09f34337bf04ba6c29d55bd7312d430167141b94
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / ru.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-18 08:39+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-01-26 06:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Paul Korotkov <korotkov.paul@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-28 04:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: base
20 #: model:res.country,name:base.sh
21 msgid "Saint Helena"
22 msgstr "Сент-Хелен"
23
24 #. module: base
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "Шлюз SMS: clickatell"
28
29 #. module: base
30 #: view:res.lang:0
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Порядковый номер дня в году в виде десятичного числа [001,366]."
33
34 #. module: base
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
36 msgid "Metadata"
37 msgstr "Метаданные"
38
39 #. module: base
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Просмотреть архитектуру"
44
45 #. module: base
46 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
47 #, python-format
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "Вы не можете создать документ данного типа! (%s)"
50
51 #. module: base
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Код (напр. ru_RU)"
55
56 #. module: base
57 #: view:workflow:0
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
60 msgid "Workflow"
61 msgstr "Рабочий процесс"
62
63 #. module: base
64 #: view:wizard.module.lang.export:0
65 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
66 msgstr "Для просмотра официальных переводов пройдите по этой ссылке: "
67
68 #. module: base
69 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
70 msgid "Hungarian / Magyar"
71 msgstr "Венгерский / Magyar"
72
73 #. module: base
74 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
75 msgid "Workflow On"
76 msgstr "Рабочий процесс включен"
77
78 #. module: base
79 #: view:ir.module.module:0
80 msgid "Created Views"
81 msgstr "Созданные виды"
82
83 #. module: base
84 #: view:workflow.activity:0
85 msgid "Outgoing transitions"
86 msgstr "Исходящие переходы"
87
88 #. module: base
89 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
90 msgid "Yearly"
91 msgstr "Ежегодно"
92
93 #. module: base
94 #: field:ir.actions.act_window,target:0
95 msgid "Target Window"
96 msgstr "Окно назначения"
97
98 #. module: base
99 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
100 msgid ""
101 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
102 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
103 "use\n"
104 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
105 "to\n"
106 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
107 "            "
108 msgstr ""
109 "Выберите между \"Упрощённым интерфейсом\" или расширенным.\n"
110 "Если Вы проверяете или используете OpenERP первый раз, мы рекомендуем\n"
111 "использовать именно упрощённый интерфейс, который имеет меньше\n"
112 "настроек и полей, но более прост для понимания. Вы можете переключиться\n"
113 "на расширенный вид интерфейса позднее.\n"
114 "            "
115
116 #. module: base
117 #: field:ir.rule,operand:0
118 msgid "Operand"
119 msgstr "Операнд"
120
121 #. module: base
122 #: model:res.country,name:base.kr
123 msgid "South Korea"
124 msgstr "Южная Корея"
125
126 #. module: base
127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
128 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
129 #: view:workflow.activity:0
130 msgid "Transitions"
131 msgstr "Переходы состояний"
132
133 #. module: base
134 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
135 msgid "ir.ui.view.custom"
136 msgstr "ir.ui.view.custom"
137
138 #. module: base
139 #: model:res.country,name:base.sz
140 msgid "Swaziland"
141 msgstr "Свазиленд"
142
143 #. module: base
144 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
145 #: selection:ir.ui.menu,action:0
146 msgid "ir.actions.report.custom"
147 msgstr "ir.actions.report.custom"
148
149 #. module: base
150 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
151 msgid "STOCK_CANCEL"
152 msgstr "STOCK_CANCEL"
153
154 #. module: base
155 #: field:ir.report.custom,sortby:0
156 msgid "Sorted By"
157 msgstr "Сортировка по"
158
159 #. module: base
160 #: field:ir.sequence,number_increment:0
161 msgid "Increment Number"
162 msgstr "Увеличение номера"
163
164 #. module: base
165 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
166 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
167 msgid "Company's Structure"
168 msgstr "Структура компании"
169
170 #. module: base
171 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
172 msgid "ir.report.custom.fields"
173 msgstr "ir.report.custom.fields"
174
175 #. module: base
176 #: view:res.partner:0
177 msgid "Search Partner"
178 msgstr "Искать партнера"
179
180 #. module: base
181 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
182 #, python-format
183 msgid "new"
184 msgstr "новый"
185
186 #. module: base
187 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
188 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
189 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
190
191 #. module: base
192 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
193 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
194 msgid "On multiple doc."
195 msgstr "Во множественных документах"
196
197 #. module: base
198 #: field:ir.module.category,module_nr:0
199 msgid "Number of Modules"
200 msgstr "Количество модулей"
201
202 #. module: base
203 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 msgid "Max. Size"
205 msgstr "Макс. размер"
206
207 #. module: base
208 #: field:res.partner.address,name:0
209 msgid "Contact Name"
210 msgstr "Имя контакта"
211
212 #. module: base
213 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
214 #, python-format
215 msgid ""
216 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
217 "text editor. The file encoding is UTF-8."
218 msgstr ""
219 "Сохраните данный документ в файл %s и измените его при помощи специального "
220 "ПО или текстового редактора. Кодовая таблица UTF-8."
221
222 #. module: base
223 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
224 msgid "STOCK_DELETE"
225 msgstr "STOCK_DELETE"
226
227 #. module: base
228 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
229 #, python-format
230 msgid "Password mismatch !"
231 msgstr "Несоответствие пароля !"
232
233 #. module: base
234 #: code:addons/base/module/module.py:0
235 #, python-format
236 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
237 msgstr ""
238 "По этому адресу '%s' должен располагаться файл html со ссылками на модули zip"
239
240 #. module: base
241 #: selection:res.request,state:0
242 msgid "active"
243 msgstr "активен"
244
245 #. module: base
246 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
247 msgid "Wizard Name"
248 msgstr "Название мастера"
249
250 #. module: base
251 #: view:res.lang:0
252 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
253 msgstr "%y - Год без указания века как десятичное число [00, 99]."
254
255 #. module: base
256 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
257 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
258 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
259
260 #. module: base
261 #: help:ir.rule.group,rules:0
262 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
263 msgstr "Удовлетворяет правилу, если результат хотя бы одной из проверок True"
264
265 #. module: base
266 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
267 msgid "Get Max"
268 msgstr "Выбрать Max"
269
270 #. module: base
271 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
272 msgid "Default limit for the list view"
273 msgstr "Лимит по умолчанию для вида списка"
274
275 #. module: base
276 #: field:ir.model.data,date_update:0
277 msgid "Update Date"
278 msgstr "Дата изменения"
279
280 #. module: base
281 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
282 msgid "Source Object"
283 msgstr "Объект-источник"
284
285 #. module: base
286 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
287 #: view:ir.actions.todo:0
288 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
289 msgid "Config Wizard Steps"
290 msgstr "Шаги мастера настроек"
291
292 #. module: base
293 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
294 msgid "ir.ui.view_sc"
295 msgstr ""
296
297 #. module: base
298 #: field:ir.model.access,group_id:0
299 #: field:ir.rule,rule_group:0
300 msgid "Group"
301 msgstr "Группа"
302
303 #. module: base
304 #: field:ir.exports.line,name:0
305 #: field:ir.translation,name:0
306 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
307 msgid "Field Name"
308 msgstr "Название поля"
309
310 #. module: base
311 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
313 msgid "Uninstalled modules"
314 msgstr "Не установленные модули"
315
316 #. module: base
317 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
318 msgid "txt"
319 msgstr ""
320
321 #. module: base
322 #: wizard_view:server.action.create,init:0
323 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
324 msgid "Select Action Type"
325 msgstr "Выберите тип действия"
326
327 #. module: base
328 #: selection:ir.actions.todo,type:0
329 msgid "Configure"
330 msgstr "Настроить"
331
332 #. module: base
333 #: model:res.country,name:base.tv
334 msgid "Tuvalu"
335 msgstr "Тувалу"
336
337 #. module: base
338 #: selection:ir.model,state:0
339 #: selection:ir.model.grid,state:0
340 msgid "Custom Object"
341 msgstr "Пользовательский объект"
342
343 #. module: base
344 #: field:res.lang,date_format:0
345 msgid "Date Format"
346 msgstr "Формат даты"
347
348 #. module: base
349 #: field:res.bank,email:0
350 #: field:res.partner.address,email:0
351 msgid "E-Mail"
352 msgstr "Эл. почта"
353
354 #. module: base
355 #: model:res.country,name:base.an
356 msgid "Netherlands Antilles"
357 msgstr "Нидерландские Антиллы"
358
359 #. module: base
360 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
361 #, python-format
362 msgid ""
363 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
364 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
365 msgstr ""
366 "Вы не можете удалить учетную запись admin, так как она используется для "
367 "объектов, созданных OpenERP (обновления, установка модулей, и т.п.)"
368
369 #. module: base
370 #: model:res.country,name:base.gf
371 msgid "French Guyana"
372 msgstr ""
373
374 #. module: base
375 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
376 msgid "Original View"
377 msgstr "Исходный вид"
378
379 #. module: base
380 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
381 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
382 msgstr "Боснийский / bosanski jezik"
383
384 #. module: base
385 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
386 msgid ""
387 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
388 "name, it returns the previous report."
389 msgstr ""
390 "Если Вы поставите здесь отметку, в следующий раз, когда пользователь введёт "
391 "точно такое же название вложения, появится предыдущий отчёт."
392
393 #. module: base
394 #: help:res.lang,iso_code:0
395 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
396 msgstr "Этот код ISO является именем файлов перевода в формате po"
397
398 #. module: base
399 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
400 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
401 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
402
403 #. module: base
404 #: field:ir.actions.todo,note:0
405 msgid "Text"
406 msgstr "Текст"
407
408 #. module: base
409 #: field:res.country,name:0
410 msgid "Country Name"
411 msgstr "Название страны"
412
413 #. module: base
414 #: model:res.country,name:base.coreturn
415 msgid "Colombia"
416 msgstr "Колумбия"
417
418 #. module: base
419 #: view:ir.module.module:0
420 msgid "Schedule Upgrade"
421 msgstr "Обновление расписания"
422
423 #. module: base
424 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
425 msgid "Report Ref."
426 msgstr "Ссылка на отчет"
427
428 #. module: base
429 #: help:res.country,code:0
430 msgid ""
431 "The ISO country code in two chars.\n"
432 "You can use this field for quick search."
433 msgstr ""
434 "Двухбуквенный код страны по ISO.\n"
435 "Поле можно использовать для быстрого поиска."
436
437 #. module: base
438 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
439 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
440 msgid "Xor"
441 msgstr "Искл. ИЛИ"
442
443 #. module: base
444 #: view:res.partner:0
445 msgid "Sales & Purchases"
446 msgstr "Продажи и закупки"
447
448 #. module: base
449 #: view:ir.actions.wizard:0
450 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
451 msgid "Wizard"
452 msgstr "Мастер"
453
454 #. module: base
455 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
456 msgid "STOCK_CUT"
457 msgstr "STOCK_CUT"
458
459 #. module: base
460 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
461 #: view:ir.actions.wizard:0
462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
463 msgid "Wizards"
464 msgstr "Мастера"
465
466 #. module: base
467 #: selection:res.config.view,view:0
468 msgid "Extended Interface"
469 msgstr "Расширенный интерфейс"
470
471 #. module: base
472 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
473 #, python-format
474 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
475 msgstr "Названия пользовательских полей должны начинаться с 'x_'  !"
476
477 #. module: base
478 #: help:ir.actions.server,action_id:0
479 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
480 msgstr "Выберите Действие, Отчёт или Мастер для выполнения."
481
482 #. module: base
483 #: view:wizard.module.lang.export:0
484 msgid "Export done"
485 msgstr "Экспорт завершен"
486
487 #. module: base
488 #: view:ir.model:0
489 msgid "Model Description"
490 msgstr "Описание модели"
491
492 #. module: base
493 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
494 msgid "Trigger Expression"
495 msgstr "Выражение триггера"
496
497 #. module: base
498 #: model:res.country,name:base.jo
499 msgid "Jordan"
500 msgstr "Иордания"
501
502 #. module: base
503 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
504 #, python-format
505 msgid "You can not remove the model '%s' !"
506 msgstr "Вы не можете удалить модель'%s' !"
507
508 #. module: base
509 #: model:res.country,name:base.er
510 msgid "Eritrea"
511 msgstr "Эритрия"
512
513 #. module: base
514 #: view:res.config.view:0
515 msgid "Configure simple view"
516 msgstr "Настройка простого вида"
517
518 #. module: base
519 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
520 msgid "Bulgarian / български"
521 msgstr "Болгарский / български"
522
523 #. module: base
524 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
525 msgid "ir.actions.actions"
526 msgstr ""
527
528 #. module: base
529 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
530 #: view:ir.report.custom:0
531 msgid "Custom Report"
532 msgstr "Пользовательский отчет"
533
534 #. module: base
535 #: selection:ir.report.custom,type:0
536 msgid "Bar Chart"
537 msgstr "Столбцовая диаграмма"
538
539 #. module: base
540 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
541 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
542 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
543
544 #. module: base
545 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
546 msgid "STOCK_INDEX"
547 msgstr "STOCK_INDEX"
548
549 #. module: base
550 #: model:res.country,name:base.rs
551 msgid "Serbia"
552 msgstr "Сербия"
553
554 #. module: base
555 #: selection:ir.translation,type:0
556 msgid "Wizard View"
557 msgstr "Мастер вида"
558
559 #. module: base
560 #: model:res.country,name:base.kh
561 msgid "Cambodia, Kingdom of"
562 msgstr "Королевство Камбоджа"
563
564 #. module: base
565 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
566 #: view:ir.sequence:0
567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
568 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
569 msgid "Sequences"
570 msgstr "Последовательности"
571
572 #. module: base
573 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
574 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
575 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
576
577 #. module: base
578 #: model:res.country,name:base.pg
579 msgid "Papua New Guinea"
580 msgstr "Папуа Новая Гвинея"
581
582 #. module: base
583 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
584 msgid "Basic Partner"
585 msgstr "Обычный партнёр"
586
587 #. module: base
588 #: rml:ir.module.reference:0
589 msgid ","
590 msgstr ","
591
592 #. module: base
593 #: view:res.partner:0
594 msgid "My Partners"
595 msgstr "Мои партнеры"
596
597 #. module: base
598 #: model:res.country,name:base.es
599 msgid "Spain"
600 msgstr "Испания"
601
602 #. module: base
603 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
604 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
605 msgid "You may have to reinstall some language pack."
606 msgstr "ВозможноЮ требуется переустановить некоторые языковые пакеты"
607
608 #. module: base
609 #: field:res.partner.address,mobile:0
610 msgid "Mobile"
611 msgstr "Моб. тел."
612
613 #. module: base
614 #: model:res.country,name:base.om
615 msgid "Oman"
616 msgstr "Оман"
617
618 #. module: base
619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
620 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
621 msgid "Payment term"
622 msgstr "Условия платежа"
623
624 #. module: base
625 #: model:res.country,name:base.nu
626 msgid "Niue"
627 msgstr "Ниуэ"
628
629 #. module: base
630 #: selection:ir.cron,interval_type:0
631 msgid "Work Days"
632 msgstr "Рабочие дни"
633
634 #. module: base
635 #: help:ir.values,action_id:0
636 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
637 msgstr ""
638 "Это поле не используется, оно только помогает Вам выбрать правильное "
639 "действие."
640
641 #. module: base
642 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
643 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
644 msgid "Create Menu"
645 msgstr "Создать меню"
646
647 #. module: base
648 #: model:res.country,name:base.in
649 msgid "India"
650 msgstr "Индия"
651
652 #. module: base
653 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
654 msgid "maintenance contract modules"
655 msgstr "модули по договору поддержки"
656
657 #. module: base
658 #: view:ir.values:0
659 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
660 msgstr ""
661
662 #. module: base
663 #: model:res.country,name:base.ad
664 msgid "Andorra, Principality of"
665 msgstr "Княжество Андорра"
666
667 #. module: base
668 #: field:ir.module.category,child_ids:0
669 #: field:res.partner.category,child_ids:0
670 msgid "Child Categories"
671 msgstr "Подчиненные категории"
672
673 #. module: base
674 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
675 msgid "TGZ Archive"
676 msgstr "Архив .tgz"
677
678 #. module: base
679 #: field:res.partner.som,factor:0
680 msgid "Factor"
681 msgstr "Множитель"
682
683 #. module: base
684 #: view:res.lang:0
685 msgid "%B - Full month name."
686 msgstr "%B - Полное название месяца."
687
688 #. module: base
689 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
690 #: field:ir.actions.todo,type:0
691 #: field:ir.server.object.lines,type:0
692 #: field:ir.translation,type:0
693 #: field:ir.values,key:0
694 #: view:res.partner:0
695 msgid "Type"
696 msgstr "Тип"
697
698 #. module: base
699 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
700 msgid "STOCK_FILE"
701 msgstr "STOCK_FILE"
702
703 #. module: base
704 #: model:res.country,name:base.gu
705 msgid "Guam (USA)"
706 msgstr ""
707
708 #. module: base
709 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
710 msgid "Objects Security Grid"
711 msgstr "Матрица безопасности объектов"
712
713 #. module: base
714 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
715 msgid "STOCK_GO_DOWN"
716 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
717
718 #. module: base
719 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
720 msgid "STOCK_OK"
721 msgstr "STOCK_OK"
722
723 #. module: base
724 #: selection:ir.actions.server,state:0
725 #: selection:workflow.activity,kind:0
726 msgid "Dummy"
727 msgstr "Заглушка"
728
729 #. module: base
730 #: constraint:ir.ui.view:0
731 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
732 msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
733
734 #. module: base
735 #: model:res.country,name:base.ky
736 msgid "Cayman Islands"
737 msgstr "Каймановы острова"
738
739 #. module: base
740 #: model:res.country,name:base.ir
741 msgid "Iran"
742 msgstr "Иран"
743
744 #. module: base
745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
747 msgid "My Requests"
748 msgstr "Мои запросы"
749
750 #. module: base
751 #: field:ir.sequence,name:0
752 #: field:ir.sequence.type,name:0
753 msgid "Sequence Name"
754 msgstr "Название последовательности"
755
756 #. module: base
757 #: model:res.country,name:base.td
758 msgid "Chad"
759 msgstr "Чад"
760
761 #. module: base
762 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
763 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
764 msgstr "Испанский (Аргентина) / Español (AR)"
765
766 #. module: base
767 #: model:res.country,name:base.ug
768 msgid "Uganda"
769 msgstr "Уганда"
770
771 #. module: base
772 #: model:res.country,name:base.ne
773 msgid "Niger"
774 msgstr "Нигер"
775
776 #. module: base
777 #: model:res.country,name:base.ba
778 msgid "Bosnia-Herzegovina"
779 msgstr "Босния и Герцеговина"
780
781 #. module: base
782 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
783 msgid "Alignment"
784 msgstr "Выравнивание"
785
786 #. module: base
787 #: selection:ir.rule,operator:0
788 msgid ">="
789 msgstr ">="
790
791 #. module: base
792 #: view:res.lang:0
793 msgid ""
794 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
795 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
796 "are considered to be in week 0."
797 msgstr ""
798 "%W - Порядковый номер недели в году (первый день недели - понедельник) как "
799 "десятичное число [00, 53]. Все дни нового года, идущие перед первым "
800 "понедельником года входят в неделю номер 0."
801
802 #. module: base
803 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
804 msgid "Planned Cost"
805 msgstr "Планируемые затраты"
806
807 #. module: base
808 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
809 msgid "ir.model.config"
810 msgstr ""
811
812 #. module: base
813 #: field:ir.module.module,website:0
814 #: field:res.partner,website:0
815 msgid "Website"
816 msgstr "Сайт"
817
818 #. module: base
819 #: field:ir.rule.group,rules:0
820 msgid "Tests"
821 msgstr "Тесты"
822
823 #. module: base
824 #: view:ir.module.repository:0
825 msgid "Repository"
826 msgstr "Хранилище"
827
828 #. module: base
829 #: model:res.country,name:base.gs
830 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
831 msgstr "Южная Джорджия и Южные Сандвичевы Острова"
832
833 #. module: base
834 #: field:ir.actions.url,url:0
835 msgid "Action URL"
836 msgstr "Перейти по адресу"
837
838 #. module: base
839 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
840 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
841 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
842
843 #. module: base
844 #: model:res.country,name:base.mh
845 msgid "Marshall Islands"
846 msgstr "Маршалловы Острова"
847
848 #. module: base
849 #: model:res.country,name:base.ht
850 msgid "Haiti"
851 msgstr "Гаити"
852
853 #. module: base
854 #: selection:ir.translation,type:0
855 msgid "RML"
856 msgstr "RML"
857
858 #. module: base
859 #: selection:ir.ui.view,type:0
860 msgid "Search"
861 msgstr "Найти"
862
863 #. module: base
864 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
865 #, python-format
866 msgid "Pie charts need exactly two fields"
867 msgstr "Для радиальной диаграммы требуется ровно два поля"
868
869 #. module: base
870 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
871 msgid "To export a new language, do not select a language."
872 msgstr "Для экспорта нового языка, не выбирайте язык"
873
874 #. module: base
875 #: model:res.country,name:base.md
876 msgid "Moldavia"
877 msgstr "Молдавия"
878
879 #. module: base
880 #: view:ir.module.module:0
881 msgid "Features"
882 msgstr "Особенности"
883
884 #. module: base
885 #: field:ir.report.custom,frequency:0
886 msgid "Frequency"
887 msgstr "Частота"
888
889 #. module: base
890 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
891 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
892 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
893 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
894 msgid "Relation"
895 msgstr "Отношение"
896
897 #. module: base
898 #: field:ir.model.access,perm_read:0
899 msgid "Read Access"
900 msgstr "Доступ на чтение"
901
902 #. module: base
903 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
904 msgid "ir.exports"
905 msgstr ""
906
907 #. module: base
908 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
909 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
910 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
911
912 #. module: base
913 #: view:res.users:0
914 msgid "Define New Users"
915 msgstr "Добавить пользователей"
916
917 #. module: base
918 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
919 msgid "STOCK_REMOVE"
920 msgstr "STOCK_REMOVE"
921
922 #. module: base
923 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
924 msgid "raw"
925 msgstr "сырой"
926
927 #. module: base
928 #: help:ir.actions.server,email:0
929 msgid ""
930 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
931 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
932 "which gives the correct address"
933 msgstr ""
934 "Задает поля, используемые для e-mail. Например, когда Вы выбираете счет, "
935 "поле `object.invoice_address_id.email` будет содержать соответствующий адрес."
936
937 #. module: base
938 #: field:res.roles,name:0
939 msgid "Role Name"
940 msgstr "Название роли"
941
942 #. module: base
943 #: field:res.partner,user_id:0
944 msgid "Dedicated Salesman"
945 msgstr "Выделенный менеджер продаж"
946
947 #. module: base
948 #: rml:ir.module.reference:0
949 msgid "-"
950 msgstr "-"
951
952 #. module: base
953 #: field:res.payterm,name:0
954 msgid "Payment Term (short name)"
955 msgstr "Условия оплаты (кратко)"
956
957 #. module: base
958 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
959 #: view:res.bank:0
960 #: field:res.partner.bank,bank:0
961 msgid "Bank"
962 msgstr "Банк"
963
964 #. module: base
965 #: view:res.lang:0
966 msgid "Examples"
967 msgstr "Примеры"
968
969 #. module: base
970 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
971 msgid "Reports"
972 msgstr "Отчёты"
973
974 #. module: base
975 #: field:workflow,on_create:0
976 msgid "On Create"
977 msgstr "При создании"
978
979 #. module: base
980 #: wizard_view:base.module.import,init:0
981 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
982 msgstr "Укажите ваш .ZIP файл модуля для импорта."
