1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.0-rc1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 13:31+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-29 05:23+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
21 #: field:ir.model.fields,domain:0
22 #: field:ir.rule,domain:0
23 #: field:ir.rule,domain_force:0
24 #: field:res.partner.title,domain:0
29 #: model:res.country,name:base.sh
34 #: view:ir.actions.report.xml:0
35 msgid "Other Configuration"
36 msgstr "Бусад Тохиргоо"
39 #: selection:ir.property,type:0
44 #: code:addons/fields.py:582
47 "The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
48 "%s, which is not a valid SQL table name."
50 "many2many талбарын 2 дахь аргумент %s SQL хүснэгт байх ёстой! Та %s гэсэн, "
51 "SQL хүснэгтэд тохиромжгүй нэр ашигласан байна."
55 #: field:ir.values,meta_unpickle:0
57 msgstr "Толгой өгөгдөл"
60 #: field:ir.ui.view,arch:0
61 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
62 msgid "View Architecture"
63 msgstr "Дэлгэцийн архитектур"
66 #: field:base.language.import,code:0
67 msgid "Code (eg:en__US)"
68 msgstr "Код (жш:en__US)"
72 #: view:workflow.activity:0
73 #: field:workflow.activity,wkf_id:0
74 #: field:workflow.instance,wkf_id:0
75 #: field:workflow.transition,wkf_id:0
76 #: field:workflow.workitem,wkf_id:0
81 #: view:partner.sms.send:0
82 msgid "SMS - Gateway: clickatell"
83 msgstr "SMS - Gateway: clickatell"
86 #: selection:base.language.install,lang:0
87 msgid "Hungarian / Magyar"
88 msgstr "Унгар / Magyar"
91 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
92 msgid "Not Searchable"
93 msgstr "Хайж боломгүй"
96 #: selection:base.language.install,lang:0
97 msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
98 msgstr "Спани хэл (VE) / Español (VE)"
101 #: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
103 msgstr "Ажлын урсгал Эхэл"
106 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
107 msgid "Display Menu Tips"
108 msgstr "Дэлгэцийн цэсний тайлбар"
111 #: view:ir.module.module:0
112 msgid "Created Views"
113 msgstr "Үүссэн Харагдац"
116 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:532
119 "You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
120 "of these groups: %s."
121 msgstr "Та (%s) баримтад бичиж болно ! Та харъяалагдах ёстой групп: %s."
124 #: help:ir.model.fields,domain:0
126 "The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
127 "specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
128 "[('color','=','red')]"
130 "Нэмэлт дөмэйн нь холбоост талбарын боломжит утгыг хязгаарладаг бөгөөд Python-"
131 "ий гурвалсан жагсаалтаар илэрхийлэгддэг. Тухайлбал: [('color','=','red')]"
134 #: field:res.partner,ref:0
139 #: field:ir.actions.act_window,target:0
140 msgid "Target Window"
141 msgstr "Ашиглах цонх"
144 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
147 msgstr "Анхааруулга!"
150 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
153 "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
154 "them through Python code, preferably through a custom addon!"
156 "Үндсэн талбаруудын шинж ийм замаар засварлах боломжгүй! Тэдгээрийг Python "
157 "кодын түвшинд засна, ерөнхийдөө өөриймшүүлэх нэмэлт модулиар шийдэх нь "
161 #: code:addons/osv.py:129
163 msgid "Constraint Error"
164 msgstr "Хориг, хязгаарлалтын Алдаа"
167 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
168 msgid "ir.ui.view.custom"
169 msgstr "ir.ui.view.custom"
172 #: model:res.country,name:base.sz
177 #: code:addons/orm.py:4206
183 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
184 msgid "Wood Suppliers"
185 msgstr "Мод нийлүүлэгч"
188 #: code:addons/base/module/module.py:390
191 "Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
194 "Зарим суулгагдсан модулиуд таны хасах гэж байгаа модулиас хамааралтай "
199 #: field:ir.sequence,number_increment:0
200 msgid "Increment Number"
201 msgstr "Нэмэгдэх утга"
204 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
205 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
206 msgid "Company's Structure"
207 msgstr "Компанийн бүтэц"
210 #: selection:base.language.install,lang:0
211 msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
212 msgstr "Инуит хэл / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
215 #: view:res.partner:0
216 msgid "Search Partner"
217 msgstr "Харилцагч хайх"
220 #: code:addons/base/res/res_user.py:132
222 msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
223 msgstr "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
226 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
232 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
233 msgid "On multiple doc."
234 msgstr "Олон баримтаар"
237 #: field:ir.module.category,module_nr:0
238 msgid "Number of Modules"
239 msgstr "Модулийн тоо"
242 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
243 msgid "Company to store the current record"
244 msgstr "Одоогийн бичлэгийг компанид нөөцлөх"
247 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
252 #: view:res.partner:0
253 #: field:res.partner,subname:0
254 #: field:res.partner.address,name:0
256 msgstr "Харилцагчийн нэр"
259 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
262 "Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
263 "text editor. The file encoding is UTF-8."
265 "Энэ баримтыг %s файлд хадгалж улмаар текст засварлагч төрлийн програмаар "
266 "засварлана. Файлийн хэлбэржилт UTF-8."
269 #: sql_constraint:res.lang:0
270 msgid "The name of the language must be unique !"
271 msgstr "Хэлний нэр давхцахгүй байх ёстой!"
274 #: selection:res.request,state:0
279 #: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
281 msgstr "Визардын нэр"
284 #: code:addons/orm.py:2526
286 msgid "Invalid group_by"
287 msgstr "Буруу бүлгэлэлт group_by"
290 #: field:res.partner,credit_limit:0
292 msgstr "Кредит хязгаарлалт"
295 #: field:ir.model.data,date_update:0
297 msgstr "Шинэчлэлийн огноо"
300 #: view:ir.attachment:0
305 #: field:ir.actions.act_window,src_model:0
306 msgid "Source Object"
310 #: view:ir.actions.todo:0
311 msgid "Config Wizard Steps"
312 msgstr "Тохиргооны визардын алхамууд"
315 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
316 msgid "ir.ui.view_sc"
317 msgstr "ir.ui.view_sc"
320 #: field:res.widget.user,widget_id:0
321 #: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
326 #: view:ir.model.access:0
327 #: field:ir.model.access,group_id:0
332 #: field:ir.exports.line,name:0
333 #: field:ir.translation,name:0
334 #: field:res.partner.bank.type.field,name:0
336 msgstr "Талбарын нэр"
339 #: wizard_view:server.action.create,init:0
340 #: wizard_field:server.action.create,init,type:0
341 msgid "Select Action Type"
342 msgstr "Үйлдлийн төрлийг сонгох"
345 #: model:res.country,name:base.tv
350 #: selection:ir.model,state:0
351 msgid "Custom Object"
352 msgstr "Нэмэлт Обьект"
355 #: field:res.lang,date_format:0
357 msgstr "Огнооны хэлбэр"
360 #: field:res.bank,email:0
361 #: field:res.partner.address,email:0
366 #: model:res.country,name:base.an
367 msgid "Netherlands Antilles"
368 msgstr "Нидерландын Антилын арлууд"
371 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
374 "You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
375 "created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
377 "Та админ хэрэглэгчийг устгах боломжгүй. Админ хэрэглэгч нь OpenERP -н дотоод "
378 "нөөц (шинэчлэл, модуль суулгац,...) боловсруулалтад хэрэглэгддэг"
381 #: model:res.country,name:base.gf
382 msgid "French Guyana"
386 #: selection:base.language.install,lang:0
387 msgid "Greek / Ελληνικά"
388 msgstr "Грек / Ελληνικά"
391 #: selection:base.language.install,lang:0
392 msgid "Bosnian / bosanski jezik"
393 msgstr "Босни хэл / bosanski jezik"
396 #: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
398 "If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
399 "name, it returns the previous report."
401 "Хэрэв та үүнийг сонговол дараагийн удаа ижил нэртэй баримт хэвлэхэд өмнө нь "
402 "хэвлэж байсан баримт хэвлэгдэнэ."
405 #: code:addons/orm.py:904
407 msgid "The read method is not implemented on this object !"
411 #: help:res.lang,iso_code:0
412 msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
413 msgstr "Энэ ISO код болвоос орчуулгад тухайн po файлын нэр болж хэрэглэгдэнэ"
416 #: view:base.module.upgrade:0
417 msgid "Your system will be updated."
418 msgstr "Таны систем шинэчлэгдэж байна."
421 #: field:ir.actions.todo,note:0
422 #: selection:ir.property,type:0
427 #: field:res.country,name:0
432 #: model:res.country,name:base.co
437 #: view:ir.module.module:0
438 msgid "Schedule Upgrade"
439 msgstr "Шинэчлэл төлөвлөлт"
442 #: code:addons/orm.py:1390
444 msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
445 msgstr "Түлхүүр/утга '%s' гэсэн утга '%s' сонгох талбарт олдсонгүй"
448 #: help:res.country,code:0
450 "The ISO country code in two chars.\n"
451 "You can use this field for quick search."
453 "Улсын ISO код нь хоёр тэмдэгт байна.\n"
454 "Та үүнийг хурдан хайлтад хэрэглэх боломжтой"
457 #: model:res.country,name:base.pw
462 #: view:res.partner:0
463 msgid "Sales & Purchases"
464 msgstr "Борлуулалт & Худалдан авалт"
467 #: view:ir.translation:0
469 msgstr "Орчуулагдаагүй"
472 #: help:ir.actions.act_window,context:0
474 "Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
476 "Python илэрхийлэл бүхий Контекст утгууд, анх хоосон байна (Заяамал: {})"
479 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
480 #: view:ir.actions.wizard:0
481 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
486 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
487 msgid "Miscellaneous Suppliers"
488 msgstr "Бусад нийлүүлэгчид"
491 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
493 msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
494 msgstr "Нэмэлт талбарын нэр нь 'x_' -аар эхэлсэн байх ёстой !"
497 #: help:ir.actions.server,action_id:0
498 msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
499 msgstr "Ачааллах гэж буй Цонх, Тайлан, Визардаа сонгоно уу."
502 #: view:res.config.users:0
507 #: view:base.language.export:0
513 #: field:ir.model,name:0
514 msgid "Model Description"
515 msgstr "Моделийн тайлбар"
518 #: help:ir.actions.act_window,src_model:0
520 "Optional model name of the objects on which this action should be visible"
521 msgstr "Уг үйлдэлийг хэрэглэх нэмэлт обьектуудын модел нэр"
524 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
525 msgid "Trigger Expression"
526 msgstr "Гол илэрхийлэл"
529 #: model:res.country,name:base.jo
534 #: view:ir.module.module:0
536 msgstr "Магадлагдсан"
539 #: model:res.country,name:base.er
545 #: view:res.config.installer:0
550 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
551 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule_admin
552 msgid "Automated Actions"
553 msgstr "Үйл ажиллагааны автоматжуулалт"
556 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
557 msgid "ir.actions.actions"
558 msgstr "ir.actions.actions"
561 #: view:partner.wizard.ean.check:0
562 msgid "Want to check Ean ? "
563 msgstr "Зур.код шалгах уу ? "
566 #: field:ir.values,key2:0
568 msgstr "Үйл явдлын төрөл"
571 #: view:base.language.export:0
573 "OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
574 "Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
575 "online interface to synchronize all translations efforts."
577 "OpenERP орчуулга нь (доод төвшин, модулиуд, клиент) Launchpad.net -ийн "
578 "удирдлага дор нээлттэй эхийн төсөл хэлбэрээр явагддаг. Бид онлайн "
579 "интерфэйсаар бүх орчуулгуудыг нэгтгэж байдаг"
582 #: field:res.partner,title:0
587 #: selection:base.language.install,lang:0
588 msgid "Swedish / svenska"
589 msgstr "Швед хэл / svenska"
592 #: model:res.country,name:base.rs
597 #: selection:ir.translation,type:0
599 msgstr "Визард харагдац"
602 #: model:res.country,name:base.kh
603 msgid "Cambodia, Kingdom of"
604 msgstr "Камбож, Хаант улс"
607 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
608 #: view:ir.sequence:0
609 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
614 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
615 msgid "Language Import"
616 msgstr "Хэл импортлох"
619 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
620 msgid "res.config.users"
621 msgstr "res.config.users"
624 #: selection:base.language.install,lang:0
625 msgid "Albanian / Shqip"
626 msgstr "Албани хэл / Shqip"
629 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
630 msgid "Opportunities"
634 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
635 msgid "base.language.export"
636 msgstr "base.language.export"
639 #: model:res.country,name:base.pg
640 msgid "Papua New Guinea"
641 msgstr "Папуа Шинэ Гвиней"
644 #: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
645 msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
647 "Тайлангийн төрөл, жнь. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
650 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
651 msgid "Basic Partner"
652 msgstr "Үндсэн харилцагч"
655 #: report:ir.module.reference.graph:0
660 #: view:res.partner:0
662 msgstr "Миний харилцагчид"
665 #: view:ir.actions.report.xml:0
670 #: model:res.country,name:base.es
675 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
676 msgid "Import / Export"
677 msgstr "Импорт / Экспорт"
680 #: help:ir.actions.act_window,domain:0
682 "Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
683 msgstr "Харагдах өгөгдлийг шүүх python илэрхийлэл бүхий нэмэлт домэйн"
686 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
687 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
688 msgid "Module Upgrade"
689 msgstr "Модул шинэчлэх"
692 #: view:res.config.users:0
694 "Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
697 "Группууд нь обьектын хандах дүрэм болон цэс, дэлгэцийн харагдах эсэхийг "
701 #: selection:base.language.install,lang:0
702 msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
703 msgstr "Спани хэл (UY) / Español (UY)"
706 #: field:res.partner,mobile:0
707 #: field:res.partner.address,mobile:0
712 #: model:res.country,name:base.om
717 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
718 #: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
720 msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
723 #: model:res.country,name:base.nu
728 #: selection:ir.cron,interval_type:0
730 msgstr "Ажиллах хоног"
733 #: selection:ir.module.module,license:0
734 msgid "Other OSI Approved Licence"
735 msgstr "Бусад батлагдсан OSI лиценз"
738 #: help:res.config.users,context_lang:0
739 #: help:res.users,context_lang:0
741 "Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
744 "Уг хэрэглэгчийн интерфэйсийн хэлийг тохируулна, харагдах интерфэйсын "
745 "орчуулга идэвхижсэн үед"
748 #: code:addons/orm.py:1043
750 msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
754 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
755 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
760 #: model:res.country,name:base.in
765 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
766 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
767 msgid "Request Reference Types"
768 msgstr "Дугаарын төрөл хүсэх"
772 msgid "client_action_multi, client_action_relate"
773 msgstr "client_action_multi, client_action_relate"
776 #: model:res.country,name:base.ad
777 msgid "Andorra, Principality of"
778 msgstr "Андорра, Principality of"
781 #: field:res.partner.category,child_ids:0
782 msgid "Child Categories"
783 msgstr "Дэд ангилалууд"
786 #: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
787 msgid "ir.config_parameter"
788 msgstr "ir.config_parameter"
791 #: selection:base.language.export,format:0
797 msgid "%B - Full month name."
798 msgstr "%B - Сарын бүтэн нэр."
801 #: field:ir.actions.todo,type:0
802 #: view:ir.attachment:0
803 #: field:ir.attachment,type:0
804 #: field:ir.model,state:0
805 #: field:ir.model.fields,state:0
806 #: field:ir.property,type:0
807 #: field:ir.server.object.lines,type:0
808 #: field:ir.translation,type:0
811 #: field:ir.values,key:0
812 #: view:res.partner:0
813 #: view:res.partner.address:0
818 #: code:addons/orm.py:398
821 "Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
822 "Define it through the Administration menu."
824 "\"%s\" кодтой хэл нь таны системд тодорхойлогдоогүй байна !\n"
825 "Үүнийг Удирдлага менюгээр тодорхойлно."
828 #: model:res.country,name:base.gu
833 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
834 msgid "Human Resources Dashboard"
835 msgstr "Хүний нөөцийн хянах самбар"
838 #: code:addons/base/res/res_users.py:558
840 msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
841 msgstr "Нууцлалын шалтгаанаар хоосон нууц үг зөвшөөрөгдөхгүй!"
844 #: selection:ir.actions.server,state:0
845 #: selection:workflow.activity,kind:0
850 #: constraint:ir.ui.view:0
851 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
852 msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
855 #: model:res.country,name:base.ky
856 msgid "Cayman Islands"
857 msgstr "Кайманы арлууд"
860 #: model:res.country,name:base.kr
862 msgstr "Өмнөд Солонгос"
865 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
866 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
867 #: view:workflow.activity:0
872 #: code:addons/orm.py:4615
874 msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
875 msgstr "#%d гэсэн %s -н бичлэг олдсонгүй, хуулах боломжгүй!"
878 #: field:ir.module.module,contributors:0
883 #: selection:ir.property,type:0
888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
889 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
894 #: selection:base.language.install,lang:0
895 msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
896 msgstr "Испани хэл (AR) / Español (AR)"
899 #: model:res.country,name:base.ug
904 #: field:ir.model.access,perm_unlink:0
905 msgid "Delete Access"
906 msgstr "Устгах хандалт"
909 #: model:res.country,name:base.ne
914 #: selection:base.language.install,lang:0
916 msgstr "Хятад хэл (HK)"
919 #: model:res.country,name:base.ba
920 msgid "Bosnia-Herzegovina"
921 msgstr "Босни-Герцоговин"
924 #: view:base.language.export:0
926 "To improve or expand the official translations, you should use directly "
927 "Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
928 "Launchpad also allows uploading full .po files at once"
930 "Албан ёсны орчуулгыг сайжруулах, өргөтгөхийн тулд та Launchpad-ын веб "
931 "интерфэйс (Rosetta) -г хэрэглэх боломжтой. Хэрэв та цөм орчуулга (mass "
932 "translation) хийхийг хүсвэл Launchpad-д нэг дор бүтэн .po файл оруулах "
933 "(uploading) боломжтой."
936 #: selection:base.language.install,lang:0
937 msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
938 msgstr "Испани (GT) / Español (GT)"
943 "%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
944 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
945 "are considered to be in week 0."
947 "%W - Жилийн хэддэх долоо хоног болохыг илтгэх тоо (Даваа гарагаас эхэлж "
948 "тоолно) [00,53]. Даваа гарагаас өмнөх жилийн эхний өдрүүд нь 0 -р долоо "
952 #: field:ir.module.module,website:0
953 #: field:res.company,website:0
954 #: field:res.partner,website:0
959 #: model:res.country,name:base.gs
960 msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
961 msgstr "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
964 #: field:ir.actions.url,url:0
966 msgstr "Үйлдлийн URL"
969 #: field:base.module.import,module_name:0
971 msgstr "Модулийн нэр"
974 #: model:res.country,name:base.mh
975 msgid "Marshall Islands"
976 msgstr "Маршалын арлууд"
979 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
981 msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
982 msgstr "Моделийн талбарыг өөрчлөх явдал зөвшөөрөгдөхгүй!"
985 #: model:res.country,name:base.ht
991 #: selection:ir.ui.view,type:0
996 #: code:addons/osv.py:132
999 "The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
1000 "- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
1002 "- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
1004 "Үйлдлийг гүйцэтгэх боломжгүй, дараах шалтгаантай байж болзошгүй:\n"
1005 "- устгах: ондоо бичлгэгүүдэд заагдаж хэрэглэгдэж байгаа бичлэгийг устгах гэж "
1007 "- үүсгэх/засах: заавал утгатай байх талбарт утга байхгүй"
1012 "2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
1014 "Олон групп-ээс хамаарсан хандах дүрэм нь логик AND нөхцөлөөр хэрэгжинэ."
1017 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
1019 msgid "Operation Canceled"
1020 msgstr "Үйлдэл Цуцлагдсан"
1023 #: help:base.language.export,lang:0
1024 msgid "To export a new language, do not select a language."
1025 msgstr "Шинэ хэл экспортлож байна, та хэл сонгож болохгүй."
1028 #: view:res.request:0
1029 msgid "Request Date"
1030 msgstr "Хүсэлтийн огноо"
1033 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
1035 msgstr "Хянах самбар"
1038 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
1040 msgstr "Худалдан авалт"
1043 #: model:res.country,name:base.md
1048 #: view:ir.module.module:0
1053 #: view:ir.module.module:0
1054 #: report:ir.module.reference.graph:0
1059 #: view:ir.model.access:0
1060 #: field:ir.model.access,perm_read:0
1066 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
1071 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1073 msgid "No language with code \"%s\" exists"
1074 msgstr "Кодгүй хэл \"%s\" байна"
1077 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:125
1078 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
1080 msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
1081 msgstr "Зохиогчийн Баталгааны сервертэй холбогдоход алдаа гарлаа."
1084 #: help:ir.actions.server,email:0
1086 "Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
1087 "you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
1088 "which gives the correct address"
1090 "Эдгээр талбарууд э-мэйл хаяг тодорхойлоход хэрэглэгдэнэ. Жш: хэрэв та "
1091 "нэхэмжлэл дээр сонговол `object.invoice_address_id.email` талбар нь тохирох "
1092 "и-мэйл хаягыг өгнө."
1096 msgid "%Y - Year with century."
1097 msgstr "%Y - Зуунтай хамт он."
1100 #: report:ir.module.reference.graph:0
1105 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
1107 "This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
1108 "system. After the contract has been registered, you will be able to send "
1109 "issues directly to OpenERP."
1111 "Энэ харилцах цонх нь зохиогчийн баталгааны гэрээг таны OpenERP системд "
1112 "бүртгэнэ. Гэрээ бүртгэгдсэн дараа асуудлыг та шууд OpenERP-руу илгээх "
1116 #: code:addons/orm.py:1744
1118 msgid "The search method is not implemented on this object !"
1122 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
1123 msgid "Create _Menu"
1124 msgstr "Create _Menu"
1127 #: field:res.payterm,name:0
1128 msgid "Payment Term (short name)"
1129 msgstr "Төлбөрийн нөхцөл (богино нэр)"
1132 #: model:ir.model,name:base.model_res_bank
1134 #: field:res.partner.bank,bank:0
1139 #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
1140 msgid "ir.exports.line"
1141 msgstr "ir.exports.line"
1144 #: help:base.language.install,overwrite:0
1146 "If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
1147 "replaced by the official ones."
1149 "Хэрэв та үүнийг сонговол таны өөрчлөн зассан орчуулгууд албан ёсны "
1150 "орчуулгаар дарагдах болно."
1153 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
1154 msgid "Main report file path"
1155 msgstr "Үндсэн тайлангийн файлын зам"
1158 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
1159 #: field:ir.module.module,reports_by_module:0
1160 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
1165 #: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
1166 #: help:ir.actions.report.xml,multi:0
1168 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
1171 "Хэрэв чагт тавибал уг үйлдэл дэлгэцийн баруун талын самбар дээр харагдахгүй."
