1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-12-09 16:01+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-12-10 07:54+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-17 05:06+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: model:res.country,name:base.sh
25 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
26 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
27 msgstr "SMS - Service : clickatell"
31 msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
32 msgstr "%j - Dag van het jaar als een decimaal getal [001,366]."
35 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
40 #: field:ir.ui.view,arch:0
41 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
42 msgid "View Architecture"
43 msgstr "Hiërargie Bekijken"
46 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
48 msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
49 msgstr "U kan dit soort documenten niet creeren! (%s)"
52 #: wizard_field:module.lang.import,init,code:0
53 msgid "Code (eg:en__US)"
54 msgstr "Code (bijv: nl_NL)"
58 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
59 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
64 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
65 msgid "Hungarian / Magyar"
66 msgstr "Hungarian / Magyar"
69 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
71 msgstr "Werkschema op"
74 #: view:ir.module.module:0
76 msgstr "Aangemaakte Weergaves"
79 #: view:workflow.activity:0
80 msgid "Outgoing transitions"
81 msgstr "Uitgaande mutaties"
84 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
89 #: code:addons/osv/orm.py:0
91 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
92 msgstr "De ongelinkte methode is niet in dit object geïmplenteerd !"
95 #: field:ir.actions.act_window,target:0
97 msgstr "Doel (Venster)"
100 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_simple_view
102 "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
103 "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
105 "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
107 "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
110 "Kies tussen de \"Eenvoudige Interface\" of de \"Uitgebreide Interface\".\n"
111 "Indien u Open ERP wil testen of voor de eerste keer gebruikt raden\n"
112 "wij aan om de eenvoudige interface te kiezen met minder opties en velden\n"
113 "maar makkelijker om te begrijpen. U kunt later wisselen naar de uitgebreide\n"
118 #: field:ir.rule,operand:0
120 msgstr "Invoerwaarde"
123 #: model:res.country,name:base.kr
128 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
129 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
130 #: view:workflow.activity:0
135 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
136 msgid "ir.ui.view.custom"
137 msgstr "ir.ui.view.custom"
140 #: model:res.country,name:base.sz
145 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
146 #: selection:ir.ui.menu,action:0
147 msgid "ir.actions.report.custom"
148 msgstr "ir.actions.report.custom"
151 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
153 msgstr "STOCK_CANCEL"
156 #: field:ir.report.custom,sortby:0
158 msgstr "Gesorteerd op"
161 #: field:ir.sequence,number_increment:0
162 msgid "Increment Number"
163 msgstr "Toename Getal"
166 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
167 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
168 msgid "Company's Structure"
169 msgstr "Bedrijfsstructuur"
172 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom_fields
173 msgid "ir.report.custom.fields"
174 msgstr "ir.report.custom.fields"
177 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
183 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
184 msgid "STOCK_GOTO_TOP"
185 msgstr "STOCK_GOTO_TOP"
188 #: field:ir.actions.report.custom,multi:0
189 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
190 msgid "On multiple doc."
191 msgstr "Op meerdere doc."
194 #: field:ir.module.category,module_nr:0
195 msgid "Number of Modules"
196 msgstr "Aantal modules"
199 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
204 #: field:res.partner.address,name:0
206 msgstr "Naam Contactperson"
209 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
212 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
213 "text editor. The file encoding is UTF-8."
215 "Sla dit document op als een %s bestand en bewerk het met daarvoor bedoelde "
216 "software of een texteditor. Het bestand is UTF-8 ge-encoded"
219 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
221 msgstr "STOCK_DELETE"
224 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
226 msgid "Password mismatch !"
227 msgstr "Wachtwoord onjuist !"
230 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
232 msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
234 "Deze url: '%s' moet een html bestand bevatten met links naar zip modules."
237 #: selection:res.request,state:0
242 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
244 msgstr "Naam assistent"
248 msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
249 msgstr "%y - Jaar zonder eeuw als decimaal nummer [00,99]."
252 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
257 #: help:ir.rule.group,rules:0
258 msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
259 msgstr "Deze regel is goed als er tenminste 1 test 'waar' is."
262 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
264 msgstr "Haal Max. op"
267 #: field:res.partner,credit_limit:0
269 msgstr "Credit-limiet"
272 #: field:ir.model.data,date_update:0
274 msgstr "Update Datum"
277 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
278 msgid "Source Object"
282 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
283 #: view:ir.actions.todo:0
284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
285 msgid "Config Wizard Steps"
286 msgstr "Configuratie Wizard Stappen"
289 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
290 msgid "ir.ui.view_sc"
291 msgstr "ir.ui.view_sc"
294 #: field:ir.model.access,group_id:0
295 #: field:ir.rule,rule_group:0
300 #: view:wizard.module.lang.export:0
301 msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
302 msgstr "Om de officiele vertalingen te bekijken kun je deze link bezoeken: "
305 #: field:ir.exports.line,name:0
306 #: field:ir.translation,name:0
307 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
312 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_uninstall
313 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_uninstall
314 msgid "Uninstalled modules"
315 msgstr "Ongeinstallerde modules"
318 #: wizard_view:server.action.create,init:0
319 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
320 msgid "Select Action Type"
321 msgstr "Selecteer actie type"
324 #: selection:ir.actions.todo,type:0
326 msgstr "Configureren"
329 #: model:res.country,name:base.tv
334 #: selection:ir.model,state:0
335 #: selection:ir.model.grid,state:0
336 msgid "Custom Object"
337 msgstr "Aangepast Object"
340 #: field:res.lang,date_format:0
342 msgstr "Datum Format"
345 #: field:res.bank,email:0
346 #: field:res.partner.address,email:0
351 #: model:res.country,name:base.an
352 msgid "Netherlands Antilles"
353 msgstr "Nederlandse Antillen"
356 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
359 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
360 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
362 "U kunt gebruiker 'admin' niet verwijderen. Deze wordt gebruikt om interne "
363 "handelingen zoals updates, module installaties, enz. uit te voeren."
366 #: model:res.country,name:base.gf
367 msgid "French Guyana"
368 msgstr "Frans Guinea"
371 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
372 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
376 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
378 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
379 "name, it returns the previous report."
381 "Als u dit aanvinkt, dan wordt de tweede keer dat de gebruiker het rapport "
382 "met dezelfde bijlagenaam het vorige rapport gebruikt."
385 #: code:addons/osv/orm.py:0
387 msgid "The read method is not implemented on this object !"
388 msgstr "De read methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
391 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
392 msgid "STOCK_MEDIA_REWIND"
393 msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND"
396 #: field:ir.actions.todo,note:0
401 #: field:res.country,name:0
406 #: model:res.country,name:base.co
411 #: view:ir.module.module:0
412 msgid "Schedule Upgrade"
413 msgstr "Upgrade plannen"
416 #: code:addons/service/web_services.py:0
421 "OpenERP is an ERP+CRM program for small and medium businesses.\n"
423 "The whole source code is distributed under the terms of the\n"
424 "GNU Public Licence.\n"
426 "(c) 2003-TODAY, Fabien Pinckaers - Tiny sprl''"
430 #: code:addons/osv/orm.py:0
432 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
436 #: help:res.country,code:0
438 "The ISO country code in two chars.\n"
439 "You can use this field for quick search."
441 "De ISO landcode in 2 karakters\n"
442 "U kunt dit veld gebruiken voor snel zoeken."
445 #: model:res.country,name:base.pw
450 #: view:res.partner:0
451 msgid "Sales & Purchases"
452 msgstr "Verkopen & Inkopen"
455 #: view:ir.actions.wizard:0
456 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
461 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
466 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
467 #: view:ir.actions.wizard:0
468 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
473 #: selection:res.config.view,view:0
474 msgid "Extended Interface"
475 msgstr "Uitgebreide Interface"
478 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
480 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
481 msgstr "Aangepaste velden moet een naam hebben die beginnen met 'x_'!"
484 #: help:ir.actions.server,action_id:0
485 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
486 msgstr "Kies het actievenster, rapport of assistent die u wilt uitvoeren"
489 #: view:wizard.module.lang.export:0
491 msgstr "Export Voltooid"
495 msgid "Model Description"
496 msgstr "Model Omschrijving"
499 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
500 msgid "Trigger Expression"
501 msgstr "Trigger Expression"
504 #: model:res.country,name:base.jo
509 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
511 msgid "You can not remove the model '%s' !"
512 msgstr "Het kunt het model '%s' niet verwijderen!"
515 #: model:res.country,name:base.er
520 #: view:res.config.view:0
521 msgid "Configure simple view"
522 msgstr "Eenvoudige Weergave Configureren"
525 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
526 msgid "Bulgarian / български"
527 msgstr "Bulgarian / български"
530 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
531 msgid "ir.actions.actions"
532 msgstr "ir.actions.actions"
535 #: selection:ir.report.custom,type:0
537 msgstr "Staafgrafiek"
540 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
541 msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
542 msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR"
545 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
550 #: model:res.country,name:base.rs
555 #: selection:ir.translation,type:0
557 msgstr "Assistent Weergave"
560 #: model:res.country,name:base.kh
561 msgid "Cambodia, Kingdom of"
565 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
566 #: view:ir.sequence:0
567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
568 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
573 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
574 msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
575 msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION"
578 #: model:res.country,name:base.pg
579 msgid "Papua New Guinea"
580 msgstr "Papua Nieuw Guinea"
583 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
584 msgid "Basic Partner"
585 msgstr "Basis relatie"
588 #: rml:ir.module.reference:0
593 #: model:res.country,name:base.es
598 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
599 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
600 msgid "You may have to reinstall some language pack."
601 msgstr "Het kan nodig zijn om sommige vertalingen te her-installeren."
604 #: field:res.partner.address,mobile:0
609 #: model:res.country,name:base.om
614 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
615 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
617 msgstr "Betalingstermijn"
620 #: model:res.country,name:base.nu
625 #: selection:ir.cron,interval_type:0
630 #: help:ir.values,action_id:0
631 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
633 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen de juiste actie te kiezen."
636 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
637 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
639 msgstr "Menu Aanmaken"
642 #: model:res.country,name:base.in
647 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_module
648 msgid "maintenance contract modules"
649 msgstr "onderhoudscontract modules"
653 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
654 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
657 #: model:res.country,name:base.ad
658 msgid "Andorra, Principality of"
662 #: field:ir.module.category,child_ids:0
663 #: field:res.partner.category,child_ids:0
664 msgid "Child Categories"
665 msgstr "Onderliggende categorieën"
668 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
670 msgstr "TGZ archiefbestand"
673 #: field:res.partner.som,factor:0
679 msgid "%B - Full month name."
680 msgstr "%B - Volledige naam van de maand."
683 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
684 #: field:ir.actions.todo,type:0
685 #: field:ir.server.object.lines,type:0
686 #: field:ir.translation,type:0
687 #: field:ir.values,key:0
688 #: view:res.partner:0
693 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
698 #: field:ir.report.custom.fields,field_child2:0
700 msgstr "Onderliggend veld2"
703 #: model:res.country,name:base.gu
708 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_grid
709 msgid "Objects Security Grid"
710 msgstr "Object Veiligheidspatroon"
713 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
714 msgid "STOCK_GO_DOWN"
715 msgstr "STOCK_GO_DOWN"
718 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
723 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
724 #: view:ir.actions.actions:0
725 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
726 #: field:ir.ui.menu,action:0
727 #: field:ir.values,action_id:0
728 #: selection:ir.values,key:0
733 #: selection:ir.actions.server,state:0
734 #: selection:workflow.activity,kind:0
739 #: constraint:ir.ui.view:0
740 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
741 msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
744 #: code:addons/osv/orm.py:0
746 msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
747 msgstr "U probeert een toegansrecht te forceren (Document type: %s)."
750 #: model:res.country,name:base.ky
751 msgid "Cayman Islands"
752 msgstr "Kaaimaneilanden"
755 #: code:addons/report/custom.py:0
758 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
759 "We can't draw a pie chart !"
761 "De som van de data (2de veld) is nul.\n"
762 "Er kan geen taartdiagram worden getekend !"
765 #: field:ir.sequence,name:0
766 #: field:ir.sequence.type,name:0
767 msgid "Sequence Name"
768 msgstr "Volgorde Naam"
771 #: model:res.country,name:base.td
776 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
777 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
778 msgstr "Spanish (AR) / Español (AR)"
781 #: model:res.country,name:base.ug
786 #: model:res.country,name:base.ne
791 #: model:res.country,name:base.ba
792 msgid "Bosnia-Herzegovina"
793 msgstr "Bosnië-Herzegovina"
796 #: field:ir.report.custom.fields,alignment:0
801 #: selection:ir.rule,operator:0
808 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
809 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
810 "are considered to be in week 0."
812 "%W - Weeknummer van het jaar (Maandag als eerste dag van de maan) als "
813 "decimaal nummer [00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar, voor de eerste "
814 "maandag vallen in week 0."
817 #: field:res.partner.event,planned_cost:0
819 msgstr "Geraamde Kosten"
822 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_config
823 msgid "ir.model.config"
824 msgstr "ir.model.config"
827 #: field:ir.module.module,website:0
828 #: field:res.partner,website:0
833 #: field:ir.rule.group,rules:0
838 #: view:ir.module.repository:0
840 msgstr "Opslagplaats"
843 #: model:res.country,name:base.gs
844 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
845 msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls"
848 #: field:ir.actions.url,url:0
853 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
854 msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL"
855 msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL"
858 #: model:res.country,name:base.mh
859 msgid "Marshall Islands"
860 msgstr "Marshalleilanden"
863 #: model:res.country,name:base.ht
868 #: selection:ir.translation,type:0
873 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category
874 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_main
875 msgid "Partners by Categories"
876 msgstr "Relaties per Categorie"
879 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
881 msgid "Pie charts need exactly two fields"
882 msgstr "Cirkeldiagrammen hebben exact 2 velden nodig"
885 #: code:addons/osv/orm.py:0
887 msgid "Id is not the same than existing one: %s"
891 #: help:wizard.module.lang.export,lang:0
892 msgid "To export a new language, do not select a language."
893 msgstr "Om een taal te exporteren, geen taal selecteren."
896 #: model:res.country,name:base.md
901 #: view:ir.module.module:0
903 msgstr "Eigenschappen"
906 #: field:ir.report.custom,frequency:0
911 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
912 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
913 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
914 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
916 msgstr "Gerelateerd aan"
919 #: field:ir.model.access,perm_read:0
924 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
929 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
930 msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
931 msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE"
935 msgid "Define New Users"
936 msgstr "Maak nieuwe gebruikers aan"
939 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
941 msgstr "STOCK_REMOVE"
944 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
949 #: help:ir.actions.server,email:0
951 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
952 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
953 "which gives the correct address"
955 "Verzorgt de velden die worden gebruikt om een email adres op te halen. "
956 "Wanneer u bijvoorbeeld een factuur neemt, dan bevat het veld "
957 "`object.invoice_address_id.email` het juiste e-mail adres."
960 #: field:res.roles,name:0
965 #: field:res.partner,user_id:0
966 msgid "Dedicated Salesman"
967 msgstr "Verantwoordelijke Verkoper"
970 #: rml:ir.module.reference:0
975 #: field:res.payterm,name:0
976 msgid "Payment Term (short name)"
977 msgstr "Betalingsvoorwaarde (Korte naam)"
980 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
982 #: field:res.partner.bank,bank:0
987 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
988 msgid "ir.exports.line"
989 msgstr "ir.exports.line"
992 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
997 #: field:workflow,on_create:0
999 msgstr "Bij Aanmaken"
1002 #: wizard_view:base.module.import,init:0
1003 msgid "Please give your module .ZIP file to import."
1004 msgstr "Selecteer het ZIP bestand van de module"
1007 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,user:0
1008 #: field:res.users,login:0
1013 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
1014 msgid "ir.sequence.type"
1015 msgstr "ir.sequence.type"
1018 #: view:maintenance.contract:0
1019 #: field:maintenance.contract,module_ids:0
1020 msgid "Covered Modules"
1021 msgstr "Afgedekte modules"
1024 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1029 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1032 "Model %s Does not Exist !"
1036 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1037 msgid "res.request.link"
1038 msgstr "res.request.link"
1041 #: wizard_button:module.module.update,init,update:0
1042 msgid "Check new modules"
1043 msgstr "Check op nieuwe modules"
1046 #: model:res.country,name:base.km
1051 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
1052 #: view:ir.actions.server:0
1053 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
1054 msgid "Server Actions"
1055 msgstr "Server Acties"
1058 #: model:res.country,name:base.tp
1064 msgid "Simple domain setup"
1065 msgstr "Eenvoudige opzet domein"
1068 #: field:res.currency,accuracy:0
1069 msgid "Computational Accuracy"
1070 msgstr "Reken Nauwkeurigheid"
1073 #: model:res.country,name:base.kg
1074 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
1078 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1079 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1080 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1083 #: field:ir.attachment,res_id:0
1088 #: view:ir.sequence:0
1089 msgid "Day: %(day)s"
1090 msgstr "Dag: %(day)s"
1093 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1095 msgid "You can not read this document! (%s)"
1096 msgstr "U kunt het document niet lezen! (%s)"
1099 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1100 msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1101 msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
1104 #: code:addons/osv/orm.py:0
1106 msgid "Relation not found: %s on '%s'"
1110 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1115 #: model:res.country,name:base.mv
1120 #: help:ir.values,res_id:0
1121 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1122 msgstr "Laat 0 als de actie op alle resources moet voorkomen."
