "res_config_contents"
4283 msgstr "res_config_contents"
4286 #: help:res.partner.category,active:0
4287 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4288 msgstr "\"Etkin\" alanı sınıfı silmeden saklamanıza yarar."
4291 #: report:ir.module.reference.graph:0
4296 #: model:res.country,name:base.bw
4301 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4303 #: view:res.partner.title:0
4304 msgid "Partner Titles"
4305 msgstr "Ortak Ünvanları"
4308 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4309 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4310 msgstr "Görünüme bir kendiliğinden ekran yenileme ekle"
4313 #: help:res.partner,employee:0
4314 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4315 msgstr "Bu cari bir şirket çalışanıysa kutuyu işaretleyin."
4318 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4319 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4324 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4325 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4327 msgstr "İş Unsurları"
4330 #: field:base.language.export,advice:0
4335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4336 msgid "ir.attachment"
4337 msgstr "ir.attachment"
4340 #: code:addons/orm.py:4086
4343 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4344 "this object as this object is for reporting purpose."
4346 "Bu işlemi gerçekleştiremezsiniz. Bu nesne raporlama amaçlı olduğu için yeni "
4347 "kayıt oluşturmaya izin verilmemiştir."
4350 #: view:base.language.import:0
4351 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4352 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4355 #: selection:base.language.install,lang:0
4356 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4357 msgstr "Litvanyaca / Lietuvių kalba"
4360 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4362 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4363 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4365 "Oluşturma işlemlerinden sonra kayıt belirtecinin saklandığı alan adını "
4366 "veriniz. Boş ise, yeni kayıtları takip edemezsiniz."
4369 #: help:ir.model.fields,relation:0
4370 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4371 msgstr "İlişkili alanlar için hedef modelin teknik adı"
4374 #: selection:base.language.install,lang:0
4375 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4376 msgstr "Endonezyaca / Bahasa"
4379 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4380 msgid "Inherited View"
4381 msgstr "Devralınan Görünüm"
4384 #: view:ir.translation:0
4386 msgstr "Kaynak Terim"
4389 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4394 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4395 msgid "Web Icon Image (hover)"
4396 msgstr "Web ikon resmi (hover)"
4399 #: view:base.module.import:0
4400 msgid "Module file successfully imported!"
4401 msgstr "Modül dosyası başarılı bir şekilde içeri alındı!"
4404 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4406 msgstr "İptal Edildi"
4409 #: view:res.config.users:0
4411 msgstr "Kullanıcı Oluştur"
4414 #: view:partner.clear.ids:0
4415 msgid "Want to Clear Ids ? "
4416 msgstr "ID leri temizlemek istiyor musunuz ? "
4419 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4420 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4425 #: selection:res.request,priority:0
4430 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4435 #: model:res.country,name:base.lc
4437 msgstr "Saint Lucia"
4440 #: view:publisher_warranty.contract:0
4441 msgid "Maintenance Contract"
4442 msgstr "Bakım Sözleşmesi"
4445 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4446 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4447 msgstr "Modelden, üzerinde iş akışı işletilecek nesneyi seçiniz."
4450 #: model:res.groups,name:base.group_user
4451 #: field:res.partner,employee:0
4456 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4457 msgid "Create Access"
4458 msgstr "Erişim Oluştur"
4461 #: field:res.bank,state:0
4462 #: field:res.company,state_id:0
4463 #: field:res.partner.address,state_id:0
4464 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4466 msgstr "Federal Eyalet"
4469 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4474 #: field:ir.model,osv_memory:0
4475 msgid "In-memory model"
4476 msgstr "Hafıza içi modeli"
4479 #: view:partner.clear.ids:0
4481 msgstr "ID leri sil"
4484 #: model:res.country,name:base.io
4485 msgid "British Indian Ocean Territory"
4486 msgstr "Hint Okyanusu İngiliz Bölgesi"
4489 #: field:res.users,view:0
4494 #: view:ir.actions.server:0
4495 msgid "Field Mapping"
4496 msgstr "Alan Eşleşmeleri"
4499 #: view:publisher_warranty.contract:0
4500 msgid "Refresh Validation Dates"
4501 msgstr "Onaylama tarihlerini yenile"
4504 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4509 #: field:res.country.state,code:0
4511 msgstr "Eyalet Kodu"
4514 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4516 msgstr "Silindiğinde"
4519 #: selection:res.lang,direction:0
4520 msgid "Left-to-Right"
4521 msgstr "Soldan sağa"
4525 #: field:res.lang,translatable:0
4526 msgid "Translatable"
4527 msgstr "Tercüme edilebilir"
4530 #: model:res.country,name:base.vn
4535 #: field:res.users,signature:0
4540 #: code:addons/fields.py:456
4541 #: code:addons/fields.py:654
4542 #: code:addons/fields.py:656
4543 #: code:addons/fields.py:658
4544 #: code:addons/fields.py:660
4545 #: code:addons/fields.py:662
4546 #: code:addons/fields.py:664
4548 msgid "Not Implemented"
4549 msgstr "Uygulanmamış"
4552 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4553 msgid "res.widget.user"
4554 msgstr "res.widget.user"
4557 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4562 #: view:base.module.configuration:0
4567 #: help:ir.filters,user_id:0
4568 msgid "False means for every user"
4569 msgstr "Hata her kullanıcı içindir."
4572 #: code:addons/base/module/module.py:238
4574 msgid "The name of the module must be unique !"
4575 msgstr "Modülün adı tekil olmak zorunda !"
4578 #: model:res.country,name:base.mz
4583 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4584 msgid "Long Term Planning"
4585 msgstr "Uzun Dönemli Planlama"
4588 #: field:ir.actions.server,message:0
4589 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4590 #: view:partner.sms.send:0
4591 #: field:res.log,name:0
4596 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4597 msgid "On Multiple Doc."
4598 msgstr "Birden fazla belge üzerinde"
4601 #: view:res.partner:0
4602 #: field:res.partner,user_id:0
4604 msgstr "Satış Temsilcisi"
4607 #: field:res.partner,address:0
4608 #: view:res.partner.address:0
4613 #: code:addons/orm.py:3704
4616 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4617 msgstr "Döküman öntamımlı bir özellik olarak kullanıldığı için silinemiyor"
4620 #: view:res.widget.wizard:0
4625 #: view:base.module.upgrade:0
4626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4627 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4628 msgstr "Planlanmış Güncellemeleri Uygula"
4631 #: view:res.widget:0
4636 #: model:res.country,name:base.cz
4637 msgid "Czech Republic"
4638 msgstr "Çek Cumhuriyeti"
4641 #: view:res.widget.wizard:0
4642 msgid "Widget Wizard"
4643 msgstr "Araçlar Sihirbazı"
4646 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4648 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4649 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4650 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4652 "Ayarlama sihirbazları yeni OpenERP kurulumlarını konfigüre etmenize yardım "
4653 "eder. Yeni modüllerin kurulumu sırasında çalıştırılırlar, ileriki bir "
4654 "zamanda manuel olarak da çalıştırabilirsiniz."
4657 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4660 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4661 "change your own password."
4663 "Lütfen kendi şifrenizi değiştirmek için şifre değiştirme sihirbazını "
4664 "kullanın (Kullanıcı ayarlarında ya da Kullanıcı menüsünde)"
4667 #: code:addons/orm.py:1883
4669 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4670 msgstr "Takvim görünümü için alanlar yetersiz"
4673 #: selection:ir.property,type:0
4678 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4680 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4681 "content is in another data field"
4683 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine göre) ya da içerik başka bir "
4684 "veri alanı ise BOŞ bırakın"
4687 #: help:res.users,company_id:0
4688 msgid "The company this user is currently working for."
4689 msgstr "Kullanıcının halihazırda çalıştığı şirket"
4692 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4693 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4694 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4697 #: view:workflow.transition:0
4702 #: field:res.groups,menu_access:0
4704 msgstr "Erişim Menüsü"
4707 #: model:res.country,name:base.na
4712 #: model:res.country,name:base.mn
4717 #: view:ir.module.module:0
4718 msgid "Created Menus"
4719 msgstr "Menüler Oluşturuldu"
4722 #: selection:ir.ui.view,type:0
4727 #: model:res.country,name:base.bi
4732 #: view:base.language.install:0
4733 #: view:base.module.import:0
4734 #: view:base.module.update:0
4735 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4736 #: view:res.request:0
4741 #: selection:base.language.install,lang:0
4742 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4743 msgstr "İspanyolca (MX) / Español (MX)"
4748 msgstr "Günlüklerim"
4751 #: model:res.country,name:base.bt
4756 #: help:ir.sequence,number_next:0
4757 msgid "Next number of this sequence"
4758 msgstr "Sıranın bir sonraki sayısı"
4761 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4762 msgid "Textile Suppliers"
4763 msgstr "Tekstil Tedarikçileri"
4766 #: selection:ir.actions.url,target:0
4771 #: view:publisher_warranty.contract:0
4772 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4773 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
4776 #: help:res.log,name:0
4777 msgid "The logging message."
4778 msgstr "Günlük kayıt mesajları"
4781 #: field:base.language.export,format:0
4783 msgstr "Dosya Biçimi"
4786 #: field:res.lang,iso_code:0
4791 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4792 msgid "res.config.view"
4793 msgstr "res.config.view"
4797 #: field:res.log,read:0
4802 #: sql_constraint:res.country:0
4803 msgid "The name of the country must be unique !"
4804 msgstr "Ülke adı tekil olmalı !"
4807 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4809 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4810 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4813 "Eğer ABD pazarı ile çalışıyorsanız farklı eyaletleri buradan "
4814 "yönetebilirsiniz. Her eyalet bir ülkeye bağlanmıştır."
4817 #: view:workflow.workitem:0
4818 msgid "Workflow Workitems"
4819 msgstr "İş Akışı İş Unsurları"
4822 #: model:res.country,name:base.vc
4823 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4824 msgstr "Saint Vincent ve Grenadinler"
4827 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4828 #: field:partner.sms.send,password:0
4829 #: field:res.users,password:0
4834 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4836 #: field:ir.model,field_id:0
4837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4838 #: view:ir.model.fields:0
4839 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4844 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4849 #: help:res.log,read:0
4851 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4852 msgstr "Eğer bu günlük maddesi okunduysa get() bunu istemciye göndermez"
4855 #: field:res.company,rml_header2:0
4856 #: field:res.company,rml_header3:0
4857 msgid "RML Internal Header"
4858 msgstr "RML Dahili Başlık"
4861 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4862 msgid "Search View Ref."
4863 msgstr "Arama Görüntüsü Referansı"
4866 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4867 msgid "Latest version"
4868 msgstr "En Son Sürüm"
4871 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4873 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4874 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4875 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4879 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4890 #: model:res.country,name:base.mm
4895 #: selection:base.language.install,lang:0
4896 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4897 msgstr "Çince / 简体中文"
4900 #: field:res.bank,street:0
4901 #: field:res.company,street:0
4902 #: field:res.partner.address,street:0
4903 #: field:res.partner.bank,street:0
4908 #: model:res.country,name:base.yu
4913 #: field:ir.model.data,name:0
4914 msgid "XML Identifier"
4915 msgstr "XML Belirteci"
4918 #: model:res.country,name:base.ca
4923 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4928 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4929 msgid "Change My Preferences"
4930 msgstr "Ayarlarımı değiştir"
4933 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4935 msgid "Invalid model name in the action definition."
4936 msgstr "İşlem tanımlamasında geçersiz model adı."