1174 #: field:workflow,on_create:0
1179 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:681
1182 "'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1183 "used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
1185 "'%s' нь хэт олон цэг агуулж байна. XML id цэг агуулах ёсгүй ! Бусад модульд "
1186 "байгаа өгөгдлийг module.reference_id байдлаар заахад цэгийг хэрэглэнэ"
1189 #: field:partner.sms.send,user:0
1190 #: field:res.users,login:0
1195 #: view:ir.actions.server:0
1197 "Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
1198 "object.partner_id.name "
1200 "Тухайн обьектын холбогдох бүх талбарт хандах боломжтой. жш: "
1201 "object.partner_id.name "
1204 #: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
1205 msgid "Country state"
1209 #: selection:ir.property,type:0
1214 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
1215 msgid "res.request.link"
1216 msgstr "res.request.link"
1219 #: field:ir.actions.wizard,name:0
1221 msgstr "Визардын мэдээлэл"
1224 #: view:base.language.export:0
1225 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
1226 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
1227 msgid "Export Translation"
1228 msgstr "Орчуулга экспортлох"
1231 #: help:res.log,secondary:0
1233 "Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
1236 "Хэрэглэгчийн ажиллаж байгаатай ижил обьектод харъяалагдаж байвал энэ логийг "
1240 #: model:res.country,name:base.tp
1245 #: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
1249 "Dear %(partner_name)s,\n"
1251 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1252 "total amount due of:\n"
1254 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1258 "%(user_signature)s\n"
1261 "Огноо : %(date)s\n"
1263 "Хүндэт %(partner_name)s,\n"
1265 "Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
1266 "total amount due of:\n"
1268 "%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
1273 "%(user_signature)s\n"
1277 #: field:res.currency,accuracy:0
1278 msgid "Computational Accuracy"
1279 msgstr "Орон тооцооллын нарийвчлал"
1282 #: selection:base.language.install,lang:0
1283 msgid "Sinhalese / සිංහල"
1284 msgstr "Шириланк / සිංහල"
1287 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
1288 msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
1289 msgstr "wizard.ir.model.menu.create.line"
1292 #: field:ir.attachment,res_id:0
1294 msgstr "Хавсрагасан ID"
1297 #: view:ir.sequence:0
1298 msgid "Day: %(day)s"
1299 msgstr "Өдөр: %(day)s"
1302 #: model:res.country,name:base.mv
1307 #: help:ir.values,res_id:0
1308 msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
1309 msgstr "Уг үйлдэл бүх өгөгдөлд нөлөөлөх бол 0 хэвээр нь үлдээ."
1312 #: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
1317 #: selection:ir.cron,interval_type:0
1322 #: help:ir.actions.server,condition:0
1324 "Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
1325 "object.list_price > object.cost_price"
1327 "Үйлдэл хийхийн өмнө шалгах нөхцөл, ө.х object.list_price > object.cost_price"
1330 #: code:addons/base/res/res_company.py:66
1331 #: code:addons/base/res/res_partner.py:175
1338 msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1339 msgstr "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
1342 #: view:res.partner:0
1343 #: view:res.partner.category:0
1344 #: field:res.partner.category,partner_ids:0
1349 #: field:res.partner.category,parent_left:0
1354 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
1355 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
1356 msgid "Homepage Widgets"
1357 msgstr "Нүүр хуудасны виджет"
1360 #: help:ir.actions.server,message:0
1362 "Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
1363 "object.partner_id.name ]]`"
1365 "Зурвас тодорхойлох. Та обьектын талбарыг ашиглах боломжтой. Жш: `Хүндэт [[ "
1366 "object.partner_id.name ]]`"
1369 #: field:ir.attachment,res_model:0
1370 msgid "Attached Model"
1371 msgstr "Модул хавсаргах"
1375 msgid "Domain Setup"
1376 msgstr "Домайн тохируулах"
1379 #: field:ir.actions.server,trigger_name:0
1380 msgid "Trigger Name"
1381 msgstr "Триггер нэр"
1384 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
1385 msgid "ir.model.access"
1386 msgstr "ir.model.access"
1389 #: field:ir.cron,priority:0
1390 #: field:ir.mail_server,sequence:0
1391 #: field:res.request,priority:0
1392 #: field:res.request.link,priority:0
1397 #: field:workflow.transition,act_from:0
1398 msgid "Source Activity"
1402 #: view:ir.sequence:0
1403 msgid "Legend (for prefix, suffix)"
1404 msgstr "Тайлбар (угтвар, дагавар)"
1407 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
1412 #: code:addons/base/res/res_users.py:396
1414 msgid "Can not remove root user!"
1415 msgstr "Супер хэрэглэгчийг устгах боломжгүй!"
1418 #: model:res.country,name:base.mw
1423 #: code:addons/base/ir/ir_filters.py:38
1424 #: code:addons/base/res/res_users.py:80
1425 #: code:addons/base/res/res_users.py:420
1431 #: field:res.partner.address,type:0
1432 msgid "Address Type"
1433 msgstr "Хаягийн төрөл"
1436 #: view:ir.ui.menu:0
1441 #: view:res.request:0
1448 "%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
1449 "decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
1450 "are considered to be in week 0."
1452 "%U - Жилийн хэддэх долоо хоног болохыг илтгэх тоо (Ням гарагаас эхэлж "
1453 "тоолно) [00,53]. Ням гарагаас өмнөх жилийн эхний өдрүүд нь 0 -р долоо хоногт "
1457 #: view:ir.ui.view:0
1462 #: model:res.country,name:base.fi
1467 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
1468 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
1469 #: view:ir.ui.view:0
1470 #: selection:ir.ui.view,type:0
1471 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
1476 #: help:res.config.users,password:0
1478 "Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
1479 msgstr "Уг хэрэглэгчийг системд нэвтрүүлэхгүй байх бол хоосон орхионо уу."
1482 #: view:ir.actions.server:0
1483 msgid "Create / Write / Copy"
1484 msgstr "Үүсгэх / Бичих / Хувилах"
1487 #: view:base.language.export:0
1488 msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
1489 msgstr "https://help.launchpad.net/Translations"
1492 #: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
1494 msgstr "Харагдах горим"
1497 #: view:base.language.import:0
1499 "When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
1500 "one of the following:"
1502 "CSV форматыг хэрэглэж байх үедээ файлын эхний мөр нь дараахын аль нэг байгаа "
1506 #: code:addons/fields.py:114
1508 msgid "Not implemented search_memory method !"
1517 #: selection:base.language.install,lang:0
1518 msgid "Spanish / Español"
1519 msgstr "Испани хэл / Español"
1522 #: selection:base.language.install,lang:0
1523 msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
1524 msgstr "Солонгос хэл (KP) / 한국어 (KP)"
1527 #: view:base.module.update:0
1529 "This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
1530 "newly added modules as well as any change to existing modules."
1532 "Энэ харилцах цонх нь сервер дээрх бүх модулийн агуулахыг шалгаж шинээр "
1533 "нэмэгдсэн модуль, өөрчлөгдсөн модуль байгаа эсэхийг шалгадаг."
1536 #: field:res.company,logo:0
1541 #: view:res.partner.address:0
1542 msgid "Search Contact"
1543 msgstr "Харилцагч хайх"
1546 #: view:ir.module.module:0
1547 msgid "Uninstall (beta)"
1548 msgstr "Суулгац арилгах (beta)"
1551 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
1552 #: selection:ir.actions.url,target:0
1557 #: model:res.country,name:base.bs
1559 msgstr "Багамийн арлууд"
1562 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
1565 "Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
1567 "Зарим харилцагч үсгэн id-тай байгаа учраас дараагийн id-г үүсгэж чадахгүй "
1571 #: view:ir.attachment:0
1576 #: model:res.country,name:base.ie
1581 #: field:base.module.update,update:0
1582 msgid "Number of modules updated"
1583 msgstr "Шинэчлэгдсэн модулийн тоо"
1586 #: code:addons/fields.py:100
1588 msgid "Not implemented set_memory method !"
1592 #: view:workflow.activity:0
1593 msgid "Workflow Activity"
1594 msgstr "Ажлын урсгалын хөдөлгөөн"
1599 "Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1600 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1602 "Жишээ: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
1603 "GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
1606 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
1608 "Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
1609 "fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
1611 "Харагдац нь OpenERP-н бүхэл харагдацыг өөриймшүүлэх боломжийг олгодог. Та "
1612 "шинэ талбар нэмэх, талбар зөөх, нэрийг өөрчлөх, устгах боломжтой болдог."
1615 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
1616 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
1617 #: view:ir.actions.report.xml:0
1618 #: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
1619 #: view:ir.actions.todo:0
1620 #: field:ir.actions.todo,groups_id:0
1621 #: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
1623 #: field:ir.model.fields,groups:0
1624 #: field:ir.rule,groups:0
1625 #: view:ir.ui.menu:0
1626 #: field:ir.ui.menu,groups_id:0
1627 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
1628 #: view:res.groups:0
1629 #: field:res.users,groups_id:0
1634 #: selection:base.language.install,lang:0
1635 msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
1636 msgstr "Спани хэл (CL) / Español (CL)"
1639 #: view:res.config.users:0
1641 "Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
1642 "access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
1643 "do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
1647 #: model:res.country,name:base.bz
1652 #: model:res.country,name:base.ge
1657 #: model:res.country,name:base.pl
1662 #: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
1664 "Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
1665 "'calendar', etc. (Default: tree,form)"
1667 "Зөвшөөрөгдсөн харагдах хэлбэрүүдийг таслалаар тусгаарлан тодорхойлно. "
1668 "(Жишээлбэл: tree,form)"
1671 #: code:addons/orm.py:3615
1673 msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
1674 msgstr "Барим таныг хамгийн сүүлд үзсэнээс хойш өөрчлөгдсөн байна (%s:%d)"
1678 msgid "Workflow Editor"
1679 msgstr "Ажлын урсгал засварлагч"
1682 #: selection:ir.module.module,state:0
1683 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
1684 msgid "To be removed"
1688 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
1690 msgstr "ir.sequence"
1693 #: help:ir.actions.server,expression:0
1695 "Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
1696 "order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
1697 "`object.order_line`."
1699 "Жагсаалт гаргах талбар эсвэл илэрхийлэл бичнэ. Жнь. Object дээр борлуулалтын "
1700 "захиалгыг сонговол борлуулалтын захиалгын мөрүүдээр гүйх боломжтой болно. "
1701 "Expression = `object.order_line`."
1704 #: field:ir.property,fields_id:0
1705 #: selection:ir.translation,type:0
1706 #: field:multi_company.default,field_id:0
1712 msgid "Groups (no group = global)"
1713 msgstr "Групүүд (групгүй = глобал)"
1716 #: model:res.country,name:base.fo
1717 msgid "Faroe Islands"
1718 msgstr "Фарерын арлууд"
1721 #: selection:res.users,view:0
1723 msgstr "Хялбарчилсан"
1726 #: model:res.country,name:base.st
1727 msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
1728 msgstr "Сайнт Том(Sao Tome) Үндсэн хуульт"
1731 #: selection:res.partner.address,type:0
1736 #: selection:base.language.install,lang:0
1737 msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
1738 msgstr "Португаль (BR) / Português (BR)"
1741 #: model:res.country,name:base.bb
1746 #: model:res.country,name:base.mg
1751 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:116
1754 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1756 "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
1760 #: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
1762 msgstr "Дараагийн визард"
1765 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
1766 #: view:ir.ui.menu:0
1767 #: field:ir.ui.menu,name:0
1772 #: field:res.currency,rate:0
1773 msgid "Current Rate"
1774 msgstr "Өнөөгийн ханш"
1777 #: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
1778 msgid "Original View"
1779 msgstr "Ориг харагдац"
1783 msgid "Action To Launch"
1784 msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
1787 #: field:ir.actions.url,target:0
1788 msgid "Action Target"
1789 msgstr "Үйлдлийн бай"
1792 #: model:res.country,name:base.ai
1797 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
1798 msgid "Shortcut Name"
1799 msgstr "Хурдан холбоосын нэр"
1802 #: help:ir.actions.act_window,limit:0
1803 msgid "Default limit for the list view"
1804 msgstr "Жагсаалт харагдацын бичлэгийн хязгаар (Заяамал:)"
1807 #: help:ir.actions.server,write_id:0
1809 "Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
1810 "If it is empty it will refer to the active id of the object."
1812 "Бичих үйлдэлд бичлэгийг ялгах талбарын нэрийг оруулна уу. Хэрэв энэ нь "
1813 "хоосон байвал идэвхтэй обьектийн ID гэж үзнэ."
1816 #: model:res.country,name:base.zw
1821 #: view:base.module.update:0
1822 msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
1823 msgstr "Тэвчээртэй байна уу, энэ үйлдэл ердөө хэдхэн секунд л болно..."
1826 #: help:ir.values,action_id:0
1827 msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
1828 msgstr "Энэ талбар хэрэглэгдэхгүй, зөвхөн танд зөв үйлдэл хийхэд тусална."
1831 #: field:ir.actions.server,email:0
1832 msgid "Email Address"
1833 msgstr "Э-мэйл хаяг"
1836 #: selection:base.language.install,lang:0
1837 msgid "French (BE) / Français (BE)"
1838 msgstr "Франц хэл (BE) / Français (BE)"
1841 #: view:ir.actions.server:0
1842 #: field:workflow.activity,action_id:0
1843 msgid "Server Action"
1844 msgstr "Сервер үйлдэл"
1847 #: model:res.country,name:base.tt
1848 msgid "Trinidad and Tobago"
1849 msgstr "Тринидад болон Табаго"
1852 #: model:res.country,name:base.lv
1862 #: view:ir.actions.server:0
1863 msgid "Field Mappings"
1864 msgstr "Талбарын зурагжуулалт"
1867 #: view:base.language.export:0
1868 msgid "Export Translations"
1869 msgstr "Орчуулга экспортлох"
1872 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
1873 msgid "Customization"
1874 msgstr "Өөриймшүүлэлт"
1877 #: model:res.country,name:base.py
1882 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
1883 msgid "ir.actions.act_window_close"
1884 msgstr "ir.actions.act_window_close"
1887 #: field:ir.server.object.lines,col1:0
1892 #: model:res.country,name:base.lt
1897 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
1898 #: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
1899 #: view:partner.clear.ids:0
1901 msgstr "IDs Арилгах"
1904 #: help:ir.cron,model:0
1906 "Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
1907 "e.g. 'res.partener'"
1908 msgstr "Энэ үйлдэл ажиллахад дуудагдах функцын обьект нэр. Жш: 'res.partner'"
1911 #: code:addons/orm.py:1040
1913 msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
1918 msgid "%y - Year without century [00,99]."
1919 msgstr "%y - Зуун үгүй он [00,99]."
1922 #: model:res.country,name:base.si
1927 #: model:res.country,name:base.pk
1932 #: code:addons/orm.py:1883
1933 #: code:addons/orm.py:1894
1935 msgid "Invalid Object Architecture!"
1936 msgstr "Обьектийн буруу архитектур!"
1939 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
1944 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:311
1945 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:313
1946 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:343
1947 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
1948 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
1949 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
1950 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:368
1951 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
1952 #: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
1959 msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
1960 msgstr "%p - AM болон PM цагийн ижил дүрслэл."
1963 #: view:ir.actions.server:0
1964 msgid "Iteration Actions"
1965 msgstr "Давтах үйлдлүүд"
1968 #: help:multi_company.default,company_id:0
1969 msgid "Company where the user is connected"
1970 msgstr "Холбогдсон хэрэглэгчийн компани"
1973 #: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
1975 msgstr "Дуусах огноо"
1978 #: model:res.country,name:base.nz
1980 msgstr "Шинэ зеланд"
1983 #: code:addons/orm.py:3895
1986 "One of the records you are trying to modify has already been deleted "
1987 "(Document type: %s)."
1989 "Таны засварлах гэж байгаа бичлэг чинь аль хэдий нь устгагдсан байна "
1990 "(Баримтын төрөл: %s)."
1993 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
1995 "Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
1996 "partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
1997 "you are working on will be maintained."
1999 "Харилцагчийн бичлэг рүү нэмэгдэж болох бүх улсыг харж, менеж хийнэ. Улсыг "
2003 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
2004 msgid "Openstuff.net"
2005 msgstr "Openstuff.net"
2008 #: model:res.country,name:base.nf
2009 msgid "Norfolk Island"
2010 msgstr "Норфолкын арлууд"
2013 #: selection:base.language.install,lang:0
2014 msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
2015 msgstr "Солонгос (KR) / 한국어 (KR)"
2018 #: help:ir.model.fields,model:0
2019 msgid "The technical name of the model this field belongs to"
2020 msgstr "Энэ талбар харъяалагддаг моделийн техникийн нэр"
2023 #: field:ir.actions.server,action_id:0
2024 #: selection:ir.actions.server,state:0
2025 msgid "Client Action"
2026 msgstr "Клиент үйлдэл"
2029 #: model:res.country,name:base.bd
2034 #: constraint:res.company:0
2035 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2036 msgstr "Алдаа! Рекурсив компани үүсгэж болохгүй."
2039 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2044 #: selection:ir.translation,type:0
2049 #: code:addons/base/module/module.py:409
2051 msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
2053 "'%s' модулийг шинэчлэх боломжтой. Учир нь энэ модуль суугаагүй байна."
2056 #: model:res.country,name:base.cu
2061 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
2062 msgid "res.partner.event"
2063 msgstr "res.partner.event"
2066 #: model:res.widget,title:base.facebook_widget
2071 #: model:res.country,name:base.am
2076 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
2077 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
2078 msgid "Configuration Parameters"
2079 msgstr "Тохиргооны өгөгдлүүд"
2082 #: constraint:ir.cron:0
2083 msgid "Invalid arguments"
2084 msgstr "Алдаатай аргумент"
2087 #: model:res.country,name:base.se
2092 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2093 #: selection:ir.ui.view,type:0
2094 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2099 #: view:ir.property:0
2104 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
2105 #: field:res.partner.bank,state:0
2106 #: view:res.partner.bank.type:0
2107 msgid "Bank Account Type"
2108 msgstr "Банкны дансны төрөл"
2111 #: field:base.language.export,config_logo:0
2112 #: field:base.language.import,config_logo:0
2113 #: field:base.language.install,config_logo:0
2114 #: field:base.module.import,config_logo:0
2115 #: field:base.module.update,config_logo:0
2116 #: field:base.update.translations,config_logo:0
2117 #: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
2118 #: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
2119 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
2120 #: field:res.config,config_logo:0
2121 #: field:res.config.installer,config_logo:0
2126 #: view:ir.actions.server:0
2127 msgid "Iteration Action Configuration"
2128 msgstr "Давтах Үйлдлийн Тохиргоо"
2131 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2136 #: model:res.country,name:base.at
2141 #: selection:base.language.install,state:0
2142 #: selection:base.module.import,state:0
2143 #: selection:base.module.update,state:0
2148 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2149 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
2150 #: selection:ir.ui.view,type:0
2151 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2156 #: field:res.partner.address,partner_id:0
2157 msgid "Partner Name"
2158 msgstr "Харилцагчийн нэр"
2161 #: field:workflow.activity,signal_send:0
2162 msgid "Signal (subflow.*)"
2163 msgstr "Сигнал (дэд урсгал.*)"
2166 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
2171 #: code:addons/orm.py:4408
2174 "Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
2175 "separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
2178 "Буруу \"эрэмбэ\" өгөгдсөн байна. Зөв \"эрэмбэ\" нь таслалаар тусгаарлагдсан "
2179 "зөв талбарын нэрүүд байх ёстой (араас нь asc/desc буюу өсөх/буурах)"
2182 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
2183 msgid "Module dependency"
2184 msgstr "Модулийн уялдаа"
2187 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
2192 #: selection:res.users,view:0
2197 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
2199 "Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
2200 "way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
2203 "Хаягийн титмэг болгож хэрэглэх жагсаалтыг менеж хийнэ. Эдгээр нь захиа, "
2204 "баримт зэрэг дээр хэвлэгдэнэ. Жишээлбэл: Mr., Mrs. "
2207 #: field:res.company,rml_footer1:0
2208 msgid "Report Footer 1"
2209 msgstr "Тайлангийн хөл 1"
2212 #: field:res.company,rml_footer2:0
2213 msgid "Report Footer 2"
2214 msgstr "Тайлангийн хөл 2"
2217 #: view:ir.model.access:0
2218 #: view:res.groups:0
2219 #: field:res.groups,model_access:0
2220 msgid "Access Controls"
2221 msgstr "Хандалтын удирдлага"
2224 #: view:ir.module.module:0
2225 #: field:ir.module.module,dependencies_id:0
2226 msgid "Dependencies"
2227 msgstr "Уялдаа холбоо"
2230 #: field:multi_company.default,company_id:0
2231 msgid "Main Company"
2232 msgstr "Үндсэн Компани"
2235 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
2236 msgid "Web Icon File (hover)"
2237 msgstr "Вебийн Таних Тэмдэгийн Файл (hover)"
2240 #: view:ir.actions.server:0
2242 "If you use a formula type, use a python expression using the variable "
2245 "Хэрэв та томьёо төрлийг хэрэглэх бол 'object' хувьсагч ашиглан python нөхцөл "
2249 #: field:res.partner.address,birthdate:0
2251 msgstr "Төрсөн огноо"
2254 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
2255 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
2256 msgid "Contact Titles"
2257 msgstr "Харилцагчийн хэлбэр"
2260 #: view:base.language.import:0
2262 "Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
2263 "Unicode) when the translator exports it."
2265 "Орчуулагч экспорт хийх үедээ файлын инкод нь UTF-8 зөв байгаа эсэхийг дахин "
2266 "шалгана уу (Заримдаа Юникод гэж хэлдэг)"
2269 #: selection:base.language.install,lang:0
2270 msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
2271 msgstr "Спани хэл (DO) / Español (DO)"
2274 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
2275 msgid "workflow.activity"
2276 msgstr "workflow.activity"
2279 #: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
2281 "Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
2284 "Хэрэглэгдэх нөөцийн холбоос буюу модель/хүснэгт хамаарал нь 'Нөөцийн Нэр' "
2288 #: field:ir.model.fields,select_level:0
2290 msgstr "Хайх боломжтой"
2293 #: model:res.country,name:base.uy
2298 #: selection:base.language.install,lang:0
2299 msgid "Finnish / Suomi"
2300 msgstr "Финланд / Suomi"
2303 #: field:ir.rule,perm_write:0
2304 msgid "Apply For Write"
2308 #: field:ir.sequence,prefix:0
2313 #: selection:base.language.install,lang:0
2314 msgid "German / Deutsch"
2315 msgstr "Герман хэл / Deutsch"
2318 #: help:ir.actions.server,trigger_name:0
2319 msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
2320 msgstr "Гол болгон ашиглах сигналын нэрийг сонгох"
2323 #: view:ir.actions.server:0
2324 msgid "Fields Mapping"
2325 msgstr "Талбарын зурагжуулалт"
2328 #: selection:base.language.install,lang:0
2329 msgid "Portugese / Português"
2330 msgstr "Португаль / Português"
2333 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
2338 #: code:addons/orm.py:2134
2340 msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
2341 msgstr "Энэ бүтцэд '%s' төрөлийн харагдац байхгүй байна!"
2344 #: field:ir.default,ref_id:0
2349 #: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
2350 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
2351 msgid "Start Configuration"
2352 msgstr "Тохируулж эхлэх"
2355 #: model:res.country,name:base.mt
2360 #: field:ir.actions.server,fields_lines:0
2361 msgid "Field Mappings."
2362 msgstr "Талбарын зурагжуулалт."
2365 #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
2366 #: view:ir.model.data:0
2367 #: field:ir.model.data,module:0
2368 #: view:ir.module.module:0
2369 #: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
2370 #: report:ir.module.reference.graph:0
2375 #: field:ir.attachment,description:0
2376 #: field:ir.mail_server,name:0
2377 #: field:ir.module.category,description:0
2378 #: view:ir.module.module:0
2379 #: field:ir.module.module,description:0
2380 #: view:res.partner.event:0
2381 #: field:res.partner.event,description:0
2382 #: view:res.request:0
2387 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
2388 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
2393 #: model:res.country,name:base.aq
2398 #: field:ir.actions.report.xml,auto:0
2399 msgid "Custom python parser"
2400 msgstr "Өөрийн python задлагч"
2403 #: view:base.language.import:0
2408 #: view:res.partner.canal:0
2413 #: field:res.lang,grouping:0
2414 msgid "Separator Format"
2415 msgstr "Тусгаарлагч формат"
2418 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
2420 msgstr "Хүчин төгөлдөр бус"
2423 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
2424 msgid "Database Structure"
2425 msgstr "Баазын бүтэц"
2428 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
2429 #: model:ir.model,name:base.model_partner_massmail_wizard
2430 #: view:partner.massmail.wizard:0
2431 msgid "Mass Mailing"
2432 msgstr "Масс Имэйл илгээх"
2435 #: model:res.country,name:base.yt
2440 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
2442 msgid "Please specify an action to launch !"
2443 msgstr "Эхлүүлэх үйлдлийг заана уу!"
