8134ca9721aee1459c489c8502f4cc7e50a4f91b
[odoo/odoo.git] / bin / addons / base / i18n / ro.po
1 # Traducerea Serverului OpenERP.
2 # Acest fisier contine traducerea modulelor urmatoare:
3 #       * base
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-03-11 07:40+0000\n"
11 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-02 05:40+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16061)\n"
18
19 #. module: base
20 #: view:ir.filters:0
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
25 msgid "Domain"
26 msgstr "Domeniu"
27
28 #. module: base
29 #: model:res.country,name:base.sh
30 msgid "Saint Helena"
31 msgstr "Sfanta Elena"
32
33 #. module: base
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Alta configuratie"
37
38 #. module: base
39 #: selection:ir.property,type:0
40 msgid "DateTime"
41 msgstr "DataOra"
42
43 #. module: base
44 #: code:addons/fields.py:582
45 #, python-format
46 msgid ""
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
49 msgstr ""
50 "Al doilea parametru al campului many2many %s trebuie sa fie un tabel SQL ! "
51 "Ati folosit %s, care nu este un tabel SQL valid."
52
53 #. module: base
54 #: view:ir.values:0
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
56 msgid "Metadata"
57 msgstr "Metadate"
58
59 #. module: base
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Alcatuirea vizualizarii"
64
65 #. module: base
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Cod (de exemplu:en__US)"
69
70 #. module: base
71 #: view:workflow:0
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
77 msgid "Workflow"
78 msgstr "Flux de lucru"
79
80 #. module: base
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
84
85 #. module: base
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Maghiara / Magyar"
89
90 #. module: base
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Nu poate fi cautat"
94
95 #. module: base
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Spaniola (VE) / Español (VE)"
99
100 #. module: base
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
102 msgid "Workflow On"
103 msgstr "Activare Flux de lucru"
104
105 #. module: base
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Afisare Meniu Sfaturi"
109
110 #. module: base
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Afisari Create"
114
115 #. module: base
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
117 #, python-format
118 msgid ""
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr ""
122 "Nu puteti scrie in acest document (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul "
123 "apartine unuia dintre aceste grupuri: %s."
124
125 #. module: base
126 #: help:ir.model.fields,domain:0
127 msgid ""
128 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
129 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
130 "[('color','=','red')]"
131 msgstr ""
132 "Domeniul optional pentru a restrictiona posibilele valori pentru campurile "
133 "asociate, specificat ca o expresie Python care defineste o lista cu trei "
134 "elemente. De exemplu: [('culoare','=','rosu')]"
135
136 #. module: base
137 #: field:res.partner,ref:0
138 msgid "Reference"
139 msgstr "Referinta"
140
141 #. module: base
142 #: field:ir.actions.act_window,target:0
143 msgid "Target Window"
144 msgstr "Fereastra tinta"
145
146 #. module: base
147 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
148 #, python-format
149 msgid "Warning!"
150 msgstr "Avertizare!"
151
152 #. module: base
153 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
154 #, python-format
155 msgid ""
156 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
157 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
158 msgstr ""
159 "Proprietatile campurilor principale nu pot fi modificate in acest mod! Va "
160 "rugam sa le modificati prin codul Python, preferabil printr-un addon "
161 "personalizat!"
162
163 #. module: base
164 #: code:addons/osv.py:129
165 #, python-format
166 msgid "Constraint Error"
167 msgstr "Eroare constrangere"
168
169 #. module: base
170 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
171 msgid "ir.ui.view.custom"
172 msgstr "ir.ui.vizualizare.personalizata"
173
174 #. module: base
175 #: model:res.country,name:base.sz
176 msgid "Swaziland"
177 msgstr "Swaziland (tara in sudul Africii)"
178
179 #. module: base
180 #: code:addons/orm.py:4206
181 #, python-format
182 msgid "created."
183 msgstr "creat(a)."
184
185 #. module: base
186 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
187 msgid "Wood Suppliers"
188 msgstr "Furnizori Lemn"
189
190 #. module: base
191 #: code:addons/base/module/module.py:390
192 #, python-format
193 msgid ""
194 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
195 " %s"
196 msgstr ""
197 "Unele module instalate depind de modulul pe care intentionati sa il "
198 "dezinstalati :\n"
199 " %s"
200
201 #. module: base
202 #: field:ir.sequence,number_increment:0
203 msgid "Increment Number"
204 msgstr "Majorare Numar"
205
206 #. module: base
207 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
208 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
209 msgid "Company's Structure"
210 msgstr "Structura companiei"
211
212 #. module: base
213 #: selection:base.language.install,lang:0
214 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
215 msgstr "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
216
217 #. module: base
218 #: view:res.partner:0
219 msgid "Search Partner"
220 msgstr "Cauta Partener"
221
222 #. module: base
223 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
224 #, python-format
225 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
226 msgstr ""
227 "\"smtp_server\" trebuie să fie setat pentru a putea trimite emailuri către "
228 "utilizatori"
229
230 #. module: base
231 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
232 #, python-format
233 msgid "new"
234 msgstr "nou(a)"
235
236 #. module: base
237 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
238 msgid "On multiple doc."
239 msgstr "In documente multiple"
240
241 #. module: base
242 #: field:ir.module.category,module_nr:0
243 msgid "Number of Modules"
244 msgstr "Numar de module"
245
246 #. module: base
247 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
248 msgid "Company to store the current record"
249 msgstr "Compania unde se pastreaza inregistrarea actuala"
250
251 #. module: base
252 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
253 msgid "Max. Size"
254 msgstr "Dimensiunea maxima"
255
256 #. module: base
257 #: view:res.partner:0
258 #: field:res.partner,subname:0
259 #: field:res.partner.address,name:0
260 msgid "Contact Name"
261 msgstr "Nume Contact"
262
263 #. module: base
264 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
265 #, python-format
266 msgid ""
267 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
268 "text editor. The file encoding is UTF-8."
269 msgstr ""
270 "Salvati acest document intr-un fisier %s si editati-l cu un soft specific "
271 "sau cu un editor de text. Inregistrarea fisierului este UTF-8."
272
273 #. module: base
274 #: sql_constraint:res.lang:0
275 msgid "The name of the language must be unique !"
276 msgstr "Numele limbii trebuie sa fie unic !"
277
278 #. module: base
279 #: selection:res.request,state:0
280 msgid "active"
281 msgstr "activ(a)"
282
283 #. module: base
284 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
285 msgid "Wizard Name"
286 msgstr "Nume wizard"
287
288 #. module: base
289 #: code:addons/orm.py:2526
290 #, python-format
291 msgid "Invalid group_by"
292 msgstr "Grup invalid_dupa"
293
294 #. module: base
295 #: field:res.partner,credit_limit:0
296 msgid "Credit Limit"
297 msgstr "Limita de credit"
298
299 #. module: base
300 #: field:ir.model.data,date_update:0
301 msgid "Update Date"
302 msgstr "Data actualizarii"
303
304 #. module: base
305 #: view:ir.attachment:0
306 msgid "Owner"
307 msgstr "Proprietar"
308
309 #. module: base
310 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
311 msgid "Source Object"
312 msgstr "Obiect Sursa"
313
314 #. module: base
315 #: view:ir.actions.todo:0
316 msgid "Config Wizard Steps"
317 msgstr "Configurare pasi asistent"
318
319 #. module: base
320 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
321 msgid "ir.ui.view_sc"
322 msgstr "ir.ui.vizualizare_sc"
323
324 #. module: base
325 #: field:res.widget.user,widget_id:0
326 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
327 msgid "Widget"
328 msgstr "Widget"
329
330 #. module: base
331 #: view:ir.model.access:0
332 #: field:ir.model.access,group_id:0
333 msgid "Group"
334 msgstr "Grup"
335
336 #. module: base
337 #: field:ir.exports.line,name:0
338 #: field:ir.translation,name:0
339 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
340 msgid "Field Name"
341 msgstr "Nume camp"
342
343 #. module: base
344 #: wizard_view:server.action.create,init:0
345 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
346 msgid "Select Action Type"
347 msgstr "Selectare tip acțiune"
348
349 #. module: base
350 #: model:res.country,name:base.tv
351 msgid "Tuvalu"
352 msgstr "Tuvalu"
353
354 #. module: base
355 #: selection:ir.model,state:0
356 msgid "Custom Object"
357 msgstr "Obiect Personalizat"
358
359 #. module: base
360 #: field:res.lang,date_format:0
361 msgid "Date Format"
362 msgstr "Format data"
363
364 #. module: base
365 #: field:res.bank,email:0
366 #: field:res.partner.address,email:0
367 msgid "E-Mail"
368 msgstr "E-mail"
369
370 #. module: base
371 #: model:res.country,name:base.an
372 msgid "Netherlands Antilles"
373 msgstr "Antilele Olandeze"
374
375 #. module: base
376 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
377 #, python-format
378 msgid ""
379 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
380 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
381 msgstr ""
382 "Nu puteti sterge utilizatorul 'admin' deoarece este utilizat intern pentru "
383 "resursele create de OpenERP (actualizari, instalare de module,...)"
384
385 #. module: base
386 #: model:res.country,name:base.gf
387 msgid "French Guyana"
388 msgstr "Guyana Franceza"
389
390 #. module: base
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Greek / Ελληνικά"
393 msgstr "Greaca / Ελληνικά"
394
395 #. module: base
396 #: selection:base.language.install,lang:0
397 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
398 msgstr "Bosniaca / bosanski jezik"
399
400 #. module: base
401 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
402 msgid ""
403 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
404 "name, it returns the previous report."
405 msgstr ""
406 "Daca bifati, atunci cand utilizatorul va tipari pentru a doua oara cu "
407 "acelasi nume de atasament, va readuce raportul anterior."
408
409 #. module: base
410 #: code:addons/orm.py:904
411 #, python-format
412 msgid "The read method is not implemented on this object !"
413 msgstr "Metoda 'citeste' nu este implmentată în acest obiect !"
414
415 #. module: base
416 #: help:res.lang,iso_code:0
417 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
418 msgstr "Acest cod ISO este numele fisierelor po folosite pentru traduceri"
419
420 #. module: base
421 #: view:base.module.upgrade:0
422 msgid "Your system will be updated."
423 msgstr "Sistemul dumneavoastra va fi actualizat."
424
425 #. module: base
426 #: field:ir.actions.todo,note:0
427 #: selection:ir.property,type:0
428 msgid "Text"
429 msgstr "Text"
430
431 #. module: base
432 #: field:res.country,name:0
433 msgid "Country Name"
434 msgstr "Numele tarii"
435
436 #. module: base
437 #: model:res.country,name:base.co
438 msgid "Colombia"
439 msgstr "Columbia"
440
441 #. module: base
442 #: view:ir.module.module:0
443 msgid "Schedule Upgrade"
444 msgstr "Planificare actualizare"
445
446 #. module: base
447 #: code:addons/orm.py:1390
448 #, python-format
449 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
450 msgstr "Cheia/valoarea '%s' nu este gasita in selectia campului '%s'"
451
452 #. module: base
453 #: help:res.country,code:0
454 msgid ""
455 "The ISO country code in two chars.\n"
456 "You can use this field for quick search."
457 msgstr ""
458 "Codul ISO al tarii din doua caractere.\n"
459 "Puteti utiliza acest camp pentru cautari rapide."
460
461 #. module: base
462 #: model:res.country,name:base.pw
463 msgid "Palau"
464 msgstr "Palau"
465
466 #. module: base
467 #: view:res.partner:0
468 msgid "Sales & Purchases"
469 msgstr "Vanzari & Achizitii"
470
471 #. module: base
472 #: view:ir.translation:0
473 msgid "Untranslated"
474 msgstr "Netradus(e)"
475
476 #. module: base
477 #: help:ir.actions.act_window,context:0
478 msgid ""
479 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
480 msgstr ""
481 "Dictionar context drept expresie Python, necompletat prin default (Implicit: "
482 "{})"
483
484 #. module: base
485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
486 #: view:ir.actions.wizard:0
487 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
488 msgid "Wizards"
489 msgstr "Asistenti"
490
491 #. module: base
492 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
493 msgid "Miscellaneous Suppliers"
494 msgstr "Diversi furnizori"
495
496 #. module: base
497 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
498 #, python-format
499 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
500 msgstr ""
501 "Campurile personalizate trebuie sa aiba un nume care incepe cu 'x_' !"
502
503 #. module: base
504 #: help:ir.actions.server,action_id:0
505 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
506 msgstr ""
507 "Selectati Fereastra de Actiune, Raport sau Asistent care urmeaza a fi "
508 "executat(a)."
509
510 #. module: base
511 #: view:res.config.users:0
512 msgid "New User"
513 msgstr "Utilizator Nou"
514
515 #. module: base
516 #: view:base.language.export:0
517 msgid "Export done"
518 msgstr "Export finalizat"
519
520 #. module: base
521 #: view:ir.model:0
522 #: field:ir.model,name:0
523 msgid "Model Description"
524 msgstr "Descrierea Modelului"
525
526 #. module: base
527 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
528 msgid ""
529 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
530 msgstr ""
531 "Numele de model optional al obiectelor pentru care aceasta actiune trebuie "
532 "să fie vizibila"
533
534 #. module: base
535 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
536 msgid "Trigger Expression"
537 msgstr "Declanseaza Expresia"
538
539 #. module: base
540 #: model:res.country,name:base.jo
541 msgid "Jordan"
542 msgstr "Iordania"
543
544 #. module: base
545 #: view:ir.module.module:0
546 msgid "Certified"
547 msgstr "Certificat"
548
549 #. module: base
550 #: model:res.country,name:base.er
551 msgid "Eritrea"
552 msgstr "Eritreea"
553
554 #. module: base
555 #: view:res.config:0
556 #: view:res.config.installer:0
557 msgid "description"
558 msgstr "descriere"
559
560 #. module: base
561 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
562 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
563 msgid "Automated Actions"
564 msgstr "Actiuni automate"
565
566 #. module: base
567 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
568 msgid "ir.actions.actions"
569 msgstr "ir.actiuni.actiuni"
570
571 #. module: base
572 #: view:partner.wizard.ean.check:0
573 msgid "Want to check Ean ? "
574 msgstr "Doriti sa bifati Ean ? "
575
576 #. module: base
577 #: field:ir.values,key2:0
578 msgid "Event Type"
579 msgstr "Tip eveniment"
580
581 #. module: base
582 #: view:base.language.export:0
583 msgid ""
584 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
585 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
586 "online interface to synchronize all translations efforts."
587 msgstr ""
588 "Traducerile OpenERP (nucleu, module, clienti) sunt gestionate cu ajutorul "
589 "Launchpad.net., facilitatea noastra de management al proiectului open "
590 "source. Folosim interfata lor online pentru a sincroniza toate eforturile de "
591 "traducere."
592
593 #. module: base
594 #: field:res.partner,title:0
595 msgid "Partner Form"
596 msgstr "Formular partener"
597
598 #. module: base
599 #: selection:base.language.install,lang:0
600 msgid "Swedish / svenska"
601 msgstr "Suedeza / svenska"
602
603 #. module: base
604 #: model:res.country,name:base.rs
605 msgid "Serbia"
606 msgstr "Serbia"
607
608 #. module: base
609 #: selection:ir.translation,type:0
610 msgid "Wizard View"
611 msgstr "Vizualizare wizard"
612
613 #. module: base
614 #: model:res.country,name:base.kh
615 msgid "Cambodia, Kingdom of"
616 msgstr "Regatul Cambodgia"
617
618 #. module: base
619 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
620 #: view:ir.sequence:0
621 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
622 msgid "Sequences"
623 msgstr "Secvente"
624
625 #. module: base
626 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
627 msgid "Language Import"
628 msgstr "Import limba"
629
630 #. module: base
631 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
632 msgid "res.config.users"
633 msgstr "res.config.users"
634
635 #. module: base
636 #: selection:base.language.install,lang:0
637 msgid "Albanian / Shqip"
638 msgstr "Albaneza / Shqip"
639
640 #. module: base
641 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
642 msgid "Opportunities"
643 msgstr "Oportunitati"
644
645 #. module: base
646 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
647 msgid "base.language.export"
648 msgstr "export.limba.baza"
649
650 #. module: base
651 #: model:res.country,name:base.pg
652 msgid "Papua New Guinea"
653 msgstr "Papua Noua Guinee"
654
655 #. module: base
656 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
657 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
658 msgstr ""
659 "Tipul raportului, de exemplu pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, "
660 "..."
661
662 #. module: base
663 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
664 msgid "Basic Partner"
665 msgstr "Partener de baza"
666
667 #. module: base
668 #: report:ir.module.reference.graph:0
669 msgid ","
670 msgstr ","
671
672 #. module: base
673 #: view:res.partner:0
674 msgid "My Partners"
675 msgstr "Partenerii mei"
676
677 #. module: base
678 #: view:ir.actions.report.xml:0
679 msgid "XML Report"
680 msgstr "Raport XML"
681
682 #. module: base
683 #: model:res.country,name:base.es
684 msgid "Spain"
685 msgstr "Spania"
686
687 #. module: base
688 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
689 msgid "Import / Export"
690 msgstr "Import / Export"
691
692 #. module: base
693 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
694 msgid ""
695 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
696 msgstr ""
697 "Filtrarea optionala a domeniului pentru datele destinatie, ca o expresie "
698 "Python"
699
700 #. module: base
701 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
702 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
703 msgid "Module Upgrade"
704 msgstr "Actualizare modul"
705
706 #. module: base
707 #: view:res.config.users:0
708 msgid ""
709 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
710 "screens and menus"
711 msgstr ""
712 "Grupurile sunt folosite pentru a defini drepturile de acces la obiecte si "
713 "vizibilitatea ecranelor si a meniurilor"
714
715 #. module: base
716 #: selection:base.language.install,lang:0
717 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
718 msgstr "Spaniola (UY) / Español (UY)"
719
720 #. module: base
721 #: field:res.partner,mobile:0
722 #: field:res.partner.address,mobile:0
723 msgid "Mobile"
724 msgstr "Mobil"
725
726 #. module: base
727 #: model:res.country,name:base.om
728 msgid "Oman"
729 msgstr "Oman"
730
731 #. module: base
732 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
733 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
734 msgid "Payment term"
735 msgstr "Termen de plata"
736
737 #. module: base
738 #: model:res.country,name:base.nu
739 msgid "Niue"
740 msgstr "Niue"
741
742 #. module: base
743 #: selection:ir.cron,interval_type:0
744 msgid "Work Days"
745 msgstr "Zile lucratoare"
746
747 #. module: base
748 #: selection:ir.module.module,license:0
749 msgid "Other OSI Approved Licence"
750 msgstr "Alte licente OSI aprobate"
751
752 #. module: base
753 #: help:res.config.users,context_lang:0
754 #: help:res.users,context_lang:0
755 msgid ""
756 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
757 "available"
758 msgstr ""
759 "Setează limba pentru interfața utilizatorului, atunci când sunt disponibile "
760 "traducerile UI"
761
762 #. module: base
763 #: code:addons/orm.py:1043
764 #, python-format
765 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
766 msgstr "Metoda de anulare a legaturii nu este implementata în acest obiect!"
767
768 #. module: base
769 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
770 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
771 msgid "Create Menu"
772 msgstr "Creare Meniu"
773
774 #. module: base
775 #: model:res.country,name:base.in
776 msgid "India"
777 msgstr "India"
778
779 #. module: base
780 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
781 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
782 msgid "Request Reference Types"
783 msgstr "Cerere Tipuri de Referinta"
784
785 #. module: base
786 #: view:ir.values:0
787 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
788 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
789
790 #. module: base
791 #: model:res.country,name:base.ad
792 msgid "Andorra, Principality of"
793 msgstr "Principatul Andorra"
794
795 #. module: base
796 #: field:res.partner.category,child_ids:0
797 msgid "Child Categories"
798 msgstr "Categorii secundare"
799
800 #. module: base
801 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
802 msgid "ir.config_parameter"
803 msgstr "ir.configurare_parametru"
804
805 #. module: base
806 #: selection:base.language.export,format:0
807 msgid "TGZ Archive"
808 msgstr "Arhiva TGZ"
809
810 #. module: base
811 #: view:res.lang:0
812 msgid "%B - Full month name."
813 msgstr "%B - Denumirea completa a lunii."
814
815 #. module: base
816 #: field:ir.actions.todo,type:0
817 #: view:ir.attachment:0
818 #: field:ir.attachment,type:0
819 #: field:ir.model,state:0
820 #: field:ir.model.fields,state:0
821 #: field:ir.property,type:0
822 #: field:ir.server.object.lines,type:0
823 #: field:ir.translation,type:0
824 #: view:ir.ui.view:0
825 #: view:ir.values:0
826 #: field:ir.values,key:0
827 #: view:res.partner:0
828 #: view:res.partner.address:0
829 msgid "Type"
830 msgstr "Tip"
831
832 #. module: base
833 #: code:addons/orm.py:398
834 #, python-format
835 msgid ""
836 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
837 "Define it through the Administration menu."
838 msgstr ""
839 "Limba cu codul \"%s\" nu este definita in sistemul dumneavoastra !\n"
840 "Definiti-o din meniul Administrare."
841
842 #. module: base
843 #: model:res.country,name:base.gu
844 msgid "Guam (USA)"
845 msgstr "Guam (SUA)"
846
847 #. module: base
848 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
849 msgid "Human Resources Dashboard"
850 msgstr "Tablou de bord Resurse Umane"
851
852 #. module: base
853 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
854 #, python-format
855 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
856 msgstr ""
857 "Setarea necompletarii parolelor nu este permisa din motive de securitate!"
858
859 #. module: base
860 #: selection:ir.actions.server,state:0
861 #: selection:workflow.activity,kind:0
862 msgid "Dummy"
863 msgstr "Provizoriu"
864
865 #. module: base
866 #: constraint:ir.ui.view:0
867 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
868 msgstr "XML nevalid pentru arhitectura vizualizarii!"
869
870 #. module: base
871 #: model:res.country,name:base.ky
872 msgid "Cayman Islands"
873 msgstr "Insulele Cayman"
874
875 #. module: base
876 #: model:res.country,name:base.kr
877 msgid "South Korea"
878 msgstr "Coreea de Sud"
879
880 #. module: base
881 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
883 #: view:workflow.activity:0
884 msgid "Transitions"
885 msgstr "Tranzitii"
886
887 #. module: base
888 #: code:addons/orm.py:4615
889 #, python-format
890 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
891 msgstr "Inregistrarea #%d a %s nu a fost gasita, nu se poate copia!"
892
893 #. module: base
894 #: field:ir.module.module,contributors:0
895 msgid "Contributors"
896 msgstr "Colaboratori"
897
898 #. module: base
899 #: selection:ir.property,type:0
900 msgid "Char"
901 msgstr "Caracter"
902
903 #. module: base
904 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
905 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
906 msgid "Contracts"
907 msgstr "Contracte"
908
909 #. module: base
910 #: selection:base.language.install,lang:0
911 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
912 msgstr "Spaniola (AR) / Español (AR)"
913
914 #. module: base
915 #: model:res.country,name:base.ug
916 msgid "Uganda"
917 msgstr "Uganda"
918
919 #. module: base
920 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
921 msgid "Delete Access"
922 msgstr "Stergeti Accesul"
923
924 #. module: base
925 #: model:res.country,name:base.ne
926 msgid "Niger"
927 msgstr "Niger"
928
929 #. module: base
930 #: selection:base.language.install,lang:0
931 msgid "Chinese (HK)"
932 msgstr "Chineza (HK)"
933
934 #. module: base
935 #: model:res.country,name:base.ba
936 msgid "Bosnia-Herzegovina"
937 msgstr "Bosnia-Hertegovina"
938
939 #. module: base
940 #: view:base.language.export:0
941 msgid ""
942 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
943 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
944 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
945 msgstr ""
946 "Pentru a imbunatati sau extinde traducerile oficiale, ar trebui sa folositi "
947 "direct interfata web Launchpad (Rosetta). Daca trebuie sa efectuati "
948 "traduceri in masa, Launchpad permite de asemenea incarcarea fisierelor .po"
949
950 #. module: base
951 #: selection:base.language.install,lang:0
952 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
953 msgstr "Spaniola (GT) / Español (GT)"
954
955 #. module: base
956 #: view:res.lang:0
957 msgid ""
958 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
959 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
960 "are considered to be in week 0."
961 msgstr ""
962 "%W - Numarul saptamanii din an (Luni este considerata prima zi a saptamanii) "
963 "sub forma de numar zecimal [00,53]. Toate zilele dintr-un an nou care preced "
964 "prima zi de luni se considera a fi in saptamana 0."
965
966 #. module: base
967 #: field:ir.module.module,website:0
968 #: field:res.company,website:0
969 #: field:res.partner,website:0
970 msgid "Website"
971 msgstr "Pagina de Internet"
972
973 #. module: base
974 #: model:res.country,name:base.gs
975 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
976 msgstr "Insulele S. Georgia & S. Sandwich"
977
978 #. module: base
979 #: field:ir.actions.url,url:0
980 msgid "Action URL"
981 msgstr "URL Actiune"
982
983 #. module: base
984 #: field:base.module.import,module_name:0
985 msgid "Module Name"
986 msgstr "Numele Modulului"
987
988 #. module: base
989 #: model:res.country,name:base.mh
990 msgid "Marshall Islands"
991 msgstr "Insulele Marshall"
992
993 #. module: base
994 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
995 #, python-format
996 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
997 msgstr "Schimbarea modelului unui camp este interzisa!"
998
999 #. module: base
1000 #: model:res.country,name:base.ht
1001 msgid "Haiti"
1002 msgstr "Haiti"
1003
1004 #. module: base
1005 #: view:ir.ui.view:0
1006 #: selection:ir.ui.view,type:0
1007 msgid "Search"
1008 msgstr "Cautati"
1009
1010 #. module: base
1011 #: code:addons/osv.py:132
1012 #, python-format
1013 msgid ""
1014 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1015 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1016 "reference it\n"
1017 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1018 msgstr ""
1019 "Operatiunea nu poate fi completata, probabil datorita urmatoarelor:\n"
1020 "-stergere: poate incercati sa stergeti o inregistrare in timp ce alte "
1021 "inregistrari o folosesc inca drept referinta\n"
1022 "-creare/actualizare: un camp obligatoriu nu este setat corect"
1023
1024 #. module: base
1025 #: view:ir.rule:0
1026 msgid ""
1027 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1028 msgstr ""
1029 "2. Regulile specifice unui grup sunt combinate cu operatorul logic AND"
1030
1031 #. module: base
1032 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1033 #, python-format
1034 msgid "Operation Canceled"
1035 msgstr "Operatiune anulata"
1036
1037 #. module: base
1038 #: help:base.language.export,lang:0
1039 msgid "To export a new language, do not select a language."
1040 msgstr "Pentru a exporta o noua limba, nu selectati o limba."
1041
1042 #. module: base
1043 #: view:res.request:0
1044 msgid "Request Date"
1045 msgstr "Data Cererii"
1046
1047 #. module: base
1048 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1049 msgid "Dashboard"
1050 msgstr "Tablou de bord"
1051
1052 #. module: base
1053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1054 msgid "Purchases"
1055 msgstr "Achizitii"
1056
1057 #. module: base
1058 #: model:res.country,name:base.md
1059 msgid "Moldavia"
1060 msgstr "Moldova"
1061
1062 #. module: base
1063 #: view:ir.module.module:0
1064 msgid "Features"
1065 msgstr "Caracteristici"
1066
1067 #. module: base
1068 #: view:ir.module.module:0
1069 #: report:ir.module.reference.graph:0
1070 msgid "Version"
1071 msgstr "Versiune"
1072
1073 #. module: base
1074 #: view:ir.model.access:0
1075 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1076 #: view:ir.rule:0
1077 msgid "Read Access"
1078 msgstr "Acces Citire"
1079
1080 #. module: base
1081 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1082 msgid "ir.exports"
1083 msgstr "ir.exporturi"
1084
1085 #. module: base
1086 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1087 #, python-format
1088 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1089 msgstr "Nu exista nici o limba cu codul \"%s\""
1090
1091 #. module: base
1092 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1093 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1094 #, python-format
1095 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1096 msgstr "Eroare in timpul comunicarii cu serverul garantiei editorului."
1097
1098 #. module: base
1099 #: help:ir.actions.server,email:0
1100 msgid ""
1101 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1102 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1103 "which gives the correct address"
1104 msgstr ""
1105 "Furnizează câmpurile care vor fi utilizate pentru a aduce adresa de e-mail, "
1106 "de exemplu atunci cand selectati factura, atunci "
1107 "`object.invoice_address_id.email' este campul care va contine adresa corectă"
1108
1109 #. module: base
1110 #: view:res.lang:0
1111 msgid "%Y - Year with century."
1112 msgstr "%Y - An cu secol."
1113
1114 #. module: base
1115 #: report:ir.module.reference.graph:0
1116 msgid "-"
1117 msgstr "-"
1118
1119 #. module: base
1120 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1121 msgid ""
1122 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1123 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1124 "issues directly to OpenERP."
1125 msgstr ""
1126 "Acest asistent va ajuta sa inregistrati un contract de garantie in sistemul "
1127 "dumneavoastra OpenERP. Dupa ce contractul a fost inregistrat, veti putea sa "
1128 "trimiteti orice probleme direct catre OpenERP."
1129
1130 #. module: base
1131 #: code:addons/orm.py:1744
1132 #, python-format
1133 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1134 msgstr "Metoda de căutare nu este implementata pentru acest obiect !"
1135
1136 #. module: base
1137 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1138 msgid "Create _Menu"
1139 msgstr "Creati _Meniu"
1140
1141 #. module: base
1142 #: field:res.payterm,name:0
1143 msgid "Payment Term (short name)"
1144 msgstr "Termen de Plata (nume scurt)"
1145
1146 #. module: base
1147 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1148 #: view:res.bank:0
1149 #: field:res.partner.bank,bank:0
1150 msgid "Bank"
1151 msgstr "Banca"
1152
1153 #. module: base
1154 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1155 msgid "ir.exports.line"
1156 msgstr "ir.linie.exporturi"
1157
1158 #. module: base
1159 #: help:base.language.install,overwrite:0
1160 msgid ""
1161 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1162 "replaced by the official ones."
1163 msgstr ""
1164 "Dacă bifati aceasta casuta, traducerile dumneavoastra personalizate vor fi "
1165 "rescrise si inlocuite cu cele oficiale."
1166
1167 #. module: base
1168 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1169 msgid "Main report file path"
1170 msgstr "Ruta fisierului raportului principal"
1171
1172 #. module: base
1173 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1174 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1176 msgid "Reports"
1177 msgstr "Rapoarte"
1178
1179 #. module: base
1180 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1181 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1182 msgid ""
1183 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1184 "form view."
1185 msgstr ""
1186 "Daca este setat pe adevarat, actiunea nu va fi afisata pe bara din dreapta a "
1187 "unei ferestre."
1188
1189 #. module: base
1190 #: field:workflow,on_create:0
1191 msgid "On Create"
1192 msgstr "La creare"
1193
1194 #. module: base
1195 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1196 #, python-format
1197 msgid ""
1198 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1199 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1200 msgstr ""
1201 "'%s' contine prea multe puncte. Id-urile XML nu trebuie sa contina puncte ! "
1202 "Acestea sunt folosite pentru a face referinta la alte date ale modulelor, de "
1203 "exemplu id_referinta.modul"
1204
1205 #. module: base
1206 #: field:partner.sms.send,user:0
1207 #: field:res.users,login:0
1208 msgid "Login"
1209 msgstr "Login (Autentificare)"
1210
1211 #. module: base
1212 #: view:ir.actions.server:0
1213 msgid ""
1214 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1215 "object.partner_id.name "
1216 msgstr ""
1217 "Acceseaza toate fisierele asociate obiectului actual folosind expresii, de "
1218 "exemplu obiect.partener_id.nume "
1219
1220 #. module: base
1221 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1222 msgid "Country state"
1223 msgstr "Tara"
1224
1225 #. module: base
1226 #: selection:ir.property,type:0
1227 msgid "Float"
1228 msgstr "Stabilizare"
1229
1230 #. module: base
1231 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1232 msgid "res.request.link"
1233 msgstr "res.request.link"
1234
1235 #. module: base
1236 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1237 msgid "Wizard Info"
1238 msgstr "Informatii asistent"
1239
1240 #. module: base
1241 #: view:base.language.export:0
1242 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1244 msgid "Export Translation"
1245 msgstr "Exportati Traducerea"
1246
1247 #. module: base
1248 #: help:res.log,secondary:0
1249 msgid ""
1250 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1251 "on"
1252 msgstr ""
1253 "Nu afisati acest jurnal daca apartine aceluiasi obiect la care lucreaza "
1254 "utilizatorul"
1255
1256 #. module: base
1257 #: model:res.country,name:base.tp
1258 msgid "East Timor"
1259 msgstr "Timorul de Est"
1260
1261 #. module: base
1262 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1263 msgid ""
1264 "Date : %(date)s\n"
1265 "\n"
1266 "Dear %(partner_name)s,\n"
1267 "\n"
1268 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1269 "total amount due of:\n"
1270 "\n"
1271 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1272 "\n"
1273 "Thanks,\n"
1274 "--\n"
1275 "%(user_signature)s\n"
1276 "%(company_name)s"
1277 msgstr ""
1278 "Data : %(data)s\n"
1279 "\n"
1280 "Stimate %(nume_partener)s,\n"
1281 "\n"
1282 "Gasiti în atasament un memento cu toate facturile dumneavoastra neplatite, "
1283 "cu suma totala de:\n"
1284 "\n"
1285 "%(urmarire_suma).2f %(moneda_companiei)s\n"
1286 "\n"
1287 "Multumesc,\n"
1288 "--\n"
1289 "%(semnatura_utilizatorului)s\n"
1290 "%(numele_companiei)s"
1291
1292 #. module: base
1293 #: field:res.currency,accuracy:0
1294 msgid "Computational Accuracy"
1295 msgstr "Precizia de calcul"
1296
1297 #. module: base
1298 #: selection:base.language.install,lang:0
1299 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1300 msgstr "Sinhalese / සිංහල"
1301
1302 #. module: base
1303 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1304 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1305 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1306
1307 #. module: base
1308 #: field:ir.attachment,res_id:0
1309 msgid "Attached ID"
1310 msgstr "ID-ul atasat"
1311
1312 #. module: base
1313 #: view:ir.sequence:0
1314 msgid "Day: %(day)s"
1315 msgstr "Ziua: %(zi)s"
1316
1317 #. module: base
1318 #: model:res.country,name:base.mv
1319 msgid "Maldives"
1320 msgstr "Maldive"
1321
1322 #. module: base
1323 #: help:ir.values,res_id:0
1324 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1325 msgstr ""
1326 "Păstrati valoarea 0 dacă actiunea trebuie să apară în toate resursele."
