c198dc13ecc378c56a486ca6d88970ea2b1a9a16
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / sl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-10-13 11:44+0000\n"
11 "Last-Translator: Anze (Neotek) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-24 05:12+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15668)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Domena"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Sveta Helena"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Ostale nastavitve"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "DatumČas"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Drugi argument od polja many2many %s mora biti SQL tabela! Uporabili ste %s, "
51 "ki ni veljavno ime SQL tabele."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Meta podatki"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Arhitektura pogleda"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Oznaka (n.pr.: sl_SI)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "Delovni proces"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS Prehod: clickatell"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Madžarsko"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Ne da se iskati"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Špansko"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "Vklopi delovni proces"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Prikaži namige menija"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Izdelani pogledi"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "Ne morete pisati v ta dokument (%s)! Bodite prepričani,  da vaš uporabnik "
123 "sodi v eno od teh skupin: %s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132 "Opcijska domena, ki omeji možne vrednosti za sorodna polja, navedena kot "
133 "Python izrazi, ki opredeljujejo seznam  trojčkov. Kot npr: "
134 "[('color','=','red')]"
135
136 #. module: base
137 #: field:res.partner,ref:0
138 msgid "Reference"
139 msgstr "Sklic"
140
141 #. module: base
142 #: field:ir.actions.act_window,target:0
143 msgid "Target Window"
144 msgstr "Ciljno okno"
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
148 #, python-format
149 msgid "Warning!"
150 msgstr "Opozorilo!"
151
152 #. module: base
153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
154 #, python-format
155 msgid ""
156 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
157 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
158 msgstr ""
159 "Lastnosti baze polj ni mogoče spremeniti na ta način! Prosimo, da jih "
160 "spremenite preko kode Python, po možnosti z dodatkom po meri!"
161
162 #. module: base
163 #: code:addons/osv.py:129
164 #, python-format
165 msgid "Constraint Error"
166 msgstr "Napaka omejitve"
167
168 #. module: base
169 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
170 msgid "ir.ui.view.custom"
171 msgstr "ir.ui.view.custom"
172
173 #. module: base
174 #: model:res.country,name:base.sz
175 msgid "Swaziland"
176 msgstr "Švica"
177
178 #. module: base
179 #: code:addons/orm.py:4206
180 #, python-format
181 msgid "created."
182 msgstr "ustvarjeno."
183
184 #. module: base
185 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
186 msgid "Wood Suppliers"
187 msgstr "Dobavitelji lesa"
188
189 #. module: base
190 #: code:addons/base/module/module.py:390
191 #, python-format
192 msgid ""
193 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
194 " %s"
195 msgstr ""
196 "Nekateri nameščeni moduli so odvisni od modula, ki ga želite odstraniti:\n"
197 " %s"
198
199 #. module: base
200 #: field:ir.sequence,number_increment:0
201 msgid "Increment Number"
202 msgstr "Dobiček"
203
204 #. module: base
205 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
206 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
207 msgid "Company's Structure"
208 msgstr "Struktura podjetja"
209
210 #. module: base
211 #: selection:base.language.install,lang:0
212 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
213 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
214
215 #. module: base
216 #: view:res.partner:0
217 msgid "Search Partner"
218 msgstr "Iskanje partnerja"
219
220 #. module: base
221 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
222 #, python-format
223 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
224 msgstr ""
225 "\"smtp strežnik\" mora biti nastavljen, da se lahko pošilja e-pošto "
226 "uporabnikom"
227
228 #. module: base
229 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
230 #, python-format
231 msgid "new"
232 msgstr "novo"
233
234 #. module: base
235 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
236 msgid "On multiple doc."
237 msgstr "Na večih dokumentih"
238
239 #. module: base
240 #: field:ir.module.category,module_nr:0
241 msgid "Number of Modules"
242 msgstr "Število modulov"
243
244 #. module: base
245 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
246 msgid "Company to store the current record"
247 msgstr "Podjetje za shranjevanje trenutnega zapisa"
248
249 #. module: base
250 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
251 msgid "Max. Size"
252 msgstr "Maksimalna velikost"
253
254 #. module: base
255 #: view:res.partner:0
256 #: field:res.partner,subname:0
257 #: field:res.partner.address,name:0
258 msgid "Contact Name"
259 msgstr "Ime stika"
260
261 #. module: base
262 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
263 #, python-format
264 msgid ""
265 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
266 "text editor. The file encoding is UTF-8."
267 msgstr ""
268 "Shrani ta dokument v datoteko %s in ga uredi z ustreznim urejevalnikom. "
269 "Kodni nabor je UTF-8."
270
271 #. module: base
272 #: sql_constraint:res.lang:0
273 msgid "The name of the language must be unique !"
274 msgstr "Ime jezika mora biti edinstven!"
275
276 #. module: base
277 #: selection:res.request,state:0
278 msgid "active"
279 msgstr "aktivno"
280
281 #. module: base
282 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
283 msgid "Wizard Name"
284 msgstr "Ime čarovnika"
285
286 #. module: base
287 #: code:addons/orm.py:2526
288 #, python-format
289 msgid "Invalid group_by"
290 msgstr "Neveljavna skupina_z"
291
292 #. module: base
293 #: field:res.partner,credit_limit:0
294 msgid "Credit Limit"
295 msgstr "Meja posojila"
296
297 #. module: base
298 #: field:ir.model.data,date_update:0
299 msgid "Update Date"
300 msgstr "Datum posodobitve"
301
302 #. module: base
303 #: view:ir.attachment:0
304 msgid "Owner"
305 msgstr "Lastnik"
306
307 #. module: base
308 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
309 msgid "Source Object"
310 msgstr "Izvorni predmet"
311
312 #. module: base
313 #: view:ir.actions.todo:0
314 msgid "Config Wizard Steps"
315 msgstr "Koraki čarovnika za konfiguracijo"
316
317 #. module: base
318 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
319 msgid "ir.ui.view_sc"
320 msgstr "ir.ui.view_sc"
321
322 #. module: base
323 #: field:res.widget.user,widget_id:0
324 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
325 msgid "Widget"
326 msgstr "Gradnik"
327
328 #. module: base
329 #: view:ir.model.access:0
330 #: field:ir.model.access,group_id:0
331 msgid "Group"
332 msgstr "Skupina"
333
334 #. module: base
335 #: field:ir.exports.line,name:0
336 #: field:ir.translation,name:0
337 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
338 msgid "Field Name"
339 msgstr "Ime polja"
340
341 #. module: base
342 #: wizard_view:server.action.create,init:0
343 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
344 msgid "Select Action Type"
345 msgstr "Izberi tip dejanja"
346
347 #. module: base
348 #: model:res.country,name:base.tv
349 msgid "Tuvalu"
350 msgstr "Tuvalu"
351
352 #. module: base
353 #: selection:ir.model,state:0
354 msgid "Custom Object"
355 msgstr "Predmet po meri"
356
357 #. module: base
358 #: field:res.lang,date_format:0
359 msgid "Date Format"
360 msgstr "Oblika datuma"
361
362 #. module: base
363 #: field:res.bank,email:0
364 #: field:res.partner.address,email:0
365 msgid "E-Mail"
366 msgstr "E-pošta"
367
368 #. module: base
369 #: model:res.country,name:base.an
370 msgid "Netherlands Antilles"
371 msgstr "Nizozemski Antili"
372
373 #. module: base
374 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
375 #, python-format
376 msgid ""
377 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
378 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
379 msgstr ""
380 "Uporabnika 'admin' ne morete odstraniti, ker OpenERP s tem uporabnikom "
381 "upravlja interne vire (nadgradnje, namestitev modula,...)"
382
383 #. module: base
384 #: model:res.country,name:base.gf
385 msgid "French Guyana"
386 msgstr "Francoska Gvajana"
387
388 #. module: base
389 #: selection:base.language.install,lang:0
390 msgid "Greek / Ελληνικά"
391 msgstr "Grški / Ελληνικά"
392
393 #. module: base
394 #: selection:base.language.install,lang:0
395 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
396 msgstr "Bosanski jezik"
397
398 #. module: base
399 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
400 msgid ""
401 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
402 "name, it returns the previous report."
403 msgstr ""
404 "Če označite to, potem bo drugič ko uporabnik natisne z enakim imenom "
405 "prilogo, se vrne v prejšnje poročilo."
406
407 #. module: base
408 #: code:addons/orm.py:904
409 #, python-format
410 msgid "The read method is not implemented on this object !"
411 msgstr "Metoa 'read' ni implementirana za ta predmet."
412
413 #. module: base
414 #: help:res.lang,iso_code:0
415 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
416 msgstr "ISO koda je ime po datotek za uporabo prevodov."
417
418 #. module: base
419 #: view:base.module.upgrade:0
420 msgid "Your system will be updated."
421 msgstr "Vaš sistem bo posodobljen."
422
423 #. module: base
424 #: field:ir.actions.todo,note:0
425 #: selection:ir.property,type:0
426 msgid "Text"
427 msgstr "Besedilo"
428
429 #. module: base
430 #: field:res.country,name:0
431 msgid "Country Name"
432 msgstr "Ime države"
433
434 #. module: base
435 #: model:res.country,name:base.co
436 msgid "Colombia"
437 msgstr "Kolumbija"
438
439 #. module: base
440 #: view:ir.module.module:0
441 msgid "Schedule Upgrade"
442 msgstr "Razporedi nadgradnjo"
443
444 #. module: base
445 #: code:addons/orm.py:1390
446 #, python-format
447 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
448 msgstr "Ključ/vrednost '%s' ni mogoče najti v izbranem polju '%s'"
449
450 #. module: base
451 #: help:res.country,code:0
452 msgid ""
453 "The ISO country code in two chars.\n"
454 "You can use this field for quick search."
455 msgstr ""
456 "ISO dvoznačna oznaka države.\n"
457 "To polje lahko uporabite za hitro iskanje."
458
459 #. module: base
460 #: model:res.country,name:base.pw
461 msgid "Palau"
462 msgstr "Palau"
463
464 #. module: base
465 #: view:res.partner:0
466 msgid "Sales & Purchases"
467 msgstr "Prodaja & Nabava"
468
469 #. module: base
470 #: view:ir.translation:0
471 msgid "Untranslated"
472 msgstr "Ni prevedeno"
473
474 #. module: base
475 #: help:ir.actions.act_window,context:0
476 msgid ""
477 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
478 msgstr "Kontekst slovar kot izraz Python, prazno privzeto (privzeto: {})"
479
480 #. module: base
481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
482 #: view:ir.actions.wizard:0
483 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
484 msgid "Wizards"
485 msgstr "Čarovniki"
486
487 #. module: base
488 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
489 msgid "Miscellaneous Suppliers"
490 msgstr "Razni dobavitelji"
491
492 #. module: base
493 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
494 #, python-format
495 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
496 msgstr "Nazivi polj po meri se morajo začeti z 'x_'."
497
498 #. module: base
499 #: help:ir.actions.server,action_id:0
500 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
501 msgstr "Izberite okno dejanja, poročila, čarovnika, ki naj bo izvršeno."
502
503 #. module: base
504 #: view:res.config.users:0
505 msgid "New User"
506 msgstr "Nov uporabnik"
507
508 #. module: base
509 #: view:base.language.export:0
510 msgid "Export done"
511 msgstr "Izvoz zaključen"
512
513 #. module: base
514 #: view:ir.model:0
515 #: field:ir.model,name:0
516 msgid "Model Description"
517 msgstr "Opis modela"
518
519 #. module: base
520 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
521 msgid ""
522 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
523 msgstr "Ime opcijskega modula predmeta na katerem bo to dejanje vidno"
524
525 #. module: base
526 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
527 msgid "Trigger Expression"
528 msgstr "Izraz sprožilnika"
529
530 #. module: base
531 #: model:res.country,name:base.jo
532 msgid "Jordan"
533 msgstr "Jordanija"
534
535 #. module: base
536 #: view:ir.module.module:0
537 msgid "Certified"
538 msgstr "Preverjeno"
539
540 #. module: base
541 #: model:res.country,name:base.er
542 msgid "Eritrea"
543 msgstr "Eritreja"
544
545 #. module: base
546 #: view:res.config:0
547 #: view:res.config.installer:0
548 msgid "description"
549 msgstr "opis"
550
551 #. module: base
552 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
553 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
554 msgid "Automated Actions"
555 msgstr "Avtomatska dejanja"
556
557 #. module: base
558 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
559 msgid "ir.actions.actions"
560 msgstr "ir.actions.actions"
561
562 #. module: base
563 #: view:partner.wizard.ean.check:0
564 msgid "Want to check Ean ? "
565 msgstr "Ali želite preveriti Ean? "
566
567 #. module: base
568 #: field:ir.values,key2:0
569 msgid "Event Type"
570 msgstr "Vrsta dogodka"
571
572 #. module: base
573 #: view:base.language.export:0
574 msgid ""
575 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
576 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
577 "online interface to synchronize all translations efforts."
578 msgstr ""
579 "OpenERP prevodi (jedro, moduli, klienti) se upravljajp skoz Launchpad.net, "
580 "ki je naš odprto kodni  objekt za upravljanje. Uporabljamo njihov spletni "
581 "vmesnik za sinhronizacijo vseh prevodov."
582
583 #. module: base
584 #: field:res.partner,title:0
585 msgid "Partner Form"
586 msgstr "Obrazec partnerja"
587
588 #. module: base
589 #: selection:base.language.install,lang:0
590 msgid "Swedish / svenska"
591 msgstr "Švedsko / svenska"
592
593 #. module: base
594 #: model:res.country,name:base.rs
595 msgid "Serbia"
596 msgstr "Srbija"
597
598 #. module: base
599 #: selection:ir.translation,type:0
600 msgid "Wizard View"
601 msgstr "Pogled čarovnika"
602
603 #. module: base
604 #: model:res.country,name:base.kh
605 msgid "Cambodia, Kingdom of"
606 msgstr "Kambodža, Kraljevina"
607
608 #. module: base
609 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
610 #: view:ir.sequence:0
611 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
612 msgid "Sequences"
613 msgstr "Zaporedja"
614
615 #. module: base
616 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
617 msgid "Language Import"
618 msgstr "Uvoz jezika"
619
620 #. module: base
621 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
622 msgid "res.config.users"
623 msgstr "Copy text \t res.config.users"
624
625 #. module: base
626 #: selection:base.language.install,lang:0
627 msgid "Albanian / Shqip"
628 msgstr "Albansko /Shqip"
629
630 #. module: base
631 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
632 msgid "Opportunities"
633 msgstr "Priložnosti"
634
635 #. module: base
636 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
637 msgid "base.language.export"
638 msgstr "base.language.export"
639
640 #. module: base
641 #: model:res.country,name:base.pg
642 msgid "Papua New Guinea"
643 msgstr "Papua Nova Gvineja"
644
645 #. module: base
646 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
647 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
648 msgstr ""
649 "Tip poročila, npr. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
650
651 #. module: base
652 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
653 msgid "Basic Partner"
654 msgstr "Temeljni partner"
655
656 #. module: base
657 #: report:ir.module.reference.graph:0
658 msgid ","
659 msgstr ","
660
661 #. module: base
662 #: view:res.partner:0
663 msgid "My Partners"
664 msgstr "Moji partnerji"
665
666 #. module: base
667 #: view:ir.actions.report.xml:0
668 msgid "XML Report"
669 msgstr "XML poročilo"
670
671 #. module: base
672 #: model:res.country,name:base.es
673 msgid "Spain"
674 msgstr "Španija"
675
676 #. module: base
677 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
678 msgid "Import / Export"
679 msgstr "Uvoz / Izvoz"
680
681 #. module: base
682 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
683 msgid ""
684 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
685 msgstr "Dodatna domena filtriranje za destinacije podatkov, kot izraz Python"
686
687 #. module: base
688 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
689 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
690 msgid "Module Upgrade"
691 msgstr "Posodobitev modula"
692
693 #. module: base
694 #: view:res.config.users:0
695 msgid ""
696 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
697 "screens and menus"
698 msgstr ""
699 "Skupine se uporablja za opredelitev pravice dostopa do predmetov, ter za "
700 "vidnost zaslonov in menijev"
701
702 #. module: base
703 #: selection:base.language.install,lang:0
704 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
705 msgstr "Špansko (UY) / Español (UY)"
706
707 #. module: base
708 #: field:res.partner,mobile:0
709 #: field:res.partner.address,mobile:0
710 msgid "Mobile"
711 msgstr "Mobilni telefon"
712
713 #. module: base
714 #: model:res.country,name:base.om
715 msgid "Oman"
716 msgstr "Oman"
717
718 #. module: base
719 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
720 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
721 msgid "Payment term"
722 msgstr "Plačilni pogoj"
723
724 #. module: base
725 #: model:res.country,name:base.nu
726 msgid "Niue"
727 msgstr "Niue"
728
729 #. module: base
730 #: selection:ir.cron,interval_type:0
731 msgid "Work Days"
732 msgstr "Delovni dnevi"
733
734 #. module: base
735 #: selection:ir.module.module,license:0
736 msgid "Other OSI Approved Licence"
737 msgstr "Ostale OSI dvoljene licence"
738
739 #. module: base
740 #: help:res.config.users,context_lang:0
741 #: help:res.users,context_lang:0
742 msgid ""
743 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
744 "available"
745 msgstr ""
746 "Nastavi jezik za uporabniški vmesnik uporabnika, ko so prevodi UI na voljo"
747
748 #. module: base
749 #: code:addons/orm.py:1043
750 #, python-format
751 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
752 msgstr "Metoda 'unlink' ni implementirana za ta predmet."
753
754 #. module: base
755 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
756 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
757 msgid "Create Menu"
758 msgstr "Ustvari menu"
759
760 #. module: base
761 #: model:res.country,name:base.in
762 msgid "India"
763 msgstr "Indija"
764
765 #. module: base
766 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
767 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
768 msgid "Request Reference Types"
769 msgstr "Zahtevaj tipe sklicov"
770
771 #. module: base
772 #: view:ir.values:0
773 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
774 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
775
776 #. module: base
777 #: model:res.country,name:base.ad
778 msgid "Andorra, Principality of"
779 msgstr "Andora, Principat"
780
781 #. module: base
782 #: field:res.partner.category,child_ids:0
783 msgid "Child Categories"
784 msgstr "Kategorije podrejenih"
785
786 #. module: base
787 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
788 msgid "ir.config_parameter"
789 msgstr "ir.config_parameter"
790
791 #. module: base
792 #: selection:base.language.export,format:0
793 msgid "TGZ Archive"
794 msgstr "Arhiv TGZ"
795
796 #. module: base
797 #: view:res.lang:0
798 msgid "%B - Full month name."
799 msgstr "%B - polno ime meseca."
800
801 #. module: base
802 #: field:ir.actions.todo,type:0
803 #: view:ir.attachment:0
804 #: field:ir.attachment,type:0
805 #: field:ir.model,state:0
806 #: field:ir.model.fields,state:0
807 #: field:ir.property,type:0
808 #: field:ir.server.object.lines,type:0
809 #: field:ir.translation,type:0
810 #: view:ir.ui.view:0
811 #: view:ir.values:0
812 #: field:ir.values,key:0
813 #: view:res.partner:0
814 #: view:res.partner.address:0
815 msgid "Type"
816 msgstr "Vrsta"
817
818 #. module: base
819 #: code:addons/orm.py:398
820 #, python-format
821 msgid ""
822 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
823 "Define it through the Administration menu."
824 msgstr ""
825 "Jezik s kodo \"%s\" ni določen na vašem sistemu!\n"
826 "Določite ga v Administracijskem meniju."
827
828 #. module: base
829 #: model:res.country,name:base.gu
830 msgid "Guam (USA)"
831 msgstr "Guam (USA)"
832
833 #. module: base
834 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
835 msgid "Human Resources Dashboard"
836 msgstr "Nadzorna plošča človeških virov"
837
838 #. module: base
839 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
840 #, python-format
841 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
842 msgstr "Nastavitev brez gesla ni dovoljeno zaradi varnostnih razlogov!"
843
844 #. module: base
845 #: selection:ir.actions.server,state:0
846 #: selection:workflow.activity,kind:0
847 msgid "Dummy"
848 msgstr "Začasno"
849
850 #. module: base
851 #: constraint:ir.ui.view:0
852 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
853 msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda!"
854
855 #. module: base
856 #: model:res.country,name:base.ky
857 msgid "Cayman Islands"
858 msgstr "Kajmanski otoki"
859
860 #. module: base
861 #: model:res.country,name:base.kr
862 msgid "South Korea"
863 msgstr "Južna Koreja"
864
865 #. module: base
866 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
868 #: view:workflow.activity:0
869 msgid "Transitions"
870 msgstr "Prehodi"
871
872 #. module: base
873 #: code:addons/orm.py:4615
874 #, python-format
875 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
876 msgstr "Zapisa #%d  od %s ni mogoče najti. Ne morem kopirati!"
877
878 #. module: base
879 #: field:ir.module.module,contributors:0
880 msgid "Contributors"
881 msgstr "Sodelavci"
882
883 #. module: base
884 #: selection:ir.property,type:0
885 msgid "Char"
886 msgstr "Znak"
887
888 #. module: base
889 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
890 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
891 msgid "Contracts"
892 msgstr "Pogodbe"
893
894 #. module: base
895 #: selection:base.language.install,lang:0
896 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
897 msgstr "Špansko (AR) / Español (AR)"
898
899 #. module: base
900 #: model:res.country,name:base.ug
901 msgid "Uganda"
902 msgstr "Uganda"
903
904 #. module: base
905 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
906 msgid "Delete Access"
907 msgstr "Izbriši dostop"
908
909 #. module: base
910 #: model:res.country,name:base.ne
911 msgid "Niger"
912 msgstr "Nigerija"
913
914 #. module: base
915 #: selection:base.language.install,lang:0
916 msgid "Chinese (HK)"
917 msgstr "Kitajsko (HK)"
918
919 #. module: base
920 #: model:res.country,name:base.ba
921 msgid "Bosnia-Herzegovina"
922 msgstr "Bosna in Hercegovina"
923
924 #. module: base
925 #: view:base.language.export:0
926 msgid ""
927 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
928 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
929 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
930 msgstr ""
931 "Če želite izboljšati ali razširiti uradne prevode, morate uporabljati "
932 "neposredno Lauchpad spletni vmesnik (Rosetta). Če morate opraviti množično "
933 "prevod, Launchpad tudi  omogoča tudi nalaganje polno. PO datotek hkrati"
934
935 #. module: base
936 #: selection:base.language.install,lang:0
937 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
938 msgstr "Špansko (GT) / Español (GT)"
939
940 #. module: base
941 #: view:res.lang:0
942 msgid ""
943 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
944 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
945 "are considered to be in week 0."
946 msgstr ""
947 "%W - Številka tedna v letu (ponedeljek kot prvi dan v tednu), kot decimalno "
948 "število [00,53]. Vse dni v novem letu pred prvim ponedeljekom se šteje, da "
949 "je v tednu 0."
950
951 #. module: base
952 #: field:ir.module.module,website:0
953 #: field:res.company,website:0
954 #: field:res.partner,website:0
955 msgid "Website"
956 msgstr "Spletna stran"
957
958 #. module: base
959 #: model:res.country,name:base.gs
960 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
961 msgstr "S. Georgia in S. Sandwich otoki"
962
963 #. module: base
964 #: field:ir.actions.url,url:0
965 msgid "Action URL"
966 msgstr "URL dejanja"
967
968 #. module: base
969 #: field:base.module.import,module_name:0
970 msgid "Module Name"
971 msgstr "Ime modula"
972
973 #. module: base
974 #: model:res.country,name:base.mh
975 msgid "Marshall Islands"
976 msgstr "Maršalovi otoki"
977
978 #. module: base
979 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
980 #, python-format
981 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
982 msgstr "Spreminjanje modela polja ni dovoljeno!"
983
984 #. module: base
985 #: model:res.country,name:base.ht
986 msgid "Haiti"
987 msgstr "Haiti"
988
989 #. module: base
990 #: view:ir.ui.view:0
991 #: selection:ir.ui.view,type:0
992 msgid "Search"
993 msgstr "Iskanje"
994
995 #. module: base
996 #: code:addons/osv.py:132
997 #, python-format
998 msgid ""
999 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1000 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1001 "reference it\n"
1002 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1003 msgstr ""
1004 "Operacije ni mogoče zaključiti zaradi naslednjih zadev:\n"
1005 "- izbris: poizkušate izbrisati zapis med tem, ko drug zapis še vedno kaže "
1006 "nanj\n"
1007 "- ustvariti/posodobiti: obvezno polje ni pravilno nastavljeno"
1008
1009 #. module: base
1010 #: view:ir.rule:0
1011 msgid ""
1012 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1013 msgstr ""
1014 "Skupinsko-specifična pravila so združena skupaj z  logičnim operatorjem AND"
1015
1016 #. module: base
1017 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1018 #, python-format
1019 msgid "Operation Canceled"
1020 msgstr "Operacija preklicana"
1021
1022 #. module: base
1023 #: help:base.language.export,lang:0
1024 msgid "To export a new language, do not select a language."
1025 msgstr "Ne izbirajte jezika za izvoz novega jezika."
1026
1027 #. module: base
1028 #: view:res.request:0
1029 msgid "Request Date"
1030 msgstr "Datum zahtevka"
1031
1032 #. module: base
1033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1034 msgid "Dashboard"
1035 msgstr "Nadzorna plošča"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1039 msgid "Purchases"
1040 msgstr "Nabave"
1041
1042 #. module: base
1043 #: model:res.country,name:base.md
1044 msgid "Moldavia"
1045 msgstr "Moldavija"
1046
1047 #. module: base
1048 #: view:ir.module.module:0
1049 msgid "Features"
1050 msgstr "Zmožnosti"
1051
1052 #. module: base
1053 #: view:ir.module.module:0
1054 #: report:ir.module.reference.graph:0
1055 msgid "Version"
1056 msgstr "Različica"
1057
1058 #. module: base
1059 #: view:ir.model.access:0
1060 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1061 #: view:ir.rule:0
1062 msgid "Read Access"
1063 msgstr "Dovoljenje za branje"
1064
1065 #. module: base
1066 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1067 msgid "ir.exports"
1068 msgstr "ir.exports"
1069
1070 #. module: base
1071 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1072 #, python-format
1073 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1074 msgstr "Ne obstaja jezik s kodo \"%s\""
1075
1076 #. module: base
1077 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1078 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1079 #, python-format
1080 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1081 msgstr "Napaka pri komuniciranju s strežnikom založniške garancije."
1082
1083 #. module: base
1084 #: help:ir.actions.server,email:0
1085 msgid ""
1086 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1087 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1088 "which gives the correct address"
1089 msgstr ""
1090 "Zagotavlja polja, ki se bodo uporabljala za pridobivanje e-poštnih naslovov, "
1091 "npr. ko izberete račun, nato pa polje `object.invoice_address_id.email`, ki "
1092 "daje pravi naslov"
1093
1094 #. module: base
1095 #: view:res.lang:0
1096 msgid "%Y - Year with century."
1097 msgstr "%Y - leto s stoletji"
1098
1099 #. module: base
1100 #: report:ir.module.reference.graph:0
1101 msgid "-"
1102 msgstr "-"
1103
1104 #. module: base
1105 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1106 msgid ""
1107 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1108 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1109 "issues directly to OpenERP."
1110 msgstr ""
1111 "Ta čarovnik vam pomaga registrirati pogodbo garancije založnika v vašem "
1112 "OpenERP sistemu. Ko je pogodba registrirana, boste lahko poslali vprašanja "
1113 "direktno na OpenERP."
1114
1115 #. module: base
1116 #: code:addons/orm.py:1744
1117 #, python-format
1118 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1119 msgstr "Metoda 'search' ni implementira v predmet."
1120
1121 #. module: base
1122 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1123 msgid "Create _Menu"
1124 msgstr "Ustvari_meni"
1125
1126 #. module: base
1127 #: field:res.payterm,name:0
1128 msgid "Payment Term (short name)"
1129 msgstr "Plačilni pogoj (kratko ime)"
1130
1131 #. module: base
1132 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1133 #: view:res.bank:0
1134 #: field:res.partner.bank,bank:0
1135 msgid "Bank"
1136 msgstr "Banka"
1137
1138 #. module: base
1139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1140 msgid "ir.exports.line"
1141 msgstr "ir.exports.line"
1142
1143 #. module: base
1144 #: help:base.language.install,overwrite:0
1145 msgid ""
1146 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1147 "replaced by the official ones."
1148 msgstr ""
1149 "Če označite to polje, bodo prilagojeni prevodi prepisani in zamenjani z "
1150 "uradnimi."
1151
1152 #. module: base
1153 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1154 msgid "Main report file path"
1155 msgstr "Pot datoteke glavnega poročila"
1156
1157 #. module: base
1158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1159 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1161 msgid "Reports"
1162 msgstr "Poročila"
1163
1164 #. module: base
1165 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1166 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1167 msgid ""
1168 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1169 "form view."
1170 msgstr ""
1171 "Če je nastavljeno na true, potem to dejanje ne bo prikazano v desni orodni "
1172 "vrstici pogleda obrazca."
1173
1174 #. module: base
1175 #: field:workflow,on_create:0
1176 msgid "On Create"
1177 msgstr "Pri ustvarjanju"
1178
1179 #. module: base
1180 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1181 #, python-format
1182 msgid ""
1183 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1184 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1185 msgstr ""
1186 "'%s' vsebuje preveč pik. XML id-ki ne smejo vsebovati pik! To se uporablja  "
1187 "za nanašanje na druge podatke modulov, kot je module.reference_id"
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:partner.sms.send,user:0
1191 #: field:res.users,login:0
1192 msgid "Login"
1193 msgstr "Prijava"
1194
1195 #. module: base
1196 #: view:ir.actions.server:0
1197 msgid ""
1198 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1199 "object.partner_id.name "
1200 msgstr ""
1201 "Dostop do vseh polj, povezanih s trenutnim predmetom s pomočjo izrazov, npr. "
1202 "object.partner_id.name "
1203
1204 #. module: base
1205 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1206 msgid "Country state"
1207 msgstr "Zvezna država"
1208
1209 #. module: base
1210 #: selection:ir.property,type:0
1211 msgid "Float"
1212 msgstr "Plavajoče"
1213
1214 #. module: base
1215 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1216 msgid "res.request.link"
1217 msgstr "res.request.link"
1218
1219 #. module: base
1220 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1221 msgid "Wizard Info"
1222 msgstr "Info čarovnika"
1223
1224 #. module: base
1225 #: view:base.language.export:0
1226 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1227 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1228 msgid "Export Translation"
1229 msgstr "Izvoz prevoda"
1230
1231 #. module: base
1232 #: help:res.log,secondary:0
1233 msgid ""
1234 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1235 "on"
1236 msgstr ""
1237 "Ne prikaži dnevnika, če pripada na istem predmetu na katerem dela uporabnik"
1238
1239 #. module: base
1240 #: model:res.country,name:base.tp
1241 msgid "East Timor"
1242 msgstr "Vzhodni Timor"
1243
1244 #. module: base
1245 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1246 msgid ""
1247 "Date : %(date)s\n"
1248 "\n"
1249 "Dear %(partner_name)s,\n"
1250 "\n"
1251 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1252 "total amount due of:\n"
1253 "\n"
1254 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1255 "\n"
1256 "Thanks,\n"
1257 "--\n"
1258 "%(user_signature)s\n"
1259 "%(company_name)s"
1260 msgstr ""
1261 "Datum: %(date)s\n"
1262 "\n"
1263 "Spoštovani %(partner_name)s,\n"
1264 "\n"
1265 "Prosimo, najdete v priponki opomnik vseh vaših neplačanih računov, skupni "
1266 "znesek:\n"
1267 "\n"
1268 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1269 "\n"
1270 "Hvala,\n"
1271 "--\n"
1272 "%(user_signature)s\n"
1273 "%(company_name)s"
1274
1275 #. module: base
1276 #: field:res.currency,accuracy:0
1277 msgid "Computational Accuracy"
1278 msgstr "Računska natančnost"
1279
1280 #. module: base
1281 #: selection:base.language.install,lang:0
1282 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1283 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1284
1285 #. module: base
1286 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1287 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1288 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1289
1290 #. module: base
1291 #: field:ir.attachment,res_id:0
1292 msgid "Attached ID"
1293 msgstr "ID pripetja"
1294
1295 #. module: base
1296 #: view:ir.sequence:0
1297 msgid "Day: %(day)s"
1298 msgstr "Dan: %(day)s"
1299
1300 #. module: base
1301 #: model:res.country,name:base.mv
1302 msgid "Maldives"
1303 msgstr "Maldivi"
1304
1305 #. module: base
1306 #: help:ir.values,res_id:0
1307 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1308 msgstr "Obdržite 0, če se mora dejanje pojaviti v vseh virih."