2446 #: view:res.payterm:0
2447 msgid "Payment Term"
2448 msgstr "Төлбөрийн нөхцөл"
2451 #: selection:res.lang,direction:0
2452 msgid "Right-to-Left"
2453 msgstr "Баруунаас зүүн"
2456 #: view:ir.actions.act_window:0
2457 #: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
2458 #: view:ir.filters:0
2459 #: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
2460 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
2465 #: code:addons/orm.py:758
2467 msgid "Please check that all your lines have %d columns."
2471 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
2473 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
2474 msgid "Scheduled Actions"
2475 msgstr "Товлосон үйлдлүүд"
2478 #: field:res.partner.address,title:0
2479 #: field:res.partner.title,name:0
2480 #: field:res.widget,title:0
2485 #: help:ir.property,res_id:0
2486 msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
2488 "Хэрэв тохируулагдаагүй бол шинэ нөөцийн анхны утга байдлаар ажиллана."
2491 #: code:addons/orm.py:3988
2493 msgid "Recursivity Detected."
2494 msgstr "Рекурсив байна."
2497 #: code:addons/base/module/module.py:302
2499 msgid "Recursion error in modules dependencies !"
2500 msgstr "Модулиудын хамааралд рекурсын алдаа байна !"
2503 #: view:base.language.install:0
2505 "This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
2506 "loading a new language it becomes available as default interface language "
2507 "for users and partners."
2508 msgstr "Энэ визард нь OpenERP системд шинэ хэл нэмэхэд таньд тусална."
2512 msgid "Create a Menu"
2516 #: help:res.partner,vat:0
2518 "Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
2519 "VAT. Used by the VAT legal statement."
2520 msgstr "НӨАТ дугаар. Хэрэв харилцагч НӨАТ төлөгч бол чагтлана."
2523 #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
2524 msgid "maintenance.contract"
2525 msgstr "maintenance.contract"
2528 #: model:res.country,name:base.ru
2529 msgid "Russian Federation"
2530 msgstr "Оросын холбооны улс"
2533 #: selection:base.language.install,lang:0
2535 msgstr "Урду / اردو"
2538 #: field:res.company,name:0
2539 msgid "Company Name"
2540 msgstr "Компанийн нэр"
2543 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
2544 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
2546 msgstr "Улс гүрнүүд"
2549 #: selection:ir.translation,type:0
2550 msgid "RML (deprecated - use Report)"
2551 msgstr "RML (deprecated - use Report)"
2555 msgid "Record rules"
2556 msgstr "Бичлэгийн дүрэм"
2559 #: view:ir.property:0
2560 msgid "Field Information"
2561 msgstr "Талбарын мэдээлэл"
2564 #: view:ir.actions.todo:0
2565 msgid "Search Actions"
2569 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
2570 #: view:partner.wizard.ean.check:0
2572 msgstr "Зур.код чеклэх"
2575 #: field:res.partner,vat:0
2581 msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
2582 msgstr "%w ==> 5 ( Баасан гараг бол 6-дахь өдөр)"
2585 #: constraint:res.partner.category:0
2586 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
2587 msgstr "Алдаа! Рекурсив ангилал үүсгэж болохгүй."
2591 msgid "%x - Appropriate date representation."
2592 msgstr "%x - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
2596 msgid "%d - Day of the month [01,31]."
2597 msgstr "%d - Сарын өдөр [01,31]."
2600 #: model:res.country,name:base.tj
2605 #: selection:ir.module.module,license:0
2606 msgid "GPL-2 or later version"
2607 msgstr "GPL-2 болон дараагийн хувилбар"
2610 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
2615 #: code:addons/base/module/module.py:519
2618 "Can not create the module file:\n"
2621 "Модуль файлыг үүсгэж чадахгүй:\n"
2625 #: code:addons/orm.py:3437
2628 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
2629 "document (Operation: read, Document type: %s)."
2631 "Та хандах эрхгүй мэдээлэл рүү эсвэл аль хэдий нь устгагдсан мэдээлэл рүү "
2632 "хандах оролдлог хийж байна (Үйлдэл: унших, Баримтын төрөл: %s)."
2635 #: model:res.country,name:base.nr
2640 #: code:addons/base/module/module.py:240
2642 msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
2643 msgstr "Модулийн сертификат ID давхцах ёсгүй !"
2646 #: model:ir.model,name:base.model_ir_property
2648 msgstr "ir.property"
2651 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
2652 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
2653 #: view:ir.ui.view:0
2654 #: selection:ir.ui.view,type:0
2655 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
2660 #: model:res.country,name:base.me
2666 msgid "Technical Data"
2667 msgstr "Техникийн өгөгдөл"
2670 #: view:res.partner:0
2671 #: field:res.partner,category_id:0
2676 #: view:base.language.import:0
2678 "If you need another language than the official ones available, you can "
2679 "import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
2680 "ones can be found on launchpad."
2682 "Хэрэв танд албан ёсны хэлүүдээс өөр хэл хэрэгтэй бол эндээс хэлний багцыг "
2683 "импорт хийж болно. Албан бус бусад хэлүүд launchpad-с олдоно."
2686 #: selection:ir.module.module,state:0
2687 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
2688 msgid "To be upgraded"
2689 msgstr "Шинэчлэгдэх"
2692 #: model:res.country,name:base.ly
2697 #: model:res.country,name:base.cf
2698 msgid "Central African Republic"
2699 msgstr "Төв Африкийн Бүгд Найрамдах Улс"
2702 #: model:res.country,name:base.li
2703 msgid "Liechtenstein"
2704 msgstr "Лейхтенштайн"
2707 #: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
2708 #: view:partner.sms.send:0
2713 #: field:res.partner,ean13:0
2718 #: code:addons/orm.py:2134
2720 msgid "Invalid Architecture!"
2721 msgstr "Буруу Архитектур!"
2724 #: model:res.country,name:base.pt
2729 #: sql_constraint:ir.model.data:0
2731 "You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
2732 msgstr "Нэг модульд ижил id-тай олон бичлэгтэй байж болохгүй !"
2735 #: field:ir.module.module,certificate:0
2736 msgid "Quality Certificate"
2737 msgstr "Чанарын сертификат"
2741 msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
2742 msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
2745 #: field:res.config.users,date:0
2746 #: field:res.users,date:0
2747 msgid "Last Connection"
2748 msgstr "Сүүлийн холболт"
2751 #: field:ir.actions.act_window,help:0
2752 msgid "Action description"
2753 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолт"
2756 #: help:res.partner,customer:0
2757 msgid "Check this box if the partner is a customer."
2758 msgstr "Хэрэв уг харилцагч худалдан авагч бол энэ нүдийг сонгоно уу."
2761 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
2762 #: model:ir.model,name:base.model_res_lang
2763 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
2769 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
2770 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
2775 #: model:res.country,name:base.ec
2780 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
2783 "Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
2784 "spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
2785 "latest column before reimporting it."
2787 "Энэ баримтыг .CSV файлаар хадгалаад өөрийн хүссэн програмаараа нээнэ. Файлын "
2788 "энкодлол нь UTF-8. Буцаан оруулахдаа хамгийн арын багануудыг орчуулсан байх "
2792 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
2793 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
2794 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
2795 #: view:res.partner:0
2797 msgstr "Захиалагчид"
2800 #: model:res.country,name:base.au
2805 #: help:res.partner,lang:0
2807 "If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
2808 "this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
2810 "Хэрэв сонгосон хэл системд ачаалагдсан байгаа бол харилцагчийн бүх баримт уг "
2811 "хэлээр хэвлэгдэнэ. Эсрэг тохиолдолд англи хэл дээр байна."
2814 #: report:ir.module.reference.graph:0
2819 #: selection:ir.model.fields,state:0
2821 msgstr "Үндсэн талбар"
2824 #: view:publisher_warranty.contract:0
2829 #: field:ir.actions.todo,restart:0
2831 msgstr "Дахин эхлүүлэх"
2834 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
2835 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
2837 msgstr "SXW агуулга"
2840 #: view:ir.actions.wizard:0
2841 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
2847 msgid "Action to Trigger"
2851 #: code:addons/base/res/res_user.py:136
2853 msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
2857 #: selection:ir.translation,type:0
2862 #: selection:ir.values,key:0
2863 #: selection:res.partner.address,type:0
2868 #: view:ir.model.fields:0
2869 #: field:ir.model.fields,required:0
2870 #: field:res.partner.bank.type.field,required:0
2872 msgstr "Шаардлагатай"
2876 msgid "Default Filters"
2877 msgstr "Үндсэн шүүлтүүр"
2880 #: field:res.request.history,name:0
2885 #: field:multi_company.default,expression:0
2890 #: help:ir.actions.server,subject:0
2892 "Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
2893 "object.partner_id.name ]]`"
2895 "Сэдвийг заана. Үүнд `Сайн байна уу [[ object.partner_id.name ]]` зэргээр "
2896 "объектын талбарууд оролцуулж болно."
2899 #: view:res.company:0
2900 msgid "Header/Footer"
2904 #: help:ir.actions.act_window,help:0
2906 "Optional help text for the users with a description of the target view, such "
2907 "as its usage and purpose."
2909 "Шилжих харагдацын тухай тодорхойлолт, хэрэглээ, зорилго зэрэгийг хэрэглэгчид "
2910 "тайлбарласан нэмэлт тусламжийн текст"
2913 #: model:res.country,name:base.va
2914 msgid "Holy See (Vatican City State)"
2915 msgstr "Холи Сий (Ватикан хот улс)"
2918 #: field:base.module.import,module_file:0
2919 msgid "Module .ZIP file"
2920 msgstr "Модул .ZIP файл"
2923 #: field:ir.ui.view,xml_id:0
2928 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
2929 msgid "Telecom sector"
2930 msgstr "Телеком хэлтэс"
2933 #: field:workflow.transition,trigger_model:0
2934 msgid "Trigger Object"
2939 msgid "Current Activity"
2940 msgstr "Одоогийн үйл ажиллагаа"
2943 #: view:workflow.activity:0
2944 #: field:workflow.activity,in_transitions:0
2945 msgid "Incoming Transitions"
2946 msgstr "Орох шилжилтүүд"
2949 #: model:res.country,name:base.sr
2954 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
2955 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing
2956 #: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
2961 #: view:res.partner.bank:0
2962 msgid "Bank account"
2963 msgstr "Банкны данс"
2966 #: selection:base.language.install,lang:0
2967 msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
2968 msgstr "Спани (HN) / Español (HN)"
2971 #: view:ir.sequence.type:0
2972 msgid "Sequence Type"
2973 msgstr "Дугаарлалтын төрөл"
2976 #: view:ir.ui.view.custom:0
2977 msgid "Customized Architecture"
2978 msgstr "Өөриймшүүлсэн Архитектур"
2981 #: field:ir.module.module,license:0
2986 #: field:ir.attachment,url:0
2991 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
2996 #: selection:ir.translation,type:0
2997 msgid "SQL Constraint"
3001 #: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
3002 #: field:ir.model,model:0
3003 #: field:ir.model.fields,model_id:0
3009 #: view:base.language.install:0
3011 "The selected language has been successfully installed. You must change the "
3012 "preferences of the user and open a new menu to view the changes."
3014 "Сонгосон хэл амжилттай суулгагдлаа. Өөрийн хэрэглэгчийн тохиргоондоо хэлийг "
3015 "сольж менюгээ дахин ачаалж өөрчлөлтийг харна."
3018 #: sql_constraint:ir.config_parameter:0
3019 msgid "Key must be unique."
3020 msgstr "Түлхүүр үл давхцах байх ёстой."
3023 #: view:ir.actions.act_window:0
3024 msgid "Open a Window"
3028 #: model:res.country,name:base.gq
3029 msgid "Equatorial Guinea"
3030 msgstr "Экваторын Гвиней"
3033 #: view:base.module.import:0
3034 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
3035 msgid "Module Import"
3036 msgstr "Модуль импортлох"
3039 #: field:res.bank,zip:0
3040 #: field:res.company,zip:0
3041 #: field:res.partner.address,zip:0
3042 #: field:res.partner.bank,zip:0
3047 #: view:ir.module.module:0
3048 #: field:ir.module.module,author:0
3053 #: model:res.country,name:base.mk
3059 msgid "%c - Appropriate date and time representation."
3060 msgstr "%c - Тохиромжтой огнооны дүрслэл."
3063 #: code:addons/base/res/res_config.py:386
3066 "Your database is now fully configured.\n"
3068 "Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
3070 "Таны өгөгдлийн бааз бүрэн тохируулагдлаа.\n"
3072 "'Үргэлжлүүлэх' товчийг дарж OpenERP-г таалан соёрхоно уу..."
3075 #: selection:base.language.install,lang:0
3076 msgid "Hebrew / עִבְרִי"
3077 msgstr "Еврей / עִבְרִי"
3080 #: model:res.country,name:base.bo
3085 #: model:res.country,name:base.gh
3090 #: field:res.lang,direction:0
3095 #: view:ir.actions.act_window:0
3096 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
3097 #: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
3098 #: field:ir.actions.act_window,views:0
3100 #: field:ir.model,view_ids:0
3101 #: field:ir.module.module,views_by_module:0
3102 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
3103 #: view:ir.ui.view:0
3108 #: view:res.groups:0
3109 #: field:res.groups,rule_groups:0
3114 #: code:addons/base/module/module.py:256
3116 msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
3117 msgstr "Суулгасан эсвэл суулгах модулиудыг хасаад үзэх хэрэгтэй."
3120 #: view:base.module.upgrade:0
3121 msgid "The selected modules have been updated / installed !"
3122 msgstr "Сонгогдсон модулиуд шинэчлэгдсэн / суусан !"
3125 #: selection:base.language.install,lang:0
3126 msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
3127 msgstr "Спани (PR) / Español (PR)"
3130 #: model:res.country,name:base.gt
3135 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
3136 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
3137 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
3138 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
3140 msgstr "Ажлын урсгалууд"
3143 #: field:ir.translation,xml_id:0
3148 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
3149 msgid "Create Users"
3150 msgstr "Хэрэглэгч үүсгэх"
3153 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
3154 msgid "res.partner.title"
3155 msgstr "res.partner.title"
3159 msgid "tree_but_action, client_print_multi"
3160 msgstr "tree_but_action, client_print_multi"
3163 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
3168 #: help:ir.cron,priority:0
3177 #: view:res.config:0
3178 #: view:res.config.installer:0
3183 #: model:res.country,name:base.ls
3188 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
3190 msgid "You can not remove the model '%s' !"
3191 msgstr "Та '%s' моделийг устгах боломжгүй !"
3194 #: model:res.country,name:base.ke
3199 #: view:res.partner.event:0
3204 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
3205 msgid "Custom Reports"
3206 msgstr "Хууль ёсны тайлан"
3209 #: selection:base.language.install,lang:0
3210 msgid "Abkhazian / аҧсуа"
3211 msgstr "Abkhazian / аҧсуа"
3214 #: view:base.module.configuration:0
3215 msgid "System Configuration Done"
3216 msgstr "Системийн тохиргоо хийгдсэн"
3219 #: code:addons/orm.py:1459
3221 msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
3222 msgstr "%s талбарыг шалгахад алдаа тохиолдлоо: %s"
3225 #: view:ir.property:0
3230 #: model:res.country,name:base.sm
3235 #: model:res.country,name:base.bm
3240 #: model:res.country,name:base.pe
3245 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
3247 msgstr "Хоосон болгох"
3250 #: model:res.country,name:base.bj
3255 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
3256 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
3258 msgid "That contract is already registered in the system."
3259 msgstr "Энэ гэрээг системд өмнө нь бүртгэгдсэн байна."
3262 #: help:ir.sequence,suffix:0
3263 msgid "Suffix value of the record for the sequence"
3264 msgstr "Дарааллын дугаарт тавигдах дагавар утга"
3267 #: selection:base.language.install,lang:0
3268 msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
3269 msgstr "Спани хэл (PY) / Español (PY)"
3272 #: field:ir.config_parameter,key:0
3277 #: field:res.company,rml_header:0
3282 #: field:partner.sms.send,app_id:0
3287 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:533
3290 "You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
3293 "Та энэ (%s) баримтыг үүсгэж чадахгүй ! Та энэ хэрэглэгчийн бүлэгүүдийн аль "
3294 "нэгэнд хамаарч байгаа эсэхээ магадлана уу: %s."
3297 #: model:res.country,name:base.mu
3302 #: view:ir.model.access:0
3305 msgstr "Дээд хандалт"
3308 #: view:ir.actions.act_window:0
3309 #: view:ir.actions.report.xml:0
3310 #: view:ir.actions.wizard:0
3311 #: view:ir.model.fields:0
3312 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
3317 #: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
3318 msgid "OpenERP Favorites"
3319 msgstr "OpenERP-д дуртай"
3322 #: model:res.country,name:base.za
3323 msgid "South Africa"
3324 msgstr "Өмнөд африк"
3327 #: view:ir.module.module:0
3328 #: selection:ir.module.module,state:0
3329 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
3334 #: selection:base.language.install,lang:0
3335 msgid "Ukrainian / українська"
3336 msgstr "Украйн хэл / українська"
3339 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
3340 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
3341 msgid "Translation Terms"
3342 msgstr "Орчуулгын нөхцөл"
3345 #: model:res.country,name:base.sn
3350 #: model:res.country,name:base.hu
3355 #: model:ir.model,name:base.model_res_groups
3360 #: model:res.country,name:base.br
3366 msgid "%M - Minute [00,59]."
3367 msgstr "%M - Минут [00,59]."
3370 #: selection:ir.module.module,license:0
3371 msgid "Affero GPL-3"
3372 msgstr "Affero GPL-3"
3375 #: field:ir.sequence,number_next:0
3377 msgstr "Дараагийн дугаар"
3380 #: help:workflow.transition,condition:0
3381 msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
3382 msgstr "Гүйлгээ хийгдэхийн тулд хангагдсан байх ёстой илэрхийлэл."
3385 #: selection:base.language.install,lang:0
3386 msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
3387 msgstr "Спани хэл (PA) / Español (PA)"
3390 #: view:res.currency:0
3391 #: field:res.currency,rate_ids:0
3396 #: model:res.country,name:base.sy
3402 msgid "======================================================"
3403 msgstr "======================================================"
3406 #: help:ir.actions.server,mobile:0
3408 "Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
3409 "invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
3410 "the correct mobile number"
3412 "Гар утасны дугаарыг авах талбарыг зааж өгнө. Тухайлбал нэхэмжлэх сонгоход "
3413 "`object.invoice_address_id.mobile` талбар нь гар утасны дугаарыг өгнө"
3416 #: view:base.module.upgrade:0
3417 msgid "System update completed"
3418 msgstr "Систем шинэчлэгдэж дууслаа"
3421 #: selection:res.request,state:0
3426 #: selection:ir.property,type:0
3427 #: field:res.currency,date:0
3428 #: field:res.currency.rate,name:0
3429 #: field:res.partner,date:0
3430 #: field:res.partner.event,date:0
3431 #: field:res.request,date_sent:0
3436 #: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
3441 #: view:ir.attachment:0
3446 #: field:ir.ui.menu,parent_id:0
3447 #: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
3452 #: field:ir.rule,perm_unlink:0
3453 msgid "Apply For Delete"
3457 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:359
3459 msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
3461 "Баганын нэрийг %s болгож өөрчлөх боломжгүй, учир нь ийм нэртэй багана байна!"
3464 #: view:ir.attachment:0
3469 #: field:res.lang,decimal_point:0
3470 msgid "Decimal Separator"
3471 msgstr "Орон тусгаарлагч"
3474 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
3476 "A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
3477 "order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
3478 "the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
3479 "default in order to customize the view of the menu that users will be able "
3480 "to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
3481 "can be managed from here."
3483 "Груп гэдэг нь системд тодорхой функциональ, боломжийн олонлогийг хэрэглэх, "
3484 "хандах боломжийг хэрэглэгчид олгох тохиргоо юм. Шинээр өөрийн группыг "
3485 "үүсгэх, байгуу группыг засах зэрэгээр хэрэглэгчид ямар меню харагдах, юу "
3486 "хийж чадах зэрэгийг оноож өгдөг. Эндээс унших, бичих, устгах, үүсгэх "
3487 "эрхүүдийг хянаж менеж хийх боломжтой"
3490 #: view:res.partner:0
3491 #: view:res.request:0
3492 #: field:res.request,history:0
3497 #: field:ir.attachment,create_uid:0
3502 #: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
3504 "Please note that the following payments are now due. If your payment "
3505 " has been sent, kindly forward your payment details. If "
3506 "payment will be delayed further, please contact us "
3508 "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
3509 "consider the present one as void."
3513 #: model:res.country,name:base.mx
3518 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
3520 msgstr "Залгагдсан Програмууд"
3523 #: field:res.company,child_ids:0
3524 msgid "Child Companies"
3525 msgstr "Салбар компаниуд"
3528 #: model:ir.model,name:base.model_res_users
3533 #: model:res.country,name:base.ni
3538 #: code:addons/orm.py:1046
3540 msgid "The write method is not implemented on this object !"
3544 #: view:res.partner.event:0
3545 msgid "General Description"
3546 msgstr "Ерөнхий тодохойлолт"
3549 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
3550 #: view:res.config.view:0
3551 msgid "Configure Your Interface"
3552 msgstr "Харагдах байдлын тохиргоо"
3555 #: field:ir.values,meta:0
3557 msgstr "Мета өгөгдлүүд"
3560 #: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
3561 msgid "Shortcut for this menu already exists!"
3562 msgstr "Энэ менюний түргэн холбоос байж байна."
3565 #: model:res.country,name:base.ve
3571 msgid "9. %j ==> 340"
3572 msgstr "9. %j ==> 340"
3575 #: model:res.country,name:base.zm
3580 #: help:res.partner,user_id:0
3582 "The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
3584 msgstr "Энэ харилцагчтай харилцах ажилтан."
3587 #: field:res.partner,parent_id:0
3588 msgid "Parent Partner"
3589 msgstr "Толгой харилцагч"
3592 #: view:ir.module.module:0
3593 msgid "Cancel Upgrade"
3594 msgstr "Шинэчлэлийг болих"
3597 #: model:res.country,name:base.ci
3598 msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
3599 msgstr "Иворын эрэг"
3602 #: model:res.country,name:base.kz
3608 msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
3609 msgstr "%w - Хэд дэх өдөр [0(Sunday),6]."
3612 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
3614 "A customer is an entity you do business with, like a company or an "
3615 "organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
3616 "the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
3617 "all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
3618 "claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
3619 "plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
3620 "will automatically attach incoming emails to the right partner."
3622 "Захиалагч гэдэг нь таны бизнес хийдэг компани байгууллага юм. Захиалагч "
3623 "гэдэг нь олон гэрээ, олон хаягтай байж болно. Та түүх гэсэн хавтсаас энэ "
3624 "захиалагчтай холбогдох борлуулалтын захиалга, имэйл, боломж, гомдол зэрэгийг "
3625 "үзэж болно. Хэрэв имэйл үүд болон Outlook, Thunderbold залгаас программуудыг "
3626 "хэрэглэж байгаа бол имэйл хаягийг бүргтгэхээ мартаж болохгүй. Ингэснээр ирж "
3627 "байгаа имэйл тухайн захиалагчдаа холбогдож хадгалагдана."
3630 #: field:ir.actions.report.xml,name:0
3631 #: field:ir.actions.todo,name:0
3632 #: field:ir.actions.todo.category,name:0
3633 #: field:ir.cron,name:0
3634 #: field:ir.model.access,name:0
3635 #: field:ir.model.fields,name:0
3636 #: field:ir.module.category,name:0
3637 #: view:ir.module.module:0
3638 #: field:ir.module.module,name:0
3639 #: field:ir.module.module.dependency,name:0
3640 #: report:ir.module.reference.graph:0
3641 #: field:ir.property,name:0
3642 #: field:ir.rule,name:0
3643 #: field:ir.sequence,name:0
3644 #: field:ir.sequence.type,name:0
3645 #: field:ir.values,name:0
3646 #: field:multi_company.default,name:0
3647 #: field:res.bank,name:0
3648 #: field:res.currency.rate.type,name:0
3649 #: field:res.groups,name:0
3650 #: field:res.lang,name:0
3651 #: field:res.partner,name:0
3652 #: field:res.partner.bank.type,name:0
3653 #: view:res.partner.event:0
3654 #: field:res.request.link,name:0
3655 #: field:workflow,name:0
3656 #: field:workflow.activity,name:0
3661 #: help:ir.actions.act_window,multi:0
3663 "If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
3666 "Хэрэв үнэн гэж тохируулагдсан бол үйлдэл нь форм харагдацын баруун багаж "
3667 "дээр гарч харагдахгүй."