1327
1328 #. module: base
1329 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1330 msgid "ir.rule"
1331 msgstr "ir.regula"
1332
1333 #. module: base
1334 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1335 msgid "Days"
1336 msgstr "Zile"
1337
1338 #. module: base
1339 #: help:ir.actions.server,condition:0
1340 msgid ""
1341 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1342 "object.list_price > object.cost_price"
1343 msgstr ""
1344 "Condiția de va fi testată înainte de executarea acțiunii, de exemplu:  "
1345 "object.list_price > object.cost_price"
1346
1347 #. module: base
1348 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1349 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1350 #, python-format
1351 msgid " (copy)"
1352 msgstr " (copie)"
1353
1354 #. module: base
1355 #: view:res.lang:0
1356 msgid "7.  %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1357 msgstr "7. %H:%M:%S      ==> 18:25:20"
1358
1359 #. module: base
1360 #: view:res.partner:0
1361 #: view:res.partner.category:0
1362 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1363 msgid "Partners"
1364 msgstr "Parteneri"
1365
1366 #. module: base
1367 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1368 msgid "Left parent"
1369 msgstr "Parinte stang"
1370
1371 #. module: base
1372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1373 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1374 msgid "Homepage Widgets"
1375 msgstr "Pagina principala Widget-uri"
1376
1377 #. module: base
1378 #: help:ir.actions.server,message:0
1379 msgid ""
1380 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1381 "object.partner_id.name ]]`"
1382 msgstr ""
1383 "Specifică mesajul. Puteti utiliza câmpurile obiectului. de ex. 'Stimate [[ "
1384 "object.partner_id.name ]]`"
1385
1386 #. module: base
1387 #: field:ir.attachment,res_model:0
1388 msgid "Attached Model"
1389 msgstr "Model Atasat"
1390
1391 #. module: base
1392 #: view:ir.rule:0
1393 msgid "Domain Setup"
1394 msgstr "Configurarea Domeniului"
1395
1396 #. module: base
1397 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1398 msgid "Trigger Name"
1399 msgstr "Denumire declansator"
1400
1401 #. module: base
1402 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1403 msgid "ir.model.access"
1404 msgstr "ir.model.acces"
1405
1406 #. module: base
1407 #: field:ir.cron,priority:0
1408 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1409 #: field:res.request,priority:0
1410 #: field:res.request.link,priority:0
1411 msgid "Priority"
1412 msgstr "Prioritate"
1413
1414 #. module: base
1415 #: field:workflow.transition,act_from:0
1416 msgid "Source Activity"
1417 msgstr "Activitatea sursa"
1418
1419 #. module: base
1420 #: view:ir.sequence:0
1421 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1422 msgstr "Legenda (pentru prefix, sufix)"
1423
1424 #. module: base
1425 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1426 msgid "Formula"
1427 msgstr "Formula"
1428
1429 #. module: base
1430 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1431 #, python-format
1432 msgid "Can not remove root user!"
1433 msgstr "Nu este posibila stergerea utilizatorului root !"
1434
1435 #. module: base
1436 #: model:res.country,name:base.mw
1437 msgid "Malawi"
1438 msgstr "Malawi"
1439
1440 #. module: base
1441 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1442 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1443 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1444 #, python-format
1445 msgid "%s (copy)"
1446 msgstr "%s (copie)"
1447
1448 #. module: base
1449 #: field:res.partner.address,type:0
1450 msgid "Address Type"
1451 msgstr "Tipul adresei"
1452
1453 #. module: base
1454 #: view:ir.ui.menu:0
1455 msgid "Full Path"
1456 msgstr "Calea completa"
1457
1458 #. module: base
1459 #: view:res.request:0
1460 msgid "References"
1461 msgstr "Referinte"
1462
1463 #. module: base
1464 #: view:res.lang:0
1465 msgid ""
1466 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1467 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1468 "are considered to be in week 0."
1469 msgstr ""
1470 "%U - Numarul saptamanii din an (Duminica este considerata prima zi a "
1471 "saptamanii) ca numar zecimal din intervalul [00,53]. Toate zilele dintr-un "
1472 "an nou care preced prima duminica din an se considera a fi in saptamana 0."
1473
1474 #. module: base
1475 #: view:ir.ui.view:0
1476 msgid "Advanced"
1477 msgstr "Avansat"
1478
1479 #. module: base
1480 #: model:res.country,name:base.fi
1481 msgid "Finland"
1482 msgstr "Finlanda"
1483
1484 #. module: base
1485 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1486 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1487 #: view:ir.ui.view:0
1488 #: selection:ir.ui.view,type:0
1489 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1490 msgid "Tree"
1491 msgstr "Arbore"
1492
1493 #. module: base
1494 #: help:res.config.users,password:0
1495 msgid ""
1496 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1497 msgstr ""
1498 "Lasati câmpul necompletat dacă nu doriti ca utilizatorul să se poata conecta "
1499 "la sistem."
1500
1501 #. module: base
1502 #: view:ir.actions.server:0
1503 msgid "Create / Write / Copy"
1504 msgstr "Creati / Scrieti / Copiati"
1505
1506 #. module: base
1507 #: view:base.language.export:0
1508 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1509 msgstr "https://help.launchpad.net/Traduceri"
1510
1511 #. module: base
1512 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1513 msgid "View Mode"
1514 msgstr "Mod Vizualizare"
1515
1516 #. module: base
1517 #: view:base.language.import:0
1518 msgid ""
1519 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1520 "one of the following:"
1521 msgstr ""
1522 "Atunci cand folositi formatul CSV, va rugam sa verificati daca prima linie "
1523 "din fisier este una dintre urmatoarele :"
1524
1525 #. module: base
1526 #: code:addons/fields.py:114
1527 #, python-format
1528 msgid "Not implemented search_memory method !"
1529 msgstr "Metoda 'search_memory' nu este implementată !"
1530
1531 #. module: base
1532 #: view:res.log:0
1533 msgid "Logs"
1534 msgstr "Jurnale"
1535
1536 #. module: base
1537 #: selection:base.language.install,lang:0
1538 msgid "Spanish / Español"
1539 msgstr "Spaniola / Español"
1540
1541 #. module: base
1542 #: selection:base.language.install,lang:0
1543 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1544 msgstr "Coreana (KP) / 한국어 (KP)"
1545
1546 #. module: base
1547 #: view:base.module.update:0
1548 msgid ""
1549 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1550 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1551 msgstr ""
1552 "Acest asistent va scana toate modulele disponibile pe server pentru a "
1553 "detecta module adaugate recent, precum si orice modificari facute modulelor "
1554 "existente."
1555
1556 #. module: base
1557 #: field:res.company,logo:0
1558 msgid "Logo"
1559 msgstr "Sigla"
1560
1561 #. module: base
1562 #: view:res.partner.address:0
1563 msgid "Search Contact"
1564 msgstr "Cautati Contactul"
1565
1566 #. module: base
1567 #: view:ir.module.module:0
1568 msgid "Uninstall (beta)"
1569 msgstr "Dezinstalati (beta)"
1570
1571 #. module: base
1572 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1573 #: selection:ir.actions.url,target:0
1574 msgid "New Window"
1575 msgstr "Fereastra noua"
1576
1577 #. module: base
1578 #: model:res.country,name:base.bs
1579 msgid "Bahamas"
1580 msgstr "Bahamas"
1581
1582 #. module: base
1583 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1584 #, python-format
1585 msgid ""
1586 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1587 msgstr ""
1588 "Id -ul urmator nu poate fi generat deoarece unii parteneri au un id "
1589 "alfabetic !"
1590
1591 #. module: base
1592 #: view:ir.attachment:0
1593 msgid "Attachment"
1594 msgstr "Atasament"
1595
1596 #. module: base
1597 #: model:res.country,name:base.ie
1598 msgid "Ireland"
1599 msgstr "Irlanda"
1600
1601 #. module: base
1602 #: field:base.module.update,update:0
1603 msgid "Number of modules updated"
1604 msgstr "Numarul modulelor actualizate"
1605
1606 #. module: base
1607 #: code:addons/fields.py:100
1608 #, python-format
1609 msgid "Not implemented set_memory method !"
1610 msgstr "Metoda 'set_memory' nu este implementată !"
1611
1612 #. module: base
1613 #: view:workflow.activity:0
1614 msgid "Workflow Activity"
1615 msgstr "Activitate Flux de lucru"
1616
1617 #. module: base
1618 #: view:ir.rule:0
1619 msgid ""
1620 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1621 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1622 msgstr ""
1623 "Exemplu: GLOBAL_RULE_1 SI GLOBAL_RULE_2 SI ( (GROUP_A_RULE_1 SI "
1624 "GROUP_A_RULE_2) SAU (GROUP_B_RULE_1 SI GROUP_B_RULE_2) )"
1625
1626 #. module: base
1627 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1628 msgid ""
1629 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1630 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1631 msgstr ""
1632 "Meniul Vizualizari va permite sa personalizati fiecare vizualizare OpenERP. "
1633 "Puteti adauga campuri noi, le puteti muta, redenumi sau le puteti sterge pe "
1634 "cele de care nu aveti nevoie."
1635
1636 #. module: base
1637 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1638 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1639 #: view:ir.actions.report.xml:0
1640 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1641 #: view:ir.actions.todo:0
1642 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1643 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1644 #: view:ir.model:0
1645 #: field:ir.model.fields,groups:0
1646 #: field:ir.rule,groups:0
1647 #: view:ir.ui.menu:0
1648 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1649 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1650 #: view:res.groups:0
1651 #: field:res.users,groups_id:0
1652 msgid "Groups"
1653 msgstr "Grupuri"
1654
1655 #. module: base
1656 #: selection:base.language.install,lang:0
1657 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1658 msgstr "Spaniola (CL) / Español (CL)"
1659
1660 #. module: base
1661 #: view:res.config.users:0
1662 msgid ""
1663 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1664 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1665 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1666 msgstr ""
1667 "Creează utilizatori suplimentari și le atribuie grupuri care le vor permite "
1668 "să aibă acces la funcționalitățile selectate în cadrul sistemului. Faceți "
1669 "click pe 'Efectuat' dacă nu doriți să adaugați mai mulți utilizatori în "
1670 "acest stadiu, puteți oricând să faceți acest lucru mai târziu."
1671
1672 #. module: base
1673 #: model:res.country,name:base.bz
1674 msgid "Belize"
1675 msgstr "Belize"
1676
1677 #. module: base
1678 #: model:res.country,name:base.ge
1679 msgid "Georgia"
1680 msgstr "Georgia"
1681
1682 #. module: base
1683 #: model:res.country,name:base.pl
1684 msgid "Poland"
1685 msgstr "Polonia"
1686
1687 #. module: base
1688 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1689 msgid ""
1690 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1691 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1692 msgstr ""
1693 "Lista cu elemente separate prin virgule a modurilor de vizualizare permise, "
1694 "precum  'formular', 'arbore', 'calendar', etc. (Implicit: arbore,formular)"
1695
1696 #. module: base
1697 #: code:addons/orm.py:3615
1698 #, python-format
1699 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1700 msgstr ""
1701 "Un document a fost modificat de cand l-ati vizualizat ultima data (%s:%d)"
1702
1703 #. module: base
1704 #: view:workflow:0
1705 msgid "Workflow Editor"
1706 msgstr "Editor Flux de lucru"
1707
1708 #. module: base
1709 #: selection:ir.module.module,state:0
1710 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1711 msgid "To be removed"
1712 msgstr "Va fi sters"
1713
1714 #. module: base
1715 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1716 msgid "ir.sequence"
1717 msgstr "ir.secventa"
1718
1719 #. module: base
1720 #: help:ir.actions.server,expression:0
1721 msgid ""
1722 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1723 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1724 "`object.order_line`."
1725 msgstr ""
1726 "Introduceti campul/expresia care va genera lista. De exemplu, selectati "
1727 "comanda de vanzare in Obiect, si puteti parcurge in bucla pozitiile din "
1728 "comanda de vanzare. Expresie = `obiect.linie_comanda`."
1729
1730 #. module: base
1731 #: field:ir.property,fields_id:0
1732 #: selection:ir.translation,type:0
1733 #: field:multi_company.default,field_id:0
1734 msgid "Field"
1735 msgstr "Camp"
1736
1737 #. module: base
1738 #: view:ir.rule:0
1739 msgid "Groups (no group = global)"
1740 msgstr "Grupuri (nici un grup = global)"
1741
1742 #. module: base
1743 #: model:res.country,name:base.fo
1744 msgid "Faroe Islands"
1745 msgstr "Insulele Feroe"
1746
1747 #. module: base
1748 #: selection:res.users,view:0
1749 msgid "Simplified"
1750 msgstr "Simplificat(a)"
1751
1752 #. module: base
1753 #: model:res.country,name:base.st
1754 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1755 msgstr "Republica Democrata Sao Tome si Principe"
1756
1757 #. module: base
1758 #: selection:res.partner.address,type:0
1759 msgid "Invoice"
1760 msgstr "Factura"
1761
1762 #. module: base
1763 #: selection:base.language.install,lang:0
1764 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1765 msgstr "Portugheza (BR) / Português (BR)"
1766
1767 #. module: base
1768 #: model:res.country,name:base.bb
1769 msgid "Barbados"
1770 msgstr "Barbados"
1771
1772 #. module: base
1773 #: model:res.country,name:base.mg
1774 msgid "Madagascar"
1775 msgstr "Madagascar"
1776
1777 #. module: base
1778 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1779 #, python-format
1780 msgid ""
1781 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1782 msgstr ""
1783 "Numele obiectului trebuie sa inceapa cu x_ si sa nu contina nici un caracter "
1784 "special !"
1785
1786 #. module: base
1787 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1788 msgid "Next Wizard"
1789 msgstr "Wizardul urmator"
1790
1791 #. module: base
1792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1793 #: view:ir.ui.menu:0
1794 #: field:ir.ui.menu,name:0
1795 msgid "Menu"
1796 msgstr "Meniu"
1797
1798 #. module: base
1799 #: field:res.currency,rate:0
1800 msgid "Current Rate"
1801 msgstr "Rata curenta"
1802
1803 #. module: base
1804 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1805 msgid "Original View"
1806 msgstr "Vizualizare Originala"
1807
1808 #. module: base
1809 #: view:ir.values:0
1810 msgid "Action To Launch"
1811 msgstr "Actiune de lansat"
1812
1813 #. module: base
1814 #: field:ir.actions.url,target:0
1815 msgid "Action Target"
1816 msgstr "Actiune tinta"
1817
1818 #. module: base
1819 #: model:res.country,name:base.ai
1820 msgid "Anguilla"
1821 msgstr "Anguilla"
1822
1823 #. module: base
1824 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1825 msgid "Shortcut Name"
1826 msgstr "Nume shortcut"
1827
1828 #. module: base
1829 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1830 msgid "Default limit for the list view"
1831 msgstr "Limita implicita pentru Vizualizare Lista"
1832
1833 #. module: base
1834 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1835 msgid ""
1836 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1837 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1838 msgstr ""
1839 "Furnizeaza numele campului care face referire la id-ul inregistrarii pentru "
1840 "operatia de scriere. Daca nu este completat, va face referire la id-ul activ "
1841 "al obiectului."
1842
1843 #. module: base
1844 #: model:res.country,name:base.zw
1845 msgid "Zimbabwe"
1846 msgstr "Zimbabwe"
1847
1848 #. module: base
1849 #: view:base.module.update:0
1850 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1851 msgstr ""
1852 "Va rugam sa aveti rabdare, deoarece aceasta operatiune poate dura cateva "
1853 "secunde ..."
1854
1855 #. module: base
1856 #: help:ir.values,action_id:0
1857 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1858 msgstr ""
1859 "Acest câmp nu este utilizat, el există doar pentru a vă ajuta să selectați "
1860 "acțiunea potrivită."
1861
1862 #. module: base
1863 #: field:ir.actions.server,email:0
1864 msgid "Email Address"
1865 msgstr "Adresa de email"
1866
1867 #. module: base
1868 #: selection:base.language.install,lang:0
1869 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1870 msgstr "Franceza (BE) / Français (BE)"
1871
1872 #. module: base
1873 #: view:ir.actions.server:0
1874 #: field:workflow.activity,action_id:0
1875 msgid "Server Action"
1876 msgstr "Actiune Server"
1877
1878 #. module: base
1879 #: model:res.country,name:base.tt
1880 msgid "Trinidad and Tobago"
1881 msgstr "Trinidad si Tobago"
1882
1883 #. module: base
1884 #: model:res.country,name:base.lv
1885 msgid "Latvia"
1886 msgstr "Letonia"
1887
1888 #. module: base
1889 #: view:ir.values:0
1890 msgid "Values"
1891 msgstr "Valori"
1892
1893 #. module: base
1894 #: view:ir.actions.server:0
1895 msgid "Field Mappings"
1896 msgstr "Aplicatii Camp"
1897
1898 #. module: base
1899 #: view:base.language.export:0
1900 msgid "Export Translations"
1901 msgstr "Exporta Traduceri"
1902
1903 #. module: base
1904 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1905 msgid "Customization"
1906 msgstr "Personalizare"
1907
1908 #. module: base
1909 #: model:res.country,name:base.py
1910 msgid "Paraguay"
1911 msgstr "Paraguay"
1912
1913 #. module: base
1914 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1915 msgid "ir.actions.act_window_close"
1916 msgstr "ir.actiuni.inchide_fereastra_act"
1917
1918 #. module: base
1919 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1920 msgid "Destination"
1921 msgstr "Destinatie"
1922
1923 #. module: base
1924 #: model:res.country,name:base.lt
1925 msgid "Lithuania"
1926 msgstr "Lituania"
1927
1928 #. module: base
1929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1930 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1931 #: view:partner.clear.ids:0
1932 msgid "Clear IDs"
1933 msgstr "Sterge ID-uri"
1934
1935 #. module: base
1936 #: help:ir.cron,model:0
1937 msgid ""
1938 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1939 "e.g. 'res.partener'"
1940 msgstr ""
1941 "Numele obiectului a carui functie va fi numita atunci cand va rula acest "
1942 "calendar.de exemplu 'res.partener'"
1943
1944 #. module: base
1945 #: code:addons/orm.py:1040
1946 #, python-format
1947 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1948 msgstr "Metoda 'perm_read' nu este implementată pentru acest obiect !"
1949
1950 #. module: base
1951 #: view:res.lang:0
1952 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1953 msgstr "%y - An fara secol [00,99]."
1954
1955 #. module: base
1956 #: model:res.country,name:base.si
1957 msgid "Slovenia"
1958 msgstr "Slovenia"
1959
1960 #. module: base
1961 #: model:res.country,name:base.pk
1962 msgid "Pakistan"
1963 msgstr "Pakistan"
1964
1965 #. module: base
1966 #: code:addons/orm.py:1883
1967 #: code:addons/orm.py:1894
1968 #, python-format
1969 msgid "Invalid Object Architecture!"
1970 msgstr "Arhitectura Obiect Nevalida!"
1971
1972 #. module: base
1973 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1974 msgid "Messages"
1975 msgstr "Mesaje"
1976
1977 #. module: base
1978 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1979 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1980 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1981 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1982 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1983 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1984 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1985 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1986 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1987 #, python-format
1988 msgid "Error!"
1989 msgstr "Eroare!"
1990
1991 #. module: base
1992 #: view:res.lang:0
1993 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1994 msgstr "%p - Echivalent pentru AM sau PM."
1995
1996 #. module: base
1997 #: view:ir.actions.server:0
1998 msgid "Iteration Actions"
1999 msgstr "Actiuni de repetare"
2000
2001 #. module: base
2002 #: help:multi_company.default,company_id:0
2003 msgid "Company where the user is connected"
2004 msgstr "Compania unde este conectat utilizatorul"
2005
2006 #. module: base
2007 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
2008 msgid "Ending Date"
2009 msgstr "Data de sfarsit"
2010
2011 #. module: base
2012 #: model:res.country,name:base.nz
2013 msgid "New Zealand"
2014 msgstr "Noua Zeelanda"
2015
2016 #. module: base
2017 #: code:addons/orm.py:3895
2018 #, python-format
2019 msgid ""
2020 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
2021 "(Document type: %s)."
2022 msgstr ""
2023 "Una din inregistrarile pe care incercati sa le modificati a fost deja "
2024 "stearsa (Tip document: %s)."
2025
2026 #. module: base
2027 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
2028 msgid ""
2029 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
2030 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
2031 "you are working on will be maintained."
2032 msgstr ""
2033 "Afiseaza si gestioneaza lista tuturor tarilor care pot fi atribuite "
2034 "inregistrarilor partenerului dumneavoastra. Puteti crea sau sterge tari "
2035 "pentru a va asigura ca cele cu care lucrati vor fi pastrate."
2036
2037 #. module: base
2038 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2039 msgid "Openstuff.net"
2040 msgstr "Openstuff.net"
2041
2042 #. module: base
2043 #: model:res.country,name:base.nf
2044 msgid "Norfolk Island"
2045 msgstr "Insula Norfolk"
2046
2047 #. module: base
2048 #: selection:base.language.install,lang:0
2049 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2050 msgstr "Coreana (KR) / 한국어 (KR)"
2051
2052 #. module: base
2053 #: help:ir.model.fields,model:0
2054 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2055 msgstr "Numele tehnic al modelului de care apartine acest camp"
2056
2057 #. module: base
2058 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2059 #: selection:ir.actions.server,state:0
2060 msgid "Client Action"
2061 msgstr "Actiune client"
2062
2063 #. module: base
2064 #: model:res.country,name:base.bd
2065 msgid "Bangladesh"
2066 msgstr "Bangladesh"
2067
2068 #. module: base
2069 #: constraint:res.company:0
2070 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2071 msgstr "Eroare! Nu puteti crea companii recursive."
2072
2073 #. module: base
2074 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2075 msgid "Valid"
2076 msgstr "Valabil"
2077
2078 #. module: base
2079 #: selection:ir.translation,type:0
2080 msgid "XSL"
2081 msgstr "XSL"
2082
2083 #. module: base
2084 #: code:addons/base/module/module.py:409
2085 #, python-format
2086 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2087 msgstr "Modulul '%s' nu poate fi actualizat. Nu este instalat."
2088
2089 #. module: base
2090 #: model:res.country,name:base.cu
2091 msgid "Cuba"
2092 msgstr "Cuba"
2093
2094 #. module: base
2095 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2096 msgid "res.partner.event"
2097 msgstr "res.partener.eveniment"
2098
2099 #. module: base
2100 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2101 msgid "Facebook"
2102 msgstr "Facebook"
2103
2104 #. module: base
2105 #: model:res.country,name:base.am
2106 msgid "Armenia"
2107 msgstr "Armenia"
2108
2109 #. module: base
2110 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2111 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2112 msgid "Configuration Parameters"
2113 msgstr "Parametri de Configurare"
2114
2115 #. module: base
2116 #: constraint:ir.cron:0
2117 msgid "Invalid arguments"
2118 msgstr "Argumente nevalide"
2119
2120 #. module: base
2121 #: model:res.country,name:base.se
2122 msgid "Sweden"
2123 msgstr "Suedia"
2124
2125 #. module: base
2126 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2127 #: selection:ir.ui.view,type:0
2128 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2129 msgid "Gantt"
2130 msgstr "Gantt"
2131
2132 #. module: base
2133 #: view:ir.property:0
2134 msgid "Property"
2135 msgstr "Proprietate"
2136
2137 #. module: base
2138 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2139 #: field:res.partner.bank,state:0
2140 #: view:res.partner.bank.type:0
2141 msgid "Bank Account Type"
2142 msgstr "Tipul Contului Bancar"
2143
2144 #. module: base
2145 #: field:base.language.export,config_logo:0
2146 #: field:base.language.import,config_logo:0
2147 #: field:base.language.install,config_logo:0
2148 #: field:base.module.import,config_logo:0
2149 #: field:base.module.update,config_logo:0
2150 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2151 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2152 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2153 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2154 #: field:res.config,config_logo:0
2155 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2156 msgid "Image"
2157 msgstr "Imagine"
2158
2159 #. module: base
2160 #: view:ir.actions.server:0
2161 msgid "Iteration Action Configuration"
2162 msgstr "Configurarea actiunii de repetare"
2163
2164 #. module: base
2165 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2166 msgid "Canceled"
2167 msgstr "Anulat(a)"
2168
2169 #. module: base
2170 #: model:res.country,name:base.at
2171 msgid "Austria"
2172 msgstr "Austria"
2173
2174 #. module: base
2175 #: selection:base.language.install,state:0
2176 #: selection:base.module.import,state:0
2177 #: selection:base.module.update,state:0
2178 msgid "done"
2179 msgstr "efectuat"
2180
2181 #. module: base
2182 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2183 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2184 #: selection:ir.ui.view,type:0
2185 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2186 msgid "Calendar"
2187 msgstr "Calendar"
2188
2189 #. module: base
2190 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2191 msgid "Partner Name"
2192 msgstr "Numele Partenerului"
2193
2194 #. module: base
2195 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2196 msgid "Signal (subflow.*)"
2197 msgstr "Semnal (subflux.*)"
2198
2199 #. module: base
2200 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2201 msgid "HR sector"
2202 msgstr "Departamentul RU (Resurse Umane)"
2203
2204 #. module: base
2205 #: code:addons/orm.py:4408
2206 #, python-format
2207 msgid ""
2208 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2209 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2210 "direction)"
2211 msgstr ""
2212 "\"comanda\" specificata nevalida. O specificare valida a \"comenzii\" este o "
2213 "lista separata prin virgule cu nume de campuri valide (optional urmate de "
2214 "ascendent / descendent pentru directie)"
2215
2216 #. module: base
2217 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2218 msgid "Module dependency"
2219 msgstr "Dependenta modul"
2220
2221 #. module: base
2222 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2223 msgid "Draft"
2224 msgstr "Ciorna"
2225
2226 #. module: base
2227 #: selection:res.users,view:0
2228 msgid "Extended"
2229 msgstr "Extins(a)"
2230
2231 #. module: base
2232 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2233 msgid ""
2234 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2235 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2236 "Mr., Mrs. "
2237 msgstr ""
2238 "Gestioneaza titlurile de contact care doriti sa fie disponibile in sistemul "
2239 "dumneavoastra si modalitatea in care doriti sa le printati pe scrisori si "
2240 "alte documente. Niste exemple: D-l, D-na "
2241
2242 #. module: base
2243 #: field:res.company,rml_footer1:0
2244 msgid "Report Footer 1"
2245 msgstr "Subsol 1 Raport"
2246
2247 #. module: base
2248 #: field:res.company,rml_footer2:0
2249 msgid "Report Footer 2"
2250 msgstr "Subsol 2 Raport"
2251
2252 #. module: base
2253 #: view:ir.model.access:0
2254 #: view:res.groups:0
2255 #: field:res.groups,model_access:0
2256 msgid "Access Controls"
2257 msgstr "Controale Acces"
2258
2259 #. module: base
2260 #: view:ir.module.module:0
2261 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2262 msgid "Dependencies"
2263 msgstr "Dependente"
2264
2265 #. module: base
2266 #: field:multi_company.default,company_id:0
2267 msgid "Main Company"
2268 msgstr "Compania Principala"
2269
2270 #. module: base
2271 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2272 msgid "Web Icon File (hover)"
2273 msgstr "Fisier Pictograma Web (planare)"
2274
2275 #. module: base
2276 #: view:ir.actions.server:0
2277 msgid ""
2278 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2279 "'object'."
2280 msgstr ""
2281 "Daca folositi un tip de formula, utilizati o expresie python folosind "
2282 "variabila 'obiect'."
2283
2284 #. module: base
2285 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2286 msgid "Birthdate"
2287 msgstr "Zi de nastere"
2288
2289 #. module: base
2290 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2291 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2292 msgid "Contact Titles"
2293 msgstr "Titluri contact"
2294
2295 #. module: base
2296 #: view:base.language.import:0
2297 msgid ""
2298 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2299 "Unicode) when the translator exports it."
2300 msgstr ""
2301 "Va rugam sa verificati cu atentie ca inregistrarea fisierului sa fie setata "
2302 "pe UTF-8 (uneori denumit si Unicode) atunci cand traducatorul o exporta."
2303
2304 #. module: base
2305 #: selection:base.language.install,lang:0
2306 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2307 msgstr "Spaniola (DO) / Español (DO)"
2308
2309 #. module: base
2310 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2311 msgid "workflow.activity"
2312 msgstr "activitate.flux_de_lucru"
2313
2314 #. module: base
2315 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2316 msgid ""
2317 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2318 "Name' field."
2319 msgstr ""
2320 "Referinta resursei tinta, a carei model/tabel depinde de campul 'Numele "
2321 "Resursei'."
2322
2323 #. module: base
2324 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2325 msgid "Searchable"
2326 msgstr "Poate fi cautat"
2327
2328 #. module: base
2329 #: model:res.country,name:base.uy
2330 msgid "Uruguay"
2331 msgstr "Uruguay"
2332
2333 #. module: base
2334 #: selection:base.language.install,lang:0
2335 msgid "Finnish / Suomi"
2336 msgstr "Finlandeza / Suomi"
2337
2338 #. module: base
2339 #: field:ir.rule,perm_write:0
2340 msgid "Apply For Write"
2341 msgstr "Aplica pentru Scriere"
2342
2343 #. module: base
2344 #: field:ir.sequence,prefix:0
2345 msgid "Prefix"
2346 msgstr "Prefix"
2347
2348 #. module: base
2349 #: selection:base.language.install,lang:0
2350 msgid "German / Deutsch"
2351 msgstr "Germana / Deutsch"
2352
2353 #. module: base
2354 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2355 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2356 msgstr "Selectați numele Semnalului care drept declansator."
2357
2358 #. module: base
2359 #: view:ir.actions.server:0
2360 msgid "Fields Mapping"
2361 msgstr "Reprezentare Campuri"
2362
2363 #. module: base
2364 #: selection:base.language.install,lang:0
2365 msgid "Portugese / Português"
2366 msgstr "Portugheza / Português"
2367
2368 #. module: base
2369 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2370 msgid "Sir"
2371 msgstr "Domnul"
2372
2373 #. module: base
2374 #: code:addons/orm.py:2134
2375 #, python-format
2376 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2377 msgstr "Nu exista nicio vizualizare de tipul '%s' definita pentru structura!"
2378
2379 #. module: base
2380 #: field:ir.default,ref_id:0
2381 msgid "ID Ref."
2382 msgstr "Ref. ID"
2383
2384 #. module: base
2385 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2386 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2387 msgid "Start Configuration"
2388 msgstr "Start configurare"
2389
2390 #. module: base
2391 #: model:res.country,name:base.mt
2392 msgid "Malta"
2393 msgstr "Malta"
2394
2395 #. module: base
2396 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2397 msgid "Field Mappings."
2398 msgstr "Mapari campuri."
2399
2400 #. module: base
2401 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2402 #: view:ir.model.data:0
2403 #: field:ir.model.data,module:0
2404 #: view:ir.module.module:0
2405 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2406 #: report:ir.module.reference.graph:0
2407 msgid "Module"
2408 msgstr "Modul"
2409
2410 #. module: base
2411 #: field:ir.attachment,description:0
2412 #: field:ir.mail_server,name:0
2413 #: field:ir.module.category,description:0
2414 #: view:ir.module.module:0
2415 #: field:ir.module.module,description:0
2416 #: view:res.partner.event:0
2417 #: field:res.partner.event,description:0
2418 #: view:res.request:0
2419 msgid "Description"
2420 msgstr "Descriere"
2421
2422 #. module: base
2423 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2424 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2425 msgid "Instances"
2426 msgstr "Instante"
2427
2428 #. module: base
2429 #: model:res.country,name:base.aq
2430 msgid "Antarctica"
2431 msgstr "Antarctica"
2432
2433 #. module: base
2434 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2435 msgid "Custom python parser"
2436 msgstr "Analiza personalizata python"
2437
2438 #. module: base
2439 #: view:base.language.import:0
2440 msgid "_Import"
2441 msgstr "_Importati"
2442
2443 #. module: base
2444 #: view:res.partner.canal:0
2445 msgid "Channel"
2446 msgstr "Canal"
2447
2448 #. module: base
2449 #: field:res.lang,grouping:0
2450 msgid "Separator Format"
2451 msgstr "Separator Format"
2452
2453 #. module: base
2454 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2455 msgid "Unvalidated"
2456 msgstr "Nevalidat"
2457
2458 #. module: base
2459 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2460 msgid "Database Structure"
2461 msgstr "Structura Bazei de date"
2462
2463 #. module: base
2464 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2465 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2466 #: view:partner.massmail.wizard:0
2467 msgid "Mass Mailing"
2468 msgstr "Trimitere e-mail-uri in masa"
2469
2470 #. module: base
2471 #: model:res.country,name:base.yt
2472 msgid "Mayotte"
2473 msgstr "Mayotte"
2474
2475 #. module: base
2476 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2477 #, python-format
2478 msgid "Please specify an action to launch !"
2479 msgstr "Specificati o actiune de lansare !"
2480
2481 #. module: base
2482 #: view:res.payterm:0
2483 msgid "Payment Term"
2484 msgstr "Termen de plata"
2485
2486 #. module: base
2487 #: selection:res.lang,direction:0
2488 msgid "Right-to-Left"
2489 msgstr "De la dreapta la stanga"
2490
2491 #. module: base
2492 #: view:ir.actions.act_window:0
2493 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2494 #: view:ir.filters:0
2495 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2496 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2497 msgid "Filters"
2498 msgstr "Filtre"
2499
2500 #. module: base
2501 #: code:addons/orm.py:758
2502 #, python-format
2503 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2504 msgstr "Verificati dacă toate liniile au coloane %d."