1125 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1130 #: field:ir.report.custom.fields,width:0
1132 msgstr "Vaste breedte"
1135 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1136 msgid "terp-calendar"
1137 msgstr "terp-calendar"
1140 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1145 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_custom
1146 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_custom
1147 msgid "Report Custom"
1148 msgstr "Bijgewerkt Rapport"
1151 #: model:res.country,name:base.tm
1152 msgid "Turkmenistan"
1153 msgstr "Turkmenistan"
1157 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1158 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1161 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
1162 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
1163 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
1164 #: view:res.partner:0
1169 #: help:ir.actions.server,message:0
1171 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1172 "object.partner_id.name ]]`"
1174 "Geef het bericht. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
1175 "object.partner_id.name ]]`"
1178 #: field:ir.attachment,res_model:0
1179 msgid "Attached Model"
1180 msgstr "Bijgevoegd model"
1183 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1184 msgid "Trigger Name"
1185 msgstr "Naam Trigger"
1188 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1189 msgid "ir.model.access"
1190 msgstr "ir.model.access"
1193 #: field:ir.cron,priority:0
1194 #: field:ir.ui.view,priority:0
1195 #: field:res.request,priority:0
1196 #: field:res.request.link,priority:0
1201 #: field:workflow.transition,act_from:0
1202 msgid "Source Activity"
1203 msgstr "Bron Activiteit"
1206 #: view:ir.sequence:0
1207 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1208 msgstr "Legenda (voor voorvoegsel, achtervoegsel)"
1211 #: view:res.request:0
1216 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
1218 msgid "Can not remove root user!"
1219 msgstr "Kan de root gebruiker niet verwijderen."
1222 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1223 msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1224 msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT"
1227 #: model:res.country,name:base.mw
1232 #: field:res.partner.address,type:0
1233 msgid "Address Type"
1234 msgstr "Soort adres"
1237 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
1239 msgstr "Automatisch"
1242 #: view:res.request:0
1243 msgid "End of Request"
1244 msgstr "Einde Verzoek"
1247 #: view:res.request:0
1249 msgstr "Referenties"
1254 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1255 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1256 "are considered to be in week 0."
1258 "%U - Weeknummer (Zondag als eerste dag van week) als een decimaal nummer "
1259 "[00,53]. Alle dagen in het nieuwe jaar, voor de eerste zondag, vallen in "
1263 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
1264 msgid "Note that this operation may take a few minutes."
1265 msgstr "Deze uitvoering kan enige minuten duren."
1268 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1269 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1270 #: selection:ir.ui.view,type:0
1271 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1273 msgstr "Boomstructuur"
1276 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1277 msgid "Could you check your contract information ?"
1278 msgstr "Kunt u de contractinformatie controleren ?"
1281 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1283 msgstr "STOCK_CLEAR"
1286 #: help:res.users,password:0
1288 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1290 "Leeg laten als u niet wilt dat de gebruiker op het systeem kan inloggen."
1293 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1294 #: field:res.config.view,view:0
1296 msgstr "Weergavemodus"
1299 #: code:addons/osv/fields.py:0
1301 msgid "Not implemented search_memory method !"
1302 msgstr "Niet geïmplementeerde search_method methode !"
1305 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1306 msgid "Spanish / Español"
1307 msgstr "Spaans / Español"
1310 #: field:res.company,logo:0
1315 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1316 msgid "STOCK_PROPERTIES"
1317 msgstr "STOCK_PROPERTIES"
1320 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1321 #: selection:ir.actions.url,target:0
1323 msgstr "Nieuw venster"
1326 #: model:res.country,name:base.bs
1331 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
1332 msgid "Commercial Prospect"
1333 msgstr "Commercieel Prospect"
1336 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
1339 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1341 "Volgende ID genereren is onmogelijk omdat sommige Relaties een alfabetisch "
1345 #: view:ir.attachment:0
1350 #: model:res.country,name:base.ie
1355 #: view:ir.sequence:0
1356 msgid "Year without century: %(y)s"
1357 msgstr "Jaar zonder eeuw: %(y)s"
1360 #: wizard_field:module.module.update,update,update:0
1361 msgid "Number of modules updated"
1362 msgstr "Aantal modules bewerkt"
1365 #: code:addons/osv/fields.py:0
1367 msgid "Not implemented set_memory method !"
1368 msgstr "Niet geïmplenteerde set_memory methode !"
1371 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1373 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1374 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1375 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1376 #: field:ir.model.fields,groups:0
1377 #: field:ir.rule.group,groups:0
1378 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1379 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1380 #: view:res.groups:0
1382 #: field:res.users,groups_id:0
1387 #: model:res.country,name:base.bz
1392 #: model:res.country,name:base.ge
1397 #: model:res.country,name:base.pl
1402 #: selection:ir.module.module,state:0
1403 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1404 msgid "To be removed"
1405 msgstr "Te verwijderen"
1408 #: view:maintenance.contract.wizard:0
1409 msgid "Maintenance contract added !"
1410 msgstr "Onderhoudscontract toegevoegd"
1413 #: view:wizard.module.update_translations:0
1415 "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
1418 "Deze wizard zal nieuwe programma termen in de toepassing opsporen zodat deze "
1419 "handmatig kunnen worden bijgewerkt"
1422 #: help:ir.actions.server,expression:0
1424 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1425 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1426 "`object.order_line`."
1428 "Voer het veld/expressie in die de lijst retourneerd. Bijv. Kies verkooporder "
1429 "in Object, en u kunt een loop hebben op verkooporder regel. Expressie = "
1430 "`object.order_line`."
1433 #: selection:ir.translation,type:0
1434 msgid "Wizard Field"
1435 msgstr "Assistent Veld"
1438 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1439 msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
1440 msgstr "STOCK_SELECT_COLOR"
1443 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1448 #: model:res.country,name:base.st
1449 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1450 msgstr "Saint Tome (Sao Tome) en Principe"
1453 #: selection:res.partner.address,type:0
1458 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1463 #: model:res.country,name:base.bb
1468 #: model:res.country,name:base.mg
1473 #: constraint:ir.model:0
1475 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1477 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
1480 #: help:ir.rule.group,global:0
1481 msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
1485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1486 #: field:ir.report.custom,menu_id:0
1487 #: view:ir.ui.menu:0
1488 #: field:ir.ui.menu,name:0
1493 #: field:res.currency,rate:0
1494 msgid "Current Rate"
1495 msgstr "Huidige koers"
1498 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1499 msgid "Original View"
1500 msgstr "Origineel beeld"
1504 msgid "Action To Launch"
1505 msgstr "Uit te voeren actie"
1508 #: field:ir.actions.url,target:0
1509 msgid "Action Target"
1513 #: model:res.country,name:base.ai
1518 #: field:ir.model.config,password_check:0
1519 msgid "Confirmation"
1520 msgstr "Bevestiging"
1523 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
1525 msgid "Enter at least one field !"
1526 msgstr "Er moet tenminste één veld worden ingevuld !"
1529 #: model:res.country,name:base.ve
1534 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1535 msgid "Shortcut Name"
1536 msgstr "Naam Snelkoppeling"
1539 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1540 msgid "Default limit for the list view"
1541 msgstr "Standaard aantal items in lijst-weergave"
1544 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1546 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1547 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1549 "Geed de veldnaam waarnaar het record refereerd voor schrijf operaties. Als "
1550 "het leeg is wordt het actieve id van het object gebruikt"
1553 #: model:res.country,name:base.zw
1558 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
1559 msgid "Import / Export"
1560 msgstr "Import / Export"
1563 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
1565 msgid "Configure User"
1566 msgstr "Gebruiker Configureren"
1569 #: field:ir.actions.server,email:0
1570 msgid "Email Address"
1571 msgstr "E-mailadres"
1574 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1576 msgid "You can not write in this document! (%s)"
1577 msgstr "U kunt het document niet wijzigen! (%s)"
1580 #: view:ir.actions.server:0
1581 #: field:workflow.activity,action_id:0
1582 msgid "Server Action"
1583 msgstr "Server Actie"
1586 #: model:res.country,name:base.tt
1587 msgid "Trinidad and Tobago"
1588 msgstr "Trinidad en Tobago"
1591 #: model:res.country,name:base.lv
1601 #: view:ir.actions.server:0
1602 msgid "Field Mappings"
1603 msgstr "Veld Koppelingen"
1606 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1607 msgid "Customization"
1611 #: model:res.country,name:base.py
1616 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1621 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1622 msgid "ir.actions.act_window_close"
1623 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1626 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1631 #: model:res.country,name:base.lt
1636 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1637 msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1638 msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW"
1641 #: code:addons/osv/orm.py:0
1643 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1644 msgstr "De perm_read methode is niet in dit object geïmplementeerd"
1647 #: model:res.country,name:base.si
1652 #: view:res.partner.canal:0
1653 #: field:res.partner.event,canal_id:0
1659 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1660 msgstr "%p - Equivalent van AM of PM"
1663 #: view:ir.actions.server:0
1664 msgid "Iteration Actions"
1665 msgstr "Repeterende acties"
1668 #: field:maintenance.contract,date_stop:0
1673 #: model:res.country,name:base.nz
1675 msgstr "Nieuw-Zeeland"
1678 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
1679 msgid "Openstuff.net"
1680 msgstr "Openstuff.net"
1683 #: model:res.country,name:base.nf
1684 msgid "Norfolk Island"
1685 msgstr "Norfolkeiland"
1688 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1689 msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
1690 msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY"
1693 #: field:ir.rule,operator:0
1698 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
1699 msgid "Installation Done"
1700 msgstr "Installatie gereed"
1703 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1708 #: field:ir.actions.server,action_id:0
1709 #: selection:ir.actions.server,state:0
1710 msgid "Client Action"
1711 msgstr "Cliënt Actie"
1714 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
1719 #: model:res.country,name:base.bd
1724 #: constraint:res.company:0
1725 msgid "Error! You can not create recursive companies."
1726 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
1729 #: selection:maintenance.contract,state:0
1734 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
1736 msgid "You can not delete this document! (%s)"
1737 msgstr "U kunt dit document niet verwijderen! (%s)"
1740 #: selection:ir.translation,type:0
1745 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
1746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_other_form
1747 msgid "Others Partners"
1748 msgstr "Andere Relaties"
1751 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
1753 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
1754 msgstr "U kunt module '%s' niet upgraden. Deze module is niet geïnstalleerd."
1757 #: model:res.country,name:base.cu
1763 msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
1764 msgstr "%S - Seconden als a decimaal getal [00,61]."
1767 #: model:res.country,name:base.am
1772 #: view:ir.sequence:0
1773 msgid "Year with century: %(year)s"
1774 msgstr "Jaar met eeuw: %(year)s"
1777 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
1782 #: model:res.country,name:base.se
1787 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1788 #: selection:ir.ui.view,type:0
1789 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1794 #: view:ir.property:0
1799 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
1800 #: view:res.partner.bank.type:0
1801 msgid "Bank Account Type"
1802 msgstr "Bankrekening Type"
1805 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1806 msgid "terp-project"
1807 msgstr "terp-project"
1810 #: view:ir.actions.server:0
1811 msgid "Iteration Action Configuration"
1812 msgstr "Repeterende actie instelling"
1815 #: model:res.country,name:base.at
1820 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1821 #: selection:ir.ui.view,type:0
1822 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1827 #: field:workflow.activity,signal_send:0
1828 msgid "Signal (subflow.*)"
1829 msgstr "Signaal (subflow.*)"
1832 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
1837 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
1838 msgid "Module dependency"
1839 msgstr "Module afhankelijkheid"
1842 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
1843 msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1844 msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER"
1847 #: view:res.config.view:0
1848 msgid "Choose Your Mode"
1849 msgstr "Kies uw modus"
1852 #: field:res.company,rml_footer1:0
1853 msgid "Report Footer 1"
1854 msgstr "Rapport Voetnoot 1"
1857 #: field:res.company,rml_footer2:0
1858 msgid "Report Footer 2"
1859 msgstr "Rapport Voetnoot 2"
1862 #: view:ir.model.access:0
1863 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security_access
1864 #: view:res.groups:0
1865 #: field:res.groups,model_access:0
1866 msgid "Access Controls"
1867 msgstr "Toegangsbeperkingen"
1870 #: view:ir.module.module:0
1871 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
1872 msgid "Dependencies"
1873 msgstr "Afhankelijkheden"
1876 #: field:res.partner,parent_id:0
1877 msgid "Main Company"
1878 msgstr "Moederorganisatie"
1881 #: field:ir.report.custom.fields,bgcolor:0
1882 msgid "Background Color"
1883 msgstr "Achtergrondkleur"
1886 #: view:ir.actions.server:0
1888 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
1891 "Wanneer u een formule type gebruikt, gebruik dan een python expressie die de "
1892 "variabele 'object' gebruikt."
1895 #: field:res.partner.address,birthdate:0
1897 msgstr "Geboortedatum"
1900 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
1901 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
1902 msgid "Contact Titles"
1903 msgstr "Contactpersoon titels"
1906 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_som
1907 msgid "res.partner.som"
1908 msgstr "res.partner.som"
1911 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
1912 msgid "workflow.activity"
1913 msgstr "workflow.activity"
1916 #: field:ir.model.fields,select_level:0
1921 #: model:res.country,name:base.uy
1926 #: view:res.partner.event:0
1927 msgid "Document Link"
1928 msgstr "Koppeling Document"
1931 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
1932 msgid "res.partner.title"
1933 msgstr "res.partner.title"
1936 #: field:ir.sequence,prefix:0
1938 msgstr "Voorvoegsel"
1941 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
1943 msgstr "Repeterende actie"
1946 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1947 msgid "German / Deutsch"
1948 msgstr "Duits / Deutsch"
1951 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
1952 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
1953 msgstr "Kies de signaalnaam die wordt gebruikt als trigger."
1956 #: view:ir.actions.server:0
1957 msgid "Fields Mapping"
1958 msgstr "Velden Positioneren"
1961 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
1966 #: wizard_button:module.upgrade,next,start:0
1967 msgid "Start Upgrade"
1968 msgstr "Upgrade Starten"
1971 #: field:ir.default,ref_id:0
1976 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
1977 msgid "French / Français"
1978 msgstr "Frans / Français"
1981 #: model:res.country,name:base.mt
1986 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
1987 msgid "Field Mappings."
1988 msgstr "Veldkoppelingen"
1991 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
1992 #: field:ir.model.data,module:0
1993 #: view:ir.module.module:0
1994 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
1995 #: rml:ir.module.reference:0
2000 #: field:ir.attachment,description:0
2001 #: field:ir.module.module,description:0
2002 #: field:res.partner.bank,name:0
2003 #: view:res.partner.event:0
2004 #: field:res.partner.event,description:0
2005 #: view:res.request:0
2007 msgstr "Omschrijving"
2010 #: field:res.users,action_id:0
2012 msgstr "Beginscherm Actie"
2015 #: field:res.lang,grouping:0
2016 msgid "Separator Format"
2017 msgstr "Scheidingsteken formaat"
2020 #: view:wizard.module.lang.export:0
2021 msgid "Export language"
2022 msgstr "Taal exporteren"
2025 #: selection:maintenance.contract.wizard,state:0
2027 msgstr "Niet gevalideerd"
2030 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2031 msgid "Database Structure"
2032 msgstr "Database Structuur"
2035 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_mass_mailing_wizard
2036 #: wizard_view:res.partner.spam_send,init:0
2037 msgid "Mass Mailing"
2038 msgstr "Massa Mailing"
2041 #: model:res.country,name:base.yt
2046 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2047 msgid "You can also import .po files."
2048 msgstr "U kunt ook .po bestanden importeren"
2051 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
2053 msgid "Unable to find a valid contract"
2054 msgstr "Niet in staat om een geldig contract te vinden"
2057 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
2059 msgid "Please specify an action to launch !"
2060 msgstr "Kies aub een actie die moet worden uitgevoerd !"
2063 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2064 msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2065 msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT"
2068 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_function
2069 msgid "Function of the contact"
2070 msgstr "Functie contactpersoon"
2073 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_upgrade
2074 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_upgrade
2075 msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
2076 msgstr "Modules die worden geïnstalleerd, bijgewerkt of verwijderd"
2079 #: view:res.payterm:0
2080 msgid "Payment Term"
2081 msgstr "Betalingsvoorwaarde"
2084 #: field:ir.report.custom,footer:0
2085 msgid "Report Footer"
2086 msgstr "Rapport voetnoot"
2089 #: selection:res.lang,direction:0
2090 msgid "Right-to-Left"
2091 msgstr "Rechts-naar-Links"
2094 #: code:addons/osv/orm.py:0
2096 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2097 msgstr "Controleer of alle regels %d kolommen hebben."
2100 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
2101 msgid "Import language"
2102 msgstr "Vertaling importeren"
2105 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2107 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2108 msgid "Scheduled Actions"
2109 msgstr "Geplande acties"
2112 #: field:res.partner,title:0
2113 #: field:res.partner.address,title:0
2114 #: field:res.partner.title,name:0
2119 #: code:addons/osv/orm.py:0
2121 msgid "Recursivity Detected."
2122 msgstr "Recursiviteit ontdekt."
2125 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2126 msgid "terp-account"
2127 msgstr "terp-account"
2130 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2132 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2133 msgstr "Terugkeerende fout in de module-afhanlijkheden !"