983
984 #. module: base
985 #: field:ir.default,value:0
986 msgid "Default Value"
987 msgstr "Значение по умолчанию"
988
989 #. module: base
990 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
991 #: field:res.users,login:0
992 msgid "Login"
993 msgstr "Вход"
994
995 #. module: base
996 #: view:maintenance.contract:0
997 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
998 msgid "Covered Modules"
999 msgstr "Затронутые модули"
1000
1001 #. module: base
1002 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1003 msgid "STOCK_COPY"
1004 msgstr "STOCK_COPY"
1005
1006 #. module: base
1007 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1008 #, python-format
1009 msgid "Model %s Does not Exist !"
1010 msgstr "Модель %s не существует !"
1011
1012 #. module: base
1013 #: code:addons/base/module/module.py:0
1014 #, python-format
1015 msgid ""
1016 "You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
1017 "But this module is not available in your system."
1018 msgstr ""
1019 "Вы пытаетесь установить модуль '%s', зависящий от модуля '%s',\n"
1020 "но последний отсутствует в вашей системе."
1021
1022 #. module: base
1023 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1024 msgid "res.request.link"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. module: base
1028 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1029 msgid "Check new modules"
1030 msgstr "Проверить новые модули"
1031
1032 #. module: base
1033 #: model:res.country,name:base.km
1034 msgid "Comoros"
1035 msgstr "Коморские Острова"
1036
1037 #. module: base
1038 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1039 #: view:ir.actions.server:0
1040 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1041 msgid "Server Actions"
1042 msgstr "Действия сервера"
1043
1044 #. module: base
1045 #: model:res.country,name:base.tp
1046 msgid "East Timor"
1047 msgstr "Восточный Тимор"
1048
1049 #. module: base
1050 #: view:ir.rule:0
1051 msgid "Simple domain setup"
1052 msgstr "Простая настройка домена"
1053
1054 #. module: base
1055 #: field:res.currency,accuracy:0
1056 msgid "Computational Accuracy"
1057 msgstr "Валюта расчетов"
1058
1059 #. module: base
1060 #: model:res.country,name:base.kg
1061 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1062 msgstr "Киргизия (Кыргызстан)"
1063
1064 #. module: base
1065 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1066 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. module: base
1070 #: view:ir.sequence:0
1071 msgid "Day: %(day)s"
1072 msgstr "Дней: %(day)"
1073
1074 #. module: base
1075 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1076 #, python-format
1077 msgid "You can not read this document! (%s)"
1078 msgstr "Вы не можете читать данный документ!  (%s)"
1079
1080 #. module: base
1081 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1082 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1083 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1084
1085 #. module: base
1086 #: model:res.country,name:base.mv
1087 msgid "Maldives"
1088 msgstr "Мальдивы"
1089
1090 #. module: base
1091 #: help:ir.values,res_id:0
1092 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1093 msgstr "Оставьте 0, если действие предназначено для всех ресурсов."
1094
1095 #. module: base
1096 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1097 msgid "ir.rule"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. module: base
1101 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1102 msgid "Days"
1103 msgstr "Дней"
1104
1105 #. module: base
1106 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1107 msgid "Fixed Width"
1108 msgstr "Фиксированная ширина"
1109
1110 #. module: base
1111 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
1112 msgid ""
1113 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
1114 "consider the present one as void. Do not hesitate to contact our accounting "
1115 "department at (+32).81.81.37.00."
1116 msgstr ""
1117 "Если вы уже произвели оплату, не обращайте внимание на это письмо. "
1118 "Пожалуйста, свяжитесь с бухгалтерией по телефону "
1119 "________________________________."
1120
1121 #. module: base
1122 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1123 msgid "terp-calendar"
1124 msgstr "terp-calendar"
1125
1126 #. module: base
1127 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1128 msgid "STOCK_YES"
1129 msgstr "STOCK_YES"
1130
1131 #. module: base
1132 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1133 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1134 msgid "Report Custom"
1135 msgstr "Пользовательский отчет"
1136
1137 #. module: base
1138 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1139 #: code:addons/base/res/res_company.py:0
1140 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1141 #, python-format
1142 msgid " (copy)"
1143 msgstr " (копия)"
1144
1145 #. module: base
1146 #: view:ir.sequence:0
1147 msgid "Year without century: %(y)s"
1148 msgstr "Год без указания века: %(y)"
1149
1150 #. module: base
1151 #: view:res.lang:0
1152 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. module: base
1156 #: help:res.users,company_id:0
1157 msgid "The company this user is currently working on."
1158 msgstr "Организация, в которой работает пользователь."
1159
1160 #. module: base
1161 #: help:ir.actions.server,message:0
1162 msgid ""
1163 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1164 "object.partner_id.name ]]`"
1165 msgstr ""
1166 "Укажите сообщение. Вы можете использовать поля из объекта. Например, "
1167 "`Уважаемый [[ object.partner_id.name ]]`"
1168
1169 #. module: base
1170 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1171 msgid "Trigger Name"
1172 msgstr "Название триггера"
1173
1174 #. module: base
1175 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1176 msgid "ir.model.access"
1177 msgstr ""
1178
1179 #. module: base
1180 #: field:ir.cron,priority:0
1181 #: field:ir.ui.view,priority:0
1182 #: field:res.request,priority:0
1183 #: field:res.request.link,priority:0
1184 msgid "Priority"
1185 msgstr "Приоритет"
1186
1187 #. module: base
1188 #: field:workflow.transition,act_from:0
1189 msgid "Source Activity"
1190 msgstr "Действие источника"
1191
1192 #. module: base
1193 #: view:ir.sequence:0
1194 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1195 msgstr "Описание (для префикса и суффикса)"
1196
1197 #. module: base
1198 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1199 msgid "Formula"
1200 msgstr "Формула"
1201
1202 #. module: base
1203 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
1204 #, python-format
1205 msgid "Can not remove root user!"
1206 msgstr "Невозможно удалить суперпользователя!"
1207
1208 #. module: base
1209 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1210 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1211 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1212
1213 #. module: base
1214 #: model:res.country,name:base.mw
1215 msgid "Malawi"
1216 msgstr "Малави"
1217
1218 #. module: base
1219 #: field:res.partner.address,type:0
1220 msgid "Address Type"
1221 msgstr "Тип адреса"
1222
1223 #. module: base
1224 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1225 msgid "Auto"
1226 msgstr "Авто"
1227
1228 #. module: base
1229 #: view:res.request:0
1230 msgid "End of Request"
1231 msgstr "Окончание запроса"
1232
1233 #. module: base
1234 #: view:res.request:0
1235 msgid "References"
1236 msgstr "Ссылки"
1237
1238 #. module: base
1239 #: view:res.lang:0
1240 msgid ""
1241 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1242 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1243 "are considered to be in week 0."
1244 msgstr ""
1245 "%U - Порядковый номер недели в году (первый день недели - воскресенье) как "
1246 "десятичное число [00, 53]. Все дни нового года, предшествующие первому "
1247 "воскресенью, входят в неделю номер 0."
1248
1249 #. module: base
1250 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1251 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1252 msgstr "Учтите, что данное действие может занять несколько минут."
1253
1254 #. module: base
1255 #: help:ir.sequence,condition:0
1256 msgid ""
1257 "If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
1258 "and will precede other sequences."
1259 msgstr ""
1260 "Если задано, последовательность будет использована только при удовлетворении "
1261 "условия и будет иметь приоритет перед другими последовательностями"
1262
1263 #. module: base
1264 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1265 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1266 #: selection:ir.ui.view,type:0
1267 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1268 msgid "Tree"
1269 msgstr "В виде дерева"
1270
1271 #. module: base
1272 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1273 msgid "Could you check your contract information ?"
1274 msgstr "Вы не могли бы проверить информацию о вашем договоре?"
1275
1276 #. module: base
1277 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1278 msgid "STOCK_CLEAR"
1279 msgstr "STOCK_CLEAR"
1280
1281 #. module: base
1282 #: help:res.users,password:0
1283 msgid ""
1284 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1285 msgstr ""
1286 "Оставьте пустым, если не хотите, чтобы пользователь мог подключиться к "
1287 "системе."
1288
1289 #. module: base
1290 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1291 #: field:res.config.view,view:0
1292 msgid "View Mode"
1293 msgstr "Способ представления"
1294
1295 #. module: base
1296 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1297 msgid "Spanish / Español"
1298 msgstr "Испанский / Español"
1299
1300 #. module: base
1301 #: field:res.company,logo:0
1302 msgid "Logo"
1303 msgstr "Логотип"
1304
1305 #. module: base
1306 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1307 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1308 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1309
1310 #. module: base
1311 #: view:res.partner.address:0
1312 msgid "Search Contact"
1313 msgstr "Поиск контакта"
1314
1315 #. module: base
1316 #: view:ir.module.module:0
1317 msgid "Uninstall (beta)"
1318 msgstr "Удаление установки (бета)"
1319
1320 #. module: base
1321 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1322 #: selection:ir.actions.url,target:0
1323 msgid "New Window"
1324 msgstr "Новое окно"
1325
1326 #. module: base
1327 #: model:res.country,name:base.bs
1328 msgid "Bahamas"
1329 msgstr "Багамские острова"
1330
1331 #. module: base
1332 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1333 msgid "Commercial Prospect"
1334 msgstr "Потенциальный клиент"
1335
1336 #. module: base
1337 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
1338 #, python-format
1339 msgid ""
1340 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1341 msgstr ""
1342 "Невозможно сгенерировать следующий идентификатор, так как у некоторых "
1343 "партнеров буквенные идентификаторы!"
1344
1345 #. module: base
1346 #: view:ir.attachment:0
1347 msgid "Attachment"
1348 msgstr "Приложение"
1349
1350 #. module: base
1351 #: model:res.country,name:base.ie
1352 msgid "Ireland"
1353 msgstr "Ирландия"
1354
1355 #. module: base
1356 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1357 msgid "Number of modules updated"
1358 msgstr "Количество обновленных модулей"
1359
1360 #. module: base
1361 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1363 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1364 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1365 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1366 #: field:ir.model.fields,groups:0
1367 #: field:ir.rule.group,groups:0
1368 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1369 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1370 #: view:res.groups:0
1371 #: view:res.users:0
1372 #: field:res.users,groups_id:0
1373 msgid "Groups"
1374 msgstr "Группы"
1375
1376 #. module: base
1377 #: constraint:res.users:0
1378 msgid "This user can not connect using this company !"
1379 msgstr "Данный пользователь не может подключиться от имени этой организации!"
1380
1381 #. module: base
1382 #: model:res.country,name:base.bz
1383 msgid "Belize"
1384 msgstr "Белиз"
1385
1386 #. module: base
1387 #: model:res.country,name:base.ge
1388 msgid "Georgia"
1389 msgstr "Грузия"
1390
1391 #. module: base
1392 #: model:res.country,name:base.pl
1393 msgid "Poland"
1394 msgstr "Польша"
1395
1396 #. module: base
1397 #: selection:ir.module.module,state:0
1398 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1399 msgid "To be removed"
1400 msgstr "Для удаления"
1401
1402 #. module: base
1403 #: field:ir.values,meta:0
1404 msgid "Meta Datas"
1405 msgstr "Метаданные"
1406
1407 #. module: base
1408 #: view:wizard.module.update_translations:0
1409 msgid ""
1410 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1411 "them manually."
1412 msgstr ""
1413 "Этот мастер определит новые термины в приложении, так что их можно будет "
1414 "обновить вручную."
1415
1416 #. module: base
1417 #: help:ir.actions.server,expression:0
1418 msgid ""
1419 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1420 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1421 "`object.order_line`."
1422 msgstr ""
1423 "Введите поле/выражение, которое возвращает список. Например, выберите счёт в "
1424 "Object, и Вы сможете получить все позиции в счёте на оплату. Выражение = "
1425 "`object.order_line`."
1426
1427 #. module: base
1428 #: selection:ir.translation,type:0
1429 msgid "Wizard Field"
1430 msgstr "Поле мастера"
1431
1432 #. module: base
1433 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1434 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1435 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1436
1437 #. module: base
1438 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1439 msgid "STOCK_NO"
1440 msgstr "STOCK_NO"
1441
1442 #. module: base
1443 #: model:res.country,name:base.st
1444 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1445 msgstr "Сан-Томе и Принсипи"
1446
1447 #. module: base
1448 #: selection:res.partner.address,type:0
1449 msgid "Invoice"
1450 msgstr "Счет"
1451
1452 #. module: base
1453 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1454 msgid "STOCK_REDO"
1455 msgstr "STOCK_REDO"
1456
1457 #. module: base
1458 #: model:res.country,name:base.bb
1459 msgid "Barbados"
1460 msgstr "Барбадос"
1461
1462 #. module: base
1463 #: model:res.country,name:base.mg
1464 msgid "Madagascar"
1465 msgstr "Мадагаскар"
1466
1467 #. module: base
1468 #: constraint:ir.model:0
1469 msgid ""
1470 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1471 msgstr ""
1472 "Название объекта должно начинаться с x_  и не должно содержать специальных "
1473 "символов !"
1474
1475 #. module: base
1476 #: help:ir.rule.group,global:0
1477 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1478 msgstr "Задайте правило глобально или для определенной группы"
1479
1480 #. module: base
1481 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1482 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1483 #: view:ir.ui.menu:0
1484 #: field:ir.ui.menu,name:0
1485 msgid "Menu"
1486 msgstr "Меню"
1487
1488 #. module: base
1489 #: field:res.currency,rate:0
1490 msgid "Current Rate"
1491 msgstr "Текущий курс"
1492
1493 #. module: base
1494 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1495 msgid "Greek / Ελληνικά"
1496 msgstr "Греческий / Ελληνικά"
1497
1498 #. module: base
1499 #: view:ir.values:0
1500 msgid "Action To Launch"
1501 msgstr "Действие для запуска"
1502
1503 #. module: base
1504 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
1505 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
1506 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
1507 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
1508 #: selection:ir.rule,operator:0
1509 msgid "in"
1510 msgstr "в"
1511
1512 #. module: base
1513 #: field:ir.actions.url,target:0
1514 msgid "Action Target"
1515 msgstr "Цель действия"
1516
1517 #. module: base
1518 #: model:res.country,name:base.ai
1519 msgid "Anguilla"
1520 msgstr "Ангилья"
1521
1522 #. module: base
1523 #: field:ir.model.config,password_check:0
1524 msgid "Confirmation"
1525 msgstr "Подтверждение"
1526
1527 #. module: base
1528 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1529 #, python-format
1530 msgid "Enter at least one field !"
1531 msgstr "Укажите хотя бы одно поле !"
1532
1533 #. module: base
1534 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1535 msgid "Shortcut Name"
1536 msgstr "Название закладки"
1537
1538 #. module: base
1539 #: field:res.partner,credit_limit:0
1540 msgid "Credit Limit"
1541 msgstr "Лимит кредита"
1542
1543 #. module: base
1544 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1545 msgid ""
1546 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1547 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1548 msgstr ""
1549 "Укажите имя поля, где ID записи ссылается на операцию записи. Если это поле "
1550 "пусто, оно должно ссылаться на активный ID объекта."
1551
1552 #. module: base
1553 #: model:res.country,name:base.zw
1554 msgid "Zimbabwe"
1555 msgstr "Зимбабве"
1556
1557 #. module: base
1558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1559 msgid "Import / Export"
1560 msgstr "Импорт / Экспорт"
1561
1562 #. module: base
1563 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1564 #: view:res.users:0
1565 msgid "Configure User"
1566 msgstr "Настроить учетную запись"
1567
1568 #. module: base
1569 #: field:ir.actions.server,email:0
1570 msgid "Email Address"
1571 msgstr "Адрес эл. почты"
1572
1573 #. module: base
1574 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1575 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1576 msgstr "Французский (Бельгия) / Français (BE)"
1577
1578 #. module: base
1579 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1580 #, python-format
1581 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1582 msgstr "Вы не можете записывать в данный документ! (%s)"
1583
1584 #. module: base
1585 #: view:ir.actions.server:0
1586 #: field:workflow.activity,action_id:0
1587 msgid "Server Action"
1588 msgstr "Действие сервера"
1589
1590 #. module: base
1591 #: model:res.country,name:base.tt
1592 msgid "Trinidad and Tobago"
1593 msgstr "Тринидад и Тобаго"
1594
1595 #. module: base
1596 #: model:res.country,name:base.lv
1597 msgid "Latvia"
1598 msgstr "Латвия"
1599
1600 #. module: base
1601 #: view:ir.values:0
1602 msgid "Values"
1603 msgstr "Значения"
1604
1605 #. module: base
1606 #: view:ir.actions.server:0
1607 msgid "Field Mappings"
1608 msgstr "Соответствие полей"
1609
1610 #. module: base
1611 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-closed
1612 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12_close
1613 msgid "My Closed Requests"
1614 msgstr "Мои закрытые запросы"
1615
1616 #. module: base
1617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1618 msgid "Customization"
1619 msgstr "Настройка системы"
1620
1621 #. module: base
1622 #: model:res.country,name:base.py
1623 msgid "Paraguay"
1624 msgstr "Парагвай"
1625
1626 #. module: base
1627 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1628 msgid "left"
1629 msgstr "влево"
1630
1631 #. module: base
1632 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1633 msgid "ir.actions.act_window_close"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. module: base
1637 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1638 msgid "Destination"
1639 msgstr "Назначение"
1640
1641 #. module: base
1642 #: model:res.country,name:base.lt
1643 msgid "Lithuania"
1644 msgstr "Литва"
1645
1646 #. module: base
1647 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1648 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1649 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1650
1651 #. module: base
1652 #: model:res.country,name:base.si
1653 msgid "Slovenia"
1654 msgstr "Словения"
1655
1656 #. module: base
1657 #: view:res.partner.canal:0
1658 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1659 msgid "Channel"
1660 msgstr "Канал"
1661
1662 #. module: base
1663 #: view:res.lang:0
1664 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1665 msgstr "%p - эквивалент AM или PM."
1666
1667 #. module: base
1668 #: view:ir.actions.server:0
1669 msgid "Iteration Actions"
1670 msgstr "Повторяющиеся действия"
1671
1672 #. module: base
1673 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1674 msgid "Ending Date"
1675 msgstr "Дата окончания"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:res.country,name:base.nz
1679 msgid "New Zealand"
1680 msgstr "Новая Зеландия"
1681
1682 #. module: base
1683 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1684 msgid "Openstuff.net"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. module: base
1688 #: model:res.country,name:base.nf
1689 msgid "Norfolk Island"
1690 msgstr "Остров Норфолк"
1691
1692 #. module: base
1693 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1694 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1695 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1696
1697 #. module: base
1698 #: field:ir.rule,operator:0
1699 msgid "Operator"
1700 msgstr "Оператор"
1701
1702 #. module: base
1703 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1704 msgid "Installation Done"
1705 msgstr "Установка завершена"
1706
1707 #. module: base
1708 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1709 msgid "STOCK_OPEN"
1710 msgstr "STOCK_OPEN"
1711
1712 #. module: base
1713 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1714 #: selection:ir.actions.server,state:0
1715 msgid "Client Action"
1716 msgstr "Действие клиента"
1717
1718 #. module: base
1719 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1720 msgid "right"
1721 msgstr "вправо"
1722
1723 #. module: base
1724 #: model:res.country,name:base.bd
1725 msgid "Bangladesh"
1726 msgstr "Бангладеш"
1727
1728 #. module: base
1729 #: constraint:res.company:0
1730 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1731 msgstr "Ошибка! Невозможно создать рекурсивную компанию."
1732
1733 #. module: base
1734 #: selection:maintenance.contract,state:0
1735 msgid "Valid"
1736 msgstr "Действительный"
1737
1738 #. module: base
1739 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
1740 #, python-format
1741 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1742 msgstr "Вы не можете удалить данный документ! (%s)"
1743
1744 #. module: base
1745 #: selection:ir.translation,type:0
1746 msgid "XSL"
1747 msgstr "XSL"
1748
1749 #. module: base
1750 #: code:addons/base/module/module.py:0
1751 #, python-format
1752 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1753 msgstr "Невозможно обновить модуль '%s'. Он не установлен."
1754
1755 #. module: base
1756 #: model:res.country,name:base.cu
1757 msgid "Cuba"
1758 msgstr "Куба"
1759
1760 #. module: base
1761 #: view:res.lang:0
1762 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1763 msgstr "%S - Секунды как десятичное число [00, 59]."
1764
1765 #. module: base
1766 #: model:res.country,name:base.am
1767 msgid "Armenia"
1768 msgstr "Армения"
1769
1770 #. module: base
1771 #: view:ir.sequence:0
1772 msgid "Year with century: %(year)s"
1773 msgstr "Год с указанием века: %(year)"
1774
1775 #. module: base
1776 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1777 msgid "Daily"
1778 msgstr "Ежедневно"
1779
1780 #. module: base
1781 #: model:res.country,name:base.se
1782 msgid "Sweden"
1783 msgstr "Швеция"
1784
1785 #. module: base
1786 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1787 #: selection:ir.ui.view,type:0
1788 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1789 msgid "Gantt"
1790 msgstr "Диаграмма Ганта"
1791
1792 #. module: base
1793 #: view:ir.property:0
1794 msgid "Property"
1795 msgstr "Свойство"
1796
1797 #. module: base
1798 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1799 #: view:res.partner.bank.type:0
1800 msgid "Bank Account Type"
1801 msgstr "Тип банковского счета"
1802
1803 #. module: base
1804 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1805 msgid "terp-project"
1806 msgstr "terp-project"
1807
1808 #. module: base
1809 #: view:ir.actions.server:0
1810 msgid "Iteration Action Configuration"
1811 msgstr "Настройка повторяющегося действия"
1812
1813 #. module: base
1814 #: model:res.country,name:base.at
1815 msgid "Austria"
1816 msgstr "Австрия"
1817
1818 #. module: base
1819 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1820 #: selection:ir.ui.view,type:0
1821 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1822 msgid "Calendar"
1823 msgstr "Календарь"
1824
1825 #. module: base
1826 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1827 msgid "Signal (subflow.*)"
1828 msgstr "Сигнал (subflow.*)"
1829
1830 #. module: base
1831 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1832 msgid "Module dependency"
1833 msgstr "Зависимость модуля"
1834
1835 #. module: base
1836 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
1837 msgid "Draft"
1838 msgstr "Черновик"
1839
1840 #. module: base
1841 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1842 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1843 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1844
1845 #. module: base
1846 #: view:res.config.view:0
1847 msgid "Choose Your Mode"
1848 msgstr "Выберите режим"
1849
1850 #. module: base
1851 #: field:res.company,rml_footer1:0
1852 msgid "Report Footer 1"
1853 msgstr "Нижний колонтитул отчета 1"
1854
1855 #. module: base
1856 #: field:res.company,rml_footer2:0
1857 msgid "Report Footer 2"
1858 msgstr "Нижний колонитул отчета 2"
1859
1860 #. module: base
1861 #: view:ir.model.access:0
1862 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1863 #: view:res.groups:0
1864 #: field:res.groups,model_access:0
1865 msgid "Access Controls"
1866 msgstr "Управление доступом"
1867
1868 #. module: base
1869 #: view:ir.module.module:0
1870 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1871 msgid "Dependencies"
1872 msgstr "Зависимости"
1873
1874 #. module: base
1875 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1876 msgid "Background Color"
1877 msgstr "Цвет фона"
1878
1879 #. module: base
1880 #: view:ir.actions.server:0
1881 msgid ""
1882 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1883 "'object'."