2505
2506 #. module: base
2507 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2508 #: view:ir.cron:0
2509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2510 msgid "Scheduled Actions"
2511 msgstr "Actiuni planificate."
2512
2513 #. module: base
2514 #: field:res.partner.address,title:0
2515 #: field:res.partner.title,name:0
2516 #: field:res.widget,title:0
2517 msgid "Title"
2518 msgstr "Titlu"
2519
2520 #. module: base
2521 #: help:ir.property,res_id:0
2522 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2523 msgstr ""
2524 "Daca nu este setat, actioneaza ca valoare predefinita pentru resursele noi"
2525
2526 #. module: base
2527 #: code:addons/orm.py:3988
2528 #, python-format
2529 msgid "Recursivity Detected."
2530 msgstr "Recursivitate detectata."
2531
2532 #. module: base
2533 #: code:addons/base/module/module.py:302
2534 #, python-format
2535 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2536 msgstr "Eroare de recursivitate in dependentele modulelor !"
2537
2538 #. module: base
2539 #: view:base.language.install:0
2540 msgid ""
2541 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2542 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2543 "for users and partners."
2544 msgstr ""
2545 "Acest asistent va ajuta sa adaugati o limba noua in sistemul dumneavoastra "
2546 "Open ERP. Dupa incarcarea unei limbi noi, aceasta devine disponibila ca "
2547 "limba implicita a interfetei pentru utilizatori si pentru parteneri."
2548
2549 #. module: base
2550 #: view:ir.model:0
2551 msgid "Create a Menu"
2552 msgstr "Creati un meniu"
2553
2554 #. module: base
2555 #: help:res.partner,vat:0
2556 msgid ""
2557 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2558 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2559 msgstr ""
2560 "Codul fiscal de inregistrare ca platitor de TVA. Bifati casuta daca "
2561 "partenerul este platitor de TVA. Utilizat pentru Declaratiile fiscale TVA."
2562
2563 #. module: base
2564 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2565 msgid "maintenance.contract"
2566 msgstr "contract.mentenanta"
2567
2568 #. module: base
2569 #: model:res.country,name:base.ru
2570 msgid "Russian Federation"
2571 msgstr "Federatia Rusa"
2572
2573 #. module: base
2574 #: selection:base.language.install,lang:0
2575 msgid "Urdu / اردو"
2576 msgstr "Urdu / اردو"
2577
2578 #. module: base
2579 #: field:res.company,name:0
2580 msgid "Company Name"
2581 msgstr "Numele Companiei"
2582
2583 #. module: base
2584 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2585 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2586 msgid "Countries"
2587 msgstr "Tari"
2588
2589 #. module: base
2590 #: selection:ir.translation,type:0
2591 msgid "RML  (deprecated - use Report)"
2592 msgstr "RML (criticat - folositi Raport)"
2593
2594 #. module: base
2595 #: view:ir.rule:0
2596 msgid "Record rules"
2597 msgstr "Reguli de inregistrare"
2598
2599 #. module: base
2600 #: view:ir.property:0
2601 msgid "Field Information"
2602 msgstr "Informatii despre camp"
2603
2604 #. module: base
2605 #: view:ir.actions.todo:0
2606 msgid "Search Actions"
2607 msgstr "Cautare Actiuni"
2608
2609 #. module: base
2610 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2611 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2612 msgid "Ean check"
2613 msgstr "Verificati codul EAN"
2614
2615 #. module: base
2616 #: field:res.partner,vat:0
2617 msgid "VAT"
2618 msgstr "TVA"
2619
2620 #. module: base
2621 #: view:res.lang:0
2622 msgid "12. %w              ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2623 msgstr "12. %w ==> 5 ( Vineri este ziua a 6-a )"
2624
2625 #. module: base
2626 #: constraint:res.partner.category:0
2627 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2628 msgstr "Eroare ! Nu puteti crea categorii recursive."
2629
2630 #. module: base
2631 #: view:res.lang:0
2632 msgid "%x - Appropriate date representation."
2633 msgstr "%x- Reprezentarea adecvata a datei."
2634
2635 #. module: base
2636 #: view:res.lang:0
2637 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2638 msgstr "%d - Ziua din luna [01,31]."
2639
2640 #. module: base
2641 #: model:res.country,name:base.tj
2642 msgid "Tajikistan"
2643 msgstr "Tadjikistan"
2644
2645 #. module: base
2646 #: selection:ir.module.module,license:0
2647 msgid "GPL-2 or later version"
2648 msgstr "GPL-2 sau o versiune mai noua"
2649
2650 #. module: base
2651 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2652 msgid "M."
2653 msgstr "Dl."
2654
2655 #. module: base
2656 #: code:addons/base/module/module.py:519
2657 #, python-format
2658 msgid ""
2659 "Can not create the module file:\n"
2660 " %s"
2661 msgstr ""
2662 "Nu poate fi creat fisierul modulului:\n"
2663 " %s"
2664
2665 #. module: base
2666 #: code:addons/orm.py:3437
2667 #, python-format
2668 msgid ""
2669 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2670 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2671 msgstr ""
2672 "Operatiunea este interzisa de regulile de acces, sau este efectuata intr-un "
2673 "document deja sters (Operatiune: citire, Tip document: %s)."
2674
2675 #. module: base
2676 #: model:res.country,name:base.nr
2677 msgid "Nauru"
2678 msgstr "Nauru"
2679
2680 #. module: base
2681 #: code:addons/base/module/module.py:240
2682 #, python-format
2683 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2684 msgstr "ID-ul certificatului modulului trebuie sa fie unic !"
2685
2686 #. module: base
2687 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2688 msgid "ir.property"
2689 msgstr "ir.proprietate"
2690
2691 #. module: base
2692 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2693 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2694 #: view:ir.ui.view:0
2695 #: selection:ir.ui.view,type:0
2696 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2697 msgid "Form"
2698 msgstr "Formular"
2699
2700 #. module: base
2701 #: model:res.country,name:base.me
2702 msgid "Montenegro"
2703 msgstr "Muntenegru"
2704
2705 #. module: base
2706 #: view:ir.cron:0
2707 msgid "Technical Data"
2708 msgstr "Date Tehnice"
2709
2710 #. module: base
2711 #: view:res.partner:0
2712 #: field:res.partner,category_id:0
2713 msgid "Categories"
2714 msgstr "Categorii"
2715
2716 #. module: base
2717 #: view:base.language.import:0
2718 msgid ""
2719 "If you need another language than the official ones available, you can "
2720 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2721 "ones can be found on launchpad."
2722 msgstr ""
2723 "Daca aveti nevoie de o alta limba decat cele oficiale disponibile, puteti "
2724 "importa un pachet de limbi de aici. Alte limbi OpenERP decat cele oficiale "
2725 "pot fi gasite in launchpad."
2726
2727 #. module: base
2728 #: selection:ir.module.module,state:0
2729 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2730 msgid "To be upgraded"
2731 msgstr "Va fi actualizat"
2732
2733 #. module: base
2734 #: model:res.country,name:base.ly
2735 msgid "Libya"
2736 msgstr "Libia"
2737
2738 #. module: base
2739 #: model:res.country,name:base.cf
2740 msgid "Central African Republic"
2741 msgstr "Republica Centrafricana"
2742
2743 #. module: base
2744 #: model:res.country,name:base.li
2745 msgid "Liechtenstein"
2746 msgstr "Liechtenstein"
2747
2748 #. module: base
2749 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2750 #: view:partner.sms.send:0
2751 msgid "Send SMS"
2752 msgstr "Trimiteti SMS"
2753
2754 #. module: base
2755 #: field:res.partner,ean13:0
2756 msgid "EAN13"
2757 msgstr "EAN13"
2758
2759 #. module: base
2760 #: code:addons/orm.py:2134
2761 #, python-format
2762 msgid "Invalid Architecture!"
2763 msgstr "Arhitectura Nevalida!"
2764
2765 #. module: base
2766 #: model:res.country,name:base.pt
2767 msgid "Portugal"
2768 msgstr "Portugalia"
2769
2770 #. module: base
2771 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2772 msgid ""
2773 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2774 msgstr ""
2775 "Nu puteti avea inregistrari multiple cu acelasi id pentru acelasi modul !"
2776
2777 #. module: base
2778 #: field:ir.module.module,certificate:0
2779 msgid "Quality Certificate"
2780 msgstr "Certificat de calitate"
2781
2782 #. module: base
2783 #: view:res.lang:0
2784 msgid "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2785 msgstr "6.  %d, %m         ==> 05, 12"
2786
2787 #. module: base
2788 #: field:res.config.users,date:0
2789 #: field:res.users,date:0
2790 msgid "Last Connection"
2791 msgstr "Ultima conectare"
2792
2793 #. module: base
2794 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2795 msgid "Action description"
2796 msgstr "Descriere actiune"
2797
2798 #. module: base
2799 #: help:res.partner,customer:0
2800 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2801 msgstr "Bifati aceasta casuta daca partenerul este un client."
2802
2803 #. module: base
2804 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2805 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2806 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2807 #: view:res.lang:0
2808 msgid "Languages"
2809 msgstr "Limbi"
2810
2811 #. module: base
2812 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2813 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2814 msgid "Xor"
2815 msgstr "Xor"
2816
2817 #. module: base
2818 #: model:res.country,name:base.ec
2819 msgid "Ecuador"
2820 msgstr "Ecuador"
2821
2822 #. module: base
2823 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2824 #, python-format
2825 msgid ""
2826 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2827 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2828 "latest column before reimporting it."
2829 msgstr ""
2830 "Salvati acest document intr-un fisier de tip .CSV si deschideti-l apoi cu "
2831 "softul dumneavoastra preferat. Codificarea fisierului este UTF-8. Trebuie sa "
2832 "traduceti ultima coloana inainte de a-l reimporta."
2833
2834 #. module: base
2835 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2836 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2837 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2838 #: view:res.partner:0
2839 msgid "Customers"
2840 msgstr "Clienti"
2841
2842 #. module: base
2843 #: model:res.country,name:base.au
2844 msgid "Australia"
2845 msgstr "Australia"
2846
2847 #. module: base
2848 #: help:res.partner,lang:0
2849 msgid ""
2850 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2851 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2852 msgstr ""
2853 "Daca limba selectata este incarcata in sistem, toate documentele asociate "
2854 "acestui partener vor fi tiparite in aceasta limba. Daca nu, limba folosita "
2855 "va fi engleza."
2856
2857 #. module: base
2858 #: report:ir.module.reference.graph:0
2859 msgid "Menu :"
2860 msgstr "Meniu :"
2861
2862 #. module: base
2863 #: selection:ir.model.fields,state:0
2864 msgid "Base Field"
2865 msgstr "Camp de baza"
2866
2867 #. module: base
2868 #: view:publisher_warranty.contract:0
2869 msgid "Validate"
2870 msgstr "Validati"
2871
2872 #. module: base
2873 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2874 msgid "Restart"
2875 msgstr "Reporneste"
2876
2877 #. module: base
2878 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2879 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2880 msgid "SXW content"
2881 msgstr "Continut SXW"
2882
2883 #. module: base
2884 #: view:ir.actions.wizard:0
2885 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2886 msgid "Wizard"
2887 msgstr "Wizard"
2888
2889 #. module: base
2890 #: view:ir.cron:0
2891 msgid "Action to Trigger"
2892 msgstr "Actiunea de declansat"
2893
2894 #. module: base
2895 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2896 #, python-format
2897 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2898 msgstr ""
2899 "\"email_from\" trebuie setata pentru a trimite emailuri de bun venit "
2900 "utilizatorilor"
2901
2902 #. module: base
2903 #: selection:ir.translation,type:0
2904 msgid "Constraint"
2905 msgstr "Constrangere"
2906
2907 #. module: base
2908 #: selection:ir.values,key:0
2909 #: selection:res.partner.address,type:0
2910 msgid "Default"
2911 msgstr "Implicit"
2912
2913 #. module: base
2914 #: view:ir.model.fields:0
2915 #: field:ir.model.fields,required:0
2916 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2917 msgid "Required"
2918 msgstr "Solicitat (e)"
2919
2920 #. module: base
2921 #: view:res.users:0
2922 msgid "Default Filters"
2923 msgstr "Filtre Implicite"
2924
2925 #. module: base
2926 #: field:res.request.history,name:0
2927 msgid "Summary"
2928 msgstr "Rezumat"
2929
2930 #. module: base
2931 #: field:multi_company.default,expression:0
2932 msgid "Expression"
2933 msgstr "Expresie"
2934
2935 #. module: base
2936 #: help:ir.actions.server,subject:0
2937 msgid ""
2938 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2939 "object.partner_id.name ]]`"
2940 msgstr ""
2941 "Precizati subiectul. Puteti folosi câmpurile obiectului, de exemplu: `Buna "
2942 "ziua [[ object.partner_id.name ]]`"
2943
2944 #. module: base
2945 #: view:res.company:0
2946 msgid "Header/Footer"
2947 msgstr "Antet/Subsol"
2948
2949 #. module: base
2950 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2951 msgid ""
2952 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2953 "as its usage and purpose."
2954 msgstr ""
2955 "Text optional de ajutor pentru utilizatori cu o descriere a vizualizarii "
2956 "tinta, cum ar fi utilizarea si scopul lui."
2957
2958 #. module: base
2959 #: model:res.country,name:base.va
2960 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2961 msgstr "Sfantul Scaun (Vatican)"
2962
2963 #. module: base
2964 #: field:base.module.import,module_file:0
2965 msgid "Module .ZIP file"
2966 msgstr "Modulul pentru fisiere .ZIP"
2967
2968 #. module: base
2969 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2970 msgid "XML ID"
2971 msgstr "XML ID"
2972
2973 #. module: base
2974 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2975 msgid "Telecom sector"
2976 msgstr "Sector telecomunicatii"
2977
2978 #. module: base
2979 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2980 msgid "Trigger Object"
2981 msgstr "Declanseaza obiect"
2982
2983 #. module: base
2984 #: view:res.users:0
2985 msgid "Current Activity"
2986 msgstr "Activitate curentă"
2987
2988 #. module: base
2989 #: view:workflow.activity:0
2990 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2991 msgid "Incoming Transitions"
2992 msgstr "Tranzitii primite"
2993
2994 #. module: base
2995 #: model:res.country,name:base.sr
2996 msgid "Suriname"
2997 msgstr "Surinam"
2998
2999 #. module: base
3000 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
3001 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
3002 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
3003 msgid "Marketing"
3004 msgstr "Marketing"
3005
3006 #. module: base
3007 #: view:res.partner.bank:0
3008 msgid "Bank account"
3009 msgstr "Cont bancar"
3010
3011 #. module: base
3012 #: selection:base.language.install,lang:0
3013 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
3014 msgstr "Spaniola (HN) / Español (HN)"
3015
3016 #. module: base
3017 #: view:ir.sequence.type:0
3018 msgid "Sequence Type"
3019 msgstr "Tipul secventei"
3020
3021 #. module: base
3022 #: view:ir.ui.view.custom:0
3023 msgid "Customized Architecture"
3024 msgstr "Arhitectura Personalizata"
3025
3026 #. module: base
3027 #: field:ir.module.module,license:0
3028 msgid "License"
3029 msgstr "Licenta"
3030
3031 #. module: base
3032 #: field:ir.attachment,url:0
3033 msgid "Url"
3034 msgstr "Url"
3035
3036 #. module: base
3037 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
3038 msgid "Always"
3039 msgstr "Întotdeauna"
3040
3041 #. module: base
3042 #: selection:ir.translation,type:0
3043 msgid "SQL Constraint"
3044 msgstr "Constrangere SQL"
3045
3046 #. module: base
3047 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3048 #: field:ir.model,model:0
3049 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3050 #: view:ir.values:0
3051 msgid "Model"
3052 msgstr "Model"
3053
3054 #. module: base
3055 #: view:base.language.install:0
3056 msgid ""
3057 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3058 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3059 msgstr ""
3060 "Limba selectata a fost instalata cu succes. Trebuie sa schimbati "
3061 "preferintele utilizatorului si sa deschideti un meniu nou pentru a vizualiza "
3062 "modificarile."
3063
3064 #. module: base
3065 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3066 msgid "Key must be unique."
3067 msgstr "Cheia trebuie sa fie unica."
3068
3069 #. module: base
3070 #: view:ir.actions.act_window:0
3071 msgid "Open a Window"
3072 msgstr "Deschide o fereastra"
3073
3074 #. module: base
3075 #: model:res.country,name:base.gq
3076 msgid "Equatorial Guinea"
3077 msgstr "Guineea Ecuatoriala"
3078
3079 #. module: base
3080 #: view:base.module.import:0
3081 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3082 msgid "Module Import"
3083 msgstr "Import modul"
3084
3085 #. module: base
3086 #: field:res.bank,zip:0
3087 #: field:res.company,zip:0
3088 #: field:res.partner.address,zip:0
3089 #: field:res.partner.bank,zip:0
3090 msgid "Zip"
3091 msgstr "Cod postal"
3092
3093 #. module: base
3094 #: view:ir.module.module:0
3095 #: field:ir.module.module,author:0
3096 msgid "Author"
3097 msgstr "Autor"
3098
3099 #. module: base
3100 #: model:res.country,name:base.mk
3101 msgid "FYROM"
3102 msgstr "FYROM"
3103
3104 #. module: base
3105 #: view:res.lang:0
3106 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3107 msgstr "%c - Reprezentarea adecvata a datei si a orei."
3108
3109 #. module: base
3110 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3111 #, python-format
3112 msgid ""
3113 "Your database is now fully configured.\n"
3114 "\n"
3115 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3116 msgstr ""
3117 "Baza dumneavoastra de date este acum configurata complet.\n"
3118 "\n"
3119 "Faceti click pe 'Continua' si bucurati-va de experienta OpenERP..."
3120
3121 #. module: base
3122 #: selection:base.language.install,lang:0
3123 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3124 msgstr "Ebraica / עִבְרִי"
3125
3126 #. module: base
3127 #: model:res.country,name:base.bo
3128 msgid "Bolivia"
3129 msgstr "Bolivia"
3130
3131 #. module: base
3132 #: model:res.country,name:base.gh
3133 msgid "Ghana"
3134 msgstr "Ghana"
3135
3136 #. module: base
3137 #: field:res.lang,direction:0
3138 msgid "Direction"
3139 msgstr "Directie"
3140
3141 #. module: base
3142 #: view:ir.actions.act_window:0
3143 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3144 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3145 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3146 #: view:ir.model:0
3147 #: field:ir.model,view_ids:0
3148 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3150 #: view:ir.ui.view:0
3151 msgid "Views"
3152 msgstr "Vizualizari"
3153
3154 #. module: base
3155 #: view:res.groups:0
3156 #: field:res.groups,rule_groups:0
3157 msgid "Rules"
3158 msgstr "Reguli"
3159
3160 #. module: base
3161 #: code:addons/base/module/module.py:256
3162 #, python-format
3163 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3164 msgstr ""
3165 "Incercati sa stergeti un modul care este instalat sau care urmeaza sa fie "
3166 "instalat"
3167
3168 #. module: base
3169 #: view:base.module.upgrade:0
3170 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3171 msgstr "Modulele selectate au fost actualizate / instalate !"
3172
3173 #. module: base
3174 #: selection:base.language.install,lang:0
3175 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3176 msgstr "Spaniola (PR) / Español (PR)"
3177
3178 #. module: base
3179 #: model:res.country,name:base.gt
3180 msgid "Guatemala"
3181 msgstr "Guatemala"
3182
3183 #. module: base
3184 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3185 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3187 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3188 msgid "Workflows"
3189 msgstr "Fluxuri de lucru"
3190
3191 #. module: base
3192 #: field:ir.translation,xml_id:0
3193 msgid "XML Id"
3194 msgstr "Id XML"
3195
3196 #. module: base
3197 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3198 msgid "Create Users"
3199 msgstr "Creare utilizatori"
3200
3201 #. module: base
3202 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3203 msgid "res.partner.title"
3204 msgstr "res.partener.titlu"
3205
3206 #. module: base
3207 #: view:ir.values:0
3208 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3209 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3210
3211 #. module: base
3212 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3213 msgid "Retailers"
3214 msgstr "Comercianti cu amanuntul"
3215
3216 #. module: base
3217 #: help:ir.cron,priority:0
3218 msgid ""
3219 "0=Very Urgent\n"
3220 "10=Not urgent"
3221 msgstr ""
3222 "0=Foarte urgent\n"
3223 "10=Nu e urgent"
3224
3225 #. module: base
3226 #: view:res.config:0
3227 #: view:res.config.installer:0
3228 msgid "Skip"
3229 msgstr "Omite"
3230
3231 #. module: base
3232 #: model:res.country,name:base.ls
3233 msgid "Lesotho"
3234 msgstr "Lesotho"
3235
3236 #. module: base
3237 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3238 #, python-format
3239 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3240 msgstr "Nu puteti sterge modelul '%s' !"
3241
3242 #. module: base
3243 #: model:res.country,name:base.ke
3244 msgid "Kenya"
3245 msgstr "Kenia"
3246
3247 #. module: base
3248 #: view:res.partner.event:0
3249 msgid "Event"
3250 msgstr "Eveniment"
3251
3252 #. module: base
3253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3254 msgid "Custom Reports"
3255 msgstr "Rapoarte Personalizate"
3256
3257 #. module: base
3258 #: selection:base.language.install,lang:0
3259 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3260 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
3261
3262 #. module: base
3263 #: view:base.module.configuration:0
3264 msgid "System Configuration Done"
3265 msgstr "Configurarea Sistemului Efectuata"
3266
3267 #. module: base
3268 #: code:addons/orm.py:1459
3269 #, python-format
3270 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3271 msgstr "Eroarea a aparut in timpul validarii campului(campurilor) %s: %s"
3272
3273 #. module: base
3274 #: view:ir.property:0
3275 msgid "Generic"
3276 msgstr "General"
3277
3278 #. module: base
3279 #: model:res.country,name:base.sm
3280 msgid "San Marino"
3281 msgstr "San Marino"
3282
3283 #. module: base
3284 #: model:res.country,name:base.bm
3285 msgid "Bermuda"
3286 msgstr "Bermude"
3287
3288 #. module: base
3289 #: model:res.country,name:base.pe
3290 msgid "Peru"
3291 msgstr "Peru"
3292
3293 #. module: base
3294 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3295 msgid "Set NULL"
3296 msgstr "Setati NULL"
3297
3298 #. module: base
3299 #: model:res.country,name:base.bj
3300 msgid "Benin"
3301 msgstr "Benin"
3302
3303 #. module: base
3304 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3305 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3306 #, python-format
3307 msgid "That contract is already registered in the system."
3308 msgstr "Acel contract este deja inregistrat in sistem."
3309
3310 #. module: base
3311 #: help:ir.sequence,suffix:0
3312 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3313 msgstr "Valoarea sufixului inregistrarii pentru secventa"
3314
3315 #. module: base
3316 #: selection:base.language.install,lang:0
3317 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3318 msgstr "Spaniola (PY) / Español (PY)"
3319
3320 #. module: base
3321 #: field:ir.config_parameter,key:0
3322 msgid "Key"
3323 msgstr "Tasta"
3324
3325 #. module: base
3326 #: field:res.company,rml_header:0
3327 msgid "RML Header"
3328 msgstr "Antet RML"
3329
3330 #. module: base
3331 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3332 msgid "API ID"
3333 msgstr "ID API"
3334
3335 #. module: base
3336 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3337 #, python-format
3338 msgid ""
3339 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3340 "these groups: %s."
3341 msgstr ""
3342 "Nu puteti crea documentul acesta (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul "
3343 "dumneavoastra apartine unuia din urmatoarele grupuri: %s."
3344
3345 #. module: base
3346 #: model:res.country,name:base.mu
3347 msgid "Mauritius"
3348 msgstr "Mauritius"
3349
3350 #. module: base
3351 #: view:ir.model.access:0
3352 #: view:ir.rule:0
3353 msgid "Full Access"
3354 msgstr "Acces nelimitat"
3355
3356 #. module: base
3357 #: view:ir.actions.act_window:0
3358 #: view:ir.actions.report.xml:0
3359 #: view:ir.actions.wizard:0
3360 #: view:ir.model.fields:0
3361 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3362 msgid "Security"
3363 msgstr "Siguranta"
3364
3365 #. module: base
3366 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3367 msgid "OpenERP Favorites"
3368 msgstr "Favorite OpenERP"
3369
3370 #. module: base
3371 #: model:res.country,name:base.za
3372 msgid "South Africa"
3373 msgstr "Africa de Sud"
3374
3375 #. module: base
3376 #: view:ir.module.module:0
3377 #: selection:ir.module.module,state:0
3378 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3379 msgid "Installed"
3380 msgstr "Instalat(a)"
3381
3382 #. module: base
3383 #: selection:base.language.install,lang:0
3384 msgid "Ukrainian / українська"
3385 msgstr "Ucraineana / українська"
3386
3387 #. module: base
3388 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3389 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3390 msgid "Translation Terms"
3391 msgstr "Traducere termeni"
3392
3393 #. module: base
3394 #: model:res.country,name:base.sn
3395 msgid "Senegal"
3396 msgstr "Senegal"
3397
3398 #. module: base
3399 #: model:res.country,name:base.hu
3400 msgid "Hungary"
3401 msgstr "Ungaria"
3402
3403 #. module: base
3404 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3405 msgid "res.groups"
3406 msgstr "res.groups"
3407
3408 #. module: base
3409 #: model:res.country,name:base.br
3410 msgid "Brazil"
3411 msgstr "Brazilia"
3412
3413 #. module: base
3414 #: view:res.lang:0
3415 msgid "%M - Minute [00,59]."
3416 msgstr "%M - Minut [00,59]."
3417
3418 #. module: base
3419 #: selection:ir.module.module,license:0
3420 msgid "Affero GPL-3"
3421 msgstr "Affero GPL-3"
3422
3423 #. module: base
3424 #: field:ir.sequence,number_next:0
3425 msgid "Next Number"
3426 msgstr "Urmatorul numar"
3427
3428 #. module: base
3429 #: help:workflow.transition,condition:0
3430 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3431 msgstr ""
3432 "Expresia trebuie indeplinita daca dorim ca tranzitia sa fie efectuata."
3433
3434 #. module: base
3435 #: selection:base.language.install,lang:0
3436 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3437 msgstr "Spaniola (PA) / Español (PA)"
3438
3439 #. module: base
3440 #: view:res.currency:0
3441 #: field:res.currency,rate_ids:0
3442 msgid "Rates"
3443 msgstr "Tarife"
3444
3445 #. module: base
3446 #: model:res.country,name:base.sy
3447 msgid "Syria"
3448 msgstr "Siria"
3449
3450 #. module: base
3451 #: view:res.lang:0
3452 msgid "======================================================"
3453 msgstr "======================================================"
3454
3455 #. module: base
3456 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3457 msgid ""
3458 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3459 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3460 "the correct mobile number"
3461 msgstr ""
3462 "Furnizeaza campurile care sunt folosite pentru a cauta numarul de telefon "
3463 "mobil, de exemplu dumneavoastra selectati factura, atunci "
3464 "`obiect.factura_adresa_id.mobil` este campul care va da numarul corect de "
3465 "telefon mobil"
3466
3467 #. module: base
3468 #: view:base.module.upgrade:0
3469 msgid "System update completed"
3470 msgstr "Actualizarea sistemului este completa"
3471
3472 #. module: base
3473 #: selection:res.request,state:0
3474 msgid "draft"
3475 msgstr "ciorna"
3476
3477 #. module: base
3478 #: selection:ir.property,type:0
3479 #: field:res.currency,date:0
3480 #: field:res.currency.rate,name:0
3481 #: field:res.partner,date:0
3482 #: field:res.partner.event,date:0
3483 #: field:res.request,date_sent:0
3484 msgid "Date"
3485 msgstr "Data"
3486
3487 #. module: base
3488 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3489 msgid "SXW path"
3490 msgstr "Cale SXW"
3491
3492 #. module: base
3493 #: view:ir.attachment:0
3494 msgid "Data"
3495 msgstr "Data"
3496
3497 #. module: base
3498 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3499 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3500 msgid "Parent Menu"
3501 msgstr "Meniu principal"
3502
3503 #. module: base
3504 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3505 msgid "Apply For Delete"
3506 msgstr "Aplica pentru Stergere"
3507
3508 #. module: base
3509 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3510 #, python-format
3511 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3512 msgstr "Coloana nu se poate redenumi %s, deoarece acea coloana deja exista!"
3513
3514 #. module: base
3515 #: view:ir.attachment:0
3516 msgid "Attached To"
3517 msgstr "Anexati la"
3518
3519 #. module: base
3520 #: field:res.lang,decimal_point:0
3521 msgid "Decimal Separator"
3522 msgstr "Separator Zecimal"
3523
3524 #. module: base
3525 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3526 msgid ""
3527 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3528 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3529 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3530 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3531 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3532 "can be managed from here."
3533 msgstr ""
3534 "Un grup este un set de zone functionale care vor fi atribuite utilizatorilor "
3535 "pentru a le permite accesul si a le acorda drepturi la aplicatii si sarcini "
3536 "specifice din sistem. Puteti crea grupuri personalizate sau sa le editati pe "
3537 "cele existente prin default pentru a personaliza vizualizarea meniului pe "
3538 "care utilizatorii il vor putea vedea. Indiferent daca au drepturi de acces "
3539 "pentru a citi, scrie, crea sau sterge, acestea pot fi gestionate de aici."
3540
3541 #. module: base
3542 #: view:res.partner:0
3543 #: view:res.request:0
3544 #: field:res.request,history:0
3545 msgid "History"
3546 msgstr "Istoric"
3547
3548 #. module: base
3549 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3550 msgid "Creator"
3551 msgstr "Creat de"
3552
3553 #. module: base
3554 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3555 msgid ""
3556 "Please note that the following payments are now due. If your payment         "
3557 "                has been sent, kindly forward your payment details. If "
3558 "payment will be                         delayed further, please contact us "
3559 "to discuss.                         \n"
3560 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3561 "consider the present one as void."
3562 msgstr ""
3563 "Va rugam sa observati ca urmatoarele plati au devenit scadente. Daca plata \t"
3564 "\t\t\tdumneavoastra a fost trimisa, va rugam sa ne transmiteti detaliile "
3565 "platii dumneavoastra. Daca plata va fi \t\t\t\t\tintarziata in continuare, "
3566 "va rugam sa ne contactati pentru discutii. \t\t\t\t\t\n"
3567 "Daca plata dumneavoastra a fost efectuata dupa ce acest email a fost trimis, "
3568 "va rugam sa nu luati in considerare aceasta notificare."
3569
3570 #. module: base
3571 #: model:res.country,name:base.mx
3572 msgid "Mexico"
3573 msgstr "Mexic"
3574
3575 #. module: base
3576 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3577 msgid "Plugins"
3578 msgstr "Plugin-uri"
3579
3580 #. module: base
3581 #: field:res.company,child_ids:0
3582 msgid "Child Companies"
3583 msgstr "Companii subordonate"
3584
3585 #. module: base
3586 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3587 msgid "res.users"
3588 msgstr "res.utilizatori"
3589
3590 #. module: base
3591 #: model:res.country,name:base.ni
3592 msgid "Nicaragua"
3593 msgstr "Nicaragua"
3594
3595 #. module: base
3596 #: code:addons/orm.py:1046
3597 #, python-format
3598 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3599 msgstr "Metoda 'write' nu este implementată pentru acest obiect !"
3600
3601 #. module: base
3602 #: view:res.partner.event:0
3603 msgid "General Description"
3604 msgstr "Descriere Generala"
3605
3606 #. module: base
3607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3608 #: view:res.config.view:0
3609 msgid "Configure Your Interface"
3610 msgstr "Configurarea Interfeţei dumneavoastra"
3611
3612 #. module: base
3613 #: field:ir.values,meta:0
3614 msgid "Meta Datas"
3615 msgstr "Meta-date"
3616
3617 #. module: base
3618 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3619 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3620 msgstr "Exista deja un shortcut pentru acest meniu!"
3621
3622 #. module: base
3623 #: model:res.country,name:base.ve
3624 msgid "Venezuela"
3625 msgstr "Venezuela"
3626
3627 #. module: base
3628 #: view:res.lang:0
3629 msgid "9.  %j              ==> 340"
3630 msgstr "9.  %j              ==> 340"
3631
3632 #. module: base
3633 #: model:res.country,name:base.zm
3634 msgid "Zambia"
3635 msgstr "Zambia"
3636
3637 #. module: base
3638 #: help:res.partner,user_id:0
3639 msgid ""
3640 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3641 "any."
3642 msgstr ""
3643 "Utilizatorul intern responsabil cu comunicarea cu acest partener, daca "
3644 "exista."
3645
3646 #. module: base
3647 #: field:res.partner,parent_id:0
3648 msgid "Parent Partner"
3649 msgstr "Partener Principal"
3650
3651 #. module: base
3652 #: view:ir.module.module:0
3653 msgid "Cancel Upgrade"
3654 msgstr "Anulati Actualizarea"
3655
3656 #. module: base
3657 #: model:res.country,name:base.ci
3658 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3659 msgstr "Coasta de Fildes (Cote D'Ivoire)"
3660
3661 #. module: base
3662 #: model:res.country,name:base.kz
3663 msgid "Kazakhstan"
3664 msgstr "Kazahstan"
3665
3666 #. module: base
3667 #: view:res.lang:0
3668 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3669 msgstr "%w - Numarul zilei din saptamana [0(Duminica),6]."
3670
3671 #. module: base
3672 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3673 msgid ""
3674 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3675 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3676 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3677 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3678 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3679 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3680 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3681 msgstr ""
3682 "Un client este o entitate cu care dumneavoastra faceti afaceri, cum ar fi o "
3683 "companie sau o organizatie. Un client poate avea mai multe contacte sau "
3684 "adrese care reprezinta oamenii care lucreaza pentru aceasta companie. Puteti "
3685 "folosi tabul istoric, pentru a urmari toate tranzactiile asociate unui "
3686 "client: comanda de vanzare, email-uri, oportunitati, cereri, etc. Daca "
3687 "folositi gateway email, plugin-ul Outlook sau Thunderbird, nu uitati sa "
3688 "inregistrati email-urile fiecarui contact, astfel ca gateway va atasa "
3689 "automat email-urile care intra partenerului corect."