2137 msgid "Create a Menu"
2138 msgstr "Menu aanmaken"
2141 #: help:res.partner,vat:0
2143 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2144 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2146 "BTW nummer. Kies dit vakje als de relatie BTW plichtig is. Wordt gebruikt "
2147 "bij de BTW rapportage."
2150 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_category_tree
2151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_module_category_tree
2152 msgid "Categories of Modules"
2153 msgstr "Module Categorieën"
2156 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2157 msgid "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2158 msgstr "Ukrainian / украї́нська мо́ва"
2161 #: selection:ir.actions.todo,state:0
2163 msgstr "Niet Gestart"
2166 #: model:res.country,name:base.ru
2167 msgid "Russian Federation"
2171 #: field:res.company,name:0
2172 msgid "Company Name"
2173 msgstr "Bedrijfsnaam"
2176 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles_form
2177 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles_form
2180 #: field:res.users,roles_id:0
2185 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2186 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2191 #: view:ir.rule.group:0
2192 msgid "Record rules"
2193 msgstr "Bericht regels"
2197 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2198 msgstr "12. %w ==> 5 ( vrijdag is de 6de dag)"
2201 #: constraint:res.partner.category:0
2202 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2203 msgstr "Fout ! U kunt geen recursieve categorieën aanmaken."
2207 msgid "%x - Appropriate date representation."
2208 msgstr "%x - Passende datum weergave"
2211 #: help:ir.module.repository,filter:0
2213 "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
2214 "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
2215 "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
2216 "- The last parenthesis must match the extension of the module."
2218 "Regexp om te zoeken naar een module op de repository webpagina:\n"
2219 "- De eerste term moet overeenkomen met de naam van de module.\n"
2220 "- De tweede term moet overeenkomen met het complete versie nummer.\n"
2221 "- De laatste term moet overeenmomen met de extensie van de module."
2225 msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
2226 msgstr "%M - Minuut als decimaal nummer [00,59]"
2229 #: model:res.country,name:base.tj
2234 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
2235 msgid "Add or not the coporate RML header"
2236 msgstr "Wel of niet RML-bedrijfskoptekst toevoegen"
2239 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
2240 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
2241 msgid "Connect Actions To Client Events"
2242 msgstr "Koppel acties aan client gebeurtenissen"
2245 #: selection:ir.module.module,license:0
2246 msgid "GPL-2 or later version"
2247 msgstr "GPL-2 of latere versie"
2250 #: selection:res.partner.event,type:0
2251 msgid "Prospect Contact"
2252 msgstr "Contactpersoon Prospect"
2255 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
2256 #: selection:ir.ui.menu,action:0
2257 msgid "ir.actions.wizard"
2258 msgstr "ir.actions.wizard"
2261 #: model:res.country,name:base.nr
2266 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2268 msgstr "ir.property"
2271 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2272 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2273 #: selection:ir.ui.view,type:0
2274 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2279 #: code:addons/osv/orm.py:0
2281 msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
2282 msgstr "Kolom %s is ondefinieerbaar. Gereserveerd sleutelwoord !"
2285 #: model:res.country,name:base.me
2290 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2296 msgid "Technical Data"
2297 msgstr "Technische gegevens"
2300 #: view:res.partner:0
2301 #: field:res.partner,category_id:0
2306 #: selection:ir.module.module,state:0
2307 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2308 msgid "To be upgraded"
2309 msgstr "Bij te werken"
2312 #: model:res.country,name:base.ly
2317 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2318 msgid "terp-purchase"
2319 msgstr "terp-purchase"
2322 #: wizard_field:module.module.update,init,repositories:0
2323 msgid "Repositories"
2324 msgstr "Pakketbronnen"
2327 #: model:res.country,name:base.cf
2328 msgid "Central African Republic"
2329 msgstr "Centraal-Afrikaanse Republiek"
2332 #: model:res.country,name:base.li
2333 msgid "Liechtenstein"
2334 msgstr "Liechtenstein"
2337 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
2342 #: field:ir.actions.server,expression:0
2343 msgid "Loop Expression"
2347 #: field:ir.actions.report.custom,report_id:0
2349 msgstr "Rapport Ref."
2352 #: field:res.partner,ean13:0
2357 #: model:res.country,name:base.pt
2362 #: selection:maintenance.contract,state:0
2367 #: field:ir.module.module,certificate:0
2368 msgid "Quality Certificate"
2369 msgstr "Kwaliteitscertificaat"
2373 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2374 msgstr "6. %d. %m ==> 05. 12"
2377 #: help:res.partner,customer:0
2378 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2379 msgstr "Vink dit vakje aan als de relatie een klant is"
2382 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2383 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2384 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2387 msgstr "Vertalingen"
2390 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2391 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2396 #: model:res.country,name:base.ec
2401 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
2404 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2405 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2406 "latest column before reimporting it."
2408 "Sla dit bestand op in .CSV Formaat en open het in uw spreadsheet software. U "
2409 "moet de laatste kolom vertalen alvorens het bestand weer te importeren. (Het "
2410 "bestand is in UTF-8 formaat )"
2413 #: model:res.country,name:base.au
2418 #: help:res.partner,lang:0
2420 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2421 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2423 "Als een vertaling in het systeem is geladen zullen alle aan deze relatie "
2424 "gerelateerde documenten worden afgedrukt in zijn taal. Wanneer er geen "
2425 "vertaling is geladen is het standaard Engels."
2428 #: rml:ir.module.reference:0
2433 #: selection:ir.model.fields,state:0
2435 msgstr "Standaard Veld"
2438 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2439 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2445 msgid "Action to Trigger"
2446 msgstr "Te starten actie"
2449 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
2450 msgid "Currency Rate"
2451 msgstr "Wisselkoers"
2454 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_operande:0
2455 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_operande:0
2456 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_operande:0
2457 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_operande:0
2458 #: selection:ir.translation,type:0
2463 #: selection:ir.values,key:0
2464 #: selection:res.partner.address,type:0
2466 msgstr "Standaardinstelling"
2469 #: field:ir.model.fields,required:0
2470 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2475 #: field:ir.model.fields,domain:0
2476 #: field:ir.rule,domain:0
2477 #: field:res.partner.title,domain:0
2482 #: field:res.request.history,name:0
2484 msgstr "Samenvatting"
2487 #: help:ir.actions.server,subject:0
2489 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2490 "object.partner_id.name ]]`"
2492 "Geef het onderwerp. U kunt velden van het object gebruiken, bijv. `Beste [[ "
2493 "object.partner_id.name ]]`"
2496 #: view:res.company:0
2497 msgid "Header/Footer"
2498 msgstr "Koptekst/Voettekst"
2501 #: model:res.country,name:base.lb
2506 #: wizard_field:module.lang.import,init,name:0
2507 msgid "Language name"
2511 #: model:res.country,name:base.va
2512 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2513 msgstr "Vaticaanstad"
2516 #: wizard_field:base.module.import,init,module_file:0
2517 msgid "Module .ZIP file"
2518 msgstr "Module .ZIP bestand"
2521 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2522 msgid "Trigger Object"
2523 msgstr "Trigger Object"
2526 #: selection:ir.report.custom,state:0
2528 msgstr "Geabonneerd"
2531 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
2532 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
2533 msgid "System Upgrade"
2534 msgstr "Systeem Upgrade"
2537 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2538 msgid "Incoming Transitions"
2539 msgstr "Binnenkomende overgang"
2542 #: model:res.country,name:base.sr
2547 #: code:addons/osv/orm.py:0
2549 msgid "The create method is not implemented on this object !"
2550 msgstr "De aanmaak-methode in niet in dit object geïmplementeerd !"
2553 #: field:ir.values,key2:0
2554 #: view:res.partner.event.type:0
2555 #: field:res.partner.event.type,name:0
2557 msgstr "Soort Gebeurtenis"
2560 #: view:res.partner.bank:0
2561 #: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
2562 msgid "Bank account"
2563 msgstr "Bankrekening"
2566 #: view:ir.sequence.type:0
2567 msgid "Sequence Type"
2568 msgstr "Volgorde Type"
2571 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2574 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
2575 "But this module is not available in your system."
2577 "U probeert een upgrade uit te voeren van module: %s\n"
2578 "Maar deze module is niet beschikbaar op uw systeem."
2581 #: view:res.partner.address:0
2582 msgid "Partner Address"
2583 msgstr "Relatie Adres"
2586 #: field:ir.module.module,license:0
2591 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2593 msgid "Invalid operation"
2594 msgstr "Ongeldige bewerking"
2597 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2598 msgid "STOCK_SAVE_AS"
2599 msgstr "STOCK_SAVE_AS"
2602 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
2607 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2610 "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
2611 "But this module is not available in your system."
2613 "U probeert een module te installeren die afhankelijk is van : %s.\n"
2614 "Deze is helaas niet beschikbaar op uw systeem."
2617 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
2618 #: field:ir.default,page:0
2619 #: selection:ir.translation,type:0
2620 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
2625 #: field:ir.actions.server,write_id:0
2630 #: view:ir.actions.act_window:0
2631 msgid "Open a Window"
2632 msgstr "Open een Venster"
2635 #: model:res.country,name:base.gq
2636 msgid "Equatorial Guinea"
2637 msgstr "Equatoriaal Guinea"
2640 #: wizard_view:base.module.import,init:0
2641 msgid "Module Import"
2642 msgstr "Module import"
2645 #: code:addons/osv/orm.py:0
2648 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
2649 "Define it through the Administration menu."
2653 #: field:ir.module.module,author:0
2658 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2659 msgid "STOCK_UNDELETE"
2660 msgstr "STOCK_UNDELETE"
2664 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
2665 msgstr "%c - Passende datum en tijd weergave"
2668 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2669 msgid "Finland / Suomi"
2673 #: model:res.country,name:base.bo
2678 #: model:res.country,name:base.gh
2683 #: field:res.lang,direction:0
2688 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_update_translations
2689 msgid "wizard.module.update_translations"
2690 msgstr "wizard.module.update_translations"
2693 #: view:ir.actions.act_window:0
2694 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
2695 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
2696 #: field:ir.actions.act_window,views:0
2697 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
2698 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
2699 #: view:ir.ui.view:0
2700 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
2701 #: field:wizard.ir.model.menu.create,view_ids:0
2706 #: view:res.groups:0
2707 #: field:res.groups,rule_groups:0
2708 #: field:res.users,rules_id:0
2713 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
2715 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
2717 "U probeert een module te verwijderen die geïnstalleerd is of nog moet worden "
2721 #: help:ir.values,key2:0
2723 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
2724 msgstr "De soort actie of knop in de client die deze actie zal triggeren."
2727 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2729 msgstr "STOCK_PASTE"
2732 #: model:res.country,name:base.gt
2737 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
2738 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
2740 msgstr "Werkschema's"
2743 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_wizard_form
2744 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_module
2745 msgid "Configuration Wizard"
2746 msgstr "Configuratie Assistent"
2749 #: model:ir.model,name:base.model_res_roles
2754 #: help:ir.cron,priority:0
2768 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
2769 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
2770 msgid "Accepted Links in Requests"
2771 msgstr "Geaccepteerde verwijzingen in Verzoeken"
2774 #: model:res.country,name:base.ls
2779 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
2780 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
2781 msgid "Grant Access To Menus"
2782 msgstr "Geeft toegang tot menu's"
2785 #: model:res.country,name:base.ke
2790 #: view:res.config.view:0
2792 "Choose the simplified interface if you are testing OpenERP for the first "
2793 "time. Less used options or fields are automatically hidden. You will be able "
2794 "to change this, later, through the Administration menu."
2796 "Kies de eenvoudige interface als u OpenERP voor de eerste keer test. Minder "
2797 "opties gebruikt of velden worden automatisch verborgen. U kunt dit later "
2798 "wijzigen in het Administratie menu."
2801 #: code:addons/osv/orm.py:0
2803 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
2804 msgstr "Fout ontstaan tijdens bevestigen van de velden %s: %s"
2807 #: model:res.country,name:base.sm
2812 #: model:res.country,name:base.bm
2817 #: model:res.country,name:base.pe
2822 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
2827 #: model:res.country,name:base.bj
2832 #: view:ir.rule.group:0
2833 msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
2834 msgstr "De regel is OK als alle testen True (AND) zijn."
2837 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
2838 msgid "STOCK_CONNECT"
2839 msgstr "STOCK_CONNECT"
2842 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
2843 msgid "Not Searchable"
2844 msgstr "Niet Zoekbaar"
2847 #: field:res.partner.event.type,key:0
2852 #: field:ir.cron,nextcall:0
2853 msgid "Next Call Date"
2854 msgstr "Volgende uitvoeringsdatum"
2857 #: field:res.company,rml_header:0
2862 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,app_id:0
2867 #: model:res.country,name:base.mu
2872 #: wizard_view:module.module.update,init:0
2873 msgid "Scan for new modules"
2874 msgstr "Zoeken naar nieuwe modules"
2877 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_repository
2878 msgid "Module Repository"
2879 msgstr "Module opslagplaats"
2882 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
2884 msgstr "Beveiliging"
2887 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
2889 msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
2890 msgstr "Gebruikmakend van een veld die een onbekend object gebruikt"
2893 #: model:res.country,name:base.za
2894 msgid "South Africa"
2895 msgstr "Zuid-Afrika"
2898 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_module_lang_export
2899 msgid "wizard.module.lang.export"
2900 msgstr "wizard.module.lang.export"
2903 #: selection:ir.module.module,state:0
2904 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2906 msgstr "Geïnstalleerd"
2909 #: model:res.country,name:base.sn
2914 #: model:res.country,name:base.hu
2919 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
2924 #: model:res.country,name:base.br
2929 #: field:ir.sequence,number_next:0
2931 msgstr "Volgende nummer"
2934 #: view:res.currency:0
2935 #: field:res.currency,rate_ids:0
2937 msgstr "Wisselkoersen"
2940 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
2941 msgid "Albanian / Shqipëri"
2945 #: model:res.country,name:base.sy
2951 msgid "======================================================"
2952 msgstr "======================================================"
2955 #: field:ir.report.custom.fields,field_child3:0
2956 msgid "Field child3"
2957 msgstr "Onderliggend veld3"
2960 #: field:ir.report.custom.fields,field_child0:0
2961 msgid "Field child0"
2962 msgstr "Onderliggend veld0"
2965 #: field:ir.report.custom.fields,field_child1:0
2966 msgid "Field child1"
2967 msgstr "Onderliggend veld1"
2970 #: field:ir.model.fields,selection:0
2971 msgid "Field Selection"
2972 msgstr "Veldselectie"
2975 #: field:res.currency.rate,name:0
2976 #: field:res.partner,date:0
2977 #: field:res.partner.event,date:0
2978 #: field:res.request,date_sent:0
2983 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
2988 #: view:ir.attachment:0
2993 #: field:ir.cron,user_id:0
2994 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
2995 #: field:ir.values,user_id:0
2996 #: field:res.partner.event,user_id:0
3003 msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
3005 "Groepen worden gebruikt om toegang tot schermen en menu's te verlenen."
3008 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3009 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3011 msgstr "Bovenliggend Menu"
3014 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
3015 #: help:ir.actions.report.custom,multi:0
3016 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
3018 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3021 "Als op WAAR wordt gezet, dan wordt de actie niet getoond op de rechter "
3022 "werkbalk van een formulier"
3025 #: view:ir.attachment:0
3027 msgstr "Gekoppeld aan"
3030 #: field:res.lang,decimal_point:0
3031 msgid "Decimal Separator"
3032 msgstr "Decimaal scheidingsteken"
3035 #: view:res.partner:0
3036 #: view:res.request:0
3037 #: field:res.request,history:0
3042 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3047 #: model:res.country,name:base.mx
3052 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3053 msgid "Swedish / svenska"
3054 msgstr "Swedish / svenska"
3057 #: field:res.company,child_ids:0
3058 msgid "Child Companies"
3059 msgstr "Dochterbedrijven"
3062 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3067 #: model:res.country,name:base.ni
3072 #: code:addons/osv/orm.py:0
3074 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3075 msgstr "De schrijfmethode is niet geïmplementeerd in dit object !"