3670 #: model:res.country,name:base.ms
3675 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:237
3678 "The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3679 "provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
3681 "Сонгох Сонголтууд нь Python-ийн зөв илэрхийлэл биш байна. [('key','Label'), "
3682 "...] форматаар илэрхийллийг өгнө үү."
3685 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
3686 msgid "Application Terms"
3687 msgstr "Програмын нэр томъёонууд"
3690 #: help:res.users,context_tz:0
3692 "The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
3695 "Уг хэрэглэгчийн цагийн бүс, системийн цагийг уг цагийн бүсээр хөрвүүлж "
3699 #: field:ir.module.module,demo:0
3701 msgstr "Жишээ өгөгдөл"
3704 #: selection:base.language.install,lang:0
3705 msgid "English (UK)"
3706 msgstr "Англи хэл (UK)"
3709 #: selection:base.language.install,lang:0
3710 msgid "Japanese / 日本語"
3711 msgstr "Япон хэл / 日本語"
3714 #: help:workflow.transition,act_from:0
3716 "Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
3717 "determine if we can start the ACT_TO activity."
3719 "Эх үүсвэр үйл ажиллагаа. Энэ үйл ажиллагаа дууссан дараа нөхцөл шалгагдаж "
3720 "ACT_TO үйл ажиллагааг эхлэж болох эсэхийг тодорхойлдог."
3723 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
3724 msgid "Starter Partner"
3725 msgstr "Эхлэлийн харилцагч"
3728 #: help:ir.model.fields,relation_field:0
3730 "For one2many fields, the field on the target model that implement the "
3731 "opposite many2one relationship"
3733 "one2many талбарын хувьд холбогдож байгаа модел нь мөн эсрэг many2one "
3737 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
3738 msgid "ir.actions.act_window.view"
3739 msgstr "ir.actions.act_window.view"
3742 #: report:ir.module.reference.graph:0
3747 #: selection:base.language.install,lang:0
3748 msgid "English (CA)"
3749 msgstr "Англи хэл (CA)"
3752 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
3753 msgid "publisher_warranty.contract"
3754 msgstr "publisher_warranty.contract"
3757 #: model:res.country,name:base.et
3762 #: help:res.country.state,code:0
3763 msgid "The state code in three chars.\n"
3764 msgstr "Мужийн код гурван тэмдэгтээр.\n"
3767 #: model:res.country,name:base.sj
3768 msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
3769 msgstr "Свалбард, Ян Маэны арлууд"
3772 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
3773 #: selection:ir.ui.menu,action:0
3774 msgid "ir.actions.wizard"
3775 msgstr "ir.actions.wizard"
3778 #: view:ir.actions.act_window:0
3779 #: view:ir.actions.report.xml:0
3780 #: view:ir.actions.server:0
3781 #: view:res.request:0
3786 #: view:res.config:0
3787 #: view:res.config.installer:0
3792 #: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
3793 msgid "Install Language"
3794 msgstr "Хэл суулгах"
3797 #: view:ir.translation:0
3802 #: selection:res.request,state:0
3807 #: selection:base.language.export,state:0
3812 #: help:ir.model.fields,on_delete:0
3813 msgid "On delete property for many2one fields"
3814 msgstr "many2one талбарын on delete шинж"
3817 #: field:ir.actions.server,write_id:0
3822 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
3827 #: field:ir.actions.act_window,domain:0
3828 #: field:ir.filters,domain:0
3829 msgid "Domain Value"
3830 msgstr "Домэйн утга"
3833 #: view:ir.actions.server:0
3834 msgid "SMS Configuration"
3835 msgstr "SMS тохиргоо"
3838 #: selection:base.language.install,lang:0
3839 msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
3840 msgstr "Спани (BO) / Español (BO)"
3843 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
3844 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
3845 msgid "Access Controls List"
3846 msgstr "Хандах эрхийн жагсаалт"
3849 #: model:res.country,name:base.um
3850 msgid "USA Minor Outlying Islands"
3854 #: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
3856 msgstr "Банкны төрөл"
3859 #: code:addons/base/res/res_users.py:87
3860 #: code:addons/base/res/res_users.py:96
3862 msgid "The name of the group can not start with \"-\""
3863 msgstr "Группын нэр \"-\" тэмдэгтээр эхэлж болохгүй"
3866 #: view:ir.ui.view_sc:0
3867 #: field:res.partner.title,shortcut:0
3872 #: field:ir.model.data,date_init:0
3874 msgstr "Эхлэл огноо"
3877 #: selection:base.language.install,lang:0
3878 msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
3879 msgstr "Gujarati / ગુજરાતી"
3882 #: code:addons/base/module/module.py:297
3885 "Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
3887 "\"%s\" модулийг боловсруулах боломжгүй, учир нь дараах гадаад хамаарал "
3888 "биелэхгүй байна: %s"
3891 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
3892 msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
3893 msgstr "Өөрийн баримтад өгөгдсөн сериал түлхүүрийг оруулна уу:"
3896 #: view:workflow.activity:0
3897 #: field:workflow.activity,flow_start:0
3899 msgstr "Урсгалын эхлэл"
3902 #: code:addons/__init__.py:834
3904 msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
3908 #: view:res.partner.bank:0
3909 msgid "Bank Account Owner"
3910 msgstr "Данс эзэмшигч"
3913 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
3914 msgid "Client Actions Connections"
3915 msgstr "Клиент үйлдлүүдийн холбоо"
3918 #: field:ir.attachment,res_name:0
3919 #: field:ir.ui.view_sc,resource:0
3920 msgid "Resource Name"
3921 msgstr "Нөөцийн нэр"
3924 #: selection:ir.cron,interval_type:0
3929 #: model:res.country,name:base.gp
3930 msgid "Guadeloupe (French)"
3931 msgstr "Гуаделоп (Франц)"
3934 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
3935 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
3936 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
3939 msgstr "Хэрэглэгчийн алдаа"
3942 #: help:workflow.transition,signal:0
3944 "When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
3945 "form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
3946 "button is necessary to validate this transition."
3948 "Хэрэв шилжилтийн үйлдэл нь клиентийн форм дээр дарагдсан даруулаас ирж "
3949 "байвал сигнал нь даруулын нэрийг шалгадаг. Хэрэв сигнал нь NULL байвал "
3950 "даруулыг шилжилттэй тулгаж шалгах шаардлага байхгүй."
3953 #: help:multi_company.default,object_id:0
3954 msgid "Object affected by this rule"
3955 msgstr "Энэ дүрэм нөлөөлсөн обьектууд"
3958 #: report:ir.module.reference.graph:0
3963 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
3968 #: view:ir.module.module:0
3969 msgid "Author Website"
3970 msgstr "Зохиогчийн Вэб сайт"
3973 #: view:ir.attachment:0
3978 #: model:res.country,name:base.my
3983 #: view:base.language.install:0
3984 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
3985 msgid "Load Official Translation"
3986 msgstr "Албан ёсны орчуулга ачааллах"
3989 #: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
3990 msgid "res.request.history"
3991 msgstr "res.request.history"
3994 #: view:ir.actions.server:0
3995 msgid "Client Action Configuration"
3996 msgstr "Клиент үйлдлийн тохиргоо"
3999 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
4000 #: view:res.partner.address:0
4001 msgid "Partner Addresses"
4002 msgstr "Харилцагчийн хаягууд"
4005 #: help:ir.model.fields,translate:0
4007 "Whether values for this field can be translated (enables the translation "
4008 "mechanism for that field)"
4010 "Энэ талбарын утга орчуулагдах боломжтой (энэ талбарт орчуулах механизмыг "
4015 msgid "%S - Seconds [00,61]."
4016 msgstr "%S - Секунд [00,61]."
4019 #: model:res.country,name:base.cv
4024 #: view:base.module.import:0
4025 msgid "Select module package to import (.zip file):"
4026 msgstr "Импортлох модулиа сонго (.zip file):"
4029 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
4030 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
4031 #: field:res.partner,events:0
4032 #: field:res.partner.event,name:0
4033 #: model:res.widget,title:base.events_widget
4038 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
4039 #: selection:ir.ui.menu,action:0
4040 msgid "ir.actions.url"
4041 msgstr "ir.actions.url"
4044 #: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
4045 msgid "Currency Converter"
4046 msgstr "Валют Хөрвүүлэгч"
4049 #: code:addons/orm.py:341
4051 msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
4052 msgstr "Browse хийж байгаа бичлэгийн буруу ID, %r-г авлаа, бүхэл байх ёстой."
4055 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
4056 #: view:res.partner:0
4057 msgid "Partner Contacts"
4058 msgstr "Харилцагчийн холбоосууд"
4061 #: field:base.module.update,add:0
4062 msgid "Number of modules added"
4063 msgstr "Нэмэгдсэн модулын дугаар"
4066 #: view:res.currency:0
4067 msgid "Price Accuracy"
4068 msgstr "Үнийн нарийвчлал"
4071 #: selection:base.language.install,lang:0
4072 msgid "Latvian / latviešu valoda"
4073 msgstr "Латви хэл / latviešu valoda"
4076 #: view:res.config:0
4077 #: view:res.config.installer:0
4082 #: selection:base.language.install,lang:0
4083 msgid "French / Français"
4084 msgstr "Франц хэл / Français"
4087 #: code:addons/orm.py:1049
4089 msgid "The create method is not implemented on this object !"
4093 #: field:workflow.triggers,workitem_id:0
4095 msgstr "Ажлын элемент"
4098 #: view:ir.actions.todo:0
4100 msgstr "Хийхээр Тэмдэглэх"
4103 #: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
4104 #: view:ir.actions.actions:0
4105 #: field:ir.actions.todo,action_id:0
4106 #: field:ir.ui.menu,action:0
4108 #: selection:ir.values,key:0
4114 #: view:ir.actions.server:0
4115 msgid "Email Configuration"
4116 msgstr "Э-мэйл тохиргоо"
4119 #: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
4125 msgid "Combination of rules"
4126 msgstr "Дүрмийн хослол"
4129 #: view:ir.sequence:0
4130 msgid "Current Year without Century: %(y)s"
4134 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4139 #: sql_constraint:ir.rule:0
4140 msgid "Rule must have at least one checked access right !"
4141 msgstr "Дүрэм нь дор хаяж нэг тэмдэглэгдсэн хандах эрхтэй байх ёстой !"
4144 #: model:res.country,name:base.fj
4149 #: field:ir.model.fields,size:0
4154 #: model:res.country,name:base.sd
4159 #: model:res.country,name:base.fm
4164 #: view:res.request.history:0
4165 msgid "Request History"
4166 msgstr "Хүсэлтийн түүх"
4169 #: field:ir.module.module,menus_by_module:0
4170 #: view:res.groups:0
4175 #: selection:base.language.install,lang:0
4176 msgid "Serbian (Latin) / srpski"
4177 msgstr "Серби (Latin) / srpski"
4180 #: model:res.country,name:base.il
4185 #: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
4186 msgid "Create Action"
4187 msgstr "Үйлдэл үүсгэх"
4190 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
4191 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model
4192 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
4197 #: field:res.lang,time_format:0
4199 msgstr "Цагийн формат"
4202 #: view:ir.module.module:0
4203 msgid "Defined Reports"
4204 msgstr "Тогтсон тайлангууд"
4207 #: view:ir.actions.report.xml:0
4212 #: field:base.language.export,modules:0
4213 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
4214 #: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
4215 #: field:ir.module.category,module_ids:0
4216 #: view:ir.module.module:0
4217 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
4218 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
4223 #: view:workflow.activity:0
4224 #: selection:workflow.activity,kind:0
4225 #: field:workflow.activity,subflow_id:0
4226 #: field:workflow.workitem,subflow_id:0
4231 #: model:ir.model,name:base.model_res_config
4236 #: field:workflow.transition,signal:0
4237 msgid "Signal (button Name)"
4238 msgstr "Дохио (товчны нэр)"
4241 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
4242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
4244 #: field:res.partner,bank_ids:0
4251 msgstr "Уншигдахгүй"
4254 #: field:ir.cron,doall:0
4255 msgid "Repeat Missed"
4256 msgstr "Давталт хийх"
4259 #: help:ir.actions.server,state:0
4260 msgid "Type of the Action that is to be executed"
4261 msgstr "Биелэх үйлдлийн төрөл"
4264 #: field:ir.server.object.lines,server_id:0
4265 msgid "Object Mapping"
4266 msgstr "Объект буулгалт"
4269 #: help:res.currency.rate,rate:0
4270 msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
4271 msgstr "1 ханштай валюттай харьцуулсан ханш."
4274 #: model:res.country,name:base.uk
4275 msgid "United Kingdom"
4279 #: view:res.config:0
4280 msgid "res_config_contents"
4281 msgstr "res_config_contents"
4284 #: help:res.partner.category,active:0
4285 msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
4286 msgstr "Идэвхитэй талбар нь ангиллыг хасалгүйгээр нуух боломж олгоно."
4289 #: report:ir.module.reference.graph:0
4294 #: model:res.country,name:base.bw
4299 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
4300 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
4301 #: view:res.partner.title:0
4302 msgid "Partner Titles"
4303 msgstr "Харилцагчийн гарчиг"
4306 #: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
4307 msgid "Add an auto-refresh on the view"
4308 msgstr "Дэлгэцэнд автомат шинэчлэл нэмэх"
4311 #: help:res.partner,employee:0
4312 msgid "Check this box if the partner is an Employee."
4313 msgstr "Хэрэв харилцагч нь ажилтан бол үүнийг чеклнэ үү."
4316 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
4317 #: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
4319 msgstr "RML агуулга"
4322 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
4323 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
4325 msgstr "Ажлын элементүүд"
4328 #: field:base.language.export,advice:0
4333 #: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
4334 msgid "ir.attachment"
4335 msgstr "ir.attachment"
4338 #: code:addons/orm.py:4086
4341 "You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
4342 "this object as this object is for reporting purpose."
4344 "Энэ үйлдлийг та хийж чадахгүй. Энэ обьект тайлангийн зориулалттай бөгөөд "
4345 "шинэ бичлэг үүсгэх явдал зөвшөөрөгдөөгүй."
4348 #: view:base.language.import:0
4349 msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
4350 msgstr "- module,type,name,res_id,src,value"
4353 #: selection:base.language.install,lang:0
4354 msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
4355 msgstr "Литв хэл / Lietuvių kalba"
4358 #: help:ir.actions.server,record_id:0
4360 "Provide the field name where the record id is stored after the create "
4361 "operations. If it is empty, you can not track the new record."
4363 "Үүсгэх үйлдлийн дараа бичлэг үүссэн талбарын нэрийг заана. Хэрэв хоосон "
4364 "орхивол шинэ бичлэгийг олж чадахгүй."
4367 #: help:ir.model.fields,relation:0
4368 msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
4369 msgstr "Холбоост талбарын хувьд холбох моделийн техникийн нэр"
4372 #: selection:base.language.install,lang:0
4373 msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
4374 msgstr "Индонез хэл / Bahasa Indonesia"
4377 #: field:ir.ui.view,inherit_id:0
4378 msgid "Inherited View"
4379 msgstr "Өргөтгөсөн дэлгэц"
4382 #: view:ir.translation:0
4384 msgstr "Source нөхцөл"
4387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
4392 #: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
4393 msgid "Web Icon Image (hover)"
4394 msgstr "Web Таних Тэмдэгийн Зураг (hover)"
4397 #: view:base.module.import:0
4398 msgid "Module file successfully imported!"
4399 msgstr "Модел амжилттай импортлогдлоо !"
4402 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4407 #: view:res.config.users:0
4412 #: view:partner.clear.ids:0
4413 msgid "Want to Clear Ids ? "
4414 msgstr "Арилгах Ids гэж юу вэ? "
4417 #: field:publisher_warranty.contract,name:0
4418 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
4420 msgstr "Сериал Түлхүүр"
4423 #: selection:res.request,priority:0
4428 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
4433 #: model:res.country,name:base.lc
4435 msgstr "Санта лучиа"
4438 #: view:publisher_warranty.contract:0
4439 msgid "Maintenance Contract"
4440 msgstr "Үйлчилгээний гэрээ"
4443 #: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
4444 msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
4445 msgstr "Ажлын урсгал явагдах объектыг сонгох"
4448 #: model:res.groups,name:base.group_user
4449 #: field:res.partner,employee:0
4454 #: field:ir.model.access,perm_create:0
4455 msgid "Create Access"
4456 msgstr "Хандалт үүсгэх"
4459 #: field:res.bank,state:0
4460 #: field:res.company,state_id:0
4461 #: field:res.partner.address,state_id:0
4462 #: field:res.partner.bank,state_id:0
4467 #: field:ir.actions.server,copy_object:0
4472 #: field:ir.model,osv_memory:0
4473 msgid "In-memory model"
4474 msgstr "Санах ой дахь модель"
4477 #: view:partner.clear.ids:0
4479 msgstr "Арилгах Ids"
4482 #: model:res.country,name:base.io
4483 msgid "British Indian Ocean Territory"
4484 msgstr "Британий энэтхэгийн далайн нутаг"
4487 #: field:res.users,view:0
4492 #: view:ir.actions.server:0
4493 msgid "Field Mapping"
4494 msgstr "Талбарын буулгалт"
4497 #: view:publisher_warranty.contract:0
4498 msgid "Refresh Validation Dates"
4499 msgstr "Шалгах Огноог Шинэчлэх"
4502 #: field:ir.model.fields,ttype:0
4504 msgstr "Талбарын төрөл"
4507 #: field:res.country.state,code:0
4512 #: field:ir.model.fields,on_delete:0
4517 #: selection:res.lang,direction:0
4518 msgid "Left-to-Right"
4519 msgstr "Зүүнээс баруун"
4523 #: field:res.lang,translatable:0
4524 msgid "Translatable"
4525 msgstr "Орчуулагдах"
4528 #: model:res.country,name:base.vn
4533 #: field:res.users,signature:0
4538 #: code:addons/fields.py:456
4539 #: code:addons/fields.py:654
4540 #: code:addons/fields.py:656
4541 #: code:addons/fields.py:658
4542 #: code:addons/fields.py:660
4543 #: code:addons/fields.py:662
4544 #: code:addons/fields.py:664
4546 msgid "Not Implemented"
4550 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
4551 msgid "res.widget.user"
4552 msgstr "res.widget.user"
4555 #: field:res.partner.category,complete_name:0
4560 #: view:base.module.configuration:0
4565 #: help:ir.filters,user_id:0
4566 msgid "False means for every user"
4570 #: code:addons/base/module/module.py:238
4572 msgid "The name of the module must be unique !"
4573 msgstr "Модулийн нэр давхцах ёсгүй !"
4576 #: model:res.country,name:base.mz
4581 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
4582 msgid "Long Term Planning"
4583 msgstr "Урт хугацааны төлөвлөгөө"
4586 #: field:ir.actions.server,message:0
4587 #: field:partner.massmail.wizard,text:0
4588 #: view:partner.sms.send:0
4589 #: field:res.log,name:0
4594 #: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
4595 msgid "On Multiple Doc."
4596 msgstr "Олон баримтад."
4599 #: view:res.partner:0
4600 #: field:res.partner,user_id:0
4605 #: field:res.partner,address:0
4606 #: view:res.partner.address:0
4611 #: code:addons/orm.py:3704
4614 "Unable to delete this document because it is used as a default property"
4616 "Энэ нь анхны утгын шинж болон ашиглагдаж байгаа тул энэ баримтыг устгах "
4620 #: view:res.widget.wizard:0
4625 #: view:base.module.upgrade:0
4626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
4627 msgid "Apply Scheduled Upgrades"
4628 msgstr "Товлосон шинэчлэлтийг эхлүүлэх"
4631 #: view:res.widget:0
4636 #: model:res.country,name:base.cz
4637 msgid "Czech Republic"
4641 #: view:res.widget.wizard:0
4642 msgid "Widget Wizard"
4643 msgstr "Виджет Визард"
4646 #: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
4648 "The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
4649 "OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
4650 "can choose to restart some wizards manually from this menu."
4652 "Эдгээр тохиргооны харилцах цонхууд нь шинэ OpenERP суулгацыг тохируулахад "
4653 "тусладаг. Эдгээр нь шинэ модуль суулгах явцад дуудагдаж ажилладаг боловч "
4654 "зарим тохиргооны харилцах цонхыг гараараа эндээс дахин ажиллуулах боломжтой."
4657 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
4660 "Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
4661 "change your own password."
4663 "Нууц үг солих харилцах цонх(Хэрэглэгчийн тохиргооноос эсвэл Хэрэлэгч "
4664 "менюнээс)-ыг ашиглаж өөрийн нууц үгийг солино."
4667 #: code:addons/orm.py:1883
4669 msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
4670 msgstr "Цаглабар харагдацад талбар хүрэлцэхгүй!"
4673 #: selection:ir.property,type:0
4678 #: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
4680 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
4681 "content is in another data field"
4683 "Үндсэн тайлангийн файл зам(Тайлангийн Төрөлөөс хамаарна) эсвэл NULL хэрэв "
4684 "агуулга нь ондоо талбарт байгаа бол"
4687 #: help:res.users,company_id:0
4688 msgid "The company this user is currently working for."
4689 msgstr "Энэ хэрэглэгчийн одоогийн ажиллаж буй компани."
4692 #: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
4693 msgid "wizard.ir.model.menu.create"
4694 msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
4697 #: view:workflow.transition:0
4702 #: field:res.groups,menu_access:0
4704 msgstr "Мэдээлэл хадгалах цэс"
4707 #: model:res.country,name:base.na
4712 #: model:res.country,name:base.mn
4717 #: view:ir.module.module:0
4718 msgid "Created Menus"
4719 msgstr "Үүссэн цэсүүд"
4722 #: selection:ir.ui.view,type:0
4727 #: model:res.country,name:base.bi
4732 #: view:base.language.install:0
4733 #: view:base.module.import:0
4734 #: view:base.module.update:0
4735 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
4736 #: view:res.request:0
4741 #: selection:base.language.install,lang:0
4742 msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
4743 msgstr "Испани (MX) / Español (MX)"
4751 #: model:res.country,name:base.bt
4756 #: help:ir.sequence,number_next:0
4757 msgid "Next number of this sequence"
4758 msgstr "Дарааллын дараагийн дугаар"
4761 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
4762 msgid "Textile Suppliers"
4763 msgstr "Нэхмэл нийлүүлэгчид"
4766 #: selection:ir.actions.url,target:0
4771 #: view:publisher_warranty.contract:0
4772 msgid "Publisher Warranty Contracts"
4773 msgstr "Нийтлэгчийн Баталгааны Гэрээ"
4776 #: help:res.log,name:0
4777 msgid "The logging message."
4778 msgstr "Логийн мессеж."
4781 #: field:base.language.export,format:0
4783 msgstr "Файлын формат"
4786 #: field:res.lang,iso_code:0
4791 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
4792 msgid "res.config.view"
4793 msgstr "res.config.view"
4797 #: field:res.log,read:0
4802 #: sql_constraint:res.country:0
4803 msgid "The name of the country must be unique !"
4804 msgstr "Улсын нэр давхцахгүй байх ёстой !"