3690
3691 #. module: base
3692 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3693 #: field:ir.actions.todo,name:0
3694 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3695 #: field:ir.cron,name:0
3696 #: field:ir.model.access,name:0
3697 #: field:ir.model.fields,name:0
3698 #: field:ir.module.category,name:0
3699 #: view:ir.module.module:0
3700 #: field:ir.module.module,name:0
3701 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3702 #: report:ir.module.reference.graph:0
3703 #: field:ir.property,name:0
3704 #: field:ir.rule,name:0
3705 #: field:ir.sequence,name:0
3706 #: field:ir.sequence.type,name:0
3707 #: field:ir.values,name:0
3708 #: field:multi_company.default,name:0
3709 #: field:res.bank,name:0
3710 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3711 #: field:res.groups,name:0
3712 #: field:res.lang,name:0
3713 #: field:res.partner,name:0
3714 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3715 #: view:res.partner.event:0
3716 #: field:res.request.link,name:0
3717 #: field:workflow,name:0
3718 #: field:workflow.activity,name:0
3719 msgid "Name"
3720 msgstr "Nume"
3721
3722 #. module: base
3723 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3724 msgid ""
3725 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3726 "form view"
3727 msgstr ""
3728 "Daca este setat pe adevarat, actiunea nu va fi afisata in bara de "
3729 "instrumente din dreapta a unui formular de vizualizare"
3730
3731 #. module: base
3732 #: model:res.country,name:base.ms
3733 msgid "Montserrat"
3734 msgstr "Montserrat"
3735
3736 #. module: base
3737 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3738 #, python-format
3739 msgid ""
3740 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3741 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3742 msgstr ""
3743 "Expresia Optiuni de Selectie nu este o expresie Pythonica valida. Va rugam "
3744 "sa furnizati o expresie in formatul [('cheie', 'Eticheta'),...]."
3745
3746 #. module: base
3747 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3748 msgid "Application Terms"
3749 msgstr "Termeni aplicatie"
3750
3751 #. module: base
3752 #: help:res.users,context_tz:0
3753 msgid ""
3754 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3755 "and the client."
3756 msgstr ""
3757 "Fusul orar al utilizatorului folosit pentru a efectua conversiile de fus "
3758 "orar intre server si client."
3759
3760 #. module: base
3761 #: field:ir.module.module,demo:0
3762 msgid "Demo data"
3763 msgstr "Date demo"
3764
3765 #. module: base
3766 #: selection:base.language.install,lang:0
3767 msgid "English (UK)"
3768 msgstr "Engleza (Marea Britanie)"
3769
3770 #. module: base
3771 #: selection:base.language.install,lang:0
3772 msgid "Japanese / 日本語"
3773 msgstr "Japoneza / 日本語"
3774
3775 #. module: base
3776 #: help:workflow.transition,act_from:0
3777 msgid ""
3778 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3779 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3780 msgstr ""
3781 "Activitatea sursa. Atunci cand aceasta activitate este terminata, conditia "
3782 "este testata pentru a vedea daca putem incepe activitatea ACT_TO."
3783
3784 #. module: base
3785 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3786 msgid "Starter Partner"
3787 msgstr "Partener debutant"
3788
3789 #. module: base
3790 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3791 msgid ""
3792 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3793 "opposite many2one relationship"
3794 msgstr ""
3795 "Pentru campurile one2many, campul din modelul tinta care implementeaza "
3796 "relatia opusa many2one"
3797
3798 #. module: base
3799 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3800 msgid "ir.actions.act_window.view"
3801 msgstr "ir.actiuni.act_fereastra.vizualizare"
3802
3803 #. module: base
3804 #: report:ir.module.reference.graph:0
3805 msgid "Web"
3806 msgstr "Internet"
3807
3808 #. module: base
3809 #: selection:base.language.install,lang:0
3810 msgid "English (CA)"
3811 msgstr "Engleza (CA)"
3812
3813 #. module: base
3814 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3815 msgid "publisher_warranty.contract"
3816 msgstr "contract. garantie_editor"
3817
3818 #. module: base
3819 #: model:res.country,name:base.et
3820 msgid "Ethiopia"
3821 msgstr "Etiopia"
3822
3823 #. module: base
3824 #: help:res.country.state,code:0
3825 msgid "The state code in three chars.\n"
3826 msgstr "Codul statului, din trei caractere.\n"
3827
3828 #. module: base
3829 #: model:res.country,name:base.sj
3830 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3831 msgstr "Insulele Svalbard si Jan Mayen"
3832
3833 #. module: base
3834 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3835 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3836 msgid "ir.actions.wizard"
3837 msgstr "ir.asistent.actiuni"
3838
3839 #. module: base
3840 #: view:ir.actions.act_window:0
3841 #: view:ir.actions.report.xml:0
3842 #: view:ir.actions.server:0
3843 #: view:res.request:0
3844 msgid "Group By"
3845 msgstr "Grupati dupa"
3846
3847 #. module: base
3848 #: view:res.config:0
3849 #: view:res.config.installer:0
3850 msgid "title"
3851 msgstr "titlu"
3852
3853 #. module: base
3854 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3855 msgid "Install Language"
3856 msgstr "Instaleaza limba"
3857
3858 #. module: base
3859 #: view:ir.translation:0
3860 msgid "Translation"
3861 msgstr "Traducere"
3862
3863 #. module: base
3864 #: selection:res.request,state:0
3865 msgid "closed"
3866 msgstr "inchis"
3867
3868 #. module: base
3869 #: selection:base.language.export,state:0
3870 msgid "get"
3871 msgstr "obtine"
3872
3873 #. module: base
3874 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3875 msgid "On delete property for many2one fields"
3876 msgstr "Proprietatea Sterge pentru campurile many2one"
3877
3878 #. module: base
3879 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3880 msgid "Write Id"
3881 msgstr "Scrieti Id"
3882
3883 #. module: base
3884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3885 msgid "Products"
3886 msgstr "Produse"
3887
3888 #. module: base
3889 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3890 #: field:ir.filters,domain:0
3891 msgid "Domain Value"
3892 msgstr "Valoare Domeniu"
3893
3894 #. module: base
3895 #: view:ir.actions.server:0
3896 msgid "SMS Configuration"
3897 msgstr "Configurare SMS"
3898
3899 #. module: base
3900 #: selection:base.language.install,lang:0
3901 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3902 msgstr "Spaniola (BO) / Español (BO)"
3903
3904 #. module: base
3905 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3906 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3907 msgid "Access Controls List"
3908 msgstr "Lista Control Acces"
3909
3910 #. module: base
3911 #: model:res.country,name:base.um
3912 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3913 msgstr ""
3914 "Minor Outlying Islands SUA (Insulele Minore de Coasta ale Statelor Unite)"
3915
3916 #. module: base
3917 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3918 msgid "Bank Type"
3919 msgstr "Tip Banca"
3920
3921 #. module: base
3922 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3923 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3924 #, python-format
3925 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3926 msgstr "Numele grupului nu poate sa inceapa cu \"-\""
3927
3928 #. module: base
3929 #: view:ir.ui.view_sc:0
3930 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3931 msgid "Shortcut"
3932 msgstr "Shortcut (Comanda rapida)"
3933
3934 #. module: base
3935 #: field:ir.model.data,date_init:0
3936 msgid "Init Date"
3937 msgstr "Data initiere"
3938
3939 #. module: base
3940 #: selection:base.language.install,lang:0
3941 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3942 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3943
3944 #. module: base
3945 #: code:addons/base/module/module.py:297
3946 #, python-format
3947 msgid ""
3948 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3949 msgstr ""
3950 "Imposibil de procesat modulul \"%s\" deoarece nu s-a îndeplinit o dependenta "
3951 "externa: %s"
3952
3953 #. module: base
3954 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3955 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3956 msgstr ""
3957 "Va rugam sa introduceti cheia serie furnizata in documentul contractului:"
3958
3959 #. module: base
3960 #: view:workflow.activity:0
3961 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3962 msgid "Flow Start"
3963 msgstr "Fluxul de start"
3964
3965 #. module: base
3966 #: code:addons/__init__.py:834
3967 #, python-format
3968 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3969 msgstr ""
3970 "baza modulului nu poate fi incarcata! (sugestie: verificati addons-path)"
3971
3972 #. module: base
3973 #: view:res.partner.bank:0
3974 msgid "Bank Account Owner"
3975 msgstr "Titularul contului bancar"
3976
3977 #. module: base
3978 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3979 msgid "Client Actions Connections"
3980 msgstr "Conexiuni Actiuni Clienti"
3981
3982 #. module: base
3983 #: field:ir.attachment,res_name:0
3984 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3985 msgid "Resource Name"
3986 msgstr "Numele resursei"
3987
3988 #. module: base
3989 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3990 msgid "Hours"
3991 msgstr "Ore"
3992
3993 #. module: base
3994 #: model:res.country,name:base.gp
3995 msgid "Guadeloupe (French)"
3996 msgstr "Guadalupe (Franceza)"
3997
3998 #. module: base
3999 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
4000 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
4001 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
4002 #, python-format
4003 msgid "User Error"
4004 msgstr "Eroare Utilizator"
4005
4006 #. module: base
4007 #: help:workflow.transition,signal:0
4008 msgid ""
4009 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
4010 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
4011 "button is necessary to validate this transition."
4012 msgstr ""
4013 "Atunci cand operatiunea de tranzitie provine de la un buton apasat in "
4014 "formularul clientului, semnalul testeaza numele butonului apasat. Daca "
4015 "semnalul este NUL, nu mai este nevoie de niciun buton pentru a valida "
4016 "aceasta tranzitie."
4017
4018 #. module: base
4019 #: help:multi_company.default,object_id:0
4020 msgid "Object affected by this rule"
4021 msgstr "Obiectul influentat de aceasta regula"
4022
4023 #. module: base
4024 #: report:ir.module.reference.graph:0
4025 msgid "Directory"
4026 msgstr "Director"
4027
4028 #. module: base
4029 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
4030 msgid "Menu Name"
4031 msgstr "Nume Meniu"
4032
4033 #. module: base
4034 #: view:ir.module.module:0
4035 msgid "Author Website"
4036 msgstr "Autorul Paginii de Internet"
4037
4038 #. module: base
4039 #: view:ir.attachment:0
4040 msgid "Month"
4041 msgstr "Luna"
4042
4043 #. module: base
4044 #: model:res.country,name:base.my
4045 msgid "Malaysia"
4046 msgstr "Malaezia"
4047
4048 #. module: base
4049 #: view:base.language.install:0
4050 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
4051 msgid "Load Official Translation"
4052 msgstr "Incarcati Traducerea oficiala"
4053
4054 #. module: base
4055 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
4056 msgid "res.request.history"
4057 msgstr "res.istoric.solicitari"
4058
4059 #. module: base
4060 #: view:ir.actions.server:0
4061 msgid "Client Action Configuration"
4062 msgstr "Configurarea actiunii clientului"
4063
4064 #. module: base
4065 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4066 #: view:res.partner.address:0
4067 msgid "Partner Addresses"
4068 msgstr "Adrese Partener"
4069
4070 #. module: base
4071 #: help:ir.model.fields,translate:0
4072 msgid ""
4073 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4074 "mechanism for that field)"
4075 msgstr ""
4076 "Daca valorile pentru acest camp pot fi traduse (activeaza mecanismul "
4077 "traducerii pentru acel camp)"
4078
4079 #. module: base
4080 #: view:res.lang:0
4081 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4082 msgstr "%S - Secunde [00,61]."
4083
4084 #. module: base
4085 #: model:res.country,name:base.cv
4086 msgid "Cape Verde"
4087 msgstr "Capul Verde"
4088
4089 #. module: base
4090 #: view:base.module.import:0
4091 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4092 msgstr "Selectati pachetul modulului care va fi importat (fisier .zip):"
4093
4094 #. module: base
4095 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4096 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4097 #: field:res.partner,events:0
4098 #: field:res.partner.event,name:0
4099 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4100 msgid "Events"
4101 msgstr "Evenimente"
4102
4103 #. module: base
4104 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4105 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4106 msgid "ir.actions.url"
4107 msgstr "ir.url.actiuni"
4108
4109 #. module: base
4110 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4111 msgid "Currency Converter"
4112 msgstr "Convertor valuta"
4113
4114 #. module: base
4115 #: code:addons/orm.py:341
4116 #, python-format
4117 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4118 msgstr ""
4119 "ID eronat pentru selectarea inregistrarii, s-a primit %r, s-a asteaptat o "
4120 "integrala."
4121
4122 #. module: base
4123 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4124 #: view:res.partner:0
4125 msgid "Partner Contacts"
4126 msgstr "Contacte Partener"
4127
4128 #. module: base
4129 #: field:base.module.update,add:0
4130 msgid "Number of modules added"
4131 msgstr "Numarul modulelor adaugate"
4132
4133 #. module: base
4134 #: view:res.currency:0
4135 msgid "Price Accuracy"
4136 msgstr "Acuratete pret"
4137
4138 #. module: base
4139 #: selection:base.language.install,lang:0
4140 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4141 msgstr "Letoniana / latviešu valoda"
4142
4143 #. module: base
4144 #: view:res.config:0
4145 #: view:res.config.installer:0
4146 msgid "vsep"
4147 msgstr "vsep"
4148
4149 #. module: base
4150 #: selection:base.language.install,lang:0
4151 msgid "French / Français"
4152 msgstr "Franceza / Français"
4153
4154 #. module: base
4155 #: code:addons/orm.py:1049
4156 #, python-format
4157 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4158 msgstr "Metoda 'creare' nu este implementată pentru acest obiect !"
4159
4160 #. module: base
4161 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4162 msgid "Workitem"
4163 msgstr "Element de lucru"
4164
4165 #. module: base
4166 #: view:ir.actions.todo:0
4167 msgid "Set as Todo"
4168 msgstr "Setat ca De efectuat"
4169
4170 #. module: base
4171 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4172 #: view:ir.actions.actions:0
4173 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4174 #: field:ir.ui.menu,action:0
4175 #: view:ir.values:0
4176 #: selection:ir.values,key:0
4177 #: view:res.users:0
4178 msgid "Action"
4179 msgstr "Actiune"
4180
4181 #. module: base
4182 #: view:ir.actions.server:0
4183 msgid "Email Configuration"
4184 msgstr "Configurare e-mail"
4185
4186 #. module: base
4187 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4188 msgid "ir.cron"
4189 msgstr "ir.cron"
4190
4191 #. module: base
4192 #: view:ir.rule:0
4193 msgid "Combination of rules"
4194 msgstr "Combinatie de reguli"
4195
4196 #. module: base
4197 #: view:ir.sequence:0
4198 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4199 msgstr "Anul curent fara secol: %(y)s"
4200
4201 #. module: base
4202 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4203 msgid "Trigger On"
4204 msgstr "Declanşator pornit"
4205
4206 #. module: base
4207 #: sql_constraint:ir.rule:0
4208 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4209 msgstr "Regula trebuie sa aiba cel putin un drept de acces selectat !"
4210
4211 #. module: base
4212 #: model:res.country,name:base.fj
4213 msgid "Fiji"
4214 msgstr "Fiji"
4215
4216 #. module: base
4217 #: field:ir.model.fields,size:0
4218 msgid "Size"
4219 msgstr "Dimensiune"
4220
4221 #. module: base
4222 #: model:res.country,name:base.sd
4223 msgid "Sudan"
4224 msgstr "Sudan"
4225
4226 #. module: base
4227 #: model:res.country,name:base.fm
4228 msgid "Micronesia"
4229 msgstr "Micronezia"
4230
4231 #. module: base
4232 #: view:res.request.history:0
4233 msgid "Request History"
4234 msgstr "Istoric Cereri"
4235
4236 #. module: base
4237 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4238 #: view:res.groups:0
4239 msgid "Menus"
4240 msgstr "Meniuri"
4241
4242 #. module: base
4243 #: selection:base.language.install,lang:0
4244 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4245 msgstr "Sarba (Latin) / srpski"
4246
4247 #. module: base
4248 #: model:res.country,name:base.il
4249 msgid "Israel"
4250 msgstr "Israel"
4251
4252 #. module: base
4253 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4254 msgid "Create Action"
4255 msgstr "Creare acțiune"
4256
4257 #. module: base
4258 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4259 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4260 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4261 msgid "Objects"
4262 msgstr "Obiecte"
4263
4264 #. module: base
4265 #: field:res.lang,time_format:0
4266 msgid "Time Format"
4267 msgstr "Format ora"
4268
4269 #. module: base
4270 #: view:ir.module.module:0
4271 msgid "Defined Reports"
4272 msgstr "Rapoarte Definite"
4273
4274 #. module: base
4275 #: view:ir.actions.report.xml:0
4276 msgid "Report xml"
4277 msgstr "Raport xml"
4278
4279 #. module: base
4280 #: field:base.language.export,modules:0
4281 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4282 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4283 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4284 #: view:ir.module.module:0
4285 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4286 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4287 msgid "Modules"
4288 msgstr "Module"
4289
4290 #. module: base
4291 #: view:workflow.activity:0
4292 #: selection:workflow.activity,kind:0
4293 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4294 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4295 msgid "Subflow"
4296 msgstr "Subflux"
4297
4298 #. module: base
4299 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4300 msgid "res.config"
4301 msgstr "res.config"
4302
4303 #. module: base
4304 #: field:workflow.transition,signal:0
4305 msgid "Signal (button Name)"
4306 msgstr "Semnal (Nume buton)"
4307
4308 #. module: base
4309 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4311 #: view:res.bank:0
4312 #: field:res.partner,bank_ids:0
4313 msgid "Banks"
4314 msgstr "Banci"
4315
4316 #. module: base
4317 #: view:res.log:0
4318 msgid "Unread"
4319 msgstr "Necitit"
4320
4321 #. module: base
4322 #: field:ir.cron,doall:0
4323 msgid "Repeat Missed"
4324 msgstr "Repeta ceea ce s-a pierdut"
4325
4326 #. module: base
4327 #: help:ir.actions.server,state:0
4328 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4329 msgstr "Tipul Actiunii care urmeaza a fi executata"
4330
4331 #. module: base
4332 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4333 msgid "Object Mapping"
4334 msgstr "Mapare obiect"
4335
4336 #. module: base
4337 #: help:res.currency.rate,rate:0
4338 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4339 msgstr "Cursul de schimb valutar pentru valuta cu curs de schimb egal cu 1"
4340
4341 #. module: base
4342 #: model:res.country,name:base.uk
4343 msgid "United Kingdom"
4344 msgstr "Marea Britanie"
4345
4346 #. module: base
4347 #: view:res.config:0
4348 msgid "res_config_contents"
4349 msgstr "res_config_continuturi"
4350
4351 #. module: base
4352 #: help:res.partner.category,active:0
4353 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4354 msgstr "Campul activ va permite sa ascundeti categoria fara a o sterge."
4355
4356 #. module: base
4357 #: report:ir.module.reference.graph:0
4358 msgid "Object:"
4359 msgstr "Obiect:"
4360
4361 #. module: base
4362 #: model:res.country,name:base.bw
4363 msgid "Botswana"
4364 msgstr "Botswana"
4365
4366 #. module: base
4367 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4369 #: view:res.partner.title:0
4370 msgid "Partner Titles"
4371 msgstr "Titluri Partener"
4372
4373 #. module: base
4374 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4375 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4376 msgstr "Adauga o reimprospatare automata acestei vizualizari"
4377
4378 #. module: base
4379 #: help:res.partner,employee:0
4380 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4381 msgstr "Bifati aceasta casuta daca partenerul este un Angajat."
4382
4383 #. module: base
4384 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4385 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4386 msgid "RML content"
4387 msgstr "continut RML"
4388
4389 #. module: base
4390 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4392 msgid "Workitems"
4393 msgstr "Elemente ale activitatii"
4394
4395 #. module: base
4396 #: field:base.language.export,advice:0
4397 msgid "Advice"
4398 msgstr "Sfat"
4399
4400 #. module: base
4401 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4402 msgid "ir.attachment"
4403 msgstr "ir.atasament"
4404
4405 #. module: base
4406 #: code:addons/orm.py:4086
4407 #, python-format
4408 msgid ""
4409 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4410 "this object as this object is for reporting purpose."
4411 msgstr ""
4412 "Nu puteti efectua aceasta operatiune. Crearea unei Inregistrari Noi nu este "
4413 "permisa pentru acest obiect deoarece acest obiect are scop de raportare."
4414
4415 #. module: base
4416 #: view:base.language.import:0
4417 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4418 msgstr "-modul,tip,nume,res_id,src,valoare"
4419
4420 #. module: base
4421 #: selection:base.language.install,lang:0
4422 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4423 msgstr "Lituaniana / Lietuvių kalba"
4424
4425 #. module: base
4426 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4427 msgid ""
4428 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4429 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4430 msgstr ""
4431 "Furnizeaza numele campului unde este stocat ID-ul inregistrarii dupa "
4432 "operatiunile de creare. Daca nu este completat, nu puteti gasi inregistrarea "
4433 "noua."
4434
4435 #. module: base
4436 #: help:ir.model.fields,relation:0
4437 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4438 msgstr "Pentru campurile relatie, numele tehnic al modelului tinta"
4439
4440 #. module: base
4441 #: selection:base.language.install,lang:0
4442 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4443 msgstr "Indoneziana / Bahasa Indonesia"
4444
4445 #. module: base
4446 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4447 msgid "Inherited View"
4448 msgstr "Vizualizare mostenita"
4449
4450 #. module: base
4451 #: view:ir.translation:0
4452 msgid "Source Term"
4453 msgstr "Termen Sursa"
4454
4455 #. module: base
4456 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4457 msgid "Project"
4458 msgstr "Proiect"
4459
4460 #. module: base
4461 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4462 msgid "Web Icon Image (hover)"
4463 msgstr "Imagine Pictograma Web (planare)"
4464
4465 #. module: base
4466 #: view:base.module.import:0
4467 msgid "Module file successfully imported!"
4468 msgstr "Fisierul modul importat cu succes!"
4469
4470 #. module: base
4471 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4472 msgid "Cancelled"
4473 msgstr "Anulat"
4474
4475 #. module: base
4476 #: view:res.config.users:0
4477 msgid "Create User"
4478 msgstr "Creati Utilizator"
4479
4480 #. module: base
4481 #: view:partner.clear.ids:0
4482 msgid "Want to Clear Ids ? "
4483 msgstr "Doriti sa stergeti Id-uri "
4484
4485 #. module: base
4486 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4487 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4488 msgid "Serial Key"
4489 msgstr "Cheie de Serie"
4490
4491 #. module: base
4492 #: selection:res.request,priority:0
4493 msgid "Low"
4494 msgstr "Scazut(a)"
4495
4496 #. module: base
4497 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4498 msgid "Audit"
4499 msgstr "Audit"
4500
4501 #. module: base
4502 #: model:res.country,name:base.lc
4503 msgid "Saint Lucia"
4504 msgstr "Sfanta Lucia"
4505
4506 #. module: base
4507 #: view:publisher_warranty.contract:0
4508 msgid "Maintenance Contract"
4509 msgstr "Contract de mentenanta"
4510
4511 #. module: base
4512 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4513 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4514 msgstr ""
4515 "Selectati din cadrul modelului obiectul pentru care va fi executat fluxul de "
4516 "lucru."
4517
4518 #. module: base
4519 #: model:res.groups,name:base.group_user
4520 #: field:res.partner,employee:0
4521 msgid "Employee"
4522 msgstr "Angajat"
4523
4524 #. module: base
4525 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4526 msgid "Create Access"
4527 msgstr "Creeaza Acces"
4528
4529 #. module: base
4530 #: field:res.bank,state:0
4531 #: field:res.company,state_id:0
4532 #: field:res.partner.address,state_id:0
4533 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4534 msgid "Fed. State"
4535 msgstr "Stat federal"
4536
4537 #. module: base
4538 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4539 msgid "Copy Of"
4540 msgstr "Copie a"
4541
4542 #. module: base
4543 #: field:ir.model,osv_memory:0
4544 msgid "In-memory model"
4545 msgstr "Model in memorie"
4546
4547 #. module: base
4548 #: view:partner.clear.ids:0
4549 msgid "Clear Ids"
4550 msgstr "Stergeti Id-uri"
4551
4552 #. module: base
4553 #: model:res.country,name:base.io
4554 msgid "British Indian Ocean Territory"
4555 msgstr "Teritoriile Britanice din Oceanul Indian"
4556
4557 #. module: base
4558 #: field:res.users,view:0
4559 msgid "Interface"
4560 msgstr "Interfata"
4561
4562 #. module: base
4563 #: view:ir.actions.server:0
4564 msgid "Field Mapping"
4565 msgstr "Mapare camp"
4566
4567 #. module: base
4568 #: view:publisher_warranty.contract:0
4569 msgid "Refresh Validation Dates"
4570 msgstr "Reactualizeaza Datele de Validare"
4571
4572 #. module: base
4573 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4574 msgid "Field Type"
4575 msgstr "Tip Camp"
4576
4577 #. module: base
4578 #: field:res.country.state,code:0
4579 msgid "State Code"
4580 msgstr "Cod Stat"
4581
4582 #. module: base
4583 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4584 msgid "On delete"
4585 msgstr "Sterge"
4586
4587 #. module: base
4588 #: selection:res.lang,direction:0
4589 msgid "Left-to-Right"
4590 msgstr "De la Stanga la Dreapta"
4591
4592 #. module: base
4593 #: view:res.lang:0
4594 #: field:res.lang,translatable:0
4595 msgid "Translatable"
4596 msgstr "Traductibil"
4597
4598 #. module: base
4599 #: model:res.country,name:base.vn
4600 msgid "Vietnam"
4601 msgstr "Vietnam"
4602
4603 #. module: base
4604 #: field:res.users,signature:0
4605 msgid "Signature"
4606 msgstr "Semnatura"
4607
4608 #. module: base
4609 #: code:addons/fields.py:456
4610 #: code:addons/fields.py:654
4611 #: code:addons/fields.py:656
4612 #: code:addons/fields.py:658
4613 #: code:addons/fields.py:660
4614 #: code:addons/fields.py:662
4615 #: code:addons/fields.py:664
4616 #, python-format
4617 msgid "Not Implemented"
4618 msgstr "Neimplementat"
4619
4620 #. module: base
4621 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4622 msgid "res.widget.user"
4623 msgstr "res.utilizator.widget"
4624
4625 #. module: base
4626 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4627 msgid "Full Name"
4628 msgstr "Numele Complet"
4629
4630 #. module: base
4631 #: view:base.module.configuration:0
4632 msgid "_Ok"
4633 msgstr "_Ok"
4634
4635 #. module: base
4636 #: help:ir.filters,user_id:0
4637 msgid "False means for every user"
4638 msgstr "Fals înseamnă pentru fiecare utilizator"
4639
4640 #. module: base
4641 #: code:addons/base/module/module.py:238
4642 #, python-format
4643 msgid "The name of the module must be unique !"
4644 msgstr "Numele modulului trebuie sa fie unic !"
4645
4646 #. module: base
4647 #: model:res.country,name:base.mz
4648 msgid "Mozambique"
4649 msgstr "Mozambic"
4650
4651 #. module: base
4652 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4653 msgid "Long Term Planning"
4654 msgstr "Planificare pe termen lung"
4655
4656 #. module: base
4657 #: field:ir.actions.server,message:0
4658 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4659 #: view:partner.sms.send:0
4660 #: field:res.log,name:0
4661 msgid "Message"
4662 msgstr "Mesaj"
4663
4664 #. module: base
4665 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4666 msgid "On Multiple Doc."
4667 msgstr "In documente multiple"
4668
4669 #. module: base
4670 #: view:res.partner:0
4671 #: field:res.partner,user_id:0
4672 msgid "Salesman"
4673 msgstr "Agent Vanzari"
4674
4675 #. module: base
4676 #: field:res.partner,address:0
4677 #: view:res.partner.address:0
4678 msgid "Contacts"
4679 msgstr "Contacte"
4680
4681 #. module: base
4682 #: code:addons/orm.py:3704
4683 #, python-format
4684 msgid ""
4685 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4686 msgstr ""
4687 "Acest document nu poate fi sters deoarece este folosit drept proprietate "
4688 "predefinita"
4689
4690 #. module: base
4691 #: view:res.widget.wizard:0
4692 msgid "Add"
4693 msgstr "Adaugati"
4694
4695 #. module: base
4696 #: view:base.module.upgrade:0
4697 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4698 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4699 msgstr "Aplica Actualizarile Planificate"
4700
4701 #. module: base
4702 #: view:res.widget:0
4703 msgid "Widgets"
4704 msgstr "Widget-uri"
4705
4706 #. module: base
4707 #: model:res.country,name:base.cz
4708 msgid "Czech Republic"
4709 msgstr "Republica Ceha"
4710
4711 #. module: base
4712 #: view:res.widget.wizard:0
4713 msgid "Widget Wizard"
4714 msgstr "Asistent Widget"
4715
4716 #. module: base
4717 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4718 msgid ""
4719 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4720 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4721 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4722 msgstr ""
4723 "Asistentii de configurare sunt folositi pentru a va ajuta sa configurati o "
4724 "instanta noua a lui OpenERP. Ei sunt lansati in timpul instalarii de module "
4725 "noi, dar puteti alege sa reporniti manual anumiti asistenti din acest meniu."
4726
4727 #. module: base
4728 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4729 #, python-format
4730 msgid ""
4731 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4732 "change your own password."
4733 msgstr ""
4734 "Va rugam sa folositi asistentul de schimbare a parolei (din Preferinte "
4735 "Utilizator sau meniul Utilizator) pentru a va schimba parola."
4736
4737 #. module: base
4738 #: code:addons/orm.py:1883
4739 #, python-format
4740 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4741 msgstr "Campuri insuficiente pentru Vizualizarea Calendar!"
4742
4743 #. module: base
4744 #: selection:ir.property,type:0
4745 msgid "Integer"
4746 msgstr "Integrala"
4747
4748 #. module: base
4749 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4750 msgid ""
4751 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4752 "content is in another data field"
4753 msgstr ""
4754 "Ruta catre fisierul principal de rapoarte (in functie de Tipul Raportului) "
4755 "sau NULL daca continutul este intr-un alt fisier de date"
4756
4757 #. module: base
4758 #: help:res.users,company_id:0
4759 msgid "The company this user is currently working for."
4760 msgstr "Compania pentru care acest utilizator lucreaza in prezent."
4761
4762 #. module: base
4763 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4764 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4765 msgstr "wizard.ir.creeaza.model.meniu"
4766
4767 #. module: base
4768 #: view:workflow.transition:0
4769 msgid "Transition"
4770 msgstr "Tranzitie"
4771
4772 #. module: base
4773 #: field:res.groups,menu_access:0
4774 msgid "Access Menu"
4775 msgstr "Meniu Acces"
4776
4777 #. module: base
4778 #: model:res.country,name:base.na
4779 msgid "Namibia"
4780 msgstr "Namibia"
4781
4782 #. module: base
4783 #: model:res.country,name:base.mn
4784 msgid "Mongolia"
4785 msgstr "Mongolia"
4786
4787 #. module: base
4788 #: view:ir.module.module:0
4789 msgid "Created Menus"
4790 msgstr "Meniuri Create"
4791
4792 #. module: base
4793 #: selection:ir.ui.view,type:0
4794 msgid "mdx"
4795 msgstr "mdx"
4796
4797 #. module: base
4798 #: model:res.country,name:base.bi
4799 msgid "Burundi"
4800 msgstr "Burundi"
4801
4802 #. module: base
4803 #: view:base.language.install:0
4804 #: view:base.module.import:0
4805 #: view:base.module.update:0
4806 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4807 #: view:res.request:0
4808 msgid "Close"
4809 msgstr "Inchideti"
4810
4811 #. module: base
4812 #: selection:base.language.install,lang:0
4813 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4814 msgstr "Spaniola (MX) / Español (MX)"
4815
4816 #. module: base
4817 #: view:res.log:0
4818 msgid "My Logs"
4819 msgstr "Jurnalele mele"
4820
4821 #. module: base
4822 #: model:res.country,name:base.bt
4823 msgid "Bhutan"
4824 msgstr "Bhutan"
4825
4826 #. module: base
4827 #: help:ir.sequence,number_next:0
4828 msgid "Next number of this sequence"
4829 msgstr "Urmatorul numar al acestei secvente"
4830
4831 #. module: base
4832 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4833 msgid "Textile Suppliers"
4834 msgstr "Furnizori de textile"
4835
4836 #. module: base
4837 #: selection:ir.actions.url,target:0
4838 msgid "This Window"
4839 msgstr "Aceasta fereastra"
4840
4841 #. module: base
4842 #: view:publisher_warranty.contract:0
4843 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4844 msgstr "Contracte de Garantie ale Editorului"
4845
4846 #. module: base
4847 #: help:res.log,name:0
4848 msgid "The logging message."
4849 msgstr "Mesajul de autentificare."
4850
4851 #. module: base
4852 #: field:base.language.export,format:0
4853 msgid "File Format"
4854 msgstr "Format fisier"
4855
4856 #. module: base
4857 #: field:res.lang,iso_code:0
4858 msgid "ISO code"
4859 msgstr "Cod ISO"
4860
4861 #. module: base
4862 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4863 msgid "res.config.view"
4864 msgstr "res.config.view"
4865
4866 #. module: base
4867 #: view:res.log:0
4868 #: field:res.log,read:0
4869 msgid "Read"
4870 msgstr "Citeste"
4871
4872 #. module: base
4873 #: sql_constraint:res.country:0
4874 msgid "The name of the country must be unique !"
4875 msgstr "Numele tarii trebuie sa fie unic !"
4876
4877 #. module: base
4878 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4879 msgid ""
4880 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4881 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4882 "country."
4883 msgstr ""
4884 "Daca lucrati pe piata americana, de aici puteti gestiona diferitele state "
4885 "federale cu care lucrati. Fiecare stat este atasat unei tari."