1309
1310 #. module: base
1311 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1312 msgid "ir.rule"
1313 msgstr "ir.rule"
1314
1315 #. module: base
1316 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1317 msgid "Days"
1318 msgstr "Dni"
1319
1320 #. module: base
1321 #: help:ir.actions.server,condition:0
1322 msgid ""
1323 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1324 "object.list_price > object.cost_price"
1325 msgstr ""
1326 "Pogoj, ki ga je treba preskusiti, preden se dejanje izvede, npr. "
1327 "object.list_price > object.cost_price"
1328
1329 #. module: base
1330 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1331 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1332 #, python-format
1333 msgid " (copy)"
1334 msgstr " (kopija)"
1335
1336 #. module: base
1337 #: view:res.lang:0
1338 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1339 msgstr "7.  %U:%M:%S      ==> 18:25:20"
1340
1341 #. module: base
1342 #: view:res.partner:0
1343 #: view:res.partner.category:0
1344 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1345 msgid "Partners"
1346 msgstr "Partnerji"
1347
1348 #. module: base
1349 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1350 msgid "Left parent"
1351 msgstr "Levi izvor"
1352
1353 #. module: base
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1356 msgid "Homepage Widgets"
1357 msgstr "Gradnik domače strani"
1358
1359 #. module: base
1360 #: help:ir.actions.server,message:0
1361 msgid ""
1362 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1363 "object.partner_id.name ]]`"
1364 msgstr ""
1365 "Navedite sporočilo. Lahko uporabite polja iz predmeta. npr. 'Spoštovani "
1366 "[[object.partner_id.name]]'"
1367
1368 #. module: base
1369 #: field:ir.attachment,res_model:0
1370 msgid "Attached Model"
1371 msgstr "Pripeti model"
1372
1373 #. module: base
1374 #: view:ir.rule:0
1375 msgid "Domain Setup"
1376 msgstr "Namestitev domene"
1377
1378 #. module: base
1379 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1380 msgid "Trigger Name"
1381 msgstr "Naziv prožilnika"
1382
1383 #. module: base
1384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1385 msgid "ir.model.access"
1386 msgstr "ir.model.access"
1387
1388 #. module: base
1389 #: field:ir.cron,priority:0
1390 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1391 #: field:res.request,priority:0
1392 #: field:res.request.link,priority:0
1393 msgid "Priority"
1394 msgstr "Prioriteta"
1395
1396 #. module: base
1397 #: field:workflow.transition,act_from:0
1398 msgid "Source Activity"
1399 msgstr "Izvorna aktivnost"
1400
1401 #. module: base
1402 #: view:ir.sequence:0
1403 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1404 msgstr "Napotek (za predpone, pripone)"
1405
1406 #. module: base
1407 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1408 msgid "Formula"
1409 msgstr "Formula"
1410
1411 #. module: base
1412 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1413 #, python-format
1414 msgid "Can not remove root user!"
1415 msgstr "Ne morete odstaniti uporabnika 'root'!"
1416
1417 #. module: base
1418 #: model:res.country,name:base.mw
1419 msgid "Malawi"
1420 msgstr "Malavi"
1421
1422 #. module: base
1423 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1424 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1425 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1426 #, python-format
1427 msgid "%s (copy)"
1428 msgstr "%s (kopija)"
1429
1430 #. module: base
1431 #: field:res.partner.address,type:0
1432 msgid "Address Type"
1433 msgstr "Vrsta naslova"
1434
1435 #. module: base
1436 #: view:ir.ui.menu:0
1437 msgid "Full Path"
1438 msgstr "Celotna pot"
1439
1440 #. module: base
1441 #: view:res.request:0
1442 msgid "References"
1443 msgstr "Sklici"
1444
1445 #. module: base
1446 #: view:res.lang:0
1447 msgid ""
1448 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1449 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1450 "are considered to be in week 0."
1451 msgstr ""
1452 "%U - številka tedna v letu (nedelja kot prvi dan tedna) je decimalno "
1453 "število[00,53]. Vse dnevi v novem letu pred prvo nedeljo se šteje, da je v 0 "
1454 "tednu."
1455
1456 #. module: base
1457 #: view:ir.ui.view:0
1458 msgid "Advanced"
1459 msgstr "Napredno"
1460
1461 #. module: base
1462 #: model:res.country,name:base.fi
1463 msgid "Finland"
1464 msgstr "Finska"
1465
1466 #. module: base
1467 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1468 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1469 #: view:ir.ui.view:0
1470 #: selection:ir.ui.view,type:0
1471 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1472 msgid "Tree"
1473 msgstr "Drevesni prikaz"
1474
1475 #. module: base
1476 #: help:res.config.users,password:0
1477 msgid ""
1478 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1479 msgstr "Obdržite prazno, če ne želite, da se uporabnik poveže na sistem."
1480
1481 #. module: base
1482 #: view:ir.actions.server:0
1483 msgid "Create / Write / Copy"
1484 msgstr "Ustvari / Zapiši / Kopiraj"
1485
1486 #. module: base
1487 #: view:base.language.export:0
1488 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1489 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1490
1491 #. module: base
1492 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1493 msgid "View Mode"
1494 msgstr "Način pogleda"
1495
1496 #. module: base
1497 #: view:base.language.import:0
1498 msgid ""
1499 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1500 "one of the following:"
1501 msgstr ""
1502 "Ko uporabljate CSV format, prosim preverite tudi prve vrstice vaše datoteke "
1503 "ena od naslednje:"
1504
1505 #. module: base
1506 #: code:addons/fields.py:114
1507 #, python-format
1508 msgid "Not implemented search_memory method !"
1509 msgstr "Metoda 'search_memory' ni implementirana!"
1510
1511 #. module: base
1512 #: view:res.log:0
1513 msgid "Logs"
1514 msgstr "Dnevniki"
1515
1516 #. module: base
1517 #: selection:base.language.install,lang:0
1518 msgid "Spanish / Español"
1519 msgstr "Špansko / Español"
1520
1521 #. module: base
1522 #: selection:base.language.install,lang:0
1523 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1524 msgstr "Korejsko (KP) / 한국어 (KP)"
1525
1526 #. module: base
1527 #: view:base.module.update:0
1528 msgid ""
1529 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1530 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1531 msgstr ""
1532 "Ta čarovnik po pregledal vse skladišča modulov na strani strežnik za "
1533 "odkrivanje novo dodanih modulov kot tudi vse spremembe na obstoječih modulih."
1534
1535 #. module: base
1536 #: field:res.company,logo:0
1537 msgid "Logo"
1538 msgstr "Logotip"
1539
1540 #. module: base
1541 #: view:res.partner.address:0
1542 msgid "Search Contact"
1543 msgstr "Išči po stikih"
1544
1545 #. module: base
1546 #: view:ir.module.module:0
1547 msgid "Uninstall (beta)"
1548 msgstr "Odstrani (beta)"
1549
1550 #. module: base
1551 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1552 #: selection:ir.actions.url,target:0
1553 msgid "New Window"
1554 msgstr "Novo okno"
1555
1556 #. module: base
1557 #: model:res.country,name:base.bs
1558 msgid "Bahamas"
1559 msgstr "Bahami"
1560
1561 #. module: base
1562 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1563 #, python-format
1564 msgid ""
1565 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1566 msgstr ""
1567 "Ni bilo možno ustvariti sledečega IDja, ker imajo nekateri partnerji črkovni "
1568 "ID!"
1569
1570 #. module: base
1571 #: view:ir.attachment:0
1572 msgid "Attachment"
1573 msgstr "Priponka"
1574
1575 #. module: base
1576 #: model:res.country,name:base.ie
1577 msgid "Ireland"
1578 msgstr "Irska"
1579
1580 #. module: base
1581 #: field:base.module.update,update:0
1582 msgid "Number of modules updated"
1583 msgstr "Število osveženih modulov"
1584
1585 #. module: base
1586 #: code:addons/fields.py:100
1587 #, python-format
1588 msgid "Not implemented set_memory method !"
1589 msgstr "Metoda 'set_memory' ni implementirana!"
1590
1591 #. module: base
1592 #: view:workflow.activity:0
1593 msgid "Workflow Activity"
1594 msgstr "Aktivnost delovnega procesa"
1595
1596 #. module: base
1597 #: view:ir.rule:0
1598 msgid ""
1599 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1600 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1601 msgstr ""
1602 "Primer: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1603 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1604
1605 #. module: base
1606 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1607 msgid ""
1608 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1609 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1610 msgstr ""
1611 "Pogledi vam dovolijo prilagoditev vsak pogled OpenERP. Dodate lahko nova "
1612 "polja, premaknite polja, jih preimenujete ali izbrišete tiste, ki jih ne "
1613 "potrebujete."
1614
1615 #. module: base
1616 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1617 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1618 #: view:ir.actions.report.xml:0
1619 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1620 #: view:ir.actions.todo:0
1621 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1622 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1623 #: view:ir.model:0
1624 #: field:ir.model.fields,groups:0
1625 #: field:ir.rule,groups:0
1626 #: view:ir.ui.menu:0
1627 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1628 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1629 #: view:res.groups:0
1630 #: field:res.users,groups_id:0
1631 msgid "Groups"
1632 msgstr "Skupine"
1633
1634 #. module: base
1635 #: selection:base.language.install,lang:0
1636 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1637 msgstr "Špansko (CL) / Español (CL)"
1638
1639 #. module: base
1640 #: view:res.config.users:0
1641 msgid ""
1642 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1643 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1644 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1645 msgstr ""
1646 "Ustvarjajte dodatne uporabnike in jih dodelite skupinam, ki jim bodo "
1647 "omogočila dostop do izbranih funkcij v sistemu. Kliknite na \"Končano\", če "
1648 "ne želite dodati več uporabnikov na tej stopnji, lahko pa to naredite tudi "
1649 "kasneje."
1650
1651 #. module: base
1652 #: model:res.country,name:base.bz
1653 msgid "Belize"
1654 msgstr "Belize"
1655
1656 #. module: base
1657 #: model:res.country,name:base.ge
1658 msgid "Georgia"
1659 msgstr "Gruzija"
1660
1661 #. module: base
1662 #: model:res.country,name:base.pl
1663 msgid "Poland"
1664 msgstr "Poljska"
1665
1666 #. module: base
1667 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1668 msgid ""
1669 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1670 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1671 msgstr ""
1672 "Z vejico ločen seznam dovoljenih načinov pogleda, kot so \"oblika\", "
1673 "\"drevo\", \"koledar\", itd (Default: drevo, oblika)"
1674
1675 #. module: base
1676 #: code:addons/orm.py:3615
1677 #, python-format
1678 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1679 msgstr "Dokument je bil spremenjem po vašem zadnjem ogledu (%s:%d)"
1680
1681 #. module: base
1682 #: view:workflow:0
1683 msgid "Workflow Editor"
1684 msgstr "Urejevalnik delovnik procesov"
1685
1686 #. module: base
1687 #: selection:ir.module.module,state:0
1688 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1689 msgid "To be removed"
1690 msgstr "Za odstranit"
1691
1692 #. module: base
1693 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1694 msgid "ir.sequence"
1695 msgstr "ir.sequence"
1696
1697 #. module: base
1698 #: help:ir.actions.server,expression:0
1699 msgid ""
1700 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1701 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1702 "`object.order_line`."
1703 msgstr ""
1704 "Vpišite polje / izraz, ki bo vrnil na seznam. Npr. izberite prodajo vrstni "
1705 "red predmetov, in lahko imate zanko na vrstici prodajnega  naročila. Izraz = "
1706 "`object.order_line`."
1707
1708 #. module: base
1709 #: field:ir.property,fields_id:0
1710 #: selection:ir.translation,type:0
1711 #: field:multi_company.default,field_id:0
1712 msgid "Field"
1713 msgstr "Polje"
1714
1715 #. module: base
1716 #: view:ir.rule:0
1717 msgid "Groups (no group = global)"
1718 msgstr "Skupine (ni skupine = globalno)"
1719
1720 #. module: base
1721 #: model:res.country,name:base.fo
1722 msgid "Faroe Islands"
1723 msgstr "Ferski otoki"
1724
1725 #. module: base
1726 #: selection:res.users,view:0
1727 msgid "Simplified"
1728 msgstr "Poenostavljen"
1729
1730 #. module: base
1731 #: model:res.country,name:base.st
1732 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1733 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) in Principe"
1734
1735 #. module: base
1736 #: selection:res.partner.address,type:0
1737 msgid "Invoice"
1738 msgstr "Račun"
1739
1740 #. module: base
1741 #: selection:base.language.install,lang:0
1742 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1743 msgstr "Portugalsko (BR) / Português (BR)"
1744
1745 #. module: base
1746 #: model:res.country,name:base.bb
1747 msgid "Barbados"
1748 msgstr "Barbados"
1749
1750 #. module: base
1751 #: model:res.country,name:base.mg
1752 msgid "Madagascar"
1753 msgstr "Madagaskar"
1754
1755 #. module: base
1756 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1757 #, python-format
1758 msgid ""
1759 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1760 msgstr ""
1761 "Naziv predmeta se mora začet z x_ in ne sme vsebovati posebnih znakov!"
1762
1763 #. module: base
1764 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1765 msgid "Next Wizard"
1766 msgstr "Naslednji čarovnik"
1767
1768 #. module: base
1769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1770 #: view:ir.ui.menu:0
1771 #: field:ir.ui.menu,name:0
1772 msgid "Menu"
1773 msgstr "Meni"
1774
1775 #. module: base
1776 #: field:res.currency,rate:0
1777 msgid "Current Rate"
1778 msgstr "Trenutno razmerje"
1779
1780 #. module: base
1781 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1782 msgid "Original View"
1783 msgstr "Originalni pogled"
1784
1785 #. module: base
1786 #: view:ir.values:0
1787 msgid "Action To Launch"
1788 msgstr "Dejanje za zagon"
1789
1790 #. module: base
1791 #: field:ir.actions.url,target:0
1792 msgid "Action Target"
1793 msgstr "Cilj dejanja"
1794
1795 #. module: base
1796 #: model:res.country,name:base.ai
1797 msgid "Anguilla"
1798 msgstr "Angvila"
1799
1800 #. module: base
1801 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1802 msgid "Shortcut Name"
1803 msgstr "Naziv bližnjice"
1804
1805 #. module: base
1806 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1807 msgid "Default limit for the list view"
1808 msgstr "Privzeta omejitev za tabelarični pogled"
1809
1810 #. module: base
1811 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1812 msgid ""
1813 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1814 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1815 msgstr ""
1816 "Navedite ime polja, ki se nanaša na zapis id za operacijo pisanja. Če je "
1817 "prazna, se bo nanašalo na aktivni id predmeta."
1818
1819 #. module: base
1820 #: model:res.country,name:base.zw
1821 msgid "Zimbabwe"
1822 msgstr "Zimbabve"
1823
1824 #. module: base
1825 #: view:base.module.update:0
1826 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1827 msgstr ""
1828 "Prosimo, bodite potrpežljivi, saj lahko ta operacija traja nekaj sekund ..."
1829
1830 #. module: base
1831 #: help:ir.values,action_id:0
1832 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1833 msgstr "Polje ni v uporabi, pomagam vas samo izbrati pravo dejanje."
1834
1835 #. module: base
1836 #: field:ir.actions.server,email:0
1837 msgid "Email Address"
1838 msgstr "E-poštni naslov"
1839
1840 #. module: base
1841 #: selection:base.language.install,lang:0
1842 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1843 msgstr "Francosko (BE) / Français (BE)"
1844
1845 #. module: base
1846 #: view:ir.actions.server:0
1847 #: field:workflow.activity,action_id:0
1848 msgid "Server Action"
1849 msgstr "Strežniška akcija"
1850
1851 #. module: base
1852 #: model:res.country,name:base.tt
1853 msgid "Trinidad and Tobago"
1854 msgstr "Trinidad in Tabago"
1855
1856 #. module: base
1857 #: model:res.country,name:base.lv
1858 msgid "Latvia"
1859 msgstr "Latvija"
1860
1861 #. module: base
1862 #: view:ir.values:0
1863 msgid "Values"
1864 msgstr "Vrednosti"
1865
1866 #. module: base
1867 #: view:ir.actions.server:0
1868 msgid "Field Mappings"
1869 msgstr "Preslikave polj"
1870
1871 #. module: base
1872 #: view:base.language.export:0
1873 msgid "Export Translations"
1874 msgstr "Izvoz prevodov"
1875
1876 #. module: base
1877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1878 msgid "Customization"
1879 msgstr "Prilagoditev"
1880
1881 #. module: base
1882 #: model:res.country,name:base.py
1883 msgid "Paraguay"
1884 msgstr "Paragvaj"
1885
1886 #. module: base
1887 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1888 msgid "ir.actions.act_window_close"
1889 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1890
1891 #. module: base
1892 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1893 msgid "Destination"
1894 msgstr "Cilj"
1895
1896 #. module: base
1897 #: model:res.country,name:base.lt
1898 msgid "Lithuania"
1899 msgstr "Litva"
1900
1901 #. module: base
1902 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1903 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1904 #: view:partner.clear.ids:0
1905 msgid "Clear IDs"
1906 msgstr "Počiši ID-je"
1907
1908 #. module: base
1909 #: help:ir.cron,model:0
1910 msgid ""
1911 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1912 "e.g. 'res.partener'"
1913 msgstr ""
1914 "Ime predmeta, katerih funkcija se bo klicalal, ko bo to tekel "
1915 "razporejevalnik. npr. \"res.partener\""
1916
1917 #. module: base
1918 #: code:addons/orm.py:1040
1919 #, python-format
1920 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1921 msgstr "Metoda 'perm_read' ni implementirana za ta predmet!"
1922
1923 #. module: base
1924 #: view:res.lang:0
1925 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1926 msgstr "%y - Leto brez stoletja [00,99]."
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:res.country,name:base.si
1930 msgid "Slovenia"
1931 msgstr "Slovenija"
1932
1933 #. module: base
1934 #: model:res.country,name:base.pk
1935 msgid "Pakistan"
1936 msgstr "Pakistan"
1937
1938 #. module: base
1939 #: code:addons/orm.py:1883
1940 #: code:addons/orm.py:1894
1941 #, python-format
1942 msgid "Invalid Object Architecture!"
1943 msgstr "Neveljavna arhitektura predmeta!"
1944
1945 #. module: base
1946 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1947 msgid "Messages"
1948 msgstr "Sporočila"
1949
1950 #. module: base
1951 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1952 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1953 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1954 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1955 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1956 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1957 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1958 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1959 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1960 #, python-format
1961 msgid "Error!"
1962 msgstr "Napaka!"
1963
1964 #. module: base
1965 #: view:res.lang:0
1966 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1967 msgstr "%p - ekvivalenten bodisi AM ali PM."
1968
1969 #. module: base
1970 #: view:ir.actions.server:0
1971 msgid "Iteration Actions"
1972 msgstr "Ponovitvena dejanja"
1973
1974 #. module: base
1975 #: help:multi_company.default,company_id:0
1976 msgid "Company where the user is connected"
1977 msgstr "Podjetje kamor je uporabnik povezan"
1978
1979 #. module: base
1980 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1981 msgid "Ending Date"
1982 msgstr "Končni datum"
1983
1984 #. module: base
1985 #: model:res.country,name:base.nz
1986 msgid "New Zealand"
1987 msgstr "Nova Zelandija"
1988
1989 #. module: base
1990 #: code:addons/orm.py:3895
1991 #, python-format
1992 msgid ""
1993 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1994 "(Document type: %s)."
1995 msgstr ""
1996 "Eden izmed zapisov, ki jih poskušate spremeniti, so že izbrisana (Vrsta "
1997 "dokumenta: %s)."
1998
1999 #. module: base
2000 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2001 msgid ""
2002 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2003 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2004 "you are working on will be maintained."
2005 msgstr ""
2006 "Prikaz in upravljanje seznam vseh držav, ki jih je mogoče dodeliti vašemu "
2007 "zapisu partnerja. Lahko ustvarite ali izbrišete države, da se prepričate, da "
2008 "tisti s katerimi delate, da so vzdrževani."
2009
2010 #. module: base
2011 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2012 msgid "Openstuff.net"
2013 msgstr "Openstuff.net"
2014
2015 #. module: base
2016 #: model:res.country,name:base.nf
2017 msgid "Norfolk Island"
2018 msgstr "Otok Norfolk"
2019
2020 #. module: base
2021 #: selection:base.language.install,lang:0
2022 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2023 msgstr "Korejsko (KR) / 한국어 (KR)"
2024
2025 #. module: base
2026 #: help:ir.model.fields,model:0
2027 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2028 msgstr "Tehnično ime modela h kateremu to polje pripada"
2029
2030 #. module: base
2031 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2032 #: selection:ir.actions.server,state:0
2033 msgid "Client Action"
2034 msgstr "Klientovo dejanje"
2035
2036 #. module: base
2037 #: model:res.country,name:base.bd
2038 msgid "Bangladesh"
2039 msgstr "Bangladeš"
2040
2041 #. module: base
2042 #: constraint:res.company:0
2043 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2044 msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnih podjetij."
2045
2046 #. module: base
2047 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2048 msgid "Valid"
2049 msgstr "Veljaven"
2050
2051 #. module: base
2052 #: selection:ir.translation,type:0
2053 msgid "XSL"
2054 msgstr "XSL"
2055
2056 #. module: base
2057 #: code:addons/base/module/module.py:409
2058 #, python-format
2059 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2060 msgstr "Modula '%s' ne morete nadgraditi, ker ni nameščen."
2061
2062 #. module: base
2063 #: model:res.country,name:base.cu
2064 msgid "Cuba"
2065 msgstr "Kuba"
2066
2067 #. module: base
2068 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2069 msgid "res.partner.event"
2070 msgstr "res.partner.event"
2071
2072 #. module: base
2073 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2074 msgid "Facebook"
2075 msgstr "Facebook"
2076
2077 #. module: base
2078 #: model:res.country,name:base.am
2079 msgid "Armenia"
2080 msgstr "Armenija"
2081
2082 #. module: base
2083 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2084 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2085 msgid "Configuration Parameters"
2086 msgstr "Parametri konfiguracije"
2087
2088 #. module: base
2089 #: constraint:ir.cron:0
2090 msgid "Invalid arguments"
2091 msgstr "Neveljavni argumenti"
2092
2093 #. module: base
2094 #: model:res.country,name:base.se
2095 msgid "Sweden"
2096 msgstr "Švedska"
2097
2098 #. module: base
2099 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2100 #: selection:ir.ui.view,type:0
2101 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2102 msgid "Gantt"
2103 msgstr "Gantt"
2104
2105 #. module: base
2106 #: view:ir.property:0
2107 msgid "Property"
2108 msgstr "Lastnost"
2109
2110 #. module: base
2111 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2112 #: field:res.partner.bank,state:0
2113 #: view:res.partner.bank.type:0
2114 msgid "Bank Account Type"
2115 msgstr "Vrsta bančnega računa"
2116
2117 #. module: base
2118 #: field:base.language.export,config_logo:0
2119 #: field:base.language.import,config_logo:0
2120 #: field:base.language.install,config_logo:0
2121 #: field:base.module.import,config_logo:0
2122 #: field:base.module.update,config_logo:0
2123 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2124 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2125 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2126 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2127 #: field:res.config,config_logo:0
2128 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2129 msgid "Image"
2130 msgstr "Slika"
2131
2132 #. module: base
2133 #: view:ir.actions.server:0
2134 msgid "Iteration Action Configuration"
2135 msgstr "Konfiguracija ponovitvenega dejanja"
2136
2137 #. module: base
2138 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2139 msgid "Canceled"
2140 msgstr "Preklicano"
2141
2142 #. module: base
2143 #: model:res.country,name:base.at
2144 msgid "Austria"
2145 msgstr "Avstrija"
2146
2147 #. module: base
2148 #: selection:base.language.install,state:0
2149 #: selection:base.module.import,state:0
2150 #: selection:base.module.update,state:0
2151 msgid "done"
2152 msgstr "opravljeno"
2153
2154 #. module: base
2155 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2156 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2157 #: selection:ir.ui.view,type:0
2158 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2159 msgid "Calendar"
2160 msgstr "Koledar"
2161
2162 #. module: base
2163 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2164 msgid "Partner Name"
2165 msgstr "Ime partnerja"
2166
2167 #. module: base
2168 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2169 msgid "Signal (subflow.*)"
2170 msgstr "Signal (subflow.*)"
2171
2172 #. module: base
2173 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2174 msgid "HR sector"
2175 msgstr "Sektor HR"
2176
2177 #. module: base
2178 #: code:addons/orm.py:4408
2179 #, python-format
2180 msgid ""
2181 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2182 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2183 "direction)"
2184 msgstr ""
2185 "Navedeno neveljavno \"naročilo\" Veljavna specifikacija \"naročila\" je z "
2186 "vejico ločen seznam veljavnih imen polj (opcijsko za smetri sledi "
2187 "naraščajoče/padajoče)"
2188
2189 #. module: base
2190 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2191 msgid "Module dependency"
2192 msgstr "Odvisnost modula"
2193
2194 #. module: base
2195 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2196 msgid "Draft"
2197 msgstr "Osnutek"
2198
2199 #. module: base
2200 #: selection:res.users,view:0
2201 msgid "Extended"
2202 msgstr "Razširjeno"
2203
2204 #. module: base
2205 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2206 msgid ""
2207 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2208 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2209 "Mr., Mrs. "
2210 msgstr ""
2211 "Upravljanje kontaktnih naslovov, ki jih želite imeti na voljo v vašem "
2212 "sistemu in tako, kot želite, da jih natisnete na pisma in druge dokumente "
2213 "Nekateri primere: gospod, gospa. "
2214
2215 #. module: base
2216 #: field:res.company,rml_footer1:0
2217 msgid "Report Footer 1"
2218 msgstr "Noga izpisa 1"
2219
2220 #. module: base
2221 #: field:res.company,rml_footer2:0
2222 msgid "Report Footer 2"
2223 msgstr "Noga izpisa 2"
2224
2225 #. module: base
2226 #: view:ir.model.access:0
2227 #: view:res.groups:0
2228 #: field:res.groups,model_access:0
2229 msgid "Access Controls"
2230 msgstr "Nadzori dostopov"
2231
2232 #. module: base
2233 #: view:ir.module.module:0
2234 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2235 msgid "Dependencies"
2236 msgstr "Odvisnosti"
2237
2238 #. module: base
2239 #: field:multi_company.default,company_id:0
2240 msgid "Main Company"
2241 msgstr "Glavno podjetje"
2242
2243 #. module: base
2244 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2245 msgid "Web Icon File (hover)"
2246 msgstr "Datoteka spletne ikone (hover)"
2247
2248 #. module: base
2249 #: view:ir.actions.server:0
2250 msgid ""
2251 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2252 "'object'."
2253 msgstr ""
2254 "Če uporabite tip formule, uporabite python izraz z uporabo spremenljivke "
2255 "'object'."
2256
2257 #. module: base
2258 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2259 msgid "Birthdate"
2260 msgstr "Datum rojstva"
2261
2262 #. module: base
2263 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2264 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2265 msgid "Contact Titles"
2266 msgstr "Naziv kontakta"
2267
2268 #. module: base
2269 #: view:base.language.import:0
2270 msgid ""
2271 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2272 "Unicode) when the translator exports it."
2273 msgstr ""
2274 "Prosimo, še enkrat preverite, da je nastavljeno za datoteko kodiranje UTF-8 "
2275 "(včasih se imenuje Unicode), ko je prevajalec izvozi."
2276
2277 #. module: base
2278 #: selection:base.language.install,lang:0
2279 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2280 msgstr "Špansko (DO) / Español (DO)"
2281
2282 #. module: base
2283 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2284 msgid "workflow.activity"
2285 msgstr "workflow.activity"
2286
2287 #. module: base
2288 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2289 msgid ""
2290 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2291 "Name' field."
2292 msgstr ""
2293 "Sklic ciljnega vira, katerega model / tabela je  odvisno od  polja \"Ime "
2294 "vira\"."
2295
2296 #. module: base
2297 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2298 msgid "Searchable"
2299 msgstr "Možno iskati"
2300
2301 #. module: base
2302 #: model:res.country,name:base.uy
2303 msgid "Uruguay"
2304 msgstr "Urugvaj"
2305
2306 #. module: base
2307 #: selection:base.language.install,lang:0
2308 msgid "Finnish / Suomi"
2309 msgstr "Finsko / Suomi"
2310
2311 #. module: base
2312 #: field:ir.rule,perm_write:0
2313 msgid "Apply For Write"
2314 msgstr "Uporabi za pisanje"
2315
2316 #. module: base
2317 #: field:ir.sequence,prefix:0
2318 msgid "Prefix"
2319 msgstr "Predpona"
2320
2321 #. module: base
2322 #: selection:base.language.install,lang:0
2323 msgid "German / Deutsch"
2324 msgstr "Nemško / Deutsch"
2325
2326 #. module: base
2327 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2328 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2329 msgstr "Izberite ime signala, ki bo uporabljeno za sprožilec."
2330
2331 #. module: base
2332 #: view:ir.actions.server:0
2333 msgid "Fields Mapping"
2334 msgstr "Preslikava polj"
2335
2336 #. module: base
2337 #: selection:base.language.install,lang:0
2338 msgid "Portugese / Português"
2339 msgstr "Portugalsko/ Português"
2340
2341 #. module: base
2342 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2343 msgid "Sir"
2344 msgstr "Gospod"
2345
2346 #. module: base
2347 #: code:addons/orm.py:2134
2348 #, python-format
2349 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2350 msgstr "Ni navedeno vrste pogleda '%s' za strukturo!"
2351
2352 #. module: base
2353 #: field:ir.default,ref_id:0
2354 msgid "ID Ref."
2355 msgstr "Sklic ID"
2356
2357 #. module: base
2358 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2359 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2360 msgid "Start Configuration"
2361 msgstr "Začni s konfiguracijo"
2362
2363 #. module: base
2364 #: model:res.country,name:base.mt
2365 msgid "Malta"
2366 msgstr "Malta"
2367
2368 #. module: base
2369 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2370 msgid "Field Mappings."
2371 msgstr "Preslikave polj"
2372
2373 #. module: base
2374 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2375 #: view:ir.model.data:0
2376 #: field:ir.model.data,module:0
2377 #: view:ir.module.module:0
2378 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2379 #: report:ir.module.reference.graph:0
2380 msgid "Module"
2381 msgstr "Modul"
2382
2383 #. module: base
2384 #: field:ir.attachment,description:0
2385 #: field:ir.mail_server,name:0
2386 #: field:ir.module.category,description:0
2387 #: view:ir.module.module:0
2388 #: field:ir.module.module,description:0
2389 #: view:res.partner.event:0
2390 #: field:res.partner.event,description:0
2391 #: view:res.request:0
2392 msgid "Description"
2393 msgstr "Opis"
2394
2395 #. module: base
2396 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2398 msgid "Instances"
2399 msgstr "Primeri"
2400
2401 #. module: base
2402 #: model:res.country,name:base.aq
2403 msgid "Antarctica"
2404 msgstr "Antarktika"
2405
2406 #. module: base
2407 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2408 msgid "Custom python parser"
2409 msgstr "Python parser po meri"
2410
2411 #. module: base
2412 #: view:base.language.import:0
2413 msgid "_Import"
2414 msgstr "_Uvozi"
2415
2416 #. module: base
2417 #: view:res.partner.canal:0
2418 msgid "Channel"
2419 msgstr "Kanal"
2420
2421 #. module: base
2422 #: field:res.lang,grouping:0
2423 msgid "Separator Format"
2424 msgstr "Oblika ločila"
2425
2426 #. module: base
2427 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2428 msgid "Unvalidated"
2429 msgstr "Ni potrjeno"
2430
2431 #. module: base
2432 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2433 msgid "Database Structure"
2434 msgstr "Struktura podatkovne baze"
2435
2436 #. module: base
2437 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2438 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2439 #: view:partner.massmail.wizard:0
2440 msgid "Mass Mailing"
2441 msgstr "Masovno pošiljanje pošte"
2442
2443 #. module: base
2444 #: model:res.country,name:base.yt
2445 msgid "Mayotte"
2446 msgstr "Mayotte"
2447
2448 #. module: base
2449 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2450 #, python-format
2451 msgid "Please specify an action to launch !"
2452 msgstr "Prosim, navedite dejanje za zagon!"
2453
2454 #. module: base
2455 #: view:res.payterm:0
2456 msgid "Payment Term"
2457 msgstr "Plačilni pogoj"
2458
2459 #. module: base
2460 #: selection:res.lang,direction:0
2461 msgid "Right-to-Left"
2462 msgstr "Z desne na levo"
2463
2464 #. module: base
2465 #: view:ir.actions.act_window:0
2466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2467 #: view:ir.filters:0
2468 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2469 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2470 msgid "Filters"
2471 msgstr "Filtri"
2472
2473 #. module: base
2474 #: code:addons/orm.py:758
2475 #, python-format
2476 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2477 msgstr "Preverite, če imajo vse vaše vrstice %d stolpcev."
2478
2479 #. module: base
2480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2481 #: view:ir.cron:0
2482 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2483 msgid "Scheduled Actions"
2484 msgstr "Planirana dejanja"
2485
2486 #. module: base
2487 #: field:res.partner.address,title:0
2488 #: field:res.partner.title,name:0
2489 #: field:res.widget,title:0
2490 msgid "Title"
2491 msgstr "Naziv"
2492
2493 #. module: base
2494 #: help:ir.property,res_id:0
2495 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2496 msgstr "Če ni nastavljeno, se obnaša kot privzera vrednost za nove vire"
2497
2498 #. module: base
2499 #: code:addons/orm.py:3988
2500 #, python-format
2501 msgid "Recursivity Detected."
2502 msgstr "Zaznana rekurzivnost."
2503
2504 #. module: base
2505 #: code:addons/base/module/module.py:302
2506 #, python-format
2507 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2508 msgstr "Napaka rekurzije v odvisnostih modulih!"
2509
2510 #. module: base
2511 #: view:base.language.install:0
2512 msgid ""
2513 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2514 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2515 "for users and partners."