1884 msgstr ""
1885 "Если Вы используете формулу, используйте выражения языка Python с переменной "
1886 "'object'."
1887
1888 #. module: base
1889 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1890 msgid "Birthdate"
1891 msgstr "Дата рождения"
1892
1893 #. module: base
1894 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1895 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1896 msgid "Contact Titles"
1897 msgstr "Обращения к людям"
1898
1899 #. module: base
1900 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1901 msgid "res.partner.som"
1902 msgstr ""
1903
1904 #. module: base
1905 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1906 msgid "workflow.activity"
1907 msgstr ""
1908
1909 #. module: base
1910 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1911 msgid "Searchable"
1912 msgstr "Доступно для поиска"
1913
1914 #. module: base
1915 #: model:res.country,name:base.uy
1916 msgid "Uruguay"
1917 msgstr "Уругвай"
1918
1919 #. module: base
1920 #: view:res.partner.event:0
1921 msgid "Document Link"
1922 msgstr "Ссылка на документ"
1923
1924 #. module: base
1925 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1926 msgid "res.partner.title"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. module: base
1930 #: field:ir.sequence,prefix:0
1931 msgid "Prefix"
1932 msgstr "Префикс"
1933
1934 #. module: base
1935 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1936 msgid "Loop Action"
1937 msgstr "Повторное действие"
1938
1939 #. module: base
1940 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1941 msgid "German / Deutsch"
1942 msgstr "Немецкий / Deutsch"
1943
1944 #. module: base
1945 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1946 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1947 msgstr "Выберите название Сигнала, который будет использован для триггера."
1948
1949 #. module: base
1950 #: view:ir.actions.server:0
1951 msgid "Fields Mapping"
1952 msgstr "Соответствие полей"
1953
1954 #. module: base
1955 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1956 msgid "Sir"
1957 msgstr "Г-н"
1958
1959 #. module: base
1960 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1961 msgid "Start Upgrade"
1962 msgstr "Начать обновление"
1963
1964 #. module: base
1965 #: field:ir.default,ref_id:0
1966 msgid "ID Ref."
1967 msgstr "Ссылка на ID"
1968
1969 #. module: base
1970 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1971 msgid "French / Français"
1972 msgstr "Французский / Français"
1973
1974 #. module: base
1975 #: model:res.country,name:base.mt
1976 msgid "Malta"
1977 msgstr "Мальта"
1978
1979 #. module: base
1980 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1981 msgid "Field Mappings."
1982 msgstr "Отображения полей."
1983
1984 #. module: base
1985 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1986 #: field:ir.model.data,module:0
1987 #: view:ir.module.module:0
1988 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1989 #: rml:ir.module.reference:0
1990 msgid "Module"
1991 msgstr "Модуль"
1992
1993 #. module: base
1994 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
1995 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
1996 msgid "Bank List"
1997 msgstr "Список банков"
1998
1999 #. module: base
2000 #: field:ir.attachment,description:0
2001 #: field:ir.module.module,description:0
2002 #: view:res.partner:0
2003 #: field:res.partner.bank,name:0
2004 #: view:res.partner.event:0
2005 #: field:res.partner.event,description:0
2006 #: view:res.request:0
2007 msgid "Description"
2008 msgstr "Описание"
2009
2010 #. module: base
2011 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2012 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2013 msgid "Instances"
2014 msgstr "Копии"
2015
2016 #. module: base
2017 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
2018 msgid "ir.attachment"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. module: base
2022 #: field:res.users,action_id:0
2023 msgid "Home Action"
2024 msgstr "Действие со стороны пользователя"
2025
2026 #. module: base
2027 #: field:res.lang,grouping:0
2028 msgid "Separator Format"
2029 msgstr "Формат разделителя"
2030
2031 #. module: base
2032 #: view:wizard.module.lang.export:0
2033 msgid "Export language"
2034 msgstr "Экпорт языка"
2035
2036 #. module: base
2037 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2038 msgid "Unvalidated"
2039 msgstr "Непроверено"
2040
2041 #. module: base
2042 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2043 msgid "Database Structure"
2044 msgstr "Структура базы данных"
2045
2046 #. module: base
2047 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2048 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2049 msgid "Mass Mailing"
2050 msgstr "Массовая рассылка"
2051
2052 #. module: base
2053 #: model:res.country,name:base.yt
2054 msgid "Mayotte"
2055 msgstr "Майотта"
2056
2057 #. module: base
2058 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2059 msgid "You can also import .po files."
2060 msgstr "Вы можете также импортировать файлы .po."
2061
2062 #. module: base
2063 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2064 #, python-format
2065 msgid "Unable to find a valid contract"
2066 msgstr "Невозможно найти действующий договор"
2067
2068 #. module: base
2069 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
2070 #, python-format
2071 msgid "Please specify an action to launch !"
2072 msgstr "Пожалуйста, укажите действие для запуска!"
2073
2074 #. module: base
2075 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2076 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2077 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2078
2079 #. module: base
2080 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2081 msgid "Function of the contact"
2082 msgstr "Функция контакта"
2083
2084 #. module: base
2085 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2086 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2087 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2088 msgstr "Модули для установки, обновления, или удаления"
2089
2090 #. module: base
2091 #: view:res.payterm:0
2092 msgid "Payment Term"
2093 msgstr "Условие оплаты"
2094
2095 #. module: base
2096 #: field:ir.report.custom,footer:0
2097 msgid "Report Footer"
2098 msgstr "Нижний колонтитул отчета"
2099
2100 #. module: base
2101 #: selection:res.lang,direction:0
2102 msgid "Right-to-Left"
2103 msgstr "Справа-налево"
2104
2105 #. module: base
2106 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2107 msgid "Import language"
2108 msgstr "Импорт языка"
2109
2110 #. module: base
2111 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2112 #: view:ir.cron:0
2113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2114 msgid "Scheduled Actions"
2115 msgstr "Запланированные действия"
2116
2117 #. module: base
2118 #: field:res.partner,title:0
2119 #: field:res.partner.address,title:0
2120 #: field:res.partner.title,name:0
2121 msgid "Title"
2122 msgstr "Название"
2123
2124 #. module: base
2125 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2126 msgid "STOCK_SAVE"
2127 msgstr "STOCK_SAVE"
2128
2129 #. module: base
2130 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2131 msgid "terp-account"
2132 msgstr "terp-account"
2133
2134 #. module: base
2135 #: code:addons/base/module/module.py:0
2136 #, python-format
2137 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2138 msgstr "Ошибка рекурсии в зависимостях модулей!"
2139
2140 #. module: base
2141 #: view:ir.model:0
2142 msgid "Create a Menu"
2143 msgstr "Создать меню"
2144
2145 #. module: base
2146 #: help:res.partner,vat:0
2147 msgid ""
2148 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2149 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2150 msgstr ""
2151 "Идентификационный номер налогоплательщика. Сделайте отметку, если партнер "
2152 "является плательщиком НДС. Используется для расчета НДС."
2153
2154 #. module: base
2155 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2156 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2157 msgid "Categories of Modules"
2158 msgstr "Категории модулей"
2159
2160 #. module: base
2161 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2162 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2163 msgstr "Украинский / украї́нська мо́ва"
2164
2165 #. module: base
2166 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2167 msgid "Not Started"
2168 msgstr "Не начато"
2169
2170 #. module: base
2171 #: model:res.country,name:base.ru
2172 msgid "Russian Federation"
2173 msgstr "Российская Федерация"
2174
2175 #. module: base
2176 #: field:res.company,name:0
2177 msgid "Company Name"
2178 msgstr "Название компании"
2179
2180 #. module: base
2181 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2182 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2183 #: view:res.roles:0
2184 #: view:res.users:0
2185 #: field:res.users,roles_id:0
2186 msgid "Roles"
2187 msgstr "Роли"
2188
2189 #. module: base
2190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2191 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2192 msgid "Countries"
2193 msgstr "Страны"
2194
2195 #. module: base
2196 #: view:ir.rule.group:0
2197 msgid "Record rules"
2198 msgstr "Правила записи"
2199
2200 #. module: base
2201 #: field:res.partner,vat:0
2202 msgid "VAT"
2203 msgstr "ИНН"
2204
2205 #. module: base
2206 #: view:res.lang:0
2207 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2208 msgstr "12. %w              ==> 5 ( Пятница - 6й день)"
2209
2210 #. module: base
2211 #: constraint:res.partner.category:0
2212 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2213 msgstr "Ошибка ! Невозможно создать рекурсивную категорию."
2214
2215 #. module: base
2216 #: view:res.lang:0
2217 msgid "%x - Appropriate date representation."
2218 msgstr "%x - Подходящий формат даты."
2219
2220 #. module: base
2221 #: help:ir.module.repository,filter:0
2222 msgid ""
2223 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2224 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2225 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2226 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2227 msgstr ""
2228 "Регулярное выражение для поиска модуля в хранилище:\n"
2229 "- В первых скобках указывается название модуля.\n"
2230 "- Во вторых скобках указывается номер версии.\n"
2231 "- В последних скобках указывается расширение модуля."
2232
2233 #. module: base
2234 #: view:res.lang:0
2235 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2236 msgstr "%M - Минуты в виде десятичного числа [00, 59]."
2237
2238 #. module: base
2239 #: model:res.country,name:base.tj
2240 msgid "Tajikistan"
2241 msgstr "Таджикистан"
2242
2243 #. module: base
2244 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2245 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2246 msgid "Connect Actions To Client Events"
2247 msgstr "Ассоциировать действие с событиями клиента"
2248
2249 #. module: base
2250 #: selection:ir.module.module,license:0
2251 msgid "GPL-2 or later version"
2252 msgstr "GPL версии 2 или более поздней"
2253
2254 #. module: base
2255 #: selection:res.partner.event,type:0
2256 msgid "Prospect Contact"
2257 msgstr "Потенциальный контакт"
2258
2259 #. module: base
2260 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2261 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2262 msgid "ir.actions.wizard"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. module: base
2266 #: model:res.country,name:base.nr
2267 msgid "Nauru"
2268 msgstr "Науру"
2269
2270 #. module: base
2271 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2272 msgid "ir.property"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. module: base
2276 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2277 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2278 #: selection:ir.ui.view,type:0
2279 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2280 msgid "Form"
2281 msgstr "Форма"
2282
2283 #. module: base
2284 #: model:res.country,name:base.me
2285 msgid "Montenegro"
2286 msgstr "Черногория"
2287
2288 #. module: base
2289 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2290 msgid "STOCK_QUIT"
2291 msgstr "STOCK_QUIT"
2292
2293 #. module: base
2294 #: view:ir.cron:0
2295 msgid "Technical Data"
2296 msgstr "Технические данные"
2297
2298 #. module: base
2299 #: view:res.partner:0
2300 #: field:res.partner,category_id:0
2301 msgid "Categories"
2302 msgstr "Категории"
2303
2304 #. module: base
2305 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
2306 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
2307 msgid "Send SMS"
2308 msgstr "Отправить SMS"
2309
2310 #. module: base
2311 #: selection:ir.module.module,state:0
2312 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2313 msgid "To be upgraded"
2314 msgstr "Для обновления"
2315
2316 #. module: base
2317 #: model:res.country,name:base.ly
2318 msgid "Libya"
2319 msgstr "Ливия"
2320
2321 #. module: base
2322 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2323 msgid "terp-purchase"
2324 msgstr "terp-purchase"
2325
2326 #. module: base
2327 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2328 msgid "Repositories"
2329 msgstr "Репозитории"
2330
2331 #. module: base
2332 #: model:res.country,name:base.cf
2333 msgid "Central African Republic"
2334 msgstr "Центрально-Африканская Республика"
2335
2336 #. module: base
2337 #: model:res.country,name:base.li
2338 msgid "Liechtenstein"
2339 msgstr "Лихтенштейн"
2340
2341 #. module: base
2342 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2343 msgid "Ltd"
2344 msgstr "ООО"
2345
2346 #. module: base
2347 #: field:res.partner,ean13:0
2348 msgid "EAN13"
2349 msgstr "Штрих-код 13"
2350
2351 #. module: base
2352 #: model:res.country,name:base.pt
2353 msgid "Portugal"
2354 msgstr "Португалия"
2355
2356 #. module: base
2357 #: selection:maintenance.contract,state:0
2358 msgid "Unvalid"
2359 msgstr "Недействителен"
2360
2361 #. module: base
2362 #: field:ir.module.module,certificate:0
2363 msgid "Quality Certificate"
2364 msgstr "Сертификат качества"
2365
2366 #. module: base
2367 #: view:res.lang:0
2368 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. module: base
2372 #: help:res.partner,customer:0
2373 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2374 msgstr "Сделайте отметку, если партнёр - заказчик."
2375
2376 #. module: base
2377 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2378 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2379 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2380 #: view:res.lang:0
2381 msgid "Languages"
2382 msgstr "Языки"
2383
2384 #. module: base
2385 #: model:res.country,name:base.pw
2386 msgid "Palau"
2387 msgstr "Палау"
2388
2389 #. module: base
2390 #: model:res.country,name:base.ec
2391 msgid "Ecuador"
2392 msgstr "Эквадор"
2393
2394 #. module: base
2395 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2396 #, python-format
2397 msgid ""
2398 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2399 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2400 "latest column before reimporting it."
2401 msgstr ""
2402 "Сохраните документ в файл .CSV и откройте его в вашем любимом табличном "
2403 "редакторе. Кодировка файла - UTF-8. Необходимо перевести последний столбец "
2404 "перед повторным импортом файла."
2405
2406 #. module: base
2407 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2408 #: view:res.partner:0
2409 msgid "Customers"
2410 msgstr "Заказчики"
2411
2412 #. module: base
2413 #: model:res.country,name:base.au
2414 msgid "Australia"
2415 msgstr "Австралия"
2416
2417 #. module: base
2418 #: help:res.partner,lang:0
2419 msgid ""
2420 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2421 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2422 msgstr ""
2423 "Если выбранный язык загружен в систему, все относящиеся к данному партнеру "
2424 "документы будут распечатываться на выбранном языке. Если язык не загружен, "
2425 "распечатка будет на английском."
2426
2427 #. module: base
2428 #: rml:ir.module.reference:0
2429 msgid "Menu :"
2430 msgstr "Меню :"
2431
2432 #. module: base
2433 #: selection:ir.model.fields,state:0
2434 msgid "Base Field"
2435 msgstr "Базовое поле"
2436
2437 #. module: base
2438 #: wizard_view:module.module.update,update:0
2439 msgid "New modules"
2440 msgstr "Новые модули"
2441
2442 #. module: base
2443 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2444 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2445 msgid "SXW content"
2446 msgstr "содержимое SXW"
2447
2448 #. module: base
2449 #: view:ir.cron:0
2450 msgid "Action to Trigger"
2451 msgstr "Действие триггера"
2452
2453 #. module: base
2454 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2455 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2456 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2457 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2458 #: selection:ir.translation,type:0
2459 msgid "Constraint"
2460 msgstr "Ограничение"
2461
2462 #. module: base
2463 #: selection:ir.values,key:0
2464 #: selection:res.partner.address,type:0
2465 msgid "Default"
2466 msgstr "По умолчанию"
2467
2468 #. module: base
2469 #: field:ir.model.fields,required:0
2470 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2471 msgid "Required"
2472 msgstr "Требуемое"
2473
2474 #. module: base
2475 #: field:ir.model.fields,domain:0
2476 #: field:ir.rule,domain:0
2477 #: field:res.partner.title,domain:0
2478 msgid "Domain"
2479 msgstr "Домен"
2480
2481 #. module: base
2482 #: field:res.request.history,name:0
2483 msgid "Summary"
2484 msgstr "Обзор"
2485
2486 #. module: base
2487 #: help:ir.actions.server,subject:0
2488 msgid ""
2489 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2490 "object.partner_id.name ]]`"
2491 msgstr ""
2492 "Укажите объект. Вы можете использовать поля из объекта. Например, "
2493 "`Здравствуйте, [[ object.partner_id.name ]]`"
2494
2495 #. module: base
2496 #: view:res.company:0
2497 msgid "Header/Footer"
2498 msgstr "Верхний/нижний колонтитул"
2499
2500 #. module: base
2501 #: model:res.country,name:base.lb
2502 msgid "Lebanon"
2503 msgstr "Ливан"
2504
2505 #. module: base
2506 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2507 msgid "Language name"
2508 msgstr "Название языка"
2509
2510 #. module: base
2511 #: model:res.country,name:base.va
2512 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2513 msgstr "Ватикан (Папский Престол)"
2514
2515 #. module: base
2516 #: help:ir.actions.server,condition:0
2517 msgid ""
2518 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
2519 "object.list_price > object.cost_price"
2520 msgstr ""
2521 "Условие для проверки перед выполнением действия, например, "
2522 "object.list_price> object.cost_price"
2523
2524 #. module: base
2525 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2526 msgid "Module .ZIP file"
2527 msgstr ".ZIP-файл модуля"
2528
2529 #. module: base
2530 #: field:res.roles,child_id:0
2531 msgid "Children"
2532 msgstr "Потомки"
2533
2534 #. module: base
2535 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2536 msgid "Trigger Object"
2537 msgstr "Объект триггер"
2538
2539 #. module: base
2540 #: selection:ir.report.custom,state:0
2541 msgid "Subscribed"
2542 msgstr "Подписка оформлена"
2543
2544 #. module: base
2545 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2546 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2547 msgid "System Upgrade"
2548 msgstr "Обновление системы"
2549
2550 #. module: base
2551 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2552 msgid "Incoming Transitions"
2553 msgstr "Входящие переходы"
2554
2555 #. module: base
2556 #: model:res.country,name:base.sr
2557 msgid "Suriname"
2558 msgstr "Суринам"
2559
2560 #. module: base
2561 #: field:ir.values,key2:0
2562 #: view:res.partner.event.type:0
2563 #: field:res.partner.event.type,name:0
2564 msgid "Event Type"
2565 msgstr "Тип события"
2566
2567 #. module: base
2568 #: view:res.partner.bank:0
2569 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2570 msgid "Bank account"
2571 msgstr "Банковский счёт"
2572
2573 #. module: base
2574 #: view:ir.sequence.type:0
2575 msgid "Sequence Type"
2576 msgstr "Тип последовательности"
2577
2578 #. module: base
2579 #: code:addons/base/module/module.py:0
2580 #, python-format
2581 msgid ""
2582 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2583 "But this module is not available in your system."
2584 msgstr ""
2585 "Вы пробуете обновить модуль, зависящий от модуля: %s.\n"
2586 "Но этот модуль недоступен в вашей системе."
2587
2588 #. module: base
2589 #: view:res.partner.address:0
2590 msgid "Partner Address"
2591 msgstr "Адрес партнера"
2592
2593 #. module: base
2594 #: field:ir.module.module,license:0
2595 msgid "License"
2596 msgstr "Лицензия"
2597
2598 #. module: base
2599 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2600 #, python-format
2601 msgid "Invalid operation"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. module: base
2605 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2606 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2607 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2608
2609 #. module: base
2610 #: selection:ir.translation,type:0
2611 msgid "SQL Constraint"
2612 msgstr ""
2613
2614 #. module: base
2615 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2616 msgid "Model"
2617 msgstr "Модель"
2618
2619 #. module: base
2620 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2621 #: field:ir.default,page:0
2622 #: selection:ir.translation,type:0
2623 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2624 msgid "View"
2625 msgstr "Вид"
2626
2627 #. module: base
2628 #: view:ir.actions.act_window:0
2629 msgid "Open a Window"
2630 msgstr "Открыть окно"
2631
2632 #. module: base
2633 #: model:res.country,name:base.gq
2634 msgid "Equatorial Guinea"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. module: base
2638 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2639 msgid "Module Import"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. module: base
2643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
2644 #, python-format
2645 msgid "You can not remove the field '%s' !"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. module: base
2649 #: field:res.bank,zip:0
2650 #: field:res.partner.address,zip:0
2651 #: field:res.partner.bank,zip:0
2652 msgid "Zip"
2653 msgstr "Индекс"
2654
2655 #. module: base
2656 #: field:ir.module.module,author:0
2657 msgid "Author"
2658 msgstr "Автор"
2659
2660 #. module: base
2661 #: model:res.country,name:base.mk
2662 msgid "FYROM"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. module: base
2666 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2667 msgid "STOCK_UNDELETE"
2668 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2669
2670 #. module: base
2671 #: view:res.lang:0
2672 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2673 msgstr ""
2674
2675 #. module: base
2676 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2677 msgid "Finland / Suomi"
2678 msgstr ""
2679
2680 #. module: base
2681 #: model:res.country,name:base.bo
2682 msgid "Bolivia"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. module: base
2686 #: model:res.country,name:base.gh
2687 msgid "Ghana"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. module: base
2691 #: field:res.lang,direction:0
2692 msgid "Direction"
2693 msgstr "Направление"
2694
2695 #. module: base
2696 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2697 msgid "wizard.module.update_translations"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. module: base
2701 #: view:ir.actions.act_window:0
2702 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2703 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2704 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2705 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2706 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2707 #: view:ir.ui.view:0
2708 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2709 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2710 msgid "Views"
2711 msgstr "Виды"
2712
2713 #. module: base
2714 #: view:res.groups:0
2715 #: field:res.groups,rule_groups:0
2716 #: field:res.users,rules_id:0
2717 msgid "Rules"
2718 msgstr "Правила"
2719
2720 #. module: base
2721 #: code:addons/base/module/module.py:0
2722 #, python-format
2723 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. module: base
2727 #: help:ir.values,key2:0
2728 msgid ""
2729 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2730 msgstr ""
2731
2732 #. module: base
2733 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2734 msgid "STOCK_PASTE"
2735 msgstr "STOCK_PASTE"
2736
2737 #. module: base
2738 #: model:res.country,name:base.gt
2739 msgid "Guatemala"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. module: base
2743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2745 msgid "Workflows"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. module: base
2749 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2750 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2751 msgid "Configuration Wizard"
2752 msgstr "Мастер настройки"
2753
2754 #. module: base
2755 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2756 msgid "res.roles"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. module: base
2760 #: help:ir.cron,priority:0
2761 msgid ""
2762 "0=Very Urgent\n"
2763 "10=Not urgent"
2764 msgstr ""
2765 "0=Очень срочно\n"
2766 "10=Не срочно"
2767
2768 #. module: base
2769 #: view:res.users:0
2770 msgid "Skip"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. module: base
2774 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2775 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2776 msgid "Accepted Links in Requests"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. module: base
2780 #: model:res.country,name:base.ls
2781 msgid "Lesotho"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. module: base
2785 #: model:res.country,name:base.ke
2786 msgid "Kenya"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. module: base
2790 #: view:res.config.view:0
2791 msgid ""
2792 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2793 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2794 "to change this, later, through the Administration menu."