4807 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
4809 "If you are working on the American market, you can manage the different "
4810 "federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
4815 #: view:workflow.workitem:0
4816 msgid "Workflow Workitems"
4817 msgstr "Ажлын урсгалын элементүүд"
4820 #: model:res.country,name:base.vc
4821 msgid "Saint Vincent & Grenadines"
4822 msgstr "Сэйнт Винцент & Гренадинес"
4825 #: field:ir.mail_server,smtp_pass:0
4826 #: field:partner.sms.send,password:0
4827 #: field:res.users,password:0
4832 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
4834 #: field:ir.model,field_id:0
4835 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
4836 #: view:ir.model.fields:0
4837 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
4842 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
4847 #: help:res.log,read:0
4849 "If this log item has been read, get() should not send it to the client"
4851 "Хэрэв энэ логийн зүйл нь уншигдсан бол get() үүнийг клиентрүү илгээхгүй"
4854 #: field:res.company,rml_header2:0
4855 #: field:res.company,rml_header3:0
4856 msgid "RML Internal Header"
4857 msgstr "RML дотоод толгой"
4860 #: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
4861 msgid "Search View Ref."
4862 msgstr "Хайлтын дэлгэц"
4865 #: field:ir.module.module,installed_version:0
4866 msgid "Latest version"
4867 msgstr "Сүүлийн хувилбар"
4870 #: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
4872 "Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
4873 "channels that will be maintained at the creation of a document in the "
4874 "system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
4878 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
4883 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
4884 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
4889 #: model:res.country,name:base.mm
4894 #: selection:base.language.install,lang:0
4895 msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
4896 msgstr "Хятад хэл (CN) / 简体中文"
4899 #: field:res.bank,street:0
4900 #: field:res.company,street:0
4901 #: field:res.partner.address,street:0
4902 #: field:res.partner.bank,street:0
4907 #: model:res.country,name:base.yu
4912 #: field:ir.model.data,name:0
4913 msgid "XML Identifier"
4917 #: model:res.country,name:base.ca
4922 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
4924 msgstr "Үл мэдэгдэх"
4927 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
4928 msgid "Change My Preferences"
4929 msgstr "Өөрийн тохиргоог өөрчлөх"
4932 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:167
4934 msgid "Invalid model name in the action definition."
4935 msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
4938 #: field:partner.sms.send,text:0
4943 #: model:res.country,name:base.cm
4948 #: model:res.country,name:base.bf
4949 msgid "Burkina Faso"
4950 msgstr "Буркина Фасо"
4953 #: selection:ir.actions.todo,state:0
4958 #: selection:ir.model.fields,state:0
4959 msgid "Custom Field"
4960 msgstr "Зохиомол талбар"
4963 #: field:ir.module.module,web:0
4964 msgid "Has a web component"
4968 #: model:res.country,name:base.cc
4969 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
4970 msgstr "Кокосын арлууд"
4973 #: selection:base.language.install,state:0
4974 #: selection:base.module.import,state:0
4975 #: selection:base.module.update,state:0
4981 msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
4982 msgstr "11. %U эсвэл %W ==> 48 (49-р долоо хоног)"
4985 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
4986 msgid "Bank type fields"
4987 msgstr "Банкны төрөл талбарууд"
4990 #: selection:base.language.install,lang:0
4991 msgid "Dutch / Nederlands"
4992 msgstr "Голланд хэл / Nederlands"
4995 #: code:addons/base/res/res_config.py:348
5000 "This addon is already installed on your system"
5004 "Энэ нь таны системд аль хэдийн суулгагдсан байна"
5007 #: help:ir.cron,interval_number:0
5008 msgid "Repeat every x."
5009 msgstr "x бүрд давтана."
5012 #: wizard_view:server.action.create,step_1:0
5013 #: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
5014 msgid "Select Report"
5015 msgstr "Тайлан сонгох"
5018 #: report:ir.module.reference.graph:0
5019 msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
5020 msgstr "1см 28см 20см 28см"
5023 #: field:ir.module.module,maintainer:0
5025 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
5028 #: field:ir.sequence,suffix:0
5033 #: model:res.country,name:base.mo
5038 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
5043 #: field:partner.massmail.wizard,email_from:0
5044 msgid "Sender's email"
5045 msgstr "Илгээгчийн Э-Мэйл"
5048 #: field:ir.default,field_name:0
5049 msgid "Object Field"
5050 msgstr "Объект талбар"
5053 #: selection:base.language.install,lang:0
5054 msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
5055 msgstr "Испани (PE) / Español (PE)"
5058 #: selection:base.language.install,lang:0
5059 msgid "French (CH) / Français (CH)"
5060 msgstr "Франц хэл (CH) / Français (CH)"
5063 #: help:res.users,action_id:0
5065 "If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
5066 "to the standard menu."
5067 msgstr "Хэрэв тодорхойвол уг хэрэглэгч системд нэвтрэхэд энэ дэлгэц нээгдэнэ"
5071 msgid "Client Actions"
5072 msgstr "Клиеитийн үйлдэл"
5075 #: code:addons/orm.py:1806
5077 msgid "The exists method is not implemented on this object !"
5081 #: code:addons/base/module/module.py:423
5084 "You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
5085 "But this module is not available in your system."
5087 "Та %s модулиас хамааралтай модуль суулгах гэж байна.\n"
5088 "Гэвч уг модуль системд алга байна."
5091 #: field:workflow.transition,act_to:0
5092 msgid "Destination Activity"
5093 msgstr "Зорилтот үйлдэл"
5097 msgid "Connect Events to Actions"
5098 msgstr "Үзэгдлүүдийг үйлдлүүдэд холбох"
5101 #: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
5102 msgid "base.update.translations"
5103 msgstr "base.update.translations"
5106 #: field:res.partner.category,parent_id:0
5107 msgid "Parent Category"
5108 msgstr "Дээд ангилал"
5111 #: selection:ir.property,type:0
5113 msgstr "Том бүхэл тоо"
5116 #: selection:res.partner.address,type:0
5117 #: selection:res.partner.title,domain:0
5122 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
5127 #: model:res.country,name:base.us
5128 msgid "United States"
5129 msgstr "Америкын нэгдсэн улс"
5132 #: view:ir.module.module:0
5133 msgid "Cancel Uninstall"
5134 msgstr "Суулгац арилгахыг болих"
5138 #: view:res.partner:0
5139 #: view:res.partner.address:0
5140 msgid "Communication"
5144 #: view:ir.actions.report.xml:0
5149 #: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
5150 msgid "ir.server.object.lines"
5151 msgstr "ir.server.object.lines"
5154 #: code:addons/base/module/module.py:622
5156 msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
5157 msgstr "%s модуль: Буруу чанарын сертификат"
5160 #: model:res.country,name:base.kw
5165 #: field:workflow.workitem,inst_id:0
5170 #: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
5172 "This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
5173 "Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
5174 "with the object and time variables."
5176 "Энэ бол хэвлэлтийн гаралтыг хадгалах файлын нэр. Хадгалахыг хүсэхгүй бол "
5177 "хоосон орхино. Объект болон хугацаа оролцсон python код ашиглаж болно."
5180 #: selection:ir.property,type:0
5185 #: model:res.country,name:base.ng
5190 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
5192 msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
5193 msgstr "Сонгох талбарын хувьд Сонгох Хувилбар өгөгдсөн байх ёстой."
5196 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
5201 #: field:res.company,user_ids:0
5202 msgid "Accepted Users"
5203 msgstr "Зөвшөөрөгдсөн хэрэглэгчид"
5206 #: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
5207 msgid "Web Icon Image"
5208 msgstr "Вебийн Таних Тэмдэгийн Зураг"
5212 msgid "Values for Event Type"
5213 msgstr "Үзэгдлийн төрлийн утгууд"
5216 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
5217 msgid "Always Searchable"
5218 msgstr "Үргэлж хайгдахуйц"
5221 #: model:res.country,name:base.hk
5226 #: help:ir.actions.server,name:0
5227 msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
5231 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
5233 "Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
5234 "manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
5235 "and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
5236 "necessary information to interact with your partners from the company "
5237 "address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
5238 "installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
5239 "with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
5241 "Захиалагчид (системийн бусад хэсэгт харилцагчид гэж бас дуудагдана) нь "
5242 "байгууллагын хаягуудыг менеж хийхэд хэрэглэгдэнэ. Тэдгээр нь ирээдүйн түнш, "
5243 "захиалагч, нийлүүлэгч зэрэг байж болно. Харилцагчийн форм нь бүх "
5244 "шаардлагатай мэдээллийг хөтлөж харилцагчтай хаягаар нь, холбогчоор нь, үнийн "
5245 "жагсаалтаар нь гэх мэтээр харилцана. Хэрэв CRM модуль суулгасан бол "
5246 "харилцагчийн түүх хавтаснаас боломж, имэйлүүд, борлуулалтын захиалгууд "
5247 "зэрэгийг бүгдийг харах боломжтой."
5250 #: model:res.country,name:base.ph
5255 #: model:res.country,name:base.ma
5261 msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
5262 msgstr "2. %a ,%A ==> Ба, Баасан"
5265 #: field:res.widget,content:0
5270 #: help:ir.rule,global:0
5271 msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
5272 msgstr "Хэрэв групп тодорхойлогдоогүй бол энэ дүрэм нь бүгдэд үйлчилнэ."
5275 #: model:res.country,name:base.td
5280 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
5281 msgid "workflow.transition"
5282 msgstr "workflow.transition"
5286 msgid "%a - Abbreviated weekday name."
5287 msgstr "%a - Гаригийн товч нэр."
5290 #: report:ir.module.reference.graph:0
5291 msgid "Introspection report on objects"
5292 msgstr "Обьектууд дээрх дотоод үзлэгийн тайлан"
5295 #: model:res.country,name:base.pf
5296 msgid "Polynesia (French)"
5297 msgstr "Polynesia (French)"
5300 #: model:res.country,name:base.dm
5305 #: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
5307 "Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
5311 #: help:ir.cron,nextcall:0
5312 msgid "Next planned execution date for this scheduler"
5313 msgstr "Уг төлөвлөлтийг хэрэгжүүлэх дараагийн огноо"
5316 #: help:res.config.users,view:0
5317 #: help:res.users,view:0
5318 msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
5319 msgstr "Энгийн интерфэйс болон өргөтгөсөн интерфэйсээс сонгоно"
5322 #: model:res.country,name:base.np
5327 #: code:addons/orm.py:2307
5330 "Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
5335 #: help:ir.cron,args:0
5336 msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
5340 #: help:ir.ui.menu,groups_id:0
5342 "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
5343 "groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
5344 "related object's read access."
5346 "Хэрэв та групптэй бол цэс харагдах эсэх нь тэдгээр групп дээр үндэслэгдэнэ. "
5347 "Хэрэв энэ талбар хоосон бол OpenERP таны унших эрхтэй обьектуудын холбогдох "
5348 "цэсүүдийг танд харагдуулна."
5351 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
5352 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
5353 #: view:ir.ui.view.custom:0
5354 msgid "Customized Views"
5355 msgstr "Өөриймшүүлсэн Харагдац"
5358 #: view:partner.sms.send:0
5359 msgid "Bulk SMS send"
5360 msgstr "Багц SMS илгээх"
5363 #: view:ir.sequence:0
5364 msgid "Seconde: %(sec)s"
5365 msgstr "Секунд: %(сек)"
5368 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
5369 msgid "Update Modules List"
5370 msgstr "Модулийн жагсаалтыг шинэчлэх"
5373 #: code:addons/base/module/module.py:295
5376 "Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
5378 "\"%s\" модулийн хувилбарыг ахиулах боломжгүй учир нь гадаад хамаарал "
5379 "биелэхгүй байна: %s"
5382 #: code:addons/base/res/res_users.py:271
5385 "Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
5386 "after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
5387 "sure to save and close all forms before switching to a different company. "
5388 "(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
5390 "Одоо харагдаж байгаа баримтууд нь компанийг сольсон дараа хамаагүй болохыг "
5391 "анхаараарай. Тиймээс одоо нээлттэй байгаа хадгалаагүй дэлгэцүүд байгаа бол "
5392 "компаниа солихоосоо өмнө бүгдийг хааж хадгалах хэрэгтэй. (Цуцлахаар бол "
5393 "хэрэглэгчийн тохиргооны Цуцлах даруулыг одоо дарж болно)"
5396 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
5398 msgstr "Үргэлжлүүлэх"
5401 #: selection:base.language.install,lang:0
5402 msgid "Thai / ภาษาไทย"
5403 msgstr "Тай хэл / ภาษาไทย"
5406 #: code:addons/orm.py:343
5408 msgid "Object %s does not exists"
5409 msgstr "%s обьект алга байна"
5412 #: selection:base.language.install,lang:0
5413 msgid "Slovenian / slovenščina"
5414 msgstr "Словен хэл / slovenščina"
5417 #: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
5418 msgid "Reload from Attachment"
5419 msgstr "Хавсралтаас ачаалах"
5422 #: model:res.country,name:base.bv
5423 msgid "Bouvet Island"
5424 msgstr "Bouvet Island"
5427 #: field:ir.attachment,name:0
5428 msgid "Attachment Name"
5429 msgstr "Хавсралтын нэр"
5432 #: field:base.language.export,data:0
5433 #: field:base.language.import,data:0
5438 #: view:res.config.users:0
5440 msgstr "Хэрэглэгч нэмэх"
5443 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
5444 msgid "Module Upgrade Install"
5445 msgstr "Модулийн Шинэчлэл Суулгах"
5448 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
5449 msgid "ir.actions.configuration.wizard"
5450 msgstr "ir.actions.configuration.wizard"
5454 msgid "%b - Abbreviated month name."
5455 msgstr "%b - Сарын товчилсон нэр."
5458 #: field:res.partner,supplier:0
5459 #: view:res.partner.address:0
5460 #: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
5461 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
5466 #: view:ir.actions.server:0
5467 #: selection:ir.actions.server,state:0
5468 msgid "Multi Actions"
5469 msgstr "Олон үйлдэл"
5472 #: view:base.language.export:0
5473 #: view:base.language.import:0
5474 #: view:wizard.ir.model.menu.create:0
5479 #: field:multi_company.default,company_dest_id:0
5480 msgid "Default Company"
5481 msgstr "Үндсэн Компани"
5484 #: selection:base.language.install,lang:0
5485 msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
5486 msgstr "Испани (EC) / Español (EC)"
5489 #: help:ir.ui.view,xml_id:0
5490 msgid "ID of the view defined in xml file"
5491 msgstr "Тухайн дэлгэцийн xml файлд тодорхойлогдсон ID"
5494 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
5495 msgid "Import Module"
5496 msgstr "Модул импортлох"
5499 #: model:res.country,name:base.as
5500 msgid "American Samoa"
5501 msgstr "Америкийн Самоа"
5504 #: help:ir.actions.act_window,res_model:0
5505 msgid "Model name of the object to open in the view window"
5506 msgstr "Дэлгэцэнд нээгдэх обьектын модел нэр"
5509 #: field:res.log,secondary:0
5510 msgid "Secondary Log"
5514 #: field:ir.model.fields,selectable:0
5519 #: view:res.request.link:0
5520 msgid "Request Link"
5521 msgstr "Хүсэлтийн холбоос"
5524 #: view:ir.attachment:0
5525 #: selection:ir.attachment,type:0
5526 #: field:ir.module.module,url:0
5531 #: help:res.country,name:0
5532 msgid "The full name of the country."
5533 msgstr "Улсын бүтэн нэр."
5536 #: selection:ir.actions.server,state:0
5541 #: code:addons/orm.py:3988
5542 #: code:addons/orm.py:4085
5545 msgstr "Хэрэглэгчийн Алдаа"
5548 #: model:res.country,name:base.ae
5549 msgid "United Arab Emirates"
5550 msgstr "Арабын Нэгдсэн Эмират"
5553 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
5558 #: model:res.country,name:base.re
5559 msgid "Reunion (French)"
5560 msgstr "Reunion (French)"
5563 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:361
5566 "New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
5567 msgstr "Энэ нь өөрийн талбар тул шинэ талбарын нэр x_ гэж эхлэх ёстой!"
5570 #: view:ir.model.access:0
5572 #: field:ir.rule,global:0
5577 #: model:res.country,name:base.mp
5578 msgid "Northern Mariana Islands"
5579 msgstr "Хойд марианы арлууд"
5582 #: model:res.country,name:base.sb
5583 msgid "Solomon Islands"
5584 msgstr "Соломоны арлууд"
5587 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:537
5588 #: code:addons/orm.py:3436
5589 #: code:addons/orm.py:3656
5590 #: code:addons/orm.py:3668
5591 #: code:addons/orm.py:3894
5592 #: code:addons/orm.py:4408
5595 msgstr "ХандалтынАлдаа"
5598 #: view:res.request:0
5603 #: code:addons/__init__.py:834
5605 msgid "Could not load base module"
5610 msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5611 msgstr "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
5614 #: code:addons/orm.py:1803
5616 msgid "The copy method is not implemented on this object !"
5620 #: field:res.log,create_date:0
5621 msgid "Creation Date"
5622 msgstr "Үүсгэсэн Огноо"
5625 #: view:ir.translation:0
5626 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
5627 msgid "Translations"
5631 #: field:ir.sequence,padding:0
5632 msgid "Number padding"
5633 msgstr "Тоон дугаарын урт"
5636 #: view:ir.actions.report.xml:0
5641 #: model:res.country,name:base.ua
5646 #: model:res.country,name:base.to
5651 #: view:ir.module.category:0
5652 msgid "Module Category"
5653 msgstr "Модулийн ангилал"
5656 #: view:partner.wizard.ean.check:0
5661 #: report:ir.module.reference.graph:0
5662 msgid "Reference Guide"
5663 msgstr "Гарын авлагын дугаар"
5666 #: view:ir.ui.view:0
5667 msgid "Architecture"
5671 #: model:res.country,name:base.ml
5676 #: help:res.config.users,email:0
5677 #: help:res.users,email:0
5679 "If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
5681 "Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
5682 "be possible to email new users."
5686 #: selection:base.language.install,lang:0
5687 msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
5691 #: field:ir.cron,interval_number:0
5692 msgid "Interval Number"
5693 msgstr "Интервал тоо"
5696 #: model:res.country,name:base.tk
5701 #: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
5706 #: model:res.country,name:base.bn
5707 msgid "Brunei Darussalam"
5711 #: view:ir.actions.act_window:0
5712 #: field:ir.actions.act_window,view_type:0
5713 #: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
5714 #: field:ir.ui.view,type:0
5715 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
5717 msgstr "Дэлгэцийн төрөл"
5720 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
5721 msgid "User Interface"
5722 msgstr "Хэрэглэгчийн интерфейс"
5725 #: field:ir.attachment,create_date:0
5726 msgid "Date Created"
5727 msgstr "Үүсгэсэн огноо"
5730 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
5731 msgid "ir.actions.todo"
5732 msgstr "ir.actions.todo"
5735 #: code:addons/base/res/res_config.py:94
5737 msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
5741 #: view:ir.actions.act_window:0
5742 msgid "General Settings"
5743 msgstr "Ерөнхий тохируулга"
5746 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
5747 msgid "Custom Shortcuts"
5748 msgstr "Зохиомол товчлол"
5751 #: selection:base.language.install,lang:0
5752 msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
5753 msgstr "Виетнам / Tiếng Việt"
5756 #: model:res.country,name:base.dz
5761 #: model:res.country,name:base.be
5766 #: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
5767 msgid "osv_memory.autovacuum"
5768 msgstr "osv_memory.autovacuum"
5771 #: field:base.language.export,lang:0
5772 #: field:base.language.install,lang:0
5773 #: field:base.update.translations,lang:0
5774 #: field:ir.translation,lang:0
5775 #: field:res.partner,lang:0
5776 #: field:res.users,context_lang:0
5781 #: model:res.country,name:base.gm
5786 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
5787 #: model:ir.model,name:base.model_res_company
5788 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
5789 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
5790 #: view:res.company:0
5791 #: field:res.users,company_ids:0
5797 msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
5798 msgstr "%H - Цаг (24-цагаарх) [00,23]."
5801 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget
5806 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
5808 msgid "Model %s does not exist!"
5809 msgstr "Модель %s байхгүй байна!"
5812 #: code:addons/base/res/res_lang.py:189
5814 msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
5815 msgstr "Хэрэглэгчийн Эрхэм хэлийг устгаж болохгүй !"
5818 #: code:addons/fields.py:103
5820 msgid "Not implemented get_memory method !"
5824 #: view:ir.actions.server:0
5825 #: field:ir.actions.server,code:0
5826 #: selection:ir.actions.server,state:0
5831 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:69
5833 msgid "Can not create the module file: %s !"
5834 msgstr "Модулийн файлыг үүсгэж чадахгүй: %s !"
5837 #: model:ir.module.module,description:base.module_base
5838 msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
5839 msgstr "Бүх суулгалтад хэрэгтэй OpenERP цөм."
5842 #: view:base.language.install:0
5843 #: view:base.module.import:0
5844 #: view:base.module.update:0
5845 #: view:base.module.upgrade:0
5846 #: view:base.update.translations:0
5847 #: view:partner.clear.ids:0
5848 #: view:partner.massmail.wizard:0
5849 #: view:partner.sms.send:0
5850 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
5851 #: view:res.config:0
5852 #: view:res.config.installer:0
5853 #: view:res.widget.wizard:0
5858 #: selection:base.language.export,format:0
5863 #: model:res.country,name:base.nt
5864 msgid "Neutral Zone"
5868 #: selection:base.language.install,lang:0
5869 msgid "Hindi / हिंदी"
5870 msgstr "Хинди / हिंदी"
5875 msgstr "Өөриймшүүлсэн"
5878 #: view:res.request:0
5883 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
5884 msgid "Components Supplier"
5885 msgstr "Эд анги нийлүүлэгч"
5888 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
5889 #: field:ir.default,uid:0
5890 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
5891 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
5892 #: view:res.groups:0
5893 #: field:res.groups,users:0
5896 msgstr "Хэрэглэгчид"
5899 #: field:ir.module.module,published_version:0
5900 msgid "Published Version"
5901 msgstr "Нийтэлсэн хувилбар"
5904 #: model:res.country,name:base.is
5909 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
5910 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
5911 msgid "Window Actions"
5912 msgstr "Цонхны үйлдлүүд"
5916 msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
5917 msgstr "%I - Цаг (12-цагаарх) [01,12]."
5920 #: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
5925 #: model:res.country,name:base.de
5930 #: view:ir.sequence:0
5931 msgid "Week of the year: %(woy)s"
5932 msgstr "Жилийн долоо хоног: %(ждх)"
5935 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
5936 msgid "Bad customers"
5937 msgstr "Муу харилцагчид"
5940 #: report:ir.module.reference.graph:0
5942 msgstr "Тайлангууд :"
5945 #: model:res.country,name:base.gy
5950 #: help:ir.actions.act_window,view_type:0
5952 "View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
5954 msgstr "Дэлгэцийн төрөл: 'мод', 'форм' болон бусад харагдац."
5957 #: code:addons/base/res/res_config.py:385
5959 msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
5960 msgstr "'Үргэлжлүүлэх'-г дарж дараах нэмэлтийг тохируулна..."
5963 #: field:ir.actions.server,record_id:0
5968 #: model:res.country,name:base.hn
5973 #: help:res.users,menu_tips:0
5975 "Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
5977 "Хэрэв та байнга цэсний заавар, тайлбарыг дэлгэцэнд харахыг хүсвэл үүнийг "
5981 #: model:res.country,name:base.eg
5986 #: field:ir.rule,perm_read:0
5987 msgid "Apply For Read"
5991 #: help:ir.actions.server,model_id:0
5993 "Select the object on which the action will work (read, write, create)."
5994 msgstr "Үйлдэл (унших, бичих, үүсгэх) хийгдэх объектыг сонгох"
5997 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
5999 msgid "Please specify server option --email-from !"
6003 #: field:base.language.import,name:0
6004 msgid "Language Name"
6008 #: selection:ir.property,type:0
6014 msgid "Fields Description"
6015 msgstr "Талбарын тодорхойлолт"
6018 #: view:ir.actions.todo:0
6019 #: view:ir.attachment:0
6021 #: view:ir.model.access:0
6022 #: view:ir.model.data:0
6023 #: view:ir.model.fields:0
6024 #: view:ir.ui.view:0
6026 #: view:res.partner:0
6027 #: view:res.partner.address:0
6028 #: view:workflow.activity:0
6030 msgstr "Бүлэглэх..."