2516 msgstr ""
2517 "Ta čarovnik vam pomaga pri dodajanju novega jezika v vaš OpenERP sistem. Po "
2518 "nalaganju novega jezika, postane dostopen kot privzeti jezik vmesnika vašim "
2519 "uporabnikom in partnerjem."
2520
2521 #. module: base
2522 #: view:ir.model:0
2523 msgid "Create a Menu"
2524 msgstr "Ustvari meni"
2525
2526 #. module: base
2527 #: help:res.partner,vat:0
2528 msgid ""
2529 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2530 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2531 msgstr ""
2532 "Številka davka na dodano vrednost. Preverite polje, če je partner predmet "
2533 "DDV. Uporabljeno za  DDV pravno izjavo."
2534
2535 #. module: base
2536 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2537 msgid "maintenance.contract"
2538 msgstr "maintenance.contract"
2539
2540 #. module: base
2541 #: model:res.country,name:base.ru
2542 msgid "Russian Federation"
2543 msgstr "Ruska federacija"
2544
2545 #. module: base
2546 #: selection:base.language.install,lang:0
2547 msgid "Urdu / اردو"
2548 msgstr "Urdu / اردو"
2549
2550 #. module: base
2551 #: field:res.company,name:0
2552 msgid "Company Name"
2553 msgstr "Ime podjetja"
2554
2555 #. module: base
2556 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2557 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2558 msgid "Countries"
2559 msgstr "Države"
2560
2561 #. module: base
2562 #: selection:ir.translation,type:0
2563 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2564 msgstr "RML (opuščeno - uporabite Poročilo)"
2565
2566 #. module: base
2567 #: view:ir.rule:0
2568 msgid "Record rules"
2569 msgstr "Posnemi pravila"
2570
2571 #. module: base
2572 #: view:ir.property:0
2573 msgid "Field Information"
2574 msgstr "Podatki polja"
2575
2576 #. module: base
2577 #: view:ir.actions.todo:0
2578 msgid "Search Actions"
2579 msgstr "Dejanje iskanja"
2580
2581 #. module: base
2582 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2583 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2584 msgid "Ean check"
2585 msgstr "Preveri ean"
2586
2587 #. module: base
2588 #: field:res.partner,vat:0
2589 msgid "VAT"
2590 msgstr "DDV"
2591
2592 #. module: base
2593 #: view:res.lang:0
2594 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2595 msgstr "12. %w ==> (Petek je šesti dan)"
2596
2597 #. module: base
2598 #: constraint:res.partner.category:0
2599 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2600 msgstr "Napaka! Rekurzivnih kategorij ne morete ustvariti."
2601
2602 #. module: base
2603 #: view:res.lang:0
2604 msgid "%x - Appropriate date representation."
2605 msgstr "%x - Ustrezen datum zastopanja."
2606
2607 #. module: base
2608 #: view:res.lang:0
2609 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2610 msgstr "%d - Dan v mesecu [01,31]."
2611
2612 #. module: base
2613 #: model:res.country,name:base.tj
2614 msgid "Tajikistan"
2615 msgstr "Tadžikistan"
2616
2617 #. module: base
2618 #: selection:ir.module.module,license:0
2619 msgid "GPL-2 or later version"
2620 msgstr "GPL-2 ali naslednja verzija"
2621
2622 #. module: base
2623 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2624 msgid "M."
2625 msgstr "G."
2626
2627 #. module: base
2628 #: code:addons/base/module/module.py:519
2629 #, python-format
2630 msgid ""
2631 "Can not create the module file:\n"
2632 " %s"
2633 msgstr ""
2634 "Ustvarjenje datoteke modula ni možno:\n"
2635 " %s"
2636
2637 #. module: base
2638 #: code:addons/orm.py:3437
2639 #, python-format
2640 msgid ""
2641 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2642 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2643 msgstr ""
2644 "Operacijo prepovedujejo dostopna pravila, ali se izvajajo na že izbrisanem "
2645 "dokumentnu (Operacija: branje, vrsta dokumenta: %s)."
2646
2647 #. module: base
2648 #: model:res.country,name:base.nr
2649 msgid "Nauru"
2650 msgstr "Nauru"
2651
2652 #. module: base
2653 #: code:addons/base/module/module.py:240
2654 #, python-format
2655 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2656 msgstr "ID potrdila modula mora biti edinstven!"
2657
2658 #. module: base
2659 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2660 msgid "ir.property"
2661 msgstr "ir.property"
2662
2663 #. module: base
2664 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2665 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2666 #: view:ir.ui.view:0
2667 #: selection:ir.ui.view,type:0
2668 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2669 msgid "Form"
2670 msgstr "Obrazec"
2671
2672 #. module: base
2673 #: model:res.country,name:base.me
2674 msgid "Montenegro"
2675 msgstr "Črna gora"
2676
2677 #. module: base
2678 #: view:ir.cron:0
2679 msgid "Technical Data"
2680 msgstr "Tehnični podatki"
2681
2682 #. module: base
2683 #: view:res.partner:0
2684 #: field:res.partner,category_id:0
2685 msgid "Categories"
2686 msgstr "Kategorije"
2687
2688 #. module: base
2689 #: view:base.language.import:0
2690 msgid ""
2691 "If you need another language than the official ones available, you can "
2692 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2693 "ones can be found on launchpad."
2694 msgstr ""
2695 "Če potrebujete drug jezik, ki je uradno dostopen, ga lahko tukaj uvozite. "
2696 "Ostali OpenERP jeziki, ki niso uradni, so dostopni na launchpad."
2697
2698 #. module: base
2699 #: selection:ir.module.module,state:0
2700 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2701 msgid "To be upgraded"
2702 msgstr "Bo nadgrajeno"
2703
2704 #. module: base
2705 #: model:res.country,name:base.ly
2706 msgid "Libya"
2707 msgstr "Libija"
2708
2709 #. module: base
2710 #: model:res.country,name:base.cf
2711 msgid "Central African Republic"
2712 msgstr "Centralnoafriška republika"
2713
2714 #. module: base
2715 #: model:res.country,name:base.li
2716 msgid "Liechtenstein"
2717 msgstr "Liechtenstein"
2718
2719 #. module: base
2720 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2721 #: view:partner.sms.send:0
2722 msgid "Send SMS"
2723 msgstr "Pošlji SMS"
2724
2725 #. module: base
2726 #: field:res.partner,ean13:0
2727 msgid "EAN13"
2728 msgstr "Črtna koda (EAN13)"
2729
2730 #. module: base
2731 #: code:addons/orm.py:2134
2732 #, python-format
2733 msgid "Invalid Architecture!"
2734 msgstr "Neveljavna arhitektura"
2735
2736 #. module: base
2737 #: model:res.country,name:base.pt
2738 msgid "Portugal"
2739 msgstr "Portugalska"
2740
2741 #. module: base
2742 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2743 msgid ""
2744 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2745 msgstr "Ne morete imeti več zapisov z istim id za isti modul!"
2746
2747 #. module: base
2748 #: field:ir.module.module,certificate:0
2749 msgid "Quality Certificate"
2750 msgstr "Potrdilo kakovosti"
2751
2752 #. module: base
2753 #: view:res.lang:0
2754 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2755 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2756
2757 #. module: base
2758 #: field:res.config.users,date:0
2759 #: field:res.users,date:0
2760 msgid "Last Connection"
2761 msgstr "Zadnja povezava"
2762
2763 #. module: base
2764 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2765 msgid "Action description"
2766 msgstr "Opis dejanja"
2767
2768 #. module: base
2769 #: help:res.partner,customer:0
2770 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2771 msgstr "Označite to polje, če je partner stranka."
2772
2773 #. module: base
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2775 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2776 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2777 #: view:res.lang:0
2778 msgid "Languages"
2779 msgstr "Jeziki"
2780
2781 #. module: base
2782 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2783 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2784 msgid "Xor"
2785 msgstr "Xor"
2786
2787 #. module: base
2788 #: model:res.country,name:base.ec
2789 msgid "Ecuador"
2790 msgstr "Ekvador"
2791
2792 #. module: base
2793 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2794 #, python-format
2795 msgid ""
2796 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2797 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2798 "latest column before reimporting it."
2799 msgstr ""
2800 "Shrani ta dokument v .CSV datoteko in ga odprite z vašim priljubljenim "
2801 "program za razpredelnice. Kodni nabor je UTF-8. Prevesti morate zadnji "
2802 "stolpec preden ga znova uvozite."
2803
2804 #. module: base
2805 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2806 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2807 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2808 #: view:res.partner:0
2809 msgid "Customers"
2810 msgstr "Stranke"
2811
2812 #. module: base
2813 #: model:res.country,name:base.au
2814 msgid "Australia"
2815 msgstr "Avstralija"
2816
2817 #. module: base
2818 #: help:res.partner,lang:0
2819 msgid ""
2820 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2821 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2822 msgstr ""
2823 "Če je izbrani jezik naložen v sistem, bodo vsi dokumenti, ki so povezni s "
2824 "tem partnerjem, izpisani v tem jeziku, sicer pa v angleščini."
2825
2826 #. module: base
2827 #: report:ir.module.reference.graph:0
2828 msgid "Menu :"
2829 msgstr "Meni:"
2830
2831 #. module: base
2832 #: selection:ir.model.fields,state:0
2833 msgid "Base Field"
2834 msgstr "Osnovno polje"
2835
2836 #. module: base
2837 #: view:publisher_warranty.contract:0
2838 msgid "Validate"
2839 msgstr "Preveri"
2840
2841 #. module: base
2842 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2843 msgid "Restart"
2844 msgstr "Ponoven zagon"
2845
2846 #. module: base
2847 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2848 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2849 msgid "SXW content"
2850 msgstr "SXW vsebina"
2851
2852 #. module: base
2853 #: view:ir.actions.wizard:0
2854 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2855 msgid "Wizard"
2856 msgstr "Čarovnik"
2857
2858 #. module: base
2859 #: view:ir.cron:0
2860 msgid "Action to Trigger"
2861 msgstr "Dejanje za zagon"
2862
2863 #. module: base
2864 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2865 #, python-format
2866 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2867 msgstr ""
2868 "\"email_form\" mora biti nastavljen za pošiljanje e-pošte dobrodošlice "
2869 "uporabnikom"
2870
2871 #. module: base
2872 #: selection:ir.translation,type:0
2873 msgid "Constraint"
2874 msgstr "Omejitev"
2875
2876 #. module: base
2877 #: selection:ir.values,key:0
2878 #: selection:res.partner.address,type:0
2879 msgid "Default"
2880 msgstr "Privzeto"
2881
2882 #. module: base
2883 #: view:ir.model.fields:0
2884 #: field:ir.model.fields,required:0
2885 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2886 msgid "Required"
2887 msgstr "Zahtevano"
2888
2889 #. module: base
2890 #: view:res.users:0
2891 msgid "Default Filters"
2892 msgstr "Privzeti filtri"
2893
2894 #. module: base
2895 #: field:res.request.history,name:0
2896 msgid "Summary"
2897 msgstr "Povzetek"
2898
2899 #. module: base
2900 #: field:multi_company.default,expression:0
2901 msgid "Expression"
2902 msgstr "Izraz"
2903
2904 #. module: base
2905 #: help:ir.actions.server,subject:0
2906 msgid ""
2907 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2908 "object.partner_id.name ]]`"
2909 msgstr ""
2910 "Navedite predmet. Uporabite lahko polja iz predmeta, npr. 'Pozdravljeni "
2911 "[[object.partner_id.name]]'"
2912
2913 #. module: base
2914 #: view:res.company:0
2915 msgid "Header/Footer"
2916 msgstr "Glava/Noga"
2917
2918 #. module: base
2919 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2920 msgid ""
2921 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2922 "as its usage and purpose."
2923 msgstr ""
2924 "Opcijski teksti pomoči za uporabnike z opisi ciljnega pogleda, kot je "
2925 "uporaba in namen."
2926
2927 #. module: base
2928 #: model:res.country,name:base.va
2929 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2930 msgstr "Sveti sedež (Vatikanska mestna država)"
2931
2932 #. module: base
2933 #: field:base.module.import,module_file:0
2934 msgid "Module .ZIP file"
2935 msgstr ".ZIP datoteka modula"
2936
2937 #. module: base
2938 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2939 msgid "XML ID"
2940 msgstr "ID XML"
2941
2942 #. module: base
2943 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2944 msgid "Telecom sector"
2945 msgstr "Sektor telekom"
2946
2947 #. module: base
2948 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2949 msgid "Trigger Object"
2950 msgstr "Predmet sprožilca"
2951
2952 #. module: base
2953 #: view:res.users:0
2954 msgid "Current Activity"
2955 msgstr "Trenutna aktivnost"
2956
2957 #. module: base
2958 #: view:workflow.activity:0
2959 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2960 msgid "Incoming Transitions"
2961 msgstr "Prihajajočite transakcije"
2962
2963 #. module: base
2964 #: model:res.country,name:base.sr
2965 msgid "Suriname"
2966 msgstr "Surinam"
2967
2968 #. module: base
2969 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2970 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2971 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2972 msgid "Marketing"
2973 msgstr "Marketing"
2974
2975 #. module: base
2976 #: view:res.partner.bank:0
2977 msgid "Bank account"
2978 msgstr "Bančni račun"
2979
2980 #. module: base
2981 #: selection:base.language.install,lang:0
2982 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2983 msgstr "Špansko (HN) / Español (HN)"
2984
2985 #. module: base
2986 #: view:ir.sequence.type:0
2987 msgid "Sequence Type"
2988 msgstr "Vrsta zaporedja"
2989
2990 #. module: base
2991 #: view:ir.ui.view.custom:0
2992 msgid "Customized Architecture"
2993 msgstr "Prilagojena arhitektura"
2994
2995 #. module: base
2996 #: field:ir.module.module,license:0
2997 msgid "License"
2998 msgstr "Licenca"
2999
3000 #. module: base
3001 #: field:ir.attachment,url:0
3002 msgid "Url"
3003 msgstr "Url"
3004
3005 #. module: base
3006 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3007 msgid "Always"
3008 msgstr "Vedno"
3009
3010 #. module: base
3011 #: selection:ir.translation,type:0
3012 msgid "SQL Constraint"
3013 msgstr "SQL omejitve"
3014
3015 #. module: base
3016 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3017 #: field:ir.model,model:0
3018 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3019 #: view:ir.values:0
3020 msgid "Model"
3021 msgstr "Model"
3022
3023 #. module: base
3024 #: view:base.language.install:0
3025 msgid ""
3026 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3027 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3028 msgstr ""
3029 "Izbrani jezik je bil uspešno nameščen. Spremeniti morate lasnosti uporabnika "
3030 "in odpreti nov meni za ogled sprememb."
3031
3032 #. module: base
3033 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3034 msgid "Key must be unique."
3035 msgstr "Ključ mora biti edinstven."
3036
3037 #. module: base
3038 #: view:ir.actions.act_window:0
3039 msgid "Open a Window"
3040 msgstr "Odpri okno"
3041
3042 #. module: base
3043 #: model:res.country,name:base.gq
3044 msgid "Equatorial Guinea"
3045 msgstr "Ekvatorialna Gvineja"
3046
3047 #. module: base
3048 #: view:base.module.import:0
3049 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3050 msgid "Module Import"
3051 msgstr "Uvoz modula"
3052
3053 #. module: base
3054 #: field:res.bank,zip:0
3055 #: field:res.company,zip:0
3056 #: field:res.partner.address,zip:0
3057 #: field:res.partner.bank,zip:0
3058 msgid "Zip"
3059 msgstr "Pošta"
3060
3061 #. module: base
3062 #: view:ir.module.module:0
3063 #: field:ir.module.module,author:0
3064 msgid "Author"
3065 msgstr "Avtor"
3066
3067 #. module: base
3068 #: model:res.country,name:base.mk
3069 msgid "FYROM"
3070 msgstr "FYROM"
3071
3072 #. module: base
3073 #: view:res.lang:0
3074 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3075 msgstr "%c - Ustrezni datum in čas zastopanja."
3076
3077 #. module: base
3078 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3079 #, python-format
3080 msgid ""
3081 "Your database is now fully configured.\n"
3082 "\n"
3083 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3084 msgstr ""
3085 "Vaša podatkovna baza je v celoti konfigurirana.\n"
3086 "\n"
3087 "Kliknite 'Nadaljuj' in uživajte v izkušnji OpenERP..."
3088
3089 #. module: base
3090 #: selection:base.language.install,lang:0
3091 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3092 msgstr "Židovsko / עִבְרִי"
3093
3094 #. module: base
3095 #: model:res.country,name:base.bo
3096 msgid "Bolivia"
3097 msgstr "Bolivija"
3098
3099 #. module: base
3100 #: model:res.country,name:base.gh
3101 msgid "Ghana"
3102 msgstr "Gana"
3103
3104 #. module: base
3105 #: field:res.lang,direction:0
3106 msgid "Direction"
3107 msgstr "Smer"
3108
3109 #. module: base
3110 #: view:ir.actions.act_window:0
3111 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3112 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3113 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3114 #: view:ir.model:0
3115 #: field:ir.model,view_ids:0
3116 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3117 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3118 #: view:ir.ui.view:0
3119 msgid "Views"
3120 msgstr "Pogledi"
3121
3122 #. module: base
3123 #: view:res.groups:0
3124 #: field:res.groups,rule_groups:0
3125 msgid "Rules"
3126 msgstr "Pravila"
3127
3128 #. module: base
3129 #: code:addons/base/module/module.py:256
3130 #, python-format
3131 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3132 msgstr "Poskušate odstraniti modul, ki je nameščen ali bo nameščen"
3133
3134 #. module: base
3135 #: view:base.module.upgrade:0
3136 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3137 msgstr "Izbrani moduli so bili posodobljeni / nameščeni!"
3138
3139 #. module: base
3140 #: selection:base.language.install,lang:0
3141 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3142 msgstr "Špansko (PR) / Español (PR)"
3143
3144 #. module: base
3145 #: model:res.country,name:base.gt
3146 msgid "Guatemala"
3147 msgstr "Gvatemala"
3148
3149 #. module: base
3150 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3152 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3154 msgid "Workflows"
3155 msgstr "Delovni procesi"
3156
3157 #. module: base
3158 #: field:ir.translation,xml_id:0
3159 msgid "XML Id"
3160 msgstr "Id XML"
3161
3162 #. module: base
3163 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3164 msgid "Create Users"
3165 msgstr "Ustvari uporabnike"
3166
3167 #. module: base
3168 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3169 msgid "res.partner.title"
3170 msgstr "res.partner.title"
3171
3172 #. module: base
3173 #: view:ir.values:0
3174 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3175 msgstr "Copy text \t tree_but_action, client_print_multi"
3176
3177 #. module: base
3178 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3179 msgid "Retailers"
3180 msgstr "Trgovci na drobno"
3181
3182 #. module: base
3183 #: help:ir.cron,priority:0
3184 msgid ""
3185 "0=Very Urgent\n"
3186 "10=Not urgent"
3187 msgstr ""
3188 "0=Zelo nujno\n"
3189 "10=Ni nujno"
3190
3191 #. module: base
3192 #: view:res.config:0
3193 #: view:res.config.installer:0
3194 msgid "Skip"
3195 msgstr "Preskoči"
3196
3197 #. module: base
3198 #: model:res.country,name:base.ls
3199 msgid "Lesotho"
3200 msgstr "Lesoto"
3201
3202 #. module: base
3203 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3204 #, python-format
3205 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3206 msgstr "Ne morete odstraniti modela '%s'!"
3207
3208 #. module: base
3209 #: model:res.country,name:base.ke
3210 msgid "Kenya"
3211 msgstr "Kenija"
3212
3213 #. module: base
3214 #: view:res.partner.event:0
3215 msgid "Event"
3216 msgstr "Dogodek"
3217
3218 #. module: base
3219 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3220 msgid "Custom Reports"
3221 msgstr "Poročila po meri"
3222
3223 #. module: base
3224 #: selection:base.language.install,lang:0
3225 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3226 msgstr "Copy text \t Abkhazian / аҧсуа"
3227
3228 #. module: base
3229 #: view:base.module.configuration:0
3230 msgid "System Configuration Done"
3231 msgstr "Konfiguracija sistema končana"
3232
3233 #. module: base
3234 #: code:addons/orm.py:1459
3235 #, python-format
3236 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3237 msgstr "Napaka se je pojavila med preverjanjem polj %s: %s"
3238
3239 #. module: base
3240 #: view:ir.property:0
3241 msgid "Generic"
3242 msgstr "Splošno"
3243
3244 #. module: base
3245 #: model:res.country,name:base.sm
3246 msgid "San Marino"
3247 msgstr "San Marino"
3248
3249 #. module: base
3250 #: model:res.country,name:base.bm
3251 msgid "Bermuda"
3252 msgstr "Bermudi"
3253
3254 #. module: base
3255 #: model:res.country,name:base.pe
3256 msgid "Peru"
3257 msgstr "Peru"
3258
3259 #. module: base
3260 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3261 msgid "Set NULL"
3262 msgstr "Nastavi na NULL"
3263
3264 #. module: base
3265 #: model:res.country,name:base.bj
3266 msgid "Benin"
3267 msgstr "Benin"
3268
3269 #. module: base
3270 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3271 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3272 #, python-format
3273 msgid "That contract is already registered in the system."
3274 msgstr "Ta pogodba je že registrirana v sistemu."
3275
3276 #. module: base
3277 #: help:ir.sequence,suffix:0
3278 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3279 msgstr "Pripona vrednosti zapisa za zaporedje"
3280
3281 #. module: base
3282 #: selection:base.language.install,lang:0
3283 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3284 msgstr "Špansko (PY) / Español (PY)"
3285
3286 #. module: base
3287 #: field:ir.config_parameter,key:0
3288 msgid "Key"
3289 msgstr "Ključ"
3290
3291 #. module: base
3292 #: field:res.company,rml_header:0
3293 msgid "RML Header"
3294 msgstr "RML glava"
3295
3296 #. module: base
3297 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3298 msgid "API ID"
3299 msgstr "ID API"
3300
3301 #. module: base
3302 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3303 #, python-format
3304 msgid ""
3305 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3306 "these groups: %s."
3307 msgstr ""
3308 "Ne morete ustvariti tega dokumenta (%s)!  Bodite prepričani, da vaš "
3309 "uporabnik pripada  tem skupinam: %s."
3310
3311 #. module: base
3312 #: model:res.country,name:base.mu
3313 msgid "Mauritius"
3314 msgstr "Mauricius"
3315
3316 #. module: base
3317 #: view:ir.model.access:0
3318 #: view:ir.rule:0
3319 msgid "Full Access"
3320 msgstr "Polni dostop"
3321
3322 #. module: base
3323 #: view:ir.actions.act_window:0
3324 #: view:ir.actions.report.xml:0
3325 #: view:ir.actions.wizard:0
3326 #: view:ir.model.fields:0
3327 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3328 msgid "Security"
3329 msgstr "Varnost"
3330
3331 #. module: base
3332 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3333 msgid "OpenERP Favorites"
3334 msgstr "OpenERP priljubljene"
3335
3336 #. module: base
3337 #: model:res.country,name:base.za
3338 msgid "South Africa"
3339 msgstr "Južna Afrika"
3340
3341 #. module: base
3342 #: view:ir.module.module:0
3343 #: selection:ir.module.module,state:0
3344 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3345 msgid "Installed"
3346 msgstr "Namščen"
3347
3348 #. module: base
3349 #: selection:base.language.install,lang:0
3350 msgid "Ukrainian / українська"
3351 msgstr "Ukrajinsko / українська"
3352
3353 #. module: base
3354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3356 msgid "Translation Terms"
3357 msgstr "Pogoji prevodov"
3358
3359 #. module: base
3360 #: model:res.country,name:base.sn
3361 msgid "Senegal"
3362 msgstr "Senegal"
3363
3364 #. module: base
3365 #: model:res.country,name:base.hu
3366 msgid "Hungary"
3367 msgstr "Madžarska"
3368
3369 #. module: base
3370 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3371 msgid "res.groups"
3372 msgstr "res.groups"
3373
3374 #. module: base
3375 #: model:res.country,name:base.br
3376 msgid "Brazil"
3377 msgstr "Brazilija"
3378
3379 #. module: base
3380 #: view:res.lang:0
3381 msgid "%M - Minute [00,59]."
3382 msgstr "%M - Minute [00,59]."
3383
3384 #. module: base
3385 #: selection:ir.module.module,license:0
3386 msgid "Affero GPL-3"
3387 msgstr "Affero GPL-3"
3388
3389 #. module: base
3390 #: field:ir.sequence,number_next:0
3391 msgid "Next Number"
3392 msgstr "Naslednja številka"
3393
3394 #. module: base
3395 #: help:workflow.transition,condition:0
3396 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3397 msgstr "Izraz, ki ja treba izpolniti, če želimo izpolniti transakcijo."
3398
3399 #. module: base
3400 #: selection:base.language.install,lang:0
3401 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3402 msgstr "Špansko (PA) / Español (PA)"
3403
3404 #. module: base
3405 #: view:res.currency:0
3406 #: field:res.currency,rate_ids:0
3407 msgid "Rates"
3408 msgstr "Tečaji"
3409
3410 #. module: base
3411 #: model:res.country,name:base.sy
3412 msgid "Syria"
3413 msgstr "Sirija"
3414
3415 #. module: base
3416 #: view:res.lang:0
3417 msgid "======================================================"
3418 msgstr "======================================================"
3419
3420 #. module: base
3421 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3422 msgid ""
3423 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3424 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3425 "the correct mobile number"
3426 msgstr ""
3427 "Zagotavlja polja, ki se uporablja za pridobivanje mobilne številke, npr, "
3428 "izberete račun, nato pa polje  `object.invoice_address_id.mobile`, ki daje "
3429 "pravo mobilno številko"
3430
3431 #. module: base
3432 #: view:base.module.upgrade:0
3433 msgid "System update completed"
3434 msgstr "Posodobitev sistema je  končano"
3435
3436 #. module: base
3437 #: selection:res.request,state:0
3438 msgid "draft"
3439 msgstr "osnutek"
3440
3441 #. module: base
3442 #: selection:ir.property,type:0
3443 #: field:res.currency,date:0
3444 #: field:res.currency.rate,name:0
3445 #: field:res.partner,date:0
3446 #: field:res.partner.event,date:0
3447 #: field:res.request,date_sent:0
3448 msgid "Date"
3449 msgstr "Datum"
3450
3451 #. module: base
3452 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3453 msgid "SXW path"
3454 msgstr "SXW pot"
3455
3456 #. module: base
3457 #: view:ir.attachment:0
3458 msgid "Data"
3459 msgstr "Podatki"
3460
3461 #. module: base
3462 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3463 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3464 msgid "Parent Menu"
3465 msgstr "Nameni"
3466
3467 #. module: base
3468 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3469 msgid "Apply For Delete"
3470 msgstr "Uporabi za izbris"
3471
3472 #. module: base
3473 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3474 #, python-format
3475 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3476 msgstr "Ne morem preimenovati stolpca v %s, ker ta stolpec že obstaja."
3477
3478 #. module: base
3479 #: view:ir.attachment:0
3480 msgid "Attached To"
3481 msgstr "Pripeto k"
3482
3483 #. module: base
3484 #: field:res.lang,decimal_point:0
3485 msgid "Decimal Separator"
3486 msgstr "Decimalni ločevalnik"
3487
3488 #. module: base
3489 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3490 msgid ""
3491 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3492 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3493 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3494 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3495 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3496 "can be managed from here."
3497 msgstr ""
3498 "Skupina je nabor funkcionalnih območij, ki bodo dodeljene uporabniku, da se "
3499 "jim omogoči dostop in pravice do specifičnih aplikacij in nalog v sistemu. "
3500 "Lahko ustvarite skupine po meri ali uredite tiste, ki veljajo privzeto, da "
3501 "si prilagodite pogled menija, ki ga bodo uporabniki lahko videli. Ali lahko "
3502 "imajo pravice za dosotp do branje, pisanje, ustvarjanje in brisanje, lahko "
3503 "upravljate od tukaj."
3504
3505 #. module: base
3506 #: view:res.partner:0
3507 #: view:res.request:0
3508 #: field:res.request,history:0
3509 msgid "History"
3510 msgstr "Zgodovina"
3511
3512 #. module: base
3513 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3514 msgid "Creator"
3515 msgstr "Avtor"
3516
3517 #. module: base
3518 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3519 msgid ""
3520 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3521 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3522 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3523 "to discuss.                         \n"
3524 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3525 "consider the present one as void."
3526 msgstr ""
3527 "Prosimo, upoštevajte, da so naslednja plačila sedaj na vrsti. Če je bilo "
3528 "poslano vaše plačilo, prosimo, posredujte vaše podatke plačila. Če bo "
3529 "plačilo dodatno zamudilo, se prosim  obrnite na nas glede tega.              "
3530 "           \n"
3531 "Če je bilo vaše plačilo izvedeno po tem, ko je bil poslano to sporočilo, "
3532 "prosimo, obravnavajte prejšnjega kot neveljavnega."
3533
3534 #. module: base
3535 #: model:res.country,name:base.mx
3536 msgid "Mexico"
3537 msgstr "Mehika"
3538
3539 #. module: base
3540 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3541 msgid "Plugins"
3542 msgstr "Vtičniki"
3543
3544 #. module: base
3545 #: field:res.company,child_ids:0
3546 msgid "Child Companies"
3547 msgstr "Hčerinska podjetja"
3548
3549 #. module: base
3550 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3551 msgid "res.users"
3552 msgstr "res.users"
3553
3554 #. module: base
3555 #: model:res.country,name:base.ni
3556 msgid "Nicaragua"
3557 msgstr "Nikaragva"
3558
3559 #. module: base
3560 #: code:addons/orm.py:1046
3561 #, python-format
3562 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3563 msgstr "Metoda 'write' ni implementirana za ta predmet!"
3564
3565 #. module: base
3566 #: view:res.partner.event:0
3567 msgid "General Description"
3568 msgstr "Splošni opis"
3569
3570 #. module: base
3571 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3572 #: view:res.config.view:0
3573 msgid "Configure Your Interface"
3574 msgstr "Nastavite vaš vmesnik"
3575
3576 #. module: base
3577 #: field:ir.values,meta:0
3578 msgid "Meta Datas"
3579 msgstr "Meta podatki"
3580
3581 #. module: base
3582 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3583 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3584 msgstr "Bližnjica za ta meni že obstaja!"
3585
3586 #. module: base
3587 #: model:res.country,name:base.ve
3588 msgid "Venezuela"
3589 msgstr "Venezuela"
3590
3591 #. module: base
3592 #: view:res.lang:0
3593 msgid "9.  %j              ==> 340"
3594 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3595
3596 #. module: base
3597 #: model:res.country,name:base.zm
3598 msgid "Zambia"
3599 msgstr "Zambija"
3600
3601 #. module: base
3602 #: help:res.partner,user_id:0
3603 msgid ""
3604 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3605 "any."
3606 msgstr ""
3607 "Interni uporabanik, ki je odgovoren za komunikacijo s tem partnerjem."
3608
3609 #. module: base
3610 #: field:res.partner,parent_id:0
3611 msgid "Parent Partner"
3612 msgstr "Matični partner"
3613
3614 #. module: base
3615 #: view:ir.module.module:0
3616 msgid "Cancel Upgrade"
3617 msgstr "Prekliči nadgradnjo"
3618
3619 #. module: base
3620 #: model:res.country,name:base.ci
3621 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3622 msgstr "Slonokoščena obala"
3623
3624 #. module: base
3625 #: model:res.country,name:base.kz
3626 msgid "Kazakhstan"
3627 msgstr "Kazahstan"
3628
3629 #. module: base
3630 #: view:res.lang:0
3631 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3632 msgstr "%w - Številka dneva v tednu [0(nedelja),6]"
3633
3634 #. module: base
3635 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3636 msgid ""
3637 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3638 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3639 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3640 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3641 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3642 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3643 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3644 msgstr ""
3645 "Stranka je  bistvo s katerim poslujete, kot podjetje ali organizacija. "
3646 "Stranka ima lahko več kontaktov ali naslovov, ki so ljudje, kateri delajo za "
3647 "t o podjetje. Lahko uporabite zavihek  zgodovina, za spremljanje vseh "
3648 "transakcij stranke, prodajna naročila, e-pošta, priložnosti, pritožbe, itd. "
3649 "Če uporabljate e-poštni prehod, vtičnik Outlook ali Thunderbird, ne pozabite "
3650 "registrirati e-pošte vsakemu kontaktu, tako da bo prehod avtomatsko pripel e-"
3651 "pošte k pravemu partnerju."
3652
3653 #. module: base
3654 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3655 #: field:ir.actions.todo,name:0
3656 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3657 #: field:ir.cron,name:0
3658 #: field:ir.model.access,name:0
3659 #: field:ir.model.fields,name:0
3660 #: field:ir.module.category,name:0
3661 #: view:ir.module.module:0
3662 #: field:ir.module.module,name:0
3663 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3664 #: report:ir.module.reference.graph:0
3665 #: field:ir.property,name:0
3666 #: field:ir.rule,name:0
3667 #: field:ir.sequence,name:0
3668 #: field:ir.sequence.type,name:0
3669 #: field:ir.values,name:0
3670 #: field:multi_company.default,name:0
3671 #: field:res.bank,name:0
3672 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3673 #: field:res.groups,name:0
3674 #: field:res.lang,name:0
3675 #: field:res.partner,name:0
3676 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3677 #: view:res.partner.event:0
3678 #: field:res.request.link,name:0
3679 #: field:workflow,name:0
3680 #: field:workflow.activity,name:0
3681 msgid "Name"
3682 msgstr "Ime"
3683
3684 #. module: base
3685 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3686 msgid ""
3687 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3688 "form view"
3689 msgstr ""
3690 "Če je nastavljeno na  true, dejanje ne bo prikazano v desni orodni vrstici "
3691 "pogleda obrazca."