2795 msgstr ""
2796 "Выберите упрощенный интерфейс, если вы тестируете OpenERP в первый раз. "
2797 "Редко используемые опции и поля будут автоматически скрыты. Позже вы сможете "
2798 "это изменить через меню Администрирование."
2799
2800 #. module: base
2801 #: model:res.country,name:base.sm
2802 msgid "San Marino"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. module: base
2806 #: model:res.country,name:base.bm
2807 msgid "Bermuda"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. module: base
2811 #: model:res.country,name:base.pe
2812 msgid "Peru"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. module: base
2816 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2817 msgid "Set NULL"
2818 msgstr "Устоновить в BULL"
2819
2820 #. module: base
2821 #: field:res.partner.event,som:0
2822 #: field:res.partner.som,name:0
2823 msgid "State of Mind"
2824 msgstr "Мнение"
2825
2826 #. module: base
2827 #: model:res.country,name:base.bj
2828 msgid "Benin"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. module: base
2832 #: view:ir.rule.group:0
2833 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2834 msgstr "Удовлетворяет правилу, если все условия 'True' (Логическое И)"
2835
2836 #. module: base
2837 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2838 msgid "STOCK_CONNECT"
2839 msgstr "STOCK_CONNECT"
2840
2841 #. module: base
2842 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2843 msgid "Not Searchable"
2844 msgstr "Поиск не производится"
2845
2846 #. module: base
2847 #: field:res.partner.event.type,key:0
2848 msgid "Key"
2849 msgstr "Ключ"
2850
2851 #. module: base
2852 #: field:ir.cron,nextcall:0
2853 msgid "Next Call Date"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. module: base
2857 #: field:res.company,rml_header:0
2858 msgid "RML Header"
2859 msgstr "Заголовок RML"
2860
2861 #. module: base
2862 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2863 msgid "API ID"
2864 msgstr "API ID"
2865
2866 #. module: base
2867 #: model:res.country,name:base.mu
2868 msgid "Mauritius"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. module: base
2872 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2873 msgid "Scan for new modules"
2874 msgstr "Поиск новых модулей"
2875
2876 #. module: base
2877 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2878 msgid "Module Repository"
2879 msgstr "Хранилище модулей"
2880
2881 #. module: base
2882 #: view:ir.actions.act_window:0
2883 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2884 msgid "Security"
2885 msgstr "Безопасность"
2886
2887 #. module: base
2888 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2889 #, python-format
2890 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2891 msgstr ""
2892
2893 #. module: base
2894 #: model:res.country,name:base.za
2895 msgid "South Africa"
2896 msgstr ""
2897
2898 #. module: base
2899 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2900 msgid "wizard.module.lang.export"
2901 msgstr ""
2902
2903 #. module: base
2904 #: selection:ir.module.module,state:0
2905 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2906 msgid "Installed"
2907 msgstr "Установлен"
2908
2909 #. module: base
2910 #: model:res.country,name:base.sn
2911 msgid "Senegal"
2912 msgstr ""
2913
2914 #. module: base
2915 #: model:res.country,name:base.hu
2916 msgid "Hungary"
2917 msgstr ""
2918
2919 #. module: base
2920 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2921 msgid "res.groups"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. module: base
2925 #: model:res.country,name:base.br
2926 msgid "Brazil"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. module: base
2930 #: field:ir.sequence,number_next:0
2931 msgid "Next Number"
2932 msgstr "Следующее число"
2933
2934 #. module: base
2935 #: view:res.currency:0
2936 #: field:res.currency,rate_ids:0
2937 msgid "Rates"
2938 msgstr "Курсы"
2939
2940 #. module: base
2941 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2942 msgid "Albanian / Shqipëri"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. module: base
2946 #: model:res.country,name:base.sy
2947 msgid "Syria"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. module: base
2951 #: view:res.lang:0
2952 msgid "======================================================"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. module: base
2956 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
2957 msgid "Field child2"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. module: base
2961 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2962 msgid "Field child3"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. module: base
2966 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2967 msgid "Field child0"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. module: base
2971 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2972 msgid "Field child1"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. module: base
2976 #: field:ir.model.fields,selection:0
2977 msgid "Field Selection"
2978 msgstr "Выбор полей"
2979
2980 #. module: base
2981 #: selection:res.request,state:0
2982 msgid "draft"
2983 msgstr "черновик"
2984
2985 #. module: base
2986 #: field:res.currency,date:0
2987 #: field:res.currency.rate,name:0
2988 #: field:res.partner,date:0
2989 #: field:res.partner.event,date:0
2990 #: field:res.request,date_sent:0
2991 msgid "Date"
2992 msgstr "Дата"
2993
2994 #. module: base
2995 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2996 msgid "SXW path"
2997 msgstr "директория SXW"
2998
2999 #. module: base
3000 #: view:ir.attachment:0
3001 #: field:ir.attachment,datas:0
3002 msgid "Data"
3003 msgstr "Данные"
3004
3005 #. module: base
3006 #: view:res.users:0
3007 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3008 msgstr ""
3009
3010 #. module: base
3011 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3012 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3013 msgid "Parent Menu"
3014 msgstr "Родительское меню"
3015
3016 #. module: base
3017 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3018 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3019 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3020 msgid ""
3021 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3022 "form view."
3023 msgstr ""
3024
3025 #. module: base
3026 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
3027 msgid "Multi company"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. module: base
3031 #: view:ir.attachment:0
3032 msgid "Attached To"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. module: base
3036 #: field:res.lang,decimal_point:0
3037 msgid "Decimal Separator"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. module: base
3041 #: view:res.partner:0
3042 #: view:res.request:0
3043 #: field:res.request,history:0
3044 msgid "History"
3045 msgstr "Журнал"
3046
3047 #. module: base
3048 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3049 msgid "Creator"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. module: base
3053 #: model:res.country,name:base.mx
3054 msgid "Mexico"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. module: base
3058 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3059 msgid "Swedish / svenska"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. module: base
3063 #: field:res.company,child_ids:0
3064 msgid "Child Companies"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. module: base
3068 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3069 msgid "res.users"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. module: base
3073 #: model:res.country,name:base.ni
3074 msgid "Nicaragua"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. module: base
3078 #: view:res.partner.event:0
3079 msgid "General Description"
3080 msgstr "Общее описание"
3081
3082 #. module: base
3083 #: selection:res.partner.event,type:0
3084 msgid "Sale Opportunity"
3085 msgstr "возможная продажа"
3086
3087 #. module: base
3088 #: view:maintenance.contract.wizard:0
3089 msgid "Maintenance contract added !"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. module: base
3093 #: field:ir.rule,field_id:0
3094 #: selection:ir.translation,type:0
3095 #: field:multi_company.default,field_id:0
3096 msgid "Field"
3097 msgstr "Поле"
3098
3099 #. module: base
3100 #: model:res.country,name:base.ve
3101 msgid "Venezuela"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. module: base
3105 #: view:res.lang:0
3106 msgid "9.  %j              ==> 340"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. module: base
3110 #: model:res.country,name:base.zm
3111 msgid "Zambia"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. module: base
3115 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3116 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3117 msgid "Report Xml"
3118 msgstr "Отчет Xml"
3119
3120 #. module: base
3121 #: help:res.partner,user_id:0
3122 msgid ""
3123 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3124 "any."
3125 msgstr ""
3126 "Внутренний пользователь, если он существует, который участвует в общении с "
3127 "данным партнером."
3128
3129 #. module: base
3130 #: field:res.partner,parent_id:0
3131 msgid "Parent Partner"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. module: base
3135 #: view:ir.module.module:0
3136 msgid "Cancel Upgrade"
3137 msgstr "Отмена обновления"
3138
3139 #. module: base
3140 #: model:res.country,name:base.ci
3141 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3142 msgstr ""
3143
3144 #. module: base
3145 #: model:res.country,name:base.kz
3146 msgid "Kazakhstan"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. module: base
3150 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3151 #: field:ir.actions.todo,name:0
3152 #: field:ir.cron,name:0
3153 #: field:ir.model.access,name:0
3154 #: field:ir.model.fields,name:0
3155 #: field:ir.module.category,name:0
3156 #: field:ir.module.module,name:0
3157 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3158 #: rml:ir.module.reference:0
3159 #: field:ir.module.repository,name:0
3160 #: field:ir.property,name:0
3161 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3162 #: field:ir.rule.group,name:0
3163 #: field:ir.values,name:0
3164 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3165 #: field:res.bank,name:0
3166 #: field:res.config.view,name:0
3167 #: field:res.lang,name:0
3168 #: field:res.partner,name:0
3169 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3170 #: field:res.request.link,name:0
3171 #: field:res.users,name:0
3172 #: field:workflow,name:0
3173 #: field:workflow.activity,name:0
3174 msgid "Name"
3175 msgstr "Название"
3176
3177 #. module: base
3178 #: model:res.country,name:base.ms
3179 msgid "Montserrat"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. module: base
3183 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3184 msgid "Application Terms"
3185 msgstr "Условия приложения"
3186
3187 #. module: base
3188 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3189 msgid "Calculate Average"
3190 msgstr "Расчет среднего"
3191
3192 #. module: base
3193 #: field:ir.module.module,demo:0
3194 msgid "Demo data"
3195 msgstr "Демонстрационные данные"
3196
3197 #. module: base
3198 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3199 msgid "English (UK)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. module: base
3203 #: model:res.country,name:base.aq
3204 msgid "Antarctica"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. module: base
3208 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3209 msgid "Starter Partner"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. module: base
3213 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3214 msgid "ir.actions.act_window.view"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. module: base
3218 #: rml:ir.module.reference:0
3219 msgid "Web"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. module: base
3223 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3224 msgid "English (CA)"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. module: base
3228 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3229 msgid "Planned Revenue"
3230 msgstr "Планируемая выручка"
3231
3232 #. module: base
3233 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3234 msgid ""
3235 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8.  Please check that "
3236 "the first line of your file is one of the following:"
3237 msgstr ""
3238 "Вы должны импортировать .CSV-файл в формате UTF-8. Пожалуйста, проверьте, "
3239 "чтобы первая строка в Вашем файле была одна из нижеследующих:"
3240
3241 #. module: base
3242 #: model:res.country,name:base.et
3243 msgid "Ethiopia"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. module: base
3247 #: view:res.lang:0
3248 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3249 msgstr ""
3250
3251 #. module: base
3252 #: view:res.roles:0
3253 msgid "Role"
3254 msgstr "Роль"
3255
3256 #. module: base
3257 #: help:res.country.state,code:0
3258 msgid "The state code in three chars.\n"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. module: base
3262 #: model:res.country,name:base.sj
3263 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. module: base
3267 #: view:ir.rule:0
3268 msgid "Test"
3269 msgstr "Тест"
3270
3271 #. module: base
3272 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3273 msgid "Group By"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. module: base
3277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
3278 #, python-format
3279 msgid ""
3280 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3281 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. module: base
3285 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3286 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3287 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3288
3289 #. module: base
3290 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3291 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3292 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3293
3294 #. module: base
3295 #: selection:res.request,state:0
3296 msgid "closed"
3297 msgstr "закрыт"
3298
3299 #. module: base
3300 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3301 msgid "get"
3302 msgstr "взять"
3303
3304 #. module: base
3305 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3306 msgid "On delete property for many2one fields"
3307 msgstr "При удалении свояства для полей many2one"
3308
3309 #. module: base
3310 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3311 msgid "Write Id"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. module: base
3315 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3316 msgid "Domain Value"
3317 msgstr "Значение домена"
3318
3319 #. module: base
3320 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3321 msgid "STOCK_ITALIC"
3322 msgstr "STOCK_ITALIC"
3323
3324 #. module: base
3325 #: view:ir.actions.server:0
3326 msgid "SMS Configuration"
3327 msgstr ""
3328
3329 #. module: base
3330 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3331 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3332 msgid "Access Controls List"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. module: base
3336 #: model:res.country,name:base.um
3337 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. module: base
3341 #: field:res.partner.bank,state:0
3342 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3343 msgid "Bank Type"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. module: base
3347 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
3348 #, python-format
3349 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3350 msgstr ""
3351
3352 #. module: base
3353 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3354 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3355 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3356 msgstr "Рекомендуем вам перезагрузить вкладки меню (Ctrl+t Ctrl+r)."
3357
3358 #. module: base
3359 #: view:ir.ui.view_sc:0
3360 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3361 msgid "Shortcut"
3362 msgstr "Закладка"
3363
3364 #. module: base
3365 #: field:ir.model.data,date_init:0
3366 msgid "Init Date"
3367 msgstr "Дата инициализации"
3368
3369 #. module: base
3370 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3371 msgid "Flow Start"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. module: base
3375 #: view:ir.model:0
3376 #: view:ir.model.fields:0
3377 msgid "Security on Groups"
3378 msgstr "Безопасность в группах"
3379
3380 #. module: base
3381 #: view:res.partner.bank:0
3382 msgid "Bank Account Owner"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. module: base
3386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3388 msgid "Client Actions Connections"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. module: base
3392 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3393 msgid "Resource Name"
3394 msgstr "Название объекта"
3395
3396 #. module: base
3397 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3398 msgid "Hours"
3399 msgstr "Часы"
3400
3401 #. module: base
3402 #: model:res.country,name:base.gp
3403 msgid "Guadeloupe (French)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. module: base
3407 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3408 msgid "Accumulate"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. module: base
3412 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3413 #, python-format
3414 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. module: base
3418 #: rml:ir.module.reference:0
3419 msgid "Directory"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. module: base
3423 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3424 msgid "Menu Name"
3425 msgstr "Название меню"
3426
3427 #. module: base
3428 #: field:ir.report.custom,title:0
3429 msgid "Report Title"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. module: base
3433 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3434 msgid "Font color"
3435 msgstr "Цвет шрифта"
3436
3437 #. module: base
3438 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3439 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3440 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3441
3442 #. module: base
3443 #: model:res.country,name:base.my
3444 msgid "Malaysia"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. module: base
3448 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3449 msgid "res.request.history"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. module: base
3453 #: view:ir.actions.server:0
3454 msgid "Client Action Configuration"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. module: base
3458 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3459 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
3461 #: view:res.partner.address:0
3462 msgid "Partner Addresses"
3463 msgstr "Адреса партнеров"
3464
3465 #. module: base
3466 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3467 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. module: base
3471 #: model:res.country,name:base.cv
3472 msgid "Cape Verde"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. module: base
3476 #: code:addons/base/module/module.py:0
3477 #, python-format
3478 msgid ""
3479 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3480 " %s"
3481 msgstr ""
3482 "Некоторые из установленных модулей зависят от модуля, который будет удалён "
3483 ":\n"
3484 "%s"
3485
3486 #. module: base
3487 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3488 #: field:res.partner,events:0
3489 #: field:res.partner.event,name:0
3490 msgid "Events"
3491 msgstr "События"
3492
3493 #. module: base
3494 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3495 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3496 msgid "Roles Structure"
3497 msgstr "Структура ролей"
3498
3499 #. module: base
3500 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3501 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3502 msgid "ir.actions.url"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. module: base
3506 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3507 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3508 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3509
3510 #. module: base
3511 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3512 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3513 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3514
3515 #. module: base
3516 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3517 #: view:res.partner:0
3518 msgid "Partner Contacts"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. module: base
3522 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3523 msgid "Number of modules added"
3524 msgstr "Количество добавленных модулей"
3525
3526 #. module: base
3527 #: field:workflow.transition,role_id:0
3528 msgid "Role Required"
3529 msgstr "Необходима роль"
3530
3531 #. module: base
3532 #: view:ir.module.module:0
3533 msgid "Created Menus"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. module: base
3537 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3538 msgid "Workitem"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. module: base
3542 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3543 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3544 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
3545
3546 #. module: base
3547 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3548 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3549 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3550
3551 #. module: base
3552 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
3553 #: view:ir.actions.actions:0
3554 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
3555 #: field:ir.ui.menu,action:0
3556 #: field:ir.values,action_id:0
3557 #: selection:ir.values,key:0
3558 msgid "Action"
3559 msgstr "Действие"
3560
3561 #. module: base
3562 #: view:ir.actions.server:0
3563 msgid "Email Configuration"
3564 msgstr "Настройка эл.почты"
3565
3566 #. module: base
3567 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3568 msgid "ir.cron"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. module: base
3572 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3573 msgid "terp-mrp"
3574 msgstr "terp-mrp"
3575
3576 #. module: base
3577 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3578 msgid "Trigger On"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. module: base
3582 #: model:res.country,name:base.fj
3583 msgid "Fiji"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. module: base
3587 #: field:ir.model.fields,size:0
3588 msgid "Size"
3589 msgstr "Размер"
3590
3591 #. module: base
3592 #: model:res.country,name:base.sd
3593 msgid "Sudan"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. module: base
3597 #: view:res.lang:0
3598 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3599 msgstr ""
3600
3601 #. module: base
3602 #: view:wizard.module.lang.export:0
3603 msgid "Export Data"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. module: base
3607 #: model:res.country,name:base.fm
3608 msgid "Micronesia"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. module: base
3612 #: view:res.request.history:0
3613 msgid "Request History"
3614 msgstr "История запроса"
3615
3616 #. module: base
3617 #: field:ir.actions.act_window,menus:0
3618 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3619 #: view:res.groups:0
3620 msgid "Menus"
3621 msgstr "Меню"
3622
3623 #. module: base
3624 #: model:res.country,name:base.il
3625 msgid "Israel"
3626 msgstr ""
3627
3628 #. module: base
3629 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3630 msgid "Create Action"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. module: base
3634 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3635 msgid "HTML from HTML"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. module: base
3639 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
3640 msgid "html"
3641 msgstr "html"
3642
3643 #. module: base
3644 #: field:res.lang,time_format:0
3645 msgid "Time Format"
3646 msgstr ""
3647
3648 #. module: base
3649 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3650 msgid "Your system will be upgraded."
3651 msgstr "Ваша система бедут обновлена."
3652
3653 #. module: base
3654 #: view:ir.module.module:0
3655 msgid "Defined Reports"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. module: base
3659 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3660 msgid "terp-tools"
3661 msgstr "terp-tools"
3662
3663 #. module: base
3664 #: view:ir.actions.report.xml:0
3665 msgid "Report xml"
3666 msgstr "Отчет xml"
3667
3668 #. module: base
3669 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3671 #: view:ir.module.module:0
3672 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3673 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3674 msgid "Modules"
3675 msgstr "Модули"
3676
3677 #. module: base
3678 #: selection:workflow.activity,kind:0
3679 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3680 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3681 msgid "Subflow"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. module: base
3685 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3686 msgid "STOCK_UNDO"
3687 msgstr "STOCK_UNDO"
3688
3689 #. module: base
3690 #: field:workflow.transition,signal:0
3691 msgid "Signal (button Name)"
3692 msgstr "Сигнал (название кнопки)"
3693
3694 #. module: base
3695 #: view:res.bank:0
3696 #: field:res.partner,bank_ids:0
3697 msgid "Banks"
3698 msgstr "Банки"
3699
3700 #. module: base
3701 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3702 msgid "terp-sale"
3703 msgstr "terp-sale"
3704
3705 #. module: base
3706 #: view:res.lang:0
3707 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3708 msgstr ""
3709
3710 #. module: base
3711 #: view:res.lang:0
3712 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3713 msgstr ""
3714
3715 #. module: base
3716 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3717 msgid "Romanian / limba română"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. module: base
3721 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3722 msgid "STOCK_ADD"
3723 msgstr "STOCK_ADD"
3724
3725 #. module: base
3726 #: field:ir.cron,doall:0
3727 msgid "Repeat Missed"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. module: base
3731 #: help:ir.actions.server,state:0
3732 msgid "Type of the Action that is to be executed"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. module: base
3736 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3737 msgid "Object Mapping"
3738 msgstr "Соответствие объектов"
3739
3740 #. module: base
3741 #: help:res.currency,rate:0
3742 #: help:res.currency.rate,rate:0
3743 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3744 msgstr "Курс валюты по отношению у валюте с курсом 1"
3745
3746 #. module: base
3747 #: model:res.country,name:base.uk
3748 msgid "United Kingdom"
3749 msgstr ""
3750
3751 #. module: base
3752 #: view:ir.actions.server:0
3753 msgid "Create / Write"
3754 msgstr "Чтение / запись"
3755
3756 #. module: base
3757 #: help:res.partner.category,active:0
3758 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3759 msgstr "Поле активность позволяем скрыть категорию без её удаления"
3760
3761 #. module: base
3762 #: rml:ir.module.reference:0
3763 msgid "Object:"
3764 msgstr "Объект:"
3765
3766 #. module: base
3767 #: model:res.country,name:base.bw
3768 msgid "Botswana"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. module: base
3772 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3773 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3774 #: view:res.partner.title:0
3775 msgid "Partner Titles"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. module: base
3779 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3780 msgid "Service"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. module: base
3784 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3785 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3786 msgstr "Добавить к виду автообновление"
3787
3788 #. module: base
3789 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3790 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3791 msgid "Modules to download"
3792 msgstr "Модули для загрузки"
3793
3794 #. module: base
3795 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3797 msgid "Workitems"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. module: base
3801 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3802 msgid "Advice"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. module: base
3806 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3807 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. module: base
3811 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3812 msgid ""
3813 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3814 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3815 msgstr ""
3816
3817 #. module: base
3818 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3819 msgid "Inherited View"
3820 msgstr "Унаследованный вид"
3821
3822 #. module: base
3823 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3824 msgid "ir.translation"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. module: base
3828 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3829 msgid "ir.rule.group"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. module: base
3833 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3834 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3835 msgid "Installed modules"
3836 msgstr "Установленные модули"
3837
3838 #. module: base
3839 #: model:res.country,name:base.lc
3840 msgid "Saint Lucia"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. module: base
3844 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3845 #: view:maintenance.contract:0
3846 msgid "Maintenance Contract"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. module: base
3850 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3851 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. module: base
3855 #: field:ir.model,state:0
3856 #: field:ir.model.fields,state:0
3857 #: field:ir.model.grid,state:0
3858 msgid "Manually Created"
3859 msgstr ""
3860
3861 #. module: base
3862 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3863 msgid "Calculate Count"
3864 msgstr ""
3865
3866 #. module: base
3867 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3868 msgid "Create Access"
3869 msgstr "Право создания"
3870
3871 #. module: base
3872 #: field:res.partner.address,state_id:0
3873 msgid "Fed. State"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. module: base
3877 #: model:res.country,name:base.io
3878 msgid "British Indian Ocean Territory"
3879 msgstr "Британская территория в Индийском океане"
3880
3881 #. module: base
3882 #: view:ir.actions.server:0
3883 msgid "Field Mapping"
3884 msgstr "Соответствие полей"
3885
3886 #. module: base
3887 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3888 msgid "Starting Date"
3889 msgstr ""
3890
3891 #. module: base
3892 #: view:ir.model:0
3893 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3894 msgid "Field Type"
3895 msgstr "Тип поля"
3896
3897 #. module: base
3898 #: field:res.country.state,code:0
3899 msgid "State Code"
3900 msgstr "Код области"
3901
3902 #. module: base
3903 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3904 msgid "On delete"
3905 msgstr "При удалении"
3906
3907 #. module: base
3908 #: selection:res.lang,direction:0
3909 msgid "Left-to-Right"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. module: base
3913 #: field:res.lang,translatable:0
3914 msgid "Translatable"
3915 msgstr "Переводимый"
3916
3917 #. module: base
3918 #: model:res.country,name:base.vn
3919 msgid "Vietnam"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. module: base
3923 #: field:res.users,signature:0
3924 msgid "Signature"
3925 msgstr "Подпись"
3926
3927 #. module: base
3928 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3929 msgid "Full Name"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. module: base
3933 #: model:res.country,name:base.mz
3934 msgid "Mozambique"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. module: base
3938 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
3939 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
3940 msgid "Manage Menus"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. module: base
3944 #: field:ir.actions.server,message:0
3945 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3946 msgid "Message"
3947 msgstr "Сообщение"
3948
3949 #. module: base
3950 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3951 msgid "On Multiple Doc."