6033 #: view:ir.model.fields:0
6034 #: field:ir.model.fields,readonly:0
6035 #: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
6037 msgstr "Зөвхөн харах"
6040 #: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
6041 #: field:ir.default,page:0
6042 #: selection:ir.translation,type:0
6043 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
6048 #: selection:ir.module.module,state:0
6049 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6050 msgid "To be installed"
6054 #: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
6056 "It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
6057 "executes an action"
6058 msgstr "Хэрэглэгч үйлдлийг ажиллуулахад зөвлөмж харагдах, үгүйг өгдөг төлөв."
6062 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
6063 #: field:res.currency,base:0
6068 #: selection:base.language.install,lang:0
6069 msgid "Telugu / తెలుగు"
6073 #: model:res.country,name:base.lr
6078 #: view:ir.attachment:0
6080 #: view:res.groups:0
6081 #: view:res.partner:0
6082 #: field:res.partner,comment:0
6083 #: model:res.widget,title:base.note_widget
6088 #: field:ir.config_parameter,value:0
6089 #: field:ir.property,value_binary:0
6090 #: field:ir.property,value_datetime:0
6091 #: field:ir.property,value_float:0
6092 #: field:ir.property,value_integer:0
6093 #: field:ir.property,value_reference:0
6094 #: field:ir.property,value_text:0
6095 #: selection:ir.server.object.lines,type:0
6096 #: field:ir.server.object.lines,value:0
6097 #: field:ir.values,value:0
6102 #: field:ir.sequence,code:0
6103 #: field:ir.sequence.type,code:0
6104 #: selection:ir.translation,type:0
6105 #: field:res.partner.bank.type,code:0
6110 #: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
6111 msgid "res.config.installer"
6112 msgstr "res.config.installer"
6115 #: model:res.country,name:base.mc
6120 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6125 #: selection:ir.translation,type:0
6130 #: help:res.users,menu_id:0
6132 "If specified, the action will replace the standard menu for this user."
6133 msgstr "Хэрэв тодорхойлвол уг хэрэглэгчийн стандарт цэс солигдоно."
6136 #: selection:ir.actions.server,state:0
6137 msgid "Write Object"
6141 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
6142 msgid "Fund Raising"
6146 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
6147 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
6148 msgid "Sequence Codes"
6149 msgstr "Дарааллын төрөл"
6152 #: selection:base.language.install,lang:0
6153 msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
6154 msgstr "Испани (CO) / Español (CO)"
6157 #: view:base.module.configuration:0
6159 "All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
6160 "individual wizards via the list of configuration wizards."
6162 "Бүх хүлээгдэж байгаа тохируулах харилцах цонхнууд хийгдлээ. Та тухайлсан "
6163 "тохиргооны харилцах цонхуудыг тохиргооны харилцах цонхын жагсаалтаас "
6167 #: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
6172 #: view:ir.sequence:0
6173 msgid "Current Year with Century: %(year)s"
6174 msgstr "Одоогийн он зуун:%(он)s"
6177 #: field:ir.exports,export_fields:0
6182 #: model:res.country,name:base.fr
6187 #: model:ir.model,name:base.model_res_log
6192 #: help:ir.translation,module:0
6193 #: help:ir.translation,xml_id:0
6194 msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
6198 #: view:workflow.activity:0
6199 #: field:workflow.activity,flow_stop:0
6201 msgstr "Урсгалын зогсолт"
6204 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6209 #: model:res.country,name:base.af
6210 msgid "Afghanistan, Islamic State of"
6211 msgstr "Афганистан, Исламын муж"
6214 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:60
6215 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:68
6221 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
6226 #: field:ir.cron,interval_type:0
6227 msgid "Interval Unit"
6228 msgstr "Интервал нэгж"
6231 #: field:publisher_warranty.contract,kind:0
6232 #: field:workflow.activity,kind:0
6237 #: code:addons/orm.py:4368
6239 msgid "This method does not exist anymore"
6240 msgstr "Энэ арга байхаа больсон"
6243 #: field:res.bank,fax:0
6244 #: field:res.company,fax:0
6245 #: field:res.partner.address,fax:0
6250 #: field:res.lang,thousands_sep:0
6251 msgid "Thousands Separator"
6252 msgstr "Мянгатын тусгаарлагч"
6255 #: field:res.request,create_date:0
6256 msgid "Created Date"
6257 msgstr "Үүсгэсэн огноо"
6260 #: help:ir.actions.server,loop_action:0
6262 "Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
6264 msgstr "Гүйцэтгэх үйлдлийг сонгоно. Давталт доторхи давтах үйлдэл боломжгүй."
6267 #: selection:base.language.install,lang:0
6268 msgid "Chinese (TW) / 正體字"
6269 msgstr "Хятад (TW) / 正體字"
6272 #: model:ir.model,name:base.model_res_request
6274 msgstr "res.request"
6282 #: view:ir.actions.todo:0
6287 #: field:ir.attachment,datas:0
6288 msgid "File Content"
6289 msgstr "Файлын агуулга"
6292 #: model:res.country,name:base.pa
6297 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
6302 #: help:workflow.transition,group_id:0
6304 "The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
6305 msgstr "Энэ шилжилтийг шалгах хэрэглэгчийн зөвшөөрөгдөх групп"
6308 #: constraint:res.users:0
6309 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
6310 msgstr "Сонгосон компани энэ хэрэглэгчид зөвшөөрөгдсөн компаниуд дунд алга."
6313 #: model:res.country,name:base.gi
6318 #: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
6319 msgid "Service Name"
6320 msgstr "Сервисийн нэр"
6323 #: model:res.country,name:base.pn
6324 msgid "Pitcairn Island"
6325 msgstr "Питкэйрн арал"
6328 #: view:base.module.upgrade:0
6330 "We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
6332 "Шинээр нэмэгдсэн цэсүүдийг харахын тулд ЦЭС табыг дахин ачааллахыг зөвлөж "
6333 "байна. (Ctrl+T дараа нь Ctrl+R)"
6336 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
6337 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
6338 msgid "Record Rules"
6339 msgstr "Бичлэгийн дүрэм"
6342 #: field:res.users,name:0
6344 msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
6347 #: view:ir.sequence:0
6348 msgid "Day of the year: %(doy)s"
6349 msgstr "Жилийн өдөр: %(doy)s"
6353 #: view:ir.model.fields:0
6354 #: view:workflow.activity:0
6359 #: help:ir.sequence,padding:0
6361 "OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
6362 "get the required padding size."
6364 "OpenERP автоматаар тоон дугаарлалтын оронгийн уртыг '0' оор дүүргэнэ. "
6369 msgid "%A - Full weekday name."
6370 msgstr "%A - Гаригийн бүтэн нэр."
6373 #: selection:ir.cron,interval_type:0
6378 #: field:ir.actions.act_window,search_view:0
6380 msgstr "Хайлтын дэлгэц"
6383 #: sql_constraint:res.lang:0
6384 msgid "The code of the language must be unique !"
6385 msgstr "Хэлний код давхцахгүй байх ёстой !"
6388 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
6389 #: view:ir.actions.report.xml:0
6390 #: view:ir.attachment:0
6391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
6393 msgstr "Хавсралтууд"
6396 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
6397 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
6398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
6403 #: field:ir.actions.server,child_ids:0
6404 msgid "Other Actions"
6405 msgstr "Бусад үйлдлүүд"
6408 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6413 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
6418 #: view:ir.model.access:0
6419 #: field:ir.model.access,perm_write:0
6421 msgid "Write Access"
6422 msgstr "Бичих хандалт"
6426 msgid "%m - Month number [01,12]."
6427 msgstr "%m - Сарын дугаар [01,12]."
6430 #: field:res.bank,city:0
6431 #: field:res.company,city:0
6432 #: field:res.partner,city:0
6433 #: field:res.partner.address,city:0
6434 #: field:res.partner.bank,city:0
6439 #: model:res.country,name:base.qa
6444 #: model:res.country,name:base.it
6449 #: view:ir.actions.todo:0
6450 #: selection:ir.actions.todo,state:0
6455 #: selection:base.language.install,lang:0
6456 msgid "Estonian / Eesti keel"
6457 msgstr "Эстон хэл / Eesti keel"
6460 #: field:res.partner,email:0
6465 #: selection:ir.module.module,license:0
6466 msgid "GPL-3 or later version"
6467 msgstr "GPL-3 эсвэл сүүлийн хувилбар"
6470 #: field:workflow.activity,action:0
6471 msgid "Python Action"
6472 msgstr "Python үйлдэл"
6475 #: selection:base.language.install,lang:0
6476 msgid "English (US)"
6477 msgstr "Англи хэл (US)"
6480 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
6481 #: view:ir.model.data:0
6482 #: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
6483 msgid "Object Identifiers"
6484 msgstr "Обьект бүрдүүлбэр"
6487 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
6489 "Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
6490 "partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
6492 "Системдээ байлгахыг хүссэн харилцагчийн титмэгийг менеж хийнэ. Харилцагчийн "
6493 "титмэг нь компаний хуулийн этгээдийн ангилал: ХХК, ХК гм"
6496 #: view:base.language.export:0
6497 msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
6498 msgstr "Энэ линк нь албан ёсны орчуулга ачааллахыг эхлүүлнэ:"
6501 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:531
6504 "You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
6507 "Та энэ (%s) баримтыг уншиж чадахгүй ! Та дараах группүүдэд харъяалагдаж "
6508 "байгаа эсэхээ магадлана уу: %s."
6512 #: view:res.partner.address:0
6517 #: field:ir.module.module,latest_version:0
6518 msgid "Installed version"
6519 msgstr "Суусан хувилбар"
6522 #: selection:base.language.install,lang:0
6523 msgid "Mongolian / монгол"
6524 msgstr "Монгол / монгол"
6527 #: model:res.country,name:base.mr
6532 #: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
6533 msgid "ir.translation"
6534 msgstr "ir.translation"
6537 #: view:base.module.update:0
6538 msgid "Module update result"
6539 msgstr "Модул шинэчлэлтийн үр дүн"
6542 #: view:workflow.activity:0
6543 #: field:workflow.workitem,act_id:0
6548 #: view:res.partner:0
6549 #: view:res.partner.address:0
6550 msgid "Postal Address"
6554 #: field:res.company,parent_id:0
6555 msgid "Parent Company"
6556 msgstr "Толгой компани"
6559 #: selection:base.language.install,lang:0
6560 msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
6561 msgstr "Испани (CR) / Español (CR)"
6564 #: field:res.currency.rate,rate:0
6569 #: model:res.country,name:base.cg
6579 #: field:ir.default,value:0
6581 msgid "Default Value"
6582 msgstr "Үндсэн утга"
6585 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
6590 #: model:res.country,name:base.kn
6591 msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6592 msgstr "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
6595 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
6599 "for the currency: %s \n"
6602 "Ханш олдсонгүй. \n"
6603 "олдоогүй валют: %s \n"
6604 "олдоогүй огноо: %s"
6607 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
6609 "Customized views are used when users reorganize the content of their "
6610 "dashboard views (via web client)"
6612 "Өөриймшүүлсэн харагдац нь хэрэглэгчид хянах самбарын агуулгын харагдах "
6613 "байдлыг өөрчилөх тохиолдолд хэрэглэгддэг (веб клиентээс хийдэг)"
6616 #: field:ir.model.fields,model:0
6618 msgstr "Объектын нэр"
6621 #: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
6623 "Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
6624 "refer to the Object field."
6626 "Обьект үүсгэж буюу бичих гэж байгаа Обьект. Хэрэв энэ нь хоосон бол Обьект "
6627 "талбар руу холбоно уу."
6630 #: view:ir.module.module:0
6631 #: selection:ir.module.module,state:0
6632 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
6633 msgid "Not Installed"
6637 #: view:workflow.activity:0
6638 #: field:workflow.activity,out_transitions:0
6639 msgid "Outgoing Transitions"
6640 msgstr "Гарах шилжилт"
6643 #: field:ir.ui.menu,icon:0
6648 #: help:ir.model.fields,model_id:0
6649 msgid "The model this field belongs to"
6650 msgstr "Талбар харъяалагдах модель"
6653 #: model:res.country,name:base.mq
6654 msgid "Martinique (French)"
6655 msgstr "Martinique (French)"
6658 #: view:ir.sequence.type:0
6659 msgid "Sequences Type"
6660 msgstr "Дарааллын төрөл"
6663 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
6664 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
6665 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
6666 #: view:res.request:0
6671 #: model:res.country,name:base.ye
6676 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
6681 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
6682 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
6684 msgstr "Клиентийн Лог"
6687 #: model:res.country,name:base.al
6692 #: model:res.country,name:base.ws
6697 #: code:addons/base/res/res_lang.py:191
6700 "You cannot delete the language which is Active !\n"
6701 "Please de-activate the language first."
6703 "Идэвхтэй байгаа хэлийг устгаж болохгүй !\n"
6704 "Эхлээд идэвхтэй биш болгоно уу."
6707 #: view:base.language.install:0
6709 "Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
6710 "number of modules currently installed)..."
6712 "Тэвчээртэй байгаарай, энэ үйлдэл нэлээд хэдэн минут болж магадгүй (одоо "
6713 "хэдэн модуль суулгасан байгаагаас хамаарна)..."
6716 #: field:ir.ui.menu,child_id:0
6721 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
6722 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
6724 msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
6725 msgstr "Серверийн үйлдэлд `Record Id` тохиргооны асуудал байна!"
6728 #: code:addons/orm.py:2682
6729 #: code:addons/orm.py:2692
6731 msgid "ValidateError"
6735 #: view:base.module.import:0
6736 #: view:base.module.update:0
6737 msgid "Open Modules"
6741 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
6742 msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
6743 msgstr "Системд хэрэглэгдэх банкны бичилтүүдийг менеж хийнэ."
6746 #: view:base.module.import:0
6747 msgid "Import module"
6748 msgstr "Модуль импортлох"
6751 #: field:ir.actions.server,loop_action:0
6753 msgstr "Давтах Үйлдэл"
6756 #: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
6758 "The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
6759 "content is in another field"
6761 "Үндсэн тайлангийн файлын зам (Тайлангийн Төрөлөөс хамаарна) эсвэл NULL хэрэв "
6762 "агуулга нь ондоо талбарт байгаа бол"
6765 #: model:res.country,name:base.la
6770 #: selection:ir.actions.server,state:0
6771 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
6772 #: field:res.company,email:0
6773 #: field:res.users,user_email:0
6778 #: field:res.users,action_id:0
6780 msgstr "Үндсэн Үйлдэл"
6783 #: code:addons/custom.py:555
6786 "The sum of the data (2nd field) is null.\n"
6787 "We can't draw a pie chart !"
6789 "The sum of the (2-р таблар) is null.\n"
6790 "Бялуу диаграмыг зурах боломжгүй !"
6793 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_reporting
6794 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
6795 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
6796 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
6797 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
6798 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
6799 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
6800 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
6801 #: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
6806 #: model:res.country,name:base.tg
6811 #: selection:ir.module.module,license:0
6812 msgid "Other Proprietary"
6813 msgstr "Бусад өмчлөх эрх"
6816 #: selection:workflow.activity,kind:0
6818 msgstr "Бүгдийг зогсоох"
6821 #: code:addons/orm.py:412
6823 msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
6827 #: view:ir.model.data:0
6829 msgstr "Хялбар шинэчлэлт"
6833 msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6834 msgstr "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
6837 #: selection:ir.model.fields,on_delete:0
6842 #: field:workflow.transition,group_id:0
6843 msgid "Group Required"
6844 msgstr "Шаардлагатай груп"
6847 #: view:ir.actions.configuration.wizard:0
6848 msgid "Next Configuration Step"
6849 msgstr "Тохиргооны дараачийн алхам"
6852 #: field:res.groups,comment:0
6857 #: model:res.country,name:base.ro
6862 #: help:ir.cron,doall:0
6864 "Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
6867 "Хэрэв та сервер дахин ачаалах үед энэ үйлдлийг давтахыг хүсвэл сонго."
6870 #: view:base.module.upgrade:0
6871 msgid "Start update"
6872 msgstr "Шинэчлэлт эхлүүлэх"
6875 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
6877 msgid "Contract validation error"
6878 msgstr "Гэрээ шалгалтын алдаа"
6881 #: field:res.country.state,name:0
6886 #: field:workflow.activity,join_mode:0
6888 msgstr "Холбох горим"
6891 #: field:res.users,context_tz:0
6896 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
6897 #: selection:ir.ui.menu,action:0
6898 msgid "ir.actions.report.xml"
6899 msgstr "ir.actions.report.xml"
6902 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
6907 #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
6912 #: constraint:res.partner:0
6913 msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
6917 #: help:res.lang,code:0
6918 msgid "This field is used to set/get locales for user"
6920 "Энэ талбар нь хэрэглэгчийн локалчлалыг тохируулах, тодорхойлоход хэрэглэгдэнэ"
6923 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
6924 msgid "OpenERP Partners"
6925 msgstr "OpenERP харилцагчид"
6928 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
6929 msgid "HR Manager Dashboard"
6930 msgstr "Хүний нөөцийн менежерийн хянах самбар"
6933 #: code:addons/base/module/module.py:293
6936 "Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
6938 "\"%s\" модулийг суулгах боломжгүй учир нь гадаад хамаарал биелэхгүй байна: %s"
6941 #: view:ir.module.module:0
6942 msgid "Search modules"
6946 #: model:res.country,name:base.by
6951 #: field:ir.actions.act_window,name:0
6952 #: field:ir.actions.act_window_close,name:0
6953 #: field:ir.actions.actions,name:0
6954 #: field:ir.actions.client,name:0
6955 #: field:ir.actions.server,name:0
6956 #: field:ir.actions.url,name:0
6958 msgstr "Үйлдлийн нэр"
6961 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
6963 "Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
6964 "deactivated should there be a period of time during which they will/should "
6965 "not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
6966 "specific access to the applications they need to use in the system."
6968 "Систем рүү холбогдох хэрэглэгчдийг үүсгэж, менеж хийнэ. Систем рүү тодорхой "
6969 "хугацаагаар холбогдохгүй хэрэглэгчдийг идэвхгүй болгох ажлыг мөн хийх "
6970 "боломжтой. Системийг хэрхэн хэрэглээнээс хамаарсан группыг хэрэглэгчдэд "
6971 "оноож өгөх ажлыг мөн хийх боломжтой."
6974 #: selection:ir.module.module,complexity:0
6975 #: selection:res.request,priority:0
6980 #: field:res.bank,street2:0
6981 #: field:res.company,street2:0
6982 #: field:res.partner.address,street2:0
6987 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
6988 msgid "Module Update"
6989 msgstr "Модул шинэчлэлт"
6992 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
6994 msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
6995 msgstr "Дараах модулиуд суулгагдаагүй эсвэл яасан нь мэдэгдэхгүй байна: %s"
6999 #: field:ir.cron,user_id:0
7000 #: field:ir.filters,user_id:0
7001 #: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
7002 #: field:ir.values,user_id:0
7003 #: model:res.groups,name:base.group_document_user
7004 #: model:res.groups,name:base.group_tool_user
7005 #: field:res.log,user_id:0
7006 #: field:res.partner.event,user_id:0
7008 #: field:res.widget.user,user_id:0
7013 #: model:res.country,name:base.pr
7015 msgstr "Пуэрто Рико"
7018 #: view:ir.actions.act_window:0
7023 #: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
7025 msgstr "Автомат хайлт"
7028 #: field:ir.actions.act_window,filter:0
7033 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
7038 #: model:res.country,name:base.ch
7043 #: model:res.country,name:base.gd
7048 #: model:res.country,name:base.wf
7049 msgid "Wallis and Futuna Islands"
7050 msgstr "Wallis and Futuna Islands"
7053 #: selection:server.action.create,init,type:0
7055 msgstr "Тайланг нээх"
7058 #: field:res.currency,rounding:0
7059 msgid "Rounding factor"
7060 msgstr "Тоймлох фактор"
7063 #: view:base.language.install:0
7068 #: help:res.users,name:0
7069 msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
7070 msgstr "Шинэ хэрэглэгчийн жинхэнэ нэр, хайлт болон бусад зүйлд хэрэглэгдэнэ"
7073 #: code:addons/osv.py:150
7074 #: code:addons/osv.py:152
7076 msgid "Integrity Error"
7077 msgstr "Нэгдмэл уялдааны Алдаа"
7080 #: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
7081 msgid "ir.wizard.screen"
7082 msgstr "ir.wizard.screen"
7085 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
7087 msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
7088 msgstr "Талбарын хэмжээ 1-с бага байж болохгүй !"
7091 #: model:res.country,name:base.so
7096 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
7101 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
7102 msgid "Important customers"
7103 msgstr "Чухал харилцагчид"
7107 msgid "Update Terms"
7108 msgstr "Шинэчлэх нөхцөл"
7111 #: field:partner.sms.send,mobile_to:0
7112 #: field:res.request,act_to:0
7113 #: field:res.request.history,act_to:0
7119 #: field:ir.cron,args:0
7124 #: code:addons/orm.py:1260
7126 msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
7127 msgstr "Өгөгдлийн Бааз ID байхгүй байна: %s : %s"
7130 #: selection:ir.module.module,license:0
7131 msgid "GPL Version 2"
7132 msgstr "GPL Хувилбар 2"
7135 #: selection:ir.module.module,license:0
7136 msgid "GPL Version 3"
7137 msgstr "GPL Хувилбар 3"
7140 #: code:addons/orm.py:1388
7142 msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
7143 msgstr "'%s' гэсэн түлхүүр '%s' гэсэн сонгох талбар дотор олдсонгүй"
7146 #: view:partner.wizard.ean.check:0
7147 msgid "Correct EAN13"
7148 msgstr "Зөв зур.код"
7151 #: code:addons/orm.py:2317
7153 msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
7157 #: field:res.partner,customer:0
7158 #: view:res.partner.address:0
7159 #: field:res.partner.address,is_customer_add:0
7160 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
7165 #: selection:base.language.install,lang:0
7166 msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
7167 msgstr "Испани (NI) / Español (NI)"
7170 #: field:ir.module.module,shortdesc:0
7171 msgid "Short Description"
7172 msgstr "Товч тодорхойлолт"
7175 #: field:ir.actions.act_window,context:0
7176 #: field:ir.filters,context:0
7177 msgid "Context Value"
7178 msgstr "Контекст утга"
7181 #: view:ir.sequence:0
7182 msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
7183 msgstr "Цаг 00->24: %(h24)"
7186 #: field:ir.cron,nextcall:0
7187 msgid "Next Execution Date"
7188 msgstr "Гүйцэтгэх дараагийн огноо"
7191 #: help:multi_company.default,field_id:0
7192 msgid "Select field property"
7193 msgstr "Талбарын шинж чанар сонгох"
7196 #: field:res.request.history,date_sent:0
7198 msgstr "Илгээсэн огноо"
7201 #: view:ir.sequence:0
7202 msgid "Month: %(month)s"
7203 msgstr "Сар: %(сар)"
7206 #: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
7207 #: field:ir.actions.server,sequence:0
7208 #: field:ir.actions.todo,sequence:0
7209 #: field:ir.actions.todo.category,sequence:0
7211 #: field:ir.module.category,sequence:0
7212 #: field:ir.module.module,sequence:0
7213 #: view:ir.sequence:0
7214 #: field:ir.ui.menu,sequence:0
7215 #: view:ir.ui.view:0
7216 #: field:ir.ui.view,priority:0
7217 #: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
7218 #: field:multi_company.default,sequence:0
7219 #: field:res.partner.bank,sequence:0
7220 #: field:res.widget.user,sequence:0
7221 #: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
7226 #: model:res.country,name:base.tn
7231 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
7232 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
7233 msgid "Manufacturing"
7237 #: model:res.country,name:base.km
7242 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
7243 #: view:ir.actions.server:0
7244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
7245 msgid "Server Actions"
7246 msgstr "Сервер үйлдлүүд"
7249 #: view:ir.module.module:0
7250 msgid "Cancel Install"
7251 msgstr "Суулгахыг болих"
7254 #: field:ir.model.fields,selection:0
7255 msgid "Selection Options"
7256 msgstr "Сонгох Сонголтууд"
7259 #: field:res.partner.category,parent_right:0
7260 msgid "Right parent"
7261 msgstr "Баруун эцэг"
7265 msgid "Legends for Date and Time Formats"
7266 msgstr "Огноо форматлах тэмдэглэгээнүүд"
7269 #: selection:ir.actions.server,state:0
7271 msgstr "Хувилах Обьект"
7274 #: code:addons/base/res/res_users.py:119
7277 "Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
7279 "Групп устгагдах боломжгүй, учир нь зарим хэрэглэгчид одоо ч хамрагдаж байна: "
7283 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
7284 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
7290 #: view:res.groups:0
7291 msgid "Access Rules"
7292 msgstr "Хандах дүрэм"
7295 #: field:ir.default,ref_table:0
7297 msgstr "Хүснэгт дугаар."