3692
3693 #. module: base
3694 #: model:res.country,name:base.ms
3695 msgid "Montserrat"
3696 msgstr "Montserrat"
3697
3698 #. module: base
3699 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3700 #, python-format
3701 msgid ""
3702 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3703 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3704 msgstr ""
3705 "Izraz možnosti izražanja ni veljaven Pythonic izraza. Prosim navedite izraz "
3706 "v [(\"ključ\", \"oznaka\"), ...] obliki."
3707
3708 #. module: base
3709 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3710 msgid "Application Terms"
3711 msgstr "Izrazi programa"
3712
3713 #. module: base
3714 #: help:res.users,context_tz:0
3715 msgid ""
3716 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3717 "and the client."
3718 msgstr ""
3719 "Uporabniški časovni pas, uporabljen za pretvorbo časovnega pasa med "
3720 "strežnikom in klientom."
3721
3722 #. module: base
3723 #: field:ir.module.module,demo:0
3724 msgid "Demo data"
3725 msgstr "Predstavitveni podatki"
3726
3727 #. module: base
3728 #: selection:base.language.install,lang:0
3729 msgid "English (UK)"
3730 msgstr "Angleščina (Združeno kraljestvo)"
3731
3732 #. module: base
3733 #: selection:base.language.install,lang:0
3734 msgid "Japanese / 日本語"
3735 msgstr "Japonsko / 日本語"
3736
3737 #. module: base
3738 #: help:workflow.transition,act_from:0
3739 msgid ""
3740 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3741 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3742 msgstr ""
3743 "Vir dejavnost. Ko je ta dejavnost končana je pogoj preizkušen, da se "
3744 "ugotovi, ali bomo lahko začeli dejavnost ACT_TO."
3745
3746 #. module: base
3747 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3748 msgid "Starter Partner"
3749 msgstr "Začetni partner"
3750
3751 #. module: base
3752 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3753 msgid ""
3754 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3755 "opposite many2one relationship"
3756 msgstr ""
3757 "Za one2many polja, v polje na ciljni model, ki izvajajo nasprotno odnos "
3758 "many2one"
3759
3760 #. module: base
3761 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3762 msgid "ir.actions.act_window.view"
3763 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3764
3765 #. module: base
3766 #: report:ir.module.reference.graph:0
3767 msgid "Web"
3768 msgstr "Splet"
3769
3770 #. module: base
3771 #: selection:base.language.install,lang:0
3772 msgid "English (CA)"
3773 msgstr "Angleško (CA)"
3774
3775 #. module: base
3776 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3777 msgid "publisher_warranty.contract"
3778 msgstr "publisher_warranty.contract"
3779
3780 #. module: base
3781 #: model:res.country,name:base.et
3782 msgid "Ethiopia"
3783 msgstr "Etiopija"
3784
3785 #. module: base
3786 #: help:res.country.state,code:0
3787 msgid "The state code in three chars.\n"
3788 msgstr "Koda zvezne države v treh znakih.\n"
3789
3790 #. module: base
3791 #: model:res.country,name:base.sj
3792 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3793 msgstr "Svalbardovi in Jan Mayenovi otoki"
3794
3795 #. module: base
3796 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3797 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3798 msgid "ir.actions.wizard"
3799 msgstr "ir.actions.wizard"
3800
3801 #. module: base
3802 #: view:ir.actions.act_window:0
3803 #: view:ir.actions.report.xml:0
3804 #: view:ir.actions.server:0
3805 #: view:res.request:0
3806 msgid "Group By"
3807 msgstr "Združi po"
3808
3809 #. module: base
3810 #: view:res.config:0
3811 #: view:res.config.installer:0
3812 msgid "title"
3813 msgstr "naslov"
3814
3815 #. module: base
3816 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3817 msgid "Install Language"
3818 msgstr "Namesti jezik"
3819
3820 #. module: base
3821 #: view:ir.translation:0
3822 msgid "Translation"
3823 msgstr "Prevod"
3824
3825 #. module: base
3826 #: selection:res.request,state:0
3827 msgid "closed"
3828 msgstr "zaprto"
3829
3830 #. module: base
3831 #: selection:base.language.export,state:0
3832 msgid "get"
3833 msgstr "naloži"
3834
3835 #. module: base
3836 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3837 msgid "On delete property for many2one fields"
3838 msgstr "Lastnost 'on_delete' za za 'many2one' polja"
3839
3840 #. module: base
3841 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3842 msgid "Write Id"
3843 msgstr "Id zapisa"
3844
3845 #. module: base
3846 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3847 msgid "Products"
3848 msgstr "Izdelki"
3849
3850 #. module: base
3851 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3852 #: field:ir.filters,domain:0
3853 msgid "Domain Value"
3854 msgstr "Vrednost domene"
3855
3856 #. module: base
3857 #: view:ir.actions.server:0
3858 msgid "SMS Configuration"
3859 msgstr "SMS konfiguracija"
3860
3861 #. module: base
3862 #: selection:base.language.install,lang:0
3863 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3864 msgstr "Špansko (BO) / Español (BO)"
3865
3866 #. module: base
3867 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3869 msgid "Access Controls List"
3870 msgstr "Seznam kontrole dostopa"
3871
3872 #. module: base
3873 #: model:res.country,name:base.um
3874 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3875 msgstr "Manjši oddaljeni otoki ZDA"
3876
3877 #. module: base
3878 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3879 msgid "Bank Type"
3880 msgstr "Vrsta banke"
3881
3882 #. module: base
3883 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3884 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3885 #, python-format
3886 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3887 msgstr "Ime skupine se ne sme začeti z \"-\""
3888
3889 #. module: base
3890 #: view:ir.ui.view_sc:0
3891 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3892 msgid "Shortcut"
3893 msgstr "Bližnjica"
3894
3895 #. module: base
3896 #: field:ir.model.data,date_init:0
3897 msgid "Init Date"
3898 msgstr "Datum inicializacije"
3899
3900 #. module: base
3901 #: selection:base.language.install,lang:0
3902 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3903 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3904
3905 #. module: base
3906 #: code:addons/base/module/module.py:297
3907 #, python-format
3908 msgid ""
3909 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3910 msgstr ""
3911 "Ni mogoče procesirati modula \"%s\", ker zunanja odvisnost ni izpolnjena: %s"
3912
3913 #. module: base
3914 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3915 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3916 msgstr ""
3917 "Prosim vnestite serijski ključ, ki je naveden na vašem dokumentu pogodbe"
3918
3919 #. module: base
3920 #: view:workflow.activity:0
3921 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3922 msgid "Flow Start"
3923 msgstr "Začetek poteka dela"
3924
3925 #. module: base
3926 #: code:addons/__init__.py:834
3927 #, python-format
3928 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3929 msgstr "osnova modula ne more biti naložena (namig: preverite pod dodatkov)"
3930
3931 #. module: base
3932 #: view:res.partner.bank:0
3933 msgid "Bank Account Owner"
3934 msgstr "Lastnik bančnega računa"
3935
3936 #. module: base
3937 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3938 msgid "Client Actions Connections"
3939 msgstr "Povezave dejanj klienta"
3940
3941 #. module: base
3942 #: field:ir.attachment,res_name:0
3943 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3944 msgid "Resource Name"
3945 msgstr "Ime vira"
3946
3947 #. module: base
3948 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3949 msgid "Hours"
3950 msgstr "Ure"
3951
3952 #. module: base
3953 #: model:res.country,name:base.gp
3954 msgid "Guadeloupe (French)"
3955 msgstr "Guadeloupe (francoski)"
3956
3957 #. module: base
3958 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3959 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3960 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3961 #, python-format
3962 msgid "User Error"
3963 msgstr "Napaka uporabnika"
3964
3965 #. module: base
3966 #: help:workflow.transition,signal:0
3967 msgid ""
3968 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3969 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3970 "button is necessary to validate this transition."
3971 msgstr ""
3972 "Ko operacija transakcije pride iz pritisnjenega gumba v obrazcu klienta, "
3973 "signal testira ime pritisnjenega gumba. Če je signal NULL, ni potreben gumb "
3974 "za preverjanje transakcije."
3975
3976 #. module: base
3977 #: help:multi_company.default,object_id:0
3978 msgid "Object affected by this rule"
3979 msgstr "To pravilo vpliva na predmet"
3980
3981 #. module: base
3982 #: report:ir.module.reference.graph:0
3983 msgid "Directory"
3984 msgstr "Imenik"
3985
3986 #. module: base
3987 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3988 msgid "Menu Name"
3989 msgstr "Ime Menija"
3990
3991 #. module: base
3992 #: view:ir.module.module:0
3993 msgid "Author Website"
3994 msgstr "Avtorjeva spletna stran"
3995
3996 #. module: base
3997 #: view:ir.attachment:0
3998 msgid "Month"
3999 msgstr "Mesec"
4000
4001 #. module: base
4002 #: model:res.country,name:base.my
4003 msgid "Malaysia"
4004 msgstr "Malezija"
4005
4006 #. module: base
4007 #: view:base.language.install:0
4008 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4009 msgid "Load Official Translation"
4010 msgstr "Naloži uraden prevod"
4011
4012 #. module: base
4013 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4014 msgid "res.request.history"
4015 msgstr "res.request.history"
4016
4017 #. module: base
4018 #: view:ir.actions.server:0
4019 msgid "Client Action Configuration"
4020 msgstr "Nastavitve klientovih dejanj"
4021
4022 #. module: base
4023 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4024 #: view:res.partner.address:0
4025 msgid "Partner Addresses"
4026 msgstr "Naslovi partnerja"
4027
4028 #. module: base
4029 #: help:ir.model.fields,translate:0
4030 msgid ""
4031 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4032 "mechanism for that field)"
4033 msgstr ""
4034 "Ali so lahko te vrednosti za to polje prevedene (omogoči prevajalni "
4035 "mehanizem  za to polje)"
4036
4037 #. module: base
4038 #: view:res.lang:0
4039 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4040 msgstr "%S - Sekund [00,61]"
4041
4042 #. module: base
4043 #: model:res.country,name:base.cv
4044 msgid "Cape Verde"
4045 msgstr "Zelenortski otoki"
4046
4047 #. module: base
4048 #: view:base.module.import:0
4049 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4050 msgstr "Izberite paket modula za uvoz (.zip datoteka)"
4051
4052 #. module: base
4053 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4054 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4055 #: field:res.partner,events:0
4056 #: field:res.partner.event,name:0
4057 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4058 msgid "Events"
4059 msgstr "Dogodki"
4060
4061 #. module: base
4062 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4063 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4064 msgid "ir.actions.url"
4065 msgstr "ir.actions.url"
4066
4067 #. module: base
4068 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4069 msgid "Currency Converter"
4070 msgstr "Pretvornik valik"
4071
4072 #. module: base
4073 #: code:addons/orm.py:341
4074 #, python-format
4075 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4076 msgstr ""
4077 "Napačen ID za brskanje zapisa, dobljen %r, pričakovano celo številko."
4078
4079 #. module: base
4080 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4081 #: view:res.partner:0
4082 msgid "Partner Contacts"
4083 msgstr "Kontakti partnerja"
4084
4085 #. module: base
4086 #: field:base.module.update,add:0
4087 msgid "Number of modules added"
4088 msgstr "Število dodanih modulov"
4089
4090 #. module: base
4091 #: view:res.currency:0
4092 msgid "Price Accuracy"
4093 msgstr "Natančnost cene"
4094
4095 #. module: base
4096 #: selection:base.language.install,lang:0
4097 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4098 msgstr "Latvijsko / latviešu valoda"
4099
4100 #. module: base
4101 #: view:res.config:0
4102 #: view:res.config.installer:0
4103 msgid "vsep"
4104 msgstr "vsep"
4105
4106 #. module: base
4107 #: selection:base.language.install,lang:0
4108 msgid "French / Français"
4109 msgstr "Francosko / Français"
4110
4111 #. module: base
4112 #: code:addons/orm.py:1049
4113 #, python-format
4114 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4115 msgstr "Metoda 'create' ni implementirana za ta predmet!"
4116
4117 #. module: base
4118 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4119 msgid "Workitem"
4120 msgstr "Postavka dela"
4121
4122 #. module: base
4123 #: view:ir.actions.todo:0
4124 msgid "Set as Todo"
4125 msgstr "Nastavi na Je treba opraviti"
4126
4127 #. module: base
4128 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4129 #: view:ir.actions.actions:0
4130 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4131 #: field:ir.ui.menu,action:0
4132 #: view:ir.values:0
4133 #: selection:ir.values,key:0
4134 #: view:res.users:0
4135 msgid "Action"
4136 msgstr "Dejanje"
4137
4138 #. module: base
4139 #: view:ir.actions.server:0
4140 msgid "Email Configuration"
4141 msgstr "Konfiguracija E-pošte"
4142
4143 #. module: base
4144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4145 msgid "ir.cron"
4146 msgstr "ir.cron"
4147
4148 #. module: base
4149 #: view:ir.rule:0
4150 msgid "Combination of rules"
4151 msgstr "Kombinacija pravil"
4152
4153 #. module: base
4154 #: view:ir.sequence:0
4155 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4156 msgstr "Trenutno leto brez stoletja: %(y)s"
4157
4158 #. module: base
4159 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4160 msgid "Trigger On"
4161 msgstr "Sprožilec vključen"
4162
4163 #. module: base
4164 #: sql_constraint:ir.rule:0
4165 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4166 msgstr "Pravilo mora imet vsaj eno označeno pravilo dostopa!"
4167
4168 #. module: base
4169 #: model:res.country,name:base.fj
4170 msgid "Fiji"
4171 msgstr "Fidži"
4172
4173 #. module: base
4174 #: field:ir.model.fields,size:0
4175 msgid "Size"
4176 msgstr "Velikost"
4177
4178 #. module: base
4179 #: model:res.country,name:base.sd
4180 msgid "Sudan"
4181 msgstr "Sudan"
4182
4183 #. module: base
4184 #: model:res.country,name:base.fm
4185 msgid "Micronesia"
4186 msgstr "Mikronezija"
4187
4188 #. module: base
4189 #: view:res.request.history:0
4190 msgid "Request History"
4191 msgstr "Zgodovina zahteve"
4192
4193 #. module: base
4194 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4195 #: view:res.groups:0
4196 msgid "Menus"
4197 msgstr "Meniji"
4198
4199 #. module: base
4200 #: selection:base.language.install,lang:0
4201 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4202 msgstr "Srbsko (Latin) / srpski"
4203
4204 #. module: base
4205 #: model:res.country,name:base.il
4206 msgid "Israel"
4207 msgstr "Izrael"
4208
4209 #. module: base
4210 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4211 msgid "Create Action"
4212 msgstr "Ustvari dejanje"
4213
4214 #. module: base
4215 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4216 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4217 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4218 msgid "Objects"
4219 msgstr "Predmeti"
4220
4221 #. module: base
4222 #: field:res.lang,time_format:0
4223 msgid "Time Format"
4224 msgstr "Oblika časa"
4225
4226 #. module: base
4227 #: view:ir.module.module:0
4228 msgid "Defined Reports"
4229 msgstr "Opredeljena poročila"
4230
4231 #. module: base
4232 #: view:ir.actions.report.xml:0
4233 msgid "Report xml"
4234 msgstr "XML poročila"
4235
4236 #. module: base
4237 #: field:base.language.export,modules:0
4238 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4239 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4240 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4241 #: view:ir.module.module:0
4242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4244 msgid "Modules"
4245 msgstr "Moduli"
4246
4247 #. module: base
4248 #: view:workflow.activity:0
4249 #: selection:workflow.activity,kind:0
4250 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4251 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4252 msgid "Subflow"
4253 msgstr "Delni potek"
4254
4255 #. module: base
4256 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4257 msgid "res.config"
4258 msgstr "res.config"
4259
4260 #. module: base
4261 #: field:workflow.transition,signal:0
4262 msgid "Signal (button Name)"
4263 msgstr "Signal (naziv gumba)"
4264
4265 #. module: base
4266 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4267 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4268 #: view:res.bank:0
4269 #: field:res.partner,bank_ids:0
4270 msgid "Banks"
4271 msgstr "Banke"
4272
4273 #. module: base
4274 #: view:res.log:0
4275 msgid "Unread"
4276 msgstr "Neprebrano"
4277
4278 #. module: base
4279 #: field:ir.cron,doall:0
4280 msgid "Repeat Missed"
4281 msgstr "Zgrešene ponovitve"
4282
4283 #. module: base
4284 #: help:ir.actions.server,state:0
4285 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4286 msgstr "Vrsta dejanja, ki bo izvršeno"
4287
4288 #. module: base
4289 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4290 msgid "Object Mapping"
4291 msgstr "Preslikava predmeta"
4292
4293 #. module: base
4294 #: help:res.currency.rate,rate:0
4295 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4296 msgstr "Tečaj valute v primerjavi z valuto, katerega tečaj je enak 1"
4297
4298 #. module: base
4299 #: model:res.country,name:base.uk
4300 msgid "United Kingdom"
4301 msgstr "Združeno kraljestvo"
4302
4303 #. module: base
4304 #: view:res.config:0
4305 msgid "res_config_contents"
4306 msgstr "res_config_contents"
4307
4308 #. module: base
4309 #: help:res.partner.category,active:0
4310 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4311 msgstr ""
4312 "Polje dejanja vam dovoljuje skrivanje kategorije brez, da bi jo odstranili."
4313
4314 #. module: base
4315 #: report:ir.module.reference.graph:0
4316 msgid "Object:"
4317 msgstr "Predmet:"
4318
4319 #. module: base
4320 #: model:res.country,name:base.bw
4321 msgid "Botswana"
4322 msgstr "Botsvana"
4323
4324 #. module: base
4325 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4327 #: view:res.partner.title:0
4328 msgid "Partner Titles"
4329 msgstr "Nazivi partnerja"
4330
4331 #. module: base
4332 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4333 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4334 msgstr "Dodaj samoosvežitev k pogledu"
4335
4336 #. module: base
4337 #: help:res.partner,employee:0
4338 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4339 msgstr "Označi to polje, če je partner zaposlen"
4340
4341 #. module: base
4342 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4343 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4344 msgid "RML content"
4345 msgstr "RML vsebina"
4346
4347 #. module: base
4348 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4349 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4350 msgid "Workitems"
4351 msgstr "Predmeti dela"
4352
4353 #. module: base
4354 #: field:base.language.export,advice:0
4355 msgid "Advice"
4356 msgstr "Nasvet"
4357
4358 #. module: base
4359 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4360 msgid "ir.attachment"
4361 msgstr "ir.attachment"
4362
4363 #. module: base
4364 #: code:addons/orm.py:4086
4365 #, python-format
4366 msgid ""
4367 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4368 "this object as this object is for reporting purpose."
4369 msgstr ""
4370 "Ne morete izvesti te operacije. Ustvaritev novega  zapisa ni dovoljeno za ta "
4371 "predemet, ker je ta predmet namenjen samo za poročanje."
4372
4373 #. module: base
4374 #: view:base.language.import:0
4375 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4376 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4377
4378 #. module: base
4379 #: selection:base.language.install,lang:0
4380 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4381 msgstr "Litva"
4382
4383 #. module: base
4384 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4385 msgid ""
4386 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4387 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4388 msgstr ""
4389 "Navedite ime polja kjer je id zapisa shranjen po operaciji kreacije. Če je "
4390 "prazen, ne morete slediti novega zapisa."
4391
4392 #. module: base
4393 #: help:ir.model.fields,relation:0
4394 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4395 msgstr "Za sorodna polja, tehnično ime ciljnega modela"
4396
4397 #. module: base
4398 #: selection:base.language.install,lang:0
4399 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4400 msgstr "Indonezijski / Bahasa Indonesia"
4401
4402 #. module: base
4403 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4404 msgid "Inherited View"
4405 msgstr "Podedovan pogled"
4406
4407 #. module: base
4408 #: view:ir.translation:0
4409 msgid "Source Term"
4410 msgstr "Izraz izvora"
4411
4412 #. module: base
4413 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4414 msgid "Project"
4415 msgstr "Projekt"
4416
4417 #. module: base
4418 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4419 msgid "Web Icon Image (hover)"
4420 msgstr "Slika spletne ikone (hover)"
4421
4422 #. module: base
4423 #: view:base.module.import:0
4424 msgid "Module file successfully imported!"
4425 msgstr "Datoteka modula je bila uspešno uvožena!"
4426
4427 #. module: base
4428 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4429 msgid "Cancelled"
4430 msgstr "Preklicano"
4431
4432 #. module: base
4433 #: view:res.config.users:0
4434 msgid "Create User"
4435 msgstr "Ustvari uporabnika"
4436
4437 #. module: base
4438 #: view:partner.clear.ids:0
4439 msgid "Want to Clear Ids ? "
4440 msgstr "Želite počistiti Id-je? "
4441
4442 #. module: base
4443 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4444 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4445 msgid "Serial Key"
4446 msgstr "Serijski ključ"
4447
4448 #. module: base
4449 #: selection:res.request,priority:0
4450 msgid "Low"
4451 msgstr "Nizka"
4452
4453 #. module: base
4454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4455 msgid "Audit"
4456 msgstr "Pregled računov"
4457
4458 #. module: base
4459 #: model:res.country,name:base.lc
4460 msgid "Saint Lucia"
4461 msgstr "Sveta Lucija"
4462
4463 #. module: base
4464 #: view:publisher_warranty.contract:0
4465 msgid "Maintenance Contract"
4466 msgstr "Vzdrežvalna pogodba"
4467
4468 #. module: base
4469 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4470 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4471 msgstr "Izberite predmet iz modela na katerem bo delovni proces izvršen."
4472
4473 #. module: base
4474 #: model:res.groups,name:base.group_user
4475 #: field:res.partner,employee:0
4476 msgid "Employee"
4477 msgstr "Zaposleni"
4478
4479 #. module: base
4480 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4481 msgid "Create Access"
4482 msgstr "Ustvari dostop"
4483
4484 #. module: base
4485 #: field:res.bank,state:0
4486 #: field:res.company,state_id:0
4487 #: field:res.partner.address,state_id:0
4488 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4489 msgid "Fed. State"
4490 msgstr "Zvezna država"
4491
4492 #. module: base
4493 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4494 msgid "Copy Of"
4495 msgstr "Kopija"
4496
4497 #. module: base
4498 #: field:ir.model,osv_memory:0
4499 msgid "In-memory model"
4500 msgstr "Model v spominu"
4501
4502 #. module: base
4503 #: view:partner.clear.ids:0
4504 msgid "Clear Ids"
4505 msgstr "Počisti Id-je"
4506
4507 #. module: base
4508 #: model:res.country,name:base.io
4509 msgid "British Indian Ocean Territory"
4510 msgstr "Britansko ozemlje v indijskem oceanu"
4511
4512 #. module: base
4513 #: field:res.users,view:0
4514 msgid "Interface"
4515 msgstr "Vmesnik"
4516
4517 #. module: base
4518 #: view:ir.actions.server:0
4519 msgid "Field Mapping"
4520 msgstr "Preslikava polj"
4521
4522 #. module: base
4523 #: view:publisher_warranty.contract:0
4524 msgid "Refresh Validation Dates"
4525 msgstr "Osveži datume preverjanja"
4526
4527 #. module: base
4528 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4529 msgid "Field Type"
4530 msgstr "Vrsta polja"
4531
4532 #. module: base
4533 #: field:res.country.state,code:0
4534 msgid "State Code"
4535 msgstr "Oznaka države"
4536
4537 #. module: base
4538 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4539 msgid "On delete"
4540 msgstr "Pri brisanju"
4541
4542 #. module: base
4543 #: selection:res.lang,direction:0
4544 msgid "Left-to-Right"
4545 msgstr "Z leve na desno"
4546
4547 #. module: base
4548 #: view:res.lang:0
4549 #: field:res.lang,translatable:0
4550 msgid "Translatable"
4551 msgstr "Prevedljiv"
4552
4553 #. module: base
4554 #: model:res.country,name:base.vn
4555 msgid "Vietnam"
4556 msgstr "Vietnam"
4557
4558 #. module: base
4559 #: field:res.users,signature:0
4560 msgid "Signature"
4561 msgstr "Podpis"
4562
4563 #. module: base
4564 #: code:addons/fields.py:456
4565 #: code:addons/fields.py:654
4566 #: code:addons/fields.py:656
4567 #: code:addons/fields.py:658
4568 #: code:addons/fields.py:660
4569 #: code:addons/fields.py:662
4570 #: code:addons/fields.py:664
4571 #, python-format
4572 msgid "Not Implemented"
4573 msgstr "Ni implementirano"
4574
4575 #. module: base
4576 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4577 msgid "res.widget.user"
4578 msgstr "res.widget.user"
4579
4580 #. module: base
4581 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4582 msgid "Full Name"
4583 msgstr "Polno ime"
4584
4585 #. module: base
4586 #: view:base.module.configuration:0
4587 msgid "_Ok"
4588 msgstr "_V redu"
4589
4590 #. module: base
4591 #: help:ir.filters,user_id:0
4592 msgid "False means for every user"
4593 msgstr "False pomeni za vsakega uporabnika"
4594
4595 #. module: base
4596 #: code:addons/base/module/module.py:238
4597 #, python-format
4598 msgid "The name of the module must be unique !"
4599 msgstr "Ime modula mora biti edinstven!"
4600
4601 #. module: base
4602 #: model:res.country,name:base.mz
4603 msgid "Mozambique"
4604 msgstr "Mozambik"
4605
4606 #. module: base
4607 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4608 msgid "Long Term Planning"
4609 msgstr "Dolgoročno načrtovanje"
4610
4611 #. module: base
4612 #: field:ir.actions.server,message:0
4613 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4614 #: view:partner.sms.send:0
4615 #: field:res.log,name:0
4616 msgid "Message"
4617 msgstr "Sporočilo"
4618
4619 #. module: base
4620 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4621 msgid "On Multiple Doc."
4622 msgstr "Na večih dokumentih"
4623
4624 #. module: base
4625 #: view:res.partner:0
4626 #: field:res.partner,user_id:0
4627 msgid "Salesman"
4628 msgstr "Prodajalec"
4629
4630 #. module: base
4631 #: field:res.partner,address:0
4632 #: view:res.partner.address:0
4633 msgid "Contacts"
4634 msgstr "Stiki"
4635
4636 #. module: base
4637 #: code:addons/orm.py:3704
4638 #, python-format
4639 msgid ""
4640 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4641 msgstr ""
4642 "Ne morem izbrisati tega dokumenta, ker se uporablja kot privzeta lastnost"
4643
4644 #. module: base
4645 #: view:res.widget.wizard:0
4646 msgid "Add"
4647 msgstr "Dodaj"
4648
4649 #. module: base
4650 #: view:base.module.upgrade:0
4651 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4652 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4653 msgstr "Izvedi planirane nadgradnje"
4654
4655 #. module: base
4656 #: view:res.widget:0
4657 msgid "Widgets"
4658 msgstr "Gradniki"
4659
4660 #. module: base
4661 #: model:res.country,name:base.cz
4662 msgid "Czech Republic"
4663 msgstr "Češka republika"
4664
4665 #. module: base
4666 #: view:res.widget.wizard:0
4667 msgid "Widget Wizard"
4668 msgstr "Čarovnik gradnikov"
4669
4670 #. module: base
4671 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4672 msgid ""
4673 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4674 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4675 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4676 msgstr ""
4677 "Konfiguracijski čarovniki se uporabljajo za konfiguracijo novega primerka "
4678 "OpenERP. Ti se zaženejo med namestitvijo novih modulov, vendar pa se lahko "
4679 "odločite, da ponovno zaženete nekaj čarovnikov ročno iz tega menija."
4680
4681 #. module: base
4682 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4683 #, python-format
4684 msgid ""
4685 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4686 "change your own password."
4687 msgstr ""
4688 "Prosim, uporabite ta čarovnik za spreminjanje glesa (v Uporabniških "
4689 "nastavitvah ali meniju Uporabnik), za spremembo vašega gesla."
4690
4691 #. module: base
4692 #: code:addons/orm.py:1883
4693 #, python-format
4694 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4695 msgstr "Premalo pol za pogled koledarja!"
4696
4697 #. module: base
4698 #: selection:ir.property,type:0
4699 msgid "Integer"
4700 msgstr "Celo število"
4701
4702 #. module: base
4703 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4704 msgid ""
4705 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4706 "content is in another data field"
4707 msgstr ""
4708 "Pot do datoteke glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če "
4709 "je vsebina v drugem polju podatkov"
4710
4711 #. module: base
4712 #: help:res.users,company_id:0
4713 msgid "The company this user is currently working for."
4714 msgstr "Podjetje, za katerega trenutno dela ta uporabnik."
4715
4716 #. module: base
4717 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4718 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4719 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4720
4721 #. module: base
4722 #: view:workflow.transition:0
4723 msgid "Transition"
4724 msgstr "Prehod"
4725
4726 #. module: base
4727 #: field:res.groups,menu_access:0
4728 msgid "Access Menu"
4729 msgstr "Meni dostopa"
4730
4731 #. module: base
4732 #: model:res.country,name:base.na
4733 msgid "Namibia"
4734 msgstr "Namibija"
4735
4736 #. module: base
4737 #: model:res.country,name:base.mn
4738 msgid "Mongolia"
4739 msgstr "Mongolija"
4740
4741 #. module: base
4742 #: view:ir.module.module:0
4743 msgid "Created Menus"
4744 msgstr "Ustvarjeni meniji"
4745
4746 #. module: base
4747 #: selection:ir.ui.view,type:0
4748 msgid "mdx"
4749 msgstr "mdx"
4750
4751 #. module: base
4752 #: model:res.country,name:base.bi
4753 msgid "Burundi"
4754 msgstr "Burundi"
4755
4756 #. module: base
4757 #: view:base.language.install:0
4758 #: view:base.module.import:0
4759 #: view:base.module.update:0
4760 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4761 #: view:res.request:0
4762 msgid "Close"
4763 msgstr "Zapri"
4764
4765 #. module: base
4766 #: selection:base.language.install,lang:0
4767 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4768 msgstr "Špansko (MX) / Español (MX)"
4769
4770 #. module: base
4771 #: view:res.log:0
4772 msgid "My Logs"
4773 msgstr "Moji dnevniki"
4774
4775 #. module: base
4776 #: model:res.country,name:base.bt
4777 msgid "Bhutan"
4778 msgstr "Butan"
4779
4780 #. module: base
4781 #: help:ir.sequence,number_next:0
4782 msgid "Next number of this sequence"
4783 msgstr "Naslednja številka tega zaporedja"
4784
4785 #. module: base
4786 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4787 msgid "Textile Suppliers"
4788 msgstr "Dobavitelji tekstila"
4789
4790 #. module: base
4791 #: selection:ir.actions.url,target:0
4792 msgid "This Window"
4793 msgstr "To okno"
4794
4795 #. module: base
4796 #: view:publisher_warranty.contract:0
4797 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4798 msgstr "Pogodbe  založniške garancije"
4799
4800 #. module: base
4801 #: help:res.log,name:0
4802 msgid "The logging message."
4803 msgstr "Prijavno sporočilo."
4804
4805 #. module: base
4806 #: field:base.language.export,format:0
4807 msgid "File Format"
4808 msgstr "Oblika datoteke"
4809
4810 #. module: base
4811 #: field:res.lang,iso_code:0
4812 msgid "ISO code"
4813 msgstr "ISO koda"
4814
4815 #. module: base
4816 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4817 msgid "res.config.view"
4818 msgstr "res.config.view"
4819
4820 #. module: base
4821 #: view:res.log:0
4822 #: field:res.log,read:0
4823 msgid "Read"
4824 msgstr "Branje"
4825
4826 #. module: base
4827 #: sql_constraint:res.country:0
4828 msgid "The name of the country must be unique !"
4829 msgstr "Ime države mora biti edinstveno!"
4830
4831 #. module: base
4832 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4833 msgid ""
4834 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4835 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4836 "country."
4837 msgstr ""
4838 "Če delate na ameriškem trgu, lahko tukaj upravljate različne zvezne dežele  "
4839 "na katerih delatej. Vsako stanje je vezano na eno državo."
4840
4841 #. module: base
4842 #: view:workflow.workitem:0
4843 msgid "Workflow Workitems"
4844 msgstr "Elementi delovnih procesov"
4845
4846 #. module: base
4847 #: model:res.country,name:base.vc
4848 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4849 msgstr "Saint Vincent in Grenadine"
4850
4851 #. module: base
4852 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4853 #: field:partner.sms.send,password:0
4854 #: field:res.users,password:0
4855 msgid "Password"
4856 msgstr "Geslo"
4857
4858 #. module: base
4859 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4860 #: view:ir.model:0
4861 #: field:ir.model,field_id:0
4862 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4863 #: view:ir.model.fields:0
4864 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4865 msgid "Fields"
4866 msgstr "Polja"
4867
4868 #. module: base
4869 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4870 msgid "Employees"
4871 msgstr "Zaposleni"
4872
4873 #. module: base
4874 #: help:res.log,read:0
4875 msgid ""
4876 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4877 msgstr "Če je bil ta predmet dnevnika prebran, get() ne sme poslati klientu"
4878
4879 #. module: base
4880 #: field:res.company,rml_header2:0
4881 #: field:res.company,rml_header3:0
4882 msgid "RML Internal Header"
4883 msgstr "RML interna glava"
4884
4885 #. module: base
4886 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4887 msgid "Search View Ref."