3952 msgstr ""
3953
3954 #. module: base
3955 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_contact
3956 #: field:res.partner,address:0
3957 #: view:res.partner.address:0
3958 msgid "Contacts"
3959 msgstr "Контакты"
3960
3961 #. module: base
3962 #: model:res.country,name:base.fo
3963 msgid "Faroe Islands"
3964 msgstr ""
3965
3966 #. module: base
3967 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3968 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3969 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3970 msgstr "Выполнить запланированные обновления"
3971
3972 #. module: base
3973 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
3974 msgid "Maintenance"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:res.country,name:base.mp
3979 msgid "Northern Mariana Islands"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. module: base
3983 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3984 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. module: base
3988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
3989 msgid "Modules Management"
3990 msgstr "Управление модулями"
3991
3992 #. module: base
3993 #: rml:ir.module.reference:0
3994 #: field:maintenance.contract.module,version:0
3995 msgid "Version"
3996 msgstr ""
3997
3998 #. module: base
3999 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4000 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4001 msgstr ""
4002
4003 #. module: base
4004 #: view:workflow.transition:0
4005 msgid "Transition"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. module: base
4009 #: field:ir.actions.todo,active:0
4010 #: field:ir.cron,active:0
4011 #: field:ir.module.repository,active:0
4012 #: field:ir.sequence,active:0
4013 #: field:res.bank,active:0
4014 #: field:res.currency,active:0
4015 #: field:res.lang,active:0
4016 #: field:res.partner,active:0
4017 #: field:res.partner.address,active:0
4018 #: field:res.partner.canal,active:0
4019 #: field:res.partner.category,active:0
4020 #: field:res.partner.event.type,active:0
4021 #: field:res.request,active:0
4022 #: field:res.users,active:0
4023 msgid "Active"
4024 msgstr "Активен"
4025
4026 #. module: base
4027 #: model:res.country,name:base.na
4028 msgid "Namibia"
4029 msgstr ""
4030
4031 #. module: base
4032 #: model:res.country,name:base.mn
4033 msgid "Mongolia"
4034 msgstr ""
4035
4036 #. module: base
4037 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
4038 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4039 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
4040 #: code:addons/base/module/module.py:0
4041 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
4042 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
4043 #, python-format
4044 msgid "Error"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. module: base
4048 #: view:res.partner.som:0
4049 msgid "Partner State of Mind"
4050 msgstr "Мнение о партнере"
4051
4052 #. module: base
4053 #: selection:ir.ui.view,type:0
4054 msgid "mdx"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. module: base
4058 #: model:res.country,name:base.bi
4059 msgid "Burundi"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. module: base
4063 #: wizard_button:base.module.import,import,open_window:0
4064 #: wizard_button:module.upgrade,end,end:0
4065 #: wizard_button:module.upgrade,start,end:0
4066 #: wizard_button:server.action.create,init,end:0
4067 #: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
4068 #: view:wizard.module.lang.export:0
4069 msgid "Close"
4070 msgstr "Закрыть"
4071
4072 #. module: base
4073 #: model:res.country,name:base.bt
4074 msgid "Bhutan"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. module: base
4078 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4079 msgid "Textile Suppliers"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. module: base
4083 #: selection:ir.actions.url,target:0
4084 msgid "This Window"
4085 msgstr "Данное окно"
4086
4087 #. module: base
4088 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4089 msgid "File Format"
4090 msgstr "Формат файла"
4091
4092 #. module: base
4093 #: field:res.lang,iso_code:0
4094 msgid "ISO code"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. module: base
4098 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4099 msgid "res.config.view"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. module: base
4103 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4104 msgid "STOCK_INDENT"
4105 msgstr "STOCK_INDENT"
4106
4107 #. module: base
4108 #: view:workflow.workitem:0
4109 msgid "Workflow Workitems"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. module: base
4113 #: model:res.country,name:base.vc
4114 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. module: base
4118 #: field:ir.model.config,password:0
4119 #: field:maintenance.contract,password:0
4120 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4121 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4122 #: field:res.users,password:0
4123 msgid "Password"
4124 msgstr "Пароль"
4125
4126 #. module: base
4127 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4128 #: view:ir.model:0
4129 #: field:ir.model,field_id:0
4130 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4131 #: view:ir.model.fields:0
4132 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4133 #: field:ir.property,fields_id:0
4134 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4135 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4136 msgid "Fields"
4137 msgstr "Поля"
4138
4139 #. module: base
4140 #: wizard_view:base.module.import,import:0
4141 msgid "Module successfully imported !"
4142 msgstr "Модуль успешно импортирован !"
4143
4144 #. module: base
4145 #: field:res.company,rml_header2:0
4146 msgid "RML Internal Header"
4147 msgstr "Внутренний заголовок RML"
4148
4149 #. module: base
4150 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4151 msgid "a4"
4152 msgstr "A4"
4153
4154 #. module: base
4155 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4156 msgid "Search View Ref."
4157 msgstr ""
4158
4159 #. module: base
4160 #: view:ir.rule.group:0
4161 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4162 msgstr ""
4163 "Монжественные правила для того же объекта объединены с использованием "
4164 "оператора ИЛИ"
4165
4166 #. module: base
4167 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4168 msgid "acc_number"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. module: base
4172 #: model:res.country,name:base.mm
4173 msgid "Myanmar"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. module: base
4177 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4178 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4179 msgstr ""
4180
4181 #. module: base
4182 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4183 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4184 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4185
4186 #. module: base
4187 #: field:res.bank,street:0
4188 #: field:res.partner.address,street:0
4189 #: field:res.partner.bank,street:0
4190 msgid "Street"
4191 msgstr "Улица"
4192
4193 #. module: base
4194 #: model:res.country,name:base.yu
4195 msgid "Yugoslavia"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. module: base
4199 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4200 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4201 msgstr "Учтите, что действие может занять несколько минут."
4202
4203 #. module: base
4204 #: field:ir.model.data,name:0
4205 msgid "XML Identifier"
4206 msgstr "Идентификатор XML"
4207
4208 #. module: base
4209 #: model:res.country,name:base.ca
4210 msgid "Canada"
4211 msgstr ""
4212
4213 #. module: base
4214 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4215 msgid "Internal Name"
4216 msgstr "Внутреннее название"
4217
4218 #. module: base
4219 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4220 msgid "Unknown"
4221 msgstr "Неизвестно"
4222
4223 #. module: base
4224 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4225 msgid "Change My Preferences"
4226 msgstr "Изменить мои предпочтения"
4227
4228 #. module: base
4229 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4230 msgid "Invalid model name in the action definition."
4231 msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия"
4232
4233 #. module: base
4234 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4235 msgid "SMS Message"
4236 msgstr "Сообщение SMS"
4237
4238 #. module: base
4239 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4240 msgid "STOCK_EDIT"
4241 msgstr "STOCK_EDIT"
4242
4243 #. module: base
4244 #: model:res.country,name:base.cm
4245 msgid "Cameroon"
4246 msgstr ""
4247
4248 #. module: base
4249 #: model:res.country,name:base.bf
4250 msgid "Burkina Faso"
4251 msgstr ""
4252
4253 #. module: base
4254 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4255 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4256 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4257
4258 #. module: base
4259 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4260 msgid "Skipped"
4261 msgstr "Пропущено"
4262
4263 #. module: base
4264 #: selection:ir.model.fields,state:0
4265 msgid "Custom Field"
4266 msgstr "Пользовательское поле"
4267
4268 #. module: base
4269 #: model:res.country,name:base.cc
4270 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. module: base
4274 #: field:workflow.instance,uid:0
4275 msgid "User ID"
4276 msgstr "ID пользователя"
4277
4278 #. module: base
4279 #: view:ir.actions.server:0
4280 msgid ""
4281 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4282 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. module: base
4286 #: view:res.lang:0
4287 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
4288 msgstr ""
4289
4290 #. module: base
4291 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4292 msgid "Bank type fields"
4293 msgstr "Поля банковского типа"
4294
4295 #. module: base
4296 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4297 msgid "type,name,res_id,src,value"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. module: base
4301 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4302 msgid "Dutch / Nederlands"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. module: base
4306 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4307 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4308 msgid "Select Report"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. module: base
4312 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4313 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4314 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4315 msgid "condition"
4316 msgstr "условие"
4317
4318 #. module: base
4319 #: rml:ir.module.reference:0
4320 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. module: base
4324 #: field:ir.sequence,suffix:0
4325 msgid "Suffix"
4326 msgstr "Суффикс"
4327
4328 #. module: base
4329 #: model:res.country,name:base.mo
4330 msgid "Macau"
4331 msgstr ""
4332
4333 #. module: base
4334 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4335 msgid "Labels"
4336 msgstr "Наклейки"
4337
4338 #. module: base
4339 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4340 msgid "Sender's email"
4341 msgstr "Эл. почта отправителя"
4342
4343 #. module: base
4344 #: field:ir.default,field_name:0
4345 msgid "Object Field"
4346 msgstr ""
4347
4348 #. module: base
4349 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4350 msgid "French (CH) / Français (CH)"
4351 msgstr ""
4352
4353 #. module: base
4354 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4355 msgid "STOCK_NEW"
4356 msgstr "STOCK_NEW"
4357
4358 #. module: base
4359 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
4360 msgid "None"
4361 msgstr "Ничего"
4362
4363 #. module: base
4364 #: view:ir.report.custom.fields:0
4365 msgid "Report Fields"
4366 msgstr "Поля отчета"
4367
4368 #. module: base
4369 #: view:res.partner:0
4370 msgid "General"
4371 msgstr "Общее"
4372
4373 #. module: base
4374 #: field:workflow.transition,act_to:0
4375 msgid "Destination Activity"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. module: base
4379 #: view:ir.values:0
4380 msgid "Connect Events to Actions"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. module: base
4384 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4385 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
4386 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
4387
4388 #. module: base
4389 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4390 msgid "STOCK_ABOUT"
4391 msgstr "STOCK_ABOUT"
4392
4393 #. module: base
4394 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4395 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4396 msgid "Parent Category"
4397 msgstr "Категория предка"
4398
4399 #. module: base
4400 #: model:res.country,name:base.fi
4401 msgid "Finland"
4402 msgstr ""
4403
4404 #. module: base
4405 #: selection:res.partner.address,type:0
4406 #: selection:res.partner.title,domain:0
4407 msgid "Contact"
4408 msgstr "Контакт"
4409
4410 #. module: base
4411 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4412 msgid "ir.ui.menu"
4413 msgstr ""
4414
4415 #. module: base
4416 #: view:ir.module.module:0
4417 msgid "Cancel Uninstall"
4418 msgstr "Отмена удаления"
4419
4420 #. module: base
4421 #: view:res.bank:0
4422 #: view:res.partner:0
4423 #: view:res.partner.address:0
4424 msgid "Communication"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. module: base
4428 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4429 msgid "ir.server.object.lines"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. module: base
4433 #: code:addons/base/module/module.py:0
4434 #, python-format
4435 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. module: base
4439 #: model:res.country,name:base.kw
4440 msgid "Kuwait"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. module: base
4444 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4445 msgid "Instance"
4446 msgstr "Копия"
4447
4448 #. module: base
4449 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4450 msgid ""
4451 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4452 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4453 "with the object and time variables."
4454 msgstr ""
4455
4456 #. module: base
4457 #: model:res.country,name:base.ng
4458 msgid "Nigeria"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. module: base
4462 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4463 msgid "res.partner.event"
4464 msgstr ""
4465
4466 #. module: base
4467 #: field:res.company,user_ids:0
4468 msgid "Accepted Users"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. module: base
4472 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4473 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4474 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4475
4476 #. module: base
4477 #: view:ir.values:0
4478 msgid "Values for Event Type"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. module: base
4482 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4483 msgid "Always Searchable"
4484 msgstr "Всегда доступно для поиска"
4485
4486 #. module: base
4487 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4488 msgid "STOCK_CLOSE"
4489 msgstr "STOCK_CLOSE"
4490
4491 #. module: base
4492 #: model:res.country,name:base.hk
4493 msgid "Hong Kong"
4494 msgstr ""
4495
4496 #. module: base
4497 #: help:ir.actions.server,name:0
4498 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4499 msgstr ""
4500
4501 #. module: base
4502 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
4503 msgid "Scheduler"
4504 msgstr "Планировщик"
4505
4506 #. module: base
4507 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4508 msgid "STOCK_BOLD"
4509 msgstr "STOCK_BOLD"
4510
4511 #. module: base
4512 #: model:res.country,name:base.ph
4513 msgid "Philippines"
4514 msgstr ""
4515
4516 #. module: base
4517 #: model:res.country,name:base.ma
4518 msgid "Morocco"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. module: base
4522 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4523 msgid "terp-graph"
4524 msgstr "terp-graph"
4525
4526 #. module: base
4527 #: view:res.lang:0
4528 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. module: base
4532 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4533 msgid ""
4534 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4535 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4536 msgstr ""
4537 "Выбранный язык успешно установлен. Вам необходимо изменить установки "
4538 "пользователя и открыть меню заново, чтобы увидеть изменения."
4539
4540 #. module: base
4541 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4542 msgid "ir.sequence"
4543 msgstr ""
4544
4545 #. module: base
4546 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4547 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4548 #: view:res.partner.event:0
4549 msgid "Partner Events"
4550 msgstr "События партнера"
4551
4552 #. module: base
4553 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4554 msgid "workflow.transition"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. module: base
4558 #: view:res.lang:0
4559 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4560 msgstr ""
4561
4562 #. module: base
4563 #: rml:ir.module.reference:0
4564 msgid "Introspection report on objects"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. module: base
4568 #: model:res.country,name:base.pf
4569 msgid "Polynesia (French)"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. module: base
4573 #: model:res.country,name:base.dm
4574 msgid "Dominica"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. module: base
4578 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
4579 msgid "Currency Rate"
4580 msgstr "Курс валюты"
4581
4582 #. module: base
4583 #: model:res.country,name:base.np
4584 msgid "Nepal"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. module: base
4588 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4589 msgid "iCal id"
4590 msgstr "id в формате iCal"
4591
4592 #. module: base
4593 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4594 msgid "Bulk SMS send"
4595 msgstr "Массовая отправка SMS"
4596
4597 #. module: base
4598 #: view:res.lang:0
4599 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4600 msgstr ""
4601
4602 #. module: base
4603 #: selection:ir.report.custom,type:0
4604 msgid "Pie Chart"
4605 msgstr "Круговая диаграмма"
4606
4607 #. module: base
4608 #: view:ir.sequence:0
4609 msgid "Seconde: %(sec)s"
4610 msgstr ""
4611
4612 #. module: base
4613 #: selection:ir.translation,type:0
4614 #: field:res.bank,code:0
4615 #: field:res.currency,code:0
4616 #: field:res.partner,ref:0
4617 #: field:res.partner.bank.type,code:0
4618 #: field:res.partner.function,code:0
4619 msgid "Code"
4620 msgstr "Код"
4621
4622 #. module: base
4623 #: code:addons/base/module/module.py:0
4624 #, python-format
4625 msgid ""
4626 "Can not create the module file:\n"
4627 " %s"
4628 msgstr ""
4629
4630 #. module: base
4631 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4632 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4633 msgid "Update Modules List"
4634 msgstr "Обновить список модулей"
4635
4636 #. module: base
4637 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4638 msgid "Continue"
4639 msgstr "Далее"
4640
4641 #. module: base
4642 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4643 msgid "Thai / ภาษาไทย"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. module: base
4647 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4648 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4649 msgid "Default Properties"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. module: base
4653 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4654 msgid "Slovenian / slovenščina"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. module: base
4658 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4659 msgid "Reload from Attachment"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. module: base
4663 #: model:res.country,name:base.bv
4664 msgid "Bouvet Island"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. module: base
4668 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4669 msgid "Print orientation"
4670 msgstr "Ориентация при печати"
4671
4672 #. module: base
4673 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4674 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4675 msgid "Export a Translation File"
4676 msgstr "Экспорт файла перевода"
4677
4678 #. module: base
4679 #: field:ir.attachment,name:0
4680 msgid "Attachment Name"
4681 msgstr "Название вложения"
4682
4683 #. module: base
4684 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4685 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4686 msgid "File"
4687 msgstr "Файл"
4688
4689 #. module: base
4690 #: view:res.users:0
4691 msgid "Add User"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. module: base
4695 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4696 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. module: base
4700 #: view:res.lang:0
4701 msgid "%b - Abbreviated month name."
4702 msgstr ""
4703
4704 #. module: base
4705 #: field:res.partner,supplier:0
4706 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4707 msgid "Supplier"
4708 msgstr "Поставщик"
4709
4710 #. module: base
4711 #: view:ir.actions.server:0
4712 #: selection:ir.actions.server,state:0
4713 msgid "Multi Actions"
4714 msgstr ""
4715
4716 #. module: base
4717 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4718 msgid "_Close"
4719 msgstr ""
4720
4721 #. module: base
4722 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4723 msgid "Full"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. module: base
4727 #: model:res.country,name:base.as
4728 msgid "American Samoa"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. module: base
4732 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4733 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4734 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4735 msgid "Objects"
4736 msgstr "Объекты"
4737
4738 #. module: base
4739 #: field:ir.model.fields,selectable:0
4740 msgid "Selectable"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. module: base
4744 #: view:res.request.link:0
4745 msgid "Request Link"
4746 msgstr "Ссылка на запрос"
4747
4748 #. module: base
4749 #: field:ir.module.module,url:0
4750 #: field:ir.module.repository,url:0
4751 msgid "URL"
4752 msgstr "Адрес ссылки"
4753
4754 #. module: base
4755 #: help:res.country,name:0
4756 msgid "The full name of the country."
4757 msgstr "Полное название страны"
4758
4759 #. module: base
4760 #: selection:ir.actions.server,state:0
4761 msgid "Iteration"
4762 msgstr ""
4763
4764 #. module: base
4765 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4766 msgid "terp-stock"
4767 msgstr "terp-stock"
4768
4769 #. module: base
4770 #: model:res.country,name:base.ae
4771 msgid "United Arab Emirates"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. module: base
4775 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4776 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4777 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4778
4779 #. module: base
4780 #: model:res.country,name:base.re
4781 msgid "Reunion (French)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #. module: base
4785 #: field:ir.rule.group,global:0
4786 msgid "Global"
4787 msgstr "Глобальный"
4788
4789 #. module: base
4790 #: model:res.country,name:base.cz
4791 msgid "Czech Republic"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. module: base
4795 #: model:res.country,name:base.sb
4796 msgid "Solomon Islands"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. module: base
4800 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
4801 #, python-format
4802 msgid "AccessError"
4803 msgstr ""
4804
4805 #. module: base
4806 #: view:res.lang:0
4807 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. module: base
4811 #: view:ir.translation:0
4812 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4813 msgid "Translations"
4814 msgstr "Переводы"
4815
4816 #. module: base
4817 #: field:ir.sequence,padding:0
4818 msgid "Number padding"
4819 msgstr "Выравнивание чисел"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.ua
4823 msgid "Ukraine"
4824 msgstr ""
4825
4826 #. module: base
4827 #: model:res.country,name:base.to
4828 msgid "Tonga"
4829 msgstr ""
4830
4831 #. module: base
4832 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4833 #: view:ir.module.category:0
4834 msgid "Module Category"
4835 msgstr "Категория модуля"
4836
4837 #. module: base
4838 #: model:res.country,name:base.us
4839 msgid "United States"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. module: base
4843 #: rml:ir.module.reference:0
4844 msgid "Reference Guide"
4845 msgstr "Описание"
4846
4847 #. module: base
4848 #: model:res.country,name:base.ml
4849 msgid "Mali"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. module: base
4853 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4854 msgid "STOCK_UNINDENT"
4855 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4856
4857 #. module: base
4858 #: field:ir.cron,interval_number:0
4859 msgid "Interval Number"
4860 msgstr ""
4861
4862 #. module: base
4863 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4864 msgid "Partial"
4865 msgstr ""
4866
4867 #. module: base
4868 #: model:res.country,name:base.tk
4869 msgid "Tokelau"
4870 msgstr ""
4871
4872 #. module: base
4873 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4874 msgid "XSL path"
4875 msgstr "Директория XSL"
4876
4877 #. module: base
4878 #: model:res.country,name:base.bn
4879 msgid "Brunei Darussalam"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. module: base
4883 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4884 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4885 #: field:ir.ui.view,type:0
4886 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4887 msgid "View Type"
4888 msgstr "Тип вида"
4889
4890 #. module: base
4891 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4892 msgid "User Interface"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. module: base
4896 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4897 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4898 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4899
4900 #. module: base
4901 #: field:ir.attachment,create_date:0
4902 msgid "Date Created"
4903 msgstr ""
4904
4905 #. module: base
4906 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4907 msgid "ir.actions.todo"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. module: base
4911 #: view:wizard.module.lang.export:0
4912 msgid "Get file"
4913 msgstr "Получить файл"
4914
4915 #. module: base
4916 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4917 msgid ""
4918 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4919 "repositories:"
4920 msgstr ""
4921 "Данная функция проверит наличие новых модулей в директории 'addons' и "
4922 "хранилищах модулей:"
4923
4924 #. module: base
4925 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4926 msgid "STOCK_GO_BACK"
4927 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4928
4929 #. module: base
4930 #: view:ir.actions.act_window:0
4931 msgid "General Settings"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. module: base
4935 #: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
4936 msgid "Custom Shortcuts"
4937 msgstr ""
4938
4939 #. module: base
4940 #: model:res.country,name:base.dz
4941 msgid "Algeria"
4942 msgstr ""
4943
4944 #. module: base
4945 #: model:res.country,name:base.be
4946 msgid "Belgium"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. module: base
4950 #: field:ir.translation,lang:0
4951 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4952 #: field:res.partner,lang:0
4953 #: field:res.users,context_lang:0
4954 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4955 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
4956 msgid "Language"
4957 msgstr "Язык"
4958
4959 #. module: base
4960 #: model:res.country,name:base.gm
4961 msgid "Gambia"
4962 msgstr ""
4963
4964 #. module: base
4965 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
4966 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
4967 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
4968 #: view:res.company:0
4969 msgid "Companies"
4970 msgstr "Компании"
4971
4972 #. module: base
4973 #: view:ir.actions.server:0
4974 #: field:ir.actions.server,code:0
4975 #: selection:ir.actions.server,state:0
4976 msgid "Python Code"
4977 msgstr "Код на Python"
4978
4979 #. module: base
4980 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
4981 #, python-format
4982 msgid "Can not create the module file: %s !"