4939 #: field:partner.sms.send,text:0
4944 #: model:res.country,name:base.cm
4949 #: model:res.country,name:base.bf
4950 msgid "Burkina Faso"
4951 msgstr "Burkina Faso"
4954 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4959 #: selection:ir.model.fields,state:0
4960 msgid "Custom Field"
4964 #: field:ir.module.module,web:0
4965 msgid "Has a web component"
4966 msgstr "Web bileşeni var"
4969 #: model:res.country,name:base.cc
4970 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4971 msgstr "Kokos (Keeling) Adaları"
4974 #: selection:base.language.install,state:0
4975 #: selection:base.module.import,state:0
4976 #: selection:base.module.update,state:0
4982 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4983 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49. hafta)"
4986 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4987 msgid "Bank type fields"
4988 msgstr "Banka türü alanları"
4991 #: selection:base.language.install,lang:0
4992 msgid "Dutch / Nederlands"
4993 msgstr "Hollandaca / Nederlands"
4996 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
5001 "This addon is already installed on your system"
5005 "Bu eklenti halihazırda sisteminizde kurulu"
5008 #: help:ir.cron,interval_number:0
5009 msgid "Repeat every x."
5010 msgstr "Her x tekrarla."
5013 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5014 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5015 msgid "Select Report"
5016 msgstr "Raporu Seçin"
5019 #: report:ir.module.reference.graph:0
5020 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5021 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5024 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5026 msgstr "Bakımını yapan"
5029 #: field:ir.sequence,suffix:0
5034 #: model:res.country,name:base.mo
5039 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5044 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5045 msgid "Sender's email"
5046 msgstr "Gönderenin E-Postası"
5049 #: field:ir.default,field_name:0
5050 msgid "Object Field"
5051 msgstr "Nesne Alanı"
5054 #: selection:base.language.install,lang:0
5055 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5056 msgstr "İspanyolca (PE) / Español (PE)"
5059 #: selection:base.language.install,lang:0
5060 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5061 msgstr "Fransızca (CH) / Français (CH)"
5064 #: help:res.users,action_id:0
5066 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5067 "to the standard menu."
5069 "Eğer tanımlanırsa bu eylem standart menünün yanında kullanıcının her sisteme "
5070 "girişinde açılacak."
5074 msgid "Client Actions"
5075 msgstr "İstemci Eylemleri"
5078 #: code:addons/orm.py:1806
5080 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5081 msgstr "Exists metodu bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
5084 #: code:addons/base/module/module.py:423
5087 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5088 "But this module is not available in your system."
5090 "%s modülüne bağımlı olan bir modül yüklemeye çalışıyorsunuz.\n"
5091 "Fakat bu modül sisteminizde mevcut değil."
5094 #: field:workflow.transition,act_to:0
5095 msgid "Destination Activity"
5096 msgstr "Hedef Etkinlik"
5100 msgid "Connect Events to Actions"
5101 msgstr "Etkinlikleri İşlemlere Bağla"
5104 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5105 msgid "base.update.translations"
5106 msgstr "base.update.translations"
5109 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5110 msgid "Parent Category"
5114 #: selection:ir.property,type:0
5116 msgstr "Integer Big"
5119 #: selection:res.partner.address,type:0
5120 #: selection:res.partner.title,domain:0
5125 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5130 #: model:res.country,name:base.us
5131 msgid "United States"
5132 msgstr "Amerika Birleşik Devletleri (A.B.D.)"
5135 #: view:ir.module.module:0
5136 msgid "Cancel Uninstall"
5137 msgstr "Kaldırmayı İptal et"
5141 #: view:res.partner:0
5142 #: view:res.partner.address:0
5143 msgid "Communication"
5147 #: view:ir.actions.report.xml:0
5152 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5153 msgid "ir.server.object.lines"
5154 msgstr "ir.server.object.lines"
5157 #: code:addons/base/module/module.py:622
5159 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5160 msgstr "Modül %s: Geçersiz Kalite Belgesi"
5163 #: model:res.country,name:base.kw
5168 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5173 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5175 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5176 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5177 "with the object and time variables."
5179 "Bu baskı sonucunda oluşacak ekin saklanacağı dosyanın adıdır. Basılan "
5180 "raporları kaydetmemek için boş bırakıniz. Nesne ve zaman değişkenleri ile "
5181 "bir python ifadesi kullanabilirsiniz."
5184 #: selection:ir.property,type:0
5189 #: model:res.country,name:base.ng
5194 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5196 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5197 msgstr "Seçim alanları için, Seçim tercihleri mutlaka sağlanmalı."
5200 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5205 #: field:res.company,user_ids:0
5206 msgid "Accepted Users"
5207 msgstr "Kabul Edilen Kullanıcılar"
5210 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5211 msgid "Web Icon Image"
5212 msgstr "Web Icon resmi"
5216 msgid "Values for Event Type"
5217 msgstr "Etkinlik Türü için Değerler"
5220 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5221 msgid "Always Searchable"
5222 msgstr "Her Zaman Aranabilir"
5225 #: model:res.country,name:base.hk
5230 #: help:ir.actions.server,name:0
5231 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5232 msgstr "İşlem adı. Örneğin, Bir Satış Emri (Sipariş) -> Birden Fazla Fatura"
5235 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5237 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5238 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5239 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5240 "necessary information to interact with your partners from the company "
5241 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5242 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5243 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5245 "Müşteriler bölümü ( sistemin diğer yerlerinde İş Ortağı olarak anılacak) "
5246 "Birlikte iş yaptığınız (müşterileriniz, tedarikçileriniz, çalışanlarınız) "
5247 "şirketlerin adreslerini tutmanıza yarar. İş ortağı formu iş ortaklarınızla "
5248 "ilişkilerinizdeki gerekli bütün bilgileri, şirket adreslerini, kişileri, ve "
5249 "hatta fiyat listelerini takip etmenizi sağlar. Eğer CRM modülü kurduysanız "
5250 "Geçmiş sekmesiyle İş ortağınız ile olan bütün iletişiminizi, sipariş "
5251 "emirlerini, e-posta mesajlarını vs görebilirsiniz."
5254 #: model:res.country,name:base.ph
5259 #: model:res.country,name:base.ma
5265 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5266 msgstr "2. %a ,%A ==> Cum, Cuma"
5269 #: field:res.widget,content:0
5274 #: help:ir.rule,global:0
5275 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5277 "Eğer hiçbir grup tanımlanmamışsa kural globaldir ve herkese uygulanır"
5280 #: model:res.country,name:base.td
5285 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5286 msgid "workflow.transition"
5287 msgstr "workflow.transition"
5291 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5292 msgstr "%a - Günün kısaltması"
5295 #: report:ir.module.reference.graph:0
5296 msgid "Introspection report on objects"
5297 msgstr "Nesneler üzerinde içgözlem raporu"
5300 #: model:res.country,name:base.pf
5301 msgid "Polynesia (French)"
5302 msgstr "Polinezya (Fransız)"
5305 #: model:res.country,name:base.dm
5310 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5312 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5313 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz halihazırda sistemde kayıtlı !"
5316 #: help:ir.cron,nextcall:0
5317 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5318 msgstr "Bu zamanlayıcı için bir sonraki planlanan calışma zamanı"
5321 #: help:res.config.users,view:0
5322 #: help:res.users,view:0
5323 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5324 msgstr "Basitleştirilmiş arayüz ile gelişmiş arayüz arasında seçim yap."
5327 #: model:res.country,name:base.np
5332 #: code:addons/orm.py:2307
5335 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5338 "Referans alan %s için geçersiz değer (son kısım sıfır olmayan bir tamsayı "
5342 #: help:ir.cron,args:0
5343 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5344 msgstr "metoda iletilen parametreler ör. (uid,)"
5347 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5349 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5350 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5351 "related object's read access."
5353 "Eğer gruplarınız varsa menülerin görünürlüğü bu gruplara göre olur. Eğer bu "
5354 "alan boş ise, OpenERP objelerin görünürlüğünü ilgili nesnenin okuma "
5355 "haklarına göre hesaplar."
5358 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5360 #: view:ir.ui.view.custom:0
5361 msgid "Customized Views"
5362 msgstr "Özel Tablo Görünümleri"
5365 #: view:partner.sms.send:0
5366 msgid "Bulk SMS send"
5367 msgstr "Toplu SMS gönder"
5370 #: view:ir.sequence:0
5371 msgid "Seconde: %(sec)s"
5372 msgstr "Saniye: %(sec)s"
5375 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5376 msgid "Update Modules List"
5377 msgstr "Modül Listesini Güncelle"
5380 #: code:addons/base/module/module.py:295
5383 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5384 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Çünkü modülün bagımlılığı sağlanmıyor: %s"
5387 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5390 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5391 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5392 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5393 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5395 "Lütfen sistemi başka bir şirkete geçirince halihazırda açık olan "
5396 "dökümanlarınızdaki kadedilmemiş bölümlerini kaybedeceğinizi unutmayın. "
5397 "(Kullanıcı seçeneklerinden iptale basabilirsiniz)"
5400 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5405 #: selection:base.language.install,lang:0
5406 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5407 msgstr "Taylandca / ภาษาไทย"
5410 #: code:addons/orm.py:343
5412 msgid "Object %s does not exists"
5413 msgstr "%s adlı bir nesne yok !"
5416 #: selection:base.language.install,lang:0
5417 msgid "Slovenian / slovenščina"
5418 msgstr "Slovence / Slovenščina"
5421 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5422 msgid "Reload from Attachment"
5423 msgstr "Ekten yeniden yükle"
5426 #: model:res.country,name:base.bv
5427 msgid "Bouvet Island"
5428 msgstr "Bouvet Adası"
5431 #: field:ir.attachment,name:0
5432 msgid "Attachment Name"
5436 #: field:base.language.export,data:0
5437 #: field:base.language.import,data:0
5442 #: view:res.config.users:0
5444 msgstr "Kullanıcı Ekle"
5447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5448 msgid "Module Upgrade Install"
5449 msgstr "Modül Güncellemesi Kur"
5452 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5453 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5454 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5458 msgid "%b - Abbreviated month name."
5459 msgstr "%b - Kısaltılmış ay adı."
5462 #: field:res.partner,supplier:0
5463 #: view:res.partner.address:0
5464 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5465 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5470 #: view:ir.actions.server:0
5471 #: selection:ir.actions.server,state:0
5472 msgid "Multi Actions"
5473 msgstr "Çoklu İşlemler"
5476 #: view:base.language.export:0
5477 #: view:base.language.import:0
5478 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5483 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5484 msgid "Default Company"
5485 msgstr "Varsayılan Şirket"
5488 #: selection:base.language.install,lang:0
5489 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5490 msgstr "İspanyolca (EC) / Español (EC)"
5493 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5494 msgid "ID of the view defined in xml file"
5495 msgstr "XML dosyasında tanımlanan tablo görünümünün ID si"
5498 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5499 msgid "Import Module"
5500 msgstr "İçeri Aktarma Modülü"
5503 #: model:res.country,name:base.as
5504 msgid "American Samoa"
5505 msgstr "Amerikan Samoası"
5508 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5509 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5510 msgstr "Nesnenin görüntü penceresindeki model adı"
5513 #: field:res.log,secondary:0
5514 msgid "Secondary Log"
5515 msgstr "İkincil Günlük"
5518 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5520 msgstr "Seçilebilir"
5523 #: view:res.request.link:0
5524 msgid "Request Link"
5525 msgstr "Bağlantı İste"
5528 #: view:ir.attachment:0
5529 #: selection:ir.attachment,type:0
5530 #: field:ir.module.module,url:0
5535 #: help:res.country,name:0
5536 msgid "The full name of the country."
5537 msgstr "Ülkenin tam adı."
5540 #: selection:ir.actions.server,state:0
5545 #: code:addons/orm.py:3988
5546 #: code:addons/orm.py:4085
5549 msgstr "KullanıcıHatası"
5552 #: model:res.country,name:base.ae
5553 msgid "United Arab Emirates"
5554 msgstr "Birleşik Arap Emirlikleri"
5557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5562 #: model:res.country,name:base.re
5563 msgid "Reunion (French)"
5564 msgstr "Reunion (Fransız)"
5567 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5570 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5571 msgstr "Yeni kolon adı özel br alan olduğu için x_ ile başlamak zorunda!"