7300 #: field:ir.actions.act_window,res_model:0
7301 #: field:ir.actions.report.xml,model:0
7302 #: field:ir.actions.server,model_id:0
7303 #: field:ir.actions.wizard,model:0
7304 #: field:ir.cron,model:0
7305 #: field:ir.default,field_tbl:0
7306 #: field:ir.filters,model_id:0
7307 #: view:ir.model.access:0
7308 #: field:ir.model.access,model_id:0
7309 #: view:ir.model.data:0
7310 #: view:ir.model.fields:0
7311 #: field:ir.rule,model_id:0
7312 #: selection:ir.translation,type:0
7313 #: view:ir.ui.view:0
7314 #: field:ir.ui.view,model:0
7315 #: field:multi_company.default,object_id:0
7316 #: field:res.log,res_model:0
7317 #: field:res.request.link,object:0
7318 #: field:workflow.triggers,model:0
7323 #: code:addons/osv.py:147
7328 "[object with reference: %s - %s]"
7332 "[сурвалж бүхий обьект: %s - %s]"
7335 #: model:ir.model,name:base.model_ir_default
7340 #: view:ir.sequence:0
7341 msgid "Minute: %(min)s"
7342 msgstr "Минут: %(мин)"
7345 #: view:base.update.translations:0
7346 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
7347 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
7348 msgid "Synchronize Translations"
7349 msgstr "Орчуулга нийлүүлэх"
7352 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
7357 #: help:ir.cron,numbercall:0
7359 "Number of time the function is called,\n"
7360 "a negative number indicates no limit"
7364 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:371
7367 "Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
7370 "Баганы төрөлийг солих одоогоор дэмжигдээгүй. Баганыг устгаад шинээр үүсгэнэ "
7374 #: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
7376 msgstr "Хэрэглэгч дугаар."
7379 #: code:addons/base/res/res_users.py:118
7385 #: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
7387 msgstr "Google Газрын Зураг"
7390 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
7391 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
7392 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
7393 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
7394 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
7395 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
7396 #: view:res.company:0
7397 #: model:res.groups,name:base.group_system
7398 msgid "Configuration"
7402 #: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
7403 msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
7404 msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
7407 #: field:ir.actions.server,expression:0
7408 msgid "Loop Expression"
7409 msgstr "Давтах илэрхийлэл"
7412 #: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
7413 msgid "Starting Date"
7414 msgstr "Эхлэл Огноо"
7417 #: help:res.partner,website:0
7418 msgid "Website of Partner"
7419 msgstr "Харилцагчийн вэб сайт"
7422 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
7423 msgid "Gold Partner"
7424 msgstr "Алтан харилцагч"
7427 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner
7428 #: field:res.company,partner_id:0
7429 #: view:res.partner.address:0
7430 #: field:res.partner.event,partner_id:0
7431 #: selection:res.partner.title,domain:0
7432 #: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
7437 #: model:res.country,name:base.tr
7442 #: model:res.country,name:base.fk
7443 msgid "Falkland Islands"
7444 msgstr "Фолклендын арлууд"
7447 #: model:res.country,name:base.lb
7452 #: view:ir.actions.report.xml:0
7453 #: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
7455 msgstr "Тайлангийн төрөл"
7458 #: field:ir.actions.todo,state:0
7459 #: field:ir.module.module,state:0
7460 #: field:ir.module.module.dependency,state:0
7461 #: field:publisher_warranty.contract,state:0
7462 #: view:res.country.state:0
7463 #: view:res.request:0
7464 #: field:res.request,state:0
7465 #: field:workflow.instance,state:0
7466 #: field:workflow.workitem,state:0
7471 #: selection:base.language.install,lang:0
7472 msgid "Galician / Galego"
7473 msgstr "Galician / Galego"
7476 #: model:res.country,name:base.no
7482 msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
7483 msgstr "4. %b, %B ==> 12, 12 сар"
7486 #: view:base.language.install:0
7487 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
7488 msgid "Load an Official Translation"
7489 msgstr "Албан ёсны орчуулга ачааллах"
7492 #: view:res.currency:0
7493 msgid "Miscelleanous"
7497 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
7498 msgid "Open Source Service Company"
7499 msgstr "Нээлттэй эхийн үйлчилгээний компани"
7502 #: model:res.country,name:base.kg
7503 msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
7507 #: selection:res.request,state:0
7509 msgstr "хүлээж байна"
7512 #: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
7514 msgstr "Тайлан файл"
7517 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
7518 msgid "workflow.triggers"
7519 msgstr "workflow.triggers"
7522 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
7524 msgid "Invalid search criterions"
7525 msgstr "Хайлтын буруу шалгуур"
7528 #: view:ir.attachment:0
7533 #: help:ir.actions.wizard,multi:0
7535 "If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
7538 "Хэрэв тэмдэглэгдсэн бол харилцах цонх нь форм харагдац дахь баруун талын "
7539 "багажууд дотор харагдахгүй."
7542 #: view:base.language.import:0
7543 msgid "- type,name,res_id,src,value"
7544 msgstr "- type,name,res_id,src,value"
7547 #: model:res.country,name:base.hm
7548 msgid "Heard and McDonald Islands"
7552 #: field:ir.actions.act_window,view_id:0
7557 #: selection:ir.translation,type:0
7562 #: field:res.company,rml_header1:0
7563 msgid "Report Header"
7564 msgstr "Тайлангийн толгой"
7567 #: field:ir.actions.act_window,type:0
7568 #: field:ir.actions.act_window_close,type:0
7569 #: field:ir.actions.actions,type:0
7570 #: field:ir.actions.client,type:0
7571 #: field:ir.actions.report.xml,type:0
7572 #: view:ir.actions.server:0
7573 #: field:ir.actions.server,state:0
7574 #: field:ir.actions.server,type:0
7575 #: field:ir.actions.url,type:0
7576 #: field:ir.actions.wizard,type:0
7578 msgstr "Үйлдлийн төрөл"
7581 #: code:addons/base/module/module.py:308
7584 "You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
7585 "But the latter module is not available in your system."
7587 "Та '%s' гэсэн модулийг суулгах гэж байгаа энэ нь '%s' модулиас хамаарсан "
7589 "Гэвч сүүлийн модуль нь бэлэн байхгүй байна."
7592 #: view:base.language.import:0
7593 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
7594 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
7595 msgid "Import Translation"
7596 msgstr "Орчуулга импортлох"
7599 #: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
7601 msgstr "Төрлийн талбарууд"
7604 #: view:ir.actions.todo:0
7605 #: field:ir.actions.todo,category_id:0
7606 #: field:ir.module.module,category_id:0
7611 #: view:ir.attachment:0
7612 #: selection:ir.attachment,type:0
7613 #: selection:ir.property,type:0
7618 #: field:ir.actions.server,sms:0
7619 #: selection:ir.actions.server,state:0
7624 #: model:res.country,name:base.cr
7629 #: view:workflow.activity:0
7634 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
7635 msgid "Other Partners"
7636 msgstr "Бусад харилцагчид"
7639 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
7640 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
7641 #: view:res.currency:0
7646 #: sql_constraint:res.groups:0
7647 msgid "The name of the group must be unique !"
7648 msgstr "Группын нэр давхардах ёсгүй !"
7651 #: view:ir.sequence:0
7652 msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
7653 msgstr "Цаг 00->12: %(h12)"
7656 #: help:res.partner.address,active:0
7657 msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
7658 msgstr "Харьцах хүнийг нуухын тулд идэвхитэй чагтыг авч хаяна."
7661 #: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
7662 msgid "Add a widget for User"
7663 msgstr "Хэрэглэгчид виджет нэмэх"
7666 #: model:res.country,name:base.dk
7671 #: field:res.country,code:0
7672 msgid "Country Code"
7676 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
7677 msgid "workflow.instance"
7678 msgstr "workflow.instance"
7681 #: code:addons/orm.py:471
7683 msgid "Unknown attribute %s in %s "
7684 msgstr "Үл мэдэгдэх %s аттрибут %s-д байна "
7688 msgid "10. %S ==> 20"
7689 msgstr "10. %S ==> 20"
7692 #: code:addons/fields.py:122
7694 msgid "undefined get method !"
7695 msgstr "тодорхойлогдоогүй get метод !"
7698 #: selection:base.language.install,lang:0
7699 msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
7703 #: help:res.config.users,new_password:0
7704 #: help:res.users,new_password:0
7706 "Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
7707 "have to logout and login again!"
7711 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
7716 #: model:res.country,name:base.ee
7721 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
7722 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard
7724 msgstr "Хянах самбар"
7727 #: help:ir.attachment,type:0
7728 msgid "Binary File or external URL"
7729 msgstr "Бинари файл буюу гадаад URL"
7732 #: field:res.config.users,new_password:0
7733 #: field:res.users,new_password:0
7734 msgid "Change password"
7738 #: model:res.country,name:base.nl
7743 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
7744 msgid "Low Level Objects"
7745 msgstr "Доод түвшний объектууд"
7748 #: view:res.company:0
7749 msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
7750 msgstr "Танай лого - 450x150 цэгийн хэмжээтэй."
7753 #: model:ir.model,name:base.model_ir_values
7758 #: selection:base.language.install,lang:0
7759 msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
7763 #: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
7765 "You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
7766 "or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
7767 "button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
7768 "\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
7772 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
7773 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
7778 #: model:res.country,name:base.cd
7779 msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
7780 msgstr "Конго, Бүгд найрамдах ардчилсан"
7783 #: selection:base.language.install,lang:0
7784 msgid "Malayalam / മലയാളം"
7788 #: view:res.request:0
7789 #: field:res.request,body:0
7790 #: field:res.request.history,req_id:0
7795 #: model:res.country,name:base.jp
7800 #: field:ir.cron,numbercall:0
7801 msgid "Number of Calls"
7802 msgstr "Дуудлагын тоо"
7805 #: view:base.module.upgrade:0
7806 #: field:base.module.upgrade,module_info:0
7807 msgid "Modules to update"
7808 msgstr "Модул шинэчлэлт"
7811 #: help:ir.actions.server,sequence:0
7813 "Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
7814 "decided based on this, low number is higher priority."
7816 "Олон үйлдэлтэй ажиллаж байхад чухал, биелэгдэх дараалал үүн дээр суурилж "
7817 "шийдэгддэг, бага тоо нь өндөр урьтамжтай."
7820 #: field:ir.actions.report.xml,header:0
7821 msgid "Add RML header"
7822 msgstr "Бүх RML толгой"
7825 #: model:res.country,name:base.gr
7830 #: field:res.request,trigger_date:0
7831 msgid "Trigger Date"
7835 #: selection:base.language.install,lang:0
7836 msgid "Croatian / hrvatski jezik"
7837 msgstr "Хорват хэл / hrvatski jezik"
7840 #: field:base.language.import,overwrite:0
7841 #: field:base.language.install,overwrite:0
7842 msgid "Overwrite Existing Terms"
7843 msgstr "Өмнөх орчуулгыг дарж бичих"
7846 #: help:ir.actions.server,code:0
7847 msgid "Python code to be executed"
7848 msgstr "Ажиллах python код"
7851 #: sql_constraint:res.country:0
7852 msgid "The code of the country must be unique !"
7853 msgstr "Улсын код давхцах ёсгүй !"
7856 #: selection:ir.module.module.dependency,state:0
7857 msgid "Uninstallable"
7858 msgstr "Устгаж боломгүй"
7861 #: view:res.partner.category:0
7862 msgid "Partner Category"
7863 msgstr "Харилцагчийн ангилал"
7866 #: view:ir.actions.server:0
7867 #: selection:ir.actions.server,state:0
7872 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
7873 msgid "Update Module"
7874 msgstr "Модул шинэчлэлт"
7877 #: view:ir.model.fields:0
7878 #: field:ir.model.fields,translate:0
7883 #: field:res.request.history,body:0
7888 #: view:partner.massmail.wizard:0
7890 msgstr "Э-мэйл илгээх"
7893 #: field:res.users,menu_id:0
7895 msgstr "Цэсний үйлдэл"
7898 #: help:ir.model.fields,selection:0
7900 "List of options for a selection field, specified as a Python expression "
7901 "defining a list of (key, label) pairs. For example: "
7902 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7904 "Сонгох талбарын сонголтын жагсаалт, Python илэрхийлэл байдлаар (түлхүүр, "
7905 "шошго) хосуудын жагсаалтаар тодорхойлогддог. Жишбээлбэл: "
7906 "[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
7909 #: selection:base.language.export,state:0
7914 #: help:ir.model,osv_memory:0
7916 "Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
7917 "persisted (osv.osv_memory)"
7919 "Энэ обьект нь зөвхөн санах ойн обьект болохыг илтгэнэ. Өөрөөр хэлбэл: "
7920 "тогтвортой баазад хадгалагддаг биш (osv.osv_memory)"
7923 #: field:res.partner,child_ids:0
7924 #: field:res.request,ref_partner_id:0
7925 msgid "Partner Ref."
7929 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
7930 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
7931 #: view:res.partner:0
7933 msgstr "Нийлүүлэгчид"
7936 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
7941 #: field:res.request,ref_doc2:0
7942 msgid "Document Ref 2"
7943 msgstr "Баримтын дугаар 2"
7946 #: field:res.request,ref_doc1:0
7947 msgid "Document Ref 1"
7948 msgstr "Баримтын дугаар 1"
7951 #: model:res.country,name:base.ga
7956 #: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
7957 msgid "ir.model.data"
7958 msgstr "ir.model.data"
7963 #: view:res.groups:0
7964 #: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7966 msgid "Access Rights"
7967 msgstr "Хандалтын эрхүүд"
7970 #: model:res.country,name:base.gl
7975 #: field:res.partner.bank,acc_number:0
7976 msgid "Account Number"
7977 msgstr "Дансны дугаар"
7981 msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
7982 msgstr "1. %c ==> Ба 12сар 5 18:25:20 2008"
7985 #: model:res.country,name:base.nc
7986 msgid "New Caledonia (French)"
7987 msgstr "Шинэ Каледона (Франц)"
7990 #: model:res.country,name:base.cy
7995 #: view:base.module.import:0
7997 "This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
7998 "loading a new language it becomes available as default interface language "
7999 "for users and partners."
8003 #: field:ir.actions.server,subject:0
8004 #: field:partner.massmail.wizard,subject:0
8005 #: field:res.request,name:0
8010 #: field:res.request,act_from:0
8011 #: field:res.request.history,act_from:0
8021 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
8026 #: view:res.config:0
8027 #: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
8032 #: help:ir.cron,function:0
8034 "Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
8036 msgstr "Тухайн обьектын дуудагдаж ажиллах функцын нэр."
8039 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:251
8042 "The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
8045 "Сонгох Сонголтын илэрхийлэл нь [('key','Label'), ...] форматтай байх ёстой!"
8048 #: view:ir.actions.report.xml:0
8049 msgid "Miscellaneous"
8050 msgstr "Олон төрлийн"
8053 #: model:res.country,name:base.cn
8058 #: code:addons/base/res/res_user.py:516
8062 "%(name)s %(email)s\n"
8065 "%(name)s %(email)s\n"
8068 #: model:res.country,name:base.eh
8069 msgid "Western Sahara"
8070 msgstr "Баруун сахар"
8073 #: model:ir.model,name:base.model_workflow
8075 msgstr "ажлын урсгал"
8078 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
8080 "Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
8081 "Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
8083 "OpenERP-р менеж хийгдэх компаниудыг эндээс үүсгэж, удирдана. Дэлгүүр эсвэл "
8084 "салбарууд мөн эндээс үүсгэгдэж тохируулагдана."
8087 #: model:res.country,name:base.id
8092 #: view:base.update.translations:0
8094 "This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
8095 "you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
8096 "template for a new language example)."
8098 "Энэ харилцах цонх нь програм дахь орчуулбал зохих нэр томъёог олдог, тиймээс "
8099 "орчуулгыг гараараа нэмэх боломжтой эсвэл бүтнээр экспорт хийж болно (шинэ "
8100 "хэлний жишээний үлгэр болгож)"
8103 #: help:multi_company.default,expression:0
8105 "Expression, must be True to match\n"
8106 "use context.get or user (browse)"
8108 "context.get эсвэл user (browse)-г хэрэглэхийн тулд \n"
8109 "илэрхийлэл True буюу үнэн байх ёстой."
8112 #: model:res.country,name:base.bg
8117 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8118 msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
8119 msgstr "Нийтлэгчийн баталгааны гэрээ амжилттай бүртгэгдлээ!"
8122 #: model:res.country,name:base.ao
8127 #: model:res.country,name:base.tf
8128 msgid "French Southern Territories"
8129 msgstr "French Southern Territories"
8132 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency
8133 #: field:res.company,currency_id:0
8134 #: field:res.company,currency_ids:0
8135 #: view:res.currency:0
8136 #: field:res.currency,name:0
8137 #: field:res.currency.rate,currency_id:0
8142 #: field:res.partner.canal,name:0
8143 msgid "Channel Name"
8144 msgstr "Сувгийн нэр"
8148 msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8149 msgstr "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
8152 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
8157 #: field:res.log,res_id:0
8159 msgstr "Объектын ID"
8162 #: view:res.company:0
8167 #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_administration_config
8168 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
8169 msgid "Administration"
8173 #: view:base.module.update:0
8174 msgid "Click on Update below to start the process..."
8175 msgstr "Шинэчлэх товч дарахад үйлдэл эхэлнэ..."
8178 #: model:res.country,name:base.ir
8183 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
8184 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
8185 msgid "Widgets per User"
8186 msgstr "Хэрэглэгч бүрийн виджет"
8189 #: selection:base.language.install,lang:0
8190 msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
8191 msgstr "Словак хэл / Slovenský jazyk"
8194 #: field:base.language.export,state:0
8195 #: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
8196 #: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
8198 msgstr "тодорхой бус"
8201 #: field:res.currency,symbol:0
8206 #: help:res.users,login:0
8207 msgid "Used to log into the system"
8208 msgstr "Системд нэвтрэхэд хэрэглэгдэнэ"
8211 #: view:base.update.translations:0
8212 msgid "Synchronize Translation"
8213 msgstr "Орчуулгыг нийлүүлэх"
8216 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
8217 msgid "Resource Ref."
8218 msgstr "Нөөцийн дугаар."
8221 #: model:res.country,name:base.ki
8226 #: model:res.country,name:base.iq
8231 #: model:ir.module.category,name:base.module_category_association
8232 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
8237 #: model:res.country,name:base.cl
8242 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
8243 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
8244 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
8245 msgid "Address Book"
8246 msgstr "Хаягийн дэвтэр"
8249 #: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
8250 msgid "ir.sequence.type"
8251 msgstr "ir.sequence.type"
8254 #: selection:base.language.export,format:0
8259 #: field:res.company,account_no:0
8261 msgstr "Дансны дугаар."
8264 #: code:addons/base/res/res_lang.py:187
8266 msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
8267 msgstr "Үндсэн хэл 'en_US'-ийг устгаж болохгүй !"
8270 #: selection:ir.model,state:0
8272 msgstr "Суурь объект"
8275 #: report:ir.module.reference.graph:0
8276 msgid "Dependencies :"
8280 #: field:ir.model.fields,field_description:0
8282 msgstr "Талбарын гарчиг"
8285 #: model:res.country,name:base.dj
8290 #: field:ir.translation,value:0
8291 msgid "Translation Value"
8292 msgstr "Орчуулгын утга"
8295 #: model:res.country,name:base.ag
8296 msgid "Antigua and Barbuda"
8297 msgstr "Antigua and Barbuda"
8300 #: code:addons/orm.py:3669
8303 "Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
8304 "document (Operation: %s, Document type: %s)."
8306 "Та хандах эрхгүй мэдээлэл рүү эсвэл аль хэдий нь устгагдсан мэдээлэл рүү "
8307 "хандах оролдлог хийж байна (Үйлдэл: %s, Баримтын төрөл: %s)."
8310 #: model:res.country,name:base.zr
8315 #: field:ir.translation,res_id:0
8316 #: field:workflow.instance,res_id:0
8317 #: field:workflow.triggers,res_id:0
8323 #: field:ir.model,info:0
8328 #: view:res.widget.user:0
8329 msgid "User Widgets"
8330 msgstr "Хэрэглэгчийн виджет"
8333 #: view:base.module.update:0
8334 msgid "Update Module List"
8335 msgstr "Модулийн жагсаалтыг шинэчлэх"
8338 #: code:addons/base/res/res_users.py:755
8339 #: code:addons/base/res/res_users.py:892
8340 #: selection:res.partner.address,type:0
8347 #: view:res.request:0
8352 #: selection:base.language.install,lang:0
8353 msgid "Turkish / Türkçe"
8354 msgstr "Турк хэл / Türkçe"
8357 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
8358 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
8360 #: field:workflow,activities:0
8362 msgstr "Үйл ажиллагаа"
8365 #: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
8366 msgid "Auto-Refresh"
8367 msgstr "Автомат-Шинэчлэл"
8370 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:74
8372 msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
8373 msgstr "osv_memory талбарыг зөвхөн = эсвэл != оператороор жиших боломжтой."
8376 #: selection:ir.ui.view,type:0
8381 #: help:multi_company.default,name:0
8382 msgid "Name it to easily find a record"
8383 msgstr "Бичлэгийн олохын тулд хялбар нэрлэнэ үү"
8386 #: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
8387 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
8392 #: constraint:ir.rule:0
8393 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
8394 msgstr "osv_memory объект дээр дүрэм хэрэглэх боломжгүй !"
8397 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
8398 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
8399 msgid "Events Organisation"
8400 msgstr "Үйл явдлын зохион байгуулалт"
8403 #: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
8404 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
8405 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
8406 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
8407 #: view:workflow.activity:0
8412 #: selection:res.request,priority:0
8417 #: field:ir.exports.line,export_id:0
8422 #: model:res.country,name:base.hr
8427 #: field:res.bank,bic:0
8428 #: field:res.partner.bank,bank_bic:0
8429 msgid "Bank Identifier Code"
8430 msgstr "Банкны Хувийн Код"
8433 #: model:res.country,name:base.tm
8434 msgid "Turkmenistan"
8435 msgstr "Туркменстан"
8438 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:653
8439 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:748
8440 #: code:addons/base/ir/ir_actions.py:751
8441 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
8442 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:236
8443 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
8444 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8445 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:282
8446 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:287
8447 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
8448 #: code:addons/base/module/module.py:255
8449 #: code:addons/base/module/module.py:298
8450 #: code:addons/base/module/module.py:302
8451 #: code:addons/base/module/module.py:308
8452 #: code:addons/base/module/module.py:390
8453 #: code:addons/base/module/module.py:408
8454 #: code:addons/base/module/module.py:423
8455 #: code:addons/base/module/module.py:519
8456 #: code:addons/base/module/module.py:622
8457 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:124
8458 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
8459 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:295
8460 #: code:addons/base/res/res_currency.py:190
8461 #: code:addons/base/res/res_users.py:86
8462 #: code:addons/base/res/res_users.py:95
8463 #: code:addons/custom.py:555
8464 #: code:addons/orm.py:791
8465 #: code:addons/orm.py:3704
8471 #: model:res.country,name:base.pm
8472 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
8473 msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
8476 #: help:ir.actions.report.xml,header:0
8477 msgid "Add or not the coporate RML header"
8481 #: help:workflow.transition,act_to:0
8482 msgid "The destination activity."