4983 msgstr ""
4984
4985 #. module: base
4986 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
4987 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
4988 msgstr ""
4989
4990 #. module: base
4991 #: wizard_button:base.module.import,init,end:0
4992 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4993 #: wizard_button:module.lang.import,init,end:0
4994 #: wizard_button:module.lang.install,init,end:0
4995 #: wizard_button:module.module.update,init,end:0
4996 #: wizard_button:module.upgrade,next,end:0
4997 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,end:0
4998 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,end:0
4999 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5000 #: view:wizard.module.lang.export:0
5001 #: view:wizard.module.update_translations:0
5002 msgid "Cancel"
5003 msgstr "Отмена"
5004
5005 #. module: base
5006 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5007 #, python-format
5008 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. module: base
5012 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5013 msgid "PO File"
5014 msgstr "Файл '.po'"
5015
5016 #. module: base
5017 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5018 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5019 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5020
5021 #. module: base
5022 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
5023 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
5024 msgid "Partners by Categories"
5025 msgstr "Партнеры по категориям"
5026
5027 #. module: base
5028 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5029 msgid "Components Supplier"
5030 msgstr ""
5031
5032 #. module: base
5033 #: field:ir.actions.act_window,default_user_ids:0
5034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5035 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5036 #: field:ir.default,uid:0
5037 #: field:ir.rule.group,users:0
5038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5039 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5040 #: view:res.groups:0
5041 #: field:res.groups,users:0
5042 #: field:res.roles,users:0
5043 #: view:res.users:0
5044 msgid "Users"
5045 msgstr "Пользователи"
5046
5047 #. module: base
5048 #: field:ir.module.module,published_version:0
5049 msgid "Published Version"
5050 msgstr "Опубликованная версия"
5051
5052 #. module: base
5053 #: model:res.country,name:base.is
5054 msgid "Iceland"
5055 msgstr ""
5056
5057 #. module: base
5058 #: view:res.users:0
5059 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5060 msgstr ""
5061
5062 #. module: base
5063 #: model:res.country,name:base.de
5064 msgid "Germany"
5065 msgstr ""
5066
5067 #. module: base
5068 #: view:ir.sequence:0
5069 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5070 msgstr ""
5071
5072 #. module: base
5073 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5074 msgid "Bad customers"
5075 msgstr ""
5076
5077 #. module: base
5078 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5079 msgid "STOCK_HARDDISK"
5080 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5081
5082 #. module: base
5083 #: rml:ir.module.reference:0
5084 msgid "Reports :"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. module: base
5088 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5089 msgid "STOCK_APPLY"
5090 msgstr "STOCK_APPLY"
5091
5092 #. module: base
5093 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5094 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5095 msgid "Your Maintenance Contracts"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. module: base
5099 #: view:res.users:0
5100 msgid ""
5101 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5102 "password."
5103 msgstr ""
5104 "Учтите, что вам необходимо выйти из системы и повторно зайти при изменении "
5105 "вашего пароля."
5106
5107 #. module: base
5108 #: model:res.country,name:base.gy
5109 msgid "Guyana"
5110 msgstr ""
5111
5112 #. module: base
5113 #: selection:ir.module.module,license:0
5114 msgid "GPL-3"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. module: base
5118 #: selection:ir.module.module,license:0
5119 msgid "GPL-2"
5120 msgstr "GPL-2"
5121
5122 #. module: base
5123 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5124 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. module: base
5128 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5129 msgid "Create Id"
5130 msgstr ""
5131
5132 #. module: base
5133 #: model:res.country,name:base.hn
5134 msgid "Honduras"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. module: base
5138 #: model:res.country,name:base.eg
5139 msgid "Egypt"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. module: base
5143 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5144 msgid ""
5145 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5146 msgstr ""
5147
5148 #. module: base
5149 #: view:ir.model:0
5150 msgid "Fields Description"
5151 msgstr "Описание полей"
5152
5153 #. module: base
5154 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5155 msgid "STOCK_CDROM"
5156 msgstr "STOCK_CDROM"
5157
5158 #. module: base
5159 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5160 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5161 msgid "Readonly"
5162 msgstr "Только чтение"
5163
5164 #. module: base
5165 #: field:res.partner.event,type:0
5166 msgid "Type of Event"
5167 msgstr "Тип события"
5168
5169 #. module: base
5170 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5171 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5172 msgid "Sequence Types"
5173 msgstr "Типы последовательностей"
5174
5175 #. module: base
5176 #: selection:ir.module.module,state:0
5177 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5178 msgid "To be installed"
5179 msgstr "Для установки"
5180
5181 #. module: base
5182 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5183 #: field:res.currency,base:0
5184 msgid "Base"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. module: base
5188 #: model:res.country,name:base.lr
5189 msgid "Liberia"
5190 msgstr ""
5191
5192 #. module: base
5193 #: view:ir.attachment:0
5194 #: view:ir.model:0
5195 #: view:res.groups:0
5196 #: view:res.partner:0
5197 #: field:res.partner,comment:0
5198 #: field:res.partner.function,ref:0
5199 msgid "Notes"
5200 msgstr "Примечания"
5201
5202 #. module: base
5203 #: field:ir.property,value:0
5204 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5205 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5206 #: field:ir.values,value:0
5207 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5208 msgid "Value"
5209 msgstr "Значение"
5210
5211 #. module: base
5212 #: view:wizard.module.update_translations:0
5213 msgid "Update Translations"
5214 msgstr "Обновить перевод"
5215
5216 #. module: base
5217 #: view:res.config.view:0
5218 msgid "Set"
5219 msgstr "Установить"
5220
5221 #. module: base
5222 #: model:res.country,name:base.mc
5223 msgid "Monaco"
5224 msgstr ""
5225
5226 #. module: base
5227 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5228 msgid "Minutes"
5229 msgstr "Минут"
5230
5231 #. module: base
5232 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5233 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5234 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5235 msgstr "Модули обновлены / установлены !"
5236
5237 #. module: base
5238 #: selection:ir.translation,type:0
5239 #: view:wizard.module.lang.export:0
5240 msgid "Help"
5241 msgstr "Справка"
5242
5243 #. module: base
5244 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
5245 msgid "ir.ui.view"
5246 msgstr ""
5247
5248 #. module: base
5249 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5250 msgid "Create"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. module: base
5254 #: field:ir.exports,export_fields:0
5255 msgid "Export ID"
5256 msgstr ""
5257
5258 #. module: base
5259 #: model:res.country,name:base.fr
5260 msgid "France"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. module: base
5264 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5265 msgid "Flow Stop"
5266 msgstr ""
5267
5268 #. module: base
5269 #: model:res.country,name:base.ar
5270 msgid "Argentina"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. module: base
5274 #: model:res.country,name:base.af
5275 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. module: base
5279 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5280 #, python-format
5281 msgid "Error !"
5282 msgstr ""
5283
5284 #. module: base
5285 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5286 msgid "country_id"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. module: base
5290 #: field:ir.cron,interval_type:0
5291 msgid "Interval Unit"
5292 msgstr "Ед. изм. интервала"
5293
5294 #. module: base
5295 #: field:maintenance.contract,kind:0
5296 #: field:workflow.activity,kind:0
5297 msgid "Kind"
5298 msgstr "Тип"
5299
5300 #. module: base
5301 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5302 msgid "Manual"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. module: base
5306 #: field:res.bank,fax:0
5307 #: field:res.partner.address,fax:0
5308 msgid "Fax"
5309 msgstr "Факс"
5310
5311 #. module: base
5312 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5313 msgid "Thousands Separator"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. module: base
5317 #: field:res.request,create_date:0
5318 msgid "Created Date"
5319 msgstr ""
5320
5321 #. module: base
5322 #: selection:ir.report.custom,type:0
5323 msgid "Line Plot"
5324 msgstr "Линейная диаграмма"
5325
5326 #. module: base
5327 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5328 msgid ""
5329 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5330 "inside loop."
5331 msgstr ""
5332
5333 #. module: base
5334 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5335 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5336 msgstr ""
5337
5338 #. module: base
5339 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5340 msgid "STOCK_GO_UP"
5341 msgstr "STOCK_GO_UP"
5342
5343 #. module: base
5344 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5345 msgid "res.request"
5346 msgstr ""
5347
5348 #. module: base
5349 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5350 msgid "pdf"
5351 msgstr "pdf"
5352
5353 #. module: base
5354 #: field:ir.default,company_id:0
5355 #: field:ir.property,company_id:0
5356 #: field:ir.sequence,company_id:0
5357 #: field:ir.values,company_id:0
5358 #: view:res.company:0
5359 #: field:res.currency,company_id:0
5360 #: field:res.partner,company_id:0
5361 #: field:res.partner.address,company_id:0
5362 #: view:res.users:0
5363 #: field:res.users,company:0
5364 #: field:res.users,company_id:0
5365 msgid "Company"
5366 msgstr "Компания"
5367
5368 #. module: base
5369 #: model:res.country,name:base.pa
5370 msgid "Panama"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. module: base
5374 #: selection:ir.report.custom,state:0
5375 msgid "Unsubscribed"
5376 msgstr "Отказ от подписки"
5377
5378 #. module: base
5379 #: view:ir.attachment:0
5380 msgid "Preview"
5381 msgstr ""
5382
5383 #. module: base
5384 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5385 msgid "Skip Step"
5386 msgstr "Пропустить шаг"
5387
5388 #. module: base
5389 #: model:res.country,name:base.pn
5390 msgid "Pitcairn Island"
5391 msgstr ""
5392
5393 #. module: base
5394 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5395 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5396 msgid "Active Partner Events"
5397 msgstr "События активного партнера"
5398
5399 #. module: base
5400 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
5401 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
5402 #: view:res.partner.function:0
5403 msgid "Contact Functions"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. module: base
5407 #: view:multi_company.default:0
5408 msgid "Multi Company"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. module: base
5412 #: view:ir.sequence:0
5413 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. module: base
5417 #: model:res.country,name:base.nt
5418 msgid "Neutral Zone"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. module: base
5422 #: view:ir.model:0
5423 #: view:ir.model.fields:0
5424 #: view:ir.property:0
5425 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5426 msgid "Properties"
5427 msgstr "Свойства"
5428
5429 #. module: base
5430 #: view:res.lang:0
5431 msgid "%A - Full weekday name."
5432 msgstr ""
5433
5434 #. module: base
5435 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5436 msgid "Months"
5437 msgstr "Месяцы"
5438
5439 #. module: base
5440 #: selection:ir.translation,type:0
5441 msgid "Selection"
5442 msgstr "Выбор"
5443
5444 #. module: base
5445 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
5446 msgid "Search View"
5447 msgstr ""
5448
5449 #. module: base
5450 #: field:ir.rule,domain_force:0
5451 msgid "Force Domain"
5452 msgstr "Установить домен"
5453
5454 #. module: base
5455 #: help:ir.sequence,weight:0
5456 msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
5457 msgstr ""
5458
5459 #. module: base
5460 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5461 #: view:ir.attachment:0
5462 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5463 msgid "Attachments"
5464 msgstr "Вложения"
5465
5466 #. module: base
5467 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5468 msgid "_Validate"
5469 msgstr ""
5470
5471 #. module: base
5472 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5473 msgid "maintenance.contract.wizard"
5474 msgstr ""
5475
5476 #. module: base
5477 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5478 msgid "Other Actions"
5479 msgstr "Прочие действия"
5480
5481 #. module: base
5482 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5483 msgid "Done"
5484 msgstr "Выполнено"
5485
5486 #. module: base
5487 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
5488 msgid "Validated"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. module: base
5492 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5493 msgid "Miss"
5494 msgstr "Г-жа"
5495
5496 #. module: base
5497 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5498 msgid "Write Access"
5499 msgstr "Доступ на запись"
5500
5501 #. module: base
5502 #: field:res.bank,city:0
5503 #: field:res.partner,city:0
5504 #: field:res.partner.address,city:0
5505 #: field:res.partner.bank,city:0
5506 msgid "City"
5507 msgstr "Город"
5508
5509 #. module: base
5510 #: model:res.country,name:base.qa
5511 msgid "Qatar"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. module: base
5515 #: model:res.country,name:base.it
5516 msgid "Italy"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. module: base
5520 #: selection:ir.rule,operator:0
5521 msgid "<>"
5522 msgstr "<>"
5523
5524 #. module: base
5525 #: selection:ir.rule,operator:0
5526 msgid "<="
5527 msgstr "<="
5528
5529 #. module: base
5530 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5531 msgid "Estonian / Eesti keel"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. module: base
5535 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5536 msgid "Portugese / português"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. module: base
5540 #: selection:ir.module.module,license:0
5541 msgid "GPL-3 or later version"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. module: base
5545 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5546 msgid "HTML from HTML(Mako)"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. module: base
5550 #: field:workflow.activity,action:0
5551 msgid "Python Action"
5552 msgstr "Действие на Pyhin"
5553
5554 #. module: base
5555 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5556 msgid "English (US)"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. module: base
5560 #: field:res.partner.event,probability:0
5561 msgid "Probability (0.50)"
5562 msgstr "Вероятность (0.50)"
5563
5564 #. module: base
5565 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5566 msgid "Repeat Header"
5567 msgstr "Повторять заголовок"
5568
5569 #. module: base
5570 #: view:res.bank:0
5571 #: field:res.users,address_id:0
5572 msgid "Address"
5573 msgstr "Адрес"
5574
5575 #. module: base
5576 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5577 msgid "Installed version"
5578 msgstr "Установленная версия"
5579
5580 #. module: base
5581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5582 msgid "Workflow Definitions"
5583 msgstr ""
5584
5585 #. module: base
5586 #: model:res.country,name:base.mr
5587 msgid "Mauritania"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. module: base
5591 #: view:workflow.activity:0
5592 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5593 msgid "Activity"
5594 msgstr "Действие"
5595
5596 #. module: base
5597 #: view:res.partner:0
5598 #: view:res.partner.address:0
5599 msgid "Postal Address"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. module: base
5603 #: field:res.company,parent_id:0
5604 msgid "Parent Company"
5605 msgstr "Родительская компания"
5606
5607 #. module: base
5608 #: field:res.currency.rate,rate:0
5609 msgid "Rate"
5610 msgstr "Курс"
5611
5612 #. module: base
5613 #: model:res.country,name:base.cg
5614 msgid "Congo"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. module: base
5618 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
5619 msgid "ir.exports.line"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. module: base
5623 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5624 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5625 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5626
5627 #. module: base
5628 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5629 msgid "Country state"
5630 msgstr "Область"
5631
5632 #. module: base
5633 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5634 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5635 msgid "All Properties"
5636 msgstr "Все свойства"
5637
5638 #. module: base
5639 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5640 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5641 msgid "Window Actions"
5642 msgstr ""
5643
5644 #. module: base
5645 #: model:res.country,name:base.kn
5646 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. module: base
5650 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5651 msgid "STOCK_HOME"
5652 msgstr "STOCK_HOME"
5653
5654 #. module: base
5655 #: field:ir.model,name:0
5656 #: field:ir.model.fields,model:0
5657 #: field:ir.model.grid,name:0
5658 #: field:ir.values,model:0
5659 msgid "Object Name"
5660 msgstr "Название объекта"
5661
5662 #. module: base
5663 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5664 msgid ""
5665 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5666 "refer to the Object field."
5667 msgstr ""
5668
5669 #. module: base
5670 #: selection:ir.module.module,state:0
5671 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5672 msgid "Not Installed"
5673 msgstr "Не установлен"
5674
5675 #. module: base
5676 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5677 msgid "Outgoing Transitions"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. module: base
5681 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5682 msgid "Icon"
5683 msgstr "Пиктограмма"
5684
5685 #. module: base
5686 #: wizard_button:module.lang.import,init,finish:0
5687 #: wizard_button:module.lang.install,start,end:0
5688 #: wizard_button:module.module.update,update,open_window:0
5689 msgid "Ok"
5690 msgstr "ОК"
5691
5692 #. module: base
5693 #: model:res.country,name:base.mq
5694 msgid "Martinique (French)"
5695 msgstr ""
5696
5697 #. module: base
5698 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5699 #: view:res.request:0
5700 msgid "Requests"
5701 msgstr "Запросы"
5702
5703 #. module: base
5704 #: model:res.country,name:base.ye
5705 msgid "Yemen"
5706 msgstr ""
5707
5708 #. module: base
5709 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5710 msgid "Or"
5711 msgstr "Или"
5712
5713 #. module: base
5714 #: model:res.country,name:base.pk
5715 msgid "Pakistan"
5716 msgstr ""
5717
5718 #. module: base
5719 #: model:res.country,name:base.al
5720 msgid "Albania"
5721 msgstr ""
5722
5723 #. module: base
5724 #: model:res.country,name:base.ws
5725 msgid "Samoa"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. module: base
5729 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5730 msgid "Child IDs"
5731 msgstr ""
5732
5733 #. module: base
5734 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
5735 #, python-format
5736 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5737 msgstr ""
5738
5739 #. module: base
5740 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5741 #, python-format
5742 msgid "This error occurs on database %s"
5743 msgstr ""
5744
5745 #. module: base
5746 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5747 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5748 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5749 msgid "Import module"
5750 msgstr "Модуль импорта"
5751
5752 #. module: base
5753 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5754 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5755 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5756
5757 #. module: base
5758 #: model:res.country,name:base.la
5759 msgid "Laos"
5760 msgstr ""
5761
5762 #. module: base
5763 #: selection:ir.actions.server,state:0
5764 msgid "Email"
5765 msgstr "Эл. почта"
5766
5767 #. module: base
5768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5770 msgid "Resynchronise Terms"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. module: base
5774 #: model:res.country,name:base.tg
5775 msgid "Togo"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. module: base
5779 #: selection:workflow.activity,kind:0
5780 msgid "Stop All"
5781 msgstr "Остановить все"
5782
5783 #. module: base
5784 #: view:res.lang:0
5785 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
5786 msgstr ""
5787
5788 #. module: base
5789 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5790 msgid "Cascade"
5791 msgstr "Каскадом"
5792
5793 #. module: base
5794 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5795 #, python-format
5796 msgid "Field %d should be a figure"
5797 msgstr ""
5798
5799 #. module: base
5800 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
5801 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
5802 msgid "Default Company per Object"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. module: base
5806 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5807 msgid "Next Configuration Step"
5808 msgstr "Следующий шаг настройки"
5809
5810 #. module: base
5811 #: field:res.groups,comment:0
5812 msgid "Comment"
5813 msgstr "Комментарий"
5814
5815 #. module: base
5816 #: model:res.country,name:base.ro
5817 msgid "Romania"
5818 msgstr ""
5819
5820 #. module: base
5821 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5822 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5823 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5824
5825 #. module: base
5826 #: field:res.country.state,name:0
5827 msgid "State Name"
5828 msgstr "Название области"
5829
5830 #. module: base
5831 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5832 msgid "Join Mode"
5833 msgstr "Режим слияния"
5834
5835 #. module: base
5836 #: field:res.users,context_tz:0
5837 msgid "Timezone"
5838 msgstr "Часовой пояс"
5839
5840 #. module: base
5841 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5842 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5843 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5844
5845 #. module: base
5846 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5847 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5848 msgid "ir.actions.report.xml"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. module: base
5852 #: view:wizard.module.lang.export:0
5853 msgid ""
5854 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5855 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5856 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5857 "at once."
5858 msgstr ""
5859
5860 #. module: base
5861 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5862 msgid "Start installation"
5863 msgstr "Начать установку"
5864
5865 #. module: base
5866 #: help:res.lang,code:0
5867 msgid "This field is used to set/get locales for user"
5868 msgstr ""
5869
5870 #. module: base
5871 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5872 msgid "OpenERP Partners"
5873 msgstr ""
5874
5875 #. module: base
5876 #: model:res.country,name:base.by
5877 msgid "Belarus"
5878 msgstr ""
5879
5880 #. module: base
5881 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5882 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5883 #: field:ir.actions.actions,name:0
5884 #: field:ir.actions.server,name:0
5885 #: field:ir.actions.url,name:0
5886 msgid "Action Name"
5887 msgstr "Название действия"
5888
5889 #. module: base
5890 #: selection:res.request,priority:0
5891 msgid "Normal"
5892 msgstr "Нормальный"
5893
5894 #. module: base
5895 #: field:res.bank,street2:0
5896 #: field:res.partner.address,street2:0
5897 msgid "Street2"
5898 msgstr "Улица (2-я строка)"
5899
5900 #. module: base
5901 #: field:ir.cron,user_id:0
5902 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
5903 #: field:ir.values,user_id:0
5904 #: field:res.partner.event,user_id:0
5905 #: view:res.users:0
5906 msgid "User"
5907 msgstr "Пользователь"
5908
5909 #. module: base
5910 #: model:res.country,name:base.pr
5911 msgid "Puerto Rico"
5912 msgstr ""
5913
5914 #. module: base
5915 #: code:addons/base/res/res_currency.py:0
5916 #, python-format
5917 msgid ""
5918 "No rate found \n"
5919 "' \\n                    'for the currency: %s \n"
5920 "' \\n                    'at the date: %s"
5921 msgstr ""
5922
5923 #. module: base
5924 #: view:ir.actions.act_window:0
5925 msgid "Open Window"
5926 msgstr "Открыть окно"
5927
5928 #. module: base
5929 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
5930 #: field:ir.module.repository,filter:0
5931 msgid "Filter"
5932 msgstr "Фильтр"
5933
5934 #. module: base
5935 #: model:res.country,name:base.ch
5936 msgid "Switzerland"
5937 msgstr ""
5938
5939 #. module: base
5940 #: model:res.country,name:base.gd
5941 msgid "Grenada"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. module: base
5945 #: view:ir.actions.server:0
5946 msgid "Trigger Configuration"
5947 msgstr "Настройка триггера"
5948
5949 #. module: base
5950 #: selection:server.action.create,init,type:0
5951 msgid "Open Report"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. module: base
5955 #: field:res.currency,rounding:0
5956 msgid "Rounding factor"
5957 msgstr "Фактор округления"
5958
5959 #. module: base
5960 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5961 msgid "res.company"
5962 msgstr ""
5963
5964 #. module: base
5965 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5966 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5967 msgid "System upgrade done"
5968 msgstr "Обновление системы закончено"
5969
5970 #. module: base
5971 #: model:res.country,name:base.so
5972 msgid "Somalia"
5973 msgstr ""
5974
5975 #. module: base
5976 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
5977 msgid "Configure Simple View"
5978 msgstr "Настроить простой вид"
5979
5980 #. module: base
5981 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
5982 msgid "Important customers"
5983 msgstr ""
5984
5985 #. module: base
5986 #: field:res.request,act_to:0
5987 #: field:res.request.history,act_to:0
5988 msgid "To"
5989 msgstr "Кому"
5990
5991 #. module: base
5992 #: field:ir.cron,args:0
5993 msgid "Arguments"
5994 msgstr "Аргументы"
5995
5996 #. module: base
5997 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5998 msgid "sxw"
5999 msgstr "sxw"
6000
6001 #. module: base
6002 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6003 msgid "Automatic XSL:RML"
6004 msgstr "Автоматический XSL:RML"
6005
6006 #. module: base
6007 #: view:ir.rule:0
6008 msgid "Manual domain setup"
6009 msgstr "Настройка домена вручную"
6010
6011 #. module: base
6012 #: field:res.partner,customer:0
6013 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6014 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6015 msgid "Customer"
6016 msgstr "Клиент"
6017
6018 #. module: base
6019 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6020 #: field:ir.report.custom,name:0
6021 msgid "Report Name"
6022 msgstr "Название отчета"
6023
6024 #. module: base
6025 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6026 msgid "Short Description"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. module: base
6030 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6031 msgid "Partner Relation"
6032 msgstr "Отношения с партнером"
6033
6034 #. module: base
6035 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6036 msgid "Context Value"
6037 msgstr ""
6038
6039 #. module: base
6040 #: view:ir.sequence:0
6041 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. module: base
6045 #: help:multi_company.default,field_id:0
6046 msgid "Select field property"
6047 msgstr ""
6048
6049 #. module: base
6050 #: field:res.request.history,date_sent:0
6051 msgid "Date sent"
6052 msgstr "Дата отправления"
6053
6054 #. module: base
6055 #: view:ir.sequence:0
6056 msgid "Month: %(month)s"
6057 msgstr "Месяц: %(месяц)ы"
6058
6059 #. module: base
6060 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6061 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6062 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6063 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6064 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6065 #: view:ir.sequence:0
6066 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6067 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6068 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6069 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6070 msgid "Sequence"
6071 msgstr "Последовательность"
6072
6073 #. module: base
6074 #: model:res.country,name:base.tn
6075 msgid "Tunisia"
6076 msgstr ""
6077
6078 #. module: base
6079 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6080 msgid "Wizard Info"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. module: base
6084 #: help:ir.cron,numbercall:0
6085 msgid ""
6086 "Number of time the function is called,\n"
6087 "a negative number indicates that the function will always be called"
6088 msgstr ""
6089
6090 #. module: base
6091 #: view:ir.module.module:0
6092 msgid "Cancel Install"
6093 msgstr "Отмена установки"
6094
6095 #. module: base
6096 #: view:res.lang:0
6097 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. module: base
6101 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6102 msgid "Monthly"
6103 msgstr "Ежемесячно"
6104
6105 #. module: base
6106 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6108 msgid "States of mind"
6109 msgstr "Мнение"
6110
6111 #. module: base
6112 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
6113 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
6114 msgid "Fed. States"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. module: base
6118 #: view:ir.model:0
6119 #: view:res.groups:0
6120 msgid "Access Rules"
6121 msgstr "Правила доступа"
6122
6123 #. module: base
6124 #: field:ir.default,ref_table:0
6125 msgid "Table Ref."