5574 #: view:ir.model.access:0
5576 #: field:ir.rule,global:0
5581 #: model:res.country,name:base.mp
5582 msgid "Northern Mariana Islands"
5583 msgstr "Kuzey Mariana Adaları"
5586 #: model:res.country,name:base.sb
5587 msgid "Solomon Islands"
5588 msgstr "Solomon Adaları"
5591 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5592 #: code:addons/orm.py:3436
5593 #: code:addons/orm.py:3656
5594 #: code:addons/orm.py:3668
5595 #: code:addons/orm.py:3894
5596 #: code:addons/orm.py:4408
5599 msgstr "AccessError"
5602 #: view:res.request:0
5607 #: code:addons/__init__.py:834
5609 msgid "Could not load base module"
5610 msgstr "Temel modül yüklenemedi"
5614 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5615 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5618 #: code:addons/orm.py:1803
5620 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5621 msgstr "Copy metodu bu nesne için uygulanmamış"
5624 #: field:res.log,create_date:0
5625 msgid "Creation Date"
5626 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
5629 #: view:ir.translation:0
5630 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5631 msgid "Translations"
5635 #: field:ir.sequence,padding:0
5636 msgid "Number padding"
5637 msgstr "Numara dolgusu"
5640 #: view:ir.actions.report.xml:0
5645 #: model:res.country,name:base.ua
5650 #: model:res.country,name:base.to
5655 #: view:ir.module.category:0
5656 msgid "Module Category"
5657 msgstr "Modül Sınıđı"
5660 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5665 #: report:ir.module.reference.graph:0
5666 msgid "Reference Guide"
5667 msgstr "Referans Rehberi"
5670 #: view:ir.ui.view:0
5671 msgid "Architecture"
5675 #: model:res.country,name:base.ml
5680 #: help:res.config.users,email:0
5681 #: help:res.users,email:0
5683 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5685 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5686 "be possible to email new users."
5688 "Eğer e-posta sağlanmışsa kullanıcıya bir hoşgeldin mesajı gönderilir.\n"
5690 "Uyarı:eğer \"email_from\" ve \"smtp_server\" ayarlanmamışsa e-posta "
5691 "gönderilemeyecektir."
5694 #: selection:base.language.install,lang:0
5695 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5696 msgstr "Flaman dili (BE) / Vlaams (BE)"
5699 #: field:ir.cron,interval_number:0
5700 msgid "Interval Number"
5701 msgstr "Aralık Numarası"
5704 #: model:res.country,name:base.tk
5709 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5714 #: model:res.country,name:base.bn
5715 msgid "Brunei Darussalam"
5716 msgstr "Brunei Sultanlığı"
5719 #: view:ir.actions.act_window:0
5720 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5721 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5722 #: field:ir.ui.view,type:0
5723 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5725 msgstr "Görünüm Türü"
5728 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5729 msgid "User Interface"
5730 msgstr "Kullanıcı Arayüzü"
5733 #: field:ir.attachment,create_date:0
5734 msgid "Date Created"
5735 msgstr "Oluşturma Tarihi"
5738 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5739 msgid "ir.actions.todo"
5740 msgstr "ir.actions.todo"
5743 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5745 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5746 msgstr "Önceki ir.actions.todo bulunamıyor"
5749 #: view:ir.actions.act_window:0
5750 msgid "General Settings"
5751 msgstr "Genel Ayarlar"
5754 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5755 msgid "Custom Shortcuts"
5756 msgstr "Özel Kısayollar"
5759 #: selection:base.language.install,lang:0
5760 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5761 msgstr "Vietnamca / Tiếng Việt"
5764 #: model:res.country,name:base.dz
5769 #: model:res.country,name:base.be
5774 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5775 msgid "osv_memory.autovacuum"
5776 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5779 #: field:base.language.export,lang:0
5780 #: field:base.language.install,lang:0
5781 #: field:base.update.translations,lang:0
5782 #: field:ir.translation,lang:0
5783 #: field:res.partner,lang:0
5784 #: field:res.users,context_lang:0
5789 #: model:res.country,name:base.gm
5794 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5795 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5798 #: view:res.company:0
5799 #: field:res.users,company_ids:0
5805 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5806 msgstr "%H - Saat (24-Saat) [00,23]."
5809 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5814 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5816 msgid "Model %s does not exist!"
5817 msgstr "%s modeli yok !"
5820 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5822 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5823 msgstr "Kullanıcının varsayılan dili olarak seçilmiş bir dili silemezsiniz !"
5826 #: code:addons/fields.py:103
5828 msgid "Not implemented get_memory method !"
5829 msgstr "Uygulanmamış get_memory metodu!"
5832 #: view:ir.actions.server:0
5833 #: field:ir.actions.server,code:0
5834 #: selection:ir.actions.server,state:0
5836 msgstr "Python Kodu"
5839 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5841 msgid "Can not create the module file: %s !"
5842 msgstr "Modül dosyası oluşturulamadı: %s !"
5845 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5846 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5847 msgstr "OpenERP'nin çekirdeği; bütün kurulumlar için gereklidir."
5850 #: view:base.language.install:0
5851 #: view:base.module.import:0
5852 #: view:base.module.update:0
5853 #: view:base.module.upgrade:0
5854 #: view:base.update.translations:0
5855 #: view:partner.clear.ids:0
5856 #: view:partner.massmail.wizard:0
5857 #: view:partner.sms.send:0
5858 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5859 #: view:res.config:0
5860 #: view:res.config.installer:0
5861 #: view:res.widget.wizard:0
5866 #: selection:base.language.export,format:0
5871 #: model:res.country,name:base.nt
5872 msgid "Neutral Zone"
5873 msgstr "Tarafsız Bölge"
5876 #: selection:base.language.install,lang:0
5877 msgid "Hindi / हिंदी"
5878 msgstr "Hintçe / हिंदी"
5886 #: view:res.request:0
5891 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5892 msgid "Components Supplier"
5893 msgstr "Parça Tedarikçisi"
5896 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5897 #: field:ir.default,uid:0
5898 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5899 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5900 #: view:res.groups:0
5901 #: field:res.groups,users:0
5904 msgstr "Kullanıcılar"
5907 #: field:ir.module.module,published_version:0
5908 msgid "Published Version"
5909 msgstr "Yayınlanmış Sürüm"
5912 #: model:res.country,name:base.is
5917 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5918 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5919 msgid "Window Actions"
5920 msgstr "Pencere İşlemleri"
5924 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5925 msgstr "%I - Saat (12-Saat) [01,12]."
5928 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5933 #: model:res.country,name:base.de
5938 #: view:ir.sequence:0
5939 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5940 msgstr "Yılın Haftası: %(woy)s"
5943 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5944 msgid "Bad customers"
5945 msgstr "Kötü müşteriler"
5948 #: report:ir.module.reference.graph:0
5953 #: model:res.country,name:base.gy
5958 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5960 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5963 "Ekran tipi: Hiyerarşik ağaç görünümü için 'ağaç' olarak ayarlayın ya da "
5964 "diğer ekranlar için 'form' seçin"
5967 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5969 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5970 msgstr "Bir sonraki eklentiyi ayarlamak için 'Devam' tuşuna basın..."
5973 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5975 msgstr "Oluşturulma Belirteci"
5978 #: model:res.country,name:base.hn
5983 #: help:res.users,menu_tips:0
5985 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5987 "Eğer her menü eyleminde ipuçlarını göstermek istiyorsanız bu kutucuğu "
5991 #: model:res.country,name:base.eg
5996 #: field:ir.rule,perm_read:0
5997 msgid "Apply For Read"
5998 msgstr "Okuma için başvur"
6001 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6003 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6004 msgstr "İşlemin üzerinde çalışacağı (okuma, yazma, oluşturma) nesneyi seç."
6007 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6009 msgid "Please specify server option --email-from !"
6010 msgstr "Sunucu seçeneğini tanımlayın --email-from ! (e-posta gönderen)"
6013 #: field:base.language.import,name:0
6014 msgid "Language Name"
6018 #: selection:ir.property,type:0
6020 msgstr "Doğru/Yanlış"
6024 msgid "Fields Description"
6025 msgstr "Alan Açıklaması"
6028 #: view:ir.actions.todo:0
6029 #: view:ir.attachment:0
6031 #: view:ir.model.access:0
6032 #: view:ir.model.data:0
6033 #: view:ir.model.fields:0
6034 #: view:ir.ui.view:0
6036 #: view:res.partner:0
6037 #: view:res.partner.address:0
6038 #: view:workflow.activity:0
6043 #: view:ir.model.fields:0
6044 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6045 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6047 msgstr "Salt Okunur"
6050 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6051 #: field:ir.default,page:0
6052 #: selection:ir.translation,type:0
6053 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6058 #: selection:ir.module.module,state:0
6059 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6060 msgid "To be installed"
6064 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6066 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6067 "executes an action"
6072 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6073 #: field:res.currency,base:0
6078 #: selection:base.language.install,lang:0
6079 msgid "Telugu / తెలుగు"
6080 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6083 #: model:res.country,name:base.lr
6088 #: view:ir.attachment:0
6090 #: view:res.groups:0
6091 #: view:res.partner:0
6092 #: field:res.partner,comment:0
6093 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6098 #: field:ir.config_parameter,value:0
6099 #: field:ir.property,value_binary:0
6100 #: field:ir.property,value_datetime:0
6101 #: field:ir.property,value_float:0
6102 #: field:ir.property,value_integer:0
6103 #: field:ir.property,value_reference:0
6104 #: field:ir.property,value_text:0
6105 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6106 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6107 #: field:ir.values,value:0
6112 #: field:ir.sequence,code:0
6113 #: field:ir.sequence.type,code:0
6114 #: selection:ir.translation,type:0
6115 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6120 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6121 msgid "res.config.installer"
6122 msgstr "res.config.installer"
6125 #: model:res.country,name:base.mc
6130 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6135 #: selection:ir.translation,type:0
6140 #: help:res.users,menu_id:0
6142 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6144 "Eğer tanımlanırsa, Eylem bu kullanıcı için standart menünün yerini alacak"
6147 #: selection:ir.actions.server,state:0
6148 msgid "Write Object"
6152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6153 msgid "Fund Raising"
6154 msgstr "Para Toplama"
6157 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6158 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6159 msgid "Sequence Codes"
6163 #: selection:base.language.install,lang:0
6164 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6165 msgstr "İspanyolca (CO) / Español (CO)"
6168 #: view:base.module.configuration:0
6170 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6171 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6173 "Bekleyen bütün ayar sihirbazları çalıştırıldı. Sihirbazları ayar "
6174 "sihirbazları listesinden tek tek çalıştırabilirsiniz."
6177 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6182 #: view:ir.sequence:0
6183 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6184 msgstr "Şimdiki Yıl (Yüzyı ile birlikte): %(year)s"
6187 #: field:ir.exports,export_fields:0
6189 msgstr "Dışa Aktarım Belirteci"
6192 #: model:res.country,name:base.fr
6197 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6202 #: help:ir.translation,module:0
6203 #: help:ir.translation,xml_id:0
6204 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6208 #: view:workflow.activity:0
6209 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6211 msgstr "Akış Durdur"
6214 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6219 #: model:res.country,name:base.af
6220 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6224 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6225 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6231 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6236 #: field:ir.cron,interval_type:0
6237 msgid "Interval Unit"
6238 msgstr "Aralık Birimi"
6241 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6242 #: field:workflow.activity,kind:0
6247 #: code:addons/orm.py:4368
6249 msgid "This method does not exist anymore"
6250 msgstr "Bu yöntem artık mevcut değil"
6253 #: field:res.bank,fax:0
6254 #: field:res.company,fax:0
6255 #: field:res.partner.address,fax:0
6260 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6261 msgid "Thousands Separator"
6262 msgstr "Binler Ayracı"
6265 #: field:res.request,create_date:0
6266 msgid "Created Date"
6267 msgstr "Oluşturulma Tarihi"
6270 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6272 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6275 "Çalıştırılacak işlemi seçiniz. Döngü işlemi döngünün içinde kullanılamaz."