4886
4887 #. module: base
4888 #: view:workflow.workitem:0
4889 msgid "Workflow Workitems"
4890 msgstr "Elemente de lucru ale Fluxului de lucru"
4891
4892 #. module: base
4893 #: model:res.country,name:base.vc
4894 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4895 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
4896
4897 #. module: base
4898 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4899 #: field:partner.sms.send,password:0
4900 #: field:res.users,password:0
4901 msgid "Password"
4902 msgstr "Parola"
4903
4904 #. module: base
4905 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4906 #: view:ir.model:0
4907 #: field:ir.model,field_id:0
4908 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4909 #: view:ir.model.fields:0
4910 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4911 msgid "Fields"
4912 msgstr "Campuri"
4913
4914 #. module: base
4915 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4916 msgid "Employees"
4917 msgstr "Angajati"
4918
4919 #. module: base
4920 #: help:res.log,read:0
4921 msgid ""
4922 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4923 msgstr ""
4924 "Daca acest element al jurnalului a fost citit, () nu trebuie sa il trimita "
4925 "clientului"
4926
4927 #. module: base
4928 #: field:res.company,rml_header2:0
4929 #: field:res.company,rml_header3:0
4930 msgid "RML Internal Header"
4931 msgstr "Antet Intern RML"
4932
4933 #. module: base
4934 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4935 msgid "Search View Ref."
4936 msgstr "Referinta Cautare Vizualizare"
4937
4938 #. module: base
4939 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4940 msgid "Latest version"
4941 msgstr "Ultima versiune"
4942
4943 #. module: base
4944 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4945 msgid ""
4946 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4947 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4948 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4949 msgstr ""
4950 "Vedeti de unde vin clientii potentiali si oportunitatile creand canale "
4951 "specifice care vor fi mentinute la crearea unui document in sistem. Unele "
4952 "exemple de canale pot fi: Site web, Apel telefonic, Revanzator, etc."
4953
4954 #. module: base
4955 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4956 msgid "acc_number"
4957 msgstr "acc_number"
4958
4959 #. module: base
4960 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4961 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4962 msgid "Addresses"
4963 msgstr "Adrese"
4964
4965 #. module: base
4966 #: model:res.country,name:base.mm
4967 msgid "Myanmar"
4968 msgstr "Myanmar"
4969
4970 #. module: base
4971 #: selection:base.language.install,lang:0
4972 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4973 msgstr "Chineza (CN) / 简体中文"
4974
4975 #. module: base
4976 #: field:res.bank,street:0
4977 #: field:res.company,street:0
4978 #: field:res.partner.address,street:0
4979 #: field:res.partner.bank,street:0
4980 msgid "Street"
4981 msgstr "Strada"
4982
4983 #. module: base
4984 #: model:res.country,name:base.yu
4985 msgid "Yugoslavia"
4986 msgstr "Iugoslavia"
4987
4988 #. module: base
4989 #: field:ir.model.data,name:0
4990 msgid "XML Identifier"
4991 msgstr "Identificator XML"
4992
4993 #. module: base
4994 #: model:res.country,name:base.ca
4995 msgid "Canada"
4996 msgstr "Canada"
4997
4998 #. module: base
4999 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5000 msgid "Unknown"
5001 msgstr "Necunoscut(a)"
5002
5003 #. module: base
5004 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
5005 msgid "Change My Preferences"
5006 msgstr "Schimba Preferintele mele"
5007
5008 #. module: base
5009 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
5010 #, python-format
5011 msgid "Invalid model name in the action definition."
5012 msgstr "Nume nevalid de model in definirea actiunii."
5013
5014 #. module: base
5015 #: field:partner.sms.send,text:0
5016 msgid "SMS Message"
5017 msgstr "Mesaj SMS"
5018
5019 #. module: base
5020 #: model:res.country,name:base.cm
5021 msgid "Cameroon"
5022 msgstr "Camerun"
5023
5024 #. module: base
5025 #: model:res.country,name:base.bf
5026 msgid "Burkina Faso"
5027 msgstr "Burkina Faso"
5028
5029 #. module: base
5030 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5031 msgid "Skipped"
5032 msgstr "Omis"
5033
5034 #. module: base
5035 #: selection:ir.model.fields,state:0
5036 msgid "Custom Field"
5037 msgstr "Camp Personalizat"
5038
5039 #. module: base
5040 #: field:ir.module.module,web:0
5041 msgid "Has a web component"
5042 msgstr "Are o componentă web"
5043
5044 #. module: base
5045 #: model:res.country,name:base.cc
5046 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
5047 msgstr "Insulele Cocos (Keeling)"
5048
5049 #. module: base
5050 #: selection:base.language.install,state:0
5051 #: selection:base.module.import,state:0
5052 #: selection:base.module.update,state:0
5053 msgid "init"
5054 msgstr "init"
5055
5056 #. module: base
5057 #: view:res.lang:0
5058 msgid "11. %U or %W       ==> 48 (49th week)"
5059 msgstr "11. %U sau %W ==> 48 (a 49-a saptamana)"
5060
5061 #. module: base
5062 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
5063 msgid "Bank type fields"
5064 msgstr "Campuri de tip bancar"
5065
5066 #. module: base
5067 #: selection:base.language.install,lang:0
5068 msgid "Dutch / Nederlands"
5069 msgstr "Olandeza / Nederlands"
5070
5071 #. module: base
5072 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
5073 #, python-format
5074 msgid ""
5075 "\n"
5076 "\n"
5077 "This addon is already installed on your system"
5078 msgstr ""
5079 "\n"
5080 "\n"
5081 "Acest addon este deja instalat in sistemul dumneavoastra"
5082
5083 #. module: base
5084 #: help:ir.cron,interval_number:0
5085 msgid "Repeat every x."
5086 msgstr "Repeta fiecare x."
5087
5088 #. module: base
5089 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5090 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5091 msgid "Select Report"
5092 msgstr "Selectati Raport"
5093
5094 #. module: base
5095 #: report:ir.module.reference.graph:0
5096 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5097 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
5098
5099 #. module: base
5100 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5101 msgid "Maintainer"
5102 msgstr "Responsabil"
5103
5104 #. module: base
5105 #: field:ir.sequence,suffix:0
5106 msgid "Suffix"
5107 msgstr "Sufix"
5108
5109 #. module: base
5110 #: model:res.country,name:base.mo
5111 msgid "Macau"
5112 msgstr "Macau"
5113
5114 #. module: base
5115 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5116 msgid "Labels"
5117 msgstr "Etichete"
5118
5119 #. module: base
5120 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5121 msgid "Sender's email"
5122 msgstr "Adresa de e-ail a expeditorului"
5123
5124 #. module: base
5125 #: field:ir.default,field_name:0
5126 msgid "Object Field"
5127 msgstr "Camp obiect"
5128
5129 #. module: base
5130 #: selection:base.language.install,lang:0
5131 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5132 msgstr "Spaniola (PE) / Español (PE)"
5133
5134 #. module: base
5135 #: selection:base.language.install,lang:0
5136 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5137 msgstr "Franceza (CH) / Français (CH)"
5138
5139 #. module: base
5140 #: help:res.users,action_id:0
5141 msgid ""
5142 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5143 "to the standard menu."
5144 msgstr ""
5145 "Daca este specificat, aceasta actiune va fi deschisa la conectarea acestui "
5146 "utilizator, pe langa meniul standard."
5147
5148 #. module: base
5149 #: view:ir.values:0
5150 msgid "Client Actions"
5151 msgstr "Actiuni Client"
5152
5153 #. module: base
5154 #: code:addons/orm.py:1806
5155 #, python-format
5156 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5157 msgstr "Metoda exists nu este implementata pentru acest obiect !"
5158
5159 #. module: base
5160 #: code:addons/base/module/module.py:423
5161 #, python-format
5162 msgid ""
5163 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5164 "But this module is not available in your system."
5165 msgstr ""
5166 "Incercati sa actualizati un modul care depinde de modulul: %s.\n"
5167 "Dar acest modul nu este disponibil in sistemul dumneavoastra."
5168
5169 #. module: base
5170 #: field:workflow.transition,act_to:0
5171 msgid "Destination Activity"
5172 msgstr "Destinatie Activitate"
5173
5174 #. module: base
5175 #: view:ir.values:0
5176 msgid "Connect Events to Actions"
5177 msgstr "Conectarea evenimentelor la acţiuni"
5178
5179 #. module: base
5180 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5181 msgid "base.update.translations"
5182 msgstr "baza.actualizare.traduceri"
5183
5184 #. module: base
5185 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5186 msgid "Parent Category"
5187 msgstr "Categoria superioara"
5188
5189 #. module: base
5190 #: selection:ir.property,type:0
5191 msgid "Integer Big"
5192 msgstr "Integrala mare"
5193
5194 #. module: base
5195 #: selection:res.partner.address,type:0
5196 #: selection:res.partner.title,domain:0
5197 msgid "Contact"
5198 msgstr "Contact"
5199
5200 #. module: base
5201 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5202 msgid "ir.ui.menu"
5203 msgstr "ir.ui.meniu"
5204
5205 #. module: base
5206 #: model:res.country,name:base.us
5207 msgid "United States"
5208 msgstr "Statele Unite"
5209
5210 #. module: base
5211 #: view:ir.module.module:0
5212 msgid "Cancel Uninstall"
5213 msgstr "Anulati dezinstalarea"
5214
5215 #. module: base
5216 #: view:res.bank:0
5217 #: view:res.partner:0
5218 #: view:res.partner.address:0
5219 msgid "Communication"
5220 msgstr "Comunicare"
5221
5222 #. module: base
5223 #: view:ir.actions.report.xml:0
5224 msgid "RML Report"
5225 msgstr "Raport RML"
5226
5227 #. module: base
5228 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5229 msgid "ir.server.object.lines"
5230 msgstr "ir.linii.obiect.server"
5231
5232 #. module: base
5233 #: code:addons/base/module/module.py:622
5234 #, python-format
5235 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5236 msgstr "Modulul %s: Certificat de Calitate Nevalid"
5237
5238 #. module: base
5239 #: model:res.country,name:base.kw
5240 msgid "Kuwait"
5241 msgstr "Kuwait"
5242
5243 #. module: base
5244 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5245 msgid "Instance"
5246 msgstr "Instanta"
5247
5248 #. module: base
5249 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5250 msgid ""
5251 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5252 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5253 "with the object and time variables."
5254 msgstr ""
5255 "Acesta este numele de fisier al atasamentului folosit pentru arhivarea "
5256 "rezultatului tiparirii. Lasati necompletat pentru a nu salva rapoartele "
5257 "tiparite. Puteti folosi o expresie python cu variabilele obiect si timp."
5258
5259 #. module: base
5260 #: selection:ir.property,type:0
5261 msgid "Many2One"
5262 msgstr "Many2One"
5263
5264 #. module: base
5265 #: model:res.country,name:base.ng
5266 msgid "Nigeria"
5267 msgstr "Nigeria"
5268
5269 #. module: base
5270 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5271 #, python-format
5272 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5273 msgstr ""
5274 "Pentru campurile de selectie, trebuie furnizate Optiunile de Selectie!"
5275
5276 #. module: base
5277 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5278 msgid "SMS Send"
5279 msgstr "Trimitere SMS"
5280
5281 #. module: base
5282 #: field:res.company,user_ids:0
5283 msgid "Accepted Users"
5284 msgstr "Utilizatori acceptati"
5285
5286 #. module: base
5287 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5288 msgid "Web Icon Image"
5289 msgstr "Imagine Pictograma Web"
5290
5291 #. module: base
5292 #: view:ir.values:0
5293 msgid "Values for Event Type"
5294 msgstr "Valori pentru tipul evenimentului"
5295
5296 #. module: base
5297 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5298 msgid "Always Searchable"
5299 msgstr "Cautarea este posibila intotdeauna"
5300
5301 #. module: base
5302 #: model:res.country,name:base.hk
5303 msgid "Hong Kong"
5304 msgstr "Hong Kong"
5305
5306 #. module: base
5307 #: help:ir.actions.server,name:0
5308 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5309 msgstr ""
5310 "Usor de mentionat actiunea dupa nume, de exemplu O Comanda de Vanzare -> "
5311 "Multe Facturi"
5312
5313 #. module: base
5314 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5315 msgid ""
5316 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5317 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5318 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5319 "necessary information to interact with your partners from the company "
5320 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5321 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5322 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5323 msgstr ""
5324 "Clientii (numiti si Parteneri in alte parti ale sistemului) va ajuta sa "
5325 "gestionati agenda cu companii, indiferent daca sunt clienti potentiali, "
5326 "clienti șsi/sau furnizori. Formularul partenerului va permite sa gasiti si "
5327 "sa inregistrati toate informatiile necesare pentru a interactiona cu "
5328 "partenerii din agenda companiei, contactele lor si listele de preturi, si "
5329 "multe altele. Daca ati instalat MRC (Managementul Relatiei cu Clientii), cu "
5330 "tabul istoric puteti tine evidenta tuturor interactiunilor cu un partener, "
5331 "precum oportunitățile, email-urile, sau comenzile de vanzare emise."
5332
5333 #. module: base
5334 #: model:res.country,name:base.ph
5335 msgid "Philippines"
5336 msgstr "Filipine"
5337
5338 #. module: base
5339 #: model:res.country,name:base.ma
5340 msgid "Morocco"
5341 msgstr "Maroc"
5342
5343 #. module: base
5344 #: view:res.lang:0
5345 msgid "2.  %a ,%A         ==> Fri, Friday"
5346 msgstr "2.  %a ,%A ==> Vin, Vineri"
5347
5348 #. module: base
5349 #: field:res.widget,content:0
5350 msgid "Content"
5351 msgstr "Continut"
5352
5353 #. module: base
5354 #: help:ir.rule,global:0
5355 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5356 msgstr ""
5357 "Daca nu este specificat niciun grup, regula va fi globala si va fi aplicata "
5358 "tuturor"
5359
5360 #. module: base
5361 #: model:res.country,name:base.td
5362 msgid "Chad"
5363 msgstr "Ciad"
5364
5365 #. module: base
5366 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5367 msgid "workflow.transition"
5368 msgstr "tranzitie.flux_de_lucru"
5369
5370 #. module: base
5371 #: view:res.lang:0
5372 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5373 msgstr "%a - Numele prescurtat al zilei saptamanii."
5374
5375 #. module: base
5376 #: report:ir.module.reference.graph:0
5377 msgid "Introspection report on objects"
5378 msgstr "Raport de introspectie asupra obiectelor"
5379
5380 #. module: base
5381 #: model:res.country,name:base.pf
5382 msgid "Polynesia (French)"
5383 msgstr "Polinezia (Franceza)"
5384
5385 #. module: base
5386 #: model:res.country,name:base.dm
5387 msgid "Dominica"
5388 msgstr "Dominica"
5389
5390 #. module: base
5391 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5392 msgid ""
5393 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5394 msgstr ""
5395 "Contractul de garantie al editorului dumneavoastra este deja subscris in "
5396 "sistem !"
5397
5398 #. module: base
5399 #: help:ir.cron,nextcall:0
5400 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5401 msgstr "Data de execuție următoare planificată pentru acest calendar"
5402
5403 #. module: base
5404 #: help:res.config.users,view:0
5405 #: help:res.users,view:0
5406 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5407 msgstr "Alegeți între interfața simplificată și cea extinsă"
5408
5409 #. module: base
5410 #: model:res.country,name:base.np
5411 msgid "Nepal"
5412 msgstr "Nepal"
5413
5414 #. module: base
5415 #: code:addons/orm.py:2307
5416 #, python-format
5417 msgid ""
5418 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5419 "integer): \"%s\""
5420 msgstr ""
5421 "Valoare invalida pentru campul de referinta \"%s\" (ultima parte trebuie sa "
5422 "fie o integrala non-zero): \"%s\""
5423
5424 #. module: base
5425 #: help:ir.cron,args:0
5426 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5427 msgstr "Argumentele vor fi pasate metodei, de exemplu (uid,)"
5428
5429 #. module: base
5430 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5431 msgid ""
5432 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5433 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5434 "related object's read access."
5435 msgstr ""
5436 "Daca aveti grupuri, vizibilitatea acestui meniu se va baza pe aceste "
5437 "grupuri. Daca acest camp este necompletat, OpenERP va calcula vizibilitatea "
5438 "pe baza accesului de citire asociat obiectului."
5439
5440 #. module: base
5441 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5442 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5443 #: view:ir.ui.view.custom:0
5444 msgid "Customized Views"
5445 msgstr "Vizualizari Personalizate"
5446
5447 #. module: base
5448 #: view:partner.sms.send:0
5449 msgid "Bulk SMS send"
5450 msgstr "Trimitere SMS in masa"
5451
5452 #. module: base
5453 #: view:ir.sequence:0
5454 msgid "Seconde: %(sec)s"
5455 msgstr "Secunda: %(sec)s"
5456
5457 #. module: base
5458 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5459 msgid "Update Modules List"
5460 msgstr "Actualizati Lista de Module"
5461
5462 #. module: base
5463 #: code:addons/base/module/module.py:295
5464 #, python-format
5465 msgid ""
5466 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5467 msgstr ""
5468 "Modulul \"%s\" nu poate fi actualizat pentru ca nu este indeplinita o "
5469 "dependenta externa: %s"
5470
5471 #. module: base
5472 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5473 #, python-format
5474 msgid ""
5475 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5476 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5477 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5478 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5479 msgstr ""
5480 "Va rugam sa tineti minte faptul ca documentele afisate in prezent s-ar putea "
5481 "sa nu fie relevante dupa ce treceti la o alta companie. Daca aveti "
5482 "modificari nesalvate, asigurati-va ca le salvati si ca inchideti toate "
5483 "formularele inainte de a trece la o companie diferita. (Puteti face click pe "
5484 "Anuleaza in Preferintele Utilizatorului)"
5485
5486 #. module: base
5487 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5488 msgid "Continue"
5489 msgstr "Continuati"
5490
5491 #. module: base
5492 #: selection:base.language.install,lang:0
5493 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5494 msgstr "Tailandeza / ภาษาไทย"
5495
5496 #. module: base
5497 #: code:addons/orm.py:343
5498 #, python-format
5499 msgid "Object %s does not exists"
5500 msgstr "Obiectul %s nu exista"
5501
5502 #. module: base
5503 #: selection:base.language.install,lang:0
5504 msgid "Slovenian / slovenščina"
5505 msgstr "Slovena / slovenščina"
5506
5507 #. module: base
5508 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5509 msgid "Reload from Attachment"
5510 msgstr "Reincarcati din Atasament"
5511
5512 #. module: base
5513 #: model:res.country,name:base.bv
5514 msgid "Bouvet Island"
5515 msgstr "Insula Bouvet"
5516
5517 #. module: base
5518 #: field:ir.attachment,name:0
5519 msgid "Attachment Name"
5520 msgstr "Nume Atasament"
5521
5522 #. module: base
5523 #: field:base.language.export,data:0
5524 #: field:base.language.import,data:0
5525 msgid "File"
5526 msgstr "Fisier"
5527
5528 #. module: base
5529 #: view:res.config.users:0
5530 msgid "Add User"
5531 msgstr "Adaugă utilizator"
5532
5533 #. module: base
5534 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5535 msgid "Module Upgrade Install"
5536 msgstr "Instalati Actualizare Modul"
5537
5538 #. module: base
5539 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5540 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5541 msgstr "ir.wizard.configurare.actiuni"
5542
5543 #. module: base
5544 #: view:res.lang:0
5545 msgid "%b - Abbreviated month name."
5546 msgstr "%b - Numele prescurtat al lunii."
5547
5548 #. module: base
5549 #: field:res.partner,supplier:0
5550 #: view:res.partner.address:0
5551 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5552 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5553 msgid "Supplier"
5554 msgstr "Furnizor"
5555
5556 #. module: base
5557 #: view:ir.actions.server:0
5558 #: selection:ir.actions.server,state:0
5559 msgid "Multi Actions"
5560 msgstr "Actiuni multiple"
5561
5562 #. module: base
5563 #: view:base.language.export:0
5564 #: view:base.language.import:0
5565 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5566 msgid "_Close"
5567 msgstr "_Inchideti"
5568
5569 #. module: base
5570 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5571 msgid "Default Company"
5572 msgstr "Compania implicita"
5573
5574 #. module: base
5575 #: selection:base.language.install,lang:0
5576 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5577 msgstr "Spaniola (EC) / Español (EC)"
5578
5579 #. module: base
5580 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5581 msgid "ID of the view defined in xml file"
5582 msgstr "ID-ul vizualizarii definita in fisierul xml"
5583
5584 #. module: base
5585 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5586 msgid "Import Module"
5587 msgstr "Importati Modulul"
5588
5589 #. module: base
5590 #: model:res.country,name:base.as
5591 msgid "American Samoa"
5592 msgstr "Samoa Americana"
5593
5594 #. module: base
5595 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5596 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5597 msgstr "Numele modelului obiectului pentru a deschide fereastra vizualizare"
5598
5599 #. module: base
5600 #: field:res.log,secondary:0
5601 msgid "Secondary Log"
5602 msgstr "Jurnal secundar"
5603
5604 #. module: base
5605 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5606 msgid "Selectable"
5607 msgstr "Selectabil"
5608
5609 #. module: base
5610 #: view:res.request.link:0
5611 msgid "Request Link"
5612 msgstr "Solicitati link-ul"
5613
5614 #. module: base
5615 #: view:ir.attachment:0
5616 #: selection:ir.attachment,type:0
5617 #: field:ir.module.module,url:0
5618 msgid "URL"
5619 msgstr "URL"
5620
5621 #. module: base
5622 #: help:res.country,name:0
5623 msgid "The full name of the country."
5624 msgstr "Numele intreg al tarii."
5625
5626 #. module: base
5627 #: selection:ir.actions.server,state:0
5628 msgid "Iteration"
5629 msgstr "Repetare"
5630
5631 #. module: base
5632 #: code:addons/orm.py:3988
5633 #: code:addons/orm.py:4085
5634 #, python-format
5635 msgid "UserError"
5636 msgstr "EroareUtilizator"
5637
5638 #. module: base
5639 #: model:res.country,name:base.ae
5640 msgid "United Arab Emirates"
5641 msgstr "Emiratele Arabe Unite"
5642
5643 #. module: base
5644 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5645 msgid "Recruitment"
5646 msgstr "Recrutare"
5647
5648 #. module: base
5649 #: model:res.country,name:base.re
5650 msgid "Reunion (French)"
5651 msgstr "Reunion (Franceza)"
5652
5653 #. module: base
5654 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5655 #, python-format
5656 msgid ""
5657 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5658 msgstr ""
5659 "Numele coloanei noi trebuie sa inceapa cu x_ , deoarece este un fisier "
5660 "personalizat!"
5661
5662 #. module: base
5663 #: view:ir.model.access:0
5664 #: view:ir.rule:0
5665 #: field:ir.rule,global:0
5666 msgid "Global"
5667 msgstr "Global"
5668
5669 #. module: base
5670 #: model:res.country,name:base.mp
5671 msgid "Northern Mariana Islands"
5672 msgstr "Insulele Mariane de Nord"
5673
5674 #. module: base
5675 #: model:res.country,name:base.sb
5676 msgid "Solomon Islands"
5677 msgstr "Insulele Solomon"
5678
5679 #. module: base
5680 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5681 #: code:addons/orm.py:3436
5682 #: code:addons/orm.py:3656
5683 #: code:addons/orm.py:3668
5684 #: code:addons/orm.py:3894
5685 #: code:addons/orm.py:4408
5686 #, python-format
5687 msgid "AccessError"
5688 msgstr "EroareAcces"
5689
5690 #. module: base
5691 #: view:res.request:0
5692 msgid "Waiting"
5693 msgstr "In asteptare"
5694
5695 #. module: base
5696 #: code:addons/__init__.py:834
5697 #, python-format
5698 msgid "Could not load base module"
5699 msgstr "Modulul de bază nu a putut fi încărcat"
5700
5701 #. module: base
5702 #: view:res.lang:0
5703 msgid "8.  %I:%M:%S %p  ==> 06:25:20 PM"
5704 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5705
5706 #. module: base
5707 #: code:addons/orm.py:1803
5708 #, python-format
5709 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5710 msgstr "Metoda 'copy' nu este implementată pentru acest obiect !"
5711
5712 #. module: base
5713 #: field:res.log,create_date:0
5714 msgid "Creation Date"
5715 msgstr "Data crearii"
5716
5717 #. module: base
5718 #: view:ir.translation:0
5719 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5720 msgid "Translations"
5721 msgstr "Traduceri"
5722
5723 #. module: base
5724 #: field:ir.sequence,padding:0
5725 msgid "Number padding"
5726 msgstr "Numar umplutura"
5727
5728 #. module: base
5729 #: view:ir.actions.report.xml:0
5730 msgid "Report"
5731 msgstr "Raport"
5732
5733 #. module: base
5734 #: model:res.country,name:base.ua
5735 msgid "Ukraine"
5736 msgstr "Ucraina"
5737
5738 #. module: base
5739 #: model:res.country,name:base.to
5740 msgid "Tonga"
5741 msgstr "Tonga"
5742
5743 #. module: base
5744 #: view:ir.module.category:0
5745 msgid "Module Category"
5746 msgstr "Categoria modulului"
5747
5748 #. module: base
5749 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5750 msgid "Ignore"
5751 msgstr "Ignora"
5752
5753 #. module: base
5754 #: report:ir.module.reference.graph:0
5755 msgid "Reference Guide"
5756 msgstr "Ghidul referintelor"
5757
5758 #. module: base
5759 #: view:ir.ui.view:0
5760 msgid "Architecture"
5761 msgstr "Arhitectura"
5762
5763 #. module: base
5764 #: model:res.country,name:base.ml
5765 msgid "Mali"
5766 msgstr "Mali"
5767
5768 #. module: base
5769 #: help:res.config.users,email:0
5770 #: help:res.users,email:0
5771 msgid ""
5772 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5773 "\n"
5774 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5775 "be possible to email new users."
5776 msgstr ""
5777 "Daca este furnizat un email, utilizatorului i se va trimite un mesaj de bun "
5778 "venit.\n"
5779 "\n"
5780 "Avertisment: daca \"email_from\" si \"smtp_server\" nu sunt configurate, nu "
5781 "va fi posibil sa trimiteti email-uri utilizatorilor noi."
5782
5783 #. module: base
5784 #: selection:base.language.install,lang:0
5785 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5786 msgstr "Flamanda (BE) / Vlaams (BE)"
5787
5788 #. module: base
5789 #: field:ir.cron,interval_number:0
5790 msgid "Interval Number"
5791 msgstr "Numar Interval"
5792
5793 #. module: base
5794 #: model:res.country,name:base.tk
5795 msgid "Tokelau"
5796 msgstr "Tokelau"
5797
5798 #. module: base
5799 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5800 msgid "XSL path"
5801 msgstr "ruta XML"
5802
5803 #. module: base
5804 #: model:res.country,name:base.bn
5805 msgid "Brunei Darussalam"
5806 msgstr "Brunei Darussalam"
5807
5808 #. module: base
5809 #: view:ir.actions.act_window:0
5810 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5811 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5812 #: field:ir.ui.view,type:0
5813 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5814 msgid "View Type"
5815 msgstr "Tip de vizualizare"
5816
5817 #. module: base
5818 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5819 msgid "User Interface"
5820 msgstr "Interfata Utilizator"
5821
5822 #. module: base
5823 #: field:ir.attachment,create_date:0
5824 msgid "Date Created"
5825 msgstr "Data crearii"
5826
5827 #. module: base
5828 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5829 msgid "ir.actions.todo"
5830 msgstr "ir.actions.todo"
5831
5832 #. module: base
5833 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5834 #, python-format
5835 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5836 msgstr "Nu a putut fi găsit precedentul ir.actions.todo"
5837
5838 #. module: base
5839 #: view:ir.actions.act_window:0
5840 msgid "General Settings"
5841 msgstr "Configurari generale"
5842
5843 #. module: base
5844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5845 msgid "Custom Shortcuts"
5846 msgstr "Comenzi rapide personalizate"
5847
5848 #. module: base
5849 #: selection:base.language.install,lang:0
5850 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5851 msgstr "Vietnameza / Tiếng Việt"
5852
5853 #. module: base
5854 #: model:res.country,name:base.dz
5855 msgid "Algeria"
5856 msgstr "Algeria"
5857
5858 #. module: base
5859 #: model:res.country,name:base.be
5860 msgid "Belgium"
5861 msgstr "Belgia"
5862
5863 #. module: base
5864 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5865 msgid "osv_memory.autovacuum"
5866 msgstr "osv_memorie.autovid"
5867
5868 #. module: base
5869 #: field:base.language.export,lang:0
5870 #: field:base.language.install,lang:0
5871 #: field:base.update.translations,lang:0
5872 #: field:ir.translation,lang:0
5873 #: field:res.partner,lang:0
5874 #: field:res.users,context_lang:0
5875 msgid "Language"
5876 msgstr "Limba"
5877
5878 #. module: base
5879 #: model:res.country,name:base.gm
5880 msgid "Gambia"
5881 msgstr "Gambia"
5882
5883 #. module: base
5884 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5885 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5886 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5887 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5888 #: view:res.company:0
5889 #: field:res.users,company_ids:0
5890 msgid "Companies"
5891 msgstr "Companii"
5892
5893 #. module: base
5894 #: view:res.lang:0
5895 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5896 msgstr "%H - Ora (24 ore) [00,23]."
5897
5898 #. module: base
5899 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5900 msgid "res.widget"
5901 msgstr "res.widget"
5902
5903 #. module: base
5904 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5905 #, python-format
5906 msgid "Model %s does not exist!"
5907 msgstr "Modelul %s nu exista!"
5908
5909 #. module: base
5910 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5911 #, python-format
5912 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5913 msgstr "Nu puteti sterge limba care este Limba Preferata a Utilizatorului !"
5914
5915 #. module: base
5916 #: code:addons/fields.py:103
5917 #, python-format
5918 msgid "Not implemented get_memory method !"
5919 msgstr "Metoda get_memory (obtine memorie) nu este implementata !"
5920
5921 #. module: base
5922 #: view:ir.actions.server:0
5923 #: field:ir.actions.server,code:0
5924 #: selection:ir.actions.server,state:0
5925 msgid "Python Code"
5926 msgstr "Cod Python"
5927
5928 #. module: base
5929 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5930 #, python-format
5931 msgid "Can not create the module file: %s !"
5932 msgstr "Nu poate fi creat fisierul modulului: %s !"
5933
5934 #. module: base
5935 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5936 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5937 msgstr "Nucleul OpenERP, necesar pentru toate instalarile."
5938
5939 #. module: base
5940 #: view:base.language.install:0
5941 #: view:base.module.import:0
5942 #: view:base.module.update:0
5943 #: view:base.module.upgrade:0
5944 #: view:base.update.translations:0
5945 #: view:partner.clear.ids:0
5946 #: view:partner.massmail.wizard:0
5947 #: view:partner.sms.send:0
5948 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5949 #: view:res.config:0
5950 #: view:res.config.installer:0
5951 #: view:res.widget.wizard:0
5952 msgid "Cancel"
5953 msgstr "Anulati"
5954
5955 #. module: base
5956 #: selection:base.language.export,format:0
5957 msgid "PO File"
5958 msgstr "Fisier PO"
5959
5960 #. module: base
5961 #: model:res.country,name:base.nt
5962 msgid "Neutral Zone"
5963 msgstr "Zona Neutra"
5964
5965 #. module: base
5966 #: selection:base.language.install,lang:0
5967 msgid "Hindi / हिंदी"
5968 msgstr "Hindi / हिंदी"
5969
5970 #. module: base
5971 #: view:ir.model:0
5972 msgid "Custom"
5973 msgstr "Personalizat"
5974
5975 #. module: base
5976 #: view:res.request:0
5977 msgid "Current"
5978 msgstr "Actual(a)"
5979
5980 #. module: base
5981 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5982 msgid "Components Supplier"
5983 msgstr "Furnizor Componente"
5984
5985 #. module: base
5986 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5987 #: field:ir.default,uid:0
5988 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5989 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5990 #: view:res.groups:0
5991 #: field:res.groups,users:0
5992 #: view:res.users:0
5993 msgid "Users"
5994 msgstr "Utilizatori"
5995
5996 #. module: base
5997 #: field:ir.module.module,published_version:0
5998 msgid "Published Version"
5999 msgstr "Versiune publicata"
6000
6001 #. module: base
6002 #: model:res.country,name:base.is
6003 msgid "Iceland"
6004 msgstr "Islanda"
6005
6006 #. module: base
6007 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
6008 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
6009 msgid "Window Actions"
6010 msgstr "Fereastra Actiuni"
6011
6012 #. module: base
6013 #: view:res.lang:0
6014 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
6015 msgstr "%I - Ora (12 ore)  [01,12]."
6016
6017 #. module: base
6018 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
6019 msgid "Finished"
6020 msgstr "Finalizat(a)"
6021
6022 #. module: base
6023 #: model:res.country,name:base.de
6024 msgid "Germany"
6025 msgstr "Germania"
6026
6027 #. module: base
6028 #: view:ir.sequence:0
6029 msgid "Week of the year: %(woy)s"
6030 msgstr "Saptamana din an: %(woy)s"
6031
6032 #. module: base
6033 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
6034 msgid "Bad customers"
6035 msgstr "Clienti rau platnici"
6036
6037 #. module: base
6038 #: report:ir.module.reference.graph:0
6039 msgid "Reports :"
6040 msgstr "Rapoarte :"
6041
6042 #. module: base
6043 #: model:res.country,name:base.gy
6044 msgid "Guyana"
6045 msgstr "Guyana"
6046
6047 #. module: base
6048 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
6049 msgid ""
6050 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
6051 "views"
6052 msgstr ""
6053 "Tip vizualizare: setati pe 'arbore' pentru o vizualizare arbore ierarhica, "
6054 "sau 'formular' pentru alte vizualizari"
6055
6056 #. module: base
6057 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
6058 #, python-format
6059 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
6060 msgstr "Faceti click pe 'Continua' pentru a configura urmatorul addon..."