6126 msgstr "Ссылка на таблицу"
6127
6128 #. module: base
6129 #: field:res.roles,parent_id:0
6130 msgid "Parent"
6131 msgstr "Предок"
6132
6133 #. module: base
6134 #: view:multi_company.default:0
6135 msgid "Returning"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. module: base
6139 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6140 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6141 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6142 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6143 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6144 #: field:ir.cron,model:0
6145 #: field:ir.default,field_tbl:0
6146 #: view:ir.model:0
6147 #: field:ir.model,model:0
6148 #: field:ir.model.access,model_id:0
6149 #: field:ir.model.data,model:0
6150 #: field:ir.model.grid,model:0
6151 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6152 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6153 #: selection:ir.translation,type:0
6154 #: field:ir.ui.view,model:0
6155 #: field:ir.values,model_id:0
6156 #: field:res.request.link,object:0
6157 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6158 #: field:workflow.triggers,model:0
6159 msgid "Object"
6160 msgstr "Объект"
6161
6162 #. module: base
6163 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6164 msgid "ir.default"
6165 msgstr ""
6166
6167 #. module: base
6168 #: view:ir.sequence:0
6169 msgid "Minute: %(min)s"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. module: base
6173 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6174 msgid "STOCK_ZOOM_100"
6175 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
6176
6177 #. module: base
6178 #: view:res.lang:0
6179 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6180 msgstr ""
6181
6182 #. module: base
6183 #: view:wizard.module.lang.export:0
6184 msgid "Export translation file"
6185 msgstr "Экспорт файла перевода"
6186
6187 #. module: base
6188 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
6189 msgid "User Ref."
6190 msgstr "Ссылка на пользователя"
6191
6192 #. module: base
6193 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6194 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6195 #: view:res.company:0
6196 msgid "Configuration"
6197 msgstr "Настройки"
6198
6199 #. module: base
6200 #: field:ir.actions.server,expression:0
6201 msgid "Loop Expression"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. module: base
6205 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6206 msgid "Retailer"
6207 msgstr "Посредник"
6208
6209 #. module: base
6210 #: selection:ir.report.custom,type:0
6211 msgid "Tabular"
6212 msgstr "Табулированный"
6213
6214 #. module: base
6215 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6216 msgid "Start On"
6217 msgstr ""
6218
6219 #. module: base
6220 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6221 msgid "Gold Partner"
6222 msgstr ""
6223
6224 #. module: base
6225 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6226 #: field:res.company,partner_id:0
6227 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6228 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6229 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6230 #: selection:res.partner.title,domain:0
6231 #: view:res.users:0
6232 msgid "Partner"
6233 msgstr "Партнер"
6234
6235 #. module: base
6236 #: model:res.country,name:base.tr
6237 msgid "Turkey"
6238 msgstr ""
6239
6240 #. module: base
6241 #: model:res.country,name:base.fk
6242 msgid "Falkland Islands"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. module: base
6246 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6247 msgid "odt"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. module: base
6251 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6252 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6253 #: field:ir.report.custom,type:0
6254 msgid "Report Type"
6255 msgstr "Тип отчета"
6256
6257 #. module: base
6258 #: field:ir.actions.todo,state:0
6259 #: field:ir.module.module,state:0
6260 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6261 #: field:ir.report.custom,state:0
6262 #: field:maintenance.contract,state:0
6263 #: field:res.bank,state:0
6264 #: view:res.country.state:0
6265 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6266 #: field:res.request,state:0
6267 #: field:workflow.instance,state:0
6268 #: field:workflow.workitem,state:0
6269 msgid "State"
6270 msgstr "Состояние"
6271
6272 #. module: base
6273 #: selection:ir.module.module,license:0
6274 msgid "Other proprietary"
6275 msgstr "Прочая собственность"
6276
6277 #. module: base
6278 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6279 msgid "terp-administration"
6280 msgstr "terp-administration"
6281
6282 #. module: base
6283 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6285 msgid "All terms"
6286 msgstr "Все термины"
6287
6288 #. module: base
6289 #: model:res.country,name:base.no
6290 msgid "Norway"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. module: base
6294 #: view:res.lang:0
6295 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. module: base
6299 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6301 msgid "Load an Official Translation"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. module: base
6305 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6306 msgid "Open Source Service Company"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. module: base
6310 #: selection:res.request,state:0
6311 msgid "waiting"
6312 msgstr "ожидание"
6313
6314 #. module: base
6315 #: field:ir.attachment,link:0
6316 msgid "Link"
6317 msgstr "Ссылка"
6318
6319 #. module: base
6320 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6321 msgid "workflow.triggers"
6322 msgstr ""
6323
6324 #. module: base
6325 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6326 msgid "Report Ref"
6327 msgstr "Ссылка на отчет"
6328
6329 #. module: base
6330 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6331 msgid "terp-hr"
6332 msgstr "terp-hr"
6333
6334 #. module: base
6335 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6336 msgid ""
6337 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6338 "form view."
6339 msgstr ""
6340
6341 #. module: base
6342 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6343 msgid "STOCK_DND"
6344 msgstr "STOCK_DND"
6345
6346 #. module: base
6347 #: model:res.country,name:base.hm
6348 msgid "Heard and McDonald Islands"
6349 msgstr ""
6350
6351 #. module: base
6352 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6353 msgid "View Ref."
6354 msgstr "Ссылка на вид"
6355
6356 #. module: base
6357 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6358 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #. module: base
6362 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6363 #: view:ir.module.repository:0
6364 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6365 msgid "Repository list"
6366 msgstr "Список хранилищ"
6367
6368 #. module: base
6369 #: field:res.company,rml_header1:0
6370 msgid "Report Header"
6371 msgstr "Заголовок отчета"
6372
6373 #. module: base
6374 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6375 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6376 #: field:ir.actions.actions,type:0
6377 #: field:ir.actions.server,state:0
6378 #: field:ir.actions.server,type:0
6379 #: field:ir.actions.url,type:0
6380 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6381 msgid "Action Type"
6382 msgstr "Тип действия"
6383
6384 #. module: base
6385 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6386 msgid "Type fields"
6387 msgstr "Тип полей"
6388
6389 #. module: base
6390 #: field:ir.module.module,category_id:0
6391 msgid "Category"
6392 msgstr "Категория"
6393
6394 #. module: base
6395 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6396 msgid "STOCK_FLOPPY"
6397 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6398
6399 #. module: base
6400 #: field:ir.actions.server,sms:0
6401 #: selection:ir.actions.server,state:0
6402 msgid "SMS"
6403 msgstr "SMS"
6404
6405 #. module: base
6406 #: model:res.country,name:base.cr
6407 msgid "Costa Rica"
6408 msgstr ""
6409
6410 #. module: base
6411 #: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6412 #, python-format
6413 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6414 msgstr ""
6415
6416 #. module: base
6417 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
6418 msgid "Other Partners"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. module: base
6422 #: view:ir.model:0
6423 #: view:res.request:0
6424 msgid "Status"
6425 msgstr "Статус"
6426
6427 #. module: base
6428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6429 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6430 #: view:res.currency:0
6431 msgid "Currencies"
6432 msgstr "Валюты"
6433
6434 #. module: base
6435 #: view:ir.sequence:0
6436 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6437 msgstr ""
6438
6439 #. module: base
6440 #: help:res.partner.address,active:0
6441 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6442 msgstr ""
6443
6444 #. module: base
6445 #: model:res.country,name:base.dk
6446 msgid "Denmark"
6447 msgstr ""
6448
6449 #. module: base
6450 #: field:res.country,code:0
6451 msgid "Country Code"
6452 msgstr "Код страны"
6453
6454 #. module: base
6455 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6456 msgid "workflow.instance"
6457 msgstr ""
6458
6459 #. module: base
6460 #: view:res.lang:0
6461 msgid "10. %S              ==> 20"
6462 msgstr ""
6463
6464 #. module: base
6465 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6466 msgid "Madam"
6467 msgstr "Госпожа"
6468
6469 #. module: base
6470 #: model:res.country,name:base.ee
6471 msgid "Estonia"
6472 msgstr ""
6473
6474 #. module: base
6475 #: model:res.country,name:base.nl
6476 msgid "Netherlands"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. module: base
6480 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6481 msgid "Low Level Objects"
6482 msgstr ""
6483
6484 #. module: base
6485 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6486 msgid "ir.report.custom"
6487 msgstr ""
6488
6489 #. module: base
6490 #: selection:res.partner.event,type:0
6491 msgid "Purchase Offer"
6492 msgstr "Предложение закупки"
6493
6494 #. module: base
6495 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6496 msgid "ir.values"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. module: base
6500 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6501 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6502 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6503
6504 #. module: base
6505 #: model:res.country,name:base.cd
6506 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6507 msgstr ""
6508
6509 #. module: base
6510 #: view:res.request:0
6511 #: field:res.request,body:0
6512 #: field:res.request.history,req_id:0
6513 msgid "Request"
6514 msgstr "Запрос"
6515
6516 #. module: base
6517 #: model:res.country,name:base.jp
6518 msgid "Japan"
6519 msgstr ""
6520
6521 #. module: base
6522 #: field:ir.cron,numbercall:0
6523 msgid "Number of Calls"
6524 msgstr ""
6525
6526 #. module: base
6527 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6528 msgid "Language file loaded."
6529 msgstr "Файл языка загружен"
6530
6531 #. module: base
6532 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6533 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6534 msgid "Modules to update"
6535 msgstr "Модули, которые надо обновить"
6536
6537 #. module: base
6538 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6539 msgid "Company Architecture"
6540 msgstr "Архитектура компании"
6541
6542 #. module: base
6543 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6544 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6545 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6546
6547 #. module: base
6548 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6549 msgid ""
6550 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6551 "decided based on this, low number is higher priority."
6552 msgstr ""
6553
6554 #. module: base
6555 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6556 msgid "Add RML header"
6557 msgstr "Добавить заголовок RML"
6558
6559 #. module: base
6560 #: model:res.country,name:base.gr
6561 msgid "Greece"
6562 msgstr ""
6563
6564 #. module: base
6565 #: field:res.request,trigger_date:0
6566 msgid "Trigger Date"
6567 msgstr "Дата триггера"
6568
6569 #. module: base
6570 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6571 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6572 msgstr ""
6573
6574 #. module: base
6575 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6576 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6577 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6578
6579 #. module: base
6580 #: help:ir.actions.server,code:0
6581 msgid "Python code to be executed"
6582 msgstr ""
6583
6584 #. module: base
6585 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6586 msgid "Uninstallable"
6587 msgstr "Не устанавливаемый"
6588
6589 #. module: base
6590 #: view:res.partner.category:0
6591 msgid "Partner Category"
6592 msgstr ""
6593
6594 #. module: base
6595 #: view:ir.actions.server:0
6596 #: selection:ir.actions.server,state:0
6597 msgid "Trigger"
6598 msgstr "Триггер"
6599
6600 #. module: base
6601 #: field:ir.model.fields,translate:0
6602 msgid "Translate"
6603 msgstr "Перевести"
6604
6605 #. module: base
6606 #: view:ir.actions.server:0
6607 msgid ""
6608 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6609 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. module: base
6613 #: field:res.request.history,body:0
6614 msgid "Body"
6615 msgstr "Содержимое"
6616
6617 #. module: base
6618 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6619 msgid "Send Email"
6620 msgstr "Отправить e-mail"
6621
6622 #. module: base
6623 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6624 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6625 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6626
6627 #. module: base
6628 #: field:res.users,menu_id:0
6629 msgid "Menu Action"
6630 msgstr "Меню действий"
6631
6632 #. module: base
6633 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6634 msgid "choose"
6635 msgstr "выбрать"
6636
6637 #. module: base
6638 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6639 #: selection:ir.ui.view,type:0
6640 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6641 msgid "Graph"
6642 msgstr "График"
6643
6644 #. module: base
6645 #: field:res.partner,child_ids:0
6646 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6647 msgid "Partner Ref."
6648 msgstr "Ссылка на партнера"
6649
6650 #. module: base
6651 #: field:ir.report.custom,print_format:0
6652 msgid "Print format"
6653 msgstr "Формат печати"
6654
6655 #. module: base
6656 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6657 msgid "Workflow Items"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. module: base
6661 #: field:res.request,ref_doc2:0
6662 msgid "Document Ref 2"
6663 msgstr "Ссылка на документ 2"
6664
6665 #. module: base
6666 #: field:res.request,ref_doc1:0
6667 msgid "Document Ref 1"
6668 msgstr "Ссылка на документ 1"
6669
6670 #. module: base
6671 #: model:res.country,name:base.ga
6672 msgid "Gabon"
6673 msgstr ""
6674
6675 #. module: base
6676 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6677 msgid "ir.model.data"
6678 msgstr ""
6679
6680 #. module: base
6681 #: view:ir.model:0
6682 #: view:res.groups:0
6683 msgid "Access Rights"
6684 msgstr "Права доступа"
6685
6686 #. module: base
6687 #: model:res.country,name:base.gl
6688 msgid "Greenland"
6689 msgstr ""
6690
6691 #. module: base
6692 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6693 msgid ""
6694 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6695 msgstr ""
6696 "Директоря файла .RML или NULL, если содержимое находится в report_rml_content"
6697
6698 #. module: base
6699 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6700 msgid "Account Number"
6701 msgstr ""
6702
6703 #. module: base
6704 #: view:res.lang:0
6705 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
6706 msgstr ""
6707
6708 #. module: base
6709 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6710 msgid ""
6711 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6712 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6713 "the related object's read access."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. module: base
6717 #: model:res.country,name:base.nc
6718 msgid "New Caledonia (French)"
6719 msgstr ""
6720
6721 #. module: base
6722 #: field:res.partner.function,name:0
6723 msgid "Function Name"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. module: base
6727 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6728 msgid "_Cancel"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. module: base
6732 #: model:res.country,name:base.cy
6733 msgid "Cyprus"
6734 msgstr ""
6735
6736 #. module: base
6737 #: field:ir.actions.server,subject:0
6738 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
6739 #: field:res.request,name:0
6740 msgid "Subject"
6741 msgstr "Тема"
6742
6743 #. module: base
6744 #: field:res.request,act_from:0
6745 #: field:res.request.history,act_from:0
6746 msgid "From"
6747 msgstr "От"
6748
6749 #. module: base
6750 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6751 msgid "Next"
6752 msgstr ""
6753
6754 #. module: base
6755 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6756 msgid "terp-report"
6757 msgstr "terp-report"
6758
6759 #. module: base
6760 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6761 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6762 msgid "RML content"
6763 msgstr "Контент RML"
6764
6765 #. module: base
6766 #: view:workflow.activity:0
6767 msgid "Incoming transitions"
6768 msgstr ""
6769
6770 #. module: base
6771 #: model:res.country,name:base.cn
6772 msgid "China"
6773 msgstr ""
6774
6775 #. module: base
6776 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
6777 #, python-format
6778 msgid "Password empty !"
6779 msgstr ""
6780
6781 #. module: base
6782 #: model:res.country,name:base.eh
6783 msgid "Western Sahara"
6784 msgstr ""
6785
6786 #. module: base
6787 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6788 msgid "workflow"
6789 msgstr ""
6790
6791 #. module: base
6792 #: model:res.country,name:base.id
6793 msgid "Indonesia"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. module: base
6797 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6798 msgid "At Once"
6799 msgstr ""
6800
6801 #. module: base
6802 #: selection:ir.actions.server,state:0
6803 msgid "Write Object"
6804 msgstr "Записать объект"
6805
6806 #. module: base
6807 #: model:res.country,name:base.bg
6808 msgid "Bulgaria"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. module: base
6812 #: model:res.country,name:base.ao
6813 msgid "Angola"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. module: base
6817 #: model:res.country,name:base.tf
6818 msgid "French Southern Territories"
6819 msgstr ""
6820
6821 #. module: base
6822 #: view:ir.actions.server:0
6823 msgid ""
6824 "Only one client action will be execute, last                                 "
6825 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6826 msgstr ""
6827
6828 #. module: base
6829 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6830 msgid "STOCK_HELP"
6831 msgstr "STOCK_HELP"
6832
6833 #. module: base
6834 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6835 #: view:res.company:0
6836 #: field:res.company,currency_id:0
6837 #: field:res.company,currency_ids:0
6838 #: view:res.currency:0
6839 #: field:res.currency,name:0
6840 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6841 msgid "Currency"
6842 msgstr "Валюта"
6843
6844 #. module: base
6845 #: field:res.partner.canal,name:0
6846 msgid "Channel Name"
6847 msgstr "Название канала"
6848
6849 #. module: base
6850 #: view:res.lang:0
6851 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. module: base
6855 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6856 #: field:ir.values,res_id:0
6857 msgid "Object ID"
6858 msgstr ""
6859
6860 #. module: base
6861 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6862 msgid "Landscape"
6863 msgstr "Альбомная"
6864
6865 #. module: base
6866 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
6867 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_partner
6868 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6869 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
6870 #: view:res.partner:0
6871 #: view:res.partner.category:0
6872 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
6873 msgid "Partners"
6874 msgstr "Партнеры"
6875
6876 #. module: base
6877 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6878 msgid "Administration"
6879 msgstr "Администрирование"
6880
6881 #. module: base
6882 #: selection:ir.rule,operator:0
6883 msgid "child_of"
6884 msgstr ""
6885
6886 #. module: base
6887 #: view:res.users:0
6888 #: field:res.users,company_ids:0
6889 msgid "Accepted Companies"
6890 msgstr ""
6891
6892 #. module: base
6893 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6894 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6895 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6896 msgid "unknown"
6897 msgstr "неизвестен"
6898
6899 #. module: base
6900 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6901 msgid "Resource Ref."
6902 msgstr "Ссылка на объект"
6903
6904 #. module: base
6905 #: model:res.country,name:base.ki
6906 msgid "Kiribati"
6907 msgstr ""
6908
6909 #. module: base
6910 #: model:res.country,name:base.iq
6911 msgid "Iraq"
6912 msgstr ""
6913
6914 #. module: base
6915 #: view:ir.actions.server:0
6916 msgid "Action to Launch"
6917 msgstr ""
6918
6919 #. module: base
6920 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6921 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6922 msgid "Module import"
6923 msgstr "Модуль импорта"
6924
6925 #. module: base
6926 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
6927 msgid "ir.sequence.type"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. module: base
6931 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6932 msgid "CSV File"
6933 msgstr "Файл .CSV"
6934
6935 #. module: base
6936 #: selection:ir.model,state:0
6937 #: selection:ir.model.grid,state:0
6938 msgid "Base Object"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. module: base
6942 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6943 msgid "terp-crm"
6944 msgstr "terp-crm"
6945
6946 #. module: base
6947 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6948 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6949 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6950
6951 #. module: base
6952 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6953 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6954 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6955 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
6956 msgid "(year)="
6957 msgstr "(год)="
6958
6959 #. module: base
6960 #: rml:ir.module.reference:0
6961 msgid "Dependencies :"
6962 msgstr ""
6963
6964 #. module: base
6965 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6966 msgid "terp-partner"
6967 msgstr "terp-partner"
6968
6969 #. module: base
6970 #: field:ir.model.fields,field_description:0
6971 msgid "Field Label"
6972 msgstr "Метка поля"
6973
6974 #. module: base
6975 #: model:res.country,name:base.dj
6976 msgid "Djibouti"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. module: base
6980 #: field:ir.translation,value:0
6981 msgid "Translation Value"
6982 msgstr ""
6983
6984 #. module: base
6985 #: model:res.country,name:base.ag
6986 msgid "Antigua and Barbuda"
6987 msgstr ""
6988
6989 #. module: base
6990 #: field:ir.actions.server,condition:0
6991 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
6992 #: field:ir.sequence,condition:0
6993 #: view:multi_company.default:0
6994 #: field:workflow.transition,condition:0
6995 msgid "Condition"
6996 msgstr "Условие"
6997
6998 #. module: base
6999 #: model:res.country,name:base.zr
7000 msgid "Zaire"
7001 msgstr ""
7002
7003 #. module: base
7004 #: field:ir.attachment,res_id:0
7005 #: field:ir.model.data,res_id:0
7006 #: field:ir.translation,res_id:0
7007 #: field:workflow.instance,res_id:0
7008 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7009 msgid "Resource ID"
7010 msgstr "ID объекта"
7011
7012 #. module: base
7013 #: view:ir.cron:0
7014 #: field:ir.model,info:0
7015 #: field:ir.model.grid,info:0
7016 #: view:maintenance.contract:0
7017 msgid "Information"
7018 msgstr "Информация"
7019
7020 #. module: base
7021 #: view:wizard.module.lang.export:0
7022 msgid ""
7023 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7024 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7025 "translations efforts."