6278 #: selection:base.language.install,lang:0
6279 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6280 msgstr "Çince (TW) / 正體字"
6283 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6285 msgstr "res.request"
6293 #: view:ir.actions.todo:0
6295 msgstr "Yapılacaklar"
6298 #: field:ir.attachment,datas:0
6299 msgid "File Content"
6300 msgstr "Dosya İçeriği"
6303 #: model:res.country,name:base.pa
6308 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6313 #: help:workflow.transition,group_id:0
6315 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6316 msgstr "Bu çeviriyi onaylaması için kullanıcının içinde olması gereken grup"
6319 #: constraint:res.users:0
6320 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6321 msgstr "Bu kullanıcının seçilen şirkete erişim hakkı yok"
6324 #: model:res.country,name:base.gi
6326 msgstr "Cebelitarık"
6329 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6330 msgid "Service Name"
6334 #: model:res.country,name:base.pn
6335 msgid "Pitcairn Island"
6336 msgstr "Pitcairn Adası"
6339 #: view:base.module.upgrade:0
6341 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6343 "Yeni menüleri görebilmek için menü sekmesini yenilemenizi öneririz. (Ctrl+T "
6347 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6348 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6349 msgid "Record Rules"
6350 msgstr "Kayıt Kuralları"
6353 #: field:res.users,name:0
6355 msgstr "Kullanıcı Adı"
6358 #: view:ir.sequence:0
6359 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6360 msgstr "Yılın günü: %(doy)s"
6364 #: view:ir.model.fields:0
6365 #: view:workflow.activity:0
6370 #: help:ir.sequence,padding:0
6372 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6373 "get the required padding size."
6375 "OpenERP gerekli rakam sayısını tamamlamak için sonraki sayının soluna "
6376 "gerektiği kadar '0' ekleyecektir."
6380 msgid "%A - Full weekday name."
6381 msgstr "%A - Kısaltmasız Gün Adı (Salı)"
6384 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6389 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6391 msgstr "Arama Görünümü"
6394 #: sql_constraint:res.lang:0
6395 msgid "The code of the language must be unique !"
6396 msgstr "Dil kodu tekil olmak zorunda !"
6399 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6400 #: view:ir.actions.report.xml:0
6401 #: view:ir.attachment:0
6402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6407 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6414 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6415 msgid "Other Actions"
6416 msgstr "Diğer İşlemler"
6419 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6424 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6429 #: view:ir.model.access:0
6430 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6432 msgid "Write Access"
6433 msgstr "Yazma Erişimi"
6437 msgid "%m - Month number [01,12]."
6438 msgstr "%m - Ay numarası [01,12]."
6441 #: field:res.bank,city:0
6442 #: field:res.company,city:0
6443 #: field:res.partner,city:0
6444 #: field:res.partner.address,city:0
6445 #: field:res.partner.bank,city:0
6450 #: model:res.country,name:base.qa
6455 #: model:res.country,name:base.it
6460 #: view:ir.actions.todo:0
6461 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6463 msgstr "Yapılacaklar"
6466 #: selection:base.language.install,lang:0
6467 msgid "Estonian / Eesti keel"
6468 msgstr "Estonyca / Eesti Keel"
6471 #: field:res.partner,email:0
6476 #: selection:ir.module.module,license:0
6477 msgid "GPL-3 or later version"
6478 msgstr "GPL-3 veya daha yeni sürümü"
6481 #: field:workflow.activity,action:0
6482 msgid "Python Action"
6483 msgstr "Python İşlemi"
6486 #: selection:base.language.install,lang:0
6487 msgid "English (US)"
6488 msgstr "İngilizce (ABD)"
6491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6492 #: view:ir.model.data:0
6493 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6494 msgid "Object Identifiers"
6495 msgstr "Nesne tanımlayıcıları"
6498 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6500 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6501 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6503 "Sisteminizdeki İş ortağı ünvanlarını yönetin. İş ortağı ünvanları "
6504 "şirketlerin yasal durumlarını gösterir: A.Ş., LTD, Şahıs Firması, SA, vs."
6507 #: view:base.language.export:0
6508 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6509 msgstr "Resmi çevirilere gözatmak için bağlantıları kullanabilirsiniz:"
6512 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6515 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6518 "Dökümanı okuma hakkınız yok (%s) ! Kullanıcınızın şu guruplardan birine üye "
6519 "olması gerekir: %s."
6523 #: view:res.partner.address:0
6528 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6529 msgid "Installed version"
6530 msgstr "Yüklü sürüm"
6533 #: selection:base.language.install,lang:0
6534 msgid "Mongolian / монгол"
6535 msgstr "Moğıolca / монгол"
6538 #: model:res.country,name:base.mr
6543 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6544 msgid "ir.translation"
6545 msgstr "ir.translation"
6548 #: view:base.module.update:0
6549 msgid "Module update result"
6550 msgstr "Modül güncelleştirme sonucu"
6553 #: view:workflow.activity:0
6554 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6559 #: view:res.partner:0
6560 #: view:res.partner.address:0
6561 msgid "Postal Address"
6562 msgstr "Posta Adresi"
6565 #: field:res.company,parent_id:0
6566 msgid "Parent Company"
6570 #: selection:base.language.install,lang:0
6571 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6572 msgstr "İspanyolca (CR) / Español (CR)"
6575 #: field:res.currency.rate,rate:0
6580 #: model:res.country,name:base.cg
6590 #: field:ir.default,value:0
6592 msgid "Default Value"
6593 msgstr "Öntanımlı Değer"
6596 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6601 #: model:res.country,name:base.kn
6602 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6603 msgstr "Saint Kitts ve Nevis Federasyonu"
6606 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6610 "for the currency: %s \n"
6614 "Kur bulunamayan döviz: %s \n"
6618 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6620 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6621 "dashboard views (via web client)"
6623 "Özelleştirilmiş görünümler Kullanıcılar kontrol panel görünüşlerini yeniden "
6624 "düzenlediklerinde kullanılır (web istemcisi ile)"
6627 #: field:ir.model.fields,model:0
6632 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6634 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6635 "refer to the Object field."
6637 "Nesneyi oluşturmak ( oluşturma / yazma) istediğiniz nesnenin adı. Boş ise "
6638 "Nesne alanı dikkate alınır."
6641 #: view:ir.module.module:0
6642 #: selection:ir.module.module,state:0
6643 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6644 msgid "Not Installed"
6645 msgstr "Kurulu Değil"
6648 #: view:workflow.activity:0
6649 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6650 msgid "Outgoing Transitions"
6651 msgstr "Dışa Giden Dönüşümler"
6654 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6659 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6660 msgid "The model this field belongs to"
6661 msgstr "Bu alandaki modelin ait olduğu"
6664 #: model:res.country,name:base.mq
6665 msgid "Martinique (French)"
6666 msgstr "Martinique (Fransız)"
6669 #: view:ir.sequence.type:0
6670 msgid "Sequences Type"
6671 msgstr "Sıra No Tipi"
6674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6675 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6677 #: view:res.request:0
6682 #: model:res.country,name:base.ye
6687 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6692 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6693 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6695 msgstr "İstemci Günlükleri"
6698 #: model:res.country,name:base.al
6703 #: model:res.country,name:base.ws
6708 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6711 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6712 "Please de-activate the language first."
6714 "Aktif olan dili silemezsiniz !\n"
6715 "lütfen önce dili değiştirin."
6718 #: view:base.language.install:0
6720 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6721 "number of modules currently installed)..."
6723 "Lütfen sabırlı olun, bu işlem birkaç dakika sürebilir (şu and kurulmaya "
6724 "çalışılan modül sayısına göre değişir)..."
6727 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6729 msgstr "Alt Belirteçler"
6732 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6733 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6735 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6736 msgstr "Sunucu İşlemi Yapılandırma `Kayıt Belirteci` sorunu!"
6739 #: code:addons/orm.py:2682
6740 #: code:addons/orm.py:2692
6742 msgid "ValidateError"
6743 msgstr "DoğrulamaHatası"
6746 #: view:base.module.import:0
6747 #: view:base.module.update:0
6748 msgid "Open Modules"
6749 msgstr "Modülleri Aç"
6752 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6753 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6754 msgstr "Sistemde kullanılacak banka hesaplarını yönetin."
6757 #: view:base.module.import:0
6758 msgid "Import module"
6759 msgstr "İçeri Modül Aktar"
6762 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6764 msgstr "Döngü İşlemi"
6767 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6769 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6770 "content is in another field"
6772 "Ana rapor dosyasının dosya yolu (Rapor tipine bağlı olarak) eğer içerik "
6773 "başka bir alan ise BOŞ bırakın"
6776 #: model:res.country,name:base.la
6781 #: selection:ir.actions.server,state:0
6782 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6783 #: field:res.company,email:0
6784 #: field:res.users,user_email:0
6789 #: field:res.users,action_id:0
6794 #: code:addons/custom.py:555
6797 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6798 "We can't draw a pie chart !"
6800 "Verilerin toplamı (2. alan) boş.\n"
6801 "Pasta grafiği çizilemiyor!"
6804 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6805 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6808 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6809 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6810 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6811 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6812 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6817 #: model:res.country,name:base.tg
6822 #: selection:ir.module.module,license:0
6823 msgid "Other Proprietary"
6824 msgstr "Diğer tescilli"
6827 #: selection:workflow.activity,kind:0
6829 msgstr "Tümünü Durdur"
6832 #: code:addons/orm.py:412
6834 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6835 msgstr "read_group yöntemi bu nesne üzerinde uygulanmamış !"
6838 #: view:ir.model.data:0
6840 msgstr "Güncellenebilir"
6844 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6845 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6848 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6853 #: field:workflow.transition,group_id:0
6854 msgid "Group Required"
6858 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6859 msgid "Next Configuration Step"
6860 msgstr "Sonraki Yapılandırma Adımı"
6863 #: field:res.groups,comment:0
6865 msgstr "Açıklamalar"
6868 #: model:res.country,name:base.ro
6873 #: help:ir.cron,doall:0
6875 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6878 "Eğer kaçırılan işlerin sunucu tekrar başladığında çalıştırılmasını "
6879 "istiyorsanız onaylayın."
6882 #: view:base.module.upgrade:0
6883 msgid "Start update"
6884 msgstr "Güncellemeye Başla"
6887 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6889 msgid "Contract validation error"
6890 msgstr "Sözleşme doğrulama hatası"
6893 #: field:res.country.state,name:0
6898 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6900 msgstr "Katılma Kipi"
6903 #: field:res.users,context_tz:0
6905 msgstr "Zaman Dilimi"
6908 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6909 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6910 msgid "ir.actions.report.xml"
6911 msgstr "ir.actions.report.xml"
6914 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6919 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6924 #: constraint:res.partner:0
6925 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6926 msgstr "Hata ! Kendine referanslı ilişkili taraf ekleyemezsiniz."