3078 #: view:res.partner.event:0
3079 msgid "General Description"
3080 msgstr "Algemene Omschrijving"
3083 #: selection:res.partner.event,type:0
3084 msgid "Sale Opportunity"
3085 msgstr "Verkoopkans"
3088 #: field:ir.values,meta:0
3093 #: field:ir.rule,field_id:0
3094 #: selection:ir.translation,type:0
3100 msgid "9. %j ==> 340"
3101 msgstr "9. %j ==> 340"
3104 #: model:res.country,name:base.zm
3109 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
3110 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
3112 msgstr "Rapport Xml"
3115 #: help:res.partner,user_id:0
3117 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3120 "De interne gebruiker is gemachtigd voor de communicatie met deze relatie als "
3124 #: view:ir.module.module:0
3125 msgid "Cancel Upgrade"
3126 msgstr "Upgrade Onderbreken"
3129 #: model:res.country,name:base.ci
3130 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3134 #: model:res.country,name:base.kz
3139 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3140 #: field:ir.actions.todo,name:0
3141 #: field:ir.cron,name:0
3142 #: field:ir.model.access,name:0
3143 #: field:ir.model.fields,name:0
3144 #: field:ir.module.category,name:0
3145 #: field:ir.module.module,name:0
3146 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3147 #: rml:ir.module.reference:0
3148 #: field:ir.module.repository,name:0
3149 #: field:ir.property,name:0
3150 #: field:ir.report.custom.fields,name:0
3151 #: field:ir.rule.group,name:0
3152 #: field:ir.values,name:0
3153 #: field:maintenance.contract.module,name:0
3154 #: field:res.bank,name:0
3155 #: field:res.config.view,name:0
3156 #: field:res.lang,name:0
3157 #: field:res.partner,name:0
3158 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3159 #: field:res.request.link,name:0
3160 #: field:res.users,name:0
3161 #: field:workflow,name:0
3162 #: field:workflow.activity,name:0
3167 #: model:res.country,name:base.ms
3172 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3173 msgid "Application Terms"
3174 msgstr "Applicatie Termen"
3177 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3178 msgid "Calculate Average"
3179 msgstr "Bereken Gemiddelde"
3182 #: field:ir.module.module,demo:0
3184 msgstr "Demo gegevens"
3187 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
3188 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
3193 #: model:res.country,name:base.aq
3198 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3199 msgid "Starter Partner"
3200 msgstr "Starter Partner"
3203 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3204 msgid "ir.actions.act_window.view"
3205 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3208 #: rml:ir.module.reference:0
3213 #: code:addons/osv/orm.py:0
3216 "You try to write on an record that doesn't exist ' \\n "
3217 " '(Document type: %s)."
3221 #: field:res.bank,zip:0
3222 #: field:res.partner.address,zip:0
3223 #: field:res.partner.bank,zip:0
3228 #: field:res.partner.event,planned_revenue:0
3229 msgid "Planned Revenue"
3230 msgstr "Geraamde Opbrengst"
3233 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
3235 "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
3236 "the first line of your file is one of the following:"
3238 "U kunt een CSV bestand importeren die is gecodeerd in UTF-8. Controleer of "
3239 "de eerste regel van het bestand er een is van de volgende:"
3242 #: model:res.country,name:base.et
3248 msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
3249 msgstr "%H - Uur (24-uurs aanduiding) als een decimaal getal [00,23]."
3257 #: model:res.country,name:base.sj
3258 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3259 msgstr "Svalbard en Jan Mayen eilanden"
3267 #: field:ir.report.custom.fields,groupby:0
3269 msgstr "Groeperen op"
3272 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
3275 "\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
3276 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
3280 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3281 msgid "STOCK_DIALOG_WARNING"
3282 msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING"
3285 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3286 msgid "STOCK_ZOOM_IN"
3287 msgstr "STOCK_ZOOM_IN"
3290 #: selection:res.request,state:0
3295 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
3300 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3301 msgid "On delete property for many2one fields"
3302 msgstr "Bij het verwijderen van de eigenschappen van de many2one velden"
3305 #: model:res.country,name:base.do
3306 msgid "Dominican Republic"
3307 msgstr "Dominicaanse Republiek"
3310 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3311 msgid "Domain Value"
3312 msgstr "Domein Waarde"
3315 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3316 msgid "STOCK_ITALIC"
3317 msgstr "STOCK_ITALIC"
3320 #: view:ir.actions.server:0
3321 msgid "SMS Configuration"
3322 msgstr "SMS instellingen"
3325 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3326 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3327 msgid "Access Controls List"
3328 msgstr "Toegangscontrole Lijst"
3331 #: model:res.country,name:base.um
3332 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3333 msgstr "VS Minor Outlying Islands"
3336 #: field:res.partner.bank,state:0
3337 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3342 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
3344 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3345 msgstr "De naam van de groep kan niet beginnen met \"-\""
3348 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
3349 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
3350 msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
3351 msgstr "U kunt het menu her-laden met (Ctrl+t Ctrl+r)."
3354 #: view:ir.ui.view_sc:0
3355 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3360 #: field:ir.model.data,date_init:0
3362 msgstr "Initiële Datum"
3365 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3367 msgstr "Begin Procedure"
3371 #: view:ir.model.fields:0
3372 msgid "Security on Groups"
3373 msgstr "Groepsbeveiliging"
3376 #: view:res.partner.bank:0
3377 msgid "Bank Account Owner"
3378 msgstr "Rekeninghouder"
3381 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3382 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form
3383 msgid "Client Actions Connections"
3384 msgstr "Klant actie verbindingen"
3387 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3388 msgid "Resource Name"
3392 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3397 #: model:res.country,name:base.gp
3398 msgid "Guadeloupe (French)"
3402 #: field:ir.report.custom.fields,cumulate:0
3407 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
3409 msgid "Tree can only be used in tabular reports"
3410 msgstr "Boomstructuur kan alleen worden gebruikt in een staafdiagram"
3413 #: rml:ir.module.reference:0
3418 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3423 #: field:ir.report.custom,title:0
3424 msgid "Report Title"
3425 msgstr "Rapport titel"
3428 #: field:ir.report.custom.fields,fontcolor:0
3433 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3434 msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
3435 msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING"
3438 #: model:res.country,name:base.my
3443 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3444 msgid "res.request.history"
3445 msgstr "res.request.history"
3448 #: view:ir.actions.server:0
3449 msgid "Client Action Configuration"
3450 msgstr "Client actie instellingen"
3453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
3454 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
3455 #: view:res.partner.address:0
3456 msgid "Partner Addresses"
3457 msgstr "Relatie adressen"
3460 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3461 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
3465 #: model:res.country,name:base.as
3466 msgid "American Samoa"
3467 msgstr "Amerikaans Samoa"
3470 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
3473 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
3478 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
3479 #: field:res.partner,events:0
3480 #: field:res.partner.event,name:0
3482 msgstr "Gebeurtenissen"
3485 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_roles
3486 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_roles
3487 msgid "Roles Structure"
3488 msgstr "Rollen Structuur"
3491 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
3492 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3493 msgid "ir.actions.url"
3494 msgstr "ir.actions.url"
3497 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3498 msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
3499 msgstr "STOCK_MEDIA_STOP"
3502 #: code:addons/osv/orm.py:0
3504 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
3506 "Onjuist ID voor het te bekijken record. Ontvangen %r, verwachte een integer."
3509 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3510 msgid "STOCK_DND_MULTIPLE"
3511 msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE"
3514 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
3515 #: view:res.partner:0
3516 msgid "Partner Contacts"
3517 msgstr "Contactpersonen"
3520 #: wizard_field:module.module.update,update,add:0
3521 msgid "Number of modules added"
3522 msgstr "Aantal toegevoegde modules"
3525 #: field:workflow.transition,role_id:0
3526 msgid "Role Required"
3527 msgstr "Rol Vereist"
3530 #: view:ir.module.module:0
3531 msgid "Created Menus"
3532 msgstr "Aangemaakte Menu's"
3535 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
3540 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3541 msgid "STOCK_INDENT"
3542 msgstr "STOCK_INDENT"
3545 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3546 msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
3547 msgstr "STOCK_ZOOM_OUT"
3550 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
3555 #: view:ir.actions.server:0
3556 msgid "Email Configuration"
3557 msgstr "Email Configuratie"
3560 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
3565 #: field:res.request,act_to:0
3566 #: field:res.request.history,act_to:0
3571 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3573 msgstr "Trigger Aan"
3576 #: model:res.country,name:base.fj
3581 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3583 msgstr "STOCK_CLOSE"
3587 msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
3588 msgstr "%m - Maand als een decimaal getal [01,12]."
3591 #: view:wizard.module.lang.export:0
3593 msgstr "Gegevens exporteren"
3596 #: model:res.country,name:base.fm
3601 #: view:res.request.history:0
3602 msgid "Request History"
3603 msgstr "Verzoek Historie"
3606 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
3607 #: view:res.groups:0
3612 #: model:res.country,name:base.il
3617 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
3618 msgid "Create Action"
3619 msgstr "Nieuwe actie"
3622 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
3623 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
3624 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
3629 #: field:res.lang,time_format:0
3631 msgstr "Tijdnotatie"
3634 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3635 msgid "Your system will be upgraded."
3636 msgstr "Het syteem wordt ge-upgrade"
3639 #: view:ir.module.module:0
3640 msgid "Defined Reports"
3641 msgstr "Gedefineerde Rapporten"
3644 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3649 #: view:ir.actions.report.xml:0
3651 msgstr "XML Rapport"
3654 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
3655 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
3656 #: view:ir.module.module:0
3657 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
3658 #: field:wizard.module.lang.export,modules:0
3663 #: selection:workflow.activity,kind:0
3664 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
3665 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
3670 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3675 #: field:workflow.transition,signal:0
3676 msgid "Signal (button Name)"
3677 msgstr "Signaal (Naam Knop)"
3680 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
3681 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
3683 #: field:res.partner,bank_ids:0
3688 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3694 msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
3695 msgstr "%d - Dag van de maand als decimaal nummer [01,31]."
3699 msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
3700 msgstr "%I - Uur (12-uurs klok) als decimal nummer [01,12]."
3703 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3704 msgid "Romanian / limba română"
3705 msgstr "Roemeens / limba română"
3708 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
3713 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
3714 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
3715 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
3716 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
3717 #: selection:ir.rule,operator:0
3722 #: field:ir.cron,doall:0
3723 msgid "Repeat Missed"
3724 msgstr "Herhaal gemiste"
3727 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
3729 msgid "Can not create the module file: %s !"
3730 msgstr "Aanmaken modulebestand niet mogelijk: %s !"
3733 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
3734 msgid "Object Mapping"
3735 msgstr "Object Koppelingen"
3738 #: help:res.currency,rate:0
3739 #: help:res.currency.rate,rate:0
3740 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
3741 msgstr "De wisselkoers van munteenheid naar munteenheid is 1"
3744 #: model:res.country,name:base.uk
3745 msgid "United Kingdom"
3746 msgstr "Groot-Brittanië"
3749 #: view:ir.actions.server:0
3750 msgid "Create / Write"
3751 msgstr "Aanmaken / Schrijven"
3754 #: help:res.partner.category,active:0
3755 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
3757 "De actieve velden staan toe dat categoriën worden verborgen zonder ze te "
3761 #: rml:ir.module.reference:0
3766 #: model:res.country,name:base.bw
3771 #: view:ir.module.module:0
3772 msgid "Uninstall (beta)"
3773 msgstr "De-installeer (beta)"
3776 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
3777 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
3778 #: view:res.partner.title:0
3779 msgid "Partner Titles"
3780 msgstr "Relatie titels"
3783 #: selection:ir.actions.todo,type:0
3788 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
3789 msgid "Add an auto-refresh on the view"
3790 msgstr "Automatisch herladen aan weergave toevoegen"
3793 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
3794 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_download:0
3795 msgid "Modules to download"
3796 msgstr "Modules te downloaden"
3799 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
3800 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
3805 #: field:wizard.module.lang.export,advice:0
3810 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
3811 msgid "ir.attachment"
3812 msgstr "ir.attachment"
3815 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
3816 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
3817 msgstr "Litouws / Lietuvių kalba"
3820 #: help:ir.actions.server,record_id:0
3822 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
3823 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
3825 "Geef de veldnaam waar het record id is opgeslagen na de aanmaak operatie. "
3826 "Als het leeg is kunt u het nieuwe record niet volgen."
3829 #: code:addons/osv/orm.py:0
3831 msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
3832 msgstr "'%s' niet gevonden in de bovenliggende weergave"
3835 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
3836 msgid "Inherited View"
3837 msgstr "Geërfde Weergave"
3840 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
3841 msgid "ir.translation"
3842 msgstr "ir.translation"
3845 #: model:res.country,name:base.lu
3850 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule_group
3851 msgid "ir.rule.group"
3852 msgstr "ir.rule.group"
3855 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree_install
3856 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree_install
3857 msgid "Installed modules"
3858 msgstr "Geïnstalleerde modules"
3861 #: code:addons/osv/orm.py:0
3863 msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
3864 msgstr "De name_get methode is niet geïmplenteerd in dit object !"
3867 #: model:res.country,name:base.lc
3869 msgstr "Santa Lucia"
3872 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
3873 #: view:maintenance.contract:0
3874 msgid "Maintenance Contract"
3875 msgstr "Onderhoudscontract"
3878 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
3879 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
3881 "Kies het object van het model waarop het werkschema wordt uitgevoerd."
3884 #: field:ir.model,state:0
3885 #: field:ir.model.fields,state:0
3886 #: field:ir.model.grid,state:0
3887 msgid "Manually Created"
3888 msgstr "Handmatig aangemaakt"
3891 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
3892 msgid "Calculate Count"
3893 msgstr "Bereken Aantal"
3896 #: field:ir.model.access,perm_create:0
3897 msgid "Create Access"
3901 #: field:res.partner.address,state_id:0
3903 msgstr "Staat/Provincie"
3906 #: model:res.country,name:base.io
3907 msgid "British Indian Ocean Territory"
3908 msgstr "Brits Territorium in de Indische Oceaan"
3911 #: view:ir.actions.server:0
3912 msgid "Field Mapping"
3913 msgstr "Veld Indeling"
3916 #: field:maintenance.contract,date_start:0
3917 msgid "Starting Date"
3922 #: field:ir.model.fields,ttype:0
3927 #: field:res.country.state,code:0
3929 msgstr "Staat/Provinciecode"
3932 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
3934 msgstr "Bij Verwijderen"
3937 #: selection:res.lang,direction:0
3938 msgid "Left-to-Right"
3939 msgstr "Links-naar-Rechts"
3942 #: field:res.lang,translatable:0
3943 msgid "Translatable"
3944 msgstr "Vertaalbaar"
3947 #: model:res.country,name:base.vn
3952 #: field:res.users,signature:0
3954 msgstr "Ondertekening"
3957 #: code:addons/osv/fields.py:0
3959 msgid "Not Implemented"
3960 msgstr "Niet geïmplementeerd"
3963 #: field:res.partner.category,complete_name:0
3965 msgstr "Volledige naam"
3968 #: model:res.country,name:base.mz
3973 #: field:ir.actions.server,message:0
3974 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,text:0
3979 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
3980 msgid "On Multiple Doc."
3981 msgstr "Op meerdere doc."
3984 #: field:res.partner,address:0
3985 #: view:res.partner.address:0
3987 msgstr "Contactpersonen"
3990 #: model:res.country,name:base.fo
3991 msgid "Faroe Islands"
3992 msgstr "Faeröereilanden"
3995 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
3996 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_upgrade
3997 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
3998 msgstr "Geplande Upgrades Toepassen"
4001 #: model:ir.ui.menu,name:base.maintenance
4006 #: model:res.country,name:base.mp
4007 msgid "Northern Mariana Islands"
4008 msgstr "Noordelijke Marianaeilanden"
4011 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4012 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4013 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4016 #: view:workflow.transition:0
4021 #: field:ir.actions.todo,active:0
4022 #: field:ir.cron,active:0
4023 #: field:ir.module.repository,active:0
4024 #: field:ir.sequence,active:0
4025 #: field:res.bank,active:0
4026 #: field:res.currency,active:0
4027 #: field:res.lang,active:0
4028 #: field:res.partner,active:0
4029 #: field:res.partner.address,active:0
4030 #: field:res.partner.canal,active:0
4031 #: field:res.partner.category,active:0
4032 #: field:res.partner.event.type,active:0
4033 #: field:res.request,active:0
4034 #: field:res.users,active:0
4039 #: model:res.country,name:base.na
4044 #: model:res.country,name:base.mn
4049 #: view:res.partner.som:0
4050 msgid "Partner State of Mind"
4051 msgstr "Relatie loyaliteit"
4054 #: selection:ir.ui.view,type:0
4059 #: model:res.country,name:base.bi
4064 #: model:res.country,name:base.bt
4069 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4070 msgid "Textile Suppliers"
4071 msgstr "Textiel leveranciers"
4074 #: selection:ir.actions.url,target:0
4076 msgstr "Dit Venster"
4079 #: field:wizard.module.lang.export,format:0
4081 msgstr "Bestandsformaat"
4084 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4085 msgid "res.config.view"
4086 msgstr "res.config.view"
4089 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4090 msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4091 msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
4094 #: view:workflow.workitem:0
4095 msgid "Workflow Workitems"
4096 msgstr "Werkschema taken"
4099 #: model:res.country,name:base.vc
4100 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4101 msgstr "Saint Vincent & Grenadines"
4104 #: field:ir.model.config,password:0
4105 #: field:maintenance.contract,password:0
4106 #: field:maintenance.contract.wizard,password:0
4107 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,password:0
4108 #: field:res.users,password:0
4113 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4115 #: field:ir.model,field_id:0
4116 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4117 #: view:ir.model.fields:0
4118 #: field:ir.model.grid,field_id:0
4119 #: field:ir.property,fields_id:0
4120 #: field:ir.report.custom,fields_child0:0
4121 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4126 #: model:res.country,name:base.mk
4131 #: field:res.company,rml_header2:0
4132 msgid "RML Internal Header"
4133 msgstr "RML Interne Koptekst"
4136 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
4141 #: view:ir.rule.group:0
4142 msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
4144 "Meerdere regels voor dezelfde objecten worden samengevoegd met behulp van de "
4148 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4150 msgstr "rekeningnummer"
4153 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4158 #: model:res.country,name:base.mm
4160 msgstr "Myanmar (Birma)"
4163 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4164 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4165 msgstr "Chinees (CN) / 简体中文"
4168 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4169 msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
4170 msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT"
4173 #: field:res.bank,street:0
4174 #: field:res.partner.address,street:0
4175 #: field:res.partner.bank,street:0
4180 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
4181 msgid "Note that this operation my take a few minutes."