6061
6062 #. module: base
6063 #: field:ir.actions.server,record_id:0
6064 msgid "Create Id"
6065 msgstr "Creati id"
6066
6067 #. module: base
6068 #: model:res.country,name:base.hn
6069 msgid "Honduras"
6070 msgstr "Honduras"
6071
6072 #. module: base
6073 #: help:res.users,menu_tips:0
6074 msgid ""
6075 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
6076 msgstr ""
6077 "Bifati aceasta casuta daca doriti sa se afiseza sfaturi la fiecare actiune "
6078 "in meniu"
6079
6080 #. module: base
6081 #: model:res.country,name:base.eg
6082 msgid "Egypt"
6083 msgstr "Egipt"
6084
6085 #. module: base
6086 #: field:ir.rule,perm_read:0
6087 msgid "Apply For Read"
6088 msgstr "Aplicati pentru Citire"
6089
6090 #. module: base
6091 #: help:ir.actions.server,model_id:0
6092 msgid ""
6093 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
6094 msgstr ""
6095 "Selectati obiectul asupra caruia va fi executata actiunea (citire, scriere, "
6096 "creare)."
6097
6098 #. module: base
6099 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
6100 #, python-format
6101 msgid "Please specify server option --email-from !"
6102 msgstr "Va rugam sa specificati optiunea serverului --email-de la !"
6103
6104 #. module: base
6105 #: field:base.language.import,name:0
6106 msgid "Language Name"
6107 msgstr "Nume Limba"
6108
6109 #. module: base
6110 #: selection:ir.property,type:0
6111 msgid "Boolean"
6112 msgstr "Booleean"
6113
6114 #. module: base
6115 #: view:ir.model:0
6116 msgid "Fields Description"
6117 msgstr "Descriere Campuri"
6118
6119 #. module: base
6120 #: view:ir.actions.todo:0
6121 #: view:ir.attachment:0
6122 #: view:ir.cron:0
6123 #: view:ir.model.access:0
6124 #: view:ir.model.data:0
6125 #: view:ir.model.fields:0
6126 #: view:ir.ui.view:0
6127 #: view:ir.values:0
6128 #: view:res.partner:0
6129 #: view:res.partner.address:0
6130 #: view:workflow.activity:0
6131 msgid "Group By..."
6132 msgstr "Grupati dupa..."
6133
6134 #. module: base
6135 #: view:ir.model.fields:0
6136 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6137 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6138 msgid "Readonly"
6139 msgstr "Numai citire"
6140
6141 #. module: base
6142 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6143 #: field:ir.default,page:0
6144 #: selection:ir.translation,type:0
6145 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6146 msgid "View"
6147 msgstr "Vizualizare"
6148
6149 #. module: base
6150 #: selection:ir.module.module,state:0
6151 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6152 msgid "To be installed"
6153 msgstr "Va fi instalat"
6154
6155 #. module: base
6156 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6157 msgid ""
6158 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6159 "executes an action"
6160 msgstr ""
6161 "Da statusul daca sfatul trebuie afisat sau nu atunci cand un utilizator "
6162 "executa o actiune"
6163
6164 #. module: base
6165 #: view:ir.model:0
6166 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6167 #: field:res.currency,base:0
6168 msgid "Base"
6169 msgstr "Baza"
6170
6171 #. module: base
6172 #: selection:base.language.install,lang:0
6173 msgid "Telugu / తెలుగు"
6174 msgstr "Telugu / తెలుగు"
6175
6176 #. module: base
6177 #: model:res.country,name:base.lr
6178 msgid "Liberia"
6179 msgstr "Liberia"
6180
6181 #. module: base
6182 #: view:ir.attachment:0
6183 #: view:ir.model:0
6184 #: view:res.groups:0
6185 #: view:res.partner:0
6186 #: field:res.partner,comment:0
6187 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6188 msgid "Notes"
6189 msgstr "Note"
6190
6191 #. module: base
6192 #: field:ir.config_parameter,value:0
6193 #: field:ir.property,value_binary:0
6194 #: field:ir.property,value_datetime:0
6195 #: field:ir.property,value_float:0
6196 #: field:ir.property,value_integer:0
6197 #: field:ir.property,value_reference:0
6198 #: field:ir.property,value_text:0
6199 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6200 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6201 #: field:ir.values,value:0
6202 msgid "Value"
6203 msgstr "Valoare"
6204
6205 #. module: base
6206 #: field:ir.sequence,code:0
6207 #: field:ir.sequence.type,code:0
6208 #: selection:ir.translation,type:0
6209 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6210 msgid "Code"
6211 msgstr "Cod"
6212
6213 #. module: base
6214 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6215 msgid "res.config.installer"
6216 msgstr "res.config.program_de_instalare"
6217
6218 #. module: base
6219 #: model:res.country,name:base.mc
6220 msgid "Monaco"
6221 msgstr "Monaco"
6222
6223 #. module: base
6224 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6225 msgid "Minutes"
6226 msgstr "Minute"
6227
6228 #. module: base
6229 #: selection:ir.translation,type:0
6230 msgid "Help"
6231 msgstr "Ajutor"
6232
6233 #. module: base
6234 #: help:res.users,menu_id:0
6235 msgid ""
6236 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6237 msgstr ""
6238 "Daca este specificata, actiunea va inlocui meniul standard pentru acest "
6239 "utilizator."
6240
6241 #. module: base
6242 #: selection:ir.actions.server,state:0
6243 msgid "Write Object"
6244 msgstr "Scriere Obiect"
6245
6246 #. module: base
6247 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6248 msgid "Fund Raising"
6249 msgstr "Strangere de fonduri"
6250
6251 #. module: base
6252 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6253 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6254 msgid "Sequence Codes"
6255 msgstr "Coduri secventa"
6256
6257 #. module: base
6258 #: selection:base.language.install,lang:0
6259 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6260 msgstr "Spaniola (CO) / Español (CO)"
6261
6262 #. module: base
6263 #: view:base.module.configuration:0
6264 msgid ""
6265 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6266 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6267 msgstr ""
6268 "Toti asistentii de configurare aflati in asteptare au fost executati. Puteti "
6269 "restarta asistentii individual prin lista de configurare asistenti."
6270
6271 #. module: base
6272 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6273 msgid "Create"
6274 msgstr "Creează"
6275
6276 #. module: base
6277 #: view:ir.sequence:0
6278 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6279 msgstr "Anul curent cu Secol: %(an)s"
6280
6281 #. module: base
6282 #: field:ir.exports,export_fields:0
6283 msgid "Export ID"
6284 msgstr "Export ID"
6285
6286 #. module: base
6287 #: model:res.country,name:base.fr
6288 msgid "France"
6289 msgstr "Franta"
6290
6291 #. module: base
6292 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6293 msgid "res.log"
6294 msgstr "res.jurnal"
6295
6296 #. module: base
6297 #: help:ir.translation,module:0
6298 #: help:ir.translation,xml_id:0
6299 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6300 msgstr ""
6301 "Aplicatie pentru ir_model_data pentru care este efectuata aceasta traducere."
6302
6303 #. module: base
6304 #: view:workflow.activity:0
6305 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6306 msgid "Flow Stop"
6307 msgstr "Sfarsit Flux"
6308
6309 #. module: base
6310 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6311 msgid "Weeks"
6312 msgstr "Saptamani"
6313
6314 #. module: base
6315 #: model:res.country,name:base.af
6316 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6317 msgstr "Statul islamic Afganistan"
6318
6319 #. module: base
6320 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6321 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6322 #, python-format
6323 msgid "Error !"
6324 msgstr "Eroare !"
6325
6326 #. module: base
6327 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6328 msgid "country_id"
6329 msgstr "country_id"
6330
6331 #. module: base
6332 #: field:ir.cron,interval_type:0
6333 msgid "Interval Unit"
6334 msgstr "Interval Unitate"
6335
6336 #. module: base
6337 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6338 #: field:workflow.activity,kind:0
6339 msgid "Kind"
6340 msgstr "Fel"
6341
6342 #. module: base
6343 #: code:addons/orm.py:4368
6344 #, python-format
6345 msgid "This method does not exist anymore"
6346 msgstr "Aceasta metoda nu mai exista"
6347
6348 #. module: base
6349 #: field:res.bank,fax:0
6350 #: field:res.company,fax:0
6351 #: field:res.partner.address,fax:0
6352 msgid "Fax"
6353 msgstr "Fax"
6354
6355 #. module: base
6356 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6357 msgid "Thousands Separator"
6358 msgstr "Separator mii"
6359
6360 #. module: base
6361 #: field:res.request,create_date:0
6362 msgid "Created Date"
6363 msgstr "Data crearii"
6364
6365 #. module: base
6366 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6367 msgid ""
6368 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6369 "inside loop."
6370 msgstr ""
6371 "Selectati actiunea care va fi executata. Actiunea bucla nu va fi disponibila "
6372 "in interiorul buclei."
6373
6374 #. module: base
6375 #: selection:base.language.install,lang:0
6376 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6377 msgstr "Chineza (TW) / 正體字"
6378
6379 #. module: base
6380 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6381 msgid "res.request"
6382 msgstr "res.cerere"
6383
6384 #. module: base
6385 #: view:ir.model:0
6386 msgid "In Memory"
6387 msgstr "In memorie"
6388
6389 #. module: base
6390 #: view:ir.actions.todo:0
6391 msgid "Todo"
6392 msgstr "De efectuat"
6393
6394 #. module: base
6395 #: field:ir.attachment,datas:0
6396 msgid "File Content"
6397 msgstr "Continut Fisier"
6398
6399 #. module: base
6400 #: model:res.country,name:base.pa
6401 msgid "Panama"
6402 msgstr "Panama"
6403
6404 #. module: base
6405 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6406 msgid "Ltd"
6407 msgstr "SRL"
6408
6409 #. module: base
6410 #: help:workflow.transition,group_id:0
6411 msgid ""
6412 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6413 msgstr ""
6414 "Grupul de care un utilizator trebuie sa apartina pentru a fi autorizat sa "
6415 "valideze aceasta tranzitie."
6416
6417 #. module: base
6418 #: constraint:res.users:0
6419 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6420 msgstr ""
6421 "Compania aleasa nu este printre companiile permise acestui utilizator"
6422
6423 #. module: base
6424 #: model:res.country,name:base.gi
6425 msgid "Gibraltar"
6426 msgstr "Gibraltar"
6427
6428 #. module: base
6429 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6430 msgid "Service Name"
6431 msgstr "Nume Serviciu"
6432
6433 #. module: base
6434 #: model:res.country,name:base.pn
6435 msgid "Pitcairn Island"
6436 msgstr "Insula Pitcairn"
6437
6438 #. module: base
6439 #: view:base.module.upgrade:0
6440 msgid ""
6441 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6442 msgstr ""
6443 "Va sugeram sa reincarcati tabul meniului pentru a vedea noile meniuri "
6444 "(Ctrl+T apoi Ctrl+R)."
6445
6446 #. module: base
6447 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6448 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6449 msgid "Record Rules"
6450 msgstr "Reguli Inregistrare"
6451
6452 #. module: base
6453 #: field:res.users,name:0
6454 msgid "User Name"
6455 msgstr "Numele Utilizatorului"
6456
6457 #. module: base
6458 #: view:ir.sequence:0
6459 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6460 msgstr "Ziua din an : % (doy)s"
6461
6462 #. module: base
6463 #: view:ir.model:0
6464 #: view:ir.model.fields:0
6465 #: view:workflow.activity:0
6466 msgid "Properties"
6467 msgstr "Proprietati"
6468
6469 #. module: base
6470 #: help:ir.sequence,padding:0
6471 msgid ""
6472 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6473 "get the required padding size."
6474 msgstr ""
6475 "OpenERP va adauga automat '0' in partea stanga a campului 'Numarul Urmator' "
6476 "pentru a obtine marimea ceruta a umpluturii."
6477
6478 #. module: base
6479 #: view:res.lang:0
6480 msgid "%A - Full weekday name."
6481 msgstr "%A - Numele complet al zilei din saptamana"
6482
6483 #. module: base
6484 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6485 msgid "Months"
6486 msgstr "Luni de zile"
6487
6488 #. module: base
6489 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6490 msgid "Search View"
6491 msgstr "Vizualizare Cautare"
6492
6493 #. module: base
6494 #: sql_constraint:res.lang:0
6495 msgid "The code of the language must be unique !"
6496 msgstr "Codul limbii trebuie sa fie unic!"
6497
6498 #. module: base
6499 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6500 #: view:ir.actions.report.xml:0
6501 #: view:ir.attachment:0
6502 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6503 msgid "Attachments"
6504 msgstr "Atasamente"
6505
6506 #. module: base
6507 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6508 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6509 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6510 msgid "Sales"
6511 msgstr "Vanzari"
6512
6513 #. module: base
6514 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6515 msgid "Other Actions"
6516 msgstr "Alte actiuni"
6517
6518 #. module: base
6519 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6520 msgid "Done"
6521 msgstr "Efectuat"
6522
6523 #. module: base
6524 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6525 msgid "Miss"
6526 msgstr "Domnisoara"
6527
6528 #. module: base
6529 #: view:ir.model.access:0
6530 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6531 #: view:ir.rule:0
6532 msgid "Write Access"
6533 msgstr "Acces Scriere"
6534
6535 #. module: base
6536 #: view:res.lang:0
6537 msgid "%m - Month number [01,12]."
6538 msgstr "%m - Numarul lunii [01,12]."
6539
6540 #. module: base
6541 #: field:res.bank,city:0
6542 #: field:res.company,city:0
6543 #: field:res.partner,city:0
6544 #: field:res.partner.address,city:0
6545 #: field:res.partner.bank,city:0
6546 msgid "City"
6547 msgstr "Oras"
6548
6549 #. module: base
6550 #: model:res.country,name:base.qa
6551 msgid "Qatar"
6552 msgstr "Qatar"
6553
6554 #. module: base
6555 #: model:res.country,name:base.it
6556 msgid "Italy"
6557 msgstr "Italia"
6558
6559 #. module: base
6560 #: view:ir.actions.todo:0
6561 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6562 msgid "To Do"
6563 msgstr "De efectuat"
6564
6565 #. module: base
6566 #: selection:base.language.install,lang:0
6567 msgid "Estonian / Eesti keel"
6568 msgstr "Estoniana / Eesti keel"
6569
6570 #. module: base
6571 #: field:res.partner,email:0
6572 msgid "E-mail"
6573 msgstr "E-mail"
6574
6575 #. module: base
6576 #: selection:ir.module.module,license:0
6577 msgid "GPL-3 or later version"
6578 msgstr "GPL-3 sau o versiune ulterioara"
6579
6580 #. module: base
6581 #: field:workflow.activity,action:0
6582 msgid "Python Action"
6583 msgstr "Actiune Python"
6584
6585 #. module: base
6586 #: selection:base.language.install,lang:0
6587 msgid "English (US)"
6588 msgstr "Engleza (SUA)"
6589
6590 #. module: base
6591 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6592 #: view:ir.model.data:0
6593 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6594 msgid "Object Identifiers"
6595 msgstr "Identificatori obiect"
6596
6597 #. module: base
6598 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6599 msgid ""
6600 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6601 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6602 msgstr ""
6603 "Gestioneaza titlurile partenerului care doriti sa fie disponibile in "
6604 "sistemul dumneavoastra. Titlurile partener reprezinta statutul juridic al "
6605 "companiei: Raspundere limitata, SA, etc."
6606
6607 #. module: base
6608 #: view:base.language.export:0
6609 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6610 msgstr ""
6611 "Pentru a rasfoi traducerile oficiale, puteti incepe cu aceste link-uri:"
6612
6613 #. module: base
6614 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6615 #, python-format
6616 msgid ""
6617 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6618 "these groups: %s."
6619 msgstr ""
6620 "Nu puteti citi acest document (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul apartine "
6621 "unuia dintre aceste grupuri: %s."
6622
6623 #. module: base
6624 #: view:res.bank:0
6625 #: view:res.partner.address:0
6626 msgid "Address"
6627 msgstr "Adresa"
6628
6629 #. module: base
6630 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6631 msgid "Installed version"
6632 msgstr "Versiunea instalata"
6633
6634 #. module: base
6635 #: selection:base.language.install,lang:0
6636 msgid "Mongolian / монгол"
6637 msgstr "Mongola / монгол"
6638
6639 #. module: base
6640 #: model:res.country,name:base.mr
6641 msgid "Mauritania"
6642 msgstr "Mauritania"
6643
6644 #. module: base
6645 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6646 msgid "ir.translation"
6647 msgstr "ir.traducere"
6648
6649 #. module: base
6650 #: view:base.module.update:0
6651 msgid "Module update result"
6652 msgstr "Rezultat actualizare modul"
6653
6654 #. module: base
6655 #: view:workflow.activity:0
6656 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6657 msgid "Activity"
6658 msgstr "Activitate"
6659
6660 #. module: base
6661 #: view:res.partner:0
6662 #: view:res.partner.address:0
6663 msgid "Postal Address"
6664 msgstr "Adresa postala"
6665
6666 #. module: base
6667 #: field:res.company,parent_id:0
6668 msgid "Parent Company"
6669 msgstr "Compania principala"
6670
6671 #. module: base
6672 #: selection:base.language.install,lang:0
6673 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6674 msgstr "Spaniola (CR) / Español (CR)"
6675
6676 #. module: base
6677 #: field:res.currency.rate,rate:0
6678 msgid "Rate"
6679 msgstr "Rata"
6680
6681 #. module: base
6682 #: model:res.country,name:base.cg
6683 msgid "Congo"
6684 msgstr "Congo"
6685
6686 #. module: base
6687 #: view:res.lang:0
6688 msgid "Examples"
6689 msgstr "Exemplu"
6690
6691 #. module: base
6692 #: field:ir.default,value:0
6693 #: view:ir.values:0
6694 msgid "Default Value"
6695 msgstr "Valoarea Implicita"
6696
6697 #. module: base
6698 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6699 msgid "Tools"
6700 msgstr "Unelte"
6701
6702 #. module: base
6703 #: model:res.country,name:base.kn
6704 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6705 msgstr "Federatia Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6706
6707 #. module: base
6708 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6709 #, python-format
6710 msgid ""
6711 "No rate found \n"
6712 "for the currency: %s \n"
6713 "at the date: %s"
6714 msgstr ""
6715 "Nu a fost gasit niciun curs valutar \n"
6716 "pentru valuta: %s \n"
6717 "la data: %s"
6718
6719 #. module: base
6720 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6721 msgid ""
6722 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6723 "dashboard views (via web client)"
6724 msgstr ""
6725 "Vizualizarile personalizate sunt folosite atunci cand utilizatorii "
6726 "reorganizeaza continutul vizualizarilor tabloului de bord (prin clientul web)"
6727
6728 #. module: base
6729 #: field:ir.model.fields,model:0
6730 msgid "Object Name"
6731 msgstr "Numele Obiectului"
6732
6733 #. module: base
6734 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6735 msgid ""
6736 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6737 "refer to the Object field."
6738 msgstr ""
6739 "Obiectul in care vreti sa creati / scrieti obiectul. Daca este necompletat, "
6740 "atunci apelati la Campul obiectului."
6741
6742 #. module: base
6743 #: view:ir.module.module:0
6744 #: selection:ir.module.module,state:0
6745 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6746 msgid "Not Installed"
6747 msgstr "Nu este instalat(a)"
6748
6749 #. module: base
6750 #: view:workflow.activity:0
6751 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6752 msgid "Outgoing Transitions"
6753 msgstr "Tranzitii iesire"
6754
6755 #. module: base
6756 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6757 msgid "Icon"
6758 msgstr "Pictograma"
6759
6760 #. module: base
6761 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6762 msgid "The model this field belongs to"
6763 msgstr "Modelul caruia ii apartine acest camp"
6764
6765 #. module: base
6766 #: model:res.country,name:base.mq
6767 msgid "Martinique (French)"
6768 msgstr "Martinica (Franceza)"
6769
6770 #. module: base
6771 #: view:ir.sequence.type:0
6772 msgid "Sequences Type"
6773 msgstr "Tip Secvente"
6774
6775 #. module: base
6776 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6778 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6779 #: view:res.request:0
6780 msgid "Requests"
6781 msgstr "Solicitari"
6782
6783 #. module: base
6784 #: model:res.country,name:base.ye
6785 msgid "Yemen"
6786 msgstr "Yemen"
6787
6788 #. module: base
6789 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6790 msgid "Or"
6791 msgstr "Sau"
6792
6793 #. module: base
6794 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6795 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6796 msgid "Client Logs"
6797 msgstr "Jurnale Client"
6798
6799 #. module: base
6800 #: model:res.country,name:base.al
6801 msgid "Albania"
6802 msgstr "Albania"
6803
6804 #. module: base
6805 #: model:res.country,name:base.ws
6806 msgid "Samoa"
6807 msgstr "Samoa"
6808
6809 #. module: base
6810 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6811 #, python-format
6812 msgid ""
6813 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6814 "Please de-activate the language first."
6815 msgstr ""
6816 "Nu puteti sterge limba care este Activa !\n"
6817 "Va rugam mai intai sa dezactivati limba."
6818
6819 #. module: base
6820 #: view:base.language.install:0
6821 msgid ""
6822 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6823 "number of modules currently installed)..."
6824 msgstr ""
6825 "Va rugam sa aveti rabdare, aceasta operatiune poate dura cateva minute (in "
6826 "functie de numarul de module instalate in prezent)..."
6827
6828 #. module: base
6829 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6830 msgid "Child IDs"
6831 msgstr "ID-uri subordonate"
6832
6833 #. module: base
6834 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6835 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6836 #, python-format
6837 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6838 msgstr "Problema la configurarea 'Inregistreaza Id' in Actiunea Serverului!"
6839
6840 #. module: base
6841 #: code:addons/orm.py:2682
6842 #: code:addons/orm.py:2692
6843 #, python-format
6844 msgid "ValidateError"
6845 msgstr "Eroare de Validare"
6846
6847 #. module: base
6848 #: view:base.module.import:0
6849 #: view:base.module.update:0
6850 msgid "Open Modules"
6851 msgstr "Deschideti Modulele"
6852
6853 #. module: base
6854 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6855 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6856 msgstr ""
6857 "Gestioneaza inregistrarile bancare care doriti sa fie folosite in sistem."
6858
6859 #. module: base
6860 #: view:base.module.import:0
6861 msgid "Import module"
6862 msgstr "Importati modulul"
6863
6864 #. module: base
6865 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6866 msgid "Loop Action"
6867 msgstr "Actiune in bucla"
6868
6869 #. module: base
6870 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6871 msgid ""
6872 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6873 "content is in another field"
6874 msgstr ""
6875 "Ruta catre fisierul principal de rapoarte (in functie de Tipul Raportului) "
6876 "sau NUL daca continutul se afla intr-un alt fisier"
6877
6878 #. module: base
6879 #: model:res.country,name:base.la
6880 msgid "Laos"
6881 msgstr "Laos"
6882
6883 #. module: base
6884 #: selection:ir.actions.server,state:0
6885 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6886 #: field:res.company,email:0
6887 #: field:res.users,user_email:0
6888 msgid "Email"
6889 msgstr "E-mail"
6890
6891 #. module: base
6892 #: field:res.users,action_id:0
6893 msgid "Home Action"
6894 msgstr "Actiune acasa"
6895
6896 #. module: base
6897 #: code:addons/custom.py:555
6898 #, python-format
6899 msgid ""
6900 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6901 "We can't draw a pie chart !"
6902 msgstr ""
6903 "Suma datelor (al doilea camp) este nula.\n"
6904 "Nu putem desena o diagrama cu structura radiala !"
6905
6906 #. module: base
6907 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6908 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6909 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6910 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6911 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6912 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6913 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6914 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6915 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6916 msgid "Reporting"
6917 msgstr "Raportare"
6918
6919 #. module: base
6920 #: model:res.country,name:base.tg
6921 msgid "Togo"
6922 msgstr "Togo"
6923
6924 #. module: base
6925 #: selection:ir.module.module,license:0
6926 msgid "Other Proprietary"
6927 msgstr "Alti Proprietari"
6928
6929 #. module: base
6930 #: selection:workflow.activity,kind:0
6931 msgid "Stop All"
6932 msgstr "Opriti Tot"
6933
6934 #. module: base
6935 #: code:addons/orm.py:412
6936 #, python-format
6937 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6938 msgstr "Metoda read_group nu este implementata in acest obiect !"
6939
6940 #. module: base
6941 #: view:ir.model.data:0
6942 msgid "Updatable"
6943 msgstr "Actualizabil"
6944
6945 #. module: base
6946 #: view:res.lang:0
6947 msgid "3.  %x ,%X         ==> 12/05/08, 18:25:20"
6948 msgstr "3.  %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6949
6950 #. module: base
6951 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6952 msgid "Cascade"
6953 msgstr "In serie"
6954
6955 #. module: base
6956 #: field:workflow.transition,group_id:0
6957 msgid "Group Required"
6958 msgstr "Grup Obligatoriu"
6959
6960 #. module: base
6961 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6962 msgid "Next Configuration Step"
6963 msgstr "Urmatorul Pas de Configurare"
6964
6965 #. module: base
6966 #: field:res.groups,comment:0
6967 msgid "Comment"
6968 msgstr "Observatie"
6969
6970 #. module: base
6971 #: model:res.country,name:base.ro
6972 msgid "Romania"
6973 msgstr "Romania"
6974
6975 #. module: base
6976 #: help:ir.cron,doall:0
6977 msgid ""
6978 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6979 "restarts."
6980 msgstr ""
6981 "Activati daca doriti sa executati evenimente ratate de indata ce serverul "
6982 "reporneste."
6983
6984 #. module: base
6985 #: view:base.module.upgrade:0
6986 msgid "Start update"
6987 msgstr "Start actualizare"
6988
6989 #. module: base
6990 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6991 #, python-format
6992 msgid "Contract validation error"
6993 msgstr "Eroare de validare a contractului"
6994
6995 #. module: base
6996 #: field:res.country.state,name:0
6997 msgid "State Name"
6998 msgstr "Numele starii"
6999
7000 #. module: base
7001 #: field:workflow.activity,join_mode:0
7002 msgid "Join Mode"
7003 msgstr "Mod de asociere"
7004
7005 #. module: base
7006 #: field:res.users,context_tz:0
7007 msgid "Timezone"
7008 msgstr "Fus orar"
7009
7010 #. module: base
7011 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
7012 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7013 msgid "ir.actions.report.xml"
7014 msgstr "ir.actiuni.raport.xml"
7015
7016 #. module: base
7017 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
7018 msgid "Mss"
7019 msgstr "D-ra"
7020
7021 #. module: base
7022 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
7023 msgid "ir.ui.view"
7024 msgstr "ir.ui.vizualizare"
7025
7026 #. module: base
7027 #: constraint:res.partner:0
7028 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
7029 msgstr "Eroare ! Nu puteți crea membri asociați recursiv."
7030
7031 #. module: base
7032 #: help:res.lang,code:0
7033 msgid "This field is used to set/get locales for user"
7034 msgstr ""
7035 "Acest camp este folosit pentru a seta/obtine setari regionale pentru "
7036 "utilizator"
7037
7038 #. module: base
7039 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
7040 msgid "OpenERP Partners"
7041 msgstr "Parteneri OpenERP"
7042
7043 #. module: base
7044 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
7045 msgid "HR Manager Dashboard"
7046 msgstr "Tablou de bord Manager Resurse Umane"
7047
7048 #. module: base
7049 #: code:addons/base/module/module.py:293
7050 #, python-format
7051 msgid ""
7052 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
7053 msgstr ""
7054 "Modulul \"%s\" nu poate fi instalat deoarece nu este indeplinita o "
7055 "dependenta externe: %s"
7056
7057 #. module: base
7058 #: view:ir.module.module:0
7059 msgid "Search modules"
7060 msgstr "Cautati module"
7061
7062 #. module: base
7063 #: model:res.country,name:base.by
7064 msgid "Belarus"
7065 msgstr "Belarus"
7066
7067 #. module: base
7068 #: field:ir.actions.act_window,name:0
7069 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
7070 #: field:ir.actions.actions,name:0
7071 #: field:ir.actions.client,name:0
7072 #: field:ir.actions.server,name:0
7073 #: field:ir.actions.url,name:0
7074 msgid "Action Name"
7075 msgstr "Nume actiune"
7076
7077 #. module: base
7078 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
7079 msgid ""
7080 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
7081 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
7082 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
7083 "specific access to the applications they need to use in the system."
7084 msgstr ""
7085 "Creati si gestionati utilizatori care se vor conecta la sistem. Utilizatorii "
7086 "pot fi dezactivati in caz ca exista o perioada de timp in care ei nu se "
7087 "conecteaza la sistem. Le puteti atribui grupuri pentru a le da acces "
7088 "specific la aplicatiile de care ei au nevoie in sistem."
7089
7090 #. module: base
7091 #: selection:ir.module.module,complexity:0
7092 #: selection:res.request,priority:0
7093 msgid "Normal"
7094 msgstr "Normal"
7095
7096 #. module: base
7097 #: field:res.bank,street2:0
7098 #: field:res.company,street2:0
7099 #: field:res.partner.address,street2:0
7100 msgid "Street2"
7101 msgstr "Strada2"
7102
7103 #. module: base
7104 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
7105 msgid "Module Update"
7106 msgstr "Actualizare Modul"
7107
7108 #. module: base
7109 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
7110 #, python-format
7111 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
7112 msgstr "Modulele urmatoare nu sunt instalate sau nu sunt cunoscute: %s"
7113
7114 #. module: base
7115 #: view:ir.cron:0
7116 #: field:ir.cron,user_id:0
7117 #: field:ir.filters,user_id:0
7118 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7119 #: field:ir.values,user_id:0
7120 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
7121 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
7122 #: field:res.log,user_id:0
7123 #: field:res.partner.event,user_id:0
7124 #: view:res.users:0
7125 #: field:res.widget.user,user_id:0
7126 msgid "User"
7127 msgstr "Utilizator"
7128
7129 #. module: base
7130 #: model:res.country,name:base.pr
7131 msgid "Puerto Rico"
7132 msgstr "Puerto Rico"
7133
7134 #. module: base
7135 #: view:ir.actions.act_window:0
7136 msgid "Open Window"
7137 msgstr "Deschideti Fereastra"
7138
7139 #. module: base
7140 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7141 msgid "Auto Search"
7142 msgstr "Cautare automata"
7143
7144 #. module: base
7145 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7146 msgid "Filter"
7147 msgstr "Filtru"
7148
7149 #. module: base
7150 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7151 msgid "Ms."
7152 msgstr "Dna."
7153
7154 #. module: base
7155 #: model:res.country,name:base.ch
7156 msgid "Switzerland"
7157 msgstr "Elvetia"
7158
7159 #. module: base
7160 #: model:res.country,name:base.gd
7161 msgid "Grenada"
7162 msgstr "Grenada"
7163
7164 #. module: base
7165 #: model:res.country,name:base.wf
7166 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7167 msgstr "Insulele Wallis si Futuna"
7168
7169 #. module: base
7170 #: selection:server.action.create,init,type:0
7171 msgid "Open Report"
7172 msgstr "Deschide raport"
7173
7174 #. module: base
7175 #: field:res.currency,rounding:0
7176 msgid "Rounding factor"
7177 msgstr "Factor rotunjire"
7178
7179 #. module: base
7180 #: view:base.language.install:0
7181 msgid "Load"
7182 msgstr "Incarcare"
7183
7184 #. module: base
7185 #: help:res.users,name:0
7186 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7187 msgstr ""
7188 "Numele real al noului utilizator, folosit la cautare si in majoritatea "
7189 "listarilor"
7190
7191 #. module: base
7192 #: code:addons/osv.py:150
7193 #: code:addons/osv.py:152
7194 #, python-format
7195 msgid "Integrity Error"
7196 msgstr "Eroare de Integritate"
7197
7198 #. module: base
7199 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7200 msgid "ir.wizard.screen"
7201 msgstr "ir.wizard.ecran"
7202
7203 #. module: base
7204 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7205 #, python-format
7206 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7207 msgstr "Dimensiunea campului nu poate fi niciodata mai mica de 1 !"