6929 #: help:res.lang,code:0
6930 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6932 "Bu alan kullanıcının yerel mahalini değiştirmek/almak için kulalnılır"
6935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6936 msgid "OpenERP Partners"
6937 msgstr "OpenERP Ortakları"
6940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6941 msgid "HR Manager Dashboard"
6942 msgstr "İK Yönetim Kontrol Paneli"
6945 #: code:addons/base/module/module.py:293
6948 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6949 msgstr "Modül \"%s\" kurulamıyor. Sağlanamayan bağımlılık : %s"
6952 #: view:ir.module.module:0
6953 msgid "Search modules"
6954 msgstr "Modülleri Ara"
6957 #: model:res.country,name:base.by
6959 msgstr "Beyaz Rusya"
6962 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6963 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6964 #: field:ir.actions.actions,name:0
6965 #: field:ir.actions.client,name:0
6966 #: field:ir.actions.server,name:0
6967 #: field:ir.actions.url,name:0
6972 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6974 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6975 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6976 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6977 "specific access to the applications they need to use in the system."
6979 "Sisteme giriş yapacak kullanıcıların oluşturup yönetin. Kullanıcı "
6980 "hesaplarını belirli bir süreliğine kapatabilir ya da erişim haklarını "
6981 "düzenleyebileceğiniz gruplara atayabilirsiniz."
6984 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6985 #: selection:res.request,priority:0
6990 #: field:res.bank,street2:0
6991 #: field:res.company,street2:0
6992 #: field:res.partner.address,street2:0
6997 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6998 msgid "Module Update"
6999 msgstr "Modülleri Güncelle"
7002 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7004 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7005 msgstr "Şu modüller kurulmamış ya da bilinmiyor: %s"
7009 #: field:ir.cron,user_id:0
7010 #: field:ir.filters,user_id:0
7011 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7012 #: field:ir.values,user_id:0
7013 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
7014 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
7015 #: field:res.log,user_id:0
7016 #: field:res.partner.event,user_id:0
7018 #: field:res.widget.user,user_id:0
7023 #: model:res.country,name:base.pr
7028 #: view:ir.actions.act_window:0
7033 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7035 msgstr "Otomatik Ara"
7038 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7043 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7048 #: model:res.country,name:base.ch
7053 #: model:res.country,name:base.gd
7058 #: model:res.country,name:base.wf
7059 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7060 msgstr "Wallis ve Futuna Adaları"
7063 #: selection:server.action.create,init,type:0
7068 #: field:res.currency,rounding:0
7069 msgid "Rounding factor"
7070 msgstr "Yuvarlama Değeri"
7073 #: view:base.language.install:0
7078 #: help:res.users,name:0
7079 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7081 "Yeni kullanıcının gerçek adı, aramalarda ve listelemelerde kullanılır"
7084 #: code:addons/osv.py:150
7085 #: code:addons/osv.py:152
7087 msgid "Integrity Error"
7088 msgstr "Bütünlük Hatası"
7091 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7092 msgid "ir.wizard.screen"
7093 msgstr "ir.wizard.screen"
7096 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7098 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7099 msgstr "Alanın boyutu 1 den küçük olamaz!"
7102 #: model:res.country,name:base.so
7107 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7109 msgstr "Sonlandırıldı"
7112 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7113 msgid "Important customers"
7114 msgstr "Önemli müşteriler"
7118 msgid "Update Terms"
7119 msgstr "Şartları Güncelle"
7122 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7123 #: field:res.request,act_to:0
7124 #: field:res.request.history,act_to:0
7130 #: field:ir.cron,args:0
7132 msgstr "Değişkenler"
7135 #: code:addons/orm.py:1260
7137 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7138 msgstr "Veritabanı ID si yok: %s : %s"
7141 #: selection:ir.module.module,license:0
7142 msgid "GPL Version 2"
7143 msgstr "GPL Sürüm 2"
7146 #: selection:ir.module.module,license:0
7147 msgid "GPL Version 3"
7148 msgstr "GPL Sürüm 3"
7151 #: code:addons/orm.py:1388
7153 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7154 msgstr "'%s' anahtarı seçim alanı '%s' de bulunamadı"
7157 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7158 msgid "Correct EAN13"
7159 msgstr "Doğru EAN13"
7162 #: code:addons/orm.py:2317
7164 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7165 msgstr "\"%s\" Alanı değeri \"%s\" seçim kapsamında değildir"
7168 #: field:res.partner,customer:0
7169 #: view:res.partner.address:0
7170 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7171 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7176 #: selection:base.language.install,lang:0
7177 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7178 msgstr "İspanyolca (NI) / Español (NI)"
7181 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7182 msgid "Short Description"
7183 msgstr "Kısa açıklama"
7186 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7187 #: field:ir.filters,context:0
7188 msgid "Context Value"
7189 msgstr "Bağlam Değeri"
7192 #: view:ir.sequence:0
7193 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7194 msgstr "Saat 00->24: %(h24)"
7197 #: field:ir.cron,nextcall:0
7198 msgid "Next Execution Date"
7199 msgstr "Sonraki Çalıştırma Tarihi"
7202 #: help:multi_company.default,field_id:0
7203 msgid "Select field property"
7204 msgstr "Alan özelliğini seçiniz"
7207 #: field:res.request.history,date_sent:0
7209 msgstr "Gönderildiği tarih"
7212 #: view:ir.sequence:0
7213 msgid "Month: %(month)s"
7214 msgstr "Month: %(month)"
7217 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7218 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7219 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7220 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7222 #: field:ir.module.category,sequence:0
7223 #: field:ir.module.module,sequence:0
7224 #: view:ir.sequence:0
7225 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7226 #: view:ir.ui.view:0
7227 #: field:ir.ui.view,priority:0
7228 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7229 #: field:multi_company.default,sequence:0
7230 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7231 #: field:res.widget.user,sequence:0
7232 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7237 #: model:res.country,name:base.tn
7242 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7244 msgid "Manufacturing"
7248 #: model:res.country,name:base.km
7253 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7254 #: view:ir.actions.server:0
7255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7256 msgid "Server Actions"
7257 msgstr "Sunucu İşlemleri"
7260 #: view:ir.module.module:0
7261 msgid "Cancel Install"
7262 msgstr "Yükleme İptal"
7265 #: field:ir.model.fields,selection:0
7266 msgid "Selection Options"
7267 msgstr "Seçim Terihleri"
7270 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7271 msgid "Right parent"
7272 msgstr "Doğru Ebeveyn"
7276 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7277 msgstr "Tarih ve Zaman şekilleri için gösterge"
7280 #: selection:ir.actions.server,state:0
7282 msgstr "Nesneyi Kopyala"
7285 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7288 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7289 msgstr "Grup silinemiyor. Halen içinde bazı kullanıcılar var: %s !"
7292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7293 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7295 msgstr "Federal Eyaletler"
7299 #: view:res.groups:0
7300 msgid "Access Rules"
7301 msgstr "Giriş Kuralları"
7304 #: field:ir.default,ref_table:0
7306 msgstr "Tablo Referansı"
7309 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7310 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7311 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7312 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7313 #: field:ir.cron,model:0
7314 #: field:ir.default,field_tbl:0
7315 #: field:ir.filters,model_id:0
7316 #: view:ir.model.access:0
7317 #: field:ir.model.access,model_id:0
7318 #: view:ir.model.data:0
7319 #: view:ir.model.fields:0
7320 #: field:ir.rule,model_id:0
7321 #: selection:ir.translation,type:0
7322 #: view:ir.ui.view:0
7323 #: field:ir.ui.view,model:0
7324 #: field:multi_company.default,object_id:0
7325 #: field:res.log,res_model:0
7326 #: field:res.request.link,object:0
7327 #: field:workflow.triggers,model:0
7332 #: code:addons/osv.py:147
7337 "[object with reference: %s - %s]"
7341 "[referanslı nesneler: %s - %s]"
7344 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7349 #: view:ir.sequence:0
7350 msgid "Minute: %(min)s"
7351 msgstr "Dakika: %(min)s"
7354 #: view:base.update.translations:0
7355 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7356 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7357 msgid "Synchronize Translations"
7358 msgstr "Çevirileri Senkronize et"
7361 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7363 msgstr "Zamanlayıcı"
7366 #: help:ir.cron,numbercall:0
7368 "Number of time the function is called,\n"
7369 "a negative number indicates no limit"
7371 "Fonksiyonun kaç kere çağırılacağı,\n"
7372 "negatif değer limit yok anlamındadır"
7375 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7378 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7381 "Kolon tipini değiştirmek henüz desteklenmiyor. Lütfen silip tekrar oluşturun!"
7384 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7386 msgstr "Kullanıcı Referansı"
7389 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7395 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7397 msgstr "Google Haritalar"
7400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7401 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7403 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7406 #: view:res.company:0
7407 #: model:res.groups,name:base.group_system
7408 msgid "Configuration"
7409 msgstr "Yapılandırma"
7412 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7413 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7414 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7417 #: field:ir.actions.server,expression:0
7418 msgid "Loop Expression"
7419 msgstr "Döngü İfadesi"
7422 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7423 msgid "Starting Date"
7424 msgstr "Başlangıç Tarihi"
7427 #: help:res.partner,website:0
7428 msgid "Website of Partner"
7429 msgstr "Carinin Websitesi"
7432 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7433 msgid "Gold Partner"
7434 msgstr "Altın Ortak"
7437 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7438 #: field:res.company,partner_id:0
7439 #: view:res.partner.address:0
7440 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7441 #: selection:res.partner.title,domain:0
7442 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7447 #: model:res.country,name:base.tr
7452 #: model:res.country,name:base.fk
7453 msgid "Falkland Islands"
7454 msgstr "Falkland Adaları"
7457 #: model:res.country,name:base.lb
7462 #: view:ir.actions.report.xml:0
7463 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7468 #: field:ir.actions.todo,state:0
7469 #: field:ir.module.module,state:0
7470 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7471 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7472 #: view:res.country.state:0
7473 #: view:res.request:0
7474 #: field:res.request,state:0
7475 #: field:workflow.instance,state:0
7476 #: field:workflow.workitem,state:0
7481 #: selection:base.language.install,lang:0
7482 msgid "Galician / Galego"
7483 msgstr "Galiçya dili / Galego"
7486 #: model:res.country,name:base.no
7492 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7493 msgstr "4. %b, %B ==> Ara, Aralık"
7496 #: view:base.language.install:0
7497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7498 msgid "Load an Official Translation"
7499 msgstr "Resmi Çeviri Yükle"
7502 #: view:res.currency:0
7503 msgid "Miscelleanous"
7507 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7508 msgid "Open Source Service Company"
7509 msgstr "Açık Kaynak Kodlu Hizmet Şirketi"
7512 #: model:res.country,name:base.kg
7513 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7514 msgstr "Kırgızistan"
7517 #: selection:res.request,state:0
7522 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7524 msgstr "Rapor Dosyası"
7527 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7528 msgid "workflow.triggers"
7529 msgstr "workflow.triggers"
7532 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7534 msgid "Invalid search criterions"
7535 msgstr "Geçersiz arama kriterleri"
7538 #: view:ir.attachment:0
7540 msgstr "Oluşturulma"
7543 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7545 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7548 "Doğru olarak seçilirse sihirbaz form görünümünün sağ araç çubuğunda "
7549 "görüntülenmeyecektir."
7552 #: view:base.language.import:0
7553 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7554 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7557 #: model:res.country,name:base.hm
7558 msgid "Heard and McDonald Islands"
7559 msgstr "Heard ve McDonald Adaları"
7562 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7564 msgstr "Görünüm Referansı"
7567 #: selection:ir.translation,type:0
7572 #: field:res.company,rml_header1:0
7573 msgid "Report Header"
7574 msgstr "Rapor Üst Bilgisi"
7577 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7578 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7579 #: field:ir.actions.actions,type:0
7580 #: field:ir.actions.client,type:0
7581 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7582 #: view:ir.actions.server:0
7583 #: field:ir.actions.server,state:0
7584 #: field:ir.actions.server,type:0
7585 #: field:ir.actions.url,type:0
7586 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7591 #: code:addons/base/module/module.py:308
7594 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7595 "But the latter module is not available in your system."