4888 msgstr "Sklic pogleda iskanja"
4889
4890 #. module: base
4891 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4892 msgid "Latest version"
4893 msgstr "Najnovejša različica"
4894
4895 #. module: base
4896 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4897 msgid ""
4898 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4899 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4900 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4901 msgstr ""
4902 "Sledite od kje prihajajo vaše poti in priložnosti z ustvarjanjem "
4903 "specifičnega kanala, ki se bo vzdrževal z ustvarjanjem dokumenta v sistemu. "
4904 "Nekateri primeri kanalov so lahko: Spletna stran, Telefonski klic, "
4905 "Preprodajalec, itd."
4906
4907 #. module: base
4908 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4909 msgid "acc_number"
4910 msgstr "številka računa"
4911
4912 #. module: base
4913 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4914 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4915 msgid "Addresses"
4916 msgstr "Naslovi"
4917
4918 #. module: base
4919 #: model:res.country,name:base.mm
4920 msgid "Myanmar"
4921 msgstr "Mjanmar"
4922
4923 #. module: base
4924 #: selection:base.language.install,lang:0
4925 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4926 msgstr "Kitajsko"
4927
4928 #. module: base
4929 #: field:res.bank,street:0
4930 #: field:res.company,street:0
4931 #: field:res.partner.address,street:0
4932 #: field:res.partner.bank,street:0
4933 msgid "Street"
4934 msgstr "Naslov"
4935
4936 #. module: base
4937 #: model:res.country,name:base.yu
4938 msgid "Yugoslavia"
4939 msgstr "Jugoslavija"
4940
4941 #. module: base
4942 #: field:ir.model.data,name:0
4943 msgid "XML Identifier"
4944 msgstr "XML identifikator"
4945
4946 #. module: base
4947 #: model:res.country,name:base.ca
4948 msgid "Canada"
4949 msgstr "Kanada"
4950
4951 #. module: base
4952 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4953 msgid "Unknown"
4954 msgstr "Neznano"
4955
4956 #. module: base
4957 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4958 msgid "Change My Preferences"
4959 msgstr "Spremeni moje nastavitve"
4960
4961 #. module: base
4962 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4963 #, python-format
4964 msgid "Invalid model name in the action definition."
4965 msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
4966
4967 #. module: base
4968 #: field:partner.sms.send,text:0
4969 msgid "SMS Message"
4970 msgstr "SMS sporočilo"
4971
4972 #. module: base
4973 #: model:res.country,name:base.cm
4974 msgid "Cameroon"
4975 msgstr "Kamerun"
4976
4977 #. module: base
4978 #: model:res.country,name:base.bf
4979 msgid "Burkina Faso"
4980 msgstr "Burkina Faso"
4981
4982 #. module: base
4983 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4984 msgid "Skipped"
4985 msgstr "Izpuščeno"
4986
4987 #. module: base
4988 #: selection:ir.model.fields,state:0
4989 msgid "Custom Field"
4990 msgstr "Polje po meri"
4991
4992 #. module: base
4993 #: field:ir.module.module,web:0
4994 msgid "Has a web component"
4995 msgstr "Ima spletno komponento"
4996
4997 #. module: base
4998 #: model:res.country,name:base.cc
4999 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5000 msgstr "Kokosovi (Keelingovi) otoki"
5001
5002 #. module: base
5003 #: selection:base.language.install,state:0
5004 #: selection:base.module.import,state:0
5005 #: selection:base.module.update,state:0
5006 msgid "init"
5007 msgstr "init"
5008
5009 #. module: base
5010 #: view:res.lang:0
5011 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
5012 msgstr "11. %U ali %w ==> 48 (49 teden)"
5013
5014 #. module: base
5015 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5016 msgid "Bank type fields"
5017 msgstr "Polja vrste banke"
5018
5019 #. module: base
5020 #: selection:base.language.install,lang:0
5021 msgid "Dutch / Nederlands"
5022 msgstr "Nizozemska"
5023
5024 #. module: base
5025 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
5026 #, python-format
5027 msgid ""
5028 "\n"
5029 "\n"
5030 "This addon is already installed on your system"
5031 msgstr ""
5032 "\n"
5033 "\n"
5034 "Ta dodatek je že nameščen na vaš sistem"
5035
5036 #. module: base
5037 #: help:ir.cron,interval_number:0
5038 msgid "Repeat every x."
5039 msgstr "Ponovi vsakih x."
5040
5041 #. module: base
5042 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5043 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5044 msgid "Select Report"
5045 msgstr "Izberite poročilo"
5046
5047 #. module: base
5048 #: report:ir.module.reference.graph:0
5049 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5050 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5051
5052 #. module: base
5053 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5054 msgid "Maintainer"
5055 msgstr "Vzdrževalec"
5056
5057 #. module: base
5058 #: field:ir.sequence,suffix:0
5059 msgid "Suffix"
5060 msgstr "Pripona"
5061
5062 #. module: base
5063 #: model:res.country,name:base.mo
5064 msgid "Macau"
5065 msgstr "Makao"
5066
5067 #. module: base
5068 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5069 msgid "Labels"
5070 msgstr "Nalepke"
5071
5072 #. module: base
5073 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5074 msgid "Sender's email"
5075 msgstr "E-pošta pošiljatelja"
5076
5077 #. module: base
5078 #: field:ir.default,field_name:0
5079 msgid "Object Field"
5080 msgstr "Polje predmeta"
5081
5082 #. module: base
5083 #: selection:base.language.install,lang:0
5084 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5085 msgstr "Špansko (PE) / Español (PE)"
5086
5087 #. module: base
5088 #: selection:base.language.install,lang:0
5089 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5090 msgstr "Francosko (CH) / Français (CH)"
5091
5092 #. module: base
5093 #: help:res.users,action_id:0
5094 msgid ""
5095 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5096 "to the standard menu."
5097 msgstr ""
5098 "Če je navedeno, bo to dejanje odprto ob prijavi tega uporabnika, poleg "
5099 "standardnega menija."
5100
5101 #. module: base
5102 #: view:ir.values:0
5103 msgid "Client Actions"
5104 msgstr "Klientova dejanja"
5105
5106 #. module: base
5107 #: code:addons/orm.py:1806
5108 #, python-format
5109 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5110 msgstr "Obstoječa metoda ni implementirana v ta predmet!"
5111
5112 #. module: base
5113 #: code:addons/base/module/module.py:423
5114 #, python-format
5115 msgid ""
5116 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5117 "But this module is not available in your system."
5118 msgstr ""
5119 "Poizkušate nadgraditi modul, ki je odvisen od tega modula: %s.\n"
5120 "Ampak ta modul ni dostopen na vašem sistemu."
5121
5122 #. module: base
5123 #: field:workflow.transition,act_to:0
5124 msgid "Destination Activity"
5125 msgstr "Dejanja destinacije"
5126
5127 #. module: base
5128 #: view:ir.values:0
5129 msgid "Connect Events to Actions"
5130 msgstr "Poveži dogodke dejanjem"
5131
5132 #. module: base
5133 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5134 msgid "base.update.translations"
5135 msgstr "base.update.translations"
5136
5137 #. module: base
5138 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5139 msgid "Parent Category"
5140 msgstr "Nadrejena kategorija"
5141
5142 #. module: base
5143 #: selection:ir.property,type:0
5144 msgid "Integer Big"
5145 msgstr "Veliko celo število"
5146
5147 #. module: base
5148 #: selection:res.partner.address,type:0
5149 #: selection:res.partner.title,domain:0
5150 msgid "Contact"
5151 msgstr "Stik"
5152
5153 #. module: base
5154 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5155 msgid "ir.ui.menu"
5156 msgstr "ir.ui.menu"
5157
5158 #. module: base
5159 #: model:res.country,name:base.us
5160 msgid "United States"
5161 msgstr "Združene države"
5162
5163 #. module: base
5164 #: view:ir.module.module:0
5165 msgid "Cancel Uninstall"
5166 msgstr "Prekliči odstranitev"
5167
5168 #. module: base
5169 #: view:res.bank:0
5170 #: view:res.partner:0
5171 #: view:res.partner.address:0
5172 msgid "Communication"
5173 msgstr "Komunikacija"
5174
5175 #. module: base
5176 #: view:ir.actions.report.xml:0
5177 msgid "RML Report"
5178 msgstr "RML poročilo"
5179
5180 #. module: base
5181 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5182 msgid "ir.server.object.lines"
5183 msgstr "ir.server.object.lines"
5184
5185 #. module: base
5186 #: code:addons/base/module/module.py:622
5187 #, python-format
5188 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5189 msgstr "Modul %s: Neveljavno potrdilo kakovosti"
5190
5191 #. module: base
5192 #: model:res.country,name:base.kw
5193 msgid "Kuwait"
5194 msgstr "Kuvajt"
5195
5196 #. module: base
5197 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5198 msgid "Instance"
5199 msgstr "Primer"
5200
5201 #. module: base
5202 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5203 msgid ""
5204 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5205 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5206 "with the object and time variables."
5207 msgstr ""
5208 "To je ime datoteke priloge, ki se uporablja za shranjevanje tiskanja "
5209 "rezultatov. Naj bo prazno, če ne želite shraniti tiskanih poročil. Lahko "
5210 "uporabite python  izraz s predmetom in spremenljivk časa."
5211
5212 #. module: base
5213 #: selection:ir.property,type:0
5214 msgid "Many2One"
5215 msgstr "Many2One"
5216
5217 #. module: base
5218 #: model:res.country,name:base.ng
5219 msgid "Nigeria"
5220 msgstr "Nigerija"
5221
5222 #. module: base
5223 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5224 #, python-format
5225 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5226 msgstr "Za izbrana polja mora biti podana Možnost izbire!"
5227
5228 #. module: base
5229 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5230 msgid "SMS Send"
5231 msgstr "Pošlji SMS"
5232
5233 #. module: base
5234 #: field:res.company,user_ids:0
5235 msgid "Accepted Users"
5236 msgstr "Sprejeti uporabniki"
5237
5238 #. module: base
5239 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5240 msgid "Web Icon Image"
5241 msgstr "Slika spletne ikone"
5242
5243 #. module: base
5244 #: view:ir.values:0
5245 msgid "Values for Event Type"
5246 msgstr "Vrednosti za vrsto dogodka"
5247
5248 #. module: base
5249 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5250 msgid "Always Searchable"
5251 msgstr "Vedno se da iskati"
5252
5253 #. module: base
5254 #: model:res.country,name:base.hk
5255 msgid "Hong Kong"
5256 msgstr "Hong Kong"
5257
5258 #. module: base
5259 #: help:ir.actions.server,name:0
5260 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5261 msgstr ""
5262 "Enostavno si oglejte akcije npr. Eno prodajno naročilo -> Več računov"
5263
5264 #. module: base
5265 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5266 msgid ""
5267 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5268 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5269 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5270 "necessary information to interact with your partners from the company "
5271 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5272 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5273 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5274 msgstr ""
5275 "Kupci (imenovani tudi partnerji na drugih področjih sistema), vam pomaga "
5276 "upravljati adresar podjetij, ali so kupci in / ali dobavitelji. Obrazec "
5277 "partnerji vam omogoča spremljanje in zapisovanje vseh potrebnih informacij "
5278 "za interakcijo s svojimi partnerji iz naslova podjetja kot tudi z njihovimi "
5279 "kontakti in pa tudi ceniki, in še veliko več. Če ste namestili CRM, z "
5280 "zavihkom zgodovina, lahko sledite vse interakcije s partnerjem, kot so "
5281 "priložnosti, e-pošte, ali izdanimi prodajnimi nalogi."
5282
5283 #. module: base
5284 #: model:res.country,name:base.ph
5285 msgid "Philippines"
5286 msgstr "Filipini"
5287
5288 #. module: base
5289 #: model:res.country,name:base.ma
5290 msgid "Morocco"
5291 msgstr "Maroko"
5292
5293 #. module: base
5294 #: view:res.lang:0
5295 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5296 msgstr "2. %a, %A ==> Pet, Petek"
5297
5298 #. module: base
5299 #: field:res.widget,content:0
5300 msgid "Content"
5301 msgstr "Vsebina"
5302
5303 #. module: base
5304 #: help:ir.rule,global:0
5305 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5306 msgstr ""
5307 "Če ni navedena nobena skupina, je potem pravilo globalno in je uveljavljeno "
5308 "za vsakogar"
5309
5310 #. module: base
5311 #: model:res.country,name:base.td
5312 msgid "Chad"
5313 msgstr "Čad"
5314
5315 #. module: base
5316 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5317 msgid "workflow.transition"
5318 msgstr "workflow.transition"
5319
5320 #. module: base
5321 #: view:res.lang:0
5322 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5323 msgstr "%a - skrajšano ime dneva v tednu."
5324
5325 #. module: base
5326 #: report:ir.module.reference.graph:0
5327 msgid "Introspection report on objects"
5328 msgstr "Introspektivna poročila o predmetih"
5329
5330 #. module: base
5331 #: model:res.country,name:base.pf
5332 msgid "Polynesia (French)"
5333 msgstr "Polinezija (Francosko)"
5334
5335 #. module: base
5336 #: model:res.country,name:base.dm
5337 msgid "Dominica"
5338 msgstr "Dominika"
5339
5340 #. module: base
5341 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5342 msgid ""
5343 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5344 msgstr "Vaša pogodba založniške garancije je že vpisana v sistem!"
5345
5346 #. module: base
5347 #: help:ir.cron,nextcall:0
5348 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5349 msgstr "Naslednji načrtovani datum za izvedbo tega razporejevalnika"
5350
5351 #. module: base
5352 #: help:res.config.users,view:0
5353 #: help:res.users,view:0
5354 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5355 msgstr "Izberite med poenostavljenim vmesnikom ali razširjenim"
5356
5357 #. module: base
5358 #: model:res.country,name:base.np
5359 msgid "Nepal"
5360 msgstr "Nepal"
5361
5362 #. module: base
5363 #: code:addons/orm.py:2307
5364 #, python-format
5365 msgid ""
5366 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5367 "integer): \"%s\""
5368 msgstr ""
5369 "Neveljavna vrednost za referenčno polje \"%s\" (zadnji del mora biti ne "
5370 "nično celo število): \"%s\""
5371
5372 #. module: base
5373 #: help:ir.cron,args:0
5374 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5375 msgstr "Argumenti, ki se prenesejo na metodo. na primer (uid,)"
5376
5377 #. module: base
5378 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5379 msgid ""
5380 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5381 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5382 "related object's read access."
5383 msgstr ""
5384 "Če imate skupine, bo vidnost tega menija osnovana na teh skupinah. Če je to "
5385 "polje prazno, bo OpenERP izračunal vidljivost osnovano na dostopih branja "
5386 "povezanih predmetov."
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5390 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5391 #: view:ir.ui.view.custom:0
5392 msgid "Customized Views"
5393 msgstr "Prilagojeni pogledi"
5394
5395 #. module: base
5396 #: view:partner.sms.send:0
5397 msgid "Bulk SMS send"
5398 msgstr "Masovno SMS pošiljanje"
5399
5400 #. module: base
5401 #: view:ir.sequence:0
5402 msgid "Seconde: %(sec)s"
5403 msgstr "Sekunda: %(sec)s"
5404
5405 #. module: base
5406 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5407 msgid "Update Modules List"
5408 msgstr "Posodobi seznam modulov"
5409
5410 #. module: base
5411 #: code:addons/base/module/module.py:295
5412 #, python-format
5413 msgid ""
5414 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5415 msgstr ""
5416 "Ni mogoče nadgraditi modula \"%s\", ker ne izpolnjuje zunanje odvisnosti: %s"
5417
5418 #. module: base
5419 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5420 #, python-format
5421 msgid ""
5422 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5423 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5424 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5425 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5426 msgstr ""
5427 "Ne pozabite, da so dokumenti, ki so trenutno prikazani, morda ne bodo "
5428 "ustrezni, po prehodu na drugo podjetje. Če imate neshranjene spremembe, se "
5429 "prepričajte, da shranite in zaprite vse oblike pred prehodom na drugo "
5430 "podjetje. (Lahko sedaj kliknete Prekliči v Uporabniških nastavitvah)"
5431
5432 #. module: base
5433 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5434 msgid "Continue"
5435 msgstr "Naprej"
5436
5437 #. module: base
5438 #: selection:base.language.install,lang:0
5439 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5440 msgstr "Tajski/ ภาษาไทย"
5441
5442 #. module: base
5443 #: code:addons/orm.py:343
5444 #, python-format
5445 msgid "Object %s does not exists"
5446 msgstr "Predmet %s ne obstaja"
5447
5448 #. module: base
5449 #: selection:base.language.install,lang:0
5450 msgid "Slovenian / slovenščina"
5451 msgstr "Slovenian / slovenščina"
5452
5453 #. module: base
5454 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5455 msgid "Reload from Attachment"
5456 msgstr "Ponovno naloži iz priponke"
5457
5458 #. module: base
5459 #: model:res.country,name:base.bv
5460 msgid "Bouvet Island"
5461 msgstr "Bouvetov otok"
5462
5463 #. module: base
5464 #: field:ir.attachment,name:0
5465 msgid "Attachment Name"
5466 msgstr "Ime priponke"
5467
5468 #. module: base
5469 #: field:base.language.export,data:0
5470 #: field:base.language.import,data:0
5471 msgid "File"
5472 msgstr "Datoteka"
5473
5474 #. module: base
5475 #: view:res.config.users:0
5476 msgid "Add User"
5477 msgstr "Dodaj uporabnika"
5478
5479 #. module: base
5480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5481 msgid "Module Upgrade Install"
5482 msgstr "Namestitev nadgranje modula"
5483
5484 #. module: base
5485 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5486 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5487 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5488
5489 #. module: base
5490 #: view:res.lang:0
5491 msgid "%b - Abbreviated month name."
5492 msgstr "%b - skrajšano ime meseca."
5493
5494 #. module: base
5495 #: field:res.partner,supplier:0
5496 #: view:res.partner.address:0
5497 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5498 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5499 msgid "Supplier"
5500 msgstr "Dobavitelj"
5501
5502 #. module: base
5503 #: view:ir.actions.server:0
5504 #: selection:ir.actions.server,state:0
5505 msgid "Multi Actions"
5506 msgstr "Več dejanj"
5507
5508 #. module: base
5509 #: view:base.language.export:0
5510 #: view:base.language.import:0
5511 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5512 msgid "_Close"
5513 msgstr "_Zapri"
5514
5515 #. module: base
5516 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5517 msgid "Default Company"
5518 msgstr "Privzeto podjetje"
5519
5520 #. module: base
5521 #: selection:base.language.install,lang:0
5522 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5523 msgstr "Špansko (EC) / Español (EC)"
5524
5525 #. module: base
5526 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5527 msgid "ID of the view defined in xml file"
5528 msgstr "ID pogleda opredeljenega v xml datoteki"
5529
5530 #. module: base
5531 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5532 msgid "Import Module"
5533 msgstr "Uvozi modul"
5534
5535 #. module: base
5536 #: model:res.country,name:base.as
5537 msgid "American Samoa"
5538 msgstr "Ameriška Samoa"
5539
5540 #. module: base
5541 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5542 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5543 msgstr "Ime modula predmeta za odpiranje v oknu pogleda"
5544
5545 #. module: base
5546 #: field:res.log,secondary:0
5547 msgid "Secondary Log"
5548 msgstr "Sekundarni dnevnik"
5549
5550 #. module: base
5551 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5552 msgid "Selectable"
5553 msgstr "Izberljivo"
5554
5555 #. module: base
5556 #: view:res.request.link:0
5557 msgid "Request Link"
5558 msgstr "Povezava zahteve"
5559
5560 #. module: base
5561 #: view:ir.attachment:0
5562 #: selection:ir.attachment,type:0
5563 #: field:ir.module.module,url:0
5564 msgid "URL"
5565 msgstr "URL"
5566
5567 #. module: base
5568 #: help:res.country,name:0
5569 msgid "The full name of the country."
5570 msgstr "Polni ime države"
5571
5572 #. module: base
5573 #: selection:ir.actions.server,state:0
5574 msgid "Iteration"
5575 msgstr "Ponovitev"
5576
5577 #. module: base
5578 #: code:addons/orm.py:3988
5579 #: code:addons/orm.py:4085
5580 #, python-format
5581 msgid "UserError"
5582 msgstr "NapakaUporabnika"
5583
5584 #. module: base
5585 #: model:res.country,name:base.ae
5586 msgid "United Arab Emirates"
5587 msgstr "Združeni arabski Emirati"
5588
5589 #. module: base
5590 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5591 msgid "Recruitment"
5592 msgstr "Zaposlovanje"
5593
5594 #. module: base
5595 #: model:res.country,name:base.re
5596 msgid "Reunion (French)"
5597 msgstr "Reunion (francoski)"
5598
5599 #. module: base
5600 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5601 #, python-format
5602 msgid ""
5603 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5604 msgstr "Novo ime stolpca se mora začeti z x_, ker je polje po meri!"
5605
5606 #. module: base
5607 #: view:ir.model.access:0
5608 #: view:ir.rule:0
5609 #: field:ir.rule,global:0
5610 msgid "Global"
5611 msgstr "Globalno"
5612
5613 #. module: base
5614 #: model:res.country,name:base.mp
5615 msgid "Northern Mariana Islands"
5616 msgstr "Severni Marianski otoki"
5617
5618 #. module: base
5619 #: model:res.country,name:base.sb
5620 msgid "Solomon Islands"
5621 msgstr "Solomonovi otoki"
5622
5623 #. module: base
5624 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5625 #: code:addons/orm.py:3436
5626 #: code:addons/orm.py:3656
5627 #: code:addons/orm.py:3668
5628 #: code:addons/orm.py:3894
5629 #: code:addons/orm.py:4408
5630 #, python-format
5631 msgid "AccessError"
5632 msgstr "Napaka dostopa"
5633
5634 #. module: base
5635 #: view:res.request:0
5636 msgid "Waiting"
5637 msgstr "Čakanje"
5638
5639 #. module: base
5640 #: code:addons/__init__.py:834
5641 #, python-format
5642 msgid "Could not load base module"
5643 msgstr "Ne morem naložiti osnovnega modula"
5644
5645 #. module: base
5646 #: view:res.lang:0
5647 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5648 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20"
5649
5650 #. module: base
5651 #: code:addons/orm.py:1803
5652 #, python-format
5653 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5654 msgstr "Metoda 'kopiranja' ni implementirana za ta predmet."
5655
5656 #. module: base
5657 #: field:res.log,create_date:0
5658 msgid "Creation Date"
5659 msgstr "Ustvarjeno dne"
5660
5661 #. module: base
5662 #: view:ir.translation:0
5663 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5664 msgid "Translations"
5665 msgstr "Prevodi"
5666
5667 #. module: base
5668 #: field:ir.sequence,padding:0
5669 msgid "Number padding"
5670 msgstr "Zapolnitev številke"
5671
5672 #. module: base
5673 #: view:ir.actions.report.xml:0
5674 msgid "Report"
5675 msgstr "Poročilo"
5676
5677 #. module: base
5678 #: model:res.country,name:base.ua
5679 msgid "Ukraine"
5680 msgstr "Ukrajina"
5681
5682 #. module: base
5683 #: model:res.country,name:base.to
5684 msgid "Tonga"
5685 msgstr "Tonga"
5686
5687 #. module: base
5688 #: view:ir.module.category:0
5689 msgid "Module Category"
5690 msgstr "Kategorija modulov"
5691
5692 #. module: base
5693 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5694 msgid "Ignore"
5695 msgstr "Prezri"
5696
5697 #. module: base
5698 #: report:ir.module.reference.graph:0
5699 msgid "Reference Guide"
5700 msgstr "Priročnik"
5701
5702 #. module: base
5703 #: view:ir.ui.view:0
5704 msgid "Architecture"
5705 msgstr "Arhitektura"
5706
5707 #. module: base
5708 #: model:res.country,name:base.ml
5709 msgid "Mali"
5710 msgstr "Mali"
5711
5712 #. module: base
5713 #: help:res.config.users,email:0
5714 #: help:res.users,email:0
5715 msgid ""
5716 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5717 "\n"
5718 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5719 "be possible to email new users."
5720 msgstr ""
5721 "Če je naveden e-poštni naslov, bo uporabniku poslano sporočilo "
5722 "dobrodošlice.\n"
5723 "\n"
5724 "Opozorilo: če \"email_from\" in \"smtp_server\" ni konfigurirana, potem ne "
5725 "bo možno poslati e-pošte novim uporabnikom."
5726
5727 #. module: base
5728 #: selection:base.language.install,lang:0
5729 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5730 msgstr "Flamski (BE) / Vlaams (BE)"
5731
5732 #. module: base
5733 #: field:ir.cron,interval_number:0
5734 msgid "Interval Number"
5735 msgstr "Številka intervala"
5736
5737 #. module: base
5738 #: model:res.country,name:base.tk
5739 msgid "Tokelau"
5740 msgstr "Tokelau"
5741
5742 #. module: base
5743 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5744 msgid "XSL path"
5745 msgstr "XSL pot"
5746
5747 #. module: base
5748 #: model:res.country,name:base.bn
5749 msgid "Brunei Darussalam"
5750 msgstr "Brunej"
5751
5752 #. module: base
5753 #: view:ir.actions.act_window:0
5754 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5755 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5756 #: field:ir.ui.view,type:0
5757 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5758 msgid "View Type"
5759 msgstr "Vrsta pogleda"
5760
5761 #. module: base
5762 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5763 msgid "User Interface"
5764 msgstr "Uporabniški vmesnik"
5765
5766 #. module: base
5767 #: field:ir.attachment,create_date:0
5768 msgid "Date Created"
5769 msgstr "Ustvarjeno"
5770
5771 #. module: base
5772 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5773 msgid "ir.actions.todo"
5774 msgstr "ir.actions.todo"
5775
5776 #. module: base
5777 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5778 #, python-format
5779 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5780 msgstr "Ni mogoče najti prejšnjega ir.action.todo"
5781
5782 #. module: base
5783 #: view:ir.actions.act_window:0
5784 msgid "General Settings"
5785 msgstr "Splošne nastavitve"
5786
5787 #. module: base
5788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5789 msgid "Custom Shortcuts"
5790 msgstr "Bližnjice po meri"
5791
5792 #. module: base
5793 #: selection:base.language.install,lang:0
5794 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5795 msgstr "Vietnamski/ Tiếng Việt"
5796
5797 #. module: base
5798 #: model:res.country,name:base.dz
5799 msgid "Algeria"
5800 msgstr "Alžirija"
5801
5802 #. module: base
5803 #: model:res.country,name:base.be
5804 msgid "Belgium"
5805 msgstr "Belgija"
5806
5807 #. module: base
5808 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5809 msgid "osv_memory.autovacuum"
5810 msgstr "Copy text \t osv_memory.autovacuum"
5811
5812 #. module: base
5813 #: field:base.language.export,lang:0
5814 #: field:base.language.install,lang:0
5815 #: field:base.update.translations,lang:0
5816 #: field:ir.translation,lang:0
5817 #: field:res.partner,lang:0
5818 #: field:res.users,context_lang:0
5819 msgid "Language"
5820 msgstr "Jezik"
5821
5822 #. module: base
5823 #: model:res.country,name:base.gm
5824 msgid "Gambia"
5825 msgstr "Gambija"
5826
5827 #. module: base
5828 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5829 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5830 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5831 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5832 #: view:res.company:0
5833 #: field:res.users,company_ids:0
5834 msgid "Companies"
5835 msgstr "Podjetja"
5836
5837 #. module: base
5838 #: view:res.lang:0
5839 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5840 msgstr "%H . Ura (24-urna ura) [00,23]"
5841
5842 #. module: base
5843 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5844 msgid "res.widget"
5845 msgstr "res.widget"
5846
5847 #. module: base
5848 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5849 #, python-format
5850 msgid "Model %s does not exist!"
5851 msgstr "Model %s ne obstaja!"
5852
5853 #. module: base
5854 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5855 #, python-format
5856 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5857 msgstr "Ne morete izbrisati jezika, ker je želeni jezik uporabnika!"
5858
5859 #. module: base
5860 #: code:addons/fields.py:103
5861 #, python-format
5862 msgid "Not implemented get_memory method !"
5863 msgstr "Metoda 'get_memory' ni implementirana."
5864
5865 #. module: base
5866 #: view:ir.actions.server:0
5867 #: field:ir.actions.server,code:0
5868 #: selection:ir.actions.server,state:0
5869 msgid "Python Code"
5870 msgstr "Python koda"
5871
5872 #. module: base
5873 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5874 #, python-format
5875 msgid "Can not create the module file: %s !"
5876 msgstr "Datoteke modula: %s ni mogoče ustvariti."
5877
5878 #. module: base
5879 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5880 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5881 msgstr "Kernel OpenERP potreben za vse namestitve."
5882
5883 #. module: base
5884 #: view:base.language.install:0
5885 #: view:base.module.import:0
5886 #: view:base.module.update:0
5887 #: view:base.module.upgrade:0
5888 #: view:base.update.translations:0
5889 #: view:partner.clear.ids:0
5890 #: view:partner.massmail.wizard:0
5891 #: view:partner.sms.send:0
5892 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5893 #: view:res.config:0
5894 #: view:res.config.installer:0
5895 #: view:res.widget.wizard:0
5896 msgid "Cancel"
5897 msgstr "Prekliči"
5898
5899 #. module: base
5900 #: selection:base.language.export,format:0
5901 msgid "PO File"
5902 msgstr "PO datoteka"
5903
5904 #. module: base
5905 #: model:res.country,name:base.nt
5906 msgid "Neutral Zone"
5907 msgstr "Nevtralno območje"
5908
5909 #. module: base
5910 #: selection:base.language.install,lang:0
5911 msgid "Hindi / हिंदी"
5912 msgstr "Hindujski / हिंदी"
5913
5914 #. module: base
5915 #: view:ir.model:0
5916 msgid "Custom"
5917 msgstr "Po meni"
5918
5919 #. module: base
5920 #: view:res.request:0
5921 msgid "Current"
5922 msgstr "Trenutno"
5923
5924 #. module: base
5925 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5926 msgid "Components Supplier"
5927 msgstr "Dobavitelj komponent"
5928
5929 #. module: base
5930 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5931 #: field:ir.default,uid:0
5932 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5933 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5934 #: view:res.groups:0
5935 #: field:res.groups,users:0
5936 #: view:res.users:0
5937 msgid "Users"
5938 msgstr "Uporabniki"
5939
5940 #. module: base
5941 #: field:ir.module.module,published_version:0
5942 msgid "Published Version"
5943 msgstr "Objavljena različica"
5944
5945 #. module: base
5946 #: model:res.country,name:base.is
5947 msgid "Iceland"
5948 msgstr "Islandija"
5949
5950 #. module: base
5951 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5952 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5953 msgid "Window Actions"
5954 msgstr "Okenska dejanja"
5955
5956 #. module: base
5957 #: view:res.lang:0
5958 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5959 msgstr "%I - Ura (12-urna ura) [01,12]"
5960
5961 #. module: base
5962 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5963 msgid "Finished"
5964 msgstr "Končano"
5965
5966 #. module: base
5967 #: model:res.country,name:base.de
5968 msgid "Germany"
5969 msgstr "Nemčija"
5970
5971 #. module: base
5972 #: view:ir.sequence:0
5973 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5974 msgstr "Teden leta: %(woy)s"
5975
5976 #. module: base
5977 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5978 msgid "Bad customers"
5979 msgstr "Slabe stranke"
5980
5981 #. module: base
5982 #: report:ir.module.reference.graph:0
5983 msgid "Reports :"
5984 msgstr "Poročila:"
5985
5986 #. module: base
5987 #: model:res.country,name:base.gy
5988 msgid "Guyana"
5989 msgstr "Gvajana"
5990
5991 #. module: base
5992 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5993 msgid ""
5994 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5995 "views"
5996 msgstr ""
5997 "Vrsta pogleda: nastavljeno na \"drevo\" za hierarhično pogled drevesa,ali "
5998 "\"obrazec\" za druge poglede"
5999
6000 #. module: base
6001 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
6002 #, python-format
6003 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6004 msgstr "Kliknite \"Nadaljuj\" za konfiguracijo naslednjega dodatka..."
6005
6006 #. module: base
6007 #: field:ir.actions.server,record_id:0
6008 msgid "Create Id"
6009 msgstr "Ustvari Id"
6010
6011 #. module: base
6012 #: model:res.country,name:base.hn
6013 msgid "Honduras"
6014 msgstr "Honduras"
6015
6016 #. module: base
6017 #: help:res.users,menu_tips:0
6018 msgid ""
6019 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
6020 msgstr ""
6021 "Označite to polje, če želite da so namigi prikazani na vsakem dejanju menija"
6022
6023 #. module: base
6024 #: model:res.country,name:base.eg
6025 msgid "Egypt"
6026 msgstr "Egipt"
6027
6028 #. module: base
6029 #: field:ir.rule,perm_read:0
6030 msgid "Apply For Read"
6031 msgstr "Uveljavi za branje"
6032
6033 #. module: base
6034 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6035 msgid ""
6036 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6037 msgstr ""
6038 "Izberite ta predmet na katerem bo delovalo to dejanje (branje, pisanje, "
6039 "ustvarjanje)."
6040
6041 #. module: base
6042 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6043 #, python-format
6044 msgid "Please specify server option --email-from !"