7026 msgstr ""
7027
7028 #. module: base
7029 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7030 msgid "RML path"
7031 msgstr "Директория RML"
7032
7033 #. module: base
7034 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7035 msgid "Next Configuration Wizard"
7036 msgstr "Следующий мастер настроек"
7037
7038 #. module: base
7039 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7040 #: selection:res.partner.address,type:0
7041 msgid "Other"
7042 msgstr "Прочие"
7043
7044 #. module: base
7045 #: view:res.request:0
7046 msgid "Reply"
7047 msgstr "Ответить"
7048
7049 #. module: base
7050 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7051 msgid "Turkish / Türkçe"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. module: base
7055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7056 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7057 msgid "Untranslated terms"
7058 msgstr "Непереведенные термины"
7059
7060 #. module: base
7061 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7062 msgid "Import New Language"
7063 msgstr ""
7064
7065 #. module: base
7066 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7067 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7068 #: view:workflow:0
7069 #: field:workflow,activities:0
7070 msgid "Activities"
7071 msgstr "Действия"
7072
7073 #. module: base
7074 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7075 msgid "Auto-Refresh"
7076 msgstr "Автообновление"
7077
7078 #. module: base
7079 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7080 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7081 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7082 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7083 #: selection:ir.rule,operator:0
7084 msgid "="
7085 msgstr "="
7086
7087 #. module: base
7088 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7089 #, python-format
7090 msgid "Second field should be figures"
7091 msgstr ""
7092
7093 #. module: base
7094 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7095 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7096 msgid "Access Controls Grid"
7097 msgstr "Матрица управления правами доступа"
7098
7099 #. module: base
7100 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7101 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7102 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7103 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7104 msgid "Actions"
7105 msgstr "Действия"
7106
7107 #. module: base
7108 #: selection:res.request,priority:0
7109 msgid "High"
7110 msgstr "Высокий"
7111
7112 #. module: base
7113 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7114 msgid "Export"
7115 msgstr ""
7116
7117 #. module: base
7118 #: help:res.bank,bic:0
7119 msgid "Bank Identifier Code"
7120 msgstr "БИК"
7121
7122 #. module: base
7123 #: model:res.country,name:base.tm
7124 msgid "Turkmenistan"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. module: base
7128 #: model:res.country,name:base.pm
7129 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7130 msgstr ""
7131
7132 #. module: base
7133 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
7134 msgid "Add or not the coporate RML header"
7135 msgstr "Добавлять ли корпоративный заголовок RML"
7136
7137 #. module: base
7138 #: field:res.partner.event,document:0
7139 msgid "Document"
7140 msgstr "Документ"
7141
7142 #. module: base
7143 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7144 msgid "STOCK_REFRESH"
7145 msgstr "STOCK_REFRESH"
7146
7147 #. module: base
7148 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7149 msgid "STOCK_STOP"
7150 msgstr "STOCK_STOP"
7151
7152 #. module: base
7153 #: view:wizard.module.update_translations:0
7154 msgid "Update"
7155 msgstr "Обновить"
7156
7157 #. module: base
7158 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7159 msgid "Technical guide"
7160 msgstr "Техническое руководство"
7161
7162 #. module: base
7163 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7164 msgid "STOCK_CONVERT"
7165 msgstr "STOCK_CONVERT"
7166
7167 #. module: base
7168 #: model:res.country,name:base.tz
7169 msgid "Tanzania"
7170 msgstr ""
7171
7172 #. module: base
7173 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7174 msgid "Danish / Dansk"
7175 msgstr ""
7176
7177 #. module: base
7178 #: model:res.country,name:base.cx
7179 msgid "Christmas Island"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. module: base
7183 #: view:ir.actions.server:0
7184 msgid "Other Actions Configuration"
7185 msgstr "Настройка прочих действий"
7186
7187 #. module: base
7188 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7189 msgid "STOCK_EXECUTE"
7190 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7191
7192 #. module: base
7193 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7194 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7195 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7196 msgid "Channels"
7197 msgstr "Каналы"
7198
7199 #. module: base
7200 #: view:ir.module.module:0
7201 msgid "Schedule for Installation"
7202 msgstr "Расписание установки"
7203
7204 #. module: base
7205 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7206 msgid "Advanced Search"
7207 msgstr "Расширенный поиск"
7208
7209 #. module: base
7210 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7211 #: view:res.partner.bank:0
7212 msgid "Bank Accounts"
7213 msgstr "Банковские счета"
7214
7215 #. module: base
7216 #: view:res.request:0
7217 msgid "Send"
7218 msgstr "Отправить"
7219
7220 #. module: base
7221 #: field:ir.translation,src:0
7222 msgid "Source"
7223 msgstr "Источник"
7224
7225 #. module: base
7226 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7227 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7228 msgstr ""
7229
7230 #. module: base
7231 #: model:res.country,name:base.vu
7232 msgid "Vanuatu"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. module: base
7236 #: view:res.company:0
7237 msgid "Internal Header/Footer"
7238 msgstr "Внутренние верхний / нижний колонтитулы"
7239
7240 #. module: base
7241 #: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7242 #, python-format
7243 msgid ""
7244 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7245 "may be uploaded to launchpad."
7246 msgstr ""
7247
7248 #. module: base
7249 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7250 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7251 msgid "Start configuration"
7252 msgstr "Начать настройку"
7253
7254 #. module: base
7255 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7256 msgid "Catalan / Català"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. module: base
7260 #: model:res.country,name:base.do
7261 msgid "Dominican Republic"
7262 msgstr ""
7263
7264 #. module: base
7265 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7266 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7267 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7268
7269 #. module: base
7270 #: model:res.country,name:base.sa
7271 msgid "Saudi Arabia"
7272 msgstr ""
7273
7274 #. module: base
7275 #: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7276 #, python-format
7277 msgid "Bar charts need at least two fields"
7278 msgstr ""
7279
7280 #. module: base
7281 #: help:res.partner,supplier:0
7282 msgid ""
7283 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7284 "people will not see it when encoding a purchase order."
7285 msgstr ""
7286
7287 #. module: base
7288 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7289 msgid "Relation Field"
7290 msgstr ""
7291
7292 #. module: base
7293 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7294 msgid "Destination Instance"
7295 msgstr ""
7296
7297 #. module: base
7298 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7299 msgid "Action on Multiple Doc."
7300 msgstr ""
7301
7302 #. module: base
7303 #: view:wizard.module.lang.export:0
7304 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. module: base
7308 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7309 msgid "Start Date"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. module: base
7313 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7314 msgid "XML path"
7315 msgstr "Директория XML"
7316
7317 #. module: base
7318 #: model:res.country,name:base.gn
7319 msgid "Guinea"
7320 msgstr ""
7321
7322 #. module: base
7323 #: model:res.country,name:base.lu
7324 msgid "Luxembourg"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. module: base
7328 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7329 msgid ""
7330 "Create your users.\n"
7331 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7332 "of each users on the different objects of the system.\n"
7333 "            "
7334 msgstr ""
7335
7336 #. module: base
7337 #: selection:res.request,priority:0
7338 msgid "Low"
7339 msgstr "Низкий"
7340
7341 #. module: base
7342 #: view:ir.values:0
7343 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7344 msgstr ""
7345
7346 #. module: base
7347 #: model:res.country,name:base.sv
7348 msgid "El Salvador"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. module: base
7352 #: field:res.bank,phone:0
7353 #: field:res.partner.address,phone:0
7354 msgid "Phone"
7355 msgstr "Телефон"
7356
7357 #. module: base
7358 #: field:res.groups,menu_access:0
7359 msgid "Access Menu"
7360 msgstr "Меню доступа"
7361
7362 #. module: base
7363 #: model:res.country,name:base.th
7364 msgid "Thailand"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. module: base
7368 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7369 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7370 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7371 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7372 msgid ">"
7373 msgstr ">"
7374
7375 #. module: base
7376 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7377 msgid "Delete Permission"
7378 msgstr "Право удаления"
7379
7380 #. module: base
7381 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
7382 msgid "multi_company.default"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. module: base
7386 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7387 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7388 msgid "And"
7389 msgstr "И"
7390
7391 #. module: base
7392 #: field:ir.model.fields,relation:0
7393 msgid "Object Relation"
7394 msgstr "Отношение объекта"
7395
7396 #. module: base
7397 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7398 msgid "STOCK_PRINT"
7399 msgstr "STOCK_PRINT"
7400
7401 #. module: base
7402 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7403 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7404 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7405 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7406 msgid "<"
7407 msgstr "<"
7408
7409 #. module: base
7410 #: model:res.country,name:base.uz
7411 msgid "Uzbekistan"
7412 msgstr ""
7413
7414 #. module: base
7415 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7416 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7417 msgid "ir.actions.act_window"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. module: base
7421 #: model:res.country,name:base.vi
7422 msgid "Virgin Islands (USA)"
7423 msgstr ""
7424
7425 #. module: base
7426 #: model:res.country,name:base.tw
7427 msgid "Taiwan"
7428 msgstr ""
7429
7430 #. module: base
7431 #: view:ir.rule:0
7432 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7433 msgstr ""
7434 "Если вы не укажете домен, будет использована установка простого домена"
7435
7436 #. module: base
7437 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7438 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7439 msgid "Child Field"
7440 msgstr ""
7441
7442 #. module: base
7443 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7444 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7445 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7446 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7447 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7448 #: field:ir.actions.server,usage:0
7449 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7450 msgid "Action Usage"
7451 msgstr "Использование действия"
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7455 msgid "workflow.workitem"
7456 msgstr ""
7457
7458 #. module: base
7459 #: selection:ir.module.module,state:0
7460 msgid "Not Installable"
7461 msgstr "Не устанавливается"
7462
7463 #. module: base
7464 #: rml:ir.module.reference:0
7465 msgid "View :"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. module: base
7469 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7470 msgid "View Auto-Load"
7471 msgstr "Автозагрузка вида"
7472
7473 #. module: base
7474 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7475 #: view:res.partner:0
7476 msgid "Suppliers"
7477 msgstr ""
7478
7479 #. module: base
7480 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7481 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7482 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7483
7484 #. module: base
7485 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7486 msgid "End Date"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. module: base
7490 #: field:ir.exports,resource:0
7491 #: field:ir.property,res_id:0
7492 msgid "Resource"
7493 msgstr "Объект"
7494
7495 #. module: base
7496 #: field:maintenance.contract,name:0
7497 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7498 msgid "Contract ID"
7499 msgstr ""
7500
7501 #. module: base
7502 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7503 msgid "center"
7504 msgstr "по центру"
7505
7506 #. module: base
7507 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7508 msgid "States"
7509 msgstr "Cостояния"
7510
7511 #. module: base
7512 #: view:multi_company.default:0
7513 msgid "Matching"
7514 msgstr ""
7515
7516 #. module: base
7517 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7518 msgid "Next Wizard"
7519 msgstr "Следующий мастер"
7520
7521 #. module: base
7522 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7523 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7524 msgid "Filename"
7525 msgstr "Имя файла"
7526
7527 #. module: base
7528 #: field:ir.model,access_ids:0
7529 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7530 msgid "Access"
7531 msgstr "Доступ"
7532
7533 #. module: base
7534 #: model:res.country,name:base.sk
7535 msgid "Slovak Republic"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. module: base
7539 #: model:res.country,name:base.aw
7540 msgid "Aruba"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. module: base
7544 #: selection:ir.cron,interval_type:0
7545 msgid "Weeks"
7546 msgstr "Недели"
7547
7548 #. module: base
7549 #: field:res.groups,name:0
7550 msgid "Group Name"
7551 msgstr "Название группы"
7552
7553 #. module: base
7554 #: model:res.country,name:base.bh
7555 msgid "Bahrain"
7556 msgstr ""
7557
7558 #. module: base
7559 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7560 msgid "Segmentation"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. module: base
7564 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7565 msgid "STOCK_FIND"
7566 msgstr "STOCK_FIND"
7567
7568 #. module: base
7569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7570 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7571 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7572 msgid "Add Maintenance Contract"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. module: base
7576 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7577 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7578 msgstr ""
7579
7580 #. module: base
7581 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7582 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7583 msgid "Limit"
7584 msgstr "Лимит"
7585
7586 #. module: base
7587 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7588 msgid "Workflow to be executed on this model."
7589 msgstr ""
7590
7591 #. module: base
7592 #: model:res.country,name:base.jm
7593 msgid "Jamaica"
7594 msgstr ""
7595
7596 #. module: base
7597 #: model:res.country,name:base.az
7598 msgid "Azerbaijan"
7599 msgstr ""
7600
7601 #. module: base
7602 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7603 #, python-format
7604 msgid "Warning"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. module: base
7608 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7609 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. module: base
7613 #: model:res.country,name:base.gi
7614 msgid "Gibraltar"
7615 msgstr ""
7616
7617 #. module: base
7618 #: model:res.country,name:base.vg
7619 msgid "Virgin Islands (British)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #. module: base
7623 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7624 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7625 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7626
7627 #. module: base
7628 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7629 msgid "Czech / Čeština"
7630 msgstr ""
7631
7632 #. module: base
7633 #: model:res.country,name:base.wf
7634 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7635 msgstr ""
7636
7637 #. module: base
7638 #: model:res.country,name:base.rw
7639 msgid "Rwanda"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. module: base
7643 #: constraint:res.partner:0
7644 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7645 msgstr "НДС выглядит неправильно"
7646
7647 #. module: base
7648 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7649 msgid "Calculate Sum"
7650 msgstr "Вычислить сумму"
7651
7652 #. module: base
7653 #: view:ir.sequence:0
7654 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. module: base
7658 #: model:res.country,name:base.ck
7659 msgid "Cook Islands"
7660 msgstr ""
7661
7662 #. module: base
7663 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7664 msgid ""
7665 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7666 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7667 "the correct mobile number"
7668 msgstr ""
7669
7670 #. module: base
7671 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7672 msgid "Non Updatable"
7673 msgstr "Не обновляемый"
7674
7675 #. module: base
7676 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7677 msgid "Klingon"
7678 msgstr ""
7679
7680 #. module: base
7681 #: model:res.country,name:base.sg
7682 msgid "Singapore"
7683 msgstr ""
7684
7685 #. module: base
7686 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7687 msgid "Current Window"
7688 msgstr "Текущее окно"
7689
7690 #. module: base
7691 #: view:ir.values:0
7692 msgid "Action Source"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. module: base
7696 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7697 msgid "STOCK_NETWORK"
7698 msgstr "STOCK_NETWORK"
7699
7700 #. module: base
7701 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7702 #: field:res.bank,country:0
7703 #: view:res.country:0
7704 #: field:res.country.state,country_id:0
7705 #: field:res.partner,country:0
7706 #: field:res.partner.address,country_id:0
7707 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7708 msgid "Country"
7709 msgstr "Страна"
7710
7711 #. module: base
7712 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7713 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7714 msgid "Complete Name"
7715 msgstr "Полное название"
7716
7717 #. module: base
7718 #: view:ir.report.custom:0
7719 msgid "Subscribe Report"
7720 msgstr ""
7721
7722 #. module: base
7723 #: field:ir.values,object:0
7724 msgid "Is Object"
7725 msgstr "Является объектом"
7726
7727 #. module: base
7728 #: field:res.partner.category,name:0
7729 msgid "Category Name"
7730 msgstr "Название категории"
7731
7732 #. module: base
7733 #: view:ir.actions.act_window:0
7734 msgid "Select Groups"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. module: base
7738 #: field:ir.sequence,weight:0
7739 msgid "Weight"
7740 msgstr ""
7741
7742 #. module: base
7743 #: view:res.lang:0
7744 msgid "%X - Appropriate time representation."
7745 msgstr ""
7746
7747 #. module: base
7748 #: view:res.company:0
7749 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7750 msgstr "Ваш логотип - используйте размер примерно 450x150 пикселей"
7751
7752 #. module: base
7753 #: help:res.lang,grouping:0
7754 msgid ""
7755 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7756 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7757 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7758 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7759 msgstr ""
7760
7761 #. module: base
7762 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7763 msgid "New Partner"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. module: base
7767 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7768 msgid "Portrait"
7769 msgstr "Книжная"
7770
7771 #. module: base
7772 #: selection:ir.translation,type:0
7773 msgid "Wizard Button"
7774 msgstr "Кнопка мастера"
7775
7776 #. module: base
7777 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7778 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7779 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7780
7781 #. module: base
7782 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7783 msgid "Latest version"
7784 msgstr "Последняя версия"
7785
7786 #. module: base
7787 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7788 msgid "ir.actions.server"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. module: base
7792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
7793 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
7794 msgid "Record Rules"
7795 msgstr "Правила записи"
7796
7797 #. module: base
7798 #: view:ir.actions.report.custom:0
7799 msgid "Report custom"
7800 msgstr "Пользовательский отчет"
7801
7802 #. module: base
7803 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7804 msgid "Configuration Progress"
7805 msgstr "Настройка выполняется"
7806
7807 #. module: base
7808 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7809 msgid "Configuration Wizards"
7810 msgstr "Мастера настройки"
7811
7812 #. module: base
7813 #: field:res.lang,code:0
7814 msgid "Locale Code"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. module: base
7818 #: field:workflow.activity,split_mode:0
7819 msgid "Split Mode"
7820 msgstr "Режим разделения"
7821
7822 #. module: base
7823 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7824 msgid "Localisation"
7825 msgstr "Локализация"
7826
7827 #. module: base
7828 #: selection:res.config.view,view:0
7829 msgid "Simplified Interface"
7830 msgstr "Упрощенный интерфейс"
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:res.country,name:base.cl
7834 msgid "Chile"
7835 msgstr ""
7836
7837 #. module: base
7838 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7839 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7840 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7841
7842 #. module: base
7843 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7845 msgid "Import a Translation File"
7846 msgstr "Импорт файла перевода"
7847
7848 #. module: base
7849 #: help:ir.values,model_id:0
7850 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7851 msgstr ""
7852
7853 #. module: base
7854 #: field:ir.ui.view,name:0
7855 msgid "View Name"
7856 msgstr "Название вида"
7857
7858 #. module: base
7859 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7860 msgid "Italian / Italiano"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. module: base
7864 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7865 msgid "Save As Attachment Prefix"
7866 msgstr ""
7867
7868 #. module: base
7869 #: model:res.country,name:base.hr
7870 msgid "Croatia"
7871 msgstr ""
7872
7873 #. module: base
7874 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7875 msgid "Mobile No"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. module: base
7879 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7880 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7881 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7883 #: view:res.partner.category:0
7884 msgid "Partner Categories"
7885 msgstr "Категории партнеров"
7886
7887 #. module: base
7888 #: field:ir.sequence,code:0
7889 #: field:ir.sequence.type,code:0
7890 msgid "Sequence Code"
7891 msgstr "Код последовательности"
7892
7893 #. module: base
7894 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7895 msgid "a5"
7896 msgstr "A5"
7897
7898 #. module: base
7899 #: model:res.country,name:base.sc
7900 msgid "Seychelles"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. module: base
7904 #: code:addons/base/res/res_user.py:0
7905 #, python-format
7906 msgid "You can not have two users with the same login !"
7907 msgstr ""
7908
7909 #. module: base
7910 #: model:res.country,name:base.sl
7911 msgid "Sierra Leone"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. module: base
7915 #: view:res.company:0
7916 #: view:res.partner:0
7917 msgid "General Information"
7918 msgstr "Общая информация"
7919
7920 #. module: base
7921 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7922 msgid "terp-product"
7923 msgstr "terp-product"
7924
7925 #. module: base
7926 #: model:res.country,name:base.tc
7927 msgid "Turks and Caicos Islands"
7928 msgstr ""
7929
7930 #. module: base
7931 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7932 msgid "Account Owner"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. module: base
7936 #: field:ir.attachment,res_model:0
7937 #: field:workflow,osv:0
7938 #: field:workflow.instance,res_type:0
7939 msgid "Resource Object"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. module: base
7943 #: field:ir.cron,function:0
7944 #: field:res.partner.address,function:0
7945 #: selection:workflow.activity,kind:0
7946 msgid "Function"
7947 msgstr "Функция"
7948
7949 #. module: base
7950 #: selection:res.partner.address,type:0
7951 msgid "Delivery"
7952 msgstr "Доставка"
7953
7954 #. module: base
7955 #: field:ir.attachment,preview:0
7956 msgid "Image Preview"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. module: base
7960 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
7961 msgid "Corp."
7962 msgstr ""
7963
7964 #. module: base
7965 #: model:res.country,name:base.gw
7966 msgid "Guinea Bissau"
7967 msgstr ""
7968
7969 #. module: base
7970 #: view:workflow.instance:0
7971 msgid "Workflow Instances"
7972 msgstr ""
7973
7974 #. module: base
7975 #: code:addons/base/res/partner/partner.py:0
7976 #, python-format
7977 msgid "Partners: "
7978 msgstr ""
7979
7980 #. module: base
7981 #: model:res.country,name:base.kp
7982 msgid "North Korea"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. module: base
7986 #: view:ir.report.custom:0
7987 msgid "Unsubscribe Report"
7988 msgstr ""
7989
7990 #. module: base
7991 #: selection:ir.actions.server,state:0
7992 msgid "Create Object"
7993 msgstr "Создать объект"
7994
7995 #. module: base
7996 #: field:res.bank,bic:0
7997 msgid "BIC/Swift code"
7998 msgstr "Код БИК / SWIFT"
7999
8000 #. module: base
8001 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8002 msgid "Prospect"
8003 msgstr ""
8004
8005 #. module: base
8006 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8007 msgid "Polish / Język polski"
8008 msgstr ""
8009
8010 #. module: base
8011 #: field:ir.exports,name:0
8012 msgid "Export Name"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. module: base
8016 #: help:res.partner.address,type:0
8017 msgid ""
8018 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8019 "sales and purchases documents."
8020 msgstr ""
8021
8022 #. module: base
8023 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8024 msgid "Choose a language to install:"
8025 msgstr "Выберите устанавливаемый язык"
8026
8027 #. module: base
8028 #: model:res.country,name:base.lk
8029 msgid "Sri Lanka"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. module: base
8033 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8034 msgid "Russian / русский язык"
8035 msgstr ""
8036
8037 #~ msgid "Others Partners"
8038 #~ msgstr "Прочие партнеры"
8039
8040 #~ msgid "Main Company"
8041 #~ msgstr "Головная компания"
8042
8043 #~ msgid "Partner Functions"
8044 #~ msgstr "Функции партнера"
8045
8046 #~ msgid "Customers Partners"
8047 #~ msgstr "Партнеры-клиенты"
8048
8049 #~ msgid "Suppliers Partners"
8050 #~ msgstr "Партнеры-поставщики"
8051
8052 #, python-format
8053 #~ msgid "Please specify the Partner Email address !"
8054 #~ msgstr "Укажите запасной адрес электронной почты!"