7597 "'%s' modülünü kurmaya çalıştınız ama bağımlı olduğu '%s' \n"
7598 "modülü sisteminizde yok."
7601 #: view:base.language.import:0
7602 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7603 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7604 msgid "Import Translation"
7605 msgstr "Çeviri Yükle"
7608 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7610 msgstr "Tür alanları"
7613 #: view:ir.actions.todo:0
7614 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7615 #: field:ir.module.module,category_id:0
7620 #: view:ir.attachment:0
7621 #: selection:ir.attachment,type:0
7622 #: selection:ir.property,type:0
7627 #: field:ir.actions.server,sms:0
7628 #: selection:ir.actions.server,state:0
7633 #: model:res.country,name:base.cr
7638 #: view:workflow.activity:0
7643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7644 msgid "Other Partners"
7645 msgstr "Diğer Ortaklar"
7648 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7650 #: view:res.currency:0
7652 msgstr "Para Birimleri"
7655 #: sql_constraint:res.groups:0
7656 msgid "The name of the group must be unique !"
7657 msgstr "Grup adı tekil olmalı !"
7660 #: view:ir.sequence:0
7661 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7662 msgstr "Saat 00->12: %(h12)"
7665 #: help:res.partner.address,active:0
7666 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7667 msgstr "Etkin kutucuğunu seçmeyerek bağlantıyı saklayınız."
7670 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7671 msgid "Add a widget for User"
7672 msgstr "Kullanıcı için araç ekle"
7675 #: model:res.country,name:base.dk
7680 #: field:res.country,code:0
7681 msgid "Country Code"
7685 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7686 msgid "workflow.instance"
7687 msgstr "workflow.instance"
7690 #: code:addons/orm.py:471
7692 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7693 msgstr "Bilinmeyen özellik %s de %s "
7697 msgid "10. %S ==> 20"
7698 msgstr "10. %S ==> 20"
7701 #: code:addons/fields.py:122
7703 msgid "undefined get method !"
7704 msgstr "Tanımlanmamış get yöntemi !"
7707 #: selection:base.language.install,lang:0
7708 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7709 msgstr "Norveç Dili/ Norsk bokmål"
7712 #: help:res.config.users,new_password:0
7713 #: help:res.users,new_password:0
7715 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7716 "have to logout and login again!"
7718 "Sadece şifreyi değiştirmek istiyorsanız bir şifre girin. İşlemden sonra "
7719 "kullanıcı sistemden çıkıp tekrar giriş yapmalıdır!"
7722 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7727 #: model:res.country,name:base.ee
7732 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7733 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7735 msgstr "Kontrol Panelleri"
7738 #: help:ir.attachment,type:0
7739 msgid "Binary File or external URL"
7740 msgstr "Çalıştırılabilir dosya ya da dış URL"
7743 #: field:res.config.users,new_password:0
7744 #: field:res.users,new_password:0
7745 msgid "Change password"
7746 msgstr "Şifreyi değiştir"
7749 #: model:res.country,name:base.nl
7754 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7755 msgid "Low Level Objects"
7756 msgstr "Alt Seviye Nesneleri"
7759 #: view:res.company:0
7760 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7761 msgstr "Logonuz - Yaklaşık 450x150 pixel olmalıdır."
7764 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7769 #: selection:base.language.install,lang:0
7770 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7774 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7776 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7777 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7778 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7779 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7781 "Yeni özellikler, menüler, raporlar veya veriler için OpenERP içine yeni "
7782 "modüller kurabilirsiniz. Modülleri kurmak için, ekrandan \"Kurulmak üzere "
7783 "sıraya koy\" düğmesine basıp sonra da \"planlanmış güncellemeleri uygula\" "
7787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7793 #: model:res.country,name:base.cd
7794 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7795 msgstr "Demokratik Kongo Cumhuriyeti"
7798 #: selection:base.language.install,lang:0
7799 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7800 msgstr "Malayalam dili / മലയാളം"
7803 #: view:res.request:0
7804 #: field:res.request,body:0
7805 #: field:res.request.history,req_id:0
7810 #: model:res.country,name:base.jp
7815 #: field:ir.cron,numbercall:0
7816 msgid "Number of Calls"
7817 msgstr "Arama Sayısı"
7820 #: view:base.module.upgrade:0
7821 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7822 msgid "Modules to update"
7823 msgstr "Güncellenecek Modüller"
7826 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7828 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7829 "decided based on this, low number is higher priority."
7831 "Birden fazla ışlemle ilgilenirken önemlidir; düşük sayı daha öncelikli olmak "
7832 "üzere işlem sırası buna göre karar verilecektir."
7835 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7836 msgid "Add RML header"
7837 msgstr "RML başlığı ekleyin."
7840 #: model:res.country,name:base.gr
7845 #: field:res.request,trigger_date:0
7846 msgid "Trigger Date"
7847 msgstr "Tetiklenme Tarihi"
7850 #: selection:base.language.install,lang:0
7851 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7852 msgstr "Hırvatça / Hrvatski Jezik"
7855 #: field:base.language.import,overwrite:0
7856 #: field:base.language.install,overwrite:0
7857 msgid "Overwrite Existing Terms"
7858 msgstr "Bulunan kuralların üzerine yaz"
7861 #: help:ir.actions.server,code:0
7862 msgid "Python code to be executed"
7863 msgstr "Çalıştırılacak Python kodu"
7866 #: sql_constraint:res.country:0
7867 msgid "The code of the country must be unique !"
7868 msgstr "Ülke kodu tekil olmak zorunda!"
7871 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7872 msgid "Uninstallable"
7873 msgstr "Kaldırılamaz"
7876 #: view:res.partner.category:0
7877 msgid "Partner Category"
7878 msgstr "Ortak Sınıfı"
7881 #: view:ir.actions.server:0
7882 #: selection:ir.actions.server,state:0
7887 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7888 msgid "Update Module"
7889 msgstr "Modülü Güncelle"
7892 #: view:ir.model.fields:0
7893 #: field:ir.model.fields,translate:0
7898 #: field:res.request.history,body:0
7903 #: view:partner.massmail.wizard:0
7905 msgstr "E-posta Gönder"
7908 #: field:res.users,menu_id:0
7910 msgstr "Menü İşlemi"
7913 #: help:ir.model.fields,selection:0
7915 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7916 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7917 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7921 #: selection:base.language.export,state:0
7926 #: help:ir.model,osv_memory:0
7928 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7929 "persisted (osv.osv_memory)"
7933 #: field:res.partner,child_ids:0
7934 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7935 msgid "Partner Ref."
7939 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7941 #: view:res.partner:0
7943 msgstr "Tedarikçiler"
7946 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7951 #: field:res.request,ref_doc2:0
7952 msgid "Document Ref 2"
7953 msgstr "Belge Ref 2"
7956 #: field:res.request,ref_doc1:0
7957 msgid "Document Ref 1"
7958 msgstr "Belge Ref 1"
7961 #: model:res.country,name:base.ga
7966 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7967 msgid "ir.model.data"
7968 msgstr "ir.model.data"
7973 #: view:res.groups:0
7974 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7976 msgid "Access Rights"
7977 msgstr "Erişim Hakları"
7980 #: model:res.country,name:base.gl
7985 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7986 msgid "Account Number"
7987 msgstr "Hesap Numarası"
7991 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7992 msgstr "1. %c ==> Cum Ara 5 18:25:20 2008"
7995 #: model:res.country,name:base.nc
7996 msgid "New Caledonia (French)"
7997 msgstr "Yeni Kaledonya"
8000 #: model:res.country,name:base.cy
8005 #: view:base.module.import:0
8007 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8008 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8009 "for users and partners."
8011 "Bu sihirbaz OpenERP sistemine yeni diller eklemenize yardımcı olur. Yeni dil "
8012 "kurulduktan sonra kullanıcılar ve iş ortakları için varsayılan dil olur."
8015 #: field:ir.actions.server,subject:0
8016 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
8017 #: field:res.request,name:0
8022 #: field:res.request,act_from:0
8023 #: field:res.request.history,act_from:0
8033 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8035 msgstr "Tüketiciler"
8038 #: view:res.config:0
8039 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8044 #: help:ir.cron,function:0
8046 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8051 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8054 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8059 #: view:ir.actions.report.xml:0
8060 msgid "Miscellaneous"
8064 #: model:res.country,name:base.cn
8069 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8073 "%(name)s %(email)s\n"
8076 "%(name)s %(email)s\n"
8079 #: model:res.country,name:base.eh
8080 msgid "Western Sahara"
8084 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8089 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8091 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8092 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8094 "OpenERP tarafından yönetilecek şirketleri oluşturup yönetebilirsiniz. "
8095 "Dükkanlar ve şubeler buradan oluşturulup yönetilebilir."
8098 #: model:res.country,name:base.id
8103 #: view:base.update.translations:0
8105 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8106 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8107 "template for a new language example)."
8111 #: help:multi_company.default,expression:0
8113 "Expression, must be True to match\n"
8114 "use context.get or user (browse)"
8118 #: model:res.country,name:base.bg
8120 msgstr "Bulgaristan"
8123 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8124 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8125 msgstr "Yayıncı garanti sözleşmeniz başarıyla kaydedildi !"
8128 #: model:res.country,name:base.ao
8133 #: model:res.country,name:base.tf
8134 msgid "French Southern Territories"
8135 msgstr "French Southern Territories"
8138 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8139 #: field:res.company,currency_id:0
8140 #: field:res.company,currency_ids:0
8141 #: view:res.currency:0
8142 #: field:res.currency,name:0
8143 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8145 msgstr "Para Birimi"
8148 #: field:res.partner.canal,name:0
8149 msgid "Channel Name"
8154 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8155 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8158 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8163 #: field:res.log,res_id:0
8165 msgstr "Nesne Belirteci"
8168 #: view:res.company:0
8173 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8174 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8175 msgid "Administration"
8179 #: view:base.module.update:0
8180 msgid "Click on Update below to start the process..."
8181 msgstr "İşlemi başlatmak için aşağıdaki Güncelle tuşuna tıklayın..."
8184 #: model:res.country,name:base.ir
8189 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8190 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8191 msgid "Widgets per User"
8192 msgstr "Her Kullanıcı için Parçacık"
8195 #: selection:base.language.install,lang:0
8196 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8197 msgstr "Slovakça/ Slovenský jazyk"
8200 #: field:base.language.export,state:0
8201 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8202 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8207 #: field:res.currency,symbol:0
8212 #: help:res.users,login:0
8213 msgid "Used to log into the system"
8214 msgstr "sisteme giriş için kullanılmış"
8217 #: view:base.update.translations:0
8218 msgid "Synchronize Translation"
8219 msgstr "Çevirileri Senkronize Et"
8222 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8223 msgid "Resource Ref."
8224 msgstr "Kaynak Referansı"
8227 #: model:res.country,name:base.ki
8232 #: model:res.country,name:base.iq
8237 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8238 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8243 #: model:res.country,name:base.cl
8248 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8249 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8250 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8251 msgid "Address Book"
8252 msgstr "Adres Defteri"
8255 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8256 msgid "ir.sequence.type"
8257 msgstr "ir.sequence.type"
8260 #: selection:base.language.export,format:0
8262 msgstr "CSV (Virgül İle Ayrılmış Değerler) Dosyası"
8265 #: field:res.company,account_no:0
8270 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8272 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8273 msgstr "Temel Dil 'en_US' silinemez !"