7208
7209 #. module: base
7210 #: model:res.country,name:base.so
7211 msgid "Somalia"
7212 msgstr "Somalia"
7213
7214 #. module: base
7215 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7216 msgid "Terminated"
7217 msgstr "Finalizat"
7218
7219 #. module: base
7220 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7221 msgid "Important customers"
7222 msgstr "Clienti importanti"
7223
7224 #. module: base
7225 #: view:res.lang:0
7226 msgid "Update Terms"
7227 msgstr "Actualizati termenii"
7228
7229 #. module: base
7230 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7231 #: field:res.request,act_to:0
7232 #: field:res.request.history,act_to:0
7233 msgid "To"
7234 msgstr "Catre"
7235
7236 #. module: base
7237 #: view:ir.cron:0
7238 #: field:ir.cron,args:0
7239 msgid "Arguments"
7240 msgstr "Argumente"
7241
7242 #. module: base
7243 #: code:addons/orm.py:1260
7244 #, python-format
7245 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7246 msgstr "ID-ul bazei de date nu exista: %s : %s"
7247
7248 #. module: base
7249 #: selection:ir.module.module,license:0
7250 msgid "GPL Version 2"
7251 msgstr "GPL Versiunea 2"
7252
7253 #. module: base
7254 #: selection:ir.module.module,license:0
7255 msgid "GPL Version 3"
7256 msgstr "GPL Versiunea 3"
7257
7258 #. module: base
7259 #: code:addons/orm.py:1388
7260 #, python-format
7261 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7262 msgstr "cheia '%s' nu poate fi gasita in campul selectat '%s'"
7263
7264 #. module: base
7265 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7266 msgid "Correct EAN13"
7267 msgstr "EAN13 Corect"
7268
7269 #. module: base
7270 #: code:addons/orm.py:2317
7271 #, python-format
7272 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7273 msgstr "Valoarea \"%s\" pentru campul \"%s\" nu se afla in selectie"
7274
7275 #. module: base
7276 #: field:res.partner,customer:0
7277 #: view:res.partner.address:0
7278 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7279 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7280 msgid "Customer"
7281 msgstr "Client"
7282
7283 #. module: base
7284 #: selection:base.language.install,lang:0
7285 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7286 msgstr "Spaniola (NI) / Español (NI)"
7287
7288 #. module: base
7289 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7290 msgid "Short Description"
7291 msgstr "Descriere scurta"
7292
7293 #. module: base
7294 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7295 #: field:ir.filters,context:0
7296 msgid "Context Value"
7297 msgstr "Valoare Context"
7298
7299 #. module: base
7300 #: view:ir.sequence:0
7301 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7302 msgstr "Ora 00->24: %(h24)s"
7303
7304 #. module: base
7305 #: field:ir.cron,nextcall:0
7306 msgid "Next Execution Date"
7307 msgstr "Ora Urmatoarei Executii"
7308
7309 #. module: base
7310 #: help:multi_company.default,field_id:0
7311 msgid "Select field property"
7312 msgstr "Selectati proprietatea campului"
7313
7314 #. module: base
7315 #: field:res.request.history,date_sent:0
7316 msgid "Date sent"
7317 msgstr "Data trimiterii"
7318
7319 #. module: base
7320 #: view:ir.sequence:0
7321 msgid "Month: %(month)s"
7322 msgstr "Luna: %(luna)s"
7323
7324 #. module: base
7325 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7326 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7327 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7328 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7329 #: view:ir.cron:0
7330 #: field:ir.module.category,sequence:0
7331 #: field:ir.module.module,sequence:0
7332 #: view:ir.sequence:0
7333 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7334 #: view:ir.ui.view:0
7335 #: field:ir.ui.view,priority:0
7336 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7337 #: field:multi_company.default,sequence:0
7338 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7339 #: field:res.widget.user,sequence:0
7340 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7341 msgid "Sequence"
7342 msgstr "Secventa"
7343
7344 #. module: base
7345 #: model:res.country,name:base.tn
7346 msgid "Tunisia"
7347 msgstr "Tunisia"
7348
7349 #. module: base
7350 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7351 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7352 msgid "Manufacturing"
7353 msgstr "Fabricatie"
7354
7355 #. module: base
7356 #: model:res.country,name:base.km
7357 msgid "Comoros"
7358 msgstr "Comore"
7359
7360 #. module: base
7361 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7362 #: view:ir.actions.server:0
7363 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7364 msgid "Server Actions"
7365 msgstr "Actiuni Server"
7366
7367 #. module: base
7368 #: view:ir.module.module:0
7369 msgid "Cancel Install"
7370 msgstr "Anulati Instalarea"
7371
7372 #. module: base
7373 #: field:ir.model.fields,selection:0
7374 msgid "Selection Options"
7375 msgstr "Optiuni de selectie"
7376
7377 #. module: base
7378 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7379 msgid "Right parent"
7380 msgstr "Parinte dreapta"
7381
7382 #. module: base
7383 #: view:res.lang:0
7384 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7385 msgstr "Legende pentru formatele de Data si Ora"
7386
7387 #. module: base
7388 #: selection:ir.actions.server,state:0
7389 msgid "Copy Object"
7390 msgstr "Copiati Obiectul"
7391
7392 #. module: base
7393 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7394 #, python-format
7395 msgid ""
7396 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7397 msgstr ""
7398 "Grupul(grupurile) nu pot fi sterse, deoarece exista utilizatori care fac "
7399 "inca parte din ele : %s !"
7400
7401 #. module: base
7402 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7403 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7404 msgid "Fed. States"
7405 msgstr "State federale"
7406
7407 #. module: base
7408 #: view:ir.model:0
7409 #: view:res.groups:0
7410 msgid "Access Rules"
7411 msgstr "Reguli de acces"
7412
7413 #. module: base
7414 #: field:ir.default,ref_table:0
7415 msgid "Table Ref."
7416 msgstr "Ref. tabel"
7417
7418 #. module: base
7419 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7420 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7421 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7422 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7423 #: field:ir.cron,model:0
7424 #: field:ir.default,field_tbl:0
7425 #: field:ir.filters,model_id:0
7426 #: view:ir.model.access:0
7427 #: field:ir.model.access,model_id:0
7428 #: view:ir.model.data:0
7429 #: view:ir.model.fields:0
7430 #: field:ir.rule,model_id:0
7431 #: selection:ir.translation,type:0
7432 #: view:ir.ui.view:0
7433 #: field:ir.ui.view,model:0
7434 #: field:multi_company.default,object_id:0
7435 #: field:res.log,res_model:0
7436 #: field:res.request.link,object:0
7437 #: field:workflow.triggers,model:0
7438 msgid "Object"
7439 msgstr "Obiect"
7440
7441 #. module: base
7442 #: code:addons/osv.py:147
7443 #, python-format
7444 msgid ""
7445 "\n"
7446 "\n"
7447 "[object with reference: %s - %s]"
7448 msgstr ""
7449 "\n"
7450 "\n"
7451 "[obiect cu referinta: %s - %s]"
7452
7453 #. module: base
7454 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7455 msgid "ir.default"
7456 msgstr "ir.implicit"
7457
7458 #. module: base
7459 #: view:ir.sequence:0
7460 msgid "Minute: %(min)s"
7461 msgstr "Minut: %(min)s"
7462
7463 #. module: base
7464 #: view:base.update.translations:0
7465 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7466 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7467 msgid "Synchronize Translations"
7468 msgstr "Sincronizati Traducerile"
7469
7470 #. module: base
7471 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7472 msgid "Scheduler"
7473 msgstr "Planificare"
7474
7475 #. module: base
7476 #: help:ir.cron,numbercall:0
7477 msgid ""
7478 "Number of time the function is called,\n"
7479 "a negative number indicates no limit"
7480 msgstr ""
7481 "Numărul care indică de câte ori este apelată functia,\n"
7482 "o valoare negativă indică faptul că nu există nici o limită"
7483
7484 #. module: base
7485 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7486 #, python-format
7487 msgid ""
7488 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7489 "create it again!"
7490 msgstr ""
7491 "Deocamdata nu poate fi schimbat tipul unei coloane. Va rugam sa o lasati si "
7492 "sa o creati din nou!"
7493
7494 #. module: base
7495 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7496 msgid "User Ref."
7497 msgstr "Ref. utilizator"
7498
7499 #. module: base
7500 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7501 #, python-format
7502 msgid "Warning !"
7503 msgstr "Avertizare !"
7504
7505 #. module: base
7506 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7507 msgid "Google Maps"
7508 msgstr "Harti Google"
7509
7510 #. module: base
7511 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7512 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7513 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7514 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7515 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7516 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7517 #: view:res.company:0
7518 #: model:res.groups,name:base.group_system
7519 msgid "Configuration"
7520 msgstr "Configurare"
7521
7522 #. module: base
7523 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7524 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7525 msgstr "wizard.contract.garantie_editor"
7526
7527 #. module: base
7528 #: field:ir.actions.server,expression:0
7529 msgid "Loop Expression"
7530 msgstr "Expresie bucla"
7531
7532 #. module: base
7533 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7534 msgid "Starting Date"
7535 msgstr "Data de inceput"
7536
7537 #. module: base
7538 #: help:res.partner,website:0
7539 msgid "Website of Partner"
7540 msgstr "Site-ul partenerului"
7541
7542 #. module: base
7543 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7544 msgid "Gold Partner"
7545 msgstr "Partener Gold"
7546
7547 #. module: base
7548 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7549 #: field:res.company,partner_id:0
7550 #: view:res.partner.address:0
7551 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7552 #: selection:res.partner.title,domain:0
7553 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7554 msgid "Partner"
7555 msgstr "Partener"
7556
7557 #. module: base
7558 #: model:res.country,name:base.tr
7559 msgid "Turkey"
7560 msgstr "Turcia"
7561
7562 #. module: base
7563 #: model:res.country,name:base.fk
7564 msgid "Falkland Islands"
7565 msgstr "Insulele Falkland"
7566
7567 #. module: base
7568 #: model:res.country,name:base.lb
7569 msgid "Lebanon"
7570 msgstr "Liban"
7571
7572 #. module: base
7573 #: view:ir.actions.report.xml:0
7574 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7575 msgid "Report Type"
7576 msgstr "Tipul Raportului"
7577
7578 #. module: base
7579 #: field:ir.actions.todo,state:0
7580 #: field:ir.module.module,state:0
7581 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7582 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7583 #: view:res.country.state:0
7584 #: view:res.request:0
7585 #: field:res.request,state:0
7586 #: field:workflow.instance,state:0
7587 #: field:workflow.workitem,state:0
7588 msgid "State"
7589 msgstr "Stare"
7590
7591 #. module: base
7592 #: selection:base.language.install,lang:0
7593 msgid "Galician / Galego"
7594 msgstr "Galiciana / Galego"
7595
7596 #. module: base
7597 #: model:res.country,name:base.no
7598 msgid "Norway"
7599 msgstr "Norvegia"
7600
7601 #. module: base
7602 #: view:res.lang:0
7603 msgid "4.  %b, %B         ==> Dec, December"
7604 msgstr "4.  %b, %B ==> Dec, Decembrie"
7605
7606 #. module: base
7607 #: view:base.language.install:0
7608 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7609 msgid "Load an Official Translation"
7610 msgstr "Incarcati o Traducere oficiala"
7611
7612 #. module: base
7613 #: view:res.currency:0
7614 msgid "Miscelleanous"
7615 msgstr "Diverse"
7616
7617 #. module: base
7618 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7619 msgid "Open Source Service Company"
7620 msgstr "Companie de Service Open Source"
7621
7622 #. module: base
7623 #: model:res.country,name:base.kg
7624 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7625 msgstr "Republica Kargaza (Kargastan)"
7626
7627 #. module: base
7628 #: selection:res.request,state:0
7629 msgid "waiting"
7630 msgstr "in asteptare"
7631
7632 #. module: base
7633 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7634 msgid "Report file"
7635 msgstr "Fisier raport"
7636
7637 #. module: base
7638 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7639 msgid "workflow.triggers"
7640 msgstr "declanseaza.flux_de_lucru"
7641
7642 #. module: base
7643 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7644 #, python-format
7645 msgid "Invalid search criterions"
7646 msgstr "Criterii de cautare nevalide"
7647
7648 #. module: base
7649 #: view:ir.attachment:0
7650 msgid "Created"
7651 msgstr "Creat(a)"
7652
7653 #. module: base
7654 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7655 msgid ""
7656 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7657 "form view."
7658 msgstr ""
7659 "Daca este setat pe adevarat, asistentul nu va fi afisat in partea dreapta a "
7660 "barei de instrumente a vizualizarii unui formular."
7661
7662 #. module: base
7663 #: view:base.language.import:0
7664 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7665 msgstr "-tip,nume,res_id,src,valoare"
7666
7667 #. module: base
7668 #: model:res.country,name:base.hm
7669 msgid "Heard and McDonald Islands"
7670 msgstr "Insulele Heard si McDonald"
7671
7672 #. module: base
7673 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7674 msgid "View Ref."
7675 msgstr "Referinta Vizualizare"
7676
7677 #. module: base
7678 #: selection:ir.translation,type:0
7679 msgid "Selection"
7680 msgstr "Selectie"
7681
7682 #. module: base
7683 #: field:res.company,rml_header1:0
7684 msgid "Report Header"
7685 msgstr "Antet Raport"
7686
7687 #. module: base
7688 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7689 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7690 #: field:ir.actions.actions,type:0
7691 #: field:ir.actions.client,type:0
7692 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7693 #: view:ir.actions.server:0
7694 #: field:ir.actions.server,state:0
7695 #: field:ir.actions.server,type:0
7696 #: field:ir.actions.url,type:0
7697 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7698 msgid "Action Type"
7699 msgstr "Tipul actiunii"
7700
7701 #. module: base
7702 #: code:addons/base/module/module.py:308
7703 #, python-format
7704 msgid ""
7705 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7706 "But the latter module is not available in your system."
7707 msgstr ""
7708 "Incercati sa instalati modulul '%s' care depinde de modulul '%s'.\n"
7709 "Insa acesta din urma nu este disponibil in sistemul dumneavoastra."
7710
7711 #. module: base
7712 #: view:base.language.import:0
7713 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7714 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7715 msgid "Import Translation"
7716 msgstr "Importati Traducerea"
7717
7718 #. module: base
7719 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7720 msgid "Type fields"
7721 msgstr "Tipuri de campuri"
7722
7723 #. module: base
7724 #: view:ir.actions.todo:0
7725 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7726 #: field:ir.module.module,category_id:0
7727 msgid "Category"
7728 msgstr "Categorie"
7729
7730 #. module: base
7731 #: view:ir.attachment:0
7732 #: selection:ir.attachment,type:0
7733 #: selection:ir.property,type:0
7734 msgid "Binary"
7735 msgstr "Binar"
7736
7737 #. module: base
7738 #: field:ir.actions.server,sms:0
7739 #: selection:ir.actions.server,state:0
7740 msgid "SMS"
7741 msgstr "SMS"
7742
7743 #. module: base
7744 #: model:res.country,name:base.cr
7745 msgid "Costa Rica"
7746 msgstr "Costa Rica"
7747
7748 #. module: base
7749 #: view:workflow.activity:0
7750 msgid "Conditions"
7751 msgstr "Conditii"
7752
7753 #. module: base
7754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7755 msgid "Other Partners"
7756 msgstr "Alti Parteneri"
7757
7758 #. module: base
7759 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7760 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7761 #: view:res.currency:0
7762 msgid "Currencies"
7763 msgstr "Valute"
7764
7765 #. module: base
7766 #: sql_constraint:res.groups:0
7767 msgid "The name of the group must be unique !"
7768 msgstr "Numele grupului trebuie sa fie unic !"
7769
7770 #. module: base
7771 #: view:ir.sequence:0
7772 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7773 msgstr "Ora 00->12: %(h12)s"
7774
7775 #. module: base
7776 #: help:res.partner.address,active:0
7777 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7778 msgstr "Pentru a ascunde contactul, debifati campul activ."
7779
7780 #. module: base
7781 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7782 msgid "Add a widget for User"
7783 msgstr "Adăugati un widget pentru Utilizator"
7784
7785 #. module: base
7786 #: model:res.country,name:base.dk
7787 msgid "Denmark"
7788 msgstr "Danemarca"
7789
7790 #. module: base
7791 #: field:res.country,code:0
7792 msgid "Country Code"
7793 msgstr "Codul tarii"
7794
7795 #. module: base
7796 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7797 msgid "workflow.instance"
7798 msgstr "instanta.flux_de_lucru"
7799
7800 #. module: base
7801 #: code:addons/orm.py:471
7802 #, python-format
7803 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7804 msgstr "Atribut necunoscut %s in %s "
7805
7806 #. module: base
7807 #: view:res.lang:0
7808 msgid "10. %S              ==> 20"
7809 msgstr "10. %S ==> 20"
7810
7811 #. module: base
7812 #: code:addons/fields.py:122
7813 #, python-format
7814 msgid "undefined get method !"
7815 msgstr "metoda de obtinere nedefinita !"
7816
7817 #. module: base
7818 #: selection:base.language.install,lang:0
7819 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7820 msgstr "Norvegiana Bokmål / Norsk bokmål"
7821
7822 #. module: base
7823 #: help:res.config.users,new_password:0
7824 #: help:res.users,new_password:0
7825 msgid ""
7826 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7827 "have to logout and login again!"
7828 msgstr ""
7829 "Specificati o valoare numai daca doriti sa schimbati parola utilizatorului. "
7830 "Acest utilizator va trebui sa se deconecteze si apoi sa se conecteze nou!"
7831
7832 #. module: base
7833 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7834 msgid "Madam"
7835 msgstr "Doamna"
7836
7837 #. module: base
7838 #: model:res.country,name:base.ee
7839 msgid "Estonia"
7840 msgstr "Estonia"
7841
7842 #. module: base
7843 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7845 msgid "Dashboards"
7846 msgstr "Tablouri de bord"
7847
7848 #. module: base
7849 #: help:ir.attachment,type:0
7850 msgid "Binary File or external URL"
7851 msgstr "Fisier binar sau URL extern"
7852
7853 #. module: base
7854 #: field:res.config.users,new_password:0
7855 #: field:res.users,new_password:0
7856 msgid "Change password"
7857 msgstr "Schimbă parola"
7858
7859 #. module: base
7860 #: model:res.country,name:base.nl
7861 msgid "Netherlands"
7862 msgstr "Olanda"
7863
7864 #. module: base
7865 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7866 msgid "Low Level Objects"
7867 msgstr "Obiecte de nivel scazut"
7868
7869 #. module: base
7870 #: view:res.company:0
7871 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7872 msgstr ""
7873 "Logo-ul dumneavoastra - Folositi o dimensiune de aproximativ 450x150 pixeli."
7874
7875 #. module: base
7876 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7877 msgid "ir.values"
7878 msgstr "ir.valori"
7879
7880 #. module: base
7881 #: selection:base.language.install,lang:0
7882 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7883 msgstr "Occitana (FR, post 1500) / Occitana"
7884
7885 #. module: base
7886 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7887 msgid ""
7888 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7889 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7890 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7891 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7892 msgstr ""
7893 "Puteti instala module noi pentru a activa noi caracterisitci, meniuri, "
7894 "rapoarte sau date in instanta dumneavoastra OpenERP. Pentru a instala unele "
7895 "module, faceti click pe butonul \"Planificare pentru Instalare\" din "
7896 "fereastra formularului, apoi faceti click pe \"Aplica Actualizarile "
7897 "Programate\" pentru a migra sistemul dumneavoastra."
7898
7899 #. module: base
7900 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7901 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7902 msgid "Emails"
7903 msgstr "E-mailuri"
7904
7905 #. module: base
7906 #: model:res.country,name:base.cd
7907 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7908 msgstr "Republica Democrata Congo"
7909
7910 #. module: base
7911 #: selection:base.language.install,lang:0
7912 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7913 msgstr "Malayalam / മലയാളം"
7914
7915 #. module: base
7916 #: view:res.request:0
7917 #: field:res.request,body:0
7918 #: field:res.request.history,req_id:0
7919 msgid "Request"
7920 msgstr "Cerere"
7921
7922 #. module: base
7923 #: model:res.country,name:base.jp
7924 msgid "Japan"
7925 msgstr "Japonia"
7926
7927 #. module: base
7928 #: field:ir.cron,numbercall:0
7929 msgid "Number of Calls"
7930 msgstr "Numar de apeluri"
7931
7932 #. module: base
7933 #: view:base.module.upgrade:0
7934 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7935 msgid "Modules to update"
7936 msgstr "Module de actualizat"
7937
7938 #. module: base
7939 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7940 msgid ""
7941 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7942 "decided based on this, low number is higher priority."
7943 msgstr ""
7944 "Important, atunci cand lucrati cu actiuni multiple, ordinea de executare va "
7945 "fi decisa astfel: numarul mic are prioritate mai mare."
7946
7947 #. module: base
7948 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7949 msgid "Add RML header"
7950 msgstr "Adaugati antetul RML"
7951
7952 #. module: base
7953 #: model:res.country,name:base.gr
7954 msgid "Greece"
7955 msgstr "Grecia"
7956
7957 #. module: base
7958 #: field:res.request,trigger_date:0
7959 msgid "Trigger Date"
7960 msgstr "Data declansarii"
7961
7962 #. module: base
7963 #: selection:base.language.install,lang:0
7964 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7965 msgstr "Croata / hrvatski jezik"
7966
7967 #. module: base
7968 #: field:base.language.import,overwrite:0
7969 #: field:base.language.install,overwrite:0
7970 msgid "Overwrite Existing Terms"
7971 msgstr "Rescrie termenii existenti"
7972
7973 #. module: base
7974 #: help:ir.actions.server,code:0
7975 msgid "Python code to be executed"
7976 msgstr "Codul Python va fi executat"
7977
7978 #. module: base
7979 #: sql_constraint:res.country:0
7980 msgid "The code of the country must be unique !"
7981 msgstr "Codul tarii trebuie sa fie unic !"
7982
7983 #. module: base
7984 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7985 msgid "Uninstallable"
7986 msgstr "Nu poate fi instalat"
7987
7988 #. module: base
7989 #: view:res.partner.category:0
7990 msgid "Partner Category"
7991 msgstr "Categorie Partener"
7992
7993 #. module: base
7994 #: view:ir.actions.server:0
7995 #: selection:ir.actions.server,state:0
7996 msgid "Trigger"
7997 msgstr "Declansati"
7998
7999 #. module: base
8000 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
8001 msgid "Update Module"
8002 msgstr "Actualizati Modulul"
8003
8004 #. module: base
8005 #: view:ir.model.fields:0
8006 #: field:ir.model.fields,translate:0
8007 msgid "Translate"
8008 msgstr "Traduceti"
8009
8010 #. module: base
8011 #: field:res.request.history,body:0
8012 msgid "Body"
8013 msgstr "Continut"
8014
8015 #. module: base
8016 #: view:partner.massmail.wizard:0
8017 msgid "Send Email"
8018 msgstr "Trimiteti E-mail"
8019
8020 #. module: base
8021 #: field:res.users,menu_id:0
8022 msgid "Menu Action"
8023 msgstr "Actiune Meniu"
8024
8025 #. module: base
8026 #: help:ir.model.fields,selection:0
8027 msgid ""
8028 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
8029 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
8030 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
8031 msgstr ""
8032 "Lista cu optiuni pentru un camp selectat, specificat ca o expresie Python "
8033 "care defineste o lista de (cheie, eticheta) perechi. De exemplu: "
8034 "[('albastru','Albastru'),('galben','Galben')]"
8035
8036 #. module: base
8037 #: selection:base.language.export,state:0
8038 msgid "choose"
8039 msgstr "alegeti"
8040
8041 #. module: base
8042 #: help:ir.model,osv_memory:0
8043 msgid ""
8044 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
8045 "persisted (osv.osv_memory)"
8046 msgstr ""
8047 "Indica daca modelul acestui obiect este doar in memorie, adica nu continua "
8048 "(osv.osv_memorie)"
8049
8050 #. module: base
8051 #: field:res.partner,child_ids:0
8052 #: field:res.request,ref_partner_id:0
8053 msgid "Partner Ref."
8054 msgstr "Ref. partener"
8055
8056 #. module: base
8057 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
8058 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
8059 #: view:res.partner:0
8060 msgid "Suppliers"
8061 msgstr "Furnizori"
8062
8063 #. module: base
8064 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8065 msgid "Register"
8066 msgstr "Inregistrati"
8067
8068 #. module: base
8069 #: field:res.request,ref_doc2:0
8070 msgid "Document Ref 2"
8071 msgstr "Ref. Document 2"
8072
8073 #. module: base
8074 #: field:res.request,ref_doc1:0
8075 msgid "Document Ref 1"
8076 msgstr "Ref. Document 1"
8077
8078 #. module: base
8079 #: model:res.country,name:base.ga
8080 msgid "Gabon"
8081 msgstr "Gabon"
8082
8083 #. module: base
8084 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
8085 msgid "ir.model.data"
8086 msgstr "ir.date.model"
8087
8088 #. module: base
8089 #: view:ir.model:0
8090 #: view:ir.rule:0
8091 #: view:res.groups:0
8092 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
8093 #: view:res.users:0
8094 msgid "Access Rights"
8095 msgstr "Drepturi de acces"
8096
8097 #. module: base
8098 #: model:res.country,name:base.gl
8099 msgid "Greenland"
8100 msgstr "Groenlanda"
8101
8102 #. module: base
8103 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
8104 msgid "Account Number"
8105 msgstr "Numar de Cont"
8106
8107 #. module: base
8108 #: view:res.lang:0
8109 msgid "1.  %c              ==> Fri Dec  5 18:25:20 2008"
8110 msgstr "1. %c ==> Vin Dec 5 18:25:20 2008"
8111
8112 #. module: base
8113 #: model:res.country,name:base.nc
8114 msgid "New Caledonia (French)"
8115 msgstr "Noua Caledonie (Franceza)"
8116
8117 #. module: base
8118 #: model:res.country,name:base.cy
8119 msgid "Cyprus"
8120 msgstr "Cipru"
8121
8122 #. module: base
8123 #: view:base.module.import:0
8124 msgid ""
8125 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
8126 "loading a new language it becomes available as default interface language "
8127 "for users and partners."
8128 msgstr ""
8129 "Acest wizard va ajută să adăugați o limba noua în sistemul dumneavoastra "
8130 "OpenERP. După ce încărcați o limbă nouă, aceasta devine disponibilă ca limbă "
8131 "implicită a interfeței pentru utilizatori și parteneri."
8132
8133 #. module: base
8134 #: field:ir.actions.server,subject:0
8135 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
8136 #: field:res.request,name:0
8137 msgid "Subject"
8138 msgstr "Subiect"
8139
8140 #. module: base
8141 #: field:res.request,act_from:0
8142 #: field:res.request.history,act_from:0
8143 msgid "From"
8144 msgstr "De la"
8145
8146 #. module: base
8147 #: view:res.users:0
8148 msgid "Preferences"
8149 msgstr "Preferinte"
8150
8151 #. module: base
8152 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8153 msgid "Consumers"
8154 msgstr "Consumatori"
8155
8156 #. module: base
8157 #: view:res.config:0
8158 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8159 msgid "Next"
8160 msgstr "Continuare"
8161
8162 #. module: base
8163 #: help:ir.cron,function:0
8164 msgid ""
8165 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8166 "executed."
8167 msgstr ""
8168 "Numele metodei care va fi folosita in obiect atunci cand aceasta planificare "
8169 "este executata."
8170
8171 #. module: base
8172 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8173 #, python-format
8174 msgid ""
8175 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8176 "format!"
8177 msgstr ""
8178 "Expresia Optiuni de Selectie trebuie sa fie in formatul [('cheie', "
8179 "'Eticheta'), ...]!"
8180
8181 #. module: base
8182 #: view:ir.actions.report.xml:0
8183 msgid "Miscellaneous"
8184 msgstr "Diverse"
8185
8186 #. module: base
8187 #: model:res.country,name:base.cn
8188 msgid "China"
8189 msgstr "China"
8190
8191 #. module: base
8192 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8193 #, python-format
8194 msgid ""
8195 "--\n"
8196 "%(name)s %(email)s\n"
8197 msgstr ""
8198 "--\n"
8199 "%(name)s (numele) %(email)s (email-uri)\n"
8200
8201 #. module: base
8202 #: model:res.country,name:base.eh
8203 msgid "Western Sahara"
8204 msgstr "Sahara Occidentala"
8205
8206 #. module: base
8207 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8208 msgid "workflow"
8209 msgstr "flux de lucru"
8210
8211 #. module: base
8212 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8213 msgid ""
8214 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8215 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8216 msgstr ""
8217 "Creati si gestionati companiile care vor fi gestionate de catre OpenERP de "
8218 "aici. Magazine sau reprezentante pot fi create si gestionate de aici."
8219
8220 #. module: base
8221 #: model:res.country,name:base.id
8222 msgid "Indonesia"
8223 msgstr "Indonezia"
8224
8225 #. module: base
8226 #: view:base.update.translations:0
8227 msgid ""
8228 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8229 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8230 "template for a new language example)."
8231 msgstr ""
8232 "Acest wizard va detecta termenii noi de tradus in aplicatie, astfel incat sa "
8233 "puteti apoi sa adaugati traduceri manual sau sa efectuati un export complet "
8234 "(drept sablon pentru un exemplu nou de limba)."
8235
8236 #. module: base
8237 #: help:multi_company.default,expression:0
8238 msgid ""
8239 "Expression, must be True to match\n"
8240 "use context.get or user (browse)"
8241 msgstr ""
8242 "Expresia, trebuie sa fie Adevarata pentru a se potrivi\n"
8243 "utilizarii context.get sau utilizatorului (rasfoire)"
8244
8245 #. module: base
8246 #: model:res.country,name:base.bg
8247 msgid "Bulgaria"
8248 msgstr "Bulgaria"
8249
8250 #. module: base
8251 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8252 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8253 msgstr "Contractul de garantie al editorului a fost inregistrat cu succes!"
8254
8255 #. module: base
8256 #: model:res.country,name:base.ao
8257 msgid "Angola"
8258 msgstr "Angola"
8259
8260 #. module: base
8261 #: model:res.country,name:base.tf
8262 msgid "French Southern Territories"
8263 msgstr "Teritoriile Franceze de Sud"
8264
8265 #. module: base
8266 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8267 #: field:res.company,currency_id:0
8268 #: field:res.company,currency_ids:0
8269 #: view:res.currency:0
8270 #: field:res.currency,name:0
8271 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8272 msgid "Currency"
8273 msgstr "Valuta"
8274
8275 #. module: base
8276 #: field:res.partner.canal,name:0
8277 msgid "Channel Name"
8278 msgstr "Nume canal"
8279
8280 #. module: base
8281 #: view:res.lang:0
8282 msgid "5.  %y, %Y         ==> 08, 2008"
8283 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8284
8285 #. module: base
8286 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8287 msgid "ltd"
8288 msgstr "SRL"
8289
8290 #. module: base
8291 #: field:res.log,res_id:0
8292 msgid "Object ID"
8293 msgstr "ID Obiect"
8294
8295 #. module: base
8296 #: view:res.company:0
8297 msgid "Landscape"
8298 msgstr "Panoramic"
8299
8300 #. module: base
8301 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8302 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8303 msgid "Administration"
8304 msgstr "Administrare"
8305
8306 #. module: base
8307 #: view:base.module.update:0
8308 msgid "Click on Update below to start the process..."
8309 msgstr "Faceti click pe Actualizare pentru a porni procesul..."
8310
8311 #. module: base
8312 #: model:res.country,name:base.ir
8313 msgid "Iran"
8314 msgstr "Iran"
8315
8316 #. module: base
8317 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8318 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8319 msgid "Widgets per User"
8320 msgstr "Widget-uri per Utilizator"
8321
8322 #. module: base
8323 #: selection:base.language.install,lang:0
8324 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8325 msgstr "Slovaca / Slovenský jazyk"
8326
8327 #. module: base
8328 #: field:base.language.export,state:0
8329 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8330 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8331 msgid "unknown"
8332 msgstr "necunoscut(a)"
8333
8334 #. module: base
8335 #: field:res.currency,symbol:0
8336 msgid "Symbol"
8337 msgstr "Simbol"
8338
8339 #. module: base
8340 #: help:res.users,login:0
8341 msgid "Used to log into the system"
8342 msgstr "Folosit pentru conectarea la sistem"
8343
8344 #. module: base
8345 #: view:base.update.translations:0
8346 msgid "Synchronize Translation"
8347 msgstr "Sincronizati Traducerea"
8348
8349 #. module: base
8350 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8351 msgid "Resource Ref."
8352 msgstr "Ref. Resursa"
8353
8354 #. module: base
8355 #: model:res.country,name:base.ki
8356 msgid "Kiribati"
8357 msgstr "Kiribati"
8358
8359 #. module: base
8360 #: model:res.country,name:base.iq
8361 msgid "Iraq"
8362 msgstr "Irak"
8363
8364 #. module: base
8365 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8366 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8367 msgid "Association"
8368 msgstr "Asociatie"
8369
8370 #. module: base
8371 #: model:res.country,name:base.cl
8372 msgid "Chile"
8373 msgstr "Chile"
8374
8375 #. module: base
8376 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8377 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8378 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8379 msgid "Address Book"
8380 msgstr "Agenda"
8381
8382 #. module: base
8383 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8384 msgid "ir.sequence.type"
8385 msgstr "ir.tip.secventa"
8386
8387 #. module: base
8388 #: selection:base.language.export,format:0
8389 msgid "CSV File"
8390 msgstr "Fisier CSV"
8391
8392 #. module: base
8393 #: field:res.company,account_no:0
8394 msgid "Account No."
8395 msgstr "Nr de cont"
8396
8397 #. module: base
8398 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8399 #, python-format
8400 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8401 msgstr "Limba de baza 'en_US' nu poate fi stearsa !"
8402
8403 #. module: base
8404 #: selection:ir.model,state:0
8405 msgid "Base Object"
8406 msgstr "Obiect de baza"
8407
8408 #. module: base
8409 #: report:ir.module.reference.graph:0
8410 msgid "Dependencies :"
8411 msgstr "Dependente :"
8412
8413 #. module: base
8414 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8415 msgid "Field Label"
8416 msgstr "Eticheta campului"
8417
8418 #. module: base
8419 #: model:res.country,name:base.dj
8420 msgid "Djibouti"
8421 msgstr "Djibouti"
8422
8423 #. module: base
8424 #: field:ir.translation,value:0
8425 msgid "Translation Value"
8426 msgstr "Valoarea traducerii"
8427
8428 #. module: base
8429 #: model:res.country,name:base.ag
8430 msgid "Antigua and Barbuda"
8431 msgstr "Antigua si Barbuda"
8432
8433 #. module: base
8434 #: code:addons/orm.py:3669
8435 #, python-format
8436 msgid ""
8437 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8438 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8439 msgstr ""
8440 "Operatiunea este interzisa prin regulile de acces, sau este efectuata pe un "
8441 "document deja sters (Operatiune: %s, Tip document: %s)."
8442
8443 #. module: base
8444 #: model:res.country,name:base.zr
8445 msgid "Zaire"
8446 msgstr "Zair"
8447
8448 #. module: base
8449 #: field:ir.translation,res_id:0
8450 #: field:workflow.instance,res_id:0
8451 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8452 msgid "Resource ID"
8453 msgstr "ID Resursa"
8454
8455 #. module: base
8456 #: view:ir.cron:0
8457 #: field:ir.model,info:0
8458 msgid "Information"
8459 msgstr "Informatii"
8460
8461 #. module: base
8462 #: view:res.widget.user:0
8463 msgid "User Widgets"
8464 msgstr "Widget-uri Utilizator"
8465
8466 #. module: base
8467 #: view:base.module.update:0
8468 msgid "Update Module List"
8469 msgstr "Actualizati Lista cu Module"
8470
8471 #. module: base
8472 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8473 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8474 #: selection:res.partner.address,type:0
8475 #: view:res.users:0
8476 #, python-format
8477 msgid "Other"
8478 msgstr "Altele"
8479
8480 #. module: base
8481 #: view:res.request:0
8482 msgid "Reply"
8483 msgstr "Raspundeti"
8484
8485 #. module: base
8486 #: selection:base.language.install,lang:0
8487 msgid "Turkish / Türkçe"
8488 msgstr "Turca / Türkçe"
8489
8490 #. module: base
8491 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8492 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8493 #: view:workflow:0
8494 #: field:workflow,activities:0
8495 msgid "Activities"
8496 msgstr "Activitati"
8497
8498 #. module: base
8499 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8500 msgid "Auto-Refresh"
8501 msgstr "Actualizare automata"
8502
8503 #. module: base
8504 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8505 #, python-format
8506 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8507 msgstr "Campul osv_memorie poate fi comparat doar cu operatorul = si !=."