4182 msgstr "Deze vewerking kan een paar minuten duren."
4185 #: field:ir.model.data,name:0
4186 msgid "XML Identifier"
4187 msgstr "XML Herkenningsteken"
4190 #: model:res.country,name:base.ca
4195 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
4196 msgid "Internal Name"
4197 msgstr "Interne Naam"
4200 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4205 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4206 msgid "Change My Preferences"
4207 msgstr "Mijn Voorkeuren Wijzigen"
4210 #: constraint:ir.actions.act_window:0
4211 msgid "Invalid model name in the action definition."
4215 #: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
4217 msgstr "SMS Bericht"
4220 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4225 #: model:res.country,name:base.cm
4230 #: model:res.country,name:base.bf
4231 msgid "Burkina Faso"
4232 msgstr "Burkina Faso"
4235 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4236 msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4237 msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD"
4240 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4242 msgstr "Overgeslagen"
4245 #: selection:ir.model.fields,state:0
4246 msgid "Custom Field"
4247 msgstr "Aangepast Veld"
4250 #: model:res.country,name:base.cc
4251 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4252 msgstr "Kokoseilanden (Keeling)"
4255 #: field:workflow.instance,uid:0
4257 msgstr "Gebruikers ID"
4260 #: view:ir.actions.server:0
4262 "Access all the fields related to the current object using expression in "
4263 "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
4265 "Toegang tot alle velden gerelateerd aan het huidige object door gebruik te "
4266 "maken van de expressie binnen dubbele blokhaken. Bijv. [[ "
4267 "object.partner_id.name ]]"
4271 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4272 msgstr "11. %U or %W ==> 48 (49e week)"
4275 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4276 msgid "Bank type fields"
4277 msgstr "Soort Bank Velden"
4280 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
4281 msgid "type,name,res_id,src,value"
4282 msgstr "type,name,res_id,src,value"
4285 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4286 msgid "Dutch / Nederlands"
4287 msgstr "Dutch / Nederlands"
4290 #: model:res.country,name:base.to
4295 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
4296 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
4297 msgid "Select Report"
4298 msgstr "Selecteer rapport"
4301 #: field:ir.report.custom.fields,fc1_condition:0
4302 #: field:ir.report.custom.fields,fc2_condition:0
4303 #: field:ir.report.custom.fields,fc3_condition:0
4308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4313 #: rml:ir.module.reference:0
4314 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
4315 msgstr "1cm 28cm 20cm 28cm"
4318 #: field:ir.sequence,suffix:0
4320 msgstr "Achtervoegsel"
4323 #: model:res.country,name:base.mo
4328 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
4333 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,from:0
4334 msgid "Sender's email"
4335 msgstr "E-mailadres Afzender"
4338 #: field:ir.default,field_name:0
4339 msgid "Object Field"
4343 #: code:addons/osv/orm.py:0
4345 msgid "Records were modified in the meanwhile"
4346 msgstr "Record is in de tussentijd gewijzigd"
4349 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4354 #: view:ir.report.custom.fields:0
4355 msgid "Report Fields"
4356 msgstr "Rapport Velden"
4359 #: view:res.partner:0
4364 #: code:addons/osv/orm.py:0
4366 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
4370 #: field:workflow.transition,act_to:0
4371 msgid "Destination Activity"
4372 msgstr "Doel activiteit"
4375 #: code:addons/osv/orm.py:0
4377 msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
4378 msgstr "De name_search methode is niet in geïmplenteerd dit object !"
4381 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4387 msgid "Connect Events to Actions"
4388 msgstr "Verbind gebeurtenissen met acties"
4391 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4393 msgstr "STOCK_ABOUT"
4396 #: field:ir.module.category,parent_id:0
4397 #: field:res.partner.category,parent_id:0
4398 msgid "Parent Category"
4399 msgstr "Bovenliggende Categorie"
4402 #: model:res.country,name:base.fi
4407 #: selection:res.partner.address,type:0
4408 #: selection:res.partner.title,domain:0
4410 msgstr "Contactpersoon"
4413 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
4418 #: model:res.country,name:base.tw
4423 #: view:ir.module.module:0
4424 msgid "Cancel Uninstall"
4425 msgstr "Annuleer De-installeren"
4428 #: model:res.country,name:base.cy
4433 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
4434 msgid "ir.server.object.lines"
4435 msgstr "ir.server.object.lines"
4438 #: field:ir.model.fields,size:0
4443 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4445 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
4446 msgstr "Module %s: Ongeldig Kwaliteitscertificaat"
4449 #: model:res.country,name:base.kw
4454 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
4459 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
4461 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
4462 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
4463 "with the object and time variables."
4465 "Dit is de bestandsnaam van de bijlage die gebruikt wordt voor opslag van het "
4466 "afdrukresultaat. Laat leeg om het afgedrukte rapport niet op te slaan. U "
4467 "kunt een python expressie gebruiken met het object en tijd variabelen"
4470 #: model:res.country,name:base.ng
4475 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
4476 msgid "res.partner.event"
4477 msgstr "res.partner.event"
4480 #: code:addons/osv/orm.py:0
4482 msgid "Insertion Failed!"
4486 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4487 msgid "STOCK_UNDERLINE"
4488 msgstr "STOCK_UNDERLINE"
4492 msgid "Values for Event Type"
4493 msgstr "Waarde voor gebeurtenissoort"
4496 #: model:res.country,name:base.zr
4501 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
4502 msgid "Always Searchable"
4503 msgstr "Altijd doorzoekbaar"
4506 #: model:res.country,name:base.sd
4511 #: model:res.country,name:base.hk
4516 #: help:ir.actions.server,name:0
4517 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
4519 "Gemakkelijk te onthouden actie op naam. Bijv. Een verkooporder -> Veel "
4523 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4524 msgid "STOCK_ZOOM_100"
4525 msgstr "STOCK_ZOOM_100"
4528 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4533 #: model:res.country,name:base.ph
4535 msgstr "Filippijnen"
4538 #: model:res.country,name:base.ma
4543 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4549 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
4550 msgstr "2. %a ,%A ==> Vr, Vrijdag"
4553 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
4555 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
4556 "preferences of the user and open a new menu to view changes."
4558 "De geselecteerde taal is succesvol geïnstalleerd. Wijzig de voorkeur van de "
4559 "betreffende gebruiker en open een nieuw menu om de wijzigingen te zien."
4562 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
4564 msgstr "ir.sequence"
4567 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event_type
4568 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_14
4569 #: view:res.partner.event:0
4570 msgid "Partner Events"
4571 msgstr "Relatie Gebeurtenissen"
4574 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
4575 msgid "workflow.transition"
4576 msgstr "workflow.transition"
4580 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
4581 msgstr "%a - Afkorting naam weekdag"
4584 #: rml:ir.module.reference:0
4585 msgid "Introspection report on objects"
4586 msgstr "Zelfcontrole op rapporten en objecten"
4589 #: model:res.country,name:base.pf
4590 msgid "Polynesia (French)"
4591 msgstr "Frans Polynesië"
4594 #: model:res.country,name:base.dm
4599 #: model:ir.actions.wizard,name:base.res_partner_send_sms_wizard
4600 #: wizard_button:res.partner.sms_send,init,send:0
4602 msgstr "SMS verzenden"
4605 #: model:res.country,name:base.np
4610 #: field:res.partner.event,event_ical_id:0
4615 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
4616 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
4617 #: field:ir.ui.view,type:0
4618 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
4620 msgstr "Weergavetype"
4623 #: wizard_view:res.partner.sms_send,init:0
4624 msgid "Bulk SMS send"
4625 msgstr "Bulk SMS verzenden"
4628 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
4629 msgid "User Interface"
4630 msgstr "Gebruikersinterface"
4633 #: selection:ir.report.custom,type:0
4635 msgstr "Cirkeldiagram"
4638 #: view:ir.sequence:0
4639 msgid "Seconde: %(sec)s"
4640 msgstr "Secondes: %(sec)s"
4643 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
4646 "Can not create the module file:\n"
4649 "Kan het module bestand niet aanmaken:\n"
4653 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_update
4654 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_update
4655 msgid "Update Modules List"
4656 msgstr "Update Modulelijst"
4659 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
4664 #: code:addons/osv/orm.py:0
4666 msgid "Object %s does not exists"
4670 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
4671 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form
4672 msgid "Default Properties"
4673 msgstr "Standaard eigenschappen"
4676 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
4677 msgid "Slovenian / slovenščina"
4678 msgstr "Slovenian / slovenščina"
4681 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
4682 msgid "Reload from Attachment"
4683 msgstr "Opnieuw laden van bijlage"
4686 #: model:res.country,name:base.bv
4687 msgid "Bouvet Island"
4688 msgstr "Bouvet eiland"
4691 #: field:ir.report.custom,print_orientation:0
4692 msgid "Print orientation"
4693 msgstr "Print oriëntatie"
4696 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
4697 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
4698 msgid "Export a Translation File"
4699 msgstr "Taalbestand exporteren"
4702 #: field:ir.attachment,name:0
4703 msgid "Attachment Name"
4704 msgstr "Bijlage Naam"
4707 #: wizard_field:module.lang.import,init,data:0
4708 #: field:wizard.module.lang.export,data:0
4715 msgstr "Voeg een gebruiker toe"
4718 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
4719 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
4720 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
4724 msgid "%b - Abbreviated month name."
4725 msgstr "%b - Afkorting maand naam"
4728 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
4730 msgstr "Gebruikers Ref."
4733 #: field:res.partner,supplier:0
4734 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
4736 msgstr "Leverancier"
4739 #: view:ir.actions.server:0
4740 #: selection:ir.actions.server,state:0
4741 msgid "Multi Actions"
4742 msgstr "Multi Acties"
4745 #: view:maintenance.contract.wizard:0
4750 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4755 #: model:res.country,name:base.cv
4760 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
4765 #: field:res.partner,vat:0
4770 #: view:res.request.link:0
4771 msgid "Request Link"
4772 msgstr "Link Opvragen"
4775 #: field:ir.module.module,url:0
4776 #: field:ir.module.repository,url:0
4781 #: help:res.country,name:0
4782 msgid "The full name of the country."
4783 msgstr "Volledige naam van het land"
4786 #: selection:ir.actions.server,state:0
4791 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4796 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
4798 msgid "Please specify the Partner Email address !"
4802 #: code:addons/osv/orm.py:0
4805 msgstr "Gebruikersfout"
4808 #: model:res.country,name:base.ae
4809 msgid "United Arab Emirates"
4810 msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"
4813 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4814 msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
4815 msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD"
4818 #: model:res.country,name:base.re
4819 msgid "Reunion (French)"
4820 msgstr "Reunion (Frans)"
4823 #: field:ir.rule.group,global:0
4828 #: model:res.country,name:base.cz
4829 msgid "Czech Republic"
4833 #: model:res.country,name:base.sb
4834 msgid "Solomon Islands"
4835 msgstr "Salomoneilanden"
4839 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4840 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
4843 #: code:addons/osv/orm.py:0
4845 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
4846 msgstr "De copie-methode in niet in dit object geïmplementeerd"
4849 #: view:ir.translation:0
4850 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
4851 msgid "Translations"
4852 msgstr "Vertalingen"
4855 #: field:ir.sequence,padding:0
4856 msgid "Number padding"
4857 msgstr "Nummer verspringing"
4860 #: model:res.country,name:base.ua
4865 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
4866 #: view:ir.module.category:0
4867 msgid "Module Category"
4868 msgstr "Module Categorie"
4871 #: model:res.country,name:base.us
4872 msgid "United States"
4873 msgstr "Verenigde Staten"
4876 #: rml:ir.module.reference:0
4877 msgid "Reference Guide"
4878 msgstr "Referentie Gids"
4881 #: model:res.country,name:base.ml
4886 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4887 msgid "STOCK_UNINDENT"
4888 msgstr "STOCK_UNINDENT"
4891 #: field:ir.cron,interval_number:0
4892 msgid "Interval Number"
4896 #: selection:maintenance.contract,kind:0
4898 msgstr "Gedeeltelijk"
4901 #: model:res.country,name:base.tk
4906 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
4911 #: model:res.country,name:base.bn
4912 msgid "Brunei Darussalam"
4913 msgstr "Brunei Darussalam"
4916 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_function_form
4917 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_function_form
4918 #: view:res.partner.function:0
4919 msgid "Partner Functions"
4920 msgstr "Relatie Functies"
4924 msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
4925 msgstr "%Y - Jaar met eeuw als decimaal nummer."
4928 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4929 msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
4930 msgstr "STOCK_DIALOG_INFO"
4933 #: field:ir.attachment,create_date:0
4934 msgid "Date Created"
4935 msgstr "Aanmaakdatum"
4938 #: model:res.country,name:base.fk
4939 msgid "Falkland Islands"
4940 msgstr "Falkland Eilanden"
4943 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
4944 msgid "ir.actions.todo"
4945 msgstr "ir.actions.todo"
4948 #: view:wizard.module.lang.export:0
4950 msgstr "Bestand ophalen"
4953 #: wizard_view:module.module.update,init:0
4955 "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
4958 "Deze functie controleert voor nieuwe modules in 'addons' en de module-"
4962 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
4963 msgid "STOCK_GO_BACK"
4964 msgstr "STOCK_GO_BACK"
4967 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
4968 #: code:addons/osv/orm.py:0
4971 msgstr "Toegangsbeperking"
4974 #: model:res.country,name:base.dz
4979 #: model:res.country,name:base.be
4984 #: code:addons/osv/orm.py:0
4986 msgid "You cannot perform this operation."
4987 msgstr "U kunt deze operatie niet uitvoeren."
4990 #: field:ir.translation,lang:0
4991 #: wizard_field:module.lang.install,init,lang:0
4992 #: field:res.partner,lang:0
4993 #: field:res.users,context_lang:0
4994 #: field:wizard.module.lang.export,lang:0
4995 #: field:wizard.module.update_translations,lang:0
5000 #: model:res.country,name:base.gm
5005 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5006 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5007 #: view:res.company:0
5012 #: code:addons/osv/fields.py:0
5014 msgid "Not implemented get_memory method !"
5015 msgstr "Niet geïmplementeerde get_memory methode !"
5018 #: view:ir.actions.server:0
5019 #: field:ir.actions.server,code:0
5020 #: selection:ir.actions.server,state:0
5022 msgstr "Python Code"
5025 #: help:ir.actions.server,state:0
5026 msgid "Type of the Action that is to be executed"
5027 msgstr "Soort actie die moet worden uitgevoerd"
5030 #: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
5031 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5032 msgstr "De basis van OpenERP, noodzakelijk in alle installaties."
5035 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
5036 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form
5037 msgid "Customers Partners"
5041 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
5043 msgid "Please specify server option --smtp-from !"
5044 msgstr "Geef aub server optie --smtp-from !"
5047 #: model:res.country,name:base.nt
5048 msgid "Neutral Zone"
5049 msgstr "Neutrale Zone"
5052 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5053 msgid "Components Supplier"
5054 msgstr "Componenten leverancier"
5057 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5058 #: field:ir.actions.todo,users_id:0
5059 #: field:ir.default,uid:0
5060 #: field:ir.rule.group,users:0
5061 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5062 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5063 #: view:res.groups:0
5064 #: field:res.groups,users:0
5065 #: field:res.roles,users:0
5071 #: field:ir.module.module,published_version:0
5072 msgid "Published Version"
5073 msgstr "Gepubliceerde Versie"
5076 #: model:res.country,name:base.is
5082 msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
5084 "Rollen worden gebruikt om beschikbare acties in werkschema's te definieren"
5087 #: model:res.country,name:base.de
5092 #: view:ir.sequence:0
5093 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5094 msgstr "Week van het jaar: %(woy)s"
5097 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5098 msgid "Bad customers"
5099 msgstr "Slechte klanten"
5102 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5103 msgid "STOCK_HARDDISK"
5104 msgstr "STOCK_HARDDISK"
5107 #: rml:ir.module.reference:0
5112 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5114 msgstr "STOCK_APPLY"
5117 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_form
5118 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract
5119 msgid "Your Maintenance Contracts"
5120 msgstr "Uw Onderhoudscontracten"
5125 "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
5127 msgstr "U moet uitloggen en weer inloggen om uw wachtwoord te wijzigen"
5130 #: model:res.country,name:base.gy
5135 #: selection:ir.module.module,license:0
5140 #: selection:ir.module.module,license:0
5145 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5146 msgid "Portugese (BR) / português (BR)"
5147 msgstr "Portugees (BR) / português (BR)"
5150 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5155 #: model:res.country,name:base.hn
5160 #: model:res.country,name:base.eg
5165 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5167 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5169 "Selecteer het object waarop de actie werkt (lezen, schrijven, aanmaken)."