8276 #: selection:ir.model,state:0
8278 msgstr "Taban Nesne"
8281 #: report:ir.module.reference.graph:0
8282 msgid "Dependencies :"
8283 msgstr "Bağımlılıklar :"
8286 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8288 msgstr "Alan Etiketi"
8291 #: model:res.country,name:base.dj
8296 #: field:ir.translation,value:0
8297 msgid "Translation Value"
8298 msgstr "Çeviri Değeri"
8301 #: model:res.country,name:base.ag
8302 msgid "Antigua and Barbuda"
8303 msgstr "Antigua ve Barbuda"
8306 #: code:addons/orm.py:3669
8309 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8310 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8314 #: model:res.country,name:base.zr
8319 #: field:ir.translation,res_id:0
8320 #: field:workflow.instance,res_id:0
8321 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8323 msgstr "Kaynak Belirteci"
8327 #: field:ir.model,info:0
8332 #: view:res.widget.user:0
8333 msgid "User Widgets"
8334 msgstr "Kullanıcı Araçları"
8337 #: view:base.module.update:0
8338 msgid "Update Module List"
8339 msgstr "Modül listesini Güncelle"
8342 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8343 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8344 #: selection:res.partner.address,type:0
8351 #: view:res.request:0
8356 #: selection:base.language.install,lang:0
8357 msgid "Turkish / Türkçe"
8358 msgstr "Türkçe / Türkçe"
8361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8362 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8364 #: field:workflow,activities:0
8366 msgstr "Etkinlikler"
8369 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8370 msgid "Auto-Refresh"
8371 msgstr "Kendiliğinden-Yenile"
8374 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8376 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8380 #: selection:ir.ui.view,type:0
8385 #: help:multi_company.default,name:0
8386 msgid "Name it to easily find a record"
8387 msgstr "kaydı kolayca bulabilmeniz için isimlendirin"
8390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8393 msgstr "Menü öğeleri"
8396 #: constraint:ir.rule:0
8397 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8398 msgstr "osv_memory nesnesi için kurallar desteklenmiyor !"
8401 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8403 msgid "Events Organisation"
8404 msgstr "Etkinlik Organizasyonu"
8407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8408 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8409 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8410 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8411 #: view:workflow.activity:0
8416 #: selection:res.request,priority:0
8421 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8426 #: model:res.country,name:base.hr
8428 msgstr "Hırvatistan"
8431 #: field:res.bank,bic:0
8432 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8433 msgid "Bank Identifier Code"
8434 msgstr "Banka Tanımlıyıcı Kod"
8437 #: model:res.country,name:base.tm
8438 msgid "Turkmenistan"
8439 msgstr "Türkmenistan"
8442 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8443 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8444 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8445 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8446 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8447 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8448 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8449 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8450 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8451 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8452 #: code:addons/base/module/module.py:255
8453 #: code:addons/base/module/module.py:298
8454 #: code:addons/base/module/module.py:302
8455 #: code:addons/base/module/module.py:308
8456 #: code:addons/base/module/module.py:390
8457 #: code:addons/base/module/module.py:408
8458 #: code:addons/base/module/module.py:423
8459 #: code:addons/base/module/module.py:519
8460 #: code:addons/base/module/module.py:622
8461 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8462 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8463 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8464 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8465 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8466 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8467 #: code:addons/custom.py:555
8468 #: code:addons/orm.py:791
8469 #: code:addons/orm.py:3704
8475 #: model:res.country,name:base.pm
8476 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8477 msgstr "Sen Piyer ve Miquelon"
8480 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8481 msgid "Add or not the coporate RML header"
8482 msgstr "Şirket RML başlığının eklenip eklenmeyeceği"
8485 #: help:workflow.transition,act_to:0
8486 msgid "The destination activity."
8487 msgstr "Hedef aktivite"
8490 #: view:base.module.update:0
8491 #: view:base.module.upgrade:0
8492 #: view:base.update.translations:0
8497 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8498 msgid "Technical guide"
8499 msgstr "Teknik klavuz"
8502 #: model:res.country,name:base.tz
8507 #: selection:base.language.install,lang:0
8508 msgid "Danish / Dansk"
8509 msgstr "Danimarkaca / Dansk"
8512 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8513 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8514 msgstr "Gelişmiş Arama (onaylanmamış)"
8517 #: model:res.country,name:base.cx
8518 msgid "Christmas Island"
8519 msgstr "Christmas Adası"
8522 #: view:ir.actions.server:0
8523 msgid "Other Actions Configuration"
8524 msgstr "Diğer İşlemleri Yapılandırma"
8527 #: view:res.config.installer:0
8528 msgid "Install Modules"
8529 msgstr "Modülleri Kur"
8532 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8533 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8534 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8535 #: view:res.partner.canal:0
8540 #: view:ir.ui.view:0
8542 msgstr "Extra Bilgi"
8545 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8546 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8547 msgid "Client Events"
8548 msgstr "İstemci Olayları"
8551 #: view:ir.module.module:0
8552 msgid "Schedule for Installation"
8553 msgstr "Kurulmak Üzere Sıraya Koy"
8556 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8558 msgstr "EAN Kontrolü"
8561 #: sql_constraint:res.users:0
8562 msgid "You can not have two users with the same login !"
8563 msgstr "Aynı kullanıcı adı ile iki kullanıcı oluşturamazsınız !"
8566 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8567 msgid "Default multi company"
8568 msgstr "Varsayılan Çoklu Şirket"
8571 #: view:res.request:0
8576 #: field:res.users,menu_tips:0
8578 msgstr "Menü İpuçları"
8581 #: field:ir.translation,src:0
8586 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8587 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8589 "Herhangi bir ortakla bağlantısı olmayan özel adresler için boş bırakınız."
8592 #: model:res.country,name:base.vu
8594 msgstr "Yeni Hebridler"
8597 #: view:res.company:0
8598 msgid "Internal Header/Footer"
8599 msgstr "Dahili Üstbilgi/Altbilgi"
8602 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8605 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8606 "may be uploaded to launchpad."
8608 "Bu belgeyi bir .tgz dosyasına kaydet. Bu arşivde UTF-8 %s dosyaları bulunur "
8609 "ve Launchpad'e gönderilebilir."
8612 #: view:base.module.upgrade:0
8613 msgid "Start configuration"
8614 msgstr "Yapılandırmaya başla"
8617 #: view:base.language.export:0
8622 #: field:base.language.install,state:0
8623 #: field:base.module.import,state:0
8624 #: field:base.module.update,state:0
8629 #: selection:base.language.install,lang:0
8630 msgid "Catalan / Català"
8631 msgstr "Katalanca / Català"
8634 #: model:res.country,name:base.do
8635 msgid "Dominican Republic"
8636 msgstr "Dominik Cumhuriyeti"
8639 #: selection:base.language.install,lang:0
8640 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8641 msgstr "Sırpça (Cyrillic) / српски"
8644 #: code:addons/orm.py:2527
8647 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8648 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8652 #: model:res.country,name:base.sa
8653 msgid "Saudi Arabia"
8654 msgstr "Suudi Arabistan"
8657 #: help:res.partner,supplier:0
8659 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8660 "people will not see it when encoding a purchase order."
8662 "Ortak tedarikçi ise bu kutuyu seçiniz. Aksi taktirde satınalma personeli "
8663 "alım emri girerken bu ortağı görmeyecektir."
8666 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8667 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8668 msgid "Relation Field"
8669 msgstr "İlişki Alanı"
8672 #: view:res.partner.event:0
8674 msgstr "Olay Günlükleri"
8677 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8679 msgid "System Configuration done"
8680 msgstr "Sistem Yapılandırma Tarihi"
8683 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8684 msgid "Destination Instance"
8685 msgstr "Varış Yeri Oluşumu"
8688 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8689 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8690 msgid "Action on Multiple Doc."
8691 msgstr "Çoklu Belge İşlemi"
8694 #: view:base.language.export:0
8695 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8696 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8699 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8701 msgstr "XML dizin yolu"
8704 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8706 msgstr "Atlanıldığında"
8709 #: model:res.country,name:base.gn
8714 #: model:res.country,name:base.lu
8719 #: help:ir.values,key2:0
8721 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8722 msgstr "İstemci tarafında işlemi tetikleyecek eylem veya tuş çeşidi."
8725 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8727 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8728 msgstr "Hata ! iç içe çağırılan menü oluşturamazsınız."
8731 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8732 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8733 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8734 msgid "Register a Contract"
8735 msgstr "Sözleşme Kaydet"
8740 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8741 "with logical OR operator"
8743 "Eğer kullanıcı farklı gruplara üye ise ikinci adımdan çıkan sonuçlar "
8744 "mantıksal ya da ile birbirlerine bağlanırlar"
8747 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8749 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8750 msgstr "Lütfen yayıncı garanti sözleşme adını ve geçerliliğini kontrol edin."
8753 #: model:res.country,name:base.sv
8755 msgstr "El Salvador"
8758 #: field:res.bank,phone:0
8759 #: field:res.company,phone:0
8760 #: field:res.partner,phone:0
8761 #: field:res.partner.address,phone:0
8766 #: field:ir.cron,active:0
8767 #: field:ir.sequence,active:0
8768 #: field:res.bank,active:0
8769 #: field:res.currency,active:0
8770 #: field:res.lang,active:0
8771 #: field:res.partner,active:0
8772 #: field:res.partner.address,active:0
8773 #: field:res.partner.category,active:0
8774 #: field:res.request,active:0
8775 #: field:res.users,active:0
8776 #: view:workflow.instance:0
8777 #: view:workflow.workitem:0
8782 #: model:res.country,name:base.th
8787 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8788 msgid "Leads & Opportunities"
8789 msgstr "Olası müşteriler & İş Fırsatları"
8792 #: selection:base.language.install,lang:0
8793 msgid "Romanian / română"
8794 msgstr "Romence / română"
8799 msgstr "Sistem Kayıtları"
8802 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8803 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8808 #: field:ir.model.fields,relation:0
8809 msgid "Object Relation"
8810 msgstr "Nesne İlişkisi"
8814 #: view:res.partner:0
8819 #: model:res.country,name:base.uz
8824 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8825 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8826 msgid "ir.actions.act_window"
8827 msgstr "ir.actions.act_window"
8830 #: field:ir.rule,perm_create:0
8831 msgid "Apply For Create"
8832 msgstr "Oluşturmak için başvur"
8835 #: model:res.country,name:base.vi
8836 msgid "Virgin Islands (USA)"
8837 msgstr "Virgin Adaları (ABD)"
8840 #: model:res.country,name:base.tw
8845 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8846 msgid "Currency Rate"
8847 msgstr "Doviz Dönüşüm Oranı"
8850 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8852 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8853 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8854 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8855 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8856 "users within the system."
8858 "OpenERP sistem menüsünde gözüken ve bulunan öğeleri yönetip "
8859 "özelleştirebilirsiniz. Bir öğeyi satır başındaki kutuyu tıklayarak ve çıkan "
8860 "düğmeden silebilirsiniz. Öğeleri belirli gruplara atayarak sadece bazı "
8861 "kullanıcılara erişim verebilirsiniz."
8864 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8869 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8870 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8871 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8872 #: field:ir.actions.client,usage:0
8873 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8874 #: field:ir.actions.server,usage:0
8875 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8876 msgid "Action Usage"
8877 msgstr "İşlem Kullanımı"
8880 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8881 msgid "workflow.workitem"
8882 msgstr "workflow.workitem"
8885 #: selection:ir.module.module,state:0
8886 msgid "Not Installable"
8890 #: report:ir.module.reference.graph:0
8895 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8896 msgid "View Auto-Load"
8897 msgstr "Görünüm Kendiliğinden Yüklenmesi"
8900 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8902 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8903 msgstr "'%s' alanını çıkaramazsınız !"
8906 #: field:ir.exports,resource:0
8907 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8908 #: view:ir.property:0
8909 #: field:ir.property,res_id:0
8914 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8915 msgid "Web Icon File"
8916 msgstr "Web Icon Dosyası"
8919 #: selection:base.language.install,lang:0
8920 msgid "Persian / فارس"
8921 msgstr "Farsça / فارس"
8924 #: view:ir.actions.act_window:0
8925 msgid "View Ordering"
8926 msgstr "Görüntü Sıralaması"
8929 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8931 msgid "Unmet dependency !"