8508
8509 #. module: base
8510 #: selection:ir.ui.view,type:0
8511 msgid "Diagram"
8512 msgstr "Diagrama"
8513
8514 #. module: base
8515 #: help:multi_company.default,name:0
8516 msgid "Name it to easily find a record"
8517 msgstr "Numiti inregistrarea pentru a o gasi usor"
8518
8519 #. module: base
8520 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8521 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8522 msgid "Menu Items"
8523 msgstr "Elemente Meniu"
8524
8525 #. module: base
8526 #: constraint:ir.rule:0
8527 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8528 msgstr "Obiectele de tipul osv_memory nu suporta reguli !"
8529
8530 #. module: base
8531 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8532 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8533 msgid "Events Organisation"
8534 msgstr "Organizare Evenimente"
8535
8536 #. module: base
8537 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8538 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8539 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8540 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8541 #: view:workflow.activity:0
8542 msgid "Actions"
8543 msgstr "Actiuni"
8544
8545 #. module: base
8546 #: selection:res.request,priority:0
8547 msgid "High"
8548 msgstr "Ridicat(a)"
8549
8550 #. module: base
8551 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8552 msgid "Export"
8553 msgstr "Export"
8554
8555 #. module: base
8556 #: model:res.country,name:base.hr
8557 msgid "Croatia"
8558 msgstr "Croatia"
8559
8560 #. module: base
8561 #: field:res.bank,bic:0
8562 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8563 msgid "Bank Identifier Code"
8564 msgstr "Cod de Identificare Bancara"
8565
8566 #. module: base
8567 #: model:res.country,name:base.tm
8568 msgid "Turkmenistan"
8569 msgstr "Turkmenistan"
8570
8571 #. module: base
8572 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8573 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8574 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8575 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8576 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8577 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8578 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8579 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8580 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8581 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8582 #: code:addons/base/module/module.py:255
8583 #: code:addons/base/module/module.py:298
8584 #: code:addons/base/module/module.py:302
8585 #: code:addons/base/module/module.py:308
8586 #: code:addons/base/module/module.py:390
8587 #: code:addons/base/module/module.py:408
8588 #: code:addons/base/module/module.py:423
8589 #: code:addons/base/module/module.py:519
8590 #: code:addons/base/module/module.py:622
8591 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8592 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8593 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8594 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8595 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8596 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8597 #: code:addons/custom.py:555
8598 #: code:addons/orm.py:791
8599 #: code:addons/orm.py:3704
8600 #, python-format
8601 msgid "Error"
8602 msgstr "Eroare"
8603
8604 #. module: base
8605 #: model:res.country,name:base.pm
8606 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8607 msgstr "Saint Pierre si Miquelon"
8608
8609 #. module: base
8610 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8611 msgid "Add or not the coporate RML header"
8612 msgstr "Adaugă sau nu antetul RMl al companiei"
8613
8614 #. module: base
8615 #: help:workflow.transition,act_to:0
8616 msgid "The destination activity."
8617 msgstr "Activitatea destinatie."
8618
8619 #. module: base
8620 #: view:base.module.update:0
8621 #: view:base.module.upgrade:0
8622 #: view:base.update.translations:0
8623 msgid "Update"
8624 msgstr "Actualizare"
8625
8626 #. module: base
8627 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8628 msgid "Technical guide"
8629 msgstr "Ghid tehnic"
8630
8631 #. module: base
8632 #: model:res.country,name:base.tz
8633 msgid "Tanzania"
8634 msgstr "Tanzania"
8635
8636 #. module: base
8637 #: selection:base.language.install,lang:0
8638 msgid "Danish / Dansk"
8639 msgstr "Daneza / Dansk"
8640
8641 #. module: base
8642 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8643 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8644 msgstr "Cautare Avansata (dezaprobata)"
8645
8646 #. module: base
8647 #: model:res.country,name:base.cx
8648 msgid "Christmas Island"
8649 msgstr "Insula Craciunului"
8650
8651 #. module: base
8652 #: view:ir.actions.server:0
8653 msgid "Other Actions Configuration"
8654 msgstr "Configurare Alte Actiuni"
8655
8656 #. module: base
8657 #: view:res.config.installer:0
8658 msgid "Install Modules"
8659 msgstr "Instalare Module"
8660
8661 #. module: base
8662 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8663 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8665 #: view:res.partner.canal:0
8666 msgid "Channels"
8667 msgstr "Canale"
8668
8669 #. module: base
8670 #: view:ir.ui.view:0
8671 msgid "Extra Info"
8672 msgstr "Informatii suplimentare"
8673
8674 #. module: base
8675 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8676 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8677 msgid "Client Events"
8678 msgstr "Evenimente Client"
8679
8680 #. module: base
8681 #: view:ir.module.module:0
8682 msgid "Schedule for Installation"
8683 msgstr "Programare pentru Instalare"
8684
8685 #. module: base
8686 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8687 msgid "Ean Check"
8688 msgstr "Verificare EAN"
8689
8690 #. module: base
8691 #: sql_constraint:res.users:0
8692 msgid "You can not have two users with the same login !"
8693 msgstr "Nu pot exista doi utilizatori cu acelasi nume de autentificare !"
8694
8695 #. module: base
8696 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8697 msgid "Default multi company"
8698 msgstr "Multi companie predefinita"
8699
8700 #. module: base
8701 #: view:res.request:0
8702 msgid "Send"
8703 msgstr "Trimiteti"
8704
8705 #. module: base
8706 #: field:res.users,menu_tips:0
8707 msgid "Menu Tips"
8708 msgstr "Sfaturi meniu"
8709
8710 #. module: base
8711 #: field:ir.translation,src:0
8712 msgid "Source"
8713 msgstr "Sursa"
8714
8715 #. module: base
8716 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8717 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8718 msgstr ""
8719 "Lasati necompletat pentru o adresa privata, fara legatura cu partenerul."
8720
8721 #. module: base
8722 #: model:res.country,name:base.vu
8723 msgid "Vanuatu"
8724 msgstr "Vanuatu"
8725
8726 #. module: base
8727 #: view:res.company:0
8728 msgid "Internal Header/Footer"
8729 msgstr "Antet/Subsol intern"
8730
8731 #. module: base
8732 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8733 #, python-format
8734 msgid ""
8735 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8736 "may be uploaded to launchpad."
8737 msgstr ""
8738 "Salvati acest document intr-un fisier .tgz. Aceasta arhiva contine fisiere "
8739 "%s UTF-8 si poate fi incarcata in launchpad."
8740
8741 #. module: base
8742 #: view:base.module.upgrade:0
8743 msgid "Start configuration"
8744 msgstr "Incepeti configurarea"
8745
8746 #. module: base
8747 #: view:base.language.export:0
8748 msgid "_Export"
8749 msgstr "_Export"
8750
8751 #. module: base
8752 #: field:base.language.install,state:0
8753 #: field:base.module.import,state:0
8754 #: field:base.module.update,state:0
8755 msgid "state"
8756 msgstr "stare"
8757
8758 #. module: base
8759 #: selection:base.language.install,lang:0
8760 msgid "Catalan / Català"
8761 msgstr "Catalana / Català"
8762
8763 #. module: base
8764 #: model:res.country,name:base.do
8765 msgid "Dominican Republic"
8766 msgstr "Republica Dominicana"
8767
8768 #. module: base
8769 #: selection:base.language.install,lang:0
8770 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8771 msgstr "Sarba (Cyrillic) / српски"
8772
8773 #. module: base
8774 #: code:addons/orm.py:2527
8775 #, python-format
8776 msgid ""
8777 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8778 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8779 msgstr ""
8780 "Specificatie group_by nevalida: \"%s\".\n"
8781 "O specificatie group_by trebuie sa fie o lista cu campuri valide."
8782
8783 #. module: base
8784 #: model:res.country,name:base.sa
8785 msgid "Saudi Arabia"
8786 msgstr "Arabia Saudita"
8787
8788 #. module: base
8789 #: help:res.partner,supplier:0
8790 msgid ""
8791 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8792 "people will not see it when encoding a purchase order."
8793 msgstr ""
8794 "Bifati aceasta casuta daca partenerul este un furnizor. Daca nu bifati, "
8795 "personalul care se opcupa de achizitii nu il vor vedea atunci cand "
8796 "inregistreaza o comanda de achizitii."
8797
8798 #. module: base
8799 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8800 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8801 msgid "Relation Field"
8802 msgstr "Camp Relatie"
8803
8804 #. module: base
8805 #: view:res.partner.event:0
8806 msgid "Event Logs"
8807 msgstr "Jurnale Evenimente"
8808
8809 #. module: base
8810 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8811 #, python-format
8812 msgid "System Configuration done"
8813 msgstr "Configurarea Sistemului este efectuata"
8814
8815 #. module: base
8816 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8817 msgid "Destination Instance"
8818 msgstr "Instanta Destinatie"
8819
8820 #. module: base
8821 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8822 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8823 msgid "Action on Multiple Doc."
8824 msgstr "Actiune in Documente multiple"
8825
8826 #. module: base
8827 #: view:base.language.export:0
8828 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8829 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8830
8831 #. module: base
8832 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8833 msgid "XML path"
8834 msgstr "ruta XML"
8835
8836 #. module: base
8837 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8838 msgid "On Skip"
8839 msgstr "Omitere"
8840
8841 #. module: base
8842 #: model:res.country,name:base.gn
8843 msgid "Guinea"
8844 msgstr "Guineea"
8845
8846 #. module: base
8847 #: model:res.country,name:base.lu
8848 msgid "Luxembourg"
8849 msgstr "Luxemburg"
8850
8851 #. module: base
8852 #: help:ir.values,key2:0
8853 msgid ""
8854 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8855 msgstr ""
8856 "Tipul de actiune sau buton pe partea clientului care va declansa actiunea."
8857
8858 #. module: base
8859 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8860 #, python-format
8861 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8862 msgstr "Eroare ! Nu puteti crea un Meniu recursiv."
8863
8864 #. module: base
8865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8867 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8868 msgid "Register a Contract"
8869 msgstr "Inregistrati un Contract"
8870
8871 #. module: base
8872 #: view:ir.rule:0
8873 msgid ""
8874 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8875 "with logical OR operator"
8876 msgstr ""
8877 "3. Daca utilizatorul apartine mai multor grupuri, rezultatele de la pasul 2 "
8878 "se combina cu operatorul logic OR"
8879
8880 #. module: base
8881 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8882 #, python-format
8883 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8884 msgstr ""
8885 "Va rugam sa verificati numele si valabilitatea contractului de garantie al "
8886 "editorului."
8887
8888 #. module: base
8889 #: model:res.country,name:base.sv
8890 msgid "El Salvador"
8891 msgstr "El Salvador"
8892
8893 #. module: base
8894 #: field:res.bank,phone:0
8895 #: field:res.company,phone:0
8896 #: field:res.partner,phone:0
8897 #: field:res.partner.address,phone:0
8898 msgid "Phone"
8899 msgstr "Telefon"
8900
8901 #. module: base
8902 #: field:ir.cron,active:0
8903 #: field:ir.sequence,active:0
8904 #: field:res.bank,active:0
8905 #: field:res.currency,active:0
8906 #: field:res.lang,active:0
8907 #: field:res.partner,active:0
8908 #: field:res.partner.address,active:0
8909 #: field:res.partner.category,active:0
8910 #: field:res.request,active:0
8911 #: field:res.users,active:0
8912 #: view:workflow.instance:0
8913 #: view:workflow.workitem:0
8914 msgid "Active"
8915 msgstr "Activ(a)"
8916
8917 #. module: base
8918 #: model:res.country,name:base.th
8919 msgid "Thailand"
8920 msgstr "Tailanda"
8921
8922 #. module: base
8923 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8924 msgid "Leads & Opportunities"
8925 msgstr "Clienti potentiali si & Oportunitati"
8926
8927 #. module: base
8928 #: selection:base.language.install,lang:0
8929 msgid "Romanian / română"
8930 msgstr "Romana"
8931
8932 #. module: base
8933 #: view:res.log:0
8934 msgid "System Logs"
8935 msgstr "Jurnale Sistem"
8936
8937 #. module: base
8938 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8939 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8940 msgid "And"
8941 msgstr "Si"
8942
8943 #. module: base
8944 #: field:ir.model.fields,relation:0
8945 msgid "Object Relation"
8946 msgstr "Relatia Obiectului"
8947
8948 #. module: base
8949 #: view:ir.rule:0
8950 #: view:res.partner:0
8951 msgid "General"
8952 msgstr "General"
8953
8954 #. module: base
8955 #: model:res.country,name:base.uz
8956 msgid "Uzbekistan"
8957 msgstr "Uzbekistan"
8958
8959 #. module: base
8960 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8961 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8962 msgid "ir.actions.act_window"
8963 msgstr "ir.actiuni.act_fereastra"
8964
8965 #. module: base
8966 #: field:ir.rule,perm_create:0
8967 msgid "Apply For Create"
8968 msgstr "Aplicati pentru Creare"
8969
8970 #. module: base
8971 #: model:res.country,name:base.vi
8972 msgid "Virgin Islands (USA)"
8973 msgstr "Insulele Virgine (SUA)"
8974
8975 #. module: base
8976 #: model:res.country,name:base.tw
8977 msgid "Taiwan"
8978 msgstr "Taiwan"
8979
8980 #. module: base
8981 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8982 msgid "Currency Rate"
8983 msgstr "Cursul Valutar"
8984
8985 #. module: base
8986 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8987 msgid ""
8988 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8989 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8990 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8991 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8992 "users within the system."
8993 msgstr ""
8994 "Gestioneaza si personalizeaza elementele disponibile si afisate in meniul "
8995 "sistemului dumenavoastra OpenERP. Puteti sterge un element facand click pe "
8996 "casuta de la inceputul fiecarei linii si apoi pe butonul care apare. "
8997 "Elementele pot fi atribuite unor grupuri specifice pentru a le face "
8998 "accesibile unor utilizatori in cadrul sistemului."
8999
9000 #. module: base
9001 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
9002 msgid "Child Field"
9003 msgstr "Camp secundar"
9004
9005 #. module: base
9006 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
9007 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
9008 #: field:ir.actions.actions,usage:0
9009 #: field:ir.actions.client,usage:0
9010 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
9011 #: field:ir.actions.server,usage:0
9012 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
9013 msgid "Action Usage"
9014 msgstr "Utilizare Actiune"
9015
9016 #. module: base
9017 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
9018 msgid "workflow.workitem"
9019 msgstr "flux_de_lucru.element_activitate"
9020
9021 #. module: base
9022 #: selection:ir.module.module,state:0
9023 msgid "Not Installable"
9024 msgstr "Nu poate fi instalat"
9025
9026 #. module: base
9027 #: report:ir.module.reference.graph:0
9028 msgid "View :"
9029 msgstr "Vizualizare :"
9030
9031 #. module: base
9032 #: field:ir.model.fields,view_load:0
9033 msgid "View Auto-Load"
9034 msgstr "Vizualizare Incarcare Automata"
9035
9036 #. module: base
9037 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
9038 #, python-format
9039 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
9040 msgstr "Campul '%s' nu poate fi sters !"
9041
9042 #. module: base
9043 #: field:ir.exports,resource:0
9044 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
9045 #: view:ir.property:0
9046 #: field:ir.property,res_id:0
9047 msgid "Resource"
9048 msgstr "Resursa"
9049
9050 #. module: base
9051 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
9052 msgid "Web Icon File"
9053 msgstr "Fisier Pictograma Web"
9054
9055 #. module: base
9056 #: selection:base.language.install,lang:0
9057 msgid "Persian / فارس"
9058 msgstr "Persana / فارس"
9059
9060 #. module: base
9061 #: view:ir.actions.act_window:0
9062 msgid "View Ordering"
9063 msgstr "Ordinea de afisare"
9064
9065 #. module: base
9066 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
9067 #, python-format
9068 msgid "Unmet dependency !"
9069 msgstr "Dependenta neindeplinita !"
9070
9071 #. module: base
9072 #: view:base.language.import:0
9073 msgid ""
9074 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
9075 "Portable Objects)"
9076 msgstr ""
9077 "Formaturi de fisier suportate: *.csv (Valori despartite prin virgula) sau "
9078 "*.po (GetText Portable Objects)(Obiecte Portabile ObtineText)"
9079
9080 #. module: base
9081 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
9082 #, python-format
9083 msgid ""
9084 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
9085 "these groups: %s."
9086 msgstr ""
9087 "Nu puteti sterge acest document (%s) ! Asigurati-va ca utilizatorul apartine "
9088 "unuia dintre aceste grupuri: %s."
9089
9090 #. module: base
9091 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
9092 msgid "base.module.configuration"
9093 msgstr "configurare.modul.baza"
9094
9095 #. module: base
9096 #: field:base.language.export,name:0
9097 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
9098 msgid "Filename"
9099 msgstr "Nume fisier"
9100
9101 #. module: base
9102 #: field:ir.model,access_ids:0
9103 #: view:ir.model.access:0
9104 msgid "Access"
9105 msgstr "Acces"
9106
9107 #. module: base
9108 #: model:res.country,name:base.sk
9109 msgid "Slovak Republic"
9110 msgstr "Republica Slovaca"
9111
9112 #. module: base
9113 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
9114 msgid "Publisher Warranty"
9115 msgstr "Garantie Editor"
9116
9117 #. module: base
9118 #: model:res.country,name:base.aw
9119 msgid "Aruba"
9120 msgstr "Aruba"
9121
9122 #. module: base
9123 #: model:res.country,name:base.ar
9124 msgid "Argentina"
9125 msgstr "Argentina"
9126
9127 #. module: base
9128 #: field:res.groups,full_name:0
9129 msgid "Group Name"
9130 msgstr "Numele grupului"
9131
9132 #. module: base
9133 #: model:res.country,name:base.bh
9134 msgid "Bahrain"
9135 msgstr "Bahrain"
9136
9137 #. module: base
9138 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
9139 msgid "Segmentation"
9140 msgstr "Segmentare"
9141
9142 #. module: base
9143 #: view:ir.attachment:0
9144 #: field:ir.attachment,company_id:0
9145 #: field:ir.default,company_id:0
9146 #: field:ir.property,company_id:0
9147 #: field:ir.sequence,company_id:0
9148 #: field:ir.values,company_id:0
9149 #: view:res.company:0
9150 #: field:res.currency,company_id:0
9151 #: field:res.partner,company_id:0
9152 #: field:res.partner.address,company_id:0
9153 #: field:res.partner.bank,company_id:0
9154 #: view:res.users:0
9155 #: field:res.users,company_id:0
9156 msgid "Company"
9157 msgstr "Companie"
9158
9159 #. module: base
9160 #: view:res.users:0
9161 msgid "Email & Signature"
9162 msgstr "Email & Semnătura"
9163
9164 #. module: base
9165 #: view:publisher_warranty.contract:0
9166 msgid "Publisher Warranty Contract"
9167 msgstr "Contractul de Garantie al Editorului"
9168
9169 #. module: base
9170 #: selection:base.language.install,lang:0
9171 msgid "Bulgarian / български език"
9172 msgstr "Bulgara / български език"
9173
9174 #. module: base
9175 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9176 msgid "After-Sale Services"
9177 msgstr "Servicii după Vanzare"
9178
9179 #. module: base
9180 #: view:ir.actions.todo:0
9181 msgid "Launch"
9182 msgstr "Lansati"
9183
9184 #. module: base
9185 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9186 msgid "Limit"
9187 msgstr "Limita"
9188
9189 #. module: base
9190 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9191 msgid "Workflow to be executed on this model."
9192 msgstr "Flux de lucru de executat pentru acest model."
9193
9194 #. module: base
9195 #: model:res.country,name:base.jm
9196 msgid "Jamaica"
9197 msgstr "Jamaica"
9198
9199 #. module: base
9200 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9201 msgid ""
9202 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9203 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9204 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9205 "also belong to his parent category."
9206 msgstr ""
9207 "Gestionati categoriile partener pentru a le clasifica mai bine in scopuri de "
9208 "detectare si de analiza. Un partener poate sa apartina mai multor categorii, "
9209 "iar categoriile au o structura ierarhica: un partener care apartine unei "
9210 "categorii apartine si categoriei principale."
9211
9212 #. module: base
9213 #: model:res.country,name:base.az
9214 msgid "Azerbaijan"
9215 msgstr "Azerbaidjan"
9216
9217 #. module: base
9218 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9219 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9220 #, python-format
9221 msgid "Warning"
9222 msgstr "Atentionare"
9223
9224 #. module: base
9225 #: selection:base.language.install,lang:0
9226 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9227 msgstr "Araba / الْعَرَبيّة"
9228
9229 #. module: base
9230 #: model:res.country,name:base.vg
9231 msgid "Virgin Islands (British)"
9232 msgstr "Insulele Virgine (Britanice)"
9233
9234 #. module: base
9235 #: view:ir.property:0
9236 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9237 msgid "Parameters"
9238 msgstr "Parametri"
9239
9240 #. module: base
9241 #: selection:base.language.install,lang:0
9242 msgid "Czech / Čeština"
9243 msgstr "Ceha / Čeština"
9244
9245 #. module: base
9246 #: view:ir.actions.server:0
9247 msgid "Trigger Configuration"
9248 msgstr "Declansati Configurarea"
9249
9250 #. module: base
9251 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9252 msgid ""
9253 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9254 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9255 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9256 "partners, including customers and prospects."
9257 msgstr ""
9258 "Putei accesa toate informatiile referitoare la furnizorii dumneavoastra din "
9259 "formularul furnizorilor: date contabile, istoricul e-mail-urilor, intalniri, "
9260 "achizitii, etc. Puteti sa debifati butonul filtru 'Furnizori' pentru a cauta "
9261 "toti partenerii dumneavoastra, inclusiv clienti si potentiali clienti ."
9262
9263 #. module: base
9264 #: model:res.country,name:base.rw
9265 msgid "Rwanda"
9266 msgstr "Ruanda"
9267
9268 #. module: base
9269 #: view:ir.sequence:0
9270 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9271 msgstr "Ziua din saptamana (0:luni): %(ziua din saptamana)s"
9272
9273 #. module: base
9274 #: model:res.country,name:base.ck
9275 msgid "Cook Islands"
9276 msgstr "Insulele Cook"
9277
9278 #. module: base
9279 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9280 msgid "Non Updatable"
9281 msgstr "Nu poate fi actualizat"
9282
9283 #. module: base
9284 #: selection:base.language.install,lang:0
9285 msgid "Klingon"
9286 msgstr "Klingoniana"
9287
9288 #. module: base
9289 #: model:res.country,name:base.sg
9290 msgid "Singapore"
9291 msgstr "Singapore"
9292
9293 #. module: base
9294 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9295 msgid "Current Window"
9296 msgstr "Fereastra actuala"
9297
9298 #. module: base
9299 #: view:ir.values:0
9300 msgid "Action Source"
9301 msgstr "Sursa Actiunii"
9302
9303 #. module: base
9304 #: view:res.config.view:0
9305 msgid ""
9306 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9307 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9308 "switch later from the user preferences."
9309 msgstr ""
9310 "Dacă folosiți OpenERP pentru prima dată, vă sfatuim să selectați interfața "
9311 "simplificată, care are mai puține caracteristici, dar care e mai ușoară. "
9312 "Puteți oricând să schimbați interfața din preferințele utilizatorului mai "
9313 "tarziu."
9314
9315 #. module: base
9316 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9317 #: field:res.bank,country:0
9318 #: field:res.company,country_id:0
9319 #: view:res.country:0
9320 #: field:res.country.state,country_id:0
9321 #: field:res.partner,country:0
9322 #: view:res.partner.address:0
9323 #: field:res.partner.address,country_id:0
9324 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9325 msgid "Country"
9326 msgstr "Tara"
9327
9328 #. module: base
9329 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9330 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9331 msgid "Complete Name"
9332 msgstr "Numele complet"
9333
9334 #. module: base
9335 #: field:ir.values,object:0
9336 msgid "Is Object"
9337 msgstr "Obiect"
9338
9339 #. module: base
9340 #: view:ir.rule:0
9341 msgid ""
9342 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9343 "the result of the following steps"
9344 msgstr ""
9345 "1. Regulile globale sunt combinate impreuna cu un operator logic SI, si cu "
9346 "rezultatul urmatorilor pasi"
9347
9348 #. module: base
9349 #: field:res.partner.category,name:0
9350 msgid "Category Name"
9351 msgstr "Numele categoriei"
9352
9353 #. module: base
9354 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9355 msgid "IT sector"
9356 msgstr "Sectorul IT"
9357
9358 #. module: base
9359 #: view:ir.actions.act_window:0
9360 msgid "Select Groups"
9361 msgstr "Alegeti Grupurile"
9362
9363 #. module: base
9364 #: view:res.lang:0
9365 msgid "%X - Appropriate time representation."
9366 msgstr "%X - Reprezentarea adecvata a orei."
9367
9368 #. module: base
9369 #: selection:base.language.install,lang:0
9370 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9371 msgstr "Spaniola (SV) / Español (SV)"
9372
9373 #. module: base
9374 #: help:res.lang,grouping:0
9375 msgid ""
9376 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9377 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9378 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9379 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9380 msgstr ""
9381 "Formatul Separator ar trebui sa fie ca si [,n] unde 0 < n : incepand cu "
9382 "Cifra unitatilor. -1 va incheia separarea.De exemplu [3,2,-1] va reprezenta "
9383 "106500 ca fiind 1,06,500;[1,2,-1] il va reprezenta ca fiind 106,50,0;[3] il "
9384 "va reprezenta ca fiind 106,500. Dat',' ca separatorul miilor in fiecare caz."
9385
9386 #. module: base
9387 #: view:res.company:0
9388 msgid "Portrait"
9389 msgstr "Portret"
9390
9391 #. module: base
9392 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9393 #, python-format
9394 msgid "Can only rename one column at a time!"
9395 msgstr "Puteti redenumi o singura coloana pe rand!"
9396
9397 #. module: base
9398 #: selection:ir.translation,type:0
9399 msgid "Wizard Button"
9400 msgstr "Buton Wizard"
9401
9402 #. module: base
9403 #: selection:ir.translation,type:0
9404 msgid "Report/Template"
9405 msgstr "Raport/Sablon"
9406
9407 #. module: base
9408 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9409 #: selection:ir.ui.view,type:0
9410 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9411 msgid "Graph"
9412 msgstr "Grafic"
9413
9414 #. module: base
9415 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9416 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9417 msgid "ir.actions.server"
9418 msgstr "ir.actiuni.server"
9419
9420 #. module: base
9421 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9422 #: field:res.config,progress:0
9423 #: field:res.config.installer,progress:0
9424 #: field:res.config.users,progress:0
9425 #: field:res.config.view,progress:0
9426 msgid "Configuration Progress"
9427 msgstr "Progres Configurare"
9428
9429 #. module: base
9430 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9431 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9432 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9433 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9434 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9435 msgid "Configuration Wizards"
9436 msgstr "Asistenti de configurare"
9437
9438 #. module: base
9439 #: field:res.lang,code:0
9440 msgid "Locale Code"
9441 msgstr "Codul local"
9442
9443 #. module: base
9444 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9445 msgid "Split Mode"
9446 msgstr "Mod de separare"
9447
9448 #. module: base
9449 #: view:base.module.upgrade:0
9450 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9451 msgstr "Observati ca aceasta operatiune poate dura cateva minute."
9452
9453 #. module: base
9454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9455 msgid "Localisation"
9456 msgstr "Localizare"
9457
9458 #. module: base
9459 #: view:ir.actions.server:0
9460 msgid "Action to Launch"
9461 msgstr "ctiunea care va fi lansata"
9462
9463 #. module: base
9464 #: view:ir.cron:0
9465 msgid "Execution"
9466 msgstr "Executare"
9467
9468 #. module: base
9469 #: field:ir.actions.server,condition:0
9470 #: view:ir.values:0
9471 #: field:workflow.transition,condition:0
9472 msgid "Condition"
9473 msgstr "Conditie"
9474
9475 #. module: base
9476 #: help:ir.values,model_id:0
9477 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9478 msgstr ""
9479 "Acest camp nu este utilizat, el doar va ajută sa selectati un model potrivit."
9480
9481 #. module: base
9482 #: field:ir.ui.view,name:0
9483 msgid "View Name"
9484 msgstr "Nume vizualizare"
9485
9486 #. module: base
9487 #: selection:base.language.install,lang:0
9488 msgid "Italian / Italiano"
9489 msgstr "Italiana / Italiano"
9490
9491 #. module: base
9492 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9493 msgid "Save As Attachment Prefix"
9494 msgstr "Salvati ca Prefix Atasament"
9495
9496 #. module: base
9497 #: view:ir.actions.server:0
9498 msgid ""
9499 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9500 "considered in case of multiple client actions."
9501 msgstr ""
9502 "Doar o actiune client va fi executata, ultima actiune client va fi luata in "
9503 "considerare in cazul actiunilor client multiple."
9504
9505 #. module: base
9506 #: view:res.lang:0
9507 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9508 msgstr "%j - Ziua din an [001,366]"
9509
9510 #. module: base
9511 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9512 msgid "Mobile No"
9513 msgstr "Numar de mobil"
9514
9515 #. module: base
9516 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9517 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9518 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9519 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9520 #: view:res.partner.category:0
9521 msgid "Partner Categories"
9522 msgstr "Categorii Partener"
9523
9524 #. module: base
9525 #: view:base.module.upgrade:0
9526 msgid "System Update"
9527 msgstr "Actualizarea Sistemului"
9528
9529 #. module: base
9530 #: selection:ir.translation,type:0
9531 msgid "Wizard Field"
9532 msgstr "Camp asistent"
9533
9534 #. module: base
9535 #: help:ir.sequence,prefix:0
9536 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9537 msgstr "Valoarea prefixului inregistrarii pentru secventa"
9538
9539 #. module: base
9540 #: model:res.country,name:base.sc
9541 msgid "Seychelles"
9542 msgstr "Seychelles"
9543
9544 #. module: base
9545 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9546 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9547 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9548 #: view:res.company:0
9549 #: field:res.company,bank_ids:0
9550 #: view:res.partner.bank:0
9551 msgid "Bank Accounts"
9552 msgstr "Conturi Bancare"
9553
9554 #. module: base
9555 #: model:res.country,name:base.sl
9556 msgid "Sierra Leone"
9557 msgstr "Sierra Leone"
9558
9559 #. module: base
9560 #: view:res.company:0
9561 #: view:res.partner:0
9562 msgid "General Information"
9563 msgstr "Informatii generale"
9564
9565 #. module: base
9566 #: model:res.country,name:base.tc
9567 msgid "Turks and Caicos Islands"
9568 msgstr "Insulele Turks si Caicos"
9569
9570 #. module: base
9571 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9572 msgid "Account Owner"
9573 msgstr "Titularul contului"
9574
9575 #. module: base
9576 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9577 #, python-format
9578 msgid "Company Switch Warning"
9579 msgstr "Avertizare Schimbare Companie"
9580
9581 #. module: base
9582 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9583 msgid "Homepage Widgets Management"
9584 msgstr "Mangementul Widget-urilor din Pagina Principala"
9585
9586 #. module: base
9587 #: field:workflow,osv:0
9588 #: field:workflow.instance,res_type:0
9589 msgid "Resource Object"
9590 msgstr "Obiect Resursa"
9591
9592 #. module: base
9593 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9594 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9595 msgstr "Urmatorul numar al secventei va fi marit de acest numar"
9596
9597 #. module: base
9598 #: field:res.partner.address,function:0
9599 #: selection:workflow.activity,kind:0
9600 msgid "Function"
9601 msgstr "Functie"
9602
9603 #. module: base
9604 #: view:res.widget:0
9605 msgid "Search Widget"
9606 msgstr "Cautati Widget"
9607
9608 #. module: base
9609 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9610 msgid "Never"
9611 msgstr "Niciodată"
9612
9613 #. module: base
9614 #: selection:res.partner.address,type:0
9615 msgid "Delivery"
9616 msgstr "Livrare"
9617
9618 #. module: base
9619 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9620 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9621 msgid "Corp."
9622 msgstr "Corp."
9623
9624 #. module: base
9625 #: model:res.country,name:base.gw
9626 msgid "Guinea Bissau"
9627 msgstr "Guineea Bissau"
9628
9629 #. module: base
9630 #: view:workflow.instance:0
9631 msgid "Workflow Instances"
9632 msgstr "Instante Flux de lucru"
9633
9634 #. module: base
9635 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9636 #, python-format
9637 msgid "Partners: "
9638 msgstr "Parteneri: "
9639
9640 #. module: base
9641 #: model:res.country,name:base.kp
9642 msgid "North Korea"
9643 msgstr "Coreea de Nord"
9644
9645 #. module: base
9646 #: selection:ir.actions.server,state:0
9647 msgid "Create Object"
9648 msgstr "Creare Obiect"
9649
9650 #. module: base
9651 #: view:ir.filters:0
9652 #: field:res.log,context:0
9653 msgid "Context"
9654 msgstr "Context"
9655
9656 #. module: base
9657 #: field:res.bank,bic:0
9658 msgid "BIC/Swift code"
9659 msgstr "Codul BIC/Swift"
9660
9661 #. module: base
9662 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9663 msgid "Prospect"
9664 msgstr "Client potential"
9665
9666 #. module: base
9667 #: selection:base.language.install,lang:0
9668 msgid "Polish / Język polski"
9669 msgstr "Poloneza / Język polski"
9670
9671 #. module: base
9672 #: field:ir.exports,name:0
9673 msgid "Export Name"
9674 msgstr "Nume Export"
9675
9676 #. module: base
9677 #: help:res.partner.address,type:0
9678 msgid ""
9679 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9680 "sales and purchases documents."
9681 msgstr ""
9682 "Folosit pentru selectarea automata a adresei corecte, in functie de context, "
9683 "in documentele de vanzare si cumpărare."
9684
9685 #. module: base
9686 #: model:res.country,name:base.lk
9687 msgid "Sri Lanka"
9688 msgstr "Sri Lanka"
9689
9690 #. module: base
9691 #: selection:base.language.install,lang:0
9692 msgid "Russian / русский язык"
9693 msgstr "Rusa / русский язык"