5173 msgid "Fields Description"
5174 msgstr "Omschrijving Velden"
5177 #: code:addons/tools/translate.py:0
5179 msgid "Bad file format"
5180 msgstr "Fout bestandsformaat"
5183 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5185 msgstr "STOCK_CDROM"
5188 #: field:ir.model.fields,readonly:0
5189 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
5191 msgstr "Alleen Lezen"
5194 #: field:res.partner.event,type:0
5195 msgid "Type of Event"
5196 msgstr "Type Gebeurtenis"
5199 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
5200 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
5201 msgid "Sequence Types"
5205 #: selection:ir.module.module,state:0
5206 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5207 msgid "To be installed"
5208 msgstr "Te installeren"
5211 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
5216 #: model:res.country,name:base.lr
5221 #: view:ir.attachment:0
5223 #: view:res.groups:0
5224 #: view:res.partner:0
5225 #: field:res.partner,comment:0
5226 #: field:res.partner.function,ref:0
5231 #: field:ir.property,value:0
5232 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
5233 #: field:ir.server.object.lines,value:0
5234 #: field:ir.values,value:0
5235 #: field:ir.values,value_unpickle:0
5240 #: view:wizard.module.update_translations:0
5241 msgid "Update Translations"
5242 msgstr "Vertalingen updaten"
5245 #: selection:ir.translation,type:0
5246 #: field:res.bank,code:0
5247 #: field:res.currency,code:0
5248 #: field:res.lang,code:0
5249 #: field:res.partner,ref:0
5250 #: field:res.partner.bank.type,code:0
5251 #: field:res.partner.function,code:0
5256 #: model:res.country,name:base.mc
5261 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5266 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5267 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5268 msgid "The modules have been upgraded / installed !"
5269 msgstr "De modules zijn bewerkt / geïnstalleerd"
5272 #: selection:ir.translation,type:0
5273 #: view:wizard.module.lang.export:0
5278 #: code:addons/tools/amount_to_text_en.py:0
5280 msgid "Number too large '%d', can not translate it"
5281 msgstr "Nummer te groot '%d' kan niet worden omgezet."
5284 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5289 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
5294 #: field:ir.exports,export_fields:0
5299 #: model:res.country,name:base.fr
5304 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
5306 msgstr "Einde Proces"
5309 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5314 #: model:res.country,name:base.af
5315 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
5316 msgstr "Afghanistan"
5319 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_module_import.py:0
5325 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
5330 #: field:ir.cron,interval_type:0
5331 msgid "Interval Unit"
5332 msgstr "Intervaleenheid"
5335 #: field:maintenance.contract,kind:0
5336 #: field:workflow.activity,kind:0
5341 #: code:addons/osv/orm.py:0
5343 msgid "This method does not exist anymore"
5344 msgstr "Deze methode bestaat niet meer"
5347 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
5352 #: field:res.bank,fax:0
5353 #: field:res.partner.address,fax:0
5358 #: field:res.lang,thousands_sep:0
5359 msgid "Thousands Separator"
5360 msgstr "Scheidingsteken voor duizendtallen"
5363 #: field:res.request,create_date:0
5364 msgid "Created Date"
5365 msgstr "Aanmaakdatum"
5368 #: selection:ir.report.custom,type:0
5373 #: field:ir.default,value:0
5374 msgid "Default Value"
5375 msgstr "Standaardwaarde"
5378 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
5380 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
5383 "Kies de actie die zal worden uitgevoerd. Repeterende acties zijn niet "
5384 "beschikbaar binnen een loop."
5387 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5388 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
5389 msgstr "Chinees (TW) / 正體字"
5392 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5394 msgstr "STOCK_GO_UP"
5397 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
5399 msgstr "res.request"
5402 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
5407 #: field:ir.default,company_id:0
5408 #: field:ir.property,company_id:0
5409 #: field:ir.values,company_id:0
5410 #: view:res.company:0
5411 #: field:res.users,company_id:0
5416 #: field:ir.attachment,datas:0
5417 msgid "File Content"
5418 msgstr "Bestandsinhoud"
5421 #: model:res.country,name:base.pa
5426 #: model:res.country,name:base.gi
5431 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
5436 #: view:ir.attachment:0
5438 msgstr "Voorbeeldweergave"
5441 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5443 msgstr "Stap Overslaan"
5446 #: model:res.country,name:base.pn
5447 msgid "Pitcairn Island"
5448 msgstr "Pitcairn eiland"
5451 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_event_type-act
5452 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_event_type-act
5453 msgid "Active Partner Events"
5454 msgstr "Actuele Relatie Gebeurtenissen"
5457 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
5458 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
5459 msgid "Record Rules"
5460 msgstr "Record Regels"
5463 #: view:ir.sequence:0
5464 msgid "Day of the year: %(doy)s"
5465 msgstr "Dag van het jaar: %(doy)s"
5468 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5469 msgid "STOCK_SPELL_CHECK"
5470 msgstr "STOCK_SPELL_CHECK"
5474 #: view:ir.model.fields:0
5475 #: view:ir.property:0
5476 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
5478 msgstr "Eigenschappen"
5482 msgid "%A - Full weekday name."
5483 msgstr "%A - Volledige naam van de dag."
5486 #: selection:ir.cron,interval_type:0
5491 #: selection:ir.translation,type:0
5496 #: field:ir.rule,domain_force:0
5497 msgid "Force Domain"
5498 msgstr "Domein forceren"
5501 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
5502 #: view:ir.attachment:0
5503 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
5508 #: view:maintenance.contract.wizard:0
5513 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract_wizard
5514 msgid "maintenance.contract.wizard"
5515 msgstr "maintenance.contract.wizard"
5518 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
5519 msgid "Other Actions"
5520 msgstr "Andere Acties"
5523 #: selection:ir.actions.todo,state:0
5528 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5529 msgid "STOCK_GOTO_FIRST"
5530 msgstr "STOCK_GOTO_FIRST"
5533 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
5538 #: field:ir.model.access,perm_write:0
5539 msgid "Write Access"
5543 #: field:res.bank,city:0
5544 #: field:res.partner,city:0
5545 #: field:res.partner.address,city:0
5546 #: field:res.partner.bank,city:0
5551 #: model:res.country,name:base.qa
5556 #: model:res.country,name:base.it
5561 #: selection:ir.rule,operator:0
5566 #: selection:ir.rule,operator:0
5571 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5572 msgid "Estonian / Eesti keel"
5573 msgstr "Estlands / Eesti keel"
5576 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
5577 msgid "Portugese / português"
5578 msgstr "Portugees / português"
5581 #: selection:ir.module.module,license:0
5582 msgid "GPL-3 or later version"
5583 msgstr "GPL-3 of latere versie"
5586 #: field:workflow.activity,action:0
5587 msgid "Python Action"
5588 msgstr "Python Action"
5591 #: code:addons/osv/orm.py:0
5593 msgid "Unknown position in inherited view %s !"
5594 msgstr "Onbekende positie in geërfde weergave %s !"
5597 #: field:res.partner.event,probability:0
5598 msgid "Probability (0.50)"
5599 msgstr "Slagingskans"
5602 #: field:ir.report.custom,repeat_header:0
5603 msgid "Repeat Header"
5604 msgstr "Herhaal Koptekst"
5607 #: field:res.users,address_id:0
5612 #: field:ir.module.module,latest_version:0
5613 msgid "Installed version"
5614 msgstr "Geïnstalleerde versie"
5617 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
5618 msgid "Workflow Definitions"
5619 msgstr "Werkschema definities"
5622 #: model:res.country,name:base.mr
5627 #: view:workflow.activity:0
5628 #: field:workflow.workitem,act_id:0
5633 #: field:res.company,parent_id:0
5634 msgid "Parent Company"
5635 msgstr "Moederbedrijf"
5638 #: field:res.currency.rate,rate:0
5640 msgstr "Wisselkoers"
5643 #: model:res.country,name:base.cg
5650 msgstr "Voorbeelden"
5653 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5654 msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5655 msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE"
5658 #: help:res.country.state,code:0
5659 msgid "The state code in three chars.\n"
5660 msgstr "De provinciecode in drie karakters.\n"
5663 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
5664 msgid "Country state"
5665 msgstr "Staat/Provincie"
5668 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form_all
5669 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
5670 msgid "All Properties"
5671 msgstr "Alle Eigenschappen"
5674 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5675 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5676 msgid "Window Actions"
5677 msgstr "Venster Acties"
5680 #: model:res.country,name:base.ch
5682 msgstr "Zwitserland"
5685 #: model:res.country,name:base.kn
5686 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5687 msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
5690 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5695 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
5697 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
5698 "refer to the Object field."
5700 "Object waarbinnen u het object wilt aanmaken/schrijven. Als het leeg is dan "
5701 "wordt het objectveld gebruikt."
5704 #: selection:ir.module.module,state:0
5705 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
5706 msgid "Not Installed"
5707 msgstr "Niet geïnstalleerd"
5710 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
5711 msgid "Outgoing Transitions"
5712 msgstr "Uitgaande overgangen"
5715 #: field:ir.ui.menu,icon:0
5720 #: model:res.country,name:base.mq
5721 msgid "Martinique (French)"
5725 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
5726 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
5727 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_12
5728 #: view:res.request:0
5733 #: model:res.country,name:base.ye
5738 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
5743 #: model:res.country,name:base.pk
5748 #: model:res.country,name:base.al
5753 #: model:res.country,name:base.ws
5758 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
5760 msgstr "Onderliggende ID's"
5763 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
5765 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
5766 msgstr "Probleem in instellingen `Record id` in Server actie!"
5769 #: code:addons/osv/orm.py:0
5771 msgid "ValidateError"
5772 msgstr "ValidateError"
5775 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
5777 msgid "This error occurs on database %s"
5781 #: wizard_button:base.module.import,init,import:0
5782 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_base_module_import
5783 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_module_import
5784 msgid "Import module"
5785 msgstr "Import module"
5788 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5789 msgid "STOCK_DISCONNECT"
5790 msgstr "STOCK_DISCONNECT"
5793 #: model:res.country,name:base.la
5798 #: selection:ir.actions.server,state:0
5803 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
5804 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
5805 msgid "Resynchronise Terms"
5806 msgstr "Hersynchroniseer termen"
5809 #: model:res.country,name:base.tg
5814 #: selection:workflow.activity,kind:0
5816 msgstr "Alles stoppen"
5820 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5821 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
5824 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
5826 msgstr "Trapsgewijs"
5829 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
5831 msgid "Field %d should be a figure"
5832 msgstr "Veld %d moet een figuur zijn"
5835 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5836 msgid "Next Configuration Step"
5837 msgstr "Volgende Configuratie Stap"
5840 #: field:res.groups,comment:0
5845 #: model:res.country,name:base.ro
5850 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5851 msgid "STOCK_PREFERENCES"
5852 msgstr "STOCK_PREFERENCES"
5855 #: field:res.country.state,name:0
5857 msgstr "Naam Staat/Provincie"
5860 #: field:workflow.activity,join_mode:0
5862 msgstr "Methode Samenvoeging"
5865 #: field:res.users,context_tz:0
5870 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
5871 msgid "STOCK_GOTO_LAST"
5872 msgstr "STOCK_GOTO_LAST"
5875 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
5876 #: selection:ir.ui.menu,action:0
5877 msgid "ir.actions.report.xml"
5878 msgstr "ir.actions.report.xml"
5881 #: view:wizard.module.lang.export:0
5883 "To improve some terms of the official translations of OpenERP, you should "
5884 "modify the terms directly on the launchpad interface. If you made lots of "
5885 "translations for your own module, you can also publish all your translation "
5888 "Als u enkele termen van de officiele vertalingen van OpenERP te verbeteren "
5889 "kunt u dit het beste direct op de launchpad pagina doen. Wanneer u veel "
5890 "vertalingen heeft voor uw eigen module kunt u de vertaling ook ineens "
5894 #: wizard_button:module.lang.install,init,start:0
5895 msgid "Start installation"
5896 msgstr "Installatie Starten"
5899 #: constraint:res.partner:0
5900 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
5901 msgstr "Fout! U kunt geen recursieve geassocieerde leden aanmaken."
5904 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
5905 msgid "OpenERP Partners"
5906 msgstr "OpenERP Partners"
5909 #: model:res.country,name:base.by
5911 msgstr "Wit-Rusland"
5914 #: field:ir.actions.act_window,name:0
5915 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
5916 #: field:ir.actions.actions,name:0
5917 #: field:ir.actions.server,name:0
5918 #: field:ir.actions.url,name:0
5923 #: selection:res.request,priority:0
5928 #: field:res.bank,street2:0
5929 #: field:res.partner.address,street2:0
5934 #: model:res.country,name:base.pr
5936 msgstr "Puerto Rico"
5939 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
5943 "' \\n 'for the currency: %s \n"
5944 "' \\n 'at the date: %s"
5948 #: view:ir.actions.act_window:0
5950 msgstr "Open venster"
5953 #: field:ir.module.repository,filter:0
5958 #: model:res.country,name:base.gd
5963 #: model:res.country,name:base.wf
5964 msgid "Wallis and Futuna Islands"
5965 msgstr "Wallis and Futuna-eilanden"
5968 #: selection:server.action.create,init,type:0
5970 msgstr "Open rapport"
5973 #: field:res.currency,rounding:0
5974 msgid "Rounding factor"
5975 msgstr "Afrondingsfactor"
5978 #: wizard_view:module.module.update,update:0
5980 msgstr "Nieuwe modules"
5983 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5985 msgstr "res.company"
5988 #: wizard_view:module.upgrade,end:0
5989 #: wizard_view:module.upgrade,start:0
5990 msgid "System upgrade done"
5991 msgstr "Systeem upgrade vooltooid"
5994 #: model:res.country,name:base.so
5999 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
6000 msgid "Configure Simple View"
6001 msgstr "Eenvoudige Weergave Aanpassen"
6004 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
6005 msgid "Important customers"
6006 msgstr "Belangrijke klanten"
6009 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_report_custom
6010 #: view:ir.report.custom:0
6011 msgid "Custom Report"
6012 msgstr "Aangepast Rapport"
6015 #: field:ir.cron,args:0
6020 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6025 #: code:addons/osv/orm.py:0
6027 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
6031 #: code:addons/osv/orm.py:0
6033 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
6037 #: code:addons/osv/orm.py:0
6039 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
6041 "De waarde \"% s\" voor het veld \"% s\" is niet opgenomen in de selectie"
6044 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
6045 msgid "Automatic XSL:RML"
6046 msgstr "Automatische XSL:RML"
6050 msgid "Manual domain setup"
6051 msgstr "Handmatige domein opzet"
6054 #: field:res.partner,customer:0
6055 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
6056 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6061 #: field:ir.actions.report.custom,name:0
6062 #: field:ir.report.custom,name:0
6064 msgstr "Rapport Naam"
6067 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
6068 msgid "Short Description"
6069 msgstr "Korte omschrijving"
6072 #: field:res.partner.event,partner_type:0
6073 msgid "Partner Relation"
6077 #: field:ir.actions.act_window,context:0
6078 msgid "Context Value"
6079 msgstr "Context Waarde"
6082 #: view:ir.sequence:0
6083 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
6084 msgstr "Uur 00->24: %(h24)s"
6087 #: field:res.request.history,date_sent:0
6089 msgstr "Verzenddatum"
6092 #: view:ir.sequence:0
6093 msgid "Month: %(month)s"
6094 msgstr "Maand %(maand)en"
6097 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
6098 #: field:ir.actions.server,sequence:0
6099 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
6100 #: field:ir.module.repository,sequence:0
6101 #: field:ir.report.custom.fields,sequence:0
6102 #: view:ir.sequence:0
6103 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
6104 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
6105 #: field:res.partner.bank,sequence:0
6106 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
6111 #: model:res.country,name:base.tn
6116 #: field:ir.actions.wizard,name:0
6118 msgstr "Assistent informatie"
6121 #: help:ir.cron,numbercall:0
6123 "Number of time the function is called,\n"
6124 "a negative number indicates that the function will always be called"
6126 "Aantal keer dat de functie wordt aangeroepen.\n"
6127 "Een negatief getal geeft aan dat de functie altijd wordt aangeroepen"
6130 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
6131 msgid "Telecom sector"
6132 msgstr "Telecom sector"
6135 #: view:ir.module.module:0
6136 msgid "Cancel Install"
6137 msgstr "Installatie afbreken"
6141 msgid "Legends for Date and Time Formats"
6142 msgstr "Legenda voor Datum en Tijd formats"
6145 #: selection:ir.report.custom,frequency:0
6147 msgstr "Maandelijks"
6150 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_som-act
6151 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_som-act
6152 msgid "States of mind"
6156 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6157 msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
6158 msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING"
6162 #: view:res.groups:0
6163 msgid "Access Rules"
6164 msgstr "Toegangsrechten"
6167 #: field:ir.default,ref_table:0
6172 #: field:res.roles,parent_id:0
6174 msgstr "Bovenliggende"
6177 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
6178 #: field:ir.actions.report.custom,model:0
6179 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
6180 #: field:ir.actions.server,model_id:0
6181 #: field:ir.actions.wizard,model:0
6182 #: field:ir.cron,model:0
6183 #: field:ir.default,field_tbl:0
6185 #: field:ir.model,model:0
6186 #: field:ir.model.access,model_id:0
6187 #: field:ir.model.data,model:0
6188 #: field:ir.model.grid,model:0
6189 #: field:ir.report.custom,model_id:0
6190 #: field:ir.rule.group,model_id:0
6191 #: selection:ir.translation,type:0
6192 #: field:ir.ui.view,model:0
6193 #: field:ir.values,model_id:0
6194 #: field:res.request.link,object:0
6195 #: field:wizard.ir.model.menu.create,model_id:0
6196 #: field:workflow.triggers,model:0
6201 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
6206 #: view:ir.sequence:0
6207 msgid "Minute: %(min)s"
6208 msgstr "Minuut: %(min)s"
6211 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
6217 msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
6218 msgstr "%w - Weekdag als decimal nummer [0(Zondag),6]."