6045 msgstr "Prosim, navedite možnost strežnika --email-from!"
6046
6047 #. module: base
6048 #: field:base.language.import,name:0
6049 msgid "Language Name"
6050 msgstr "Ime jezika"
6051
6052 #. module: base
6053 #: selection:ir.property,type:0
6054 msgid "Boolean"
6055 msgstr "Logična vrednost"
6056
6057 #. module: base
6058 #: view:ir.model:0
6059 msgid "Fields Description"
6060 msgstr "Opis polj"
6061
6062 #. module: base
6063 #: view:ir.actions.todo:0
6064 #: view:ir.attachment:0
6065 #: view:ir.cron:0
6066 #: view:ir.model.access:0
6067 #: view:ir.model.data:0
6068 #: view:ir.model.fields:0
6069 #: view:ir.ui.view:0
6070 #: view:ir.values:0
6071 #: view:res.partner:0
6072 #: view:res.partner.address:0
6073 #: view:workflow.activity:0
6074 msgid "Group By..."
6075 msgstr "Združi po ..."
6076
6077 #. module: base
6078 #: view:ir.model.fields:0
6079 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6080 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6081 msgid "Readonly"
6082 msgstr "Samo za branje"
6083
6084 #. module: base
6085 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6086 #: field:ir.default,page:0
6087 #: selection:ir.translation,type:0
6088 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6089 msgid "View"
6090 msgstr "Pogled"
6091
6092 #. module: base
6093 #: selection:ir.module.module,state:0
6094 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6095 msgid "To be installed"
6096 msgstr "Za namestiti"
6097
6098 #. module: base
6099 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6100 msgid ""
6101 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6102 "executes an action"
6103 msgstr ""
6104 "Daje status, če mora biti namig prikazan ali ne, ko uporabnik izvede dejanje"
6105
6106 #. module: base
6107 #: view:ir.model:0
6108 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6109 #: field:res.currency,base:0
6110 msgid "Base"
6111 msgstr "Osnova"
6112
6113 #. module: base
6114 #: selection:base.language.install,lang:0
6115 msgid "Telugu / తెలుగు"
6116 msgstr "Copy text \t Telugu / తెలుగు"
6117
6118 #. module: base
6119 #: model:res.country,name:base.lr
6120 msgid "Liberia"
6121 msgstr "Liberija"
6122
6123 #. module: base
6124 #: view:ir.attachment:0
6125 #: view:ir.model:0
6126 #: view:res.groups:0
6127 #: view:res.partner:0
6128 #: field:res.partner,comment:0
6129 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6130 msgid "Notes"
6131 msgstr "Opombe"
6132
6133 #. module: base
6134 #: field:ir.config_parameter,value:0
6135 #: field:ir.property,value_binary:0
6136 #: field:ir.property,value_datetime:0
6137 #: field:ir.property,value_float:0
6138 #: field:ir.property,value_integer:0
6139 #: field:ir.property,value_reference:0
6140 #: field:ir.property,value_text:0
6141 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6142 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6143 #: field:ir.values,value:0
6144 msgid "Value"
6145 msgstr "Vrednost"
6146
6147 #. module: base
6148 #: field:ir.sequence,code:0
6149 #: field:ir.sequence.type,code:0
6150 #: selection:ir.translation,type:0
6151 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6152 msgid "Code"
6153 msgstr "Oznaka"
6154
6155 #. module: base
6156 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6157 msgid "res.config.installer"
6158 msgstr "res.config.installer"
6159
6160 #. module: base
6161 #: model:res.country,name:base.mc
6162 msgid "Monaco"
6163 msgstr "Monako"
6164
6165 #. module: base
6166 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6167 msgid "Minutes"
6168 msgstr "Minute"
6169
6170 #. module: base
6171 #: selection:ir.translation,type:0
6172 msgid "Help"
6173 msgstr "Pomoč"
6174
6175 #. module: base
6176 #: help:res.users,menu_id:0
6177 msgid ""
6178 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6179 msgstr ""
6180 "Če je navedeno, bo dejanje zamenjalo standardni meni za tega uporabnika."
6181
6182 #. module: base
6183 #: selection:ir.actions.server,state:0
6184 msgid "Write Object"
6185 msgstr "Zapiši predmet"
6186
6187 #. module: base
6188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6189 msgid "Fund Raising"
6190 msgstr "Zbiranje sredstev"
6191
6192 #. module: base
6193 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6194 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6195 msgid "Sequence Codes"
6196 msgstr "Kode zaporedja"
6197
6198 #. module: base
6199 #: selection:base.language.install,lang:0
6200 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6201 msgstr "Špansko (CO) / Español (CO)"
6202
6203 #. module: base
6204 #: view:base.module.configuration:0
6205 msgid ""
6206 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6207 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6208 msgstr ""
6209 "Vsi konfiguracijski čarovniki v teku so bili izvedeni. Ponovno morate "
6210 "zagnati vsak čarovnik preko seznama konfiguracijskih čarovnikov."
6211
6212 #. module: base
6213 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6214 msgid "Create"
6215 msgstr "Ustvari"
6216
6217 #. module: base
6218 #: view:ir.sequence:0
6219 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6220 msgstr "Trenutno leto s stoletji: %(year)s"
6221
6222 #. module: base
6223 #: field:ir.exports,export_fields:0
6224 msgid "Export ID"
6225 msgstr "ID izvoza"
6226
6227 #. module: base
6228 #: model:res.country,name:base.fr
6229 msgid "France"
6230 msgstr "Francija"
6231
6232 #. module: base
6233 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6234 msgid "res.log"
6235 msgstr "res.log"
6236
6237 #. module: base
6238 #: help:ir.translation,module:0
6239 #: help:ir.translation,xml_id:0
6240 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6241 msgstr "Mapira k ir_model_data za katerega je zagotovljen prevod."
6242
6243 #. module: base
6244 #: view:workflow.activity:0
6245 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6246 msgid "Flow Stop"
6247 msgstr "Zaustavi delovni proces"
6248
6249 #. module: base
6250 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6251 msgid "Weeks"
6252 msgstr "Tedni"
6253
6254 #. module: base
6255 #: model:res.country,name:base.af
6256 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6257 msgstr "Afganistan, Muslimanska država"
6258
6259 #. module: base
6260 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6261 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6262 #, python-format
6263 msgid "Error !"
6264 msgstr "Napaka!"
6265
6266 #. module: base
6267 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6268 msgid "country_id"
6269 msgstr "oznaka_države"
6270
6271 #. module: base
6272 #: field:ir.cron,interval_type:0
6273 msgid "Interval Unit"
6274 msgstr "Enota intervala"
6275
6276 #. module: base
6277 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6278 #: field:workflow.activity,kind:0
6279 msgid "Kind"
6280 msgstr "Vrsta"
6281
6282 #. module: base
6283 #: code:addons/orm.py:4368
6284 #, python-format
6285 msgid "This method does not exist anymore"
6286 msgstr "Ta metoda ne obstaja več"
6287
6288 #. module: base
6289 #: field:res.bank,fax:0
6290 #: field:res.company,fax:0
6291 #: field:res.partner.address,fax:0
6292 msgid "Fax"
6293 msgstr "Faks"
6294
6295 #. module: base
6296 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6297 msgid "Thousands Separator"
6298 msgstr "Ločilo tisočic"
6299
6300 #. module: base
6301 #: field:res.request,create_date:0
6302 msgid "Created Date"
6303 msgstr "Ustvarjeno dne"
6304
6305 #. module: base
6306 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6307 msgid ""
6308 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6309 "inside loop."
6310 msgstr ""
6311 "Izberite dejanje, ki bo izvršeno. Dejanja zanke ne bodo na voljo znotraj "
6312 "zanke."
6313
6314 #. module: base
6315 #: selection:base.language.install,lang:0
6316 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6317 msgstr "Kitajsko (TW) / 正體字"
6318
6319 #. module: base
6320 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6321 msgid "res.request"
6322 msgstr "res.request"
6323
6324 #. module: base
6325 #: view:ir.model:0
6326 msgid "In Memory"
6327 msgstr "V spominu"
6328
6329 #. module: base
6330 #: view:ir.actions.todo:0
6331 msgid "Todo"
6332 msgstr "Za narediti"
6333
6334 #. module: base
6335 #: field:ir.attachment,datas:0
6336 msgid "File Content"
6337 msgstr "Vsebina datoteke"
6338
6339 #. module: base
6340 #: model:res.country,name:base.pa
6341 msgid "Panama"
6342 msgstr "Panama"
6343
6344 #. module: base
6345 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6346 msgid "Ltd"
6347 msgstr "d.o.o."
6348
6349 #. module: base
6350 #: help:workflow.transition,group_id:0
6351 msgid ""
6352 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6353 msgstr ""
6354 "Skupina, katere uporabnik mora biti avtoriziran, za preverbo tega prehoda."
6355
6356 #. module: base
6357 #: constraint:res.users:0
6358 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6359 msgstr "Izbrano podjetje ni v dovoljenih podjetjih za tega uporabnika"
6360
6361 #. module: base
6362 #: model:res.country,name:base.gi
6363 msgid "Gibraltar"
6364 msgstr "Gibraltar"
6365
6366 #. module: base
6367 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6368 msgid "Service Name"
6369 msgstr "Ime storitve"
6370
6371 #. module: base
6372 #: model:res.country,name:base.pn
6373 msgid "Pitcairn Island"
6374 msgstr "Otok Pitcairn"
6375
6376 #. module: base
6377 #: view:base.module.upgrade:0
6378 msgid ""
6379 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6380 msgstr ""
6381 "Svetujemo vam, da ponovno naložite ta zavihek menija, da boste videli nove "
6382 "menije (Ctrl+T nato Ctrl+R)."
6383
6384 #. module: base
6385 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6387 msgid "Record Rules"
6388 msgstr "Posnemi pravila"
6389
6390 #. module: base
6391 #: field:res.users,name:0
6392 msgid "User Name"
6393 msgstr "Ime uporabnika"
6394
6395 #. module: base
6396 #: view:ir.sequence:0
6397 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6398 msgstr "Dan tega leta: %(dot)s"
6399
6400 #. module: base
6401 #: view:ir.model:0
6402 #: view:ir.model.fields:0
6403 #: view:workflow.activity:0
6404 msgid "Properties"
6405 msgstr "Lastnosti"
6406
6407 #. module: base
6408 #: help:ir.sequence,padding:0
6409 msgid ""
6410 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6411 "get the required padding size."
6412 msgstr "OpenERP bo avtomatično dodak nekatere '0' na levo stran"
6413
6414 #. module: base
6415 #: view:res.lang:0
6416 msgid "%A - Full weekday name."
6417 msgstr "%A - polno ime delovnega dne"
6418
6419 #. module: base
6420 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6421 msgid "Months"
6422 msgstr "Meseci"
6423
6424 #. module: base
6425 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6426 msgid "Search View"
6427 msgstr "Pogled iskanja"
6428
6429 #. module: base
6430 #: sql_constraint:res.lang:0
6431 msgid "The code of the language must be unique !"
6432 msgstr "Koda jezika mora biti edinstvena!"
6433
6434 #. module: base
6435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6436 #: view:ir.actions.report.xml:0
6437 #: view:ir.attachment:0
6438 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6439 msgid "Attachments"
6440 msgstr "Priloge"
6441
6442 #. module: base
6443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6444 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6446 msgid "Sales"
6447 msgstr "Prodaja"
6448
6449 #. module: base
6450 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6451 msgid "Other Actions"
6452 msgstr "Druga dejanja"
6453
6454 #. module: base
6455 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6456 msgid "Done"
6457 msgstr "Zaključeno"
6458
6459 #. module: base
6460 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6461 msgid "Miss"
6462 msgstr "gdč."
6463
6464 #. module: base
6465 #: view:ir.model.access:0
6466 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6467 #: view:ir.rule:0
6468 msgid "Write Access"
6469 msgstr "Dovoljenje za pisanje"
6470
6471 #. module: base
6472 #: view:res.lang:0
6473 msgid "%m - Month number [01,12]."
6474 msgstr "%m - številka meseca [01,12]"
6475
6476 #. module: base
6477 #: field:res.bank,city:0
6478 #: field:res.company,city:0
6479 #: field:res.partner,city:0
6480 #: field:res.partner.address,city:0
6481 #: field:res.partner.bank,city:0
6482 msgid "City"
6483 msgstr "Mesto"
6484
6485 #. module: base
6486 #: model:res.country,name:base.qa
6487 msgid "Qatar"
6488 msgstr "Katar"
6489
6490 #. module: base
6491 #: model:res.country,name:base.it
6492 msgid "Italy"
6493 msgstr "Italija"
6494
6495 #. module: base
6496 #: view:ir.actions.todo:0
6497 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6498 msgid "To Do"
6499 msgstr "Za narediti"
6500
6501 #. module: base
6502 #: selection:base.language.install,lang:0
6503 msgid "Estonian / Eesti keel"
6504 msgstr "Estonsko"
6505
6506 #. module: base
6507 #: field:res.partner,email:0
6508 msgid "E-mail"
6509 msgstr "E-pošta"
6510
6511 #. module: base
6512 #: selection:ir.module.module,license:0
6513 msgid "GPL-3 or later version"
6514 msgstr "GPL-3 ali naslednje verzije"
6515
6516 #. module: base
6517 #: field:workflow.activity,action:0
6518 msgid "Python Action"
6519 msgstr "Python akcija"
6520
6521 #. module: base
6522 #: selection:base.language.install,lang:0
6523 msgid "English (US)"
6524 msgstr "Angleški (ZDA)"
6525
6526 #. module: base
6527 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6528 #: view:ir.model.data:0
6529 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6530 msgid "Object Identifiers"
6531 msgstr "Identifikatorji predmeta"
6532
6533 #. module: base
6534 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6535 msgid ""
6536 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6537 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6538 msgstr ""
6539 "Urejanje naslovov partnerjev, ki jih želite imeti dostopne na vašem sistemu. "
6540 "Naslov partnerjev je pravni status podjetja: korporacija, d.d., itd."
6541
6542 #. module: base
6543 #: view:base.language.export:0
6544 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6545 msgstr "Za brskanje po uradnih prevodih, lahko začnete s temi povezavami:"
6546
6547 #. module: base
6548 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6549 #, python-format
6550 msgid ""
6551 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6552 "these groups: %s."
6553 msgstr ""
6554 "Ne morete prebrati tega dokumenta (%s)! Bodite prepričani, vaš uporabniški "
6555 "sodi v eno od teh skupin: %s."
6556
6557 #. module: base
6558 #: view:res.bank:0
6559 #: view:res.partner.address:0
6560 msgid "Address"
6561 msgstr "Naslov"
6562
6563 #. module: base
6564 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6565 msgid "Installed version"
6566 msgstr "Nameščena različica"
6567
6568 #. module: base
6569 #: selection:base.language.install,lang:0
6570 msgid "Mongolian / монгол"
6571 msgstr "Mongolski / монгол"
6572
6573 #. module: base
6574 #: model:res.country,name:base.mr
6575 msgid "Mauritania"
6576 msgstr "Mavretanija"
6577
6578 #. module: base
6579 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6580 msgid "ir.translation"
6581 msgstr "ir.translation"
6582
6583 #. module: base
6584 #: view:base.module.update:0
6585 msgid "Module update result"
6586 msgstr "Rezultat posodobitve modula"
6587
6588 #. module: base
6589 #: view:workflow.activity:0
6590 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6591 msgid "Activity"
6592 msgstr "Aktivnost"
6593
6594 #. module: base
6595 #: view:res.partner:0
6596 #: view:res.partner.address:0
6597 msgid "Postal Address"
6598 msgstr "Poštni naslov"
6599
6600 #. module: base
6601 #: field:res.company,parent_id:0
6602 msgid "Parent Company"
6603 msgstr "Krovno podjetje"
6604
6605 #. module: base
6606 #: selection:base.language.install,lang:0
6607 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6608 msgstr "Špansko (CR) / Español (CR)"
6609
6610 #. module: base
6611 #: field:res.currency.rate,rate:0
6612 msgid "Rate"
6613 msgstr "Tečaj"
6614
6615 #. module: base
6616 #: model:res.country,name:base.cg
6617 msgid "Congo"
6618 msgstr "Kongo"
6619
6620 #. module: base
6621 #: view:res.lang:0
6622 msgid "Examples"
6623 msgstr "Primeri"
6624
6625 #. module: base
6626 #: field:ir.default,value:0
6627 #: view:ir.values:0
6628 msgid "Default Value"
6629 msgstr "Privzeta vrednost"
6630
6631 #. module: base
6632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6633 msgid "Tools"
6634 msgstr "Orodja"
6635
6636 #. module: base
6637 #: model:res.country,name:base.kn
6638 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6639 msgstr "Saint Kitts in Nevis Anguilla"
6640
6641 #. module: base
6642 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6643 #, python-format
6644 msgid ""
6645 "No rate found \n"
6646 "for the currency: %s \n"
6647 "at the date: %s"
6648 msgstr ""
6649 "Ni mogoče najti tečaja \n"
6650 "za valuto: %s \n"
6651 "na dan: %s"
6652
6653 #. module: base
6654 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6655 msgid ""
6656 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6657 "dashboard views (via web client)"
6658 msgstr ""
6659 "Prilagojeni pogledi se uporabljajo ko uporabnik reorganizira vsebino "
6660 "njegovega pogleda pregledne plošče (preko spletnega klienta)"
6661
6662 #. module: base
6663 #: field:ir.model.fields,model:0
6664 msgid "Object Name"
6665 msgstr "Ime predmeta"
6666
6667 #. module: base
6668 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6669 msgid ""
6670 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6671 "refer to the Object field."
6672 msgstr ""
6673 "Predmet na katerem želite ustvariti / zapisati predmet. Če je prazno, potem "
6674 "preberite polje Predmeta."
6675
6676 #. module: base
6677 #: view:ir.module.module:0
6678 #: selection:ir.module.module,state:0
6679 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6680 msgid "Not Installed"
6681 msgstr "Ni nameščen"
6682
6683 #. module: base
6684 #: view:workflow.activity:0
6685 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6686 msgid "Outgoing Transitions"
6687 msgstr "Izhodni prehodi"
6688
6689 #. module: base
6690 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6691 msgid "Icon"
6692 msgstr "Ikona"
6693
6694 #. module: base
6695 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6696 msgid "The model this field belongs to"
6697 msgstr "Model kateremu ta polja pripadajo"
6698
6699 #. module: base
6700 #: model:res.country,name:base.mq
6701 msgid "Martinique (French)"
6702 msgstr "Martinique (francoski)"
6703
6704 #. module: base
6705 #: view:ir.sequence.type:0
6706 msgid "Sequences Type"
6707 msgstr "Vrsta zaporedja"
6708
6709 #. module: base
6710 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6711 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6712 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6713 #: view:res.request:0
6714 msgid "Requests"
6715 msgstr "Zahteve"
6716
6717 #. module: base
6718 #: model:res.country,name:base.ye
6719 msgid "Yemen"
6720 msgstr "Jemen"
6721
6722 #. module: base
6723 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6724 msgid "Or"
6725 msgstr "Ali"
6726
6727 #. module: base
6728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6730 msgid "Client Logs"
6731 msgstr "Dnevniki klienta"
6732
6733 #. module: base
6734 #: model:res.country,name:base.al
6735 msgid "Albania"
6736 msgstr "Albanija"
6737
6738 #. module: base
6739 #: model:res.country,name:base.ws
6740 msgid "Samoa"
6741 msgstr "Samoa"
6742
6743 #. module: base
6744 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6745 #, python-format
6746 msgid ""
6747 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6748 "Please de-activate the language first."
6749 msgstr ""
6750 "Ne morete izbrisati jezika, ki je Aktiven!\n"
6751 "Prosim, najprej deaktivirajte jezik."
6752
6753 #. module: base
6754 #: view:base.language.install:0
6755 msgid ""
6756 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6757 "number of modules currently installed)..."
6758 msgstr ""
6759 "Prosimo, bodite potrpežljivi,ta operacija lahko traja nekaj minut (odvisno "
6760 "od števila modulov trenutno nameščenih) ..."
6761
6762 #. module: base
6763 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6764 msgid "Child IDs"
6765 msgstr "Podrejeni ID-ji"
6766
6767 #. module: base
6768 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6769 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6770 #, python-format
6771 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6772 msgstr "Problem pri konfiguraciji. 'ID zapisa\" v dejanju strežnika!"
6773
6774 #. module: base
6775 #: code:addons/orm.py:2682
6776 #: code:addons/orm.py:2692
6777 #, python-format
6778 msgid "ValidateError"
6779 msgstr "Napaka preverjanja"
6780
6781 #. module: base
6782 #: view:base.module.import:0
6783 #: view:base.module.update:0
6784 msgid "Open Modules"
6785 msgstr "Odprti moduli"
6786
6787 #. module: base
6788 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6789 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6790 msgstr "Urejanje zapisov banke, katere želite uporabiti v sistemu."
6791
6792 #. module: base
6793 #: view:base.module.import:0
6794 msgid "Import module"
6795 msgstr "Uvozi modul"
6796
6797 #. module: base
6798 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6799 msgid "Loop Action"
6800 msgstr "Dejanje zanke"
6801
6802 #. module: base
6803 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6804 msgid ""
6805 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6806 "content is in another field"
6807 msgstr ""
6808 "Pot do glavnega poročila (odvisno od vrste poročila) ali NULL, če je vsebina "
6809 "na drugem področju"
6810
6811 #. module: base
6812 #: model:res.country,name:base.la
6813 msgid "Laos"
6814 msgstr "Laos"
6815
6816 #. module: base
6817 #: selection:ir.actions.server,state:0
6818 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6819 #: field:res.company,email:0
6820 #: field:res.users,user_email:0
6821 msgid "Email"
6822 msgstr "E-pošta"
6823
6824 #. module: base
6825 #: field:res.users,action_id:0
6826 msgid "Home Action"
6827 msgstr "Domače dejanje"
6828
6829 #. module: base
6830 #: code:addons/custom.py:555
6831 #, python-format
6832 msgid ""
6833 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6834 "We can't draw a pie chart !"
6835 msgstr ""
6836 "Vsota podatkov (2. polje) je nična.\n"
6837 "Ne moremo narisati pitinega grafa!"
6838
6839 #. module: base
6840 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6841 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6842 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6843 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6845 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6846 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6847 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6848 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6849 msgid "Reporting"
6850 msgstr "Poročanje"
6851
6852 #. module: base
6853 #: model:res.country,name:base.tg
6854 msgid "Togo"
6855 msgstr "Togo"
6856
6857 #. module: base
6858 #: selection:ir.module.module,license:0
6859 msgid "Other Proprietary"
6860 msgstr "Druga lastništva"
6861
6862 #. module: base
6863 #: selection:workflow.activity,kind:0
6864 msgid "Stop All"
6865 msgstr "Ustavi vse"
6866
6867 #. module: base
6868 #: code:addons/orm.py:412
6869 #, python-format
6870 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6871 msgstr "Metoda 'bralna_skupina' ni implementirana v ta predmet!"
6872
6873 #. module: base
6874 #: view:ir.model.data:0
6875 msgid "Updatable"
6876 msgstr "Možno posodobiti"
6877
6878 #. module: base
6879 #: view:res.lang:0
6880 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6881 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6882
6883 #. module: base
6884 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6885 msgid "Cascade"
6886 msgstr "Kaskadno"
6887
6888 #. module: base
6889 #: field:workflow.transition,group_id:0
6890 msgid "Group Required"
6891 msgstr "Zahtevana skupina"
6892
6893 #. module: base
6894 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6895 msgid "Next Configuration Step"
6896 msgstr "Naslednji konfiguracijski korak"
6897
6898 #. module: base
6899 #: field:res.groups,comment:0
6900 msgid "Comment"
6901 msgstr "Opomba"
6902
6903 #. module: base
6904 #: model:res.country,name:base.ro
6905 msgid "Romania"
6906 msgstr "Romunija"
6907
6908 #. module: base
6909 #: help:ir.cron,doall:0
6910 msgid ""
6911 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6912 "restarts."
6913 msgstr ""
6914 "Omogočite to, če želite izvršiti zamujene dogodke, takoj ko se strežnik "
6915 "ponovno zažene."
6916
6917 #. module: base
6918 #: view:base.module.upgrade:0
6919 msgid "Start update"
6920 msgstr "Začni posodobitev"
6921
6922 #. module: base
6923 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6924 #, python-format
6925 msgid "Contract validation error"
6926 msgstr "Napaka preverjanja pogodbe"
6927
6928 #. module: base
6929 #: field:res.country.state,name:0
6930 msgid "State Name"
6931 msgstr "Ime države"
6932
6933 #. module: base
6934 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6935 msgid "Join Mode"
6936 msgstr "Način združevanja"
6937
6938 #. module: base
6939 #: field:res.users,context_tz:0
6940 msgid "Timezone"
6941 msgstr "Časovni pas"
6942
6943 #. module: base
6944 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6945 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6946 msgid "ir.actions.report.xml"
6947 msgstr "ir.actions.report.xml"
6948
6949 #. module: base
6950 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6951 msgid "Mss"
6952 msgstr "Gospodična"
6953
6954 #. module: base
6955 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6956 msgid "ir.ui.view"
6957 msgstr "ir.ui.view"
6958
6959 #. module: base
6960 #: constraint:res.partner:0
6961 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6962 msgstr "Napaka! Ni mogoče rekurzivno kreirati pridruženih članov"
6963
6964 #. module: base
6965 #: help:res.lang,code:0
6966 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6967 msgstr ""
6968 "To polje se uporablja za nastavljanje/pridobivanje uporabnikovih jezikovnih "
6969 "nastavitev"
6970
6971 #. module: base
6972 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6973 msgid "OpenERP Partners"
6974 msgstr "OpenERP partnerji"
6975
6976 #. module: base
6977 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6978 msgid "HR Manager Dashboard"
6979 msgstr "Pregledna plošča HR upravitelja"
6980
6981 #. module: base
6982 #: code:addons/base/module/module.py:293
6983 #, python-format
6984 msgid ""
6985 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6986 msgstr ""
6987 "Ni mogoče namestiti modula \"%s\", ker zunanje odvisnosti niso izpolnjene: "
6988 "%s."
6989
6990 #. module: base
6991 #: view:ir.module.module:0
6992 msgid "Search modules"
6993 msgstr "Iskanje modulov"
6994
6995 #. module: base
6996 #: model:res.country,name:base.by
6997 msgid "Belarus"
6998 msgstr "Belorusija"
6999
7000 #. module: base
7001 #: field:ir.actions.act_window,name:0
7002 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
7003 #: field:ir.actions.actions,name:0
7004 #: field:ir.actions.client,name:0
7005 #: field:ir.actions.server,name:0
7006 #: field:ir.actions.url,name:0
7007 msgid "Action Name"
7008 msgstr "Ime dejanja"
7009
7010 #. module: base
7011 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
7012 msgid ""
7013 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
7014 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
7015 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
7016 "specific access to the applications they need to use in the system."
7017 msgstr ""
7018 "Ustvarite in uredite uporabnike, ki se bodo povezovali na sistem. Uporabnike "
7019 "lahko izključite. Ne bi smelo biti časovno obdobje, v katerem / se ne bo "
7020 "treba povezati s sistemom. Lahko jih dodelite v skupine, ki jim dajo posebne "
7021 "dostope do aplikacij, ki jih potrebujejo za uporabo v sistemu."
7022
7023 #. module: base
7024 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7025 #: selection:res.request,priority:0
7026 msgid "Normal"
7027 msgstr "Navadna"
7028
7029 #. module: base
7030 #: field:res.bank,street2:0
7031 #: field:res.company,street2:0
7032 #: field:res.partner.address,street2:0
7033 msgid "Street2"
7034 msgstr "Naslov 2"
7035
7036 #. module: base
7037 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7038 msgid "Module Update"
7039 msgstr "Posodobitev modula"
7040
7041 #. module: base
7042 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7043 #, python-format
7044 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7045 msgstr "Naslednji moduli niso nameščeni ali neznano: %s"
7046
7047 #. module: base
7048 #: view:ir.cron:0
7049 #: field:ir.cron,user_id:0
7050 #: field:ir.filters,user_id:0
7051 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7052 #: field:ir.values,user_id:0
7053 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
7054 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
7055 #: field:res.log,user_id:0
7056 #: field:res.partner.event,user_id:0
7057 #: view:res.users:0
7058 #: field:res.widget.user,user_id:0
7059 msgid "User"
7060 msgstr "Uporabnik"
7061
7062 #. module: base
7063 #: model:res.country,name:base.pr
7064 msgid "Puerto Rico"
7065 msgstr "Portoriko"
7066
7067 #. module: base
7068 #: view:ir.actions.act_window:0
7069 msgid "Open Window"
7070 msgstr "Odpri okno"
7071
7072 #. module: base
7073 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7074 msgid "Auto Search"
7075 msgstr "Avto iskanje"
7076
7077 #. module: base
7078 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7079 msgid "Filter"
7080 msgstr "Filter"
7081
7082 #. module: base
7083 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7084 msgid "Ms."
7085 msgstr "Ga."
7086
7087 #. module: base
7088 #: model:res.country,name:base.ch
7089 msgid "Switzerland"
7090 msgstr "Švica"
7091
7092 #. module: base
7093 #: model:res.country,name:base.gd
7094 msgid "Grenada"
7095 msgstr "Grenada"
7096
7097 #. module: base
7098 #: model:res.country,name:base.wf
7099 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7100 msgstr "Otoki Wallis in Futuna"
7101
7102 #. module: base
7103 #: selection:server.action.create,init,type:0
7104 msgid "Open Report"
7105 msgstr "Odpri poročilo"
7106
7107 #. module: base
7108 #: field:res.currency,rounding:0
7109 msgid "Rounding factor"
7110 msgstr "Faktor zaokroževanja"
7111
7112 #. module: base
7113 #: view:base.language.install:0
7114 msgid "Load"
7115 msgstr "Naloži"
7116
7117 #. module: base
7118 #: help:res.users,name:0
7119 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7120 msgstr "Pravo ime novega uporabnika, uporabljeno za iskanje in za vse ostalo"
7121
7122 #. module: base
7123 #: code:addons/osv.py:150
7124 #: code:addons/osv.py:152
7125 #, python-format
7126 msgid "Integrity Error"
7127 msgstr "Napaka integritete"
7128
7129 #. module: base
7130 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7131 msgid "ir.wizard.screen"
7132 msgstr "Copy text \t ir.wizard.screen"
7133
7134 #. module: base
7135 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7136 #, python-format
7137 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7138 msgstr "Velikost polja ne more biti manjša od 1"
7139
7140 #. module: base
7141 #: model:res.country,name:base.so
7142 msgid "Somalia"
7143 msgstr "Somalija"
7144
7145 #. module: base
7146 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7147 msgid "Terminated"
7148 msgstr "Zaključen"
7149
7150 #. module: base
7151 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7152 msgid "Important customers"
7153 msgstr "Uvožene stranke"
7154
7155 #. module: base
7156 #: view:res.lang:0
7157 msgid "Update Terms"
7158 msgstr "Pogoji posodobitve"
7159
7160 #. module: base
7161 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7162 #: field:res.request,act_to:0
7163 #: field:res.request.history,act_to:0
7164 msgid "To"
7165 msgstr "Za"
7166
7167 #. module: base
7168 #: view:ir.cron:0
7169 #: field:ir.cron,args:0
7170 msgid "Arguments"
7171 msgstr "Argumenti"
7172
7173 #. module: base
7174 #: code:addons/orm.py:1260
7175 #, python-format
7176 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7177 msgstr "ID podatkovne batze ne obstaja: %s : %s"
7178
7179 #. module: base
7180 #: selection:ir.module.module,license:0
7181 msgid "GPL Version 2"
7182 msgstr "GPL verzija 2"
7183
7184 #. module: base
7185 #: selection:ir.module.module,license:0
7186 msgid "GPL Version 3"
7187 msgstr "GPL verzija 3"
7188
7189 #. module: base
7190 #: code:addons/orm.py:1388
7191 #, python-format
7192 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7193 msgstr "ključa '%s' ni mogoče najti med izbranim poljem '%s'"
7194
7195 #. module: base
7196 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7197 msgid "Correct EAN13"
7198 msgstr "Popravite EAN13"
7199
7200 #. module: base
7201 #: code:addons/orm.py:2317
7202 #, python-format
7203 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7204 msgstr "Vrednost \"%s\" za polje \"%s\" ni na voljo pri izbiri"
7205
7206 #. module: base
7207 #: field:res.partner,customer:0
7208 #: view:res.partner.address:0
7209 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7210 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7211 msgid "Customer"
7212 msgstr "Stranka"
7213
7214 #. module: base
7215 #: selection:base.language.install,lang:0
7216 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7217 msgstr "Špansko (NI) / Español (NI)"
7218
7219 #. module: base
7220 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7221 msgid "Short Description"
7222 msgstr "Kratek opis"
7223
7224 #. module: base
7225 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7226 #: field:ir.filters,context:0
7227 msgid "Context Value"
7228 msgstr "Vrednost zveze"
7229
7230 #. module: base
7231 #: view:ir.sequence:0
7232 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7233 msgstr "Ur 00-> 24: 5(h24)s"
7234
7235 #. module: base
7236 #: field:ir.cron,nextcall:0
7237 msgid "Next Execution Date"
7238 msgstr "Naslednji datum izvršitve"
7239
7240 #. module: base
7241 #: help:multi_company.default,field_id:0
7242 msgid "Select field property"
7243 msgstr "Izberi polje lastnosti"
7244
7245 #. module: base
7246 #: field:res.request.history,date_sent:0
7247 msgid "Date sent"
7248 msgstr "Poslano dne"
7249
7250 #. module: base
7251 #: view:ir.sequence:0
7252 msgid "Month: %(month)s"
7253 msgstr "Mesec: %(month)s"
7254
7255 #. module: base
7256 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7257 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7258 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7259 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7260 #: view:ir.cron:0
7261 #: field:ir.module.category,sequence:0
7262 #: field:ir.module.module,sequence:0
7263 #: view:ir.sequence:0
7264 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7265 #: view:ir.ui.view:0
7266 #: field:ir.ui.view,priority:0
7267 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7268 #: field:multi_company.default,sequence:0
7269 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7270 #: field:res.widget.user,sequence:0
7271 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7272 msgid "Sequence"
7273 msgstr "Zaporedje"
7274
7275 #. module: base
7276 #: model:res.country,name:base.tn
7277 msgid "Tunisia"
7278 msgstr "Tunizija"
7279
7280 #. module: base
7281 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7282 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7283 msgid "Manufacturing"
7284 msgstr "Proizvodnja"
7285
7286 #. module: base
7287 #: model:res.country,name:base.km
7288 msgid "Comoros"
7289 msgstr "Komori"
7290
7291 #. module: base
7292 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7293 #: view:ir.actions.server:0
7294 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7295 msgid "Server Actions"
7296 msgstr "Dejanja strežnika"
7297
7298 #. module: base
7299 #: view:ir.module.module:0
7300 msgid "Cancel Install"
7301 msgstr "Prekliči namestitev"
7302
7303 #. module: base
7304 #: field:ir.model.fields,selection:0
7305 msgid "Selection Options"
7306 msgstr "Možnosti izbire"
7307
7308 #. module: base
7309 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7310 msgid "Right parent"
7311 msgstr "Desni starš"
7312
7313 #. module: base
7314 #: view:res.lang:0
7315 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7316 msgstr "Legenda za obliko datuma in časa"
7317
7318 #. module: base
7319 #: selection:ir.actions.server,state:0
7320 msgid "Copy Object"
7321 msgstr "Kopiraj predmet"
7322
7323 #. module: base
7324 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7325 #, python-format
7326 msgid ""
7327 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7328 msgstr ""
7329 "Skupin ni mogoče izbrisati, ker jim nekateri uporabniki še kar pripadajo: %s!"