8932 msgstr "karşınlanmamış bağımlılık !"
8935 #: view:base.language.import:0
8937 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8940 "Desteklenen dosya formatları: *.csv (virgülle-ayrılmış değerler) ya da *.po "
8941 "(gettext taşınabilir nesneler)"
8944 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8947 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8950 "Bu dökümanı (%s) silemezsiniz ! Kullanıcınızın şu gruplardan birine üye "
8951 "olduğundan emin olun: %s"
8954 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8955 msgid "base.module.configuration"
8956 msgstr "base.module.configuration"
8959 #: field:base.language.export,name:0
8960 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8965 #: field:ir.model,access_ids:0
8966 #: view:ir.model.access:0
8971 #: model:res.country,name:base.sk
8972 msgid "Slovak Republic"
8973 msgstr "Slovak Cumhuriyeti"
8976 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8977 msgid "Publisher Warranty"
8978 msgstr "Yayıncı Garantisi"
8981 #: model:res.country,name:base.aw
8986 #: model:res.country,name:base.ar
8991 #: field:res.groups,full_name:0
8996 #: model:res.country,name:base.bh
9001 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9002 msgid "Segmentation"
9006 #: view:ir.attachment:0
9007 #: field:ir.attachment,company_id:0
9008 #: field:ir.default,company_id:0
9009 #: field:ir.property,company_id:0
9010 #: field:ir.sequence,company_id:0
9011 #: field:ir.values,company_id:0
9012 #: view:res.company:0
9013 #: field:res.currency,company_id:0
9014 #: field:res.partner,company_id:0
9015 #: field:res.partner.address,company_id:0
9016 #: field:res.partner.bank,company_id:0
9018 #: field:res.users,company_id:0
9024 msgid "Email & Signature"
9025 msgstr "E-postala & İmzala"
9028 #: view:publisher_warranty.contract:0
9029 msgid "Publisher Warranty Contract"
9030 msgstr "Yayıncı Garanti Sözleşmesi"
9033 #: selection:base.language.install,lang:0
9034 msgid "Bulgarian / български език"
9035 msgstr "Bulgarca / български език"
9038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9039 msgid "After-Sale Services"
9040 msgstr "Satış Sonrası Servisler"
9043 #: view:ir.actions.todo:0
9048 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9053 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9054 msgid "Workflow to be executed on this model."
9055 msgstr "Bu model üzerinde çalışacak İş Akışı"
9058 #: model:res.country,name:base.jm
9063 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9065 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9066 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9067 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9068 "also belong to his parent category."
9070 "İş Ortağı kategorilerini iş ortaklarınızı daha iyi sınıflandırmak, takip "
9071 "edip analiz etmek için kullanabilirsiniz. Bir iş ortağı bir çok kategoriye "
9072 "üye olabilir ve kategorilerin ağaç yapısında oluşturulabilirler."
9075 #: model:res.country,name:base.az
9080 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9081 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9087 #: selection:base.language.install,lang:0
9088 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9089 msgstr "Arapça / الْعَرَبيّ"
9092 #: model:res.country,name:base.vg
9093 msgid "Virgin Islands (British)"
9094 msgstr "Virgin Adaları (İngiliz)"
9097 #: view:ir.property:0
9098 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9100 msgstr "Parametreler"
9103 #: selection:base.language.install,lang:0
9104 msgid "Czech / Čeština"
9105 msgstr "Çekce / Čeština"
9108 #: view:ir.actions.server:0
9109 msgid "Trigger Configuration"
9110 msgstr "Tetikleme Yapılandırması"
9113 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9115 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9116 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9117 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9118 "partners, including customers and prospects."
9122 #: model:res.country,name:base.rw
9127 #: view:ir.sequence:0
9128 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9129 msgstr "Haftanın günü (0:Pazartesi: %(weekday)"
9132 #: model:res.country,name:base.ck
9133 msgid "Cook Islands"
9134 msgstr "Cook Adaları"
9137 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9138 msgid "Non Updatable"
9139 msgstr "Güncellenemez"
9142 #: selection:base.language.install,lang:0
9147 #: model:res.country,name:base.sg
9152 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9153 msgid "Current Window"
9154 msgstr "Geçerli Pencere"
9158 msgid "Action Source"
9159 msgstr "İşlem Kaynağı"
9162 #: view:res.config.view:0
9164 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9165 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9166 "switch later from the user preferences."
9168 "Eğer OpenERP yi ilk defa kullanıyorsanız size şiddetle basitleştirilmiş "
9169 "görünümü kullanmanızı öneririz. İçinde daha az özellik vardır ama daha "
9170 "kolaydır. Dilediğiniz her zaman kullanıcı seçeneklerinden gelişmiş görünüme "
9174 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9175 #: field:res.bank,country:0
9176 #: field:res.company,country_id:0
9177 #: view:res.country:0
9178 #: field:res.country.state,country_id:0
9179 #: field:res.partner,country:0
9180 #: view:res.partner.address:0
9181 #: field:res.partner.address,country_id:0
9182 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9187 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9188 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9189 msgid "Complete Name"
9193 #: field:ir.values,object:0
9200 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9201 "the result of the following steps"
9203 "Global kırallar mantıksal VE bağlacı ile ve takip eden adımların sonucu ile "
9207 #: field:res.partner.category,name:0
9208 msgid "Category Name"
9212 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9217 #: view:ir.actions.act_window:0
9218 msgid "Select Groups"
9219 msgstr "Grupları Seç"
9223 msgid "%X - Appropriate time representation."
9224 msgstr "%X - Geçerli zaman sunumu."
9227 #: selection:base.language.install,lang:0
9228 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9229 msgstr "İspanyolca (SV) / Español (SV)"
9232 #: help:res.lang,grouping:0
9234 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9235 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9236 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9237 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9239 "(Ayraç düzeni yardım metni. İngilizcesi çok karışık olduğundan çevrilmedi)"
9242 #: view:res.company:0
9247 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9249 msgid "Can only rename one column at a time!"
9250 msgstr "Aynı anda sadece bir kolonun adı değiştirilebilir!"
9253 #: selection:ir.translation,type:0
9254 msgid "Wizard Button"
9255 msgstr "Sihirbaz Düğmesi"
9258 #: selection:ir.translation,type:0
9259 msgid "Report/Template"
9260 msgstr "Rapor/Şablon"
9263 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9264 #: selection:ir.ui.view,type:0
9265 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9270 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9271 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9272 msgid "ir.actions.server"
9273 msgstr "ir.actions.server"
9276 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9277 #: field:res.config,progress:0
9278 #: field:res.config.installer,progress:0
9279 #: field:res.config.users,progress:0
9280 #: field:res.config.view,progress:0
9281 msgid "Configuration Progress"
9282 msgstr "Kurulum Safhası"
9285 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9286 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9287 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9288 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9289 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9290 msgid "Configuration Wizards"
9291 msgstr "Yapılandırma Sihirbazları"
9294 #: field:res.lang,code:0
9296 msgstr "Yerel Mahal Kodu"
9299 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9304 #: view:base.module.upgrade:0
9305 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9306 msgstr "Bu işlem birkaç dakika sürebilir."
9309 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9310 msgid "Localisation"
9311 msgstr "Yerelleştirme"
9314 #: view:ir.actions.server:0
9315 msgid "Action to Launch"
9316 msgstr "Başlatılacak İşlem"
9321 msgstr "Çalıştırılma"
9324 #: field:ir.actions.server,condition:0
9326 #: field:workflow.transition,condition:0
9331 #: help:ir.values,model_id:0
9332 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9334 "Bu alan kullanılmamaktadır. Sadece düzgün bir model seçmenize yardımcı olur."
9337 #: field:ir.ui.view,name:0
9339 msgstr "Görünüm Adı"
9342 #: selection:base.language.install,lang:0
9343 msgid "Italian / Italiano"
9344 msgstr "İtalyanca / Italiano"
9347 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9348 msgid "Save As Attachment Prefix"
9349 msgstr "Ek Ön Adı Olarak Kaydet"
9352 #: view:ir.actions.server:0
9354 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9355 "considered in case of multiple client actions."
9360 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9361 msgstr "%j - Yıldaki gün sayısı [001,366]."
9364 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9366 msgstr "Cep Telefonu"
9369 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9370 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9371 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9372 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9373 #: view:res.partner.category:0
9374 msgid "Partner Categories"
9375 msgstr "Ortak Sınıfları"
9378 #: view:base.module.upgrade:0
9379 msgid "System Update"
9380 msgstr "Sistem Güncelleme"
9383 #: selection:ir.translation,type:0
9384 msgid "Wizard Field"
9385 msgstr "Sihirbaz Alanı"
9388 #: help:ir.sequence,prefix:0
9389 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9390 msgstr "Sıra No için önek değeri"
9393 #: model:res.country,name:base.sc
9398 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9399 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9400 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9401 #: view:res.company:0
9402 #: field:res.company,bank_ids:0
9403 #: view:res.partner.bank:0
9404 msgid "Bank Accounts"
9405 msgstr "Banka Hesapları"
9408 #: model:res.country,name:base.sl
9409 msgid "Sierra Leone"
9410 msgstr "Sierra Leone"
9413 #: view:res.company:0
9414 #: view:res.partner:0
9415 msgid "General Information"
9416 msgstr "Genel Bilgiler"
9419 #: model:res.country,name:base.tc
9420 msgid "Turks and Caicos Islands"
9421 msgstr "Türk ve Caicos Adaları"
9424 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9425 msgid "Account Owner"
9426 msgstr "Hesap Sahibi"
9429 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9431 msgid "Company Switch Warning"
9432 msgstr "Şirket Değişikliği Uyarısı"
9435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9436 msgid "Homepage Widgets Management"
9437 msgstr "Anasayfa Araçları Yönetimi"
9440 #: field:workflow,osv:0
9441 #: field:workflow.instance,res_type:0
9442 msgid "Resource Object"
9443 msgstr "Kayna Nesne"
9446 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9447 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9448 msgstr "Bir sonraki otomatik sayı bu değer kadarki artışla oluşturulacak."
9451 #: field:res.partner.address,function:0
9452 #: selection:workflow.activity,kind:0
9457 #: view:res.widget:0
9458 msgid "Search Widget"
9459 msgstr "Arama Aracı"
9462 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9467 #: selection:res.partner.address,type:0
9472 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9473 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9478 #: model:res.country,name:base.gw
9479 msgid "Guinea Bissau"
9480 msgstr "Gine Bissau"
9483 #: view:workflow.instance:0
9484 msgid "Workflow Instances"
9485 msgstr "İş Akışı Oluşumları"
9488 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9494 #: model:res.country,name:base.kp
9499 #: selection:ir.actions.server,state:0
9500 msgid "Create Object"
9501 msgstr "Nesne Oluştur"
9504 #: view:ir.filters:0
9505 #: field:res.log,context:0
9510 #: field:res.bank,bic:0
9511 msgid "BIC/Swift code"
9512 msgstr "BIC/Swift Kodu"
9515 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9520 #: selection:base.language.install,lang:0
9521 msgid "Polish / Język polski"
9522 msgstr "Lehçe / Język Polski"
9525 #: field:ir.exports,name:0
9527 msgstr "Dışa Aktarım Adı"
9530 #: help:res.partner.address,type:0
9532 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9533 "sales and purchases documents."
9535 "Satış ve Satınalma belgeleri bağlamında doğru adresi kendiliğinden seçmek "
9539 #: model:res.country,name:base.lk
9544 #: selection:base.language.install,lang:0
9545 msgid "Russian / русский язык"
9546 msgstr "Rusça / русский язык"