8483 msgstr "Зорилтат үйл ажиллагаа."
8486 #: view:base.module.update:0
8487 #: view:base.module.upgrade:0
8488 #: view:base.update.translations:0
8493 #: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
8494 msgid "Technical guide"
8495 msgstr "Техник баримт"
8498 #: model:res.country,name:base.tz
8503 #: selection:base.language.install,lang:0
8504 msgid "Danish / Dansk"
8505 msgstr "Дани хэл/ Данск"
8508 #: selection:ir.model.fields,select_level:0
8509 msgid "Advanced Search (deprecated)"
8510 msgstr "Шилдэг Хайлт (хуучирсан)"
8513 #: model:res.country,name:base.cx
8514 msgid "Christmas Island"
8515 msgstr "Зул сарын арал"
8518 #: view:ir.actions.server:0
8519 msgid "Other Actions Configuration"
8520 msgstr "Бусад үйлдлийн тохиргоо"
8523 #: view:res.config.installer:0
8524 msgid "Install Modules"
8525 msgstr "Модул суулгах"
8528 #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
8529 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
8530 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
8531 #: view:res.partner.canal:0
8536 #: view:ir.ui.view:0
8538 msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
8541 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
8542 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
8543 msgid "Client Events"
8544 msgstr "Клиентийн үйл явдал"
8547 #: view:ir.module.module:0
8548 msgid "Schedule for Installation"
8549 msgstr "Суулгахаар товлох"
8552 #: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
8554 msgstr "Ean шалгалт"
8557 #: sql_constraint:res.users:0
8558 msgid "You can not have two users with the same login !"
8559 msgstr "Ижил нэвтрэх кодтой хоёр хэрэглэгч байж болохгүй!"
8562 #: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
8563 msgid "Default multi company"
8564 msgstr "Үндсэн компаниуд"
8567 #: view:res.request:0
8572 #: field:res.users,menu_tips:0
8574 msgstr "Цэсний тайлбар"
8577 #: field:ir.translation,src:0
8582 #: help:res.partner.address,partner_id:0
8583 msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
8584 msgstr "Харилцагчтай хамааралгүй хувийн хаяг бол хоосон орхино."
8587 #: model:res.country,name:base.vu
8592 #: view:res.company:0
8593 msgid "Internal Header/Footer"
8594 msgstr "Дотоод Толгой/Хөл"
8597 #: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
8600 "Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
8601 "may be uploaded to launchpad."
8603 "Энэ баримтыг .tgz файлд хадгал. Энэ архив UTF-8 %s файлууд агуулах ба "
8604 "launchpad руу оруулах боломжтой."
8607 #: view:base.module.upgrade:0
8608 msgid "Start configuration"
8609 msgstr "Тохиргоо эхлэх"
8612 #: view:base.language.export:0
8617 #: field:base.language.install,state:0
8618 #: field:base.module.import,state:0
8619 #: field:base.module.update,state:0
8624 #: selection:base.language.install,lang:0
8625 msgid "Catalan / Català"
8626 msgstr "Каталан / Català"
8629 #: model:res.country,name:base.do
8630 msgid "Dominican Republic"
8631 msgstr "Доминик ард улс"
8634 #: selection:base.language.install,lang:0
8635 msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
8636 msgstr "Серби (Cyrillic) / српски"
8639 #: code:addons/orm.py:2527
8642 "Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
8643 "A group_by specification must be a list of valid fields."
8645 "Буруу group_by заалт: \"%s\".\n"
8646 "group_by заалт нь талбаруудын жагсаалт байх ёстой."
8649 #: model:res.country,name:base.sa
8650 msgid "Saudi Arabia"
8651 msgstr "Саудын Араб"
8654 #: help:res.partner,supplier:0
8656 "Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
8657 "people will not see it when encoding a purchase order."
8659 "Хэрэв нийлүүлэгч бол үүнийг чагтлана. Хэрэв чагтлахгүй бол татан авалтын "
8660 "хүмүүст харагдахгүй."
8663 #: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
8664 #: field:ir.model.fields,relation_field:0
8665 msgid "Relation Field"
8666 msgstr "Холбоотой талбар"
8669 #: view:res.partner.event:0
8671 msgstr "Үйл явдлын түүх"
8674 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:38
8676 msgid "System Configuration done"
8677 msgstr "Системийн тохиргоо дууссан"
8680 #: field:workflow.triggers,instance_id:0
8681 msgid "Destination Instance"
8685 #: field:ir.actions.act_window,multi:0
8686 #: field:ir.actions.wizard,multi:0
8687 msgid "Action on Multiple Doc."
8688 msgstr "Олон баримт дээрх үйлдэл"
8691 #: view:base.language.export:0
8692 msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
8693 msgstr "https://translations.launchpad.net/openobject"
8696 #: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
8701 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
8706 #: model:res.country,name:base.gn
8711 #: model:res.country,name:base.lu
8716 #: help:ir.values,key2:0
8718 "The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
8719 msgstr "Үйлдлийг гогодох клиент талын товч эсвэл үйлдлийн төрөл."
8722 #: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:284
8724 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
8725 msgstr "Алдаа! Та рекурсив цэс үүсгэж болохгүй."
8728 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
8729 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
8730 #: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
8731 msgid "Register a Contract"
8732 msgstr "Гэрээ Бүртгэх"
8737 "3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
8738 "with logical OR operator"
8740 "3. Хэрэв хэрэглэгч хэд хэдэн группт харъяалагдаж байвал дээрх 2-р алхамын "
8741 "дүнгүүд нь хоорондоо логикийн БУЮУ оператороор нэгтгэгдэнэ."
8744 #: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
8746 msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
8750 #: model:res.country,name:base.sv
8752 msgstr "Эл салвадор"
8755 #: field:res.bank,phone:0
8756 #: field:res.company,phone:0
8757 #: field:res.partner,phone:0
8758 #: field:res.partner.address,phone:0
8763 #: field:ir.cron,active:0
8764 #: field:ir.sequence,active:0
8765 #: field:res.bank,active:0
8766 #: field:res.currency,active:0
8767 #: field:res.lang,active:0
8768 #: field:res.partner,active:0
8769 #: field:res.partner.address,active:0
8770 #: field:res.partner.category,active:0
8771 #: field:res.request,active:0
8772 #: field:res.users,active:0
8773 #: view:workflow.instance:0
8774 #: view:workflow.workitem:0
8779 #: model:res.country,name:base.th
8784 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
8785 msgid "Leads & Opportunities"
8786 msgstr "Судалгаа ба Боломжууд"
8789 #: selection:base.language.install,lang:0
8790 msgid "Romanian / română"
8791 msgstr "Румынь / română"
8796 msgstr "Системийн лог"
8799 #: selection:workflow.activity,join_mode:0
8800 #: selection:workflow.activity,split_mode:0
8805 #: field:ir.model.fields,relation:0
8806 msgid "Object Relation"
8807 msgstr "Объектын хамаарал"
8811 #: view:res.partner:0
8816 #: model:res.country,name:base.uz
8821 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
8822 #: selection:ir.ui.menu,action:0
8823 msgid "ir.actions.act_window"
8824 msgstr "ir.actions.act_window"
8827 #: field:ir.rule,perm_create:0
8828 msgid "Apply For Create"
8832 #: model:res.country,name:base.vi
8833 msgid "Virgin Islands (USA)"
8834 msgstr "Виржини арлууд (USA)"
8837 #: model:res.country,name:base.tw
8842 #: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
8843 msgid "Currency Rate"
8844 msgstr "Валютын ханш"
8847 #: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
8849 "Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
8850 "system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
8851 "of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
8852 "be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
8853 "users within the system."
8855 "OpenERP-д харагдах менюны зүйлүүдийг менеж хийх, өөриймшүүлэх ажлыг эндээс "
8856 "хийнэ. Ямарваа зүйлийг устгахдаа урд талын тэмдэглэгээг тэмдэглээд идэвхжсэн "
8857 "устгах товчийг дарж устгана. Менюний зүйл нь тодорхой бүлгүүдэд оноогдож "
8858 "болох ба ингэснээр тэд хандах боломжтой болно."
8861 #: field:ir.ui.view,field_parent:0
8866 #: field:ir.actions.act_window,usage:0
8867 #: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
8868 #: field:ir.actions.actions,usage:0
8869 #: field:ir.actions.client,usage:0
8870 #: field:ir.actions.report.xml,usage:0
8871 #: field:ir.actions.server,usage:0
8872 #: field:ir.actions.wizard,usage:0
8873 msgid "Action Usage"
8874 msgstr "Үйлдлийн хэрэглээ"
8877 #: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
8878 msgid "workflow.workitem"
8879 msgstr "workflow.workitem"
8882 #: selection:ir.module.module,state:0
8883 msgid "Not Installable"
8884 msgstr "Суулгах боломжгүй"
8887 #: report:ir.module.reference.graph:0
8892 #: field:ir.model.fields,view_load:0
8893 msgid "View Auto-Load"
8894 msgstr "Автомат-Ачааг Харах"
8897 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:264
8899 msgid "You cannot remove the field '%s' !"
8900 msgstr "Энэ талбрыг та устгаж болохгүй '%s' !"
8903 #: field:ir.exports,resource:0
8904 #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
8905 #: view:ir.property:0
8906 #: field:ir.property,res_id:0
8911 #: field:ir.ui.menu,web_icon:0
8912 msgid "Web Icon File"
8913 msgstr "Вебийн Таних Тэмдэгийн Файл"
8916 #: selection:base.language.install,lang:0
8917 msgid "Persian / فارس"
8918 msgstr "Перс хэл / فارس"
8921 #: view:ir.actions.act_window:0
8922 msgid "View Ordering"
8923 msgstr "Дэлгэц эрэмблэлт"
8926 #: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
8928 msgid "Unmet dependency !"
8929 msgstr "Биелээгүй хамаарал !"
8932 #: view:base.language.import:0
8934 "Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
8937 "Дэмжигдэх файлын форматууд: *.csv (Comma-separated values) эсвэл *.po "
8938 "(GetText Portable Objects)"
8941 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:534
8944 "You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
8947 "Та энэ (%s) баримтыг устгах боломжгүй ! Дараах группүүдэд харъяалагдаж "
8948 "байгаа эсэхээ магадлана уу: %s."
8951 #: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
8952 msgid "base.module.configuration"
8953 msgstr "base.module.configuration"
8956 #: field:base.language.export,name:0
8957 #: field:ir.attachment,datas_fname:0
8962 #: field:ir.model,access_ids:0
8963 #: view:ir.model.access:0
8968 #: model:res.country,name:base.sk
8969 msgid "Slovak Republic"
8973 #: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
8974 msgid "Publisher Warranty"
8975 msgstr "Нийтлэгчийн Баталгаа"
8978 #: model:res.country,name:base.aw
8983 #: model:res.country,name:base.ar
8988 #: field:res.groups,full_name:0
8990 msgstr "Бүлгийн нэр"
8993 #: model:res.country,name:base.bh
8998 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
8999 msgid "Segmentation"
9003 #: view:ir.attachment:0
9004 #: field:ir.attachment,company_id:0
9005 #: field:ir.default,company_id:0
9006 #: field:ir.property,company_id:0
9007 #: field:ir.sequence,company_id:0
9008 #: field:ir.values,company_id:0
9009 #: view:res.company:0
9010 #: field:res.currency,company_id:0
9011 #: field:res.partner,company_id:0
9012 #: field:res.partner.address,company_id:0
9013 #: field:res.partner.bank,company_id:0
9015 #: field:res.users,company_id:0
9021 msgid "Email & Signature"
9022 msgstr "Э-мэйл ба гарын үсэг"
9025 #: view:publisher_warranty.contract:0
9026 msgid "Publisher Warranty Contract"
9027 msgstr "Нийтлэгчийн Баталгааны Гэрээ"
9030 #: selection:base.language.install,lang:0
9031 msgid "Bulgarian / български език"
9032 msgstr "Болгария / български език"
9035 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
9036 msgid "After-Sale Services"
9037 msgstr "Борлуулалтын дараах үйлчилгээ"
9040 #: view:ir.actions.todo:0
9045 #: field:ir.actions.act_window,limit:0
9050 #: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
9051 msgid "Workflow to be executed on this model."
9052 msgstr "Workflow to be executed on this model."
9055 #: model:res.country,name:base.jm
9060 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
9062 "Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
9063 "and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
9064 "categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
9065 "also belong to his parent category."
9067 "Илүү сайн хянах, шинжлэх зорилгоор харилцагчдын ангилалыг менеж хийдэг. "
9068 "Харилцагч нь нэг юмуу хэд хэдэн ангилалд харъяалагдаж болно. Ангилал нь "
9069 "мөчирлөсөн бүтэцтэй бөгөөд эцэг ангилалуудад харилцагч нь мөн харъяалагдана."
9072 #: model:res.country,name:base.az
9077 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:450
9078 #: code:addons/base/res/res_partner.py:273
9084 #: selection:base.language.install,lang:0
9085 msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
9086 msgstr "Араб / الْعَرَبيّة"
9089 #: model:res.country,name:base.vg
9090 msgid "Virgin Islands (British)"
9091 msgstr "Virgin Islands (British)"
9094 #: view:ir.property:0
9095 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
9100 #: selection:base.language.install,lang:0
9101 msgid "Czech / Čeština"
9102 msgstr "Чех / Čeština"
9105 #: view:ir.actions.server:0
9106 msgid "Trigger Configuration"
9107 msgstr "Гол тохиргоо"
9110 #: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
9112 "You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
9113 "form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
9114 "uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
9115 "partners, including customers and prospects."
9117 "Нийлүүлэгчийн формоос өөрийн нийлүүлэгчийн бүх мэдээлэл рүү хандана: "
9118 "санхүүгийн өгөгдөл, имэйлийн түүх, уулзалтууд, худалдан авалтууд, гм. "
9119 "'Нийлүүлэгч' шүүлтүүрийн товчийг арилгаж бүх харилцагч буюу захиалагч, "
9120 "нийлүүлэгчдийг бүгдийг харах боломжтой."
9123 #: model:res.country,name:base.rw
9128 #: view:ir.sequence:0
9129 msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
9130 msgstr "Гариг (0:Даваа): %(weekday)s"
9133 #: model:res.country,name:base.ck
9134 msgid "Cook Islands"
9135 msgstr "Кукийн арлууд"
9138 #: field:ir.model.data,noupdate:0
9139 msgid "Non Updatable"
9140 msgstr "Шинэчлэх боломжгүй"
9143 #: selection:base.language.install,lang:0
9148 #: model:res.country,name:base.sg
9153 #: selection:ir.actions.act_window,target:0
9154 msgid "Current Window"
9155 msgstr "Идэвхтэй цонх"
9159 msgid "Action Source"
9160 msgstr "Үйлдлийн эх үүсвэр"
9163 #: view:res.config.view:0
9165 "If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
9166 "simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
9167 "switch later from the user preferences."
9171 #: model:ir.model,name:base.model_res_country
9172 #: field:res.bank,country:0
9173 #: field:res.company,country_id:0
9174 #: view:res.country:0
9175 #: field:res.country.state,country_id:0
9176 #: field:res.partner,country:0
9177 #: view:res.partner.address:0
9178 #: field:res.partner.address,country_id:0
9179 #: field:res.partner.bank,country_id:0
9184 #: field:ir.model.fields,complete_name:0
9185 #: field:ir.ui.menu,complete_name:0
9186 msgid "Complete Name"
9190 #: field:ir.values,object:0
9197 "1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
9198 "the result of the following steps"
9200 "1. Глобаль дүрэм нь логикийн БА оператороор холбогддог бөгөөд дараах "
9201 "алхамуудын үр дүн байдаг"
9204 #: field:res.partner.category,name:0
9205 msgid "Category Name"
9206 msgstr "Ангиллын нэр"
9209 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
9214 #: view:ir.actions.act_window:0
9215 msgid "Select Groups"
9216 msgstr "Групп сонгох"
9220 msgid "%X - Appropriate time representation."
9221 msgstr "%X - Ойролцоо хугацаа."
9224 #: selection:base.language.install,lang:0
9225 msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
9229 #: help:res.lang,grouping:0
9231 "The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
9232 "digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
9233 "1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
9234 "106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
9236 "Тусгаарлагчийн формат нь [,n] гэсэн хэлбэртэй байх ёстой. Энд 0 < n :Нэгжийн "
9237 "цифр нь.-1 -с эхлээд тусгаарлалтийг төгсгөнө. ө.х. [3,2,-1] нь 106500 гэсэн "
9238 "тоог 1,06,500 байдлаар илэрхийлнэ;[1,2,-1] нь 106,50,0 гэсэн байдлаар "
9239 "илэрхийлнэ;[3] нь 106,500 гэсэн байдлаар илэрхийлнэ. Өгөгдсөн ',' бүх "
9240 "тохиолдолд мянгатын тусгаарлагч байна"
9243 #: view:res.company:0
9248 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:357
9250 msgid "Can only rename one column at a time!"
9251 msgstr "Нэг удаад зөвхөн нэг баганын нэрийг өөрчилж чадна!"
9254 #: selection:ir.translation,type:0
9255 msgid "Wizard Button"
9256 msgstr "Визардын товч"
9259 #: selection:ir.translation,type:0
9260 msgid "Report/Template"
9261 msgstr "Тайлан/Загвар"
9264 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
9265 #: selection:ir.ui.view,type:0
9266 #: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
9271 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
9272 #: selection:ir.ui.menu,action:0
9273 msgid "ir.actions.server"
9274 msgstr "ir.actions.server"
9277 #: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
9278 #: field:res.config,progress:0
9279 #: field:res.config.installer,progress:0
9280 #: field:res.config.users,progress:0
9281 #: field:res.config.view,progress:0
9282 msgid "Configuration Progress"
9283 msgstr "Тохиргооны явц"
9286 #: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
9287 #: field:ir.actions.todo.category,wizards_ids:0
9288 #: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
9289 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
9290 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
9291 msgid "Configuration Wizards"
9292 msgstr "Тохиргооны визард"
9295 #: field:res.lang,code:0
9300 #: field:workflow.activity,split_mode:0
9302 msgstr "Хуваах горим"
9305 #: view:base.module.upgrade:0
9306 msgid "Note that this operation might take a few minutes."
9307 msgstr "Энэхүү үйлдэл нь хэдэн минутын хугацаа авч болзошгүйг анхаараарай."
9310 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
9311 msgid "Localisation"
9315 #: view:ir.actions.server:0
9316 msgid "Action to Launch"
9317 msgstr "Эхлүүлэх үйлдэл"
9325 #: field:ir.actions.server,condition:0
9327 #: field:workflow.transition,condition:0
9332 #: help:ir.values,model_id:0
9333 msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
9334 msgstr "Энэ талбар ашиглагдахгүй, зөвхөн сайн загвар сонгоход л хэрэгтэй."
9337 #: field:ir.ui.view,name:0
9339 msgstr "Дэлгэцийн нэр"
9342 #: selection:base.language.install,lang:0
9343 msgid "Italian / Italiano"
9344 msgstr "Итал хэл / Italiano"
9347 #: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
9348 msgid "Save As Attachment Prefix"
9349 msgstr "Хавсралтыг Хадгалах Нэрийн Угтвар"
9352 #: view:ir.actions.server:0
9354 "Only one client action will be executed, last client action will be "
9355 "considered in case of multiple client actions."
9357 "Зөвхөн нэг клиентийн үйлдэл ажиллана. Клиентийн олон үйлдэл байгаа бол "
9358 "сүүлийн үйдлээсээ дараална."
9362 msgid "%j - Day of the year [001,366]."
9363 msgstr "%j - Жилийн хэд дэх өдөр [001,366]."
9366 #: field:ir.actions.server,mobile:0
9368 msgstr "Гар утасны дугаар"
9371 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
9372 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
9373 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
9374 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
9375 #: view:res.partner.category:0
9376 msgid "Partner Categories"
9377 msgstr "Харилцагчийн ангилал"
9380 #: view:base.module.upgrade:0
9381 msgid "System Update"
9382 msgstr "Систем шинэчлэлт"
9385 #: selection:ir.translation,type:0
9386 msgid "Wizard Field"
9387 msgstr "Визардын талбар"
9390 #: help:ir.sequence,prefix:0
9391 msgid "Prefix value of the record for the sequence"
9392 msgstr "Дараалалын дугаарт тавигдах угтвар утга"
9395 #: model:res.country,name:base.sc
9397 msgstr "Сицилийн арлууд"
9400 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
9401 #: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
9402 #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_partner_bank_form
9403 #: view:res.company:0
9404 #: field:res.company,bank_ids:0
9405 #: view:res.partner.bank:0
9406 msgid "Bank Accounts"
9407 msgstr "Банкны дансууд"
9410 #: model:res.country,name:base.sl
9411 msgid "Sierra Leone"
9412 msgstr "Сьерра-Леоне"
9415 #: view:res.company:0
9416 #: view:res.partner:0
9417 msgid "General Information"
9418 msgstr "Ерөнхий мэдээлэл"
9421 #: model:res.country,name:base.tc
9422 msgid "Turks and Caicos Islands"
9426 #: field:res.partner.bank,partner_id:0
9427 msgid "Account Owner"
9428 msgstr "Данс эзэмшигч"
9431 #: code:addons/base/res/res_users.py:270
9433 msgid "Company Switch Warning"
9434 msgstr "Компани Шилжих Санамж"
9437 #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
9438 msgid "Homepage Widgets Management"
9439 msgstr "Нүүр хуудасны Виджетийн Менежмент"
9442 #: field:workflow,osv:0
9443 #: field:workflow.instance,res_type:0
9444 msgid "Resource Object"
9445 msgstr "Нөөц объект"
9448 #: help:ir.sequence,number_increment:0
9449 msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
9450 msgstr "Дараагийн дугаарлалт нь энэ утгаар нэмэгдэнэ"
9453 #: field:res.partner.address,function:0
9454 #: selection:workflow.activity,kind:0
9459 #: view:res.widget:0
9460 msgid "Search Widget"
9461 msgstr "Хайх виджет"
9464 #: selection:ir.actions.todo,restart:0
9469 #: selection:res.partner.address,type:0
9474 #: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
9475 #: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
9480 #: model:res.country,name:base.gw
9481 msgid "Guinea Bissau"
9482 msgstr "Guinea Bissau"
9485 #: view:workflow.instance:0
9486 msgid "Workflow Instances"
9487 msgstr "Ажлын урсгалын тохиолдол"
9490 #: code:addons/base/res/res_partner.py:284
9493 msgstr "Харилцагчид: "
9496 #: model:res.country,name:base.kp
9498 msgstr "Хойд солонгос"
9501 #: selection:ir.actions.server,state:0
9502 msgid "Create Object"
9503 msgstr "Объект үүсгэх"
9506 #: view:ir.filters:0
9507 #: field:res.log,context:0
9512 #: field:res.bank,bic:0
9513 msgid "BIC/Swift code"
9514 msgstr "BIC/Swift код"
9517 #: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
9522 #: selection:base.language.install,lang:0
9523 msgid "Polish / Język polski"
9524 msgstr "Польш хэл / Język polski"
9527 #: field:ir.exports,name:0
9529 msgstr "Экспортын нэр"
9532 #: help:res.partner.address,type:0
9534 "Used to select automatically the right address according to the context in "
9535 "sales and purchases documents."
9537 "Борлуулалт болон худалдан авалтын баримтын агуулгын дагуу энэ хаягийн хэсэг "
9541 #: model:res.country,name:base.lk
9546 #: selection:base.language.install,lang:0
9547 msgid "Russian / русский язык"
9548 msgstr "Орос хэл / русский язык"