7330
7331 #. module: base
7332 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7333 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7334 msgid "Fed. States"
7335 msgstr "Zvezne države"
7336
7337 #. module: base
7338 #: view:ir.model:0
7339 #: view:res.groups:0
7340 msgid "Access Rules"
7341 msgstr "Pravila dostopa"
7342
7343 #. module: base
7344 #: field:ir.default,ref_table:0
7345 msgid "Table Ref."
7346 msgstr "Sklic tabele"
7347
7348 #. module: base
7349 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7350 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7351 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7352 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7353 #: field:ir.cron,model:0
7354 #: field:ir.default,field_tbl:0
7355 #: field:ir.filters,model_id:0
7356 #: view:ir.model.access:0
7357 #: field:ir.model.access,model_id:0
7358 #: view:ir.model.data:0
7359 #: view:ir.model.fields:0
7360 #: field:ir.rule,model_id:0
7361 #: selection:ir.translation,type:0
7362 #: view:ir.ui.view:0
7363 #: field:ir.ui.view,model:0
7364 #: field:multi_company.default,object_id:0
7365 #: field:res.log,res_model:0
7366 #: field:res.request.link,object:0
7367 #: field:workflow.triggers,model:0
7368 msgid "Object"
7369 msgstr "Predmet"
7370
7371 #. module: base
7372 #: code:addons/osv.py:147
7373 #, python-format
7374 msgid ""
7375 "\n"
7376 "\n"
7377 "[object with reference: %s - %s]"
7378 msgstr ""
7379 "\n"
7380 "\n"
7381 "[predmet z referencam: %s - %s]"
7382
7383 #. module: base
7384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7385 msgid "ir.default"
7386 msgstr "ir.default"
7387
7388 #. module: base
7389 #: view:ir.sequence:0
7390 msgid "Minute: %(min)s"
7391 msgstr "Minute: %(min)s"
7392
7393 #. module: base
7394 #: view:base.update.translations:0
7395 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7397 msgid "Synchronize Translations"
7398 msgstr "Sinhroniziraj prevode"
7399
7400 #. module: base
7401 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7402 msgid "Scheduler"
7403 msgstr "Razporejevalnik"
7404
7405 #. module: base
7406 #: help:ir.cron,numbercall:0
7407 msgid ""
7408 "Number of time the function is called,\n"
7409 "a negative number indicates no limit"
7410 msgstr ""
7411 "Število časa ko je bila klicana ta funkcija,\n"
7412 "negativno število pomeni brez omejitev"
7413
7414 #. module: base
7415 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7416 #, python-format
7417 msgid ""
7418 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7419 "create it again!"
7420 msgstr ""
7421 "Spreminjanje vrste stopla še ni podprto. Prosim, izbrišite gain ga na novo "
7422 "ustvarite!"
7423
7424 #. module: base
7425 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7426 msgid "User Ref."
7427 msgstr "Referenca uporabnika"
7428
7429 #. module: base
7430 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7431 #, python-format
7432 msgid "Warning !"
7433 msgstr "Opozorilo!"
7434
7435 #. module: base
7436 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7437 msgid "Google Maps"
7438 msgstr "Google Maps"
7439
7440 #. module: base
7441 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7442 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7443 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7444 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7446 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7447 #: view:res.company:0
7448 #: model:res.groups,name:base.group_system
7449 msgid "Configuration"
7450 msgstr "Konfiguracija"
7451
7452 #. module: base
7453 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7454 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7455 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7456
7457 #. module: base
7458 #: field:ir.actions.server,expression:0
7459 msgid "Loop Expression"
7460 msgstr "Izraz zanke"
7461
7462 #. module: base
7463 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7464 msgid "Starting Date"
7465 msgstr "Začetni datum"
7466
7467 #. module: base
7468 #: help:res.partner,website:0
7469 msgid "Website of Partner"
7470 msgstr "Spletna stran partnerja"
7471
7472 #. module: base
7473 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7474 msgid "Gold Partner"
7475 msgstr "Zlati partner"
7476
7477 #. module: base
7478 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7479 #: field:res.company,partner_id:0
7480 #: view:res.partner.address:0
7481 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7482 #: selection:res.partner.title,domain:0
7483 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7484 msgid "Partner"
7485 msgstr "Partner"
7486
7487 #. module: base
7488 #: model:res.country,name:base.tr
7489 msgid "Turkey"
7490 msgstr "Turčija"
7491
7492 #. module: base
7493 #: model:res.country,name:base.fk
7494 msgid "Falkland Islands"
7495 msgstr "Falklandski otoki"
7496
7497 #. module: base
7498 #: model:res.country,name:base.lb
7499 msgid "Lebanon"
7500 msgstr "Libanon"
7501
7502 #. module: base
7503 #: view:ir.actions.report.xml:0
7504 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7505 msgid "Report Type"
7506 msgstr "Vrsta poročila"
7507
7508 #. module: base
7509 #: field:ir.actions.todo,state:0
7510 #: field:ir.module.module,state:0
7511 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7512 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7513 #: view:res.country.state:0
7514 #: view:res.request:0
7515 #: field:res.request,state:0
7516 #: field:workflow.instance,state:0
7517 #: field:workflow.workitem,state:0
7518 msgid "State"
7519 msgstr "Stanje"
7520
7521 #. module: base
7522 #: selection:base.language.install,lang:0
7523 msgid "Galician / Galego"
7524 msgstr "Galski / Galego"
7525
7526 #. module: base
7527 #: model:res.country,name:base.no
7528 msgid "Norway"
7529 msgstr "Norveška"
7530
7531 #. module: base
7532 #: view:res.lang:0
7533 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7534 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
7535
7536 #. module: base
7537 #: view:base.language.install:0
7538 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7539 msgid "Load an Official Translation"
7540 msgstr "Naloži uraden prevod"
7541
7542 #. module: base
7543 #: view:res.currency:0
7544 msgid "Miscelleanous"
7545 msgstr "Mešano"
7546
7547 #. module: base
7548 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7549 msgid "Open Source Service Company"
7550 msgstr "Odprtokodna storitveno podjetje"
7551
7552 #. module: base
7553 #: model:res.country,name:base.kg
7554 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7555 msgstr "Kirgizija"
7556
7557 #. module: base
7558 #: selection:res.request,state:0
7559 msgid "waiting"
7560 msgstr "čakajoče"
7561
7562 #. module: base
7563 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7564 msgid "Report file"
7565 msgstr "Datoteka poročila"
7566
7567 #. module: base
7568 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7569 msgid "workflow.triggers"
7570 msgstr "workflow.triggers"
7571
7572 #. module: base
7573 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7574 #, python-format
7575 msgid "Invalid search criterions"
7576 msgstr "Neveljaven kriterij iskanja"
7577
7578 #. module: base
7579 #: view:ir.attachment:0
7580 msgid "Created"
7581 msgstr "Ustvarjeno"
7582
7583 #. module: base
7584 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7585 msgid ""
7586 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7587 "form view."
7588 msgstr ""
7589 "Če je nastavljeno na true, čarovnik ne bo prikazan na desni orodni vrstici "
7590 "pogleda obrazca."
7591
7592 #. module: base
7593 #: view:base.language.import:0
7594 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7595 msgstr "- vrsta, ime, res_id, src, vrednost"
7596
7597 #. module: base
7598 #: model:res.country,name:base.hm
7599 msgid "Heard and McDonald Islands"
7600 msgstr "Heardovi in McDonaldovi otoki"
7601
7602 #. module: base
7603 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7604 msgid "View Ref."
7605 msgstr "Referenca pogleda"
7606
7607 #. module: base
7608 #: selection:ir.translation,type:0
7609 msgid "Selection"
7610 msgstr "Izbor"
7611
7612 #. module: base
7613 #: field:res.company,rml_header1:0
7614 msgid "Report Header"
7615 msgstr "Glava izpisa"
7616
7617 #. module: base
7618 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7619 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7620 #: field:ir.actions.actions,type:0
7621 #: field:ir.actions.client,type:0
7622 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7623 #: view:ir.actions.server:0
7624 #: field:ir.actions.server,state:0
7625 #: field:ir.actions.server,type:0
7626 #: field:ir.actions.url,type:0
7627 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7628 msgid "Action Type"
7629 msgstr "Vrsta dejanja"
7630
7631 #. module: base
7632 #: code:addons/base/module/module.py:308
7633 #, python-format
7634 msgid ""
7635 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7636 "But the latter module is not available in your system."
7637 msgstr ""
7638 "Poizkušate naložiti modula '%s', ki je odvisen od modula '%s'.\n"
7639 "Toda ta modul ni na voljo v vašem sistemu."
7640
7641 #. module: base
7642 #: view:base.language.import:0
7643 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7645 msgid "Import Translation"
7646 msgstr "Uvozi prevod"
7647
7648 #. module: base
7649 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7650 msgid "Type fields"
7651 msgstr "Vrste polj"
7652
7653 #. module: base
7654 #: view:ir.actions.todo:0
7655 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7656 #: field:ir.module.module,category_id:0
7657 msgid "Category"
7658 msgstr "Kategorija"
7659
7660 #. module: base
7661 #: view:ir.attachment:0
7662 #: selection:ir.attachment,type:0
7663 #: selection:ir.property,type:0
7664 msgid "Binary"
7665 msgstr "Binarno"
7666
7667 #. module: base
7668 #: field:ir.actions.server,sms:0
7669 #: selection:ir.actions.server,state:0
7670 msgid "SMS"
7671 msgstr "SMS"
7672
7673 #. module: base
7674 #: model:res.country,name:base.cr
7675 msgid "Costa Rica"
7676 msgstr "Kostarika"
7677
7678 #. module: base
7679 #: view:workflow.activity:0
7680 msgid "Conditions"
7681 msgstr "Pogoji"
7682
7683 #. module: base
7684 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7685 msgid "Other Partners"
7686 msgstr "Ostali partnerji"
7687
7688 #. module: base
7689 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7690 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7691 #: view:res.currency:0
7692 msgid "Currencies"
7693 msgstr "Valute"
7694
7695 #. module: base
7696 #: sql_constraint:res.groups:0
7697 msgid "The name of the group must be unique !"
7698 msgstr "Ime skupine mora biti edinstveno!"
7699
7700 #. module: base
7701 #: view:ir.sequence:0
7702 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7703 msgstr "Ura 00->12: %(h12)s"
7704
7705 #. module: base
7706 #: help:res.partner.address,active:0
7707 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7708 msgstr "Odznačite aktivno polje za skrivanje tega kontakta."
7709
7710 #. module: base
7711 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7712 msgid "Add a widget for User"
7713 msgstr "Dodaj  gradnik za uporabnika"
7714
7715 #. module: base
7716 #: model:res.country,name:base.dk
7717 msgid "Denmark"
7718 msgstr "Danska"
7719
7720 #. module: base
7721 #: field:res.country,code:0
7722 msgid "Country Code"
7723 msgstr "Oznaka države"
7724
7725 #. module: base
7726 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7727 msgid "workflow.instance"
7728 msgstr "workflow.instance"
7729
7730 #. module: base
7731 #: code:addons/orm.py:471
7732 #, python-format
7733 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7734 msgstr "Neznan atribut %s v %s "
7735
7736 #. module: base
7737 #: view:res.lang:0
7738 msgid "10. %S              ==> 20"
7739 msgstr "Copy text \t 10. %S ==> 20"
7740
7741 #. module: base
7742 #: code:addons/fields.py:122
7743 #, python-format
7744 msgid "undefined get method !"
7745 msgstr "Nedefinirana metoda 'get'!"
7746
7747 #. module: base
7748 #: selection:base.language.install,lang:0
7749 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7750 msgstr "Norveški Bokmål / Norsk bokmål"
7751
7752 #. module: base
7753 #: help:res.config.users,new_password:0
7754 #: help:res.users,new_password:0
7755 msgid ""
7756 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7757 "have to logout and login again!"
7758 msgstr ""
7759 "Samo navedite vrednost, če želite spremeniti geslo uporabnika. Uporabnik se "
7760 "bo mora odjaviti in še enkrat prijaviti!"
7761
7762 #. module: base
7763 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7764 msgid "Madam"
7765 msgstr "Gospa"
7766
7767 #. module: base
7768 #: model:res.country,name:base.ee
7769 msgid "Estonia"
7770 msgstr "Estonija"
7771
7772 #. module: base
7773 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7774 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7775 msgid "Dashboards"
7776 msgstr "Pregledna plošča"
7777
7778 #. module: base
7779 #: help:ir.attachment,type:0
7780 msgid "Binary File or external URL"
7781 msgstr "Binarna datoteka ali zunanji URL"
7782
7783 #. module: base
7784 #: field:res.config.users,new_password:0
7785 #: field:res.users,new_password:0
7786 msgid "Change password"
7787 msgstr "Spremeni geslo"
7788
7789 #. module: base
7790 #: model:res.country,name:base.nl
7791 msgid "Netherlands"
7792 msgstr "Nizozemska"
7793
7794 #. module: base
7795 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7796 msgid "Low Level Objects"
7797 msgstr "Predmeti nizke ravni"
7798
7799 #. module: base
7800 #: view:res.company:0
7801 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7802 msgstr "Vaš logotip - uporabite velikost približno 450x150 pik."
7803
7804 #. module: base
7805 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7806 msgid "ir.values"
7807 msgstr "ir.values"
7808
7809 #. module: base
7810 #: selection:base.language.install,lang:0
7811 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7812 msgstr "Copy text \t Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7813
7814 #. module: base
7815 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7816 msgid ""
7817 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7818 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7819 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7820 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7821 msgstr ""
7822 "Lahko namestite nove module, če želite aktivirati nove možnosti, meni, "
7823 "poročila ali podatke v vašem OpenERP-ju. Za namestitev nekaterih modulov, "
7824 "kliknite gumb \"Razporedi za namestitev\" iz pogleda obrazca, potem kliknite "
7825 "na \"Uveljavi posodobitve razporeditve\" za migracijo sistema."
7826
7827 #. module: base
7828 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7829 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7830 msgid "Emails"
7831 msgstr "E-pošta"
7832
7833 #. module: base
7834 #: model:res.country,name:base.cd
7835 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7836 msgstr "Demokratična republika Kongo"
7837
7838 #. module: base
7839 #: selection:base.language.install,lang:0
7840 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7841 msgstr "Malezijski / മലയാളം"
7842
7843 #. module: base
7844 #: view:res.request:0
7845 #: field:res.request,body:0
7846 #: field:res.request.history,req_id:0
7847 msgid "Request"
7848 msgstr "Zahteva"
7849
7850 #. module: base
7851 #: model:res.country,name:base.jp
7852 msgid "Japan"
7853 msgstr "Japonska"
7854
7855 #. module: base
7856 #: field:ir.cron,numbercall:0
7857 msgid "Number of Calls"
7858 msgstr "Število klicev"
7859
7860 #. module: base
7861 #: view:base.module.upgrade:0
7862 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7863 msgid "Modules to update"
7864 msgstr "Moduli za posodobiti"
7865
7866 #. module: base
7867 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7868 msgid ""
7869 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7870 "decided based on this, low number is higher priority."
7871 msgstr ""
7872 "Pomembno, ko se ukvarjate z več dejanji,  se bo izvršba odločala na podlagi "
7873 "tega, da ima majhno število večjo prednost."
7874
7875 #. module: base
7876 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7877 msgid "Add RML header"
7878 msgstr "Dodaj RML glavo"
7879
7880 #. module: base
7881 #: model:res.country,name:base.gr
7882 msgid "Greece"
7883 msgstr "Grčija"
7884
7885 #. module: base
7886 #: field:res.request,trigger_date:0
7887 msgid "Trigger Date"
7888 msgstr "Sproženo dne"
7889
7890 #. module: base
7891 #: selection:base.language.install,lang:0
7892 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7893 msgstr "Hrvaščina"
7894
7895 #. module: base
7896 #: field:base.language.import,overwrite:0
7897 #: field:base.language.install,overwrite:0
7898 msgid "Overwrite Existing Terms"
7899 msgstr "Prepiši obstoječe pogoje"
7900
7901 #. module: base
7902 #: help:ir.actions.server,code:0
7903 msgid "Python code to be executed"
7904 msgstr "Python koda, ki bo izvršena"
7905
7906 #. module: base
7907 #: sql_constraint:res.country:0
7908 msgid "The code of the country must be unique !"
7909 msgstr "Koda države mora biti edinstvena!"
7910
7911 #. module: base
7912 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7913 msgid "Uninstallable"
7914 msgstr "Nenamestljiv"
7915
7916 #. module: base
7917 #: view:res.partner.category:0
7918 msgid "Partner Category"
7919 msgstr "Kategorija partnerja"
7920
7921 #. module: base
7922 #: view:ir.actions.server:0
7923 #: selection:ir.actions.server,state:0
7924 msgid "Trigger"
7925 msgstr "Sprožitev"
7926
7927 #. module: base
7928 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7929 msgid "Update Module"
7930 msgstr "Posodobi modul"
7931
7932 #. module: base
7933 #: view:ir.model.fields:0
7934 #: field:ir.model.fields,translate:0
7935 msgid "Translate"
7936 msgstr "Prevedi"
7937
7938 #. module: base
7939 #: field:res.request.history,body:0
7940 msgid "Body"
7941 msgstr "Vsebina"
7942
7943 #. module: base
7944 #: view:partner.massmail.wizard:0
7945 msgid "Send Email"
7946 msgstr "Pošlji E-pošto"
7947
7948 #. module: base
7949 #: field:res.users,menu_id:0
7950 msgid "Menu Action"
7951 msgstr "Dejanja menija"
7952
7953 #. module: base
7954 #: help:ir.model.fields,selection:0
7955 msgid ""
7956 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7957 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7958 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7959 msgstr ""
7960 "Seznam možnosti za izbiro polja, določen kot Python izraz, ki  opredeljuje "
7961 "seznam (key, label) parov. Na primer: [('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7962
7963 #. module: base
7964 #: selection:base.language.export,state:0
7965 msgid "choose"
7966 msgstr "izberi"
7967
7968 #. module: base
7969 #: help:ir.model,osv_memory:0
7970 msgid ""
7971 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7972 "persisted (osv.osv_memory)"
7973 msgstr ""
7974 "Označuje, ali ta model predmeta živi v spominu samo, če ne ostaja tam "
7975 "(osv.osv_memory)"
7976
7977 #. module: base
7978 #: field:res.partner,child_ids:0
7979 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7980 msgid "Partner Ref."
7981 msgstr "Sklic partnerja"
7982
7983 #. module: base
7984 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7985 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7986 #: view:res.partner:0
7987 msgid "Suppliers"
7988 msgstr "Dobavitelji"
7989
7990 #. module: base
7991 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7992 msgid "Register"
7993 msgstr "Registracija"
7994
7995 #. module: base
7996 #: field:res.request,ref_doc2:0
7997 msgid "Document Ref 2"
7998 msgstr "2.sklic dokument"
7999
8000 #. module: base
8001 #: field:res.request,ref_doc1:0
8002 msgid "Document Ref 1"
8003 msgstr "1.sklic dokumenta"
8004
8005 #. module: base
8006 #: model:res.country,name:base.ga
8007 msgid "Gabon"
8008 msgstr "Gabon"
8009
8010 #. module: base
8011 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
8012 msgid "ir.model.data"
8013 msgstr "ir.model.data"
8014
8015 #. module: base
8016 #: view:ir.model:0
8017 #: view:ir.rule:0
8018 #: view:res.groups:0
8019 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
8020 #: view:res.users:0
8021 msgid "Access Rights"
8022 msgstr "Pravice dostopa"
8023
8024 #. module: base
8025 #: model:res.country,name:base.gl
8026 msgid "Greenland"
8027 msgstr "Grenlandija"
8028
8029 #. module: base
8030 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8031 msgid "Account Number"
8032 msgstr "Številka konta"
8033
8034 #. module: base
8035 #: view:res.lang:0
8036 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
8037 msgstr "Copy text \t 1. %c ==> Pet 5.Dec 2008 5 18:25:20"
8038
8039 #. module: base
8040 #: model:res.country,name:base.nc
8041 msgid "New Caledonia (French)"
8042 msgstr "Nova Caledonia (francoski)"
8043
8044 #. module: base
8045 #: model:res.country,name:base.cy
8046 msgid "Cyprus"
8047 msgstr "Ciper"
8048
8049 #. module: base
8050 #: view:base.module.import:0
8051 msgid ""
8052 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8053 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8054 "for users and partners."
8055 msgstr ""
8056 "Ta čarovnik vam pomaga dodati nov jezik v OpenERP sistem. Po nalaganju "
8057 "novega jezika, postane ta jezik privzeti jezik vmesnika za uporabnike in "
8058 "partnerje."
8059
8060 #. module: base
8061 #: field:ir.actions.server,subject:0
8062 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
8063 #: field:res.request,name:0
8064 msgid "Subject"
8065 msgstr "Zadeva"
8066
8067 #. module: base
8068 #: field:res.request,act_from:0
8069 #: field:res.request.history,act_from:0
8070 msgid "From"
8071 msgstr "Od"
8072
8073 #. module: base
8074 #: view:res.users:0
8075 msgid "Preferences"
8076 msgstr "Nastavitve"
8077
8078 #. module: base
8079 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8080 msgid "Consumers"
8081 msgstr "Stranke"
8082
8083 #. module: base
8084 #: view:res.config:0
8085 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8086 msgid "Next"
8087 msgstr "Naslednji"
8088
8089 #. module: base
8090 #: help:ir.cron,function:0
8091 msgid ""
8092 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8093 "executed."
8094 msgstr ""
8095 "Ime metode, ki se jo kliče na predmet, ko je izvršen razporejevalnik."
8096
8097 #. module: base
8098 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8099 #, python-format
8100 msgid ""
8101 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8102 "format!"
8103 msgstr "Izbor možnosti izraza, ki mora biti v obliki [('key','Label'), ...]!"
8104
8105 #. module: base
8106 #: view:ir.actions.report.xml:0
8107 msgid "Miscellaneous"
8108 msgstr "Razno"
8109
8110 #. module: base
8111 #: model:res.country,name:base.cn
8112 msgid "China"
8113 msgstr "Kitajska"
8114
8115 #. module: base
8116 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8117 #, python-format
8118 msgid ""
8119 "--\n"
8120 "%(name)s %(email)s\n"
8121 msgstr ""
8122 "--\n"
8123 "%(name)s %(email)s\n"
8124
8125 #. module: base
8126 #: model:res.country,name:base.eh
8127 msgid "Western Sahara"
8128 msgstr "Zahodna Sahara"
8129
8130 #. module: base
8131 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8132 msgid "workflow"
8133 msgstr "delovni proces"
8134
8135 #. module: base
8136 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8137 msgid ""
8138 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8139 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8140 msgstr ""
8141 "Ustvarjanje in upravljanje podjetij, ki bo vodil OpenERP od tukaj.  Trgovine "
8142 "ali hčerinskih družbe je mogoče ustvariti in vzdrževati od tukaj."
8143
8144 #. module: base
8145 #: model:res.country,name:base.id
8146 msgid "Indonesia"
8147 msgstr "Indonezija"
8148
8149 #. module: base
8150 #: view:base.update.translations:0
8151 msgid ""
8152 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8153 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8154 "template for a new language example)."
8155 msgstr ""
8156 "Ta čarovnik bo samodejno zaznal nove izraze za prevod aplikacije, tako da "
8157 "lahko nato dodate prevode ročno ali izvedete popoln izvoz (kot predlogo za "
8158 "nov primer jezika)."
8159
8160 #. module: base
8161 #: help:multi_company.default,expression:0
8162 msgid ""
8163 "Expression, must be True to match\n"
8164 "use context.get or user (browse)"
8165 msgstr ""
8166 "Izraz mora biti True za ujemanje\n"
8167 "uporabite context.get ali user (prebrskaj)"
8168
8169 #. module: base
8170 #: model:res.country,name:base.bg
8171 msgid "Bulgaria"
8172 msgstr "Bolgarija"
8173
8174 #. module: base
8175 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8176 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8177 msgstr "Pogodba založniške  garancije je bila uspešno registrirana!"
8178
8179 #. module: base
8180 #: model:res.country,name:base.ao
8181 msgid "Angola"
8182 msgstr "Angola"
8183
8184 #. module: base
8185 #: model:res.country,name:base.tf
8186 msgid "French Southern Territories"
8187 msgstr "Francosko južno ozemlje"
8188
8189 #. module: base
8190 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8191 #: field:res.company,currency_id:0
8192 #: field:res.company,currency_ids:0
8193 #: view:res.currency:0
8194 #: field:res.currency,name:0
8195 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8196 msgid "Currency"
8197 msgstr "Valuta"
8198
8199 #. module: base
8200 #: field:res.partner.canal,name:0
8201 msgid "Channel Name"
8202 msgstr "Ime kanala"
8203
8204 #. module: base
8205 #: view:res.lang:0
8206 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8207 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8208
8209 #. module: base
8210 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8211 msgid "ltd"
8212 msgstr "d.o.o."
8213
8214 #. module: base
8215 #: field:res.log,res_id:0
8216 msgid "Object ID"
8217 msgstr "ID predmeta"
8218
8219 #. module: base
8220 #: view:res.company:0
8221 msgid "Landscape"
8222 msgstr "Ležeče"
8223
8224 #. module: base
8225 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8226 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8227 msgid "Administration"
8228 msgstr "Skrbništvo"
8229
8230 #. module: base
8231 #: view:base.module.update:0
8232 msgid "Click on Update below to start the process..."
8233 msgstr "Kliknite na Posodobi za začetek procesa..."
8234
8235 #. module: base
8236 #: model:res.country,name:base.ir
8237 msgid "Iran"
8238 msgstr "Iran"
8239
8240 #. module: base
8241 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8243 msgid "Widgets per User"
8244 msgstr "Gradiniki na uporabnika"
8245
8246 #. module: base
8247 #: selection:base.language.install,lang:0
8248 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8249 msgstr "Slovaški / Slovenský jazyk"
8250
8251 #. module: base
8252 #: field:base.language.export,state:0
8253 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8254 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8255 msgid "unknown"
8256 msgstr "neznano"
8257
8258 #. module: base
8259 #: field:res.currency,symbol:0
8260 msgid "Symbol"
8261 msgstr "Simbol"
8262
8263 #. module: base
8264 #: help:res.users,login:0
8265 msgid "Used to log into the system"
8266 msgstr "Uporablja se prijavo v sistem"
8267
8268 #. module: base
8269 #: view:base.update.translations:0
8270 msgid "Synchronize Translation"
8271 msgstr "Sinhronizacija prevoda"
8272
8273 #. module: base
8274 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8275 msgid "Resource Ref."
8276 msgstr "Sklic sredstva"
8277
8278 #. module: base
8279 #: model:res.country,name:base.ki
8280 msgid "Kiribati"
8281 msgstr "Kiribati"
8282
8283 #. module: base
8284 #: model:res.country,name:base.iq
8285 msgid "Iraq"
8286 msgstr "Irak"
8287
8288 #. module: base
8289 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8290 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8291 msgid "Association"
8292 msgstr "Povezava"
8293
8294 #. module: base
8295 #: model:res.country,name:base.cl
8296 msgid "Chile"
8297 msgstr "Čile"
8298
8299 #. module: base
8300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8301 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8302 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8303 msgid "Address Book"
8304 msgstr "Imenik"
8305
8306 #. module: base
8307 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8308 msgid "ir.sequence.type"
8309 msgstr "ir.sequence.type"
8310
8311 #. module: base
8312 #: selection:base.language.export,format:0
8313 msgid "CSV File"
8314 msgstr "CSV datoteka"
8315
8316 #. module: base
8317 #: field:res.company,account_no:0
8318 msgid "Account No."
8319 msgstr "Številka konta"
8320
8321 #. module: base
8322 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8323 #, python-format
8324 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8325 msgstr "Osnovnega jezika 'en_US' ni mogoče izbrisati!"
8326
8327 #. module: base
8328 #: selection:ir.model,state:0
8329 msgid "Base Object"
8330 msgstr "Temeljni predmet"
8331
8332 #. module: base
8333 #: report:ir.module.reference.graph:0
8334 msgid "Dependencies :"
8335 msgstr "Odvisnosti:"
8336
8337 #. module: base
8338 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8339 msgid "Field Label"
8340 msgstr "Označba polja"
8341
8342 #. module: base
8343 #: model:res.country,name:base.dj
8344 msgid "Djibouti"
8345 msgstr "Džibuti"
8346
8347 #. module: base
8348 #: field:ir.translation,value:0
8349 msgid "Translation Value"
8350 msgstr "Prevod"
8351
8352 #. module: base
8353 #: model:res.country,name:base.ag
8354 msgid "Antigua and Barbuda"
8355 msgstr "Antigva in Barbuda"
8356
8357 #. module: base
8358 #: code:addons/orm.py:3669
8359 #, python-format
8360 msgid ""
8361 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8362 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8363 msgstr ""
8364 "Operacijo prepovedujejo pravila dostopa ali je izvedena na že zbrisanem "
8365 "dokumentu (Operacija: %s, vrsta dokumenta: %s)."
8366
8367 #. module: base
8368 #: model:res.country,name:base.zr
8369 msgid "Zaire"
8370 msgstr "Zaire"
8371
8372 #. module: base
8373 #: field:ir.translation,res_id:0
8374 #: field:workflow.instance,res_id:0
8375 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8376 msgid "Resource ID"
8377 msgstr "ID vira"
8378
8379 #. module: base
8380 #: view:ir.cron:0
8381 #: field:ir.model,info:0
8382 msgid "Information"
8383 msgstr "Informacije"
8384
8385 #. module: base
8386 #: view:res.widget.user:0
8387 msgid "User Widgets"
8388 msgstr "Uporabniški gradniki"
8389
8390 #. module: base
8391 #: view:base.module.update:0
8392 msgid "Update Module List"
8393 msgstr "Posodobi seznam modulov"
8394
8395 #. module: base
8396 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8397 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8398 #: selection:res.partner.address,type:0
8399 #: view:res.users:0
8400 #, python-format
8401 msgid "Other"
8402 msgstr "Drugo"
8403
8404 #. module: base
8405 #: view:res.request:0
8406 msgid "Reply"
8407 msgstr "Odgovor"
8408
8409 #. module: base
8410 #: selection:base.language.install,lang:0
8411 msgid "Turkish / Türkçe"
8412 msgstr "Turško"
8413
8414 #. module: base
8415 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8416 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8417 #: view:workflow:0
8418 #: field:workflow,activities:0
8419 msgid "Activities"
8420 msgstr "Aktivnosti"
8421
8422 #. module: base
8423 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8424 msgid "Auto-Refresh"
8425 msgstr "Samoosvežitev"
8426
8427 #. module: base
8428 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8429 #, python-format
8430 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8431 msgstr "Polje osv_memory lahko primerjate samo z operatorjem = in !=."
8432
8433 #. module: base
8434 #: selection:ir.ui.view,type:0
8435 msgid "Diagram"
8436 msgstr "Diagram"
8437
8438 #. module: base
8439 #: help:multi_company.default,name:0
8440 msgid "Name it to easily find a record"
8441 msgstr "Poimenujte, da boste lažje našli zapis"
8442
8443 #. module: base
8444 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8445 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8446 msgid "Menu Items"
8447 msgstr "Postavke menija"
8448
8449 #. module: base
8450 #: constraint:ir.rule:0
8451 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8452 msgstr "Pravila niso podprta za predmete osv_memory!"