6221 #: view:wizard.module.lang.export:0
6222 msgid "Export translation file"
6223 msgstr "Taalbestand exporteren"
6226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
6227 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
6228 #: view:res.company:0
6229 msgid "Configuration"
6230 msgstr "Instellingen"
6233 #: selection:res.partner.event,partner_type:0
6235 msgstr "Detailhandelaar"
6238 #: selection:ir.report.custom,type:0
6240 msgstr "In tabelvorm"
6243 #: field:ir.actions.todo,start_on:0
6248 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
6249 msgid "Gold Partner"
6250 msgstr "Gold Partner"
6253 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
6254 #: field:res.company,partner_id:0
6255 #: field:res.partner.address,partner_id:0
6256 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
6257 #: field:res.partner.event,partner_id:0
6258 #: selection:res.partner.title,domain:0
6263 #: model:res.country,name:base.tr
6268 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6273 #: field:ir.actions.report.custom,type:0
6274 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
6275 #: field:ir.report.custom,type:0
6277 msgstr "Rapport Type"
6280 #: field:ir.actions.todo,state:0
6281 #: field:ir.module.module,state:0
6282 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
6283 #: field:ir.report.custom,state:0
6284 #: field:maintenance.contract,state:0
6285 #: field:res.bank,state:0
6286 #: view:res.country.state:0
6287 #: field:res.partner.bank,state_id:0
6288 #: field:res.request,state:0
6289 #: field:workflow.instance,state:0
6290 #: field:workflow.workitem,state:0
6295 #: selection:ir.module.module,license:0
6296 msgid "Other proprietary"
6297 msgstr "Andere eigenaar"
6300 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6301 msgid "terp-administration"
6302 msgstr "terp-administratie"
6305 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
6306 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
6308 msgstr "Alle Termen"
6311 #: model:res.country,name:base.no
6317 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
6318 msgstr "4. %b, %B ==> Dec, December"
6321 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_install
6322 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_install
6323 msgid "Load an Official Translation"
6324 msgstr "Laad een officiele vertaling"
6327 #: selection:res.partner.address,type:0
6332 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
6333 msgid "Open Source Service Company"
6334 msgstr "Open Source Dienstverlener"
6337 #: selection:res.request,state:0
6342 #: field:ir.attachment,link:0
6347 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
6348 msgid "workflow.triggers"
6349 msgstr "workflow.triggers"
6352 #: field:ir.report.custom.fields,report_id:0
6354 msgstr "Rapport Ref."
6357 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
6359 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
6362 "Als op WAAR gezet, wordt de assistant niet getoond in de rechter werkbalk "
6366 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6371 #: model:res.country,name:base.hm
6372 msgid "Heard and McDonald Islands"
6373 msgstr "Heard en McDonald Eilanden"
6376 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
6378 msgstr "Weergave Ref."
6381 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6382 msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
6383 msgstr "Nederlands ( België)"
6386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
6387 #: view:ir.module.repository:0
6388 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_repository_tree
6389 msgid "Repository list"
6390 msgstr "Pakketenbron lijst"
6393 #: field:res.company,rml_header1:0
6394 msgid "Report Header"
6395 msgstr "Rapport koptekst"
6398 #: field:res.roles,child_id:0
6400 msgstr "Onderliggende"
6403 #: field:ir.actions.act_window,type:0
6404 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
6405 #: field:ir.actions.actions,type:0
6406 #: field:ir.actions.server,state:0
6407 #: field:ir.actions.server,type:0
6408 #: field:ir.actions.url,type:0
6409 #: field:ir.actions.wizard,type:0
6411 msgstr "Soort actie"
6414 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
6416 msgstr "Soort velden"
6419 #: field:ir.module.module,category_id:0
6424 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6425 msgid "STOCK_FLOPPY"
6426 msgstr "STOCK_FLOPPY"
6429 #: field:ir.actions.server,sms:0
6430 #: selection:ir.actions.server,state:0
6435 #: model:res.country,name:base.cr
6440 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
6442 msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
6444 "U kunt geen foutrapporten versturen doordat er ongedekte modulen zijn: %s"
6448 #: view:res.request:0
6453 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
6454 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
6455 #: view:res.currency:0
6460 #: view:ir.sequence:0
6461 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
6462 msgstr "Uur 00->12: %(h12)s"
6465 #: help:res.partner.address,active:0
6466 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
6467 msgstr "Deselecteer het actieve veld op de contactpersoon te verbergen."
6470 #: model:res.country,name:base.dk
6475 #: field:res.country,code:0
6476 msgid "Country Code"
6480 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
6481 msgid "workflow.instance"
6482 msgstr "workflow.instance"
6486 msgid "10. %S ==> 20"
6487 msgstr "10. %S ==> 20"
6490 #: code:addons/osv/fields.py:0
6492 msgid "undefined get method !"
6493 msgstr "Ongedefinieerde get methode !"
6496 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
6501 #: model:res.country,name:base.ee
6506 #: model:res.country,name:base.nl
6511 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
6512 msgid "Low Level Objects"
6513 msgstr "Low Level Objects"
6516 #: model:ir.model,name:base.model_ir_report_custom
6517 msgid "ir.report.custom"
6518 msgstr "ir.report.custom"
6521 #: selection:res.partner.event,type:0
6522 msgid "Purchase Offer"
6523 msgstr "Inkoopofferte"
6526 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
6531 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6532 msgid "STOCK_ZOOM_FIT"
6533 msgstr "STOCK_ZOOM_FIT"
6536 #: model:res.country,name:base.cd
6537 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
6538 msgstr "Congo, Democratische Republiek"
6541 #: view:res.request:0
6542 #: field:res.request,body:0
6543 #: field:res.request.history,req_id:0
6548 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6553 #: model:res.country,name:base.jp
6558 #: field:ir.cron,numbercall:0
6559 msgid "Number of Calls"
6560 msgstr "Aantal aanroepen"
6563 #: wizard_view:module.lang.install,start:0
6564 msgid "Language file loaded."
6565 msgstr "Taalbestand geladen"
6568 #: wizard_view:module.upgrade,next:0
6569 #: wizard_field:module.upgrade,next,module_info:0
6570 msgid "Modules to update"
6571 msgstr "Up-te-daten Modules"
6574 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action2
6575 msgid "Company Architecture"
6576 msgstr "Bedrijfsstructuur"
6579 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6580 msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6581 msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM"
6584 #: help:ir.actions.server,sequence:0
6586 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
6587 "decided based on this, low number is higher priority."
6589 "Belangrijk wanneer u met meerdere acties te maken hebt. De volgorde van "
6590 "uitvoer wordt hierop gebaseerd. Laag nummer is hogere prioriteit."
6593 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
6594 msgid "Add RML header"
6595 msgstr "RML Koptekst Toevoegen"
6598 #: model:res.country,name:base.gr
6600 msgstr "Griekenland"
6603 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
6604 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
6605 msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
6608 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6609 msgid "STOCK_GO_FORWARD"
6610 msgstr "STOCK_GO_FORWARD"
6613 #: help:ir.actions.server,code:0
6614 msgid "Python code to be executed"
6615 msgstr "Python code die moet worden uitgevoerd"
6618 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6619 msgid "Uninstallable"
6620 msgstr "Niet installeerbaar"
6623 #: view:res.partner.category:0
6624 msgid "Partner Category"
6625 msgstr "Relatiecategorie"
6628 #: view:ir.actions.server:0
6629 #: selection:ir.actions.server,state:0
6634 #: field:ir.model.fields,translate:0
6639 #: view:ir.actions.server:0
6641 "Access all the fields related to the current object using expression in "
6642 "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
6644 "Gebruik alle velden gerelateerd aan het huidige object door een expressie in "
6645 "dubbele blokhaken, bijv. [[ object.partner_id.name ]]"
6648 #: field:res.request.history,body:0
6653 #: wizard_button:res.partner.spam_send,init,send:0
6655 msgstr "E-mail verzenden"
6658 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6659 msgid "STOCK_SELECT_FONT"
6660 msgstr "STOCK_SELECT_FONT"
6663 #: field:res.users,menu_id:0
6665 msgstr "Menu Activiteit"
6668 #: code:addons/osv/orm.py:0
6671 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
6675 #: selection:wizard.module.lang.export,state:0
6680 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
6681 #: selection:ir.ui.view,type:0
6682 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
6687 #: field:res.partner,child_ids:0
6688 #: field:res.request,ref_partner_id:0
6689 msgid "Partner Ref."
6690 msgstr "Ref. Relatie"
6693 #: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
6694 msgid "Html from html"
6698 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
6699 msgid "Workflow Items"
6700 msgstr "Werkschema onderdelen"
6703 #: field:res.request,ref_doc2:0
6704 msgid "Document Ref 2"
6705 msgstr "Document Ref 2"
6708 #: field:res.request,ref_doc1:0
6709 msgid "Document Ref 1"
6710 msgstr "Document Ref 1"
6713 #: model:res.country,name:base.ga
6718 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
6719 msgid "ir.model.data"
6720 msgstr "ir.model.data"
6724 #: view:res.groups:0
6725 msgid "Access Rights"
6726 msgstr "Toegangsrechten"
6729 #: model:res.country,name:base.gl
6734 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
6736 "The .rml path of the file or NULL if the content is in report_rml_content"
6738 "Het .rml pad van het bestand of NULL als de inhoud zich bevind in "
6739 "report_rml_content"
6742 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
6743 msgid "Account Number"
6744 msgstr "Rekeningnummer"
6748 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
6749 msgstr "1. %c ==> Vrij Dec 5 18:25:20 2008"
6752 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
6754 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
6755 "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
6756 "the related object's read access."
6758 "Als u groepen gebruikt wordt de weergave van dit menu gebaseerd op deze "
6759 "groepen. Is het veld leeg, dan zal OpenERP de weergave berekenen op basis "
6760 "van de leesrechten op het gerelateerde object."
6763 #: model:res.country,name:base.nc
6764 msgid "New Caledonia (French)"
6765 msgstr "Nieuw Caledonië (Frans)"
6768 #: field:res.partner.function,name:0
6769 msgid "Function Name"
6770 msgstr "Functienaam"
6773 #: view:maintenance.contract.wizard:0
6778 #: field:res.partner.category,name:0
6779 msgid "Category Name"
6783 #: field:res.request,act_from:0
6784 #: field:res.request.history,act_from:0
6789 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
6794 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6796 msgstr "terp-report"
6799 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
6800 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
6802 msgstr "RML inhoudt"
6805 #: view:workflow.activity:0
6806 msgid "Incoming transitions"
6807 msgstr "Inkomende Mutaties"
6810 #: model:res.country,name:base.cn
6815 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
6817 msgid "Password empty !"
6818 msgstr "Geen Wachtwoord!"
6821 #: view:res.config.view:0
6826 #: model:res.country,name:base.eh
6827 msgid "Western Sahara"
6828 msgstr "West Sahara"
6831 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
6836 #: model:res.country,name:base.id
6841 #: selection:ir.actions.todo,start_on:0
6846 #: help:ir.actions.server,condition:0
6848 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
6849 "object.list_price > object.cost_price"
6851 "Conditie die moet worden getest voor dat de actie wordt uitgevoerd, bijv. "
6852 "object.list_price > object.cost_price"
6855 #: model:res.country,name:base.bg
6860 #: model:res.country,name:base.ao
6865 #: model:res.country,name:base.tf
6866 msgid "French Southern Territories"
6867 msgstr "Franse Zuidelijke en Antarctische Gebieden"
6870 #: view:ir.actions.server:0
6872 "Only one client action will be execute, last "
6873 "clinent action will be consider in case of multiples clients actions"
6875 "Slechts één client actie wordt uitgevoerd. De laatste client actie wordt "
6876 "overwogen wanneer er meerdere client acties zijn."
6879 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6884 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
6885 #: field:res.company,currency_id:0
6886 #: view:res.currency:0
6887 #: field:res.currency,name:0
6888 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
6893 #: field:res.partner.canal,name:0
6894 msgid "Channel Name"
6899 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6900 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
6903 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
6904 msgid "module,type,name,res_id,src,value"
6905 msgstr "module,type,name,res_id,src,value"
6908 #: field:ir.model.fields,model_id:0
6909 #: field:ir.values,res_id:0
6914 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
6919 #: field:workflow.activity,split_mode:0
6921 msgstr "Splitsmodus"
6924 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
6925 msgid "Administration"
6929 #: selection:ir.rule,operator:0
6934 #: model:res.country,name:base.ir
6939 #: field:ir.report.custom.fields,operation:0
6940 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
6941 #: field:wizard.module.lang.export,state:0
6946 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
6947 msgid "Resource Ref."
6951 #: model:res.country,name:base.ki
6956 #: model:res.country,name:base.iq
6961 #: view:ir.actions.server:0
6962 msgid "Action to Launch"
6963 msgstr "Uit te voeren actie"
6966 #: wizard_view:base.module.import,import:0
6967 #: wizard_view:base.module.import,init:0
6968 msgid "Module import"
6969 msgstr "Module import"
6972 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
6973 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_supplier_form
6974 msgid "Suppliers Partners"
6975 msgstr "Leveranciers"
6978 #: selection:wizard.module.lang.export,format:0
6980 msgstr "CSV-bestand"
6983 #: selection:ir.model,state:0
6984 #: selection:ir.model.grid,state:0
6986 msgstr "Base Object"
6989 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
6990 msgid "STOCK_STRIKETHROUGH"
6991 msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH"
6994 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
6995 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
6996 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
6997 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7002 #: rml:ir.module.reference:0
7003 msgid "Dependencies :"
7004 msgstr "Afhankelijkheden :"
7007 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7008 msgid "terp-partner"
7009 msgstr "terp-partner"
7012 #: code:addons/osv/orm.py:0
7015 msgstr "Foutieve query"
7018 #: field:ir.model.fields,field_description:0
7020 msgstr "Veld Etiket"
7023 #: model:res.country,name:base.dj
7028 #: field:ir.translation,value:0
7029 msgid "Translation Value"
7033 #: model:res.country,name:base.ag
7034 msgid "Antigua and Barbuda"
7035 msgstr "Antigua en Barbuda"
7038 #: field:ir.actions.server,condition:0
7039 #: field:ir.report.custom.fields,fc0_condition:0
7040 #: field:workflow.transition,condition:0
7045 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
7046 msgid "Modules Management"
7047 msgstr "Module Beheer"
7050 #: field:ir.model.data,res_id:0
7051 #: field:ir.translation,res_id:0
7052 #: field:workflow.instance,res_id:0
7053 #: field:workflow.triggers,res_id:0
7059 #: field:ir.model,info:0
7060 #: field:ir.model.grid,info:0
7061 #: view:maintenance.contract:0
7066 #: view:wizard.module.lang.export:0
7068 "The official translations pack of all OpenERP/OpenObjects module are managed "
7069 "through launchpad. We use their online interface to synchronize all "
7070 "translations efforts."
7072 "De officiele vertalingen van alle OpenERP/OpenObjects modules worden beheerd "
7073 "via launchpad. We gebruiken hun online interface om vertalingen te "
7077 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
7082 #: field:ir.actions.configuration.wizard,item_id:0
7083 msgid "Next Configuration Wizard"
7084 msgstr "Volgende Configuratie Assistent"
7087 #: selection:ir.actions.todo,type:0
7088 #: selection:res.partner.address,type:0
7093 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
7098 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7099 msgid "Turkish / Türkçe"
7100 msgstr "Turks / Türkçe"
7103 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation_untrans
7104 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation_untrans
7105 msgid "Untranslated terms"
7106 msgstr "Niet-vertaalde termen"
7109 #: wizard_view:module.lang.import,init:0
7110 msgid "Import New Language"
7111 msgstr "Importeer nieuwe taal"
7114 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
7115 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
7117 #: field:workflow,activities:0
7119 msgstr "Activiteiten"
7122 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
7123 msgid "Auto-Refresh"
7124 msgstr "Auto-Refresh"
7127 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7128 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7129 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7130 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7131 #: selection:ir.rule,operator:0
7136 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7138 msgid "Second field should be figures"
7139 msgstr "Tweede veld moeten figuren zijn"
7142 #: field:res.request,trigger_date:0
7143 msgid "Trigger Date"
7144 msgstr "Activeringsdatum"
7147 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
7148 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_grid
7149 msgid "Access Controls Grid"
7150 msgstr "Toegangscontrolle patroon"
7153 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7154 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
7155 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7156 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7161 #: selection:res.request,priority:0
7166 #: field:ir.exports.line,export_id:0
7171 #: help:res.bank,bic:0
7172 msgid "Bank Identifier Code"
7173 msgstr "Bank ID code"
7176 #: code:addons/addons/base/ir/ir_actions.py:0
7177 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
7178 #: code:addons/addons/base/maintenance/maintenance.py:0
7179 #: code:addons/addons/base/module/module.py:0
7180 #: code:addons/addons/base/res/res_currency.py:0
7181 #: code:addons/addons/base/res/res_user.py:0
7182 #: code:addons/osv/orm.py:0
7183 #: code:addons/report/custom.py:0
7189 #: model:res.country,name:base.pm
7190 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
7191 msgstr "Saint-Pierre en Miquelon"
7194 #: code:addons/addons/base/ir/ir_model.py:0
7196 msgid "You can not remove the field '%s' !"