8453
8454 #. module: base
8455 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8457 msgid "Events Organisation"
8458 msgstr "Organizacija dogodkov"
8459
8460 #. module: base
8461 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8463 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8464 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8465 #: view:workflow.activity:0
8466 msgid "Actions"
8467 msgstr "Dejanja"
8468
8469 #. module: base
8470 #: selection:res.request,priority:0
8471 msgid "High"
8472 msgstr "Visoka"
8473
8474 #. module: base
8475 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8476 msgid "Export"
8477 msgstr "Izvozi"
8478
8479 #. module: base
8480 #: model:res.country,name:base.hr
8481 msgid "Croatia"
8482 msgstr "Hrvaška"
8483
8484 #. module: base
8485 #: field:res.bank,bic:0
8486 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8487 msgid "Bank Identifier Code"
8488 msgstr "Identifikacijska oznaka banke (Bank Identifier Code)"
8489
8490 #. module: base
8491 #: model:res.country,name:base.tm
8492 msgid "Turkmenistan"
8493 msgstr "Turkmenistan"
8494
8495 #. module: base
8496 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8497 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8498 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8499 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8500 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8501 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8502 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8504 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8505 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8506 #: code:addons/base/module/module.py:255
8507 #: code:addons/base/module/module.py:298
8508 #: code:addons/base/module/module.py:302
8509 #: code:addons/base/module/module.py:308
8510 #: code:addons/base/module/module.py:390
8511 #: code:addons/base/module/module.py:408
8512 #: code:addons/base/module/module.py:423
8513 #: code:addons/base/module/module.py:519
8514 #: code:addons/base/module/module.py:622
8515 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8516 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8517 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8518 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8519 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8520 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8521 #: code:addons/custom.py:555
8522 #: code:addons/orm.py:791
8523 #: code:addons/orm.py:3704
8524 #, python-format
8525 msgid "Error"
8526 msgstr "Napaka"
8527
8528 #. module: base
8529 #: model:res.country,name:base.pm
8530 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8531 msgstr "Sveti Pierre in Miquelon"
8532
8533 #. module: base
8534 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8535 msgid "Add or not the coporate RML header"
8536 msgstr "Vključi/izključi skupno RML glavo"
8537
8538 #. module: base
8539 #: help:workflow.transition,act_to:0
8540 msgid "The destination activity."
8541 msgstr "Cilj aktivnosti."
8542
8543 #. module: base
8544 #: view:base.module.update:0
8545 #: view:base.module.upgrade:0
8546 #: view:base.update.translations:0
8547 msgid "Update"
8548 msgstr "Posodobi"
8549
8550 #. module: base
8551 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8552 msgid "Technical guide"
8553 msgstr "Tehnična navodila"
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:res.country,name:base.tz
8557 msgid "Tanzania"
8558 msgstr "Tanzanija"
8559
8560 #. module: base
8561 #: selection:base.language.install,lang:0
8562 msgid "Danish / Dansk"
8563 msgstr "Danski / Dansk"
8564
8565 #. module: base
8566 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8567 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8568 msgstr "Napredno iskanje (opuščeno)"
8569
8570 #. module: base
8571 #: model:res.country,name:base.cx
8572 msgid "Christmas Island"
8573 msgstr "Božični otok"
8574
8575 #. module: base
8576 #: view:ir.actions.server:0
8577 msgid "Other Actions Configuration"
8578 msgstr "Konfiguracija ostalih akcij"
8579
8580 #. module: base
8581 #: view:res.config.installer:0
8582 msgid "Install Modules"
8583 msgstr "Namesti module"
8584
8585 #. module: base
8586 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8587 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8588 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8589 #: view:res.partner.canal:0
8590 msgid "Channels"
8591 msgstr "Kanali"
8592
8593 #. module: base
8594 #: view:ir.ui.view:0
8595 msgid "Extra Info"
8596 msgstr "Dodatne informacije"
8597
8598 #. module: base
8599 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8600 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8601 msgid "Client Events"
8602 msgstr "Dogodki klienta"
8603
8604 #. module: base
8605 #: view:ir.module.module:0
8606 msgid "Schedule for Installation"
8607 msgstr "Daj v seznam za namestitev"
8608
8609 #. module: base
8610 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8611 msgid "Ean Check"
8612 msgstr "Preveri EAN"
8613
8614 #. module: base
8615 #: sql_constraint:res.users:0
8616 msgid "You can not have two users with the same login !"
8617 msgstr "Ne morete imeti dva uporabnika z istim prijavnim imenom!"
8618
8619 #. module: base
8620 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8621 msgid "Default multi company"
8622 msgstr "Privzeto multi podjetje"
8623
8624 #. module: base
8625 #: view:res.request:0
8626 msgid "Send"
8627 msgstr "Pošlji"
8628
8629 #. module: base
8630 #: field:res.users,menu_tips:0
8631 msgid "Menu Tips"
8632 msgstr "Namigi menija"
8633
8634 #. module: base
8635 #: field:ir.translation,src:0
8636 msgid "Source"
8637 msgstr "Vir"
8638
8639 #. module: base
8640 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8641 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8642 msgstr "Pustite prazno za zasebni naslov, ki ni povezan s partnerjem."
8643
8644 #. module: base
8645 #: model:res.country,name:base.vu
8646 msgid "Vanuatu"
8647 msgstr "Vanuatu"
8648
8649 #. module: base
8650 #: view:res.company:0
8651 msgid "Internal Header/Footer"
8652 msgstr "Interna glava/noga"
8653
8654 #. module: base
8655 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8656 #, python-format
8657 msgid ""
8658 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8659 "may be uploaded to launchpad."
8660 msgstr ""
8661 "Shrani ta dokument v .tgz datoteko. Ta arhiv vsebuje UTF-8 %s datoteke in ga "
8662 "lahko prenesete na Launchpad."
8663
8664 #. module: base
8665 #: view:base.module.upgrade:0
8666 msgid "Start configuration"
8667 msgstr "Začni s konfiguracijo"
8668
8669 #. module: base
8670 #: view:base.language.export:0
8671 msgid "_Export"
8672 msgstr "_Izvoz"
8673
8674 #. module: base
8675 #: field:base.language.install,state:0
8676 #: field:base.module.import,state:0
8677 #: field:base.module.update,state:0
8678 msgid "state"
8679 msgstr "država"
8680
8681 #. module: base
8682 #: selection:base.language.install,lang:0
8683 msgid "Catalan / Català"
8684 msgstr "katalonsko"
8685
8686 #. module: base
8687 #: model:res.country,name:base.do
8688 msgid "Dominican Republic"
8689 msgstr "Dominikanska republika"
8690
8691 #. module: base
8692 #: selection:base.language.install,lang:0
8693 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8694 msgstr "Srbski (Cirilica) / српски"
8695
8696 #. module: base
8697 #: code:addons/orm.py:2527
8698 #, python-format
8699 msgid ""
8700 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8701 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8702 msgstr ""
8703 "Neveljavna specifikacija group_by: \"%s\".\n"
8704 "Specifikacija group_by mora biti seznam veljavnih polj."
8705
8706 #. module: base
8707 #: model:res.country,name:base.sa
8708 msgid "Saudi Arabia"
8709 msgstr "Saudska Arabija"
8710
8711 #. module: base
8712 #: help:res.partner,supplier:0
8713 msgid ""
8714 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8715 "people will not see it when encoding a purchase order."
8716 msgstr ""
8717 "Označite to polje, če je partner dobavitelj. Če ni označeno, ljudje, ki "
8718 "skrbijo za nabavo, ne bodo videli dobavitelja ob izdelavi naročila."
8719
8720 #. module: base
8721 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8722 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8723 msgid "Relation Field"
8724 msgstr "Polje odnosa"
8725
8726 #. module: base
8727 #: view:res.partner.event:0
8728 msgid "Event Logs"
8729 msgstr "Dnevniki dogodka"
8730
8731 #. module: base
8732 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8733 #, python-format
8734 msgid "System Configuration done"
8735 msgstr "Konfiguracija sistema je končana"
8736
8737 #. module: base
8738 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8739 msgid "Destination Instance"
8740 msgstr "Ciljni primerek"
8741
8742 #. module: base
8743 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8744 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8745 msgid "Action on Multiple Doc."
8746 msgstr "Dejanje na večih dokumentih"
8747
8748 #. module: base
8749 #: view:base.language.export:0
8750 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8751 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8752
8753 #. module: base
8754 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8755 msgid "XML path"
8756 msgstr "XML pot"
8757
8758 #. module: base
8759 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8760 msgid "On Skip"
8761 msgstr "Na preskoku"
8762
8763 #. module: base
8764 #: model:res.country,name:base.gn
8765 msgid "Guinea"
8766 msgstr "Gvineja"
8767
8768 #. module: base
8769 #: model:res.country,name:base.lu
8770 msgid "Luxembourg"
8771 msgstr "Luksemburg"
8772
8773 #. module: base
8774 #: help:ir.values,key2:0
8775 msgid ""
8776 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8777 msgstr ""
8778 "Vrste dejavnosti ali gumba na strani odjemalca, ki bo sprožila dejanje."
8779
8780 #. module: base
8781 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8782 #, python-format
8783 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8784 msgstr "Napaka! Ne morete ustvariti rekurzivnega menija."
8785
8786 #. module: base
8787 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8789 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8790 msgid "Register a Contract"
8791 msgstr "Registriraj pogodbo"
8792
8793 #. module: base
8794 #: view:ir.rule:0
8795 msgid ""
8796 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8797 "with logical OR operator"
8798 msgstr ""
8799 "3. Če uporabnik pripada večim skupinam, je rezultat od koraka 2 v "
8800 "kombinaciji z logičnim OR operatorjem."
8801
8802 #. module: base
8803 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8804 #, python-format
8805 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8806 msgstr ""
8807 "Prosim, preverite ime pogodbe založniške garancije in njeno veljavnost."
8808
8809 #. module: base
8810 #: model:res.country,name:base.sv
8811 msgid "El Salvador"
8812 msgstr "Salvador"
8813
8814 #. module: base
8815 #: field:res.bank,phone:0
8816 #: field:res.company,phone:0
8817 #: field:res.partner,phone:0
8818 #: field:res.partner.address,phone:0
8819 msgid "Phone"
8820 msgstr "Telefon"
8821
8822 #. module: base
8823 #: field:ir.cron,active:0
8824 #: field:ir.sequence,active:0
8825 #: field:res.bank,active:0
8826 #: field:res.currency,active:0
8827 #: field:res.lang,active:0
8828 #: field:res.partner,active:0
8829 #: field:res.partner.address,active:0
8830 #: field:res.partner.category,active:0
8831 #: field:res.request,active:0
8832 #: field:res.users,active:0
8833 #: view:workflow.instance:0
8834 #: view:workflow.workitem:0
8835 msgid "Active"
8836 msgstr "Aktivno"
8837
8838 #. module: base
8839 #: model:res.country,name:base.th
8840 msgid "Thailand"
8841 msgstr "Tajska"
8842
8843 #. module: base
8844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8845 msgid "Leads & Opportunities"
8846 msgstr "Interesi & priložnosti"
8847
8848 #. module: base
8849 #: selection:base.language.install,lang:0
8850 msgid "Romanian / română"
8851 msgstr "Romunski/ română"
8852
8853 #. module: base
8854 #: view:res.log:0
8855 msgid "System Logs"
8856 msgstr "Sistemski dnevniki"
8857
8858 #. module: base
8859 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8860 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8861 msgid "And"
8862 msgstr "In"
8863
8864 #. module: base
8865 #: field:ir.model.fields,relation:0
8866 msgid "Object Relation"
8867 msgstr "Relacija predmeta"
8868
8869 #. module: base
8870 #: view:ir.rule:0
8871 #: view:res.partner:0
8872 msgid "General"
8873 msgstr "Splošno"
8874
8875 #. module: base
8876 #: model:res.country,name:base.uz
8877 msgid "Uzbekistan"
8878 msgstr "Uzbekistan"
8879
8880 #. module: base
8881 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8882 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8883 msgid "ir.actions.act_window"
8884 msgstr "ir.actions.act_window"
8885
8886 #. module: base
8887 #: field:ir.rule,perm_create:0
8888 msgid "Apply For Create"
8889 msgstr "Uporabi za ustvaritev"
8890
8891 #. module: base
8892 #: model:res.country,name:base.vi
8893 msgid "Virgin Islands (USA)"
8894 msgstr "Deviški otoki (ZDA)"
8895
8896 #. module: base
8897 #: model:res.country,name:base.tw
8898 msgid "Taiwan"
8899 msgstr "Tajvan"
8900
8901 #. module: base
8902 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8903 msgid "Currency Rate"
8904 msgstr "Tečaj valute"
8905
8906 #. module: base
8907 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8908 msgid ""
8909 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8910 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8911 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8912 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8913 "users within the system."
8914 msgstr ""
8915 "Upravljajte in prilagodite predmete, ki so na voljo in se prikažejo v meniju "
8916 "sistem OpenERP. Lahko izbrišete element s klikom na polje na začetku vsake "
8917 "vrstice in nato izbrišete s pomočjo gumba, ki se prikaže. Predmeti se lahko "
8918 "dodelijo posebnim skupinam, da so na voljo nekateri uporabnikom v sistemu."
8919
8920 #. module: base
8921 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8922 msgid "Child Field"
8923 msgstr "Podrejeno polje"
8924
8925 #. module: base
8926 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8927 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8928 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8929 #: field:ir.actions.client,usage:0
8930 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8931 #: field:ir.actions.server,usage:0
8932 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8933 msgid "Action Usage"
8934 msgstr "Rava dejanja"
8935
8936 #. module: base
8937 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8938 msgid "workflow.workitem"
8939 msgstr "workflow.workitem"
8940
8941 #. module: base
8942 #: selection:ir.module.module,state:0
8943 msgid "Not Installable"
8944 msgstr "Ni namestljiv"
8945
8946 #. module: base
8947 #: report:ir.module.reference.graph:0
8948 msgid "View :"
8949 msgstr "Pogled:"
8950
8951 #. module: base
8952 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8953 msgid "View Auto-Load"
8954 msgstr "Pogled samodejnega nalaganja"
8955
8956 #. module: base
8957 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8958 #, python-format
8959 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8960 msgstr "Ne morete odstraniti polja: '%s'!"
8961
8962 #. module: base
8963 #: field:ir.exports,resource:0
8964 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8965 #: view:ir.property:0
8966 #: field:ir.property,res_id:0
8967 msgid "Resource"
8968 msgstr "Vir"
8969
8970 #. module: base
8971 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8972 msgid "Web Icon File"
8973 msgstr "Datoteka spletne ikone"
8974
8975 #. module: base
8976 #: selection:base.language.install,lang:0
8977 msgid "Persian / فارس"
8978 msgstr "Perzijski / فارس"
8979
8980 #. module: base
8981 #: view:ir.actions.act_window:0
8982 msgid "View Ordering"
8983 msgstr "Pogled naročanja"
8984
8985 #. module: base
8986 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8987 #, python-format
8988 msgid "Unmet dependency !"
8989 msgstr "Neizpolnjene odvisnosti!"
8990
8991 #. module: base
8992 #: view:base.language.import:0
8993 msgid ""
8994 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8995 "Portable Objects)"
8996 msgstr ""
8997 "Podprti fotmati datoteke: *.csv (Comma-separated values) ali *.po (GetText "
8998 "Portable Objects)"
8999
9000 #. module: base
9001 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
9002 #, python-format
9003 msgid ""
9004 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
9005 "these groups: %s."
9006 msgstr ""
9007 "Ne morete izbrisati tega dokumenta (%s)! Bodite prepričani, da vaš uporabnik "
9008 "pripada eni od teh skupin: %s."
9009
9010 #. module: base
9011 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
9012 msgid "base.module.configuration"
9013 msgstr "base.module.configuration"
9014
9015 #. module: base
9016 #: field:base.language.export,name:0
9017 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
9018 msgid "Filename"
9019 msgstr "Ime datoteke"
9020
9021 #. module: base
9022 #: field:ir.model,access_ids:0
9023 #: view:ir.model.access:0
9024 msgid "Access"
9025 msgstr "Dostop"
9026
9027 #. module: base
9028 #: model:res.country,name:base.sk
9029 msgid "Slovak Republic"
9030 msgstr "Slovaška republika"
9031
9032 #. module: base
9033 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
9034 msgid "Publisher Warranty"
9035 msgstr "Založniška garancija"
9036
9037 #. module: base
9038 #: model:res.country,name:base.aw
9039 msgid "Aruba"
9040 msgstr "Aruba"
9041
9042 #. module: base
9043 #: model:res.country,name:base.ar
9044 msgid "Argentina"
9045 msgstr "Argentina"
9046
9047 #. module: base
9048 #: field:res.groups,full_name:0
9049 msgid "Group Name"
9050 msgstr "Naziv skupine"
9051
9052 #. module: base
9053 #: model:res.country,name:base.bh
9054 msgid "Bahrain"
9055 msgstr "Bahrajn"
9056
9057 #. module: base
9058 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9059 msgid "Segmentation"
9060 msgstr "Razčlenjenost"
9061
9062 #. module: base
9063 #: view:ir.attachment:0
9064 #: field:ir.attachment,company_id:0
9065 #: field:ir.default,company_id:0
9066 #: field:ir.property,company_id:0
9067 #: field:ir.sequence,company_id:0
9068 #: field:ir.values,company_id:0
9069 #: view:res.company:0
9070 #: field:res.currency,company_id:0
9071 #: field:res.partner,company_id:0
9072 #: field:res.partner.address,company_id:0
9073 #: field:res.partner.bank,company_id:0
9074 #: view:res.users:0
9075 #: field:res.users,company_id:0
9076 msgid "Company"
9077 msgstr "Podjetje"
9078
9079 #. module: base
9080 #: view:res.users:0
9081 msgid "Email & Signature"
9082 msgstr "E-pošta & podpis"
9083
9084 #. module: base
9085 #: view:publisher_warranty.contract:0
9086 msgid "Publisher Warranty Contract"
9087 msgstr "Pogodba založniške garancije"
9088
9089 #. module: base
9090 #: selection:base.language.install,lang:0
9091 msgid "Bulgarian / български език"
9092 msgstr "Bolgarski / български език"
9093
9094 #. module: base
9095 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9096 msgid "After-Sale Services"
9097 msgstr "Storitve po prodaji"
9098
9099 #. module: base
9100 #: view:ir.actions.todo:0
9101 msgid "Launch"
9102 msgstr "Zaženi"
9103
9104 #. module: base
9105 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9106 msgid "Limit"
9107 msgstr "Meja"
9108
9109 #. module: base
9110 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9111 msgid "Workflow to be executed on this model."
9112 msgstr "Delovni proces, ki naj bo izvršen na tem modelu."
9113
9114 #. module: base
9115 #: model:res.country,name:base.jm
9116 msgid "Jamaica"
9117 msgstr "Jamajka"
9118
9119 #. module: base
9120 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9121 msgid ""
9122 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9123 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9124 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9125 "also belong to his parent category."
9126 msgstr ""
9127 "Upravljanje kategorij partnerjev, da bi jih bolje razvrstili za namen "
9128 "sledenja in analiz. Partner lahko pripada večim kategorijam in kategorijam, "
9129 "ki  imajo hierarhično strukturo: partner, ki spada v kategorijo, spada tudi "
9130 "v njegovo matično kategorijo."
9131
9132 #. module: base
9133 #: model:res.country,name:base.az
9134 msgid "Azerbaijan"
9135 msgstr "Azerbajdžan"
9136
9137 #. module: base
9138 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9139 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9140 #, python-format
9141 msgid "Warning"
9142 msgstr "Opozorilo"
9143
9144 #. module: base
9145 #: selection:base.language.install,lang:0
9146 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9147 msgstr "Arabsko"
9148
9149 #. module: base
9150 #: model:res.country,name:base.vg
9151 msgid "Virgin Islands (British)"
9152 msgstr "Deviški otoki (britanski)"
9153
9154 #. module: base
9155 #: view:ir.property:0
9156 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9157 msgid "Parameters"
9158 msgstr "Parametri"
9159
9160 #. module: base
9161 #: selection:base.language.install,lang:0
9162 msgid "Czech / Čeština"
9163 msgstr "Češčina"
9164
9165 #. module: base
9166 #: view:ir.actions.server:0
9167 msgid "Trigger Configuration"
9168 msgstr "Konfiguracija prožilnika"
9169
9170 #. module: base
9171 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9172 msgid ""
9173 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9174 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9175 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9176 "partners, including customers and prospects."
9177 msgstr ""
9178 "Lahko dostopate do vseh informacij o vaši dobaviteljih iz obrazca "
9179 "dobavitelji: računovodski podatki, zgodovina e-pošte, sestankov, nakupi, itd "
9180 "Lahko odznačite gumb filter \"Dobavitelji\" za iskanje vseh vaših "
9181 "partnerjev, vključno s kupci in obeti .."
9182
9183 #. module: base
9184 #: model:res.country,name:base.rw
9185 msgid "Rwanda"
9186 msgstr "Ruanda"
9187
9188 #. module: base
9189 #: view:ir.sequence:0
9190 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9191 msgstr "Dan v tednu (0:Ponedeljek): %(weekday)s"
9192
9193 #. module: base
9194 #: model:res.country,name:base.ck
9195 msgid "Cook Islands"
9196 msgstr "Cookovi otoki"
9197
9198 #. module: base
9199 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9200 msgid "Non Updatable"
9201 msgstr "Ni mogoče posodobiti"
9202
9203 #. module: base
9204 #: selection:base.language.install,lang:0
9205 msgid "Klingon"
9206 msgstr "Klingon"
9207
9208 #. module: base
9209 #: model:res.country,name:base.sg
9210 msgid "Singapore"
9211 msgstr "Singapur"
9212
9213 #. module: base
9214 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9215 msgid "Current Window"
9216 msgstr "Trenutno okno"
9217
9218 #. module: base
9219 #: view:ir.values:0
9220 msgid "Action Source"
9221 msgstr "Vir dejanja"
9222
9223 #. module: base
9224 #: view:res.config.view:0
9225 msgid ""
9226 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9227 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9228 "switch later from the user preferences."
9229 msgstr ""
9230 "Če uporabljate OpenERP prvičkrat, potem vam močno priporočamo, da izberete "
9231 "poenostavljen vmesnik, ki ima manj možnosti, ampak je lažji za uporabo. "
9232 "Vedno lahko prestavite način prikaza vmesnika  v nastavitvah uporabnika."
9233
9234 #. module: base
9235 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9236 #: field:res.bank,country:0
9237 #: field:res.company,country_id:0
9238 #: view:res.country:0
9239 #: field:res.country.state,country_id:0
9240 #: field:res.partner,country:0
9241 #: view:res.partner.address:0
9242 #: field:res.partner.address,country_id:0
9243 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9244 msgid "Country"
9245 msgstr "Država"
9246
9247 #. module: base
9248 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9249 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9250 msgid "Complete Name"
9251 msgstr "Celotno ime"
9252
9253 #. module: base
9254 #: field:ir.values,object:0
9255 msgid "Is Object"
9256 msgstr "Je predmet"
9257
9258 #. module: base
9259 #: view:ir.rule:0
9260 msgid ""
9261 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9262 "the result of the following steps"
9263 msgstr ""
9264 "1. Globalna pravila so združena skupaj z logičnim AND operatorjem  in z "
9265 "rezultatom naslednjih korakov"
9266
9267 #. module: base
9268 #: field:res.partner.category,name:0
9269 msgid "Category Name"
9270 msgstr "Naziv kategorije"
9271
9272 #. module: base
9273 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9274 msgid "IT sector"
9275 msgstr "IT sektor"
9276
9277 #. module: base
9278 #: view:ir.actions.act_window:0
9279 msgid "Select Groups"
9280 msgstr "Izberite skupine"
9281
9282 #. module: base
9283 #: view:res.lang:0
9284 msgid "%X - Appropriate time representation."
9285 msgstr "%X - primeren čas zastopnja"
9286
9287 #. module: base
9288 #: selection:base.language.install,lang:0
9289 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9290 msgstr "Španski (SV) / Español (SV)"
9291
9292 #. module: base
9293 #: help:res.lang,grouping:0
9294 msgid ""
9295 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9296 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9297 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9298 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9299 msgstr ""
9300 "Oblika ločila mora biti kot [,n] kjer je 0 < n : začetko od enote števila. - "
9301 "1 bo končalo ločevanje, npr [3,2,-1] bo predstavljalo 106500 kot 1,06,500; "
9302 "[1,2,-1] bo predstavljajo kot 106,50,0; [3] bo predstavljalo kot 1060,500. "
9303 "Določena ',' kot ločilo tisoč v vsakem primeru."
9304
9305 #. module: base
9306 #: view:res.company:0
9307 msgid "Portrait"
9308 msgstr "Pokočno"
9309
9310 #. module: base
9311 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9312 #, python-format
9313 msgid "Can only rename one column at a time!"
9314 msgstr "Preimenujete lahko samo en stolpec naenkrat!"
9315
9316 #. module: base
9317 #: selection:ir.translation,type:0
9318 msgid "Wizard Button"
9319 msgstr "Gumb čarovnika"
9320
9321 #. module: base
9322 #: selection:ir.translation,type:0
9323 msgid "Report/Template"
9324 msgstr "Poročilo/predloga"
9325
9326 #. module: base
9327 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9328 #: selection:ir.ui.view,type:0
9329 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9330 msgid "Graph"
9331 msgstr "Grafikon"
9332
9333 #. module: base
9334 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9335 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9336 msgid "ir.actions.server"
9337 msgstr "ir.actions.server"
9338
9339 #. module: base
9340 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9341 #: field:res.config,progress:0
9342 #: field:res.config.installer,progress:0
9343 #: field:res.config.users,progress:0
9344 #: field:res.config.view,progress:0
9345 msgid "Configuration Progress"
9346 msgstr "Potek konfiguracije"
9347
9348 #. module: base
9349 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9350 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9351 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9352 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9353 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9354 msgid "Configuration Wizards"
9355 msgstr "Čarovniki za konfiguracijo"
9356
9357 #. module: base
9358 #: field:res.lang,code:0
9359 msgid "Locale Code"
9360 msgstr "Lokalna koda"
9361
9362 #. module: base
9363 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9364 msgid "Split Mode"
9365 msgstr "Način ločevanja"
9366
9367 #. module: base
9368 #: view:base.module.upgrade:0
9369 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9370 msgstr "Upoštevajte, da lahko ta postopek traja nekaj minut."
9371
9372 #. module: base
9373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9374 msgid "Localisation"
9375 msgstr "Lokalizacija"
9376
9377 #. module: base
9378 #: view:ir.actions.server:0
9379 msgid "Action to Launch"
9380 msgstr "Dejanje za sprožitev"
9381
9382 #. module: base
9383 #: view:ir.cron:0
9384 msgid "Execution"
9385 msgstr "Izvršitev"
9386
9387 #. module: base
9388 #: field:ir.actions.server,condition:0
9389 #: view:ir.values:0
9390 #: field:workflow.transition,condition:0
9391 msgid "Condition"
9392 msgstr "Pogoj"
9393
9394 #. module: base
9395 #: help:ir.values,model_id:0
9396 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9397 msgstr "Polje ni uporabljeno, pomaga  vam samo izbrati dober model."
9398
9399 #. module: base
9400 #: field:ir.ui.view,name:0
9401 msgid "View Name"
9402 msgstr "Naziv pogleda"
9403
9404 #. module: base
9405 #: selection:base.language.install,lang:0
9406 msgid "Italian / Italiano"
9407 msgstr "Italijansko"
9408
9409 #. module: base
9410 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9411 msgid "Save As Attachment Prefix"
9412 msgstr "Shrani kot pripono priloge"
9413
9414 #. module: base
9415 #: view:ir.actions.server:0
9416 msgid ""
9417 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9418 "considered in case of multiple client actions."
9419 msgstr ""
9420 "Samo eno dejanje klienta bo izvršeno, zadnje dejanje klienta se bo "
9421 "obravnavalo v primeru večkratnih dejanj klienta."
9422
9423 #. module: base
9424 #: view:res.lang:0
9425 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9426 msgstr "%j - dan v letu[001,366]"
9427
9428 #. module: base
9429 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9430 msgid "Mobile No"
9431 msgstr "Številka mobilnega telefona"
9432
9433 #. module: base
9434 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9435 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9436 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9437 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9438 #: view:res.partner.category:0
9439 msgid "Partner Categories"
9440 msgstr "Partnerjeve kategorije"
9441
9442 #. module: base
9443 #: view:base.module.upgrade:0
9444 msgid "System Update"
9445 msgstr "Posodobitev sistema"
9446
9447 #. module: base
9448 #: selection:ir.translation,type:0
9449 msgid "Wizard Field"
9450 msgstr "Polje čarovnika"
9451
9452 #. module: base
9453 #: help:ir.sequence,prefix:0
9454 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9455 msgstr "Predpona vrednosti zapisa za zaporedje"
9456
9457 #. module: base
9458 #: model:res.country,name:base.sc
9459 msgid "Seychelles"
9460 msgstr "Sejšeli"
9461
9462 #. module: base
9463 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9464 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9465 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9466 #: view:res.company:0
9467 #: field:res.company,bank_ids:0
9468 #: view:res.partner.bank:0
9469 msgid "Bank Accounts"
9470 msgstr "Bančni računi"
9471
9472 #. module: base
9473 #: model:res.country,name:base.sl
9474 msgid "Sierra Leone"
9475 msgstr "Sierra Leone"
9476
9477 #. module: base
9478 #: view:res.company:0
9479 #: view:res.partner:0
9480 msgid "General Information"
9481 msgstr "Splošne informacije"
9482
9483 #. module: base
9484 #: model:res.country,name:base.tc
9485 msgid "Turks and Caicos Islands"
9486 msgstr "Otoka Turks in Caicos"
9487
9488 #. module: base
9489 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9490 msgid "Account Owner"
9491 msgstr "Lastnik konta"
9492
9493 #. module: base
9494 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9495 #, python-format
9496 msgid "Company Switch Warning"
9497 msgstr "Opozorilo preklopa podjetja"
9498
9499 #. module: base
9500 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9501 msgid "Homepage Widgets Management"
9502 msgstr "Upravljanje domače strani gradnikov"
9503
9504 #. module: base
9505 #: field:workflow,osv:0
9506 #: field:workflow.instance,res_type:0
9507 msgid "Resource Object"
9508 msgstr "Predmet vira"
9509
9510 #. module: base
9511 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9512 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9513 msgstr "Naslednje število zaporedja bo to število povečalo za to številko"
9514
9515 #. module: base
9516 #: field:res.partner.address,function:0
9517 #: selection:workflow.activity,kind:0
9518 msgid "Function"
9519 msgstr "Funkcija"
9520
9521 #. module: base
9522 #: view:res.widget:0
9523 msgid "Search Widget"
9524 msgstr "Iskanje gradnika"
9525
9526 #. module: base
9527 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9528 msgid "Never"
9529 msgstr "Nikoli"
9530
9531 #. module: base
9532 #: selection:res.partner.address,type:0
9533 msgid "Delivery"
9534 msgstr "Dostava"
9535
9536 #. module: base
9537 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9538 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9539 msgid "Corp."
9540 msgstr "d.d."
9541
9542 #. module: base
9543 #: model:res.country,name:base.gw
9544 msgid "Guinea Bissau"
9545 msgstr "Gvineja Bissau"
9546
9547 #. module: base
9548 #: view:workflow.instance:0
9549 msgid "Workflow Instances"
9550 msgstr "Primeri delovnega procesa"
9551
9552 #. module: base
9553 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9554 #, python-format
9555 msgid "Partners: "
9556 msgstr "Partnerji: "
9557
9558 #. module: base
9559 #: model:res.country,name:base.kp
9560 msgid "North Korea"
9561 msgstr "Severna Koreja"
9562
9563 #. module: base
9564 #: selection:ir.actions.server,state:0
9565 msgid "Create Object"
9566 msgstr "Ustvari predmet"
9567
9568 #. module: base
9569 #: view:ir.filters:0
9570 #: field:res.log,context:0
9571 msgid "Context"
9572 msgstr "Zveza"
9573
9574 #. module: base
9575 #: field:res.bank,bic:0
9576 msgid "BIC/Swift code"
9577 msgstr "BIC/Switft oznaka"
9578
9579 #. module: base
9580 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9581 msgid "Prospect"
9582 msgstr "Potencialni kupci"
9583
9584 #. module: base
9585 #: selection:base.language.install,lang:0
9586 msgid "Polish / Język polski"
9587 msgstr "Poljščina"
9588
9589 #. module: base
9590 #: field:ir.exports,name:0
9591 msgid "Export Name"
9592 msgstr "Ime izvoza"
9593
9594 #. module: base
9595 #: help:res.partner.address,type:0
9596 msgid ""
9597 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9598 "sales and purchases documents."
9599 msgstr ""
9600 "Uporabljeno za avtomatično izbiro pravega naslova, ki se nanaša na  zvezo "
9601 "dokumentov prodaje in nabave."
9602
9603 #. module: base
9604 #: model:res.country,name:base.lk
9605 msgid "Sri Lanka"
9606 msgstr "Šrilanka"
9607
9608 #. module: base
9609 #: selection:base.language.install,lang:0
9610 msgid "Russian / русский язык"
9611 msgstr "rusko"