7197 msgstr "Het veld '%s' kan niet worden verwijderd!"
7200 #: field:res.partner.event,document:0
7205 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7206 msgid "STOCK_REFRESH"
7207 msgstr "STOCK_REFRESH"
7210 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7215 #: view:wizard.module.update_translations:0
7220 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
7221 msgid "Technical guide"
7222 msgstr "Technische gids"
7225 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7226 msgid "STOCK_CONVERT"
7227 msgstr "STOCK_CONVERT"
7230 #: model:res.country,name:base.tz
7235 #: model:res.country,name:base.cx
7236 msgid "Christmas Island"
7237 msgstr "Christmaseiland"
7240 #: view:ir.actions.server:0
7241 msgid "Other Actions Configuration"
7242 msgstr "Configuratie andere Handelingen"
7245 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7246 msgid "STOCK_EXECUTE"
7247 msgstr "STOCK_EXECUTE"
7250 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
7251 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
7252 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
7257 #: view:ir.module.module:0
7258 msgid "Schedule for Installation"
7259 msgstr "Inplannen voor installatie"
7262 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
7263 msgid "Advanced Search"
7264 msgstr "Uitgebreid Zoeken"
7267 #: field:ir.translation,src:0
7272 #: help:res.partner.address,partner_id:0
7273 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
7274 msgstr "Laat leeg voor een privé adres, niet gerelateerd aan de relatie."
7277 #: model:res.country,name:base.vu
7282 #: view:res.company:0
7283 msgid "Internal Header/Footer"
7284 msgstr "Interne Koptekst/Voettekst"
7287 #: code:addons/addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
7290 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
7291 "may be uploaded to launchpad."
7293 "Sla dit bestand op in .tgz formaat. Dit bestand bevat UTF-8 %s bestanden en "
7294 "kan ge-upload worden naar launchpad."
7297 #: wizard_button:module.upgrade,end,config:0
7298 #: wizard_button:module.upgrade,start,config:0
7299 msgid "Start configuration"
7300 msgstr "Start configuratie"
7303 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7304 msgid "Catalan / Català"
7305 msgstr "Catalaans / Català"
7308 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7309 msgid "STOCK_COLOR_PICKER"
7310 msgstr "STOCK_COLOR_PICKER"
7313 #: model:res.country,name:base.sa
7314 msgid "Saudi Arabia"
7315 msgstr "Saoedie Arabië"
7318 #: code:addons/addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
7320 msgid "Bar charts need at least two fields"
7321 msgstr "Staafdiagram benodigd minimaal twee velden"
7324 #: help:res.partner,supplier:0
7326 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
7327 "people will not see it when encoding a purchase order."
7329 "Vink dit vakje aan als de relatie een leverancier is. Als het niet is "
7330 "aangevinkt zien inkopers de relatie niet bij het invoeren van een "
7334 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
7335 msgid "Relation Field"
7336 msgstr "Relatieveld"
7339 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
7340 msgid "Destination Instance"
7341 msgstr "Instantie Besteming"
7344 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
7345 msgid "Action on Multiple Doc."
7346 msgstr "Actie op meerdere doc."
7349 #: view:wizard.module.lang.export:0
7350 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
7351 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
7354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title
7355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title
7360 #: field:ir.actions.todo,start_date:0
7365 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
7370 #: model:res.country,name:base.gn
7375 #: model:ir.actions.todo,note:base.config_wizard_step_user
7377 "Create your users.\n"
7378 "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
7379 "of each users on the different objects of the system.\n"
7382 "Maak uw gebruikers aan.\n"
7383 "U kunt gebruikers aan groepen koppelen. Groepen bepalen de toegangsrechten "
7384 "van gebruikers op verschillende objecten van het systeem.\n"
7388 #: selection:res.request,priority:0
7394 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
7395 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
7398 #: model:res.country,name:base.sv
7400 msgstr "El Salvador"
7403 #: field:res.bank,phone:0
7404 #: field:res.partner.address,phone:0
7409 #: field:res.groups,menu_access:0
7411 msgstr "Toegangsmenu"
7414 #: model:res.country,name:base.th
7419 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7420 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7421 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7422 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7427 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
7428 msgid "Delete Permission"
7429 msgstr "Toestemming Verwijderen"
7432 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
7433 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
7438 #: field:ir.model.fields,relation:0
7439 msgid "Object Relation"
7440 msgstr "Object Relatie"
7443 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7445 msgstr "STOCK_PRINT"
7448 #: selection:ir.report.custom.fields,fc0_op:0
7449 #: selection:ir.report.custom.fields,fc1_op:0
7450 #: selection:ir.report.custom.fields,fc2_op:0
7451 #: selection:ir.report.custom.fields,fc3_op:0
7456 #: model:res.country,name:base.uz
7458 msgstr "Oezbekistan"
7461 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7462 #: selection:ir.ui.menu,action:0
7463 msgid "ir.actions.act_window"
7464 msgstr "ir.actions.act_window"
7467 #: model:res.country,name:base.vi
7468 msgid "Virgin Islands (USA)"
7469 msgstr "Virgin Islands"
7473 msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
7475 "Wanneer geen ander domein heeft op gegeven, zal de eenvoudige opzet gebruikt "
7479 #: field:ir.report.custom,field_parent:0
7480 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
7482 msgstr "Onderliggend Veld"
7485 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
7486 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
7487 #: field:ir.actions.actions,usage:0
7488 #: field:ir.actions.report.custom,usage:0
7489 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
7490 #: field:ir.actions.server,usage:0
7491 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
7492 msgid "Action Usage"
7493 msgstr "Actie Gebruik"
7496 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
7497 msgid "workflow.workitem"
7498 msgstr "workflow.workitem"
7501 #: selection:ir.module.module,state:0
7502 msgid "Not Installable"
7503 msgstr "Niet installeerbaar"
7506 #: rml:ir.module.reference:0
7511 #: field:ir.model.fields,view_load:0
7512 msgid "View Auto-Load"
7513 msgstr "View Auto-Load"
7516 #: field:ir.module.module,installed_version:0
7517 msgid "Latest version"
7518 msgstr "Laatste Versie"
7521 #: selection:ir.actions.server,state:0
7522 msgid "Write Object"
7523 msgstr "Objest Schrijven"
7526 #: field:ir.report.custom,print_format:0
7527 msgid "Print format"
7528 msgstr "Print opmaak"
7531 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7532 msgid "STOCK_JUMP_TO"
7533 msgstr "STOCK_JUMP_TO"
7536 #: field:ir.actions.todo,end_date:0
7541 #: field:ir.exports,resource:0
7542 #: field:ir.property,res_id:0
7547 #: field:maintenance.contract,name:0
7548 #: field:maintenance.contract.wizard,name:0
7550 msgstr "Contract ID"
7553 #: selection:ir.report.custom.fields,alignment:0
7558 #: code:addons/osv/fields.py:0
7561 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !'\\n "
7562 " 'You used %s, which is not a valid SQL table name."
7566 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7567 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7568 #: field:maintenance.contract.wizard,state:0
7570 msgstr "Staten/Provincies"
7573 #: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
7575 msgstr "Volgende Assistent"
7578 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
7579 #: field:wizard.module.lang.export,name:0
7581 msgstr "Bestandsnaam"
7584 #: field:ir.model,access_ids:0
7585 #: field:ir.model.grid,access_ids:0
7590 #: model:res.country,name:base.sk
7591 msgid "Slovak Republic"
7595 #: model:res.country,name:base.aw
7600 #: model:res.country,name:base.ar
7605 #: field:res.groups,name:0
7610 #: model:res.country,name:base.bh
7615 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
7616 msgid "Segmentation"
7620 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7625 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_maintenance_contract_add_wizard
7626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_maintenance_contract_add
7627 #: view:maintenance.contract.wizard:0
7628 msgid "Add Maintenance Contract"
7629 msgstr "Voeg onderhoudscontract toe"
7632 #: rml:ir.module.reference:0
7633 #: field:maintenance.contract.module,version:0
7638 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7639 msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
7643 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
7644 #: field:ir.report.custom,limitt:0
7649 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
7650 msgid "Workflow to be executed on this model."
7651 msgstr "Werkschema dat moet worden uitgevoerd op dit model."
7654 #: code:addons/osv/orm.py:0
7656 msgid "The search method is not implemented on this object !"
7657 msgstr "De zoek-methode is niet in dit object geïmplementeerd !"
7660 #: model:res.country,name:base.jm
7665 #: model:res.country,name:base.az
7667 msgstr "Azerbeidzjan"
7670 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
7673 msgstr "Waarschuwing"
7676 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7677 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
7678 msgstr "Arabisch / الْعَرَبيّة"
7681 #: selection:ir.report.custom,state:0
7682 msgid "Unsubscribed"
7686 #: model:res.country,name:base.vg
7687 msgid "Virgin Islands (British)"
7688 msgstr "Virgin Islands (Brits)"
7691 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7692 msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7693 msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS"
7696 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7697 msgid "Czech / Čeština"
7698 msgstr "Tsjechisch / Čeština"
7701 #: view:ir.actions.server:0
7702 msgid "Trigger Configuration"
7703 msgstr "Trigger Configuratie"
7706 #: model:res.country,name:base.rw
7711 #: constraint:res.partner:0
7712 msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
7713 msgstr "De BTW lijkt niet correct te zijn."
7716 #: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
7717 msgid "Calculate Sum"
7718 msgstr "Som Berekenen"
7721 #: view:ir.sequence:0
7722 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
7723 msgstr "Dag van de week (0:Maandag): %(weekday)s"
7726 #: model:res.country,name:base.ck
7727 msgid "Cook Islands"
7728 msgstr "Cook Eilanden"
7731 #: help:ir.actions.server,mobile:0
7733 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
7734 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
7735 "the correct mobile number"
7737 "Velden die gebruikt worden voor het ophalen van het mobiele nummer, bijv. U "
7738 "kiest een factuur, dan is `object.invoice_address_id.mobile` het veld voor "
7739 "het correcte mobiele nummer"
7742 #: field:ir.model.data,noupdate:0
7743 msgid "Non Updatable"
7744 msgstr "Niet updatebaar"
7747 #: model:res.country,name:base.sg
7752 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
7753 msgid "Current Window"
7754 msgstr "Huidige Venster"
7758 msgid "Action Source"
7762 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7763 msgid "STOCK_NETWORK"
7764 msgstr "STOCK_NETWORK"
7767 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
7768 #: field:res.bank,country:0
7769 #: view:res.country:0
7770 #: field:res.country.state,country_id:0
7771 #: field:res.partner,country:0
7772 #: field:res.partner.address,country_id:0
7773 #: field:res.partner.bank,country_id:0
7778 #: wizard_view:base.module.import,import:0
7779 msgid "Module successfully imported !"
7780 msgstr "Module succesvol geïmporteerd !"
7783 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
7784 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
7785 msgid "Complete Name"
7786 msgstr "Volledige Naam"
7789 #: view:ir.report.custom:0
7790 msgid "Subscribe Report"
7791 msgstr "Abbonneren Rapport"
7794 #: field:ir.values,object:0
7799 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
7804 #: view:ir.report.custom:0
7805 msgid "Unsubscribe Report"
7806 msgstr "Afmelden Rapport"
7810 msgid "%X - Appropriate time representation."
7811 msgstr "%X - Passende tijdweergave"
7814 #: view:res.company:0
7815 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7816 msgstr "Uw Logo - Gebruik een afmeting van ongeveer 450x150 pixels."
7819 #: help:res.lang,grouping:0
7821 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
7822 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
7823 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
7824 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
7826 "Het scheidings formaat moet zoals [,n] zijn waarin 0 < n: -1 eindigt de "
7827 "scheiding. Bijv. [3,2,-1] geeft op 106500 het volgende resultaat: 1,06,500. "
7828 "[1,2,-1] geeft 106,50,0; [3] geeft 106,500. Er is in deze voorbeelden "
7829 "uitgegaan van ',' als scheidingsteken."
7832 #: selection:ir.report.custom,print_orientation:0
7837 #: field:ir.actions.server,subject:0
7838 #: wizard_field:res.partner.spam_send,init,subject:0
7839 #: field:res.request,name:0
7844 #: selection:ir.translation,type:0
7845 msgid "Wizard Button"
7846 msgstr "Assistent Knop"
7849 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7850 msgid "STOCK_DIRECTORY"
7851 msgstr "STOCK_DIRECTORY"
7854 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form_new
7855 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_customer_form_new
7857 msgstr "Nieuwe Relatie"
7860 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
7861 msgid "ir.actions.server"
7862 msgstr "ir.actions.server"
7865 #: view:ir.actions.report.custom:0
7866 msgid "Report custom"
7867 msgstr "Aangepast Rapport"
7870 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
7871 msgid "Configuration Progress"
7872 msgstr "Configuratie Voortgang"
7875 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
7876 msgid "Configuration Wizards"
7877 msgstr "Configuratie Assistenten"
7880 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
7881 msgid "Localisation"
7882 msgstr "Localisatie"
7885 #: selection:res.config.view,view:0
7886 msgid "Simplified Interface"
7887 msgstr "Eenvoudige Interface"
7890 #: model:res.country,name:base.cl
7895 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7896 msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7897 msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED"
7900 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_lang_import
7901 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_import
7902 msgid "Import a Translation File"
7903 msgstr "Taalbestand importeren"
7906 #: help:ir.values,model_id:0
7907 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
7909 "Dit veld wordt niet gebruikt, het helpt u alleen om een goed model te kiezen."
7912 #: field:ir.ui.view,name:0
7914 msgstr "Weergave Naam"
7917 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
7918 msgid "Italian / Italiano"
7919 msgstr "Italiaans / Italiano"
7922 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
7923 msgid "Save As Attachment Prefix"
7924 msgstr "Opslaan met bijlage voorvoegsel"
7927 #: model:res.country,name:base.hr
7932 #: field:ir.actions.server,mobile:0
7937 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
7938 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
7939 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
7940 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
7941 #: view:res.partner.category:0
7942 msgid "Partner Categories"
7943 msgstr "Relatie Categorieën"
7946 #: field:ir.sequence,code:0
7947 #: field:ir.sequence.type,code:0
7948 msgid "Sequence Code"
7952 #: selection:ir.report.custom,print_format:0
7957 #: model:res.country,name:base.sc
7962 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
7963 #: view:res.partner.bank:0
7964 msgid "Bank Accounts"
7965 msgstr "Bankrekeningen"
7968 #: model:res.country,name:base.sl
7969 msgid "Sierra Leone"
7970 msgstr "Sierra Leone"
7973 #: view:res.company:0
7974 #: view:res.partner:0
7975 msgid "General Information"
7976 msgstr "Algemene Informatie"
7979 #: selection:ir.ui.menu,icon:0
7980 msgid "terp-product"
7981 msgstr "terp-product"
7984 #: model:res.country,name:base.tc
7985 msgid "Turks and Caicos Islands"
7986 msgstr "Turks en Caicoseilanden"
7989 #: field:res.partner.bank,owner_name:0
7990 msgid "Account Owner"
7991 msgstr "Rekeninghouder"
7994 #: field:workflow,osv:0
7995 #: field:workflow.instance,res_type:0
7996 msgid "Resource Object"
7997 msgstr "Bron Object"
8000 #: field:ir.cron,function:0
8001 #: field:res.partner.address,function:0
8002 #: selection:workflow.activity,kind:0
8007 #: field:res.partner.event,som:0
8008 #: field:res.partner.som,name:0
8009 msgid "State of Mind"
8013 #: field:ir.attachment,preview:0
8014 msgid "Image Preview"
8015 msgstr "Afbeeldingsvoorbeeld"
8018 #: model:res.country,name:base.yu
8020 msgstr "Joegoslavië"
8023 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
8028 #: wizard_view:module.lang.install,init:0
8029 msgid "Choose a language to install:"
8030 msgstr "Selecteer de te installeren taal:"
8033 #: model:res.country,name:base.gw
8034 msgid "Guinea Bissau"
8035 msgstr "Guinea Bissau"
8038 #: view:workflow.instance:0
8039 msgid "Workflow Instances"
8040 msgstr "Werkschema stappen"
8043 #: code:addons/addons/base/res/partner/partner.py:0
8049 #: model:res.country,name:base.kp
8051 msgstr "Noord-Korea"
8054 #: selection:ir.actions.server,state:0
8055 msgid "Create Object"
8056 msgstr "Object Aanmaken"
8059 #: field:res.bank,bic:0
8060 msgid "BIC/Swift code"
8061 msgstr "BIC/Swift code"
8064 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
8069 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8070 msgid "Polish / Język polski"
8071 msgstr "Pools / Język polski"
8074 #: field:ir.exports,name:0
8079 #: help:res.partner.address,type:0
8081 "Used to select automatically the right address according to the context in "
8082 "sales and purchases documents."
8084 "Wordt gebruikt om automatisch het juiste adres te kiezen afhankelijk van de "
8085 "context in verkoop- en inkoopdocumenten"
8088 #: model:res.country,name:base.lk
8093 #: selection:module.lang.install,init,lang:0
8094 msgid "Russian / русский язык"
8095 msgstr "Russisch / русский язык"
8097 #~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
8099 #~ "Maak dit een globale regel, anders moet de regel aan een groep of gebruiker "
8100 #~ "worden gekoppeld"
8104 #~ "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
8107 #~ "Eén of meedere geïnstalleerde modules zijn afhankelijk van de module die u "
8108 #~ "wilt de-installeren: \n"